Sunteți pe pagina 1din 20

TOD ROBBINS

ESPUELAS

Jacques Courb era un romntico. Meda apenas veintiocho pulgadas desde la suela de su diminuto pie a la punta de la coronilla; pero haba veces, cuando cabalgaba en la pista sobre su audaz caballo, St. Eustache, en las que se vea a s mismo como un aguerrido caballero de tiempos pretritos listo para ofrecer batalla por su dama. Qu ms da que St. Eustache no fuese un caballo excepto en la imaginacin de su dueo- ni tan siquiera un poni de hecho, sino un enorme perro de raza indescriptible, con su largo hocico y el aspecto general de un lobo-? Qu ms da que la entrada de madame Courb fuese invariablemente celebrada con alaridos de risa burlona y un bombardeo de pieles de pltano y mondas de naranja? Qu ms da que no hubiese dama alguna, y que sus hazaas se redujeran tristemente a la mmica impostura de aquellos bravos jinetes que le precedieron? Qu importaban todas estas minucias al hombrecito que viva en su propio sueo, y que resueltamente haba cerrado sus ojos a la gris realidad de la vida? El enano no tena amigos entre los otros freaks del Circo de Copo. stos lo consideraban egosta e insoportable, y l los detestaba por aceptar las cosas tal y como eran. La imaginacin era su armadura frente a las indiscretas miradas de un mundo cruel y monstruoso, frente al aguijn del ridculo, frente a los bombardeos de pieles de pltano. Sin ella, se hubiera marchitado y no cabe duda de que finalmente habra muerto. Pero esos otros? ah, ellos no disponan de otra armadura que no fuera sus molleras de brutos. Las puertas que se abran al reino de la imaginacin estaban cerradas a cal y canto, y a pesar de que ellos mismos no deseaban traspasarlas, a pesar de que no echaban de menos lo que se ocultaba tras ellas, s se mostraban celosos y desconfiados ante cualquiera que poseyera esa llave.
1

Finalmente result, despus de muchas humillantes actuaciones en el escenario, que el amor entr en la carpa del circo haciendo imperiosas seas a monsieur Jacques Courb. Y en un instante el enano fue engullido en un ocano de salvaje, tumultuosa pasin. Mademoiselle Jeanne Marie era una osada amazona. Hizo que el diminuto corazn de M. Jacques Courb se detuviese de emocin al contemplarla en su primera actuacin sobre la arena, brillantemente ejecutada sobre el ancho y desnudo lomo de su vieja yegua, Sappho. Una escultural rubia de tipo atltico, con grandes ojos de beb que no dejaban escapar ni un indicio de su avaricioso corazn de mujerzuela, con sus rojos labios turgentes y mejillas sonrosadas, una maravillosa dentadura que destellaba continuamente en una sonrisa, y sus manos que, abiertas, alcanzaban casi el tamao de la cabeza del enano. Su pareja en la funcin era Simon Lafleur, el Romeo del circo un hercleo joven de piel morena con descarados ojos negros y una cabellera que, untada siempre en aceite, brillaba lustrosa como la piel de Solon, la foca amaestrada del circo. Desde la primera actuacin monsieur Jacques Courb se enamor de Mademoiselle Jeanne Marie. Su cuerpecito se agitaba de deseo hacia ella. Sus neumticos encantos, tan generosamente revelados a travs de las medias y lentejuelas, hacan que se ruborizase con violencia hasta el punto de tener que apartar los ojos. Las familiaridades permitidas a Simon Lafleur, los acrobticos acoplamientos de los dos artistas, hacan hervir la sangre del enano. Montado sobre St. Eustache, esperando su turno para entrar, rechinaba los dientes de impotente rabia al ver a Simon dando vueltas y ms vueltas sobre la pista, orgullosamente de pie sobre el lomo de Sappho y sosteniendo a mademoiselle Jeanne Marie en un exttico abrazo, mientras ella levantaba una de sus torneadas piernas hacia el cielo. Ah, el muy perro!, mascullaba monsieur Jacques Courb entre dientes, Algn da pondr a este muchachote en su sitio. A fe ma, que he de darle de bofetadas! St. Eustache no comparta la admiracin de su amo por mademoiselle Jeanne Marie. Desde el principio haba evidenciado su antipata mediante sordos gruidos, en ocasiones mostrndole con furia sus afilados dientes. Resultaba un pequeo consuelo para
2

