Sunteți pe pagina 1din 10

MTODO DIRECTO

Tambin conocido como mtodo de reforma / Mtodo Natural / Mtodo fontica / Mtodo Anti-gramaticales Todos los reformadores se opusieron vehementemente a la enseanza de la gramtica formal y consciente de que el aprendizaje de idiomas era algo ms que el aprendizaje de reglas y la adquisicin de habilidades de traduccin imperfecta. . Vietor ('Die Sprachunterricht muss umkehren "1882)" El estudio de la gramtica es una tortura intil Ciertamente, no es entendido, por lo tanto, no puede tener efecto en cuanto a la moldura de la inteligencia se refiere, y nadie poda creer en serio que los nios pueden aprender su idioma alemn que vive de ella. " En cambio la gramtica debe ser adquirido por induccin mediante la induccin de las reglas de cmo se comporta el idioma de la lengua en s. "Nunca le digas nada a los nios a los que se puede descubrir por s mismos." (Jesperin 1904) Mtodo directo basado en la creencia de que: 1 Conocer un idioma es ser capaz de hablar! Primaca de la palabra hablada. Nuevo mtodo insistido mucho en la pronunciacin correcta y la lengua de destino desde el inicio. Abog por la enseanza de las destrezas orales a cargo de cada objetivo tradicional de la enseanza de idiomas. Dos de aprendizaje de una segunda lengua debe ser una imitacin de aprendizaje de la lengua primera, ya que es la forma natural de los seres humanos aprender cualquier idioma, por lo que MT no tiene lugar en la leccin de la Florida. (Baby no se basa en otro idioma para aprender su lengua materna). 3 palabra impresa se debe mantener alejado de aprendizaje segundo idioma durante el tiempo que sea posible (lo mismo que aprende la lengua primera, que no hace uso de la palabra impresa hasta que haya buena comprensin del habla). 4 La escritura palabra escrita / debe ser postergada hasta despus de la palabra impresa ha sido introducido. 5 El aprendizaje de los conocimientos de gramtica / traduccin se debe evitar, ya que implican la aplicacin de la MT. 6 Todos los elementos anteriores se debe evitar, ya que dificultan la adquisicin de una competencia oral buena.

Las desventajas del mtodo directo Una falacia mayor de Mtodo Directo fue la creencia de que la segunda lengua se debe aprender de la manera en que se adquiri el primer idioma por la tcnica de inmersin total. Pero, obviamente, mucho menos tiempo y la oportunidad en las escuelas, en comparacin con nios pequeos aprenden su lengua materna. 2 es el proceso de la primera lengua de aprendizaje es realmente aplicable a la segunda lengua extranjera el aprendizaje en una etapa posterior Aprendizaje de la lengua primera es parte esencial del crecimiento total del nio de la conciencia del mundo que le rodea. Comienza con la hoja en blanco, entonces empieza a recopilar / seleccin de la organizacin de la experiencia de un mundo totalmente nuevo, percibida a travs de sus sentidos, mediante la formulacin de una variedad de conceptos pre-verbal. Posteriormente parte del proceso de aprender a vivir es la adquisicin de habilidades para verbalizar sus deseos y aversiones, y etiquetar sus conceptos, con el fin de hacer la vida ms que suficiente y seguro. Eficacia de estas habilidades verbalizar depende del nivel de maduracin del nio / a tipo de ambiente sobre la inteligencia. El lenguaje es parte de un proceso intrnseco a travs del cual nio aprende a reconocer / tratar con nuevas situaciones. 3 Compare el aprendizaje de una segunda lengua
y

