Sunteți pe pagina 1din 120

EUGENE IONESCO

Bucureti, 1996 EDITURA UNIVERS

EUGENE IONESCO
Volumul III Rinocerii Delir n doi Pietonul aerului Regele moare

BIBLIOTECA Jl/DFfEA

-CLUJFILIALA MNSTUii

*727814T

J 72781
Traducere i not asupra ediiei de DAN C. MIHILESCU
Coperta de VASILE SOCOLIUC Redactor: DI AN A ALEXANDRU Toate drepturile asupra acestei versiuni snt rezervate Editurii UNIVERS 79739. Bucureti, Piaa Presei Libere 1

Volum aprut cu sprijinul Fundaiei Soros pentru o Societate Deschis.


Eugene Ionesco Thetre complet Editions Gallimard. 1954, 1963, 1966, 1970, 1972, 1974, 1975, 1981, pour rensemble du thetre publie. Editions Gallimard, 1991, pour Ies textes inedits. ISBN 973-34-0386-5

NOTA
Ca i n precedentele volume, cteva detalii privind piesele incluse aici: Ionesco a redactat Rinocerii la cererea secretarului de redacie de la Les Lettres nouvelles, Genevieve Serreau, soia regizorului Jean-Marie Serreau. Povestirea a aprut n Les Lettres nouvelles, nr. 52/1957, a fost reluat n Les Cahiers Renaud-Barrault (nr. 20, dedicat operei dramatice ionesciene) i L'Avani-Scene nr. 215, martie 1960), dup care avea s fie inclus n volumul La Photo du colonel, 1962. nc un text n proz devenit pies de teatru (v. i Oriflamme, La Photo du colonel, Une victime du devoir). La 28 noiembrie, autorul oferea spre lectur teatrului Vieux-Colombier actul al treilea al piesei. La 20 august 1959, BBC a difuzat Rinocerii n traducerea lui Derek Prouse. ns premiera mondial a avut loc n limba german, la SchauspielhaUS din Diisseldorf, la 6 noiembrie n acelai an, n regia lui Karl-Heinz Stroux i cu Karl Mria Schey n rolul principal. n Frana, cea dinti montare i-a aparinut lui Jean-Louis Barrault, la 22 ianuarie 1960, la Odeon-Thetre de France. Succes indiscutabil. n luna mai a aceluiai an, e montat de Orson Welles la Royal Court Thetre, cu Laurence Olivier n rolul lui Berenger -strlucit revan a spiritului ionescian asupra rezervelor formulate de Kenneth Tynan la adresa autorului Scaunelor. De fapt, cum toat lumea a fost de acord, Rinocerii a fost unul dintre marile succese de dup rzboi, alturi de En attendant Godot a lui Beckett i de The Mousetrap a Agathei Christie. Numele lui Ionesco avea, de atunci, s fie absolut firesc inserat n constelaii de tipul: Brecht, Beckett, Genet, iar textul a suportat" cele mai variate, stufoase, incitante i contradictorii interpretri - scenice, dar i hermeneutice - devenind de mult o adevrat emblem" a spiritului european i a umanitii din secolul XX. ncheiat n martie 1962, Delir n doi a fost montat n aprilio la Studio des Champs-FJysees, fiind unul dintre scheciurile reunite de regizorul Antoine Bourseiller n spectacolul colectiv intitulat Chemises de nuit. S-a reluat n februarie i martie 1966, la Odeon-Thetre de France, n regia lui Jean-Louis Barrault (care juca i rolul masculin, fcnd pereche cu Tsilla Chelton), apoi n ianuarie 1979, la teatrul Aire libre (regia Pierrette David), n 1975. la iniiativa lui Nicolas Bataille etc, montat n Germania (1963-l964), Olanda, 1905, Anglia .a.m.d. (Am renunat la menionarea montrilor n afara Franei, n cazul tuturor pieselor ionesciene, numrul acestora fiind copleitor de-a dreptul.) Delir n doi a fost definitivat la patru luni dup scheciul La Colere, inclus apoi n filmul Les sept pe'ches capitaux - 1962 -alturi de alte ase texte semnate Felicien Marceau, Claude Mauriac, Roger Peyrefitte, Daniel Boulanger i regizate de Claude Chabrol, Edouard Molinaro, Jean-Luc Godard, Jacques Demy, Roger Vdim, Philippe de Broca, Sylvain Dhomme (unii dintre ei alctuindu-i singuri scenariile). ntre cele dou texte exist analogii indiscutabile. De fapt, aa cum noteaz Emmanuel Jacquart, editorul teatrului ionescian din colecia Pleiade, la Ionesco nimic nu se pierde, totul se transform. Un scenariu sau o nuvel slujete de schi pentru o pies". Pietonul aerului (ncheiat n vara lui 1962) a fost pus n scen mai nti la Schauspielhaus din Dusseldorf. n regia aceluiai Karl-Heinz Stroux care montase Rinocerii n iarr.a Iui 1959, fiind jucat ntre 15 decembrie 1962 i 12 februarie 1963. La 8 februarie 1963, Jean-Louis Barrault i semneaz regia la Odeon-Thetre de France mpreun cu Jacques Noel (costume i decoruri), Georges Delerue (muzica) i Guy Bert (efecte speciale). Este o transpunere dup o proz publicat mai nti n La Nouvelle Revue Frangaise (februarie 1961), apoi n volumul La Photo du colonel (1962). Nu prea a fost neleas, nu prea a fost gustat. Regele moare: premiera. 15 decembrie 1962 la Thetre de l'Alliance Francaise din Paris, regia Jacques Mauclair, decoruri i costume de Jacques Noel, muzica de Georges Delerue. Am scris aceast pies ca s m-nv s mor", declara autorul, pentru a patra oar prezent direct" n text (Berenger fusese eroul naiv din Uciga fr simbrie, micul funcionar din Rinocerii, revoltat mpotriva epidemiei ideologice, i suav-infantil-evazionistul tat de familie din Pietonul aerului), de data aceasta la modul cel mai profund subiectiv. n urmtorul (penultimul) volum al Teatrului ionescian: Setea i foamea, Lacuna, Exerciii de conversaie i pronunie francez pentru studenii americani, Jocul de-a masacrul. D. C. M.

RINOCERII
Lui Jean-Louis Barrault, Genevievei Serreau i doctorului T. Fraenkel

PERSONAJE Gospodina Bcneasa Jean Bcrenger Chelneria Bcanul Domnul Btrn Logicianul Patronul cafenelei Daisy Domnul Papillon Dudard Botard Doamna Boeuf Uu pompier Domnul Jean Soia domnului Jean

ACTUL NTI Decorul


O pia ntr-un orel de provincie. n fundal, o cas cu etaj, la parterul creia se afl o bcnie; se intr printr-o u cu geam, dup ce se urc dou, trei trepte. Deasupra intrrii e scris cu litere foarte vizibile: BCNIE. La etaj, dou ferestre: locuina bcanului. Bcnia se afl, deci, in fundul scenei, dar spre stnga, nu departe de culise. Deasupra casei cu bcnia se zrete clopotnia unei biserici. ntre bcnie i dreapta scenei: o strdu In perspectiv. Pe dreapta, puin piezi, faada unei cafenele; deasupra cafenelei, un etaj cu o fereastr. n faa terasei de la cafenea se afl mai multe scaune ce avanseaz chiar ctre centrul scenei. Ling scaunele de pe teras, un copac uscat, prfuit. Cer albastru, lumin crud, ziduri foarte albe. E var, duminic, aproape de amiaz. Jean i Be'renger se vor aeza la o mas. nainte de ridicarea cortinei se aude clopotul de la biseric; sunetul lui nu va nceta dect la cteva secunde dup ridicarea cortinei. La ridicarea cortinei, scena va fi traversat n tcere de o femeie care ine sub un bra un co de pia gol, iar sub cellalt - o pisic. La trecerea ei, bcneasa deschide ua prvliei i se uit dup femeie.

BCNEASA: Ia uite-o i pe-asta! (Ctre brbatu-su, care e n prvlie:) Ia uit-te la ea ce face pe grozava. Nu mai vrea s cumpere de la noi. (Bcneasa dispare, scena e goal cteva secunde.) Din dreapta apare Jean: n acelai timp, din stnga apare Be'renger. Jean e mbrcat foarte ngrijit: costum maro, cravat roie, guler detaabil scrobit, plrie maro. Are obrajii cam roii; poart pantofi galbeni, bine lustruii. Be'renger e neras, cu capul descoperit, prul nepieptnat, hainele ifonate: e nsi imaginea neglijenei, are aerul foarte obosit, somnolent; din timp n timp casc de oboseal. JEAN {venind din dreapta): Iat-te. n sfrit, Bcrenger. BERENGER (venind din stnga): Bun. Jean. JEAN: Ca de obicei, n ntrziere! (Se uit la ceas:) Trebuia s ne ntlnim la 11.30. Acum e-aproape dousprezece. BfiRENGER: Iart-m. M atepi de mult? JEAN: Nu, abia acum am sosit, dup cum vezi. Se ndreapt amndoi ctre o mas de pe terasa cafenelei. BIiRENGER: Pi, dac-i aa, nu m simt chiar vinovat... de vreme ce i dumneata... JEAN: Nu-i deloc acelai lucru: mie nu-mi place s atept. Eu n-am timp de pierdut, i cum tiu c niciodat nu vii la vreme, atunci vin nadins mai trziu, exact n momentul n care presupun c-ai s apari. BERENGER: Da, aa e... aa e... Totui... JEAN: Nu poi s-mi spui c ai venit chiar la ora stabilit! BERENGER: Bineneles... nu. Se aaztt amndoi la mas. BfsRENGER: Ce vrei s bei? JEAN: i-e deja sete, aa de diminea? BERENGER: E foarte cald, e un zduf!... JEAN: Cu ct bei mai mult, cu atta i-e mai sete, zice nelepciunea popular... BfiRENGER: N-ar mai fi aa de cald i nici nou nu ne-ar mai fi aa de sete dac nelepciunea popular ar putea s aduc nite nori de ploaie pe cer. JEAN (uitndu-se cu atenie la Be'renger): Nu cred c te-ar ajuta prea mult Nu de ap i-e sete dumitale, drag Berenger... BERENGER: Adic, ce vrei s spui, drag Jean? JEAN: Ai neles foarte bine. Vorbeam de ct i e de uscat gtlejul: e un pmnt care soarbe mult BERENGER: Comparaia asta mi se pare... JEAN: Ari tare jalnic, prietene! BERENGER: Jalnic'! i se pare? JEAN: Nu-s orb, dragul meu. Cazi din picioare, cti mereu, eti mort de oboseal, iar ai fcut o noapte alb... BERENGER: Am capul cam greu... JEAN: Duhneti a butur! BERENGER: Snt cam mahmur, ce-i drept! JEAN: Aa eti n fiecare duminic dimineaa, fr s mai punem la socoteal zilele sptmnii. BIiRENGER: Ah. nu, n zilele de lucru e mai rar, din cauz c-s la birou... JEAN: i unde i-e cravata? Ai pierdut-o prin crciumi!

10

BERENGER: Cravata? Ce-i cu ea? (Duce mna la gt.) Ca s vezi, aa e! Ce chestie! Unde s-o fi rtcit? JEAN (scoate o cravat din buzunarul hainei): Poftim, pune-o pe-ast! BERENGER: i mulumesc, eti foarte amabil. (i nnoad cravata.) JEAN (n timp ce Be'renger i pune la nimereal cravata): i efi absolut nepieptnat! Be'renger i trece degetele prin pr) Uite un pieptene! Piaptn-te! (Scoate un pieptene din cellalt buzunar al hainei.) BERENGER (ia pieptenele i se piaptn foarte vag): Mulumesc. JEAN: i eti complet neras! Uitte ce figur poi s ai! (Scoate dintr-un buzunar o oglinjoar i i-o ntinde lui Be'renger, care se privete i scoate limba.) BERENGER: Mi-e limba foarte ncrcat. JEAN (punnd oglinda napoi n buzunar): Nu-i deloc de mirare!... (Pune i pieptenele n buzunar.) Te pate ciroza, prietene. BERENGER (nelinitit): Chiar crezi?... JEAN (n timp ce Be'renger i ntinde napoi i cravata): Nu, pe-asta poi s-o pstrezi, mai am i altele. BERENGER (cu admiraie): Tu ari, ce-i drept, foarte ngrijit JEAN (continund s-l examineze pe Be'renger): Iar hainele i-s foarte ifonate, cmaa-i ngrozitor de murdar, totul arat jalnic... Iar pantofii... (Be'renger ncearc s-i ascund pantofii sub mas)... n-au mai vzut crema de luni de zile... Ct dezordine ! ce jale!... Iar pe umeri... BERENGER: Ce e? Ce-i cu umerii? JEAN: ntoarce-te. Haide. ntoarce-te. Uite: te-ai sprijinit de-un zid... (Be'renger ntinde obosit o mn ctre Jean.) Nu, n-am peria la mine - prea mi-ar umfla buzunarul. (Cu un gest moale, Be'renger se scutur pe umeri, de unde se ridic un nor de praf; Jean se ferete cu groaz.) Uf, zu aa... Unde teai umplut aa de praf? BERENGER: Nu-mi aduc aminte. JEAN: E groaznic, groaznic! Mi-c ruine c-i snt prieten. BERENGER: Eti prea sever cu mine... JEAN: Snt prea ngduitor! BERENGER: Ascult-m, Jean. N-am nici o distracie, m plictisesc de moarte n oraul sta. Nu-s fcut pentru munca pe care-o am... eu ar trebui... adic nu toate zilele la birou, opt ore pe zi i numai vara, trei sptmni de concediu pe an! Iar
11

smbta snt sfrit de oboseal, drept care... nelegi... ca s m destind i eu... JEAN: Dragul meu, toat lumea muncete. i eu stau opt ore pe zi la birou, nici eu n-am mai mult de douzeci i una de zile de concediu pe an, i totui - uit-te la mine cum art... Puin voin, ce naiba! BERENGER: Da, da, voin. Nu toat lumea are voina ta. Eu unul nu pot, nu m pot obinui cu aa o via. JEAN: Fiecare trebuie s se obinuiasc. Sau - poate - oi fi tu vreo fiin superioar, mai tii? BERENGER: Nu pretind aa ceva... JEAN (l ntrerupe): Las' c tiu eu. Preuiesc i eu ceva... Ba, la drept vorbind, i fr fals modestie, eu preuiesc mai mult de-ct dumneata. Omul superior e cel care-i ndeplinete datoria. BERENGER: Care datorie? JEAN: Datoria...Datoria de funcionar, de exemplu. BERENGER: Oh, da, datoria de funcionar... JEAN: i, m rog, prin ce crciumi i-ai efectuat libaiile azi-noapte? Asta numai dac-i mai poi aduce aminte ceva! BERENGER: L-am srbtorit pe Auguste, prietenul nostru Auguste... JEAN: Prietenul nostru? Pe mine nu m-a invitat... eu n-am fost chemat la aniversarea lui Auguste... In aceast clip se aude - din deprtare, ns apropiindu-se foarte repede - rsuflarea precipitat a unei fiare, i se aude tropotul copitelor, precum i un muget prelung. BERENGER: N-am putut s refuz, n-ar fi fost amabil... JEAN: Eu cum nu m-am dus? BERENGER: Poate tocmai din cauz c n-ai fost invitat !... CHELNERIA (ieind din cafenea): Bun ziua, ce doresc s bea domnii ? Zgomotele se aud tot mai tare. JEAN (ctre Be'renger, aproape sthgnd ca s se fac auzit, pe deasupra zgomotului a crui natur nc n-o percepe): Adevratv asta aa e. N-am fost invitat. Nu mi s-a fcut aceast onoare... n orice caz, pot s te asigur c n-a fi venit chiar dac a fi fost invitat, fiindc... (Zgomotele au devenit uriae.) 12

Dar ce naiba se-ntmpl? (Zgomotele de animal n galop s-au apropiat - acum se aude clar gfitul fiarei.) Ce naiba-i asta?!? CHELNERIA: Ce-o fi asta? Nepstor la tot, Berenger continu calm s-i rspund lui Jean n ce privete invitaia la petrecere. (i mic buzele, dar nu se aude nimic din ce spune.) Deodat, Jean se ridic brusc n picioare i arat cu degetul ctre culisele din stnga, n vreme ce, la fel de indiferent, Be'renger rmne pe scaun. JEAN: Un rinocer! (Zgomotele animalului se vor ndeprta la fel de repede, astfel net deja cuvintele ce urmeaz se pot auzi foarte clar. Toat scena trebuie jucat foarte repede, repetndu-se:) Un rinocer! CHELNERIA: Aoleu, un rinocer! BCNEASA (scoate capul prin ua prvliei): Vai de mine, un rinocer! (Ctre brbatu-su, rmas n prvlie:) Vino repede s vezi un rinocer! Toat lumea urmrete cursa animalului. JEAN: Se npustete drept nainte, drm tejghelele! BCANUL (din prvlie): Unde asta? Ce tejghele? CHELNERIA (cu minile-n olduri): Maam! BCNEASA (ctre soul ei aflat tot n prvlie): Vino s vezi! Apare capul Bcanului BCANUL: Ce chestie! un rinocer! LOGICIANUL (vine repede n scen, dinspre stnga): Un rinocer! Pur i simplu un rinocer n mrime natural, pe trotuarul din fa! Replicile acestea, ncepnd cu exclamaia lui Jean - Un rinocer!" -trebuie rostite aproape simultan. n acest moment se aude un vai de mine" spus de o femeie, care n sfrit apare: e Gospodina cu coul de pia sub bra: o dat ajuns n mijlocul scenei, ea las coul s-i cad din min. Proviziile se rspndesc pe jos, o sticl se sparge, dar femeia ine strns sub cellalt bra pisica pe care o avea i adineauri. 13

GOSPODINA: Ah! Ohh! n urma ei se precipit n scen Domnul Btrn i elegant, venind dinspre stnga, mbrncindu-i pe cei doi bcani la intrarea n prvlie, n timp ce Logicianul se lipete de zidul din stnga al bcniei. Un alt grup este format de Jean i Chelneri - n picioare, alturi de Berenger, care continu s stea aezat, apatic. Dinspre stnga, n culise, se aud tot felul de ah"-uri i oh"-uri ale unor oameni care fug nspimntai. Praful iscat pe drum de copitele fiarei se rspndete deasupra scenei. PATRONUL (scoate capul pe fereastra de la etajul de deasupra cafenelei): Ce se-ntmpl acolo? DOMNUL BTRN (disprnd ndrtul bcanilor): V rog s m iertai! Domnul Btrn e foarte elegant, poart ghetre albe, o plrie moale i baston cu mciulie de filde. Logicianul st lipit de perete: poart mustcioar crunt, lornion, iar pe cap o canotier de pai. BCNEASA (mpins de Domnul Btrn): Fii atent, fii atent cu bastonul la! BCANUL: Da' ce dracu', fii puin atent! (Capul Domnului Btrn se vede acum dindrtul cuplului de bcani.) CHELNERIA (ctre Patron): Un rinocer! PATRONUL (de la fereastr, Chelneriei): Visezi? ce vorb-i asta? (Vede i el rinocerul.) Tiii, ca s vezi drcie! GOSPODINA: Ah! (Ah"-urile i oh"-urile din culise se aud ca un fundal sonor pentru ah-ul ei. Cu cumprturile vrsate pe jos i sticla spart, Gospodina continu s-i fin strns pisica.) Biata mii, ce s-a speriat! Patronul continu s urmreasc din ochi fuga animalului; sunetele acestuia - rsuflarea, copitele etc. - se aud tot mai slab. Cu un gest lent, Berenger i ferete faa din norul de praf i rostete moale: BERENGER: Ca s vezi! JEAN (i ferete i el faa. dar rostete puternic): Ca s vezi! (Strnut.) GOSPODINA (n mijlocul scenei, cu proviziile rspndite pe jos, privete nspre stnga): Ca s vezi! (Strnut.) 14

DOMNUL BTRN, BCNEASA, BCANUL (n fundal, redes-chiznd ua prvliei, pe care Domnul Btrn o nchisese n urma lui): Ca s vezi! JEAN: Ca s vezi! (Lui Berenger:) Ai vzut? Zgomotele rinocerului s-au ndeprtat; oamenii nc mai privesc n direcia lui, toi n afar de Berenger, care rmne tot apatic pe scaun. TOI (n afar de Berenger): Ca s vezi! BERENGER (lui Jean): Cred c... da. mi se pare c era un rinocer! Dar tiu c-a fcut la praf! GOSPODINA: Ca s vezi! Ce fric mi-a fost! BCANUL (ctre Gospodin): Coul dumneavoastr... cumprturile... Domnul Btrn se apropie de femeie i se apleac s adune proviziile rsfirate de jur mprejur. O salut galant, scondu-i plria. PATRONUL: Oriict... formidabil... CHELNERIA: i st mintea-n loc! DOMNUL BTRN (ctre Gospodin): Doamn, v rog s-mi facei onoarea de a-mi permite s v ajut s adunai lucrurile de pe jos! FEMEIA (ctre Domnul Btrn): V mulumesc. Putei s v punei plria, v rog. Doamne, ce spaim am tras. LOGICIANUL: Spaima e iraional. Raiunea trebuie s-nving spaima. CHELNERIA: Nu se mai vede. DOMNUL BTRN (ctre Gospodin, artnd spre Logician): Prietenul meu e logician. JEAN (lui Berenger): Ce ziceai? CHELNERIA: Da' fug repede animaleleastea! GOSPODINA (ctre Logician): nentat de cunotin, domnule. BCNEASA (Bcanului): Aa-i trebuie. N-a cumprat de la noi! JEAN (ctre Patron i Chelneril): Ce ziceai? GOSPODINA: Eu. n orice caz, nu i-am dat drumul pisicii! PATRONUL (la fereastr, ridicnd din umeri): Nu vezi n fiece zi chestii de-astea! GOSPODINA (ctre Logician, n timp ce Domnul Btrn strnge lucrurile de pe jos): Vrei s fii amabil i s inei dumneavoastr pisica un pic ? 15

CHELNERIA (lui Jean): Aa ceva nu mi-a mai fost dat s vd! LOGICIANUL (Gospodinei): Sper c nu zgrie! PATRONUL (lui Jean): E ca o comet ! GOSPODINA (Logicianului): E foarte cuminte. (Ctre ceilali:) Vinul meu! La ci bani am dat pe el! BCANUL (Gospodinei): Avem noi vin destul, nu asta ne lipsete! JEAN (lui Berenger): Hai spune... ce ziceai? BCANUL (Gospodinei): i-nc din cel bun! PATRONUL (Chelneriei): Gata, nu mai csca gura, ocup-tc de domnii! (Arata nspre Jean i Berenger, dup care dispare n cas.) BERENGER (lui Jean): Despre ce vorbeai? BCNEASA (Bcanului): Du-te i adu-i o sticl de vin! JEAN (lui Berenger): Cum despre ce! Despre rinoceri, ce naiba, despre rinoceri! BCANUL (Gospodinei): Am eu vin bun, n sticle care nu se sparg! (Dispare n prvlie.) LOGICIANUL (mngind pisica): Pisi-pisi-pisi-pisi! CHELNERIA (ctre Jean i Berenger): Ce dorii de but? BERENGER: Dou pastis! CHELNERIA: Prea bine, domnule. (Se ndreapt spre intrarea n cafenea.) DOMNUL BTRN (Gospodinei): Pentru puin, stimat doamn, pentru puin! Bcneasa intr-n bcnie. LOGICIANUL (ctre Domnul Btrn i Gospodin, care tot adun alimentele): Aezai-le metodic n co. JEAN (lui Berenger): Ei! ce spui? . BIiRENGER (netiind ce s zic): Pi... da... nimic... Adic, da, face mult praf. BCANUL (iese din prvlie cu o sticl de vin. Ctre Gospodin): Avem i praz. LOGICIANUL (mngind n continuare pisica): Pusi-pusi-pusi. BCANUL (Gospodinei): O sut de franci litrul. GOSPODINA (dndu-i Bcanului banii, apoi ctre Domnul Btrn, care a terminat de aranjat lucrurile n co): Sntei foarte amabil, domnule. Ah, politeea francez! Tinerii de azi nu mai snt deloc aa!
16

BCANUL (lund banii de la Gospodin): Trebuia s venii s cumprai de la noi. N-ar mai fi trebuit s traversai strada. Nu v-ai fi expus la riscurile unor astfel de ntlniri! (Se ntoarce n prvlie.) JEAN (care s-a aezai acum, dar cu gndul tot la rinocer): Domnule, ce chestie nemaipomenit! DOMNUL BTRN (i ridic plria, srut mina doamnei): Fericit de cunotin, stimat doamn! GOSPODINA (ctre Logician): Mulumesc, domnule, c ai inut pisica! Logicianul i napoiaz pisica. Chelneria reapare cu paharele. CHELNERIA: Iat pastis-unle, domnilor! JEAN (lui Berenger): Eti incorigibil! DOMNUL BTRN (Gospodinei): Pot s v nsoesc civa pai, stimat doamn? BERENGER (lui Jean, artnd nspre Chelneria care intr napoi n cafenea): i cerusem ap mineral. S-a nelat, ne-a adus altceva. (Jean d din umeri, nencreztor i cu dispre.) GOSPODINA (Domnului Btrn): M-ateapt soul, domnule. V mulumesc. Poate alt dat! DOMNUL BTRN (Gospodinei): Sper din tot sufletul, stimat doamn! GOSPODINA: i eu asemenea, domnule. (i fac ochi dulci, apoi ea iese prin stnga.) BERENGER: S-a dus prfria... (Jean ridic din nou din umeri.) DOMNUL BTRN {Ctre Logician, privind n urma femeii): E delicioas !... JEAN (lui Berenger): Un rinocer! Nu-mi vine s cred! Nu-mi revin. Domnul Btrn i Logicianul se-ndreapt ctre dreapta i ies, ncet, ncet. Vorbesc n linite: DOMNUL BTRN (dup ce-a mai trimis o ultim privire n direcia Gospodinei): E nenttoare, nu crezi? LOGICIANUL: Tocmai v explicam ce este silogismul. DOMNUL BTRN: Aa, da, silogismul! JEAN (Iui Berenger): Nu-mi revin. E ceva inadmisibil! (Berenger casc.)
17

LOGICIANUL: Silogismul cuprinde o propoziie principal, una secundar i concluzia. DOMNUL BTRN: Ce concluzie?
Logicianul i Domnul Btrn ies din scen.

JEAN: Nu. hotrt lucru, nu pot s-mi vin n fire. BERENGER: Se vede foarte bine c nu poi s-i revii. Ei bine, da, era un rinocer. Un rinocer i gata. Gata, s-a dus... e departe de-acuma... JEAN: Dar spune i tu, ce dracu"! E nemaipomenit! Un rinocer alergnd liber prin ora: asta nu te surprinde deloc? Ar trebui interzis! (Be'renger casc.) Pune mna la gur cnd cti! BERENGER: Mdeah... mdeah... Ar trebui interzis. E periculos, la asta nu m-am gndit. Nu-i fie team, e departe acum, n-are ce s ne mai fac! JEAN: Ar trebui s protestm la primrie, la autoritile municipale ! La ce snt ele bune? BERENGER (casc iar, dar duce repede mna la gur): Pardon... Poate c o fi scpat de la grdina zoologic! JEAN: Visezi de-a-mpicioarelea! BERENGER: Dar stau jos. JEAN: Jos sau n picioare-i tot aia! BERENGER: Eh. nu... totui e-o diferen! JEAN: Nu-i vorba de asta. BERENGER: Pi tu ai spus c-i totuna de-i jos sau n picioare... JEAN: Nu m-ai neles. Atunci cnd visezi e totuna dac visezi aezat sau n picioare!... BERENGER: Ei bine, da, visez... Viaa e vis... JEAN (continund): ...Visezi cnd spui c rinocerul o fi scpat de la grdina zoologic... BERENGER: Am zis: poate c..." JEAN (continund): ... fiindc nu mai avem grdin zoologic n ora... de foarte mult timp... de cnd toate animalele au murit de cium... BERENGER (aceeai indiferent): Atunci poate c-a scpat de la circ. JEAN: De la care circ? BERENGER: Pi, tiu i eu... vreun circ ambulant 18 JEAN: tii bine c primria a interzis nomazilor accesul pe teritoriul comunal... Aa ceva nu s-a mai ntmplat din copilria noastr. BERENGER (ncearc s-i rein cscatul, dar nu reuete): n cazul sta, poate c-a stat nc de pe vremea aceea ascuns n mlatinile din jurul oraului! JEAN (ridic braele a exasperare): Mlatinile dimprejur... mlatinile dimprejurul oraului.... Omule, eti beat de-a binelea! BERENGER (naiv): Da. asta aa-i, mi urc beia din stomac... JEAN: Aburii beiei i-au npdit creierii. Unde-ai vzut dumneata mlatini mprejurul oraului?... Oraul nostru e poreclit Castilia Mic tocmai din pricina deertului! 3ERENGER (excedat i destul de obosit):^ Atunci, ce s mai zic? Poate c-o fi stat ascuns sub o piatr... Sau i-o fi fcut cuib pe-o crac uscat... JEAN: Te neli dac te crezi spiritual, aa s tii! Eti cum nu se poate mai plictisitor cu... cu toate paradoxurile astea! Mi se pare c eti incapabil s vorbeti serios! BERENGER: Astzi, numai astzi... i asta fiindc... adic din cauz de... (Duce mna la frunte, cu un gest vag.) JEAN: Numai astzi, aa ca-n fiecare zi! BERENGER: Ba nu, nu chiar ca-n fiecare zi. JEAN: Spiritele tale n-au nici o valoare. BERENGER: Dar n-am pretins niciodat... JEAN (l ntrerupe): Nu-mi place s se rd de mine! BERENGER (i duce mna la inim): Dar eu... drag Jcan, eu nu mi-am permis niciodat s... JEAN (l ntrerupe): Drag Berenger, nu-i permit... BERENGER: Ba nu, aa ceva nu-mi permit eu. JEAN: Ba da, tocmai i-ai permis ! BERENGER: Dar cum i poi nchipui c eu... JEAN (l ntrerupe): mi nchipui exact ce vd i aud! BERENGER: Bine. dar te asigur c... JEAN (l ntrerupe): ... M asiguri c-i bai joc de mine! BERENGER: Ei. nu, c eti ncpnat. JEAN: M faci i catr pe deasupra. Nu vezi c m-ai insultat? BERENGER: Dar aa ceva nici nu mi-a trecut prin minte. JEAN: Dumneata n-ai minte! BERENGER: Iat un motiv n plus ca s te conving c nici nu mi-a trecut prin minte. 19

JEAN: Snt lucruri < are le trec prin minte chiar i celor lipsii de minte. BERENGER: Aa ceva nu e cu putin. JEAN: De ce, m rog? BERENGER: Fiindc-i imposibil. JEAN: De vreme ce sifsii c poi s explici totul, poftim: explic-mi de ce e imposibil... BERENGER: Dar n-am pretins niciodat c-a putea s explic totul... JEAN: Atunci de ce te pori de parc aa ar sta lucrurile? i, repet: de ce m insuli? BERENGER: Dar nu te-am insultat. Dimpotriv. tii bine ct de mult te stimez. JEAN: Dac m stimezi, de ce m contrazici pretinznd c nu-i primejdios s lai ziua-n amiaza mare un rinocer s alerge-n plin ora, mai ales ntr-o diminea de duminic, atunci cnd strzile snt pHne de copii... ca i de aduli, de altminteri... BERENGER: Muli snt la slujb, la biseric, pentru ei nu-i nici un risc... JEAN (l ntrerupe): D-mi voie... i nc la ora cnd lumea face piaa. BERENGER: N-am afirmat niciodat c n-ar fi ceva primejdios s lai un rinocer liber prin ora ziua-n amiaza mare. Pur i simplu am spus c nu m-am gndit niciodat la asta. Nu' mi-am pus ntrebarea. JEAN: Tu nu te gndeti niciodat la nimic. BERENGER: Bine, aa este. Un rinocer n libertate - aa ceva nu-i bine deloc. JEAN: Aa ceva n-ar trebui s existe. BERENGER: Bineneles: aa ceva n-ar trebui s existe. Ba chiar e ceva nemaipomenit Bun. Totui, fiara asta nu-i nicidecum un motiv pentru care s ne certm. Ce mare tmblu pentru un perisodactil oarecare, ce tocmai a trecut prin faa noastr? Un patruped stupid, de care nici nu merit s mai vorbim! n plus, unul feroce... i care a i disprut, care nici mcar nu mai exist. Doar n-o s ne preocupm de-un animal care nu mai exist. S vorbim despre altceva, drag Jcan, nu subiectele de conversaie ne lipsesc nou... (Casc i apuc paharul.) n sntatea ta!
n acest moment, Logicianul i Domnul Btrn reintr din dreapta; tot vorbind, merge spre una dintre mesele cafenelei, destul de departe de Jean i Berenger, spre fundal i n dreapta acestora.

JEAN: Las paharul pe mas. Nu bea nimic.


Jean trage un gt zdravn din pastis-u/ su i pune paharul pe jumtate golit pe mas. Berenger rmne cu paharul n min: nu ndrznete nici s bea, nici s-l aeze la loc pe mas.

BERENGER: Totui, n-o s i-l las patronului! (D s bea.) JEAN: Las-l jos cnd i spun. BERENGER: Bine. (Vrea s pun paharul pe mas tocmai cnd Daisy - o dactilograf blond i tnr - traverseaz scena de la dreapta la stnga. La vederea ei, Berenger se ridic brusc i, nendemnatic, vars paharul pe pantalonii lui Jean.) Oh, Daisy! JEAN: Fii atent ce faci! Doamne, nendemnatic mai eti! BERENGER: E Daisy... iart-m... (D s se ascund ca s nu-l vad Daisy.) Nu vreau s m vad... n halu-n care snt... JEAN: Eti absolut de neiertat, de neiertat! (Privete nspre Daisy.) Tnra asta te sperie aa? BERENGER: Taci din gur, taci, te rog. JEAN: Dar biata fat n-are nicidecum un aer nspimnttor! BERENGER (revine la Jean o dat ce Daisy a disprut):"nc o dat te rog s m ieri pentru... JEAN: Ai vzut ce va s zic butura: nu mai eti stpn pe micrile tale, nu mai ai for-n mini, eti ameit, nuc. Ii sapi singur groapa, prietene, te pierzi complet. BERENGER: Nu-mi place alcoolul cine tie ce. i totui, dac nu beau, nu merge. E ca i cnd mi-ar fi fric - aa c beau ca s-mi dispar frica. JEAN: Fric de ce? BERENGER: Nu prea tiu bine de ce. Nu m simt n largul meu n via, printre oameni, i-atunci trag cte-un pahar. Asta m calmeaz, m face s uit. JEAN: Uii de tine. BERENGER: Snt foarte obosit. Snt obosit de ani i ani de zile. Mi-e greu s-mi trag trupul pe propriile-mi picioare... JEAN: Asta-i neurastenie alcoolic. Melancolia butorului de vin... 20 21 BERENGER {continutnd): mi simt n fiecare secund corpul ca i cnd ar fi de plumb, sau m simt ca i cum a cra mereu pe cineva n spate. Nu m obinuiesc cu mine nsumi. Nu tiu dac eu snt eu. Dar imediat ce beau ceva, greutatea dispare i m recunosc: devin eu nsumi. JEAN: Elucubraii, Berenger. Uit-te la mine: snt mai gras ca tine i cu toate astea m simt uor, uor, uor! D din mini ca i cnd i-ar lua zborul. ntori de curnd pe scen, Logicianul i Domnul Btrn fac civa pai i dau cu ochii de. tabloul descris; chiar n acest moment, trecnd pe lng cei doi, Domnul Btrn e lovit de braul fluturnd al lui Jean, se dezechilibreaz i cade n braele Logicianului. LOGICIANUL {continundu-i peroraia): Iat un exemplu de silogism... {Este izbit.) Oh!... DOMNUL BTRN {ctre Jean): Domnule, fii atent...

{Logicianului:) Iart-m, te rog. JEAN: Pardon. LOGICIANUL {Domnului Btrn): Nu-i nimic. DOMNUL BTRN {lui Jean): Nu-i nimic.
Domnul Btrn i Logicianul se aaz la o mas din fundal, la dreapta celuilalt cuplu de prieteni.

BERENGER {lui Jean): Dar tiu c ai for. JEAN: Da, aa e, am for pentru mai multe raiuni. Mai nti, am for fiindc am for, iar apoi am for pentru c dispun de for moral. Dar am for pentru c nu-s alcoolic. Nu vreau s te jignesc, dragul meu, dar trebuie s-i spun c greutatea care te apas nu-i altceva dect alcoolul. LOGICIANUL {ctre Domnul Btrn): Iat, deci, un silogism exemplar. Pisica are patru labe. Isidore i Fricot au fiecare cte patru labe. Deci Isidore i Fricot snt pisici." DOMNUL BTRN: Dar i cinele meu tot patru labe are. LOGICIANUL: Atunci c pisic. BERENGER {lui Jean): Eu de-abia mai am putere s triesc. Cred c nici n-am chef de viaa. DOMNUL BTRN {ctre Logician, dup ce a reflectat ndelung): Care va s zic, logic, cinele meu e o pisic. LOGICIANUL: Logic, da. ns i contrariul e la fel de adevrat. BERENGER {lui Jean): M apas singurtatea. Ca i societatea. JEAN: Te contrazici. Cine te apas: solitudinea sau multitudinea? Zici c eti un gnditor, dar n-ai nici o logic. DOMNUL BTRN {Logicianului): E foarte frumoas logica. LOGICIANUL: Cu condiia s nu abuzezi de ea. BERENGER {lui Jean): E anormal s trieti. JEAN: Dimpotriv. Nimic nu e mai natural. Dovada: toat lumea triete. BERENGER: Dar morii snt mai numeroi dect viii. Iar numrul morilor crete. Viii snt rari. JEAN: Morii nu exist, e cazul s-o spunem!... Ah! ah! {Rde-n hohote.) i morii te ngreuneaz? Cum poi s simi pe umeri greutatea a ceva care nu exist?... BERENGER: M ntreb i eu dac exist sau nu! JEAN: Dragul meu. nu exiti fiindc nu gndeti. Ia gndete-te un tpic, s vezi cum exiti. OGICIANUL {Domnului Btrn): Alt silogism: Toate pisicile snt muritoare. Socrate e muritor. Deci Socrate e pisic". DOMNUL BTRN: i are patru labe. Asta aa-i, pe motanul meu l cheam Socrate. LOGICIANUL: Pi vezi... JEAN {lui Berenger): n fond, eti un farsor. Un mincinos. Spui c viaa nu te intereseaz, numai c - totui- cineva te intereseaz. 3ERENGER: Cine? JEAN: Colegua de birou care a trecut pe-aici adineauri. Eti ndrgostit de ea! DOMNUL BTRN {Logicianului): Care va s zic Socrate a fost pisic. LOGICIANUL: Logica tocmai ne-a revelat acest fapt. JEAN (lui Berenger): Nu i-ar fi fcut plcere s te vad n halul n care-ai ajuns. (Gest al lui Berenger.) Asta dovedete c nu i-e deloc indiferent. Dar cum ai vrea s se lase Daisy sedus de-un beiv? LOGICIANUL (Domnului Btrn): S-ne-ntoarcem la pisicile noastre. DOMNUL BTRN: V ascult. BERENGER (lui Jean): Oricum, cred c ea are deja pe cineva n vedere. JEAN: Pe cine? 22 23 BERENGER: Pe Dudard. Un coleg de birou: licen n drept, jurist, mari perspective la firm, ca i la afeciunea lui Daisy. Nu pot s rivalizez cu el. LOGICIANUL {Domnului Btrn): Pisica Isidore are patru lbue. DOMNUL BTRN: De unde tii? LOGICIANUL: E o ipotez. BERENGER (lui Jean): E i bine vzut de ef, pe cnd eu n-am nici un viitor, n-am studii, n-am nici o ans. DOMNUL BTRN: Ah! prin ipotez! JEAN (lui Be'renger): S te dai btut chiar aa... BERENGER: Ce-a putea s fac? LOGICIANUL (Domnului Btrn): i pisicul Fricot are patru lbue. Cte lbue au Isidore i Fricot? DOMNUL BTRN: mpreun sau fiecare? JEAN (lui Be'renger): Viaa-i o lupt, e la cine refuz lupta. LOGICIANUL: mpreun sau fiecare - e totuna! BERENGER (lui Jean): Ce pot face? snt dezarmat. JEAN: Dar narmeaz-te, dragul meu, narmeaz-te! DOMNUL BTRN (Logicianului, dup ce s-a chinuit reflectnd): Opt. Opt lbue. LOGICIANUL: Logica duce la calculul mental. DOMNUL BTRN: Are multe faete! BERENGER (lui Jean): i unde s gsesc armele? LOGICIANUL: Logica nu cunoate limite! JEAN: n tine nsui. Prin voina proprie.

BERENGER: Ce arme? LOGICIANUL (Domnului Btrn): Vei vedea... JEAN (lui Be'renger): Armele rbdrii, ale culturii, armele inteligenei. (Berenger casc.) Trebuie s devii un spirit vioi i strlucitor. Mai nti, pune-te la punct. BERENGER: Cum s m pun la punct? LOGICIANUL (Domnului Btrn): Acum iau dou lbue de la aceste pisici. Cte lbue au mai rmas? DOMNUL BTRN: E complicat. BERENGER: E complicat. LOGICIANUL: Ba nu. din contr, e simplu. DOMNUL BTRN: O fi simplu pentru dumneata, dar nu i pentru mine. BERENGER (lui Jean): O fi uor pentru tine, dar nu i pentru mine. 24 LOGICIANUL (Domnului Btrn): Dar facei un efort de gndire, zu aa. Haide, concentrai-v! JEAN (lui Berenger): F un efort de voin, zu aa. Hai, concen-treaz-te! DOMNUL BTRN (Logicianului): Nu vd. BERENGER (lui Jean): Nu vd, chiar nu vd cum. LOGICIANUL: Trebuie s vi se spun totul. JEAN: Trebuie s i se spun totul. LOGICIANUL (Domnului Btrn): Luai o foaie de hrtie i calculai. Dac scazi ase lbue de la dou pisici, cu cte lbue rmne fiecare pisic? DOMNUL BTRN: Ateptai un moment... (Scoate o hrtie din buzunar i-ncepe s calculeze.) JEAN: Iat ce trebuie s faci: te mbraci cumsecade, te brbiereti zilnic i-i pui cma curat. . BERENGER: Cost scump splatul cmilor... JEAN: Economiseti de la butur. Asta pentru aspectul exterior: plrie, o cravat ca asta pe care i-am dat-o, un costum elegant i pantofii dai bine cu crem. (Enumernd elementele vestimentare, Jean arat spre

propria-i plrie, cravat, cma, pantofi.)


DOMNUL BTRN (Logicianului): Exist mai multe soluii posibile. LOGICIANUL: Spunei! BERENGER: i dup aceea? Spune. LOGICIANUL:V ascult. BERENGER: Te ascult. JEAN (lui Be'renger): Eti un timid, ns nu lipsit de caliti. BERENGER: Eu? Caliti? JEAN: Pune-le-n valoare. Trebuie s fii la curent cu totul. Fii la curent cu evenimentele literare i culturale ale epocii. DOMNUL BTRN (Logicianului): O prim posibilitate: o pisic poate s aib patru labe, iar cealalt - dou. BERENGER {lui Jean): Am att de puin timp liber. LOGICIANUL: Ai caliti, ar fi de-ajuns s i le pui n valoare. JEAN: Profit de att de puinul timp liber, nu-l lsa s se piard fr folos. DOMNUL BTRN: N-am avut vreme s mi le fructific. Toat viaa mea am fost funcionar. LOGICIANUL: ntotdeauna se poate gsi timp pentru educaie. JEAN (lui Be'renger): Timp se gsete. 25 BERENGER: Acuma-i prea trziu. DOMNUL BTRN: E i cam trziu pentru mine. JEAN (lui Be'renger): Niciodat nu-i prea trziu. LOGICIANUL {Domnului Btrn): Niciodat nu-i prea trziu. JEAN (lui Be'renger): Ai opt ore de munc pe zi. aa cum am i eu, aa cum are toat lumea Dar duminicile? Dar serile? Dar cele trei sptmni de concediu pe an? Dac ai metod, timp este. ndeajuns. LOGICIANUL: Deci, care snt celelalte soluii? Cu metod, cu metod... (Domnul Btrn ncepe s calculeze, din nou.) JEAN (lui Be'renger): Poftim: n loc s fii tot timpul mahmur de la butur i bolnav, nu-i mai bine s fii mereu proaspt i bine dispus, chiar i la birou? Iar ceasurile libere i le poi petrece ntr-o manier inteligent. BERENGER: Cum adic? JEAN: Viziteaz muzee, citete reviste literare, du-te la conferine. Asta te va scoate din angoase i-i va ntri spiritul. n patru sptmni vei fi un om cult. BERENGER: Ai dreptate! DOMNUL BTRN (Logicianului): S-ar putea ca o pisic s aib cinci lbue. JEAN: Vezi c eti de acord? DOMNUL BTRN: Iar cealalt s aib doar una Dar, atunci, mai snt ele pisici ? LOGICIANUL: De ce nu? JEAN: n loc s-i cheltuieti toi banii pe spirtoase, nu mai bine cumperi bilete la cte-un spectacol interesant? tii ceva despre noul teatru de avangard, cel despre care se vorbete atta? Ai

fost la piesele lui Ionesco? BERENGER: Ei bine, nu. Doar am auzit vorbindu-se de ele. DOMNUL BTRN: Dac iei dou lbue din opt, de la dou pisici... JEAN: Chiar n momentul sta se joac una. Nu lsa s-i scape prilejul. DOMNUL BTRN: Am putea avea o pisic cu ase lbue... JEAN: Ar fi o excelent iniiere n viaa artistic a vremii noastre. DOMNUL BTRN: ...i o alta fr nici o lbu. BERENGER: Ai dreptate, ai dreptate. M voi pune la punct cum ai spus. LOGICIANUL: n cazul acesta va fi vorba de-o pisic privilegiat. BERENGER: i promit. 26 JEAN: nti de toate promite-i ie nsui. DOMNUL BTRN: i o alt pisic declasat, alienat de toate lbuele. BERENGER: Mi-o promit solemn. M voi ine de cuvntul dat mie nsumi. LOGICIANUL: N-ar fi drept, aa c nu e logic. BERENGER: n loc s beau, m-am deGis s-mi cultiv spiritul. Deja m simt mai bine. Deja am capul mai limpede. JEAN: Observi i tu, deci. DOMNUL BTRN: Nu-i logic? BERENGER: Chiar astzi dup-amiz m duc la muzeul municipal. Iar disear-mi iau dou biletele la teatru. Mergi cu mine? LOGICIANUL (Domnului Blrn): Fiindc justiia e logica._____. JEAN: Va trebui s perseverezi. Bunele intenii trebuie s dureze. DOMNUL BTRN: Pricep. Justiia... BERENGER: i promit i mi promit. Dar la muzeu, dup-amiaz, vii? JEAN: Dup-amiaz-mi fac siesta, face parte din programul meu. DOMNUL BTRN: Justiia nu-i dect alt faet a logicii. BERENGER: Dar disear mergi cu mine la teatru, nu-i aa? JEAN: Nu, disear nu. LOGICIANUL: Spiritul vi se lumineaz. JEAN (lui Be'renger): A vrea s perseverezi n bunele intenii. Dar disear am ntlnire cu nite prieteni la braserie. BERENGER: La braserie? DOMNUL BTRN: De altminteri, o pisic fr nici o lbu... JEAN: Am promis s m duc. Iar eu mi in promisiunile. ' DOMNUL BTRN: ... n-ar mai fi n stare s alerge destul de repede dup oareci. BERENGER: Aa, pi atunci nseamn c-i rndul tu s dai un prost exemplu, prietene. Fiindc te duci s te-mbei! LOGICIANUL : Ai progresat deja n logic!
Galopul furibund i mugetul ncep s se aud iari, ca i zgomotul copitelor rinocerului, dar de data asta n sens invers, dinspre fundul scenei ctre ramp, i tot din culise, din stnga.

JEAN (furios, ctre Be'renger): Dragul meu, a te duce o dat nu nseamn a-i face un obicei. Asta n-are nici o legtur cu tine... fiindc tu... nu-i deloc acelai lucru... BERENGER: i de ce, m rog, n-ar fi deloc acelai lucru? 27 JEAN (aproape strignd ca s acopere zgomotul rinocerului): Fiindc eu nu-s beiv! LOGICIANUL: Chiar i fr lbue, o pisic trebuie s prind oareci. Asta face parte din nsi natura ei. BERENGER {strignd foarte tare): Nu vreau s spun c eti un beiv. Dar eu de ce-a fi, n circumstane asemntoare? DOMNUL BTRN (strignd i el): Ce ziceai c este-n firea pisicii ? JEAN (acelai joc): Fiindc totul e-n funcie de msur. Spre deosebire de tine, eu snt un om al msurii. LOGICIANUL (cu palmele fcute cu la urechea Btrnului): Ce zicei ?
Zgomotele devin asurzitoare de jur-mprejurul celor patru personaje. BERENGER (cu palmele cu la urechea* lui Jean): Spre deosebire de tine, eu ce? Ce-ai spus? JEAN (uiind):

Ziceam c... DOMNUL BTRN (urlnd): Ziceam c... JEAN (i d dintr-o dat seama de zgomote): Dar ce se-ntmpl aici ? LOGICIANUL: Ce-i asta? JEAN (se ridic, scaunul i se rstoarn, i privete nspre culise, n direcia rinocerului care vine): Oh! un rinocer! LOGICIANUL (se ridic, drin scaunul): Oh! un rinocer! DOMNUL BTRN (acelai joc): Oh! un rinocer! BERENGER (stnd pe scaun, dar ceva mai viu de data asta): Rinocer! Dar n direcia invers!

CHELNERI (apare cu un platou cu pahare): Ce este? Ce s-a-ntmplat? Oh! un rinocer! (Scap platoul, paharele se sparg.)
PATRONUL (ieind din cafenea): Ce se-ntmpl? CHELNERI (Patronului): Un rinocer! LOGICIANUL: Un rinocer vine-n goana mare, pe trotuarul din fa!

BCANUL (ieind din prvlie): Oh ! un rinocer! JEAN: Oh! un rinocer! BCNEASA (scoate capul pe fereastra de la etajul bcniei): Oh! un rinocer! PATRONUL (Chelneriei): sta nu-i un motiv ca s spargi paharele!

28
JEAN: Merge drept nainte, o s frme tejghelele. DAISY (intrnd dinspre stnga): Vai de mine, un rinocer! BERENGER (la vederea ei): Daisy, vai de mine!
Se aud pai de oameni fugind, ah-uri i oh-uri, ca mai devreme.

CHELNERI: Ca s vezi! PATRONUL: O s-i rein din leaf toate paharele sparte!
Be'renger d s se ascund ca s nu-l vad Daisy. Domnul Btrtn, Logicianul, Bcneasa i Bcanul avanseaz ctre mijlocul scenei i spun:

MPREUN: Cas vezi! JEAN I BERENGER: Ca s vezi!


Se aude un miorlit cumplit, apoi strigtul - la fel de cumplit - al unei femei. TOI: Oh! Aproape simultan, pe msur ce zgomotele se ndeprteaz, apare Gospodina de adineauri, innd sub bra cadavrul pisicii nsingerate.

GOSPODINA (plngnd): Mi-a strivit pisica, mi-a omort pisica! CHELNERI: I-a strivit pisica!
Bcanul, Bcneasa - la fereastr. Domnul Btrn, Daisy i Logicianul o nconjoar pe Gospodin i spun cu toii:

MPREUN: Ce grozvie, biata pisicu! DOMNUL BTRN: Biata pisicu! DAISY i CHELNERI: Biata pisicu! BCANUL, BCNEASA, la fereastr, DOMNUL BTRN i LOGICIANUL: Biata de ea! PATRONUL (ctre Chelneri, artnd spre cioburile de pahare i

spre scaunele rsturnate): Ce faci? Adun chestiile-astea de-atci!


Jean i Be'renger vin i ei lng Gospodina care plnge cu pisica n brae.

29
CHELNERIA (se ndreapt spre teras ca s strng cioburile i scaunele, privind ndrt, ctre femeia cu pisica): Vai de ea, srmana pisicu! PATRONUL {arat imperativ ctre cioburi): Acolo, acolo! DOMNUL BTRN (ctre Bcan): Ce zicei de asta? BERENGER (ctre femeie): Nu plngei, doamn, ne Mngei inima! DAISY (lui Be'renger): Domnul Berenger... Erai aici? Ai vzut i dumneavoastr? BERENGER (lui Daisy): Bun ziua, domnioar Daisy, v rog s m iertai c art aa, n-am avut timp s m rad... PATRONUL (dup ce verific locul curat de Chelneri, privind la Gospodin): Biata pisicu! CHELNERIA (cu cioburile pe fra i cu spatele la femeie): Biata pisicu!
Firete, toate aceste replici trebuie spuse rapid, aproape concomitent.

BCNEASA (lafereastr): Asta-i prea de tot! JEAN: Da, asta-i prea de tot! GOSPODINA (plngnd i legnnd cadavrul pisicii): Bietul meu Miu, srcuul de Miu! DOMNUL BTRN (ctre femeie): Mi-ar fi plcut s ne revedem n alte circumstane. LOGICIANUL (ctre femeie): Ce s-i faci, doamn, toate pisicile snt muritoare! Trebuie s ne resemnm cu gndul sta. GOSPODINA (plngnd): Pisicuul meu, pisicuful meu... PATRONUL (ctre Chelneri cu fraul plin de cioburi): Haide, du-te i arunc-le la gunoi. (Ridic scaunele rsturnate.) Mi-eti datoare o mie de franci! CHELNERIA (inlrnd n cafenea, ctre Patron): Numai la bani v gndii! BCNEASA (ctre Gospodin, de la fereastr): Linitii-v, doamn! DOMNUL BTRN (ctre Gospodin): Linitii-v. doamn! BCNEASA: Oriict, i pare ru dup pisic. GOSPODINA: Pisicu mea, pisicua mea! DAISY: Da, cum s nu-i par ru, oriict! DOMNUL BTRN (sprijinind femeia i ndreptndu-se ctre una dintre mese, urmat fiind de toi ceilali): Luai loc. doamn. stai aici. (JEAN (Domnului Btrn): Ce spunei de asta? BCANUL (Logicianului): Ce spunei de asta? BCNEASA (lui Daisy, de la fereastr): Ce spunei de asta? PATRONUL (ctre Chelneri, n vreme ce Gospodina, n lacrimi, se aaz la o mas, legnnd cadavrul pisicii): Adu un pahar de ap pentru doamna. DOMNUL BTRN (ctre doamn): Luai loc, scump doamn! JEAN: Biata femeie! BCNEASA (de la fereastr): Sraca pisicu. BERENGER (Chelneriei): Mai degrab dai-i un coniac! PATRONUL (Chelneriei): Un coniac la doamna. (Arat spre Be'renger.) Domnul pltete!

Chelneri intr-n cafenea spunnd:

CHELNERIA: Am neles, un coniac. GOSPODINA (printre lacrimi): Nu vreau, n-am nevoie! BCANUL: i-a mai trecut o dat, adineauri, prin faa prvliei. JEAN (Bcanului): Nu era acelai! BCANUL (lui Jean): Ba parc... BCNEASA: Ba da, era acelai. DAISY: E a doua oar c trece pe-aici? PATRONUL: Eu cred c era tot la... JEAN: Nu, nu era acelai rinocer. Cel dinti avea dou cparne pe nas. era un rinocer din Asia. sta din urm n-avea dect un corn, era un rinocer de Africa!
Chelneri vine cu paharul de coniac.

DOMNUL BTRN: Iat i coniacul, o s v ntreasc. GOSPODINA (in lacrimi): Nuuu, nu vreeeauuu! BERENGER (dintr-o dat nervos, ctre Jean): Spui prostii! Cum ai fi putut s-i distingi coarnele! Fiara a trecut cu aa o vitez, nct abia am apucat s-l vedem... DAISY (femeii): Ba da. o s v fac bine! DOMNUL BTRN (lui Be'renger): Asta aa e, fugea repede. PATRONUL (ctre Gospodin): Gustai! E bun! BERENGER (lui Jean): Nici mcar n-ai fi avut timp s-i numeri coarnele... BCNEASA (Chelneriei, de la fereastr): F-o s deschid gura i d-i s bea. 30 31 BERENGER (lui Jean): i-n plus, mai era i-nvluit de norul de praf... DAISY (ctre femeie): Bei. doamn. DOMNUL BTRN: O mic-nghiitur, scump doamn... curaj... Chelneri fa i duce femeii paharul la buze; aceasta d s refuze, dar bea pn la urm. CHELNERIA: Aaaa! BCNEASA (de la fereastr, o dat cu Daisy): Aaaa! JEAN (lui Be'renger): Eu n-am capul ncloat. Eu calculez iute, am mintea limpede! DOMNUL BTRN (ctre femeie): V e mai bine? BERENGER (lui Jean): Haida-de, pi mergea cu capul n jos ! PATRONUL (femeii): Nu-i aa c-i bun? JEAN (lui Be'renger): Pi chiar de-asta se vedea mai bine. GOSPODINA (dup ce-a but): Pisica mea! BfiRENGER (iritat, lui Jean): Prostii I Prostii! BCNEASA (ctre femeie, de la fereastr): Am eu o alt pisic pentru dumneavoastr! JEAN (lui Be'renger): Eu? Prostii? ndrzneti s-mi spui mie c spun prostii? GOSPODINA (Bcnesei): N-am nevoie de alta! (Plnge din nou, legnndu-i pisica.) BERENGER (lui Jean): Da, chiar aa: prostii. PATRONUL (Gospodinei): Venii-v n fire. Asta e! JEAN (lui Be'renger): S tii c eu nu spun niciodat prostii! DOMNUL BTRN (Gospodinei): Fii un pic filosoaf! BERENGER (lui Jean): Nu eti dect un ins plin de pretenii! (Ridic vocea:) Un pedant... PATRONUL (ctre Jean si Be'renger): Domnilor, domnilor! BERENGER (continund, ctre Jean): Un pedant nesigur pe cunotinele pe care le are. fiindc, dac vrei s tii, rinocerul de Asia are un corn, iar cel de Africa - dou... Ceilali o prsesc pe Gospodin i i nconjoar pe cei doi, a cror discuie devine foarte dur. JEAN (lui Be'renger): Ba te neli, c dimpotriv. GOSPODINA (singur): Era aa de drgu! BERENGER: Facem pariu? 32 CHELNERIA: Vor s pun pariu. DAISY (lui Be'renger): Domnule Berenger, nu v enervai! JEAN (lui Be'renger): Nu pariez cu dumneata. Dumneata ai cele dou coarne. Asiaticule! CHELNERIA: Oh! BCNEASA (de la fereastr, ctre Bcan): tia or s se bat. BCANUL (ctre Bcneas): S-o crezi tu. E vorba de-un pariu! PATRONUL (lui Jean i Be'renger): Fr scandal aici! DOMNUL BTRN: Ei, zu, lsai... Care specie de rinocer n-are

dect un corn? (Ctre Bcan:) Dumneata eti comerciant, trebuie s tii! BCNEASA (de la fereastr): Aa e, dumneata tre' s tii. BERENGER (lui Jean): Eu n-am nici un corn i nici n-a purta vreodat! BCANUL (ctre Domnul Btrn): Da' nici comercianii nu pot s le tie pe toate! JEAN (lui Berenger): Ba da. BERENGER (lui Jean): i nici asiatic nu snt. Pe de alt parte, asiaticii snt i ei oameni ca toi oamenii... CHELNERIA: Da, asiaticii snt oameni ca mine, ca dumneata... DOMNUL BTRN (Patronului): Asta aa e. PATRONUL (Chelneriei): N-are nimeni nevoie de prerea dumitale. DAISY (ctre Patron): Are dreptate fata. i ei snt oameni ca noi. n tot acest timp Gospodina continu s plng. GOSPODINA: Era aa de drgu i bun. Era ca noi toi. JEAN (ieit din fire): Dar sTnt galbeni! Situat ntre Gospodin i grupul format mprejurul lui Jean i Berenger, Logicianul ascult atent ce se spune, fr s rosteasc nimic. JEAN: Domnilor, la revedere! (Lui Be'renger.) Pe dumneata nu te salut! GOSPODINA (acelai joc): i ne iubea aa de tare! (Plnge.) DAISY: Ei, haide, zu aa. Domnule Berenger, zu, domnule Jean... DOMNUL BTRN: Eu am avut prieteni din Asia. Dar poate c nu erau adevrai asiatici. PATRONUL: Eu am cunoscut asiatici adevrai. 33 CHELNERI {Bcnesei): Eu am un prieten asiatic. GOSPODINA {acelai joc): L-am avut nc de cnd era mic de tot! JEAN (la fel de furios): Snt galbeni! galbeni! foarte galbeni! BERENGER (lui Jean): n orice caz, dumneata eti rou de tot. BCNEASA (de la fereastr) i CHELNERI: Oh! PATRONUL: Hai, c se termin cu btaie! GOSPODINA (acelai joc): i era aa de curat Nu fcea dect la ldi. JEAN (lui Be'renger): Dac e aa, n-ai s m mai vezi niciodat. La ce-mi pierd eu timpul c-un imbecil? GOSPODINA (acelai joc): i tia s se fac neles, parc vorbea cu noi! Jean iese prin dreapta, foarte furios. Se mai ntoarce totui o dat, nainte de a iei definitiv. DOMNUL BTRN (Bcanului): Exist i asiatici albi, negri, bleu i alii ca noi. JEAN (lui Be'renger): Beivule! (Toi l privesc consternai.) BERENGER (ctre Jean): Nu-i permit! TOI (ctre Jean): Oh! GOSPODINA (acelai joc): Numai c nu putea s vorbeasc, n rest nelegea tot. DAISY (lui Be'renger): Nici dumneavoastr n-ar fi trebuit s-l nfuriai aa! BERENGER (lui Daisy): Nu-i aa din cauza mea PATRONUL (Chelnerifei): Du-te i caut un cociugel pentru animalul sta nenorocit! DOMNUL BTRN (lui Be'renger): Cred c avei dreptate: rinocerii din Asia au dou coarne, iar cei din Africa doar unul... BCANUL: Domnul susinea contrariul. DAISY (lui Be'renger): V-ai nelat amndoi! DOMNUL BTRN (lui Be'renger): Amndoi avei dreptate. CHELNERI (ctre Gospodin): Doamn, venii, v rog. o s-l bgm ntr-o cutie. GOSPODINA (plngnd n hohote): Asta niciodat! niciodat! BCANUL: mi pare ru, eu cred c domnul Jean avea dreptate. DAISY (se ntoarce ctre Gospodin): Doamn, zu, fii rezonabil ! 34 isy i Chelneri o conduc pe Gospodin ctre intrarea n cafenea. DOMNUL BTRN (ctre Daisy i Chelneri): Dorii s v nsoesc? BCANUL: Rinocerii din Asia au un corn, iar cei din Africa, dou. i invers. DAISY (Domnului Btrn): Nu e nevoie. Daisy i Chelneri intr n local, conducnd-o pe Gospodina la fel de neconsolat. BCNEASA (de la fereastr, ctre Bcan): Uf, i tu acum! ie nu-i place niciodat s ai idei ca toat lumea! BERENGER (aparte, n vreme ce toi ceilali discut despre numrul coarnelor): De fapt, Daisy are dreptate: nar fi trebuit s-l contrazic. PATRONUL (ctre Bcneas): Soul dumneavoastr are dreptate: rinocerul de Asia are dou coarne, iar cel african trebuie s aib dou. i viceversa. BERENGER (aparte): Nu suport s fie contrazis. Cea mai mic obiecie la spusele lui l scoate din srite. DOMNUL BTRN (Patronului): mi pare ru, dar greii, scumpe domn. PATRONUL (Domnului Btrn): V rog s m scuzai! BERENGER (aparte): E coleric, sta-i defectul lui. BCNEASA (de la fereastr ctre Domnul Btrn, Patron i Bcan): Dar poate c-s amndoi la fel.

BERENGER (aparte): La urma urmei, are o inim de aur i mi-a fcut nenumrate servicii. PATRONUL (ctre Bcneas): Dac unul are dou, atunci cellalt nu poate avea dect unul. DOMNUL BTRN: Dar poate c unul are doar unul. n vreme ce cellalt are dou. BERENGER (aparte): mi pare ru c n-am fost mai conciliant Dar i el, de ce s-a ncpnat aa? N-am vrut s se-ntmple aa. (Celorlali:) Totdeauna susine enormiti! Vrea mereu s-i epateze pe toi prin ct de multe tie. i nu admite-n ruptul capului c s-ar putea nela vreodat. DOMNUL BTRN (lui Be'renger): Avei dovezi? BERENGER: Ca s dovedesc ce? 35 DOMNUL BTRN: Afirmaia fcut adineauri i care a provocat o att de suprtoare controvers cu prietenul dumneavoastr. BCANUL (lui Berenger): Chiar aa: avei dovezi? DOMNUL BTRN {lui Berenger): De unde tiai dumneavoastr c un rinocer are dou coarne, iar cellalt doar unul? i care anume dintre ei e acela? BCNEASA: Nici el habar n-are. Aa cum nu tim noi, nu tie nici el. BERENGER: Mai nti c nici nu tim dac exist din cei cu dou coarne. Ba, la drept vorbind, eu cred c nu exist dect rinoceri cu un corn. PATRONUL: Dar hai s admitem c ar exista i cu dou: care-i unicorn, asiaticul? DOMNUL BTRN: Nu. Africanul e bicorn. Eu aa cred. PATRONUL: Cine-i bicorn? BCANUL: Nu cel din Africa. BCNEASA: Nu-i deloc uor s ne punem de acord. DOMNUL BTRN: n orice caz, problema se cuvine elucidat. LOGICIANUL (iese din expectativ): Domnilor, iertai-m c intervin. Problema nu e aceasta Dai-mi voie s m prezint. GOSPODINA (n lacrimi): E un logician! PATRONUL: Oh, un logician!
"* _----'.

