Sunteți pe pagina 1din 5

GUIDE ADMINISTRATIF POUR LA RATIFICATION DE LA CONVENTION POUR LUNIFICATION DE CERTAINES RGLES RELATIVES AU TRANSPORT ARIEN INTERNATIONAL, FAITE MONTRAL

L LE 28 MAI 1999, OU POUR LADHSION CETTE CONVENTION INFORMATIONS SUR LINSTRUMENT ET PRINCIPALES RAISONS DE RATIFIER 1. Nom complet de linstrument : Convention pour lunification de certaines rgles relatives au transport arien international, faite Montral le 28 mai 1999 (Doc 9740). 2. Historique : Confrence internationale de droit arien, Montral 10 28 mai 1999. 3. Sommaire : Cette convention modernise et refond le rgime juridique international tabli en vertu de la Convention de Varsovie de 1929 et des divers instruments la modifiant (ce quon appelle le rgime de Varsovie ) et elle nonce, dans un cadre global et uniforme, les rgles relatives au transport international de personnes, de bagages et de marchandises effectu par aronef contre rmunration. La convention facilite lemploi de documents de transport (billet de passage, lettre de transport arien) simplifis et moderniss, ce qui permet dutiliser le traitement des donnes lectronique ou informatique pour la dlivrance de ces documents. En ce qui concerne la mort ou la lsion accidentelles des passagers, la convention tablit un rgime de responsabilit deux niveaux. Pour les dommages prouvs ne dpassant pas 100 000 droits de tirage spciaux (DTS)* par passager, le transporteur est soumis une responsabilit stricte indpendamment de la faute, et ce nest que dans le cas dune ngligence contributive du passager ou de la personne qui demande rparation que le transporteur est exonr en tout ou en partie. Pour des dommages prouvs dpassant 100 000 DTS*, la responsabilit du transporteur arien est fonde sur un systme de faute prsume et il ny a pas de limite de responsabilit prspcifie. Pour les dommages relevant de cette seconde catgorie, le transporteur nest pas responsable sil prouve que les dommages ne sont pas dus sa ngligence ou un autre acte ou omission prjudiciable qui lui est imputable. Un rgime de responsabilit stricte sapplique aussi aux dommages subis par suite de la perte ou de la destruction de bagages. En ce qui concerne la destruction ou la perte de marchandises, la convention suit les dispositions du Protocole de Montral no 4 (Doc 9148) en tablissant un rgime de responsabilit stricte sous rserve de certains moyens de dfense qui demeurent la disposition du transporteur arien. Dans le cas des marchandises, la limite de responsabilit est fixe 17 DTS* par kilogramme, et les limites de responsabilit pour perte ou destruction de bagages et pour retard des passagers ont t fixes respectivement 1 000 DTS* et 4 150 DTS* par passager.
* Voir au paragraphe 5 les limites de responsabilit rvises.

