Sunteți pe pagina 1din 42

1

00:00:43,000 --> 00:00:48,999


2
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
3
00:00:56,785 --> 00:01:00,610
Rezervatia din Nord.
Spital psihiatric.
4
00:01:39,800 --> 00:01:41,627
Tammy.
5
00:02:27,383 --> 00:02:30,876
SALONUL
6
00:04:49,270 --> 00:04:50,890
Ctre toate unittile.
Avem o persoan dat disprut.
7
00:04:50,892 --> 00:04:54,948
Fiti cu ochii n patru dup o femeie n
vrst de 18 ani, poart o rochie alb...
8
00:06:07,198 --> 00:06:09,671
Ce naiba...?
Cred c ea este.
9
00:06:34,310 --> 00:06:35,561
Haide.
10
00:06:37,751 --> 00:06:41,536
- Esti bine, fetito?
- Nu, d-mi drumul!
11
00:06:41,537 --> 00:06:43,780
Nu!
Dati-mi drumul!
12
00:06:43,781 --> 00:06:45,418
- Dati-mi drumul! Nu!
- Bag-o nuntru.
13
00:06:45,419 --> 00:06:48,045
- Nu!
- Haide!

14
00:06:48,046 --> 00:06:49,754
- Te-am auzit, nu mai tipa.
- Nu!
15
00:06:49,755 --> 00:06:51,639
- tine-o!
- Nu!
16
00:06:52,037 --> 00:06:53,929
- Gata, bag-o nuntru.
- Nu pot.
17
00:06:53,930 --> 00:06:55,633
tine usa deschis.
Ai grij la cap.
18
00:06:55,634 --> 00:06:56,885
Nu!
19
00:06:57,487 --> 00:06:59,762
- Cooper, pune-i ctusele.
- Imediat.
20
00:06:59,763 --> 00:07:05,717
Nu!
Ia mna de pe mine!
21
00:07:05,718 --> 00:07:10,039
Nu!
Ia mna de pe mine!
22
00:07:56,169 --> 00:08:00,295
- Cum te cheam?
- Kristen.
23
00:08:06,426 --> 00:08:09,127
Trebuia s fie dus la puscrie.
Nu adus aici.
24
00:08:09,128 --> 00:08:13,521
O duc n salonul de psihiatrie.
Acolo nu poate rni pe nimeni.
25
00:08:23,032 --> 00:08:27,566
Eu sunt Roy.
Bun venit n paradis.
26

00:08:40,029 --> 00:08:44,182


Deci, tu alegi. Pot s-ti fiu prieten, sau un
gardian care o s stea mereu pe lng tine.
27
00:08:44,805 --> 00:08:48,090
Totul depinde de cum o s respecti regulile.
28
00:09:10,728 --> 00:09:13,450
sta e salonul de psihiatrie.
Noua ta cas.
29
00:09:37,215 --> 00:09:39,975
Bine...
Kristen, zici?
30
00:09:45,245 --> 00:09:47,511
n regul.
Vino cu mine.
31
00:09:52,544 --> 00:09:55,269
Esti liber s folosesti camera de recreatie
din curte oricnd doresti,
32
00:09:55,270 --> 00:09:56,748
ntre orele 08:00- 22:00.
33
00:09:56,749 --> 00:10:00,639
Pe timp de noapte e interzis.
O s fii condus ctre camera ta.
34
00:10:20,282 --> 00:10:22,180
Asta o s fie camera ta.
35
00:10:32,691 --> 00:10:34,437
Odihneste-te.
36
00:12:26,772 --> 00:12:31,529
Kristen? Majoritate pacientilor
prefer s doarm n pat.
37
00:12:31,986 --> 00:12:36,528
Eu sunt doctorul Jarold Stringer.
O s te ngrijesc, ct timp stai aici.
38
00:12:38,035 --> 00:12:40,443
Bun dimineata.
Cum ai dormit?

39
00:12:41,872 --> 00:12:44,537
- Cine a venit aici la mine azi-noapte?
- Ce vrei s spui?
40
00:12:44,538 --> 00:12:47,364
Cineva a venit aici si mi-a ascuns ptura.
41
00:12:48,671 --> 00:12:50,379
Usa a fost ncuiat pe toat
perioada noptii, nu-i asa, sor?
42
00:12:50,380 --> 00:12:52,585
Da, domnule doctor.
Mereu sunt ncuiate.
43
00:12:55,647 --> 00:12:58,265
Poftim.
Ia astea.
44
00:13:00,100 --> 00:13:02,582
- Nu.
- Nu este o rugminte.
45
00:13:08,119 --> 00:13:11,968
- Ce sunt?
- Ceva ce o s te ajute s te simti mai bine.
46
00:13:20,386 --> 00:13:22,149
Ai dreptate.
Deja m simt mai bine.
47
00:13:22,150 --> 00:13:25,113
Ar fi bine s respecti regulile
de aici, tnr domnisoar.
48
00:13:25,114 --> 00:13:29,720
- Asta e tot deocamdat, sor Lundt.
- Da, dle doctor.
49
00:13:31,682 --> 00:13:34,023
De ce m-au adus aici?
50
00:13:34,024 --> 00:13:36,628
Asta e o ntrebare de 64.000 de dolari.
51
00:14:08,945 --> 00:14:12,062
- Cine este noua fat?

- O fugar.
52
00:14:12,063 --> 00:14:14,797
O s vedem ct o s reziste si ea.
53
00:14:19,915 --> 00:14:23,398
- Bun. Cine esti?
- Nimeni.
54
00:14:23,399 --> 00:14:26,604
- De ce esti aici?
- Nu sunt, o s plec.
55
00:14:27,475 --> 00:14:29,270
O s ne salvezi?
56
00:14:31,615 --> 00:14:32,959
De ce anume?
57
00:14:34,618 --> 00:14:36,435
Gata, Emily.
Nu te mai prostii.
58
00:14:36,436 --> 00:14:39,629
Hai s nu o speriem
pe fata cea nou din prima zi.
59
00:14:41,733 --> 00:14:46,333
Bun!
Numele meu este Iris.
60
00:14:46,861 --> 00:14:49,772
Pe tine te cheam Kristen, nu?
ti-am vzut numele scris pe usa.
61
00:14:50,502 --> 00:14:52,613
Se pare c Iris s-a fcut
cu o nou prieten.
62
00:14:53,806 --> 00:14:57,327
- Esti geloas?
- Tot m faci s vrs.
63
00:15:03,556 --> 00:15:05,253
Voi dou sunteti dezgusttoare.
64
00:15:08,003 --> 00:15:09,712

