Sunteți pe pagina 1din 48

Condensadores de potencia y bateras de condensadores Power capacitors and capacitors banks

BIANCHI
catlogo general

general catalogue

BIANCHI C. REACTIVA, S.L.


CONDENSADORES DE POTENCIA

El empleo generalizado de condensadores en la correccin del factor de potencia, tiene actualmente un inters creciente como consecuencia de las sucesivas subidas en el costo de la energa acusadas de forma especial en los ltimos aos, con la consiguiente modificacin de la poltica de recargos por el consumo de energa reactiva llevada a cabo por las compaas suministradoras. En BIANCHI hemos vivido intensamente este proceso y es por ello que contamos con un experimentado equipo de Desarrollo y Diseo que ha elaborado una avanzada tecnologa propia. Como resultado, estamos en disposicin de ofrecer nuestra segunda generacin de condensadores para la correccin del factor de potencia, en polipropileno metalizado, tipo MKP-EC que describimos en el presente catlogo. Esta gama presenta importantes innovaciones, tanto en la concepcin interna, como en el formato, que pueden concretarse en las siguientes ventajas: Notable reduccin de los tamaos del condensador, conservando un diseo de aislamiento seco, patentado. Ampliacin de las gamas de potencia, que actualmente cubrirn hasta 100 kVAr. Nuevos equipos de compensacin automtica, ms compactos y de mayor potencia.

The generalized use of capacitors for power factor correction has nowadays an increasing interest due to the succesive energy price rises specially felt during the last years. There has also been a change in the suppliers price policy overcharging the consumption of reactive power. BIANCHI has made these changes with the experience of our Development and Design team which developes our own advanced technology. Therefore we can offer our Second Generation of capacitors for power factor correction, in the metallized polypropylene type MKP-EC described in this brochure. This range offers important innovations, both in the inside and in the form. Its main advantages are: Remarkable reduction in condenser size, keeping the dry tightness design Trade mark. Expansion of the poweer range, that nowadays comes up to 100 kVAr. New automatic compensation equipment, more compact and powerfull.

ndice general index


A
INTRODUCCIN TCNICA / TECHNICAL INTRODUCTION
I. CORRECCIN DEL FACTOR DE POTENCIA CORRECTION OF THE POWER FACTOR
1. 2. 3. 4. Potencia activa y reactiva y factor de potencia. Active power, reactive power and power factor. _______________________________________________ 6 Por qu corregir el factor de potencia? Why to correct the power factor?____________________________________________________________ 6 Correccin del factor de potencia con ayuda de condensadores. Correction of the power factor with capacitors assistance. ______________________________________ 8 Clculo de la potencia de los condensadores. Calculation of capacitors power. ____________________________________________________________ 8 4.1. 4.2. 4.3. 5. Partiendo de los recibos de la empresa suministradora. Invoices from electricity suppliers. ___________________________________________________ 10 Con un contador de activa, un voltmetro y un ampermetro. Using an active meter, a voltmeter and an ammeter. ____________________________________ 10 Con ayuda de un fasmetro. Using a phase meter. ______________________________________________________________ 10

Mtodos de compensacin de la potencia reactiva. Methods of reactive power compensation. ___________________________________________________ 10 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. Compensacin individual. Individual compensation. ___________________________________________________________ Compensacin por grupos. Groups compensation. _____________________________________________________________ Compensacin centralizada. Regulacin automtica. Centralized compensation. Automatic regulation. _______________________________________ Compensacin de transformadores. Transformers compensation. _________________________________________________________ 10 13 13 14

6.

Problemas que se presentan en la instalacin de condensadores. Installation problems. ____________________________________________________________________ 14 6.1. 6.2. 6.3. Proceso de conexin. Connection process. ________________________________________________________________ 14 Proceso de desconexin. Disconnection process. _____________________________________________________________ 16 Elevacin de la tensin del transformador. High voltage in the transformer. _____________________________________________________ 16

7.

Sobrecargas debidas a la presencia de armnicos. Harmonic overload. ______________________________________________________________________ 16

II. CONDENSADORES MKP DE POLIPROPILENO METALIZADO PARA CORRECCIN DEL FACTOR DE POTENCIA EN REDES DE BAJA TENSIN CAPACITORS MKP OF METALIZED POLYPROPYLENE FOR CORRECTION OF THE POWER FACTOR IN NETWORKS OF LOW VOLTAGE
1. 2. 3. 4. Descripcin del condensador MKP . MKP capacitors description. ______________________________________________________________ 19 Autorregenerabilidad. Self Healing. ___________________________________________________________________________ 19 Bajas perdidas. Low losses. _____________________________________________________________________________ 19 Caractersticas tcnicas de los condensadores MKP . Technical characteristics of MKP capacitors. _________________________________________________ 20

BIANCHI

B
MKP/TC MKP/EC MKP/EC-M MKP/EC-F BNC MKP/BBM BBB BBB/E BBT BBT/E BBP BBP/E BBA BBA/E BBM BBR BBG BBG/E BBF

PRODUCTOS / PRODUCTS

Condensadores cilndricos trifsicos tubulares Three-phase cylindrical-tube capacitors _______________________________________________ 24 Condensadores trifsicos prismticos reforzados Three-phase prismatic reinforced capacitors ___________________________________________ 26 Condensadores trifsicos con proteccin automtica Three-phase capacitors with automatic protection ______________________________________ 28 Condensadores trifsicos con fusible, contactor e interruptor de desconexin Three-phase capacitors with fuse, contactor and disconnection switch ______________________ 30 Condensadores trifsicos con fusible, contactor e interruptor de desconexin para bbm Three-phase capacitors with fuse, contactor and disconnection switch for BBM______________ 31 Equipos automticos con fusibles generales Automatic capacitor banks with general fuses __________________________________________ 32 Equipos automticos con fusibles generales + I.C.C. Automatic capacitor banks with general fuses + I.C.C. __________________________________ 33 Equipos automticos con condensadores cilndricos y fusibles generales Automatic banks with cylindrical capacitors and general fuses ___________________________ 34 Equipos automticos con condensadores cilndricos y fusibles generales + I.C.C. Automatic banks with cylindrical capacitors and general fuses + I.C.C. ____________________ 35 Equipos automticos para correccin del factor de potencia con fusible por escaln Automatic banks for power factor correction with proteccion fuses independent in each step __ 36 Equipos automticos con fusible por escaln + I.C.C. Automatic banks with fuse for each step + I.C.C. ______________________________________ 37 Equipos automticos de mediana potencia con proteccin individual Automatic banks for medium power with individual protection ____________________________ 38 Equipos automticos de mediana potencia con proteccin individual + I.C.C. Automatic banks for medium power with individual protection + I.C.C. ____________________ 39 Equipos automticos con proteccin individual (ampliables) Automatic banks with individual protection (expandables) _______________________________ 40 Equipos automticos con proteccin individual Automatic banks with individual protection ___________________________________________ 41 Equipos automticos de gran potencia con proteccin individual Automatic banks for big power with individual protection _______________________________ 42 Equipos automticos de gran potencia con proteccin individual +I.C.C. Automatic banks for big power with individual protection + I.C.C. ________________________ 43 Equipos automticos con filtros para armnicos Automatic banks with harmonics filters _______________________________________________ 44 Reactive power regulator __________________________________________________________ 45

BI 66 - BI 44 Regulador de energa reactiva

BIANCHI

A
INTRODUCCIN TCNICA / TECHNICAL INTRODUCTION

CORRECCIN DEL FACTOR DE POTENCIA

CORRECTION OF THE POWER FACTOR

1. POTENCIA ACTIVA Y REACTIVA Y FACTOR DE POTENCIA


La potencia activa es la que realiza el trabajo til de un aparato o una mquina, p.e., un motor, transormador, equipos de soldadura, lmparas fluorescentes, etc. La potencia reactiva es la que produce el campo magntico necesario para el funcionamiento del aparato. Esta potencia reactiva circula alternativamente del generador al receptor y no produce por s misma ningn trabajo. La potencia total o aparente es la suma geomtrica de las potencias activa y reactiva. El factor de potencia (cos ) es la relacin entre la potencia activa y la aparente. Lo dicho para las potencias corresponde igualmente para las corrientes. En las figs. 1a y 1b se representan sus diagramas vectoriales. La potencia activa P se mide en KW. La potencia reactiva Q se mide en kVAr. La potencia aparente S se mide en KVA.

1. ACTIVE POWER REACTIVE POWER AND POWER FACTOR


The active power is the one that makes the work useful of a machine, equipment, motor, transformers, solder equipments, fluorescent lamp, etc. The reactive power is the one that produces a magnetic field, it is necessary for the work of the equipment. This reactive power circulate alternative from the receptor to the generator and dont produce any work for itself. The total power is the geometric sum of reactive and active powers. The power factor (cos ) is the relation between the active power and the apparent. The same happen for currents. In fig. 1a and 1b, vectorial diagrams, can be seen as: The active power P measure in KW. The reactive power Q measure in KVAr. The apparent power S measure in KVA.

Fig. 1a
2

Fig. 1b
2 a

S=

+Q

I=

+Ir

Ia
cos = P S = Ia I

Ir

2. POR QU CORREGIR EL FACTOR DE POTENCIA?


La presencia de corriente reactiva aumenta la corriente total produciendo cadas de tensin adicionales en las lneas, as como prdidas de energa en forma de calor, y lo que es ms importente, el mal aprovechamiento de la instalacin. Por ejemplo: Supongamos una instalacin con una potencia activa de P = 500 KW y un factor de potencia de cos = 0,5. La potencia del transformador necesaria para alimentar dicha instalacin deber ser como mnimo: S= P = cos 500 = 1.000 KVA 0,5

2. WHY TO CORRECT THE POWER FACTOR?


The presence of the total reactive current increase producing voltage drops and energy dissipation result and the most significant effect is the wrongly use of the installation. For example: An installation with an active power P = 500 Kw and a factor power cos = 0.5. The minimun in such installations of transformer power is: S= P = 500 = 1.000 KVA cos 0,5

Si tuvisemos un factor de potencia cos = 1, bastara un transformador de la mitad de potencia. S= P = cos 500 = 500 KVA 1

If we had a power factor cos = 1, a transformer should be enough for half power. S= P 500 = = 500 KVA cos 1

BIANCHI

Recargos y bonificaciones (slo para Espaa) Las empresas suministradoras aplican en la facturacin un valor porcentual Kr(%) a la suma de los trminos de potencia y energa, el cual es funcin del factor de potencia. El factor de potencia, as como el valor de Kr(%), se calculan por las siguientes frmulas: Wr tg = Wa cos = Wa Wa2 + Wr
2

Surcharges and allowances (only for Spain) Electricity suplliers apply on the invoice the percentage value Kr (%) adds the power and energy, wich is the function of power factor. Power factor and Kr (%) value, is calculated as shown bellow: tg = Wr Wa cos = 17 - 21 cos2 Wa Wa2 + Wr2

17 Kr(%) = 17 tg2 - 4 = - 21 cos2 Siendo Wa (KWh), y Wr (KVAarh), la energa activa y reactiva registrada por los respectivos contadores en un mismo perodo determinado de tiempo. La tabla 1 muestra valores calculados por dicha frmula. Se observa que para factores de potencia (cos ) menores de 0,9 se tiene un recargo, y para los valores mayores de 0,9 la frmula da un valor negativo o sea que se tiene una bonificacin. No se aplican recargos superiores al 47% ni bonificaciones superiores al 4%.

Kr(%) = 17 tg2 - 4 =

Wa (KWh) and Wr ( KVArh) are the active and reactive energy registrated for the meter in the same period of time. The table 1 demostrates values calculated with the previous formula. Observe that for power factor (cos ) less than 0.9 there is a surchage and values higher than 0.9 the formula gives a negative value, in fact it is an allowances. Dont apply surchages up to 47% neither allowances up to 4%.

TABLA 1 / TABLE 1

tg 0 0,14 0,20 0,25 0,29 0,32 0,36 0,39 0,42 0,45 0,48 0,51 0,54 0,56 0,59 0,62 0,64 0,67 0,69 0,72 0,75 0,77 0,80 0,82 0,85 0,88

cos 1 0,99 0,98 0,97 0,96 0,95 0,94 0,93 0,92 0,91 0,90 0,89 0,88 0,87 0,86 0,85 0,84 0,83 0,82 0,81 0,80 0,79 0,78 0,77 0,76 0,75

recar. %

bonif. % 4 3,6 3,3 2,9 2,5 2,2 1,8 1,3 0,9 0,5

tg 0,90 0,93 0,96 0,99 1,02 1,04 1,07 1,10 1,13 1,17 1,20 1,23 1,26 1,30 1,33 1,36 1,40 1,44 1,47 1,51 1,55 1,60 1,64 1,68 1,73

cos 0,74 0,73 0,72 0,71 0,70 0,69 0,68 0,67 0,66 0,65 0,64 0,63 0,62 0,61 0,60 0,59 0,58 0,57 0,56 0,55 0,54 0,53 0,52 0,51 0,50

recar. % 10 10,9 11,8 12,7 13,7 14,7 15,8 16,9 18 19,2 20,5 21,9 23,2 24,7 26,2 27,8 29,6 31,3 33,2 35,2 37,3 39,5 41,9 44,4 47

bonif. %

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3,1 3,7 4,3 4,9 5,6 6,2 6,9 7,7 8,4 9,2

BIANCHI

3. CORRECCIN DEL FACTOR POTENCIA CON AYUDA DE CONDENSADORES


En la fig. 2a se representa una lnea que alimenta a una seccin de motores y el sistema ms comn empleado de conexin de condensadores para mejorar el factor de potencia.

3. CORRECTION OF THE POWER FACTOR WITH CAPACITORS ASSISTANCE


In fig. 2a, the line represents the supply of a section of motors and the sistem used for connections are capacitors to improve the power factor.

Fig. 2a

Fig. 2b

Ia

I = Ia2 +Ir2
I

Ir Ic = Ir C M M

Ic

Ia

El condensador acta como un generador de potencia reactiva, y suministra la corriente reactiva necesaria para el establecimiento de los campos magnticos de los motores. En este caso el cos = 1, puesto que el condensador suministra toda la corriente reactiva necesaria para los motores Ir mientras que la red suministra slo la componente activa Ia. La fig. 2b muestra el diagrama vectorial de las corrientes.

The capacitor works as a generator of reactive power and supply enough reactive current for the establishment from magnetic fields of the motors. In this case cos = 1, capacitors supply all the need it reactive current for motors Ir meanwhile the net work supply just active component Ia. In fig. 2b demostrate the vector currents diagram.

4. CLCULO DE LA POTENCIA DE LOS CONDENSADORES


En las figs. 3a y 3b se representa el diagrama de potencias de una instalacin con un factor de potencia cos 1, correspondiente a la potencia reactiva Q1 y las condiciones de mejora que queremos obtener, o sea un cos 2 mayor, reduciendo la potencia reactiva a Q2 con ayuda de condensadores.

4. CALCULATION OF CAPACITORS POWER


In figs. 3a and 3b show the diagram power of an installation with a power factor cos 1, corresponding the reactive power Q1 and the conditions of improving that we want to obtain, so a cos 2 larger, reducing the reactive power Q2 with assistance of capacitors.

