Sunteți pe pagina 1din 11

Cpia no autorizada

DEZ 1995

NBR 13541

Movimentao de carga - Lao de cabo de ao - Especificao


ABNT-Associao Brasileira de Normas Tcnicas
Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio, 13 - 28 andar CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680 Rio de Janeiro - RJ Tel.: PABX (021) 210 -3122 Telex: (021) 34333 ABNT - BR Endereo Telegrfico: NORMATCNICA

Lifting purposes - Wire rope slings Specification

Copyright 1995, ABNTAssociao Brasileira de Normas Tcnicas Printed in Brazil/ Impresso no Brasil Todos os direitos reservados

Origem: Projeto 07:000.01-186/1995 CB-07 - Comit Brasileiro de Navios, Embarcaes e Tecnologia Martima CE-07:000.09 - Comisso de Estudo de Massame e Poleame NBR 13541 - Lifting purposes - Wire rope slings - Specification Descriptors: Sling. Wire rope. Lifting purposes Esta Norma foi baseada na ISO 7531/1987 Vlida a partir de 29.01.1996 Palavras-chave: Lao. Linga. Cabo de ao. Movimentao de carga 11 pginas

Sumrio
Prefcio 1 Objetivo 2 Referncias normativas 3 Definies 4 Caractersticas dos laos de cabo de ao 5 Amostragem e critrio de conformidade 6 Mtodos de ensaios 7 Designao 8 Identificao 9 Verificao da certificao de prottipo

Contents
Foreword 1 Scope 2 Normative references 3 Definitions 4 Characteristics of wire rope slings 5 Sampling and criteria of conformity 6 Test methods 7 Designation 8 Identification 9 Prototype certification check

Prefcio
A ABNT - Associao Brasileira de Normas Tcnicas - o Frum Nacional de Normalizao. As Normas Brasileiras, cujo contedo de responsabilidade dos Comits Brasileiros (CB) e dos Organismos de Normalizao Setorial (ONS), so elaboradas por Comisses de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratrios e outros). Os Projetos de Norma Brasileira, elaborados no mbito dos CB e ONS, circulam para Votao Nacional entre os associados da ABNT e demais interessados.

Foreword
ABNT - Associao Brasileira de Normas Tcnicas - is the Brazilian Standardization Forum. Brazilian Standards, the content of which is the responsibility of the Comits Brasileiros (CB) and Organismos de Normalizao Setorial (ONS), are drawn up by Comisses de Estudo (CE). Such CE committees are made up of representatives of the sectors involved and include producers, consumers and neutral entities (universities, laboratories and others). Draft Brazilian Standards, prepared by CB and ONS, are circulated to the ABNT members and other interested entities for National Voting.

1 Objetivo
Esta Norma especifica as caractersticas dos laos de cabo de ao utilizados para movimentao de carga.

1 Scope
This Standard specifies the characteristics of wire rope slings used to raise, lower or suspend load.

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

2 Referncias normativas
As normas relacionadas a seguir contm disposies que, ao serem citadas neste texto, constituem prescries para esta Norma. As edies indicadas estavam em vigor no momento desta publicao. Como toda norma est sujeita a reviso, recomenda-se queles que realizam acordos com base nesta que verifiquem a convenincia de se usarem as edies mais recentes das normas citadas a seguir. A ABNT possui a informao das normas em vigor em um dado momento. NBR 5426/1975 - Planos de amostragem e procedimentos na inspeo por atributos - Procedimento NBR 6327/1983 - Cabo de ao para usos gerais Especificao NBR 11900/1991 - Extremidades de laos de cabo de ao Especificao NBR 13542/1995 - Movimentao de carga - Anel de carga NBR 13544/1995 - Movimentao de carga - Sapatilho para cabo de ao NBR 13545/1995 - Movimentao de carga - Manilha ISO 2262/1984 -General purpose thimbles for use with steel wire ropes - Specification ISO 2408/1985 - Steel wire ropes for general purposes Characteristics