el enano que St. Eustache mostrara todava mayores signos de rabia ante la proximidad de Simon Lafleur. Pero, verdaderamente, le entristeca observar que su valiente caballo, su nico compaero, su hermano, no admirara como l a la mujer colosal que cada noche arriesgaba su vida ante el sobrecogido populacho. A menudo lo reprenda cuando se encontraban a solas: Demonio de perro!, exclamaba el enano. Por qu siempre tienes que gruir y mostrar los dientes cuando la adorable Jeanne Marie se digna a advertir tu presencia? Acaso no tienes sensibilidad alguna bajo tu duro pellejo? Bellaco, ella es un ngel, y t le grues! es que no recuerdas cmo te recog de las alcantarillas de Pars, siendo un famlico cachorro? y ahora amenazas las manos de mi princesa, as me demuestras tu gratitud, grandsimo puerco! Monsieur Jacques Courb tena un pariente lejano no un enano, como l, sino todo un caballero, un prspero terrateniente que viva en las afueras de Roubaix. El viejo Courb nunca se haba casado de modo que, al ser hallado muerto de un ataque al corazn una maana, su diminuto sobrino a quien a la sazn debi legar todo en algn momento- se encontr de repente instalado en una confortable prosperidad. Cuando recibi las buenas nuevas, el enano extendi los brazos hacia el cuello de St. Eustache y grit: Ah, ahora podemos retirarnos, casarnos y sentar por fin la cabeza, viejo amigo! Valgo varias veces mi peso en oro! Esa tarde, mientras mademoiselle Jeanne Marie se quitaba sus chillonas galas tras la actuacin, son un ligero golpe en su puerta. Adelante!, contest, creyendo que sera Simon Lafleur, el cual haba prometido llevarla a la Posada Del Jabal Salvaje para tomar una copa que hiciera desaparecer el sabor a serrn de su garganta. Entra, mon chri! La puerta se abri suavemente; y all apareci monsieur Jacques Courb, ufano y erguido, engalanado en sedas como un cortesano, con una pequea espada de empuadura dorada colgndole del cinto. Al aproximarse sus ojillos centellearon cuando descubri los ms que parcialmente mostrados encantos de su robusta dama. Se qued a un metro de ella, e hincando en tierra una rodilla deposit un beso sobre sus zapatillas rojas de bailarina.

"Oh, la ms hermosa y valiente de las doncellas", grit, con una voz tan estridente como un alfiler que se deslizara por una superficie de vidrio, "acaso no tendrs compasin del desdichado Jacques Courb? l est hambriento de tus sonrisas, desfallece por tus labios! Todas las noches se agita en su lecho y suea con Jeanne Marie!" "Qu significa esta representacin, mi pequeo y bravo amigo?", le pregunt ella, inclinndose hacia l con una sonrisa de ogro. "Te ha enviado Simon Lafleur para tomarme el pelo, es eso?" "Que la peste negra se lleve a Simon!, chill el enano, sus ojos lanzando chispas azules. "No estoy actuando, es todo verdad, que la adoro, mademoiselle; que deseo hacerla ma. Y ahora que poseo una fortuna... - Bruscamente call, y su cara adopt la forma de una manzana arrugada, "Qu significa esto, mademoiselle?, dijo en voz baja, con un zumbido de abejorro a punto de sacar el aguijn. Se re usted de mi amor? Le prevengo, mademoiselle -nadie se re de Jacques Courb. El rostro rubicundo de Jeanne Marie se haba vuelto prpura al tratar de sofocar la risa. Las comisuras de sus labios temblaban. Hizo cuanto pudo por no estallar en carcajadas. Ese ridculo maniqu hablaba completamente en serio! Esa edicin de bolsillo de galn estaba proponindole matrimonio! l, esa miniatura de hombre quera hacerla su esposa! Pero si poda echrselo al hombro como un mono! Era sencillamente increble. Cuando se lo contase a Simon Lafleur no lo iba a creer. Casi poda verlo echando hacia atrs su apolnea cabeza, abriendo su gran boca y agitndose de risa. Pero ella -ella mejor que no lo hiciera en estos momentos. Primero deba averiguar todo lo que el enano tuviera que decirle, saborear la dulzura de este inesperado caramelito antes de aplastarlo bajo las ruedas del ms espantoso ridculo. "No me estoy riendo" -pudo articular. "Estoy sorprendida. Nunca habra pensado... nunca lo habra imaginado" "Eso est mejor, mademoiselle", la cort el enano. "No tolerar burlas. En la arena me pagan para hacer rer; pero ellos pagan para rerse de m. Siempre hago que la gente pague para rerse de m"

"Pero, le he entendido bien, monsieur Courb? Est usted proponindome honrado matrimonio?" El enano se llev la mano al pecho e hizo una reverencia. "S, mademoiselle, y honrado en efecto. Hace una semana muri mi to y me hizo poseedor de una gran herencia. Podramos tener sirvientes para que nos atendieran en todo lo que deseramos. Podramos tener caballos y carruajes, los mejores vinos y viandas, y todo el tiempo del mundo para divertirnos. Y usted, usted sera una dama. Vestira su maravilloso cuerpo con seda y encajes. Sera usted tan feliz, mademoiselle, como un cerezo en junio" La sangre comenz a retirarse de las mejillas de Mademoiselle Jeanne Marie, las comisuras de sus labios dejaron de temblar; entorn los ojos. Haba estado cabalgando sobre una yegua toda su vida, y realmente se senta harta. La vida en el circo haba perdido toda la gracia. Quera al apuesto Simon Lafleur, pero saba perfectamente que este Romeo nunca desposara a una paleta como ella. Las palabras del enano haban conseguido despertar en su imaginacin dulces imgenes. Se vea a s misma como una seora en medio de la gran sociedad, duea de una amplia hacienda, ofrecindose a Simon Lafleur con todos los lujos de su corazn. A Simon le encantara la idea de casarse en una hacienda. Estos enanos no eran muy fuertes, despus de todo... Moran jvenes!... No tendra ms que apresurar un poquito la muerte de Jacques Courb. Pero no, sera amable con el pobre, sera la amabilidad misma; aunque, por otro lado, tampoco iba a permitir que su belleza se consumiese en duelos estriles. Nada de lo que pida le ser negado, seora, mientras me quiera, continu el enano. Su respuesta?" Mademoiselle Jeanne Marie se inclin hacia delante y, con un solo movimiento de sus robustos brazos, levant a monsieur Jacques Courb y lo deposit sobre su rodilla. Durante un instante lo sostuvo as, como si fuese una mueca francesa, su espada coquetamente erguida detrs de l. Luego deposit en su mejilla un gran beso que cubri su cara entera desde el mentn a las cejas. Soy suya!, murmur, atrayndolo hacia s con un gran abrazo. Lo am desde el primer momento, monsieur Jacques Courb!