Fig. 3a

Fig. 3b

Q1
S1

Qc

I1
S2

Ir1 I2

Ic

2 P

1
Q2

2 Ia

Ir2

La potencia de los condensadores ser: QC = Q1 Q2 = Ptg 1 Ptg 2 = P (tg 1 tg 2) = P x f Para facilitar los clculos, los valores de f se dan en la tabla 2.

The capacitor power will be: QC = Q1 Q2 = Ptg 1 Ptg 2 = P (tg 1 tg 2) = P x f Facilinting the calculation, the values of f are in table 2.

BIANCHI

TABLA 2 / TABLE 2 FACTOR f (POTENCIA DEL CONDENSADOR EN KVar POR KW DE CARGA PARA PASAR DE COS 1 A COS 2 FACTOR f (CAPACITOR POWER IN KVar FOR KW OF CHARGE TO PASS FROM COS 1 TO COS 2

FACTOR f Existente/ Existing tg 1 cos 1 0,80 3,18 2,96 2,77 2,59 2,43 2,29 2,16 2,04 1,93 1,83 1,73 1,64 1,56 1,48 1,40 1,33 1,30 1,27 1,23 1,20 1,17 1,14 1,11 1,08 1,05 1,02 0,30 0,32 0,34 0,36 0,38 0,40 0,42 0,44 0,46 0,48 0,50 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,61 0,62 0,63 0,64 0,65 0,66 0,67 0,68 0,69 0,70 2,43 2,21 2,02 1,84 1,68 1,54 1,41 1,29 1,18 1,08 0,98 0,89 0,81 0,73 0,65 0,58 0,55 0,52 0,48 0,45 0,42 0,39 0,36 0,33 0,30 0,27 Factor potencia deseado (cos 2)/ Power factor whised (cos 2) 0,85 2,56 2,34 2,15 1,97 1,81 1,67 1,54 1,42 1,31 1,21 1,11 1,02 0,94 0,86 0,78 0,71 0,68 0,65 0,61 0,58 0,55 0,52 0,49 0,46 0,43 0,40 0,90 2,70 2,48 2,28 2,10 1,95 1,81 1,68 1,56 1,45 1,34 1,25 1,16 1,07 1,00 0,92 0,85 0,81 0,78 0,75 0,72 0,68 0,65 0,63 0,59 0,56 0,54 0,92 2,75 2,53 2,34 2,17 2,01 1,87 1,73 1,61 1,50 1,40 1,31 1,22 1,13 1,05 0,98 0,91 0,87 0,84 0,81 0,77 0,74 0,71 0,68 0,65 0,62 0,59 0,95 2,85 2,63 2,44 2,26 2,11 1,96 1,83 1,71 1,60 1,50 1,40 1,31 1,23 1,15 1,08 1,00 0,97 0,94 0,90 0,87 0,84 0,81 0,78 0,75 0,72 0,69 0,98 2,98 2,76 2,56 2,39 2,23 2,09 1,96 1,84 1,73 1,62 1,53 1,44 1,36 1,28 1,20 1,13 1,10 1,06 1,03 1,00 0,97 0,94 0,90 0,88 0,85 0,82 1,0 3,18 2,96 2,77 2,59 2,43 2,29 2,16 2,04 1,93 1,83 1,73 1,64 1,56 1,48 1,40 1,33 1,30 1,27 1,23 1,20 1,17 1,14 1,11 1,08 1,05 1,02 Existente/ Existing tg 1 cos 1 0,80 0,99 0,96 0,94 0,91 0,88 0,86 0,83 0,80 0,78 0,75 0,72 0,70 0,67 0,65 0,62 0,59 0,57 0,54 0,51 0,48 0,46 0,43 0,40 0,36 0,33 0,71 0,72 0,73 0,74 0,75 0,76 0,77 0,78 0,79 0,80 0,81 0,82 0,83 0,84 0,85 0,86 0,87 0,88 0,89 0,90 0,91 0,92 0,93 0,94 0,95 0,24 0,21 0,19 0,16 0,13 0,11 0,08 0,05 0,03

FACTOR f Factor potencia deseado (cos 2)/ Power factor whised (cos 2) 0,85 0,37 0,34 0,32 0,29 0,26 0,24 0,21 0,18 0,16 0,13 0,10 0,08 0,05 0,03 0,90 0,51 0,48 0,45 0,42 0,40 0,37 0,34 0,32 0,29 0,27 0,24 0,21 0,19 0,16 0,14 0,11 0,08 0,06 0,03 0,92 0,57 0,54 0,51 0,48 0,46 0,43 0,40 0,38 0,35 0,32 0,30 0,27 0,25 0,22 0,19 0,17 0,14 0,11 0,09 0,06 0,03 0,95 0,66 0,64 0,61 0,58 0,55 0,53 0,50 0,47 0,45 0,42 0,40 0,37 0,34 0,32 0,29 0,26 0,24 0,21 0,18 0,16 0,13 0,10 0,07 0,03 0,98 0,79 0,76 0,73 0,71 0,68 0,65 0,63 0,60 0,57 0,55 0,52 0,49 0,47 0,44 0,42 0,39 0,36 0,34 0,31 0,28 0,25 0,22 0,19 0,16 0,13 1,0 0,99 0,96 0,94 0,91 0,88 0,86 0,83 0,80 0,78 0,75 0,72 0,70 0,67 0,65 0,62 0,59 0,57 0,54 0,51 0,48 0,46 0,43 0,40 0,36 0,33

A continuacin exponemos varias formas de averiguar la potencia activa P y el cos 1 necesarios para el clculo de la potencia de los condensadores. EJEMPLO: P = 200 KW; cos 1 = 0,7 Para elevar a cos 2 = 0,95 obtenemos f = 0,69 La potencia reactiva necesaria del condensador ser Qc = P x f = 200 x 0,69 = 138 KVar

Next we demostrate many ways of getting the active power P and the cos 1 needed for the calculation of capacitors power.

EXAMPLE: P = 200 KW; cos 1 = 0.7 To elevate cos 2 = 0.95 then we get f = 0.69 The reactive power need it for the capacitor will be: Qc = P x f = 200 x 0.69 = 138 KVar

BIANCHI

4.1. Partiendo de los recibos de la empresa suministradora Proporcionan, entre otros, los siguientes datos: EJEMPLO: Consumo de 2 meses: * Energa reactiva 63.590 KVArh * Energa activa 54.350 KWh CLCULO: W tg 1 = r Wa por tabla 2.

4.1. Invoices from electricity suppliers As can bee seen from: EXAMPLE: Comsuption of 2 months: * Reactive energy 63,590 KVArh * Active energy 54,350 KWh CALCULATION: Wr 63,590 tg 1 = = = 1.17 Wa 54,350 From table 2. cos 1 = 0,65

63.590 = = 1,17 54.350 cos 1 = 0,65

Suponiendo una jornada de trabajo de 8 h. y 25 das al mes. T = 8 x 25 x 2 = 400 horas P= Wa T = 54.350 = 136 Kw 400 f = 0,68

Supossing a working day of 8 hours and 25 days a month. T = 8 X 25 X 2 = 400 hours P= Wa T = 54,350 = 136 Kw 400 f= 0.68

Suponiendo un cos 2 = 0,9 por tabla 2. La potencia de condensadores ser: Qc = P x f = 136 x 0,68 = 93 KVAr

Supossing a cos 2 = 0,9 from table 2. The capacitor power will be: Qc = P x f = 136 x 0.68 = 93 KVAr

4.2. Con un contador de activa, un voltmetro y un ampermetro. Consideramos una red trifsica equilibrada P= Wa ; T

4.2. Using an active meter, a voltmeter and an ammeter. Considerating a three phase network equilibrated P= Wa ; T

P = 3 V I cos 1; cos 1 = P 3VI

P = 3 V I cos 1; cos 1 = P 3VI

Escogemos nuevo cos 2; averiguamos Qc = P x f (ver casos anteriores). 4.3. Con ayuda de un fasmetro obtenemos directamente el cos 1; adems medimos V e I. P = 3 V I cos 1 Escogemos nuevo cos 2; averiguamos Qc = P x f (ver casos anteriores).

Choosing a new cos 2; we reveal that Qc = P X f (see previous examples). 4.3. Using a phase meter we obtain the cos 1; also measure V and I P = 3 V I cos 1 Chooosing a new cos 2; we reveal that Qc = P X f (see previous examples)

5. MTODOS DE COMPENSACIN DE LA POTENCIA REACTIVA


5.1. Compensacin individual A cada aparato inductivo se le coloca en paralelo un condensador. Es el procedimiento ms correcto. Todas las lneas quedan descargadas de la potencia reactiva. Pero es el procedimiento ms caro, por necesitar muchos condensadores de pequea potencia

5. METHODS OF REACTIVE POWER COMPENSATION


5.1. Individual compensation Every inductive machine is installated with a capacitor in parallel. It is the most correct proceding. The whole lines stay discharged of the reactive power. But the prociding is more expensive, because it is necessary many capacitors of small power wich price

10

BIANCHI

cuyo precio por kVAr es ms elevado. Adems durante los perodos de paro, los condensadores permanecen inactivos, no sacndoles buen rendimiento. En la conexin directa a bornes del motor, la potencia del condensador no debe ser superior a la potencia reactiva en vaco del motor. En caso contrario, en la desconexin, si el motor sigue girando por inercia, la descarga del condensador sobre el motor puede originar la autoexcitacin de ste pasando a funcionar como generador asncrono, pudiendo aparecer tensiones peligrosas tanto para el motor como para el condensador. Se limita la potencia del condensador al 90% de la potencia reactiva del motor en vaco. Si se toma la corriente del motor en vaco Io como magnetizante, entonces la potencia reactiva del condensador ser: Qc = 0,9 3 V Io; Ic = 0,9 Io

for KVAr is more elevated. Also during stop periods, capacitors remain inactive, not using them as a good produced. In direct connection with a motor terminal. The capacitor power shouldnt be higher to the no load reactive power. However in the disconnection, if the motor continue rotating, the discharge of the capacitor over the motor can origine self excitation passing to work as asynchronous generator, it could appear dangerous voltage, as in the motor or in the capacitor. The limite of the capacitor power is the 90% of no load reactive power. If has been taken no load current motor Io as magnetized, then the reactive power of the capacitor will be: Qc = 0,9 3 V Io; Ic = 0,9 Io

Si se desconoce Io se puede hacer girar el motor en vaco y medir Io. En la tabla 3 se dan valores de potencia reactiva de condensadores Qc para la compensacin de motores asncronos.

If it is unknown Io it can make rotate the no load motor and measure Io. In table 3 values of reactive power of capacitors Qc are given for the compensation of asynchronous motors.

TABLA 3 / TABLE 3 VALORES ORIENTATIVOS DE LA POTENCIA REACTIVA EN VACO Y A PLENA CARGA DE MOTORES ASNCRONOS
Potencia nominal del motor Motor nominal power kW CV 3.000 r.p.m. en vaco no load kVAr plena carga full load kVAr 1.500 r.p.m. en vaco no load kVAr plena carga full load kVAr

VALUES TO ORIENTATE THE REACTIVE POWER ON LOAD AND COMPLETE FOR CHARGE OF ASYNCHRONOUS MOTORS
1.000 r.p.m. en vaco no load kVAr plena carga full load kVAr 750 r.p.m. en vaco no load kVAr plena carga full load kVAr 500 r.p.m. en vaco no load kVAr plena carga full load kVAr

0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 250

1/4 1/2 3/4 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 180 220 270 340

0,1 0,3 0,4 0,5 0,7 0,8 1,1 1,5 1,8 2,2 3,4 5,0 6,5 8,0 10 14 18 19 22 28 34 40 45 54 66 75,0

0,2 0,4 0,5 0,6 0,9 1,0 1,4 1,8 2,6 2,9 4,4 6,5 8,5 11 12,5 18 24 28 34 45 54 64 72 86 103 115

0,2 0,4 0,4 0,5 0,7 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,6 5,5 7,0 9,0 11 15 20 21 25 32 39 46 53 64 77 85

0,3 0,5 0,5 0,7 1,0 1,2 1,5 2,0 2,6 3,3 4,8 7,2 9,5 12 13,5 20 27 31 37 49 59 70 80 96 115 125

0,4 0,5 0,5 0,6 0,9 1,1 1,4 1,8 2,2 2,7 4,1 6,0 8,0 10 12 17 22 24 28 37 44 52 60 72 87 95

0,5 0,6 0,6 0,8 1,2 1,4 1,8 2,4 2,9 3,6 5,4 8,0 10 13 15 22 30 34 41 54 65 76 87 103 125 137

0,4 0,5 0,6 0,7 1,0 1,2 1,7 2,3 2,7 3,2 4,6 7,0 9,0 11 13 20 26 28 32 41 48 58 67 81 97 105

0,5 0,6 0,7 0,9 1,3 1,6 2,2 3,0 3,5 4,3 6,1 9,0 12 15 16 25 34 38 46 60 72 85 97 116 140 150

0,5 0,7 0,7 0,8 1,1 1,3 2,0 2,5 2,9 4,0 5,5 7,5 10 12 16 22 29 31 36 45 54 63 75 91 110 120

0,6 0,9 0,9 1,0 1,4 1,8 2,4 3,2 3,8 5,2 7,2 10 13 16 18 28 39 43 52 68 83 98 110 132 160 175

11

BIANCHI

RECOMENDACIONES PARA LA CONEXIN DE LOS CONDENSADORES a) Directamente sobre bornes del motor. Si el motor lleva proteccin de sobrecarga (p. e., rel trmico) ste deber reajustarse despus de conectar el condensador, pues la corriente disminuye (fig. 4). b) Antes de la proteccin trmica del motor. En este caso no hay que modificar el ajuste del rel trmico (fig. 5) c) Conexin a travs de un contactor independiente. La descarga del condensador conviene realizarla con resistencias de descarga rpida, va contactos auxiliares del contactor. Esta forma de conexin es aconsejable si es difcil conocer la corriente en vaco del motor, o si se quiere realizar una compensacin para mayor carga del motor (fig. 6). d) Conexin a motores de elevacin (ascensores, gras, funiculares, etc.). Estos motores van provistos de unos frenos de electroimn. Al aplicar tensin al motor, se excita el electroimn y el motor se desfrena. Al desconectar el motor, ste se frena. Para evitar excitacin de motor en su desconexin por descarga de los condensadores sobre el motor y un fallo en los frenos, se usa un contactor independiente para la conexin de los condensadores, as como resistencias de descarga rpida, puesto que estos equipos pueden trabajar con conexiones y desconexiones muy frecuentes (fig. 7) (apt. 6.2 Proceso de desconexin). e) Conexin a motores con arranque estrella tringulo. Existen diferencias alternativas de conexin del condensador. 1. A bornes U V W del motor. Este sistema tiene el inconveniente de que la corriente por el rel trmico queda alterada. 2. A bornes X Y Z del motor. En este sistema durante el paso de estrella a tringulo se puede excitar el motor y al cierre a tringulo pueden producirse picos elevados de corriente en el condensador por encontrarse su tensin en contrafase con la de la red. En ambas formas de conexin tanto 1. como 2., existe peligro en caso de conexiones y desconexiones muy frecuentes (apt. 6.2 Proceso de desconexin). Las razones expuestas aconsejan siempre el uso de un contactor independiente para el condensador, con resistencias de descarga rpida (fig. 8). Fig. 4
R S T R S

RECOMENDATIONS FOR THE CONNECTION OF CAPACITORS a) Putting straith over the terminal motors. If the motor has protection of overload (thermic relay). This should readjust after the connection of the capacitor because the current decrease (fig. 4). b) Before the thermic protection of the motor. In this case there isnt any modification to adjust the thermic relay (fig. 5). c) Connection with an independent contactor. The discharge of the capacitor is advisable to carry out with resistances of rapid discharge, trough auxiliary contacts from the contactor. This way of connection is adviseble it is difficult to know the no load current motor or if you would like to carry out a compensation for the large charge of the motor (fig. 6). d) Connection to elevation of motors (lifts, cranes, funiculars, etc.). These motors are supplied with electromagnet brakes. If voltage is applyed to the motor, the electromagnet get excited and the motor release brakes. To disconnect the motor, itself release brakes. To avoid motor excitation from the motor in its disconnection because discharge of the capacitors over the motor and a mistake in the brakes, it is use an independent contactor for the connection of the capacitor like resistance of rapid discharge, because these equipment can work with connections and disconnections very often (fig. 7) (apt. 6.2 - disconnection process) e) Connection to motors with star delta starting. There are differents alternatives of capacitor connection: 1. A terminal U V W motor. This system has the inconvinience that the current from thermic relay stay altered. 2. A terminal X Y Z motor. In this system during the pass of star delta could excited and produce elevated peak currents in capacitors. In both cases 1 and 2, there is danger in case that connections and disconnections are very frequent (point 6.2 - disconnection processing). The reasons always exposed, advise the use of an independent contactor for the capacitor, with resistances of rapid discharge (fig. 8).