2 Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this Standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. ABNT maintains registers of currently valid standards. ISO 2859-1/1989 - Sampling procedures for inspection by attributes - Part 1: Sampling plans indexed by acceptable quality level (AQL) for lot-by-lot inspection NBR 6327/1983 - Cabo de ao para usos gerais Especificao NBR 11900/1991 - Extremidades de laos de cabo de ao Especificao NBR 13542/1995 - Movimentao de carga - Anel de carga NBR 13544/1995 - Movimentao de carga - Sapatilho para cabo de ao NBR 13545/1995 - Movimentao de carga - Manilha ISO 2262/1984 - General purpose thimbles for use with steel wire ropes - Specification ISO 2408/1985 - Steel wire ropes for general purposes Characteristics

3 Definies
Para os efeitos desta Norma so adotadas as definies de 3.1 a 3.7, complementadas pelas definies da NBR 11900. 3.1 lao de cabo de ao: Pea formada de cabo de ao com olhal em pelo menos uma das extremidades. Tambm conhecida como linga. 3.2 conjunto de laos: Dois ou mais laos unidos por um anel de carga. Tambm conhecido como linga de duas ou mais pernas. 3.3 carga de trabalho: Massa mxima que o lao est autorizado a sustentar em servios gerais. 3.4 carga de prova: Fora que o lao deve suportar em um ensaio esttico (ver 4.7). 3.5 carga de ruptura mnima: Fora mnima que o lao deve suportar sem que haja rompimento.
NOTA - O lao deve ser capaz de sustentar a carga sob a ao dessa fora.

3 Definitions
For the purposes of this Standard, the definitions in 3.1 to 3.7 apply, in addition to those given in NBR 11900. 3.1 wire rope sling: A piece made of wire rope with an eye on at least one of the ends. 3.2 sling assembly:Two or more slings joined together by a link. Also known as a multilegged sling. 3.3 working load limit:The maximum mass which the sling is rated to raise, lower or suspend. 3.4 proof force: The force that the sling shall sustain in a static test (see 4.7). 3.5 minimum ultimate strength: The minimum force that the sling shall sustain without fracture.
NOTE -The sling shall be capable of sustaining the load under the action of this force.

3.6 mtodo cesta: Mtodo de utilizao em que se passa o lao em torno da pea a ser movimentada, conectando os olhais no equipamento de movimentao de carga (ver figura 1). 3.7 mtodo forca: Mtodo de utilizao em que se passa o lao em torno da pea a ser movimentada, conectando um dos olhais no corpo do lao (ver figura 1). 3.8 comprimento do lao: Distncia entre os pontos de apoio dos olhais com ou sem sapatilhos.

3.6 basket method: A method in which the sling is strapped around the part to be moved, connecting the eyes to the equipment used for moving the load (see figure 1). 3.7 choke hitch method: A method in which the sling is strapped around the part to be moved, connecting one of the eyes to the body of the sling (see figure 1). 3.8 sling length: The distance between the bearing points of the eye with or without thimble.

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

Mtodo forca Choke hitch method Mtodo cesta Basket method

Figura 1 - Mtodo forca e mtodo cesta para levantamento de carga Figure 1 - Choke hitch and basket method for lifting

4 Caractersticas dos laos de cabo de ao


4.1 Classificao Os laos ou conjuntos de laos devem ser classificados da seguinte forma: a) quanto constituio (ver figura 2): - laos simples; - conjunto de dois laos; - conjunto de quatro laos; b) quanto ao tipo de extremidade (ver figura 3): - tipo 1 - tranado flamengo com presilha de ao; - tipo 2 - tranado flamengo com presilha de alumnio; - tipo 3 - tranado manualmente (sem presilha); - tipo 4 - dobrado com presilha de alumnio; c) quanto flexibilidade do cabo de ao (ver NBR 6327 ou ISO 2408): - classificao 6 x 19; - classificao 6 x 37; d) quanto alma do cabo de ao (ver NBR 6327 ou ISO 2408): - fibra (AF); - ao (AACI).