II

La boda de Mademoiselle Jeanne Marie tuvo lugar en el pueblo de Roubaux, en donde el Circo de Copo se haba instalado temporalmente. Despus de la ceremonia fue servido un festn en una de las tiendas, al que asisti una verdadera galaxia de celebridades. El novio, exaltado el rostro por el vino y la felicidad, se sentaba a la cabeza de la mesa. Su barbilla apenas sobresala sobre el borde, de tal manera que pareca como si una gran naranja hubiera salido rodando del plato de la fruta hasta detenerse all. Bajo sus pies estaba St. Eustache, que llevaba rato manifestando su desaprobacin con graves gruidos, ocupado en mordisquear un hueso pero lanzando aviesas miradas a las piernas regordetas de su nueva duea. Papa Copo estaba a la derecha del enano, su amplio rostro tan colorado y benevolente como la luna llena. A su lado se encontraba Griffo, el Chico Jirafa, con un vestido de lunares de donde se disparaba un prominente cuello, tan largo que haba de mirar hacia abajo para observar al resto de la concurrencia, incluido monsieur Hercule Hippo el Gigante. El resto de la compaa inclua a mademoiselle Lupa, con su espeluznante boca llena de afilados dientes, gruendo como siempre haca al intentar articular palabras; el pesado de monsieur Jegongle, que insista en hacer malabarismos con la fruta, los platos y cuchillos, aunque la compaa entera estuviese harta de sus trucos; madame Samson, con su pareja de serpientes amaestradas enrollndose en torno a su cuello y lanzando tmidas miradas a su alrededor, una sobre cada oreja; Simon Lafleur, y un montn de gente ms. El acrbata haba estado rindose silenciosa y casi continuamente desde que Jeanne Marie le habl de su compromiso. Ahora se sentaba junto a ella, con sus medias violetas. Su pelo, recogido hacia atrs desde la frente, tena tanta brillantina que centelleaban en l las luces, como si fuera un casco bruido. De tanto en tanto beba una copa llena hasta los bordes de vino de Burdeos, haciendo seales a la novia con el codo, y echando hacia atrs su acicalada cabeza en repetidas explosiones de risa contenida. Y ests segura de que no te olvidars de m, Simon?" susurraba ella. Puede pasar algn tiempo hasta que consiga hacerme con el
6

dinero del monito Olvidarte, Jeanne?", mascullaba l, Por todos los demonios danzantes que se agitan en el champagne, te juro que nunca pasar eso. Esperar con la paciencia de Job hasta que puedas ofrecer a ese ratn un poco de queso envenenado. Pero cmo te las apaars con l mientras tanto, Jeanne? Has de permitirle... ciertas libertades. Me rechinan los dientes slo con imaginarte en sus brazos" La novia sonri, lanzando una mirada evaluadora a su diminuto esposo. Qu tomo de hombre, Seor! Y el caso es que todava habra de pasar un poco de tiempo hasta que la vida dejase de animar sus huesos. Monsieur Jacques Courb se haba permitido tan slo un vaso de vino, y andaba lejos de estar borracho. Su pequeo rostro estaba sin embargo teido de rubor, y miraba a Simon Lafleur con nimo beligerante. Sospechara acaso la verdad? "Tu marido se est poniendo tibio", susurr el acrbata. "A fe ma, madame, que podra volverse violento. Posiblemente es peligroso con una copa de ms. Si te maltrata, Jeanne, recuerda que tienes un protector en Simon Lefleur" Qu payaso eres Jeanne Marie volvi sus grandes ojos hacia l con picarda, dejando descansar su mano en su rodilla por un breve instante. Simon, podra aplastar su crneo con mi ndice y mi pulgar, como si fuera una nuez!. Se call para simular el gesto, y luego aadi pensativamente: Y tal vez termine hacindolo, si se toma ciertas familiaridades. Ugh! Me revuelve el estmago" Ahora los invitados empezaban a mostrar los efectos de tanto exceso. Especialmente destacable era el caso de los asociados de monsieur Jacques Courb en el side-show. Griffo, el Chico Jirafa, haba cerrado sus grandes ojos castaos y meca lnguidamente su pequea cabeza sobre la asamblea, con una leve expresin desdeosa en los labios. Monsieur Hercule Hippo, excitado por sus continuas libaciones, repeta una y otra vez: "Os digo que yo no soy como los otros hombres. Cuando piso el suelo, la tierra entera tiembla!". Mademoiselle Lupa, su prominente labio superior levantado sobre los dientes, roa un hueso mascullando indescifrables frases y lanzando feroces, suspicaces miradas a sus compaeros. Las manos de monsieur
7