Fig. 5
T R S

Fig. 6
T

R Rd M C M

12

BIANCHI

Fig. 7
R S T R S T

Fig. 8

D Rd C

Y Rd
Orden de conexin

O Y F W M V U Z Y X C R Y

5.2. Compensacin por grupos Es aconsejable cuando existe un grupo de cargas que se conectan simultneamente demandando una potencia reactiva constante, p.e., un grupo de lmparas de descarga. Tambin puede ser una solucin cuando grupos de cargas estn situados en sitios diferentes. As al compensar grupos separados se pueden descargar las diferentes lneas de distribucin (fig. 9).

5.2. Groups compensation It is advisable when there are groups of charges that connects itself simultaneously demanding a constant reactive power, (a group of lamps of discharge). Also can be a solution when groups of charges are situated in different places. To compensate separated groups can discharge different lines of distribution (fig. 9).

Fig. 9

5.3. Compensacin centralizada. Regulacin automtica Este tipo de compensacin ofrece la solucin ms econmica y es el ms generalizado. La potencia total de condensadores se instala en la acometida, cerca del cuadro de distribucin de la instalacin. La potencia total de condensadores se divide en un nmero de escalones. Un regulador automtico de energa reactiva conecta y desconecta escalones hasta obtener el cos prefijado en el regulador. Por el contra, tiene la desventaja de no descargar las lneas de distribucin (fig. 10).

5.3 Centralized compensation. Automatic regulation This kind of compensation gives the most economic resolution and is the most generalized. The total capacitors power is installated in the connection, near the switchboard panel and is divided in a number of steps. Automatic regulator of reactive energy connect and disconnect steps until obtain the cos prearranged in the regulator. However it has the disadvantage that dont discharge the lineas of distribution (fig. 10).

Fig. 10

Regulador C1 C2 C3 M M M

13

BIANCHI

5.4. Compensacin de transformadores La potencia de los condensadores se calcula para compensar la potencia reactiva absorbida por el transformador en vaco, que es el orden del 5-10 % de la nominal. La conexin de los condensadores se realiza en el secundario, o sea del lado de baja tensin. Para evitar fenmenos de resonancia y sobretensiones en vaco, la potencia de los condensadores no debe sobrepasar el 10 % de la potencia nominal del transformador. En la tabla 4 se dan valores para la compensacin de la potencia reactiva de transformadores.

5.4. Transformers compensation Capacitors power are calculated to compensate the reactive power absorbed from the no load transformer, that is 5-10 % of the nominal. The capacitors connection is secondary realized. To avoid resonance phenomenons and no load overvoltege the capacitors power shouldnt exceed the 10% of the nominal capacitors power. As can be seen from table 4 and given values for the compensation of reactive power of transformers.

TABLA 4 / TABLE 4 POTENCIA DE CONDENSADORES Qc RECOMENDADA PARA COMPENSACIN DE TRANSFORMADORES (en vaco) Qc CAPACITOR POWER RECOMMENDED FOR TRANSFORMER COMPENSATION (no load)

Potencia nominal del transformador Nominal power of the transformer S KVA

Tensiones primarias del transformador Primaries voltages of the transformer 5-10 KV Qc KVar 15-20 KV Qc KVar 25-30 KV Qc KVar

5 10 20 25 50 75 100 160 200 250 315 400 500 630 1.000 1.250 1.600 2.000 5.000

0,75 1,2 2 2,5 3,5 5 6 10 11 15 18 20 22 28 45 50 60 80 150

0,8 1,5 2,5 3 5 6 8 12,5 14 18 20 22 25 32 50 55 65 85 170

1 1,7 3 4 6 7 10 15 18 22 24 28 30 40 55 60 70 90 200

6. PROBLEMAS QUE SE PRESENTAN EN LA INSTALACIN DE CONDENSADORES


6.1. Proceso de conexin En el momento de la conexin se produce un fenmeno transitorio en forma de rgimen oscilatorio amortiguado, producindose un pico de corriente muy elevado, que puede afectar tanto a las conexiones internas del condensador como a los aparatos de maniobra. Este efecto es particularmente importante cuando habiendo condensadores bajo tensin, se conecta un nuevo condensador de la batera.

6. INSTALLATION PROBLEMS
6.1. Connection process At the moment of the connection produces a transitory phenomenon, producing high peak currents that can affect to the internal connection of capacitors as others equipment handling. This effect is very important when there are capacitors of low voltage and itself connected to a new capacitor of battery.

14

BIANCHI

CONEXIN DE UN SOLO CONDENSADOR 2V Im = 3 CE Ls 2 = 3V Qc Scc = 2 In Scc Qc

CONNECTION OF ONLY A CAPACITOR 2V Im = 3 CE Ls 2 = 3V Qc Scc = 2 In Scc Qc

Im Valor de cresta de la corriente de conexin. V Tensin de la red. In Corriente nominal del condensador. Ls ( H) inductancia serie por fase. CE ( F) capacidad equivalente por rama de estrella del condensador. Qc Potencia del condensador. Scc Potencia de cortocircuito en el punto de conexin del condensador. Si slo se tiene en cuenta el transformador: S Scc = n Uk Sn Potencia nominal del transformador. Uk 0,05 Tensin de cortocircuito (valor relativo). CONEXIN DE UNA BATERA DE ESCALONES Im = K-1 K 2V 3 CE Ln

Im Value of the current connection. V Network voltage. In Nominal current of the capacitor. Ls ( H) Induction for stage. CE ( F) Equivalent capacity for a start branch of capacitor. Qc Capacitor power. Scc Shor circuit power of capacitor connection.

Taking into account the capacitor: S Scc = n Uk Sn Nominal power of the transformer. Uk 0,05 Short circuit voltage (relative value). CONNECTIONN OF A BATTERY OF STEPS Im = K-1 K 2V 3 CE Ln

Im Corriente de cresta del escaln K que se conecta en paralelo con los K 1 ya conectados. Ln ( H) inductancia serie por fase entre el embarrado y el escaln K. CE ( F) capacidad equivalente por rama de estrella del escaln K. Los condensadores de polipropileno metalizado tienen una resistencia y una inductancia serie muy reducidas en comparacin con los condensadores convencionales de papel y hoja de aluminio. Esto puede dar lugar a valores de corrientes de conexin muy elevados si no se toman medidas al respecto. Teniendo en cuenta el fenmeno de conexin, debe prestarse atencin a la eleccin de los aparatos de maniobra, especialmente a los contactores, asimismo deben sobredimensionarse los fusibles, escogiendo su calibre If = (1,5 2) In. Para proteger a los contactores, as como a los condensadores, puede ser necesario conectar en serie inductancias de choque (fig. 11).

Im Current crest of step K that the connection is in parallel with the K 1 already connected. Ln ( H) Inductance serie for phase between the rough plastering and the step K. CE ( F) Equivalent capacity of start branch step K. The metalized polypropyleno capacitor have a ressistance and inductive very reduced in comparison with conventional capacitors made of paper and aluminium foil. This can produce a high peak currents connection. Care should be taken. Taking into account the connection phenomenon, attention to the election of handling equipment especially meters, also should oversize the fuses, choosing its calibre If = (1,5 2) In. To protect contactors, therefore capacitors can be necessary to connect in serie inductances inrush (fig. 11).

Fig. 11
L

Rd L

Rd L

Qc

15

BIANCHI

6.2. Proceso de desconexin Con el fin de descargar los condensadores despus de su desconexin de la red, se incorporan resistencias de descarga que segn normas internacionales deben garantizar una tensin residual inferior a 50 V en un minuto. En ciertos casos, este tiempo puede ser demasiado largo, entonces se usan resistencias de descarga rpida, conectadas a travs de contactos auxiliares del contactor. Este puede ser, entre otros, el caso de instalaciones automticas de correccin del factor de potencia, donde el tiempo de reconexin puede ser inferior a 1 minuto. Si en el momento de ser reconectado de nuevo su tensin residual est en contrafase con la de la red, se produce una cresta de corriente muy elevada que perjudica mucho al condensador as como al contactor (posible soldadura de contactos). Aunque lleve resistencias de descarga, antes de manipular un condensador hay que esperar mnimo 1 minuto, mejor ms, y es conveniente cortocircuitar sus bornes como medida de seguridad. 6.3. Elevacin de la tensin del transformador Como ya se expuso en el apartado 5.4., la conexin de un condensador al secundario de un transformador provoca el aumento de la tensin en su salida. Este fenmeno es ms notable en vaco o con muy poca carga del transformador. Si la potencia del condensador es inferior al 10 % de la potencia del transformador, la sobretensin es despreciable. La sobretensin en vaco se puede calcular con suficiente exactitud por la siguiente frmula: Vc - Vn Vn V = Vn Qc Scc

6.2. Disconnection process Discharging the capacitors after its diconnection of the network, its incorporate resistance of discharge that internacional rules should guarantee a residual tension lower than a 50 V in a minute. In some cases, this time can be too long, then it use rapid discharge ressistances, they are connected through an auxiliary contacts from the contactor. This can be, among others, the case of automatic installation of power factor connection, where the time of reconnection can be lower than 1 minute. If in the moment that is reconnected again its resudial rension is in opposite phase with the network, also produced an elevated current crest that damage the capacitor and the contactor (possible contacts solder). Although it has internal discharge resistance, before manipulation of a capacitor, you should wait more than 1 minute and is convinient to short circuit theirs terminals for safety measures.

6.3. High voltage in the transformer As it was exposed in the point 5.4, the connection of a secondary capacitors of a transformer increase voltage in his way out. This phenomenon is more notable no load or with very few charge of the transformer. If the power of the capacitor is lower than 10% of the transformer power, the overvoltage is worthless. The overvoltage no load can be calculate with enough exactitude by the following formula: V c - Vn Vn Vn Vc Qc Scc = V Vn Qc Scc

Vn Tensin de salida sin condensador. Vc Tensin de salida con condensador. Qc Potencia del condensador. Scc Potencia de cortocircuito del transformador.

Outlet voltage without capacitor Outlet voltage with capacitor Capacitors power Short circuit power of the transformer

7. SOBRECARGAS DEBIDAS A LA PRESENCIA DE ARMNICOS


En general todos los receptores o cargas no lineales absorben de la red corrientes no sinusoidales. Una funcin no sinusoidal se puede descomponer en una serie de frecuencias sinusoidales que contiene la frecuencia fundamental (para nuestro caso 50 Hz) y sus armnicos (mltiplos de 50 Hz). Principales cargas no lineales que generan armnicos Convertidores AC/DC, reguladores de velocidad para motores de corriente continua, convertidores estticos de frecuencia, hornos de arco y de induccin, transformadores saturados, soldadura de arco, lmparas de descarga, etc. Estas corrientes armnicas producen cadas de tensin en la red, o sea tensiones armnicas superpuestas a la fundamental, deformando la tensin en los bornes, afectando a la totalidad de los receptores generalmente en forma negativa. As en motores y transformadores causan prdidas adicionales en el hierro y en el cobre, as como en las lneas. En motores producen pares pulsatorios y vibraciones mecnicas.

7. HARMONIC OVERLOAD
In general all the receivers or charges not linears absorb from the network currents not sinusoidal. A function not sinusoidal can descompose in a series of frequency sinusoidal that has the basic frequency (for our case 50 Hz) and their harmonic (Multiple of 50 Hz).

Principal charges not linears that produce harmonic Converters AC/DC, regulators of velocity for motors of continue current static converters of frequency, oven arc, dicharge lamps, arc solder, etc. This harmonic currents solder produce reactances drops in the network, so harmonic tensions superpose, deforming the voltage in the terminal, afecting to the totality of the receptors generally in negative. So in motors and transformers produce dissipations results in iron copper also in lineas. In motors produce pairs pulsators and mecanic vibrations. Can alterate the function of the relay, energy meters, computers, equipments of velocity regulation etc.

16

BIANCHI

Pueden alterar el funcionamiento de rels, contadores de energa, ordenadores, equipos de regulacin de velocidad, etc. En los condensadores pueden provocar su sobrecarga, ya que stos son muy sensibles a los armnicos, dado que su corriente es proporcional al rango de armnico. En general cuando una carga no lineal, principalmente los rectificadores, se conectan a una red elctrica, la tensin en sus bornes queda distorsionada. El grado de distorsin depende del valor de la corriente armnica generada por la carga y la impedancia de la red de alimentacin. La conexin del condensador de compensacin para mejorar el cos , produce una alteracin de la impedancia de la red que debe tenerse en cuenta en presencia de armnicos. Pueden producirse dos casos: 1. Ausencia del fenmeno de resonancia paralelo entre el condensador y la red para los armnicos existentes. En este caso en el condensador se produce una sobrecarga de tensin y de corriente que por lo general no suele ser muy elevada y si no valiesen los condensadores normales, pueden fabricarse condensadores reforzados para mayor tensin y corriente. 2. Si existe resonancia o prximo a ella para algn armnico existente, la corriente puede alcanzar valores muchas veces superior a la nominal del condensador. En este caso se hace necesario la instalacin de inductancias de choque antiarmnicas para proteger a los condensadores. Como dato orientativo podemos indicar que segn la UNIPEDE (Unin de Productores y Distribuidores de Energa Elctrica), los lmites aceptados en Espaa, con respecto a la tensin, no deben exceder de un 5% de TDH (tasa total de distorsin), quedando los lmites aceptados respecto de THD de corriente, como arriba se explica, en funcin de la configuracin de la instalacin y de la red en ese punto. En la fig. 12 se representa una instalacin simplificada de baja tensin, donde el convertidor se comporta como una fuente de corriente que inyecta armnicos a la red.