DOMNUL BTRN (prezentndu-l pe Logician lui Berenger): Prietenul meu. Logicianul. BERENGER: ncntat. LOGICIANUL (continund): ...Logician profesionist: iat permisul meu. (iprezint actul.) BERENGER: Snt foarte onorat, domnule. BCANUL: Sntem cu toii
foarte onorai. PATRONUL: Aadar, Domnule Logician, sntei bun s ne spunei dac rinocerul african este unicorn ? DOMNUL BTRN: Sau bicorn... BCNEASA: i dac rinocerul din Asia e bicorn. BCANUL: Sau unicorn. LOGICIANUL: Problema nu se afl aici. Exact asta trebuie s demonstrez. BCANUL: Bine, dar am fi vrut i noi s tim... LOGICIANUL: Domnilor, lsai-m s vorbesc. DOMNUL BTRN: S-l lsm s vorbeasc. BCNEASA (Bcanului, de la fereastr): Las-l s vorbeasc. PATRONUL: V ascultm, domnule. LOGICIANUL (lui Berenger): Dumneavoastr m adresez n primul rnd. Dar i tuturor celor prezeni aici. BCANUL: i nou ni se adreseaz... LOGICIANUL: Vedei dumneavoastr, polemica s-a desfurat n jurul unei probleme de care, fr voia dumneavoastr, v-ai ndeprtat. La nceput, v ntrebai dac a fost sau nu vorba de acelai rinocer care a trecut pe-aici. Aceasta a fost ntrebarea. i la ea trebuie rspuns. BERENGER: n cel fel? LOGICIANUL: Iat cum: era posibil s fi vzut de dou ori acelai rinocer cu un singur corn... BCANUL (repetnd, pentru a nelege mai bine): De dou ori acelai rinocer... PATRONUL (acelai joc): Cu un singur corn... LOGICIANUL (continund): ...Dup cum puteai vedea de dou ori acelai rinocer, dar avnd dou coarne. DOMNUL BTRN (repetnd): Unul i acelai rinocer, cu dou coarne, de dou ori... LOGICIANUL: Asta este. Pe urm: puteai vedea mai nti un rinocer cu un corn i apoi un alt rinocer, tot cu un corn. BCNEASA (de la fereastr): Ha, ha... LOGICIANUL: i la fel de bine un prim rinocer cu dou coarne i un al doilea tot cu dou coarne. PATRONUL: Exact. LOGICIANUL: Acuma, dac ai fi vzut... BCANUL: Dac am fi vzut... DOMNUL BTRN: Da, dac am fi vzut... LOGICIANUL: Dac ai fi vzut prima dat un rinocer cu dou coarne... PATRONUL: Cu dou coarne...

LOGICIANUL: ...i a doua oar un rinocer cu un singur corn... BCANUL: Cu un singur corn. LOGICIANUL: ...nici asta n-ar fi fost concludent. PATRONUL: De ce? BCNEASA: Aoleu, ce chestie... Nu-neleg nimic. BCANUL: Mdeah, mdeah!
Bcneasa d din umeri i pleac de la fereastr.

36

37
LOGICIANUL: La urma urmei, este posibil ca rinocerul care-a trecut pe-aici prima dat s-i fi pierdut un corn ntre timp, iar cel care-a trecut al doilea s fie de fapt acelai. BERENGER: neleg, dar... DOMNUL BTRN {ntrerupndu-l pe Be'renger): Nu-l ntrerupei. LOGICIANUL: Este de asemenea posibil ca ambii rinoceri s fi fost din cei cu dou coarne i s i le fi pierdut pe toate-ntre timp. DOMNUL BTRN: E posibil. PATRONUL: Da, e posibil. BCANUL: Nu vd de ce nu ! BERENGER: Da, numai c... DOMNUL BTRN {ntrerupndu-I): Nu mai ntrerupei. LOGICIANUL: Dac putei dovedi c prima oar ai vzut un rinocer cu un corn, indiferent dac e african sau asiatic... DOMNUL BTRN: African sau asiatic... LOGICIANUL: ...i a doua oar un rinocer cu dou coarne... DOMNUL BTRN: ...cu dou coarne! LOGICIANUL: ...indiferent c acesta ar fi fost asiatic sau african... BCANUL: Asiatic sau african... LOGICIANUL (continundu-i demonstraia): ...abia din acest moment am putea s concluzionm c avem de-a face cu doi rinoceri diferii, fiindc e prea puin probabil ca un al doilea corn s-i fi putut crete n cteva minute, m rog, unul ct de ct vizibil... DOMNUL BTRN: Da, e prea puin probabil. LOGICIANUL (nctntat de propriul raionament): ... Aa ceva ar transforma un rinocer asiatic ntr-unui african... DOMNUL BTRN: Asiatic sau african. LOGICIANUL: ...i unul african ntr-unui asiatic... PATRONUL: African sau asiatic. BCANUL: Mda, mda LOGICIANUL: ...Or, aa ceva nu e cu putin n logica adevrat, adic o fptur nu se poate nate-n dou locuri simultan... DOMNUL BTRN: Nici mcar succesiv. LOGICIANUL (Domnului Btrn): Asta rmne de demonstrat. BERENGER {Logicianului): Asta mi se pare limpede, numai c nu rezolv nicidecum problema. 38 LOGICIANUL (surzndu-i lui Berenger cu un aer atoatetiutor): Dar bineneles, drag domnule, numai c, aa stnd lucrurile, problema e pus ntr-o manier corect. DOMNUL BTRN: E absolut logic. LOGICIANUL (i ridic plria): La revedere, domnilor.
Iese prin stnga, urmat de Domnul Btrn.

DOMNUL BTRN (ridiendu-i plria): Am onoarea, domnilor.


Salut cu plria i iese dup Logician. BCANUL: O fi logic... n acest moment iese din cafenea Gospodina, n inut de mare doliu, cu o cutie n mn, urmat fiind de Daisy i de Chelneri, ca la orice nmormntare. Cortegiul se ndreapt ctre ieirea din dreapta.

BCANUL (continund): ...O fi logic, dar oare putem noi admite ca pisicile noastre s fie strivite sub ochii notri de nite rinoceri cu un corn sau cu dou, fie ei asiatici sau africani?
Indic, printr-un gest teatral, cortegiul funebru care trece.

PATRONUL: Aa e, are dreptate! Nu putem ngdui ca' pisicile noastre s fie clcate-n picioare de un rinocer sau de orice altceva! BCANUL: Aa ceva nu putem ngdui! BCNEASA (ctre soul ei, scond capul prin ua prvliei): Hai, vino, or s-nceap s ne vin clienii! BCANUL (se ndreapt ctre prvlie): Nu, nu, aa ceva nu putem ngdui! BERENGER: N-ar fi trebuit s m cert cu Jean! (Patronului:) Aducei-mi, v rog, un pahar de coniac. Unul mare. PATRONUL: Imediat! (Intr n cafenea.) BERENGER (singur): N-ar fi trebuit, n-ar fi trebuit s-mi ies din fire! (Patronul vine cu paharul de coniac.) Acuma am inima prea grea ca s m duc la muzeu: mi voi cultiva spiritul alt dat. (Ia paharul i bea.)
CORTINA

ACTUL II PRIMUL TABLOU Decorul


Un birou din administraia unei ntreprinderi particulare - de exemplu, dintr-o mare editur de publicaii juridice. n fundal,

n centru, o u mare cu dou canaturi, deasupra creia atrn o tbli cu indicaia: EF SERVICIU. n fund, pe stnga, lng ua efului, msua cu maina de scris a lui Daisy. La peretele din stnga, ntre o u ce d afar pe scar i msua lui Daisy se afl o alt mas, pe care se gsete condica de prezen, unde funcionarii semneaz la venire. Apoi, la stnga, tot n prim-plan, o u d spre scar; se vd ultimele trepte ale scrii, partea de sus a balustradei i un mic palier. n prim-plan, o mas cu dou scaune. Pe mas: palturi, o climar, tocuri; e masa la care lucreaz Botard i Be'renger (cel dinti se va aeza pe scaunul din dreapta, cel de-al doilea - pe cel din stnga). Lng peretele din dreapta, o alt mas, mai mare, dreptunghiular, acoperitei i ea de palturi, tot felul de hrtii etc. Lng ea dou scaune (mai frumoase, mai importante") stau fa n fa: e masa la care lucreaz Dudard i domnul Boeuf. Dudard se va aeza pe scaunul lipit de perete, avndu-i n fa pe ceilali funcionari (el are gradul de ef-adjunct). ntre ua din fundal i peretele din dreapta, o fereastr. n cazul n care tntrul dispune de o fos de orchestr, ar fi preferabil s nu se pun dect o simpl ram de fereastr n prim-plan, cu faa la public. n colul din dreapta, nfundai, un cuier pe care snt agate halate cenuii sau vestoane mbtrnite. Eventual, cuierul poate fi plasat i el n prim-plan, lng peretele din dreapta. Lipite de perei, rafturi cu cri i dosare prfuite. n fund, pe stnga, deasupra rafturilor, nite tblie cu inscripii: JUR1SPRUDEN, CODURI; pe peretele din dreapta (ce poate fi uor oblic) tbliele indic: MONITORUL OFICIAL, LEGI FISCALE. Deasupra uii de la biroul efului de serviciu, o pendul arat ora nou i trei minute. La ridicarea cortinei, Dudard, n picioare, lng scaunul su, cu profilul drept nspre sal; de cealalt parte a biroului, cu profilul stng nspre sal, este Botard; ntre ei, tot lng birou, dar cu faa la public, eful de serviciu; Daisy st puin mai departe, la stnga efului, finind n mn un vraf de hrtii dactilografiate. nconjurat de cele trei personaje de la birou, aezat deasupra palturilor proaspete, se afl un ziar mare, desfurat. Cteva secunde dup ridicarea cortinei, personajele rmn imobile, n poziia n care va fi rostit prima replic, un moment de genul tableau vivant" (la fel trebuia s se ntmple la nceputul primului act). eful serviciului are cam cincizeci de ani; e mbrcat corect: costum bleumarin, rozeta Legiunii de Onoare, guler detaabil scrobit, cravat neagr, musta neagr i stufoas. Este domnul Papillon. Dudard: treizeci i cinci de ani; costum gri, cu mnecute de lustrin negru, ca s-i apere mnecile hainei. Poart ochelari, eventual. E destul de nalt - imaginea elementului (a cadrului) de viitor n administraie. Dac eful va fi avansat director adjunct, atunci Dudard va deveni ef de serviciu, de unde i antipatia lui Botard. Botard: tipul nvtorului la pensie, figur mndr, mustcioar alb, aizeci de ani, dar se ine foarte bine. tie tot, pricepe tot. Poart un basc pe cap, un halat lung i pe nasul viguros i se sprijin o pereche de ochelari. Dup ureche ine un creion. Are i el mnecute de lustrin. Daisy: tnr, blond. Mai trziu apare doamna Boeuf: femeie corpolent de vreo cincizeci de ani, plns i cu sufletul la gur. Personajele snt deci n picioare la ridicarea cortinei, stnd nemicate mprejurul mesei din dreapta. eful ine mina cu arttorul aintit ctre Botard, cu aerul c-i spune doar vezi i dumneata"! Botard, cu miniie n buzunarele halatului i un surs incredul atrnat pe buze, are aerul c replic nu m duce nimeni pe mine". Cu foile dactilografiate n mn, Daisy pare c-l sprijin cu privirea pe Dudard. Dup cteva secunde, Botard atac.

BOTARD: Snoave, poveti de adormit copiii. DAISY: Dar l-am vzut, am vzut rinocerul. DUDARD: Scrie la gazet, e clar, nu poi nega. BOTARD (dispre profund): Pfff! DUDARD: Dac scrie, scrie! Poftim, citete la fapte diverse. Citii tirea, domnule ef! DOMNUL PAPILLON: Ieri, duminic, n Piaa Bisericii din oraul nostru, la ora aperitivului, un pachiderm a clcat n picioare o pisic." DAISY: Nu chiar n Piaa Bisericii! DOMNUL PAPILLON: Asta-i tot. Nu se dau alte detalii. BOTARD: Pfff! DUDARD: Pi ajunge. E limpede. BOTARD: Nu-i cred eu pe ziariti. Toi mint, tiu eu ce zic. Nu cred dect ce vd eu cu ochii mei. Ca fost profesor, mie-mi 40

41
place lucrul precis, dovedit tiinific. Eu snt un spirit metodic i exact DUDARD: Ce-are-a face aici spiritul metodic? DAISY (lui Bolard): Mie mi se pare, domnule Botard, c tirea e foarte precis. BOTARD: Asta numeti dumneata precizie? Ia s vedem. Despre ce fel de pachiderm e vorba? Ce nelege un redactor de fapt divers printr-un pachiderm? Nu ne zice. i nu ne zice nici ce nelege prin pisic. DUDARD: Toat lumea tie ce-i aia o pisic. BOTARD: Dar e o pisic sau un motan? i ce culoare avea? De ce ras era? Nu snt rasist, ba nc snt antirasist. DOMNUL PAPILLON: Hai zu, domnule Botard, nu de asta-i vorba, ce-are-a face rasismul aici ? BOTARD: Domnule ef, v rog s m iertai, dar nu putei nega c rasismul este una dintre marile greeli ale veacului. DUDARD: Bineneles, n privina asta sntem cu toii de acord, numai c nu e vorba de... BOTARD: Domnule Dudard, n-o luai aa de uor. O serie de evenimente istorice ne-au dovedit din plin c rasismul... DUDRAD: Dar i repet c aici nu-i vorba de rasism. BOTARD: N-a zice. DOMNUL PAPILLON: Nu rasismul e-n chestiune acuma BOTARD: Nu trebuie s pierdem nici o ocazie de a denuna rasismul. DAISY: Dar v-am spus c aici nu-i nimeni rasist. Ai deplasat problema, aici e vorba pur i simplu de-o pisic strivit de-un pachiderm. Mai precis, de un rinocer.

BOTARD: Eu nu snt din Sud. Meridionalii au prea mult imaginaie. Poate c-a fost vorba de-un purice strivit de un oricel. i din chestia asta se face un capt de lume! DOMNUL PAPILLON (lui Dudard): Hai s-ncercm s punem lucrurile la punct. Zici c ai vzut cu ochii dumitale rinocerul plimbndu-se pe strzile oraului? DAISY: Nu se plimba: alerga. DUDARD: Eu - cu ochii mei - nu l-am vzut. Totui, oameni demni de crezare... BOTARD (l ntrerupse): Vezi bine c-i vorba de panglicari, dumneata ai ncredere n ziaritii care ar face orice ca s-i vnd nenorocitele lor de gazete i ca s le fac pe plac patronilor, ale cror slugi snt. Cum poi s crezi aa ceva tocmai dumneata, domnule Dudard, un jurist, un liceniat n drept! D-mi voie s rid, ha, ha, ha! : Dar eu l-am vzut. Eu am vzut cu ochii mei rinocerul, pun mna-n foc. BOTARD: Aa deci. Te credeam fat serioas! pAISY: Domnule Botard, eu n-am vedenii! i nu eram singur, erau muli oameni n jurul meu, care au vzut totul. BOTARD: Pfff! Precis c se uitau la cu totul altceva!... Nite lenei plimbrei, care umbl de colo-colo fiindc n-au ce face! DUDARD: Asta s-a ntmplat ieri, iar ieri a fost duminic. BOTARD: Uite c eu muncesc i duminicile. Eu nu stau s-i ascult pe preoii care v cheam la biseric i v mpiedic s venii la lucru, s v ctigai n sudoare pinea zilnic. DOMNUL PAPILLON (indignat): Asta-i prea de tot! BOTARD: Iertai-m, n-am vrut s v jignesc. N-am spus asta din dispre fa de religie, ci din lips de respect fa de ea. (Lui Daisy:) Mai nti, dumneata tii ce-i la un rinocer? DAISY: Este... este un animal foarte mare i ru! BOTARD: i te mai lauzi c ai o gndire precis! Domnioar, rinocerul... DOMNUL PAPILLON: N-o s ne ii acuma o lecie despre rinoceri. Nu sntem la coal. BOTARD: Din pcate.
nc de la ultimele replici, i-a fcut apariia Be'renger, urend prudent pe ultimele trepte de la intrare i deschiznd ncet ua dincolo de care se poate citi inscripia EDITURA JURIDIC.

DOMNUL PAPILLON (lui Daisy): Bun. E trecut de nou. Domnioar, adu-mi, te rog, condica de prezen. Cu att mai ru pentru cei care-au ntrziat! Daisy se ndreapt spre msua din stnga, cea cu condica de prezen, chiar n momentul n care intr Be'renger. BERENGER (intra n timp ce ceilali continu s discute): Bun dimineaa, domnioar Daisy. Sper c n-am ntrziat. BOTARD (lui Dudard i Papillon): Eu lupt contra ignoranei, oriunde dau de ea. DAISY (lui Berenger): Grbii-v, domnule Berenger. 42 43
j

BOTARD: Fie c-i n palate, fie c-i n colibe! DAISY (lui Berenger): Semnai repede de prezen! BERENGER: Oh, v mulumesc! eful s venit? DAISY (ducnd un deget la buze): Sssst! e aici! BERENGER: Deja? Aa de devreme? Se repede s semneze condica de prezen. BOTARD (continund): Pretutindeni. Chiar i n edituri. DOMNUL PAPILLON (lui Botard): Domnule Botard, eu cred c... BERENGER (semnnd n condic): Totui, nu-i dect nou i zece... DOMNUL PAPILLON (lui Botard): ...cred c depeti limitele politeii. DUDARD (lui Papillon): i mie mi se pare la fel, domnule. DOMNUL PAPILLON (lui Botard): N-o s-mi spui acuma c domnul Dudard, colegul i colaboratorul nostru, liceniat n drept i excelent funcionar, este un ignorant BOTARD: N-am s merg att de departe, ns, oricum, facultile i universitatea nu fac ct coala comunal. . , DOMNUL PAPILLON {ctre Daisy): Haide, unde-i condica de prezen? DAISY: Iat-o, domnule. (I-o ntinde.) DOMNUL PAPILLON: Ei, dar iat-l i pe domnul Berenger. BOTARD (lui Dudard): Universitarilor le lipsesc ideile clare, spiritul de observaie, simul practic. DUDARD (lui Botard): Ei, haide, zu! . BERENGER (lui Papillon): Bun ziua, domnule Papillon. (Tocmai se ndrepta spre cuier, ocolindu-i pe cei trei

brbai; i va scoate haina i-i va pune halatul ori un veston uzat, se va duce spre mas, va scoate din sertar mnecuele, va saluta etc.) Bun ziua i iertai-m, eram ct pe-aici s-ntrzii! Bun ziua, domnule Dudard, bun ziua, domnule Botard! DOMNUL PAPILLON: Ia spune, Berenger. ai vzut i dumneata rinoceri? BOTARD (lui Dudard): Universitarii snt spirite abstracte, habar n-au ce-i viaa! DUDARD: Prostii! BERENGER (continund s-i pregteasc uneltele de lucru, cu grab exagerat, ca pentru a-i compensa ntrzierea, ctre

Papillon, cu tonul cel mai natural din lume): Firete, am vzut! BOTARD (se ntoarce): Pfff! DAISY: Aa! Vedei bine c nu-s eu nebun! 0OTARD (ironic): Vai, dar domnul Berenger spune aa din elegan, cu toate c n-are un aer galant. DUDARD: E, oare, galanterie s spui c ai vzut un rinocer? BOTARD: Absolut, asta cnd e vorba s susii afirmaiile fanteziste ale domnioarei Daisy. Toat lumea e galant cu domnioara Daisy, ceea ce-i foarte normal... DOMNUL PAPILLON: Nu fi rutcios, Botard, domnul Berenger n-a luat parte la disputa noastr. Dumnealui abia a venit BERENGER (ctre Daisy): Nu-i aa c l-ai vzut? Noi am vzuL BOTARD: Pfff! E posibil ca domnul Berenger s fi crezut c-a vzut un rinocer. (Face, prin spatele lui Berenger, semnul c: dac bea atta...") Dumnealui e plin de imaginaie! Pentru dumnealui totul e posibil. BERENGER: Dar nu eram singur cnd am vzut rinocerul. Sau, poate, rinocerii. BOTARD: Nici mcar nu tie ci a vzut. BERENGER: Eram lng prietenul meu Jean!... Mai erau i ali oameni acolo. BOTARD: Dumneata delirezi, pe onoarea mea! DAISY: Era un rinocer unicorn. BOTARD: Pfff! Se pare c s-au vorbit amndoi ca s-i bat joc de noi. DUDARD (ctre Daisy): Cred mai degrab c aveau dou coarne, dac e s m iau dup ce-am auzit! BOTARD: Atunci ar cam fi timpul s v punei de acord. DOMNUL PAPILLON (se uit la ceas): Gata, s punem punct, domnilor, timpul trece. BOTARD: Ci ai vzut, domnule Berenger, unul sau doi rinoceri? BERENGER: Pi... BOTARD: Nu tii. Domnioara Daisy a vzut un rinocer unicorn. Rinocerul dumneavoastr tot un corn avea, sau dou? BERENGER: Pi aici e toat problema. BOTARD: E cam ciudat chestia, nu vi se pare? DAISY: Of! 44 45 BOT ARD: N-a vrea s v jignesc, ns nu cred deloc n povestea asta a dumneavoastr. Rinoceri n ara noastr... aa ceva nu s-a pomenit niciodat. DUDARD' E de-ajuns o singur dat! BOTARD: Aa ceva nu s-a mai pomenit! Numai n pozele din manualele de coal. Rinocerii dumneavoastr n-au putut nflori dect n creierele gospodinelor. BERENGER: Cuvntul a nflori" mi se pare cam deplasat, n cazul rinocerilor. DUDARD: Aa e. BOTARD (continund): Rinocerul dumitale e un mit. DAISY: Un mit? DOMNUL PAPILLON: Domnilor, cred c-i timpul s ne-apucm de lucru! BOTARD (lui Daisy): Un mit, aa ca farfuriile zburtoare! DUDARD: Dar e vorba totui de-o pisic omort, asta nu se poate nega! BERENGER: Snt martor. DUDARD (arat spre Berenger): Exist i martori! BOTARD: Ce s zic!!! Aa un martor! , < DOMNUL PAPILLON: Domnilor, v rog, domnilor! BOTARD (lui Dudard): Psihoz colectiv, domnule Dudard, psihoz colectiv! Ca i religia, care-i opiumul popoarelor! DAISY: Ei bine, eu cred,n existena farfuriilor zburtoare! BOTARD: Poftim!!! DOMNUL PAPILLON (ferm): Cred c-am depit msura Gata cu vorbria! Cu sau fr rinoceri, cu sau fr farfurii zburtoare, avem de lucru! Editura nu ne pltete ca s spunem poveti cu animale reale sau fabuloase! BOTARD: Fabuloase! DUDARD: Reale! DAISY: Foarte reale! DOMNUL PAPILLON: Domnilor, v mai atrag atenia o singur dat: sntei n orele de program. Dai-mi voie s ntrerup aceast polemic steril... BOTARD (rnit i ironic): Prea bine, domnule Papillon. doar dumneavoastr sntei eful. De vreme ce ne ordonai, noi ne vom supune. DOMNUL PAPILLON: Domnilor, haidei, mai repede. N-a vrea s-mi intru-n trista obligaie de a v reine din

leaf! Domnule Dudard, unde-i comentariul dumneavoastr despre legea represiunii antialcoolice? DUDARD: Tocmai l pun la punct, domnule ef. DOMNUL PAPILLON: ncearc s-l termini, e urgent. Dumneavoastr. Berenger i Botard, ai terminat de corectat reglementarea vinurilor zise cu denumire controlat"? BERENGER: Nu nc, domnule Papillon. dar e-aproape gata. DOMNUL PAPILLON: Terminai atunci de corectat mpreun. Tipografia ateapt. Dumneata, domnioar, adu-mi corespondena la semnat la mine-n birou. Grbete-te cu btutul. DAISY: Am neles, domnule Papillon.
Daisy se aaz la msu i ncepe s bat la main. Dudard se aaz i el i ncepe s lucreze. Berenger i Botard stau la msuele lor, cu profilul spre sal - Botard, cu spatele la ua dinspre scar. Botard e prost dispus, Berenger e moale i vistor. Berenger desface palturile pe mas i-i d manuscrisul lui Botard. Botard ncepe s bombne textul, n vreme ce domnul Papillon iese trntind ua.

DOMNUL PAPILLON: Pe curnd, domnilor! (Iese.) BERENGER (citete i corecteaz, n timp de Botard urmrete pe manuscris cu creionul): Reglementarea vinurilor zise cu denumire... (Corecteaz) Denumire cu n i r (corecteaz)... controlat... Vinurile din regiunea bordelezy regiune inferioar a colinelor superioare... BOTARD (lui Dudard): Asta nu e! E un rnd srit. BERENGER: nc-o dat: Vinurile zise cu denumire controlat..." DUDARD (lui Berenger i Botard): Nu mai striga aa, te rog. Nu se-aude dect vocea dumitale i m-mpiedici s.fiu atent la ce fac. BOTARD (lui Dudard, peste capul lui Berenger, relund discuia de adineauri. Cteva momente, Berenger corecteaz singur, micnd buzele fr nici un sunet.) E' o mistificare! DUDARD: Ce-i o mistificare? BOTARD: Cum ce? Povestea cu rinocerul! Numai propaganda dumneavoastr rspndete asemenea zvonuri! DUDARD (ntrerupe lucrul): Care propagand? BERENGER (intervine): Aici nu-i vorba de nici o propagand. DAISY (se ntrerupe din dactilografiat): Dac-i spun c am vzut... am vzut... i eu, i alii am vzut... 46 47 DUD ARD {lui Botard): M faci s rd! Auzi dumneata: propagand! Propagand pentru ce? BOTARD: Haida-de... n ce scop...? tii mai bine ca mine, nu mai face pe nevinovatul! DUDARD (suprndu-se): n orice caz, eu. domnule Botard, nu snt pltit de pontenegrini! BOTARD (rou de furie, trntete un pumn n mas): Asta-i o insult. N-o s permit... (Se ridic.) BfiRENGER: Haide, zu, domnule Botard... DAISY : Zu, v rog, domnule Dudard... BOTARD: A fost o insult... Brusc, se deschide ua de la biroul efului. Botard i Dudard se aaz rapid la loc. eful ine n min condica de prezen. La apariia lui se face dintr-o dat linite. DOMNUL PAPILLON: Domnul Boeuf n-a venit astzi? BERENGER (se uit mprejur): Chiar! Nu-i aici! DOMNUL PAPILLON: Firete. i-aveam nevoie de el! (Lui Daisy:) A anunat c-i bolnav, sau c s-a ntmplat ceva? DAISY: Nu mi-a spus nimic. DOMNUL PAPILLON (deschide larg ua i intr): Dac lucrurile continu aa, o s-l dau afar Nu-i prima dat cnd face aa. Am nchis ochii pn-acuma, dar nu mai merge... Are careva dintre voi cheia de la biroul lui? Exact acum i face apariia doamna Boeuf. Pe ultima replic a efului, deja am putut-o vedea urcnd scara -foarte repede - i deschiznd brusc ua. E speriat i rsufl precipitat. BERENGER: Iat-o pe doamna Boeuf! DAISY: Bun ziua, doamn Boeuf! DOAMNA BOEUF: Bun ziua, domnule Papillon! Bun ziua la toat lumea! DOMNUL PAPILLON: Unde-i soul dumneavoastr, doamn? Ce i s-a ntmplat de nu s-a putut deranja personal? DOAMNA BOEUF (cu sufletul la gur): V rog s-l scuzai... sl scuzai pe soul meu... A plecat la ai lui, la sfrit de sptmn. E un pic gripat. DOMNUL PAPILLON: E un pic gripat! pOAMNA BOEUF (i ntinde efului o hrtie): Iat, aici e telegrama de la el. Zice c sper s se ntoarc miercuri... (Aproape leinnd:) Dai-mi, v rog, un pahar cu ap... i un scaun... Be'renger i aduce, n centrul scenei, scaunul lui, pe care doamna Boeuf aproape c se prbuete. DOMNUL PAPILLON (ctre Daisy): Aducei-i un pahar cu ap! DAISY: Imediat.

// aduce paharul i-o ajut s bea n timpul urmtoarelor replici. DUDARD (efului): Trebuie c-i cardiac. DOMNUL PAPILLON: E foarte neplcut absena domnului Boeuf, dar asta nu-i un motiv s se agite-n halul sta! DOAMNA BOEUF (ca greutate): Nu-i asta... Nu-i asta... Am fost... M-a urmrit tot drumul un... un rinocer... de-acas i pn-aici... BERENGER: Unul cu un corn sau cu dou coarne? BOTARD (pufnete-n rs): M faci s rd! DUDARD (indignat): Las-o s vorbeasc! DOAMNA BOEUF (fcnd un mare efort ca s precizeze i artnd cu degetul n direcia scrii): E-acolo, acolo, jos, la intrare. Are aerul c vrea s urce ncoace. n acest moment se aude un zgomot. Treptele scrii se vd prbuindu-se sub o greutate formidabil. De jos, se aud rgete furioase. Palierul scrii e necat ntr-o mare de praf; cnd praful se va risipi, n locul scrii se va vedea o gaur neagr. DAISY: Doamne? Dumnezeule! DOAMNA BOEUF (pe scaun i cu mna la inim): Oh! Ah! Berenger se-ndreapt iute spre ea, i plmuiete uor obrajii i-i d ap. BERENGER: Stai linitit, doamn. n acest timp, Papillon, Dudard i Botard fug spre stnga, deschid ua i se-ngrmdesc pe palier, nconjurai de-un nor de praf. Rgetele se aud din nou.

48 49
DAISY (Doamnei Boeuf): V e mai bine, doamn Boeuf? DOMNUL PAPILLON (de pe palier): Uite-l. Eacolo! Da' tiu c-i uria! BOTARD: Eu nu vd nimic. E o iluzie. DUDARD: Ba da, ba da, acolo jos, uite-l cum se-nvrte-n cerc. DOMNUL PAPILLON: Domnilor, nu mai e nici o ndoial. Se-nvrte n cerc. DUDARD: Nu va putea urca. Nu mai are scar. BOTARD: E ciudat Ce s fie toat chestia asta? DUDARD (se ntoarce la Be'renger): Vino s vezi. Hai, vino s-i vezi rinocerul. BERENGER: Vin acuma. (Se precipit n direcia palierului, mpreun cu Daisy care o prsete pe Doamna Boeuf.) DOMNUL PAPILLON (lui Be'renger): Hai, privete, dumneata care eti specialist n rinoceri, uit-te. BERENGER: Nu snt deloc specialist n rinoceri... DAISY: Oh, uitai-v... cum se nvrtete. Ai zice c-l doare ceva... oare ce-o vrea? DUDARD: Ai zice c e-n cutarea cuiva (Lui Botard:) Ei, acuma l vezi? BOTARD (ursuz): Ei da, l vd acuma. DAISY (domnului Papillon): Poate c toi avem vedenii, chiar i dumneavoastr... BOTARD: Eu n-am niciodat vedenii. Acolo jos e ntr-adevr ceva DUDARD (lui Botard): Ceva ?!? Ce? DOMNUL PAPILLON (lui Be'renger): E un rinocer, nu-i aa? E cel pe care l-ai vzut, nu? (Ctre Daisy:) i dumneata, nu? DAISY: Absolut BERENGER: Are dou coarne. E un rinocer african sau mai degrab asiatic. Of! nu mai tiu dac rinocerul african are unul sau dou coarne. DOMNUL PAPILLON: Ne-a sfrmat scara: foarte bine, c tot trebuia s se ntmple asta ntr-o zi! Ehe! de ct vreme am cerut eu la Direcia General s se fac trepte din ciment n locul scrii steia putrede... DUDARD: i eu, domnule ef. am trimis un raport n acest sens, chiar sptmna trecut. DOMNUL PAPILLON: Trebuia s se ntmple o dat i-o dat. Era previzibil. Am avut dreptate. DAISY (ironic, lui Papillon): Ca de obicei! 50 BERENGER (lui Dudard i Papillon): Ei, haide, zu, bicornismul l caracterizeaz pe rinocerul din Asia ori pe cel african? Iar unicomismul e specific celui african ori celui din Asia? DAISY: Biata fiar, tot mugete i se-nvrte de colocolo. Ce-o vrea. oare? Oh, uite-l c se uit la noi! (n direcia animalului:) Pisu, pisu, pisu... DUDARD: N-o s-l mai i alini acuma! Fr-ndoial c nu-i domesticit... DOMNUL PAPILLON: n orice caz, n-ai cum s-l mngi: nu se poate ajunge la el. (Rinocerul rage cumplit.) DAISY: Bietul animal. BERENGER (continu, ctre Botard): Dumneata, care tii attea, ce crezi? E cumva invers? bicornismul ar fi specific... DOMNUL PAPILLON: Dumneata aiurezi, drag

Berenger, eti nc ameit, are dreptate Botard. BOTARD: Cum este cu putin ca ntr-o ar civilizat... DAISY (lui Botard): De acord. Numai c vorba e: exist sau nu? BOTARD: Este o mainaiune infam! (Gest de orator de tribun, cu degetul ndreptat ctre Dudard, fulgerndu-l cu privirea.) E numai vina dumitale! DUDARD: De ce a mea i nu a dumitale? BOTARD (furios): Vina mea? Numai pe cei necjii cade vina ntotdeauna Dac n-ar depinde dect de mine... DOMNUL PAPILLON: Hai c, fr scar, sntem n pom. DAISY (lui Botard i Dudard): Linitii-v. Nu-i momentul, domnilor! DOMNUL PAPILLON: Asta-i numai din cauza Direciei Generale. DAISY: O fi. Dar vorba e cum coborm deaicea? DOMNUL PAPILLON (glumete amuzat, mngind-o pe obraz pe juna dactilograf): Te voi lua n brae i vom sri mpreun! DAISY (nltur mna efului): Nu pune mna dumitale zgrunuroas pe faa mea, elefantule! DOMNUL PAPILLON: Glumeam i eu!
ntre timp, doamna Boeuf s-a ridicat i s-a alturat grupului de pe palier. Cteva clipe privete foarte ncordat mersul rinocerului, dup care scoate un strigt teribil.

DOAMNA BOEUF: Doamne! S fie oare cu putin? BERENGER: Ce este. doamn? DOAMNA BOEUF: E soul meu! E Boeuf, srmanul meu Boeuf. ce i s-a-ntmplat? 51 DAISY: Sntei siguri? DOAMNA BOEUF: dl e, l recunosc. (Rinocerul i rspunde printr-un muget violent, dar tandru.) DOMNUL PAPILLON: Ca s vezi! De data asta-l dau definitiv afar din serviciu. DUD ARD: Are asigurare? BOTARD (aparte): Acuma am neles... DAISY: Cum s mai plteasc Asigurrile ntr-un caz ca sta? DOAMNA BOEUF (lein n braele lui Berenger): Alj! Doamne! BERENGER: Oh! DAISY: S-o ducem de-aici!
Ajutat de Dudard i Daisy, Berenger o trage pe doamna Boeuf nspre scaunul ei de adineauri.

DUDARD (n timpul transportului"): Nu v mai necjii, doamn Boeuf! DOAMNA BOEUF: Ah! Oh ! DAISY: O s se-aranjeze, cine tie... DOMNUL PAPILLON (lui Dudard): Juridic, ce se poate face? DUDARD: Trebuie ntrebat la contencios. BOTARD (privind cortegiul i ridicnd braele): Asta-i nebunie pur! Ce societate! (Fuge ctre doamna Boeuf, o bate uor peste obraji, aceasta scoate un ah", nchide ochii, e din nou lovit peste obraji, n vreme ce Botard vorbete.) n tot cazul, doamn, s fii sigur c voi spune totul comitetului de aciune. Nu-mi voi abandona niciodat un coleg la nevoie. Toate astea se vor afla. DOAMNA BOEUF (i revine n simiri): Bietul meu puior, nu pot s-l las aa, srmanul de el. (Rgetele se aud iari de jos.) Auzi-l cum m cheam. (Cu tandree:) M cheam. DAISY: V e mai bine, doamn Boeuf? DUDARD: i-a revenit. BOTARD (Doamnei Boeuf): Avei toat ncrederea n sprijinul delegaiei noastre. Vrei s devenii membr a comitetului nostru ? DOMNUL PAPILLON: Iar o s ntrziem cu lucrrile. Domnioar Daisy, te rog, corespondena!... DAISY: Mai nti trebuie s aflm cum vom iei de aici. DOMNUL PAPILLON: Asta-i o problem. Pe fereastr. Se ndreapt cu toii ctre fereastr, n afar de doimna Boeuf, prbuit pe scaun, i Botard, care rmn n mijlocul scenei. BOTARD: tiu de unde vin toate astea. DAISY (de la fereastr): E prea sus. BERENGER: Poate c ar trebui s chemm pompierii, s-vin ei cu scrile! DOMNUL PAPILLON: Domnioar Daisy, mergei n biroul meu i chemai pompierii.
PapUlon d s se ia dup ea. Daisy iese prin spate, ridic telefonul i o auzi cum spune: Alo, alo! pompierii?" - dup care urmeaz un zgomot vag de conversaie telefonic.

DOAMNA BOEUF (se ridic brusc): Nu-l pot lsa aa, nu-l pot lsa aa. DOMNUL PAPILLON: Dac dorii s divorai... avei acum un motiv ntemeiat. DUDARD: Va fi, fr ndoial, n defavoarea lui. DOAMNA BOEUF: Nicidecum! Srcuul! nu-i momentul smi prsesc soul ntr-o stare ca aceasta BOTARD: Sntei o femeie dintr-o bucat. DUDARD (doamnei Boeuf): Dar ce-o s facei?
Doamna Boeuf merge repede spre palier.

BERENGER: Atenie!

DOAMNA BOEUF: Nu pot s-l las aa, nu pot s-l abandonez. DUDARD: Oprii-o { DOAMNA BOEUF: l iau cu mine acas. DOMNUL PAPILLON: Ce vrea s fac?!? DOAMNA BOEUF (e gata s sar-n golul scrii): Gata, puiule, vin acuma, vin. BERENGER: O s sar! BOTARD: E datoria ei. DUDARD: N-o s poat.
Toi - cu excepia lui Daisy, care-i la telefon - se afl n preajma doamnei Boeuf - care sare. Berenger ntinde mna ca s-o opreasc, dar rmne cu rochia ei n mini.

BERENGER: N-am reuit 52 53


De jos, se aude mugetul tandru al rinocerului.

DOAMNA BOEUF: Am venit, puiule, am venit. DUDARD: A aterizat clare pe spinarea lui. BOTARD: Ca o amazoan! VOCEA DOAMNEI BOEUF: Haide acas, dragule, s ne-ntoarcem la noi acas. DUDARD: Au plecat n galop.
Dudard, Be'renger, Botard i Papillon revin n scen i se aaz la fereastr.

BERENGER: Merg repede. DUDARD (ctre Papillon): Ai clrit cndva, nu-i aa? DOMNUL PAPILLON: Mai demult... puin... (ntorcndu-se ctre ua din fund.) N-a terminat de telefonat nici acuma!... BERENGER {privind n urma rinocerului): Snt departe de-acuma. Nu se mai vd. DAISY {ieind): Tare greu i-am prins pe pompieri!... BOTARD {n chip de concluzie a unui monolog interior): Deci aa! DAISY : ...Greu i-am mai prins pe pompieri!... DOMNUL PAPILLON: Arde peste tot? BERENGER: Snt de aceeai prere cu domnul Botard: atitudinea doamnei Boeuf a fost ntr-adevr emoionant. E o femeie cu suflet DOMNUL PAPILLON: Vorba e c acum am lips un funcionar, pe care va trebui s-l nlocuiesc. BERENGER: Chiar credei c nu ne va mai fi util? DAISY: Nu, nu-i vorba de alte incendii, dar pompierii au fost chemai la ali rinoceri. BERENGER: La ali rinoceri? DUDARD: Cum adic, la ali rinoceri? DAISY: Pi da, la ali rinoceri. Au fost semnalai cam peste tot n ora. Azi-diminea erau apte, iar acum aptesprezece. BOTARD: Ce v ziceam eu! DAISY (continund): Ba chiar treizeci i doi - nu e o cifr oficial, dar va fi cu siguran confirmat. BOTARD (ceva mai puin convins): Pfff! Se exagereaz. DOMNUL PAPILLON: Dar or s vin s ne scoat de-aici? BERENGER: Mie mi-e cam foame!...

54
DA: Da, or s vin. Pompierii snt pe drum! DOMNUL PAPILLON: Ca i lucrul nostru. DUDARD: Eu zic c-i un caz de for major. DOMNUL PAPILLON: Va trebui s recuperm orele-astea pierdute. DUDARD: Care va s zic, domnule Botard, mai ai de gnd s f T BOTARD: Delegaia noastr se opune la desfacerea contractului lui Boeuf fr preaviz. DOMNUL PAPILLON: Nu eu decid. S vedem concluziile anchetei. BOTARD (lui Dudard): Nu, domnule Dudard, nu neg evidena rinoceric. N-am negat-o niciodat. DUDARD: Eti un om de rea-credin. DAISY: Ah, da. Sntei un om de rea-credin. BOTARD: V repet: n-am negat-o niciodat. Am vrut pur i simplu s tiu ct de departe se poate merge. Dar eu, unul, tiam prea bine ce se ntmpl. Eu nu constat pur i simplu fenomenul. Eu l neleg i-l explic. Cel puin, l-a putea explica dac... DUDARD: Pi atunci explic-ni-l! DAISY: Explicai-ni-l, domnule Botard. DOMNUL PAPILLON: Hai, explic-ni-l, de vreme ce i-o cer colegii. BOTARD: Am s v explic... DUDARD: Te ascultm. DAISY: Snt foarte curioas. BOTARD: Am s vi-l explic... ntr-o zi... DUDARD: De ce nu acum, imediat? BOTARD (ctre Papillon, amenintor): Noi doi o s ne explicm numaidect. (Ctre ceilali:) Eu cunosc prea bine cauza lucrurilor, dedesubturile istoriei. DAISY: Care dedesubturi? BERENGER: Ce dedesubturi?

DUDARD: A vrea s tiu i eu care snt dedesubturile astea... BOTARD (continund, amenintor): tiu i numele tuturor celor rspunztori. Numele trdtorilor. Nimeni nu m poate nela pe mine. Am s v dezvlui scopul i semnificaia acestei provocri! i voi demasca pe instigatori. BERENGER: Pi cine s fi avut vreun interes ca s... DUDARD (lui Botard): Divaghezi, drag Botard. 55 DOMNUL PAPILLON: Gata cu divagaiile. BOTARD: Divaghez? Eu divaghez?!? DAISY: Adineauri ziceai de noi c-am avut halucinaii. BOTARD: Adineauri, da. Dar acum halucinaia a devenit provocare. DUDARD: i, m rog, cum s-a petrecut evoluia aceasta, dup prerea dumitale? BOTARD: sta-i secretul lui Polichinelle. domnilor! Copil s fii i tot l nelegi. Numai ipocriii se prefac c nu-l neleg.
Se aude zgomtul mainii de pompieri. Se aud semnalul, apoi scrinetul frinelor, iar maina oprete brusc sub fereastr.

DAISY: Au venit pompierii! BOTARD: Asta nu poate s rmn aa. Vor trebui fcute schimbri. DUDARD: Domnule Botard, aici nu-i vorba de nici o semnificaie ascuns. Rinocerii exist - asta-i totul i nimic altceva. DAISY {la fereastr, privind n jos): Pe aici, domnilor pompieri.
De jos, se aud un scnnit de fierrie, apoi zgomotele mainii.

O VOCE DE POMPIER: Ridicai scara. BOTARD (lui Dudard): Eu snt cel care deine cheia evenimentelor. Am un sistem de interpretare infailibil. DOMNUL PAPILLON: Chiar de azi dup-amiaz va trebui s-nce-pem s recuperm orele pierdute.
Apare captul scrii de pompieri care se aga de fereastr.

BOTARD: Cu att mai ru pentru afacerile de birou, domnule Papillon. DOMNUL PAPILLON: Ce-o s zic Direcia General? DUDARD: E un caz excepional. BOTARD (arat spre fereastr): Nu putem fi obligai s mergem cu toii pe acelai drum. Trebuie s ateptm s se repare scara. DUDARD: Dac-i rupe careva yreun picior, asta va cauza necazuri Direciei Generale. DOMNUL PAPILLON: Aa e.

56
Apare casca unui pompier, apoi purttorul ei. BERENGER (ctre Daisy, artnd spre fereastr): Dup dumneata, domnioar Daisy. POMPIERUL: Haidei, domnioar.
Pompierul o ia n brae pe Daisy i dispare cu ea.

DUDARD: La revedere, domnioar Daisy. i pe curnd! DAISY (disprnd): Pe curnd. domnilor! DOMNUL PAPILLON (la fereastr): S-mi dai un telefon mine diminea. O s venii s batei corespondena la mine acas. (Lui Be'renger.) Domnule Berenger. v atrag atenia c nu sntem n vacan i c ne vom relua lucrul imediat ce aceasta va fi posibil. (Ctre ceilali doi:) M-ai neles, domnilor? I DUDARD: neles, domnule Papillon. BOTARD: Bineneles: vom fi exploatai pn la ultima pictur de snge! POMPIERUL (reapare la fereastr): Cine-i la rnd? DOMNUL PAPILLON (ctre ceilali trei): Haidei. DUDARD: Dup dumneavoastr, domnule Papillon. BERENGER: Dup dumneavoastr, domnule ef. BOTARD: Dup dumneavoastr, firete. DOMNUL PAPILLON (lui Berenger): Adu-mi mapa de coresponden; e acolo.'pe masa domnioarei Daisy.
Be'renger se duce dup coresponden i-i aduce mapa lui Papillon.

POMPIERUL: Gata, grbii-v. Nu-i vreme de pierdut, mai avem i alte apeluri. BOTARD: Ce v-am zis eu!
CM mapa sub bra, Papillon escaladeaz fereastra.

DOMNUL PAPILLON (ctre pompieri): Fii ateni la dosare. (Se ntoarce cu capul spre Dudard, Botard i Berenger:) Domnilor, la revedere. DUDARD: La revedere, domnule Papillon. BERENGER: La revedere, domnule Papillon. DOMNUL PAPILLON (a disprut; i se aude doar vocea): Fii ateni la hrtii! 57 VOCEA DOMNULUI PAPILLON: Dudard ! Nu uita s-nchi?i biroul cu cheia! DUDARD (strignd): N-avei nici o grij, domnule Papillon! (Lui

Botard:) Dup dumneata, domnule Botard. BOTARD: Domnilor, cobor. i din acest moment voi lua contact cu autoritile competente. Am s fac eu lumin n acest fals mister. (Se ndreapt ctre fereastr.) DUDARD (lui Botard): Pi eu ziceam c, pentru dumneata, totul e deja clar! BOTARD {escaladnd fereastra): M las rece ironia dumitale. Ceea ce vreau eu e dovada, s am dovezi, documente ca s pot proba trdarea voastr. DUDARD: Bine, dar e absurd... BOTARD: Insulta dumitale... DUDARD (l ntrerupe): Dumneata m-ai insultat... BOTARD (disprnd): Eu nu insult. Eu dovedesc. VOCEA POMPIERULUI: Ei, haide, gata... DUDARD (lui Berenger): Ce faci n dup-amiaza asta? Am putea s mergem la un pahar. BIiRENGER: Te rog s m ieri. Am s profit de ziua asta liber ca s-i fac o vizit prietenului meu Jean. Totui, trebuie s m mpac cu el. Ne-am desprit suprai i vina a fost a mea
Capul pompierului reapare la fereastr.

POMPIERUL: Haidei. BERENGER (arat spre fereastr): Dup dumneata. DUDARD: Dup dumneata. BERENGER: Ah, nu, asta nu - dup dumneata DUDARD: Nici nu m gndesc. Dup dumneata. BERENGER: Te rog foarte mult, dup dumneata! POMPIERUL: Haide, grbii-v odat! DUDARD: Dup dumneata, dup dumneata. BERENGER: Dup dumneata, dup dumneata.
Escaladeaz amndoi simultan fereastra. Pompierul i ajut s coboare, n timp ce se las cortina. SFRITULTABLOULUI TABLOUL AL DOILEA Decorul Acas la Jean. Structura dispozitivului scenic este aproximativ aceeai ca n primul tablou al acestui act. Adic scena e mprit n dou. La dreapta, ocupnd trei sferturi sau patru cincimi din scen (depinde de lrgimea acesteia) se vede camera lui Jean. nfund, lng perete, patul lui Jean, n care acesta doarme. n centrul scenei, un scaun i un fotoliu, cel n care se va aeza Berenger. n dreapta, la mijloc, o u duce ctre baie. Cnd Jean se va duce n baie, se va auzi zgomotul robinetului, apoi al duului. n stnga camerei, un perete desparte scena n dou. n nijloc, ua ce d spre scar. Dac se dorete un decor mai puin realist, idic mai stilizat, se poate pur i simplu monta ua, fr zidul 'sparilor. n stnga scenei se vede scara, cu ultimele trepte ce ajung la $a lui Jean, apoi balustrada palierului. Mai jos, n fundal, se zrete irtea de sus a unei ui cu geam deasupra creia st scris: PORTAR. uu ridicarea cortinei, Jean e n pat, sub cuvertur, cu spatele la public. Tuete. Dup cteva momente apare Berenger, urcnd pe ultimele trepte ie la scar. Bate la u. Jean nu rspunde. Berenger bate din nou.

BERENGER: Jean (Bate iari.) Jean!


Ua din fundul palierului se ntredeschide i apare chipul unui'btrnel cu brbu alb.

BTRNELUL: Ce se-ntmpl? BERENGER: Am venit s-l vd pe Jean, domnul Jean, prietenul meu. BTRNELUL: Credeam c m caut pe mine. i pe mine m cheam tot Jean. Deci e vorba de cellalt VOCEA SOIEI BTRNELULUI (din fundul camerei): E pentru noi? BTRNELUL (se ntoarce ctre femeia al crei chip nu-l vedem): E pentru cellalt. BERENGER (bate): Jean! BTRNELUL: Nu l-am vzut ieind. Asear l-am vzut. i n-arta prea bine. BERENGER: tiu eu ce are. E din cauza mea. BTRNELUL: Poate c nu vrea s deschid. Mai ncercai. 59 VOCEA SOIEI BTRNELULUI: Jean, nu mai pierde timpul cu flecreala! Jean! BERENGER (bate): Jean! BTRNELUL (ctre femeie): Un moment... Of, of... (nchide ua si dispare.) JEAN (culcat n pat, cu spatele la public i cu o voce rguit): Cine e? BERENGER: Am trecut s te vd, drag Jean. JEAN: Cine-i acolo? BERENGER: Eu, Berenger, te deranjez? JEAN: Ah, tu erai! Intr. BERENGER (d s deschid): Ua e nchis. JEAN: Of... imediat... (Se ridic destul de greu i, ntr-adevr, cam mahmur. Are o pijama verde, iar prul i e n dezordine.) Imediat. (ntoarce cheia n broasc.) Imediat. (Se bag la loc sub ptur.) Intr. BERENGER (intrnd): Bun, Jean. JEAN (din pat): Ct e ceasul? Nu trebuia s fii la birou? BERENGER: Eti nc-n pat? Nu eti la birou? Scuz-m, poate te

deranjez. JEAN (tot cu spatele): Ciudat. Nu-i recunosc vocea. BERENGER: Nici eu nu-i recunosc vocea. JEAN (tot cu spatele): Ia loc. BERENGER: Eti bolnav? (Jean rspunde printr-un mormit.) Am venit s-i spun c-am fost un stupid s m supr pe tine dintr-o chestie ca aia. JEAN: Ce chestie? BERENGER: Pi... ieri... JEAN: Ce ieri? Ieri, unde? BERENGER: Ai uitat? Apropo de rinocer, de nenorocitul la de rinocer. JEAN: Ce rinocer? BERENGER: Rinocerul... sau, m rog, nenorociii ia de rinoceri de i-am vzut... JEAN: Ah, da. mi-aduc aminte... dar cine i-a spus c rinocerii snt nenorocii? BERENGER: Eh, vorba vine... JEAN: Bine. Atunci s nu mai vorbim despre asta. BERENGER: Eti foarte drgu. JEAN: i? BERENGER: n orice caz, vreau s-i spun c-mi pare ru c am susinut... cu atta... ncrncenare, cu atta ncpnare... i cu furie... ei da, ce s mai zic... Am fost un prost, ce mai!-jEAN: NU m mir deloc din partea ta. BERENGER: Te rog s m ieri. jEAN: NU m simt prea bine. (Tuete.) BERENGER: Asta se vede, altfel nai sta n pat (Schimb tonul.) tii. Jean, am avut amndoi dreptate. JEAN: Referitor la ce? BERENGER: Referitor la... chestia aia. Te rog nc o dat s m ieri c revin la lucrul acesta, dar o s-o fac pe scurt Drag Jean, in s-i spun c amndoi, fiecare-n felul lui, am avut dreptate. Lucrul e dovedit acuma. Exist-n ora rinoceri cu dou coarne i rinoceri cu un corn. JEAN: Exact ce-i ziceam eu! Ei bine. cu att mai ru. BERENGER: Da, cu att mai ru. JEAN: Sau cu att mai bine - tot aia e! BERENGER (coninund): De unde vin unii i de unde ceilali, sau: de unde vin ceilali i de unde unii - asta conteaz prea puin. Unicul lucru care conteaz n ochii mei este existena ca atare a rinocerilor, fiindc... JEAN (se ntoarce i se aaz pe marginea patului, cu faa la Berenger): Nu prea m simt bine, nu m simt bine deloc... BERENGER: Vai, mi pare tare ru! Dar ce ai? JEAN: Nu prea tiu ce, am aa, un ru, o stare proast... -BERENGER: Te simi slbit? JEAN: Nicidecum. Ba dimpotriv, fierb pe dinuntru. BERENGER: Vreau s spun... adic trebuie c ai o stare de slbiciune trectoare. Asta i se poate ntmpla oricui. JEAN: Mie nu mi s-a mai ntmplat niciodat. BERENGER: Atunci poate c-i un exces de sntate. Nici prea mult energie nu-i bun ntotdeauna. Asta dezechilibreaz sistemul nervos. JEAN: Am un echilibru perfect (Vocea i se face din ce n ce mai groas.) Snt foarte sntos la trup i la cap. Ereditatea mea... BERENGER: Dar firete, sigur c da... dar poate c-ai rcit. Ai cumva febr? JEAN: Habar n-am. Ba da, cred c am puin febr. M doare capul. BERENGER: O mic migren. Pi atunci, te las, dac vrei... JEAN: Ba nu. rmi, nu m deranjeaz. BERENGER: Eti i rguit. 60 61 JEAN: Rguit? BERENGER: Da, un pic rguit, d-aia nu-i recunoteam vocea. JEAN: Dar de ce s fiu rguit? Nu mi s-a schimbat vocea. Mai degrab ie i s-a schimbat. BERENGER: Vocea mea? JEAN: Pi, de ce nu? BERENGER: E posibil. Nu mi-am dat seama pn acuma JEAN: Dar ce, eti tu capabil s-i dai vreodat seama de ceva? (i pune palma pe frunte.) Cred c m doare capul, uite-aici, n frunte, aici m doare, cred c m-am lovit! (Vocea i se face i mai groas.) BERENGER: Cnd te-ai lovit? JEAN: Habar n-am. Nu-mi aduc aminte. BERENGER: Dar te-ar fi durut atunci. JEAN: Cred c m-am lovit n somn. BERENGER: Dar te-ar fi trezit ocul. Precis c ai visat c te loveti. JEAN: Eu nu visez niciodat. BERENGER (continund): Trebuie c durerea de cap te-a luat n somn i ai uitat c-ai visat, sau, mai degrab, i aduci aminte. dar incontient! JEAN: Eu, incontient? Snt foarte stpn pe gndurile mele i nu m las niciodat-n deriv. Merg drept. Eu ntotdeauna am mers drept de tot BERENGER: tiu asta. Cred c n-am tiut eu s m fac neles. JEAN: Fii mai clar. N-are nici un rost s-mi spui

chestii neplcute. BERENGER: Deseori, atunci cnd ne doare capul, avem impresia c ne-am lovit la cap. (Se apropie de Jean:) Dac te-ai lovit, trebuie s ai vreun cucui la frunte. (Se uit la fruntea lui Jean:) Da, exact, uite: ai un cucui. JEAN: Un cucui? BERENGER: Da. Unul mic. JEAN: Unde? BERENGER (arat spre fruntea lui Jean): Uite, chiar aici, deasupra nasului. JEAN: N-am nici un cucui. Nimeni n familia mea n-a avut vreo-dat. BERENGER: Ai o oglind? JEAN: Ei, pe dracu! (se pipie:) S-ar zice c totui am ceva. M duc n baie, s m uit n oglind. (Se ridic brusc i se duce la baie. Be'renger se uit-n urma lui. Din baie:) Ai dreptate, am 62 o umfltur. (Se ntoarce-n camer, ceva mai verde la fa:) Ai dreptate, trebuie c m-oi fi lovit pe undeva. BERENGER: Ari i foarte ru. Eti verde la fa. jEAN: Vd c-i place la nebunie s-mi spui chestii urte.' Dar tu te-ai uitat cum ari? BERENGER: Te rog s m ieri, n-am vrut nicidecum s te supr. JEAN (tare amrt): Nu s-ar zice. BERENGER: Respiri foarte greu. Te doare-n gt? (Jean se aaz din nou pe paf.) Dac te doare-n gt, nseamn c-i o anghina... JEAN: De ce-a avea o anghina? BERENGER: Asta nu-i ceva ruinos, i eu am anghine. Las^m s-i iau pulsul. (Se ridic i-i ia pulsul.) JEAN (ca glasul i mai rguit): O s-mi treac! BERENGER: Ai pulsul normal, nu te speria. JEAN: Da'nu-s deloc speriat De ce a fi? BERENGER: Ai dreptate. Cteva zile de odihn i gata, i trece. JEAN: N-am vreme de odihn, trebuie s-mi fac rost de mncare. BERENGER: Dac i-e foame, atunci n-ai mare lucru. Totui, i-ar prinde bine cteva zile de repaus. Ar fi mai prudent Ai chemat un doctor? JEAN: N-am eu nevoie de doctori. BERENGER: Ba da, trebuie s chemi un doctor. JEAN: N-ai s-mi aduci tu un doctor dac eu n-am chef de-aa ceva M-ngrijesc eu i singur. BERENGER: Ru faci c n-ai ncredere-n medicin. JEAN: Doctorii inventeaz boli care nu exist. BERENGER: Asta nu pleac dintr-un sentiment negativ: le inventeaz tocmai din plcerea de a-i ngriji pacienii. JEAN: Inventeaz boli, inventeaz boli! BERENGER: Poate c le inventeaz. Dar tot ei le vindec. JEAN: Eu n-am ncredere dect n veterinari. BERENGER (care i ia din nou ncheietura minii): Parc i se umfl venele, pulseaz foarte puternic. JEAN: Asta-i un semn de for. BERENGER: Bineneles, un semn de sntate, de for... Numai I c, totui...
Se uit i mai atent la antebaul lui Jean, cu toate c acesta i-l retrage violent.

JEAN: Ce tot m studiezi ca pe-o dihanie nemaivzut?

63
BERENGER: Pielea... JEAN: Ce-i cu pielea mea? Am eu ceva cu pielea ta? BERENGER:Mi se pare c... s-ar zice c-i schimb culoarea. C se nverzete. (D s apuce mna lui Jean)) i se nsprete. JEAN (retrgndu-i mna): Nu m mai pipi afta Ce dracu' te-a apucat? M enervezi. BERENGER (aparte): Poate c e mai grav dect credeam. (Lui Jean:) Trebuie s chemm un doctor. (Se duce spre telefon.) JEAN: Las telefonu-n pace! (Se repede la Be'renger i-l bruscheaz. Be'renger se clatin pe picioare.) Ce te bagi unde nu-ti fierbe oala? BERENGER: Bine, bine. Era spre binele tu. JEAN (tuete i respir foarte greu): tiu eu mai bine ce-i bine pentru mine i ce nu. BERENGER: Vd c respiri foarte greu. JEAN: Respir fiecare cum poate! ie nu-i place respiraia mea -mie nu-mi place respiraia ta. Respiri foarte slab, aa de slab. net ai zice c-ai s dai ortu' popii-n cteva minate. BERENGER: N-am puterea ta. JEAN: i ce? Eu te trimit la doctor ca s-i redea puterea? Nu. Aa c face fiecare ce vrea. BERENGER: Nu mai tuna i fulgera aa mpotriva mea tii bine c-i snt prieten. JEAN: Nu exist prietenie. Nu cred n prietenia dumitale. BERENGER: Acuma m superi. JEAN: N-ai dect s te superi. BERENGER: Dragul meu Jean... JEAN: Eu nu snt dragul tu Jean! BERENGER: Vd eu c eti tare mizantrop astzi. JEAN: Ei, asta-i bun! Acuma snt mizantrop. Mizantrop! Uite-aa-mi place mie: s fiu mizantrop! BERENGER: tiu eu c nc-mi pori pic pentru disputa de ieri. Recunosc nc o dat: a fost numai din vina

mea. i tocmai de-asta am venit: ca s m scuz. JEAN: Despre ce disput tot vorbeti? BERENGER: Pi i-am mai spus... chestia cu rinocerul! JEAN (nu-l aude): De fapt, eu nu-i dp.tp.stpj^onmeni. M las. Y&cSmnmd^vabj^d^ig^\&u^o^e s nu-mi stea-n ^ fac praf. le_c^ fac praf. __^ ~,__^_________ BERENGER: tii bine c eu nu-i voi fi niciodat un obstacol. JEAN: Eu am mereu un scop. i m reped spre el. BERENGER: Ai perfect dreptate. Cred, totui, c treci printr-o criz moral. (De cteva momente Jean traverseaz camera de la un capt la altul ca o fiar n cuc. Be'renger l observ i, din timp n timp, se trage uor din calea lui. Vocea lui Jean se face din ce n ce mai rguit). Nu te enerva, nu te enerva. JEAN: Adineauri m simeam prost n haine, acum m deranjeaz i pijamaua! (Se nchide i se deschide la bluz.) BERENGER: Vai. dar ce-are pielea ta? JEAN: Iar te iei de pielea mea? E pielea mea i n-am de gnd s-o schimb cu a ta. BERENGER: Parc-i de toval. JEAN: E mai dur. Rezist la intemperii. BERENGER: i eti din ce n ce mai verde. JEAN: Vd c azi ai mania culorilor. Iar ai viziuni: iar ai but! BERENGER: Ieri am but, nu astzi. JEAN: E rezultatul unui ntreg trecut de desfrnare. BERENGER: i-am promis c m las, tii bine: eu ascult de sfaturile prietenilor. Nu m simt umilit de asta. ba dimpotriv. JEAN: M do'are-n cot. Brrr... BERENGER: Ce-i? Ai zis ceva? JEAN: N-am zis nimic. Am fcut brrr... asta m amuz. BERENGER (l privete n ochi): Ai auzit ce i s-a ntmplat lui Boeuf? S-a transformat ntr-un rinocer. JEAN: Ce zici c i s-a ntmplat? BERENGER: S-a transformat ntr-un rinocer! JEAN (i face vnt cu poalele bluzei): Brrr... BERENGER: Ei haide, zu. nu mai glumi. JEAN: Dar las-m s rsuflu, e dreptul meu. Snt la mine acas. BERENGER: Dar ce? Am zis eu altceva? JEAN: Te rog s nu m mai contrazici. Mi-e cald. mi-e cald. Brrr... Ateapt-m o clip. M duc s m rcoresc. BERENGER (n vreme ce Jean se repede nspre baie): Asta-i de la febr. Din baie se aude curgnd apa de la robinet, o dat cu pufiiiturile lui Jean. JEAN (de alturi): Brrr... BERENGER: Are frisoane. E de ru, dau telefon la doctor. Se ndreapt din nou ctre telefon, dup care se retrage brusc, auiindu-l pe Jean. 64 65 JEAN: Zi aa, bietul Boeuf a devenit rinocer. Ah, ah, ah... Cred c s-a deghizat i i-a btut joc de tine. (Scoate capul prin ua de la baie. E foarte verde. Deasupra nasului, umfltura i-a mai crescut.) S-a deghizat. BERENGER (plimbndu-se prin camer, fr s se uite la Jean): S fii sigur c toat povestea avea un aer foarte serios. JEAN: Ei, asta e: e treaba lui. BERENGER (se ntoarce n direcia lui Jean, care reintr n baie): E sigur c n-a fcut-o nadins. Schimbarea s-a fcui mpotriva voinei lui. JEAN (de alturi): Ce tii tu ! BERENGER: Cel puin aa e de presupus. JEAN: Dar dac a fcut-o nadins? Ai? ia spune: dac-a fcut-o anume? BERENGER: M-ar mira. Cel puin doamna Boeuf n-avea ctui de puin aerul c-ar ti ceva n sensul sta... JEAN (cu vocea foarte groas): Ah, ah, ah! Grsana de madam Boeuf! Vai de capul ei. O idioat! BERENGER: Idioat sau nu... JEAN (intr rapid i i arunc bluza pe pat, n timp ce Berenger se ntoarce cu discreie. Jean - care e verde pe piept i pe spate - reintr n baie): Boeuf nu i-ar fi spus niciodat nevesti-sii ce-are de gnd... BERENGER: Te-neli. Snt un cuplu foarte unit. JEAN: Eti tu sigur de asta? Hum, hum, brrr... BERENGER (se ndreapt spre baie, dar Jean i nchide ua-n nas): Foarte unit Dovada e c... JEAN (de alturi): Boeuf avea viaa lui personal, avea rezervat un col numai al lui n strfundul sufletului... BERENGER: Cred c n-ar fi trebuit s-i vorbesc de asta. Mi se pare c-i face ru. JEAN: Ba dimpotriv, m uureaz. BERENGER: Hai, zu, te rog, las-m s chem un

doctor. JEAN: i interzic absolut. i s tii c mie nu-mi plac ncpnaii. (Revine n camer. Berenger se trage un pas napoi, speriat: Jean este acum i mai verde i vorbete cu greutate. Vocea i-a devenit de nerecunoscut.) De fapt, dac s-a preschimbat n rinocer cu sau fr voia lui. poate c asta i-a fcut bine. BERENGER: Ce tot spui?!? Cum poi s crezi c... JEAN: Tu vezi peste tot numai ru. Poate c aa i-a plcut lui! Uite-aa a avut el chef! Nu vd ce chestie formidabil ar fi. BERENGER: Bineneles, n-ar fi nimic formidabil n asta. Numai c m ndoiesc c i-a fcut ntr-adevr plcere. JEAN: i de ce nu, m rog! BERENGER: Mi-e greu s spun de ce. Asta trebuie s-o nelegi i singur. JEAN: Ii spun eu c nu-i nimic ru n asta! La urma urmei, rinocerii snt nie_ fiine CcLLnoi- Au ret dreptul la" via, p_oatc chiar mai mult ca noi. BERENGER: Cu condiia s nu ne distrug dreptul nostru la via. i dai seama de diferena de mentalitate? JEAN (ntr-un du-te-vino permanent la baie): i se pare preferabil condiia noastr? BERENGER: Oriict, avem i noi morala noastr, care mi se pare incompatibil cu a lor. JEAN: Moral! Mai slbete-m cu morala, ce-i aia moral? Morala trebuie depit! BERENGER: i ce pui n locul ei? JEAN (aceeai micare): Natura. BERENGER: Natura?!? JEAN (acelai joc): Natura are legilejeLMorala e antinaturaljL___ 1 BERENGER: Dac neleg eu bine, tu vrei s-nlocuieti legea moral prin legea junglei. JEAN: Acolo-i de mine, acolo-i viaa! BERENGER: Aa vine vorba. Dar, n fond, nimeni n-ar... JEAN (l ntrerupe, n acelai du-te-vino): Trebuie s ne reconstituim viaa din temelii. Trebuie s ne ntoarcem la integritatea primordial. BERENGER: Nu snt deloc de acord cu ce spui. JEAN (rsuflnd cu zgomot): Eu vreau s respir. BERENGER: Bine, dar gndete-te: nu-i dai seama c noi avem o filosofie de via pe care animalele astea n-o au, un sistem cu totul aparte de valori? Un sistem construit de omenire de-a lungul unor veacuri ntregi!... JEAN (din baie): Trebuie drmat, aa va fi mult mai bine. BIIRENGER: NU, zu, eu cred c glumeti. Nu te pot lua n serios, tu faci poezie... JEAN: Brrr... (Aproape c mugete.) BERENGER: Nu te tiam poet JEAN (iese din baie): Brrr... (Mugete din nou.) BERENGER: Prea te cunosc bine ca s cred c ntr-adevr crezi aa. tii la fel de bine ca mine c eu, adic omul... JEAN (l ntrerupe): Omul... S nu mai pronuni cuvntul sta! 66 67 BERENGER: Adic vreau s spun fiina uman... umanismul... JEAN: Gata cu umanisjmmJL_S-a perimat Eti un sentimental ridicol. (Reintr n baie.) BERENGER: M rog... totui... spiritul... JEAN (din baie): Lozinci! Vorbeti ntimai-pfostii,^spuicliee... BERENGER: Prostii?!? JEAN (din baie, cu o voce foarte groas, foarte greu de neles). Absolut BERENGER: Drag Jean, m mir s te-aud vorbind astfel. Ce naiba, i-ai pierdut minile? De fapt, ce vrei? Chiar i-ar plcea s devii rinocer? JEAN: De ce nu? Eu n-am prejudecile tale.-----, BERENGER: Vorbete mai clar, nu neleg ce spui. Vorbeti foarte greu. JEAN (tot din baie): Casc-i urechile! BERENGER: Ce-ai spus? JEAN: Casc-i urechile. Am zis: de ce s nu fii rinocer? Mie-mi plac schimbrile. BERENGER: Tocmai tu s vorbeti aa... (Tace brusc, fiindc apariia lui Jean e de-a dreptul nspimnttoare: e verde complet, iar n frunte i-a crescut cornul de rinocer.) Doamne, chiar c i-ai pierdu! capul! (Jean se repede la pat, arunc ptura pe jos, bolborosete fr sens, scoate tot felul de zgomote.) Nu mai fi aa de furios, hai, calmeaz-te. Nu te mai recunosc! JEAN (abia se mai distinge ce spune): E cald... foarte cald... Totul trebuie dat jos, hainele m zgrie. totul zgrie. (i d jos pantalonul de la pijama.) BERENGER: Ce faci? Nu te mai recunosc. Tu, care erai att de pudic! JEAN: Mlatina! Mlatina! BEJAENGER: Uit-te la mine! Parc nici nu m vezi! Nici nu m auzi! JEAN: Ba te aud foarte bine! Te vd foarte bine! D s-l mpung pe Berenger, care se trage napoi.