Jejongle haban terminado por volverse temblorosas, a fuerza de hacer malabarismos con todos y cada uno de los platos y cubiertos que le iban sirviendo, desparramando trozos de loza por todo el suelo. Madame Samson, tras desatar su collar de serpientes, las alimentaba con terrones de azcar baados en ron. Monsieur Jacques Courb haba dado cuenta ya de su segundo vaso de vino, e inspeccionaba con atencin los cuchicheos de Simon Lafleur a travs de sus ojos entornados. No puede existir una gran camaradera entre gente egosta cuya nica ocupacin consiste en emborracharse. Cada una de estas rarezas humanas pensaba que era l y no otro el responsable de que las multitudes se agolpasen cada tarde en el Circo de Copo; de modo que ahora, animados por el Borgoa, no vacilaban en afirmar su superioridad. Sus egos chocaban furiosamente entre s, como un montn de guijarros en una bolsa. La reunin se convirti en un polvorn y slo era necesario una chispa para que todo volase por los aires. "Soy un gran hombre, un gran hombre!", deca monsieur Hercule Hippo casi adormecido ya. "Las mujeres me aman. Las jovencitas dejan a los pigmeos de sus maridos y vienen al Circo a verme a m. Ja!, y cuando vuelven a casa se carcajean ante ellos, 'podrs volver a besarme cuando crezcas!", les dicen a sus mariditos" "Gordo seboso, aqu delante tienes a una mujer que no te desea" chillaba mademoiselle Lupa, atrincherada tras su hueso. "Eres nicamente un montn de carne desperdiciada. Deberas visitar al carnicero, amigo mo. Las mujeres no vienen a verte a ti, imbcil! Podran contentarse igualmente viendo cruzar al ganado por la calle. Ah, no, ellas vienen a admirar a una de su propio sexo que no se comporta como una gata asustada!" "De acuerdo, de acuerdo" -gritaba Papa Copo en tono conciliador, sonriendo y frotndose las manos. "Ciertamente no como una gata asustada, dira yo, ms bien como un lobo. Qu chiste!" "Vosotros, monsieur Hippo y mademoiselle Lupa, estis completamente equivocados", dijo una voz que pareca venir del techo. "Sin duda no es a otro sino a m a quien la gente viene a ver" Todas las cabezas se levantaron hacia el rostro orgulloso de Griffo, el Chico Jirafa, que se balanceaba en la brisa como un pndulo. Era l quien haba hablado, aunque sus ojos permanecan cerrados.
8

"Qu colosal impertinencia!", grit madame Samson. "Como si mis pequeuelas no tuvieran nada que decir en ese asunto!". Recogi las dos serpientes, sumidas en un sopor etlico sobre su falda, y las blandi como si fueran ltigos ante las caras de los invitados. "Papa Copo sabe perfectamente que es debido a estas dos encantadoras criaturas, que el circo registra tan buena taquilla" El dueo del circo, a quien directamente haba apelado, frunci la frente un poco perplejo. Se hallaba en un dilema. Estos freaks suyos eran realmente difciles de manejar. Cmo haba sido tan idiota de aceptar la invitacin al banquete de monsieur Courb? Todo lo que dijera en estos momentos poda ser utilizado en contra suya. Mientras Papa Copo vacilaba, su congestionado rostro ofreca obsequiosas sonrisas por doquier, tratando de aplazar el momento de la crisis. Finalmente, fue la falta de cuidado de monsieur Jejongle, que haba entrado en la disputa y deseaba decir una palabra por s mismo. Medio absorto en sus malabarismos con platos y cucharas, dijo en tono petulante: "Parece que todos os olvidis de m!" No hubo salido esa frase de su boca cuando uno de los pesados platos de loza aterriz con gran estrpito sobre la cabeza de monsieur Hippo; y la presencia de monsieur Jejongle fue instantneamente recordada; el gigante, ya irritado hasta el lmite de su paciencia por los insultos de mademoiselle Lupa, reaccion ante la nueva afrenta arremetiendo contra ella salvajemente, derribando en su ataque al malabarista, que cay rodando bajo de la mesa. Mademoiselle Lupa, siempre pronta a perder los estribos, y especialmente cuando su atencin se hallaba concentrada en un sabroso hueso de pollo, consider evidente que la conducta de sus compaeros de cena estaba lejos de ser decorosa, y sin ms demora hundi sus afilados dientes en la mano que trataba de propinarle golpes. Monsieur Hippo salt sobre sus pies intentando dar vueltas a la mesa, bramando de rabia y dolor como si fuera un elefante herido. Le sigui el pandemonio. Los pies, las manos, los dientes de cada freak se revolvieron unos contra otros. Por encima de los gritos, alaridos, gruidos y bufidos del combate, la voz de Papa Copo poda
9

