Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
(M.Eminescu)
Structura proiectului
2.Trsturi definitorii ale limbii romne. 2.1 Nivelul fonetic 2.2 Structura gramatical (sistemul morfologic i sintaxa) 2.3 Vocabularul 2.4 Substratul 2.5 Influene asupra limbii romne 3. Evoluia limbii romne literare 3.1 Perioada veche 3.2 Perioada modern 4.Concluzii 5.Anexe
1.1 Ipoteza
Originea limbii romne este legat de procesul de formare a poporului romn, proces de sintez daco-roman, asupra cruia s-a exercitat n timp un proces de asimilare a influenelor externe. Procesul de formare a limbii romne este unul complex i de lung durat. n ciuda mprumuturilor diverse din alte limbi cu care a venit n contact, romna este o limb romanic pentru c elementele sale constituitive (sistemul fonetic, structura gramatical i cea mai amre parte a fondului principal lexical) sunt de origine latin. Fundamentele culturii romne au fost descrise i valorificate diferit de nvaii i de intelectualii din ultimile secole. Ei au susinut fie latinitatea, fie dacismul , fie interaciunea lor, ideile fiind integrate unui mit al originilor, care a contribuit la construirea unei identiti culturale. Aceste idei pot fi urmrite i n literatura romn (De exemplu: la cronicarii moldoveni Grigore Ureche si Miron Costin, la scriitorii din sec. XIX, precum Gheorghe Asachi -care a scris poemele La Italia i Traian i Dochia-, Vasile Alecsandri -care a scris poemul Cntecul gintei latine i dramele Oviudiu i Fntna Blanduziei-, Mihai Eminescu care a scris poemele Memento mori, Sarmis, .a.- ).
n afar de texte cu valoare literar produse ale fanteziei creatoare, exist i pagini de reflecii ale oamenilor de cultur care sau exprimat n legtur cu latinitatea sau dacismul neamului nostru. Raportul dintre cele dou curente de idei se manifest fie succesiv n diverse etape culturale ( umanitii din coala Ardelean care redacteaz : Latinitatea noastr, epoca romantic de la Alecsandri la Eminescu pentru afirmarea dacismului)-, fie simultan -de pe poziii opuse, ca n perioada interbelic, adic n perioada cnd s-au adus argumente pentru diferite antinomii ca tradiie-modernitate, Orient-Occident, .a.- .
1.2 Argumentare
Limba romn face parte din familia limbilor romanice mpreuna cu limba italian, limba francez, limba portugheza, limba spaniol, limba provensal, limba catalan,limba roman, limba sard, i limba dalmat. Toate limbile romanice au evoluat din limba latin popular (vulgar), de fapt din varianta oral a limbii latine,folosit n vorbirea familiar i care ignora aspectele normative. Limba romn este limba latin vorbit nentrerupt n partea oriental a Imperiului Roman, cuprinznd provinciile dunrene ( Dacia, Panonia de sud, Dardania, Moesia Superioara si Moesia Inferioara), din momentul ptrunderii limbii latine in aceste provincii i pn n zilele noastre (Alexandru Rosetti)