2 La convention comprend un mcanisme de rvision visant protger la valeur relle des montants ci-dessus aprs son entre en vigueur. Conformment larticle 24, les limites de responsabilit sont rvises par le dpositaire tous les cinq ans, la premire rvision intervenant la fin de la cinquime anne suivant la date dentre en vigueur de la convention. Cette premire rvision a eu lieu en 2009 (voir le paragraphe 5 ci-dessous). Au sujet de la juridiction comptente, en cas de lsion ou de mort dun passager, la convention prvoit quen plus des quatre juridictions existantes, il peut aussi tre intent une action en justice devant un tribunal de ltat o le passager avait sa rsidence principale ou permanente au moment de laccident, condition que le transporteur arien ait la prsence oprationnelle et commerciale requise dans cet tat. La convention tablit aussi une obligation dassurance en vertu de laquelle un transporteur arien peut tre tenu de fournir ltat destination duquel il exploite des services la preuve quil maintient une assurance suffisante couvrant sa responsabilit. La convention contient aussi des rgles relatives la responsabilit du transporteur de fait et du transporteur contractuel lgard du passager ou de lexpditeur, car elle intgre les dispositions de fond de la Convention complmentaire de Guadalajara de 1961 (Doc 8181). 4. Principales raisons de ratifier : Cette convention rtablit une uniformit et une prvisibilit des rgles relatives au transport international de personnes, de bagages et de marchandises dont on avait un urgent besoin. Tout en maintenant un noyau de dispositions qui ont bien servi la communaut du transport arien international pendant des dcennies, la nouvelle convention apporte la modernisation ncessaire dans un certain nombre de domaines cls. Elle protge les intrts du passager en prvoyant un rgime de responsabilit moderne deux niveaux (voir le paragraphe 3 ci-dessus) et en facilitant un ddommagement rapide, sans longues poursuites, en cas de dommages prouvs. Pour leur part, les transporteurs ariens ralisent des conomies dexploitation importantes grce lutilisation de documents de transport produits lectroniquement et simplifis, surtout dans le domaine des marchandises, et grce la possibilit de grer les risques de faon plus efficace. 5. Entre en vigueur et rvision des limites de responsabilit : La convention est entre en vigueur le 4 novembre 2003. * Suite la premire rvision des limites de responsabilit effectue par lOACI conformment larticle 24, les nouvelles limites arrondies en DTS, au 30 dcembre 2009, sont les suivantes : 19 DTS par kilogramme en cas de destruction, perte, avarie ou retard dans le transport de marchandises (article 22, paragraphe 3) ; 1 131 DTS par passager en cas de destruction, perte, avarie ou retard dans le transport de bagages (article 22, paragraphe 2) ; 4 694 DTS par passager en cas de dommage rsultant dun retard dans le transport de personnes (article 22, paragraphe 1) ; 113 100 DTS par passager en cas de mort ou de lsion subie par un passager (pour le premier niveau) (article 21, paragraphe 1).

3 6. Dpositaire : Organisation de laviation civile internationale lattention de la Direction des affaires juridiques 999, rue University Montral (Canada) H3C 5H7

Pices jointes : Modles dinstruments de ratification et dadhsion

4 MODLE DINSTRUMENT DE RATIFICATION PAR [NOM DE LTAT] ( signer par le chef de ltat, le chef du gouvernement ou le ministre des Affaires trangres) CONSIDRANT que la Convention pour lunification de certaines rgles relatives au transport arien international (ci-aprs dsigne la Convention ) a t conclue Montral le 28 mai 1999, CONSIDRANT que ladite Convention a t signe au nom de [nom de ltat] le [date], ET CONSIDRANT que ladite Convention est soumise la ratification des tats signataires, conformment au paragraphe 3 de son article 53, EN CONSQUENCE, je soussign, [nom et titre du chef de ltat, du chef du gouvernement ou du ministre des Affaires trangres], dclare que le gouvernement de [nom de ltat], ayant examin la Convention susmentionne, la RATIFIE et sengage de bonne foi en excuter et mettre en uvre toutes les stipulations. EN FOI DE QUOI, jai sign le prsent instrument de ratification [lieu] le [date].

[Signature] et [Sceau]

5 MODLE DINSTRUMENT [DACCEPTATION] [DAPPROBATION] [DADHSION] PAR [NOM DE LTAT] ( signer par le chef de ltat, le chef du gouvernement ou le ministre des Affaires trangres) CONSIDRANT QUE la Convention pour lunification de certaines rgles relatives au transport arien international (ci-aprs dsigne la Convention ) a t conclue Montral le 28 mai 1999, ET CONSIDRANT QUE tout tat qui ne signe pas la Convention peut laccepter, lapprouver ou y adhrer tout moment, conformment au paragraphe 4 de son article 53, EN CONSQUENCE, je soussign, [nom et titre du chef de ltat, du chef du gouvernement ou du ministre des Affaires trangres], dclare que le gouvernement de [nom de ltat], ayant examin la Convention susmentionne, [LAPPROUVE] [LACCEPTE] [Y ADHRE] et sengage de bonne foi en excuter et mettre en uvre toutes les stipulations. EN FOI DE QUOI, jai sign le prsent instrument [dacceptation] [dapprobation] [dadhsion] [lieu] le [date].

[Signature] et [Sceau]

S-ar putea să vă placă și