In capacitors can provoque its overload, as these are very sensitive to the harmonic, because its current is proportional to harmonic. In general when a charge not lineal, mainly the rectifiers, are connected to an electric network, the voltage in its terminal stay distorted. The grade of distortion depend of the value of the harmonic generated for the charge and the network reeder. The capacitors connection of compensation to improve the cos produce an alteration of independence of the network than should take into account in presence of harmonics. As shown bellow: 1. Absence of the phenomenon of resonance parallel between the capacitor and the network for the existing harmonics. In this case in the capacitors it produces an overload voltage and current that generaly is not usually very high and if common capacitors dont serve, can produce reinforced capacitors for high tension and current. 2. If exist resonance or near any harmonic existing current can reach values higher to the nominal of the installation of antiharmonic impact inductances to protect the capacitors. In fig. 12 it represents an simplification installation of low tension, where the converter works as a current source that injects harmonic to the network.

Fig. 12

S cc =

Sn Uk

I Ln

In I cn

Qc

17

BIANCHI

La corriente de armnico que circula por el condensador puede ser calculada por la siguiente frmula: In S 1 - 2 cc n Qc Corriente de armnico generada por la carga. Corriente de armnico en el condensador. Potencia de cortocircuito del transformador. Potencia del condensador. Nmero de armnico. Scc = 1; n = n2 Qc Scc Qc

The harmonic current that circulate around the capacitors can be calculate with the following formula: Icn = In S 1 - cc n2 Q c Harmonic current generated for the charge. Harmonic current in the capacitors. Short circuit power of the transformer. Capacitors power. Harmonic number. Scc = 1; n = n2 Q c Scc Qc

Icn =

In Icn Scc Qc n

In Icn Scc Qc n

Condicin de resonancia

Conditions of resonances

Para el convertidor esttico que es el generador de armnicos ms corriente, tenemos las siguientes expresiones: I1 n

For the static converter that the more common is the harmonic generator, as can be seen from: I1 n

In =

n=Kxp1

K = 1, 2, 3,

In =

n=Kxp1

K = 1, 2, 3,

I1 Corriente nominal del convertidor a la frecuencia fundamental. In Corriente de armnico; n Nmero de armnico. p Nmero de pulsos del rectificador. Para el puente trifsico (el ms comn) p = 6. Obtenemos (para un funcionamiento ideal). n = 5; 7; 11; 13 I5 = I1 5 I7 = I1 7 I11 = I1 I I = 1 11 13 13

I1 Nominal current of a converter to the fundamental frequency. In Harmonic current; n harmonic number. p Number of freehand from the rectifier, for the three - phase bridge (the most common) p = 6. Getting (for an ideal operation) n= 5; 7; 11; 13 ... I5 = I1 5 I7 = I1 7 I11 = I1 I I = 1 11 13 13

Por otra parte, la medicin de corrientes y tensiones armnicas puede realizarse con un analizador de armnicos.

The measurement of harmonic currents and harmonic voltage can realize with an harmonic anaylizer.

18

BIANCHI

11

CONDENSADORES MKP DE POLIPROPILENO METALIZADO PARA CORRECCIN DEL FACTOR DE POTENCIA EN REDES DE BAJA TENSIN

11

CAPACITORS MKP OF METALIZED POLYPROPYLENE FOR CORRECTION OF THE POWER FACTOR IN NETWORKS OF LOW VOLTAGE

1. DESCRIPCIN DEL CONDENSADOR MKP


Como dielctrico se usa film de polipropileno. La metalizacin del film se realiza al vaco por condensacin de vapores metlicos sobre la superficie del film previamente tratada para mejorar su adherencia. El film de polipropileno metalizado se presenta en dos bobinas posicionadas correctamente para proceder a su bobinado. Se utiliza una bobinadora especial. Como resultado se debe obtener una bobina compacta y uniforme con una mnima presencia de aire residual. Las bobinas se someten a un tratamiento trmico para estabilizar la capacidad por encogimiento del film y expulsar el aire de su interior. Se realiza un rociado de una aleacin de zinc sobre los laterales de la bobina, que debe asegurar un contacto mecnico y elctrico fiable entre las delgadas armaduras metalizadas y los hilos de conexin. De la calidad de dicho contacto depender la capacidad del condensador de soportar elevados valores de corriente, especialmente durante las conexiones a la red. Para asegurar la limpieza de todos los puntos dbiles, las bobinas se someten a un ciclo de tensiones calibradas tanto en continua como en alterna. Las bobinas protegidas contra el aire y la humedad se asocian y se sueldan, para montar el conjunto condensador requerido. Todo el proceso de fabricacin debe ser elaborado cuidadosamente.

1. MKP CAPACITORS DESCRIPTION


As dielectric is used a polpropylene film. The metalizetion film realice no load for condensation of metallic steams over the surface of the film previously handled to the improve the adherence. The film of metalized polypropylne is presented in two windigs situated correctly to proceed. It is used a special windig machine. As result should obtain a compact windig and uniform with a minimun presence of residual air. The windigs are subjecter to a thermic treatment to stabilize the shrink capacity of the film and eject the air in its inferior. It is used a zinc spray over the laterals of the windigs that must secure a reliable mechanic and elctric contact between thins metalized armature and the wire connection. The quality of this contact will depend of the capacitors capacity to resist high peak currents specially during the network connections. Securing the cleanning of every place, the windigs are subjected to a voltage cycle continiuum and alternate. The windigs proteged from air and dampness. The processing of manufacture must be elaborated carefully.

2. AUTORREGENERABILIDAD
Esta caracterstica representa una de las mayores ventajas del condensador. El espesor de la capa de metalizado del film de polipropileno es del orden de 0,03 m, mientras que en los condensadores convencionales de papel impregnado, la hoja de aluminio est entre 5 y 6 m. En caso de perforacin del dielctrico es un condensador con hoja como armadura, sta es capaz de mantener un paso de corriente brusco, sosteniendo el cortocircuito producido. Por contra, si la perforacin dielctrica se produce en un condensador de polipropileno metalizado, la energa del arco es capaz de evaporar la zona afectada de metalizado, restablecindose el aislamiento entre armaduras. Esta caracterstica hace que una perforacin dielctrica, como consecuencia de sobretensiones bruscas o algn defecto en el dielctrico a lo largo del funcionamiento del condensador, no provoque un fallo irreparable.

2. SELF HEALING
This characterist represent one of the largest advante of capacitors. The thickness cape of metalized polypropylene film is 0.003 m, but conventionals impregnated paper capacitors, the aluminium foil is between 5 and 6 m. In case of perforation from the dielectric in a capacitor with foil as armature, this is efficient to maintain the pass of sudden current, supporting the short circuit produced. On the contrary, if the dielectric perforation is produced in a metalized polypropylene the arch energy is capable of evaporate the zone affected of metalized, re-establishing the installation between armatures. This feature makes that a dielectric perforation, as consequences of sudden overvoltage or any fault in the dielectric during the use of capacitors, do not provoque a mistake irreparable.

3. BAJAS PRDIDAS
Los condensadores MKP tienen unas prdidas de 7 a 10 veces menores que los de papel impregnado. Las prdidas en los condensadores MKP son debidas fundamentalmente al conexionado. As en una bobina aislada las prdidas son 0,2 W/kVAr, mientras que en el conjunto pueden ser ms de 2 veces mayores, dependiendo del conexionado. Las bajas prdidas determinan que el calentamiento propio de los condensadores sea inapreciable. Esto lleva consigo una alta fiabilidad trmica, facilitando tanto la construccin del condensador como su instalacin posterior.

3. LOW LOSSES
MKP capacitors have losses from 7 to 10 times less than the ones impregnated. Therefore in an aislated windig, losses are 0.2 W/kVAr, meanwhile altogether can be more than twice, depending of the connected. The low losses determine that the own heating of the capacitors will be imperceptible. This takes to a high thermic realiability, facilitating the construction of the capacitor as its installation.

19

BIANCHI

4. CARACTERSTICAS TCNICAS DE LOS CONDENSADORES MKP


Normas: CEI-70 y 70A. UNE-20010. VDE 0560 4/4A. Film de polipropileno. Cilndrica y prismtica. 230 V, 400 V y 525 V a f = 50 Hz De 0,5 a 60 kVAr a 230 V. De 0,5 a 100 kVAr a 400 V. De 5 a 50 kVAr a 525 V. -5% a +10% de la potencia nominal con Vn f = 50 Hz ta = 20C. <0,5 W/kVAr con Vn f = 50 Hz, ta = 20C.

4. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF MKP CAPACITORS


Normas: CEI-70 and 70-A UNE-20010 VDE 0560 4/4A Polypropylene film. Cylindrical and prismatic. 230V, 400V and 525V to f = 50 Hz. from 0.5 to 60 Kvar to 230V from 0.5 to 100 Kvar to 400V from 5 to 50 Kvar to 525V -5% a +10% from the nominal tension Vn f = 50 Hz ta = 20C. <0,5 W/Kvar with Vn f= 50Hz. ta = 20C 1,1 Vn (1.1 times the nominal voltage). 1,3 In (1.3 times the nominal current). 1,35 Qn (1.35 times the nominal power). -25C a +45C. The superior limit apparently to the norm CEI 70: Operating temperature during: 1 hour. 24 hours. 1 year. 45C 40C 30C. Im<180 In (In nominal current). Securing the residual voltage between bornes less than 50V after 1 minute of the disconnection. 2,15 Vn c.a. during 10 seconds. 4,3 Vn c.c. during 10 seconds. 3 KV c.a. during 1 minute.

Dielctrico: Ejecuciones: Tensin nominal Vn: Potencia nominal Qn:

Dielectric: Performances: Nominal voltage Vn: Nominal power Qn:

Tolerancia: Prdidas:

Tolerance: Losses: Valid overload:

Sobrecargas admisibles: 1,1 Vn (1,1 veces la tensin nominal). 1,3 In (1,3 veces la corriente nominal). 1,35 Qn (1,35 veces la potencia nominal). Temperatura ambiente admisible: -25C a + 45C. El lmite superior segn la norma CEI-70 define los valores medios siguientes: Temperatura ambiente media durante: 1 h. 24 h. 1 ao 45C 40C 30C Im <180 In (In corriente nominal).

Operating temperature:

Current connection: Discharge ressistance:

Corriente de conexin:

Resistencias de descarga: Aseguran una tensin residual entre bornes inferior a 50V al cabo de 1 minuto despus de la desconexin. Tensiones de ensayo a) entre terminales: 2,15 Vn c.a. durante 10 segundos. 4,3 Vn c.c. durante 10 segundos. b) entre terminales y caja: 3 KV c.a. durante un minuto.

Test voltages: a) beween terminals: b) between terminals and box:

20

BIANCHI

TABLA 5 / TABLE 5 INTENSIDAD NOMINAL, SECCIN DE CABLE Y FUSIBLES DE PROTECCIN RECOMENDADOS PARA POTENCIAS DE CONDENSADORES Qc PARA 400V Y 230V A 50 Hz
Potencia condensador Qc (kVAr) Capacitors Power Qc (kVAr) 400 V - 50 Hz Intensidad nominal (A) Nominal intensity (A) Seccin cable (1) (mm2) Cu Cable section (1) (mm2) Cu Fusible de proteccin (A) Protection fuse (A) Intensidad nominal (A) Nominal intensity (A)

NOMINAL INTENSITY, CABLE SECTION AND PROTECTED FUSE RECOMMENDED FOR Qc CAPACITORS POWER FOR 400V AND 230V AT 50 Hz
230 V - 50 Hz Seccin cable(1) (mm2) Cu Cable section (1) (mm2) Cu Fusible de proteccin (A) Protection fuse (A)

1 1,5 2 2,5 3 4 5 7,5 10 12,5 15 20 25 30 35 40 50 60 66,7 70 75 80 90 100 125 135 150 180 200 250
(1)

1,4 2,2 2,9 3,6 4,3 5,8 7,2 10,8 14,4 18,0 21,6 28,8 36,1 43,3 50,5 57,7 72,2 96,6 96,3 101 108 115 130 144 180 195 217 260 289 361

1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4 6 6 10 16 16 25/16 25/16 35/16 50/25 70/35 70/35 70/35 70/35 95/50 95/50 150/70 2x70/35 150/70 2x70/35 185/95 2x70/35 240/120 2x95/50 2x95/50 2x150/70
(*) (*) (*) (*) (*) (*)

4 4 6 10 10 10 16 20 25 35 35 50 63 80 80 100 125 160 160 160 200 200 250 250 300 315 355 400 2x250 2x300

2,5 3,7 5,0 6,2 7,5 10 12,5 18,8 25 31,4 37,6 50 62,7 75,3 87,8 100 125 150 176 188 201 226 251 314 339 376 452 502 628

1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 6 10 10 16 25/16 25/16 35/16 50/25 70/35 95/50 95/50 120/50 150/70 2x70/35 (*) 150/70 2x70/35 185/95 2x70/35 240/120 2x95/50 2x120/50 2x120/50 2x150/70 2x185/95 3x120/50 3x185/95
(*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*)

6 10 10 10 16 20 25 35 50 63 63 80 100 125 160 160 200 250 300 300 315 400 400 2x250 2x300 2x300 2x350 3x300 3x350

Para cable tipo W 0,6/1 kV (UNE 20435), instalacin al aire y 40C de temperatura ambiente, 4 3 1/2 conductores (3 fases + tierra). For cable type W 0,6/1 kV (UNE 20435), air installation and 40C atmosphere temperature, 4 or 3 1/2 conductors (3 phases + ground). Cables en paralelo. Cables in parallel.

(*)

21

BIANCHI

CONDENSADORES TRIFSICOS PARA CORRECCIN DEL FACTOR DE POTENCIA CAPACITORS FOR POWER FACTOR CORRECTION

B
PRODUCTOS / PRODUCTS

MKP/TC

CONDENSADORES CILNDRICOS TRIFSICOS TUBULARES THREE-PHASE CYLINDRICAL-TUBE CAPACITORS

APLICACIN
Los condensadores tipo MKP-TC estn especialmente diseados para la compensacin de pequeas cargas reactivas en redes industriales de 50 y 60 Hz, bien de forma individual o centralizada (bateras automticas). Su formato y reducidas dimensiones permite una sencilla y rpida instalacin en aquellos lugares en los que las limitaciones de espacio son importantes.

APPLICATION
MKP-TC capacitors are specially designed for compensating small reactive loads in industrial supply systems of 50 and 60 Hz, either individually or in a centralized way (automatic banks). Their shape and small dimensions allow a simple and quick installation in those places where space limitations are important.

CONSTRUCCIN
Tubo de aluminio con tornillo de fijacin (M-12) en el fondo del mismo. Dielctrico de polipropileno metalizado autorregenerable lo que, a la vez que reduce las prdidas a niveles muy bajos, confiere al diseo una elevada resistencia frente a sobretensiones bruscas. Encapsulado en resina sinttica, sin ningn lquido de relleno y siendo por tanto secos. No PCB. El condensador standard es trifsico y se construye segn las caractersticas de la tabla adjunta. La versin monofsica se suministrar conservando las dimensiones. Los condensadores incorporan resistencias de descarga de acuerdo con las normas CEI, asegurando una tensin residual inferior a 50 V al cabo de 1 minuto desconectado. Conexin a 60 Hz. Al conectar a redes de 60 Hz, hay que tener en cuenta que la potencia nominal del condensador se incrementa en un 20% sobre el valor de clasificacin. Grado de proteccin IP-54 y por tanto hermtico frente a la proyeccin de agua y ambiente de polvo en la versin con manguera. (Este sistema bajo demanda).