Se pare c e vremea
s te duci la doctor.
65
00:15:11,490 --> 00:15:13,407
Pe aici.
66
00:15:18,082 --> 00:15:21,851
Cum te simti?
Le-ai cunoscut pe celelalte fete?
67
00:15:25,089 --> 00:15:26,653
Ce caut eu aici?
68
00:15:26,862 --> 00:15:29,572
Sper s ajungem pn la
captul misterului sta mpreun.
69
00:15:31,680 --> 00:15:34,267
Hai s discutm ce s-a ntmplat ieri.
S zicem.
70
00:15:35,246 --> 00:15:37,166
Care e primul lucru pe care ti-l amintesti?
71
00:15:39,601 --> 00:15:42,669
- Focul.
- si nainte de asta?
72
00:15:48,135 --> 00:15:51,377
Spune-mi despre ferma aceea.
Cea pe care ai ars-o.
73
00:15:52,529 --> 00:15:54,439
De ce crezi c te-ai dus acolo?
74
00:15:57,134 --> 00:16:01,477
Aveai adresa locului scris n palm.
75
00:16:03,641 --> 00:16:05,914
Trebuie s aib o semnificatie.
76
00:16:10,810 --> 00:16:13,148
Crezi c ai mai fost acolo?
77
00:16:16,843 --> 00:16:19,411
- Nu stiu.
- Faptul c ai ars casa aceea,

78
00:16:19,412 --> 00:16:21,696
nu ti-a sters amintirile acelea.
79
00:16:23,248 --> 00:16:24,430
Trebuie s te ocupi de ele.
80
00:16:24,431 --> 00:16:28,972
- O s ne ocupm de ele mpreun, da?
- Nu.
81
00:16:28,973 --> 00:16:30,224
Nu!
82
00:16:32,264 --> 00:16:34,510
De cele mai multe ori, compasiunea
unei asemenea probleme,
83
00:16:34,511 --> 00:16:36,722
revine cu o traum emotional.
84
00:16:37,042 --> 00:16:41,316
- Nu am nicio traum emotional.
- De unde stii?
85
00:16:44,939 --> 00:16:49,590
Ce-ar fi s-mi dai drumul?
S stai departe de belele.
86
00:16:49,591 --> 00:16:52,179
si nu va trebui s te mai
gndesti la mine vreodat.
87
00:16:52,180 --> 00:16:54,806
- ncerc s te ajut.
- Nu am nevoie de ajutorul tu!
88
00:16:54,807 --> 00:16:58,291
Totusi, esti aici.
Derutat si agitat.
89
00:17:01,568 --> 00:17:07,044
- Nu sunt nebun.
- Nu ne place s folosim cuvntul sta aici.
90
00:17:09,201 --> 00:17:11,877
Care " noi"?

Prietenii ti de dup oglinda aia?


91
00:17:24,358 --> 00:17:28,237
Bun fat.
Te vor face s te simti mai bine.
92
00:17:32,257 --> 00:17:33,998
Somn usor.
93
00:18:59,382 --> 00:19:00,749
- Nu!
- Pleci undeva, scumpete?
94
00:19:02,641 --> 00:19:05,105
- Putem face asta toat noaptea.
- D-mi drumul!
95
00:19:07,307 --> 00:19:08,680
D-mi drumul!
96
00:19:12,938 --> 00:19:14,370
Las-m-n pace!
97
00:21:03,474 --> 00:21:05,479
ti-am adus niste haine.
98
00:21:31,525 --> 00:21:35,934
- Care este povestea ei?
- A, n-are nimic, e doar nebun.
99
00:21:36,687 --> 00:21:41,457
Ca mine si... tine.
Ca noi toate.
100
00:21:43,078 --> 00:21:47,945
- Bom, Bom, e bine s fii nebun.
- Vorbeste pentru tine nsuti, nebuno.
101
00:21:49,968 --> 00:21:53,351
- Bom, Bom, e bine s fii nebun.
- nceteaz.
102
00:21:53,352 --> 00:21:56,543
- O s-mi sngereze urechile.
- Bom, Bom, suntem...
103
00:21:58,649 --> 00:22:00,707

Trfo!
104
00:22:00,709 --> 00:22:04,701
mi pare ru, te-am rnit?
ti-am fcut buba?
105
00:22:04,702 --> 00:22:07,502
Nu!
O s ne bagi pe toate n belele.
106
00:22:13,080 --> 00:22:15,718
Haide.
Nu crezi c ar fi distractiv?
107
00:22:16,782 --> 00:22:22,329
Tu si eu... s ne ducem la un film...
Ne-am putea sruta n ntuneric.
108
00:22:24,452 --> 00:22:26,159
Vreau s te desenez.
109
00:22:29,504 --> 00:22:31,752
Haide.
O s fie distractiv.
110
00:22:34,322 --> 00:22:37,723
Doar... fii tu nsuti.
111
00:22:39,927 --> 00:22:46,105
- Privirea sus.
- Ei sunt de mult timp aici.
112
00:22:46,106 --> 00:22:51,971
- Cine sunt?
- Ei sunt oamenii tristi.
113
00:22:53,488 --> 00:22:56,169
- Mereu sunt att de tristi.
- E un doctor bun.
114
00:22:57,244 --> 00:22:59,275
I-am auzit pe cei de la medicalul
spitalului vorbind despre el.
115
00:22:59,947 --> 00:23:03,660
Modul n care se ngrijeste de noi,
cic e un fel de terapie experimental.

116
00:23:04,366 --> 00:23:06,334
Ceva futurist.
117
00:23:08,360 --> 00:23:11,039
Ce trebuie s-i spun tipului stuia
ca s nu mai fiu nchis?
118
00:23:11,040 --> 00:23:14,253
Adic, ca s m pot plimba noaptea?
119
00:23:15,012 --> 00:23:17,758
- Nimeni nu se poate plimba noaptea.
- Am vzut o fat
120
00:23:17,759 --> 00:23:20,597
- plimbndu-se pe hol azi-noapte.
- Imposibil.
121
00:23:20,598 --> 00:23:22,768
si alaltsear,
cineva mi-a intrat n camer.
122
00:23:22,769 --> 00:23:28,697
- Cineva mi-a intrat n camer...
- Ignor-o, vorbele ei nu au sens.
123
00:23:28,698 --> 00:23:34,193
- Cineva, cineva...
- Ascult...
124
00:23:34,404 --> 00:23:38,108
Nu lsa locul sta s te distrug.
Dac stai nchis mult timp,
125
00:23:38,109 --> 00:23:40,246
ncepi s crezi c esti nebun.
126
00:25:33,296 --> 00:25:36,675
E n regul.
Te apr eu.
127
00:25:39,079 --> 00:25:42,145
Nu-mi place n ntuneric.
128
00:25:44,401 --> 00:25:47,895
Lucruri rele se ntmpl n ntuneric.