escucharse intentando restablecer la paz. Nios, nios! Esta no es forma de comportarse! Calmaos, os lo ruego! Mademoiselle Lupa, recuerde que adems de un lobo es usted tambin una dama!" No cabe duda de que monsieur Jacques Courb hubiese salido malparado en este altercado de no ser por St. Eustache, que apostado frente a su pequeo amo rechazaba cualquier intento de agresin. Como quiera que Griffo, el desdichado Chico Jirafa, resultaba el ms indefenso de los all presentes, se convirti en fcil blanco. Su pequea, redonda cabeza oscilaba hacia detrs y hacia delante, recibiendo golpes y empujones como si fuese un saco de boxeo. Fue mordido por mademoiselle Luppa, zarandeado por monsieur Hippo, golpeado por monsieur Jejongle, araado por madame Sanson y casi estrangulado por las dos serpientes que, de forma espontnea, se haban enrollado en su cuello como la soga de un ahorcado. Sin la menor duda habra terminado como vctima de las circunstancias de no ser por Simon Lafleur, la novia y media docena de sus amigos acrbatas, a quienes Papa Copo haba suplicado que le echasen una mano para restablecer la paz. Rugiendo de risa, intervinieron y finalmente lograron separar a los combatientes. Monsieur Jacques Courb fue hallado sentado gravemente en el suelo bajo los pliegues del mantel. Sostena en una mano una botella rota de vino. El enano se encontraba muy borracho, y realmente furioso. Cuando Simon Lafleur se le acerc con una de sus risas silenciosas, le arroj la botella a la cabeza. Ah, el pequeo abejorro, grit el jinete, asiendo al enano de la parte de atrs del pantaln. Aqu est tu adorable esposo, Jeanne! Llvatelo antes de que me haga alguna diablura. Parbleu, que se le despierta la sed de sangre con dos copas. La novia se aproxim, su rostro contrado por la risa. Ahora que estaba felizmente casada con una hermosa hacienda no tena por qu evitar dar rienda suelta a su buen humor. Oh, la, la!, grit, agarrando al forcejeante enano y colocndolo sobre sus hombros. Vaya genio que tiene el pequeo mono! pronto vamos a tener que darle unos azotes! Bjeme!, le gritaba monsieur Jacques Courb en un paroxismo de
10

furia. Lamentar esto, madame! Que me baje, le digo! Pero la corpulenta novia negaba con la cabeza. No, no, mi pequen, rea. No escapars de tu mujercita tan fcilmente. Acabamos de casarnos y ya quieres escapar de mis brazos? Bjeme!, continuaba gritndole, Acaso no se da cuenta de que todos se estn riendo de m! Y por qu no habran de rerse de ti, mi pequeo monito? Deja que ser ran, si quieren; pero no voy a bajarte. No, te llevar as, sobre mis hombros, hasta la hacienda. Sentar un precedente difcil de seguir para las novias que quieran imitarme en el futuro!" Pero tu nueva propiedad est a bastante distancia de aqu, mi Jeanne, dijo Simon Lafleur. Eres fuerte como un toro y l slo un mico; aun as, apuesto contigo una botella de Borgoa a que te cansars y lo dejars en alguna cuneta" Hecho, Simon!, grit la novia, mostrando sus magnficos dientes. Vas a perder tu apuesta, porque te juro que puedo cargarlo de una punta a otra de Francia!" Monsieur Jacques Courb haba dejado resistirse. Ahora se sentaba erguido, firmemente encajado sobre los hombros de la novia. En muy poco tiempo haba cado de las llameantes cimas de la pasin a los abismos de la ms glida furia. Su amor estaba muerto, pero una especie de extraa emocin haba venido a sustituirlo, haciendo renacer un demonio de sus cenizas. Vamos, grit la novia de pronto. Estoy preparada. T y los otros, Simon, podis seguirme para comprobar cmo gano mi apuesta Todos desfilaron fuera de la tienda. Una gran luna llena se alzaba imponente en el cielo nocturno, mostrando el camino a travs de la campia. La novia, con el novio aun sobre los hombros, comenz a cantar dirigindose hacia delante a grandes zancadas. Los invitados la siguieron. Algunos no llegaron demasiado lejos. Griffo, el Chico Jirafa, permaneci all con aspecto deplorable, de pie sobre sus largas y delgadas piernas. Papa Copo se qued detrs de l, solo. Qu mundo tan extrao!", murmur, de pie frente a la tienda,

11

siguindolos con sus grandes ojos azules. Estos chicos mos son difciles a veces muy difciles!

III

Transcurri un ao desde el matrimonio de mademoiselle Jeanne Marie y monsieur Jacques Courb. El Circo de Copo lleg de nuevo al pueblo de Roubaix. Durante ms de una semana la gente haba acudido en masa a echar un vistazo a Griffo, el Chico Jirafa; a monsieur Hercule Hippo, el gigante; a Mademoiselle Lupa, la mujer lobo; a madame Samson, con sus serpientes amaestradas; y a monsieur Jejongle, el famoso malabarista. Cada uno de ellos estaba firmemente convencido de que slo l o ella era responsable de la gran atencin que despertaba la compaa. Simon Lafleur haba alquilado una habitacin en la posada del Jabal Salvaje y se encontraba sentado all, sin ms atuendo que sus medias violetas, su poderoso torso desnudo hasta la cintura y embadurnado de aceite. El acrbata masajeaba sus msculos con alguna perfumada locin, tomndose su tiempo. De pronto se escuch el sonido de unos pies que suban las escaleras, pesada, fatigosamente. Levant la vista. Su habitual expresin sombra desapareci, para ser reemplazada por la brillante sonrisa que tanto xito le haba granjeado entre sus compaeras acrbatas. Ah, esta es Marcelle!, se dijo. O quiz Rose, la chica inglesa; o tal vez sea Francesca de nuevo, aunque ella camina mucho ms suavemente. En fin, poco importa. Quienquiera que sea, ser bienvenida!" Ahora, las pisadas se escuchaban cerca en la entrada; y, un momento despus, se detenan de nuevo frente a la puerta. Son un tmido golpe. La sonrisa de Simon Lafleur se hizo ms amplia. Tal vez una nueva admiradora que tiene que armarse de valor, se dijo. En voz alta exclam, Entre, mademoiselle!