BERENGER: Fii atent! JEAN (rsufind zgomotos): Pardon. (Dup care se avnt cu toat viteza n baie.) BERENGER (d s ias prin ua din stnga, dup care se ntoarce i merge spre baie.) Nu. nu pot s-l las n halul sta. mi-e prieten. (De-acuma i se aude vocea din baie:) Am s chem doctorul! Zu, Jean, e absolut necesar s chemm doctorul! JEAN (din baie): Nu. BERENGER (n baie): Ba da. Linitete-te, Jean, eti ridicol. Doamne, cornul i se lungete vznd cu ochii!... Eti un rinocer! JEAN (din baie): Am s te calc n picioare, am s te tvlesc sub copite!
Zgomot teribil n baie, rgete, obiecte care cad, o oglind se sparge; Berenger iese ngrozit, abia reuete s-nchid ua, ndrtul creia se simt greutatea i furia cu care mpinge Jean.

BERENGER (mpinge de u): E rinocer! E rinocer! (Reuete s nchid ua. Haina i e gurit de cornul rinocerului, corn care strpunge ua de la baie. n timp ce din baie continu s se aud zgomote furioase, mugete i glasul lui Jean abia articulnd simt c turbez", nenorocitule" etc, iar ua st s se prbueasc, Berenger fuge ctre ieire.) n viaa mea n-a fi crezut aa ceva, tocmai din partea lui! (Deschide ua de la palier i bate la ua vecinului:) Hei, avei un rinocer n cldire! Chemai poliia! Chemai poliia! (Ua se deschide.) BTRNUL (scoate capul)... Ce vi s-a-ntmplat? BERENGER: Chemai poliia! Avei un rinocer n cldire! VOCEA SOIEI BTRNULUI: Jean, ce zice? Ce-are"de face trboiul sta? BTRNUL (ctre femeia dinuntru): Habar n-am ce zice. Cic a vzut UH rinocer. BERENGER: Da, un rinocer n cas. Chemai poliia. BTRNUL: Ce manier! S dai buzna i s deranjezi oamenii aa!
fi nchide ua n nas.

BERENGER (da buzna pe scar): Hei, portar, madam portreas, e un rinocer aici! Chemai poliia! (Se deschide ua de la portreas i apare un cap de rinocer.) Altul! (Urc napoi scrile, cu toat viteza. D s intre la Jean, ezit, apoi se ndreapt iari spre ua Btrnelului, moment n care aceasta se deschide i apar dou capete de rinocer.) Doamne Dumnezeule! Cerule mare! (Berenger reintr n camera lui, Jean, unde Jean continu s se lupte cu ua de la baie. 68 69 Be'renger se repede" la fereastr - aceasta este figurat pur i simplu printr-o ram, cu faa la sal. E la captul puterilor, gata s se prbueasc i abia reuete s-ngaime:) Doamne Dumnezeule, Doamne Dumnezeule! (Cu un mare efort ncalec fereastra, apoi trece i cellalt picior, e gata s sar, cnd se retrage nfricoat: n aceeai clip, prin fosa de orchestr defileaz n mare vitez o mulime de coarne de rinocer. Be'renger se retrage iute i privete pe fereastr:) Alii! O turm ntreag de rinoceri traverseaz strada! O armat de rinoceri coboar bulevardul! (Privete n toate prile) Pe unde s ies? Pe unde s ies? Mcar dac s-ar mulumi s mrluiasc doar prin mijlocul drumului! Dar vd c invadeaz i trotuarele! Pe unde s ies deaici! (nnebunit, fuge rnd pe rnd la toate uile i iari la fereastr, n timp ce ua de la baie se clatin, iar dinuntru se aud mugetele lui Jean. Jocul continu aa cteva secunde. De fiecare dat cnd Be'renger trece prin faa uii Btrnului sau d s treac pe scar, apar capete de rinocer, care intr i ies din camere. In fine, revine i se uit pe fereastr): Turme de rinoceri! i s mai zici c-i un animal solitar! Fals. Trebuie s revizuim complet teoria jn privina lor! Au drmat toate bncile de pe bulevard! (i frnge minile.) Ce s fac, ce s fac? (Se plimb iari disperat de la o u la alta, dar peste tot se mpiedic de alte i alte capete de rinocer. Cnd trece din nou prin faa bii, ua e la un pas s cad. Be'renger. se lipete ngrozit de perete, strignd:) Rinocerii! Rinocerii! (Alte zgomote din baie: ua acesteia st s se prbueasc.)
CORTINA

ACTUL AL TREILEA Decorul


Aproape totul e la fel ca n tabloul precedent. Camera lui Be'renger, care seamn izbitor cu camera lui Jean; numai cteva detalii - una sau dou mobile n plus - indic faptul c e vorba de alt locuin. n stnga, scara de la palier. O u n fundal. Nu exist loja portresei. n fund, un pat pe care e lungit Be'renger, cu spatele la public. Un fotoliu, o msu

70
de telefon. Eventual, nc o msuf i un scaun. n fund, o fereastr deschis. n avanscen, rama unei ferestre. Berenger zace mbrcat pe nat, cu capul bandajat. Probabil c viseaz urt, ntruct tresare n somn.

BERENGER: Nu! (Pauz.) Coarnele, fii ateni la coarne! (Pauz. Dincolo de fereastr, din strad, se aud zgomotele rinocerilor.) Nu! (Se zbate n somn i cade din pat. Se trezete n sfrit, i duce mna la frunte cu un aer ngrozit, apoi se duce spre oglind i i scoate bandajul, n vreme ce afar Zgomotele se ndeprteaz. Suspin uurat cnd i d seama c nu i-a crescut nici un corn. Se clatin puin, se ndreapt spre pat, dup care se ridic iute, se duce la mas, ia o sticl de coniac i d s-i toarne; dup o lupt surd cu sine, pune sticla i paharul la loc.) Voin, s am voin! (D s se-n-tind pe pat, dar se aud iari zgomotele rinocerilor. i duce mna la inim.) Oh! (Se duce spre fereastr i privete afar. Zgomotele nceteaz. Se ndreapt spre

msua cu sticla, ezit nc o dat, dup care - cu un gest ce va s zic: Acum, ce mai conteaz!" - i umple paharul i-l d peste cap. Pune sticla i paharul la loc i tuete. Pn i propria-i tuse pare c-l sperie. Tuete din nou i ascult cu atenie zgomotul pe care-l face. nc o dat se privete-n oglind, dup care deschide fereastra: afar zgomotele se nteesc. Tuete din nou.) Nu. Nu-i la fel!
Berenger se linitete, nchide fereastra, i pipie cretetul pe deasupra bandajului, se-ndreapt spre pat i pare c va adormi. Apare Dudard urnd ultimele trepte ale scrii; ajunge pe palier i bate la ua lui Berenger.

BERENGER (tresare speriat): Ce? Ce este!? DUDARD: Berenger, eu snt. am venit s vd ce faci! BERENGER: Cine e acolo? DUDARD: Eu snt! Eu. BERENGER: Care eu? DUDARD: Eu, Dudard. BERENGER: Ah, tu erai. Intr. DUDARD: Nu te deranjez? (D s intre.) Ua e-ncuiat. BERENGER: Stai s deschid. Of! (Deschide. Intr Dudard.) DUDARD: Bun, Berenger. BERENGER: Bun, Dudard, ct e ceasul? DUDARD: i deci tot aici, baricadat n cas. i-e mai bine acum?

71
BERENGER: Iart-m, nu-i recunoteam vocea. (Deschide fereastra.) Ah, da, da, m simt mai bine, cred. DUDARD: Vocea mea nu s-a schimbat. Eu am recunoscut-o pe-a dumitale. BERENGER: Iart-m, mi s-a prut c... n sfrit, e la fel. Nici vocea mea nu s-a schimbat, aa-i? DUDARD: Pi de ce s se fi schimbat? BERENGER: Nu i se pare c snt... c a fi... puin rguit? DUDARD: Nu mi se pare deloc. BERENGER: Ce bine. Acuma m-am linitit. DUDARD: Dar ce ai? BERENGER: Nimic, nu tiu. Nu se tie niciodat. Orice voce se poate schimba, nu? DUDARD: Crezi c ai rcit? BERENGER: Sper c nu... sper c nu. Dar ia loc, stai. Stai n fotoliu. DUDARD (se aaz n fotoliu): Nici acum nu te simi mai bine? Tot te mai doare capul? (Arat spre bandajul de pe fruntea lui Be'renger) BfiRENGER: Ah, da, tot timpul m doare capul. Dar n-am nici un cucui, nu-i aa? Nu m-am lovit de nimic, nam nici o umfltur, vezi? (i scoate bandajul i-i arat lui Dudard fruntea.) DUDARD: Nu. n-ai nici o umfltur. Nu vd nimic. BERENGER: i sper nici s n-am vreod<.;* Niciodat. DUDARD: Pi dac nu te loveti deloc, de unde s faci cucuie? BERENGER: Dac ntr-adevr nu vrei s te loveti, atunci nu te vei lovi! DUDARD: Pi bineneles. Nu-i vorba dect s fii atent Dar de fapt ce se ntmpl cu dumneata? Eti nervos, agitat. Precis c-i din cauza migrenei. Dar nu te mai agita atta, micarea i face mai ru. BERENGER: Migren? S nu vorbim de migren. Nu mai vorbi de migren. DUDARD: E i foarte normal s ai dureri de cap, dup toate emoiile prin care ai trecut BERENGER: mi revin foarte greu. DUDARD: Atunci nu-i nici o mirare c te doare capul. BERENGER (fuge la oglind i i scoate iari bandajul): Nimic... tii, uite-aa ncepe. DUDARD: Ce s-nceap? BERENGER: ...Mi-e team s nu devin altcineva. nUDARD: Ei haide, haide, linitete-te i stai jos. Dac tot forfoteti de colo-colo, te vei enerva i mai ru. BERENGER: Aa e, ai dreptate. S m calmez. (Se aaz.) Nu m mai ntorc, tii? DUDARD: Da, tiu. Din cauza lui Jean. BERENGER: Da. Din cauza lui Jean. firete, dar i din cauza altora. DUDARD: mi dau seama c ai fost ocat serios. BERENGER: Oricine-n locul meu... chiar i pentru mai puin i ar fi fost ocat, nu crezi? DUDARD: Ah, desigur, dar oricum, nu trebuie s exagerezi. sta nu-i un motiv pentru ca un om ca dumneata... BERENGER: Mi-ar fi plcut s te vd n locul meu. Jean mi-era cel mai bun prieten. Iar schimbarea asta care s-a produs sub ochii mei... toat furia aia a lui! DUDARD: Da, neleg. E i normal, ai fost decepionat, nu te mai gndi la asta acum. BERENGER: Dar cum s nu m gndesc? Biatul sta aa de blnd,'jin raa.re aprtor al umanismului! Cine-ar fi crezut? Tocmai el, tocmai el! Ne cunoatem din... dintotdeauna. Niciodat n-a fi bnuit, n ruptul capului, c ar fi putut evolua astfel. Eram mai sigur de el dect de mine nsumi... S-mi fac el mie una ca asta! DUDARD: Dar n-a fost nicidecum ceva ndreptat special mpotriva dumitale. BERENGER: Totui, cam aa prea. Dac l-ai fi vzut atunci...

dac i-ai fi vzut faa... DUDARD: Asta fiindc ntmpltor erai atunci la el acas. Totul s-ar fi petrecut la fel, indiferent cine ar fi fost n locul dumitale. BERENGER: Dat fiind ntregul nostru trecut n comun, ar fi trebuit s se rein s fie aa tocmai n faa mea DUDARD: Prea te crezi i dumneata buricul pmntului, prea crezi c tot ce se ntmpl i-e destinat anume! Nu eti dumneata inta universului. BERENGER: Poate c ai dreptate. Trebuie s-ncerc s-mi vin n fire. Totui, fenomenul e nelinititor. De fapt, ce mai, eu, unul, snt rvit de tot. Cum se poate explica toat chestia asta? DUDARD: Pentru moment eu nu gsesc nici o explicaie satisfctoare. Constat faptele, pur i simplu. Le nregistrez. Ce exist trebuie s poat fi explicat O curiozitate a naturii, o bizarerie, o extravagan, un joc - cine tie? 72 73 BERENGER: Jean era un ins foarte orgolios. n ce m privete, eu n-am ambiii. M mulumesc s fiu aa cum snt. DUDARD: Poate c-i plcea aerul curat, aerul de ar... spaiul larg... Poate c simea nevoia s se destind. Nu zic asta ca s-l scuz... BERENGER: Te neleg, sau, m rog, ncerc. i totui, chiar dac voi fi acuzat c n-am spirit sportiv, sau c snt un mic-burghe/ fixat n lumea lui cea strmt, tot voi rmne la credina mea. DUDARD: Dar bineneles c fiecare rmnem cu credina noastr. Dar, dac e aa, de ce te mai neliniteti atta pentru cteva cazuri de rinocerit? Poate c-i vorba pur i simplu de-o boal. BERENGER: Pi tocmai asta e: mi-e fric s nu fie contagioas. DUDARD: Ah, nici s nu te gndeti la asta. Chiar c dai lucrurilor o importan exagerat. Cazul lui Jean nu este simptomatic. Nu este reprezentativ. Chiar dumneata ai spus adineauri c Jean era foarte orgolios. Eu cred c (iart-m c-i brfesc prietenul) eu cred c era un surescitat, era cam slbatic, un excentric. i nu inii originali snt cei care~conleaza7 ci omul de mijloc? BERENGER: Atunci totul e limpede. Vezi! i mai spuneai c nu poi explica fenomenul. Pi chiar acum ai dat o explicaie plauzibil. Da, ca s ajungi n halul sta trebuie s treci printr-o criz, s ai un acces de nebunie... Totui, el prea a avea argumente, prea c a reflectat asupra chestiunii, c i-a cldit temeinic hotrrea... Dar Boeuf? i cu Boeuf s-a ntmplat la fel? i ceilali? Cum a fost cu toi ceilali? DUDARD: Mai rmne ipoteza epidemiei. E ca gripa. tim cum e cu epidemiile. BERENGER: Nici o epidemie n-a fost ca asta. Dar dac boala vine din colonii? DUDARD: n tot cazul, nu poi pretinde c Boeuf i toi ceilali au fcut ce-au fcut numai ca s-i fac ru dumitale. Nu s-ar fi ostenit atta numai pentru asta. BERENGER: Asta aa e. Asta m linitete... dei poate c. dimpotriv, asta tocmai c agraveaz lucrurile! (De afar se aude zgomotul copitelor de rinoceri.) Poftim: auzi? (Se repede la fereastr.) DUDARD: Ei, las-i n pace! (Berenger nchide geamul.) Ce ru i fac? Zu, eti obsedat - i asta nu-i bine. Te epuizezi nervos. Ai suferit un oc, de acord. Dar nu mai cuta cu lumnarea altele. Tot ce-i trebuie acum e sncerci s-i revii. 74 BERENGER: M ntreb dac snt ntr-adevr imun. nUDARD: Oricum, boala nu e mortal. Exist i boli sntoase. Snt convins c cine dorete se nsntoete. O s treac, n-ai grij. BERENGER: Dar nu se poate s nu lase urme! Un astfel de dezechilibru organic nu poate s treac aa, ct ai bate din palme... DUDARD: E trector, nu-i mai face griji. BERENGER: Chiar crezi? DUDARD: Cred, da. Presupun. BERENGER: Dar dac persoana nu dorete... dac nu vrea. ca ntr-adevr s ia boala asta, atunci n-o ia, nu-i aa?... Bei un coniac?
Se ndreapt ctre mas, unde se gsete sticla de coniac.

DUDARD: Nu, nu te deranja, nu vreau, mulumesc. Dac simi nevoia, servete-te, nu te jena de mine. Dar fii atent: o s te doar capul dup aceea. BERENGER: Alcoolul e bun contra epidemiilor. Imunizeaz. De exemplu, omoar microbii gripei. DUDARD: Dar poate c nu toi microbii, de la toate bolile. Despre rinocerit - nu se tie nc... BERENGER: Jean nu bea niciodat alcool. Aa spunea el. i poate c tocmai din cauza asta... poate c de aici i atitudinea lui. (i ntinde paharul plin lui Dudard:) Chiar nu vrei? DUDARD: Nu, nu. Niciodat nainte de prnz. Mulumesc.
Berenger i golete paharul, pe care continu s-l in n mn, ca i sticla. Tuete.

DUDARD: Vezi? Vezi? Nici dumneata nu supori. Te face s tueti.

BERENGER (nelinitit)'. Da, m-a apucat tuea. Cum am tuit? DUDARD: Ca toat lumea cnd bea ceva tare. BERENGER (pune pe mas sticla i paharul): Dar nu era o tuse ciudat? Era chiar o tuse omeneasc? DUDARD: Ce tot scorneti? Era o tuse de om. Ce fel de alt tuse ar fi putut s fie? BERENGER: Nu tiu... O tuse de animal, de pild... Nu cumva aa tuete rinocerul? 75 DUDARD: Zu, Berenger, eti ridicol. i faci probleme singur i-i pui tot felul de ntrebri cnite... Adu-i aminte c singur ai spus ca cea mai sigur metod de a te apra de ceva este efortul de voin. BERENGER: Da, bineneles. DUDARD: Ei bine, atunci f un efort de voin. BERENGER: Te asigur c am voin. DUDARD: ...Dovedete-i singur c ai voin. Uite, de exemplu, nu mai bea coniac... Asta o s te fac mai sigur pe gesturile d urni tale. BERENGER: Nu vrei s m-nelegi. i repet: asta m scap, m ferete de un ru i mai mare. Este un risc calculat. Cnd nu vor mai exista epidemii, n-o s mai beau. Deja luasem aceast hotrre naintea evenimentelor de acum. Aa c o amn. Provizoriu. DUDARD: i gseti singur scuze. BERENGER: Zu? aa crezi?... n orice caz, asta n-are-a face cu tot ce se ntmpl. DUDARD: Nu se tie niciodat. BERENGER (speriat): Deci chiar crezi? Crezi c asta tocmai pregtete terenul? Dar eu nu snt alcoolic! (Se privete n oglind.) Nu cumva, din ntmplare... (i trece mna pe fa, i pipie capul pe deasupra bandajului.) Nu-i nimic schimbat. Nu mi-a fcut ru. i asta dovedete c butura e bun... sau, m rog, c-i inofensiv. DUDARD: Zu, Berenger, glumeam i eu. Te tachinam. Vezi totul n negru, o s te neurastenizezi, fii atent. O s vezi, cnd i vei reveni din oc, cnd vei depi depresiunea de acum i ai s iei la aer, totul are s fie bine. Or s-i dispar toate ideile astea negre. BERENGER: S ies la aer? Da, ar trebui. Mi-e team de momentul la. o s-i rentlnesc, fr nici o ndoial... DUDARD: Ei, i! N-ai dect s evii s stai n calea lor. i de altfel nici nu snt aa de muli. BERENGER: Eu, unul, nu-i vd dect pe ei. O s spui c-i ceva morbid... DUDARD: S tii c. dac-i lai n pace, nu te atac. n fond, nu snt ri. ba chiar a zice c au un soi de inocen natural. Da. da, un fel de candoare. De altminteri, eu am mers singur pe jos pe tot bulevardul, venind aici - i, m vezi, snt viu i nevtmat. RENGER: Dar pe mine m scoate din mini fie i numai vederea lor. E ceva nervos. Nu-i vorba de furie, nu. nicidecum, nu-i bun furia, c te poate duce la acte necugetate. Nu, nu-i vorba de furie, ns vederea lor mi creeaz aa, o stare... (Duce mna la inim.) mi d o strngere de inim. DUDARDr Pn la un punct, i dau dreptate s fii impresionat. Dar dumneata eti, totui, prea impresionat! N-ai umor, sta-i defectul dumitale. i lipsete umorul. Trebuie s iei lucrurile mai cu detaare, mai uor, aa. BERENGER: Eu m simt solidar cu tot ce se ntmpl. Iau parte la tot, nimic nu m las indiferent DUDARD: Nu-i judeca pe ceilali dac nu vrei s fii judecat tu nsui. i apoi, dac-ar fi s ne facem griji pentru tot ce se-ntmpl, viaa ar deveni insuportabil. BERENGER: Dac toate astea s-ar fi ntmplat ntr-o alt ar, undeva aiurea, i dac am fi aflat despre ele doar din ziare, am fi putut discuta linitit despre ele. Am fi studiat calm chestiunea pe toate feele i am fi tras n chip obiectiv concluziile. S-ar fi organizat dezbateri academice, ar fi fost chemai savani, artiti, ca i oameni de pe strad, de altfel. Chiar: asta ar fi fost interesant, pasionant, instructiv. Dar cnd eti prins tu nsui ntr-un astfel de eveniment, cnd eti pus aa de brusc n faa realitii brutale a faptelor, nu poi s nu te simi direct vizat i prea violent surprins ca s mai poi privi totul cu snge rece. Iar eu snt surprins, snt surprins, snt surprins! Nu pot smi revin. DUDARD: i eu am fost surprins, aa, ca dumneata Dar mi-a trecut. Am nceput deja s m obinuiesc. BERENGER: Dumneata ai un sistem nervos mai echilibrat ca mine. Te felicit Dar nu gseti c-i o nenorocire s... DUDARD (l ntrerupe): Nu zic deloc c-i ceva bun. i nu care cumva s crezi c, n sinea mea, snt de partea rinocerilor... Se aud de afar alte zgomote de la trecerea rinocerilor, de ast dat chiar sub fereastr, n avanscen. BERENGER (sare speriat): Poftim, iari! Uite-i iari. Ah, nu, nu, eu nu pot s m obinuiesc. Poate c mnel, dar m preocup n ciuda voinei mele. i m-mpiedic s dorm. Sufr de insomnie. Toat ziua snt la captul puterilor i somnolez. DUDARD: Ia nite somnifere.

76
77 BERENGER: Nu asta-i soluia. Dac dorm e mai ru, i visez noaptea am comaruri.

DUDARD: Uite ce nseamn s iei lucrurile prea n serios i s pui totul la inim. Mrturisete c-i place s te torturezi singur! BERENGER: i jur c nu snt masochist. DUDARD: Atunci depete chestiunea i mergi mai departe. Asta e! Trebuie s te obinuieti i gata. BERENGER: sta-i fatalism. DUDARD: E nelepciune. Atunci cnd se produce un eveniment, nseamn c a avut un motiv pentru asta. Tocmai aceast cauz, acest motiv trebuie s-l caui. BERENGER (se ridic): Ei bine, eu, unul, nu vreau s accept situaia asta. DUDARD: i ce poi face? Ce ai de gnd s faci? BERENGER: Pentru moment, nu tiu. O s m gndesc. Voi trimite scrisori la gazete, am s redactez manifeste, am s cer audien la primar, sau la adjunctul primarului dac primarul e prea ocupat. DUDARD: Las autoritile s acioneze cum tiu ele! La urma urmei, m ntreb dac - moralmente - ai dreptul ntr-adevr s te amesteci n toat treaba asta! n plus, cred c nici nu-i aa de grav chestiunea. Din punctul meu de vedere, e absurd_s-i faci atta snge ru pennij^'Vf '"?' .care.-Lau. schimbat peJe^PjJTrjiiniplu nu~sesimeau bine n pielea lor. Acum snt liberi - asta-i treaba lor. ^j^JiaidinjBdMBr DUDARD: Rul, rul! Vorbe! Cine poate s tie unde-i rul i unde-i binele? Avem preferine, firete. i-e team pentru propria fiin, sta-i adevrul. i n-ai s devii niciodat rinocer... ntr-adevrJji:ai_XP'^ip de_rinocer!^ BERENGER: Pi vezi, pi vezi? Dac liderii i concetenii notri vor fi toi ca dumneata, atunci nu se vor decide s acioneze. DUDARD: Dar cred c n-o s ceri, n aceste condiii, ajutor extern. Aici e vorba de o afacere a noastr, i nu ne privete dect pe noi, ara noastr. BERENGER: Eu cred n solidaritatea internaional... DUDARD: Eti un Don Quijote! Ah, s tii, n-am zis-o din rutate. Nu vreau s te jignesc nicidecum. O spun pentru binele dumitale, tii asta. Pentru c-i timpul s te liniteti. BERENGER: Snt convins de asta. Iart-m, snt prea nelinitit. M voi corecta. i te rog s m ieri c te-am btut atta la cap cu divagaiile mele. Precis c ai mult de lucru. Ai primit cererea mea de concediu medical? DUDARD: Stai linitit, totu-i n ordine. De altfel la birou nici n-a renceput lucrul. BERENGER: Nu s-a reparat nc scara? Cta neglijen. Uite, din cauza asta merge totul prost. DUDARD: E-aproape gata scara, nu se poate face btnd din palme. Nu-i uor s gseti muncitori. Vin buluc s se angajeze, lucreaz o zi sau dou, dup care pleac. Nu-i mai vezi deloc. i trebuie s caui alii. BERENGER: i se mai plnge lumea de omaj! Spune-mi: mcar acuma or s ne fac o scar de ciment, nu? DUDARD: Nu, tot din lemn, dar nou. BERENGER: Of! vechea rutin a administraiilor. Toi arunc banii pe toate prostiile, iar cnd e vorba de-o cheltuial ntr-adevr util, fiecare administraie se plnge de lipsa de fonduri. Cred c domnul Papillon e nemulumit. inea tare mult la ideea unei scri de ciment. Ce zice? DUDARD: Nu mai avem ef. Domnul Papillon i-a dat demisia. BERENGER: Nu se poate! DUDARD: Dac-i spun. BERENGER: Asta m mir foarte mult... Din cauza chestiei cu scara? DUDARD: Nu cred. n orice caz, nu sta e motivul pe care l-a invocat. BERENGER: Dar care? Ce l-a apucat? DUDARD: Vrea s se retrag la ar. BERENGER: Se pensioneaz? Dar n-are vrsta. Avea timp s devin director. DUDARD: A renunat. Zice c are nevoie de odihn. BERENGER: Cred c Direcia General e suprat c-l pierde. Va trebui s-l nlocuiasc. Cu att mai bine pentru durrineata: cu diplomele dumitale, ai toate ansele. DUDARD: N-are rost s-i ascund... e destul de caraghios... Papillon a devenit rinocer. (Zgomote de rinoceri n deprtare.) BERENGER: Rinocer? Domnul Papillon a devenit rinocer! Ca s vezi! Vai, ce chestie!... mie nu mi se pare deloc caraghios! De ce nu mi-ai spus mai devreme? DUDARD: tii c nu-i pic bine deloc. N-am vrut s-i spun... N-am vrut s-i spun fiindc, aa cum te cunosc, tiam c nu i se va prea ceva caraghios i c te va impresiona foarte puternic. Cum eti dumneata de impresionabil...! 78 79

BERENGER (ridic ochii la cer): Ah... Ca s vezi! Domnul Papillon!... i ce situaie bun avea! DUDARD: Cel puin asta dovedete sinceritatea metamorfozei sale. BERENGER: Dar n-a fcut-o anume! Snt convins c-i vorba de-o schimbare cu totul involuntar. DUDARD: Ce putem s tim noi? ^^LJ secrete care-i fac pe oameni s acioneze. BERENGER: Cred c-a fost un acte' manquei Avea cornpjexe ascunse. Ar fi trebuit s se duc la psihanalist DUDARD: Chiar dac-i un transfer, oricum e revelator. Fiecare-i gsete sublimarea cum poate. BERENGER: Snt sigur c s-a lsat antrenat DUDARD: Asta i se poate ntmpla oricui. BERENGER (speriat): Oricui? Ah, nu asta nu. Nu i dumitalc. nu-i aa c nu i dumitale? i nici mie! DUDARD: Sper. BERENGER: Pentru c nu vreau... nu-i aa c dac nu vreau... Nu-i aa? Hai, spune! DUDARD: Da, da, sigur c da... BERENGER (se mai calmeaz puin): Credeam c, totui, Papillon va avea putere s reziste. Credeam c are ceva mai_mujt_caracter!... Mai ales c nu vd cafe~ia-fest"nf5resul, interesul material, interesul moral!... DUDARD: E limpede c -gesjtuJ^luj_a_JaLunul dezinteresat^ BERENGER: Bineneles. sta-i o circumsaTrta~atenuant.T7'Sau agravant? Cred, mai degrab, c agravant, dac a fcut-o cu bun-tiin... Snt convins c Botard l-a judecat cu severitate. nu? Spune: ce zice Botard, ce crede despre eful lui? DUDARD: Bietul Botard, ce indignat era! Era negru de furie. rareori am vzut un om mai disperat ca el. BERENGER: Ei bine, de data asta-i dau dreptate. Ei, orice s-ar zice, Botard e cineva! E un om cu bun-sim. i eu, care gndeam destul de ru despre el! DUDARD: i el gndea ru despre dumneata. BERENGER: Asta dovedete obiectivitatea mea n problema de fa. De altminteri, i dumneata aveai o prere proast despre el. DUDARD: Prere proast... nu sta-i cuvntul. Sigur, adesea nu eram de acord cu el. Nu-mi plceau scepticismul lui, incredulitatea, nencrederea lui venic. Nici de data asta nu l-am aprobat ntru totul. BERENGER: Dar din motive inverse, acum. DUDARD: Nu. Nu-i chiar aa. Raionamentul meu, prerea mea e mult mai nuanat dect eti dispus dumneata s crezi. Asta fiindc Botard nu avea deloc argumente precise i obiective, i repet: nu-i aprob pe rinoceri, departe de mine aa ceva. Numai c atitudinea lui Botard a fost ca ntotdeauna: ptima i simplist. Poziia lui mi-a aprut ca fiind dictat exclusiv de ura lui fa de superiori. Complex de inferioritate, aadar. Resentiment. n plus, vorbete n cliee, iar eu snt imun la locurile comune. BERENGER: S tii c de data asta eu snt total de acord cu Botard, chiar dac asta nu-i place. E un tip curajos. Poftim, ca s tii! DUDARD: Nu neg, dar asta nu-nseamn nimic. BERENGER: Ba da, un tip curajos. Nu gseti aa oameni pe toate drumurile, i nici mcar n cer. Un tip curajos, cu toate cele patru picioare bine-nfipte n pmnt... iart-m, cu ambele picioare, vreau s zic! M bucur s m simt total de acord cu prerea lui. Cnd am s-l vd, am s-l felicit i l condamn pe domnul Papillon: avea datoria s nu cedeze aa! DUDARD: Ct de intolerant eti! Poate c Papillon o fi simit nevoia unei destinderi dup atia ani de via sedentar. BERENGER (ironic): Ba mi se pare c dumneata eti prea tolerant, ai prea mare lrgime de spirit! DUDARD: Dragul meu Berenger, ntotdeauna trebuie s caui s nelegi. Iar cnd vrei s nelegi un fenomen, trebuie "s mergi pn la cauzele lui. i asta printr-un efort intelectual cinstit Pe care trebuie s-ncerci s-l faci. Fiindc noi sntem nite fiine cugettoare. N-am reuit, i-o spun nc o dat. i nici nu tiu dac voi reui. n tot cazul, e nevoie, la nceput, de o prejudecat favorabil, sau, dac nu, mcar de o neutralitate, de o deschidere binevoitoare a spiritului, cea care e proprie mentalitii tiinifice. Totul se petrece logic. Iar a nelege nseamn a justifica. BERENGER: n curnd vei deveni un simpatizant al rinocerilor. DUDARD: Nu. nu, nu. N-am s merg pn acolo. Pur i simplu snt un om care vrea s priveasc lucrurile-n fa, cu snge rece. Vreau s fiu realist. i-mi mai spun c, n tot ce este natural, nu exist vicii veritabile. Vai de cel care vede peste tot numai vicii - asta-i specific inchizitorilor. BERENGER: Dumneata crezi c-i o chestiune natural? DUDARD: Ce este mai natural dect un rinocer? 80 81

BERENGER: Asta da, dar un om care devine rinocer - asta-i fiar ndoial ceva absolut anormal. DUDARD: Ei, absolut!... Absolutul, tii cum e cu el... BERENGER: Da. da. absolut anormal. Indiscutabil anormal. DUDARD: mi pari prea sigur de dumneata. Cine poate s tie unde se termin normalul i unde-ncepe anormalul? Dumneata poi s defineti noiunile acestea: normalitate. anormalitate? Din punct de vedere filosofic i medical, nimeni n-a putut s rezolve problema asta, cred c eti la curent cu ea, nu? BERENGER: Dar poate c nu filosofic trebuie tratat. Practic, ns, e uor. i se demonstreaz c micarea nu exist... iar tu mergi, mergi, mergi... (ncepe s mearg de la un capt hi altul al camerei.)... i tot mergnd i spui ca Galilei: Eppur, si muove... DUDARD: Amesteci totul n capul dumitale! Zu, nu mai confunda lucrurile. n cazul lui Galilei, dimpotriv, gndirea teoretic i tiinific avea dreptate mpotriva simului comun i a dogmatismului. BERENGER (pierdut): Ce mai e i cu istoriile astea! Simul comun... dogmatismul... Vorbe, vorbe! Poate c amestec eu lucrurile-n cap. dar dumneata le piezi complet sensul. Dumneata nu mai tii ce-i normal i ce nu! Mnnebuneti pe mine cu Galilei... Mult mi pas mie de Galilei!... DUDARD: Dar dumneata l-ai pomenit n privina ideii c practica are ntotdeauna dreptate. Poate c practica are dreptate, dar cu condiia de a fi luminat de teorie. Toat istoria tiinei i- a gndirii o demonstreaz. BERENGER (din ce n ce mai furios): Asta nu dovedete nimic! E o-ncurctur de mae, e o nebunie! DUDARD: Trebuie s ne ntrebm ce e nebunia... BERENGER: Nebunia-i nebunie, na! Nebunia nseamn nebunie i gata! Toat lumea tie ce-i nebunia, ce dracu'! Iar rinocerii ce snt: practic sau teorie? DUDARD: i una, i alta BERENGER: Cum, adic, i una, i alta? DUDARD: Una i alta, sau una, sau alta Aici e de discutat. BERENGER: Pi atunci, eu... eu refuz s gndesc! DUDARD: Prea te-ai nfierbntat. Nu avem aceleai preri, desigur, dar s vorbim linitit S discutm. BERENGER (nnebunit): Crezi c m-am nfierbntat? Ai s spui c snt ca Jean. Ah, nu. nu, nu, nu vreau s devin ca Jean. Asta nu. Nu vreau s-i semn. (Se calmeaz.) Nu prea snt eu tare la filosofie. N-am fcut studii. Dumneata... dumneata ai diplome, de-aia eti n largul dumitale n astfel de discuii, n vreme ce eu n-am ce s-i rspund, fiindc nu tiu cum. (Brusc, se aud zgomotele rinocerilor trecnd pe sub fereastra din fundal, apoi pe sub cea din avanscen.) Dar simt eu, simt eu, aa. c te neli... Instinctiv simt... Adic, nu, nu, instinctiv - rinocerii au instinct... Eu simt intuitiv, da, sta-i cuvntul: intuiesc... DUDARD: Ce nelegi prin intuitiv"? BERENGER: Intuitiv, adic... uite-aa", na, i gata! Simt eu aa c... de fapt, c n realitate tolerana dumitale excesiv, toat generozitatea asta indulgent nu-i dect un semn de slbiciune... i de orbire, zu aa. DUDARD: Asta spui dumneata, cu naivitate. BERENGER: tiu eu c-i snt un partener comod, pe mine m nvingi uor. Mi-ar fi plcut s te lupi cu Logicianul... DUDARD: Care logician? BERENGER: Logicianul, filosoful, logicianul, ce naiba... tii mai bine ca mine ce e un logician. Am cunoscut eu unul, care mi-a explicat... DUDARD: Ce i-a explicat? BERENGER: Ne-a explicat c rinocerii asiatici snt africani, iar rinocerii africani snt asiatici. DUDARD: Iart-m, dar nu prea neleg. BERENGER: Adic nu... Nu... Ne-a demonstrat contrariul: c rinocerii africani snt asiatici, iar asiaticii... mnelegi acuma? M rog, nu asta voiam s spun. n sfrit, cu el ar trebui s te bai, e un ins de genul dumitale, un tip bine, un intelectual subire i erudit. (Zgomote i mai puternice ale rinocerilor. Replicile celor doi snt acoperite de zgomotele fiarelor ce trec pe sub cele dou ferestre. Cteva clipe se vd numai buzele celor doi miendu-se, fr s se aud ce vorbesc.) Poftim: iari! Nu se va sfri niciodat! (Se duce la geam i strig.) Gata, ajunge! Gata! Bestiilor! (Rinocerii se ndeprteaz, iar Be'renger amenin cu pumnul dup ei.) DUDARD (eznd): Tare a vrea s-l ntlnesc pe logicianul dumitale. Poate m lumineaz n privina acestor puncte delicate. Delicate i obscure. Zu dac a mai vrea ceva! BERENGERffl/ergmrf ctre cealalt fereastr, din faa scenei): Aaa, i-l aduc eu. o s-i plac, ai s vezi, e o-persoan foarte distins. O s-i explice el! (Ctre rinoceri, de la fereastr): Bestiilor! (Acelai joc de adineauri.) 82 83 DUDARD: Las-i s alerge. i fii mai politicos. Nu se vorbete aa cu nite creaturi ale..-. BERENGER (la fereastr): Uite-i c vin din nou! (Din fosa orchestrei, de sub fereastr, aadar, apare un corn de rinocer nfipt ntr-o plrie de paie, dup care cornul dispare): Doamne! Era plria Logicianului! La dracu' cu toi i toate! Logicianul s-a fcut rinocer! DUDARD: sta nu-i un motiv s vorbeti aa urt! BERENGER: Doamne, n cine s mai ai ncredere, n cine? Logicianul, rinocer! DUDARD (ducndu-se la fereastr): Care-i Logicianul? BERENGER (arat cu degetul): Uite-l acolo, uite-l!

DUDARD: E singurul rinocer cu plrie de pai. Ce chestie... E chiar Logicianul dumitale!... BERENGER: Logicianul... rinocer! DUDARD: Oricum, i-a pstrat cel puin o urm a fostei sale individualiti... BERENGER (face din nou cu pumnul n direcia rinocerului logician): Eu n-am s fac ca tine, s tii! Nu, n-am s fac! DUDARD: Dac ar fi fost, cum spui. un gnditor autentic, nu s-ar fi lsat luat de curent Cred c a cntrit ndelung pro i contra nainte de a alege! BERENGER (strignd n continuare la fereastr): Nu, nu, eu n-am s fac ca tine! DUDARD (se aaz la loc n fotoliu): Da, da, chestia asta te pune pe gnduri! Berenger nchide fereastra din fa i se ndreapt ctre cealalt, pe unde trec rinocerii, care, dup cte se pare, fac nconjurul casei. Deschide geamul i strig: BERENGER: N-am s vin cu voi, nu, nu! DUDARD (apare): Alearg i ei n jurul casei! Ce s le faci: nite copii mari. (De cteva clipe poate fi vzut Daisy, urcnd ultimele trepte ale scrii din stnga. Bate la ua lui Berenger. Are un co sub bra.) Berenger, bate cineva la u! (l trage de mnec pe Berenger, care-i tot la fereastr.) BERENGER (strignd n direcia rinocerilor): Ruine s v fie! E o ruine toat mascarada voastr. DUDARD: Berenger, e cineva la u, n-auzi c bate? BERENGER: Deschide dumneata dac vrei! (Continu s priveasc n direcia rinocerilor.)

.1
DAISY (intrnd): Bun ziua. domnule Dudard. DUDARD: Eiii, ca s vezi, domnioara Daisy! DAISY: Berenger e acas? Se simte mai bine? DUDARD: Bun ziua, scump domnioar. Care va s zic vii des s-l vezi pe Berenger! DAISY: Unde este? DUDARD (l arat cu degetul): Uite-l! DAISY: Sracul de el, n-are pe nimeni. i mai e i bolnav acum, ar trebui ajutat DUDARD: Eti o bun coleg, domnioar Daisy. DAISY: Da, aa e, snt o bun coleg. DUDARD: Ai inim bun. DAISY: Snt o bun coleg, atta tot BERENGER (se ntoarce i las fereastra deschis): Oh, drag domnioar Daisy! Vai, ce drgu din partea dumitale c-ai venit! Eti foarte amabil! DUDARD: Asta cam aa e. BERENGER: tii, domnioar Daisy, c Logicianul s-a fcut rinocer'? DAISY: tiu, l-am vzut acum pe strad, cnd veneam. Alerga destul de repede pentru cineva la vrsta lui! Te simi mai bine, domnule Berenger? BERENGER: Capul. nc m mai doare capul! S te doar capul! E ceva groaznic! Ce zici de asta? DAISY: Cred c ar trebui s te odihneti... s mai stai cteva zile acas, n linite. DUDARD (ctre Berenger i Daisy): Sper c eu nu v deranjez! BERENGER: Nu, eu vorbeam despre Logician... DAISY (lui Dudard): De ce s ne deranjezi? (Lui Berenger:) Ah, despre asta? Pi, ce s zic nu zic nimic. DUDARD (lui Daisy): Poate c eu snt n plus. DAISY (lui

Berenger): Ce-ai vrea s cred? (Ctre amndoi


brbaii:) Am o veste s v dau: Botard s-a fcut rinocer. DUDARD: I-auzi! BERENGER: Aa ceva nu-i cu putin! Era contra. Probabil c dumneata confunzi. Botard protestase, tocmai mi-a spus Dudard adineauri. Nu-i aa, Dudard? DUDARD: Aa e. DAISY: tiu i eu c era contra. Totui, a devenit i el rinocer, la douzeci i patru de ore dup domnul Papillon. DUDARD: Deci i-a schimbat prerea! Oricine are dreptul s evolueze. 84 85 BERENGER: Bine, dar, atunci nseamn c ne putem atepta la orice! DUDARD (lui Berenger): Vorba dumitale: e un om curajos, nu? Parc aa spuneai. BERENGER (iui Daisy): Mi-e greu s cred. Te-a minit cineva. DAISY: Dar l-am vzut cu ochii mei. BERENGER: Atunci, el e cel care-a minit. S-a prefcut. DAISY: Ba avea un aer sincer. Cel mai sincer aer din lume. BERENGER: A dat vreun motiv? DAISY: A spus textual: Trebuie g fii fn fws <*- ip!1111''- Astea au fost ultimele lui cuvinte de om. DUDARD (lui Daisy): Eram aproape sigur c te voi ntlni aici, domnioar Daisy. BERENGER: ...S fii n pas cu timpul! Ce mentalitate! (Face un gest de exasperare.) DUDARD (lui Daisy): Era cu neputin s te fi ntlnit n alt parte, acum, dup nchiderea biroului.

BERENGER (continund aparte): Ct naivitate! (Acelai gest.) DAISY (lui Dudard): Dac voiai s m vezi, naveai dect s-mi telefonezi! DUDARD (lui Daisy): Vai, dar eu snt discret, domnioar, discret. BERENGER: Ei bine, dac stau i m gndesc mai bine, lovitura lui Botrd nu m prea mir. Fermitatea lui nu era dect una aparent. Ceea ce nu-l mpiedica, desigur, s fie, ori s fi fost. un ins curajos. Numai din oameni de isprav se fac rinocerii de isprav. Ei da, asta e. Tocmai fiindc snt de bun-credin pot fi mai uor nelai. DAISY: Dai-mi i mie voie s pun coul sta pe mas. (l pune.) BERENGER: Dar era un om de isprav plin de resentimente... DUDARD (ctre Daisy, grbindu-se s-o ajute s pun coul pe mas): Iart-m, iart-m, ar fi trebuit mult mai devreme... BERENGER (continund): ...i a fost deformat de ura fa de efi. Un complex de inferioritate... DUDARD (lui Berenger): Raionament fals, fiindc n-a fcut altceva dect s-i urmeze eful, adic nsui instrumentul exploatrii, al exploatatorilor si, cum singur spunea. Dimpotriv, la el cred c spiritul comunitar a nvins impulsurile anarhice. BERENGER: Rinocerii snt anarhici, fiindc snt n minoritate. DUDARD: Snt n minoritate numai deocamdat. ISY: O minoritate deja numeroas, iar numrul lor continu s creasc. i vrul meu s-a fcut rinocer, i soia lui. Asta ca s nu mai punem la socoteal marile personaliti: cardinalul de Retz... DUDARD: Un prelat! DAISY: Mazarin. DUDARD: i-o s vezi ce-o s mai fie cnd vestea s-o rspndi i-n alte ri... BERENGER: Ai zice c tot rul vine de la noi! DAISY: ...i aristocrai: ducele de Saint-Simon. BERENGER (ridic braele la cer): Clasicii notri! DAISY: i ci alii. Muli alii. Poate c un sfert dintre locuiforii oraului. BERENGER: Totui, noi sntem nc cei numeroi. Trebuie s profitm de situaia asta. Va trebui s facem ceva nainte de a fi copleii de duman. DUDARD: Snt foarte eficieni, foarte eficieni. DAISY: Cel mai bun lucru pentru moment ar fi s mncm. Am adus ceva de mncare. BERENGER: Eti foarte drgu, domnioar Daisy! DUDARD (aparte): Da, foarte drgui BERENGER (lui Daisy): Nu tiu cum s-i mulumesc. DAISY (lui Dudard): Rmi cu noi la mas? DUDARD: N-a vrea s v deranjez. DAISY (lui Dudard): Vai, dar de ce vorbeti aa, domnule Dudard? tii prea bine c ne faci o plcere. DUDARD: tii c mie nu-mi place s deranjez lumea... BERENGER (lui Dudard): Dar bineneles, Dudard, desigur, prezena dumitale ne face ntotdeauna plcere. DUDARD: Vorba e c snt un pic grbit Am o ntlnire. BERENGER: Pi adineauri ziceai c ai tot timpul... DAISY (scond proviziile din co): tii, mi-a fost destul de greu s gsesc ceva de mncare. Magazinele snt devastate: au ras tot. Multe prvlii snt nchise. Din motive de transformare", dup cum scrie pe ui. BERENGER: Ar trebui nchii n nite arcuri speciale imense. i s li se impun domiciliu forat. DUDARD: Proiectul mi se pare imposibil. Cea dinti care s-ar opune ar fi Societatea pentru Protecia Animalelor. DAISY: Pe de alt parte, cu toii avem cte un cunoscut printre rinoceri, cte-o rud, un prieten, iar asta complic mult lucrurile. 86 87 BERENGER: Care va s zic sntem cu toii n gleat! DUDARD: Toat lumea e solidar. BERENGER: Dar cum poate cineva s se fac rinocer? E ceva de negndit! (Ctre Daisy:) S te ajut s pui masa? DAISY (lui Be'renger): Nu te deranja. tiu unde snt farfuriile.
Caut ntr-un dulap i vine cu tacmuhle.

DUDARD (aparte): Aha! cunoate bine casa... DAISY (lui Dudard): Deci pun trei tacmuri, da? Rmi cu noi. BERENGER (lui Dudard): Ei, hai, rmi, rmi! DAISY (lui Be'renger): Nu vedei c ne-am obinuit? Nimeni nu se mai mir de turmele de rinoceri care cutrcier-n voie oraul. Oamenii se feresc din calea lor, apoi i reiau plimbarea, fiecare-i vede de treburile lui ca i cnd nu s-ar fi ntmplat nimic. DUDARD: E cea mai cuminte atitudine. '.

BERENGER: Ah, nu, asta nu, eu nu m pot obinui nicidecum. DUDARD (meditativ): M ntreb chiar dac n-o fi o experien tentant... DAISY: Deocamdat s mncm. _BERENGER: Cum, adic, dumneata, un jurist, poi pretinde c... (De afar se aude un zgomot infernal, o turm de rinoceri mergnd ntr-o caden rapid. Se aud chiar sunete de trompete i tobe.) Asta ce mai e? (Toi trei se-mbulzesc la fereastra din fa.) Ce-o mai fi i asta? Se aude zgomotul unui zid ce se drm. O parte a scenei este nvluit n praf, iar personajele (dac e posibil) dispar n norul de praf; li se aud doar vocile. BERENGER: Nu se mai vede nimic, ce se ntmpl? DUDARD: Nu se mai vede nimic, dar se aude. BERENGER: Asta nu-i de ajuns. DAISY: Praful va murdri farfuriile. BERENGER: Ce lips de igien! DAISY: S ne grbim s mncm. S nu ne mai gndim la toate cele. (Praful se risipete.) BERENGER (arat cu degetul spre sal): Au drmat zidurile de la cazarma pompierilor. DUDARD: Aa e. I-a drmat n/jSY (care se deprtase de fereastr i era Ung mas, cu o farfurie n mn i pregtindu-se s tearg praful, vine repede la geam.) Acum ies de acolo. gjiRENGER: Toi pompierii - un regiment de rinoceri cu'toboarul n frunte. DAISY: Invadeaz bulevardul! BERENGER: Nu mai e de suportat, totul e insuportabil! DAISY: Ies i ali rinoceri de prin curi! BERENGER: Ies i din case... DUDARD: Ies i pe ferestre! DAISY: Se vor reuni cu ceilali.
Se vede cum de pe etaj, din stnga, iese un om care coboar n fug scrile; apoi un altul, avnd un corn mare n loc de nas: apoi o femeie al crei cap este n ntregime un cap de rinocer.

DUDARD: Deja nu mai deinem majoritatea. BERENGER: Ci snt unicorni i ci snt bicorni dintre ei? DUDARD: Cred c-n momentul sta deja statisticienii statis-ticheaz situaia Ce ocazie gras de polemici savante! BERENGER: Procentajul unora i al altora nu poate fi calculat dect cu aproximaie. Totul evolueaz prea repede. Nu e timp. N-au timpul necesar s calculeze. DAISY: Cel mai bine ar fi s-i lase pe statisticieni s lucreze-n ritmul lor. Hai, drag Berenger, s mncm. Asta o s .te calmeze. O s te remonteze. (Lui Dudard:) Haide i dumneata
Se ndeprteaz toi trei de fereastr. Be'renger e tras de bra de Daisy, i se las luat foarte uor. Dudard se oprete la jumtatea drumului.

DUDARD: Mie nu prea mi-e foame, sau, ca s fiu mai precis, nu prea-mi plac conservele. Mi-e dor s mnnc pe iarb. BERENGER: Nu face chestia asta tii ce riti? DUDARD: Dar zu c nu vreau s v deranjez! BERENGER: Pi nu te-am invitat? Nu i-am spus c,.. DUDARD (l ntrerupe): Ar fi o indelicatee din partea mea. DAISY (lui Dudard): Acum, desigur, dac vrei neaprat s pleci, nimeni nu te poate obliga s... DUDARD: Dar nu vreau deloc s v supr. BERENGER (lui Daisy): Nu-l lsa s plece, nu-l lsa s plece! DAISY: Mie mi-ar face plcere s rmn. Totui... fiecare-i liber. BERENGER (lui Dudard): Omul e superior rinocerului! 88 89 DUDARD: Nu susin contrariul. Dar nici nu te aprob. Nu tiu, asta numai experiena o poate dovedi. BERENGER (lui Dudard): i dumneata eti slab, Dudard. Dar e o slbiciune trectoare, ai s vezi, vei regreta. DUDARD: Eu am scrupule! Datoria mi impune s-mi urmez ei ii i colegii la bine sau la ru! BERENGER: Dar nu eti legat de ei prin cstorie. DUDARD: Eu am renunat la cstorie. Eu prefer n locul micii familii marea familie universal. DAISY (optind): Ne pare foarte ru pentru tine, Dudard, dar noi nu putem s te-ajutm cu nimic. DUDARD: Datoria mea e s nu-i abandonez niciodat, aa c-mi voi face datoria. BERENGER: Ba din contr, datoria ta e de a... Nu tii care ie adevrata datorie... E de a te opune lor, cu luciditate, cu fermitate. DUDARD: mi voi pstra luciditatea. (ncepe s se-nvrteasc n cerc pe scen.) Toat luciditatea. Dac e de criticat, atunci s

criticm dinuntru, nu din afar. Nu-i voi abandona, nu-i voi abandona. DAISY: Are suflet bun. BERENGER: Are sufletul prea bun! (Lui Dudard, dup care se repede la u:) Ai o inim prea bun, se vede c eti uman. (Lui Daisy:) Oprete-l. Se nal. E uman. DAISY: Ce pot s-i fac?
Dudard deschide ua i fuge; l vedem cobornd scrile cu toat viteza, urmrit de Berenger care strig dup el, din capul scrilor.

BERENGER: Dudard, ntoarce-te. Te iubim, nu pleca! Gata, c prea trziu! (Revine n camer.) Prea trziu! DAISY: Nu puteam face nimic. (nchide ua n spatele lui Berenger, care se repede la fereastra din fa.) BERENGER: Unde-o fi ajuns? I-o fi gsit? DAISY (vine lng el): Da E cu ei. BERENGER: Care ei? DAISY: De unde s tiu eu? Deja nu-l mai poi recunoate. BERENGER: Toi snt la fel, la fel! (Lui Daisy.) A capitulat Ar ii trebuit s-l ii cu fora. DAISY: N-am ndrznit. BERENGER: Ar fi trebuit s fii mai ferm, s fi insistat. Te iubea. nu-i aa? 90 pAlSY: Niciodat nu mi-a fcut vreo declaraie oficial. BlsRENGER: Dar toat lumea tia Numai din decepie sentimental a ajuns s fac asta. Era un timid! A vrut s fac ceva teribil ca s te impresioneze. Nu-i vine s te duci dup 61? pAlSY: Nicidecum, de vreme ce m aflu aici. BERENGER (se uit pe fereastr): Nu mai snt dect ei pe strzi. (Fuge la fereastra din spate.) Numai ei! Ai greit, Daisy. (Se , uit iari pe fereastra din fa.) Ct vezi cu ochii - nici o fiin omeneasc. Au devenit stpnii strzii. Unicorni i bicorni, jumate-jumate, fr nici un alt semn distinctiv! (Se aud zgomotele puternice ale cursei rinocerilor, nite zgomote muzicalizate, totui. Pe peretele din fundal apar i dispar consecutiv capete de rinoceri stilizate, care vor fi tot mai numeroase pn la sfiritul actului. Ctre final, ele vor rmne tot mai mult prezente, pn se vor fixa definitiv pe perete. Ele vor trebui s fie din ce n ce mai frumoase, n ciuda monstruozitii lor.) Sper c nu eti decepionat, Daisy? Vei regreta vreodat? DAISY: A, nu, nu. BERENGER: Att de mult a vrea s te consolez. Daisy, te iubesc. Nu m prsi. DAISY: Iubitule, nchide fereastra. Prea fac zgomot mult, iar praful urc pn aici. O s se murdreasc totul. BERENGER: Da, da. Ai dreptate. (El nchide geamul din fa, Daisy pe cel din spate. Se ntlnesc n mijlocul scenei.) Ct vreme sntem mpreun, nu mi-e fric de nimic. Totul mi-e egal. Ah! Daisy, credeam c niciodat nu voi mai putea iubi o femeie. (i strnge minile, braele.) DAISY: Vezi? Totul e posibil. BERENGER: Ce mult mi-a dori s te fac fericit! Poi s fii fericit cu mine? DAISY: De ce nu? Dac tu eti fericit, i eu voi fi fericit. Spui c nu i-e fric de nimic, dar eti speriat de tot! Ce ni se poate ntmpla? BERENGER (se blbie): Iubirea mea! Bucuria mea, iubita mea... D-mi buzele tale. Credeam c nu mai snt capabil de-atta patim! DAISY: Ei, gata, de-acum fii mai calm, fii mai sigur pe forele tale. BERENGER: Snt calm. Las-m s te srut! 91 DAISY: Dragul meu, snt foarte obosit. Calmeaz-te, linitete-te. Stai n fotoliu. (Condus de Daisy, Be'renger se aaz n fotoliu.) BERENGER: Aa cum stau lucrurile, nu merita ca Dudard s se certe cu Botard. DAISY: Nu te mai gridi la Dudard. Eu snt aici. N-avem dreptul s ne amestecm n vieile oamenilor. BERENGER: Tu te amesteci n viaa mea. tii s fii hotrt cu mine. DAISY: Nu-i acelai lucru, eu nu l-am iubit niciodat pe Dudard. BERENGER: Te neleg. Dac ar fi rmas, ar fi fost tot timpul un obstacol ntre noi. Ei da, fericirea e egoist. DAISY: Fiecare trebuie s-i apere fericirea. N-am dreptate? BERENGER: Te ador, Daisy. Te ador i te admir. DAISY: Poate c n-ai s mi-o mai spui cnd m vei cunoate mai bine. BERENGER: Ba tu ctigi pe msur ce te cunoate cineva mai bine. i eti aa de frumoas, atta de frumoas. (Se aude o

alt trecere a rinocerilor.)... Mai ales n comparaie cu


tia... (Arat n direcia ferestrei.) O s-mi spui c sta nu-i un compliment, ns prezena lor face s ias n eviden

frumuseea ta cu att mai mult. DAISY: Ai fost cuminte astzi? Ai mai but coniac? BE'RENGER: Nu, nu am ; fost cuminte. DAISY: Adevrat? BERENGER: Absolut. DAISY: Sate cred?!? BERENGER (puin ncurcat): Pi, da, crede-m c da. DAISY: Atunci poi s iei un pahar, o s-i fac bine. (Be'renger d s se repead la sticl.) Stai jos, dragule. Unde-i sticla? BERENGER (arat spre sticl): Acolo, pe msu. DAISY (se duce spre mas i ia sticla i paharul): Ai ascuns-o bine. BERENGER: Tocmai ca s nu m ispiteasc. DAISY (dup ce-i toarn un pahar, i-l ntinde): ntr-adevr, ai fost cuminte. Faci progrese. BERENGER: Cu tine aici voi progresa i mai mult. DAISY:(T/ ntinde paharul): Uite, poftim premiul. BERENGER (bea coniacul dintr-o suflare.) Mulumesc. (ntinde iari paharul.) 92 ISY: Ah, nu, asta nu, dragule. Pentru azi ajunge. (Ia paharul i sticla i le pune pe mas.) Nu vreau s-i fac ru. (Revine Ung Be'renger.) i cu capul cum stai, te mai doare? BERENGER: Mult mai puin, iubirea mea. DAISY: Atunci, hai s scoatem pansamentul. Arat urt. BERENGER: Ah, nu, nu-l atinge. DAISY: Ba da, o s-l dm jos. BERENGER: Mi-e team s nu fie ceva nuntru. DAISY (i scoate bandajul, n ciuda opoziiei sale): Totdeauna cu ideile tale negre. Vezi? Nu e nimic. Ai fruntea ca-n palm. BERENGER (se pipie pe frunte): Aa-i. Tu m eliberezi de toate complexele. (Daisy l srut pe frunte:) Ce m-a face fr tine? DAISY: N-am s te prsesc niciodat. BERENGER: Cu tine aici, n-am s mai am niciodat angoase. DAISY: Voi ti s te apr de ele. BERENGER: Vom citi mpreun, iar eu voi ajunge erudit. DAISY: Dar mai ales, cnd strzile vor fi mai goale, ne vom plimba mult, mult BERENGER: Da. pe cheiurile Senei, n grdina Luxembourg... DAISY: La Grdina Zoologici BERENGER: Iar eu voi fi puternic i curajos. i o s te apr cum faci tu acuma - mpotriva tuturor rutilor. DAISY: Ei, haide, c n-o s fie cazul s m aperi, fiindc noi nu dorim rul nimnui i nimeni n-are de ce s ne doreasc rul, dragule. BERENGER: Uneori faci ru fr s vrei. Sau .l lai s se rspndeasc. Vezi! Nici tu nu-l iubeai pe bietul domnul Papillon. dar poate c n-ar fi trebuit s-i spui cu atta cruzime, n ziua cnd a venit Boeuf schimbat n rinocer, c are minile zgrunuroase. DAISY: Pi era adevrat, aa erau. BERENGER: Ei, sigur, dar ai fi putut s-i spui asta cu mai puin brutalitate, mai cu menajamente. Aa, a fost foarte afectat. DAISY: Crezi? BERENGER: N-a artat-o, fiindc era prea mndru, dar fr ndoial c l-ai atins adnc. Asta l-a mpins ctre decizia pe care a luat-o. Poate c, altfel, ai fi putut salva un suflet. DAISY: Dar nu-puteam s prevd ce-are s se-ntmple... S-a purtat ca un bdran. BERENGER: Iar eu mi voi reproa ntotdeauna c n-am fost mai blnd cu Jean, c nu i-am dovedit niciodat n mod clar ct de 93 mult prietenie-i purtam. i n-am fost destul de nelegtor cu el. DAISY: Nu te mai hrui singur. Ai fcut ce-a fost mai bine. Nimeni nu poate face imposibilul. La ce bun s ai remucri? Nu te mai gndi la toi oamenii tia. Uit-i. Alung amintirile negre. BERENGER: Dar amintirile astea se vd. Se aud. Snt foarte reale. DAISY: Nu mi te nchipuiam att de realist. Te credeam mai poet. Tu chiar nu ai imaginaie? Exist mai multe realiti. Alege-o pe cea care-i convine. Evadeaz n imaginar. BERENGER: Uor de zis! DAISY: Eu nu-i snt de ajuns? BERENGER: Ah, ba da, ba da, foarte mult! DAISY: Ai s strici totul cu dezbaterile tale de contiin! Poate c toi avem greelile noastre. Totui, noi, tu i cu mine, am greit mai puin dect ceilali. BERENGER: Chiar crezi tu asta? DAISY: Noi sntem relativ superiori majoritii oamenilor. Sntem buni. BERENGER: Adevrat, tu eti bun, eu snt bun. Adevrat. DAISY: Aa c avem dreptul s trim i noi. Ba avem chiar datoria fa de noi nine s fim fericii. Orice s-ar ntmpla. Culpabilitatea e un simptom primejdios: este semnul unei

lipse de puritate. BERENGER: Da, poate duce la aa ceva... (Arat nspre fereastr, de unde se aud iar zgomotele rinocerilor; pe peretele din fundal apare un cap de rinocer...) Muli dintre ei au nceput aa! DAISY: Hai s-ncercm s nu ne mai simim vinovai! BERENGER: Ct dreptate ai tu, iubirea mea, zeia mea, soarele meu... Snt aici, cu tine, nu-i aa? Numai dragostea noastr-i adevrat. Nimeni nu are dreptul - i nimeni nu poate! - s ne mpiedice s fim fericii. Nu-i aa? (Sun telefonul.) Cine-o fi? DAISY (temtoare): Nu rspunde. BERENGER: De ce? DAISY: Nu tiu, dar poate c-i mai bine s nu... BERENGER: O fi domnul Papillon. Sau poate Botard. Sau Jean. sau Dudard - s ne anune c au revenit asupra deciziei lor. Nu ziceai tu c, n ce-i privete, e vorba de-o rtcire trectoare? 94 AlSY: Nu cred. N-aveau cnd s-i schimbe prerea aa de repede. N-au avut vremea necesar s reflecteze. Vor merge cu experiena pn la capt. BERENGER: Poate c snt autoritile care reacioneaz i ne cheam-n ajutor pentru msurile pe care neleg s le ia : M-ar mira.
Telefonul sun din nou.