129
00:25:51,805 --> 00:25:53,492
Vezi?
E n regul.
130
00:25:55,976 --> 00:25:59,126
Totul o s fie bine.
131
00:26:41,859 --> 00:26:46,269
- Ai nevoie de ajutor?
- Continu s supraveghezi.
132
00:26:58,543 --> 00:27:03,392
- De ce ne dau toate medicamentele astea?
- Nici ei n-au habar ce fac.
133
00:27:04,492 --> 00:27:09,276
Thorozine, Melorone...
Acum ne dau asta.
134
00:27:13,382 --> 00:27:17,300
- E gustos.
- Ai ceva si pentru mine?
135
00:27:19,399 --> 00:27:22,876
- Nu trebuia s fii aici.
- Mai taci!
136
00:27:28,263 --> 00:27:31,529
Tu... pari s te bagi mereu
n mijlocul lucrurilor, fato.
137
00:27:31,530 --> 00:27:34,075
Dac as fi n locul tu, as avea grij.
138
00:29:01,436 --> 00:29:02,923
Ce este?
Ce s-a ntmplat?
139
00:29:05,555 --> 00:29:07,354
A fost ceva aici.
140
00:29:16,504 --> 00:29:19,899
Ascult-m, ceva a fost acolo.
141
00:29:19,900 --> 00:29:24,087
Ceva necurat.
Ceva neomenesc.

142
00:29:24,089 --> 00:29:26,856
Totul o s fie bine.
Trebuie doar s te calmm.
143
00:29:26,857 --> 00:29:28,988
Te rog, trebuie s m crezi.
144
00:30:29,436 --> 00:30:32,272
Te rog.
Asteapt, te rog...
145
00:30:35,214 --> 00:30:37,575
Asteapt, te rog.
Te rog, nu face asta.
146
00:30:37,576 --> 00:30:39,284
- Te rog.
- Relaxeaz-te.
147
00:30:39,285 --> 00:30:40,536
N-o s te doar.
148
00:30:43,921 --> 00:30:48,393
- Cheam-l pe dr. Stringer, te rog.
- Sunt chiar aici.
149
00:30:48,394 --> 00:30:50,900
Te rog...
150
00:30:50,901 --> 00:30:54,846
sta e un clus.
Musc de el, sau ti vei musca limba.
151
00:30:54,847 --> 00:30:56,467
Nu, te rog...
152
00:30:59,897 --> 00:31:02,041
Medicamentele nu dau
rezultatele asteptate de mine.
153
00:31:02,791 --> 00:31:04,729
Tratamentul sta ar trebui s dea roade.
154
00:31:30,294 --> 00:31:32,618
Am crezut c au ncetat s
mai foloseasc electrosocurile.

155
00:31:32,619 --> 00:31:38,116
Doar uit-te la ea. nainte era speriat
de bombe, acum e calm ca o lamp.
156
00:31:39,143 --> 00:31:41,578
Ce mi-as dori s le fac asta
tuturor pacientilor de aici.
157
00:31:41,579 --> 00:31:43,677
S le prjeasc nebunia din cap.
158
00:32:03,204 --> 00:32:07,316
Haide, somnoroaso.
E timpul s te trezesti.
159
00:32:08,147 --> 00:32:09,441
Haide.
160
00:32:10,619 --> 00:32:12,419
Haide.
161
00:33:03,342 --> 00:33:08,327
De vreme ce avem o nou membr,
hai s reamintim regulile.
162
00:33:09,776 --> 00:33:13,837
Toate o s aveti ocazia s vorbiti.
Fr s ntrerupeti discutia.
163
00:33:15,616 --> 00:33:19,295
Spuneti ce aveti pe suflet.
Cine ar vrea s nceap?
164
00:33:25,971 --> 00:33:31,570
- Emily?
- Ce i-ai fcut Kristenei?
165
00:33:32,612 --> 00:33:35,426
A trebuit s fac o mic terapie azi-noapte.
166
00:33:35,554 --> 00:33:39,716
- Asa i spui tu?
- N-ai de ce s te ngrijorezi, drag.
167
00:33:40,225 --> 00:33:43,245
Uneori cnd iei oameni,

ei nu se mai ntorc napoi.


168
00:33:45,070 --> 00:33:48,718
- Tammy nu s-a mai ntors.
- Cine-i Tammy?
169
00:33:49,048 --> 00:33:52,793
- E ultima care a plecat de aici.
- Ce-ai spus?
170
00:33:53,156 --> 00:33:56,440
Iris, stii bine c noi nu discutm de
persoanele care nu se mai afl printre noi.
171
00:33:56,441 --> 00:33:58,768
Stai putin, de ce nu putem
vorbi despre Tammy?
172
00:33:59,830 --> 00:34:03,682
- Cine-i Tammy?
- Zoey, tu ce prere ai?
173
00:34:08,110 --> 00:34:09,463
Zoey?
174
00:34:15,357 --> 00:34:19,586
Bine. Hai s vorbim despre
ce s-a ntmplat ieri, da?
175
00:34:19,587 --> 00:34:21,313
Cnd ati fost la dus.
176
00:34:22,980 --> 00:34:29,043
- Kristen?
- Eu nu am vzut nimic.
177
00:34:29,044 --> 00:34:31,426
Eu o cred.
178
00:34:31,427 --> 00:34:35,027
Minunat.
S te tot cread lumea pe tine.
179
00:34:41,489 --> 00:34:43,285
Esti bine?
180
00:34:47,068 --> 00:34:51,366

- Nu stiu ce se ntmpl n locul sta.


- O s fie bine.
181
00:34:52,581 --> 00:34:56,871
mi pot da seama c tu esti puternic.
182
00:34:57,519 --> 00:34:59,503
Ne vedem mai trziu, fetelor.
183
00:34:59,686 --> 00:35:02,689
Asta ar trebui s fie ultima
mea sedint cu dr. Stringer.
184
00:35:03,158 --> 00:35:06,199
- Cum adic?
- Adic o s fie eliberat.
185
00:35:06,200 --> 00:35:08,795
Imposibil.
Eu sunt aici de mai mult timp dect tine.
186
00:35:08,796 --> 00:35:11,340
Dr. Stringer chiar ti-a spus c
asta e ultima dat cnd te va vedea?
187
00:35:11,341 --> 00:35:17,014
Nu cu cuvintele astea.
Dar a spus c fac progrese minunate.
188
00:35:18,039 --> 00:35:20,918
- Nu o s pleci nicieri.
- Ba da.
189
00:35:20,919 --> 00:35:25,262
Cum l-ai fcut s te elibereze?
Cum te-ai prefcut? Ce-ai spus?
190
00:35:25,391 --> 00:35:29,600
Nu m-am prefcut c sunt vindecat,
Kristen, dac la asta te-ai referit.
191
00:35:29,892 --> 00:35:31,707
Sunt vindecat.
192
00:35:34,724 --> 00:35:36,292
Sunt gata.
193

