Sunteți pe pagina 1din 7

Conferencia de Berln de los plenipotenciarios de Gran Bretaa, Austria-Hungra, Blgica, Dinamarca, Francia, Alemania, Italia, Pases Bajos, Portugal,

Rusia, Espaa, Suecia, Noruega, Turqua y Estados Unidos Berln: 15 de noviembre de 1884 al 25 de febrero de 1885 Fuente: africanhistory.about.com/od/eracolonialism/l/bl-BerlinAct1885.htm En el nombre de Dios Todopoderoso. Su Majestad la Reina del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda, Emperatriz de la India, Su Majestad el Emperador de Alemania, Rey de Prusia; Su Majestad el Emperador de Austria, rey de Bohemia, etc, y Rey Apostlico de Hungra, Su Majestad el Rey de los Belgas, Su Majestad el Rey de Dinamarca, Su Majestad el Rey de Espaa, el Presidente de los Estados Unidos de Amrica, el Presidente de la Repblica Francesa, Su Majestad el Rey de Italia, Su Majestad el Rey de los Pases Bajos, Gran Duque de Luxemburgo, etc, Su Majestad el Rey de Portugal y Algarves, etc; Su Majestad el Emperador de todas las Rusias, Su Majestad el Rey de Suecia y Noruega, etc, y Su Majestad el Emperador de los Otomanos, DESEANDO, en un espritu de mutuo acuerdo, regular las condiciones ms favorables para el desarrollo del comercio y la civilizacin en ciertas regiones de frica, y para asegurar a todas las naciones las ventajas de la libre navegacin de los dos principales ros de frica, que fluyen en el Ocano Atlntico; DESEANDO, por otro lado, para evitar los malentendidos y las disputas que puedan surgir en el futuro a partir de nuevos hechos de la ocupacin (posesin de empresas) en la costa de frica, y que se trate, al mismo tiempo, en cuanto a los medios de fomentar la moral y el bienestar material de las poblaciones indgenas; han resuelto, en la invitacin que les formul el Gobierno Imperial de Alemania, de acuerdo con el Gobierno de la Repblica Francesa, para cumplir con esos fines en la Conferencia de Berln, y han nombrado sus Plenipotenciarios, a saber: [Nombres de plenipotenciarios] Que, contando con plenos poderes, que han sido encontrados en buena y debida forma, han discutido y adoptado sucesivamente: 1. Una declaracin relativa a la libertad de comercio en la cuenca del Congo, su desembocadura y regiones circundantes, con otras disposiciones conexas. 2. Una declaracin relativa a la trata de esclavos, y las operaciones por mar o tierra que proporcionan esclavos para ese comercio. 3. Una declaracin relativa a la neutralidad de los territorios comprendidos en la cuenca convencional del Congo. 4. Una Ley de la Navegacin en el Congo, que, aun teniendo en cuenta las circunstancias locales, se extiende a este ro, sus afluentes y las aguas en su sistema, los principios generales enunciados en los artculos CVIII y CXVI del Acta Final del Congreso de Viena, y tiene por objeto regular, entre las potencias signatarias de esta ley, la libre navegacin de los ros que separan o atraviesan varios Estados - estos principios, que desde entonces ha sido aplicado por acuerdo de algunos ros de Europa y Amrica, pero sobre todo para el Danubio, con las modificaciones establecidas por los Tratados de Pars (1856), de Berln (1878), y de Londres (1871 y 1883). 5. Una Ley de la Navegacin del Nger, que se extienda a este ro y sus afluentes, sobre la base de los mismos principios establecidos en los artculos CVIII y CXVI del Acta Final del Congreso de Viena. 6. Una Declaracin de introducir en las relaciones internacionales determinadas normas uniformes con referencia a futuras ocupaciones en la costa del continente africano. Y considerando conveniente que todos estos documentos se deben combinar en un solo instrumento, ellos (las potencias signatarias) han recogido en una Ley General, compuesta por los siguientes artculos: CAPTULO I Declaracin relativa a la libertad de comercio en la cuenca del Congo, sus bocas y regiones circundantes, con otras disposiciones relacionadas con esta actividad Artculo I