CONSTRUCTION
Aluminium case with fixing screw M-12. Self-healing high quality metallized polypropylene foil: minimal losses and excellent perfomance with voltage overload. Synthetic resin coated with no impregnating liquid. They are dry capacitors. No PCB. Standard execution: Three-Phase. Characteristics in table below. Same dimensions for Single-Phase version. Internal discharge resistors in accordance with IEC standards ensure that time required to dischange to a voltage less than 50 V is never longer than 1 minute after the installation is switched off. Connection at 60 Hz. When connecting to supply systems of 60 Hz the rated output of the capacitor is increased by 20% of the classified value. Protection IP-54, therefore hermetic, against spray-water and dust accumulation. (This system on request).

SISTEMA ANTIEXPLOSIN ANTIEXPLOSION SYSTEM

Conectado / Connected

Desconectado / Switched off

24

BIANCHI

MKP/TC

CONDENSADORES CILNDRICOS TRIFSICOS TUBULARES THREE-PHASE CYLINDRICAL-TUBE CAPACITORS

CONDENSADOR TUBULAR MODELO MKP/TC (230 V) TUBE CAPACITOR TYPE MKP/TC (230 V)
CDIGO CODE MKPTC023000005 MKPTC023000010 MKPTC023000015 MKPTC023000020 MKPTC023000025 MKPTC023000030 MKPTC023000040 MKPTC023000050 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L

CARACTERISTICAS ELCTRICAS
Potencia reactiva QN (-5/ + 10%) 0,5 a 10 kVAr (ver tabla) Tensin nominal UN 230 y 400 V Frecuencia de trabajo 50 Hz Rango de temperatura -25/+45C Prdidas dielctricas <05 W/kVAr Tensin de ensayo entre terminales 4,3 UnC.C. Tensin de ensayo entre terminales y tubo 3 kV C.A.

0,5 1 1,5 2 2,5 3 4 5

230 230 230 230 230 230 230 230

50 x 158 50 x 158 70 x 195 70 x 195 70 x 195 70 x 270 70 x 270 90 x 290

CONDENSADOR TUBULAR MODELO MKP/TC (400-440 V) TUBE CAPACITOR TYPE MKP/TC (400-440 V)
CDIGO CODE MKPTC044000005 MKPTC044000010 MKPTC044000015 MKPTC044000020 MKPTC044000025 MKPTC044000030 MKPTC044000040 MKPTC044000050 MKPTC044000075 MKPTC044000100 MKPTC044000125 MKPTC044000150 MKPTC044000200 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L

Grado de proteccin Versin a IP-54 Resto de especificaciones segn normas CEI-70-70 A UNE-20010 VDE-560.4/4 A CEI-831-1 EN-60831

0,5 1 1,5 2 2,5 3 4 5 7,5 10 12,5 15 20

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

50 x 158 50 x 158 70 x 195 70 x 195 70 x 195 70 x 195 70 x 195 70 x 195 70 x 270 70 x 270 80 x 270 80 x 270 90 x 290

ELCTRICAL CHARACTERISTICS
Rated power QN (-5/ + 10%) 0,5 to 10 kVAr (see table) Rated voltage UN 230 and 400 V Rated frecuency 50 Hz Temperature range -25/+45C Dielectric losses <05 W/kVAr Test voltage between terminals 4,3 UnC.C. Test voltage terminals and case 3 kV C.A. Protection code Style a IP-54 Other specifications under standard CEI-70-70 A UNE-20010 VDE-560.4/4 A CEI-831-1

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

25

BIANCHI

MKP/EC

CONDENSADORES TRIFSICOS PRISMTICOS REFORZADOS THREE-PHASE PRISMATIC REINFORCED CAPACITORS

APLICACIN
Compensacin de cargas reactivas en redes industriales de 50 y 60 Hz de forma individual, o centralizada con regulacin automtica.

APPLICATION
Compensation of reactive loads in industrial supply systems of 50 or 60 Hz either individually or in a centralized way with automatic control.

CONSTRUCCIN
Estn constituidos por un conjunto de bobinas de polipropileno metalizado especialmente tratadas para garantizar su estabilidad frente a la ionizacin. Las bobinas estn agrupadas en mdulos trifsicos hermticos, compactos e incombustibles, individualmente protegidos de la humedad y elementos agresivos. La autorregenerabilidad del condensador est acrecentada mediante un tratamiento especial al que son sometidas las bobinas. El conjunto est protegido contra sobrepresiones internas y montado en un recipiente totalmente metlico que incorpora terminales de secciones adecuadas a las potencias del condensador. Son SECOS y por lo tanto, sin problemas de estanqueidad inherentes al empleo de lquidos de impregnacin. No PCB. Estos condensadores MKP-EC son los condensadore que en BIANCHI, S.L. utilizamos para la fabricacin de las baterias de condensadores modelos BBB, BBA, BBR, BBG y BBF. Los condesadores MKP-EC, por su especial diseo, son condensadores aptos para cualquier tipo de instalacin. Sus estructuras pueden ser diseadas en conexin estrella o tringulo, en funcin de la polucin de la red. Para lo cual disponemos en BIANCHI, S.L. de un laboratorio electrotcnico que le podr orientar segn sus necesidades.

CONSTRUCTION
The capacitors are composed of several windings of high quality metallized polypropylene foil specially treated to guarantee stability against ionization. The windings are grouped in three-phase hermetic, compact and non-flammable modules individually protected from dapness and agressive elements. The self-healing property of the capacitor is increased by means of a special treatment of the windings. The group is protected from internal overpressures and is enclosed within a completely metallic container which incorporates terminals whose sections are in accordance with the capacitor outputs. They are DRY and therefore, they do not have water-proof problems inherent to the use of impregnating liquids. No PCB.
These capacitors MKP-EC are used by BIANCHI, S.L. for capacitor banks types BBB, BBA, BBR, BBG and BBF.

The capacitors MKP-EC due to its special design are suitable for all type of installations. His internal design can be made in star or triangle, depending of the pollution on the mains (harmonics). For these purposes we have in BIANCHI, S.L. an electrical engineering laboratory to help you according to your needs.

H/H H/H

P/W

P/W

A/L Tipo A / Type A

A/L Tipo B / Type B

26

BIANCHI

MKP/EC

CONDENSADORES TRIFSICOS PRISMTICOS REFORZADOS THREE-PHASE PRISMATIC REINFORCED CAPACITORS

CONDENSADOR MODELO MKP/EC (230 V) CAPACITOR TYPE MKP/EC (230 V)


CDIGO CODE MKPEC023000050 MKPEC023000100 MKPEC023000125 MKPEC023000150 MKPEC023000200 MKPEC023000250 MKPEC023000300 MKPEC023000350 MKPEC023000400 MKPEC023000450 MKPEC023000500 POTENCIA POWER
KVAr

CARACTERSTICAS TECNICAS
TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 12,5 15 20 25 30 35 40 45 50

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

205 205 332 332 332 430 430 528 528 528 528

x x x x x x x x x x x

250 250 250 250 250 250 250 455 455 455 455

x x x x x x x x x x x

174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174

CONDENSADOR MODELO MKP/EC (400-440 V) CAPACITOR TYPE MKP/EC (400-440 V)


CDIGO CODE MKPEC040000050 MKPEC040000100 MKPEC040000125 MKPEC040000150 MKPEC040000200 MKPEC040000250 MKPEC040000300 MKPEC040000350 MKPEC040000400 MKPEC040000450 MKPEC040000500 MKPEC040000600 MKPEC040000700 MKPEC040000800 MKPEC040000900 MKPEC040001000 POTENCIA POWER
KVAr

Descarga Resistencias de descarga incorporadas segn normas CEI (Tensin residual 50 V al cabo de un minuto de la desconexin). Conexin a 60 Hz Al conectar a redes de 60 Hz hay que tener en cuenta que la potencia nominal del condensador se ve incrementada en un 20% sobre el valor de clasificacin. Ejecucin: Prismtica Temperatura ambiente admisible: El lmite superior segn la norma CEI70 define los valores medios siguientes: Temperatura ambiente media durante: 1 h. 24 h. 1 ao 45C 40C 30C

CARACTERSTICAS ELECTRICAS
DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

5 10 12,5 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

205 205 205 205 332 332 332 332 332 430 430 430 528 528 528 528

x x x x x x x x x x x x x x x x

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 455 455 455 455

x x x x x x x x x x x x x x x x

174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174

Potencia reactiva QN (-5/ + 10%) 5 a 100 kVAr (ver tabla) Tensin nominal UN 230/400/440/460/525 V (ver tabla) Frecuencia de trabajo: 50-60 Hz Rango de temperatura: -40/+45C Prdidas dielctricas: <05 W/kVAr Normas de fabricacin: EN 60831 1/2 Sobretensin mxima: 1,1 VN Sobreintensidad mxima: 1,5 IN THD mximo admisibe: 4%

TECHNICAL CHARACTERISTICS
Discharging Internal discharge resistors in accordance with IEC standards. (Residual voltage 50 V, within 1 minute after the installation is switched off). Connection at 60 Hz When connecting to supply systems of 60 Hz the rated output of the capacitor is increased by 20% of the classified value. Shape: Prismatic Operating Temperature: Mean upper limit following CEI-70 standars 1 h. 24 h. 1 year 45C 40C 30C

MODELO MKP/EC REFORZADOS PARA REDES POCO POLUCIONADAS (THD 4%) TYPE MKP/EC REINFORCED FOR MAINS WITH LITLE POLLUTION (THD 4%)
CDIGO CODE MKPEC046000050 MKPEC046000100 MKPEC046000125 MKPEC046000150 MKPEC046000200 MKPEC046000300 MKPEC046000400 MKPEC046000600 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 12,5 15 20 30 40 60

460 460 460 460 460 460 460 460

332 332 332 332 332 332 332 332

x x x x x x x x

250 250 250 250 250 250 250 250

x x x x x x x x

174 174 174 174 174 174 174 174

ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Rated power QN (-5/ + 10%) 5 a 100 kVAr (see table) Rated voltage UN 230/400/440/460/525 V (see table) Rated frecuency: 50-60 Hz Temperature range: -40/+45C Dielectric losses: <05 W/kVAr Manufactured: EN 60831 1/2 Maximun over voltage: 1,1 VN Maximum over current: 1,5 IN THD maximun admissible: 4%

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

27

BIANCHI

MKP/EC-M MKP/EC-F
APLICACIN

CONDENSADORES TRIFSICOS CON PROTECCIN AUTOMTICA THREE-PHASE CAPACITORS WITH AUTOMATIC PROTECTION

APLICATION
The capacitors MKP/EC-M are designed for individual compensation of power transformers, and also on installations that not require automatic regulation. Thereafter we provide a table of power transformers, with his needs of reactive power. For his individual compensation has been taken consumtion of reactive power without load. We can admitt a capacitor power of about 5% of nominal transformer power. The overtension on capacitor may be calculate with the help of the formula: VC-VN VN V
=

Los condesadores MKP/EC-M estn diseados para una compensacin individual de los transformadores de potencia e instalaciones que no requieran una regulacin automtica. A continuacin facilitamos una tabla de potencias de transformadores de suministro elctrico, con sus necesidades de energa reactiva. Para la compensacin individual de stos, se tom como base el consumo en vaco y se puede admitir una potencia de condesador del 5% de la potencia nominal del transformador. Estas sobretensiones se calculan con una frmula que a continuacin detallamos: VC-VN VN
= =

QC SCC

VN

V VN

QC SCC

In which: VN = Output tension without capacitor. VC = Output tension with capacitor. QC = Capacitor power. SCC = Short circuit power of transformer.

En donde: VN = Tensin salida sin condensador VC = Tensin salida con condensador QC = Potencia del condensador SCC = Potencia cortocircuito del transformador

POTENCIA NORMAL DEL TRANSFORMADOR EN KVA TRANSFORMER NORMAL POWER IN KVA 25 50 75 100 160 250 315 400 630 800 1000

POTENCIA DEL CONDENSADOR EN KVAR, PARA LAS TENSIONES DEL TRANSFORMADOR CAPACITOR POWER IN KVAR, FOR TRANSFORMER VOLTAGES 5/10 Kv 2 3,5 5 6 10 15 18 20 28 36 45 15/20 Kv 2,5 5 6 8 12,5 18 20 22,5 32,5 42 52 20/30 Kv 3 6 7 10 15 22 24 28 40 49 62

TABLA DE LA POTENCIA DE CONDENSADORES RECOMENDADA PARA LA COMPENSACIN DE TRANSFORMADORES EN VACIO TABLE OF RECOMENDED CAPACITOR POWER, FOR TRANSFORMERS COMPENSATION WITHOUT LOAD

CONDENSADOR MODELO MKP/EC-M PROTECCIN AUTOMTICA (230 V) CAPACITOR TYPE MKP/EC-M AUTOMATIC PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE MKPECM23000050 MKPECM23000100 MKPECM23000150 MKPECM23000200 MKPECM23000250 MKPECM23000300 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 15 20 25 30

230 230 230 230 230 230

255 255 382 382 382 382

x x x x x x

250 250 250 250 250 250

x x x x x x

175 175 175 175 175 175

28

BIANCHI

MKP/EC-M MKP/EC-F

CONDENSADORES TRIFSICOS CON PROTECCIN AUTOMTICA THREE-PHASE CAPACITORS WITH AUTOMATIC PROTECTION

CONDENSADOR MODELO MKP/EC-M PROTECCIN AUTOMTICA (400-440 V) CAPACITOR TYPE MKP/EC-M AUTOMATIC PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE MKPECM40000050 MKPECM40000100 MKPECM40000150 MKPECM40000200 MKPECM40000250 MKPECM40000300 MKPECM40000400 MKPECM40000500 MKPECM00000600 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 15 20 25 30 40 50 60

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

255 x 250 x 175 255 x 250 x 175 382 x 250 x 175 382 x 250 x 175 382 x 250 x 175 382 x 250 x 175 382 x 250 x 175 382 x 250 x 175 480 x 250 x 175
H/H

MAGNETOTRMICO THERMOMAGNETIC

CONDENSADOR MODELO MKP/EC-F PROTECCIN CON FUSIBLE (230 V) CAPACITOR TYPE MKP/EC-F WITH FUSE PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE MKPECF23000050 MKPECF23000100 MKPECF23000150 MKPECF23000200 MKPECF23000250 MKPECF23000300 MKPECF23000400 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

P/W

5 10 15 20 25 30 40

230 230 230 230 230 230 230

255 x 250 x 174 255 x 250 x 174 382 x 250 x 174 382 x 250 x 174 480 x 250 x 174 480 x 250 x 174 608 x 250 x 174

A/L

FUSIBLES FUSES

CONDENSADOR MODELO MKP/EC-F PROTECCIN CON FUSIBLE (400-440 V) CAPACITOR TYPE MKP/EC-F WITH FUSE PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE MKPECF40000050 MKPECF40000100 MKPECF40000150 MKPECF40000200 MKPECF40000250 MKPECF40000300 MKPECF40000400 MKPECF40000500 MKPECF40000600 MKPECF40000800 POTENCIA POWER
KVAr

H/H

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 15 20 25 30 40 50 60 80

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-400

255 x 250 x 174 255 x 250 x 174 382 x 250 x 174 382 x 250 x 174 382 x 250 x 174 382 x 250 x 174 382 x 250 x 174 480 x 250 x 174 480 x 250 x 174 608 x 455 x 175
A/L P/W

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

29

BIANCHI

BNC

CONDENSADORES TRIFSICOS CON FUSIBLE, CONTACTOR E INTERRUPTOR DE DESCONEXIN THREE-PHASE CAPACITORS WITH FUSE, CONTACTOR AND DISCONNECTION SWITCH

CONDENSADOR MODELO BNC (230 V) CAPACITORS TYPE BNC (230 V)


CDIGO CODE BNC02300000025 BNC02300000050 BNC02300000075 BNC02300000100 BNC02300000150 BNC02300000200 BNC02300000250 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

Los condensadores BNC estn diseados para la compensacin individual de los motores o instalaciones en las cuales no son necesarios los equipos automticos. Por su construccin son ideales para instalaciones y, mediante la compensacin individual de los motores, obtenemos un mejor rendimiento de los mismos a la vez que una compensacin prcticamente perfecta. En BIANCHI S.L. fabricamos tensiones nominales de 525 V, 660 V y 1.100 V. (Consultar para otras tensiones). The capacitors BNC are designed for individual compensation of motors or installations that not require automatic regulation. Their construction is ideal for individual compensation of motors. In this case we obtain the best compensation, and at the same time avoid overloading line. In BIANCHI, S.L. we construct this type of capacitor for nominal tensions of 525 V, 660 and 1100 V. For other tensions consult us.