A los 11 aos de edad, el nio no est interesado en el reconocimiento de situaciones de la vida nueva, el nio ha aprendido que normalmente los conceptos bsicos y puede manejar las situaciones con fines vida ordinaria. En lo que a "aprender a vivir" se refiere, no hay similitudes entre los dos procesos de aprendizaje (no es el caso de los menores inmigrantes - que necesitan aprender Ingls para fines de supervivencia - por lo tanto, la fuerza motivadora es totalmente diferente).. Un nio mayor tiene ya a su disposicin un primer idioma, que est bien fijo en el universo de las cosas; (s) que est equipado con esta ventaja, estudiante de idiomas primera no tiene esto. Un nio mayor es ms madura y al parecer sin sentido de imitar los procesos de aprendizaje de la

lengua primero totalmente para el aprendizaje de idiomas adicionales. (Pensar en las horas de contacto es necesario) Este es el argumento para el uso de MT (mtodo directo contra). Qu estudiante de idiomas extranjeras que deseen conocer de primera? saber el equivalente de las penas FL MT / palabras que se utilizan hasta ahora en situaciones familiares. Para aprender cmo manejar ciertas situaciones que se sabe / se repite a travs del medio de la FL. l no desea manejar situaciones completamente nuevas en trminos FL.

4 El Mtodo Directo rechaza el uso de la palabra escrita -, pero esta objecin es ilgico ya que aprende un segundo idioma ya ha aprendido sus habilidades de lectura. Tiene letra impresa interferir con la pronunciacin FL? -De hecho, los experimentos muestran que la palabra impresa es de gran ayuda para consolidar la Florida, y en realidad refuerza la retencin (ef 'Je ma pel') - deja huella mental, la imagen de la forma de la palabra. 5 Ms tarde, los discpulos del mtodo direct o que llev a los extremos y se neg a hablar una sola palabra de Ingls en las clases. Para evitar la traduccin de palabras nuevas, buscaron una asociacin entre las palabras nuevas y la idea de lo que representaba: "Voil un livre, Voici une craie. Extrema metodistas directa haba armarios llenos de objetos reales. Las explicaciones se convirti engorroso y lleva mucho tiempo. (Definicin de tipo de explicaciones de las Naciones Unidas meunier est un homme qui dans un moulin travaille '/' corte est le contraire de largo). Los maestros se saltando por encima de las aletas de los escritorios aleteo, en lugar de decir que el Ingls para "saumon" es "el salmn". Conceptos como Cependant '/' Nanmoins ' Obviamente, se necesita traduccin inmediata! 6 profesores con xito el mtodo directo es necesario la competencia en su lengua / energa / energa / imaginacin / capacidad y el tiempo para crear materiales propios y cursos - ms all de la capacidad de todos, pero pocos superdotados. "El mtodo presupone por su propia naturaleza, un profesor de inmensa vitalidad, de buena salud, una dotada con fluidez real en el lenguaje moderno que ensea. Tiene que ser ingeniosos en la forma de los gestos y trucos de la expresin facial, capaz de dibujar con rapidez en el tablero y en el da de la enseanza de idiomas, debe ser a prueba de fatiga lingstica ".

7 Tambin metodistas directo no de grado y la estructura de sus materiales de manera adecuada - no presentacin de la seleccin, clasificacin o control de vocabulario y estructuras. Sumido a los alumnos en las inundaciones de la lengua viva - bastante desconcertante para los alumnos. Sin embargo, muchos profesores ha modificado el mtodo directo a las necesidades prcticas de las propias escuelas, implementado prin cipios fundamentales, es decir, la enseanza a travs de la prctica oral y la prohibicin de toda la traduccin en lengua de destino. Obviamente se necesita compromiso. Mtodo directo, se allanar el camino para ms comunicativo, enfoque basado oral, y como tal representa un importante paso adelante en la historia de la enseanza de idiomas. La comparacin de los procesos de aprendizaje primero y segundo idioma (Enseanza de la Lengua y el mtodo bilinge, CJ Dodson, Pitman Editorial 1967, ISBN 0 273 31665 6)