2 El comercio de todas las naciones gozar de completa libertad-1. En todas las regiones que forman la cuenca del Congo y sus puntos de venta. Esta cuenca est delimitada por las cuencas (o crestas de las montaas) de las cuencas adyacentes, es decir, en particular, los de la Niari, la Ogowe, Schari, y el Nilo, en el norte, por la lnea de vertiente oriental de los afluentes del Lago Tanganica en el este, y por las cuencas hidrogrficas de las cuencas de los Zambeze y el Palco en el sur. Por lo tanto, abarca todas las regiones regadas por el Congo y sus afluentes, como el lago Tanganica, con sus afluentes orientales. 2. En la zona martima se extiende a lo largo del Ocano Atlntico desde el paralelo situado en 2 30 'de latitud sur hasta la boca de la costa. La frontera norte seguir el paralelo situado en 2 30' de la costa hasta el punto donde se encuentra la cuenca geogrfica del Congo, hasta la cuenca del Ogowe. El lmite sur se sigue el curso de la costa, y de all pasar hacia el este hasta que se une a la cuenca geogrfica del Congo. 3. En la zona que se extiende hacia el este de la cuenca del Congo, hasta el Ocano ndico de 5 grados de latitud norte hasta la desembocadura del Zambeze, en el sur, desde donde la lnea de demarcacin ascender el Zambesi a 5 millas por encima de su confluencia con la Comarca, y luego siga la cuenca entre los afluentes del lago Nyassa y los del Zambeze, hasta que por fin llega a la divisoria de aguas entre las aguas del Zambeze y el Congo. Se reconoce expresamente que al extender el principio de libre comercio en esta zona la Conferencia slo compromete a los estados signatarios, y que en los territorios pertenecientes a un Estado soberano e independiente de este principio ser aplicable slo en la medida en que sea aprobado por dicho Estado. La Conferencia se compromete a utilizar sus buenos oficios ante los gobiernos establecidos en la costa africana del ocano ndico con el fin de obtener dicha aprobacin, y en todo caso de obtener las condiciones ms favorables para el trnsito (trfico) de todas las naciones. Artculo II Todas las banderas, sin distincin de nacionalidad, tendrn libre acceso a la totalidad de la costa de los territorios antes enumerados, a los ros, que desembocan en el mar, a todas las aguas del Congo y sus afluentes, incluyendo los lagos, y todos los puertos situados en las orillas de las aguas, as como a todos los canales que pueden en el futuro ser construidos con la intencin de unir a los cursos de agua o lagos en toda la zona de los territorios descritos en el artculo I. Los comerciantes cobijados bajo banderas tales pueden participar en todo tipo de transporte, y llevar a cabo el comercio de cabotaje por va martima y fluvial, as como el trfico de embarcaciones, en las mismas condiciones. Artculo III Las mercancas, de cualquier origen, importado en esas regiones, bajo cualquier bandera, por mar o por ro o por tierra, no estarn sujetas a ningn impuesto que no sea, como puede percibirse, una compensacin justa por los gastos de los intereses del comercio, y que por este motivo debe ser sufragado por los propios sujetos. Artculo IV Las mercancas importadas en estas regiones debern permanecer libres de cuotas de importacin y de trnsito. Las Potencias signatarias se reservan el derecho de determinar al cabo de veinte aos, si esta libertad de importacin se mantiene o no. Artculo V No hay poder ajeno a los signatarios que ejerza o ejercer derechos de soberana en las regiones arriba mencionadas, que pueda conceder en l un monopolio o un favor de ningn tipo en materia de comercio. Los extranjeros, sin distincin, tienen derecho a la proteccin de sus personas y bienes, as como el derecho de adquirir y transferir bienes muebles e inmuebles y hacerse acreedor de los derechos nacionales en el ejercicio de su profesin.