2,5 5 7,5 10 15 20 25

230 230 230 230 230 230 230

250 x 175 x 205 250 x 175 x 205 250 x 175 x 332 250 x 175 x 332 455 x 175 x 340 455 x 175 x 340 455 x 175 x 340

CONDENSADOR MODELO BNC (400-440 V) CAPACITORS TYPE BNC (400-440 V)


CDIGO CODE BNC04000000025 BNC04000000050 BNC04000000075 BNC04000000100 BNC04000000125 BNC04000000200 BNC04000000250 BNC04000000300 BNC04000000350 BNC04000000400 BNC04000000500 BNC04000000600 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

2,5 5 7,5 10 12,5 20 25 30 35 40 50 60

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

250 x 175 x 332 250 x 175 x 332 455 x 175 x 340 455 x 175 x 340 455 x 175 x 528 250 x 312 x 205 250 x 312 x 205 250 x 312 x 332 250 x 312 x 332 445 x 517 x 340 445 x 517 x 340 455 x 517 x 528

Fusible Fuse Interruptor Switch

Lmp. piloto Pilot lamp

H/H

P/W

A/L

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

30

BIANCHI

MKP/BBM

CONDENSADORES TRIFSICOS CON FUSIBLE, CONTACTOR E INTERRUPTOR DE DESCONEXIN PARA BBM THREE-PHASE CAPACITORS WITH FUSE, CONTACTOR AND DISCONNECTION SWITCH FOR BBM

APLICACIN
Condensador trifsico especial para ampliaciones en bateras de condensadores tipo BBM.

APLICATION
Three phase static capacitors for amplification capacitors banks type BBM.

CONDENSADOR MODELO MKP/BBM (230 V) CAPACITOR TYPE MKP/BBM (230 V)


CDIGO CODE MKPBBM02300050 MKPBBM02300100 MKPBBM02300150 MKPBBM02300200 MKPBBM02300250 MKPBBM02300300 MKPBBM02300400 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 15 20 25 30 40

230 230 230 230 230 230 230

675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550
Dielctrico: Film de polipropileno metalizado. Tolerancia: -5% a +10% de la potencia nominal con Vn, f = 50 Hz, ta = 20C. Sobrecargas admisibles: 1,1 VN (1,1 veces la tensin nominal). 1,3 IN (1,3 veces la corriente nominal). 1,35 QN (1,35 veces la potencia nominal). Tensin de ensayo entre terminales: 4,3 UnC.C. Tensin de ensayo entre terminales y caja: 3 kV C.A. Grado de proteccin: IP-43 Resto de especificaciones segn normas: CEI-70-70 A VDE-560.4/4 A UNE-20010 Dielectric: Metallized polypropylene film. Tolerance: -5% to +10% of nominal power with Vn, f = 50 Hz, ta = 20C. Valid overload: 1,1 VN (1,1 times nominal voltage) 1,3 IN (1,3 times nominal intensity) 1,35 QN (1,35 times nominal power) Test voltage between terminals 4,3 UnC.C. Test voltage terminals and case 3 kV C.A. Protection code: IP-43 Other specifications under standard CEI-70-70 A VDE-560.4/4 A UNE-20010

CONDENSADOR MODELO MKP/BBM (400-440 V) CAPACITOR TYPE MKP/BBM (400-440 V)


CDIGO CODE MKPBBM04000050 MKPBBM04000100 MKPBBM04000150 MKPBBM04000200 MKPBBM04000250 MKPBBM04000300 MKPBBM04000400 MKPBBM04000500 MKPBBM04000600 MKPBBM04000800 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 15 20 25 30 40 50 60 80

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550

CONDENSADOR MODELO MKP/BBM (525 V) CAPACITOR TYPE MKP/BBM (525 V)


CDIGO CODE MKPBBM05250050 MKPBBM05250100 MKPBBM05250150 MKPBBM05250200 MKPBBM05250250 MKPBBM05250300 MKPBBM05250400 MKPBBM05250500 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

5 10 15 20 25 30 40 50

525 525 525 525 525 525 525 525

675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550 675 x 200 x 550

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

31

BIANCHI

BBB

EQUIPOS AUTOMTICOS CON FUSIBLES GENERALES AUTOMATIC CAPACITOR BANKS WITH GENERAL FUSES

APLICACIN
Equipos automticos de energa reactiva para instalaciones elctricas de bajo consumo (comunidades, locales comerciales, bares y PYMES en general), compuesta por: Condesador modelo MKP/EC. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Fusible general APR. Resistencia de descarga rpida. Regulador de energa reactiva. Refrigeracin mediante rejilla.

APLICATION
Automatic capacitor banks for small power installations (pubs, garages and little business). These systems are equiped: MKP/EC capacitors. Contactors. General protection fuses. Rapid discharge resistance. Micro-procesor controlled regulator. Refrigeration by the aperture.

BATERA MODELO BBB CON PROTECCION GENERAL (230 V) BANK TYPE BBB WITH GENERAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBB00230006003 BBB00230007502 BBB00230010003 BBB00230012503 BBB00230015003 BBB00230017503 BBB00230020003 BBB00230025003 BBB00230030003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

6 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30

230 230 230 230 230 230 230 230 230

500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260

3x2 2,5+1 x 5 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 1 x 5+2 x 10 3 x 10

BATERA MODELO BBB CON PROTECCION GENERAL (400-440 V) BANK TYPE BBB WITH GENERAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBB00400006003 BBB00400007502 BBB00400009003 BBB00400010003 BBB00400012503 BBB00400015003 BBB00400017503 BBB00400020003 BBB00400022503 BBB00400025003 BBB00400030003 BBB00400035003 BBB00400040003 BBB00400042003 BBB00400045003 BBB00400050003 BBB00400060003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

6 7,5 9 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 30 35 40 42 45 50 60

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 261 260

3x2 2,5+1 x 5 3x3 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 3 x 7,5 1 x 5+2 x 10 3 x 10 1 x 5+2 x 15 2 x 10+1 x 20 1 x 6+1 x 12+1 x 24 3 x 15 1 x 10+2 x 20 3 x 20

P/W

H/H

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

32

BIANCHI

BBB/E

EQUIPOS AUTOMTICOS CON FUSIBLES GENERALES + I.C.C. AUTOMATIC CAPACITOR BANKS WITH GENERAL FUSES + I.C.C.

APLICACIN
Equipos automticos de energa reactiva para instalaciones elctricas de bajo consumo (comunidades, locales comerciales, bares y PYMES en general), compuesta por: Condesador modelo MKP/EC. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Fusibles generales APR. Resistencia de descarga rpida. Regulador de energa reactiva. Con interruptor de corte en carga.

APLICATION
Automatic capacitor banks for small power installations (pubs, garages and little business). These systems are equiped: MKP/EC capacitors. Contactors. General protection fuses. Rapid discharge resistance. Micro-procesor controlled regulator. Three pole load disconnect switch.

BATERA MODELO BBB/E CON PROTECCIN GENERAL + I.C.C. (230 V) BANK TYPE BBB/E WITH GENERAL PROTECTION + I.C.C. (230 V)
CDIGO CODE BBBE0230006003 BBBE0230007502 BBBE0230010003 BBBE0230012503 BBBE0230015003 BBBE0230017503 BBBE0230020003 BBBE0230025003 BBBE0230030003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

6 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30

230 230 230 230 230 230 230 230 230

500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260

3x2 2,5+1 x 5 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 1 x 5+2 x 10 3 x 10

BATERA MODELO BBB/E CON PROTECCIN GENERAL + I.C.C. (400-440 V) BANK TYPE BBB/E WITH GENERAL PROTECTION + I.C.C. (400-440 V)
CDIGO CODE BBBE0400005003 BBBE0400007502 BBBE0400009003 BBBE0400010003 BBBE0400012503 BBBE0400015003 BBBE0400017503 BBBE0400020003 BBBE0400022503 BBBE0400025003 BBBE0400030003 BBBE0400035003 BBBE0400037503 BBBE0400040003 BBBE0400042003 BBBE0400045003 BBBE0400050003 BBBE0400060003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

5 7,5 9 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 30 35 37,5 40 42 45 50 60

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260

2 x 2,5 2,5+1 x 5 3x3 2 x 2,5+1 x 5 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 3 x 7,5 1 x 5+2 x 10 3 x 10 1 x 5+1 x 10+1 x 20 1 x 7,5+2 x 15 2 x 10+1 x 20 1 x 6+1 x 12+1 x 24 3 x 15 1 x 10+2 x 20 3 x 20

P/W

H/H

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

33

BIANCHI

BBT

EQUIPOS AUTOMTICOS CON CONDENSADORES CILNDRICOS Y FUSIBLES GENERALES AUTOMATIC BANKS WITH CYLINDRICAL CAPACITORS AND GENERAL FUSES

APLICACIN
Equipos automticos de energa reactiva para instalaciones elctricas de bajo consumo (comunidades, locales comerciales, bares y PYMES en general), compuesta por: Condesador modelo MKP/TC. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Fusible general APR. Resistencia de descarga rpida. Regulador de energa reactiva.

APLICATION
Automatic capacitor banks for small power installations (pubs, garages and little business). These systems are equiped: MKP/TC capacitors. Contactors. General protection fuses. Rapid discharge resistance. Micro-procesor controlled regulator

BATERA MODELO BBT CON PROTECCIN GENERAL (230 V) BANK TYPE BBT WITH GENERAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBT00230006003 BBT00230007502 BBT00230010003 BBT00230012503 BBT00230015003 BBT00230017503 BBT00230020003 BBT00230025003 BBT00230030003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

6 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30

230 230 230 230 230 230 230 230 230

500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260

3x2 2,5+1 x 5 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 1 x 5+2 x 10 3 x 10

BATERA MODELO BBT CON PROTECCIN GENERAL (400-440 V) BANK TYPE BBT WITH GENERAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBT00400006003 BBT00400007502 BBT00400009003 BBT00400010003 BBT00400012503 BBT00400015003 BBT00400017503 BBT00400020003 BBT00400022503 BBT00400025003 BBT00400030003 BBT00400035003 BBT00400037503 BBT00400040003 BBT00400042003 BBT00400045003 BBT00400050003 BBT00400060003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

6 7,5 9 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 30 35 37,5 40 42 45 50 60

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260

3x2 2,5+1 x 5 3x3 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 3 x 7,5 1 x 5+2 x 10 3 x 10 1 x 5+1 x 10+1 x 20 1 x 7,5+2 x 15 2 x 10+1 x 20 1 x 6+1 x 12+1 x 24 3 x 15 1 x 10+2 x 20 3 x 20

P/W

H/H

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

34

BIANCHI

BBT/E

EQUIPOS AUTOMTICOS CON CONDENSADORES CILNDRICOS Y FUSIBLES GENERALES + I.C.C. AUTOMATIC BANKS WITH CYLINDRICAL CAPACITORS AND GENERAL FUSES + I.C.C.

APLICACIN
Equipos automticos de energa reactiva para instalaciones elctricas de bajo consumo (comunidades, locales comerciales, bares y PYMES en general), compuesta por: Condesador modelo MKP/TC. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Fusibles generales APR. Resistencia de descarga rpida. Regulador de energa reactiva. Con interruptor de corte en carga.

APLICATION
Automatic capacitor banks for small power installations (pubs, garages and little business). These systems are equiped: MKP/TC capacitors. Contactors. General protection fuses. Rapid discharge resistance. Micro-procesor controlled regulator. Three pole load disconnect switch.

BATERA MODELO BBT CON PROTECCIN GENERAL + I.C.C. (230 V) BANK TYPE BBT WITH GENERAL PROTECTION + I.C.C. (230 V)
CDIGO CODE BBTE0230006003 BBTE0230007502 BBTE0230010003 BBTE0230012503 BBTE0230015003 BBTE0230017503 BBTE0230020003 BBTE0230025003 BBTE0230030003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

6 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30

230 230 230 230 230 230 230 230 230

500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260

3x2 2,5+1 x 5 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 1 x 5+2 x 10 3 x 10

BATERA MODELO BBT CON PROTECCIN GENERAL + I.C.C. (400-440 V) BANK TYPE BBT WITH GENERAL PROTECTION + I.C.C. (400-440 V)
CDIGO CODE BBTE0400006003 BBTE0400007502 BBTE0400009003 BBTE0400010003 BBTE0400012503 BBTE0400015003 BBTE0400017503 BBTE0400020003 BBTE0400022503 BBTE0400025003 BBTE0400030003 BBTE0400035003 BBTE0400037503 BBTE0400040003 BBTE0400042003 BBTE0400045003 BBTE0400050003 BBTE0400060003 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

6 7,5 9 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 30 35 37,5 40 42 45 50 60

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

x x x x x x x x x x x x x x x x x x

260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260

3x2 2,5+1 x 5 3x3 1 x 2+2 x 4 1 x 2,5+2 x 5 3x5 1 x 2,5+1 x 5+1 x 10 2 x 5+1 x 10 3 x 7,5 1 x 5+2 x 10 3 x 10 1 x 5+1 x 10+1 x 20 1 x 7,5+2 x 15 2 x 10+1 x 20 1 x 6+1 x 12+1 x 24 3 x 15 1 x 10+2 x 20 3 x 20

P/W

H/H

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

35

BIANCHI

BBP

EQUIPOS AUTOMTICOS CON FUSIBLE POR ESCALN AUTOMATIC BANKS WITH FUSE FOR EACH STEP

APLICACIN
Equipos automticos de energa reactiva con proteccin individual por escaln mediante fusible APR, diseado para la instalacin de una potencia media, ideal para las PYMES e industrias medianas. Estn compuestos por: Embarrado electroltico. Regulador de energia reactiva. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Proteccin por escaln APR. Condensador trifsico. Condensador MKP/EC. Armario de una nica puerta.