Si los procesos de aprendizaje primero y el segundo idioma se comparan, el siguiente patrn emergeDe la primera lengua que aprende 1. l no tiene el mando de otro idioma antes de aprender el idioma de destino 2 l es neurolgicamente inmaduros, por lo tanto su lengua Un segundo idioma que aprende 1. Posee el dominio de otro idioma antes de aprender el idioma de destino 2. Es la madurez neurolgica, por lo tanto su lengua materna es fijo

materna no es fijo 3. Aprende a reconocer y lidiar con la realidad a travs de la lengua de destino 4. Se requiere de una alta frecuencia de contacto con la lengua para aprender que todas las cosas tienen nombres 5 Se requiere de una alta frecuencia de contacto con la lengua para reconocer el significado de los sonidos que representan los nombres de las cosas, porque es neurolgicamente inmaduros porque alcance de su experiencia con el mundo exterior es limitada y que no tiene conocimiento del significado equivalente de los sonidos de otro idioma de la misma cosa s 6. Se requiere de una alta frecuencia de contacto para establecer la integracin de los sonidos de la lengua materna, con las cosas 3. Aprende a reconocer y lidiar con la realidad a travs de la lengua materna, no el idioma de destino 4. l ya sabe que todas las cosas tienen nombres 5. l ya ha experimentado el proceso, con la participacin de alto contacto la frecuencia y la maduracin, de reconocer el significado de los sonidos que representan los nombres de las cosas en su lengua materna. Como lo es ahora la madurez neurolgica, que no tiene que ser sometido por segunda vez para el mismo proceso en el idioma nuevo slo para reconocer el significado de los sonidos equivalentes en la lengua meta para las mismas cosas. (Recon definicin del sonido que representa la cosa no debe confundirse con la integracin del sonido con la cosa, conjunto 6 Se ha establecido ya la integracin de los sonidos de su lengua materna con las cosas, sino que requiere de alta frecuencia de contacto para establecer una nueva integracin de los sonidos del idioma de destino, con las mismas cosas

DIRECT METHOD
Also known as Reform Method / Natural Method / Phonetical Method / Anti grammatical Method All reformers were vehemently opposed to teaching of formal grammar and aware that language learning was more than the learning of rules and the acquisition of imperfect translation skills. Vietor ('Die Sprachunterricht muss umkehren' 1882) "This study of grammar is a useless torture. It is certainly not understood; therefore it can have no effect as far as the moulding of the intellect is concerned and no -one could seriously believe that children could learn their living German tongue from it." Instead grammar should be acquired inductively by inducing the rules of how the language behaves from the actual language itself. "Never tell the children anything they can find out for themselves." (Jesperin 1904) Direct Method based on belief that: 1 Knowing a language was being able to speak it! Primacy of spoken word. New method laid great stress on correct pronunciation and target language from outset. Advocated teaching of oral skills at expense of every traditional aim of language teaching. 2 Second language learning must be an imitation of first language learning, as this is the natural way humans learn any language, and so MT has no place in FL lesson. (Baby never relies on another language to learn its first language). 3 Printed word must be kept away from second language learner for as long as possible (same as first language learner, who doesn't use printed word until he has good grasp of speech). 4 The written word / writing should be delayed until after the printed word has been introduced. 5 The learning of grammar/ translating skills should be avoided because they involve the application of the MT. 6 All above items must be avoided because they hinder the acquisition of a good oral proficiency. Disadvantages of Direct Method

1 Major fallacy of Direct Method was belief that second language should be learned in way in which first language was acquired - by total immersion technique. But obviously far less time and opportunity in schools, compared with small child learning his mother t ongue. 2 Is first language learning process really applicable to second foreign language learning at later stage First language learning is essential part of child's total growth of awareness of world around him. He starts off with blank sheet, then starts collecting/selecting organising the experience of a totally new world, perceived through his senses, by formulating a variety of pre -verbal concepts. Subsequently part of the process of learning how to live is the acquisition of skills to verbalise his desires and aversions and to label his concepts, so as to make living more sufficient and secure. Effectiveness of these verbalising skills depends on maturation level of the child / on type of environment on intelligence. Language is part of an intrinsic process through which child learns to recognise/ deal with new situations. 3 Compare learning of second language
y

At 11 years of age, child is not interested in recognition of new living situations, child has normally learned the basic concepts and can handle situations for ordinary living purposes. So as far as 'learning to live' is concerned, no similarities between two processes of learning. (not the case for immigrant children - they need to learn English for survival purposes - therefore motivating force is totally different). Older child has already at his disposal a first language, which is securely fixed to the universe of things; (s)he is equipped with this advantage; first language learner does not have this. Older child is more mature and it would seem nonsensical to imitate first language learning processes totally for learning additional language. (think of contact hours needed) this is argument for using MT (anti Direct Method).