00:35:40,980 --> 00:35:43,124


Chiar crezi c o s plece de aici?
194
00:35:47,915 --> 00:35:50,506
- Cum te mai simti?
- Mai bine.
195
00:35:51,580 --> 00:35:54,992
Am desenat mult.
M nteleg bine cu toate fetele,
196
00:35:54,993 --> 00:35:56,662
chiar si cu fata cea nou.
197
00:35:57,813 --> 00:36:00,049
Am cteva desene
recente de-ale tale aici.
198
00:36:02,516 --> 00:36:03,873
De unde ai alea?
199
00:36:07,035 --> 00:36:11,317
- Chiar ai reusit s-i arti ce are mai bun.
- Doar m prosteam.
200
00:36:12,092 --> 00:36:16,553
- Chiar esti talentat, Iris.
Eu zic c-s vindecat, nu credeti?
201
00:36:20,304 --> 00:36:24,797
Aia este veche.
Nu mai sunt asa. Vorbesc serios.
202
00:36:25,685 --> 00:36:28,833
- Faci progrese considerabile.
- Deci pot s plec?
203
00:36:28,834 --> 00:36:30,962
S vedem cum decurge sedinta
de azi si mai vedem, da?
204
00:36:34,621 --> 00:36:37,694
Celelalte fete nu m cred.
Ele nu cred c m-am vindecat.
205
00:36:39,898 --> 00:36:44,111
- De ce ai fcut asta?
- Azi as vrea s ncercm ceva diferit.

206
00:36:50,326 --> 00:36:53,401
- Ce e la?
- Un metronom.
207
00:37:01,484 --> 00:37:05,362
Ascult ritmul, te va ajuta s te relaxezi.
208
00:37:07,532 --> 00:37:10,186
Bine.
Acum nchide ochii.
209
00:37:15,144 --> 00:37:18,198
Nu am mai avut probleme n ultima vreme.
210
00:37:20,567 --> 00:37:23,889
M simt mai bine.
Mai vindecat.
211
00:37:24,459 --> 00:37:28,723
Concentreaz-te pe casa ta.
Imagineaz-ti...
212
00:37:29,743 --> 00:37:32,458
Imagineaz-ti c printii
ti sunt acolo si te asteapt.
213
00:37:36,000 --> 00:37:40,887
- ncep s adorm...
- mi poti descrie casa ta?
214
00:37:43,508 --> 00:37:45,702
Ce culoare are casa ta?
215
00:37:49,139 --> 00:37:53,528
Trim ntr-o cas mic si alb.
216
00:37:56,230 --> 00:37:59,399
Trebuie s m duc s m culc.
217
00:38:00,333 --> 00:38:06,590
Esti n 1958, pe 3 septembrie.
E noapte...
218
00:38:06,816 --> 00:38:10,384
si dormi n camera ta.

219
00:38:18,978 --> 00:38:21,029
Doarme n biroul meu.
220
00:38:28,035 --> 00:38:29,507
Unde s-a dus?
221
00:38:36,500 --> 00:38:37,928
Gseste-o.
222
00:38:42,425 --> 00:38:44,812
Unde mergem?
223
00:38:48,682 --> 00:38:50,455
Nu!
224
00:38:53,270 --> 00:38:54,899
Asta nu e bine.
225
00:39:01,979 --> 00:39:07,069
Nu!
226
00:39:07,070 --> 00:39:10,443
Nu!
Te rog, te rog!
227
00:39:10,444 --> 00:39:12,684
Te rog, nu face asta!
Te rog!
228
00:39:12,685 --> 00:39:15,197
mi pare att de ru.
229
00:39:15,198 --> 00:39:18,577
mi pare att de ru.
230
00:39:19,590 --> 00:39:22,274
Voiam doar s plec acas.
231
00:39:26,029 --> 00:39:27,918
Dumnezeule! Nu!
Te rog!
232
00:39:27,919 --> 00:39:31,214
Te rog, nu face asta!
Te rog!

233
00:39:38,736 --> 00:39:43,429
Nu!
234
00:40:16,276 --> 00:40:21,639
- E-n regul.
- Unde-i Iris?
235
00:40:22,690 --> 00:40:24,268
nc nu s-a ntors?
236
00:40:27,226 --> 00:40:29,490
Gata, e timpul s v culcati.
237
00:40:30,250 --> 00:40:32,301
- Unde-i Iris?
- Haide.
238
00:40:32,302 --> 00:40:34,046
E timpul s v culcati.
239
00:40:53,765 --> 00:40:55,344
Culc-te.
240
00:41:42,828 --> 00:41:47,549
- Ati vzut-o pe Iris azi?
- Poate c i-au dat drumul acas.
241
00:41:47,797 --> 00:41:49,048
Nici gnd.
242
00:42:11,140 --> 00:42:14,708
Sor Lundt.
V rog, sor Lundt.
243
00:42:16,489 --> 00:42:17,867
Unde-i Iris?
244
00:42:21,411 --> 00:42:24,034
Dac s-a dus acas,
de ce nu si-a luat caietul de schite?
245
00:42:27,146 --> 00:42:32,572
Nu-i poti convinge s-ti spun ceva.
Crede-m, am ncercat.
246
00:43:43,061 --> 00:43:45,340

Kristen, spune-mi ce te necjeste.


247
00:43:51,827 --> 00:43:57,442
- Ai ngrijit o fat pe nume Alice?
- Unde ai auzit numele sta?
248
00:43:58,797 --> 00:44:04,457
Ea m-a atacat la dus.
Nu ai s-mi rspunzi, nu-i asa?
249
00:44:05,815 --> 00:44:10,526
Ce s-a ntmplat cu Iris?
Cte fete au disprut din spitalul sta?
250
00:44:11,164 --> 00:44:14,049
Sora medical Lundt stergea numele unei
fete de pe us cnd am venit eu aici.
251
00:44:14,050 --> 00:44:19,016
Erai sedat foarte bine. Sunt sigur
c ai crezut c-ai vzut, ceea ce spui.
252
00:44:21,876 --> 00:44:23,338
S-a ntmplat.
253
00:44:29,729 --> 00:44:33,038
- Ce s-a ntmplat cu ele?
- Cu cine?
254
00:44:33,265 --> 00:44:39,522
Cu Iris, Alice, Tammy?
Au murit?
255
00:44:41,614 --> 00:44:43,086
De ce ai crede c au murit?
256
00:44:47,250 --> 00:44:52,884
- E o fantom aici.
- O fantom?
257
00:44:55,514 --> 00:44:58,710
- Cum arat?
- E o fat.
258
00:44:59,967 --> 00:45:05,494
Fata care m-a atacat la dus.
Cea pe care o vd pe coridoare.