Disposiciones relativas a la proteccin de los nativos, de misioneros y los nmadas, as como en relacin a la libertad religiosa Artculo VI Todas las potencias que ejercen derechos de soberana o influencia en los territorios antes mencionados se comprometen a velar por la preservacin de las tribus nativas, y para atender a la mejora de las condiciones de su moral y el bienestar material, y para ayudar en la supresin de la esclavitud, y especialmente el comercio de esclavos. Los Estados miembros, sin distincin de credo o de nacin, protegern y favorecern a todas las instituciones religiosas, cientficas o de beneficencia y de las empresas creadas y organizadas para los objetivos arriba mencionados, o que tienen como objetivo instruir a los nativos y traer a estas tierras las bendiciones de la civilizacin. Los misioneros cristianos, los cientficos y los exploradores, sern igualmente objeto de proteccin especial. La libertad de conciencia y la tolerancia religiosa estn expresamente garantizados a los nativos, no menos que a los sujetos y a los extranjeros. El ejercicio libre y pblico de todas las formas del culto divino, y el derecho a construir edificios con fines religiosos, y la organizacin de misiones religiosas que pertenecen a todos los credos, no podr ser limitado de manera alguna. Rgimen de correos Artculo VII El Convenio de la Unin Postal Universal, revisado en Pars 01 de junio 1878, se aplicar a la cuenca del Congo. Derecho de vigilancia reconocidas a la comisin internacional de navegacin del Congo Artculo VIII En los territorios comprendidos en esta declaracin la Comisin Internacional de Navegacin del Congo, instituida en virtud del artculo XVII, se encargar de supervisar la aplicacin de los principios proclamado. En todos los casos de diferencia que surjan en relacin con la aplicacin de los principios establecidos en la presente Declaracin, los gobiernos interesados podrn convenir en recurrir a los buenos oficios de la Comisin Internacional, para presentar a un examen de los hechos que se han ocasionado estas diferencias . CAPTULO II Declaracin relativa al comercio de esclavos Artculo IX Al ver que el comercio de esclavos est prohibido en conformidad con los principios del derecho internacional reconocido por las potencias signatarias, y viendo tambin que las operaciones que, por mar o por tierra, proporcionan esclavos para el comercio, tambin deben ser considerados como prohibidos, se declara que estos territorios no pueden servir como un mercado o un medio de transporte para el comercio de esclavos, de cualquier raza que sean. Cada una de las potencias se obliga a emplear todos los medios a su alcance para poner fin a este comercio y para castigar a quienes incurran en l. CAPTULO III Declaracin relativa a la neutralidad de los territorios comprendidos en la cuenca del Congo Artculo X A fin de dar una nueva garanta de seguridad para el comercio y la industria, y fomentar, por el mantenimiento de la paz, el desarrollo de la civilizacin en los pases mencionados en el artculo I, y bajo el sistema de libre comercio, las Altas Partes signatarias de la presente Ley, y los que en

4 adelante la adopten, se comprometen a respetar la neutralidad de los territorios, o partes de los territorios, pertenecientes a los pases mencionados, lo cual comprende las aguas territoriales. Artculo XI En el caso que una potencia que ejerce derechos de soberana o protectorado en los pases mencionados en el artculo I, y bajo el sistema de libre comercio, deba participar en una guerra, las Altas Partes signatarias de la presente Ley, y los que en adelante la adopten, se comprometen a prestar sus buenos oficios a fin de que los territorios que le pertenecen a dicha potencia mantengan su neutralidad. Artculo XII En el caso de un desacuerdo grave que se origine en el tema de la soberana, o en los lmites de los territorios mencionados en el artculo I, y bajo el sistema de libre comercio, que se susciten entre los Potencias signatarias de la presente ley, o las potencias que pueden llegar a ser parte de ella, estas Potencias se comprometen, antes de recurrir a las armas, a recurrir a la mediacin de una o ms de las potencias amigas. En un caso similar las mismas potencias se reservan la opcin de recurrir al arbitraje. CAPTULO IV Ley de navegacin para el Congo Artculo XIII La navegacin del Congo es y seguir siendo gratis para los buques mercantes de todas las naciones por igual, ya sea transporte de carga o lastre, para el transporte de mercancas o de pasajeros. Se regir por las disposiciones de esta Ley de Navegacin, y por las normas que se efecten en virtud de los mismos. En el ejercicio de esta navegacin de los sujetos y las banderas de todas las naciones en todos los aspectos tratados en un pie de perfecta igualdad, no slo para la navegacin directa desde el mar abierto a los puertos interiores del Congo, y viceversa, sino tambin para el comercio de cabotaje, grandes y pequeos, y para el trfico de barcos en el curso del ro. En consecuencia, en todo el curso y las bocas del Congo no se hace ninguna distincin entre los sujetos de los Estados ribereos y los de los Estados no ribereos. Estas disposiciones son reconocidos por las potencias signatarias como una parte del derecho internacional. Artculo XIV La navegacin del Congo, no estar sujeta a ninguna restriccin u obligacin que no est expresamente estipulado por la presente ley. Artculo XV Los afluentes del Congo estarn en todos los aspectos sujetos a las mismas reglas que el ro del que son tributarios. Y las mismas reglas se aplicarn a los arroyos y ros, as como los lagos y canales en los territorios definidos en los prrafos 2 y 3 del artculo I. Artculo XVI Las carreteras, ferrocarriles o canales laterales, que puede ser construido con el objeto especial de corregir la imperfeccin de la ruta del ro, en algunas partes del curso del Congo, sus afluentes y otros cursos de agua bajo un sistema similar, como establecido en el artculo XV, se considerar en su calidad de medios de comunicacin como las dependencias de este ro, e igualmente abierto a la circulacin de todas las naciones. Artculo XVII Se instituye una Comisin Internacional, encargada de la ejecucin de las disposiciones de la presente Ley de Navegacin.

