Sunteți pe pagina 1din 2

Meana Sardo

10 - 11 - 12 ottobre 2008

AUTUNNO IN BARBAGIA
Cortes Apertas
Eʼ unʼiniziativa:

ASPEN
Azienda Speciale
Nuoro
Orotelli della Camera di Commercio I.A.A. di Nuoro
Dorgali
I Oniferi via Papandrea, 8 - 08100 NUORO
AR
LI Orani
CA
G www.aspenuoro.it
z. Ottana
re Mamoiada
di N
DC Sarule
1
13
Olzai Orgosolo
Gavoi
Ollolai
Lodine
dir

Fonni
ez.

Teti
VOUCHER:
LA

Ovodda
NU

auto + hotel da 29 , 9 9 eur o


SE

Austis Tiana
I

Tonara www. a s penuo r o . it


Sorgono
INFO CALL CENTER: +39 0784 30638
Desulo
Atzara
Belvì AUTUNNO IN BARBAGIA
Meana Aritzo
Sardo
Grafica di Giuseppe A. Satta - Foto: M.C.Folchetti - Stampa: Grafiche Editoriali Solinas
Gadoni
VENERDIʼ 10 OTTOBRE PROGRAMME

ore 16.30 Inaugurazione: aprono le cortes, domos antigas e magasinusu con esposizione e vendita delle Friday, 10th October Hotel Ristorante Funtana Manna - via Roma tel. O78464241- 648233
produzioni agroalimentari artigianali e artistiche locali, dove sarà possibile rivivere le tradizioni i Pizzeria Alba Chiara - località Lasarà tel. 078464527
saperi e i sapori del passato, si degusteranno prodotti tipici. 4.30 pm: Inauguration and opening of the “cortes, domus antigas e magasinisu” (courtyards, old houses and
storerooms) with displays and sale of local foods and arts and crafts. The public is invited to relive, and taste, the Trattoria Antichi Sapori tel. 078464711
traditions, skills and savours of the past. Agriturismo le Vigne tel. 078464320
SABATO 11 OTTOBRE e nei vari punti di ristoro per le vie del paese
Saturday, 11th October
ore 10.OO Aprono le cortes dove saranno presentate:
- Preparazione del dolce tipico meanese, Su pani 'e saba (ore 10.30) 10 am: Opening of the “cortes” and the following preparations and displays:
- Preparazione del pane tipico meanese “ Su pani pintau” • Su pani 'e saba - typical Meanese pastry (10.30am)
• “ Su pani pintau” – typical Meanese bread
- Preparazione del Vino e dell' Acquavite • Wine and Acquavite Hotel Ristorante Funtana Manna - via Roma tel. O78464241- 648233
- Preparazione del piatto tipico Meanese “Su Succu” • “Su Succu” – typical Meanese dish Bed and Breakfast di Orui Giovanna tel. 3481048419
- Preparazione del Formaggio (ore 11) • Cheese (11am)
- Arte tessile dall'orditura, tessitura ai prodotti finiti • Textiles – from warping to weaving to the finished product Agriturismo le Vigne tel. 078464320

ore 16.00 “A poltari su stregiu de sa sposa” (tradizionale trasporto del corredo della sposa a casa degli sposi) 4pm - “A poltari su stregiu de sa sposa” – the traditional transporting of the brideʼs trousseau to her new home
ore 17.00 “Torneo de sa Murra”
5pm – Morra (hand game) tournament
ore 18.00 Degustazione di vini, formaggi, pane tradizionale e pani 'e saba
Proiezioni: “Meana tra passato e presente” 6pm – Wine, cheese and traditional bread tasting
ore 21.00 Spettacolo Folk Visita guidata al sito archeologico “Nuraghe Nolza” (Sarà attivo un servizio navetta che partirà
Showing of the film “Meana tra passato e presente”
dall'area prospiciente la chiesa parrocchiale”) / Guided tour of the “Nuraghe Nolza” archaeological site
9pm – Folklore performance Visita al cantiere forestale Ortuabis con rappresentazione della preparazione della calce a cura
DOMENICA 12 OTTOBRE
dell' Ente Foreste della Sardegna / Ortuabis Limeworks Site with demonstrations of lime preparation
Sunday, 12th October Mostra naturalistica a cura dell' Ente Foreste della Sardegna
ore 10.00 Aprono le cortes dove saranno presentate:
- Preparazione del dolce tipico meanese”Su pani 'e saba” (ore 11.00) 10 am: Opening of the “cortes” and the following preparations and displays: Mostra fotografica “Is aistralis de su pastore” a cura dell' associazione Fiori di Luna / Photography
- Preparazione del pane tipico meanese “ Su pani pintau” • Su pani 'e saba - typical Meanese pastry (10.30am) Mostra di fotografie d'epoca di Meana / Photographs of Old Meana
- Preparazione del piatto tipico Meanese “Su Succu” • “ Su pani pintau” – typical Meanese bread
• “Su Succu” – typical Meanese dish Mostra del costume Meanese / Meanese costumes
- Preparazione del Vino e dell'Acquavite
- Arte tessile, orditura, tessitura e prodotti finiti • Wine and Acquavite
• Textiles – from warping to weaving to the finished product
ore 10.30 Dodicesima edizione del concorso di Poesia Sarda “Sa Quartina” 10.30 am – 12th edition of the “Sa Quartina” Sardinian Poetry Competition
ore 16.00 “A poltari su stregiu de sa sposa” (tradizionale trasporto del corredo della sposa a casa degli sposi)
4 pm - “A poltari su stregiu de sa sposa” – the traditional transporting of the brideʼs trousseau to her new home Comune di Meana Sardo - piazza IV Novembre tel. O784 64362 - fax 0784 64203
Il percorso delle cortes sarà animato da canti e balli sardi, sarà proposto il tradizionale canto meanese e-mail: m.sardo@tiscali.it
“ Sa Musìca”. Sardinian singing and dancing as well as the traditional Meanese “Sa Musica” along the “cortes” route
Punto informazioni A.V.S. (Associazione Volontaria Soccorso) - via Roma 141, tel 3481740364
Durante la manifestazione sarà possibile ammirare le auto d'epoca dell'associazione “Auto e Moto
Display of antique cars by the “Auto e Moto d'epoca della Sardegna” Association
d'epoca della Sardegna”

S-ar putea să vă placă și