12

La puerta se abri lentamente, mostrando al visitante. Se trataba de una mujer alta, demacrada, vestida al modo campesino. El viento haba revuelto su pelo y ste le caa sobre los ojos. Levant una de sus manos, largas y mal cuidadas, y se lo recogi sobre la frente dirigiendo a Simon Lafleur una persistente mirada. "No te acuerdas de m?", le pregunt finalmente. Dos lneas de perplejidad se dibujaron sobre la nariz romana de Simon Lafleur; movi la cabeza lentamente. l, que haba conocido a tantas mujeres a lo largo de los aos, para perderlas luego y olvidarlas completamente... No era un nio, pardiez, sino un hombre de larga experiencia. Acaso era esa una pregunta justa? Las mujeres cambian tan rpido!... y ahora, por lo que poda intuir, resultaba que ese saco de huesos fue alguna vez, para l, un objeto deseable. Parbleu! El destino era un verdadero mago! con un simple movimiento de su mano era capaz de transformar a mujeres hermosas en autnticas puercas, hacer que las joyas se convirtieran en guijarros, las sedas y los encajes en cuerdas de camo. Ese tipo soberbio, que hoy bailaba despreocupadamente en el Prince's Ball, poda estar maana colgando del cadalso. Todo pareca reducirse a vivir y morir con el estmago lleno. Digerir y disfrutar todo lo que uno fuese capaz, mientras pudiera -a eso se reduca el misterio de la vida! "No me recuerdas, entonces?", dijo ella otra vez. Simon Lafleur movi de nuevo su cabeza, lustrosamente peinada. "No tengo demasiada memoria para las caras, madame", contest educadamente. "Es mi desgracia, cuando hay tantas tan bonitas" "Ah, pues deberas recordarla, Simon!", dijo la mujer, con un sollozo subindole por la garganta. "Estuvimos tan unidos, t y yo. Ya has olvidado a Jeanne Marie?" "Jeanne Marie!", grit el acrbata. "Jeanne Marie, la que se despos con un pequeo mono y una gran propiedad en el campo? No, no lo digas, eres t!" Se call y la contempl mudo de asombro. Sus ojos examinaban ahora su cabello, cubierto de briznas de hierba, hmedo sobre los hombros; su figura esculida, las pesadas botas de cuero sucias del
13

barro de la campia. "Es imposible", dijo finalmente. "Sin embargo es verdad. Soy Jeanne Marie", respondi la mujer. "O lo que queda de ella. Ah, Simon, a qu vida ha llegado a arrastrarme! no soy ms que una bestia de carga! No existe ignominia a la que no me haya sometido" "A quin te refieres?", le pregunt Simon Lafleur. "No estars refirindote a ese simulacro de marido que tienes, al enano, a Jacques Courb" , "Es l, Simon. Ay, ha terminado destrozndome!" "l? ese mondadientes?" -grit el acrbata con una de sus risas silenciosas. "Vamos, eso es imposible! Pero si, como dijiste aquel dia, podas partirle el crneo como si fuese una nuez!" "Eso es lo que pensaba. Ah, pero t no lo conoces, Simon. Cre que podra hacer de l lo que quisiera, slo porque es pequeo. Cre que me casaba con un maniqu. 'Lo manejar como a una marioneta', me deca a m misma. Simon, imagina mi sorpresa cuando descubr que sera al revs" "Pero no lo entiendo, Jeanne. Alguna vez habrs podido hacer que te obedezca!" "Habra podido, s", suspir. "De no ser por St. Eustache. Desde el principio esa especie de lobo suyo me aborreci. Si discuta a su amo, me enseaba los dientes. Una vez, al principio, cuando trat de pegar a Jacques Courb, salt a mi garganta, y me hubiera arrancado el brazo si el enano no lo hubiese detenido. Soy una mujer fuerte, Simon, pero no tengo nada que hacer frente a un lobo" "Pero y el veneno? no pudiste utilizar veneno?", pregunt Simon. "S, pens en el veneno; pero no sirvi de nada. St. Eustache no toca nada de lo que yo le doy; y el enano me obliga a probar todo lo que comen l y su perro. A menos que quiera morir yo tambin no hay modo de acabar con ninguno de ellos" "Mi pobre nia", dijo el acrbata, conmovido. "Empiezo a entender;
14