Dacia va fi curerita in urma a dou rzboaie, 101-102 i 105106 iniiate de mpratul Traian, cnd rege n Dacia era Decebal. Imediat dup curerirea Daciei de ctre romani ncepe un lung i anevoios proces de romanizare care se ncheie (prin secolul VI, dup unii cercettori, n secolul VII dup alii) cu formarea unui popor nou poporul romn care vorbea o limb nou- limba romn. Procesul de romanizare a populaiei daco-gete a continuat i dup reragerea armatei i a administraiei romane din timpul mpratului Aurelian. Romanizarea s-a nfptuit pe ntreg teritoriul Daciei dintre Nistru, Tisa, Carpaii Nordici, sudul Dunrii i Pontul Euxin ( Marea Neagr) Procesul oarecum omogen de romanizare a populaiei din teritoriul strvechi al Daciei a fost grav tulburat de nvalirea populaiilor migratoate. nainte de invazia migratorilor s-a constituit, n teritoriile Daciei strvechi, limba romn comun (sau strromna) . Aezarea slavilor in estul, nordul, sud-estul, sud-vestul Daciei, a bulgarilor n nordul Dunrii,a maghiarilor n Cmpia Panoniei, i chiar a slavilor n interiorul Daciei, a dus la spargerea limbii romne comune n mai multe dialecte: dialectul daco-romn (sau limba
a. Cderea finalelor; Ex. : SOLEM -> SOLE -> SORE GULAM -> GULA -> GURA b. Transformarea n L intervocalic n R; c. Trecerea grupului CT n PT; -CT- -> -PT Ex. : NOCTEM -> NOCTE -> NOPTE -> NOAPTE ( motenit ) *NOCTURN mprumutat d. Trecerea grupului GL n GHE/ GHI; Ex. : GLEMUS > GLEMU > GHEMUS > GHEM e. Grupul CL n CHE / CHI; Ex. : OCULUS -> OCLU -> OCHIU -> OCHI (motenit) *OCULAR mprumutat f. Trecerea lui B intervocalic la V i apoi dispariia lui ; Ex. : CABALLUS -> CABALLU -> CAVALLU -> CALLU -> CALU -> CAL ( motenit ) *CABALIN mprumutat g. Reducerea dubletului LL la un singur L ; Ex. : BUBALLUS -> BUBALLU -> BUVALLU -> BUALLU -> BUALU -> BUARU -> BOUR h. Transformarea unor vocale latineti urmate de consoanele M sau N n / fie n U ; Ex. : LANA -> LN BONUS -> BONU -> BUN BENE -> BINE i. Modificarea unor consoane urmade de vocala I . Ex. : TIBI -> IE DICO -> DZIC -> ZIC.
Sistemul fonetic motenit din limba latin este format din totalitatea sunetelor existente in limba romn contemporan, cu excepia sunetelor : i H care provin din limba daco-get.
2.3.Vocabularul
n limba romn, cuvintele cu cea mai mare putere de circulaie sunt cele de origine latin. Din fondul principal lexical aproximativ 58-60 % sunt de origine latin, restul fiind din daco-get, slavon,maghiar, turc, greac sau alte limbi cu care poporul romn a intrat n contact. Pentru ca un cuvnt s fac parte din fondul prinipal lexical trebuie s ndeplineasc urmtoarele condiii: -S fie cunoscut de ctre toi vorbitorii; -S aib frecven mare n vorbire; -S aib vechime mare n limb; -S intre n multe expresii i locuiuni (cap- a-i face de cap, a fi capul rutilor, a fi capul rscoalei, cu noaptea-n cap .a. ) ; -S dea natere unor noi cuvinte prin derivri cu sufixe si prefixe, prin conversiune sau schimbarea valorii gramaticale . mbogirea vocabularului limbii romne se face mai lesne prin mprumuturile din limbile romanice surori (francez, italian, spaniol) .
La nivelul lexicului, romna preia o majoritate covritoare de cuvinte, semnificativ fiind frecvena lor n uzul curent : -substantive denumind : - prile corpului (barb,bra, cap, creier, dinte, fa, gur, inim, mn ); -membrii familiei (cumnat, frate, ginere, mam, nepot, sor, tat, unchi); -elemente ale naturii (ap, cmp, lac, munte, pdure); -elemente ale vegetaiei (arbore, ceap, codru, floare,gru, iarb, mr); -animale(albin, arici, armsar, bou, cal, cine) -uniti ale timpului (an, azi, diminea, iarn, lun, noapte, sptmn). -verbe care indic aciuni eseniale (a aduce, a ajunge, a alerga, a asculta, a auzi, a bate, a bea, a cdea, a cnta, a cere, a cunoate, a fi, a fugi, a intra,a nva, a judeca, a lua).