What does foreign language learner wish to know first? to know the FL equivalent of MT sentences/ words used in hitherto familiar situations. To learn how to handle certain known/ recurring situations through the medium of the FL. He doesn't wish to handle completely new situations in FL terms.

4 The Direct Method rejects use of the printed word - but this objection is illogical since second language learner has already mastered his reading skills. Does printed word interfere with FL pronunciation? -In fact experiments show that the printed word is of real help to consolidate the FL and actually reinforces retention (ef 'Je ma pel') - leaves mental imprint, image of shape of word. 5 Later disciples of Direct Method took it to extremes and refused to speak a single word of English in lessons. To avoid translating new words, they searched for an association between new words and the idea it stood for: 'Voil un livre, voici une craie'. Extreme Direct Methodists had cupboards full of realia. Explanations became cumbersome and time-consuming. (Definition type explanations UN meunier est UN homme qui travaille dans UN moulin' / 'court est le contraire de long'). Teachers would be jumping over desks flapping fins, rather than say that the English for 'saumon' is 'salmon'. Concepts like cependant'/ 'nanmoins' - obviously need immediate translation! 6 Successful teacher of the Direct Method needed competence in his language / stamina/ energy/ imagination/ ability and time to create own materials and courses - beyond capacity of all but gifted few. "The method by its very nature presupposes a teacher of immense vitality, of robust health, one endowed with real fluency in the modern language he teaches. He must be resourceful in the way of gesture and tricks of facial expression, able to sketch rapidly on the board and in the language teaching day, he must be proof against linguistic fatigue". 7 Also Direct Methodists failed to grade and structure their materials adequately - no selection, grading or controlled presentation of vocabulary and structures. Plunged pupils into flood of living language - quite bewildering for pupils. However, many teachers did modify the Direct Method to meet practical requirements of own schools, implemented main principles, i.e teaching

through oral practice and banning all translation into target language. Obviously compromise was needed. Direct method did pave the way for more communicative, oral based approach, and as such represented an important step forward in the history of language teaching. Comparison of first and second-language learning processes (Language Teaching and the Bilingual Method, CJ Dodson, Pitman Publishing 1967,ISBN 0 273 31665 6)

If first and second-language learning processes are compared, the following pattern emerges-

First-language learner 1. He has no command of another language before learning the target language 2 He is neurologically immature, thus his mother tongue is not fixed 3. He learns to recognise and cope with reality through the target language 4. He requires a high contact-

Second-language learner 1. He has command of another language before learning the target language 2. He is neurologically mature,thus his mother tongue is fixed 3. He learns to recognise and cope with reality through the mother tongue, not the target

frequency with the target language to learn that all things have names 5 He requires a high contactfrequency with the target language to recognise the meaning of sounds representing the names of things, because he is neurologically immature because his range of experience with the outside world is limited and as he has no knowledge of the equivalent meaning of sounds from another language for the same things 6. He requires a high contactfrequency to establish integration of mother-tongue sounds with things

language 4. He already knows that all things have names 5. He has already experienced the process, involving high contact-frequency and maturation, of recognising the meaning of sounds representing the names of things in his mother tongue. As he is now neurologically mature, he need not be subjected a second time to the same process in the new target language merely to recognise the equivalent meaning of target-language sounds for the same things. (Recog nition of the sound representing the thing should not be confused With the integration of the sound with the thing, set 6 He has already established integration of mother-tongue sounds with things, but requires high contact-frequency to establish new integration of target-language sounds with the same things

S-ar putea să vă placă și