pero toma asiento, y cuntamelo todo. Es una verdadera sorpresa para mi, despus de verte por ltima vez aquel da, dirigindote triunfalmente hacia tu nuevo hogar con tu marido sobre los hombros. Debes empezar a desde el principio". "Todo es por culpa de eso, de haberlo llevado sobre mis hombros aquel da, que ahora sufro tan cruelmente", dijo ella, sentndose en la nica silla libre que quedaba en la habitacin. "l nunca me ha perdonado esa afrenta. Recuerdas cmo alardeaba de poder cargarlo de una punta a otra de Francia?" "Lo recuerdo. Contina" "Resulta que el pequeo demonio calcul la distancia exacta en leguas. Cada maana, llueva o brille el sol, salimos de la casa -l subido en mis hombros, su perro lobo pegado a mis piernas- y marchamos a lo largo de polvorientos caminos hasta que mis rodillas tiemblan de fatiga. Si se me ocurre aflojar el paso, si flaqueo, me propina golpes con unas pequeas espuelas doradas; St. Eustache aprovecha entonces para morderme los tobillos. Cuando volvemos a casa toma nota de las leguas que hemos recorrido, descontndolas de la distancia que l ha calculado que existe entre una punta y otra de Francia. Ni siquiera hemos llegado a la mitad todava, y ya no puedo resistir ms, Simon. Mira estos zapatos!" Le ofreci su pie para que lo inspeccionase. La suela de su bota de cuero estaba casi desgastada del todo. Simon Lafleur alcanz a vislumbrar parte de su carne amoratada bajo el barro del camino. "Este es ya el tercer par de botas", continu con voz quebrada. "Ahora dice que las botas son demasiado caras, que tendr que terminar mi peregrinacin descalza". "Pero por qu no terminas con esto de una vez, Jeanne?", pregunt furioso Simon Lafleur. "Tienes sirvientes y carruajes, no tienes porqu continuar con eso" "Al principio s tenamos un sirviente y un carruaje", dijo ella, limpindose las lgrimas con la mano, "pero no duraron una semana. l envi al sirviente a ocuparse de sus negocios, fuera, y vendi el carruaje en una feria. Ahora slo estoy yo, y ellos" "Y los vecinos?", insisti Simon. "Por qu no les pides ayuda?
15

"No tenemos vecinos; la hacienda est bastante aislada. Habra escapado corriendo hace meses, si hubiera podido hacerlo sin ser descubierta; pero mantienen una continua vigilancia sobre m. Una vez lo intent, pero no pude recorrer ms de una legua antes de tener encima al perro lobo, mordindome las piernas. Me condujo de vuelta a la granja, y al da siguiente me vi obligada a cargar con el enano hasta que ca desfallecida de puro agotamiento" "Pero esta noche lo has conseguido" "S", contest, echando una furtiva mirada hacia la puerta. "Esta noche consegu deslizarme de la casa mientras dorman, y aqu estoy. Saba que t me protegeras, Simon, porque siempre nos hemos tenido el uno al otro. Haz que Papa Copo me admita otra vez en el circo, y trabajar hasta caerme muerta. Aydame, Simon!" Jeanne Marie no pudo reprimir ms los sollozos. Le suban por la garganta, ahogndola hasta el punto de no poder continuar. "Clmate, Jeanne", le dijo Simon con suavidad. "Har lo que pueda. Discutir el asunto con Papa Copo maana. Pero has de saber que ya no eres la mujer que eras hace un ao. Te has estropeado mucho desde entonces, pero tal vez Papa Copo pueda hacer algo por ti" Call y la observ atentamente. A pesar de la mugre que lo cubra, pudo ver que su rostro haba palidecido de repente. "Qu pasa, Jeanne?" - pregunt un poco entrecortadamente. "Calla!", replic ella con un dedo en los labios. "Escucha!" Simon Lafleur no pudo or nada ms que el sonido de la lluvia golpeando sobre el tejado, y el ulular del viento a travs de los rboles. Un inusual silencio pareci invadir la Posada Del Jabal Salvaje. "No lo oyes?" -dijo jadeando. "Simon, l est en la casa, est en las escaleras!" Al final los odos del acrbata escucharon el sonido que su compaera oyera un minuto antes. Era un firme pit-pat, pit-pat, sobre las escaleras, difcil de distinguir del repicar de las gotas de lluvia que caan del alero; pero poco a poco iba acercndose,
16

reconocindose con mayor claridad. "Oh, slvame Simon! Slvame!", grit Jeanne Marie, arrojndose a sus pies y agarrndose con fuerza a sus rodillas. "Slvame! Es St. Eustache!" "Eso es ridculo, mujer!", dijo el acrbata enfadado; pero se levant a pesar de todo. "Hay muchos otros perros en este mundo. En el rellano contiguo vive un tipo ciego con un perro, tal vez sea l lo que escuchamos" "No, no -es St. Eustache. Dios mo, si hubieras vivido con l un ao, lo reconoceras tan bien como yo. Cierra la puerta y echa la llave!" "No pienso hacerlo", dijo Simon Lafleur con desprecio. "Crees que me asusto tan fcilmente? Si es el perro, peor para l. No es el primero que mato con mis propias manos" Pit-pat, pit-pat -ahora estaba sobre el rellano. Pit-pat, pit-pat ahora se acercaba rpido por el corredor. Pit-pat -y se detuvo. Hubo un breve momento de silencio, y luego St. Eustache entr trotando en la habitacin. A horcajadas sobre l vena sentado monsieur Courb, tal como haba hecho tan frecuentemente en el circo. Sostena en su mano una espada. Sus acerados ojillos reflejaban una frrea determinacin. El enano detuvo al perro en el centro de la habitacin y ech una mirada a la postrada figura de Jeanne Marie. St. Eustache tambin pareci tomar silenciosa nota de ella. El grueso pelo de su lomo estaba arqueado, mostraba vidamente sus colmillos, sus ojos resplandecan como rescoldos. "De modo que as os hallo, madame", dijo finalmente monsieur Jacques Courb. "Es una suerte que disponga de mi caballo para poder seguir la pista a mis enemigos y darles caza en campo abierto. Sin su ayuda podra haber tenido dificultades para dar con usted. Bien, el juego a terminado. Os descubro con vuestro amante!" "Simon Lafleur no es mi amante!", gimote ella. "No le he vuelto a ver desde la noche de nuestra boda, lo juro!" "Una vez es suficiente", dijo el enano con gravedad. ""El insensato caballerete debe ser castigado"
17