BERENGER: Ba da, uite, e soneria autoritilor, o recunosc. Un sunet lung! Trebuie s rspund, nu poate fi altcineva. (Ridic receptorul.) Alo! (Din receptor se aud nite mugete de rinocer.) Auzi? Rgete! Ascult! Dciisy duce telefonul la ureche, tresare ngrozit i nchide repede aparatul. DAISY (nspimntat): Ce s-o fi ntmplat? BERENGER: Acuma ne mai fac i farse! DAISY: Glume proaste. BERENGER: Vezi, i-am spus eu! DAISY: Nu mi-ai spus nimic. BERENGER: M ateptam la asta, era-n firea lucrurilor. DAISY: N-ai prevzut i nu ateptai nimic. Tu nu prevezi niciodat nimic. Prevezi numai evenimentele care s-au ntmplat deja. BERENGER: Ba da, prevd, prevd. DAISY: Nu-i deloc amuzant E o rutate. Nu-mi place s-i bat cineva joc de mine. BERENGER: N-ar ndrzni ei s-i bat joc de tine. De mine-i bat joc. DAISY: i cum eu i snt alturi, bineneles c-mi ncasez i eu partea de batjocur. Dar ce le-am fcut? (Telefonul sun din nou.) Scoate-l din priz. BERENGER: Nu ne dau voie Telecomunicaiile. DAISY: N-ai curajul s faci nimic. Nai curajul s-mi iei aprarea. Scoate telefonul din priz. Sunetul se oprete. BERENGER (repezindu-se la aparatul de radio): S dm drumul la radio, s auzim tirile. 95 DAISY: Da, trebuie s tim pe ce lume sntem! (Din difuzor se aud mugete. Be'renger nchide brusc aparatul. De afar se aud ecourile mugetelor.) Chestiunea devine serioas! Nu-mi place deloc. i nu admit! (Tremur.) BERENGER (foarte agitat): Fii calm! calm! DAISY: Au ocupat radioul! BERENGER (tremurnd foarte agitat): Calm! S fim calmi! calmi! Daisy fuge la fereastra din fundal i privete, apoi la fel la cea din fa. Be'renger face aceeai micare, dar n sens invers, dup care se rentlnesc n mijlocul scenei, unul n faa celuilalt. DAISY: Nu mai e de glum. S-au luat ntr-adevr n serios. BERENGER: Nu mai exist dect ei. Nu mai exist dect ei. Autoritile au trecut de partea lor. Cei doi refac exact jocul de adineauri, dup care se rentlnesc n mijlocul scenei. DAISY: Nu mai exist nimeni n afara lor. BERENGER: Numai noi mai sntem. Am rmas singuri de tot. DAISY: ntocmai cum doreai tu. BERENGER: Ba tu doreai asta! DAISY: Ba tu! BERENGER: Ba tu! Zgomotele rinocerilor vin de pretutindeni; capetele animalelor s-au fixat pe peretele din fund, umplndu-l. Din

toat casa, din dreapta i din stnga, se aud rsuflrile fiarelor. Totul este, ns, ritmat, muzical ntr-un fel. La fel se ntmpl cu zgomotele care vin de sus, nite tropituri sacadate de copite. Cade var din tavan. Casa se zguduie din temelii. DAISY: E cutremur! (Nu mai tie unde s fug.) BERENGER: Nu. Snt vecinii, perisodactilii! (Face cu pumnul la dreapta, la stnga, n toate direciile): Nu ne lsai s lucrm! E interzis s tulburai linitea locatarilor! Nu e voie s faci zgomot! DAISY: Nu te-ascult nimeni! (Totui, zgomotele i pierd oarecum din intensitate, rmnnd un fel de fundal sonor muzical.) BERENGER (nspimntat i el acuma): Nu-i fie fric, dragostea mea! Sntem mpreun. i-e bine cu mine? Nu-i ajunge 96 prezena mea? Voi ti s nltur din preajma ta toate nelinitile. DAISY: Poate c totul e din vina noastr. BERENGER: Nu te mai gndi la asta. Trebuie s ne ferim de remucri. Sentimentul culpabilitii e primejdios. Hai s ne trim viaa, s fim fericii. Avem chiar datoria s fim fericii. Dac nu le faci nici un ru, nici ei nu snt ri. Or s ne lase n pace. Linitete-te. Linitete-te. Calmeaz-te. Aaz-te n fotoliu. (O conduce la fotoliu.) Hai, gata, linitete-te! (Daisy se aaz n fotoliu.) Vrei un pahar de coniac? O s-i fac bine! DAISY: M doare capul. BERENGER (ia bandajul lui de adineauri i-l nfoar pe fruntea ei): Te iubesc, dragostea mea. Nu te necji, totul o s treac. E-o rtcire trectoare. DAISY: N-o s le treac. Totul e definitiv. BERENGER: Te iubesc. Te iubesc la nebunie. DAISY (arunc bandajul): Fie ce-o fi! Ce-ai vrea s facem? BERENGER: Au nnebunit cu toii. Lumea e bolnav. Toi oamenii snt bolnavi. DAISY: Dar n-o s-i vindecm noi! BERENGER: Cum oare vom tri cu ei n aceeai cldire? DAISY (calmndu-se): S fim rezonabili. Trebuie s gsim un modus vivendi, trebuie s ncercm s ne nelegem cu ei. BERENGER: Dar ei nu ne pot nelege. DAISY: Trebuie, totui, s-i facem s neleag. Nu exist o alt soluie. BERENGER: Dar tu i nelegi pe ei? DAISY: Nu nc. Dar trebuie s-ncercm s le ptrundem psihologia, s le nvm limbajul. BERENGER: Bine, dar ei n-au limbaj! Poftim, ascult... tu numeti asta limbaj? DAISY: Ce tii tu! C doar nu eti poliglot! BERENGER: O s vorbim mai trziu despre asta. Hai s mncm acuma. DAISY: Nu mai mi-e foame. Mi-ajunge. Eu nu mai rezist. BERENGER: Dar tu eti mai puternic dect mine. N-o s te lai tu impresionat dintr-att. Eu te admir tocmai pentru neclintirea cu care supori totul. DAISY: Mi-ai mai zis-o. BERENGER: Eti sigur de iubirea mea? DAISY: Da.

97
BERENGER: Te iubesc. DAISY: Te cam repei, iepuraule. BERENGER: Ascult, Daisy, putem face ceva. Vom avea copijv copiii notri vor avea la rndul lor copii. Sigur, va trece ceva timp, dar noi doi putem regenera omenirea. DAISY: S regenerm omenirea? BERENGER: Da, vom fi Adam i Eva. DAISY: n timp... Adam i Eva... Ei aveau mult curaj. BERENGER: Ca i noi. i noi putem fi curajoi. De altfel, ca s faci copii nici nu-i trebuie cine tie ce curaj. Totul se va face de la sine, n timp, cu rbdare. DAISY: i la ce bun? BERENGER: Ei, haide, ba da, puin curaj, puin curaj. DAISY: Nu vreau s am copii. Ideea asta m enerveaz. BERENGER: Dar altfel cum vrei s salvm lumea? DAISY: Da' de ce s-o salvm? BERENGER: Ce ntrebare!... F-o pentru mine, Daisy. Hai s salvm omenirea! DAISY: La urma urmei, poate c noi avem nevoie s fim salvai. Poate c noi sntem cei anormali.. BEKENGER: Daisy, bai cmpii, cred c ai febr.

DAISY: Mai vezi tu alii din specia noastr? BERENGER: Daisy, nu vreau s te aud vorbind aa!
Daisy privete de jur-mprejur, spre rinocerii ale cror capete se pot zri pe toi pereii, la u, ca i la marginea rampei.

DAISY: Uite, tia snt oamenii. Au un aer vesel. Se simt bine n pielea lor. N-au deloc aerul c-ar fi nebuni. Snt foarte naturali i au i de ce s fie aa. BERENGER (i mpreuneaz palmele i privete disperat la Daisy): Noi avem dreptate, Daisy, te asigur! DAISY: Ce mai pretenie!... BERENGER: tii bine c am dreptate. DAISY: JjiLiais. dreptate absolut. Lujnpi arf drepti?. NILJJI i nici eU;__ BERENGER:"^? da, Daisy, am dreptate. Dovad: faptul c m nelegi cnd i vorbesc. DAISY: Asta nu dovedete nimic. BERENGER: Dovada e c te iubesc att de mult ct poate un brbat s iubeasc o femeie. DAISY: Argument caraghios! 98 BERENGER: Eu nu te mai neleg, Daisy. Scumpa mea, tu nu tii ce vorbeti. Bine, dar iubirea... iubirea... nAlSY: Mi-e un pic ruine de ce numeti tu iubire. Un sentiment morbid, aceast mare slbiciune a brbatului. i a femeii'. Asta nu se poate compara cu ardoarea, cu extraordinara energie pe care o degaj toate aceste fiine care ne nconjoar. BERENGER: Energie? Vrei energie? Poftim, s-i dau eu energie!
// trage o palm.

DAISY: Oh! n-a fi crezut niciodat..! (Se prbuete n fotoliu.) BERENGER: Vai, iart-m, iubirea mea, iartm! (D s o mbrieze; ea se retrage.) Iart-m, comoara mea. N-am vrut Nu tiu ce m-a apucat, nu tiu cum a fost n stare s m las cuprins de furie! DAISY: Asta fiindc nu mai ai argumente - e foarte simplu. BERENGER: Poftim: n cteva minute am traversat douzeci i cinci de ani de cstorie. DAISY: Te neleg i mi-e mil de tine. BERENGER (n timp ce Daisy plnge): Ei bine, fr ndoial, nu mai am argumente. Tu i crezi mai puternici ca mine, mai puternici ca noi, poate. DAISY: Absolut BERENGER: Ei bine, orice ar fi. i jur c eu nu voi abdica Nu voi abdica DAISY (se ridic, vine Ung el i-i cuprinde gtul cu braele): Srcuul de tine, voi rezista alturi de tine, pn la capt BERENGER: Oare vei putea? DAISY: M voi ine de cuvnt Ai ncredere. (Se aud zgomotele melodioase, acum - ale rinocerilor.) Auzi? Cnt. BERENGER: Nu cnt, rag. DAISY: Ba cnt. BERENGER: E cum i spun eu: rag. DAISY: Eti nebun. Cnt. BERENGER: Atunci nseamn c n-ai ureche muzical. DAISY: Tu nu tii ce-i muzica, dragul meu. n plus, privete: se joac, danseaz. BERENGER: Asta numeti tu dans? DAISY: Danseaz n felul lor. Snt frumoi. BERENGER: Snt oprlani. DAISY: Nu vreau s-i vorbeti de ru. Asta-mi face ru. BERENGER: Scuz-m. N-o s ne certm acum din cauza lor. 99 DAISY: Snt nite zei. BERENGER: Ei, exagerezi, uit-te bine la ei. DAISY: Nu fi gelos, dragul meu - iart-m i tu!
Vine din nou lng Berenger i d s-l cuprind n brae. E rndul lui Be'renger s evite mbriarea.

BERENGER: mi dau seama c opiniile noastre snt totalmente opuse. Ar fi mai bine s nu mai vorbim despre asta. DAISY: Ei, haide, nu fi meschin, zu. BERENGER: Nu fi tmpit. DAISY (lui Be'renger, care-i ntoarce spatele i se privete-n oglind): Traiul n doi nu mai e posibil.
n timp ce Berenger continu s se priveasc n oglind, ea iese ncetior pe u spunnd: Nu e frumos din partea ta, zu, nu e frumos ce faci", lese i o zrim cobornd ncet pe scar.

BERENGER (privindu-se n oglind): Un om nu poate fi chiar att de urt. i nc eu nu fac parte dintre brbaii cei mai frumoi! Crede-m, Daisy! (Se ntoarce.) Daisy! Daisy! Unde eti? Nu poi face aa ceva! (Alearg la u.) Daisy! (Iese pe palier i se apleac peste balustrad.) Daisy, vino napoi! ntoarce-te la mine, scumpa mea! Nici mcar n-ai mncat! Daisy, nu m lsa singur! Ce mi-ai promis?!? Daisy, Daisy! (Renun s-o mai cheme, face un gest de neputin i se ntoarce n camer.) Evident Nu ne mai nelegem. O cstorie ratat. Nu ar mai fi mers. Numai c n-ar fi trebuit s m prseasc aa, fr nici o explicaie. (Privete njur.) i nu mi-a lsat nici o scrisoare. Asta nu se face. Acuma snt absolut singur.
Se duce s nchid ua cu cheia; o ncuie atent, dar cu furie.

Dar nu m las eu btut cu una, cu dou. (nchide cu grij i ferestrele.) Nu m nfrngei voi pe mine. (Se adreseaz tuturor capetelor de rinoceri:) N-am s vin dup voi, nu v neleg. j:u_rmn ce-am fost. Snt o fiin uman. O fiin omeneas"ca. (Se dza'tiffdTotixr.) Situaia e absolut de nesuportat. Dac a plecat, a fost numai din cauza mea. Eu eram totul pentru ea. Ce-o s se-aleag de ea acuma? nc o victim am pe contiin. M gndesc la ce c mai ru, la tot ce e mai ru cu putin. Un biet copila abandonat n tot acest univers 100 de montri! Nimeni nu m poate ajuta _____ Fiindc nu mai exist nimeni, (m Ulid' ahe mugete, alte fugreli de copite, se ridic alt nor de praf.) Nu mai vreau s-i aud. O s-mi pun vat-n urechi. (i pune vat n urechi i i vorbete siei n oglind.) Nu exist alt soluie dect s-i conving. S-i conving de ce? i snt oare reversibile mutaiile? Ai? Or fi ele reversibile? Asta ar fi o munc de Hercule. E mai presus de forele mele. Mai nti c, pentru a-i convinge, ar trebui s le vorbesc. Iar ca s le pot vorbi, ar trebui s nv limba lor. Sau ei s-o nvee pe-a mea? Dar eu ce limb vorbesc? Care-i limba mea? Franceza? Vorbesc eu franceza? Dar ce e franceza? Se poate numi i francez, dac vrem, nimeni nu poate s conteste, de vreme ce snt singurul care-o vorbete. Ce spun eu? Dar eu m neleg? Eu m neleg? (Avanseaz spre mijlocul scenei.) Dar dac, aa cum spunea Daisy, ei, rinocerii, au dreptate? (Se rentoarce spre oglind.) Omul nu e urt, nu e urt! (Se privete i i trece palma peste fa.) Ce caraghioslc! Cu ce semn eu, atunci? Cu ce? (Se duce la dulap, scoate un teanc de fotografii i le privete.) Fotografii! Cine-s toi oamenii tia? Papillon? Sau mai degrab Daisy? Iar sta e Botard sau Dudard? Sau poate Jean? Ori poate eu! (Caut iar febril prin dulap i scoate cteva tablouri.) Da, m recunosc: sta snt eu, snt eu! (Aga tablourile pe peretele din fund, alturi de capetele rinocerilor.) Eu snt, eu snt. (Cnd snt atrnate tablourile, vedem c ele reprezint unul un btrn, cellalt o femeie gras, iar ultimul un alt brbat dect Be'renger. Urenia chipurilor din portrete contrasteaz cu capetele de rinoceri, care au devenit foarte frumoase. Berenger se trage civa pai napoi i contempl tablourile.) Nu snt frumos, nu snt frumos. (Smulge tablourile de pe perete, le calc-n picioare i se duce la oglind.) Ei snt frumoi. M-am nelat. Oh, ct de mult a vrea s fiu ca ei. Poftim: eu n-am corn! Ce urt e o frunte plat! Mi-ar trebui un corn sau dou, ca s-mi mai rafinez chipul i s-mi dispar ridurile. Dar uite c nu-mi crete nici unul. Iar minile-mi snt fine. Oare mi se vor face vreodat zgrunuroase? (i scoate haina, se descheie la cma i ?i contempl pieptul n oglind:) Am pielea flasc. Ah! Acest trup lucios i pros! Ce mult a vrea s am i eu aa o piele groas i o culoare att de magnific precum acest verde ntunecat. S am i eu aceast nuditate decent, cum e goliciunea lor! (Ascult mugetele.) Cntrile lor te farmec, snt puin aspre, dar au un anume farmec! Dac i eu a putea face ca ei! (ncearc s-i imite.) Ahhh! Ahhh! BIT! NU, nu e aa! S mai ncerc o dat, mai tare! Ahh! Ahh! Brr! Nu, nu, nu, nu-i aa, e prea slab, prea lipsit de vigoare! Nu pot s mugesc. Pot doar s urlu. Ahh! Ahh! Brr! Numai c urletele nu se compar cu mugetul! Ah, ce ruvoitor am fost, i crcota: ar fi trebuit s m fac mai devreme ca ei i s-i urmez! Acuma-i prea trziu! Ei da, snt un monstru. Un monstru! Doamne, niciodat nu voi fi jciBocer^jiiciodat, niciodat! Nu m mai pot schimB. " vrea, att de mult a vreaTrrdar nu pot Nu mai pot s m privesc n oglind. Mi-e ruine de mine. (Se ntoarce cu spatele la oglind.) Ce urt snt! Nefericite cel ce vrea s-i pstreze originalitatea] Ei bine, asta eT~Sm"sa"""mv "aprTmpotriva tuturor, am s m apr! Puca, unde mi-e puca? (Se ntoarce cu faa ctre capetele de rinoceri din fundal i strig:) Am s m apr mpotriva lumii ntregi, m voi apra, m voi apra! Snt ultimul om i voi rmne aa pn la cea din urm suflare! Nu m dau btut!

DELIR N DOI . I-N CI VREI


Pentru Tsilla Chelon, Yves Penaud, Antoine Bourseiller.
CORTINA

PERSONAJE Ea El Soldatul Vecinii


0 camer oarecare: scaune, un pat, toalet cu oglind, o fereastr n fund, o u la stnga, alta la dreapta. EA st la oglind (msua de cosmetic se afl aproape de ua din stnga, pe partea din fa a scenei. f?L se plimb prin camer, nu prea nervos, totui puin enervat, cu Dtinile ncruciate la spate i privind spre tavan, ca i cnd ar privi zborul unor mute. De afar se aud zgomote, voci, mpucturi. Joc fr cuvinte - brbatul se plimb n jurul camerei, femeia se privete-n oglind - vreo aizeci de secunde. Ambii snt mbrcai n halate de cas i papuci. Halatul brbatului e destul de murdar; al femeii dovedete unele veleiti de cochetrie. El nu e brbierit; ei nu mai snt tineri.

EA: Ce via-mi promiteai i ce via-mi oferi! Am prsit Un so ca s urmez un amant. Romantism! Soul valora de zece ori mai mult, seductorule! El iu se contrazicea aa, prostete. EL: Dar nu te contrazic dinadins. Atunci cnd spui lucruri neadevrate, nu pot fi de acord. Eu am mania adevrului. EA: Care adevr? Dac eu i spun c nu e nici o deosebire! sta-i adevrul. Nici o deosebire. Melc sau broasc-estoas e acelai lucru. EL: Nicidecum. Nu e nicidecum acelai animal. EA: Animal eti tu, idiotule! EL: Idioat eti tu.

EA: M insuli tu pe mine, imbecilule, scrbosule i seductorule. EL: Dar cel puin ascult-m puin, ascult cei spun. EA: Ce vrei s ascult? De aptesprezece ani te tot ascult. De aptesprezece ani, de cnd m-ai smuls de lng soul meu, din cminul meu. EL: Dar asta n-are nimic de-a face cu problema-n discuie. EA: Ce problem? EL: Cea de care discutam. EA: Gata, s-a terminat. Nu mai exist nici o problem. Melcul e una i aceeai fiar cu estoasa. EL: Nu. Nu, nu-i aceeai fiar. EA: Ba da, e aceeai. EL: Toat lumea o s-i spun cum spun eu. EA: Care lume? Ce, estoasa n-are carapace? Hai, rspunde. EL: i ce dac are? EA: Pi n-are i melcul? EL: Are. i ce? EA: Nu se-nchid i melcul i estoasa n carapace? EL: Ba da. i ce?

105
EA: estoasa - ori melcul - nu e un animal lent, blos i cu corpul scurt? Nu e un soi de reptilu? EL: Ba da. i ce? EA: Pi vezi, asta e, i-am dovedit Nu se zice: lent ca o broasc-estoas i ncet ca melcul? Iar melcul, adic estoasa, nu se trte? EL: Nu e chiar aa. EA: Cum nu e chiar aa? Vrei s spui c melcul nu se trte? EL: Ba da. EA: Deci vezi bine c melcul e una cu broasca. EL: Ba nu e. EA: ncpnatule, melcosule! Spune-mi i mie de ce. EL: D-aia. EA: estoasa, adic melcul, umbl cu casa-n spinare. Casa pe care i-a construit-o singur, de unde i expresia a-i cra casa ca melcul". EL: Limaxul e rud cu melcul. Limaxul e un melc fr cas. Iar estoasa n-are nimic de-a face cu limaxul. EA: Ei, explic-mi tu, zoologule, de ce n-am eu dreptate. EL: Pi fiindc... EA: Hai, spune-mi tu ce diferene snt, dac zici c vezi tu vreo deosebire. EL: Pi fiindc... Deosebirile... Sigur, exist i apropieri, nu se poate nega. EA: Pi atunci de ce le negi? EL: Deosebirea e c... e c... Adic degeaba-i spun eu, fiindc tot nu eti de acord, iar eu snt prea obosit i-am explicat deja, n-are rost s-o iau de la capt. M-am sturat EA: Nu vrei s-mi explici fiindc tii c n-ai dreptate. Nu-mi poi oferi nici un motiv, pur i simplu pentru c n-ai nici unul. Dac ai fi un om de bun-credin, ai accepta c ai greit Dar tu eti, de cnd te tiu, un om ruvoitor. EL: Vorbeti prostii, numai prostii. Poftim: limaxul face parte din... Sau, mai degrab, melcul.... Iar broasca-estoas, ea... EA: Of, gata, ajunge, taci din gur! Bine-ai face dac ai tcea. Nu mai pot s te ascult cum bai cmpii. EL: Nici eu nu mai pot s te ascult Nu mai vreau s aud nimic.
Se aude o explozie puternic.

106 EA: Nu ne vom nelege niciodat. EL: Pi cum s ne nelegem? Nu ne vom nelege niciodat. (Pauz.) Poftim: estoasa are coarne? EA: Nu m-am uitat niciodat s vd dac are. EL: Melcul are. EA: Nu ntotdeauna. Are numai cnd le arat. Iar estoasa este un melc care nu-i scoate coarnele. Cu ce se hrnete estoasa? Cu salat. Ca i melcul. Deci e unul i acelai animal. Spune-mi ce mnnci, ca s-i spun cine eti. Pe de alt parte, i estoasa, i melcul snt comestibile. EL: Dar nu se prepar-n acelai fel. EA: Iar pe de alt parte, nu se mnnc ntre ele. Asta fiindc fac parte din aceeai specie. Asta nseamn cel mult c unul este o varietate a celeilalte. Dar n cadrul aceleiai specii. Snt aceeai specie. EL: Specia cpoas. EA: Cum ai zis? EL: Ziceam c nu snt din aceeai specie cu tine. EA: Ar fi trebuit s-i dai seama de asta mult mai devreme. EL: Mi-am dat seama nc din prima zi. Dar era deja prea trziu. Trebuia s-mi fi dat seama de asta nainte de a te fi cunoscut. Cu o zi nainte. Chiar din prima zi am neles c nu ne vom nelege niciodat. EA: Trebuia s m lai lng brbatul meu, s fiu iubit de "ai mei. Ar fi trebuit s mi-o spui i s m lai s-mi mplinesc datoria. O datorie care era o plcere de fiecare clip, de fiecare zi i de fiecare noapte. EL: i ce te-a apucat de-ai venit dup mine? EA: Tu m-ai luat cu tine. Seductorule! aptesprezece ani! Habar n-ai ce-i viaa la aptesprezece ani. Mi-am prsit copiii. N-aveam nici un copil. Dar a fi putut avea. Orict de muli mi-a

fi dorit A fi putut s am copii mprejurul meu, care m-ar fi aprat acuma. aptesprezece ani! EL: i o s mai treac aptesprezece. nc aptesprezece ani o s se macine grul la moar. EA: Asta fiindc nu vrei s admii evidenele. Mai nti c limaxul are i el csua lui ascuns. E deci un melc. Adic o estoas. EL: Aha, poftim: melcul e o molusc, o molusc gasteropod. EA: Molusc eti tu. Molusc e un animal moale. Ca i estoasa. Ca i melcul. Nu e nici o deosebire. Pe melc dac-l sperii, se 107 ascunde n cochilie, ca i estoasa nc o dovad c-i vorba de unul i acelai animal. EL: La urma urmei, mie mi-e egal. Snt aptesprezece ani de cnd ne certm din cauza estoasei i a melcului... EA: A melcului sau a estoasei. EL: Fie cum vrei tu, eu nu mai vreau s aud nimic de asta. (Pauz.) i eu mi-am prsit nevasta. De altfel, e-adevrat. eram deja divoraL M mngi cu gndul c mii de brbai au trecut prin asta. Nu-i bine s divorezi. Dac nu m-a fi nsurat, n-a fi divoraL Nu se tie niciodat. EA: Pi, sigur, cu tine nu se tie niciodat. Eti n stare de orice. Nu eti n stare de nimic. EL: O via fr viitor nu-i altceva dect o via lipsit de viitor. Nici mcar via. EA: Exist oameni cu noroc. Norocoii. Cei fr noroc snt lipsii de noroc. Ea: Mi-e foarte cald. EL: Mie mi-e frig. Nu e o or la care s-i fie cald. EL: Vezi c nu ne nelegem? Nu ne nelegem niciodat. Am s deschid geamul. EA: Vrei s-nghe? Dac-ar fi dup tine, m-ai omor! EL: Nu vreau s te omor. Vreau aer. EA: Ziceai c-ar trebui s ne resemnm cu asfixierea EL: Cnd am spus eu s ne asfixiem? Niciodat n-am spus asta. EA: Ba da, ai spus. Anul trecut. Nici nu mai tii ce spui. Te contrazici. EL: Eu nu m contrazic. Depinde de anotimp. EA: Cnd i-e frig, nu m lai s deschid geamul. EL: Pi asta-i i reproez: i-e cald cnd mie mi-e frig i i-e cald cnd mi-e frig mie. Niciodat nu ne este cald sau frig n acelai timp. EA: Niciodat nu ne este frig sau cald n acelai timp. EL: Nu. Niciodat nu ne este cald sau frig n acelai timp. EA: Asta fiindc tu nu eti un brbat ca toi brbaii. EL: Eu? Eu nu snt un brbat ca toi brbaii? EA: Nu. Din nefericire, nu eti ca toi oamenii. EL: Nu, nu snt un om ca toi oamenii, din fericire.
Explozie.

108 EA: Din nefericire. Explozie. EL: Din fericire. (Explozie.) O explozie. Nu snt un ins banal, nu snt un idiot. Nu snt ca toi idioii pe care i-ai cunoscuL
Explozie.

EA: I-auzi. O explozie. EL: Eu nu snt ca fitecine! Eram invitat acas la prinese care aveau decolteul pn la buric i nite corsaje pe deasupra, altfel ar fi fost goale. Aveam idei geniale. A fi putut s le scriu dac mi s-ar fi ceruL A fi fost un poeL EA: Te crezi tu mai detept dect alii. Aa am crezut i eu ntr-o zi. ntr-o zi cnd am fost nebun. Dar nu-i adevrat. M-am prefcut c te cred. Asta fiindc m-ai sedus. Dar nu eti dect un cretin. EL: Cretino! EA: Cretinule! Seductorule! EL: Nu m insulta Nu m mai face seductor. Nu i-ar fi ruine! EA: Nu te insulL Te demasc. EL: i eu te demasc. Na, te fac s-i sar fardurile. (i d o palm puternic.) EA: Nenorocitule. Seductorule! Seductorule! EL: Vezi ce zici, c... ai grij ce zici, c nu tiu ce-i fac... EA: Don Juanule! (i d o palm.) Aa-i trebuie! EL: Taci. Ia ascult!
Zgomotele de adineauri se intensific, vocile i mpucturile care se auzeau vag de departe rsun acum sub fereastr. El, care se pregtea s reacioneze violent la insultele ei, se oprete brusc; ea la fel.

EA: Ce-or mai face acum? Dar deschide geamul i uit-te. EL: Adineauri ziceai s-l las nchis. EA: Am lsat de la mine; vezi: am sufletul bun. EL: Asta aa-i. Ai spus i tu o dat un adevr, mincinoaso. De altfel, nici nu-i va fi frig. Mi se pare c s-a-nclzit afar.
Deschide fereastra i privete afar.

109

EA: Ei! ce e? EL: Nu-i mare lucru. Trei mori. EA: Cine e? EL: Cte unul de fiecare parte, plus un neutru, un trector. EA: Nu mai sta-n geam, o s trag i-n tine. EL: nchid. (nchide fereastra.) De altminteri, s-au dus. EA: Atunci nseamn c-au plecat. EL: Las-m s m uit. EA: Nu mai deschide. (El deschide fereastra.) De ce au plecat, ai? Ia rspunde-mi. i nchide geamul, mi-e frig. (El nchide geamul.) O s ne sufocm aici. EL: i vd, totui. Se pndesc, li se vd capetele la col, de ambele pri. Nu ieim nc la plimbare. Nu se poate iei acuma. O s ne decidem mai trziu. Mine. EA: i uite cum se duce nc o ocazie de a ne hotr. EL: Asta e. EA: i-o s continue. O s fie tot aa. Cnd nu plou cu gleata, c grev la cile ferate. Cnd nu e grip, e rzboi. Iar cnd nu-i rzboi - tot rzboi e! Ce simplu e! i ce e la captul timpului? tim prea bine ce-i la captul timpului. EL: Tot n-ai terminat s te fardezi i s te-aranjezi n oglind? Eti destul de frumoas, nu eti mai frumoas dect eti. EA: Cnd snt necoafat, nu-i place. EL: Nu-i momentul de cochetrie acum. Toate lucrurile le faci n contratimp. EA: Eu snt naintea timpului. M aranjez azi pentru poimine.
Un glon tras din strad sparge un geam.

EA i EL: Ah! Ai vzut? EA: Eti rnit? EL: Eti rnit? EA: i-am spus s tragi i obloanele. EL: O s m plng proprietarului. Cum e cu putin aa ceva? Unde-i proprietarul? Firete c-i n strad, se distreaz. Ah. oamenii tia! EA: Trage obloanele. (El trage obloanele. n camer e ntuneric acum.) Ei, ce stai. aprinde lumina, nu putem sta pe ntuneric. 110 EL: Pi dac m-ai pus s nchid obloanele! (n bezn, duendu-se spre comutator, se lovete de o mobil.) Au! m-am lovit al dracului. EA: mpiedicatule. EL: Ei, bravo, d-te la mine acuma! Unde-o fi chestia de aprins lumina? Greu te mai descurci n casa asta. E vina proprietarului. Niciodat nu tii unde snt comutatoarele. Nu se mic nimic, i totui i schimb locul tot timpul.
Ea se ridic i merge prin ntuneric s caute comutatorul; se lovete de El.

EA: Puteai s fii mai atent. EL: Puteai s fii mai atent.
Ea reuete s aprind lumina.

EA: M-ai lovit la frunte. EL: M-ai clcat pe picior. EA: Anume ai fcut-o.

EL: Ai fcut-o nadins. (Se aaz fiecare pe cte un scaun.


Pauz.) Dac nu te-a fi vzut, nu ne cunoteam i poate aa a fi putut deveni pictor. Sau poate altceva, cine tie ce-ar mai fi fost? Poate c a fi cltorit, sau a fi fost mai tnr acuma. EA: Poate-ai fi murit ntr-un azil. Poate c tot neam fi ntlnit, dar n alt zi. Poate c altfel i altcumva nu exist. Cine poate ti? EL: Nu m-a mai fi ntrebat acuma ce motive de a mai tri am. Sau. mai bine zis, a fi avut alte motive s fiu nemulumit EA: Mi-a fi vzut copiii cresend. Sau mai bine m-a fi apucat de cinema. A fi locuit ntr-un castel plin de flori, cu ghirlande. A fi avut, a fi avut - ce? i cine a fi fost? EL: Eu m duc. (i ia plria i se duce spre u, cnd se aude un zgomot puternic. Se oprete n fa fa uii.) Ai auzit? EA: C n-oi fi surd. Ce e? EL: E o grenad. Acuma atac cu grenade. EA: Chiar dac te-ai fi decis, tot n-am fi putut niciodat s trecem. Sntem prini ntre dou focuri. Ce idee i pe tine s alegi casa asta de la ntretierea a dou cartiere! EL: Tu ai vrut casa asta. EA: Mincinosule!

111 EL: Ori n-ai inere de minte, ori o faci nadins. Tu ai vrut apartamentul sta, din cauza perspectivei frumoase. Ziceai c peisajul o s-mi mai schimbe mie ideile. EA: Inventezi. Niciodat n-ai avut idei. EL: Nu se poate ti dinainte... Nimic nu poate fi prevzut. EA: Vezi? Recunoti c tu ai ales casa. EL: Cum s-o fi ales cnd eu n-aveam nici cea mai mic idee? E ori aa", ori aa". EA: E i-aa, i-aa. (Zgomote puternice afar. Se strig, se buete pe scri.) Vezi c urci nchide bine ua EL: E-nchis. Se-nchide prost. EA: Oricum, nchide-o bine. EL: Snt pe palier. EA: Pe-al nostru? (Bate cineva la u.) EL: Stai linitit, nu la noi bate. Se bate la ua din fa. (Ascult amndoi. Btile continu.) EA: i duce. EL: Urc un etaj mai sus. EA: Coboar. EL: Nu, urc. EA: Coboar. EL: Nu, urc. EA: Dac-i spun eu c se coboar! EL: ntotdeauna vrei s ai dreptate. Eu i spun c se urc! EA: Coboar. Nici mcar nu tii s interpretezi zgomotele. Asta-i din cauz c i-e fric. EL: De fapt, c urc sau coboar e-acelai lucru aproape. Data viitoare or s bat la noi. EA: S ne baricadm. Dulapul. Pune dulapul la u. Nu i-a trecut prin cap - i mai spui c ai idei. EL: Nu eu am zis c am idei. Totui, din dou una... EA: Haide odat cu dulapul. mpinge dulapul. (Apuc amndoi dulapul care se afl n dreapta i-l mping n dreptul uii care se afl la stnga.) Aa, cel puin, o s fim mai linitii. Mcar atta. EL: Linitii! Tu numeti asta linite? Habar n-ai ce vorbeti. EA: Bineneles! Fiindc, cu tine, nu poate omul niciodat s fie linitit. EL: Dar ce-i fac eu de te-mpiedic s fii linitit? EA: M agasezi. Nu m mai agasa. ns oricum ai s m agasezi. EL: N-am s mai zic nimic, n-am s mai fac nimic. Nici mcar n-o s m mai mic. i-atunci ai s spui c te agasez. tiu eu foarte bine ce-i n capul tu. EA: Ce-i n capul meu? EL: i trece prin minte tot ce-i trece prin cap. EA: Insinuri. Aluzii perfide. EL: i, m rog, de ce snt perfide insinurile astea? EA: Toate insinurile snt perfide. EL: Mai nti c nu snt insinuri. EA: Ba da, snt insinuri. EL: Nu. EA: Ba da. EL: Ba nu. EA: Atunci ce snt, dac nu snt insinuri? EL: Ca s tii ce va s zic insinurile, trebuie s tii ce snt ele. D-mi definiia insinurii. EA: Vezi c-au cobort. I-au luat pe cei de pe etajul nostru. Vd c nu ip; ce le-or fi fcut? EL: Probabil le-au tiat beregata. EA: Ce idee caraghioas... ah, nu caraghioas, dar... De ce s-i fi njunghiat? EL: Nu pot s m duc s-i ntreb. Nu-i momentul. EA: Poate c i-au njunghiat. Dar poate c le-au fcut altceva. Strigte afar, zgomote, pereii se cutremur. EL: Auzi? EA: Vezi? EL: Vezi? EA: Auzi? EL: Folosesc mine subterane. EA: O s cdem n pivni. EL: Sau direct n strad. i ai s rceti. EA: n pivni ar fi mai bine. Acolo se poate pune ceva pentru nclzit. EL: i te poi ascunde. EA: N-o s le treac prin minte s vin s ne caute. EL: De ce?

112 113
EA: E prea adnc pivnia. Nu-i vor imagina c nite oameni ca noi - sau chiar nu ca noi - ar putea s triasc-n hrube att de adnci, precum animalele. EL: Vor cotrobi peste tot. EA: N-ai dect s te duci acolo. Eu nu te-mpiedic s iei. Du-te la

aer, profit de ocazie ca s-ncepi o via nou. Du-te i vezi dac aa ceva exist, adic o via nou. EL: Ocazia nu-i propice. Afar plou, e-nghe. EA: Ziceai c numai mie mi-e frig. EL: Acuma mi-e mie frig. Mi-e rece la spate. Am tot dreptul s-mi fie rece la spinare. EA: Firete c ai toate drepturile. Eu n-am nici un drept! Nici mcar dreptul de a-mi fi cald. Uit-te tu ce via mi-ai oferit. Uit-te la mine. Uit-te-mprejur i spune-mi dac asta-i via.
Arat spre obloanele trase, spre dulapul proptit n u.

EL: Spui tmpenii, nu poi pretinde c eu snt de vin pentru nebunia din lume. EA: Eu spun c ai fi putut doar s prevezi cte ceva. n orice caz, ai fi putut face n aa fel nct toate acestea s nu se ntmple cnd sntem noi aici. Eti nsi ncarnarea nenorocului. EL: Bun, gata, am plecat Unde-i plria?
Cnd s-i ia plria, un proiectil trece prin obloane, prin fereastr si cade n mijlocul camerei. Amndoi privesc proiectilul.

EA: Ia te uit, o carapace de melc-estoas. EL: Melcul n-are carapace. EA: Atunci ce e? EL: Nu tiu. O cochilie. EA: E tot aia. EL: Vai de mine! O grenad. EA: O grenad! O s fac explozie, smulge-i fitilul. EL: N-are fitil. Poftim, vezi, nu explodeaz. EA: Repede. Ascunde-te. (Se ascunde ntr-un col. El se apropie de grenad.) O s mori. Imprudentule. Imbecilule. EL: Doar n-o pot lsa chiar aa, n mijlocul camerei. (Ia grenada i o arunc pe fereastr; de afar, se aude zgomotul puternic al exploziei.) 114 EA: Vezi c-a explodat? Poate c-n cas n-ar fi explodat, fiindc n cas nu-i destul aer. C numai n contact cu aerul face explozie. Dac ai omort pe cineva? Asasinule! EL: n halul n care snt ei, nici nu i-au dat seama de explozie. In orice caz, pentru moment sntem, o dat mai mult. n afara oricrui pericol.
Mare zgomot afar.

EA: Acuma nu mai putem mpiedica s se fac curent. EL: Vezi, nu-i de ajuns s nchizi obloanele. Trebuie pus p saltea n geam. Hai s punem salteaua. EA: Trebuia s te fi gndit mai de mult. Chiar cnd se ntmpl s-i vin cte o idee, i vine ntotdeauna prea trziu. EL: Mai bine mai trziu dect niciodat. EA: Filosofule, imbecilule i seductorule. Grbete-te cu salteaua. Haide, ajut-m.
Iau salteaua de pe pat i o pun n dreptul ferestrei.

EL: Disear n-o s mai avem pe ce dormi. EA: Asta-i numai din cauza ta. Nu-i admisibil s nu fie dou saltele ntr-o cas. Fostul meu brbat, pe care m-ai fcut tu s-l prsesc, avea mai multe saltele. Nu saltelele lipseau din casa aia EL: Pi dac era plpumar. Erau saltelele altora, istea chestie! EA: Ei uite, se vede c era istea dup mprejurrile de acum. EL: n alte circumstane, chestia asta n-ar fi fost mare scofal. Trebuie c era tare haioas casa voastr cu saltele peste tot. EA: Nu era un plpumar de duzin. Era plpumar amator, adic fcea meseria asta de amorul artei. i din iubire pentru mine. Tu ce faci din iubire pentru mine? EL: Din iubire pentru tine m plictisesc, asta fac. EA: Pi nu prea-i mare lucru. EL: Ba da. EA: n orice caz, asta nu te obosete deloc. Trntorule.
Iari zgomot afar. Ua din dreapta se prbuete. Intr fum.

115 EL: Asta-i prea de 'ot. Cnd nchizi o u, trebuie s ai ntotdeauna alta care s se deschid. EA: Tu ai s m-mbolnveti. Snt deja bolnav. Sufr de inim. EL: Sau care s cad singur. EA: i-acum o s zici c n-a fost vina ta. EL: Nu eu snt rspunztor de asta EA: Tu niciodat nu eti rspunztor de nimic. EL: Asta face parte din nsi logica evenimentelor. EA: Care logic? EL: Logica obiectiv a evenimentelor. Asta face parte din logica obiectiv a evenimentelor.

EA: i ce-o s facem fr u? Pune-o la loc.


El privete prin sprtur.

EL: Nu e nimeni la vecini. Trebuie c au plecat n concediu i au uitat explozibil n cas. EA: Mi-e sete i mi-e foame. Du-te s vezi dac mai e ceva de mncare. * EL: Poate c vom putea iei. Ua vecinilor d-n strada din spate, care-i mai linitit. EA: Numai la plecare te gndeti. Ateapt-m i pe mine. S-mi pun plria. (El iese prin dreapta.) Unde te duci? EL (din culise): Nu se poate iei. Bineneles c zidul s-a prbuit pe palierul vecinilor. E un morman de crmizi. (Revine n camer.) Nu se poate trece pe la ei, trebuie s ateptm s se termine tmblul pe strada noastr. Dm dulapul la o parte i-o s putem trece.

Ea iese.
EL (singur): Dac-a fi plecat mai demult. Acum trei ani. Ori anul trecut, sau fie i smbta trecut. Acum a fi fost departe, mpreun cu soia mea. mpcai. Ea s-a recstorit. Cu un altul, firete. Iar eu snt prizonierul unei iubiri nefericite. i vinovate. S-ar zice c-mi iau pedeapsa meritat. EA (revine): Ce tot bombni de unul singur? Dai vina pe alii? EL: Gndeam i eu cu voce tare. EA: Am gsit nite crnai n dulapul vecinilor. i bere. A srit capacul. Unde ne aezm s mncm? EL: Unde vrei tu. Punem scaunul drept mas. EA: Ce lume pe dos! (Se aaz amndoi pe jos, mprejurul scaunului. De afar se aud zgomote. Un strigt, o mpuctur.) Au urcat De data asta au urcat EL: Ziceai c au cobort EA: Dar n-am spus j n-au s urce. EL: Era de ateptai. EA: Oricum, ce-ai vrea s fac? EL: Nu i-am spus s faci ceva. EA: Din fericire, mi lai aceast posibilitate. (n tavan se face o gaur pe unde cade o statuet ce se sparge direct pe sticla de bere, care se sparge i ea.) Ah, rochia mea! Cea mai frumoas rochie a mea. Singura. Cndva m-a cerut de nevast un croitor de lux. EL (adunnd resturile statuetei): Era o mic reproducere a lui Venus din Milo. EA: Trebuie s mturm imediat. S-mi cur rochia. Unde gsesc eu acuma o curtorie? Toat lumea-i pe picior de rzboi. Asta li se pare odihnitor. (Privete resturile statuetei.) Nu e Venus din Milo, e Statuia Libertii. EL: Vezi bine c-i lipsete un bra. EA: L-a pierdut n cdere. EL: Era rupt de mai nainte. EA: i ce-are-a face? Asta nu dovedete nimic. EL: i spun eu c era Venus din Milo. EA: Nu era. EL: Ba da, uit-te bine. EA: Tu vezi Venusuri peste tot Asta-i Statuia Libertii. EL: E Statuia Frumuseii. Eu iubesc frumuseea. M-a fi putut face sculptor. EA: Frumoas mai e frumuseea ta EL: O frumusee este ntotdeauna frumoas. Minus unele excepii, rare. EA: Cum a fi eu. Asta vrei s spui, nu? EL: Nu tiu ce-am vrut s spun. EA: Vezi c m insuli, nu? EL: Am si dovedesc c... EA (l ntrerupe): N-am chef s-mi dovedeti nimic, las-m n pace! EL: Las-m i tu n pace pe mine. Vreau linite.

116 117
EA: i eu vreau linite. Dar cu tine! (Un alt proiectil trece prin perete i aterizeaz pe podea.) Vezi c nu-i posibil s aib omul linite cu tine. EL: Da, nu-i posibil s fie omul linitit, dar asta n ciuda voinei noastre. Nu putem fi linitii, obiectiv vorbind. EA: M-am sturat de mania asta a ta cu obiectivitatea. Mai bine vezi ce faci cu proiectilul, o s explodeze... ca i cellalt... EL: Ba nu, nu, c nu-i grenad. (l mpinge cu vrful piciorului.) EA: Fii atent, o s ne omoare pe amndoi, o s drmm camera. EL: E o schij de obuz. EA: Tocmai de-aia, schijele snt fcute s explodeze. EL: O schij e ceva care-a explodat deja. Aa c nu mai explodeaz. EA: Habar n-ai ce vorbeti. (Un alt proiectil, care sparge oglinda.) Mi-au spart oglinda, au spart oglinda. EL: Foarte bine. EA: Cum o s m mai pieptn de-acuma? Iar o s-mi spui c snt prea cochet. EL: Mai bine mnnc-i crnatul.
Zgomote de deasupra. Din tavan cad buci de tencuial. El i Ea se ascund sub pat. Zgomotele de afar se intensific. Printre multe rafale de mitralier se aud acum i urale. Cei doi snt sub pat, unul ling cellalt, cu faa la public.

EA: Cnd eram mic, eram o copil. Toi copiii de vrsta mea erau mici. Bieei i fetie. Nu aveam toi aceeai

nlime. ntotdeauna exist copii mai mici i copii mai mari, copii blonzi, copii brunei, copii nici blonzi, nici brunei. nvam s citim, s scriem, s socotim. Scderi, mpriri, nmuliri, adunri. Fiindc mergeam la coal. Erau i copii care nvau acas. Nu departe de cas era un lac. Un lac cu peti: petii stau n ap, nu ca noi. Noi nu putem crete n ap nici mcar cnd sntem copii. i totui, ar trebui s putem. De ce nu? EL: Dac a fi nvat tehnic, m-a fi fcut tehnician. A fi furit tot felul de obiecte. Obiecte complicate. Obiecte foarte complicate, din ce n ce mai complicate - asta ar simplifica existena. EA: Noaptea dormeam. EL: (n tot acest timp, din tavan continu s cad tencuial i buci de zidrie. La finalul piesei, tavanul se va fi prbuit cu totul. Ca i restul pereilor, de altminteri. n locul lor se pot vedea scri, schele, siluete, eventual steaguri): Un curcubeu, dou curcubeie, trei curcubeie. Le numram. Chiar mai multe. i-mi puneam ntrebarea. Trebuia s rspund la ntrebare. De fapt, despre ce ntrebare era vorba? Nu se mai tie. Dar ca s obin un rspuns, trebuia n orice caz s pun o ntrebare. Cum s obii un rspuns fr s pui o ntrebare? Aa c, n ciuda a tot, eu puneam ntrebarea Nu tiam ce ntrebare este, dar o puneam. Era rul cel mai mic din cte se puteau face. Cei ce cunosc ntrebarea snt detepi... Se pune ntrebarea dac rspunsul depinde de ntrebare, sau ntrebarea depinde de rspuns. Asta-i o alt ntrebare. Ba nu, e aceeai. Un curcubeu, dou curcubeie, trei curcubeie... EA: Totu-i pungie! EL (ascultnd zgomotele i privind cderea proiectilelor i a tencuielii din tavan. Proiectilele trebuie s fie de form caraghioas sau ciudat: buci de ceti, fragmente de pip, capete de ppui etc): n loc s mori de unul singur, exist oameni care se las ucii de alii. N-au rbdare s moar singuri. Sau chestia asta le face plcere. EA: Sau poate aa i dovedesc c totul e fals. EL: Sau poate c aa-i mai uor. i mai vesel. EA: Aa-i comunitatea uman. EL: Se omoar unii pe alii. EA: Fiecare pe rnd. n acelai timp, ar fi imposibil.
El i reia firul amintirilor.

EL: Eram pe pragul uii. i priveam. EA: Era acolo o pdure cu copaci. EL: Ce copaci? EA: Copaci care creteau. Creteau mai repede ca noi. Aveau i frunze. Toamna frunzele cad.
Nite proiectile pe care nu le vedem fac nite guri mari n perete. Molozul cade pe pat.

EL: Aoleu!

118 119
EA: De ce te vaii, c nu te-a atins! EL: Nici pe tine. EA: Atunci, ce ai? EL: Dar putea s ne ating. EA: Aa eti tu. ntotdeauna bombni degeaba. EL: Tu bombni ntotdeauna degeaba. EA: Tu vorbeti de alii! Vai de mine, tu vorbeti, care i-e fric mereu de ce-o s se-ntmple? Suferi de nelinite, ca s nu spun c eti un poltron. Te vaii mereu, n loc s ai o meserie, cum i st bine unui brbat adevrat Toat lumea are nevoie de meseriai. n caz de rzboi, meseriaii snt scutii.
Zgomot mare pe scri.

EA: Iar vin. De data asta vor urca la noi. EL: Vezi c nu m-am speriat eu degeaba. EA: Cel mai adesea te sperii degeaba. EL: De data asta nu ! EA: Fiindc vrei s ai mereu dreptate. (Nu mai cad proiectile.) EL: S-au oprit. EA: Da, sigur, acuma-i recreaie. (Ies amndoi de sub pat i se ridic. Privesc la proiectilele rspndite pe podea si la gurile din perete, care se tot lrgesc.) Poate c am putea iei pe acolo! (Arat o sprtur n perete.) Unde d gaura aia? EL: Spre scar. EA: Spre care scar? EL: D n scara care d n curte. EA: D n scara care d n care curte? EL: D n scara care d n curtea care d n strad. EA: Care d n ce strad? EL: Care d n strada unde-i rzboiul. EA: Atunci e o fundtur.

EL: Aa c mai bine rmnem aici. Nu-i mai pune plria. N-are rost s-i mai pui plria EA: Toate ieirile pe care le gseti tu snt proaste. De ce te mai agii tu s ieim, de vreme ce nu se poate iei? EL: Nu m-am agitat s ieim dect n cazurile n care ar fi posibil s ieim. EA: Atunci nu mai trebuie s te gndeti la posibilitatea de-a iei. EL: Dar i spun c nu m gndesc la posibilitatea de-a iei. Nu m gndesc la ?sta dect n cazul cnd aceast posibilitate ar fi posibil. EA: N-am nevoie s-mi dai tu lecii de logic. Am ma mult logic dect tine. Toat viaa numai asta i-am dovedit. EL: Ai mai puin. EA: Ba mai mult. EL: Mai puin. EA: Ba mult mai mult. EL: Taci. EA: N-o s m poi face s tac. EL: Taci, ai neles? Taci i ascult.
Voci pe strad i pe scar.

EA: Ce fac? EL: Urc, urc. Snt muli. EA: Or s ne-arunce-n pucrie. Or s m ucid. EL: N-am fcut nimic. EA: N-am fcut nimic. EL: Pi tocmai de-aia. EA: Noi nu ne-am bgat n istoriile lor. EL: Pi tocmai de-asta. i-am spus, tocmai de asta. EA: Dar dac ne-am fi bgat, oricum ne-ar fi ucis. EL: Am fi fost deja mori. EA: Tot e o consolare. EL: Oricum, am scpat de bombardament. S-a terminat bombardamentul. EA: Urc. EL: Urc. EA: Urc cntnd.
Prin gurile din perei se vd siluete urend scrile i cntnd.

EL: Gata cu lupta. EA: Cnt de victorie. EL: Au ctigaL EA: Au ctigat ce? EL: Habar n-am. Btlia. EA: Cine a ctigat?

120 121
EL: Cei care n-au pierdut EA: i cine a pierdut? EL: Cei care n-au ctigat EA: Istea chestie. tiam eu c-aa va fi. EL: Ai i tu logic, ce-i drept Nu mult, dar puin. EA: i ce fac cei care n-au ctigat?. EL: Ori snt mori, ori plng acuma. EA: De ce plng? EL: Din cauza remucrilor. S-au nelat i acum recunosc c s-au nelat EA: Ce-au greit? EL: Au greit c n-au ctigat EA: Iar ctigtorii ce fac? EL: 'Ei au avut dreptate. EA: i dac nici unii, nici ceilali n-au pierdut, nici n-au ctigat? EL: Atunci e pace alb. EA: i ce se ntmpl? EL: E jale. Toat lumea e roie de furie. EA: n tot cazul, primejdia a trecut. Deocamdat. EL: N-are de ce s-i mai fie fric. EA: Ba ie n-o s-i mai fie fric. Tu tremurai. EL: Nu aa de tare ca tine. EA: Mie mi-a fost mai puin fric dect i-a fost ie. (Salteaua se prbuete. Pe fereastr se vd steaguri. Lumini, petarde.) Fir-ar s fie, iar ncepe! i tocmai acum a czut i salteaua S ne-ascundem sub pat EL: Ba nu. Nu vezi c-i srbtoare n cinstea victoriei? Se defileaz pe strad. Asta sigur le va face plcere. Nu se tie niciodat. EA: Doar n-or s ne trag i pe noi n defilarea lor? Cnd or s ne lase i pe noi linitii? Nici cnd e pace nu-i las pe oameni n pace. EL: In orice caz, acuma sntem mai linitii. E mai bine, orice s-ar zice. EA: Nu e bine. E ru. EL: Rul e mai bun dect mai-rul. EA (cu dispre): Filosofic! Filosofie! N-o s te vindeci niciodat. ie nu-i servesc la nimica experienele de via. Ele te fac i mai filosof. Ziceai c vrei s iei - poftim, iei acuma! EL: Voiam, dar nu n orice condiii. Dac ies, or s se in de capul meu i-or s m plictiseasc. Mai bine atept s se duc fiecare pe la casa lui. Mai bine m plictisesc la mine acas. Dar tu, dac vrei s iei, eu nu te in. EA: Vreau ce vrei i tu. EL: i eu ce vreau? EA: Vrei s m-arunci n strad.

EL: Tu vrei s m azvrli n strad. EA (privind ruinele i pereii gurii): Deja m-ai aruncat n strad. Sntem deja n strad. EL: Om fi, dac om fi, dar nu sntem chiar de tot. EA: Snt veseli, mnnc, beau, danseaz, snt teribili, pot s fac orice, pot s sar chiar pe tine, o biat femeie. Imagineaz-i, s-i sar unul n spinare, dar nu oricine. Mai bine un idiot, cel puin idiotul nu are proiecte. EL: Asta-mi reproai mie. EA: i-am reproat-o ntotdeauna. EL: Ce tot mai scornesc? Vd c au trecut. Asta nu poate s dureze. Aa cum i tiu, cum i cunosc eu, atta vreme ct au ceva n cap - e groaznic, dar cnd n-au nimic n cap, atunci ncep s caute, s scorneasc ei ceva. i pot s gseasc absolut orice: tot felul de invenii, poi s te atepi la orice. Cel puin, cnd se bat, la nceput nu tiu de ce-o fac, i descoper n timp motivele. Nu-i depesc motivele, sau, dac i le depesc, atunci totul se canalizeaz nspre un sens, iar cnd se termin totul trebuie s renceap. Ce-or face acuma"? Ce-or s mai scorneasc? EA: Scornete tu n locul lor. Nu poi. Tu nu vrei s-i frmni creierul, nu te intereseaz. De ce nu te intereseaz? D-le i tu motive, dac zici c asta caut. EL: Nu exist motive pentru nimic. EA: Asta nu-i mpiedic pe oameni s se agite. C nu snt buni de nimic altceva EL: Vezi c nu mai cnt? Ce-or pune la cale? EA: Ce ne pot face nou? n afar de pericol, desigur. Dac tot zici c nu ne pot face nimic, atunci poi tri aici, nuntru, aici e viaa ta. (Arat camera.) Dac ai vrea - dar tu nu eti n stare - ai face ceva cu viaa ta. Dar n-ai imaginaie. Brbatul meu era un geniu. Dac mi-a venit proasta inspiraie s-mi iau un amant, trag acuma ponoasele. EL: Bine mcar c ne las-n pace. 122 123 EA: Aa e. A izbucnit pacea. Au fcut pace. i cu noi ce-o s se-ntmple? Ce-o s se-ntmple cu noi?
Zgomote uoare n strad.

EL: Oricum, era mai bine nainte. Aveam timp. EA: nainte de ce? EL: nainte s nceap asta... nainte de a nu ncepe asta EA: nainte de-a nu ncepe ce? EL: nainte, cnd nu era nimic. nainte de a fi fost ceva EA: Ce facem ca s reparm casa? EL: Asta m-ntreb i eu. EA: E treaba ta s te descurci. EL: Nu pot gsi un meter acuma, snt cu toii la bairam, n strad, se veselesc. Pn adineauri erau imobilizai cu toii de rzboi. Acuma snt imobilizai de pace, e acelai lucru. n orice caz, nu snt de gsit niciodat. EA: Asta fiindc snt mereu pretutindeni.
Zgomotele nceteaz ncetul cu ncetul.

EL: Nu e uor s nu fii nicieri. EA: Hai c se face linite. Auzi! Se face linite. EL: Evenimentele trec repede cnd nu se mai petrece nimic.
Zgomotele nceteaz de tot.

EA: Gata. EL: Aa e. Dar or s renceap, fr ndoial. EA: N-or s stea niciodat locului cum trebuie. De ce-ar face-o? EL: Ca s treac viaa. EA: i nou ne trece viaa EL: A lor trece mai puin stupid. Sau, mai degrab, cred c ei se plictisesc n alt fel. Exist mai multe feluri de a te plictisi. EA: Niciodat nu eti mulumit de al tu. ntotdeauna i invidiezi pe ceilali. Dar trebuie, n orice caz, s reparm casa. Nu putem s stm aa. tiu c i-ar plcea s fie acuma aici soul meu, plpumarul.
Printr-o gaur din zid apare chipul Soldatului.

SOLDATUL: Jeannette e-aici? EL: Care Jeannette? EA: Nu e nici o Jeannette aici! Nu exist nici o Jeannette aici.
Prin ua din dreapta, cea czut, i fac apariia cei doi Vecini.

VECINUL: Am sosit. Ce surpriz! Ai fost aici tot timpul? VECINA: Cred c-a fost interesant VECINUL: Noi am fost n concediu, n-am tiut ce-i pe-aici. Oricum, ne-am distrat de minune. VECINA: Nici nu-i greu. Atta vreme ct e vreun conflict, te-amuzi foarte bine oriunde. EA: S v reparai ua. EL (Soldatului): Nu e nici o Jeannette aici. nu e nici o Jeannette. SOLDATUL: Unde-o fi? Trebuia s m-atepte. EL (Soldatului): Nu-i treaba mea, nu te bga unde nu-i fierbe oala. SOLDATUL: Dar m intrig. EA (lui): Trebuie s reparm stricciunile. Hai, d-mi o mn de ajutor. Ai s iei dup aceea. EL: O s iei dup aceea EA i EL (mpreun): O s ieim pe urm. EA (lui): Pune salteaua-n geam. Aaz-o bine. EL: De ce? Acum nu mai e nici o primejdie. EA: E curent Vine gripa, snt microbi. Trebuie s fim pregtii pentru toate, s le prentmpinm. SOLDATUL: i nu tii totui cine ar fi putut s-o vad?
Ea pune patul n dreptul gurii din perete prin care se uita Soldatul, dup care nchide ua care ddea spre vecini. De deasupra se aude zgomotul unui ferstru.

EA: Auzi? Vezi? ncepe iar. i-am spus eu c-o s-nceap iari. M-ai contrazis, dar am avut dreptate. EL: N-ai dreptate. EA: Vrei s spui c nu m contrazici? Uite dovada EL: Iar ncepe.
De sus ncep s coboare, ncet, trupuri de ppui fr cap i capete de ppui fr trup.

124
125 EA: Ce mai e asta? (Se ferete repede, cci picioarele unui corp i ating cretetul.) Aoleu! (Atinge un cap, se uit la celelalte.) Dar tii c snt drgue ppuelele astea? Spune-mi ce-i cu ele aici! Hai, vorbete! Tu, care eti aa de vorbre. Ai amuit? Ce se-ntmpl? EL: Pi vezi i singur, c nu eti oarb: corpuri fr capete i capete fr corpuri. EA: Oarb am fost cnd te-am vzut Nu m-am uitat cu atenie la tine. Cnd te vd, a vrea s fiu oarb. EL: i eu a dori s fiu orb cnd m uit la tine. EA: Pi atunci, dac nu eti orb i nici idiot pe de-a-ntregul. explic-mi ce-i aici. Aoleu! Astea coboar ca stalactitele. De ce? Aa c vezi bine, nc e conflict. EL: Nu. Acum ncepe judecata cu senintate. Au instalat la etaj ghilotina. Vezi bine c-i pace. EA: i ce-o s ne facem! Vai de mine, n ce belea m-ai bgat! EL: N-are-a face!... Mai bine ne-ascundem. EA: Hai, ajut-m. Of, leneule, seductorule!
Pun salteaua n geam, astup uile, n vreme ce afar, printre zidurile n ruin ale camerei, se vd trecnd siluete i fanfare.

EL: estoaso! EA: Melcule!


i dau reciproc cte-o palm, dup care se-apuc brusc de treab.

PIETONUL AERULUI
Pentru Madeleine Renaud i Jean-Louis Barrault
CORTINA Paris, martie 1962

PERSONAJE Domnul Berenger, pietonul aerului Doamna Berenger, soia lui (Josephine) Domnioara Berenger, fiica lui (Marthe) Ziaristul (englez) Primul Englez, elegantul Prima Englezoaic, soia lui Bieelul, fiul celor doi de mai sus Al Doilea Englez, elegant A Doua Englezoaic, soia lui Fetia, copilul celui de-al doilea cuplu englez John Bull, corifeu Prima Btrn Englezoaic A Doua Btrn Englezoaic Unchiul-Doctor Cioclul Trectorul din Anti-Lume

La Tribunal: Judectorul John Bull, deghizat n clu Omul n alb Clul (execuie prin spnzurtoare) Asesorul (Personajele nu trebuie s vorbeasc cu accent englezesc)__ Decorul Imediat in stnga, o csu de ar n stil englezesc: un cottage n stil oarecum Rousseau Vameul, ori Utrillo, sau chiar Chagall, dup preferinele scenografului. Csua, ca i peisajul descris mai jos, trebuie s ofere o ambian de vis. n acelai timp, acest onirism trebuie creat n principal prin mijloacele specifice unui pictor primitiv", un artizan care mimeaz amatorismul, i mai puin prin mijloacele artistului suprarealist, ori inspirat de tehnicile de la Opera din Paris, ori de la Teatrul Chtelet. Totul e scldat n lumin, fr nici un col umbrit, fr voaluri etc. Restul scenei reprezint o cmpie cu iarb nalt, foarte verde i proaspt, pe o colin ce domin valea; n fundal se zrete vrful colinei. Platoul pe care se petrece aciunea trebuie s aib o form semicircular, pentru a permite, pe de o parte, ca prpastia s fie aproape (s te simi pe marginea ei, dar s o i vezi la timp, spre a te feri de ea), iar pe de alta, s se poat vedea, n fund, pe dreapta, primele csue din sat, albe toate i nsorite n lumina unui soare de aprilie. Cerul e foarte albastru i foarte limpede. Civa copaci pe scen: cirei, peri n floare etc. Din deprtare se aud slab sunetele unor trenuri care trec prin vale, cteva zgomote specifice navigaiei pe un fluviu invizibil din poziia n care ne aflm i a crui prezen poate fi sugerat prin cteva semnale de siren. Se mai pot zri cablurile unui teleferic, pe care urc i coboar dou vagonete roii. Mai trziu, pe msur ce avanseaz aciunea, se vor vedea alte accesorii i se vor face schimbri n decor. Astfel, n timpul plimbrii lui Berenger cu familia pe marginea prpastiei, vom vedea: grania cu neantul, un pod de argint, un tren cu cremalier pe colina din fa etc. IM ridicarea cortinei, dou Btrne Doamne Englezoaice se plimb trecnd de la dreapta (dinspre grdin) la stnga (n curte). PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Oh, yes... A DOUA BTRN ENGLEZOAIC; Yes, sntem n Anglia. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: n comitatul Gloucester. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Ce duminic frumoas. (Se aud bti de clopot.) Snt clopotele de la biserica catolic. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: n satul meu nu exist biseric catolic.

129
n acest moment a Doua Btrn Englezoaic e lovit de o minge; doamna se ntoarce i vede un bieel englez. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Oh! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (Bieelului): Oh! ce biat obraznic! Apare Primul Englez, tatl biatului. PRIMUL ENGLEZ: Sorry. V rog s-l iertai. BIEELUL: N-am fcut-o nadins. Apare Prima Englezoaic, soia Primului Englez i mama bieelului. PRIMA ENGLEZOAIC (Bieelului): De ce nu eti atent? Nu-i frumos ce-ai fcut Cere frumos iertare doamnei. BIEELUL: V rog s m iertai, doamn. PRIMUL ENGLEZ (Doamnelor): V rog s ne iertai. PRIMA ENGLEZOAIC (Doamnelor): V rog s ne iertai. Cele dou btrne englezoaice i prinii bieelului se salut elegant spunndu-i reciproc: Sorry, v rog s ne scuzai". Apoi se despart, i ntorc spatele i i continu plimbarea, tocmai cnd apare o feti care ia mingea i i-o d bieelului. PRIMA ENGLEZOAIC (Fetiei): Eti o feti foarte frumos educat. Fetia face o reveren chiar n timp ce apar al Doilea Englez i soia sa, prinii fetiei. PRIMA ENGLEZOAIC (prinilor): Doamn, fetia dumneavoastr este foarte frumos educat. PRIMUL ENGLEZ (ctre al Doilea Englez): Domnule, fetia dumneavoastr este foarte frumos educat. AL DOILEA ENGLEZ (Primului): Fr ndoial, i fiul dumneavoastr este la fel. PRIMA ENGLEZOAIC: Nu chiar aa. A DOUA ENGLEZOAIC: Nici fetia noastr nu e ntotdeauna politicoas.

130
Cei patru englezi se salut spunndu-i:Sorry, sorry", se despart i i continu fiecare plimbarea, n timp ce Prima Englezoaic i spune bieelului: Copil ru ce eti". Bieelul d cu tifla pe furi n direcia prinilor. FETIA: Oh! ce copil ru! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (a vzut scena): Oh! ce biat

ru! A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Oh! ce biat ru! FETIA: Dar n-am s-l prsc. Nu-i frumos s prti. Intr Ziaristul, din stnga (din curte) prin spatele casei lui Berenger. ZIARISTUL (Primului Englez): Hei! bun dimineaa! PRIMA ENGLEZOAIC: Hei, ce duminic frumoas, nu-i aa? PRIMUL ENGLEZ: Ce duminic frumoas! ZIARISTUL: E o adevrat duminic de mers la ar. Englezii ies din curte i i continu linitii plimbarea. Ziaristul se ndreapt spre cabana lui Berenger, prin fereastra creia domnul Berenger tocmai scoate capul, privete cerul i spune: BERENGER: Ce duminic frumoas! ZIARISTUL: V rog, domnul Berenger? Dumneavoastr sntei? Iertai-m, snt ziarist.. (Berenger d s se retrag.) Nu, nu plecai, v rog. (Capul lui Berenger reapare ca la teatrul de ppui.) Voiam numai s v pun cteva ntrebri. (Capul lui Berenger dispare.) Cteva ntrebri foarte simple. V rog, domnule Berenger. O singur ntrebare. Berenger scoate din nou capul. BERENGER: Domnule, m-am hotrt s nu mai rspund la ntrebrile ziaritilor. Bag din nou capul. ZIARISTUL: Una singur. i nu este o ntrebare de ziarist, ci de ziar. Nu eu, ci ziarul m-a trimis anume s v-o pun. Nu e grav, zu, nu e nimic grav, nu v speriai.