Artculo XVIII Los miembros de la Comisin Internacional, as como sus agentes designados, se invierten con el privilegio de la inviolabilidad en el ejercicio de sus funciones. La misma garanta se aplicar a las oficinas y archivos de la Comisin. Artculo XIX La Comisin Internacional para la navegacin en el Congo se constituir tan pronto como cinco de las potencias signatarias de la presente Acta general hayan nombrado a sus delegados. Y, a la espera de la constitucin de la Comisin, la designacin de estos delegados ser notificada al Gobierno Imperial de Alemania, que se encargar de que los pasos necesarios para convocar la reunin de la Comisin. Artculo XX La Comisin Internacional del Congo tiene el poder, 1. Para decidir qu obras son necesarias para asegurar la navegabilidad del Congo, de acuerdo con las necesidades del comercio internacional. 2. Fijar la tarifa de la navegacin en general. 3. Administrar los ingresos derivados de la aplicacin del prrafo anterior (2). 4. Supervisar el establecimiento de cuarentenas. 5. Nombrar a los funcionarios para el servicio general de la navegacin. Artculo XXI En el cumplimiento de su labor la Comisin Internacional puede, si es necesario, recurrir a los buques de guerra de las potencias signatarias de la presente Ley, y de aquellos que en el futuro se adhieran a l, bajo reserva, sin embargo, de las instrucciones que puede dar a los comandantes de estos barcos por sus respectivos Gobiernos. Artculo XXII Los buques de guerra de las potencias signatarias de la presente ley que pueden entrar en el Congo estn exentos del pago de las cuotas de navegacin prevista en el prrafo 3 del artculo XIV. Artculo XXIII Con el fin de sufragar los gastos tcnicos y administrativos en que se pueda incurrir, la Comisin Internacional creada por el artculo XVII, negociar a su propio nombre, prstamos que sern garantizados por los ingresos obtenidos por dicha comisin. Artculo XXIV En la desembocadura del Congo se establecer un centro de cuarentena (sanitaria) para el control de buques que pasan por el ro. Artculo XXV Las disposiciones de la presente Ley de Navegacin se mantendrn en vigor en tiempo de guerra. En consecuencia, todas las naciones, ya sea neutral o beligerante, podrn, a los efectos de comercio, navegar en el Congo, sus ramas, afluentes y la boca, as como de las aguas territoriales al frente de la embocadura del ro. CAPTULO V Ley de navegacin para el Nger Artculo XXVI La navegacin del Nger, sin exceptuar ninguna de sus afluentes, es y seguir siendo totalmente gratuito para los buques mercantes de todas las naciones por igual, ya sea con carga o lastre, para el transporte de mercancas y pasajeros.

