Sunteți pe pagina 1din 1

Sursa: CARTEA CUNOASTERILOR Conversatii cu marile spirite ale vremurilor noastre 2007 (2008 lb.

romana) Din interviu cu CONSTANTIN VON BARLOWEN


(Born in Buenos Aires. He is a Professor of Anthropology and Comparative Cultural Science. In 1982-83, he was Honorary Research Associate at Harvard University, and for some time, Associate Director of Studies at the Ecole des Hautes tudes en Sciences Sociales in Paris. Between 1993-96, he was professor of Anthropology at the State University for Design in Karlsruhe. Constantin von Barloewen is member of the UNESCO World Commission for Culture and Development. He has worked with the World Bank and is founder and director of a research project with the European Commission in Brussels on the compatibility of technology and culture in global civilisation. Since 2001, he is the Academic Director for Dialogue between Cultures and Civilisations of the Schloss Neuhardenberg Foundation in Berlin and member of the Advisory Board of the Harvard Academy (Harvard University) ).

ADUNIS- Ali Ahmed Sadd Esber Este considerat cel mai mare poet arab in viata. Pseudonimul lui se refera la zeul de origine feniciana simbol al reinnoirii ciclice. Primeste o bursa la 12 ani de la presedintele sirian Chukri al- Kuwetli Studiaza Filosofia la Universitatea siriana din Damasc Culegere Canturile lui Mihyar damaschinul- simbol al poeziei arabe moderne 1961 Face 5 ani de inchisoare pentru apartenenta la partidul popular sirian (acesta propovaduia expansiunea Siriei in aproape intreg Orientul Mijlociu ) Dupa inchisoare fuge in Beirut si fondeaza cu poetul siriano- libanez Iusuf al-Khal revista Sir care-si propune eliberarea poeziei de constrangerile sale deschiderea acesteia influentelor straine. 1969 fondeaza revista Mawakif (Pozitii) in acelasi spirit - revista imediat interzisa in lumea araba. Aici ii traduce in araba pe Baudelaire, Henri Michaux, Saint John- Perse si in franceza pe Abul Ala-el Maari. Se stabileste din 1985 la Paris. Opere celebre (traduse si in franceza): Canturile lui Mihyar damaschinul Vremea oraselor Memoria vantului Rugaciuna si sabia: eseu depre cultura araba Mormant pentru New York Despre Coran. Dupa ce m-am distantat in plan religios, vad Coranul ca pe un text de ordin prim, inseparabil IN PREZENT in prezent de textul de ordin secund (interpretarea lui- realizata de ulema, juristi si filosofi, politicieni si oameni ai califului). =====|> textul secund complicat si diferit a eclipsat textul prim. PROBLEMATICA ACTUALA consta in dualismul dintre textul prim si textul secund. || || O Asadar, pentru a intelege astazi Coranul ca pe o carte revelata, trebuie eliberat textul prim de textele secundare care au ideologizat Coranul politizandu-l, de unde miscarile fundamentaliste de tot soiul. ADUNIS: In opinia mea, acestea nu au nimic de-a face cu textul prim ADUNIS (v.Kant Ce este luminarea?)

S-ar putea să vă placă și