131 BERENGER (scoate iari capul): N-am vreme. Am de lucru. Sau, mai degrab, n-am, ori a fi putut s am, cine tie? Eu am venit din Europa n Anglia ca s m odihnesc, ca s fug de munc... ZIARISTUL (scondu-i carnetul): tim asta. Ai venit n Anglia, n comitatul Gloucester i locuii ntr-o csu prefabricat, n mijlocul unei pajiti frumoase, aflat pe o colin verde ce domin valea i prin care (vorbind, Ziaristul arat cu mna decorul), printre dou coline mpdurite, curge un ruor navigabil... Ne-am informat i noi, v rog s ne iertai respectuoasa indiscreie. BERENGER: Dar sta nu-i un lucru secret De altfel, toat lumea poate s vad... ZIARISTUL: Ziarul meu ar dori s v pun o ntrebare, domnule Berenger. BERENGER: Nu mai vreau s rspund la ntrebri .
D s se retrag. Capul su apare i dispare de la fereastr.

ZIARISTUL: Nu plecai, domnule Berenger. E o ntrebare foarte simpl. Putei s-mi rspundei orice. O s apar pe pagina nti, nsoit de o fotografie a dumneavoastr, o poz mare. BERENGER: Spunei repede, domnule, c n-am vreme. Eu snt la odihn. ZIARISTUL: Iertai-m, mi pare ru c v tulbur linitea. Vreau s v pun ntrebarea tradiional: cnd vomjmaijyea-aftsa-s vedern^pe_jmarile noastr^_^^xielo--aou.-cpadoper4 de-a dumneavoasrT BERENGER: Nu~vfeau s rspund la ntrebarea dumneavoastr. ZIARISTUL: Ba da, zu, v rog mult, domnule B6renger. BERENGER: Snt obligat s v fac o mrturisire. ntotdeauna am fost contienLde japtul c n-am nict un motiv s scriu. ZIARISTUL: Dar e absolut de neneles. A nu avea nici o raiune s scrii - asta nu-i raiune. Nimic nare vreo raiune, asta o tim cu toii. BERENGER: Evident Numai c oamenii fac tot felul de lucruri dei n-au nici o raiune s le fac. n acelai timp, sufletele slabe i construiesc tot soiul de motive pentru o aciune sau alta. i se prefac cnd spun c mai cred n ele. Trebuie s facem ceva, spun ei. Dar eu nu fac parte dintre acetia. 132 Cndva, exista n mine o for inexplicabil, ce m mpingea s acionez, sau s scriu, n ciuda nihilismului meu fundamental. Acuma, nu mai pot s continuu. ZIARISTUL: Am notat. Nu mai putei continua. BERENGER: Nu, nu mai vreau. Ani de-a rndul m-am consolat spunnd c n-am nimic de spus. Acum snt mult mai convins' de aceast convingere. Iar convingerea nu mai este una intelectual, nici psihologic: a devenit o convingere profund, fiziologic. Mi-a intrat n carne, n snge, n oase. M paralizeaz. Activitatea_iiterar nu mai e un joc, nu mai poate s fie un joc pentru mine. Ea ar trebui s fie o trecere ctre altcevar nu e. ZIARISTUL: Ctre ce altceva? BERENGER: Dac a ti, problema ar fi rezolvat. ZIARISTUL: Dai-ne un mesaj.

BERENGER: V-au fost date deja. Avei o mulime de mesaje la ndemn. Cafenelele i redaciile snt pline de literatori iluminai, pentru care totul este perfect rezolvat Ei tiu absolut totul. Nimic nu-i mai uor ca mesajul automat Asta, din fericire pentru ei. Ei cred c istoria are o raiune, n vreme ce ea nu face altceva dect s evolueze n deriv, iraional. Dar pentru ei Istoria e pur i simplu raiunea de a fi a celui mai tare, ideologia unui regim care se instaleaz la putere i triumf. Indiferent de regim. TTo*deatH**-se~gsese~eele maj frumoase raiuni pentru a justifica o ideologie triumftoare. i totui, n chiar clipa instalrii ei la putere, chiar n momentul triumfului eiv ea ncepe s existe n eroare. Ai nevoie de discernmnt i curaj intelectual, ori de intuiie lucid, ca s te poi opune la ceea ce este i ca s prevezi ceea ce va fi. Sau pur i simplu sintuieti c e nevoie ntotdeauna de altceva. ZIARISTUL: Se zice c a abandonat - provizoriu, poate - teatrul de frica rivalilor dumneavoastr. BERENGER: Cred, mai degrab, c-i vorba de nevoia unei regenerri luntrice. Voi putea oare s m rennoiesc? n principiu, da, n principiu, da, fiindc nu-s de acord cu mersul lucrurilor. NumaLacela care nu e de acord cu mersul lucrurilor poate s fie mereu nou, sau deosebit. Adevrul rezid ntr-un fel de nevroz... Nu sntatea, ci nevroza este adevrul, adevrul de mine mpotriva aparentului adevr de astzi. Toi literatorii, aproape toi, ca i toi autorii de teatru denun rul. 133
nedreptile, alienarea, rul de ieri. Ei nchid ochii n faa pului de azi. Ce rost are s mai denuni rul de ieri? E de /prisos a demistifica ceea ce a fost demistificat. sta-i /conformism. Asta nu servete dect pentru a masca rul cel nou, noile nedrepti, noile minciuni. Majoritatea scriitorilor de astzi gndesc trecutul, n vreme ce Istoria i-a depit. Snt proti i lipsii de curaj. ZIARISTUL: Un moment... Dumneavoastr scriei, deci, un teatru cu mesaj? Vreau s spun: un mesaj specific dumneavoastr, care nu seamn cu celelalte, ns... un mesaj, totui... Propriul dumneavoastr mesaj... BERENGER: Ei, bine, da! Se ntmpl fr voia mea. Sper, totui, c ndrtul mesajului meu aparent s apar altceva. Un altceva pe care nu-l cunosc nc, dar care poate c mi se va dezvlui ntr-o bun zi... aa, de la sine... n ficiune... ZIARISTUL: Dai-mi voie s notez: Jos evenimentele.... nevroz... cafenele... discernmnt... rul... scriitorii snt proti". BERENGER: n fine, critica m obosete, fie bun, fie rea. i teatrul m obosete, i doctorii m obosesc. nsi viaa m obosete. ZIARISTUL: Notez: oboseal... oboseal... oboseal..." BERENGER: i m mai ntreb dac literatura i teatrul pot ntr-adevr s dea seam de enorma complexitate a realului. i dac cineva mai poate s vad clar astzi, n ceilali i n el nsui. Trim ntr-un comar ngrozitor; literatura nu a avut niciodat fora, acuitatea i tensiunea vieii. Astzi - cu att mai puin. Ca s egaleze viaa, literatura ar trebui s fie de o mie de ori mai atroce, mai teribil. Orict de atroce ar putea fi. ea nu poate s ofere dect o imagine foarte atenuat, parial i firav, a adevratei atrociti. Ca i a minuniei adevrate, de altfel. Nici cunoatere nu este, fiindc nu-i dect un clieu. Adic devine imediat un clieu, se fixeaz automat n banalitate, expresia rmne ntotdeauna n urm, n loc s devanseze realitatea Cum s faci pentru ca literatura s devin o explorare interesant? nsui imaginarul e insuficient Realitatea -cea pe care literaturile conformiste cred c o cunosc i c o reflect - i nu exist dect literaturi conformiste! - e o realitate ce depete ficiunea. Ea nici mcar nu poate fi sesizat de contiin... ZIARISTUL: nregistrez: Nu se mai poate nregistra". BERENGER: Dac ajujl nemuritori, am putea suporta totul. Eu snt paralizT3e ideea c am s mor. Nu e un adevr nou. E un adevr pe care l uitm, ns... i asta ca s mai putem face, totui, ceva. Eu nu mai pot s fac acest ceva, nu mai pot s fac nimic. Vreau s m vindec dejnQarte. La revedere, domnule. ZIARISTUL: Perfect V mulumesc pentru preioasele declaraii, care-i vor interesa negreit pe cititorii notri de duminic. Or s aib i ei ceva de ce s se amuze. V mulumesc, totodat, i pentru c, graie dumneavoastr, voi reui s-mi umplu coloanele ce-mi revin ca norm. BERENGER: Pe pagina nti. i cu fotografie, v rog. . " ZIARISTUL: Dar bineneles, drag maestre. Mine v vom trimite cecul. BERENGER: Cu ct? (Ziaristul i face palmele plnie i strig o cifr pe care Be'renger n-o aude.) Bine, e-n regul. La revedere, domnule.
Capul lui Berenger dispare. Ziaristul iese n grdin. Scena rmne goal cteva momente. Din deprtare se aude un zgomot 'de avion, care va crete de-a lungul scenei urmtoare. Prin dreapta -grdin - intr Doamna Berenger - Jose'phine mbrcat ntr-un halat de cas (bleu-fonce) cu desene albe inform de stelu. n spatele ei, intr Unchiul-Doctor, urmat la rndu-i de Cioclu. Acesta din urm este mbrcat n costum negru, cu mnui negre, cravat neagr i plWte-melon, tot neagr, n mn. Unchiul-Doctor are prul alb la tmple, poart costum gri i band neagr, de doliu, la reverul hainei.

[UNCHIUL-DOCTOR (se duce ctre Jose'phine): Josephine!

Jos6phine! JOSEPHINE (se ntoarce): Dumneata, Unchiule-Doctor? Te credeam n Brazzaville... UNCHIUL-DOCTOR: N-am fost niciodat n Brazzaville. CIOCLUL: Doamn Berenger, doamn Berenger... JOSEPHINE: Ce dorete domnul? [CIOCLUL: Scuzai-m, doamn Berenger, permitei-mi s m prezint: funcionar al Pompelor Funebre. Am o veste destul de neplcut s v dau. JOSEPHINE: Doamne! 135 UNCHIUL-DOCTOR: Nu-i deloc o veste neplcut, nicidecum, linitete-te, micua mea Josephine. Dimpotriv, e o veste mbucurtoare. CIOCLUL: Depinde din ce punct de vedere. Vestea e, ffoate, mbucurtoare. Pentru noi ns e neplcut. JOSEPHINE: Dar spunei odat, ce s-a ntmplat? CIOCLUL: Nu v speriai, doamn. E groaznic. UNCHIUL-DOCTOR (ctre Cioclu): Domnule, fii bun i las-m s-mi anun eu nepoata. Trebuie s i-o spun cu menajamente. Marile bucurii i marile dureri pot ucide. (Ctre Josephine:) Fratele meu, tatl tu... JOSEPHINE: tiu, srmanul, a murit n rzboi. Ai venit s m anunai c i-a sosit trupul? UNCHIUL-DOCTOR: N-a murit, Josephine. JOSEPHINE: A nviat? Unchiule, te rog, nu glumi! UNCHIUL-DOCTOR: Nu tiu dac a nviat Dar e viu, pe onoarea mea de doctor. S-a crezut c-i mort, dar ne-am nelat n orice caz, nu-i departe de aici, va sosi dintr-un moment n altul. JOSEPHINE: Nu se poate, nu se poate! UNCHIULDOCTOR: i jur. JOSEPHINE: i cum e? Unde e? A slbit? E obosit? E bolnav? E trist? E vesel? CIOCLUL: Dar noi ce vom face, doamn? Ai anunat oficial decesul scumpului dumneavoasul ft. Ai comandat nmormntarea. Totul e pregtit, am dat anunul la ziar, am fcut cheltuieli. JOSEPHINE: Oh, srmanul meu tat! De-atta vreme nu l-am vzut! Oare-l voi recunoate? UNCHIUL-DOCTOR: E mai tnr dect era nainte de a i se anuna moartea. Arat ca-n fotografia de altdat, cea dinainte de a pleca n rzboi. Da, a slbit, evident. E palid. Are prul lung. A fost rnit. JOSEPHINE: Tat, unde eti? Nu mai pot s atept! Vreau s-l vd numaidect! CIOCLUL: Nu v agitai aa, doamn, mai nainte de toate trebuie s rezolvm situaia Ea ne aduce prejudicii considerabile, att financiare, ct i morale. Buna reputaie a firmei noastre. ntemeiat n 1784, cu cinci ani nainte de Revoluia dumneavoastr Francez... UNCHIUL-DOCTOR: Anulm nmormntarea. domnule... 136 CIOCLUL: Iat-m, deci, cu un ntreg alai funerar inutil. UNCHIUL-DOCTOR: Dar nu se va pierde. Vei avea alte ocazii. JOSEPHINE: Ah, da, desigur, o anulm. UNCHIUL-DOCTOR: O s pltim totul, bineneles. CIOCLUL: Nu-i de ajuns, domnule. UNCHIUL-DOCTOR: n plus, o s v prezentm scuzele noastre. CIOCLUL: Le accept, domnule, dar asta nu-i totul. Noi am anunat public decesul, am fcut publicitate, iar acum nmormntarea se decomandeaz. Cine va mai avea ncredere n noi de acum nainte? JOSEPHINE: Perfect, dai-ne n judecat i-o s v pltim toate cheltuielile. CIOCLUL: E un caz nemaintlnit. O s mergem la Tribunal. Apoi la Curtea de Casaie. Va fi de domeniul jurisprudenei. Protestez cu hotrre, protestez cu hotrre. V voi trimite avocatul meu, judectorul i portreii. JOSEPHINE: Dar, domnule, nu v suprai aa. Nu cumva vrei s-i facei din nou ru... CIOCLUL (ieind): O s mai auzii de mine. Nu las eu lucrurile aa. O s fac un scandal monstru, toate ziarele or s vuiasc. (Iese.) UNCHIUL-DOCTOR: Ne vom consulta i noi cu avocatul. Nu te necji, se va aranja. Chiar dac ziarele vor face zgomot, le vom arta c-i vorba de un miracol. i c noi am fost de bun-credin. JOSEPHINE: N-ar fi trebuit s anunm aa de repede Pompele Funebre... Acuma trebuie s trimitem rapid ferparuri cu nvierea Dar unde-i tata? UNCHIUL-DOCTOR (arat cu degetul n gol): Acolo, uite-l acolo. JOSEPHINE: Tat, vreau s te mbriez, arat-mi-te; nu te vd, nu vd unde eti. Unde eti? UNCHIUL-DOCTOR (acelai gest): Acolo, uit-te, acolo. JOSEPHINE: Arat-te, tat, unde eti? Nu-i nimic c

s-au suprat Pompele Funebre. Nu face nimic, o s se aranjeze totul. Arat-mi-te odat. Zgomotul avionului a devenit uria. E att de puternic, nci acoper replicile probabile ce urmeaz (i care nu se aud) ale celor dou personaje. Josephine i Unchiul-Doctor continu cteva momente s vorbeasc, fr a se auzi ce spun. Pe msur ce zgomotul se 137
accentueaz, scena se ntunec pn la bezn complet. Se aude explozia unei bombe: lumina arat c totul s-a petrecut pe cabana lui Be'renger, iluminat acum de flcri (dac e posibil). Iari ntuneric complet, cteva momente, timp n care zgomotul avionului slbete n intensitate. Nu se va mai auzi deloc abia dup dou, trei replici din scena care urmeaz. Lumin. Cabana lui Be'renger e un morman de ruine fumegnde. Be'renger st n cadrul uii - singurul lucru din cas rmas n picioare. In grdin, Jose'phine e mbrcat ntr-un taior bleu-deschis, cu croial destul de clasic, un trandafir prins la rever i o geant de piele neagr. Pe cap poart o plrioar roz. Ling Jose'phine, domnioara Be'renger (Marthe), care poart o rochie roie, de duminic, pantofi albi, gentu alb, gulera alb brodat. Are prul lung i castaniu, ochi verzui, profil pur, destul de sever, i poart ciorapi albi. Englezii se afl n fund, cu spatele la public. Cele dou Btrne Englezoaice stau, fiecare, la o extremitate i la alta a scenei. n fund, mai ctre mijlocul scenei, Primul i al Doilea Cuplu de englezi, fiecare cu copilul su. i Bieelul, i Fetia au cte-o cros de crichet n mn. Toi englezii stau nemicai i privesc spre cer, cu aerul c se uit dup un avion. n fund, n centru, John Bull, n binecunoscuta-i vestimentaie. Numai el, dintre Englezi, nu se uit dup avion. i ridic, precum o uria marionet, plria tipic, tergndu-i marginile de sudoare, dup care i terge fruntea cu o batist mare. n sfrit, pune batista n buzunar, i pune plria napoi pe cap, se ntoarce ncet spre public i se posteaz, cu braele la spate i picioarele crcnate, n ateptare, n colul lor, doamna i domnioara Be'renger nu se mai uit dup avion, i vorbesc.

MARTHE: Eti foarte agitat, mam. i eu a vrea s-l visez pe bunicul, ca s vd cum arta. Mi-ar fi plcut s-l cunosc. JOSEPHINE: Uitasem ct de mult l iubeam i ce mult mi lipsete! Abia acum neleg ce mult ru mi face absena lui. MARTHE: Acum l avem pe tata BERENGER (se uit la cer, apoi ctre englezi): E un avion german de bombardament. A rmas din ultimul rzboi. Englezii se ntorc ntr-o micare de ansamblu. PRIMA ENGLEZOAIC: (ctre ceilali englezi, artnd spre feti): Cntrea vrea s se fac! 138 JOSEPHINE: Ei, da, sigur c nimeni nu poate fi nlocuit O fiin pierdut nseamn un gol pe care nu-l poi umple niciodat pe de-a-ntregul. BERENGER (ctre Englezi): M gseam, din fericire, chiar pe pragul uii. Aveam chef s pesc prin iarba proaspt, sub cerul vostru englezesc de iunie, de un albastru att de albastru i de englezesc. JOHN BULL (ctre Bieel): i tu ce vrei s te faci? BIEELUL: Aviator. AL DOILEA ENGLEZ (ctre Be'renger): Oh, da, primvara-i frumos pe la noi. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Plou mai puin dect de obicei. JOHN BULL (ctre Bieel): De ce neaprat aviator, dragule? MARTHE (Jose'phinei): Poate c nu-i bine s-i spui tatei de visul tu. BIEELUL (lui John Bull): Ca s dau cu bombe pe case. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (Primei Englezoaice): S ne cnte i nou ceva. . JOHN BULL (ctre Feti): Cnt-ne ceva frumos, copil drag! FETIA: Nu. ENGLEZII (toi mpreun): Cnt-ne ceva! MARTHE (Jose'phinei): Oh, uite ce peisaj... uite valea... Uit4e la copilaii englezi. ENGLEZII (ctre Feti): Cnt-ne ceva frumos. MARTHE (Jose'phinei): Uite, tata ne-a vzut. (Be'renger

se
ndreapt ctre ele.) Tat, ce frumoas-i cmpia asta! A DOUA BTRN ENGLEZOAIC (artnd spre John Bull): Dac nu cni, domnul acesta mare o s te mnnce. BERENGER (soiei): Ai vzut ce era s mi se ntmple? PRIMUL CUPLU (Fetiei): Cnt-ne, fetio. JOSEPHINE (lui Be'renger): Eu te-am prevenit. Ar fi trebuit s fii mai prudent. AL DOILEA CUPLU: Cnt, fetia noastr! BERENGER: Dar n-a fost din cauza mea. Nu eu eram n avion. Ce puteam eu s fac?

BTRNELE ENGLEZOAICE: Hai. domnioar, cnt-ne ceva. JOSEPHINE: Trebuia s cumperi i tu o cas mai solid, nu cabana asta de carton presat, pe care-o drm orice bomb pricjit. E ru pentru manuscrisele tale. 139 MARTHE: Las-l, mam! (Lui Berenger.) Am cltorit foarte plcut de la Londra Totul era verde, i rurile, i orelele ca nite jocuri de copii, iar pe strad tot felul de maini, roii i galbene... Ai avut linite s lucrezi? BERENGER: Da Dac nu era avionul sta.. JOSEPHINE: i-ai gsit o scuz perfect ca s nu mai lucrezi. Fetia ncepe dintr-o dat s cnte; de fapt, scoate nite triluri, exact ca o privighetoare mecanic. MARTHE: Oh! Cnt fetia englezoaic! (Se aud alte i alte triluri.) Cnt frumos. i mie mi-ar plcea s cnt aa JOHN BULL (Fetiei): O, e foarte frumos. A DOUA ENGLEZOAIC: E un cntec vechi de pe la noi. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Mi-l cnta i mie bunicul. PRIMUL ENGLEZ: i mie mi-l cnta bunicul. JOHN BULL: Se cnta n toat Anglia. Dar la noi era puin altminteri. Se cnta aa: ncepe s cnte: alte triluri de privighetoare mecanic, aidoma celorlalte. Toi Englezii reiau n cor aceleai triluri. Numai vocea lui John Bull (mai groas) i a Fetiei (mai ascuit) se difereniaz oarecum. Aceast scen muzical trebuie s fie foarte scurt. Regia nu trebuie nici s insiste, nici s o complice. n timp ce cnt, Englezii schimb reciproc sursuri. n realitate nu fac dect s deschid gurile: de cntat va cnta pentru toi o privighetoare mecanic. Bieelul o trage pe Feti de codie, iar aceasta rmne cheal. SOII BERENGER: Oh! A DOUA ENGLEZOAIC: Pi, da, da, fetia noastr-i cntreaa cheal. Englezii i familia Berenger nu snt deloc mirai, lucrul se petrece cum nu se poate mai natural. Foarte firesc, mama Bieelului ia peruca Fetiei i i-o d tatlui, care la rndu-i i-o nmneaz mamei. Tatl Bieelului i trage una peste nun fiului i-i face semn s se duc la Feti s-i cear iertare. Bieelul o mbrieaz pe Feti, cu care va juca, apoi, crichet n colul grdinii, dup care ies din scen. 140 John Bull vorbete puin cu fiecare dintre cele dou cupluri de Englezi, apoi cu Btrnele, dup care, ncetul cu ncetul, dispar toi din scen, unii dup alii. Reapar imediat, cnd unii, cnd alii, vor traversa scena, vor disprea din nou, cnd mai puini, cnd mai numeroi, constituind un fel de fundal mictor, ambulant. Aceste din urm indicaii privesc micarea scenic a personajelor de-a lungul aciunii ce urmeaz. Englezii nu vor reaprea mpreun dect n momentul n care acest lucru va fi indicat anume. MARTHE (vorbind, deci, ca si Josephine i Berenger, pe fondul acestui du-te-vino al englezilor. Micrile vor fi lente, pentru a sublinia i astfel dulcea frumusee a peisajului): Vezi ce plrioar frumoas are mama? BERENGER (Jose'phinei): i vine foarte bine. draga mea, i se potrivete cu taiorul albastru. MARTHE: Mama poart un taiora clasic. i st bine genul clasic. Nu-i' aa c-i drgu? Papa, ai vzut? Are un trandafir la butonier, un trandafir rou, ai vzut? BERENGER: Nu snt chiar att de distrat cum zice lumea JOSEPHINE: Dac nu i-ar fi atras ea atenia, n-ai fi observat MARTHE: Ei, haide, mam! (Lui Berenger:) Armonie de culori: are gust mama! BERENGER: Aa e. Totul se potrivete. n afar de geanta neagr, care nu merge deloc. JOSEPHINE: Nu pot nici s-mi cumpr de toate deodat. Snt prea scumpe. MARTHE: Am vzut o geant tare frumoas pentru mama, la un magazin din Picadilly, o geant deschis la culoare, nu pot s-i spun exact ce nuan, cu flori mictoare; se nchideau, se deschideau, se nchideau ca nite flori adevrate, jurai c snt flori adevrate. BERENGER: Poate chiar erau flori adevrate... MARTHE: Da, poate c erau flori adevrate, sau poate erau evantaie. Era ntr-adevr o geant frumoas. Nu tiu de ce, dar pe mine astfel de lucruri m fac fericit. Tare a vrea s-i iau geanta asta mamei. O s i-o faci cadou, nu-i aa? De ziua ei? BERENGER: i mine, dac vrea JOSEPHINE: Nu-i grab. Las-o de ziua mea, dac vrei. Nu trebuie s cheltuim totul o dat. M mulumesc deocamdat cu ce am. Acum trebuie s reconstruim casa. De unde vrei s-ncepi lucrul? 141

BERENGER: Linitete-te. Case se gsesc pe toate drumurile, n toate oraele, n toate satele, pe toate drumurile i chiar n plin cmp. i chiar pe ap. Case peste tot i mai snt oameni care se plng c n-au cas unde s stea JOSEPHINE: Exist mai muli oameni dect case. BERENGER: Nu i la ar. JOSEPHINE: Oh, nu tii tu s numeri! MARTHE: Oamenii ar putea s le nlocuiasc rnd pe rnd. BERENGER: Nu te speria de visul pe care l-ai avut. N-a fost dect un vis. Atta tot. JOSEPHINE: Crezi? BERENGER: Da, da, snt sigur de asta. MARTHE (Josephinei): Nu m pot mpiedica s fiu emoionat. E vorba de tatl meu. BERENGER: Te neleg, bineneles. Dar asta nseamn pur i simplu c i-ai iubit mult de tot tatl, c ai vrea s mai fie n via, c-i dai seama c aa ceva nu e cu putin i c e imposibil. Numai cnd i vism pe cei dui ne dm seama ce mult ne lipsesc, ce mult ne lipsesc. JOSEPHINE: Exact ce spuneam i eu adineauri. BERENGER: n timpul zilei uitm. Nu ne gndim la cei dui. Dac am avea tot timpul acea contiin ptrunztoare pe care o avem n vis, n-am mai putea supravieui. Noaptea ne aducem aminte. Ziua e fcut pentru uitare. Nu te mai gndi la visuri, mai bine uit-te la iarba asta... MARTHE: Nu plnge, mam. Tata are dreptate. BERENGER: Uit-te la iarba asta, uit-te acolo, n fa, pdurea din partea cealalt a vii. Bucur-te. ntoarcete... MARTHE (Josephinei): ntoarce-te... JOSEPHINE (ntorcndu-se): Las-m, pot s m ntorc i singur... BERENGER: Uit-te la albeaa pereilor de la csuele din zare... MARTHE: i dau impresia c se topesc n lumin. JOSEPHINE: E drgu. MARTHE: E mai mult dect atL BERENGER: Privete cerul. MARTHE: Privete. JOSEPHINE: Dar privesc, nu vezi c asta fac? 142 BERENGER: Privete, privete. Bucur-te de lumina aceasta Ai vzut tu vreodat o lumin mai dulce? mai pur? mai proaspt? JOSEPHINE: Da M gndesc mereu la... MARTHE: Nu te mai gndi, mam, nu te mai gndi. Bucur-te. JOSEPHINE: O s m bucur, dac vrei voi aa. BERENGER: Deasupra rpei e o perspectiv foarte frumoas. Am s v iau de mn i-o s facem o plimbare minunat. MARTHE (dndu-i mna lui Be'renger, ctre Josephine): D-i mna. BERENGER (Josephinei): Hai, d-mi mna i uit-i durerile."
Ezitnd, Josephine i d mna lui Be'renger, sau, mai degrab, acesta i-o prinde.

JOSEPHINE: Am attea alte lucruri de fcut acas. Cltitele, salata... MARTHE: E duminic, mama. Zu, duminica e zi de odihn
Unul cte unul, doi cte doi, dup cum se va indica n cele ce urmeaz, Englezii vor intra n scen dinspre curte n grdin. Vor iei prin dreapta. Vor intra din nou, din cealalt parte, dac va fi necesar. n tot acest timp, pnza pe care snt desenate elementele de decor despre care va fi vorba va defila n sensul mersului Englezilor.' Familia Be'renger va merge (sau se va preface c merge) n contrasensul pnzei-fundal. n avanscen, cei doi copii vor juca crichet n contrasens cu mersul prinilor englezi. i ei vor nainta jucndu-se. Vor iei din scen, apoi se vor ntoarce. Sau se vor duce pur i simplu de la un capt la altul al scenei, pn n clipa n care dispar definitiv.

PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (aprnd mpreun cu a Doua): M aflam ntr-o ar de unde nu puteam pleca. Locuiam de mult vreme acolo. Niciodat n-am avut chef s plec de acolo; mi-a fost aa de fric. Cnd am aflat c eram nchii acolo, c nu puteam s plecm, atunci mi-a fost foarte fric. Nu vedeam dect ziduri n jurul meu. Am fcut o depresiune nervoas: claustrofobie. Nu faptul c nu poi iei e grav, ci faptul de a ti c nu se poate. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Te neleg, draga mea

143
Cele dou Btrne ies.

Berenger, Josephine i Marthe se ndreapt spre grdin i ncep s mearg din fundul grdinii spre curte. n deprtare se aude trecnd un tren, fluieratul locomotivei. Trenul se vede, mic de tot, n deprtare, cu vagoane roii.

MARTHE: Uite, papa, uit-te, mam, ce trenule drgu. Parc-i o jucrie. BERENGER: Uit-te, Josephine, parc-i de jucrie...
Se pot opri un moment, ca s priveasc, dup care i reiau plimbarea. PRIMUL ENGLEZ (apare mpreun cu al Doilea): Mi-am pierdut

viaa tot ncercnd s o fac s se schimbe. Noaptea, prad insomniilor, mi spuneam: Mine am s sparg tot i schimb totul". AL DOILEA ENGLEZ: S schimbi ce? PRIMUL ENGLEZ: Viaa. Viaa mea. Am trit viaa altuia AL DOILEA ENGLEZ: V-ai inut promisiunea? BERENGER: Este exact trenul pe care mi-l doream eu n copilrie. Copiii de azi nu mai vor trenulee, nu le plac dect rachetele. Un tren ca sta nu mai e dect o jucrie de arhiv. Pentru btrnii erudii. Nu va putea fi neles dect n urma unor lungi i obositoare reconstituiri istorice. MARTHE: i eu doream s am o ppu care s mearg singur, s fac pipi i s vorbeasc. JOSEPHINE: Acuma eti prea mare ca s te mai joci cu ppuile. i-ai fcut leciile pentru mine? AL DOILEA ENGLEZ: V-ai inut promisiunea? PRIMUL ENGLEZ: Dimineaa, cnd m trezeam, eram foarte sigur c aa am s fac. Dar dup ce mncam, m simeam deja prea greoi i amnam pentru a doua zi. i tot aa, ani i ani i ani de zile. AL DOILEA ENGLEZ: N-ar fi trebuit s v aezai dimineaa la mas. PRIMUL ENGLEZ: Acuma e prea trziu. Dar ncerc nc. De ctc ori am luat micul dejun n treizeci de ani? AL DOILEA ENGLEZ: E uor de calculat.
Ies amndoi.

144
BERENGER: La ce bun s m-nfund n propriile regrete? La ce bun? JOSEPHINE: Toi avem regrete. Regretele nu servesc la nimic. MARTHE: Mama are dreptate, n-are nici un rost s regrei ceva. BERENGER: Adevrat Mai ales ntr-o zi frumoas ca asta... PRIMA ENGLEZOAIC (apare mpreun cu a Doua): Cum s vi-l descriu? Oraul sta e trist i urt. Ai umblat prin el? A DOUA ENGLEZOAIC: Nimic deosebit PRIMA ENGLEZOAIC: Am descoperit cu totul din ntmplare strada asta O strad frumoas, dar frumoas, frumoas ca-n basme, nu altceva. n tot oraul sta nfiortor, o singur strad frumoas, frumoas i goal i de care nu tie nimeni. V dai seama? n fund e un donjon, Doamne, ce minunie! Cum s v spun, cum s v spun... A DOUA ENGLEZOAIC: Lsai, nu mai spunei... PRIMA ENGLEZOAIC: Cnd ceva e prea frumos, te sfie frumuseea
Intr John Bull.

BERENGER: Rul acesta pleac din prile Bath-ului. Vezi? se ndreapt ctre ocean. (Arat cu mna.) Acolo este oceanul... portul ... E un port mai mare ca Liverpool, dar deloc sumbru. E singurul ora englezesc care are culorile Mediteranei. Uit-te jos, vapoarele ncrcate cu mrfuri.
Se aud nite sunete melodioase, nite voci sau ceva ce seamn a voce, care cnt.

JOHN BULL: Ascult. Mi se pare c trebuie s fim foarte ateni la ce spun poeii. Ei au adeseori dreptate. Aa mi s-a spus. Ei au darul profeiei. i asta se vede. Eu prefer crnaii i-l prefer pe cinele meu. (Iese.) JOSEPHINE: N-aud nimic. (Intr Ziaristul.) MARTHE: Ei, haide, ba da, ascult... ZIARISTUL: Ar trebui s renunm. (Se oprete cu faa la public.) Trebuie s renunm. n orice caz, pn la ce vrst s nu avem dect preocupri artistice? Arta, literatura - asta nu-i ceva serios. Arta i-a pierdut puterile. Mai are ea vreuna? La urma urmei, arta nifciiLHSS-tiS-SSi mare ca attea altele. (Iese.)

145
JOSEPHINE: Ba da, aud! Ce-i cu muzica asta? i vocile acestea armonioase? < BERENGER: Snt sirenele de la vapoare. JOSEPHINE: Sirenele vapoarelor. Da, dar mateloii pun n micare sirenele.
i continu plimbarea i vd, de cealalt parte, un castel cu turnuri hi stil fantezist, situat n mijlocul pdurii, apoi nite cmpii cu vaci care stau i privesc nemicate. Se vede urcnd un trenule de munte cu vagonete colorate pestri. Pnza-fundal se deruleaz mereu i pe culmea din fa se vede un mic Turn Eiffel, un balon rou ce-i ia zborul, un lac albastru, o cascad, punctul terminus de la teleferic, se zrete trecnd o rachet mic i cu faruri de semnalizare etc. Apoi din nou pduri i copaci n floare. n faa tuturor acestor imagini, cei trei Berenger nu fac dect s exclame: Oh! Ah! Uit-te ce frumos e!"

ntre timp, mergnd n sens invers, indiferent de peisaj, Englezii vorbesc ntre ei.

PRIMA ENGLEZOAIC: Era negru, negru, negru. Nu-i poi imagina ct era de negru. Negru aa cum e zpada la Londra. Asta nu-i o expresie a autorului. A DOUA ENGLEZOAIC: i eu visez cteodat c m plimb n orae de vis. Singur, absolut singur.
Ies Englezoaicele. Intr Ziaristul i John Bull.

MARTHE: Oh! Formidabil! ZIARISTUL: Exist omul contemplativ: cel care vrea s fie n acord cu lumea. Exist omul de aciune: cel care vrea s fac lumea dup voina lui. Care-i soluia cea mai bun? JOHN BULL: Trebuie ca i omul i lumea s pun fiecare ctc ceva. Ca fiecare s fac un pas ctre cellalt. (Ies amndoi.) JOSEPHINE: E minunat! PRIMUL ENGLEZ (reapare cu al Doilea): Altdat i trebuia ceva timp pn s ajungi la insulele acelea. O cltorie la insule! Sptmni ntregi de drum. Erau zone n care intrai pas cu pas, progresiv. Cu clim specific. Iar ei vorbeau limbi necunoscute. i aveau nite figuri ocante. Chiar i cu trenul se fcea mult. nainte era spaiu mult n lume. Era loc mult. 146 AL DOILEA ENGLEZ: Acuma trebuie s caui spaiu n alte pri. Jes amndoi. BERENGER: Oh! PRIMUL ENGLEZ: Iar feele snt acum aceleai. Ca la gte. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC (reapare mpreun cu Prima): i se zice c nu te simi mbtrnind. Trebuie s-i spun ceilali c ai mbtrnit. ntotdeauna eti acolo, la mijloc, priveti nu tiu ce. Cnd va fi s fie, vreau s mi se spun. Vreau s tiu. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Trebuie s te obinuieti cu moartea. E mai decent aa. Trebuie s pleci politicos. Trebuie s ai timpul necesar ca s-i iei rmas bun de la toat lumea. Fr prea multe lacrimi. JOSEPHINE (privind prin lorniet): Oh! IA DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Scumpa mea, se pare c e foarte uor. Te obinuieti imediat E chiar surprinztor. Foarte repede, dintr-o dat ajungi s renuni la tot, brusc. BERENGER-II (mpreun): Oh! Oh! Oh! Privete ct e de frumos! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: De necrezut. Chiar crezi c aa este? JOSEPHINE (privind peisajul): De necrezut |X DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Poi s fii sigur de asta: e foarte uor. N-ai dect s nchizi ochii i totul trece, uor, ncetior. BERENGER (privind peisajul): Oh! MARTHE (privind peisajul): Oh! Ah! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Nu, nu, eu nu m pot obinui. Poate c ai dreptate. Poate... Dar eu nu m pot obinui. Fr ndoial, asta fiindc nc nu e momentul. M voi obinui mai trziu. La btrnee. (Ies amndou.) JOSEPHINE (se oprete i privete nc o dat prin lorniet): Adevrat, e totui drgu.
| Revin n scen toi Englezii', jumtate dinspre curte, jumtate dinspre grdin. Printre ei, ascuns privirii la nceput, se afl i Trectorul din Anti-Lume, mbrcat n haine de epoc, cu favorii albi.

147
ntre timp, n grdin ipare o banc, pe care se aaz familia Berenger, cu Berenger la .mijloc, cu minile puse cuminte pe genunchi, ca n provincialele fotografii de familie de la nceputul secolului. Englezii se adun n centrul scenei i fac schimb de saluturi. Copiii i imit prinii, dup care ies cu toii din scen. Cei care ies prin partea unde se afl familia Berenger i salut pe membrii acesteia. Acum, n scen nu se mai afl dect familia Berenger i Trectorul din Anti-Lume, a crui apariie n-a fost remarcat de nimeni. Trectorul, cu pipa n gur, dar inut cu gura n jos, se ndreapt ncet ctre banca lui Berenger.

MARTHE: Uitai-v la domnul acesta! Ce nfiare ciudat are! JOSEPHINE: Care domn? MARTHE: Domnul de acolo, acela singur. BERENGER: Aa e. (n timp ce Trectorul continu s se apropie ncetior:) E mbrcat dup moda veche. JOSEPHINE: Despre care domn tot vorbii voi? MARTHE: Domnul acela btrn, cu favoriii albi.

BERENGER: Da, aa e, are favorii albi. (Trectorul este acum foarte aproape de cei de pe banc; se apropie foarte mult de ei, dar tot cu aerul c nu i observ, este att de aproape, nct Marthe i Berenger au un gest de recul i i trag repede vrful picioarelor sub banc.) Vezi c ne calc! MARTHE: Hei, hei! dar tiu c nu-i prea politicos domnul. Ar fi putut s-i cear scuze. De obicei, englezii snt mai politicoi.
Trectorul, tot fr s remarce prezena lor, face cale ntoars, ctre curte, la fel de tacticos.

JOSEPHINE: Despre care domn tot vorbii voi? Cred c vi se nzare. MARTHE: Ba da, haide, zu. Nu l-ai vzut cum i inea pipa pe dos? N-ai vzut c fumul se ducea n jos, n loc s se ridice-n aer? BERENGER: Ah, da! tiu acum.
Trectorul se ndreapt spre fundalul scenei i dispare brusc deasupra prpastiei.

MARTHE: S-a pierdut n aer. JOSEPHINE: Vezi, acuma, c totul n-a fost dect o halucinaie. 148 BERENGER: Da i nu, da i nu. MARTHE: Poate c a czut. Cei trei se ridic fcnd civa pai n direcia n care a disprut Trectorul. BERENGER: Nu s-a pierdut n aer. Dar nici nu a czut Czut" e un fel de-a spune. El merge mai departe. Nu-l putem urmri. Nu e o fiin din lumea noastr. Chiar dac se mic n preajma noastr, nu e de pe la noi. Vine din.Anti-T.ume. A trecut de partea cealalt a zidului. JOSEPHINE: Ce zid? BERENGER: De partea cealalt a zidului invizibil. Invizibil i transparent deopotriv.
Trectorul din Anti-Lume apare o secund deasupra prpastiei, i duce linitit minile la spate, dup care dispare iari.

MARTHE: Uite-l! Uit-te-acolo! BERENGER: Acum l-ai vzut? JOSEPHINE: O s m-nnebunii voi pe mine! MARTHE: Iar a disprut BERENGER: A trecut grania i acuma se duce la el acas. JOSEPHINE: Dar unde-i casa lui? i cine e el, la urma urmei? BERENGER: Este un domn din Anti-Lume. Ajcum_s~-atES--a_ lumea lui. Adic n Anti-I.ume. F,u l mai vd cteodat fclEIPT plimbarea, la aceeai or; fr ndoial c are vreo gaur pe-aici, pe unde intr i iese, o fisur, un no mai 's land situat la grania dintre lume i Anti-Lume. (Marthei:) ~BTn cauza asta, i dai seama, nu ne vede i nu ne aude, aa c n-avea cum s-i cear scuze adineauri. JOSEPHINE: n orice caz, nu-i putem lua n consideraie existena. Chiar dac ar fi vorba de o fiin real. Nu poate fi o relaie serioas. MARTHE: Ce este Anti-Lumea, tticule? BERENGER: Anti-Lumea... Anti-Lumea este - cum s-i spun eu? Nu exist nici o dovad c exist, dar dac ne gndim la ea, asta dovedete c ea exist n chiar gndirea noastr. E o eviden a spiritului. Nu exist numai o Anti-Lume. Exist mai multe universuri legate ntre ele. MARTHE: Cte snt?

149
BERENGER: Cantiti, multe cantiti. Un numr nesfrit de cantiti. Lumile acestea se interpenetreaz, se suprapun fr s se ating; ele pot coexista n acelai spaiu. JOSEPHINE: Cum e posibil aa ceva? BERENGER: Da, e greu de imaginat, firete. i totui, aa stau lucrurile. MARTHE: Dac aa spune tticu, aa este. JOSEPHINE: Atunci, dac-i aa, cum poi s observi prezena unui locuitor din lumile astea? BERENGER: Ai dreptate, e o ntmplare excepional. Cum s-o fi putut? tiu eu? O fi fost vreo eroare de macaz. MARTHE: Toat lumea poate s fac erori de macaz... Toat lumea tuturor lumilor. Intr n grdin Prima Englezoaic. JOSEPHINE: Nu-i de ajuns. Nu-i suficient explicaia. Nu mai exist alte dovezi? BERENGER: Pi dac-i spun c toate dovezile exist doar n spiritul nostru! Nu poi gsi atari dovezi dect gndind. MARTHE: Zu, mam, ce naiba, nu se pot gsi dect gndind. Gndee universul^ asta spune papa. PRIMXbNGLEZOC: Cutai dovezi? Iertai-m c m amestec n conversaie. Vreau s v ajut Este vorba de dovezi vizuale. JOSEPHINE: Mulumesc. PRIMA ENGLEZOAIC: Eu am vzut, n Irlanda, n Scoia, am

vzut n oglind nite peisaje care nu erau din lumea noastr. MARTHE: Adevrat? BERENGER: Vezi? Ce iam spus eu! JOSEPHINE: i cum erau peisajele acelea? Ni le-ai putea descrie? PRIMA ENGLEZOAIC: Snt indescriptibile. JOSEPHINE: Ar fi trebuit s ne fi adus una dintre oglinzile acelea. PRIMA ENGLEZOAIC: La ce bun? Numai o anumit calitate a aerului (ca n Irlanda) ori a apei (ca n Scoia) permite reflectarea imaginilor. Oriunde n afar de Irlanda i Scoia, n orice oglind ai grivi, fenomenul dispare. JOSEPHINE: Bizar. neleg. i totui... aceste dispariii i aceste apariii care dispar din nou... 150 , gERENGER: Pentru nite explicaii mai precise, ar trebui ntrebat un om de tiin. Eu, unul, snt incapabil s mai spun ceva. Apare n curte Primul Englez. PRIMA ENGLEZOAIC: E soul meu. (Ctre soul ei:) Arat-ne oglinjoara din Irlanda. (Primul Englez scoate o oglinjoar din buzunar. Celelalte personaje se uit la ea, de la doi, trei pai distan.) JOSEPHINE: Nu vd nimic. BERENGER: Aa e, bineneles c nu vezi nimic. Asta-i dovada c nicieri n alt parte dect n Irlanda nu se pot vedea n oglind acele peisaje indescriptibile. Trebuie s mergi acolo. MARTHE: Asta-i dovada pe care o cereai. l Primul Englez, mpreun cu soia sa, ies nspre curte, chemndu-i bieelul. PRIMA ENGLEZOAIC: Tony, fii cuminte. N-o mai trage de cozi pe micua sopran! PRIMUL ENGLEZ: Dac nu, o s te trag eu de urechi. (Ies.) l Familia Berenger i continu plimbarea; merg foarte ncet (adic se mic pnza de fundal). Simultan cu ieirea Englezilor, din partea opus apar profilul i pipa Trectorului din Anti-Lume, care dispare imediat. JOSEPHINE: Uitai-v! Ce-i asta? L-am vzut i eu! MARTHE: Da, el e. |BERENGER: Ah! l-ai vzut i tu de data asta? UOSEPHINE: Foarte limpede! A putea s-l i descriu. Nu neleg de ce spunea englezoaica aceea despre ceea ce vedea c e indescriptibil. Ce-am vzut e mpotriva spuselor ei. Deci n-a fost o dovad de Anti-Lume. Eu am vzut un bra, o pip, un profil, o caschet... ' MARTHE: Nu, nu o caschet. O plrie mare. jBERENGER: Atenie: personajul nu este cum l vedem noi. Nu putem ti cum este el n realitate. (Intr John Bull dinspre curte, ndreptndu-se cu trabucul n min spre grdin, traversnd scena fr s scoat un cuvnt.) Chiar dac acceptm c-i un locuitor din Anti-Lumea cea mai apropiat 151 de lumea noastr, atunci ar trebui s aib prul negru, i nu alb. Noi nu putem zri dect imaginea n negativ. Dac nou ni se pare btrn, atunci el este n realitate tnr. i, de fapt, ce va s zic n realitate" i ce nseamn ntr-adevr?" Mai bine sa rmnem n lumea noastr. (Spune aceste ultime cuvinte privindu-i fiica.) JOSEPHINE: E preferabil. BERENGER: Eti nc prea mic ca s nelegi toate astea i de fapt, duminicile nu snt fcute pentru filosofic. MARTHE: Domnul acela era un strigoi?
Dinspre grdin intr cele Dou Englezoaice Btrne.

BERENGER: Credina popular pretinde c oamenii, atunci cnd mor, se duc n Anti-Lume. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Exist fapte care confirm aceast credin. Imediat ce moare cineva i e pus n sicriu. cadavrul su dispare. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Asta i explic de ce snt aa de uoare cociugele. Ce se-ntmpl cu trupul?
Dinspre grdin apare al Doilea Cuplu de Englezi.

AL DOILEA ENGLEZ: Ce se ntmpl cu trupurile? Nu exist strigoi.


Dinspre curte apare Primul Cuplu de Englezi.

PRIMA ENGLEZOAIC: Nu exist strigoi. BERENGER: Cei dui se ncrusteaz definitiv (ca s spun aa) n Anti-Lume, care e o lume de anti-capete... A DOUA ENGLEZOAIC: Au anti-capete.
John Bull intr in grdin.

JOHN BULL: Anti-capete, anti-membre, anti-veminte, anti-sentimente, anti-inimi. BERENGER: Dac ajungi s vezi un om din Anti-Lume, e numai i numai din ntmplare, cum era pseudo-domnul de adineauri.

152
PRIMA ENGLEZOAIC: Atunci, dac strigoi nu exist, poate c exist trectori.

A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Sau strigoitori! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Care traverseaz din nebgare de seam universul nostru, pre de o secund, fr s-i dea seama pe unde trec. PRIMA ENGLEZOAIC: Poate c i noi, n acest moment, trecem pe la ei. A DOUA ENGLEZOAIC: i nici nu ne dm seama. . JOHN BULL: Dac-i aa, oare noi cum le aprem lor? n nici un fel, n nici un fel. JOSEPHINE: Trectorii acetia nu snt dect nite imagini create de fantezia curenilor de aer. ENGLEZII (mpreun, ntre ei): Se zice c aceti trectori n-ar fi dect nite imagini create de curenii de aer. (Englezii se despart i ies de-o parte i de cealalt a scenei.) BERENGER: Ah, nu, nu, negativul universului nostru exist. Avem i dovezi - sau mai precis indicii - dovezi de limbaj. JOSPHINE:^Ce dovezi de limbaj!, BERENGER: Pi..7"Dfe, de exemplu, ipria o lume pe dos"... vine de-acolo... dei majoritatea oamenilor nu tiu de unde vine...
Berenger, Josephine i Marthe snt n mijlocul scenei. Din avanscen -ntre Berenger i sal, sau n spatele lui, pe pnza de fundal - ncep s apar, deplasate pe ine, obiectele desemnate de Berenger.

BERENGER: ... Am putea, probabil, avea o vag idee despre | r* aceast lume dac vom privi cu atenie contururile unui castel reflectndu-se n ap, o musc stnd cu capul n jos pe tavan, o scriere de la dreapta la stnga sau de jos n sus, o anagram \ (anagrama poate fi reprezentat printr-un panou cu litere \ majuscule nclecate), jijLjoilgleujQjyjLacroba^ sau razele de soare ce se rsfrng. se sfrm, se dezintegreaz ntr-o puz/ derie de culori dup ce au traversat o prism de cristal, recon/ stituindu-se - iat - pe zidul acesta, pe acest ecran, pe chipul / tu, ca o lumin strlucitoare, unic... i de-a-ndoaselea... Din ; ( fericire, centrul universului nostru nu atinge centrul Anti-Lumii ca s-l rneasc... , MARTHE: Ce s-ar ntmpl dac l-ar atinge?

153
BERENGER: n momentul acela cele dou lumi s-ar dezintegra, s-ar aneantiza reciproc. Ba nc, zic pesimitii, toate universurile s-ar distruge ntre ele. E posibil s se ntmple aa ceva. MARTHE: Crezi? E groaznic. i ce va fi atunci? Nu va mai fi nimic. BERENGER: Totul ar trebui luat de la nceput. JOSEPHINE: Ascult, dragul meu, mie mi se pare c tu bei prea mult de la un timp. De-asta nici nu prea mai lucrezi. BERENGER: Nicidecum. Pi ce fac eu acuma? JOSEPHINE: Atunci nseamn c butura i inspir literatura asta de duzin pe care ne-o serveti acum ca exemplu! MARTHE: Las-l n pace, e liber s... JOSEPHINE: n loc s divaghezi atta, hai, mai bine, s ne plimbm prin iarb. Iarba mprospteaz ideile. BERENGER: Da, s ne plimbm, s ne plimbm.
Le ia de min pe Josephine i pe Marthe i se ndreapt toi trei ctre fundal, unde se afl un copac n floare, sau un tufi mare nflorit. Jose'phine este n stnga lui Berenger, iar Marthe la dreapta lui. Din stnga Josephinei nete dintr-o dat din pmnt o coloan roz, micu i nflorit. JOSEPHINE (nfiorat de spaim): Ce-i asta?

BERENGER: O coloni, vezi bine. MARTHE: Se clatin. BERENGER: nva i ea s se in pe picioare. JOSEPHINE: Adineauri nu era aici. BERENGER: Vezi bine c nu era. A nit din neant Uit-te, e nc foarte proaspt. JOSEPHINE: Ce e neantul? BERENGER: E o ipotez cosmic de lucru! (n timp ce el vorbete, Marthe culege floricele dimprejur.) Nu poi spune c exist, fiindc dac ar exista, atunci n-ar mai fi neant. E ca o cutie n care intr i din care ies toate lumile i toate lucrurile i care, totui, e foarte, foarte mic, mai mic dect cea mai mic gaur de oarece, mai mic dect oriice micime - pentru c nu are dimensiune. Vezi tu, toate aceste castele defuncte, ale cror dovezi nu snt dect aceste ruine, ele snt, desigur, pe de-a-ntregul prbuite, dar cine tie, poate c... poate c - i aici, n asta st toat sperana noastr - poate c ntr-o bun 154 zi, dup ce vor fi traversat neantul, totul va fi reconstruit, va fi restaurat de partea cealalt. Poate c totul va fi construit invers. Invers, de vreme ce reconstruirea se face dincolo. Poate c reconstruirea a i nceput; pietrele,

ruinele ce' pleac de aici se relipesc dincolo. Ca i toate lucrurile, de altfel. Iar lucrurile simt asta, de aceea totul aici (arat mprejur) are acest aer triumftor, de frumusee i bucurie, ca astzi. Copacul din fund, ctre care se ndreptau Berenger, Marthe i Jose'phine, dispare brusc. MARTHE: A disprut copacul. Ce s-a ntmplat cu el? BERENGER: Precis c a fost aspirat de pompa neantului. JOSEPHINE: Ah, nu, asta-i deja prea mult! BERENGER: Nicidecum, e ceva foarte natural. JOSEPHINE: Cum i explici aa ceva? BERENGER: E pentru restabilirea echilibrului. JOSEPHINE: Care echilibru? BERENGER: Echilibrul. Vreau s spun: echilibrele mundane i ultra-mundane. Atunci cnd un lucru dispare (coloana dispare), un alt lucru trebuie s apar (reapare copacul). Toate obiectele snt accesorii ale cosmosului, toate snt numrate. Exist, bineneles, mai multe infinituri, ns nuntrul fiecrei infiniti exist finitudini... exist nite limite ale infinitului. MARTHE: Acum neleg i eu, mam. Papa vorbete de contabili-, tatea pluri-universal.
Copacul dispare din nou. Reapare coloana.

BERENGER: Contabilitatea se joac: unu (dispare coloana), doi (apare copacul). Un, doi. (Acelai joc.) MARTHE: Ce caraghios e! JOSEPHINE: Chiar crezi? BERENGER: Unu (copacul i tufiul dispar simultan). Poftim! Doi (copacul i tufiul apar brusc mpreun). O eroare de calcul, cnd contabilul s-o fi ncurcat., sau, mai precis, eful depozitului de accesorii.
Apare imaginea Trectorului din Anti-Lume.

155 MARTHE: Din cauza lui, totul s-a ncurcat din cauza lui. JOSEPHINE: Asta n-are nici un sens. (Trectorul dispare; dispar i copacul i coloana.) Ei, haide, zu, nu exist nici o regul. Nu tu poi s stabileti regula BERENGER: Ba da, totui. JOSEPHINE: Ei nu, spune i tu.
Reapare copacul.

BERENGER: Ba da, vezi i tu, nu i-am spus eu? MARTHE: i-a spus papa.
Dispariii i apariii succesive ale copacului, coloanei, n dou sau trei reprize.

JOSEPHINE: A cam nceput s m agaseze. Ce-i cu toat chestia asta? BERENGER: E foarte simplu. Decizia i aparine. Ce preferi. JOSEPHINE: Eu prefer asta. (Arat spre coloan, care rmne.) BERENGER: Atunci pstreaz-i coloana i-o ofer. Un cadou de la mine. JOSEPHINE: Mulumesc. Cum s fac s-o in pe loc? MARTHE: Tocmai dorina ta e fora de a o reine. BERENGER: Frontiera realului e imperceptibil. Poi foarte lesne s treci peste ea. Privete. (Apar i reapar piciorul i pipa Trectorului din Anti-Lume.) Uite. (Reapare, i apoi dispare acelai personaj, dar fr cap i fr pip.) Privete. JOSEPHINE: Nu m mai tot plictisi acuma cu omul sta. i-am spus c nu mai vreau s-l vd. BERENGER (aparte): i cnd te gndeti c mai exist oameni care-i nchipuie neantul ca pe un vid enorm i negru, o prpastie fr fund. Totui, neantul nu e nici negru, nici alb, iar ca s fie fr fund ar avea nevoie de cmpuri i cmpuri i cmpuri de spaiu. JOSEPHINE: i-am spus c nu mai am nici un chef s-l vd pe domnul sta Fie c e, fie c nu e din lumea noastr, pipa lui m enerveaz. BERENGER (tot aparte): Da Neantul nu-i nici alb i nici negru. El nu exist. E pretutindeni. 156 JOSEPHINE: Hei, unde eti, dragule? Eti n neant sau eti dincolo? Eu i vorbesc, iar tu nu spui nimic. BERENGER: Cum faci de-mi ptrunzi gndurile? JOSEPHINE: Fiindc snt foarte atent. Te ascultam, ascultam ce zici. Pentru c eu te ascult, nu ca tine... BERENGER: Bine, dar nu reflectam cu voce tare. Nici mcar nu mi-am micat buzele. JOSEPHINE: Asta nu te mpiedic s auzi ce gndete cellalt; totul e s pui bunvoin n ascultare. MARTHE (se apropie de ei cu buchetul de flori culese): Pe tine omul n-are dect s te priveasc, i imediat tie la ce'te gndeti. Ai aa o figur expresiv! Ar fi trebuit s te faci actor de cinema Sau mim. Ori maimu. i plac florile mele? BERENGER: Snt formidabil de vii i de proaspete. MARTHE: Vrei una? (i prinde o floare la butonier.) i-am dat-o pe cea mai frumoas. (Se ntoarce ctre

Josephine:) Vrei i tu una? Vrei dou? (//' pune Josephinei o floare la plrie.) BERENGER: Pe mine m topesc gesturile tandre. Ah! dac toat lumea ar fi ca tine! Cu toii am tri n cea mai deplin armonie. Viaa ar fi posibil i am putea s murim linitii, fr nici o durere. Cnd ai o via frumoas, poi s mori frumos. Ar trebui s ne iubim de-a pururi. JESEPHINE: Se mai i ntmpl aa ceva, din cnd n cnd. MARTHE: Eu iubesc tot timpul. BERENGER: Pe cine iubeti? MARTHE: Pi, iubesc... Nu tiu... Dar iubesc. E-att de frumos tot ceea ce vd! BERENGER: Ai dreptate. Dar uitm de asta n majoritatea timpului, uitm. Cnd ai s ne mai vezi necjii, pe mama i pe mine, adu-ne aminte de ziua asta frumoas. JOSEPHINE (Marthei): Vezi s nu-i cad florile. (Lui Berenger.) Cnd ajungem acas unde-o s punem coloana asta? Pe balcon sau n curte? BERENGER: Nu m-ara simit niciodat aa de bine. Niciodat n-am fost aa de fericit. Niciodat nu m-am simit atta de uor. Ce se ntmpl cu mine? (n vreme ce vorbete cu Marthe, peisajul se schimb: coloana dispare ncetior.) Mulumit ie. Ai dreptate. 157 JOSEPHINE: Aerul. Cred c aerul i face bine. Oxigenul. Ar trebui s vii mai des la ar. Aa i-a spus i doctorul. i-apoi e i mersul: mersul n aer liber face foarte bine, se tie asta. BERENGER: Da, desigur, e i asta, e i asta. Totui m uit la toate, de parc le-a vedea acum pentru prima oar. M simt ca nou-nscut. JOSEPHINE: De-acum nainte n-ai dect s ii ochii deschii. BERENGER: Cum s-i spun c e? E ca i cnd ai ntlni o veche fericire uitat, o bucurie uitat i totui bine cunoscut, aa, ca un lucru care-mi aparine de cnd lumea i pe care-l pierd n fiecare zi, dar pe care, totui, nu-l pierd definitiv niciodat! Aa este. JOSEPHINE: Calmeaz-te. Nu-i nevoie s opi ca un putan. MARTHE: Dar nu face nimic. Nu-l vede nimeni. Englezii au plecat. JOSEPHINE (lui Berenger): E cam vag tot ce zici. BERENGER: Ba nu, din contr, e ct se poate de concret. E o uurare fizic. M simt mai uor, la modul concret. Plmnii mi se umplu cu un aer mai uor ca aerul. Aburii mi se urc la cap. Ah, ce beie divin! Divin beie! Simii i voi minunia asta? O simii i voi? JOSEPHINE: Puin, poate. Puia MARTHE: Eu o simt mult JOSEPHINE: N-ar trebui s fim nelinitii din cauza asta? Mi-e team c-i mai degrab ceva anormal. BERENGER: Nu, n clipa asta eu nu mai simt nici o nelinite. Absolut nici o grij. JOSEPHINE: Cu att mai bine pentru tine. Mcar s dureze. BERENGER: Snt beat de certitudini. JOSEPHINE: Care certitudine? MARTHE: Mam, nu-i mai pune ntrebri. Ar putea s-i tulbure certitudinea. BERENGER: Snt beat de certitudine, de certitudine, nu tiu precis de care certitudine. Dar e sigur c e o certitudine. JOSEPHINE: Atunci nu-i certitudine, de vreme ce-i nesigur i nedefinit. Ceea ce caracterizeaz certitudinea este precizia BERENGER: Pentru mine, pentru mine o certitudine limitat nu mai este o certitudine, tocmai fiindc are frontiere, tocmai pentru c-i ameninat de limit, adic de ceea ce i neag 158 caracterul de certitudine. De altminteri, nimic nu e mai imprecis dect precizia JOSEPHINE: Ar fi cazul s-l reciteti pe Descartes. BERENGER: Ce va s zic precizia? JOSEPHINE: Vorbeti o limb foarte particular. Cu tine, cuvintele nu mai valoreaz nimic. Nu mai tii ce sens au cuvintele. MARTHE: Pentru mine au, eu neleg... JOSEPHINE: Tu s taci. Dac-i taic-tu, nu-i nevoie s fii de acord cu tot ce zice, fr s te gndeti i tu puin. (Lui Berenger): Numai tu nelegi ce zici. i cteodat nici tu nu nelegi... . MARTHE: Ba eu l neleg. JOSEPHINE: Aiurea! BERENGER: i chiar dac nu neleg, ce-are-a face? Dac a nelege, a fi mai puin fericit. JOSEPHINE: Totui, o raiune trebuie s existe i-n asta! BERENGER: Poate c. la urma urmei, o fi vreuna. Hai s mergem, s mergem. JOSEPHINE: Mersul nu ne poate face ru.

MARTHE: S mergem. D-mi mna, papa, d-mi mna, mam.


Se iau de mn, se ntorc i fac civa pai ctre fundul scenei. Pe pnza de fundal, care s-a derulat din cnd n cnd de-a lungul conversaiei lor, artnd diverse peisaje, apare acum un pod de argint, foarte mare.

BERENGER: Iat, iat motivul. Totul e din cauza asta. Privii! Privii!
Berenger se desprinde de ele i face civa pai n fug spre pod.

JOSEPHINE: Un' te duci? MARTHE: Ateapt-ne i pe noi. Unde fugi aa? Nu te duce! JOSEPHINE: Ateapt-ne!
Vznd i ele podul de argint, Jose'phine i Marthe strig:

JOSEPHINE/MARTHE: Ct e de frumos! JOSEPHINE: Magnific! MARTHE: Vezi c tata a avut dreptate? JOSEPHINE: Da. Nu te-ai nelat, Berenger.

159
Podul de argint, scldat n lumin deasupra abisului, i leag cele dou capete precum un arc aerian plutind deasupra rului, clare pe norii de lumin. Marthe i Jos6phine s-au apropiat i contempl imaginea. Din dreapta i din sting intr Englezii; privesc i ei podul. Oricum, ei snt mai calmi, mult mai calmi, iar comentariile lor sun foarte rezonabil.

BERENGER: Acum neleg, acum neleg raiunea acestei imense bucurii. Iat de ce m-am simit dintr-o dat att de uor. PRIMUL ENGLEZ (intr prin curte): Oh! PRIMA
ENGLEZOAIC: Ah!

AL DOILEA ENGLEZ (intrnd prin partea opus Primului): Ah! A DOUA ENGLEZOAIC: Oh! JOHN BULL (intrnd prin curte): Oaho! BIEELUL (intrnd cu prinii): Maam, ce chestie! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Nu-i frumos s spui chestie!" Vezi i tu: este un mare pod de argint ZIARISTUL (intrnd prin curte): Ah! Aici erai, domnule Berenger. Putei s-mi spunei ceva despre podul acesta? JOSEPHINE: Domnule, v rog s-l lsai n pace, el nu e arhitect, de unde s se priceap el la construcii? ZIARISTUL: Iertai-m, doamn, n-am vrut! (Iese.) MARTHE: Nu se vede nimic. S-au bgat englezii-n fa! JOSEPHINE: Doamnelor i domnilor, fii buni i dai-v la o parte. Noi am vzut primii podul!
Unul dup altul, toi Englezii spun: I'm sorry" i se deprteaz. i Fetia spune I'm sorry", nu i Bieelul.

PRIMA ENGLEZOAIC: Spune I'm sorry", c dac nu, i trag una la fund! BIEELUL: Nu vreau s spun I'm sorry". PRIMA ENGLEZOAIC (Josephinei): I am sorry! Ascuns un timp vederii de ctre Englezi, podul de argint reapare acum i mai luminos. De cealalt parte a lui, se vd vagoanele unui trenule de munte, cabine de teleferic n mers, de toate culorile. Arcul de lumin trebuie s rsfrng nmiit lumina strlucitoare a soarelui. JOSEPHINE: De ce-or fi att de ocai? Ei au la ei podul sta n fiecare zi, se pot uita mereu la el. PRIMUL ENGLEZ: Nu ne uitm la el dect n zilele de srbtoare. E de ajuns. AL DOILEA ENGLEZ: n Frana, nici mcar atunci nu e privit.
Pe pod ncep s treac mainue n plin vitez. Geamurile lor primesc lumina strlucitoare, pe care o refract n mii de culori.

MARTHE: Ce-i cu luminiele alea care se mic? Parc-s faruri de diamante auto-mobile. BERENGER: Fr ndoial, snt acele faimoase particule luminoase pe care savanii le numesc fotoni". ZIARISTUL: Dei lumea zice de francezi c snt nite mari pierde-var. MARTHE: E-adevrat? PRIMA ENGLEZOAIC: i n America snt poduri aa de mari, ns americanii trec peste ele cu ochii nchii. JOSEPHINE: O s-o faci mai proast dect este. nu vezi c te ia n serios? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Din cauza asta se ntmpl attea accidente acolo, i cad att de muli. MARTHE: tiu i eu c glumete. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Ca i n Rusia. JOHN BULL: Eu am vzut i-n Australia. JOSEPHINE: Cnd nu glumete el? De fapt, e mai bine s glumeasc. Cnd nu spune tmpenii, nseamn c e trist. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Numai c acolo nu se uit lumea la poduri. Ai zice c-nu-i intereseaz deloc. JOHN BULL: Lumea nu-i interesat acolo dect de utilizarea podurilor. MARTHE: Eti trist adesea? Ah! m ntristeaz s te tiu trist. PRIMA ENGLEZOAIC: Asta face ca podul s nu mai existe. A DOUA ENGLEZOAIC: Contiina utilitii este distrugtoare. BERENGER: Snt trist cnd m gndesc c anii se duc de la noi precum sacii care ni se napoiaz greoi. Snt trist cnd m gndesc c ne vom despri unii de ceilali i c fiecare se va

despri n final i de sine. Dar tristeea-i ca o nuc seac. (Sare vesel.) Astzi snt plin de bucurie, m ia fericirea pe sus. 160 161
Continu s opie vorbind aa, fcnd gesturi mari cu braele, ca dnd din aripi.