APLICATION
Automatic banks of reactive power with individual protection for each step by the fuse APR. Designed for small and medium power installations. These sistems are equipped: Reactive power regulator. Three-fase contactors, specially for capacitive loads. Step protection APR. Three-fase capacitor. Capacitor MKP/EC. One door cabinet.

BATERA MODELO BBP CON PROTECCIN INDIVIDUAL (230 V) BANK TYPE BBP WITH INDIVIDUAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE
BBP00230035004 BBP00230040004 BBP00230045005 BBP00230050005 BBP00230055006 BBP00230060006 BBP00230070004 BBP00230075005 BBP00230080004 BBP00230090006

POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

35 40 45 50 55 60 70 75 80 90

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

x x x x x x x x x x

600 600 600 600 600 600 600 600 600 600

x x x x x x x x x x

300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

1 x 5+3 x 10 4 x 10 1 x 5+4 x 10 5 x 10 1 x 5+5 x 10 6 x 10 1 x 10+3 x 20 1 x 5+1 x 10+3 x 20 4 x 20 6 x 15

BATERA MODELO BBP CON PROTECCIN INDIVIDUAL (400-440 V) BANK TYPE BBP WITH INDIVIDUAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE
BBP00400035004 BBP00400040004 BBP00400045005 BBP00400050005 BBP00400055006 BBP00400060006 BBP00400067505 BBP00400070004 BBP00400075005 BBP00400080004 BBP00400090005 BBP00400090006 BBP00400100005 BBP00400105004 BBP00400110006 BBP00400112505 BBP00400120006 BBP00400125005 BBP00400130007

POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

35 40 45 50 55 60 67,5 70 75 80 90 90 100 105 110 112,5 120 125 130

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

800 800 800 800 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

600 600 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

1 x 5+3 x 10 4 x 10 1 x 5+4 x 10 5 x 10 1 x 5+5 x 10 6 x 10 1 x 7,5+4 x 15 1 x 10+3 x 20 1 x 5+1 x 10+3 x 20 4 x 20 1 x 10+4 x 20 6 x 15 5 x 20 1 x 15+3 x 30 1 x 10+5 x 20 1 x 12,5+4 x 25 6 x 20 5 x 25 1 x 10+6 x 20

P/W

H/H

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

36

BIANCHI

BBP/E

EQUIPOS AUTOMTICOS CON FUSIBLE POR ESCALN + I.C.C. AUTOMATIC BANKS WITH FUSE FOR EACH STEP + I.C.C.

APLICACIN
Equipos automticos de energa reactiva con proteccin individual por escaln mediante fusible APR, diseado para la instalacin de una potencia media, ideal para las PYMES e industrias medianas. Estn compuestos por: Embarrado electroltico. Regulador de energia reactiva. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Proteccin por escaln APR. Condensador trifsico. Condensador MKP/EC. Armario de una nica puerta. Interruptor general de corte carga.

APLICATION
Automatic banks of reactive power with individual protection for each step by the fuse APR. Designed for small and medium power installations. These sistems are equipped: Reactive power regulator. Three-fase contactors, specially for capacitive loads. Step protection APR. Three-fase capacitor. Capacitor MKP/EC. One door cabinet. General switch.

BATERA MODELO BBP/E CON PROTECCIN GENERAL + I.C.C. (230 V) BANK TYPE BBP/E WITH GENERAL PROTECTION + I.C.C. (230 V)
CDIGO CODE
BBPE0230035004 BBPE0230040004 BBPE0230045005 BBPE0230050005 BBPE0230055006 BBPE0230060006 BBPE0230070004 BBPE0230075005 BBPE0200080004 BBPE0200090006

POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

35 40 45 50 55 60 70 75 80 90

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

800 800 800 800 800 800 800 800 1000 1000

x x x x x x x x x x

600 600 600 600 600 600 600 600 600 600

x x x x x x x x x x

300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

1 x 5+3 x 10 4 x 10 1 x 5+4 x 10 5 x 10 1 x 5+5 x 10 6 x 10 1 x 10+3 x 20 1 x 5+1 x 10+3 x 20 4 x 20 6 x 15

BATERA MODELO BBP/E CON PROTECCIN GENERAL + I.C.C. (400-440 V) BANK TYPE BBP/E WITH GENERAL PROTECTION + I.C.C. (400-440 V)
CDIGO CODE
BBPE0400035004 BBPE0400040004 BBPE0400045005 BBPE0400050005 BBPE0400055006 BBPE0400060006 BBPE0400067505 BBPE0400070004 BBPE0400075005 BBPE0400080004 BBPE0400090005 BBPE0400090006 BBPE0400100005 BBPE0400105004 BBPE0400110006 BBPE0400112505 BBPE0400120006 BBPE0400125005 BBPE0400130007

POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

35 40 45 50 55 60 67,5 70 75 80 90 90 100 105 110 112,5 120 125 130

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

800 800 800 800 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

600 600 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

1 x 5+3 x 10 4x10 1 x 5+4 x 10 5 x 10 1 x 5+5 x 10 6 x 10 1 x 7,5+4 x 15 1 x 10+3 x 20 1 x 5+1 x 10+3 x 20 4 x 20 1 x 10+4 x 20 6 x 15 5 x 20 1 x 15+3 x 30 1 x 10+5 x 20 1 x 12,5+4 x 25 6 x 20 5 x 25 1 x 10+6 x 20

P/W

H/H

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

37

BIANCHI

BBA

EQUIPOS AUTOMTICOS DE MEDIANA POTENCIA CON PROTECCIN INDIVIDUAL AUTOMATIC BANKS FOR MEDIUM POWER WITH INDIVIDUAL PROTECTION

APLICACIN
Las baterias BBA estn diseadas para instalaciones industriales y se componen: Armario modular de doble puerta. Proteccin individual por fusible. Regulador energa reactiva. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Resistencia de descarga rpida. Condensador trifsico MKP/EC.

APLICATION
The BBA Banks are designed for industrial installations. They are equipped with: Double door cabinet. Fuse individual protection. Reactive power regulator. Three-fase specially contactors for capacitive loads. Quick discharge resistors. Three-fase capacitor MKP/EC.

BATERA MODELO BBA CON PROTECCIN INDIVIDUAL (230 V) BANK TYPE BBA WITH INDIVIDUAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBA00230137506 BBA00230150005 BBA00230165006 BBA00230180006 BBA00230195007 BBA00230210004 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

137,5 150 165 180 195 210

230 230 230 230 230 230

1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400

1 x 12,5+5 x 25 5 x 30 1 x 15+5 x 30 6 x 30 1 x 15+6 x 30 1 x 30+3 x 60

BATERA MODELO BBA CON PROTECCIN INDIVIDUAL (400-440 V) BANK TYPE BBA WITH INDIVIDUAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBA00400135005 BBA00400150005 BBA00400165006 BBA00400180006 BBA00400200005 BBA00400210004 BBA00400220006 BBA00400225005 BBA00400240006 BBA00400250005 BBA00400275006 BBA00400300005 BBA00400300006 BBA00400330006 BBA00400360006 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

135 150 165 180 200 210 220 225 240 250 275 300 300 330 360

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400

1 x 15+4 x 30 5 x 30 1 x 15+5 x 30 6 x 30 5 x 40 1 x 30+3 x 60 1 x 20+5 x 40 1 x 25+4 x 50 6 x 40 5 x 50 1 x 25+5 x 50 5 x 60 6 x 50 1 x 30+5 x 60 6 x 60


H/H P/W

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

38

BIANCHI

BBA/E

EQUIPOS AUTOMTICOS DE MEDIANA POTENCIA CON PROTECCIN INDIVIDUAL + I.C.C. AUTOMATIC BANKS FOR MEDIUM POWER WITH INDIVIDUAL PROTECTION + I.C.C.

APLICACIN
Las baterias BBA estn diseadas para instalaciones industriales y se componen: Armario modular de doble puerta. Proteccin individual por fusible. Regulador energa reactiva. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Resistencia de descarga rpida. Condensador trifsico MKP/EC. Interruptor de corte de carga.

APLICATION
The BBA Banks are designed for industrial installations. They are equipped with: Double door cabinet. Fuse individual protection. Reactive power regulator. Three-fase specially contactors for capacitive loads. Quick discharge resistors. Three-fase capacitor MKP/EC. General switch.

BATERA MODELO BBA/E CON PROTECCIN INDIVIDUAL + I.C.C. (230 V) BANK TYPE BBA/E WITH INDIVIDUAL PROTECTION + I.C.C. (230 V)
CDIGO CODE BBAE0230137506 BBAE0230150005 BBAE0230165006 BBAE0230180006 BBAE0230195007 BBAE0230210004 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

A/L

137,5 150 165 180 195 210

230 230 230 230 230 230

1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400

1 x 12,5+5 x 25 5 x 30 1 x 15+5 x 30 6 x 30 1 x 15+6 x 30 1 x 30+3 x 60

BATERA MODELO BBA/E CON PROTECCIN INDIVIDUAL + I.C.C. (400-440 V) BANK TYPE BBA/E WITH INDIVIDUAL PROTECTION + I.C.C. (400-440 V)
CDIGO CODE BBAE0400135005 BBAE0400150005 BBAE0400165006 BBAE0400180006 BBAE0400200005 BBAE0400210004 BBAE0400220006 BBAE0400225005 BBAE0400240006 BBAE0400250005 BBAE0400275006 BBAE0400300005 BBAE0400300006 BBAE0400330006 BBAE0400360006 BBAE0400360005 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

135 150 165 180 200 210 220 225 240 250 275 300 300 330 360 360

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1200 x 1200 x 400 1000 x 800 x 300

1 x 15+4 x 30 5 x 30 1 x 15+5 x 30 6x30 5x40 1 x 30+3 x 60 1 x 20+5 x 40 1 x 25+4 x 50 6 x 40 5 x 50 1 x 25+5 x 50 5 x 60 6 x 50 1 x 30+5 x 60 6 x 60 1 x 40+4 x 80
H/H P/W

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

39

BIANCHI

BBM

EQUIPOS AUTOMTICOS CON PROTECCIN INDIVIDUAL (AMPLIABLES) AUTOMATIC BANKS WITH INDIVIDUAL PROTECTION (EXPANDABLES)

BATERA MODELO BBM CON PROTECCIN INDIVIDUAL (230 V) BANKS TYPE BBM WITH INDIVIDUAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBM00230125005 BBM00230137506 BBM00230150005 BBM00230165006 BBM00230180006 BBM00230220006 BBM00230240006 BBM00230260007 BBM00230280007 BBM00230300008 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

125 137,5 150 165 180 220 240 260 280 300

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

675 x 1200 x 550 675 x 1400 x 550 675 x 1200 x 550 675 x 1400 x 550 675 x 1400 x 550 863 x 1400 x 550 863 x 1400 x 550 863 x 1800 x 550 863 x 1800 x 550 863 x 2000 x 550

5 x 25 1 x 12,5+5 x 25 5 x 30 1 x 15+5 x 30 6 x 30 1 x 20+5 x 40 6 x 40 1 x 20+6 x 40 7 x 40 1 x 20+7 x 40

BATERA MODELO BBM CON PROTECCIN INDIVIDUAL (400-440 V) BANKS TYPE BBM WITH INDIVIDUAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBM00400220006 BBM00400250005 BBM00400275006 BBM00400300006 BBM00400330006 BBM00400360006 BBM00400400005 BBM00400440006 BBM00400480006 BBM00400520007 BBM00400560007 BBM00400600008 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

220 250 275 300 330 360 400 440 480 520 560 600

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

675 x 1400 x 550 675 x 1200 x 550 675 x 1400 x 550 675 x 1400 x 550 863 x 1400 x 550 863 x 1400 x 550 863 x 1200 x 550 863 x 1400 x 550 863 x 1400 x 550 863 x 1800 x 550 863 x 1800 x 550 863 x 2000 x 550

1 x 20+5 x 40 5 x 50 1 x 25+5 x 50 6 x 50 1 x 30+5 x 60 6 x 60 5 x 80 1 x 40+5 x 80 6 x 80 1 x 40+6 x 80 7 x 80 1 x 40+7 x 80


Modular y ampliable con proteccin de fusibles por escalones / Modular, expandable, protection by fuses for each step.

Cabezal de maniobra Maneuvering head

Cabezal de acometida Input head

Cabezal aux. de acometida Auxiliary Input head

A/L

P/W

H/H

Condensador Capacitor

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

40

BIANCHI

BBR

EQUIPOS AUTOMTICOS CON PROTECCIN INDIVIDUAL AUTOMATIC BANKS WITH INDIVIDUAL PROTECTION

BATERA MODELO BBR CON PROTECCIN INDIVIDUAL (230 V) BANKS TYPE BBR WITH INDIVIDUAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBR00230060006 BBR00230067505 BBR00230075008 BBR00230080008 BBR00230090006 BBR00230105007 BBR00230120008 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

60 67,5 75 80 90 105 120

230 230 230 230 230 230 230

528 528 528 528 528 710 710

6 x 10 1 x 7,5+4 x 15 1 x 5+7 x 10 8 x 10 6 x 15 7 x 15 8 x 15

BATERA MODELO BBR CON PROTECCIN INDIVIDUAL (400-440 V) BANKS TYPE BBR WITH INDIVIDUAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBR00400090004 BBR00400105004 BBR00400120004 BBR00400135005 BBR00400150005 BBR00400165006 BBR00400180006 BBR00400200005 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

90 105 120 135 150 165 180 200

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

528 528 528 710 710 710 710 710

2 x 15+2 x 30 1 x 15+3 x 30 4 x 30 1 x 15+4 x 30 5 x 30 1 x 15+5 x 30 6 x 30 8 x 15


Batera para espacios reducidos con fusibles por escalones / Bank for reduced space, with fuses for each step.