259
00:45:06,800 --> 00:45:10,168
E valabil si pentru celelalte fete.
stiu c si ele au vzut-o.
260
00:45:12,063 --> 00:45:16,394
Te rog...
Spune-mi ce se ntmpl aici.
261
00:45:22,564 --> 00:45:25,941
- Te rog.
- Nu-ti pot oferi rspunsurile, Kristen.
262
00:45:25,942 --> 00:45:28,867
Trebuie s le gsesti de una singur.
263
00:45:30,156 --> 00:45:31,953
La naiba!
Spune-mi!
264
00:45:33,284 --> 00:45:37,231
- Du-o pe Kristen napoi n camera sa.
- Tu nu te dai btut, nu?
265
00:45:44,413 --> 00:45:46,563
D-mi drumul!
266
00:45:56,497 --> 00:45:57,956
Cine-i Alice?
267
00:45:59,239 --> 00:46:02,647
stiti bine c ea e aici.
De ce nu-mi rspundeti?
268
00:46:03,997 --> 00:46:06,404
- Uit-te la mine!
- Scuze.
269
00:46:06,405 --> 00:46:08,427
Eu nu vorbesc cu nebunele.
270
00:46:15,288 --> 00:46:17,924
- S nu m mai faci niciodat asa.
- Nu f asta.
271
00:46:17,925 --> 00:46:22,160
- Spune-mi cine este Alice.
- Alice Hudson a fost aici.

272
00:46:22,816 --> 00:46:25,368
Era una dintre noi, dar acum a plecat.
273
00:46:30,435 --> 00:46:34,316
A plecat?
Unde?
274
00:46:34,317 --> 00:46:36,957
A iesit.
I-au dat drumul afar.
275
00:46:42,705 --> 00:46:46,439
O s plec de aici.
n seara asta.
276
00:46:46,801 --> 00:46:48,668
- O s-o gsesc pe Iris.
- Serios?
277
00:46:48,669 --> 00:46:51,542
- Da.
- Nu poti s pleci de aici.
278
00:46:51,543 --> 00:46:52,795
Ia s vezi.
279
00:46:55,560 --> 00:46:57,593
- Veniti cu mine?
- Cum?
280
00:47:01,549 --> 00:47:03,012
Zoey, d-mi bnutul tu.
281
00:47:15,373 --> 00:47:18,672
N-o s ne lase s plecm.
282
00:47:27,063 --> 00:47:30,298
Da, multumesc, c m-ai sunat napoi.
283
00:47:31,638 --> 00:47:36,574
Vreau s vorbim.
Tot despre aceeasi problem, da.
284
00:47:37,897 --> 00:47:40,834
Problema este c...
Lucrurile au nceput s se extind.

285
00:47:40,835 --> 00:47:45,326
Asa...
O s ndesm asta aici.
286
00:47:45,327 --> 00:47:46,751
Uite asa.
Ca s par c usa este nchis.
287
00:47:46,752 --> 00:47:50,231
- Dar usa o s fie deschis.
- Bine.
288
00:47:50,232 --> 00:47:55,143
O s te pui n pat, s nu te dezbraci.
Dar s tragi ptura pe tine, s nu se vad.
289
00:47:57,710 --> 00:47:59,335
Apoi eu o s vin s te iau dup
ce o s fac controlul de sear.
290
00:47:59,336 --> 00:48:02,224
- Apoi ce facem?
- Apoi o lum pe Iris si plecm de aici.
291
00:48:03,811 --> 00:48:06,266
Ce-ti pas att de mult de Iris?
292
00:48:07,877 --> 00:48:10,590
Vreau s iesit toate de aici, n viat.
293
00:48:21,799 --> 00:48:23,148
Deschide gura.
294
00:48:56,127 --> 00:48:58,954
Bine, trebuie s plecm acum.
Haide.
295
00:52:50,212 --> 00:52:52,550
Nu cred c pe aici trebuia s-o lum.
296
00:52:55,843 --> 00:52:57,504
n regul.
S intrm aici.
297
00:53:05,333 --> 00:53:07,316
Morga.

298
00:53:28,787 --> 00:53:30,242
Ascunde-te!
299
00:53:55,125 --> 00:53:57,552
Hai s aruncm o privire prin jur.
300
00:54:03,499 --> 00:54:06,025
- Vezi ceva?
- Nu.
301
00:54:11,863 --> 00:54:14,257
Hai s plecm de aici.
Totul e n regul aici.
302
00:54:14,258 --> 00:54:15,606
Bine.
303
00:54:36,252 --> 00:54:37,504
Emily?
304
00:55:00,874 --> 00:55:04,432
Emily, tu esti?
305
00:56:02,274 --> 00:56:03,670
Alice.
306
00:56:32,743 --> 00:56:34,412
Frumoas ncercare.
307
00:57:48,559 --> 00:57:49,811
Kristen!
308
00:57:50,522 --> 00:57:51,787
Emily!
309
00:57:52,321 --> 00:57:55,978
- Ce s-a ntmplat?
- M-a prins un gardian.
310
00:57:57,535 --> 00:58:01,174
si mi-au fcut ru la brate.
311
00:58:02,298 --> 00:58:06,980
- Ai gsit-o pe Iris?
- Nu.

312
00:58:07,875 --> 00:58:12,489
A plecat si nu se mai ntoarce.
313
00:58:15,151 --> 00:58:21,200
Dac nu o s plecm de aici, noi urmm.
314
00:58:21,201 --> 00:58:23,005
N-o s putem s plecm.
315
00:58:23,956 --> 00:58:26,529
Trebuie s mai ncercm.
316
00:58:26,530 --> 00:58:30,038
Nimeni nu poate s plece.
317
00:58:40,887 --> 00:58:42,893
Deci, Roy...
318
00:58:42,894 --> 00:58:44,336
Nu m intereseaz.
319
00:58:44,337 --> 00:58:46,828
Nici mcar nu ai auzit ce-am de spus.
320
00:58:46,829 --> 00:58:48,725
Bine, spune.
321
00:58:48,726 --> 00:58:52,334
Stiu c ai spus c nu o s
te ntlnesti cu nici una dintre
322
00:58:52,335 --> 00:58:53,899
noi n interiorul aripii de psihiatrie.
323
00:58:54,171 --> 00:58:57,314
Dar eu o s plec de aici ct de curnd.
324
00:58:57,315 --> 00:59:00,281
si am zis c poate o s m suni cndva.
325
00:59:00,282 --> 00:59:06,476
Nici n vecii vecilor
nu m-as ntlni cu tine.
326