A DOUA ENGLEZOAIC: Distrugtoare a ce? AL DOILEA ENGLEZ: Distrugtoare de tot JOHN BULL: Este o admirabil construcie englezeasc. ZIARISTUL: Dateaz din vremea Mriei Stuart. JOSEPHINE (i scoate lornieta ca s-i ascund stnjeneala); Ateniune! Ateniune! Se uit lumea la tine! (Aa este: Englezii s-au ntors cu faa la public i l privesc - vag dezaprobator - pe Be'renger.) Linitete-te. Ai o exuberan excesiv, prea meridional pentru latitudinea la care ne aflm. Nu faci bine: e ridicol ce faci. ZIARISTUL: Dar a fost nevoie s-l restaureze. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Nu se mai fac poduri de acest fel n zilele noastre. BERENGER (opie, sare vesel): Iart-m, Josephine, iart-m. iertai-m, doamnelor t domnilor, nu mai pot de bucurie. mi vine s zbor de fericire. JOHN BULL: Nu mai poate de bucurie. BERENGER: Bucuria m duce, m conduce. ENGLEZII: Bucuria l duce. ENGLEZOAICELE: l conduce. PRIMA ENGLEZOAIC (Bieelului): Uite, vezi? Domnul e francez! FETIA: De ce opie domnul? BERENGER: M duce, m conduce, m transport, m nal de pe pmnt.
ntr-adevr, picioarele lui Be'renger s-au nlat civa centimetri de la sol.

JOSEPHINE: Berenger, nu mai vorbi aa de tare. BERENGER: Tlpile mele ating cretetul ierbii! JOSEPHINE: Da" ce faci tu acolo? Oprete-te! BERENGER (englezilor): N-ai remarcat nimic? PRIMUL ENGLEZ: Pare s fie fericit. PRIMA ENGLEZOAIC: Dar ce face? ZIARISTUL: Merge foarte repede. A DOUA ENGLEZOAIC: Parc alunec. Da, alunec. AL DOILEA ENGLEZ: Cred c-i imit pe schiori sau pe patinatori. 162 ; PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Se distreaz i el, c e duminic! fA DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Duminica-i fcut, pentru distracie. Dar nici s faci gesturi aa de nebuneti! JOSEPHINE: Berenger, lumea zice c eti nebun. ' BIEELUL: Ai zice c a mai crescut puin. i oamenii mari pot s creasc. (Mamei sale:) Mai creti i cnd eti mare? : JOHN BULL: Poate. Cred c a crescut cu vreo ase, apte centimetri. Aa ceva, n Anglia, nu-i ceva extraordinar. (Josephinei): Linitii-v, doamn. JOSEPHINE: Bine, dar aa ceva nu e cu putin. E- ceva nemaipomenit. ZIARISTUL: De la nlimea noastr abia se vede. Noi sntem nali, de obicei. Mult mai nali dect.. AL DOILEA ENGLEZ: Niciodat nu va fi la fel de nalt ca noi. PRIMUL ENGLEZ: Ori, dac se va ntmpla cumva, oricum nu se

va menine mult vreme. (Berenger a aterizat deja cu


picioarele pe pmnt.) Vedei? deja i-a recptat nlimea medie. (Berenger se desprinde iari de sol.) MARTHE: Ce caraghios! Tticu' merge pe deasupra peluzei. Merge de-adevratelea pe deasupra peluzei. JOSEPHINE: Taci din gur. Eti nebun. O s rd lumea de noi.
Cei doi copii ncep s opie uor. \ '

PRIMA ENGLEZOAIC (Fiului): Fii cuminte. Ce tot face acolo? IA DOUA ENGLEZOAIC (Fetiei): Nu mai sri aa, e semn de proast educaie. ; PRIMUL ENGLEZ: Asta-i proasta educaie care se face n colile noastre. Nu mai e ca nainte. JOSEPHINE: Zu, haide, Berenger, dai un foarte ru exemplu. MARTHE: Ba da, ba da, e adevrat, tticu' merge pe deasupra peluzei. (Josephine privete prin lornieta ctre picioarele lui Be'renger.) Uit-te la picioarele lui! JOSEPHINE: E adevrat, asta-i evident. (Ctre Be'renger:) tii c

nu e frumos ce faci, nu? nelegi ce vreau s spun. Ei, gata, Herbert! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: E felul su particular de a-i exprima bucuria. (Josephinei:) Lsai-l, doamn, dac asta-i face plcere. 163 JOHN BULL: Exist mii de feluri de a-i exprima bucuria. Pe de alt parte, nu trebuie s ne-o exprimm. AL DOILEA ENGLEZ: Noi sntem pentru discreie. ZIARISTUL: E o trstur de caracter a lui. Ia s notez. PRIMA ENGLEZOAIC: E un artist PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Mie mi se pare original. Fermector. JOHN BULL: Mie nu mi" se pare. PRIMUL ENGLEZ: Doar e musafir aici! JOSEPHINE: Herbert! Herbert! PRIMUL ENGLEZ: S nu mai insistm. JOSEPHINE: Treizeci de centimetri de la pmnt! O s rd lumea de noi! Ne faci de rs! JOHN BULL: Mie mi se pare mai degrab c-i prost-crescuL
Cele dou Btrne Englezoaice opie ca psrelele.

PRIMUL ENGLEZ: E lucru ciudat pentru un continental: ar fi trebuit ca, dimpotriv, s fie cu picioarele bine-nfipte pe pmnt! AL DOILEA ENGLEZ: Dar poate c-i vorba de boala care se numete, la ei. maladia Sfntului Guy! PRIMUL ENGLEZ (ctre Ziarist): Ce prere avei? ZIARISTUL: Omul modern este un om dezechilibrat. Asta se vede din chiar manifestrile sale. JOHN BULL (privindu-le pe Btrnele Englezoaice): Ia uit-te i la babele-astea! Gini smintite. Uite c boala se ia. PRIMA ENGLEZOAIC: Nu neleg cum se poate da lumea n spectacol i halul acesta! (ncepe i ea s opie, n vreme ce-i atrage atenia Bieelului:) Gata! Astmpr-te! i-am spus s stai locului! A DOUA ENGLEZOAIC: Nici eu nu mai pot (ncepe i ea s opie.) PRIMUL ENGLEZ: Cred c soiile noastre i-au pierdut minile. AL DOILEA ENGLEZ: Nu e o vin prea mare. (Cei doi Englezi ncep s opie la rndul lor.) A DOUA ENGLEZOAIC (srind i spunndu-i Fetiei): Gata! i-am spus s te astmperi. ZIARISTUL: Ar trebui ca insularii tia s fie pui n carantin nainte de a li se da voie s vin pe continent! (ncepe i el s opie.) JOHN BULL: Uite ce va s zic s nu ai trupul bine nfipt pe pmnt Chestia e molipsitoare. (ncepe s sar i el, greoi, alturi de ceilali. n acest moment, numai Berenger i ai lui nu opie; ceilali, prini i copii, sar mai departe n tcere.) JOSEPHINE (lui Berenger): Toat lumea-i de acord cu mine: semn de proast educaie. (Ctre Marthe:) Te rog foarte mult s nu faci i tu ca el! MARTHE: Dar toat lumea-l imit. Numai c nimeni nu poate face ca el. Tticu' e mai graios. JOSEPHINE: O fac numai din politee. (Ctre Berenger:) E semn de proast cretere. JOHN BULL (cu voce groas, oarecum cntnd): Nu, nu, nu-i semn de bun purtare. BERENGER: Imediat m voi purta mai bine. JOSEPHINE: Te vor ataca n ziare. Nici nu ai viz de Anglia
Ceilali Englezi reiau n cor: Nu, nu, nu-i semn de bun purtare". Se opresc din micare.

BERENGER: M simt eliberat i mpins n sus de bucurie. JOSEPHINE (Marthei): Ce zice? MARTHE: N-ai auzit! Iradiaz; e eliberat i mpins n sus de bucurie.
ntregul pasaj care urmeaz e pronunat cntat.

JOHN BULL: Ce spune? BTRNELE ENGLEZOAICE: Ce zice? CEI DOI ENGLEZI i ZIARISTUL: Ce spune? FETIA (solo): Zice c-i eliberat i mpins n sus de bucurie. Nu e de condamnat.
Birenger se deplaseaz n salturi i se preface c se arunc n ap. Pasajul cntat se ncheie.

PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Pete pe deasupra p-mntului... 164

165
A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Ba ai putea crede c plutete-n ap, dansnd clare pe cluul su de mare, pe marele su hipocamp. PRIMA ENGLEZOAIC: Pe fundul oceanului. ZIARISTUL: n dimineaa asta, aerul are densitate acvatic. AL DOILEA ENGLEZ: Iar cerul e albastru... JOHN BULL (cntnd): Iar cerul nostru albastru englezesc zici c are o profunzime marin. JOSEPHINE: Cel puin ai putea s ne explici i nou.

ZIARISTUL: Aceast atitudine bizar, micrile astea att de excentrice ar trebui s ni le explice i nou. AL DOILEA ENGLEZ (ctre Berenger): Domnule, iertai-m, dar mi permit s gndesc, ntr-adevr, c atitudinea dumneavoastr necesit nite explicaii. PRIMA ENGLEZOAIC: Ne va explica ENGLEZII (n cor vorbit): Strinul musafir la noi o s se explice. JOSEPHINE: Explic-te, Herbert, haide, explic-te! BTRNELE ENGLEZOAICE: Explicai-v, drag domnule, scumpul nostru musafir! ENGLEZII: Explicai-v, domnule strin. ENGLEZOAICELE: Explicai-v. ZIARISTUL: Aducei cumva o nou epidemie?
Lui Berenger i vine foarte greu s stea lipit de pmnt. Din cnd n cnd face nite salturi uoare, ca i cnd ar da s-i ia zborul.

BERENGER: Dar vedei bine c-mi vine s zbor. ZIARISTUL: Zice c-i ia zborul. BERENGER: Am regsit posibilitatea, vechiul mijloc de a...
Face un salt de un metru.

PRIMUL ENGLEZ: Zice c-a regsit metoda AL DOILEA ENGLEZ: Ce metod a regsit? ZIARISTUL: Metoda de a zbura.
Berenger face un salt nalt de doi metri.

JOSEPHINE: Ei, haide, ce naiba, nu eti fluture. JOHN BULL: Asta nu-i o treab-n legea firii. 166

MARTHE (Josephinei): Nici omid nu e! PRIMUL ENGLEZ: Nu, nu e-n legile firii. BERENGER: V asigur c fac totul n chip spontan. Aa mi vine. Totul mi vine de la sine. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Dac-i vine de la sine, poate c e totui ceva firesc. JOSEPHINE: i-ai pierdut minile. BERENGER (oprindu-se): Zborul este pentru om o necesitate indispensabil. JOHN BULL: Eu nu te cred. BERENGER: La fel de natural i de indispensabil precum respiraia PRIMUL ENGLEZ: Avem mai ales nevoie s mncm. fAL DOILEA ENGLEZ: i n al doilea rnd s bem. ZIARISTUL: Apoi s filosofm. PRIMA ENGLEZOAIC: i numai dac ne mai rmne ceva timp... A DOUA ENGLEZOAIC: Abia atunci am putea zbura, ca s ne distrm. JOSEPHINE: Nu vezi c nimeni nu-i de partea ta? BERENGER: Ba nu, nu e aa. Toat lumea ar trebui s tie s zboare. Zborul e un dar nnscut, toat lumea uit asta. Cum oare am putut s uit procedeul? Ct e de simplu, totui, de luminos i copilresc! A nu zbura e mai ru dect a nu mnca, i din cauza asta ne simim att de nefericii. PRIMUL ENGLEZ: Ba eu nu m simt deloc nefericit. PRIMA ENGLEZOAIC: De fapt, dac ne gndim bine, am face multe economii dac am ti s zburm. JOHN BULL: Asta ar fi moartea industriei. BERENGER: Toi sntei nefericii fr s-o tii. Cci de aici provine mizeria omului, din faptul c nu poate s-i ia zborul. C a uitat s zboare. Ce-ai zice dac am uita s notm, s mergem, s stm n picioare, s ne aezm? JOHN BULL: Eu, dac m pot aeza, snt fericit. Dar mi place s stau i-n picioare. Sau s m culc cu faa-n jos i cu curul pe post de ptur. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Drag domnule, dac am admite c am tiut s zburm cndva, n orice caz acum e prea trziu ca s renvm acest lucru. JOSEPHINE: E prea trziu. 167 BERENGER: Niciodat nu e prea trziu. De altfel, e de ajuns s ne aducem aminte. ZIARISTUL: n zilele noastre, tiina nu ne mai permite s ne bazm numai pe memorie. Ba, e mai bine s nu ne punem nici o ndejde n memorie. Memoria nu e sigur. E fals memorie. PRIMUL ENGLEZ: Dac presupunem c pot s existe oameni care zboar, atunci acetia nu pot fi dect nebuni. ZIARISTUL: Ba mai mult! AL DOILEA ENGLEZ: n orice caz, nu toi. ZIARISTUL: Dar n orice caz cei care i-au pierdut capul. JOHN BULL: Incurabilii, irecuperabilii. JOSEPHINE: Pn acum nu l-am mai vzut vreodat fcnd aa ceva Zu, v rog s m credei! Uite cte surprize

mi rezerv nc dup atia ani de cstorie! BERENGER: Dac n cea mai mare parte a timpului nu mai tiu s zbor, mi-am pstrat, n schimb, contiina necesitii zborului. i tiu bine crei absene i datorm faptul de a nu putea zbura. E-o chestie de sntate: dac nu zburm, e din cauz c sntem infirmi. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: De fapt, s ne gndim, doamnelor i domnilor, i s conchidem c - dac omul a inventat attea rachete, avioane, motoare interspaiale - nseamn c omenirea simte nevoia s zboare. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Fa ncearc s rspund acestei nevoi. ZIARISTUL: Din acest punct de vedere, rspunsul tehnicii a fost pe deplin strlucitor. JOSEPHINE: N-o s-o faci tu mai bine ca tehnica! BERENGER: E-adevrat c i paraliticul merge-n scaunul lui cu rotile? MARTHE: l mpinge altcineva. BERENGER: Dar automobilistul merge? ZIARISTUL: El conduce, domnule. BERENGER: E-nchis n cutie. De condus, conduce cutia, nu el. PRIMUL ENGLEZ: Dar aviatorul, aviatorul... putem oare spune c aviatorul nu zboar? PRIMA ENGLEZOAIC: Ce spune soul meu e just Putem spune c aviatorul nu zboar? BfiRENGER: Nu zboar. BIEELUL: Ba zboar, domnule. 168 PRIMUL ENGLEZ: Tu s taci. PRIMA ENGLEZOAIC: Nu e politicos s te bagi n vorb cnd discut doi oameni mari. BERENGER: Nu zboar. Motorul zboar. JOSEPHINE: N-ai s reueti toat viaa ta s rivalizezi cu aviaia. JOHN BULL: sta ar vrea s ne drmm avioanele, s ne scufundm corbiile. A DOUA ENGLEZOAIC (Ziaristului): Poate c-i un duman al Angliei. Un spion. PRIMUL ENGLEZ: Unde ne vor duce toate astea? AL DOILEA ENGLEZ: La cea mai mare catastrof. BERENGER: Am putea zbura tot aa cum respirm. ZIARISTUL: Nu, nu putem zbura aa cum respirm. BERENGER: Ba da. Putem. MARTHE: i eu cred c putem zbura tot aa de bine cum respirm. JOSEPHINE: Eti nebun, nu se poate! JOHN BULL: Chiar dac am putea, n-ar trebui. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Ba da, fiindc-i ceva natural. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: M foarte ndoiesc c aa ceva e natural, draga mea A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Iar tot ce-i natural e bun. JOHN BULL: Trebuie s ne stpnim instinctele. BERENGER: Le dominm zburnd deasupra lor. Trebuie s zbori cu forele tale, cu forele proprii. PRIMUL ENGLEZ: Nu. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Ba poate c da. AL DOILEA ENGLEZ: Ba nu, doamn. FETIA: Ba da AL DOILEA ENGLEZ: Nu. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Ba da JOHN BULL: Ba nu. BTRNELE ENGLEZOAICE (mpreun): Ba da ENGLEZII: Ba nu. BTRNELE ENGLEZOAICE: Ba absolut c da. ENGLEZOAICELE: Poate c da. ZIARISTUL: Chiar dac lucrul ar fi posibil, aa cum am vzut, n-ar fi cu putin s zburm dect pe deasupra drumurilor, grdinilor, strduelor... PRIMUL ENGLEZ: A tufiurilor, a csuelor joase... 169 AL DOILEA ENGLEZ: Ca o amrt de minge de crichet. JOHN BULL: Omul nu-i o minge de crichet. BERENGER: Omul poate s zboare mult mai sus dect o biat minge. nainte vreme, asta se ntmpla adesea V spun eu, nu-i vorba dect s renvm, s redeprindem zborul. MARTHE: Poate c tocmai din cauza lenei ne-am pierdut uurina de a zbura. BERENGER: Ce progres e mersul n crje? Dac vom sta tot aa, o s uitm i s mergem. Ceea ce am cam nceput deja. Ne pierdem toate puterile. ZIARISTUL: Ba dimpotriv, tehnica ne multiplic puterile. BERENGER: Deja nu mai vezi pe strzi dect maini. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Adevrat, pietonii_au_devenit tot iflfli rari. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Iar cei care nc snt pietoni snt luai n rs. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Or s dispar i ei n curnd. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: O s disprem. BERENGER: Eu vreau s rmn un pieton pe pmnt iun_p_iegn {Face uJTl fr'sarecurg la _va_aexj

nici o mecanic artificial. (Alt salt.) PRIMA ENGLEZOAIC: Vai de mine. Iar ncepe! MARTHE: Dar cum faci? Arat-mi i mie! ZIARISTUL: Nu poate mai sus. PRIMUL ENGLEZ: Ne-a artat tot ce poate. Gata AL DOILEA ENGLEZ: Nu e ceva formidabil. JOHN BULL: Ei bine. Dac zice c poate s zboare mai sus, s ne-o dovedeasc. JOSEPHINE: Toat lumea zice c nu poi s zbori mai sus. Nu ncerca Nu merit. Linitete-te. BERENGER: Ba da, ba da, merit. Toi putei s facei aa S v spun ce trebuie s facei. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Ne va spune ce trebuie s facem? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Ce zice? PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Zice c ne va spune ce trebuie s facem? JOHN BULL: Pe ct mi ngduie politeea, mi ngdui s spun c ne putem ngdui s pufnim n rs. 170 ERENGER: E foarte uor. Nu-i nevoie dect de voin. Trebuie s ai ncredere n puterile tale. Remarcai c nu cdem napoi ca nite bolovani. IA DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Asta aa-i, mi-aduc aminte. ZIARISTUL: Vi se pare c v aducei aminte. BERENGER: E deja o dovad c zborul e un lucru natural. Atunci cnd eti n plin zbor, pe deasupra celor mai nali copaci, a unui lac, a unei cmpii. nu i-e fric niciodat. Dimpotriv, cnd eti n avion i-e fric. PRIMA ENGLEZOAIC: i chiar n teleferic. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Ba mie mi-e fric i-n balcon. Sufr de ameeal. BERENGER: Ce-i drept, cteodat ne mirm cnd zburm pe deasupra munilor, a unei catedrale, ori a acoperiurilor. AL DOILEA ENGLEZ: i ce se ntmpla dac ne mirm exagerat? BERENGER: Dac te gndeti c-i anormal faptul c te menii n aer fr elice i fr aripi, atunci credina se clatin, ncepi s pierzi nlime i s cobori, dar nu mai repede ca liftul. Alteori, printr-un efort de voin, poi s rectigi nlimea, ca i cnd, n balon fiind, ai arunca din lestul din nacel. Dar nu pentru mult vreme. E deajuns o ct de mic slbire a voinei i ncepi s vii n picaj. De cte ori, regsind n mine nsumi secretul zborului, nu mi-am spus, avntndu-m spre nlimi: De-acuma tiu pentru totdeauna. N-am s mai uit cum se zboar, aa cum nu uit s aud i s vd"! (De sus, 'cade ncetior un balon rou.) De-acuma, n-am s mai uit. Voi fi atent i-mi voi aduce aminte. mi voi nota toate micrile ntr-un carnet. i le voi reproduce ori de cte ori voi dori. (Face un salt uor.) Abia mai stau pe pmnt. Am poft de aer. Vreau nlime. Voi zbura peste prpastia din fa. Vreau s aflu ce se afl dincolo, n vile celelalte, dincolo de dealul din fa. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Abia se mai ine pe pmnt. PRIMA ENGLEZOAIC: Parc-i un armsar nerbdtor, care pufie i d din copite. A DOUA ENGLEZOAIC: Uitai-v! Abia dac-i mai ine vrful picioarelor pe pmnt PRIMA ENGLEZOAIC: Se ridic! Be'renger se ridic vreo cincizeci de centimetri, dup care coboar. PRIMUL ENGLEZ: Coboar. 171 ;A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Urc iar. AL DOILEA ENGLEZ: Coboar din nou. JOSEPHINE (Marthei): Spune-i s-nceteze. Pe mine nu m ascult. (Ctre Berenger:) Herbert, hai s nentoarcem acas. O s pierdem trenul. MARTHE (ctre tatl ei): Cum faci? BERENGER: E foarte uor, am s-i art JOSEPHINE Asta ar mai lipsi. BERENGER: Ai s vezi. E un joc. Un joc de copii. Are, firete, nite reguli, dar nite reguli simple. Exist o mulime de procedee. Ia s vedem, pe care s-l alegem? Se poate nota n aer, dar e obositor. Poi s faci pluta, dar nu prea urci aa Poi s faci bicicleta, c tot tii tu s mergi pe biciclet. Mai e motorul; de vreme ce tot neam obinuit cu el, e recomandabil pentru un debutant Motorul l nlocuiete pe om i funciile sale. Vom regsi funcia autentic a omului fcnd experiena deformrilor ei.
Din culise este mpins o biciclet, pe care Berenger o prinde. Imediat apar nite gradene ca de circ, -pe. care se instaleaz Englezii i Jose'phine, care snt deja precum spectatorii la circ. Marthe st n faa scenei, n partea grdinii, cu spatele la gradene. Nu e obligatorie construirea" circului. Acesta poate fi numai sugerat prin cteva elemente. nspre curte poate fi plasat un practicabil nclinat, mpreun cu dou inele circulare pe deasupra capetelor spectatorilor, pentru a avea de ce prinde corzile necesare ridicrii acrobatului. Berenger explic executnd. Urc pe biciclet.

BERENGER: Uite: miti gleznele ca i cnd ai pune nite roi n micare. Stai dreapt n a, cu minile nainte, ca pe un ghidon. Dup apte sau opt pedale, demarezi ncetior. (Be'renger face turul pistei.) JOSEPHINE: D-te un pic mai deoparte: oamenii nu vd din cauza ta.

JOHN BULL: E uor. ZIARISTUL: S vedem urmarea. BERENGER: i dintr-o dat te trezeti la nlimea unui ifonier... din lemn de cire... a unui cire mai nalt.. BIEELUL: Ce face domnul? Este un balon? ENGLEZOAICELE: Oh!

172
ENGLEZII: Oh!
Berenger face turul scenei, dup ce s-a agat, eventual, de practicabilul nclinat, ns pe deasupra capetelor spectatorilor, care-i ridic-privirile s-l urmreasc. Dispare un moment i reapare, apoi, tot deasupra celorlalte personaje. Numr acrobatic: bicicleta nu are dect o roat, apoi rmne fr ghidon. Be'renger continu s se nvrteasc fcnd n aer micri de ciclist. Apoi va cobor, moment n care dispar practicabilul i inelele.

BERENGER: ... un cire i mai nalt. Unul ca sta, poftim. Ai neles? ncearc i tu.
n timp ce Be'renger se va nvrti n sus n sensul acelor de ceasornic, Marthe se va nvrti jos, pe alt biciclet, dar n sens invers.

JOSEPHINE: Fii atent! Fii atent! Nu-l asculta! Dup dispariia celor dou biciclete, Englezii aplaud terminarea numrului, Be'renger salut publicul fcnd o reveren i ridicnd braul ca un campion. BIEELUL: Biiis! BERENGER (Marthei): Vezi? S zbori nu-i mai greu dect s mergi pe biciclet. PRIMUL ENGLEZ: Totui trebuie s tii s mergi pe biciclet. Eu, unul, nu tiu. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Eu tiu. FETIA: Se poate nva la orice vrst. BERENGER (tuturor): Totul e s-i ii echilibrul. JOHN BULL: Nici eu, nici eu nu tiu s m urc pe biciclet. PRIMA ENGLEZOAIC: tii ns s urcai pe cal. AL DOILEA ENGLEZ: Dar nu toi caii au aripi. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Muli au. Soul meu avea n grajd doi cai cu aripi. JOSEPHINE: i zbura des cu ei? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Nu, erau doar de decor. JOHN BULL: N-am vzut niciodat cai cu aripi! i doar am avut i eu cai! AL DOILEA ENGLEZ: S-ar prea c exist aa ceva.

173
ZIARISTUL: E o ras aparte i care a devenit foarte rar. Marthe ncearc. Elementele de circ au disprut. Tot vorbind, Englezii i-au prsit locurile de spectatori. Sntem din nou la (ar; ntr-o lumin strlucitoare, se vede iar arcul de argint. n fundal nu se mai vede nici un decor, doar un fel de cer, un vid albastru. Englezii fac cerc n jurul lui Berenger, dar la destul distan unii de ceilali i toi la o anumit distan fa de Berenger. JOHN BULL: Una peste alta, i el folosete, aa cum face toat lumea, mijloace mecanice de zbor. PRIMUL ENGLEZ: O biciclet! Asta nu-i cine tie ce! AL DOILEA ENGLEZ: Mii de oameni pot s mearg cu bicicleta i s urce cu ea. Nici nu-i invidiez, de altminteri. PRIMA ENGLEZOAIC: E o biciclet fals. JOHN BULL: Ceea ce face totul i mai puin interesant. PRIMUL ENGLEZ: Cu bicicleta te poi cra, poi rula i chiar zbura. ZIARISTUL: O biciclet ireal nu valoreaz mai mult dect una adevrat. BERENGER: Exist un mijloc mai natural. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Zice c exist procedee mai naturale. BERENGER: Un procedeu gimnastic. (Marthei): Fii atent. Din tavan coboar dou trapeze cu corzi, de preferin din nailon (cel puin Berenger trebuie ridicat pe corzi de nailon). Ca adineauri, Berenger i ilustreaz propriile explicaii. MARTHE: Da, tticule. BERENGER: Uite-aa: sari ct mai sus, ridicnd braele. n loc s te lai s cazi la loc, te agi de o creang imaginar i te miti exact ca i cnd te-ai cra ntr-un pom. (Sare i rrriine la un metru deasupra solului.) Pe urm,- te sprijini n fora minilor. prinzi o alt creang i avansezi. (Arat cum.) Aa c urci din creang invizibil n creang invizibil. (Se ridic prin smuciri succesive.) Poi s urci ct de sus vrei, fiindc arborele imaginar este nalt atta ct dorete fiina ta. Dac vrei, el se^ poate ridica la infinit. Dac poi, nu te vei opri niciodat. ncearc. MARTHE: E greu. Nu pot JOSEPHINE: E prea greu pentru ea. Nu are antrenament i nici nu-i bun la gimnastic. Bieelul ncearc i el. Nu reuete. BERENGER: Uite-aa. (Mai face cteva salturi n sus, dup care coboar ncetior.) Adevrat, la nceput e obositor, dar o dat ce te-ai agat, n-ai dect s te nali. Eti mpins n sus de o for. Nici nu-i mai simi greutatea E de-ajuns o mn ca s te urci. Un deget. Apoi e de-ajuns numai s gndeti. (Mai face un salt uor.

Coboar iari.) A vrea nseamn a putea. A vrea nseamn a putea. JOHN BULL: E uor. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: F i dumneata dac poi. JOHN BULL: Totul e s fii mai uor dect aerul. Asta-i singura condiie, dar nu-i de demnitatea mea. ZIARISTUL: n plus, e riscant. E periculos. nlrii i se opune fora de rezisten a aerului. Pe care nu trebuie so distrugi. PRIMUL ENGLEZ: Fora descensional trebuie conservat, fiindc exist riscul s fii cuprins de beia nlimilor, analoag beiei abisurilor. A DOUA ENGLEZOAIC: i poi s dispari. PREIMUL ENGLEZ: Nu trebuie atacat nici o for a naturii. BERENGER: Dar nu trebuie s reziti nici unei fore, nu-i nevoie de nici o nfruntare. (Tuturor:) Vrei s ncercai? Vrei s ncercai? Vrei s zburai cu mine? (Englezii se ndeprteaz protestnd, cu excepia Bieelului i a Fetiei, pe care prinii i trag cu fora.) Hai, nu v fie fric! (Ctre Josephine i Marthe:) Pot s v iau pe fiecare de cte-o mn, dac nu vrei s zburai voi niv. JOSEPHINE: Doar n-o s ne iei cu fora PRIMUL ENGLEZ: Doar n-o s-o luai pe aceast femeie cu fora! MARTHE: Eu... ce s spun?... Eu a vrea. JOSEPHINE: i interzic. JOHN BULL: Noi sntem mpotriv i ne vom opune. ZIARISTUL: Cu toat greutatea noastr. ENGLEZII (n cor): Ne vom opune cu toat greutatea noastr.

174 175
Brusc, punnd piciorul pe pmnt prea puternic, Berenger i ia rapid zborul i dispare n naltul invizibil al scenei.

JOSEPHINE: N-a fcut-o nadins. Snt sigur c de data asta n-a fcut-o nadins. MARTHE: Ba da, a fcut-o nadins. ENGLEZII (mpreun, privind n sus): Oh! Ah! Oh! Fetia ncepe s cnte un soi de cntec vechi englezesc. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: A atins i a respins pmntul mult mai puternic dect ar fi vrut PRIMA ENGLEZOAIC: Privii ce repede se nal. AL DOILEA ENGLEZ: Fr ndoial c e aspirat de vreun curent atmosferic ascendent. JOSEPHINE: E nebun! E nebun! MARTHE (Josephinei): Calmeaz-e. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: E sorbit ntr-un vrtej. PRIMUL ENGLEZ: A ncetinit AL DOILEA ENGLEZ: Cotete. PRIMA ENGLEZOAIC: A atins apele calme ale vzduhului. A DOUA ENGLEZOAIC: Zboar paralel cu arcul. BIEELUL: E un balon, e un balon. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Dar zboar mai sus ca un balon. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Mult mai sus. ZIARISTUL: Nu mai are nevoie s fac micri complicate. PRIMUL ENGLEZ: Ba nu mai face nici o micare. PRIMA ENGLEZOAIC: St drept St neclintit n aer. JOHN BULL: Ce face? Ce face? JOSEPHINE: Poate el s fac bine ceva? PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Se-ndreapta-ncetior ctre dealul de dincolo. PRIMUL ENGLEZ: Cum o face s nu-i piard direcia? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Se uit. Privirea l conduce n direcia dorit. MARTHE: Bravo, tticule, foarte bine, papa! ZIARISTUL: Se urc i mai sus! PRIMUL ENGLEZ: Face pluta. AL DOILEA ENGLEZ: Pe orizontal zboar foarte repede. PRIMA ENGLEZOAIC: O ia la dreapta.

176
A DOUA ENGLEZOAIC: A disprut la dreapta. ' PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Reapare la stnga. | A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Uite-l la mijloc.
Englezii ntorc capetele, ori se ntorc cu totul, foarte repede i comic totodat, urmrind traiectoria lui Berenger.

ZIARISTUL: Iar a disprut. PRIMUL ENGLEZ: Iar a aprut A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Uite-l iar. ZIARISTUL (Josephinei): Doamn, ce prere-avei de evoluia" soului dumneavoastr? JOSEPHINE: Snt emoionat. Dar ncreztoare. ENGLEZII i ENGLEZOAICELE: A disprut. A reaprut. A disprut nc un tur.
i n zare se vede un fel de bulgre luminos, sau o rachet - un foc de artificii - care apare i dispare din ce n ce mai repede, de la dreapta la stnga i invers.

JOHN BULL: Asta face treizeci i ase de tururi, treizeci i ase. A DOUA ENGLEZOAIC: Nouzeci i apte de tururi. PRIMUL ENGLEZ: Ba nu. Nouzeci i cinci. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Nouzeci i apte. A DOUA ENGLEZOAIC: Nu se mai poate numra. A fcut de peste dou sute de ori turul complet MARTHE: Zboar aa de repede c i se pare c st pe loc.
Bulgrele de foc se oprete n mijlocul cerului".

JOHN BULL: Aa e, nu se mai nvrte. Urc drept E la jumtatea drumului dintre cele dou dealuri.
Bulgrele face ceea ce se spune.

PRIMUL ENGLEZ: Se oprete. Ai zice c se oprete. PRIMA ENGLEZOAIC: Da, se oprete. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC Se oprete ca s contemple.

177
Nu se mai zrete bulgrele; cel mult, un micu Berenger ca o ppu minuscul.

A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Privete ctre cele patru zri ale orizontului. ZIARISTUL: Domin cu privirea zrile. JOSEPHINE (pe jumtate nelinitit, pe jumtate admirativ): Nu l-a fi crezut n stare de aa ceva. Oricum, e cineva. Dar e primejdios. AL DOILEA ENGLEZ: Merge i mai sus. A DOUA ENGLEZOAIC: i mai sus. PRIMUL ENGLEZ: i mai sus. A DOUA ENGLEZOAIC: i mai sus! BIEELUL: E un balon! E un balon! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Face gesturi disperate. JOSEPHINE: Doamne! O s cad? MARTHE: Stai linitit! tii bine c ne-a spus c nu poate s cad. ZIARISTUL: Se menine. Nu cade. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Nu e mulumit (Berenger ppua se mrete.) PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Ce-o fi vzut? JOHN BULL: Probabil c s-a ntmplat ceva. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Ce-o fi vzut? JOSEPHINE: Ce-o fi vzut acolo? PRIMUL ENGLEZ: C-o fi putut s vad? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Nu se mai vede. JOSEPHINE: Nu se mai vede. A disprut.
Scena se ntunec ncetul cu ncetul. Luciri roii, sngerii; bubuituri de tunet sau de bombardament. n tcere, n penumbr, un reflector o lumineaz vag, decupndu-i silueta, pe Jose'phine.

JOSEPHINE: Mania asta a lui de a m lsa singur! Profit de fiecare ocazie ca s m lase singur. i tie bine c mi-e fric... O tie foarte bine. N-am pe nimeni pe lume, pe nimeni, pe nimeni. MARTHE (puin mai departe i mai n ntuneric ca Jose'phine): II ai pe papa. JOSEPHINE: Snt singur. Snt singur de tot. abandonat n ntuneric, abandonat. 178 MARTHE: Dar uit-te mai bine: eu snt aici, snt aici. JOSEPHINE: Snt singur de tot n pdurea adnc, departe de lume. Mi-e fric.
Apar Ziaristul i al Doilea Englez, destul de transformai ca s ne ocheze noua lor nfiare, dar, n orice caz, recognoscibili: snt desfigurai, ca ntr-un comar, dar nu foarte tare. Lucrul se poate realiza prin ecleraj. Poate vor purta nite mti cu propriul lor chip, soluie care pare a fi cea mai bun. n tot cazul, jocul de lumini le poate colora n degrade vemintele. Cei doi traverseaz scena rostind:

ZIARISTUL: Vedei dumneavoastr, domnule, prietenia... priete-nia-i o nelciune. Ba mai mult: ea ucide lent. Ura - iat favorabila ambian vital. Numai ura ne d putere. Ea e energia nsi. Ura este energia n sine. AL DOILEA ENGLEZ: Aadar, trebuie s ne detestm? A putea s v detest politicos? ZIARISTUL: E mai confortabil. Numai c noi ne-am detestat dintotodeauna. prietenia n-a fost dect masca slbiciunii noastre i a detestrii refulate, a detestrii timide. Astzi, trim ntr-o epoc cerebral i tiinific. Trebuie s ne privim n fa, s ne privim feele, s privim adevrul n fa. Ca s ne vedem mai bine, e nevoie s lum o oarecare distan, s stm unii vizavi de alii... (l lovete uor cu cotul, n mers, pe al Doilea Englez.) Vai, iertai-m! V-am lovit. V rog s m scuzai. AL DOILEA ENGLEZ: Nu face nimic. V rog, nu face nimic. ZIARISTUL: nelegei?... Sentimentalismul sta... n vremea noastr... Nu mai poi crede n ea. Nu mai sntem copii. Fie ters pe veci din vocabularul nostru acest cuvnt ridicol: prietenia! AL DOILEA ENGLEZ: Drag prietene, cred c ai dreptate. (Ies amndoi.) MARTHE: Eu snt aici, uite-m. Nu m auzi? JOSEPHINE: Pe nimeni. MARTHE: Nu vrei deloc s m auzi? Mmico, snt aici! Snt oameni mprejur! JOSEPHINE: Vezi bine c aud, nu mai ipa aa! MARTHE: Snt oameni prin preajm. JOSEPHINE: Ce oameni?

179 MARTHE: Prieteni, ^oi avem muli prieteni. JOSEPHINE: Cum poi s-i numeti prieteni? Ce snt eu pentru ei? Ce nseamn ei pentru mine? Nu, nu, nu snt prieteni. Obiecte vide n deert, monstruos de impenetrabile, de indiferente, egoiste i crude. Fiecare nchis n carapacea lui. MARTHE: Oh! JOSEPHINE: Nu, tu nu, Marthe, desigur. Dar ce poi face tu? Tu nu eti dect o feti... Eu snt o frm n aceast lume enorm. Snt o furnic rtcit, nnebunit, care-i caut tovrie. Tata e mort, mama a murit, toi cei din familia mea au murit. Vecinii notri de-acas au plecat definitiv din ora i s-au rspndit prin toat lumea. Nu ne-au trimis niciodat vreo veste despre ei. Nu mai am pe nimeni, nu mai exist nimeni pentru mine. MARTHE: Dar exist ceilali, toi ceilali. Foarte muli oameni. JOSEPHINE: Nu-i cunosc. Nu-i tiu, nu m tiu. Nite strini... Prinii mei erau mari i puternici. Ei m ineau de mn ca s m ajute s traversez viaa. Lor nu le era fric de nimic. Mergeau drept nainte. Lng ei, n-aveam de ce s-mi fie team... Altdat nu mi-era fric de nimic, n-aveam de ce s-mi fie team... Nu-mi era fric dect s nu-i pierd pe ei. Tot timpul m gndeam c am s-i pierd. Nu putea s fie altfel. tiam c aa se va ntmpla, tiam. Iar ziua aceea a venit, prea repede, mult prea repde, din nefericire. De foarte mult vreme snt singur, absolut singur. De foarte mult vreme... Nu m-am obinuit cu absena lor. i nu m voi obinui, de fapt. niciodat. Niciodat, niciodat... Snt singur, abandonat, i mi-e fric, att de fric. M-am rtcit Rtcitoare... Nimeni nu m cunoate, nimeni nu m iubete, nu snt nimic pentru ceilali. Nici nu contez n faa lor. Nu contez deloc pentru nimeni. MARTHE: Am s m fac mare. Am s devin la fel de puternic precum era mama ta O s te apr. JOSEPHINE: n angoasa mea, m apr i eu cum pot Frica m-a nvat s m apr. M apr cu dinii... mi-au crescut gheare. MARTHE: Iubete oamenii. Dac-i vei iubi, nu i se vor mai prea nite strini. Dac nu-i va mai fi team de oameni, nici oamenii n-or s i se mai par nite montri. i lor le e fric, acolo, n carapacea lor. Iubete-i i nu va mai exista infern. 180
Marthe nu se mai vede. n penumbr, apare un zid nspre care alearg, nnebunit, un copil ce seamn cu Bieelul Englezilor. ncearc s sar peste zid. Nu reuete. Apare un personaj urt i mare, care seamn cu John Bull i care pare c-l urmrete pe Bieel. Ca i cei doi Englezi, Bieelul i John Bull snt transformai n fiine de comar.

PERSONAJUL URT I RU: Golanule! COPILUL: Lsai-m n pace, domnule... Iertai-m, domnule. PERSONAJUL URT I RU: Ccreaz mic. Zi aa, pungaule, ncerci s ne prseti? ncerci s scapi? De ce? Spune, pentru ce? " COPILUL: Iertai-m, domnule. Voiam s m plimb la lumin. Voiam mai mult cer. PERSONAJUL URT I RU: Pofticiosule. Golanule. (i trage o palm, l trage de urechi, copilul plnge.) Credeai c nu te prind, ai? COPILUL: Nu n pivni, domnule, v rog, nu m bgai n pivni. PERSONAJUL URT I RU: Tmpitule, ai s nvei cu ocazia asta c lumina-i mult mai frumoas cnd o priveti din fundul unei guri negre, iar cerul e mult mai pur cnd l priveti printre gratii. COPILUL: Nu n carcer, v rog, nu la carcer, domnule, nu vreau s m ntorc acolo. PERSONAJUL URT I RU (ducndu-l pe copil): Ai s te nvei minte. O s-i facem noi educaie. Vei sfri prin a nelege.
Cei doi ies. Alte apariii n cercul reflectorului; nu distingem cine snt, apoi se vd: Primul Englez i Prima Englezoaic, al Doilea Englez i Ziaristul, oarecum transformai, adic uor caricaturizai, fcnd gesturi excesive. Se apropie de Josephine.

ZIARISTUL: Vai, doamn, sntem cu tot sufletul lng dumneavoastr. CEI TREI ENGLEZI (mpreun): Cu tot sufletul alturi de dumneavoastr. Cu tot sufletul alturi de dumneavoastr. PRIMUL ENGLEZ: Dac avei cumva nevoie de ceva... AL DOILEA ENGLEZ: Nu ezitai s ne contactai. 181 JOSEPHINE: Sntei att de amabili, doamnelor i domnilor. PRIMA ENGLEZOAIC: tiu ce va s zic s fii singur ntr-o ar strin. Toi am trecut prin asta. Soul meu o s v ajute i toi amanii notri snt la dispoziia dumneavoastr. JOSEPHINE: Vai, sntei foarte bun, sntei prea bun. ZIARISTUL: Sntem pe de-a-ntregul la dispoziia dumneavoastr. JOSEPHINE: V mulumesc... nici nu tiu ce s mai spun... PRIMUL ENGLEZ: Ce zice?

AL DOILEA ENGLEZ: Zice c nu mai tie ce s zic. Poi s-i imaginezi aa ceva? Zice c nu mai tie ce s zic. Cei trei englezi ies din scen spunnd: PRIMA ENGLEZOAIC: Aa v-a spus, c nu tie ce s mai spun? ZIARISTUL: A spus aa: V mulumesc... nici nu tiu ce s mai spun..." PRIMUL ENGLEZ (imitnd-o pe Josephine): Mulumesc, nu tiu ce s mai spun. AL DOILEA ENGLEZ: Naivitatea acestei doamne se confund cu prostia. ZIARISTUL: De-aia nu tie ce s mai spun. Hi! hi! CEI DOI ENGLEZI: Hi! hi! PRIMA ENGLEZOAIC: Ai putea profita de situaie. ZIARISTUL: Nu-i de tras nici un profit. nainte de a iei, se mai ntorc o dat spre Josephine, o salut ironic, fac gesturi i grimase groteti, rznd. Stnd cu spatele la ei, Josephine nu vede nimic. Josephine rmne singur; st n dreapta scenei. JOSEPHINE (ton cntat): i el? El unde se tot duce? Ce face? Ar fi putut s m ajute. Ar trebui s m ajute... Ma abandonat i el, ca i ceilali. Nici el nu se mai gndete la mine... Nu se gndete la mine... ntr-un con de lumin purpurie apare un personaj enorm, mbrcat ntr-o rob lung i roie, i cu o bonet roie. nalt de doi, trei metri, personajul poate fi urcat pe nite catalige, sau pe o trambulin ascuns M$ub roba enorm. Este un judector... Poate s aib capul de ppu, dar s fie grotesc i enorm. Arat cumplit, firete. Judectorul uria avanseaz pe rotile nspre Josephine pn ce ajunge foarte aproape de ea. O privete. Ea ridic privirea spre el. n dreapta i stnga judectorului snt doi asesori, i ei mbrcai n rou, mult mai puin nali. De altfel, ei stau pe scaune; numai judectorul st n picioare. Este un tribunal ce avanseaz pe ine. Dup ce au ajuns, rulnd ncet, ling Josephine, se vor retrage la fel de ncet, cu spatele. Cnd au ajuns Ung Josephine, unul dintre asesori, gras i congestionat la fa, sun din clopoel. Cellalt are faa acoperit cu o cagul. Pauz. ; JOSEPHINE: Nu am fcut nimic ru, domnule preedinte al tribunalului... De ce trebuie s compar n faa dumneavoastr? Pentru ce snt acuzat? N-am fcut nimic. MARTHE (sau vocea ei): Mmico, s nu-i fie fric. E o viziune, un comar. Nu-i nimic adevrat Nu e adevrat dac i tu crezi c nu-i adevrat. Mai bine s nu crezi c-i adevrat JOSEPHINE: Ba da. E judectorul. l recunosc. MARTHE: Nu l-ai vzut niciodat. Nici nu exist. JOSEPHINE: Ei bine, l-am vzut. E judectorul. MARTHE: E o halucinaie, o nluc, te asigur c... Trezete-te, trezete-te, o s dispar. JOSEPHINE: Nu, nu... E adevrat.. MARTHE: Nu-i adevrat, mmicuo. nu-i adevrat. Visezi, i spun eu, eu,.. (Marthe dispare din nou.) JOSEPHINE: Domnule preedinte, n-am fcut ru nimnui... De ce ai venit? Ce vrei de la mipe? PRIMUL ASESOR (agitnd clopoelul): Linite! Rspunde. Noi sntem cei care punem ntrebrile. JOSEPHINE: Nu e nimic de declarat. Mi-am verificat cu atenie contiina. Caut i caut n ea i nu gsesc nimic s v spun. Nu v ascund nimic. V jur c nu neleg, nu neleg... (Tribunalul tace.) Dac toat lumea trebuie judecat, de ce s fiu eu prima? De ce m-ai ales nti pe mine din toi ceilali?... De ce s fiu eu apul ispitor? De bun seam fiindc snt mai lipsit de aprare- dect toi ceilali. Eu nu am-avocai. (Tribunalul tace.) Eu snt cea mai pur. Din cauza asta snt cea mai vulnerabil? Nu snt vinovat de nimic. Nu e vina 182 183 mea. Eu n-am fcut nimic ru. Spunei-i clului s nu m omoare, domnule preedinte. (Tcere a tribunalului.) Ce ru s fi fcut eu? Ce mi s-ar putea reproa? Nu mi se poate reproa nimic. Am fost ntotdeauna fidel... Am fost virtuoas... mi-am fcut ntotdeauna datoria. Am fost mereu la post, acolo, cuminte, trist, resemnat i nefericit... (Plnge.) i nefericit... Vrei s m pedepsii fiindc am fost nefericit? Dorii s condamnai virtutea?... Nu asta vrei, nu-i aa? Nu asta, desigur... Nu v neleg. Nu v neleg, domnule preedinte. Lovii n lupi, nu n mine: eu snt mielul. (Judectorul i ndreapt amenintor indexul ctre Jose'phine. Asesorii dau aprobator din cap. Micrile celui cu cagula pe fa snt mai puternice i mai groteti.) Vor s m condamne... Nu m cred. Nu, nu, nu. MARTHE: Nu-i adevrat, s nu-i fie fric, nu snt dect viziunile fricii din tine. Nu-i adevrat. i jur. Spune-i singur c nu-i adevrat, c-i doar o nchipuire a ta, c tu ai inventat totul. JOSEPHINE: Nu vreau... Nu vreau... Ce-am fcut? N-am fcut nici un ru. (Plnge.) MARTHE (o mbrieaz pe Jose'phine): Biata mmicu, vino n braele mele i n-o s-i mai vezi. JOSEPHINE: Nu. nu, nu, asta nu-i cu putin. (Tribunalului:) Nu vreau. MARTHE: Dar bineneles c nu e cu putin... Sigur c nu-i adevrat. Al doilea asesor i scoate cagula; rolul e jucat de actorul care-l ntruchipeaz pe John Bull. i care vorbete: AL DOILEA ASESOR: Raiunile justiiei adevrate nu snt raiunile inimii, nici cele ale logicii. Dac justiia i se pare nedreapt, e din pricin c este echitabil.

Tribunalul se retrage, cu faa la Jose'phine, ncet i n tcere, nspre culise (pe partea curii). MARTHE: i-am spus eu. N-a fost dect o vedenie. Una inofensiv. Gata, au plecat judectorii cei ri... Haide, linitete-te, mam, copilul meu... Dinspre grdin apare John Bull, cu o mitralier care, atunci cnd va trage, nu va face nici un zgomot. E nsoit de cei doi Englezi i de Ziarist. Prin curte apar cei doi Copii Englezi, cu mamele lor, mpreun cu Cioclul de la nceput i cu Doctorul. JOHN BULL: Mai bine civa ani mai devreme dect dou minute prea trziu... Nu-i aa, doamnele mele? PRIMA ENGLEZOAIC: Avei dreptate. A DOUA ENGLEZOAIC: Snt absolut de acord, drag domnule. Avei ntru totul dreptate, drag domnule. . Din stnga apare a Doua Btrn Englezoaic -foarte speriat. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: S nu cumva s credei c mi-e fric. Nicidecum. Snt pur i simplu indignat. Indignat la culme. JOHN BULL (celor doi Englezi i Ziaristului): Aa c, dat fiind c soiile dumneavoastr snt de acord cu dumneavoastr... (Ziaristului): i dat fiind c totul merge bine... haidei! ZIARISTUL: Haide. CIOCLUL: S mergem. PRIMUL ENGLEZ: Dac trebuie, haide. AL DOILEA ENGLEZ: Da, haide. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Protestez energic... CIOCLUL: Mai bine la vrsta lor dect mai trziu... Acuma, nici nu-i dau seama. Mai trziu or s sufere, se vor opune. ZIARISTUL: E spre binele lor. JOHN BULL (i pune mitraliera n poziie de tragere): Doamnelor, nchidei ochii. PRIMA ENGLEZOAIC: S-nchidem ochii. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Protestez. JOHN BULL (ctre a Doua Btrn Englezoaic): Dai-v deoparte. Pentru dumneavoastr nu mai e nevoie. (Ochete i trage: cei doi copii cad.) A DOUA BTRN ENGLEZOAIC (care s-a tras deoparte): Protestez energic. JOHN BULL: Doamnelor, deschidei ochii. PRIMA ENGLEZOAIC: E gata deja?

184 185
A DOUA ENGLEZOAIC: Ce repede! CIOCLUL: E ca la euthanasie. Nu chiar euthanasie, am putea spune mai degrab: euthanasie preventiv. A DOUA BTRN ENGLEZOAICA: Protestez foarte, foarte energic. ZIARISTUL (celor dou Englezoaice): V putei culege copiii. CIOCLUL: Nu v ostenii, doamnelor. Lsaim pe mine. Asta-i meseria mea. M ocup eu. A DOUA ENGLEZOAIC: Noi ne-am fcut datoria. JOHN BULL: i noi ne-am fcut-o pe-a noastr. (Doctorului:) Doctore, fii amabil i vezi dac aceti doi copii au decedat onorabil. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Protestez. E inadmisibil. Aa ceva nu se face. (Ctre Unchiul-Doctor): Dumneata, care eti doctor, cum poi s permii aa ceva? UNCHIUL-DOCTOR: Nu accept. M-am resemnat. JOSEPHINE: Cum? Dumneata, Unchiule-Doctor? Eti i dumneata bgat n afacere? UNCHIUL-DOCTOR (Josephinei): Aa stnd lucrurile, vezi tu, nu voi mai fi judecat... JOHN BULL (Englezoaicelor, cu o anume galanterie): De vreme ce nu mai avei copii de crescut, binevoii, doamnele mele... E rndul dumneavoastr... Avansai, v rog, avansai. PRIMA ENGLEZOAIC: Da, vrem. JOSEPHINE (Doctorului): Niciodat nu te-a fi crezut n stare de-o complicitate att de odioas. UNCHIUL-DOCTOR: Ce s-i faci, biata mea Josephine, cu vrsta te cumineti. De altminteri, e mai bine aa Oricum s-ar fi ntmplat ntr-o bun zi. Aa, cel puin se face mai repede. Mai bine nainte dect dup, mai bine treizeci de ani mai devreme. dect dou secunde prea trziu. JOSEPHINE: Cum poi dumneata... dumneata, care ai salvat attea viei, attea mii de copii... UNCHIUL-DOCTOR: Voi ispi. JOHN BULL (Englezoaicelor): Dar desigur,

mpreun cu soii votri. N-avei grij, soii votri v vor urma ndeaproape. (Englezilor:) Domnilor, v rog, dup dumneavoastr.
Englezii au o uoar i discret ezitare. Englezoaicele i Englezii avanseaz; John Bull vine n spatele lor, cu mitraliera.

1ARTHE (Josephinei): Nimic din toate astea nu-i adevrat, nu te ngrozi... nimic nu e adevrat
[ Cioclul i ia pe cei doi copii, fiecare sub un bra. A Doua Btrn [Englezoaic, Unchiul-Doctor, Cioclul, Englezii, Englezoaicele, John Bull i Ziaristul dispar prin cele dou ieiri ale scenei. I Apare Marele Om Alb. Aceeai instalaie, acelai aprata] ca n cazul [Tribunalului. n dreapta Omului n alb, un clu mbrcat n alb i cu o cagul pe fa. n dreapta clului, o spnzurtoare. n fund, decorul {reprezint un cer n amurg, foarte rou. O dat ajuns lng Jose'phine, \ grupul se oprete. Cteva secunde de tcere. JOSEPHINE: Nu. MARTHE (Josephinei): Nu te lsa impresionat. E de ajuns s nu crezi n ce i se pare c vezi. i OMUL N ALB (artndu-i Josephinei spnzurtoarea): Doamn,

nu dorii? Hotri-v.
ngrozit, Josephine pstreaz nc o politee monden, ca i Omul n alb: comar i salon deopotriv.

JOSEPHINE: Nu. Las-m. Iertai-m, domnule. Nu vreau, zu c nu vreau. OMUL N ALB: V-a sftui s acceptai. MARTHE: Dar nu vrea, v spun eu c nu vrea Dac nu vrea, nu vrea OMUL N ALB (ctre Josephine): Gndii-v bine. Chiar nu? Un pic de curaj! JOSEPHINE: Nu, oh, nu. Nu acum. OMUL N ALB: n orice caz, nu putei evita la nesfrit JOSEPHINE: Nu, nu. O s vedem mine. Nu, v rog, poimine. Nu astzi. n acest moment asta nu-mi spune nimic. MARTHE: Dac nu-i spune nimic. Haide, lsai-o, zu. CLUL (Josephinei): Doamn, de ce s lsai pe mine ce putei face astzi? Vei scpa de-o grij. MARTHE (Clului): Asta nu te privete pe dumneata; nu te mai bga n vorb. Las-o n pace. JOSEPHINE: Nu. 186 187 OMUL N ALB: Dar tii bine c nu vei putea scpa tii bine c toat lumea trece prin asta. Ce vei ctiga? Nimic, numai puin vreme. JOSEPHINE: Mine, mine, mine. Numai un moment, domnule n alb... nc un moment, domnule clu. OMUL N ALB: Dac inei atta. Dar e o greeal. Dar fiindc nu dorii, noi nu sntem nc presai de timp. CLUL: Toi snt la fel. Stupizi. ncearc s-i faci s neleag... (Jose'phinei:) I-ai vzut pe englezi - aii acceptat Chiar i copiii. MARTHE: Nu li s-a cerut consimmntul. Nu li s-a cerut consim-mntul. (Omul n alb face un semn: spnzurtoarea, clul, apoi i Omul n alb dispar ncet, prin stnga.) Ai vzut, mmico, n-a fost adevrat. Dac vrei s nu fie - nu este. Numai de tine depinde. Nu mai avea comaruri. Promite-mi c nu mai ai comaruri. Gata, au plecat cu toii, s-a terminat! JOSEPHINE: Nu tiu, crede-m, nu mai tiu nimic. Schimbare de lumin. Englezii, englezoaicele, John Bull, Ziaristul reapar ca la nceput. MARTHE: Vezi? Copilaii englezilor snt tot acolo. Scena se ntunec puin cte puin. Luciri roii, nsngerate; bubuituri de tunet sau bombardament. Se face iari lumin, dar o alt lumin, care d peisajului o tent cenuie, trist, crepuscular; eventual, n fundal, cteva ruine fumegnde, o catedral i un vulcan fumegnd. Se aude: VOCEA LUI BERENGER (speriat): Ei bine, da, vd totul acuma. Nici o speran. E cu neputin. Nu e cu putin. i totui. Dac n-ar fi dect un vis. Nu, nu, nu e un vis. Dumnezeule! PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Se-ntoarcencetior spre sine. JOHN BULL: Ca un titirez cu-ncetinitorul. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Pare c va cobor. A DOUA ENGLEZOAIC: Coboar. MARTHE (Jose'phinei): Uite. vezi? Coboar. Vine napoi. JOSEPHINE: Ce bine. Aa m simt i eu mai puin nelinitit. PRIMA ENGLEZOAIC: Ar fi putut s rmn acolo sus ct ar fi dorit PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Eu, n locul lui, n-a mai fi cobort A DOUA ENGLEZOAIC: Pi dac are familie... PRIMUL ENGLEZ: Se apropie. Deja se vede mai bine. AL DOILEA ENGLEZ: D din mini. Ai zice c vorbete. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Dar nu se aude nimic. ZIARISTUL: Coboar ncetior. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC (Jose'phinei): Putei fi mndr de soul dumneavoastr. MARTHE: Coboar trist. Pare copleit PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (dndu-i Fetiei un buchet, de

flori): Vei oferi acest buchet domnului! JOSEPHINE (Marthei): De ce vrei tu s fie trist? Doar a reuit! A DOUA BTRN ENGLEZOAIC (i nmneaz Bieelului un drapel ponosit): Te vei duce n ntmpinarea lui cu acest drapel. JOHN BULL: Dup prerea mea, nu-i cine tie ce mare reuit. MARTHE: Ba da, e trist, se vede dup gesturile pe care le face, din toat atitudinea lui. PRIMUL ENGLEZ: Se apropie tot mai mult. Zgomotele de adineauri s-au atenuat progresiv. Nu mai snt dect zgomote de petarde n lumina sngerie a amurgului. Cteva petarde explodeaz, proiectnd strfulgerri roiatice. Printre zgomote, din deprtare se aude muzica balurilor de 14 Iulie, ca ntr-un triumf iluzoriu. PRIMUL ENGLEZ: Coboar pas cu pas. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Coboar ca pe nite trepte nevzute. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Iat-l. (Jose'phinei:) Iat-l pe soul dumneavoastr. A DOUA ENGLEZOAIC: Unde-l vedei? PRIMUL ENGLEZ (arat cu degetul): Acolo. La captul degetului meu. PRIMA ENGLEZOAIC: Deasupra vrfului acestui copac ce freamt. AL DOILEA ENGLEZ: Nu se grbete. A rupt o frunz. ZIARISTUL: Gest automat. 188 189 Se vede frunza ce cade rotindu-se. JOHN BULL: Iat-l. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Doamn Berenger, v felicit! Berenger aterizeaz ncet pe scen. Toat lumea se ndreapt spre el. FETIA: Bravo, domnule Berenger. Bieelul are un soi de trompet de blci n care sufl cu putere. Steagul pe care i l-a oferit lui Berenger a fost lsat de acesta pe jos. Berenger nu a luat nici buchetul de flori oferit de Feti; florile zac i ele pe podea. BIEELUL: Bravo. JOSEPHINE: Pare cam dezumflat. (Lui Berenger:) Ce-ai vzut pe-acolo? Eti obosit? Englezii flutur batiste colorate, aplaud i strig: Triasc Berenger", dup care tac. S nu uitm s spunem c, la aterizare, Berenger a atins cnteva capete de englezi, care s-au ndeprtat n grab. ZIARISTUL: Care snt impresiile dumneavoastr, domnule Berenger? JOSEPHINE: M bucur c te-ai ntors. S-i spun drept, mi-a fost cam fric. Ar fi trebuit s m previi i pe mine. Hai, spune-i domnului ziarist cu ce impresii vii! BERENGER: Eu... Eu... (Tace.) JOHN BULL: Dai-mi voie s v ntreb i eu ceva, domnule: cum ai reuit aa ceva? PRIMUL ENGLEZ: i ce ai reuit de fapt? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Ai vzut cu toii ce-a fcut: a zburat. BERENGER: Da, aa e, am zburat.. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Doar am vzut cu toii. ZIARISTUL: De^e_ai_zbuial2 BERENGER: Nu tiu... N-am putut altfel. JOHN BULL: Am vrut s spunem: De ce ai zburat"? Ce-ai vrut s demonstrai cu isprava asta? PRIMUL ENGLEZ: Nu e adevrat. Nu ai zburat V-am privit cu atenie: mergeai pe un pod invizibil. Pe ceva solid. PRIMA ENGLEZOAIC: Ah, nu. Nu exist nici un pod. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Nu exist poduri invizibile. ZIARISTUL: E foarte posibil. Podul invizibil e produs de o solidificare a aerului. AL DOILEA ENGLEZ: Oricine poate s fac aa ceva A DOUA ENGLEZOAIC (soului ei): Exagerezi. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: De ce nu ncerci i dumneata"? A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Chiar aa: ai putea ncerca. ' AL DOILEA ENGLEZ: Oricine poate s fac aa ceva. Toat lumea I PRIMUL ENGLEZ: E de ajuns s ne indicai amplasamentul precis al podului invizibil. BERENGER: Nu exist nici un pod. Zburam, pur i simplu, v asigur c zburam. g JOHN BULL (celorlali englezi): n orice caz, ce-a fcut el nu-i deloc ceva extraordinar. I AL DOILEA ENGLEZ: Aa este. i copiii cnd nal zmeul fac la fel. A DOUA ENGLEZOAIC: Un brbat care devine zmeu nseamn, oricum, ceva deosebit JOHN BULL: Dar de ce atta osteneal, cnd se putea ajunge pe dealul cellalt cu maina, peste pod, n cteva secunde? PRIMUL ENGLEZ: Sau cu avionul. AL DOILEA ENGLEZ: Ori cu rachetele noastre. ZIARISTUL: Iar lui i-au trebuit mai bine de cinci minute numai pentru jumtate din traseu. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (Josephinei): Nu luai n seam criticile lor, doamn.

A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Oamenii snt invidioi. ZIARISTUL: Cinci minute, daca nu chiar ase! E mult! Asta nseamn pierdere de timp. PRIMUL ENGLEZ: Iar noi nu avem timp. JOHN BULL (lui Berenger): N-o s v brevetm sistemul. ZIARISTUL: Numai ca s m achit de o sarcin profesional v ntreb cu ce impresii v-ai ntors. 190 191 BERENGER: Ce s v spun? Ce pot s v spun? A DOUA ENGLEZOAIC (lui John Bull): Ba eu cred c ar trebui s-l brevetm. PRIMUL ENGLEZ: Tehnica face totul mai bine, doamn. Tehnica face totul mai bine. A ne ntoarce la procedeele naturale ar fi ceva n contradicie cu progresul i cu evoluia spiritului. MARTHE: Bravo, tticule, bravo, bravo. Vai... dar eti ntr-adevr amrt de tot. JOSEPHINE: Ce ai? AL DOILEA ENGLEZ (Primei Englezoaice): Doamn, v asigur eu c nu-i nimic formidabil. Oricare englez ar fi fost n stare, cu ceva antrenament, cu ceva antrenament s... JOSEPHINE: Ce ai? Ar trebui s fii mndru! Ce caracter! Pari nemulumit ntotdeauna ai avut aerul sta nemulumit A DOUA ENGLEZOAIC: Aprai-v i dumneavoastr, domnule, explicai-v. PRIMA BTRN ENGLEZOAIC: Explicai-le importana aciunii dumneavoastr. PRIMA ENGLEZOAIC: Avei toat admiraia noastr. JOSEPHINE (lui Berenger): Vezi? JOHN BULL (englezilor): Ei, haide, c nu-i cine tie ce chestie interesant! ZIARISTUL: E pueril, e culmea ridicolului. JOSEPHINE: E o reuit, crede-m. Critici vor fi ntotdeauna A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Tocmai dumneata, care ai urcat att de sus, n-o s te lai impresionat de nite... PRIMA ENGLEZOAIC: Vorbii, domnule, vorbii! MARTHE: E speriat E obosit. Are privirile rtcite. JOSEPHINE: Doamne! Ce priviri ai! Ce ai vzut dincolo? PRIMUL ENGLEZ: Nu putea s vad nimic la viteza aia, fr un aparat de precizie. PRIMA ENGLEZOAIC: Domnule, ce ai vzut de cealalt parte? Spunei-ne. Ce ai vzut? ENGLEZII (mpreun): Ce ai vzut acolo? BERENGER: Am vzut., am vzut., gte. JOHN BULL: A vzut gte! Hai c-i bun... BERENGER: Oamcnt-et^^ap-de-gjsc. ZIARISTUL: Asta-i tot? Nu-i mareucru. BI^ENGER: Oameni care lingeau curul maimuelor i beau /pisatul scroafelor. ZIARISTUL: Domnule, domnule, sntei indecent. JOHN BULL: Mai snt i urechi de copii pe-aici, urechi delicate. PRIMUL ENGLEZ: Turpitudini. JOSEPHINE: Vezi cum vorbeti, Herbert
Auzind ce-a spus Berenger, Bieelul exclam: Ai auzit ce-a spus?", la care Fetia rspunde: A zis de curul maimuelor i pisatul de scroaf".

BERENGER: Am vzut iruri de ghilotinai mergnd fr capete, cohorte de ghilotinai... pe nite cmpii imense. i apoi, dup aceea, nu mai tiu. nite lcuste gigantice, nite ngeri czui, nite arhangheli nfrni. JOHN BULL: Un farsor! SERENGER: Am vzut mii de oameni care erau biciuii i care exclamau: Bine ne face, bine ne face..." IARISTUL: N-a vzut nimic cu ochii lui. Toate astea le-a citit n Apocalips. 'RIMUL ENGLEZ (Bieelului): Nu, pe-asta nu i-o dau s-o citeti. Nu-i carte pentru copii. iERENGER: Am vzut continente de vis, paradiziace, care ardeau. Preafericiii ardeau n flcri acolo. ZIARISTUL: Dac nu avei altceva s ne spunei, permitei-mi s nu mai notez nimic. A DOUA ENGLEZOAIC: Facei un efort, domnule Berenger, un efort pentru noi, cei care v admirm. Povestii-ne cltoria dumneavoastr. BERENGER: ncerc. PRIMA ENGLEZOAIC: Spunei i dumneavoastr lucruri ceva mai interesante, ceva mai moderne. BERENGER: Am vzut cuitele, am vzut mormintele... PRIMUL ENGLEZ: Vrea s ne ocheze. Pi noi avem peste tot magazine de cuite i cimitire. roSEPHINE: Dar mai departe, mai departe... IERENGER: Mai departe pmntul crpa... Munii se prbueau, oceane de snge... noroi, snge, noroi... iHN BULL: Nu prea are imaginaie. Iar dac-i literatur, atunci e literatur proast.