2.4.Substratul
Se consider c aparin fondului autohton traco-dac aproximativ 150-175 de cuvinte (dup unii cercettori, numrul cuvintelor daco-gete folosite i azi n limba romn, ar fi mult mai mare ). Dintre acestea se pot enumera: balt, barz, brad, bru, buz, cpu, ctun, cioar, coacz, copac, groap, grumaz, mal, mazre, mgur, mnz, nprc, pru, pupz, strung, oprl, vatr, viezure. Ar putea aparine limbii daco-gete i cuvintele cu origini nesigure, ca: brnz, brusture, sau cu etimologii multiple: mrar, ap. Tot din daco-get provin i cteva toponime: nume de ruri i localiti ca: Arge, Cri, Motru, Mure, Olt . De la daco-gei se pstreaz sunetele , i H; i tot din limba de substrat provine un element de morfosintaxa, anume modul de formare al numeralelor cardinale de la unsprezece la nousprezece i a celor care denumesc zecile.
2.substantive proprii care privesc : -Nume de persoane (Bogdan, Dan, Crstea, Neagu, Radu) -Nume de locuri (Comarnic, Cozia, Ialomia, Ilfov, Prahova) 3.verbe : (a citi, a cldi, a drui, a hrni, a iubi, a logodi, a munci, a plti, a pomeni) 4.adjective : (drag, lacom, mndru, prost, scump, viteaz, voinic, zdravn, vesel) 5.majoritatea sufixelor : (-ac, -alnic, -anie, -a, -c, -ean)
nceputurile scrisului n limba romn dateaz din secolul al XVI-lea. Primul document care s-a pstrat scris n limba romn dar n alfabet chirilic este Scrisoarea lui Neacu din Cmpulung ctre judele Braovului 1521. Despre dezvoltarea scrisului n limba romn se poate vorbi abia dupa mijlocul secolului al XVI-lea de cnd provin mrturii directe originale de felul donaiilor, a testamentelor dar i traduceri ale unor texte religioase. Traducerea crilor religioase pastrate n manuscris, constituie prima etap a unui proces dificil de impunere a limbii romne literare : Psaltirea Scheian, Psaltirea Voroneian, Psaltirea Hulmuzachi, Condicele Voroneean. Tipriturile constituie o alt etap important (texte religioase, n 1508 n ara Romneasc apare prima tipritur romneasc dar n limba slavon). Catehismul literar este prima carte tiprit n limba romn, apare la Sibiu n 1544. Diaconul Coresi tiprete incepnd cu 1559 11 crti in slavon i 9 cri n limba romn. Apariia tipriturilor constituie un instrument important de rspndire a scrierilor n limba romn. Circulaia lor a asigurat pastrarea unitaii spirituale i culturale a romnilor din cele trei provincii. Tipriturile au avut un rol deosebit n formarea limbii romne literare, avnd ca baz limba vorbit n nordul Munteniei i sud-estul
n secolul al XVII-lea se diversific domeniile de folosire n scris a limbii romne, aprnd noi tipuri de texte : Coduri de legi care pun bazele limbajului juridic romnesc, letopisee sau cronici prin care se pun bazele istoriografiei romneti i cri populare. n scrierile umanitilor romni Grigore Ureche, Miron Costin, Dimitrie Cantemir apar primele observaii despre latinitatea limbii romane i despre unitatea ei. Dar i primele elemente ale literaturii artistice. n secolul al XVIII-lea, tendina de mbogire a limbii se accelereaz, ea manifestndu-se tot sub nrurirea limbilor greac i latin. Tot acum ncep s se diferenieze limbajele tiinifice, mai ales n variantele didactice i de popularizare. Prima gramatic romneasc aparine lui Dimitrie Eustatievici Braoveanul (1757),iar prima gramatic romneasc tiprit a limbii romne este Elementa linguae daco-romanae sive valachicae(Viena, 1780) de Samuil Micu i Gheorghe inci. Pentru reprezentanii colii Ardelene latinitatea limbii romne devine argument de afirmare a identitii naionale.
n secolul al XIX-lea se dezvolt stilurile funcionale: artistic, tiinific, juridico-administrativ, la care se adaug cel publicistic i cel politic.