00:59:06,477 --> 00:59:07,885


Ai nteles?
327
00:59:08,103 --> 00:59:10,850
- Dar eu...
- Nu! Niciodat!
328
00:59:10,851 --> 00:59:13,354
Acum las-m-n pace.
Am transpirat cu treaba asta
329
00:59:13,355 --> 00:59:15,179
si nu am timp de palavre.
330
00:59:52,602 --> 00:59:56,669
Ento, vocs se divertiram
a noite passada?
331
00:59:57,651 --> 00:59:58,798
Pleac.
332
00:59:58,799 --> 01:00:00,669
Puteai s ne bagi pe toate n probleme.
333
01:00:00,670 --> 01:00:02,521
O cutam pe Iris.
334
01:00:02,782 --> 01:00:04,033
si?
335
01:00:07,875 --> 01:00:09,391
N-am gsit-o.
336
01:00:09,392 --> 01:00:12,103
Probabil n-ai cutat unde trebuia.
337
01:00:12,146 --> 01:00:14,127
Nici nu aveai cum s cauti, dac
o aveai pe nebuna aia de acolo cu tine.
338
01:00:18,236 --> 01:00:20,060
- Ce-ai spus?
- N-a zis nimic.
339
01:00:20,061 --> 01:00:22,284
V-am vzut furisndu-v azi-noapte.

340
01:00:22,285 --> 01:00:24,548
Taci din gur.
Se uit la noi.
341
01:00:24,549 --> 01:00:26,266
Pi?
i poti nvinui?
342
01:00:26,267 --> 01:00:28,861
Doar pentru c am fost suficient
de curajoas s fac asta...
343
01:00:28,862 --> 01:00:31,833
Pi, poate data viitoare ne
faci o favoare si o faci corect.
344
01:00:33,106 --> 01:00:36,907
Bu, hu, firava de Zoey.
De ce nu te bagi n ptura ta
345
01:00:36,908 --> 01:00:39,153
si te ascunzi, exact ca o broasc?
346
01:00:39,154 --> 01:00:41,240
De ce nu o lasi n pace?
347
01:00:41,651 --> 01:00:44,900
Ce s-a ntmplat, tati nu ti-a acordat
suficient atentie?
348
01:00:44,901 --> 01:00:46,409
Vezi-ti de treaba ta.
349
01:00:46,410 --> 01:00:48,183
De ce nu ne lasi pe toate n pace?
350
01:00:48,790 --> 01:00:50,771
Nimeni nu te place pe tine.
351
01:00:52,037 --> 01:00:53,306
Esti geloas.
352
01:00:53,307 --> 01:00:55,235
- Pe cine?
- Pe mine.
353

01:00:56,013 --> 01:00:58,007


Ai fost geloas pe
mine de cnd am venit aici.
354
01:00:58,008 --> 01:01:01,136
M-am sturat de
comportamentul tu patetic.
355
01:01:01,854 --> 01:01:04,192
Nu te aud!
356
01:01:11,539 --> 01:01:14,584
Toate sunt geloase pe mine.
357
01:01:17,065 --> 01:01:19,521
S vedem ce crede si Roy.
358
01:02:30,879 --> 01:02:35,309
Nu! Nu! Te rog, d-mi drumul!
Las-m s plec!
359
01:02:35,310 --> 01:02:38,734
Alice, n-a fost ideea mea!
Jur!
360
01:02:38,735 --> 01:02:40,732
Ele m-au obligat...
361
01:02:40,962 --> 01:02:43,118
Nu! Opreste-te!
Nu!
362
01:02:43,190 --> 01:02:45,591
Nu, te rog, nu face asta!
Nu!
363
01:02:45,592 --> 01:02:47,505
Nu!
Las-m s plec!
364
01:02:47,506 --> 01:02:48,650
Alice!
365
01:02:48,651 --> 01:02:50,937
Nu, te rog, nu face asta!
366
01:02:50,938 --> 01:02:54,231

Nu, te rog, nu face asta!


367
01:02:54,232 --> 01:02:56,971
Nu! Nu!
368
01:03:26,708 --> 01:03:29,820
Asta e usa din fat.
Dar dac...
369
01:03:49,464 --> 01:03:51,268
Unde-i Sara?
370
01:04:04,863 --> 01:04:06,771
Sara?
Nu!
371
01:04:09,004 --> 01:04:10,526
Unde-i Sara?
372
01:04:10,527 --> 01:04:12,907
Dac Alice a luat-o pe Sara,
ne va lua pe toate.
373
01:04:12,908 --> 01:04:17,083
Nu! Nu! Nu!
374
01:04:27,528 --> 01:04:29,181
Alice Hudson?
375
01:04:31,175 --> 01:04:33,130
sta a fost al ei?
376
01:04:34,144 --> 01:04:40,401
Eu n-am atins-o.
Sara si celelalte fete au fost.
377
01:04:45,082 --> 01:04:47,226
Ce ia-ti fcut?
378
01:04:47,227 --> 01:04:49,266
Nu stiu despre ce vorbeste.
379
01:04:49,267 --> 01:04:51,544
- Ba da, stii.
- Taci, Zoey.
380

01:04:51,545 --> 01:04:53,214


Aici nu ne jucm!
381
01:04:54,400 --> 01:04:59,978
Ce i-ai fcut?
De ce vrea s ne omoare?
382
01:05:01,528 --> 01:05:04,474
Ce i-au fcut, Zoey?
383
01:05:04,498 --> 01:05:06,801
Te rog, Zoey?
384
01:05:07,940 --> 01:05:09,848
Trebuie s stiu!
385
01:05:11,405 --> 01:05:13,891
Alice era rea.
386
01:05:16,322 --> 01:05:21,333
Ne rnea mereu.
387
01:05:22,734 --> 01:05:25,076
Tammy ne-a spus ce s facem.
388
01:05:25,077 --> 01:05:27,369
Tammy era aici nainte s vii tu.
389
01:05:27,370 --> 01:05:32,506
A spus c o poate face s se opreasc.
390
01:05:33,211 --> 01:05:35,779
A fost ideea ei.
391
01:05:36,775 --> 01:05:41,125
si am scpat de ea.
392
01:05:42,500 --> 01:05:44,800
- Alice?
- Ce?
393
01:05:47,170 --> 01:05:50,913
stiu unde-ti este iepurasul.
394
01:05:52,633 --> 01:05:55,276
- L-ai gsit?