192
193 ZIARISTUL: Dac vom compara chestia asta cu poeii notri... PRIMUL ENGLEZ: Ba i cu ali poei. Nu prea s-a mai mers

nainte de la Dante. AL DOILEA ENGLEZ: E prea puin interesant, prea puin interesant. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Dar, n orice caz, pe mine una m emoioneaz, m atinge. MARTHE: Dar cnd ai ajuns mai sus? Ce ai vzut i mai sus? JOSEPHINE: Ce-ai mai vzut? BERENGER: Am ajuns foarte sus. Puteam s vd ce se ntmpl n celelalte puncte cardinale. ZIARISTUL: O dat ajuns acolo, ce-ai mai vzut? JOHN BULL: Ce era mai pasionant acolo? PRIMUL ENGLEZ: Dac nu pasionant, mcar ceva mai puin vulgar. AL DOILEA ENGLEZ: Sau mai vesel. BERENGER: Am ajuns la captul acoperiului invizibil, pe care-l atingeam cu fruntea. Acolo se nlnesc__rjaliul i timpul. M-am uitat la dreapta,T"smgaTnpoi i nainte."""
In timp ce Be'renger spune ultima fraz, Primul Englez i optete soiei: S-a cam fcut trziu pentru sta mic".

PRIMA ENGLEZOAIC (lund copilul de mn): Gata, s mergem.


Primul Englez i Bieelul se-ndreapt ncet spre stnga (spre curte), de unde se vd i se aud mici focuri de artificii, semne ale unei srbtori cam triste.

BERENGER: Abisuri fr sfrit, bombardamente, prpstii ameitoare care despicau nite cmpii i aa slbticite i pustii.
AL DOILEA ENGLEZ (lundu-i de mn fetia i soia): Prostiile astea pot s-o sperie pe-asta mic.
Pleac ncet, n pas de plimbare, n cealalt parte, spre grdin, privind focurile de artificii.

BERENGER: i dup aceea, dup aceea.. 194 JOHN BULL: Mai bine ne-ar fi adus vreun vulpoi, sau mai bine vreo scroaf din alea ca s-l credem. ZIARISTUL (lui John Bull): Hai, vii? Crciuma-i deschis.
Pleac i ei ncet spre fundul scenei.

PRIMA BTRN ENGLEZOAIC (Celei de-a Doua): S-a fcut trziu. BERENGER: ... milioane de universuri se spulberau, miliarde de stele explodau. A DOUA BTRN ENGLEZOAIC: Mi-e frig. S mergem s lum un ceai. Cele dou Btrne pleac la fel de ncet; la sfrsitul discursului lui Be'renger, toat lumea s-a risipit. BERENGER: i apoi, i apoi: gheaa urmnd focului infinit, i focul urmnd ngheului. Deserturi de ghea i deserturi de foc nlnuindu-se unele cu altele, unele mpotriva celorlalte i venind spre noi... venind ctre noi... JOSEPHINE: Spune-le oamenilor, spune-le tuturor ce-ai mai vzut. Ascultai-l! MARTHE: Nu-l ascult. BERENGER: Nimeni nu poate s m cread. tiam c nimeni n-o s m cread... Noroi, snge i foc... cortine uriae de flcri... MARTHE: Eu te cred. Noi te credem. BERENGER: i chiar dac m-ar crede, chiar dac m-ar crede... JOSEPHINE: Ce mai atepi? Ia-ne pe fiecare sub bra, fiindc ai dovedit c poi - i zboar cu noi. Du-ne! MARTHE: Du-ne repede! BERENGER: Unde s mergem? JOSEPHINE: Du-ne departe, du-ne dincolo, mai departe de infernuri. BERENGER: Asta nu pot, dragele melc. Dincolo de infern nu mai este nimic. JOSEPHINE: Cum nimic? BERENGER: Nimic. Dup aceea nu mai e nimic, nimic altceva dect abisurile fr sfrit... abisuri nesflrite. 195
Seara cade roie-sngerie, se aud explozii de petarde, urmate de licriri roii. O muzic de blci, ntristtor de vesel".

MARTHE: Auzi? Vezi? i-e fric? BERENGER: i asta nc nu-i nimic, dragele mele. Nu-i dect o srbtoare. tii? Un fel de 14 Iulie englezesc.
Cu capetele plecate, Be'renger, Josephine i Marthe se ndreapt spre luminile roii ce se vd peste ora i ies din scen.

Nu e nimic pentru moment; nu e nimic deocamdat. MARTHE: i poate c nu va fi nimic, dect petardele astea... poate c totul se va aranja., poate c flcrile vor putea fi stinse... poate c gheaa se va sparge i se va topi... poate c abisurile se vor umple... poate c... grdinile... grdinile... (Ies.)

REGELE MOARE
Lui Jacques Mauclair, Genevieve i Maurice de Gandillac
CORTINA

1
PERSONAJELE BeYenger I, regele Regina Marguerite, prima soie a regelui Berenger I Regina Mrie, a doua soie a regelui Berenger I Doctorul, care este i chirurg, clu, bacteriolog i astrolog Juliette, fat n cas, infirmier Guardul Decorul
Sala tronului, oarecum ruinat, oarecum gotic. n mijlocul scenei, la peretele din fund, cteva trepte duc la tronul regelui. De o parte i de alta a scenei, n fa, dou tronuri mai mici - tronurile reginelor, soiilor regelui. n dreapta scenei, nspre grdin, n fund, o ui duce ctre apartamentele regelui. n stnga scenei, n fund, alt ui. Tot n stnga, n fa, ua cea mare. I ntre aceasta i cea mic - o fereastr ogival. nc o fereastr n dreapta scenei i o ui n faa scenei, de aceeai parte. Ung ua cea mare, btrnul guard ine n mn o halebard. nainte de ridicarea cortinei, n timp ce ea se ridic i cteva secunde dup aceea, se aude o muzic regal derizorie, imitaie dup Levers du roi" din veacul al XVH-lea.

GUARDUL (anun): Maiestatea sa, regele Berenger ntiul. Triasc regele!


n pas vioi, nvemntat n manta purpurie, cu coroana pe cap i sceptrul n mn, regele traverseaz scena, intrnd pe uia din stnga i ieind pe ua din fund, dreapta.

GUARDUL (anun): Maiestatea sa regina Marguerite, prima soie a regelui, urmat de Juliette, fata n cas i infirmiera Maiestilor lor. Triasc regina!
Marguerite, urmat de Juliette, intr pe ua din prim-plan, dreapta i iese pe ua cea mare.

GUARDUL (anun): Maiestatea sa regina Mrie, cea de-a doua soie a regelui i prima n inima lui, urmat de Juliette, fata n cas i infirmiera Maiestilor lor. Triasc regina!
I Regina Mrie, urmat de Juliette, intr pe ua mare i iese cu Juliette pe ua din dreapta, prim-plan. Mrie e mai atrgtoare i mai coche_dect Marguerite. Poart coroan i hain de purpur, in plus, are bijuterii. Prin ua din fund, stnga, intr Doctorul.

199

i
GUARDUL (anun): Somitatea sa domnul Doctor al regelui, chirurg, bacteriolog, clu i astrolog al curii. (Doctorul se ndreapt ctre mijlocul scenei, preocupat de parc ar fi uitat ceva, dup care face cale ntoars i iese pe aceeai u. Guardul rmne tcut cteva clipe. Pare obosit. Pune halebarda lng perete i sufl n pumni ca s se nclzeasc.) i totui e ora la care ar trebui s se dea cldur. Hai. radia-torule, nclzete-te! Nai ce-i face: nu merge. Radiatorule. aprinde-te! Nimic. Radiatorul e rece. i nu din cauza mea. Nu mi s-a spus c snt scutit de aprinsul focului! Cel puin, nu oficial. Cu ei, nu se tie niciodat. (Brusc, i reia halebarda. Regina Marguerite apare din nou, prin ua din fund, stnga. Poart coroan i hain de purpur, cam ponosit. Are un aer mai degrab sever. Se oprete n fa, n mijlocul scenei. Juliette vine n urma ei.) Triasc regina! MARGUERITE (ctre Juliette, privind mprejur): Ce praf e-aici. i mucuri de igri pe jos. JULIETTE: Vin de la grajd, Maiestate. Am fost s mulg vaca i n-am avut timp s cur n sufragerie. MARGUERITE: Asta nu-i o sufragerie. Este sala tronului. De cte ori trebuie s-i spun? JULIETTE: Bine, e sala tronului, dac aa vrea Maiestatea voastr. N-am avut vreme s fac curenie n sufragerie. MARGUERITE: E frig aici. GUARDUL: Am ncercat s fac focul, ivicu^. tate. Dar nu merge. Radiatoarele nu vor s asculte de nimic. Cerul e acoperit, norii | nu au deloc aerul c s-ar putea risipi. Soarele. Jflgie, dei Naffl au/lt-pe regg dnHi-i nrdin sn apar. MARGUERITE: Ia te uit! Deja soarele nu mai ascult! GUARDUL: n noaptea asta am auzit un trosnet uor: sa fcut o fisur n zid. MARGUERITE: Deja? Merge repede. Nu m ateptam s-nceap chiar de acum.

GUARDUL: Am ncercat s-o umplu cu Juliette. JULIETTE: M-a trezit la miezul nopii. Dormeam aa de bine! GUARDUL: Iar a crpat. S mai ncerc s-o umplu? MARGUERITE: Nu merit osteneala. Crptura e ireversibil. (Juliettei:) Unde este regina Mrie? JULIETTE: Cred c nc i face toaleta. MARGUERITE : Bineneles. JULIETTE: S-a trezit nc nainte de a se face ziu. 200 MARGUERITE: Ah! Oriict! JULIETTE: O auzeam plngnd n camera ei. MARGUERITE: S rd sau s plng : numai asta tie s fac. (Juliettei:) Spune-i s vin numaidect Du-te i caut-o! Chiar n acest moment apare regina Mrie, mbrcat cum am spus mai nainte. GUARDUL (cu o clip naintea apariiei reginei Mrie): Triasc regina! MARGUERITE (Mriei): Ai ochii roii, draga mea. Asta-i cauzeaz la frumusee. MRIE: tiu. MARGUERITE: S nu cumva s-ncepi s plngi iari. MRIE: Ei bine, abia m abin. MARGUERITE: i nu te mai agita atta. Nu servete la nimic. E-n firea lucrurilor, nu-i aa/ Te ateptai la asta. Sau nu te mai ateptai MRIE: Dumneata nu atepi dect asta. MARGUERITE: Din fericire. Aa, totul e bine pus la punct. (Juliettei:) Mai d-i o batist. MRIE: Eu speram totui... MARGUERITE: Timp irosit. Sperana, sperana! (Ridic din umeri:) Atta tiu i ei: cu sperana pe buze i lacrimile-n ochi. Ce moravuri! MRIE: L-ai mai vzut pe Doctor? Ce spune? MARGUERITE: Ceea ce tii deja. MRIE: Poate c se nal. MARGUERITE: Nu m lua iari cu speranele. Semnele nu se nal. MRIE: Poate le-a interpretat el pro&fe MARGUERITE: Semnele obiective nu nal, tii bine asta. MRIE (privind ctre perete) : Ah! crptura asta... MARGUERITE: O vezi! i nu e doar att. E vina ta c nu e pregtit. E vina ta dac asta-l va surprinde. I-ai ngduit orice, ba l-ai ajutat s se rtceasc. Ah! dulceaa vieii! Balurile voastre, petrecerile, cortegiile. dineurile voastre, artificiile i focurile de artificii, nunile i cltoriile de nunt! Cte cltorii de nunt ai fcut? MRIE: Era la aniversrile nunii!

201
MARGUERITE: Le aniversai de patru ori pe an. Trebuie s" tr i noi", spuneai mereu... im MRIE: Att de mult i plac serbrile! MARGUERITE: Brbaii tiu. Dar se prefac c nu tiu! Ei t' uit. Dar el e rege. El nu trebuie s uite. El trebuia s IUk?-privirea aintit nainte, s cunoasc etapele, s tie cu ex ^ tate distana, lungimea drumului i chiar sosirea. MRIE: Scumpul meu, regiorul meu! MARGUERITE (Juliettei): Mai d-i o batist. (Mriei:) Ei, haid un pic de veselie! O s-l molipseti cu plnsul, c se'ia Of' aceast detestabil influen pe care o ai asupra lui! M roe Te-a preferat n locul meu, asta e. N-am fost geloas, nicide cum. Mi-am dat pur i simplu seama c n-ar fi nelept. Iar acuma, uite c nu poi face nimic pentru el. Iat-te scldat-n lacrimi, incapabil s m nfruni. Privirea ta nu m poate sfida. Unde-i insolena de altdat? Unde i-e sursul ironic unde-i snt aluziile piperate? Ei, gata, trezete-te. Ia-i locul de regin i ncearc s te ii dreapt. Uite, ai nc la t colierul dumitale cel frumos. Vino, vino pe locul dumitale. MRIE (se aaz pe tron): Nu-i voi putea spune. MARGUERITE: O s-o fac eu. Snt obinuit cu corvezile. MRIE: Nu-i spune. Nu, nu, te rog. Nu-i spune nimic, te implor. MARGUERITE: Te rog mult, las-m s-o fac. De dumneata avem totui nevoie pentru etapele ceremoniei. i plac ceremoniile. MRIE: Nu i ceremonia asta. MARGUERITE (Juliettei): Aranjeaz-ne trena pe tron cum se cuvine! JULIETTE: Da, Maiestate. (Juliette se execut.) MARGUERITE: Sigur, e o ceremonie mai puin amuzant dect balurile voastre pentru copii, dect balurile voastre pentru btrni, dect balurile voastre pentru tinerii cstorii, dect balurile voastre pentru cei salvai de la nec, dect balurile voastre pentru cei decorai, pentru femeile scriitoare, dect balurile voastre n cinstea organizatorilor de baluri... i cte alte baluri. Balul sta se va petrece n familie, fr dansatori i fr dans. MRIE: Nu, nu-i mai spune nimic. Mai bine s nu-i dea seama. MARGUERITE: ...i s se sfreasc totul printr-un cntec? Aa ceva e cu neputin. v MRIE: N-ai pic de inim. MARGUERITE: Ba da. Bate. 202

Eti inuman. ARGUERITE: Ce nseamn inuman? MRIE: E grazmc- Nu e pregtit pentru asta \RGUERITE: Asta-i greeala dumitale. Semna cu acei cltori ie care-i uit Dumnezeu prin hanuri i crciumi, uitnd c scopul cltoriei nu e, totui, circiuma. Cnd i aduceam aminte c trebuie s trieti avnd contiina propriului destin, m fceai snoab i pedant. ILJLIETTE (aparte): Oricum, sun cam pedant MRIE: Cel puin, dac e inevitabil, spune-i-o mcar ct mai tandru cu putin. Cu menajamente, cu ct mai multe menajamente. MARGUERITE: Ar fi trebuit s fie pregtit de mult. Dintotdeauna. Ar fi trebuit s i-o spun n fiecare zi. Ct vreme irosit! (Juliettei:) Ce tot stai i ne priveti aa tmp? N-o s mi te prbueti i tu acuma! Poi s pleci. Nu te duce prea departe, o s fie nevoie de tine. JULIETTE: nseamn c n-o s mai cur n sufragerie. MARGUERITE: E prea trziu pentru asta. Cu att mai ru. Pleac. (Juliette iese prin dreapta.) MRIE: Te rog, spune-i-o cu blndee. Ai tot timpul la dispoziie. Ar putea s fac un infarct MARGUERITE: N-avem timp s avem timp. Gata cu nebuniile, gata cu timpul pierdut i cu zilele frumoase. Gata cu chiolhanurile i strip-tease-urile. S~a sfrit. Ai lsat lucrurile s treneze pn-n ultima clip, aa c nu mai avem nici o clip de pierdut, de vreme ce clipa asta-i cea din urm. N-avem dect cteva minute ca s facem ceea ce trebuia s facem de ani i ani de zile. O s-i spun eu cnd trebuie s m lai singur cu el. Dumneata mai ai nc un rol de jucat, fii linitit. Dup aceea, am s-l ajut eu. MRIE: O s fie greu. Ct e de greu! MARGUERITE: E la fel de greu pentru mine ca i pentru dumneata, ca i pentru el. Nu te mai smiorci: i repet, te sftuiesc, i ordon - nu te mai smiorci! MRIE: N-o s fie de acord. MARGUERITE: La nceput MRIE: Am s-l opresc. MARGUERITE: E vai de capul dumitale dac d napoi. Totul trebuie s se petreac rezonahiL_S fie o reuit, un triumf, ^-a mai avut de mult vreme o reuit. Palatul e-n ruin. 203
UARIE:

LI
Pmnturile-s arse. Munii lui se surp. Marea a spart digurile i-a inundat ara. Nu mai vede de ea L-ai fcut s-i uite de tot, n braele dumitale parfumate. i al ror parfum l detest Ce prost-gust! M rog, e gustul lui. n loc s consolideze solul, a lsat hectare dup hectare s se surpe-n abisuri. MRIE: Ce zgrcit eti.! Mai nti, c nu se poate lupta mpotriva cutremurelor,.. MARGUERTE: M agasezi!... Ar fi putut s consolideze solul, s planteze conifere n pmnturile nisipoase, s cimenteze terenurile ameninate. Dar cum?! Acum. regatul e plin de guri ca un vaier uria. "------ MRIE: Nu-i nimic de fcut n faa fatalitii, a eroziunilor naturale. MARGUERITE: Ca s nu mai punem la socoteal rzboaiele dezastruoase. n vreme ce soldaii notri dormeau bei dup chiolhanurile din cazarme, vecinii ne nclcau fruntariile. Teritoriul naional s-a micorat. Soldaii nu mai voiau s lupte. MARIE:Cic nu-i las contiina* MARGUERITE: Noi spuneam aa n armatele nvingtorilor li se spunea lai, dezertori. i erau mpucai. Acum, vezi rezultatul: surpri vertiginoase ale solului, orae rase de pe faa pmntului, piscine incendiate, crciumi dezafectate. Tinerii se expatriaz n mas. La nceputul domniei lui aveam nou miliarde de locuitori. MRIE: Erau prea muli. Nu mai aveau loc. MARGUERITE: Acuma nu mai avem dect o mie de btrni. Ba nici atL Chiar cnd i vorbesc eu crap alii i alii. MRIE: Avem patruzeci i cinci de tineri. MARGUERITE: Cei de care n-a avut nevoie nimeni prin alte pri. Nu i-a vrut nimeni i ni i-au trimis cu fora napoi. De altminteri, mbtrnesc foarte repede. Repatriai la douzeci i cinci de ani, n numai dou zile au ajuns la optzeci de ani. N-o s-mi spui c sta-i un ritm normal de mbtrnire. MRIE: Dar el e nc tnr. MARGUERITE: Era ieri. Era ast-noapte. Dar o s-l vezi acum.

GUARDUL (anun): Somitatea sa, Doctorul, revine. Somitatea sa, Somitatea sa


Doctorul intr pe ua cea mare din stnga, care se deschide i se nchide singur. Pare deopotriv astrolog i clu. Pe cretet poart un coif nstelat. E mbrcat n rou, cu o cagul atrmndu-i la bru. n mn ine o lunet. n orig.: Objecteurs de conscience. DOCTORUL (Margueritei): Bun ziua, Maiestate! (Mriei:) Bun ziua, Maiestate. S binevoiasca Maiestile voastre s m scuze, am ntrziat puin, dar vin direct de la spital, unde a trebuit s efectuez cteva intervenii chirurgicale de cel mai nalt interes pentru tiin. ~ MRIE: Regele nu e operabil. MARGUERITE: Asta aa e. Nu e. DOCTORUL (privind la Marguerite, apoi ctre Mrie): tiu. Nu i Maiestatea sa MRIE: Doctore, ce mai e nou? Ceva-ceva tot trebuie s mearg mai bine, nu-i aa? Nu-i aa? Nu e imposibil o ameliorare, nu? DOCTORUL: Este o situaie tipic i care nu sufer schimbare. MRIE: E-adevrat, nici o speran, nici o speran (Privete spre Marguerite:) Iar ea nu vrea ca eu s sper. Mi-a interzis. MARGUERITE: Mult lume sufer de delir de grandomanie. Dumneata suferi de delirul micimii. Nu s-a mai vzut aa o regin! Mi-e i ruine cu dumneata Of! iar o s plng! DOCTORUL: De fapt, o noutate tot ar fi. MRIE: Ce noutate? DOCTORUL: Una care nu face dect s confirme indicaiile precedente. Marte i Saturn au intrat n coliziune. MARGUERITE: M ateptam la asta. DOCTORUL: Ambele planete au explodat. MARGUERITE: Logic. DOCTORUL: Soarele i-a pierdut ntre cincizeci i aptezeci i cinci la sut din for. MARGUERITE: Asta era de la sine neles. DOCTORUL: Ninge la Polul Nord al soarelui. Calea Lactee pare c se aglutineaz. Cometa e moart de oboseal, a mbtrnit i s-a-nfurat n propria-i coad. S-a-ncovrigat ca un cine muribund. MRIE: Nu-i adevrat, exagerezi. Da, da, exagerezi! DOCTORUL: Dorii s v uitai prin lunet? MARGUERITE (doctorului): Nu-i nevoie. Te credem. Ce mai e? DOCTORUL: Primvara - care asear nc era aici - ne-a prsit astzi, exact acum dou ore i jumtate. Sntem deja n noiembrie. Dincolo de granie, iarba a-nceptit s creasc. Acolo, copacii nfloresc, fiecare vac nate cte doi viei pe zi: unul dimineaa, altul dup-amiaza. pe la orele cinci, cinci i un sfert. La noi, frunzele n-au pic de sev, se usuc i cad.

204 205 Copacii ofteaz i mor. Iar pmntul se surp mai abitir ca nainte. GUARDUL (anun): Institutul Meteorologic al regelui ne anun c-i vreme urt. MRIE: Aud pmntul surpndu-se, l aud, da, l aud. MARGUERITE: E crptura care se casc i se-ntinde tot mai mult DOCTORUL: Trsnetul a-ncremenit pe cer, din nori plou cu broate, tunetul grohie. Nu-l auzim, fiindc-i mut Douzeci i cinci de locuitori s-au lichefiat. Doisprezece i-au pierdut capetele. Decapitai, de data asta fr intervenia mea. MARGUERITE: Astea snt semne. DOCTORUL: Pe de alt parte... MARGUERITE (l ntrerupe): Gata, e de ajuns. Se-ntmpl exact ce se ntmpl ntotdeauna n astfel de cazuri. Cunoatem. GUARDUL (anun): Maiestatea sa, regele! (Muzic.) Ateniune! Maiestatea sa! Triasc regele!
Regele intr prin ua din fund, dreapta. E cu picioarele goale. Juliette intr n urma lui.

MARGUERITE: Pe unde i-o mai fi lsat papucii? JULIETTE: Sire, iat papucii. MARGUERITE: Ce obicei prost s mergi cu picioarele goale. MRIE (Juliettei): Pune-i papucii mai repede. O s rceasc. MARGUERITE: N-are nici o importan dac rcete sau nu. Pur i simplu e un prost obicei. n timp ce Juliette i pune regelui papucii, iar Mrie se duce s-l ntmpine, se aude ncontinuu muzica regal. DOCTORUL (ndinndu-se umil i mieros): mi ngdui s-i urez Maiestii voastre o zi ct se poate de bun. O dat cu cele mai bune urri. MARGUERITE: Formul goal. REGELE (Mriei, apoi Margueritei): Bun ziua, Mrie. Bun ziua, Marguerite. Tot aici, tot aici? Vreau s spun: eti deja aici! Ce mai faci ? Eu n-o duc prea bine. Nu prea tiu ce am, am picioarele grele, mi-c greu s m in pe picioare, m dor picioarele! O s-mi schimb pantofii. Poate mi-or fi crescut tlpile! Am dormit prost, cu pmntul sta care tot crap i 206 scrie, cu frontierele care tot dau napoi i vin peste noi, cu toate turmele astea ce behie i sirenele care url... cam mult zgomot, nu-i aa? Va trebui s facem ceva ordine. Q s aranjm chestiile astea. Au, coastele mele!

(Doctorului:) Bun ziua, doctore. S fie lumbago? (Celorlali:) Atept un inginer... strin. Ai notri nu-s buni de nimic. Lor le e totuna. De altfel, nu mai avem nici un inginer. De ce s-a nchis coala Politehnic? Ah, da A czut n prpastie. La ce bun s mai construieti altele, dac oricum toate cad n gropile fr fund. Colac peste pupz, m doare capul. i norii tia... Parc interzisesem norii. Norii! Gata cu ploaia, ajunge! Am spus: gata! Ah! Totui. Iar ncepe. Ce nor idiot. Nu miai termin odat cu picturile - btrn pcios! (JuUetlei:) Ce tot te uii aa la mine? Eti cam roie astzi. E plin de plase de pianjen la mine-n dormitor. Du-te i le cur. JULIETTE: Le-am dat jos n timp ce Maiestatea voastr dormea. Nu tiu de unde vin i cum se fac. Cresc ncontinuu. DOCTORUL (Margueritei): Vedei, Maiestate? Teoria se confirm tot mai mulL REGELE (Mriei): Ce ai, scumpa mea? MRIE (blbindu-se): Eu... nimic... ce s am? N-am nimic. REGELE: Ai cearcne mari. Ai plns? De ce ai plns? MRIE: Doamne-Dumnezeule! REGELE (Margueritei): i interzic s-i faci cel mai mic ru! De ce-a zis Doamne - Dumnezeule"? MARGUERITE: Aa vine vorba. (Juliettei:) Du-te i cur iar plasele de pianjen. REGELE: Ah, da. Pnzele alea de pianjen! Snt dezgusttoare, mi dau comaruri. MARGUERITE (Juliettei): Grbete-te, hai, nu mai sta pe-aici. Ce, nu mai tii s dai cu mtura? JULIETTE: Mtura mi s-a rupL Mi-ar trebui una nou, ba chiar mi-ar trebui dousprezece. (Iese.) REGELE: Ce-avei cu toii de v uitai aa la mine? Vedei ceva anormal? Nu mai e nimic anormal, de vreme ce totul e anor-maj i,iLdygnit ceva banaJg Aa ca totu-i normal:---------- MARE (alearg lng rege): Mria voastr chiopteaz. REGELE (face doi sau trei pai, chioptnd uor): Eu chioptez? chioptez eu? Poate... puin. MRIE: i-e ru. S te sprijin.

0
207 REGELE: Nu mi-e ru. De ce s-mi fie ru? Ba, da, mi-e puin ru. Dar nu-i nimic. N-am nevoie de sprijin. i totui, mi place s m sprijini! MARGUERITE (se ndreapt spre el): Sire, trebuie s v ntiinez. MRIE: Nu! Taci! MARGUERITE (Mriei): Taci tu. MRIE (regelui): Nu-i adevrat, minte. REGELE: Ce s m ntiinezi? i ce nu-i adevrat? Mrie, ce-i cu aerul sta nefericit? Ce se ntmpl? MARGUERITE: Sire, trebuie s v anunm c vei muri. 4 DOCTORUL: Da, aa e.TvMcstater-----------------------------------REGELE: Pi tiu asta, desigur. Toi tim c vom muri. O s-mi aducei aminte de asta cnd va fi timpul. Ai i tu o manie s-mi aduci aminte de lucruri urte tocmai dimineaa! MARGUERITE: Sntem deja la amiaz.,, REGELE: Nu e amiaz. Ah, ba da, aa e. Dar nu face nimic. Pentru mine-f diminea. nc n-am mncat nimic. S mi se aduc micul dejun. La drept vorbind, nici nu mi-e foame. Doctore, ar trebui s-mi dai nite pilule s-mi creasc pofta de mncare i s-mi degajeze ficatul. Cred c am o limb sabural, nu-i aa? (Scoate limba la doctor.) DOCTORUL: Aa e, Maiestate. REGELE: i mi s-a lenevit ficatul. Dei asear n-am but nimica, mi-e gura amar. DOCTORUL: Maiestate, regina Marguerite spune adevrul: o s murii. REGELE: Iari chestia asta? M plictisii. O s mor, da, o s mor. Peste patruzeci de ani, peste cincizeci de ani, peste trei sute de ani. Mai trziu. O s&jQorrnd o s vreau eu. cnda_ arn_ timp, c^ vgjjotr eu7? ma~gTTnTCi7 s ne ocupm de treburile mpriei. (Urca treptele spre tron.) Au! Picioarele mele! Au! Rinichii mei! Am rcit n palatul sta prost nclzit, cu geamurile sparte, pe unde intr frigul i curentul. Ai nlocuit iglele de pe acoperi pe care le-a luat vntul? Nu muncete nimeni. Trebuie s m ocup eu de toate. Dar eu am alte lucruri de fcut. Nu m pot bizui pe nimeni. (Ctre Mrie, care ncearc s-l susin:) Nu, o s pot singur. (Se sprijin n sceptru ca ntr-un baston.) nc mai e bun la ceva sceptrul sta. (Cu greutate, reuete s se aeze pe tron, ajutat totui de regina Mrie:) Nu, nu, las-m, pot singur. Aaaa! Of! S-a 208 fcut cam tare tronul sta, ar trebui s-l retapim. Cum e ara-n dimineaa asta? MARGUERITE: Vrei s spui: ce-a mai rmas din ea. REGELE: A rmas destul. n orice caz, snt rmie de soi i ar trebui s ne ocupm de ele: asta o s v mai schimbe gndurile. S vin minitrii. (Apare Juliette.) Du-te i-i caut pe minitri, precis c snt pe punctul s aipeasc. i imagineaz c nu-i nimic de lucru. JULIETTE: Au plecat n

concediu. Nu prea departe, fiindc pmnturile s-au restrins i s-au chircit. Snt n captul cellalt al regatului, adic la trei pai, la marginea pdurii, pe makil rului. Pescuiesc. Sper s prind un pete ca s poat hrni populaia regatului. REGELE: Du-te i caut-i la marginea pdurii. JULIETTE: N-or s vin: snt n concediu. Dar m duc s vd, oricum. (Se uit pe fereastr.) REGELE: Ct indisciplin! JULIETTE: Au czut n ru. MRIE: ncearc s-i scoi de acolo. (Juliette iese.) REGELE: Dac mai aveam doi specialiti n guvernare, i-a fi nlocuit. MRIE: N-ai s mai gseti alii. DOCTORUL: Nu vei mai gsi, Maiestate. MARGUERITE: N-ai s mai gseti, Berenger. MRIE: Ba da. Printre copiii de coal, cnd se vor face mari. Trebuie un pic de rbdare. O dat scoi acetia din ap, vor fi n stare s administreze treburile curente. DOCTORUL: La coal nu mai snt dect civa copii guai, debili mintal congenitali, hidrocefali i mongoloizi. REGELE: Rasa, ce-i drept, nu prea se simte bine. Doctore, ncearc s-i ngrijeti ct de ct, sau s-i ameliorm puin. Mcar s-nvee primele patru, cinci litere ale alfabetului. Altdat, tia ar fi fost ucii.^ DOCTORUL: Maiestatea voastr nu-i mai poate permite aa ceva! N-ar mai avea atunci nici un supus. REGELE: Dar s facem ceva! MARGUERITE: Nu se mai poate mbunti nimic, nu se mai poate vindeca nimeni. Nici tu nu te mai po(i vindeca. REGELE: Eu nu snt bolnav. MRIE: Se simte bine. (Regelui:) Nu-i aa? 209 REGELE: Doar nite dureri de ale. Asta nu nseamn nimic. De altfel, m simt deja mult "mai bine. MRIE: Vedei? Se simte mai bine. v' REGELE: Ba chiar foarte bine. MARGUERITE: O s mori ntr-o or i jumtate. J_,a sfjrjjjyyjIjyjgSi,

e4,
REGELE: Ce spui tu, draga mea?!? Nu-i prea drgu ce spui. MARGUERITE: Vei muri la sfritul spectacolului. MRIE: Dumnezeule! DOCTORUL: Da, Sire, vei muri. Nu v-ai luat micul dejun n dimineaa asta. Nici masa de sear n-o vei mai lua. Buctarul a oprit gazele i a strns masa. A strns pe vecie faa de mas i a pus pentru totdeauna tacmurile-n dulap. MRIE: Nu-i spunei aa de iute. Nu-i spunei att de brutal. REGELE: Cine a dat astfel de ordine fr consimmntul meu? M simt foarte bine. V batei joc de mine. Minciuni. (Margueritei:) ntotdeauna ai vrut s mor. (Mriei:) ntotdeauna m-ai visat mort. (Margueritei:) AM S MOR CND O S VREAU! EU SNT REGELE! Eu hotrsc. DOCTORUL: Ai pierdut puterea de a decide singur. Maiestate. MARGUERITE: Nici mcar s nuju_bolnav nu mai poi s decizi. REGELE: Nu snt bolnav. (Mriei:) N-ai spus tu c nu snt bolnav? i snt frumos. MARGUERTE: i durerile tale? REGELE: Nu m mai doare nimic. MARGUERITE: Ia mic-te un pic i-ai s vezi! REGELE (care tocmai se reaezase, se ndreapt dintr-o dat): Au! ... Asta-i fiindc nu mi-am pus n cap s-mi spun c nu snt bolnav. N-am avut vreme s m gndesc la asta. Dac m gndesc c-s bine, m nsntoesc imediat ,RegeJ&^^yindec ^ria-eLjnju^i, aum^jc^_^ain_jirea_.preocupat de treburile regatului. ^ "' MARGUERITE? n halul n care i-e regatul!... Nu mai eti n stare s guvernezi, i-ai dat, desigur, seama, dar nu vrei s mrturiseti. Nici mcar asupra ta nu mai ai putere. Nu mai putere asupra stihiilor. Nu mai poi mpiedica degradarea solului, a zidurilor, nu mai ainici o putere asupra noastr. MRIE: Vei avea ntotdeauna deplin putere asupra mea. MARGUERITE: Nici mcar.
Intr Juliette.

210 JULIETTE: Minitrii nu mai pot fi scoi din ap. Rul n care au j czut s-a prbuit n abis cu tot cu malurile, cu slciile, cu tot REGELE: Da. neleg. E un complot Vrei s abdic. MARGUERITE: Aa ar fi cel mai bine. S abdici de bun voie. DOCTORUL: Abdicai, sire. aa e cel mai bine. REGELE: S-abdkMARGUERITE: Da. Abdic moral, administrativ. DOCTORUL: i fizic. MRIE: Nu-i da consimmntul. Nu-i asculta. REGELE: Snt nebuni. Ori snt trdtori.

JULETTA: Bietul Sire, srmanul Sire! > MRIE (regelui): Trebuie arestai. REGELE (Guardului): Guard! Aresteaz-i! . MRIE: Aresteaz-i! (Regelui:) Asta este. Ordon! REGELE (Guardului): Aresteaz-i pe toi. nchide-i n turn. Nu, c turnul s-a drmat. nchide-i... nchide-i n temni, n pivni, n subterane, n coteul pentru iepuri. Aresteaz-i pe toi. i ordon. MRIE (Guardului): Aresteaz-i! GUARDUL (fr s se mite): n numele Maiestii sale... v... v arestez. MRIE: Dar mic-te odat! JULIETTE: S-a arestat pe el. REGELE (Guardului): Dar f-o odat! MARGUERITE: Nu vezi c nici nu se poate mica? Sufer de gut. Reumatismul... DOCTORUL (artnd ctre Guard): Sire^armata^ paralizat. Un virus necunoscut a ptruns n creierul armatei i saboteaz toate posturile de comand. MARGUERITE (regelui): Propriile tale ordine, Maiestate, au paralizat armata, precum vezi. MRIE (regelui): N-o crede. Vrea s te hipnotizeze. Totul e o problem de voin. Ia totul sub voina ta! GUARDUL: n numele... v... n numele... regelui... v... (Tace i rmne cu gura ntredeschis.) REGELE (Guardului): Ce te-a apucat? Vorbete odat, spune mai departe! Te crezi statuie? MRIE (regelui): Nu mai pune ntrebri. Nu mai sta la discuii. Ordon. Ia-i pe toi i soarbe-i n voina ta. 211 DOCTORUL: Nu ve< ei c nu se mai poate mica? Nu mai poate vorbi. E pietrifica . Nu v mai ascult. Este un simptom caracteristic. Din punct de vedere medical, e foarte clar. REGELE: O s vedem noi dac nu mai am putere. MRIE (regelui): Dovedete-le c ai putere. Dac vrei, poi s-o faci. REGELE: Voi dovedi c vreau, voi dovedi c pot. MRIE: Mai nti, ridic-te. REGELE: M ridic. (Face un efort cumplit i se strmb de durere.) MRIE: Vezi ce uor e! REGELE: Vedei ce simplu este. Sntei nite farsori. Nite complotiti, bolevicilor. (Merge. Ctre Mrie, care d s-l ajute:) Nu, nu, absolut singur... fiindc pot i singur. (Cade. Juliette se precipit s-l ridice.) M ridic singur. (Se ridic singur, dar foarte greu.) GUARDUL: Triasc regele! (Regele cade iar.) Regele moare. MRIE: Triasc regele. (Regele se ridic, sprijinindihselh sceptru.) GUARDUL: Triasc regele. (Regele cade iar.) Regele moare. MRIE: Triasc regele! Triasc regele! MARGUERITE: Ce comedie! Regele se ridic greu. Juliette, care dispruse, apare din nou. JULIETTE: Triasc regele! (Dispare iari. Regele cade din nou.) GUARDUL: Regele moare! MRIE: Nu. Triasc regele! Ridic-te. Triasc regele! JULIETTE (apare i dispare din nou, n vreme ce regele se ridic): Triasc regele! GUARDUL: Triasc regele! (Scena trebuie jucat ca un teatru de ppui tragic.) MRIE: Vedei, e mai bine. MARGUERITE: E mai-binele sfritului, nu:i aa. doctore? DOCTORUL (Margueritei): Cu siguran, e mai-biriele de pe urm. REGELE: Am alunecat, atta tot Asta i se poate ntmpla oricui. Se mai ntmpla. Unde mi-e coroana? (n cdere, coroana i-a alunecat de pe cap. Mrie i-o pune la loc.) sta-i semn ru. MRIE: Nu crede n semne. (Regelui i scap sceptrul.) REGELE: Semn ru. 212 MRIE: Nu mai crede-n semne. (i d sceptrul.) ine-l bine n mn. Strnge pumnul. GUARDUL: Triasc, triasc... (Se oprete.) DOCTORUL (regelui): Maiestate... MARGUERITE (Doctorului, artnd spre Mrie): Trebuie s-o calmm; vorbete anapoda Nu trebuie s mai vorbeasc fr permisiunea noastr. (Mrie rmne nemicat.) MARGUERITE (artnd spre rege): Acuma, ncearc s-l faci s neleag. DOCTORUL (regelui): Maiestate, n urm cu zeci de ani - sau acum trei zile - imperiul vostru era nfloritor. n trei zile ai pierdut toate rzboaiele pe care le ctigaseri. Cele pe care le-ai pierdut, le-ai pierdut din nou. De cnd recoltele noastre au putrezit, iar deertul ne-a invadat continentul, vegetaia s-a dus s nverzeasc n rile vecine, care pn joia trecut erau nite deserturi. Rachetele pe care ai vrut s Ie lansai nu mai pornesc, sau, mai

corect: se desprind de pmnt, dar cad imediat, cu un plescit.. REGELE: Accident tehnic. DOCTORUL: Astfel de accidente nu se ntmplau altdat. MARGUERITE: Gata cu reuitele. Trebuie s-i dai seama de asta DOCTORUL: Durerile voastre, junghiurile... REGELE: Nu le-am avut niciodat. Azi e pentru prima oar DOCTORUL: Exact. Tocmai acesta e semnul. Au venit dintr-o dat, nu-i aa? MARGUERITE: Trebuia s te atepi la asta. DOCTORUL: Totul a venit dintr-o dat, nu mai sntei stpn pe persoana voastr. Ai constatat asta, Sire, dai dovad de luciditate. Ei, haide, curaj! REGELE: Dar m-am sculat de jos, m-am ridicat Aa c mini. M-am ridicat singur. DOCTORUL: V simii foarte ru i nu mai putei face alt efort. MARGUERITE: Bineneles, n-o s in mult (Regelui:) Mai poi oare s faci ceva? Mai poi da un ordin care s fie ascultat? Mai poi schimba ceva? N-ai dect s ncerci. REGELE: Totul s-a hodorogit fiindc nu mi-am pus ntreaga voin n joc. O simpl neglijen. Dar totul se va aranja. Totul va fi reparat i fcut ca nou. O s vedei de ce snt n stare. Guard, apropie-te, haide, mic.

213
MARGUERITE: Nu poate. Nu mai poate asculta dect de ordinele altora. Guard, f doi pai. (Guardul avanseaz doi pai.) Guard, treci napoi. (Guardul face doi pai napoi.) REGELE: S i se taie capul, s i se taie capul Guardului! (Capul Guardului se apleac puin la dreapta, puin la stnga.) O s-i cad capul, o s-i cad capul. MARGUERITE: Nu. Se clatin, numai. Nu mai mult ca nainte. REGELE: S cad capul Doctorului! S cad numaidecL Haide, haide! MARGUERITE: Niciodat nu s-a inut mai drept capul Doctorului pe umerii si. i niciodat n-a fost mai solid. DOCTORUL: Iertai-m, Sire, snt foarte ncurcat REGELE: S cad la pmnt coroana Margueritei, s cad la pmnt coroana Margueritei.
Regelui i cade din nou coroana. Marguerite o ridic de jos.

MARGUERITE: i-o pun eu la loc. REGELE: Mulumesc. Ce-i cu toat vrjitoria asta? Cum ai ajuns . s scpai puterii mele? S nu credei c lucrurile vor continua \ aa. O s aflu eu pricina acestei dezordini. Probabil c a * ruginit ceva n mecanism l n nlnuirile subtile. MARGUERITE (Mriei): Acum poi vorbi. i dm voie. MRIE (regelui): Spune-mi ce s fac i voi face. D-mi un ordin. Ordon, Sire, ordon. Te voi asculta" MARGUERITE (Doctorului): Ea crede c ceea ce se numete iubire poate s fac imposibilul. Superstiie sentimental! Lucrurile s-au schimbat Nu mai poate fi vorba de aa ceva. Sntem deja dincolo de asta. Deja dincolo. MRIE (care s-a tras napoi i este acum lng fereastr): Ordon, regele meu. Ordon, iubirea mea. Uite ct snt de frumoas. Miros frumos. D un ordin s vin spre tine, s te cuprind n brae. REGELE (Mriei): Vino i ia-m n brae. (Mrie rmne nemicat.) Ai auzit? MRIE: Da, da, am auzit Aa am s fac. REGELE: Vino la mine. MRIE: Aa a vrea. O s vin. O s vin. N-am putere-n brae. REGELE: Atunci danseaz. (Mrie rmne neclintit.) Danseaz. Cel puin nvrte-te, du-te la fereastr i deschide-o. MRIE: Nu pot 214 REGELE: Ai, fr ndoial, un torticolis, precis ai un torticolis. Vino la mine. MRIE: Da, Sire. REGELE: Vino spre mine surznd. MRIE: Da, Sire. REGELE: Pi, haide. MRIE: Nu tiu cum s fac ca s merg. Am uitat dintr-o dat s merg. MARGUERITE (Mriei): F civa pai nspre el. (Mrie avanseaz puin ctre rege.) REGELE: Ai vzut? Merge. MARGUERITE: De mine ascult, ns. (Mriei:) Stai. Oprete-te. MRIE: Iart-m, Maiestate, nu e vina mea MARGUERITE (regelui): Mai ai nevoie de alte dovezi?

REGELE: Ordon s creasc arbori din podea. (Pauz.) S dispar acoperiul! (Pauz.) Ce? Nimic? Ordon s plou. (Pauz. Nu se ntmpl nimic.) Ordon s fulgere, iar fulgerul s stea la mine n mn. (Pauz.) S creasc frunzele la loc n copaci. (Se duce la fereastr.) Ce? Nimic? S intre Juliette prin ua cea mare. (Juliette intr prin ua cea mic din fund, dreapta). Nu prin aia, ci prin asta. Iei pe-aici. (Arat spre ua cea mare. Juliette iese prin ua cea mic, dreapta, n fa. Juliettei:) i poruncesc s rmi. (Juliette iese.) Poruncesc s se trag clopotele. Ordon s sune trmbiele. Ordon s sejtrag de o sut douzeci i unu de ori cu tunurile n onoarea mea (Duce palma la ureche.) Nu aud nimic!... Ah, ba da Am auzit ceva DOCTORUL: V iuie urechile. Maiestate. MARGUERITE (regelui): Nu mai ncerca E-n zadar. Devii ridicol. MRIE (regelui): Ai s te oboseti, iubitule. Nu dispera. Ai asudat tot Odihnete-te puin. O s lum imediat totul de la nceput. Peste o or vom reui. MARGUERITE (regelui): Vei muri peste o or i douzeci i cinci de minute. DOCTORUL: Da, Sire. ntr-o or, douzeci i patru de minute i cincizeci de secunde. REGELE (Mriei): Mrie! MARGUERITE: Peste o or, douzeci i patru de minute i-o secund. (Regelui:) Fii gata. MRIE: Nu ceda. 215 MARGUERITE (Mriei): Nu mai ncerca s-l distragi. Nu-ijnai ntinde braele, e deja pe panta de coborre, nu-l mai poi sprijini. Programul va fi executat punct cu punct GUARDUL (anun): Ceremonia ncepe!
Micare general. Fiecare i ia locul. Regele e pe tron. Mrie e alturi de el.

REGELE: S se ntoarc vremurile de altdat. MRIE: S revenim n urm cu douzeci de aniREGELE: S fim iari sptmna trecut. MRIE: S fim din nou asear. ntoarce-te vreme, ntoarce-te timp! Oprete-te, clip! MARGUERITE; -fe-marexist timp. Totul s-a topit n mna lui. DOCTORUL (MargueTiM7ThqtTe~~'a~pnvit n nalt cu luneta): Privind prin lunet, dincolo de ziduri i acoperi,^ se vede un gol, un vid ceresc pe locul constelaiei regale. n registrele universului, locul Maiestii voastre e trecut la defunci. GUARDUL: Regele a murit, triasc regele! MARGUERITE (Guardului): Idiotule, ai face mai bine s taci. DOCTORUL: ntr-adevr, e mai mult mort dect viu. REGELE: Nu. Nu vreau s mor. V rog, nu m lsai s mor. Fii drgui i nu m lsai s mor. Nu vreau. MRIE: Ce e de fcut pentru a-i da for s reziste? Eu nsmi snt prad slbiciunii. i nu m crede, nu-i crede dect pe ei. (Regelui:) Sper, totui, mai sper! MARGUERITE (Mriei): Nu-l mai ncurca. Nu faci dect s-l ameeti. REGELE: Nu vreau, nu vreau. DOCTORUL: Prevzusem criza E absolut normal. Deja a intrat n stadiul primei aprri. MRIE (Margueritei): Criza va trece. GUARDUL (anun): Trece regele! DOCTORUL: O s v regretm din suflet, Maiestate. O s v pomenim, v promitem. REGELE: Nu vreau s mor. MRIE: Ia te uit! Prul i-a albit dintr-o dat. (ntr-adevr, Regele a albit.) Ridurile i se adun pe frunte i pe fa, A mbtrnit dintr-o dat cu paisprezece veacuri. DOCTORUL: Aa de repede s-a demodat. REGELE: Regii ar trebui s fie nemuritori. MARGUERITE: Au i ei o imortalitate provizorie. 216 REGELE: Mi s-a promis c n-am s mor dect atuncjjcmd am vreau eu. MARGUERITE: Asta fiindc se credea c vei decide mai devreme s mori. Dac ai prins gustul autoritii, atunci trebuie sa fii decis cu fora. Te-ai rtcit singur n noroiul cldu al celor vii: acum o s nghei. REGELE: Am fost nelat Trebuia s fiu prevenit. M-au tras pe sfoar. MARGUERITE: Ai fost prevenit. REGELE: Tu m-ai prevenit prea devreme. Tu m-ai avertizat prea trziu. Nu vreau s mor.... Nu voiam s mor. Doresc s fiu salvat, fiindc de unul singur nu pot. MARGUERITE: E vina ta c eti prins pe picior greit. Ar fi trebuit s fii deja pregtit. Niciodat nu ai avut timp. Erai condamnat. Trebuia s te gndeti la asta nc din prima zi, dup care s te gndeti zilnic, cte cinci minute pe zi. Atta ar

fi fost de ajuns. Apoi cte zece minute, un sfert de or, o jumtate de or. Aa se face antrenament REGELE: Dar m-am gndit i eu. MARGUERITE: Niciodat nu ai fcut-o serios, profund, niciodat nu ai fcut-o din toat fiina ta MRIE: Dar el tria. MARGUERITE: Prea din plin. (Regelui:) Ar fi trebuit s pstrezi gndul morii ca un gnd permanent, ascuns n cele mai ascunse tainie ale gndurilor tale. DOCTORUL: Nu a fost niciodat prevztor, a trit mereu de pe o zi pe alta, aa, ca fitecine. MARGUERITE: Mereu amnai. La douzeci de ani spuneai c las, s mplineti patruzeci ca s ncepi antrenamentul. La patruzeci de ani... REGELE: Dar eram att de sntos, att de tnr... MARGUERITE: La patruzeci de ani ai zis c o s atepi pn la cincizeci. La cincizeci de ani... REGELE: Ce plin de via eram! Eram plin de via! MARGUERITE: La cincizeci de ani ziceai s atepi aizeci de ani. Ai avut aizeci de aniv nouzeci de ani, o sut douzeci i cinci de ani, dou sute. patru sute de ani. Nu mai amnai pregtirile de moarte cu zece ani, ci cu cincizeci. Dup care le-ai amnat din secol n secol. 217

r
REGELE: Tocmai aveam intenia s-ncep. Ah! Dac a mai avea un secol naintea mea poate c a fi reuit s am timpul necesar! DOCTORUL: Nu v-a rmas dect mai puin de o or, Sire. Trebuie fcut totul ntr-un ceas. MRIE: Nu va avea timp, nu e posibil. Trebuie s i se dea timp. MARGUERITE: Tocmai asta-i imposibil. Dar o or e prea de v ajuns. DOCTORUL: O or bine umplut face mai mult dect cteva secole de ""uitare fiieglijen. Cinci minute ajung, zece sc-^CuntUJ c6n$tlente. Or, ei are o or: aizeci de minute, trei mii ase sute de secunde. Are mare noroc. MARGUERITE: i-a pierdut vremea hoinrind pe strzi. MRIE: Dar am mprii El a muncit GUARDUL: A fcut muncile lui Hercule. MARGUERITE: Fuereal. (Intr Juliette.) JULIETTE: Sraca Maiestate, bietul Sire, a fcut coala vieii. REGELE: Snt ca un colar care se prezint la examen cu temele nefcute. Fr s-i fi pregtit lecia... MARGUERITE (regelui): Nu te neliniti. REGELE: ...ca un actor care nu tie rolul n seara premierei i care are memoria plin de goluri, de goluri. Ca un orator mpins la ' tribun i care nu tie cum s-i nceap discursul, care nici mcar nu tie cui se adreseaz. Nici mcar nu tiu ce public e-n sal. Nu vreau s-l cunosc, n-am ce s-i spun. Doamne, n ce stare snt! GUARDUL (anun): Regele face aluzie la starea sa! MARGUERITE: n ce ignoran eti. JULIETTE: Ar mai vrea s fac coala vieii alte cteva secole. REGELE: Tare-a vrea s fiu repetent MARGUERITE: Vei trece examenul. Aici nu exist repeteni. DOCTORUL: Nu putei face nimic, Maiestate. i nici noi. Noi nu sntem dect reprezentanii medicinei, care nu face miracole. REGELE: Dar poporul tie de asta? L-ai prevenit? Vreau ca toat lumea s tie c regele o s moar. (Fuge spre fereastr, o deschide cu mare efort, fiindc chioapt tot mai accentuat.) Ascultai: regele vostru va muri. MARGUERITE (Doctorului): Nu trebuie s fie auzit Nu-l lsa s strige. REGELE: Nu v atingei de rege. Vreau ca toat lumea s tie c am s mor. (Strig.) 218 DOCTORUL: E scandalos. REGELE: Popor! Eu trebuie s mor. ' MARGUERITE: sta nu mai e un rege. E un porc prins penjtru tiere. MRIE: Nu e un rege. Este un om. DOCTORUL: Maiestate, gndii-v la moartea lui Ludovic al XlV-lea, la moartea lui Filip al Il-lea, la moartea lui Carol

Quintul, care a dormit douzeci de ani n sicriu. Datoria Maiestii voastre e s moar demn. REGELE: S mor demn? (La fereastr:) Ajutor! Regele vostru o s moar. . MRIE: Regiorul meu, scumpul meu rege. JULIETTE: N-are nici un rost s strige. n deprtare se aude un ecou slab: Regele o s moar". REGELE: M-ai auzit? MRIE: Eu am auzit, am auzit REGELE: Mi se rspunde, am s fiu salvat JULIETTE: Nu e nimeni. (Se aude ecoul: ajutor".) DOCTORUL: Nu e nimic altceva dect ecoul, care rspunde cu ntrziere. MARGUERITE: O ntrziere foarte obinuit n regatul acesta unde totul funcioneaz prost REGELE (plecnd de la fereastr): Nu e posibil. (Revine la fereastr.) Mi-e fric. Nu e posibil. MARGUERITE: i nchipuie c el e primul care moare. MRIE: Fiecare e pentru sine primul care moare. MARGUERITE: Penibil. MRIE: Plnge ca fitecine. MARGUERITE: Spaima nu-i inspir dect stri banale. Speram s exprime cteva fraze exemplare. (Doctorului:) Ai sarcina de a scrie cronica ultimelor minute. O s punem n gura lui ziceri / memorabile deale altora. La nevoie, o s i inventm. DOCTORUL: i vom mprumuta aforisme edificatoare. (Margueritei:) Vom avea grij de legenda lui. (Regelui:) O s v ngrijim cu atenie legenda, Maiestate. REGELE (la fereastr): Popor, ajutor... Popor, ajutor...! MARGUERITE: Eti bun s termini, Maiestate? Te oboseti n zadar. 219 REGELE (la fereastr): Cine vrea s-mi dea viaa lui? Cine vrea s-i dea viaa regelui, preabunului su rege, srmanului su rege? MARGUERITE: E indecent MRIE: Lsai-l s-i ncerce toate ansele, chiar i pe cele mai puin probabile. JULIETTE: Pi dac nu-i nimeni n regat! (Iese.) MARGUERITE: Exist spionii. DOCTORUL: Urechile dumane ce pndesc la frontiere. MARGUERITE: Frica lui ne va acoperi de ruine. DOCTORUL: Nici ecoul nu-i mai rspunde. Vocea lui nu se mai transmite. A strigat destul. A strigat prea mult i i s-a oprit vocea. Sunetul nu mai merge nici pn la captul grdinii. MARGUERITE (n timp ce regele geme): Rage. DOCTORUL: Numai noi l mai auzim. Nici mcar el pe el nu se mai aude.
Regele se ntoarce i face civa pai ctre mijlocul scenei.

REGELE: Mi-e frig, mi-e fric i plng. MRIE: I se ngreuneaz minile i picioarele. DOCTORUL: E ciuruit de reumatism. (Margueritei:) S-i facem o injecie s-l calmm?
Juliette apare cu un fotoliu de infirm, pe rotile i cu sptarul nsemnat cu o coroan i alte nsemne regale.

REGELE: Nu vreau injecie. MRIE: Fr injecie. REGELE: tiu ce-i aia o injecie. Am pus i eu s li se fac altora injecii. (Juliettei:) Nu i-am spus sa aduci fotoliul sta. Eu vreau s m plimb, s iau aer.
Juliette las fotoliul ntr-un col al scenei, la dreapta, i iese.

MARGUERITE: Stai n scaun. O s cazi. (ntr-adevr, regele se clatin.) REGELE: Nu accept Vreau s rmn n picioare. (Juliette revine cu o ptur.) JULIETTE: O s v simii mai bine, mai confortabil stnd n scaun cu o ptur pe genunchi i cu o buiot. (Iese.) 220 REGELE: Nu. Vreau s rmn n picioare. Vreau s urlu. Vreau s urlu. (Strig.) GUARDUL (anun): Maiestatea sa url! DOCTORUL (Margueritei): N-o s urle mult Cunosc procesul. O s oboseasc. Se va opri. i va asculta.
Juliette apare cu nite haine clduroase i o buiot.

REGELE (Juliettei): i interzic. MARGUERITE: Hai aaz-te, repede, aaz-te. REGELE: N-am s fac ce spui tu. (D s urce treptele tronului, dar nu reuete. Se va aeza, totui, dar pe tronul mai mic, al reginei, din stnga.) M prbuesc n ciuda voinei mele.
Dup ce a umblat dup rege cu obiectele de care am vorbit, Juliette le pune de-a valma n fotoliul pe rotile.

MARGUERITE (Juliettei): Ia-i i sceptrul. E prea greu. REGELE (Juliettei, care vine spre el cu o bonet): Nu vreau boneta asta (Nu i se pune.) JULIETTE: Dar e o coroan mai puin grea. REGELE: Las-mi sceptrul. MARGUERITE: Nu mai ai putere s-l ii. DOCTORUL: i nici nu mai avei de ce s v sprijinii n el, fiindc vei fi purtat de alii, vei fi dus cu fotoliul. REGELE: Vreau s mi-l pstrez. MRIE (Juliettei): Las-i sceptrul, dac aa dorete el. Juliette se uit la regina Marguerite cu un aer ntrebtor. MARGUERITE: La urma urmei, nu vd nici un inconvenient Juliette i napoiaz regelui sceptrul. REGELE: Poate c totui nu-i adevrat. Spunei-mi c nu-i adevrat. C e un comar. (Ceilali tac.) Poate c mai exist o ans din zece. O ans din o mie. (Ceilali tac. Regele plnge.) nainle_jciigam. adesea la loterie. DOCTORUL: Maiestate! REGELE: Nu mai pot s v ascult, mi-e fric. (Plnge, geme.) MARGUERITE: Trebuie s asculi. Sire. 221 REGELE: Nu vreau s aud nici un cuvnt de la voi. Fiecare vorb m nfricoeaz. Nu mai vreau s v aud vorbind. (Mriei care voia s se apropie de el:) Nici tu nu te apropia. Stai acolo. Mila ta m nspimnt. (Geme din nou.) MRIE: E ca un copila. A redevenit copila. MARGUERITE: Un copila cu barb, plin de riduri i urt. Indulgent mai eti! JULIETTE (Margueritei): Nu v-ai pus n locul ei! REGELE: Nu, dimpotriv, vorbii. Vorbii. nconjurai-m, reine-i-m. Vreau s fiu sprijinit. Ba nu, vreau s fug. (Se ridic foarte greu i se prbuete n cellalt tron de regin, din dreapta.) JULIETTE: Nu-l mai in picioarele. REGELE: Mi-e greu s mic i braele. Oare aa ncepe? Nu. Dj_ ce oai_m-am mai nscut dac nu paL-striese-venic? Prini blestemai. Ce idee caraghioas, ce glum bun. M-am nscut acum cinci minute, m-am nsurat acum trei minute. MARGUERITE: Asta face $ou sute optzeci i trei de ani. REGELE: M-am urcat pe tron acum dou minute i jumtate. MARGUERITE: Adic acum dou sute aptezeci i apte de ani i trei luni. REGELE: Nici mcar of n-am avut vreme s spun. N-am avut timp s cunosc viaa. MARGUERITE (Doctorului): Dar nici n-a fcut vreun efort pentru asta. MRIE: Totul a fost ct o plimbare pe-o alee nflorit, ct o promisiune neonorat, ct un surs repede stins. MARGUERITE (Doctorului, continund): i a avut totui n preajma lui cei mai mari savani ca s-i explice viaa i teologi, i persoane cu experien, i cri pe care nu le-a citit niciodat. REGELE: N-am avut vreme. MARGUERITE: Ziceai c ai toat vremea n faa ta. REGELE: N-am avut vreme, n-am avut vreme, n-am avut timp. JULIETTE: Amn tot timpul. MARGUERITE (doctorului): Tot timpul acelai lucru. DOCTORUL: Poate c-i mai bine aa Geme, plnge, dar ncepe, oricum, s raioneze. Se plnge, se exprim, protesteaz, asta nseamn c ncepe s se resemneze. REGELE: Nu m voi resemna niciodat. 222 DOCTORUL: Dac zice c n-o s se resemneze, sta-i un semn c se va resemna. Pune resemnarea sub semnul ntrebrii. i pune problema MARGUERITE: n sfrit. DOCTORUL: Maiestate, ai fcut rzboi de o sut optzeci de ori. Ai participat n fruntea armatei voastre la dou mii de btlii. Mai nti pe un cal alb cu pana rou i alb, foarte vizibil, i nu v-a fost fric. Apoi, dup ce ai modernizat armata, ai stat n picioare pe tanc, ori pe aripa unui avion de vntoare, chiar n fruntea formaiunii. MRIE: A fost un erou. . * DOCTORUL: De o mie de ori ai fost la un pas de moarte. REGELE: Numai la un pas. Dar moartea nu exista pentru mine, simeam asta. MRIE: Erai un erou, ai auzit? Adu-i aminte. MARGUERITE: Prin intermediul acestui doctor i al acestui clu, aici prezeni, ai pus s fie asasinai... REGELE: Executai, nu asasinai. DOCTORUL (Margueritei): Executai, Maiestate, nu asasinai. M

supuneam ordinelor. Eu eram un simplu instrument, mai degrab un executant dect un executor, i o fceam euthanasic. De altminteri, o regret Iertare. MARGUERITE (regelui): Am spus: Ai pus s fie masacrai prinii mei, fraii ti rivali, verii notri i veriorii pn la a aptea spi, cu familiile lor, cu prietenii lor, cu cirezi cu toL Ai pus s li se ard pmnturile". DOCTORUL: Maiestatea sa spunea c, n orice caz, toi vor muri ntr-o bun zi. REGELE: Din raiuni de stat am fcut toate acestea MARGUERITE: Tot dintr-o raiune de stat mori i tu acuma REGELE: Dar statul snt eu. JULIETTE: Nenorocitul. n starea-n care e vorbete de starea statului. MRIE: El era legea mai presus de legi. REGELE: Nu mai snt legea. DOCTORUL: Uite c admite. Din ce n ce mai bine. MARGUERITE: Asta uureaz treaba. REGELE (gemnd): Nu mai snt deasupra legilor, nu mai snt mai presus de legi. GUARDUL (anun): Regele nu mai e mai presus de lege. 223

JULIETTE: Nu mai e deasupra legilor, bietul btrn. E i el ca noi. Parc-i bunicul. MRIE: Micuul meu copila! REGELE: Un copil! Un copil! Care va s zic o iau de la capt! Vreau s-o iau de la capt (Mriei:) Vreau s fiu un bebelu i tu vei i'i mama mea. Aa, n-o s mai vin s m caute. Nu tiu s citesc, nu tiu s scriu, nu tiu s socotesc. Vreau s fiu dus la coal mpreun cu colegii mei. Ct fac doi i cu doi? JULIETTE: Doi i cu doi fac patru. MARGARETA (regelui): tiai asta. REGELE: Ea a suflat.. Ei bine, da, nu se poate tria. Ei bine, da, da, atia oameni se nasc n clipa asta, nenumrate nateri n lumea ntreag. MARGUERITE: Nu i n ar la noi. DOCTORUL: Natalitatea e zero. JULIETTE: Nu crete nici mcar o salat, nici mcar un fir de iarb. MARGUERITE (regelui): Sterilitate absolut. i asta din cauzaja. MRIE: Nu-l mai covrii aa. JULIETTE: Poate c totul va nflori din nou. MARGUERITE: Cnd va accepta el. i va nflori fr el. REGELE: Fr mine, fr mine. O s rd toi, or s haleasc, or s danseze pe mormntul meu, ca i cnd i-a fi existat niciodat. Ah, s v aducei aminte de mine. S fiu plns, lumea sa dispere din cauza pierderii mele. S mi se perpetueze memoria n toate manualele de istorie. Toat lumea s-mi cunoasc viaa pe de rost Toi s-o retriasc. colarii i savanii s nu aib alt obiect de studiu dect viaa mea. regatul meu i nfptuirile mele. S fie arse toate crile, s fie distruse toate statuile i s se pun pe soclu n toate pieele publice numai statuia mea. Chipul meu s fie n toate ministerele, n toate birourile de subprefectur. la toi controlorii fiscali i-n toate spitalele. S se dea numele meu tuturor avioanelor, tuturor vapoarelor, tuturor mainilor acionate manual sau motorizat. Toi ceilali regi i rzboinici, poei i tenori, ca i toi filosofii s fie dai uitrii i s nu mai exist dect eu n toate contiinele. Un singur nume de botez, un familie pentru toat lumea. Fiecare s nvee s citeasc silabisind numele meu: B - e. Be, Be - ren ger. Chipul meu s fie desenat pe toate icoanele, pe milioane de criici, n toate bisericile. S se fac slujbe pentru mine i eu s fiu mprtania. Toate ferestrele existente s aib forma i culoarea ochilor mei. Toate fluviile s deseneze-n cursul lor de-a lungul cmpiilor numai liniile chipului meu! S fiu invocat pe vecie, s fiu implorat venic, rugai-v numa la mine! MRIE: Cine tie, poate c vei reveni! REGELE: Poate c voi reveni. Trupul s-mi fie pstrat, intact ntr-un palat, s fie aezat pe tron. s mi se aduc de inncare. Muzicienii s cnte pentru mine, iar fecioarele s se tvleasc la tlpile mele cele reci.
Pentru aceast tirad, regele s-a ridicat n picioarele.

JULIETTE (Margueritei): sta-i delir, doamn. GUARDUL (anun): Maiestatea sa, regele, delireaz.