Instituia abilitat s stabileasc normele de exprimare corect este Academia Romn, sub egida creia a aprut o serie de lucrri cu caracter normativ : Dicionarul ortografic, ortoepic si morfologic al limbii romne, ediia a II-a revzut i adugit, Academia Romn, Institutul de Lingvistic Iorgu Iordan Al. Rosetti, Editura Univers Enciclopedic, Bucureti, 2005 (abreviere DOOM2) i Gramatica limbii romne , Academia Romn, Institutul de Lingvistic Iorgu Iordan Al. Rosetti, Editura Academiei Romne, n dou volume : I, Cuvntul i II, Enunul , Bucureti, 2005 (abreviere GARL). Alte opere fundamentale folosite de coala in cultivarea limbii sunt urmtoarele :Dicionarul explicativ al limbii romne, ediia a II-a, Academia Romn, Institutul de Lingvistic Iorgu Iordan Al. Rosetti, Editura Univers Enciclopedic, Bucureti, 1998 (abreviere DEX), Dictionar de tiinte ale limbii , ediia a II-a, Editura Nemira, Bucureti, 2005 (abreviere DSL).
4.Concluzii
Originea limbii romne este legat de procesul de formare a poporului romn, proces de sintez daco-roman, asupra cruia s-au exercitat n timp i alte influene. Despre procesul de romaniyare, majoritatea specialitilor consider c s-au desfurat ncepnd cu secolul I .H., i pn n secolul al VII+lea d.H. Procesul de formare a limbii romne este unul complex si de lung durata. n ciuda mprumuturilor diverse din alte limbi cu care a venit n contact, romna este o limb romanic pentru c structura gramatical i vocabularul de bazsunt majoritate latine. Rspndirea scrisului i a tiparului au determinat ca pe parcursul a trei secole (ntre 1550 i 1850) limba romn s se unifice definitiv n structura pe care o cunoatem acum.
5.Anexe
Gheoghe incai: Neamul care se folosete de una i aceeai limb, corupt nendoios, dar roman sau latin, diferit totui de italian, francez, spaniol, ns apropiat cel mai mult de vallic i de italian, nu numai eu, ci i alii am crezut de cuviin s o numim cu numele general dacoroman, de aceea c, vorbindu-se n diferite regiuni i provincii, a primit chiar i nume diferite de la acele regiuni sau de la prile lor...
Lca de cult
Coloseumul
Geto-dacii, dup spusele lui Herodot, au fost cei mai viteji i drepti dintre traci . Ceramic Dac
Costumul National
Lncile
Secure a
Scutul Spadele
Vitam impendere vero = S-i dai viaa pentru ajutor. Sic transit gloria mundi = Aa trece gloria lumii. Ad augusta per angusta = Pe calea ngust la rezultate glorioase. Ex oriente lux = Lumea vine de la rsrit. Facile dictu, difficile factu = Uor de zis, dificil de fcut. Festina Lente = Grbete-te ncet. Hihil sine Deo = Nimic fr Dumnezeu. Veni Vidi Vici = Am venit, am vzut, am nvins.
Latina gint are parte De-ale pmntului comori i mult voios ea le mparte Cu celelalte-a ei surori. Dar e teribil-n mnie Cnd braul ei liberator Lovete-n cruda tiranie i lupt pentru-al su onor. n ziua cea de judecat, Cnd fa-n cer cu Domnul sfnt Latina gint-a fi-ntrebat Ce a fcut pe-acest pmnt? Ea va rspunde sus i tare: ,,O! Doamne,-n lume ct am stat, n ochii si plini de-admirare Pe tine te-am reprezentat!
Realizatori:
- Butnaru Cosmin - Creu Cristina - Hngnia Roxana - Rusu Ramona - Srbu Paula Clasa a XI-a B