"Oh, perdnalo", le suplic Jeanne Marie. "No le hagas dao, te lo suplico, no es culpa suya que yo haya venido a buscarlo, yo..." Simon Lafleur la interrumpi con una risa. "Ha, ha!", tron, con las manos apoyadas en las caderas. "De modo que vas a castigarme, eh? Nom d'un chien! no me vengas con tus trucos de circo! Esperas que me chupe el dedo, t, que cabalgas sobre un perro como si fueras una pulga, sal de mi habitacin antes de que te aplaste! Fuera de aqu, desaparece de mi vista!". Call en este punto, ensanchando su enorme pecho, casi sin aliento tras haber expulsado todo su aire hacia el enano. "'Desaparece -bramantes de que te pisotee!" Monsieur Jacques Courb permaneci inmvil ante el posterior torrente de insultos. Perfectamente erguido sobre St. Eustache, su pequea espada apoyada en el hombro. "Ha terminado?", dijo al fin, cuando al acrbata se le acab la inventiva. "Muy bien, monsieur. Preprese para el calvario!" -Call un instante, luego continu con voz alta y clara. "A por l, St. Eustache!" El perro se agazap y casi en el mismo instante salt sobre Simon Lafleur con su pequeo jinete a cuestas. El acrbata no tuvo tiempo de apartarse. En un momento los tres formaban una sangrienta pia. No fue un espectculo agradable. Simon Lafleur, fuerte como era, cay derribado bajo el peso del perro. Las mandbulas de St. Eustache se cerraron en torno a su brazo derecho, alcanzando el hueso y triturndolo. Un momento despus el enano, todava aferrado a las espaldas del perro, hunda su pequea espada en el cuerpo del acrbata. Simon Lafleur resisti valientemente pero fue intil. Pudo sentir el ftido aliento de St. Eustache sobre su cara, y el aguijonazo del hierro del enano hundindose por segunda vez en un punto letal. Un extrao temblor se apoder de l. Qued tendido sobre sus espaldas. El Romeo del circo estaba muerto. Monsieur Jacques Courb limpi su espada en un pauelo de encajes, desmont y se dirigi a Jeanne Marie, todava agazapada en un rincn con los ojos cerrados, su rostro tapado por las manos.
18

El enano toc imperiosamente sus anchos hombros, los mismos que tantas veces haban cargado con l. "Madame", le dijo, "Ahora podemos volver a casa. En lo sucesivo deber ser ms cuidadosa. A fe ma, que es tarea impropia de caballeros tener que degollar reses como sta" Jeanne Marie se levant del suelo, como si fuera un enorme y pesado animal entrenado para obedecer. "Deseas ser transportado?", pregunt con labios lvidos. "Ah, ciertamente, madame", murmur el enano a modo de respuesta. "Olvidaba nuestra pequea apuesta. Y por cierto madame! Debo felicitarla, ha cubierto ya casi la mitad de la distancia" "Casi la mitad de la distancia", repiti ella con voz cansada. "S, madame", continu monsieur Jacques Courb. "Creo que ahora ser usted una esposa ms dcil, despus de ver lo que ha provocado" -Se detuvo, luego aadi reflexivamente: "Es realmente sorprendente cmo puede el hombre sobrellevar la maldad de la mujer... con unas espuelas!

***********

Papa Copo haba estado celebrando una cena de convivencia en la Posada del Jabal Salvaje. Cuando sali a la calle, vio tres figuras familiares que le precedan -una mujer alta, un hombrecillo, y un enorme perro con las orejas levantadas. La mujer cargaba al hombre sobre sus hombros; el perro trotaba junto a sus pies. El dueo del circo se detuvo y los mir. Sus ojos redondos denotaban un asombro casi infantil. "Es posible?, murmur para s. "S, ya lo creo que lo es! mis tres viejos amigos! Y Jeanne carga con l! Ah, no debera burlarse as de monsieur Jacques Courb, no debera... l es tan sensible!... Pero, despus de todo, la verdad es que siempre fue un calzonazos".

19

TOD ROBBINS SPURS (Munseys Magazine, 1923)

TOD ROBBINS: THE MASTER OF MURDER

MAGAZINE DE ENTREGUERRAS http://signorformica.blogspot.com

20

S-ar putea să vă placă și