6 Que se regir por las disposiciones de esta Ley de la Navegacin, y por las normas a ser adoptadas en cumplimiento de la presente ley. Artculo XXVII La navegacin del Nger no estar sujeta a ninguna restriccin u obligacin basada simplemente en el hecho de la navegacin. Artculo XXVIII Los afluentes del Nger estarn en todos los aspectos sujetos a las mismas reglas que el ro del cual son tributarios. Artculo XXIX Las carreteras, ferrocarriles o canales laterales, que puede ser construido con el objeto especial de corregir la imperfeccin de la ruta del ro, en algunas partes del curso del Nger, sus afluentes y otros cursos de agua bajo un sistema similar, como establecido en el artculo XV, se considerar en su calidad de medios de comunicacin como las dependencias de este ro, e igualmente abierto a la circulacin de todas las naciones. Artculo XXX Gran Bretaa se compromete a aplicar los principios de libertad de navegacin enunciados en los artculos XXVI, XXVII, XXVIII y XXIX de gran parte de las aguas del Nger, sus afluentes, sucursales y puntos de venta, tal como estn o pueden estar bajo su soberana o proteccin. Gran Bretaa se compromete a proteger a los comerciantes extranjeros y de todas las nacionalidades en todas las partes del Nger, que estn o puedan estar bajo su soberana o la proteccin como si fueran sus propios sbditos, siempre que dichos comerciantes se ajusten a las reglas establecidas por Gran Bretaa. Artculo XXXI Francia acepta, bajo las mismas reservas, y en los mismos trminos, las obligaciones asumidas en los artculos precedentes con respecto a gran parte de las aguas del Nger, sus afluentes, sucursales y puntos de venta, tal como estn o pueden estar bajo su soberana o proteccin. Artculo XXXII Cada una de las potencias signatarias se obliga de la misma manera respecto de derechos futuros de soberana o proteccin de cualquier porcin de las aguas del Nger, sus afluentes, sucursales o puntos de venta. Artculo XXXIII Los acuerdos de la presente Ley de Navegacin se mantendrn en vigor en tiempo de guerra. En consecuencia, la navegacin de todos los ciudadanos neutrales o beligerantes sern en todo tiempo libre para los usos del comercio en el Nger, sus ramas, sus afluentes, sus bocas y tomas de corriente, as como en las aguas territoriales frente a la boca y puntos de venta de ese ro. CAPTULO VI Declaracin relativa a las formalidades esenciales que habrn de llenarse para que se consideren efectivas las nuevas ocupaciones en las costas del continente Africano Artculo XXXIV La potencia que en adelante tome posesin de un territorio en las costas del continente africano, situado fuera de sus posesiones actuales o que no habindolas tenido antes las adquiera ms adelante, as como la potencia que asuma un protectorado, remitir adjunta al Acta respectiva una notificacin dirigida a las dems potencias signatarias de la actual, a fin de que, si ha lugar a ello, puedan hacer valer sus reclamaciones Artculo XXXV

7 Las potencias signatarias de esta Acta reconocen la obligacin de mantener, en los territorios que ocupen en la costa del continente africano, la autoridad competente para hacer respetar los derechos adquiridos y, en caso necesario, la libertad de comercio y de trnsito en las condiciones que se hubieren estipulado. CAPTULO VII Disposiciones generales Artculo XXXVI Las potencias signatarias de la presente Ley General se reservan el derecho de introducir en ella, posteriormente, y de comn acuerdo, las modificaciones y mejoras que la experiencia podra demostrar ser conveniente. Artculo XXXVII Las potencias que no han firmado la presente Acta general sern libre de adherirse a sus disposiciones por un instrumento separado. Artculo XXXVIII La presente Acta general ser ratificada con la menor demora posible, el mismo en ningn caso exceder de un ao. Entrar en vigor para cada potencia en la fecha de su ratificacin. Mientras tanto, las potencias signatarias de la presente Acta general se comprometen a no adoptar ninguna medida contraria a sus disposiciones. En fe de lo cual los plenipotenciarios han firmado varias actas de la Ley General y han puesto sus sellos. Suscrito en Berln, el da 26 de febrero 1885. [Firmas]

S-ar putea să vă placă și