4 Characteristics of wire rope slings


4.1 Classification The slings or sling assemblies shall be classified as follows: a) as to the formation (see figure 2): - single-leg sling; - two-legged sling; - four-legged sling; b) as to the type of termination (see figure 3): - type 1 - spliced with steel ferrule; - type 2 - spliced with aluminum ferrule; - type 3 - hand splice (without ferrule); - type 4 - folded with aluminum ferrule; c) as to the flexibility of the wire rope (see NBR 6327 or ISO 2408): - 6 x 19 class; - 6 x 37 class; d) as to the core of the wire rope (see NBR 6327 or ISO 2408): - fibre core (FC); - steel main core (IWR).

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

Lao simples Single-leg sling

Conjunto de dois laos Two-legged sling Figura 2 - Exemplos de constituio dos laos Figure 2 - Examples of sling assemblies

Conjunto de quatro laos Four-legged sling

Olhais tipos 1 e 2 Eye types 1 and 2

Olhal tipo 3 Eye type 3 Figura 3 - Tipos de extremidade Figure 3 - Types of eye terminations

Olhal tipo 4 Eye type 4

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

4.2 Material Os laos devem ser fabricados a partir de cabos de ao novos.


NOTA - A presena de fios gastos, partidos ou corrodos caracteriza que o cabo de ao no novo.

4.2 Material The slings shall be made of new wire ropes.


NOTE - The presence of worn, broken or corroded wires indicates that the wire rope is not new.

O cabo de ao utilizado para confeco de laos deve ser da classificao 6 x 19 ou 6 x 37, de toro regular, com alma de ao ou de fibra, conforme a NBR 6327 ou ISO 2408. A resistncia trao dos arames deve ser de pelo menos 1764 MPa, conforme a NBR 6327 ou ISO 2408, para laos com cabos de alma de fibra, e de pelo menos 1960 MPa para laos com cabos de alma de ao. 4.3 Fabricao

The wire rope used to form slings shall be of 6 x 19 or 6 x 37 class, regular torsion, with a steel or fiber core, in accordance with NBR 6327 or ISO 2408. The tensile strength of the wires shall be at least 1770 MPa, in accordance with NBR 6327 or ISO 2408, for slings with fibre-cored ropes and at least 1960 MPa for steel-cored wire rope slings. 4.3 Workmanship Eye terminations shall be in accordance with NBR 11900.

As extremidades devem estar de acordo com a NBR 11900. Os laos tipo 1, 2 e 4 de cabos com dimetro nominal acima de 38 mm devem ser feitos com cabo de alma de ao. A distncia mnima entre as presilhas (laos tipos 1, 2 e 4) ou final do tranado (lao tipo 3) deve ser de pelo menos 20 vezes o dimetro do cabo. 4.4 Formas e dimenses
4.4.1 Olhais

Sling types 1, 2 and 4 having ropes with a nominal diameter greater than 38 mm shall be made of steel-cored rope. The minimum spacing between ferrules (type 1, 2 and 4 slings) or spliced end (type 3 sling) shall be at least 20 times the rope diameter. 4.4 Forms and dimensions
4.4.1 Eyes

As formas e as dimenses dos olhais sem sapatilhos e os comprimentos mnimos dos laos devem ser conforme a figura 4 e a tabela 1. As dimenses dos olhais com sapatilhos devem ser conforme a NBR 13544 ou ISO 2262. No caso de conjuntos de laos (ver figura 1), as dimenses B e C dos olhais que estiverem ligados ao anel de carga podem ter tolerncia para menos em at 20%.
4.4.2 Laos

The forms and dimensions of soft eyes (without thimbles) and the minimum lengths of the slings shall be as shown in figure 4 and table 1. The dimensions of eyes with thimbles shall be in accordance with NBR 13544 or ISO 2262. In the case of sling assemblies (see figure 1), dimensions B and C of eyes joined to the link may have a minus tolerance of up to 20%.
4.4.2 Slings

recomendado que os comprimentos dos laos sigam a srie de nmeros preferenciais de Rennard (R10), conforme a tabela 2, respeitando-se os comprimentos mnimos da tabela 1. O comprimento deve ser medido sem a carga.
4.4.3 Tolerncias

It is recommended that the lengths of slings be in accordance with the R 10 series of preferred numbers, as shown in table 2, in accordance with the minimum lengths specified in table 1. The length shall be measured under no load.
4.4.3 Tolerances

Os comprimentos dos laos devem estar de acordo com o solicitado, dentro de uma tolerncia de 0,5% ou mais ou menos duas vezes o dimetro do cabo, valendo o que for maior. A variao no comprimento entre os laos de um conjunto de laos no deve exceder 0,25% ou mais ou menos uma vez o dimetro do cabo, valendo o que for maior.

