Sunteți pe pagina 1din 2

Limbajul reflecta raportul dintre bine si rau Imagineaz-i o grdin plin cu flori frumos mirositoare i cu buruieni.

Florile sunt mai multe dect buruienile, ns acestea sunt mai variate. i mai exist o asimetrie n timp ce florile au un miros plcut, buruienile nu sunt doar inodore, ci i otrvitoare (ele pot ucide).

Conform unui nou studiu, viaa este asemntoare acestei grdini. Evenimentele pozitive sunt mai numeroase dect cele negative, ns cele negative sunt mai variate i potente. Paul Rozin i colegii lui spun c limba englez reflect aceast situaie i la fel se ntmpl i cu cel puin alte douzeci de limbi. Echipa lui Rozin a nceput prin a analiza 100 de milioane de cuvinte din engleza vorbit i scris i a descoperit c termenii pozitivi sunt mult mai folosii dect cei negativi exact cum te-ai atepta dac evenimentele pozitive ar fi mai numeroase (de exemplu, bine este menionat de 795 ori la un milion de cuvinte, n timp ce ru doar de 153 de ori). Mai mult, cercettorii spun c am i adoptat un numr de obiceiuri de convenien care ilustreaz utilizarea frecvent a cuvintelor pozitive n limba noastr (reflectnd astfel frecvena mai mare a pozitivitii n lume). De exemplu, cuvintele pozitive tind s fie nemarcate adic exprimarea pozitiv este cea de baz (e.g. fericit), n timp ce exprimarea negativ este obinut prin adugarea unui prefix negativ (i.e. nefericit). Rozin citeaz nc patru obiceiuri. Iat unul dintre ele: atunci cnd enunm perechi de cuvinte bune i rele, convenia este aproape ntotdeauna ca cel pozitiv s fie aezat primul: adic bine i ru sau fericit i trist mai degrab dect invers. De cealalt parte, varietatea mai mare de evenimente negative din lume se reflect i ea n utilizarea limbii engleze. De exemplu, multe cuvinte negative nu au opus: comptimire (i.e. nu exist un cuvnt care s exprime simpatia pentru norocul altuia), uciga (nu exist un cuvnt pentru dttor de via), risc, accident etc. Pentru a vedea dac aceste tipare se reflect i n alte limbi, echipa lui Rozin a intervievat vorbitorii a douzeci de limbi (un vorbitor pentru fiecare limb): mandarin, cantonez, japonez, coreean, vietnamez, tailandez, tagalog, ibo, arab, turc, tamil, hindi, german, islandez, suedez, francez, portughez (cea vorbit n Brazilia), spaniol, rus, polonez. ntr-o msur covritoare, tiparele gsite n englez se aplicau i acestor limbi. De exemplu, pentru opt adjective de prob, printre care plcut, murdar, dezgusttor i pur, convenia a fost n 83.9% din cazuri, din toate cele 20 de limbi, ca termenul pozitiv s fie aezat primul, alturi de opusul su. n mod asemntor, cuvintele negative comptimire, uciga, risc i accident nu aveau aproape niciodat un opus.

Sperm ca acest studiu s atrag atenia cercettorilor care se ocup de domeniul emoional asupra unor nclinaii interesante i foarte rspndite n utilizarea limbajului, au spus cercettorii. Credem c aceste nclinaii sunt rspunsuri adaptive la asimetriile prezente n lume, pe msur ce ea interacioneaz cu organismele.

S-ar putea să vă placă și