Sunteți pe pagina 1din 30
30 311 Teoria Jacques Derrida El monolingiiismo del otro (ragmentos) Jacques Derrida MONOLINGUISMO DEL OTRO 0 la prétesis de origen MANANTIAL ues ARES 1997 —Pues bien, en principio, antes de comenzar, acies- garé dos proporiciones. También elas parecer incon paliles. No sblo-contradictorias eu sLmismas, esta vez, ‘sino contraditorag ent Toman Ia forma de wna ley, cada vee una ley. En eonsecvencia laselacfn de antag, hismo que esas dos eyes mautcnemente-sicada, vez ba Tiaras, ste gusta esa palabra que ami me gust, Sea, {Cusles serfan entonces esas dos proposicio- nes? Te escucho, —Agut estén: Musca it fa segunda proposicién se orienta hacia to que mi anvigo Khatibi.enuncia claramente en la “Presentacién” ‘de ua obra sobre el bilingsino, en el momento en quc, ‘en suma, define una problemdtica y un programa. De ‘mod que Ie amo en mi ayuda 20 :AcQUES BURRIDA, Si (com lo decimos nego que otra y co ellos) ate _gua no existe, so hay monolingism absolve, queda por Qo ua IBA maternaen su division activa, y To que se injrta ene esa lengua y aquella I que se dice extranjera. Que-se injeta y se pierde entre ellas, ue nd ‘equiva mi a una nia Ta ra: fo incomunicable La bilengha, en sus efectos de palabra y escrtura.! “Divisign”, dice, "Divisi he agui, tal vez, e6ino se suefia con escribir. Y he aqui por qué ~los motivaciones mis que una, una sola'razén pero una razén trabajada por la mencionada “divisiéa”-, he aqui por qué al hacerlo uno siempre se acuerda, sein: quieta, se lanza a la bisqueda de historia y filiacién. En eve lugar de celos,en ese Ingar dividide entre la venganc 2a y el reseitimiento, en ese cuerpo apasionado por su Aisisign", antes de cualquier otra memoria, 1a es critura, como por ${ihlsiba, se destin a la.dnamaesis) ‘Avn Sila olvida, lama todavia a esa memoria; tla se Hania as, eseritura, se lana de memaria. Una ciega pul: sin geneal6gica encontraria sw nervio, su fuerza y su = curso en la particién misma de esta dable ley, en la dupli- cidad antinémiea de esta chiustla de pertenenci tiva” Por ello se escribe, ele Nilicd 82 habla iis que ima sold lengua, 0 md Bren sol iaiowar * 2. Rune habla id sola engi, o mas bien no hay ‘dior pure” —;Seria posible, entonces? Me pides que erea en tw pelabra. Y acabas de agregar “idioma” a “lengua”, Eso cambia muchas cosas. Una lengua no es un idionra ni un idioma un dialect, No ignro ta ecesidad de ess distncones. Los Lingua on erdios en ental puede fener buenos tutes para scnerse els No ost, no ceo que se Ins pede sostencr con todo ior hast alee exe ePStenon conten sempre muy determina No 86 Mon en coneracin enietios externas, yu sean “cua Inver" (amgieda,etabildad extension demograica til campo de palabra) “poltico-simbolieot” egtini- dad, auoridnd, dominacignde-ann legos sre na aleto on idioma)! no sf GORE eden en? ihirarse rasgos inléTH6s y estructurales para distinguir: umanene ee lengua, dalectoc ions aos cas, monger fo que ego con ello sigue sienloprblensic, sempre me coleara en punto de Mita Jade eeu al menos por conven vos yroieramente, eu ET AEE ies sl fenSmenos que me inresan so jut Rew tos que Vsdiuja esis rbtrae porlo tanto hacen aprccer su arificiohistérico, tambiew tee Seni x cect colons de fuerza qv col ‘Sentan yey real se capialian bela hasta peda! rey wnad iene sn tensibles todo que et en eto en la arllizacdn por ejemplo, to Apreclan me forave one —Acepto entonces la convencién propuesta, y una vez més, dado que quieres contar tu historia dar testimonio en ta nombre, hablar de lo que es “tuyo" y de Jo que no lo fs, no me queda mas que creer en tu palabra. {No es lo que hacemos siempre cvando alguien ha bia, y por lo tanto cuando atestigua? Yo también, sf, creo