The lengths of slings shall be in accordance with those requested, within a tolerance of 0,5% or plus or minus two rope diameters, whichever is the greater. The variation in length between the legs of a sling assembly shall not exceed 0,25 % or plus or minus one rope diameter, whichever is the greater.

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

Comprimento Comprimento

B C

Figura 4 - Dimenses do lao de cabo de ao Figure 4 - Dimensions of wire rope sling

Tabela 1 - Dimenses dos olhais e comprimentos mnimos dos laos Table 1 - Dimensions of eyes and minimum lengths of slings Dimenses em mm Dimensions in mm DN ND 6,4 8,0 9,5 11,5 13,0 16,0 19,0 22,0 26,0 29,0 32,0 35,0 38,0 106 132 157 190 214 264 314 363 429 478 528 578 627 53 66 78 95 107 132 157 181 214 239 264 289 313 B C Comprimento mnimo do lao Minimum length of sling 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 DN ND 42,0 45,0 48,0 52,0 54,0 58,0 60,0 64,0 67,0 71,0 74,0 77,0 80,0 693 742 792 858 891 957 990 1056 1106 1172 1221 1270 1320 346 371 396 429 445 478 495 528 553 586 610 635 660 B C Comprimento mnimo do lao Minimum length of sling 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3700 4000 4200 4400 4600 4700 4900

NOTA - A tolerncia nas dimenses B e C deve ser de 10 %. NOTE - The tolerance for dimensions B and C shall be 10%.

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

Tabela 2 - Comprimentos padronizados dos laos Table 2 - Standardized lengths of slings Dimenses em m Dimensions in m 1 1,25 1,6 2 2,5 3,2 4 5 6,3 8 10 12,5 16

4.5 Carga de trabalho A carga de trabalho dos laos deve ser conforme a tabela 3, calculada de acordo com a seguinte equao:

4.5 Working load limit The working load limit of slings shall be as shown in table 1, calculated according to the following equation:

CT =
Onde:

Cr x ke xf 5 x km

WLL =
Where:

Cr x ke xf 5 x km

C = carga de trabalho Cr = carga de ruptura mnima efetiva do cabo de ao (ver NBR 6327) ke = eficincia do terminal - 0,9, para extremidades tipos 1, 2 e 4 - 0,7, para extremidade tipo 3 km = fator que relaciona massa com fora. Para os fins desta Norma, km = 10 f = fator para clculo de carga - fator = 1, para lao simples - fator = 1,4, para conjunto de dois laos - fator = 2,1, para conjunto de quatro laos
NOTAS

WLL = working load limit; Cr = minimum actual ultimate strength of wire rope (see NBR 6327)1 ) = efficiency of termination - 0,9, for eye termination types 1, 2 and 4 - 0,7, for eye termination type 3 km = a factor relating mass to force. For the purpose of this Standard, km = 10 f = factor for load calculation - factor = 1, for single-leg sling - factor = 1,4, for two-legged sling - factor = 2,1, for four-legged sling
NOTES

ke

1 Para os conjuntos de laos, as cargas so padronizadas para ngulos com a vertical de at 45, conforme a tabela 3. Para ngulos com a vertical entre 45 e 60, a carga deve ser recalculada para ngulo de 60. 2 Para o mtodo forca, os valores da carga de trabalho do lao ou conjunto de laos, apresentados na tabela 3, devem ser multiplicados por 0,7.