- Da.
395
01:05:55,916 --> 01:05:58,413
E n camera Tammei.
396
01:06:02,930 --> 01:06:05,224
sta e al meu!
D-mi-l!
397
01:06:36,018 --> 01:06:41,710
Toate am fost complice si
acum ne va omor pe toate.
398
01:06:41,711 --> 01:06:43,869
Am fost nevoite.
399
01:06:43,870 --> 01:06:45,539
Era ngrozitoare.
400
01:06:45,540 --> 01:06:48,041
Atunci, cu mine ce are?
401
01:06:48,985 --> 01:06:51,277
Ce mai conteaz?
O s murim toate.
402
01:06:51,278 --> 01:06:53,665
Emily!
403
01:06:54,199 --> 01:06:55,451
Emily!
404
01:06:58,754 --> 01:07:02,054
Trebuie s plecm de aici, da?
405
01:07:02,055 --> 01:07:05,809
- Cum rmne cu Emily?
- O vom lua si pe ea.
406
01:07:06,906 --> 01:07:09,304
Bine?
Haide.
407
01:07:14,956 --> 01:07:17,146
Emily, ce faci?
408

01:07:17,381 --> 01:07:19,676


Nu-s puternic precum esti tu.
409
01:07:22,843 --> 01:07:24,848
Las cutitul jos.
410
01:07:24,849 --> 01:07:26,105
Nu pot.
411
01:07:26,218 --> 01:07:28,867
Vom pleca de aici.
412
01:07:43,230 --> 01:07:44,481
Emily!
413
01:07:59,171 --> 01:08:04,307
Nu!
Asta nu se poate ntmpla!
414
01:08:04,483 --> 01:08:06,381
Te rog, n-o lsa s ma ia si pe mine.
415
01:08:06,382 --> 01:08:08,259
Nu vreau s mor.
416
01:08:11,487 --> 01:08:15,918
Zoey, ai ncredere n mine?
417
01:08:21,507 --> 01:08:23,552
Deschide usa!
418
01:08:23,553 --> 01:08:25,186
De unde ai luat la?
419
01:08:25,187 --> 01:08:27,819
Deschide usa, acum!
420
01:08:27,820 --> 01:08:31,151
Calmeaz-te. Nu f ceva ce-ai s regreti.
421
01:08:31,152 --> 01:08:35,011
- Avem un incident n desfsurare.
- Deschide naibii usa!
422
01:08:42,917 --> 01:08:46,562
- napoi!

- Calmeaz-te.
423
01:08:46,563 --> 01:08:47,814
D-te napoi.
424
01:08:51,397 --> 01:08:53,597
Du-te la perete.
425
01:08:54,152 --> 01:08:56,573
napoi!
Lipiti de perete!
426
01:09:16,486 --> 01:09:17,816
napoi!
427
01:09:18,664 --> 01:09:20,428
napoi!
428
01:09:20,429 --> 01:09:21,699
Nu poti face asta.
429
01:09:21,700 --> 01:09:22,748
Ba sigur c pot.
430
01:09:22,749 --> 01:09:23,853
ti faci ru singur.
431
01:09:23,854 --> 01:09:25,685
Ce o s faci, Kristen,
unde ai s te duci?
432
01:09:25,686 --> 01:09:26,729
Departe de voi.
433
01:09:26,730 --> 01:09:28,772
Pune cutitul jos.
434
01:09:34,658 --> 01:09:38,233
Nu!
Dati-mi drumul!
435
01:09:38,520 --> 01:09:40,970
Voi nu pricepeti.
436
01:09:41,077 --> 01:09:44,194
Alice Hudson ncearc s ne omoare.

437
01:09:44,195 --> 01:09:46,578
- Ajunge.
- Doar nu vorbesti serios?
438
01:09:46,579 --> 01:09:49,853
- Nu, te rog!
- Kristen, Kristen.
439
01:09:49,854 --> 01:09:51,644
Vreau s te calmezi.
440
01:09:51,645 --> 01:09:53,372
Fata aia e un caz fr
sperante si tu stii bine asta.
441
01:09:53,373 --> 01:09:55,360
Din fericire, nu te iei decizia asta.
442
01:09:55,361 --> 01:09:57,587
Chiar crezi c o poti vindeca?
443
01:09:57,588 --> 01:10:01,310
Trebuie s ncerc. Doar c trebuie
s fiu mai rbdtor, atta tot.
444
01:10:01,311 --> 01:10:02,771
Esti lipsit de sperante, precum ea.
445
01:10:02,772 --> 01:10:05,900
Poti s-ti petreci si 100 de
ani cu ea si tot n-ai s...
446
01:10:09,497 --> 01:10:11,796
Te rog!
D-mi drumul!
447
01:10:13,985 --> 01:10:15,214
Te rog, ascult-m!
448
01:10:15,215 --> 01:10:17,507
Pune-o ntr-o cmas de fort
si nchide-o n camera ei.
449
01:10:17,509 --> 01:10:21,197
- Doctore.
- Voi nu pricepeti!

450
01:10:22,169 --> 01:10:23,515
Nu.
451
01:10:24,506 --> 01:10:25,914
Asteptati.
452
01:10:32,918 --> 01:10:34,577
mi pare ru.
453
01:10:34,974 --> 01:10:36,434
Nespus de ru.
454
01:10:49,089 --> 01:10:50,841
Trebuie s te odihnesti.
455
01:10:51,017 --> 01:10:52,623
Haide!
456
01:10:57,106 --> 01:10:59,604
Jos pe gt.
457
01:11:02,617 --> 01:11:07,643
Asa.
N-a fost asa ru, nu?
458
01:11:07,644 --> 01:11:09,521
Vise plcute, frumoaso.
459
01:12:54,488 --> 01:12:56,469
"Vise plcute, frumoaso."!
460
01:12:57,672 --> 01:13:01,609
- Unde ne ducem?
- Plecm de aici.
461
01:13:23,614 --> 01:13:25,699
Deschide usa, acum!
462
01:13:58,660 --> 01:14:01,788
Nenorocitele naibii!
Nu intrati acolo!
463
01:14:02,280 --> 01:14:04,881
tineti...