MARGUERITE: Nu nc. nc are bun-sim. Are prea mult i prea puin sim deopotriv. DOCTORUL (regelui): Dac asta este voina voastr, v vom mblsma i y vom conserva. JULIETTE: Ct se va putea. REGELE: Oroare! Nu vreau s fiu mblsmat Nu vreau s fiu cadavru. Nu vreau s m ard! Nu vreau s fiu nmormntat, nu vreau s fiu dat la vulturi sau la fiare. Vreau s fiu pstrat ntre brae calde, proaspete, iubitoare i puternice. JULIETTE: Nici nu prea tie ce vrea. MARGUERITE: Vom decide noi pentru el. (Mriei:) S nu leini. (Juliette plnge.) Aa e ntotdeauna. REGELE: Dac-i vor aduce aminte de mine, pentru ct vreme or s-o fac? S-i aduc aminte pn la captul timpului. i dup captul timpului, n vecii vecilor, peste douzeci de mii de ani, peste dou sute cincizeci i cinci de miliarde de ani... Dar nu-i va mai aduce aminte nimeni, nimeni, or s uite nainte de data asta! Egoiti! Toi snt nite egoiti, toi, toi. Nu se gndesc dect la viaa lor, la pielea lor. Nu la viaa i la pielea mea. Dac tot pmntul se nvechete i se mistuie, va veni i ziua aceea, dac tot universul explodeaz*, i va exploda, fie mine, fie peste secole i secole, totuna este. Ce trebuie s sfreasc e deja sfrit MARGUERITE: Totul e ieri. JULIETTE: Chiar i astzi era ieri. DOCTORUL: Totul e trecut.
224

225
MRIE: Dragule, nu exist trecut, nu exist viitor. Spune i tu: exist doar prezent pn la capt, nu exist viitor, totul e prezent Fii prezent. Fii prezent. REGELE: Ei bine, da! Eu nu snt prezent dect la trecut MRIE: Ba nu! MARGUERITE (regelui): Aa, Berenger, fii lucid. MRIE: Da, fii lucid, regele meu, iubitul meu. Nu te mai necji. A exista e doar un cuvnt. i a muri e doar un cuvnt. Nite formule, nite idei pe care ni le facem. Dac nelegi asta, nimic nu te va mai putea atinge. Simte-i fptura, ine-te bine, nu te pierde din vedere, arunc-te n ignorarea a tot Tu eti acum, acum nu eti dect tu. S nu mai fii dect o nesfrit ntrebare: Ce este ceea ce este. Ce este..." Neputina de a rspunde constituie nsui rspunsul, e nsi fiina ta care lumineaz i se rspndete. Arunc-te-n mirare, n perplexitatea fr de limite. Numai aa poi s devii nelimitat, numai aa poi deveni infinit. Fii mirat, fii ocat, totul e straniu i de neexplicat. Smulge gratiile celulei, drm-i zidurile i evadeaz dintre definiii. Aa vei respira. DOCTORUL: Se sufoc. MARGUERITE: Frica fi nchide orizontul. MRIE: Las-te inundat de bucurie i lumin, fii mirat, las-te ameit. Ameeala mirrii ptrunde-n oase i n carne ca un val, ca un ru de lumin strlucitoare. Numai s vrei. JULIETTE: Ar vrea el. MRIE (mpreunndu-i minile ca la rugciune): Te implor, adu-i aminte de dimineaa aceea la rmul mrii, cnd eram mpreun i bucuria te invadase. Ai simit acea bucurie, mi-ai spus c ai simit-o revrsndu-se asupra ta, pur, deplin, fecund. Dac ai spus-o atunci, poi s-o spui i acuma. Strlucitoarea auror de atunci era n tine. Dac a fost atunci, a rmas de-a pururi. Regsete-o. n tine nsui caut-o. REGELE: Nu neleg. MRIE: Nu te mai nelegi. MARGUERITE: Nu s-a neles niciodat. MRIE: Vino-i n fire. REGELE: Cum? Nimeni nu poate, sau nu vrea, s m ajute. Nici eu nsumi nu m pot ajuta. O. soare, ajut-m, soare, lumineaz toate mormintele, ptrunde-n toate cotloanele ntunecoase, ptrunde-n fiina mea. Ah! Picioarele ncep s mi se rceasc, vino, soare, i nclzete-m, ptrunde-n trupul 226 meu, pe sub pielea mea, intr-n ochii mei. Reaprinde lumina ochilor mei, f s vd, f s vd, s vd. O, soare, tu m vei regreta? Soare mic, soare bun, apr-m. Seac i ucide lumea ntreag, dac e nevoie de un mic sacrificiu. F s moar toi i eu s triesc venic, fie i singur n deertul infinit M voi acomoda eu cu singurtatea. Voi pstra amintirea celorlali, i voi regreta sincer. Pot s triasc n imensitatea transparent a vidului. Mai bine s-i regret eu pe ceilali, dect s m regrete ei pe mine. De altfel, nu te regret nimeni. Lumin a zilelor, ajut-m! DOCTORUL (Mriei): Nu de lumina aceasta vorbeai dumneavoastr. Nu deertul duratei i-l recomandai. Nu v-a neles. Nici nu mai poate nelege ceva, bietul creier. MARGUERITE: Totul e-n zadar. Nu asta-i calea cea bun.

REGELE: F s triesc veacuri de-a rndul, chiar dac m-ar durea dinii. Asta e: ce trebuie sfrit e deja sfrit DOCTORUL: Deci, Sire, ce mai ateptai? MARGUERITE: Numai tirada lui e nesfrit. (Artnd spre Mrie i Juliette:) i aceste dou femei care plng. i care-l cufund i mai ru, l in lipit, l opresc, l nlnuiesc. REGELE: Ba nu, nu se plnge ndeajuns n jurul meu, nu snt destul de plns. Nu e destul nelinite. (Marguerilei:) S nu fie nimeni mpiedicat s plng, s urle, s-l comptimeasc pe bunul rege, srmanul rege, btrnul rege, tnrul-rege. Mie mi-e mil cnd m gndesc la ele, ct de mult m vor regreta, cnd n-or s m mai vad, cnd vor fi abandonate i vor rmne singure. Tot eu s m gndesc la voi, la ceilali, la toi. Intrai n mine, voi. ceilali, fii eu nsumi, intrai n pielea mea. Mor. nelegei? Vreau s spun c mor i n-apuc s-o spun, fac numai literatur. MARGUERITE: i nc ce literatur! DOCTORUL: Cuvintele nu merit s-i fie consemnate. Nimic nou. REGELE: Toi mi snt strini. Credeam c ei snt familia mea. Mi-e fric, m prbuesc, m sufoc, nu mai tiu nimic, nici n-am existat vreodat. Mor. MARGUERITE: Asta-i literatur. DOCTORUL: Se face literalurj)n-n ultima clip a vieii. Atta vreme ct eti viu, eti pretext-tterar. MRIE: Mcar dac asta l-ar mai uura. GUARDUL (anun): Literatura l alinpuin pe rege! 227 REGELE: Nu, nu. tiu bine: nu m alin nimic. Literatura m umple i m golete. Of, Doamne, Doamne, au, au, au. (Lamentaii. Apoi, fr s declame, gemnd uor:) Voi, toi, nenumrailor, cei care-ai murit naintea mea, ajutai-m. Spunei-mi cum ai fcut s murii, s acceptai moartea, nvai-m voi. Fie ca pilda voastr s m aline, s m pot sprijini n voi ca n nite crje, ca pe nite brae fraterne. Ajutai-m s trec pragul pe care voi l-ai trecut. ntoarcei-v puin din tenebre, ca s m putei ajuta Ajutai-m voi, voi care v-ai temut i care n-ai vrut s murii. Cum a fost? Cine v-a susinut? Cine v-a antrenat? Cine v-a mpins? V-a fost fric pn la sfrit? Voi, cei care ai fost puternici i curajoi, care ai consimit cu indiferen i senintate s murii, nvai-m indiferena, nvai-m senintatea, nvai-m resemnarea. Replicile urmtoare trebuie rostite i jucate ca un ritual, solemn i aproape cntat, cu micri diverse ngenuncheri, brae ridicate etc. JULIETTE: Voi, statuilor, voi, luminoilor sau tenebroilor, voi, strmoilor, umbrelor, voi, amintirilor... MRIE: nvai-l senintatea GUARDUL: nvai-l indiferena. DOCTORUL: nvai-l resemnarea. MARGUERITE: nvai-l s asculte glasul raiunii i s se liniteasc. REGELE: Voi, sinucigailor, nvai-m ce s fac ca s deprind dezgustul de a fi. Invai-m sila, oboseala de toate. Ce drog s iau pentru asta? DOCTORUL: Eu pot prescrie euforizante, tranchilizante. MARGUERITE: O s le vomite. JULIETTE: Voi, amintirilor... GUARDUL: Voi, vechilor imagini... JULIETTE: ... care nu existai dect n memorii... GUARDUL: Amintiri i amintiri ale amintirilor... MARGUERITE: Ce trebuie el s nvee e s cedeze puin, apoi s se abandoneze deplin. GUARDUL: ... Pe voi v invocm. MRIE: Voi, ceuri, tu, rou... JULIETTE: Voi neguri, voi norilor... 228 MRIE: Voi sfintelor, voi nelepilor, voi nebunelor, ajutai-l, cci eu nu pot s-l ajut JULIETTE: Ajutai-l. REGELE: Voi, care ai murit cu bucurie, care ai privit'moartea n fa, care ai asistat la propriul vostru sfrit... JULIETTE: Ajutai-l pe rege. MRIE: Ajutai-l cu toii, ajutai-l, v implor. REGELE: Voi, mori fericii, ce chip ai vzut lng al vostru? Ce surs v-a adus linitea, fcndu-v s surdei? Ce ultim lumin a vieii v-a strluminat? JULIETTE: Ajutai-l, voi. miliarde de mori. GUARDUL: Oh, Mare Nimic, ajut-l pe rege. REGELE: Miliarde de mori. Ei sporesc nelinitea din vinele mele. Eu snt la un loc agoniile lor. Moartea mea e fr de numr. Toate lumile se sting o dat cu mine. MARGUERITE: Viaa-i un exil. REGELE: tiu asta, o tiu. DOCTORUL: Pe scurt, Maiestate, v vei ntoarce n patria voastr. MRIE: Vei merge acolo unde erai nainte de a te nate. Nu-i fie fric. Sigur vei recunoate locul, ntr-un mod neclar, desigur. REGELE: mi place exilul. Eu m-am expatriat. Nu m mai pot ntoarce acolo. Cum era lumea asta? MARGUERITE: Adu-i aminte, f un efort. REGELE: Nu vd nimic, nu vd nimic. MARGUERITE: Ei, haide, adu-i aminte, gndete, zu, reflecteaz. Hai gndete, gndete, nu ai gndit niciodat. DOCTORUL: Nu s-a gndit niciodat la asta. MRIE: Lumea cealalt, lume pierdut, lume uitat, lume-nghiit

- iei la iveal! JULIETTE: Cmpie pierdut, munte de dincolo, cealalt vale... MRIE: Amintii-i numele vostru ! REGELE: Nici o amintire din ara aceasta. JULIETTE: Nu-i aduce aminte nimic din ara lui. DOCTORUL: E prea slbit, nu e-n stare. REGELE: Nici o nostalgie, orict de firav, orict de fugitiv ar fi ea MARGUERITE: Adncete-te n amintiri, arunc-te n absena amintirilor, du-te dincolo de amintiri. (Doctorului:) Nu regret dect lumea de aici. MRIE: Amintiri de dincolo de amintire - aprei nainte-i i ajutai-l! 229 DOCTORUL: Vedei! Ca s-l facem s coboare-n amintire e ceva foarte greu. MARGUERITE: Dar va trebui s. GUARDUL: Maiestatea sa nu a fost niciodat batiscaf. JULIETTE: Ce pcat! Nu are antrenament. MARGUERITE: Va trebui s-nvee meserie. REGELE: Cnd este n pericol de moarte, pn i cea mai umil furnic se zbate, este prsit i brusc desprit de colectivitatea ei. i n ea, ca i n mine, ntreg universul se stinge. Dac . nu vrei s mori, nu e firesc s mori. Eu vreau s fiu. JULIETTETEHrea tot ffrn^utTririe. Numai asta tie. ~~ MRIE: Tot timpul asta a i fcut: a fost MARGUERITE: Va trebui s nu mai priveasc mprejur, s nu se mai agate de imagini. Va trebui s coboare n sine, s se nchid n el nsui. (Regelui:) Nu mai vorbi, taci i rmi nchis n tine. Nu mai privi nimic - asta o si fac bine. REGELE: N-am nevoie de binele sta. DOCTORUL (Marguerilei): Pentru moment nc n-a ajuns acolo. Nu poate acum. Bineneles, Maiestatea voastr trebuie s-l mping, dar nu prea tare, nc. MARGUERITE: Nu va fi uor, dar noi avem rbdare. DOCTORUL: Sntem siguri de rezultat REGELE: Doctore, agonia a nceput, doctore! Ba nu, v nelai... nu nc... n-a nceput nc. (Suspin de uurare.) N-a nceput nc. Snt aici, aicea snL i vd - uite pereii, mobilele, uite aerul, m uit la privirile voastre, v aud vocile, triesc, mi dau seama de ce se ntmpl, vd, aud. vd. aud. Fanfarele!
Sunete, foarte slabe, de fanfar. Regele face civa pai.

GUARDUL: Regele merge, triasc regele! (Regele cade.) JULIETTE: Cade. GUARDUL: Regele-a czut, regele moare. (Regele se ridic.) MRIE: Se ridic. GUARDUL: Regele se ridic, triasc regele! MRIE: Se ridic. , GUARDUL: Triasc regele! (Regele cade.) Regele e mort. MRIE: Se ridic. (Regele se ridic ntr-adevr.) Este viu. GUARDUL: Triasc regele. (Regele se ndreapt spre tron.) JULIETTE: Vrea s se aeze pe tron. MRIE: Domnete! Domnete! 230 DOCTORUL: Acuma ncepe delirul. MRIE (regelui, care ncearc s urce, cltinndu-se, treptele ctre tron): Nu te lsa, aga-te! (Juliettei, care vrea s-l ajute:) Las-l singur, poate i singur. (Regele nu r-euete s urce treptele.) REGELE: i totui, am picioare. MRIE: Mai sus! MARGUERITE: Au mai rmas treizeci i dou de minute i treizeci de secunde. REGELE: M ridic. DOCTORUL: E penultimul zvcnet
I-a vorbit Margueritei. Regele se prbuete n fotoliul cu rotile, pe care Juliette i-l strecoar n ultima secund sub el. I se pune ptura, i se pune o buiot, dar el spune mereu:

REGELE: O s m ridic.
Buiota, ptura etc. intr ncetul cu ncetul n scen, n cele ce urmeaz, aduse fiind de Juliette.

MRIE: Abia mai respiri, eti obosit, hai, linitete-te, o s te ridici dup aceea. MARGUERITE (Mriei}: Nu mai spune minciuni. Nu-l .ajut. REGELE (din fotoliu): mi plcea muzica lui Mozart. MARGUERITE: O vei uita. REGELE (Juliettei): Mi-ai crpit pantalonii, sau crezi c nu mai e

nevoie? Aveam o gaur n haina de purpur - ai cusut-o? Mi-ai pus la loc nasturii care-mi lipseau de la pijama? Mi-ai fcut pantofii cu crem? JULIETTE: Nici nu m-am gndit la asta. REGELE: Nici nu te-ai gndit?!? Dar la ce teai gndit? Ia spune-mi, ce mai face brbatul tu?
Juliette i-a pus (sau i pune) boneta de infirmier i un orule alb.

JULIETTE: Snt vduv. REGELE: La ce te gndeti cnd mturi? JULIETTE: La nimic. Maiestate.

231
Tot ce va spune regele in scena urmtoare trebuie rostit n prostraie, nuc, mai mult cu stupefacie dect cu patetism.

REGELE: Tu de unde eti? Ce familie aveai? MARGUERITE (regelui): Asta nu te-a interesat niciodat. MRIE: Niciodat n-a avut vreme s-o ntrebe. MARGUERITE (regelui): Asta nu te intereseaz de fapt DOCTORUL: Caut s ctige timp. REGELE (Juliettei): Povestete-mi viaa ta Cum trieti? JULIETTE: Triesc ru, stpne. REGELE: Nu se poate tri ru. Asta-i o contradicie n termeni. JULIETTE: Viaa nu e frumoas. REGELE: Dar e via.
Nu e un dialog veritabil: regele vorbete mai mult pentru sine.

JULIETTE: Iarna, cnd m trezesc, afar-i noapte. i snt ngheat. REGELE: i eu la fel. Dar nu e acelai frig. ie nu-i place s-i fie frig? JULIETTE: Vara, cnd m trezesc, afar abia mijesc zorile. Lumina e palid. REGELE (cu ncntare): Lumina e palid! Cte lumini exist: cea albstruie, lumina alb, verde, lumina palid! JULIETTE: Spl toate rufele casei. M dor minile, mi-a crpat pielea. REGELE (ncntat): Splatul face ru. Aa i simi pielea Nu i-ai cumprat nc o main de splat? Marguerite, nu exist o main de splat n ditamai palatul? MARGUERITE: A fost nevoie s-o lsm n gaj n schimbul unui mprumut de stat! JULIETTE: Golesc oalele de noapte. Fac paturile. REGELE: Face paturile! Ne culcm n pat. acolo dormim, n paturi ne trezim. i-ai dat seama c te trezeti n fiecare zi? Oh. s te poi trezi n fiecare zi... S vii pe lume n fiecare diminea. JULIETTE: Frec parchetul, mtur, mtur i mtur. La nesfrit REGELE (ncntat): S nu mai termini niciodat! JULIETTE: M doare spatele. REGELE: Asta aa-i. Are spate. Toi avem spate. JULIETTE: M dor alele. 232 REGELE: i toi avem ale. JULIETTE: De cnd nu mai avem grdinar, tot eu sap i presc. i semn. REGELE: i totul crete. JULIETTE: Nu mai pot de oboseal. REGELE: Ar fi trebuit s ne spui. JULIETTE: Dar v-am zis. REGELE: Adevrat. Attea lucruri mi-au scpat. Nu puteam s tiu totul. Nu puteam s fiu pretutindeni. Viaa mea ar fi putut s fie plin. JULIETTE: Camera mea nu are fereastr. REGELE (cu aceeai ncntare): S n-ai ferestre! S iei. S caui lumina. i s-o gseti. S-i zmbeti. Ca s iei, ntorci cheia n broasc, deschizi ua, o nchizi i rsuceti cheia nc o dat. Unde locuieti? JULIETTE: n pod. REGELE: Ca s cobori iei scara, cobori o treapt, nc una, nc una, nc una, nc una, nc una, nc o treapt. Ca s te mbraci, i pui ciorapi, pantofi. JULIETTE: Pantofi sclciai! REGELE: i o rochie. Extraordinar! JULIETTE: O rochie urt, de doi bani. REGELE: Dar nu tii ce vorbeti. Ce frumoas-i o rochie urt! JULIETTE: Am avut un abces la o msea. Mi-au scos iin dinte. REGELE: Suferim mult. Dar durerea slbete i dispare. Ce uurare! Ce fericit eti dup ce-i trece! JULIETTE: Snt obosit, obosit, obosit! REGELE: Dar dup aceea te odihneti. Ce bine e! JULIETTE: N-am o clip liber. REGELE: Dar poi spera s ai... Mergi, iei un co, te duci dup cumprturi. i spui bun ziua bcanului... JULIETTE: Un obez cumplit. E aa de urt bcanul, c pn i pisicile i psrile fug de el. REGELE: Ce minunat! Scoi portofelul, plteti, i d restul. Iar la pia ai de-ale gurii de toate culorile - salate verzi, ciree

roii, struguri aurii, vinete violete... ai tot curcubeul!... Extraordinar, de necrezut. O adevrat poveste cu zne. JULIETTE: Dup care m ntorc acas... pe acelai drum. REGELE: De dou ori pe zi acelai drum! i cu cerul deasupra! Poi s-l priveti de dou ori pe zi. Respiri. Niciodat nu te-ai 233 gndit c respiri. Ia gndete-te. Ia adu-i aminte c respiri. Snt sigur c nu te-ai gndit niciodat. i ce miracol! JULIETTE: Iar dup aceea, dup aceea spl vasele rmase de cu sear. Farfurii pline de grsime scrboas. i dup aceea trebuie s fac mncare. REGELE: Ce bucurie! JULIETTE: Ba dimpotriv. Ce plictiseal. Mi-ajunge! REGELE: O plictiseal! Exist oameni care nu neleg. Ce bine-i sa te plictiseti. Dar i s nu te plictiseti e la fel de bine, s te nfurii i s nu te nfurii, s fii mulumit i nemulumit, s te resemnezi, ca i s revendici. Te agii, vorbeti i i se vorbete, atingi i eti atins de alii. Totul e o feerie, o srbtoare continu. JULIETTE: Aa e, de fapt nimic nu se oprete. Dup toate cele, trebuie s servesc la mas. REGELE (aceeai ncntare): Serveti la mas, serveti la mas! Ce serveti? JULIETTE: Hrana pe care am pregtit-o. REGELE: De exemplu, ce? JULIETTE: Nu tiu. Meniul zile, rasolul. REGELE: Ra-sol!... Ra-sol! (Vistor.) JULIETTE: Meniu complet. REGELE: Ce mult mi plcea mie rasolul; cu legume, cartofi, cu varz i morcovi, totul dat prin unt i frmat cu furculia, piure. JULIETTE: Am putea s-i aducem un rasol cu legume. REGELE: Da, s mi se aduc. MARGUERITE: Nu. JULIETTE: Dac-i face plcere. DOCTORUL: Nu-i bun pentru sntatea lui. E la regim. REGELE: Vreau rasol. DOCTORUL: Nu e recomandabil pentru sntatea muribunzilor. MRIE: Poate c-i ultima lui dorin. MARGUERITE: Trebuie s se dispenseze de ea. REGELE (vistor:) Sup... cartofi calzi... morcovi bine fieri. JULIETTE: nc face jocuri de cuvinte. REGELE (obosit): Niciodat n-am bgat de seam ce frumoi snt morcovii. (Juliettei:) Du-te repede i omoar cei doi pienjeni din dormitor. Nu vreau s-mi supravieuiasc. Ba nu, nu-i omor. Poate c au n ei ceva din mine... Rasolul a murit... a disprut din univers. Nu mai exist rasol. 234 GUARDUL: Rasolul e interzis pe tot cuprinsul rii. MARGUERITE: n sfriL S-a fcut! A renunat. De aici trebuie nceput, de la dorinele cele mai importante. Trebuie s fim foarte direci. Da, de acum se poate ncepe. ncet, ca pentru un pansament ce nfoar carnea vie, un pansament pe care-l desprinzi uor, mai nti de la marginile rnii. (Apropiindu-se de rege): terge-i transpiraia, Juliette. e plin de sudoare. (Mriei) : Nu, nu tu! DOCTORUL (Margueritei): i iese frica ncetul cu ncetul prin toi porii. (Examineaz bolnavul, n vreme ce Mrie ngenuncheaz, acoperindu-i faa cu minile:) Vedei? i-a"sczut temperatura i aproape c nu mai are piele de gin. Prul, care i se zbrlise, s-a culcat la loc. nc nu s-a deprins cu groaza, nu, nu, ns poate privi nuntru acum i de aceea a nchis ochii. O s-i deschid. Trsturile chipului i snt nc rvite, dar privii cum ridurile i btrneea i se instaleaz pe fa. Deja le las s progreseze. O s mai aib puseuri violente, nu se rezolv totul aa de repede. ns nu va mai avea colicile terorii. Ar fi dezonorant. Va suferi nc de teroare, de teroarea pur, fr complicaii abdominale. Nu putem spera o moarte exemplar. In orice caz, va fi una convenabil. O s moar de moartea sa, i nu de fric. Va trebui totui, s-l ajutm, Maiestate, va trebui s-l ajutm pn n ultima clip, pn la cea din urm suflare. MARGUERITE: l voi ajuta. Am s-l ajut s ias. i voi da dezlegarea. Am s-i desfac toate nodurile, voi descurca.-sulul nclcit, voi separa smna bun de neghina ndrdnic i copleitoare. DOCTORUL: N-o s fie uor. MARGUERITE: De unde-o fi adunat attea blrii, toate ierburile astea n devlmie? DOCTORUL: Puin cte puin. Au crescut n ani. MARGUERITE: Te-ai cuminit, Maiestate. Nu te simi mai linitit? MRIE (Regelui, ridicndu-se): Ct vreme ea nu-i aici, tu eti aici. Cnd ea va veni, tu nu vei mai fi. N-o s-o ntlneti, n-ai s-o vezi. MARGUERITE: Minciunile vieii, btrnele sofisme! Cunoatem, ntotdeauna a fost aici, prezent nc din prima zi, nc din germene. Ea umfl germenul, ea face s creasc smna, s dea-n floare, s se rspndeasc. Ea e rodul. 235

I
MRIE (Marguerilei): i sta-i un adevr primordial. Cunoatem

i noi. MARGUERITE: Este adevrul dinti. i cel din urm. Nu-i aa. doctore? DOCTORUL: Ambele lucruri snt adevrate. Totul depinde de punctul de vedere. MRIE (regelui): Altdat m credeai. REGELE: Mor. DOCTORUL: i-a schimbat punctul de vedere. S-a deplasat. MRIE: Dac trebuie s priveti totul din dou puncte de vedere, atunci privete i dintr-al meu. REGELE: Mor. Nu mai pot Mor. MRIE: Ah! mi pierd puterea pe care-o aveam asupra lui. MARGUERITE (Mriei): Farmecul i farmecele tale nu mai au nici o putere. GUARDUL (anun): Farmecul reginei Mrie nu mai are nici o putere asupra regelui. MRIE (regelui): M-ai iubit, m iubeti nc, iar eu te voi iubi totdeauna MARGUERITE: Numai la ea se gndete. JULIETTE: Natural. MRIE: Te voi iubi venic, te iubesc. REGELE: Nu tiu, asta nu m ajut. DOCTORUL: Dragostea-i nebun. MRIE (regelui): Dragostea-i nebun. Dac dragostea ta e nebun, dac iubeti fr de margini, dac iubeti absolut, atunci moartea se ndeprteaz de tine. Dac tu m iubeti, dac iubeti totul, atunci frica dispare. Iubirea te transport. Te lai cuprins de iubire, ea te duce i frica dispare. Universul e deplin, totul nvie, golul se umple. REGELE: i eu snt plin. dar de guri. Snt ros pe dinuntru, iar gurile se tot lrgesc, la nesfrit. Ameesc cnd m aplec peste hurile din mine. M duc. MRIE: Nu te duci: ceilali vor iubi pentru tine i vor privi cerul pentru tine. REGELE: M duc de tot MRIE: Intr n ceilali. Fii ceilali. ntotdeauna va exista... aceasta, aceasta. REGELE: Ce? MRIE: Ceea ce este. Ceea ce nu piere. REGELE: Mai este... mai e... mai este aa de puin. MRIE: Noile generaii lrgesc universul. REGELE: Eu mor. MRIE: Se cuceresc constelaii. REGELE: Eu mor. MRIE: Cuceritorii sparg porile cerului. REGELE: S le sparg. DOCTORUL: Snt, totodat, pe cale s descopere elixirul nemuririi. REGELE (Doctorului): Incapabilule! De ce nu l-ai inventat tu pn acuma? MRIE: Noi astre snt pe punctul s se iveasc. REGELE: Turbez. MRIE: Stele cu totul i cu totul noi. Stele fecioare. REGELE: Se vor ofili. De altfel, mie mi-e totuna. GUARDUL (anun): Nici vechile, nici noile constelaii nu-l mai intereseaz pe Maiestatea sa, regele Berenger! MRIE: Se nate o nou tiin. REGELE: Eu mor. MRIE: O nou nelepciune vine n locul celei vechi, o i mai mare nebunie, o i mai adnc ignoran, absolut diferit, absolut aceeai. Fie ca asta s te consoleze, fie ca asta s-i aduc bucurie. REGELE: Mi-e fric, mor. MRIE: Tu ai pregtit toate acestea. REGELE: Dar nu nadins. MRIE: Tu ai fost o etap, un element, un precursor. Eti parte din toate nfptuirile. Contezi n toate. Se va ine venic seama de tine. REGELE: N-o s mai contez deloc. Eu mor. MRIE: Tot ce a fost va fi, tot ce va fi este, tot ce va fi a fost Eti nscris pe vecie n condicile universului. REGELE: Cine va mai consulta arhivele? Mor... s moar totul..., ba nu, s rmn totul, ba nu, s moar toate de vreme ce moartea mea nu poate s umple lumile! S moar totul! Ba nu, s rmn toate! GUARDUL: Maiestatea sa regele vrea ca totul s rmn. REGELE: Ba nu, s moar. GUARDUL: Maiestatea sa regele vrea ca totul s moar. REGELE: Ca totul s moar o dat cu mine. Ba nu, ca totul s rmn n urma mea. Ba nu, s moar totul. Ba nu, s rmn. Ba nu, s moar, s rmn, s moar. 236 237 MARGUERITE: Nu mai tie ce vrea. JULIETTE: Cred c nu mai tie ce vrea.

DOCTORUL: Nu mai tie ce vrea. Creierul lui degenereaz, asta-i senilitate, ramolisment. GUARDUL (anun): Maiestatea sa s-a ramo... MARGUERITE (Guardului, ntrerupndu-l): Taci, imbecilule! Nu mai furniza presei buletine de sntate. Asta o s-i fac s rd pe cei care nc mai pot rde i nelege. O s-i bucure pe ceilali, care-i prind cuvintele la telegraf. GUARDUL (anun): Buletinele privind starea sntii au fost suspendate din ordinul Maiestii sale, regina Marguerite. MRIE (regelui): Regele meu, micuul meu rege... REGELE: Tu m trezeai cnd aveam comaruri i plngeam. Tu m mbriai i-mi aduceai linitea. MARGUERITE: Acum nu mai poate s-o fac. REGELE (Mriei): Cnd aveam insomnii i prseam camera, te trezeai i tu, veneai s m caui n sala tronului, n cmaa ta de noapte roz cu flori. M luai de mn i m aduceai n dormitor. JULIETTE: i eu fceam la fel cu soul meu. REGELE: Cu tine-mi mpream rcelile, gripa. MARGUERITE: De-acum n-o s mai fac grip. REGELE: Dimineaa, deschideam ochii n acelai timp. Acum eu i voi nchide singur, sau fiecare-i va nchide pentru el. Ne gndeam amndoi la acelai lucru n acelai timp. Tu terminai fraza pe care eu o ncepusem n minte. Cnd fceam baie, te chemam s m speli pe spate. Tu mi alegeai cravatele. Nu-mi plceau ntotdeauna. Ne-am i certat din cauza asta. Nimeni n-a tiut, nimeni nu va ti. DOCTORUL: Nu era ceva prea important. MARGUERITE: Ce mic-burghez! Chiar c aa ceva nu trebuie s se tie. REGELE (Mriei): Nu-i plcea s fiu nepieptnat. Tu m pieptnai. JULIETTE: E nduiotor. MARGUERITE (regelui): N-ai s mai fii nepieptnat de-acuma. JULIETTE: Oricum, e trist REGELE: Tu-mi tergeai de praf coroana i frecai perlele ca s strluceasc mai tare. MRIE (regelui): M iubeti? M iubeti? Eu te iubesc, am s te iubesc ntotdeauna. M mai iubeti? M mai iubete. M 238 iubeti n clipa asta?... Snt aici... aici... snt aici... privete-m, privete-m... Ai ochi i pentru mine, haide! REGELE: M iubesc, m voi iubi n ciuda a orice. M simt nc, am ochi pentru mine. M vd. m privesc. MARGUERITE (Mriei): Destul! (Regelui:) Nu te mai uita napoi. Asta i se recomand. Sau, dac te mai uii, atunci grabete-te. Peste puin timp recomandarea va deveni ordin. (Mriei:) i-am spus, din acest moment nu-i mai poi face dect ru. DOCTORUL (se uit la ceas): ntrzie... Se ntoarce... MARGUERITE: Nu-i nimic. Nu te neliniti, domnule doctor, domnule clu. Toate aceste ntoarceri, ocoluri i amhri erau prevzute n program. DOCTORUL: Cu o sfnt criz cardiac n-am mai fi avut attea necazuri. MARGUERITE: Crizele cardiace snt pentru oamenii de afaceri. DOCTORUL:... Ori mcar o dubl pneumonie! MARGUERITE: Asta-i pentru sraci, nu pentru regi. REGELE: M-a putea hotr s nu mor. JULIETTE: Vedei? Nu s-a vindecat. REGELE: Dac m-a hotr s nu vreau, dac m-a hotr s nu vreau, dac m-a decide s nu m decid! MARGUERITE: Putem s te decidem noi! GUARDUL (anun): Regina i doctorul l pot obliga pe rege s se decid. DOCTORUL: E de datoria noastr. REGELE: Cine - n afara regelui - v poate ngdui s v atingei de rege? MARGUERITE: Fora. Fora lucrurilor, decretul suprem, consemnele. DOCTORUL (Margueritei): Noi reprezentm comandamentele i consemnele. GUARDUL (n timp ce Juliette l nfund pe rege n scaunul cu rotile i l plimb mprejurul scenei): Maiestatea sa, domnul comandant este cel care a inventat praful de puc. El a furat focul de la zei i l-a pus n praful de puc. Totul era s sar n aer. El, cu minile lui, a inut totul n loc i a rennodat totul. Eu l-am ajutat, ceea ce na fost uor. Nu era deloc uor. El a instalat primele forje pe pmnt. El a inventat oelul. Lucra optsprezece ore din douzeci i patru. Iar pe noi, ceilali, ne fcea s lucrm i mai mult de-atta. Era inginerul ef. Domnul inginer ef a fcut cel dinti balon, apoi balonul 239 dirijabil. n fine, cu minile lui a construit primul aeroplan. Nu dintr-o dat. Cei dinti piloi de ncercare, Icar i

ceilali, s-au tot prbuit n mare pn n clipa n care s-a hotrt s piloteze el nsui. Eu i eram mecanic. nc de mai nainte, cnd regele nu era dect delfinul, prin motenitor, inventase roaba. Eu m jucam cu el. Apoi a inventat inele de tren, locomotiva, automobilul. El a ntocmit planurile Turnului Eiffel, ca s nu mai punem la socoteal secera, plugul, secertoarea, tractorul. (Regelui:) Nu-i aa, domnule mecanic, v mai aducei aminte? REGELE: Ei, uite c uitasem de tractor. GUARDUL: El a stins vulcanii i a dat natere altor vulcani. El a construit Roma. New-York-ul, Moscova, Geneva. El a ntemeiat Parisul. El a fcut revoluiile, contrarevoluiile, religia, reforma i contrareforma. JULIETTE: Cnd te uii la el, n-ai zice. GUARDUL: El a scris Iliada i Odiseea. REGELE: Ce-i aia automobil? JULIETTE (mpingndu-l n fotoliu): Ceva care merge singur. GUARDUL: i n acelai timp domnul istoric a redactat cele mai bune comentarii la Homer i epoca homeric. DOCTORUL: n chestia asta, ntr-adevr, era cel mai calificat. REGELE: Eu am fcut toate astea! E oare adevrat? GUARDUL: El a scris tragedii i comedii sub pseudonimul Shakespeare. JULIETTE: Care va s zic el a fost Shakespeare? DOCTORUL (Guardului): Ar fi trebuit s ne-o fi spus mai demult, ca s nu ne mai batem capul cu cine-i Shakespeare. GUARDUL: Era secret El mi-a interzis. Tot el a inventat telefonul, telegraful. i le-a instalat el nsui. Fcea totul numai cu propriile-i mini. JULIETTE: Nu tia s fac nimic cu minile lui. Pentru cea mai mic reparaie chema instalatorul. GUARDUL: Domnule comandant, erai aa de ndemnatic! MARGUERITE: Acum nu mai tie nici s se-ncale, nici s se descale. GUARDUL: Nu cu mult vreme n urm, a inventat atomul. JULIETTE: Nu tie nici s aprind focul, nici s sting o lamp. GUARDUL: Maiestate, domnule comandant, Maestre, domnule director... MARGUERITE (Guardului): Cunoatem toate meritele trecute, nu le mai face inventarul. 240
Guardul se ntoarce la locul su.

REGELE (n timp ce e plimbat cu scaunul): Ce-i aia up cal?... Uite ferestre, uite nite perei, iat duumeaua. JULIETTE: Recunoate pereii. REGELE: Am fcut i eu nite lucruri. Ce zicea c am fcut? Nu mai tiu ce am fcut Uit, uit (n timp ce e mpins cu scaunul:) Uite un tron. MRIE: De mine i aduci aminte? Snt aici. snt aici. REGELE: Snt aici. Exist. JULIETTE: Nu-i mai aduce-aminte nici mcar ce-i aia un cal. REGELE^ Mi-aduc aminte de-o pisicu rocat. MRIE: i amintete de-o pisicu. $ REGELE: Aveam o pisicu rocat. i ziceam Evreica. O gsisem pe-un maidan, am furat-o de la mama ei. Se slbticise de-a binelea. Avea cincisprezece zile, poate mai mult tia deja s zgrie i s mute. Era feroce. I-am dat s mnnce, am mngiat-o i am luat-o cu mine. A devenit cea mai dulce pisicu din lume. O dat, s-a ascuns n mneca de la mantoul unei doamne care venise n vizit. Era fptura cea mai politicoas, de o politee natural - o prines. Cnd ne ntorceam acas, noaptea, venea cu ochii crpii de somn n ntmpinarea noastr i se ducea apoi s se culce, buimac. Dimineaa ne trezea ca s se strecoare lng noi n pat ntr-o ziv i-am nchis ua. A ncercat s-o deschid, se tot mpingea n ea, s-a suprat, a fcut mare tmblu i a rmas suprat o sptmn. Ii era foarte fric de aspirator. Hoa pisic, fricoas, ce mai, o pisic-poet. I-am cumprat un oricel mecanic. A nceput s-l miroas cu un aer nelinitit. Cnd l-am ntors cu cheia i a nceput s mearg, s-a speriat, a scuipat de furie i-a fugit de s-a ascuns sub ifonier. Cnd s-a fcut mare, alte pisici ddeau trcoale casei, se tot foiau pe acolo, o chemau. Asta o nnebunea, nu se putea mica din loc. Am vrut s-o ducem s vad lumea. Am pus-o pe trotuar, n faa casei, lng fereastr Era necjit. Porumbeii forfoteau n preajma ei, iar ei i era fric de ei. M-a chemat disperat, gemea speriat i lipit de zid. Celelalte animale i pisici erau nite creaturi ciudate n ochii ei, de care se speria, ori n care n-avea nici un pic de ncredere. Numai cu noi se simea bine. Noi eram familia ei. Nu-i era fric de oameni, le srea pe umr una-dou, i lingea pe cap. Credea c noi sntem pisicile i c pisicile adevrate 241 erau cu totul altceva. Oricum, ntr-o zi i-o fi zis c a venit timpul s ias i ea n lume. A omort-o dulul vecinului. Era ca o pisic de jucrie, palpitnd, cu un ochi scos i cu o lbu rupt, da, ca o ppu zdrobit de un copil sadic. MRIE (Marguerilei): Nu trebuia s-i lai ua deschis, te avertizasem ! MARGUERITE: Mi-era sil de animalul la sentimental i la.

REGELE: Ce ru mi-a prut de ea! Era bun, era frumoas i cuminte, avea toate calitile. i m iubea, m iubea. Biata mea pisicu, singura mea pisicu.
Tirada despre pisic trebuie pronunat cu ct mai puin emoie posibil. Regele o declam cu un aer buimac, un soi de stupoare vistoare, n afar, poate, de ultima replic, ntr-adevr trist.

DOCTORUL: Ce v-am spus eu c ntrzie! MARGUERITE: Am eu grij. Deocamdat se nscrie n termenele regulamentare. i-am spus c totu-i prevzut. REGELE: Am visat-o... Visam c st culcat n emineu, pe jratic, i Mrie se mira c nu se frige. Iar eu i-am spus: N-avea grij, pisicile nu ard, snt ignifuge". A ieit din emineu miorlind, degajnd un fum gros, parc nu mai era ea, se metamorfozase! Era cu totul alt pisic, urt, mare, uria ca maic-sa, pisica slbticit. Semna cu Marguerite.
Juliette las cteva clipe scaunul cu rotile n centrul scenei; regele e cu faa la public.

JULIETTE: In orice caz. ce pcat! Era un rege bun. (mpinge din nou scaunul.) DOCTORUL: Nu prea uor de suportat. Destul de rutcios. Ranchiunos. i crud. MARGUERITE: Vanitos. JULIETTE: Snt alii i mai ri. MRIE: Era blnd, era tandru. GUARDUL: L-am iubit mult. DOCTORUL (Guardului i Juliettei): Totui, adeseori v plngeai de el. JULIETTE: Astea se uit. DOCTORUL: Nu o dat a trebuit s intervin pe lng el, n favoarea voastr. 242 MARGUERITE: Nu asculta dect de regina Mrie. DOCTORUL: Era dur, sever i injust JULIETTE: l vedeam att de puin. Totui, l vedeam, l vedeam des. GUARDUL: Era puternic. Adevrat, ordona tieri de capete. JULIETTE: Nu prea multe, GUARDUL: O fcea pentru salvarea statului. DOCTORUL: Iat rezultatul: sntem nconjurai de dumani. MARGUERITE: Uitai-v cum se duce totul de rp. Nu mai avem granie: ce ne separ de vecinii notri e o prpastie imens. JULIETTE: Cu-att mai bine. Aa n-or s mai poat s ne invadeze. MARGUERITE: Iar golul crete. Deasupra gol, dedesubt hul. GUARDUL: Dar noi ne meninem la suprafa. MARGUERITE: Pentru foarte puin vreme. MRIE: Mai bine pierim mpreun cu el. MARGUERITE: Nu mai sntem dect o suprafa. Nu vom mai fi dect o prpastie. DOCTORUL: i toate din cauza lui. N-a vrut s lase nimic n urma lui. Nu s-a gndit la succesori. Dup el, potopul. Mai ru dect potopul: dup el, nimic. Un ingrat, un egoist. JULIETTE: De mortui nihil nisi bene. A fost regele unui mare regat. , MRIE: Al crui centru era. El a fost inima regatului., JULIETTE: i locaul. GUARDUL: Regatul se ntindea de jur-mprejur, foarte departe, foarte departe. Nu-i puteai zri marginile. JULIETTE: Era nelimitat n spaiu. MARGUERITE: ns limitat ca durat. Deopotriv infinit i efemer. JULIETTE: El a fost prinul regatului, primul supus, tatl i fiul. A fost ncoronat rege n chiar momentul naterii sale. MRIE: Regatul i cu el au crescut mpreun. MARGUERITE: ij/oT7tsp3rea mpreun. JULIETTE: El a fosrrep^*sTSpmtl tuturor-universurilor. DOCTORUL: Un stpn contestabil. Nici nu-i cunotea regatul. MARGUERITE: l cunotea prost MRIE: Era un regat prea mare. JULIETTE: Pmntul se nruie o dat cu el. i stelele se sting. Apa dispare. Or s dispar focul, aerul, lumea, universul. In 243 care cmar, n ca e pivni, n care cotlon, n care pod vom ngrmdi toate ace ;tea? E nevoie de mult spaiu. DOCTORUL: Atunci cnd mor, regii se aga de perei, de copaci, de fntni i de lun; se aga... MARGUERITE: i cad o dat cu ele. DOCTORUL: Totul se prbuete, se evapor, nu mai rmne nici o pictur, nici un fir de praf, nici o umbr. JULIETTE: Duce totul cu el n groap. MRIE: i organizase bine universul. Nu era cu totul stpn pe el. Dar putea s ajung. Moare prea devreme. El mprise anul n patru anotimpuri. Oricum, se aranjase bine. El inventase arborii, florile, mirosurile, culorile. GUARDUL: O lume pe potriva regelui. MRIE: El inventase oceanele i munii: Mont Blanc, aproape cinci mii de metri.

GUARDUL: Iar Himalaia, peste opt mii. MRIE: Frunzele cdeau din pomi i creteau iari. JULIETTE: Era dibaci. MRIE: nc n ziua naterii sale crease soarele. JULIETTE: N-a fost de ajuns. Ne mai punea s facem i focul. MARGUERITE: Au mai fost ntinderile nemrginite, stelele, cerul, apoi oceanele i munii, cmpiile, oraele, oamenii, chipurile lor, i cldirile, i camerele, apoi paturile, lumina, noaptea, rzboaiele i pacea. GUARDUL: Mai era i tronul. MRIE: i muia lui. MARGUERITE: i privirea. i respiraia.. JULIETTE: nc respir. MRIE: Respir fiindc snt eu aici. MARGUERITE (Doctorului): Mai respir? JULIETTE: Da, Maiestate, respir fiindc sntem noi aici. DOCTORUL (examinndu-l pe bolnav): Da, da, evident, nc respir. Rinichii nu mai funcioneaz, dar sngele circul. Circul pur i simplu. Are o inim puternic. MARGUERITE: Va trebui s se termine. La ce bun o inim care bate fr rost? DOCTORUL: Aa e. Inim nebun! Auzii? (Se aud btile teribile de inim ale regelui.) Pornete, merge foarte repede, ncetinete i iar pornete cu toat viteza. 244
Btile inimii zguduie cldirea. Fisura din perete se lrgete i apar altele. Cade tencuiala din tavan.

JULIETTE: Doamne! O s se prbueasc totul! MARGUERITE: Inim nebun, inim de om nebun! DOCTORUL: O inim cuprins de panic. Transmite panica ntregii lumi. ------------------MARGUERITE (Juliettei): Se va liniti curnd. DOCTORUL: Cunoatem toate fazele^Aa se ntmpj._rnereu cnd se aneanizeaz_un..uaivfs: ~~ MARGUERITE (Mriei): Aceasta-i dovada c universul lui nu e singurul. JULIETTE: El nu bnuia aa ceva. MRIE: M d uitrii. n clipa asta e pe punctul s m uite. O simt, xn abandoneaz. O dat ce dispar din inima lui nnebunit, n-am s mai pot tri. Rezist, rezist! Strnge pumnii din rsputeri! Nu m prsi! JULIETTE: Nu mai are putere. MRIE: Aga-te de ultimul fir i nu m prsi! Numai eu te in n via. Eu te fac s trieti, tu m ii n via. nelegi? Dac m uii. dac m prseti, n-am s mai pot tri, nu voi mai fi nimic. DOCTORUL: Va fi o .pagin dintr-o carte de zece mii de pagini, pe care o vom pune ntr-o bibliotec de un milion de volume, o bibliotec ntr-un milion de biblioteci. JULIETTE: Nu va fi prea uor s gseti pagina cu pricina DOCTORUL: Ba da. Se va gsi, n catalog. n ordine alfabetic sau n ordinea materiei... pn n ziua cnd hrtia se va spulbera.. i, pe deasupra, va fi ars, fr ndoial, cu mult nainte, ntotdeauna au loc incendii n biblioteci. JULIETTE: Strnge pumnii. Uite c se aga din nou. i revine-n simiri. MRIE: Se ntoarce la mine. JULIETTE (Mriei): Vocea dumneavoastr l-a trezit, a deschis ochii. V privete. DOCTORUL: Da, inima lui se aga nc de via. MARGUERITE: i-n ce stare se afl! Agonizeaz. ntr-un tufi de spini. St ntr-un tufi de spini. Cum s-l tragi de-acolo? (Regelui:) Te-ai afundat n noroi, eti prins n mrcini. JULIETTE: Cnd se va desprinde de mlatin, or s-i rmn pantofii acolo. 245

i
MRIE: ine-te bine de mine, ine-te bine. Uit-te-n ochii mei, uit-te la mine.
Regele o privete.

MARGUERITE: Ea te tot ncurc. Nu te mai gndi la ea, numai aa te vei elibera. DOCTORUL: Maiestate, renunai. Abdicai, Maiestate. JULIETTE: Abdicai, dac aa trebuie.
Juliette l mpinge din nou n fotoliul pe care-l oprete n faa Mriei.

REGELE: Aud voci. Cine eti tu? Eti mama mea, sora mea, soia, fdca mea, nepoata sau verioara mea? ...Te cunosc... Te tiu, totui. (Este ntors ctre Marguerite.) Ce femeie necrutoare! De ce-ai rmas lng mine? De ce te apleci asupra mea? Pleac, pleac! MRIE: Nu te uita la ea ntoarce-i privirile spre mine. ine ochii bine deschii. i sper. Eu snt aici. Adu-i aminte: eu snt Mrie. REGELE (Mriei): Mrie?!?

MRIE: Dac nu-i mai aduci aminte, privete-m, nva din nou c eu snt Mrie, renva-mi chipul, renvami prul i braele. MARGUERITE: l chinui, nu mai poate nva nimic. MRIE (regelui): Dac eu nu te mai pot reine, ntoarce-te oricum ctre mine. Snt aici. Pstreaz chipul meu cu tine. Ia-l cu tine. MARGUERITE: N-o s-l poat duce, nu mai are putere, e prea greu pentru o umbr. i nu trebuie ca umbra lui s fie zdrenuit de alte umbre. Se va prvli sub greutate. i va sngera umbra i nu va reui s nainteze. Trebuie lsat s fie uor. (Regelui:) Alung-i toate greutile, subiaz-te. DOCTORUL: Trebuie s-nceap s abandoneze din lest. Debarasai-v, Maiestate.
Regele se ridic, dar are alt mers, cu gesturi sacadate, o alur de somnambul, care se va accentua pe parcurs tot mai mult.

REGELE: Mrie? MARGUERITE (Mriei): Vezi? nu-i mai nelege numele. 246 JU1 JULIETTE (Mriei): Nu v mai tie numele. GUARDUL (anun): Regelui nu-i mai spune nimic numele de Mrie! REGELE: Mrie! (Pronunnd numele, poate ntinde braele, dup care le las s cad.) MRIE: Dar l-a pronunat. DOCTORUL: l repet fr s-l neleag. JULIETTE: Ca un papagal. Snt nite silabe moarte. REGELE (Margueritei, ntors ctre ea): Nu te cunosc, nu-mi place de tine. JULIETTE: tie ce va s zic a nu cunoate. MARGUERITE (Mriei): Cu chipul meu n minte va pleca dintre cei vii. Chipul meu nu-l va ngreuna. Iar cnd va fi nevoie, se va lepda de el. Exist un dispozitiv care-i va permite chipului s se desprind singur. O apsare pe buton, asta se face prin comand de la distan. (Regelui:) ncearc s vezi mai bine.
Regele se ntoarce cu faa la public.

MRIE: Nu te vede. MARGUERITE: Nici pe tine.


Mrie dispare brusc, printr-un artificiu scenic.

REGELE: i mai este... mai este... MARGUERITE: Caut s nu mai vezi ce este. JULIETTE: Nu mai vede. DOCTORUL (examinndu-l pe rege): Adevrat, nu mai vede.
i-a fluturat degetul pe dinaintea feei regelui, ori trece o luminare prin faa ochilor acestuia, o brichet sau un chibrit. Privirea regelui nu mai reacioneaz.

JULIETTE: Nu mai vede. Doctorul a constatat oficial acest lucru. GUARDUL: Maiestatea sa jg oficial orb. MARGUERITE: De-acum va privi nuntrul su. O s vad mai bine. REGELE: Vd lucruri, vd chipuri i orae i pduri. Vd spaiul, vd timpul. MARGUERITE: Vezi mai departe. REGELE: Nu pot mai departe. 247 JULIETTE: Orizontul l nconjoar i-l nchide. MARGUERITE: Trimite-i privirea dincolo de ceea ce vezi. Dincolo de drum, n spatele muntelui, dincolo de pdurea pe care n-ai defriat-o niciodat. REGELE: E oceanul. Nu pot merge mai departe. Nu tiu s not. DOCTORUL: Lips de exerciiu! MARGUERITE: Asta nu-i dect faad. Mergi ctre strfundul lucrurilor. REGELE: Am o oglind-n mruntaie. Totul se rsfrnge n ea i vd din ce n ce mai bine, vd lumea, vd viaa ce se duce. MARGUERITE: Mergi mai departe de reflexele oglinzii. REGELE: M vd. ndrtul fiecrui lucru snt eu. Numai eu pretutindeni. Eu snt pmntul i cerul, eu snt vntul i focul. M aflu rsfrnt n oglind, ori eu snt oglinda tuturor li lucrurilor? JULIETTE: Sejjubete rea mult_pe sine... DOCTORUL: O maladie~pshlc bine cunoscut: narcisism. MARGUERITE: Vino, aprope-tc. REGELE: Nu exist drum. JULIETTE: Aude. ntoarce capul cnd i vorbeti, i apleac urechea, ntinde un bra, apoi altul. GUARDUL: Ce vrea s prind? JULIETTE: Caut un punct de sprijin.
De cteva clipe, regele umbl ca un orb, nesigur pe picioare.

REGELE: Unde snt zidurile? Unde-mi snt braele? Unde snt uile? Unde snt ferestrele? JULIETTE: Zidurile snt acolo, Maiestate, sntem pu toii aici. Iat un bra. (7/ conduce pe rege spre dreapta i-l pune s ating peretele.)

REGELE: Zidul e-aici. Sceptrul! (Juliette i-l d.) JULIETTE: Iat-l. REGELE: Unde eti, Guard? Rspunde! GUARDUL: Mereu la ordinele voastre. Maiestate! Venic la ordin. (Regele face civa pai ctre Guard. l atinge.) Ei bine. da. snt aici, iat-m, aici snt. JULIETTE: Camera voastr. Maiestate, e-n partea aceasta. GUARDUL: N-am s v prsesc, Maiestate, v jur! (Guardul dispare brusc.) 248 TULIETTE: Sntem aici, aproape de Maiestatea voastr, i vom rmne aici. (Juliette dispare dintr-o dat.) REGELE: Guard! Juliette! Rspundei! Nu v mai aud. Doctore, doctore, am surzit oare? DOCTORUL: Nu. Maiestate. Nu nc. REGELE: Doctore! ,' DOCTORUL: Iertai-m. Maiestate, trebuie s plec. Snt obligat sa plec. mi pare foarte ru, mi cer scuze.
Doctorul se retrage; iese, tnclinndu-se ca o marionet, prin ua din spate, stnga. Se retrage cu spatele spre ieire i cu multe plecciuni, scuzndu-se.

REGELE: Vocea i se-ndeprteaz, zgomotul pailor si slbete. Nu mai e aici! MARGUERITE: E doctor, are obligaii profesionale. REGELE (ntinde braele; nainte de a iei, Juliette trebuie s ia din drum scaunul cu rotile, ca s nu deranjeze jocui): Unde snt ceilali? (Regele ajunge la ua din stnga, prim-plan, apoi se ndreapt spre cea din dreapta, prim-plan.) Au plecat cu toii i m-au nchis aici. MARGUERITE: Te ncurcau toi oamenii aceia. Te mpiedicau s pleci, s vii. Se agau de tine, i se bgau n suflet. Fii de acord c te ncurcau. De-acuma va fi mai bine. (Regele merge mai uor.) Nu i-a rmas dect un sfert de or. REGELE: Aveam nevoie de serviciile lor. MARGUERITE: Am s-i nlocuiesc eu. Eu snt regina bun la toate. REGELE: N-am dat liber nimnui. F-i s revin, cheam-i napoi. MARGUERITE: S-au desprins complet. Tu ai vrut-o. REGELE: Nu eu am vrut-o. MARGUERITE: N-ar fi plecat nici unul dac n-ai fi dorit-o tu. Acum, nu mai poi s revii asupra voinei tale. Tu i-ai lsat balt. REGELE: S vin napoi. MARGUERITE: Nici nu mai tii cum i cheam. Cum se numeau? (Regele tace.) Ci erau? REGELE: Cine... Dar nu-mi place s fiu nchis. Deschide uile. MARGUERITE: Ai puin rbdare, uile se vor deschide larg nu peste mult vreme. REGELE (dup o tcere): Uile... uile... Care ui? 249 MARGUERITE: Au fost nite ui, a existat o lume. Ai trit? REGELE: Snt. MARGUERITE: Nu te mai mica Te obosete. (Regele se supune.) REGELE: Exist... zgomote, ecouri nesc din afunduri, totul se-ndeprteaz, totul se linitete. Snd surd. MARGUERITE: Pe mine ai s m-auzi, m vei auzi mai bine. (Regele st nemicat, n picioare, i tace.) Sentmpl s visezi. Te prinzi de vis, l iubeti, crezi n el. Dimineaa, cnd deschizi ochii, cele dou lumi snt nc legate ntre ele. Nlucile nopii se dizolv-n lumina zorilor. Ai vrea s-i aduci aminte, ai vrea s le mai ii puin n tine, dar ele i alunec printre degete, realitatea brutal a zilei le respinge. Ce vis am avut? te ntrebi. Ce se petrecea n vis? Pe cine mbriam? Pe cine iubeam? Ce ziceam i ce mi se spunea n vis? Te trezeti singur cu regretul nedesluit al tuturor acelor lucruri, care au fost, ori care i s-au prut a fi. Nu mai tii ce-a fost mprejurul tu. Nu mai tii. REGELE: Nu mai tiu ce-a fost mprejurul meu. tiu c m scufundasem ntr-o lume i c acea lume m nconjura tiu c eram eu acolo. i ce altceva era? Ce era? MARGUERITE: nc eti legat prin multe fire de lume, nc nu te-ai deznodat. Fire pe care nu le-am tiat nc. nc eti inut n loc de minile ce te doresc aici.
ntorcndu-se de jur-mprejur, Marguerite taie legturi n aer, ca i cnd ar avea n mini nite foarfece invizibile.

REGELE: Eu. Eu. Eu. MARGUERITE: fljf&fj*" flUreti tn Snt obiecte strine, aderene, parazii monstruoi.' Vscul ce crete pe ram nu e ramul. Iedera ce se car pe zid nu e zidul. Te apleci sub povar, umerii i se ndoaie, asta te mbtrnete. Ghiulelele astea pe care le trti dup tine i mpiedic mersul. (Marguerite se apleac i ridic din greu ghiulelele invizibile de la gleznele regelui, dup care se ridic avnd aerul c a fcut un efort considerabil.)

Tone i tone, cntreau tone. (Se preface c arunc ghiulelele n direcia slii, dup care se ndreapt de ale.) Uf! Ce-ai trt dup tJBfiJioat viata! (Regele ncearc s-i ndrepte spinarea.) M tot ntrebam de ce mergi tu aa de cocoat. Era din cauza sacului stuia (Marguerite se face c ia un sac foarte greu de pe umerii regelui i~l arunc deoparte.) 250 Si a traistei steia, (Face acelai gest pentru desag.) i a bocancilor de schimb. REGELE (scond un soi de mormit): Nu. MARGUERITE: Stai linitit, nu mai ai nevoie de nclri de schimb. Nici de puca asta i nici de mitralier. (Aceleai gesturi ca pentru'traist.) i nici de sabia asta. Pare c te ine. O sabie veche i ruginit. (D s i-o ia, dei regele se opune nendemnatic:) Ba da, las-m pe mine. Fii cuminte, (li d peste mn:) N-ai de ce s te aperi. Nu-i vrem dect binele. Ai mrcini i spini prini n hain, eti plin de liane, de alge i frunze umede, putrezite. S-au lipit de tine, s-au lipit Eu le dezlipesc, le iau de pe tine, c te pteaz, snt murdare. (Face gesturile cu pricina.) Vistorul se retrage din visul su. Gata, te-am uurat de toate aceste mici mizerii, haina i-e curat acum. Totul e bine. Acuma, mergi! D-mi mna, hai, d-mi mna, nu-i fie fric, las-te s aluneci, eu te voi susine. Vd c nu ndrzneti! REGELE (se blbie): PL.eu... MARGUERITE: Ei asta-i! j^nchipuiecel_e totul. Crede c fiina lui e nsi fiina. TfeBuie s-'i scot asta din cap.' (Apoi, ca pentru a-l ncuraja:) Totul va fi pstrat ntr-o memorie fr aduceri aminte. Gruntele de sare ce se topete n ap nu dispare, de vreme ce face apa srat. Ah, uite, te-ai ndreptat, nu mai eti cocoat, nu te mai dor alele i rinichii. Nu-i aa c era greu? Acum eti vindecat, te-ai fcut bine. Poi s mergi, hai, nainteaz, haide, d-mi mna (Umerii regelui se cocoeaz iari, uor.) Nu mai ncovoia umerii, acum nu mai cari nici o greutate... Of, ncpnate mai snt i reflexele astea condiionate... Nu mai cari nimic n spate, i-am zis. ndreapt-te. (l ajut s se ndrepte.) D-mi mna!... (Regele e nehotrt.) Neasculttor mai eti! Nu mai ine pumnii strni, desf degetele! Ce-ai n mn? (i desface pumnul.) Regatul. ii n pumn tot regatul. n miniatur... microfilme... grune. (Regelui:) Grunele astea n-or s mai creasc, smna-i stricat, e smn proast. Las-o jos. Desf-i degetele. i ordon s desfaci palma, las jos cmpiile, las jos munii. Aa. Nu era dect praf i pulbere. (i ia mna i-l trage dup ea, n ciuda unei firave rezistene a regelui:) Vino. Iar te opui? Unde-o mai gsi n el fora s se opun? Nu, nu ncerca s te culci pe jos, n-ai nici un motiv s te datini pe picioare. Te conduc eu, nu-i fie fric. (l conduce de-a lungul scenei, inndu-l de 251 min:) Nu-i aa c poi? Nu-i aa c-i uor? i-am fcut o pant lin. Mai ncolo va fi ceva mai greu, dar nu face nimic, vei avea destul for. Nu mai ntoarce capul s priveti ce lai n urm i n-ai s mai vezi vreodat. Concgntrazd.aplea-c-te pe inima.ta, intrJLqBlra^jrebuie. Rw3&3T{maintnd inut de mn~~~c~u~ochii nchii): Imperiul... S-a mai vzut oare vreodat un asemenea imperiu? Cu doi sori, dou luni pe cer, dou boli cereti, nc un soare rsare, i nc unul. O a treia bolt cereasc rsare, se ntinde, se desfoar! n timp ce un soare se duce la culcare, ceilali rsar... E simultan amurg i zori... E un trm ce se ntinde dincolo de adncurile oceanelor, dincolo de oceanele n care se vars toate oceanele. MARGUERITE: Treci dincolo de ele. REGELE: S trec dincolo de cei apte sute aptezeci i apte de poli. MARGUERITE: Mai departe, mai departe. Pete, haide, pete. REGELE: Albastru, albastru. MARGUERITE: nc percepe culorile. Amintiri colorate. Nu e o ^jur audi.tJLY._Jmainaia lui_.este_una pur vizual... e un pictor... prea ine partealoTcSociomiei. fKegeM:7"R~enun i la imperiul acesta. Renun i la culori, asta te face s rtceti i s ntrzii. N-ai voie s-ntrzii, nu te poi opri, nu trebuie. (Se ndeprteaz de rege:) Mergi singur de-acuma, nu-i fie fric. Hai, du-te. (Dintr-un col al scenei, Marguerite l ghideaz pe rege.) Nu mai e zi, nu mai e noapte, nu mai e zi, nu mai e noapte. Las-te condus de roata ce se-nvrtete-n faa ta. N-o pierde din vedere, urmrete-o, nu prea ndeaproape, e o roat de foc i s-ar putea s te arzi. Mergi nainte, uite, dau la o parte mrcinii, fii atent, nu lovi umbra aceea din dreapta ta... Mini lipicioase, mini rugtoare, brae i mini jalnice, nu v mai artai, dai-v napoi. Nu-l atingei, c, altfel, v lovesc! (Regelui:) Nu ntoarce capul. Ferete-te de prpastia din stnga ta, nu-i fie fric de btrnul lup care url... are colii de carton, e o nluc. (Lupului:) Piei, lupule! (Regelui:) Nu te teme nici de obolani. N-au s te mute de picior. (obolanilor:) obolani i vipere, pierii! (Regelui:) Nu te lsa nduioat de ceretorul ce te prinde de mn... Fii atent la btrna care vine spre tine... S nu cumva s ici paharul pe care i-l ofer. Nu i-e sete. (Ctre btrna imaginar:) N-are voie s-i potoleasc setea, femeie, nu-i e sete. Nu-i mai sta n 252 drum. Dispari! (Regelui:) Treci de barier... Camionul n-o s e calce, e o nluc... Poi s treci. Treci!... Ei, nu, floricelele nu cnt, chiar dac-s nebune. Le-am supt vocile, iar acuma le terg din faa ta!... Nu mai pleca urechea la murmurul prului. Dinpunct de vedere obiectiv, opotul lui nu se-aude. Prul e fals, e-o fals voce...

False voci, tcere! (Regelui:) Nu te mai cheam nimeni. Pentru ultima oar miroase acea floare i arunc-o. Uit-i mirosul. Nu mai ai grai. Cui s-i mai vorbeti? Da, aa. f un pas, nc unul. Iat puntea, s nu-i fie fric, nu vei amei. (Regele nainteaz n direcia treptelor tronului.) Mergi drept nainte, nu mai ai nevoie de baston, de altminteri nici n-ai. Nu te apleca i, mai ales, s nu cumva s cazi. Urc, urc. (Regele ncepe s urce cele trei, patru trepte ctre tron.) Mai sus, i mai sus, urc, i mai sus, haide. (Regele este lng tron.) ntoarce-te cu faa spre mine. Privete-m. Privete prin mine. Uit-te-n aceast oglind fr imagine. Stai drept... D-mi piciorul drept, acuma pe stngul. (Pe msur ce ea ordon, membrele regelui nepenesc.) D-mi un deget, d-mi dou degete...trei...patru...cinci...cele zece degete. Las-mi mie braul tu drept, braul stng, pieptul, umerii i pntecele. (Regele a ncremenit ca o statuie.) Gata. Nu mai vezi, nu mai ai grai, inima ta nu mai are nevoie s bat, nici s respire. Era, de altfel, o agitaie inutil, nu-i aa? Acum poi s te aezi.
Regina Marguerite dispare brusc prin dreapta. Regele s-a aezat pe tron. n timpul ultimei scene au disprut progresiv uile, ferestrele, pereii slii tronului. Acest joc al decorului e foarte important. Acum nu mai e nimic pe scen, n afar de regele aezat pe tron ntr-o lumin cenuie. Apoi dispare i tronul. N-a mai rmas dect lumina cenuie. Dispariia ferestrelor, a uilor i a pereilor, a regelui i a tronului trebuie s se fac progresiv, ncet i foarte vizibil. nainte de a se cufunda ntr-un soi de negur, tronul trebuie s rmn vizibil cteva momente.

CORTINA Paris, 15 octombrie - 15 noiembrie 1962


f-

OCTA.

Cuprins
Not.................................................................................. Rinocerii.................................................................................................... Delir n doi............................................................................................... Pietonul aerului..................................................................................... Regele moare.......................................................................................... N ATENIA librarilor i vnztorilor cu amnuntul Contravaloarea timbrului literar imprimat pe crile Editurii UNIVERS se depune n contul Uniunii Scriitorilor din Romnia nr. 45101032, deschis la BCR, Filiala Sector 1, Bucureti.
Tehnoredactor: ELENA DINULESCU Bun de tipar: 15 iunie 1996 Coli de tipar: 16 Tehnoredactare computerizat UNIVERS INFORMATIC" Tiprit la Atelierele Tipografice METROPOL

02 APR. 2001 04 OCT. 2001 1 j kUV. 2001 04 a AUG. 2902 ia SP 2082

03.0C1 W. -4. NOV. 2002 JC-G3


08 NOV 2003 03 DK 200]
0 8. Mi

S-ar putea să vă placă și