1 For sling assemblies, the loads are standardized for angles to the vertical up to 45, in accordance with table 3. For greater angles, between 45 and 60, the load shall be recalculated for a 60 angle. 2 For the choke hitch method, the values of the working load limit of the sling or sling asssembly, as shown in table 3, shall be multiplied by 0,7.

1)

Similar but not equivalent to ISO 2408.

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

Tabela 3 - Carga de trabalho de laos de cabo de ao (t) Table 3 - Working load limit of wire rope slings (t) DN ND Lao simples Single-leg sling AF/FC 6,4 8,0 9,5 11,5 13,0 16,0 19,0 22,0 26,0 29,0 32,0 35,0 38,0 42,0 45,0 48,0 52,0 54,0 58,0 60,0 64,0 67,0 71,0 74,0 77,0 80,0 0,4 0,7 1,0 1,3 1,7 2,7 3,8 5,2 6,7 8,4 10 12 15 AACI/IWRC 0,5 0,8 1,2 1,6 2,1 3,3 4,7 6,4 8,3 10 13 15 18 21 24 28 32 35 40 44 48 53 59 64 69 74 Conjunto de dois laos (at 45) Two-legged sling (up to 45) AF/FC 0,6 1,0 1,4 1,9 2,4 3,7 5,3 7,2 9,4 12 14 17 21 AACI/IWRC 0,8 1,2 1,7 2,3 3,0 4,6 6,6 8,9 12 15 18 22 26 30 34 39 44 50 55 62 66 74 83 89 96 103 Conjunto de quatro laos (at 45) Four-legged sling (up to 45) AF/FC 0,9 1,4 2,0 2,8 3,6 5,6 8,0 11 14 18 22 26 31 AACI/IWRC 1,1 1,8 2,5 3,4 4,5 6,9 10 13 17 22 27 32 38 44 51 58 67 74 83 92 100 111 124 134 144 155 Tranado manual Hand splice AF/FC 0,3 0,5 0,8 1,0 1,3 2,1 3,0 4,0 5,2 6,5 8,0 9,7 11 AACI/IWRC 0,4 0,7 0,9 1,3 1,7 2,6 3,7 5,0 6,4 8,1 10 12 14 16 19 22 25 28 31 34 37 41 46 50 53 57

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

4.6 Acessrios A carga de trabalho dos acessrios (por exemplo, manilhas e ganchos) deve ser pelo menos igual carga de trabalho do lao simples no qual os acessrios esto fixados. As manilhas, os sapatilhos e os anis de carga devem estar de acordo, respectivamente, com as NBR 13542, NBR 13544 e NBR 13545. Quando da utilizao de qualquer acessrio, este deve ser fornecido sempre com sapatilho, exceto para os anis de carga utilizados nos conjuntos de laos, que, devido s dimenses, somente feito quando possvel. A carga de trabalho do anel de carga deve ser pelo menos igual carga de trabalho do conjunto de laos. 4.7 Carga de prova O lao de cabo de ao deve ser capaz de suportar o ensaio de carga de prova no valor de duas vezes a sua carga de trabalho, considerando o fator que relaciona a massa com a fora em 4.5, sem apresentar distores no cabo, deformaes permanentes nos acessrios, vestgio de escorregamento da presilha ou n se soltando (no caso de tranado manual). O ensaio de carga de prova do conjunto de dois ou quatro laos deve ser feito por lao, no valor de duas vezes a carga de trabalho individual de cada lao. 4.8 Carga de ruptura O lao de cabo de ao deve ser capaz de suportar o ensaio de carga de ruptura no valor de cinco vezes a sua carga de trabalho, conforme 4.5, quando ensaiado conforme a NBR 11900. No caso de conjunto de dois ou quatro laos, a carga de ruptura deve ser feita por lao. A carga de ruptura individual de cada lao deve ser de no mnimo cinco vezes a carga de trabalho do lao simples. O ensaio de carga de ruptura pode ser feito com um prottipo de comprimento reduzido, porm com todas as demais caractersticas iguais s da pea original. 4.9 Ensaio de fadiga O lao de cabo de ao deve ser capaz de resistir ao ensaio de fadiga conforme a NBR 11900. 4.10 Condies para utilizao Os laos devem ser utilizados dentro das limitaes contidas na NBR 11900.