Regulador Regulator 490 Interruptor Switch 530

460

Condensador Capacitor

H/H

50 450 525

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

41

BIANCHI

BBG

EQUIPOS AUTOMTICOS DE GRAN POTENCIA CON PROTECCIN INDIVIDUAL AUTOMATIC BANKS FOR BIG POWER WITH INDIVIDUAL PROTECTION

BATERA MODELO BBG CON PROTECCIN INDIVIDUAL (230 V) BANKS TYPE BBG WITH INDIVIDUAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBG00230022006 BBG00230025010 BBG00230030008 BBG00230031509 BBG00230034009 BBG00230035010 BBG00230038010 BBG00230040010 BBG00230045009 BBG00230046012 BBG00230475010 BBG00230050010 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

220 250 300 315 340 350 380 400 450 460 475 600

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

x x x x x x x x x x x x

1200 x 800 1200 x 800 1600 x 800 2000 x 800 2000 x 800 2000 x 800 2000 x 800 2000 x 800 2000 x 800 2400 x 800 200 x 8000 2000 x 800

1 x 20+5 x 40 10 x 25 1 x 20+7 x 40 9 x 35 1 x 20+8 x 40 10 x 35 1 x 20+9 x 40 10 x 40 9 x 50 1 x 20+11 x 40 1 x 25+9 x 50 10 x 50

BATERA MODELO BBG CON PROTECCIN INDIVIDUAL (400-440 V) BANKS TYPE BBG WITH INDIVIDUAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBG00400019507 BBG00400025010 BBG00400030008 BBG00400031509 BBG00400032507 BBG00400034009 BBG00400035010 BBG00400037508 BBG00400038010 BBG00400040010 BBG00400042509 BBG00400045009 BBG00400045008 BBG00400046012 BBG00400047510 BBG00400050010 BBG00400051009 BBG00400052511 BBG00400054009 BBG00400055007 BBG00400057507 BBG00400059509 BBG00400060010 BBG00400062009 BBG00400062513 BBG00400063011 BBG00400065007 BBG00400066011 BBG00400066510 BBG00400067508 BBG00400070010 BBG00400072509 BBG00400073512 BBG00400075008 BBG00400080009 BBG00400080512 BBG00400086012 BBG00400092012 POTENCIA POWER
KVAr

APLICACIN
Esta serie BBG alberga potencias hasta 920 kVAr a 400 V, pudindose llegar hasta potencias muy superiores. En la serie BBG, BIANCHI, S.L. aporta al mercado una bateria compacta de unas grandes prestaciones y potencias. Est diseada para grandes industrias y tiene un muy fcil mantenimiento, limpieza, etc. Armario metlico. Condensadores MKP/EC. Regulador energa reactiva. Proteccin individual por fusibles APR. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Resistencia de descarga rpida.

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

195 250 300 315 325 340 350 375 380 400 425 450 450 460 475 500 510 525 540 550 575 595 600 620 625 630 650 660 665 675 700 725 735 750 800 805 860 920

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

800 1000 800 1000 800 800 1000 800 1000 1000 1000 1000 800 1200 1000 1000 1000 1200 1000 1200 1200 1000 1000 1600 1600 1200 1400 1200 2000 1600 2000 2000 2400 2400 2400 2400 2400 2400

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

1 x 15+6 x 30 10 x 25 1 x 20+7 x 40 9 x 35 1 x 25+6 x 50 1 x 20+8 x 40 10 x 35 1 x 25+7 x 50 1 x 20+9 x 40 10 x 40 1 x 25+8 x 50 9 x 50 1 x 30+7 x 60 1 x 20+11 x 40 1 x 25+9 x 50 10 x 50 1 x 30+8 x 60 1 x 25+10 x 50 9 x 60 3 x 50+4 x 100 2 x 50+5 x 100 1 x 35+8 x 70 10 x 60 1 x 20+1 x 40+7 x 80 1 x 25+12 x 50 1 x 30+10 x 60 1 x 50+6 x 100 11 x 60 1 x 35+9 x 70 1 x 25+1 x 50+6 x 100 1 x 20+1 x 40+8 x 80 1 x 25+2 x 50+6 x 100 1 x 35+11 x 70 1 x 50+7 x 100 2 x 50+7 x 100 1 x 35+11 x 70 1 x 20+1 x 40+10 x 80 1 x 40+11 x 80

APLICATION
This type BBG banks are designed for big industries and reaches powers until 920 kVar at 400 V and can be extended more. With this type BIANCHI, S.L. introduce on market a compact bank of big power and service. They are easy to mantain, clean, etc. They are equipped with: Metallic cabinet. Capacitors MKP/EC. Reactive power regulator. Individual protection by fuses APR. Three-fase specially contactors for capacitive loads. Quick discharge resistors.

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

42

BIANCHI

BBG/E

EQUIPOS AUTOMTICOS DE GRAN POTENCIA CON PROTECCIN INDIVIDUAL + I.C.C. AUTOMATIC BANKS FOR BIG POWER WITH INDIVIDUAL PROTECTION + I.C.C.

BATERA MODELO BBG + I.C.C. CON PROTECCIN INDIVIDUAL (230 V) BANKS TYPE BBG + I.C.C. WITH INDIVIDUAL PROTECTION (230 V)
CDIGO CODE BBGE0230022006 BBGE0230025010 BBGE0230030008 BBGE0230031509 BBGE0230034009 BBGE0230035010 BBGE0230038010 BBGE0230040010 BBGE0230045009 BBGE0230046012 BBGE0230060010 POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

220 250 300 315 340 350 380 400 450 460 600

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

x x x x x x x x x x x

1200 1200 1600 2000 2000 2000 2000 2000 2400 2000 2000

x x x x x x x x x x x

800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

1 x 20+5 x 40 10 x 25 1 x 20+7 x 40 9 x 35 1 x 20+8 x 40 10 x 35 1 x 20+9 x 40 10 x 40 9 x 50 1 x 20+11 x 40 10 x 50

BATERA MODELO BBG + I.C.C. CON PROTECCIN INDIVIDUAL (400-440 V) BANKS TYPE BBG + I.C.C. WITH INDIVIDUAL PROTECTION (400-440 V)
CDIGO CODE BBGE0400019507 BBGE0400025010 BBGE0400030008 BBGE0400031509 BBGE0400032507 BBGE0400034009 BBGE0400035010 BBGE0400037508 BBGE0400038010 BBGE0400040010 BBGE0400042509 BBGE0400045009 BBGE0400045008 BBGE0400046012 BBGE0400047510 BBGE0400050010 BBGE0400051009 BBGE0400052511 BBGE0400054009 BBGE0400055007 BBGE0400057507 BBGE0400059509 BBGE0400060010 BBGE0400062009 BBGE0400062513 BBGE0400063011 BBGE0400065007 BBGE0400066011 BBGE0400066510 BBGE0400067508 BBGE0400070010 BBGE0400072509 BBGE0400073512 BBGE0400075008 BBGE0400080009 BBGE0400080512 BBGE0400086012 BBGE0400092012 POTENCIA POWER
KVAr

APLICACIN
Esta serie BBG alberga potencias hasta 920 kVAr a 400 V, pudindose llegar hasta potencias muy superiores. En la serie BBG, BIANCHI, S.L. aporta al mercado una bateria compacta de unas grandes prestaciones y potencias. Est diseada para grandes industrias y tiene un muy fcil mantenimiento, limpieza, etc. Armario metlico. Condensadores MKP/EC. Regulador energa reactiva. Proteccin individual or fusibles APR. Contactores trifsicos adaptados a cargas capacitivas. Resistencia de descarga rpida. Interruptor de corte en carga.

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

DIMENSIONES DIMENSIONS
H/H x A/L x P/W

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

195 250 300 315 325 340 350 375 380 400 425 450 450 460 475 500 510 525 540 550 575 595 600 620 625 630 650 660 665 675 700 725 735 750 800 805 860 920

400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440 400-440

2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

800 1000 800 1000 800 800 1000 800 1000 1000 1000 1000 800 1200 1000 1000 1000 1200 1000 1200 1200 1000 1000 1600 1600 1200 1400 1200 2000 1600 2000 2000 2400 2400 2400 2400 2400 2400

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

1 x 15+6 x 30 10 x 25 1 x 20+7 x 40 9x35 1 x 25+6 x 50 1 x 20+8 x 40 10 x 35 1 x 25+7 x 50 1 x 20+9 x 40 10 x 40 1 x 25+8 x 50 9 x 50 1 x 30+7 x 60 1 x 20+11 x 40 1 x 25+9 x 50 10 x 50 1 x 30+8 x 60 1 x 25+10 x 50 9 x 60 3 x 50+4 x 100 2 x 50+5 x 100 1 x 35+8 x 70 10 x 60 1 x 20+1 x 40+7 x 80 1 x 25+12 x 50 1 x 30+10 x 60 1 x 50+6 x 100 11 x 60 1 x 35+9 x 70 1 x 25+1 x 50+6 x 100 1 x 20+1 x 40+8 x 80 1 x 25+2 x 50+6 x 100 1 x 35+11 x 70 1 x 50+7 x 100 2 x 50+7 x x 100 1 x 35+11 x 70 1 x 20+1 x 40+10 x 80 1 x 40+11 x 80

APLICATION
This type BBG banks are designed for big industries and reaches powers until 920 kVar at 400 V and can be extended more. With this type BIANCHI, S.L. introduce on market a compact bank of big power and service. They are easy to mantain, clean, etc. They are equipped with: Metallic cabinet. Capacitors MKP/EC. Reactive power regulator. Individual protection by fuses APR. Three-fase specially contactors for capacitive loads. Quick discharge resistors. General switch.

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

43

BIANCHI

BBF

EQUIPOS AUTOMTICOS CON FILTROS PARA ARMNICOS AUTOMATIC BANKS WITH HARMONICS FILTERS

APLICACIN
BIANCHI, S.L. en su largo camino como fabricante de condensadores ha desarrollado una batera especial para la compensacin de la potencia reactiva en redes altamente contaminadas por armnicos. En estas bateras los condensadores van asociados a unas inductancias para evitar posibles amplificaciones por resonancia, para los armnicos 5 y superiores, consiguindose una reduccin de su contenido a valores admitidos por las normas. Estas bateras se componen de: Regulador especial para redes contaminadas. Fusibles de alto poder de ruptura por escaln. Contactores adaptados a cargas capacitivas, con resistencias de descarga rpida. Ventilacin natural mediante el sistema jaula del armario de los BBF. Reactancias trifsicas para 189 Hz de frecuencia de resonancia.

APLICATION
BIANCHI, S.L. in his long way as a manufacturer of capacitors has develop a special bank for reactive power compensation, in mains with high presence of harmonics. In this banks the capacitors are associated with inductors to avoid possible resonance amplification for harmonics 5 and higher. Then achives a reduction of his level to values admitted by the specifications. The banks BBF are composed: Special regulator for mains with higs presence of harmonics. Fuses for high level of disconnection for step. Contactors for capacitive loads, with quick discharge resistors. Natural ventilation by the cage system of the cabinet. Three-fase inductors for 189 Hz resonance frequency.

Modelo BBF / Type BBF

BATERA MODELO BBF CON PROTECCIN PARA ARMNICOS (400 V) BANK TYPE BBF WITH HARMONICS PROTECTION (400 V)
Modelo BBF/E / Type BBF/E

CDIGO CODE BBF00400030002 BBF00400050003 BBF00400070004 BBF00400010003 BBF00400015003 BBF00400021004 BBF00400028004 BBF00400036005 BBF00400044006 BBF004000052007 BBF00400060008 BBF00400064009

POTENCIA POWER
KVAr

TENSIN VOLTAGE
VOLTIOS/VOLTS

ESCALONES STEPS 3 x 10 5 x 50 7 x 10 4 x 25 5 x 30 7 x 30 7 x 40 9 x 40 11 x 40 13 x 40 15 x 40 16 x 40

COMPOSICIN COMPOSITION
N. escalones x KVAr/N. steps x KVAr

30 50 70 100 150 210 280 360 440 520 600 640

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

1 x 10+1 x 20 1 x 10+2 x 20 1 x 10+3 x 20 1 x 25+2 x 50 1 x 30+2 x 60 1 x 30+3 x 60 1 x 40+3 x 80 1 x 40+4 x 80 1 x 40+5 x 80 1 x 40+6 x 80 1 x 40+7 x 80 2 x 40+7 x 80

El modelo BBF/E se diferencia del modelo BBF en que incorpora el interruptor de corte en carga (slo bajo pedido). In the type BBF/E we added general switch (only on request).

Modelo BBF/E / Type BBF/E

Para otras tensiones, potencias y dimensiones, consultar. / For other volts, powers and dimensions, consult us.

44

BIANCHI

BI 66 BI 33 BI 44

REGULADOR DE ENERGA REACTIVA REACTIVE POWER REGULATOR

TIPOS BI 66-3 / BI 66-4 / BI 66-6


Tensin de alimentacin Consumo circuito de intensidad Tiempo conmutacin Contactos de control Programas de trabajo Ajuste del cos j Ajuste factor c/k Temperatura de trabajo Proteccin Desconexin por falta de tensin Dimensiones 230/400 V. c.a. 0,5 V.A. 10 s (Bajo demanda 4 - 30 - 60 s.) 2 a 6 (Segn modelo) 1:1:1 1:2:2 1:2:4:8 1:1:2:2: 0,85 Ind. - 0,95 Cap. De 0,05.. 1 A (Manual o semiautomtico) 0 a 50C IP - 41 S 144 x 144 mm. profundidad 58 mm.

TYPES BI 66-3 / BI 66-4 / BI 66-6


Rated supply voltage Consumption Step delay Control contacts Working programs Cos j setting range c/k setting range Operating temperature Protection Switch off because lack of voltage Size 230/400 V. a.c. 0,5 V.A. 10 s (On request 4 - 30 - 60 s.) 2 to 6 (according to model) 1:1:1 or 1:2:2 or 1:2:4:8 or 1:1:2:2: 0,85 Ind. - 0,95 Cap. 0,05.. 1 A (Manual or semiaut.) 0 C to 50 C IP - 41 Yes 144 x 144 x 58 mm.

TIPOS BI33-6 / BI33-8 /BI 44-12


Tensin de alimentacin Consumo circuito de intensidad Tiempo conmutacin Contactos de control Programas de trabajo Ajuste del cos j Ajuste factor c/k Temperatura de trabajo Proteccin Verificacin automtica de tensin de red Verificacin automtica colocacin correcta del transformador intensidad Circuito antiparsito incorporado Alarma para el factor de distorsin Dimensiones 230/400 V. c.a. 0,5 V.A. 4 - 10 - 30 60 s. 6 ( 5 ms alarma) / 12 ( 11 ms alarma) 1:1:1 1:2:2 1:2:4:8 1:1:2:2: 0,85 Ind. - 0,95 Cap. De 0,05.. 1 A (Manual o semiautomtico) 0 a 50C IP - 41 S S S S 144 x 144 mm. profundidad 58 mm.

TYPES BI33-6 / BI33-8 /BI 44-12


Rated supply voltage Consumption Step delay Control contacts Working programs Cos j setting range c/k setting range Operating temperature Protection Automatic checking of mains voltage Automatic checking of correct intensity transformer situation Built-in antiparasitic circuit Distortion rate alarm 230/400 V. a.c. 0,5 V.A. 4 - 10 - 30 or 60 s. 6 (or 5 plus alarm) / 12 (or 11 plus alarm) 1:1:1 or 1:2:2 or 1:2:4:8 or 1:1:2:2: 0,85 Ind. - 0,95 Cap. 0,05.. 1 A (Manual or semiaut.) 0 C to 50 C IP - 41 Yes Yes Yes Yes

45

BIANCHI

BIANCHI

NOTAS NOTES

46

BIANCHI

BIANCHI C. REACTIVA, S.L.


CONDENSADORES DE POTENCIA

Apartado 1.491 SAN SEBASTIAN Fbrica en MARTUTENE c/ Mateo Errota, 3 Edificio Harrobi Pabelln 12 Polgono 27 20014 SAN SEBASTIAN Guipzcoa - ESPAA Tel.: +34 943 45 53 51 Fax: +34 943 46 68 11 E-mail: info@bianchi.es

www.bianchi.es

S-ar putea să vă placă și