464
01:14:08,632 --> 01:14:10,931
E nervos.
465
01:14:22,389 --> 01:14:24,161
ntorceti-v napoi!
466
01:14:51,170 --> 01:14:52,979
Pe acolo!
467
01:14:57,065 --> 01:14:58,566
Ne-am blocat.
468
01:14:58,567 --> 01:15:01,914
Nu si aici.
Haide.
469
01:15:02,061 --> 01:15:03,730
Zoey, tine asta.
470
01:15:16,449 --> 01:15:18,388
Asta trebuie s duca la etajul unu, nu?
471
01:15:18,389 --> 01:15:21,893
- M duc eu prima.
- Bine, du-te.
472
01:15:21,894 --> 01:15:23,740
Trimite-l napoi ct poti de repede, da?
473
01:15:23,741 --> 01:15:25,409
Bine.
474
01:15:45,667 --> 01:15:48,368
Deschide usa.
475
01:15:58,719 --> 01:16:00,174
La naiba!
476
01:16:44,206 --> 01:16:45,457
Zoey?
477
01:16:47,616 --> 01:16:48,867
Zoey?
478
01:16:55,156 --> 01:16:56,407

Zoey?
479
01:19:53,688 --> 01:19:55,492
Ce se ntmpl?
480
01:20:03,401 --> 01:20:07,426
Rspunsuri!
Fr minciuni, sau D-zeu mi-e martor...
481
01:20:07,427 --> 01:20:08,679
Acum!
482
01:20:10,364 --> 01:20:11,720
Adevrul.
483
01:20:17,301 --> 01:20:23,557
Numele tu este Alice Lee Hudson.
484
01:20:39,067 --> 01:20:40,422
Pot?
485
01:20:58,569 --> 01:21:03,543
Ai fost rpit din cas
pe 3 septembrie 1958.
486
01:21:09,910 --> 01:21:11,938
Eu sunt Kristen.
487
01:21:11,939 --> 01:21:14,463
Nu Alice.
Eu sunt Kristen!
488
01:21:14,464 --> 01:21:16,646
Ai fost lsat legat in subsolul
489
01:21:16,647 --> 01:21:20,422
unei case prsite
aproape dou luni.
490
01:21:20,520 --> 01:21:23,961
Aceeasi cas pe care ai ars-o tu.
491
01:21:25,698 --> 01:21:27,846
Dup 11 ani.
492
01:21:28,107 --> 01:21:32,084

nfometat, legat si
rcit, stnd n ntuneric.
493
01:21:32,085 --> 01:21:34,379
Era un cosmar devenit realitate.
494
01:21:34,971 --> 01:21:38,725
Singura ta cale de scpare,
era s devii nebun.
495
01:21:39,738 --> 01:21:44,328
Pentru a supravietui traumei,
psihicul tu s-a fractionat.
496
01:21:47,329 --> 01:21:50,874
Ai suferit de tulburarea a
mai multor personalitti.
497
01:21:53,110 --> 01:21:58,639
Fiecare personalitate a luat
o buctic din cosmarul acela
498
01:21:58,640 --> 01:22:02,394
si l-a nchis departe de tine,
pentru siguranta ta.
499
01:22:03,684 --> 01:22:08,405
Dar noile personalitti au
devenit asa de dominante,
500
01:22:08,406 --> 01:22:12,444
nct au coplesit personalitatea lui Alice.
501
01:22:16,223 --> 01:22:20,903
stiu c nu a fost plcut,
dat tehnicele mele
502
01:22:20,904 --> 01:22:23,246
te-au ajutat.
503
01:22:23,441 --> 01:22:27,710
Dup ani de terapie,
am reusit s-ti izolm personalittile.
504
01:22:27,711 --> 01:22:30,333
Am nceput cu o anumit
cantitate de tratament.

505
01:22:30,334 --> 01:22:34,585
Le-am eliminat prin niste
tehnici experimentale cnd tu,
506
01:22:34,586 --> 01:22:36,816
Kristen ai aprut.
507
01:22:41,319 --> 01:22:43,349
Doar n-am aprut asa, pur si simplu.
508
01:22:43,350 --> 01:22:45,749
Psihicul tu a inventat-o pe
Kristen pentru a se proteja
509
01:22:45,750 --> 01:22:48,670
s nu triasc trauma aceia.
510
01:23:08,322 --> 01:23:11,815
si acum e timpul s-ti iei la revedere.
511
01:23:22,405 --> 01:23:24,709
Te rog, nu m omor!
512
01:23:49,308 --> 01:23:52,647
Ea e ultima care a plecat.
513
01:23:52,648 --> 01:23:54,201
Ce-ai spus?
514
01:23:55,090 --> 01:24:00,682
Iris, stii c noi nu vorbim despre
cei care nu se mai afl printre noi.
515
01:24:00,683 --> 01:24:02,819
Nu-si mai poate aminti regulile,
516
01:24:02,820 --> 01:24:05,955
pentru ca ea este cea
nebun de aici, stii?
517
01:24:05,956 --> 01:24:07,958
E suficient.
518
01:24:15,900 --> 01:24:17,568
S-a vindecat?

519
01:24:18,875 --> 01:24:21,795
Probabil va avea nevoie
de terapie toat viata.
520
01:24:21,796 --> 01:24:24,716
Dar nu mai e un pericol pentru ea nssi.
521
01:24:24,959 --> 01:24:30,485
n sfrsit, ea este fiica voastr din nou.
522
01:24:31,448 --> 01:24:33,742
Putem s-o vedem, te rugm?
523
01:24:37,542 --> 01:24:38,793
Alice?
524
01:24:46,171 --> 01:24:48,272
Scumpo, te simti bine?
525
01:24:50,561 --> 01:24:52,709
Te iubim, scumpo.
526
01:24:54,521 --> 01:24:55,772
Mam?
527
01:24:56,781 --> 01:24:58,033
Tat?
528
01:24:58,101 --> 01:24:59,630
Scumpo.
529
01:25:10,314 --> 01:25:14,692
M-am gndit c ti-ai vrea lucrurile.
530
01:25:20,915 --> 01:25:24,309
si ti-am reparat si brtara.
531
01:25:27,630 --> 01:25:28,881
Multumesc.
532
01:25:45,462 --> 01:25:47,639
Cred c-mi amintesc.
533
01:25:47,640 --> 01:25:49,491
Ce-ti amintesti?

534
01:25:50,709 --> 01:25:52,055
Totul.
535
01:25:54,272 --> 01:25:56,123
Casa.
536
01:25:56,987 --> 01:25:58,791
Locul sta.
537
01:25:58,901 --> 01:26:00,455
Pe celelalte fete.
538
01:26:01,095 --> 01:26:06,056
Emily, Sara, Iris, Kristen.
539
01:26:07,398 --> 01:26:09,796
Acum le poti uita.
540
01:26:11,809 --> 01:26:15,059
Cnd pot pleca de aici?
Serios, chiar vreau s m duc acas.
541
01:26:15,060 --> 01:26:20,097
Dr. Stringer a spus c...
n 2 sau 3 zile.
542
01:26:20,686 --> 01:26:23,111
Cred c ajunge cu
vizita pentru ziua de azi.
543
01:26:23,112 --> 01:26:24,661
Te vom lsa s te odihnesti.
544
01:26:24,662 --> 01:26:26,799
Nu mai putem sta putin?
545
01:26:26,800 --> 01:26:29,400
O veti avea pe toat
numai pentru voi, n scurt timp.
546
01:26:31,000 --> 01:26:36,000
547
01:26:37,000 --> 01:26:42,000

548
01:26:43,000 --> 01:26:48,000