4.6 Terminal fittings The working load limit of terminal fittings (e.g. shackles and hooks) shall be at least equal to the working load limit of the single-leg sling to which the fittings are attached. Shackles, thimbles and links shall be in accordance with NBR 13542, NBR 13544 and NBR 13545, respectively. When any fitting is used, it shall always be furnished with a thimble, except for master links used in sling assemblies, which, in view of their dimensions, are only used when possible. The working load limit of the link shall be at least equal to the working load limit of the sling assembly. 4.7 Proof force The wire rope sling shall be capable of sustaining the proof force test at a value of twice its working load limit, considering the factor relating mass to force in 4.5, showing no distortion on the rope, permanent deformation on fittings, signs of ferrule slipping or loose knot (in the case of hand splice). The proof force test of the two or four-legged sling shall be performed per leg, at a value equal to twice the individual working load limit of each leg. 4.8 Minimum ultimate strength The wire rope sling shall be capable of sustaining the test for determining the minimum ultimate strength at a value equal to five times its working load limit, in accordance with 4.5, when tested as specified in NBR 11900. In the case of two- or four-legged slings, the minimum ultimate strength shall be tested per leg. The individual minimum ultimate strength of each leg shall be at least five times the working load limit of the single-leg sling. The test for determining the minimum ultimate strength may be performed with a prototype having a reduced length but with all other characteristics being identical to those of the original piece. 4.9 Fatigue test The wire rope sling shall be capable of withstanding the fatigue test in accordance with NBR 11900. 4.10 Conditions for usage of slings Slings shall be used within the limitations provided in NBR 11900.

5 Amostragem e critrio de conformidade


5.1 Inspeo visual e dimensional A inspeo visual e dimensional deve ser efetuada por amostragem, conforme a NBR 5426 ou ISO 2859-1. Caso no haja prvio acordo entre comprador e fornecedor quanto amostragem, deve ser adotado o nvel II e NQA de 1% (ver tabela 4).

5 Sampling and criteria of conformity


5.1 Visual and dimensional inspection The visual and dimensional inspection shall be performed by sampling in accordance with NBR 5426 or ISO 2859-1. If no agreement has been made between the purchaser and the supplier with regard to sampling, level II and AQL of 1% shall be adopted (see table 4).

Cpia no autorizada

10

NBR 13541/1995

Tabela 4 - Amostragem para inspeo visual e dimensional Table 4 - Sampling for visual and dimensional inspection Tamanho do lote Size of lot at 150 up to 150 151 - 500 acima de 500 over 500 Tamanho da amostra Size of sample Nmero mximo de peas defeituosas admissvel Maximum number of defectives

13 50 Ver NBR 5426 See ISO 2859-1

0 1 Ver NBR 5426 See ISO 2859-1

5.2 Ensaio de carga de prova A amostragem para realizao do ensaio de carga de prova deve ser efetuada conforme a NBR 5426 ou ISO 2859-1. Caso no haja prvio acordo entre comprador e fornecedor quanto amostragem, deve ser adotado o nvel II e NQA de 1% (ver tabela 4). 5.3 Ensaio de carga de ruptura Quando acordado previamente entre o comprador e o fornecedor, deve ser feito o ensaio de carga de ruptura. Para lotes de 26 peas at 500 peas, devem ser ensaiadas duas amostras. Para lotes maiores de 500 peas, deve ser adotada a NBR 5426 ou ISO 2859-1, nvel S1, NQA de 6,5%.

5.2 Proof force test The sampling for the performance of the proof force test shall be done in accordance with NBR 5426 or ISO 2859-1. If no agreement has been reached between the purchaser and the supplier with regard to sampling, level II and AQL of 1 % shall be adopted (see table 4). 5.3 Test for determination of minimum ultimate strength When previously agreed upon between the purchaser and the supplier, the test for determining the minimum ultimate strength shall be carried out. For lots of 26 to 500 pieces, two samples shall be tested. For lots having more than 500 pieces NBR 5426 or ISO 2859-1, level S1, AQL of 6,5% shall be adopted.

6 Mtodos de ensaio
6.1 Inspeo visual e dimensional Na inspeo visual e dimensional, devem-se verificar: a) identificao, conforme a seo 8;

6 Test methods
6.1 Visual and dimensional inspection In the visual and dimensional inspection, the following items shall be checked: a) identification, in accordance with Clause 8;

b) existncia de fios gastos, partidos ou com corroso; b) existence of worn, broken or corroded wires; c) existncia de trincas, danos ou corroso nas presilhas e acessrios em geral; d) o disposto em 4.2, 4.3 e 4.6; d) the provisions in 4.2, 4.3 and 4.6; e) dimenses conforme a seo 4.4. e) dimensions in accordance with 4.4. As dimenses devem ser verificadas atravs de instrumentos que tenham exatido de pelo menos 1 mm. 6.2 Ensaio de carga de prova 6.2 Proof force testing A carga deve ser aplicada a uma taxa constante de no mximo 10 MPa/s at atingir o valor da carga de prova, permanecendo neste valor por pelo menos 1 min. Se o olhal tiver sapatilho, a carga deve ser aplicada atravs de um pino com dimetro de 1,5 vez o dimetro do cabo. Se o olhal no tiver sapatilho, a carga deve ser aplicada atravs de um pino com dimetro de no mnimo trs vezes o dimetro do cabo. The load shall be applied at a constant rate not exceeding 10 MPa/s until the proof force value is reached, remaining at this value for at least 1 min. If the eye has a thimble, the load shall be applied through a pin having a diameter 1,5 times the rope diameter. If the eye does not have a thimble, the force shall be applied through a pin having a diameter at least three times the rope diameter. The dimensions shall be checked by instruments with an accuracy of at least 1 mn. c) existence of cracks, damage or corrosion in ferrules and fittings in general;

Cpia no autorizada

NBR 13541/1995

11

7 Designao

2)

7 Designation2)
Slings shall be designated as follows: a) classification (see 4.1); b) fittings (if any); c) nominal diameter (ND); d) length (see figure 4); e) working load limit; f) number of this Standard/year.

Os laos devem ser designados da seguinte forma: a) classificao (ver 4.1); b) acessrios (se houver); c) dimetro nominal (DN); d) comprimento (ver figura 4); e) carga de trabalho; f) nmero desta Norma/ano.

8 Identificao 8 Identification
Todo lao ou conjunto de laos deve ser identificado de maneira durvel, atravs de etiqueta e/ou gravao em relevo na presilha, com pelo menos as seguintes informaes: a) smbolo ou marca do fabricante; b) valor da carga de trabalho: - na vertical, para laos simples; - a 45, para conjuntos de dois ou quatro laos. All sling or sling assemblies shall be identified by a durable label and/or in relief on the ferrule with at least the following information: a) manufacturers symbol or trademark; b) working load limit: - vertical, for single-leg sling; - 45 for two- or four-legged slings.

9 Verificao da certificao de prottipo


Quando solicitado pelo comprador, o fornecedor deve apresentar o certificado de prottipo, conforme a NBR 11900. Quando solicitado pelo comprador, o fornecedor deve apresentar o certificado de inspeo e ensaio dos acessrios constantes nos laos, quando os acessrios no forem ensaiados em conjunto.

9 Prototype certification check


When requested by the purchaser, the supplier shall present a prototype certificate, in accordance with NBR 11900. When requested by the purchaser, the supplier shall present the inspection and test certificate of the fittings of slings, when the fittings are not tested together.

2)

Por exemplo: conjunto de dois laos de cabo de ao, tipo 1, classificao 6 x 19, alma de fibra, com ganchos, DN 26 mm, comprimento 3,2 m, carga de trabalho (at 45) 9,4 t, NBR 13541/1995. Example: two-legged wire rope sling, type 1, 6 x 19 class, fiber core, with hooks, ND 26 mm, 3,2 m long, working load limit (up to 45) 9,4 t, NBR 13541/1995.

S-ar putea să vă placă și