Sunteți pe pagina 1din 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

A ANGLE DROIT = ORTHOGONAL A DROITE A FROID = FROID A GAUCHE A PLUSIEURS VOIES AAC = CONDUITE ACCOMPAGNEE ABAQUE = REPRESENTATION GRAPHIQUE ABATTAGE ABDOMEN ABRASIF (DEVERGLACAGE) = TRAITEMENT ANTIDERAPANT + SABLE ABRASION = USURE ABRIBUS = ARRET (TRANSP EN COMMUN) + EQUIPEMENT ABSORPTION ABSORPTION ACOUSTIQUE = ABSORPTION + SON ABSORPTION DU BRUIT = ABSORPTION + SON ABUS ACCELERATEUR (VEH) ACCELERATEUR DE PIETONS = TROTTOIR ROULANT ACCELERATEUR DE PRISE ACCELERATION (VOIR AUSSI RAPIDE 90 64) ACCELERATION DU DURCISSEMENT = PRISE RAPIDE ACCELERE (RAPIDE) = RAPIDE ACCEPTATION = ATTITUDE (PSYCHOL) ACCES INTERDIT ACCESSIBILITE

6408 9051 9116 9053 2838 1560 6486 5155 2035 3040 4105 3868 1194 3674 6758 6758 6748 6758 6748 2230 1363 1140 4726 5405 ACCELERATOR (CONCRETE) ACCELERATION ERSTARRUNGSBESCHLEUNIGER BESCHLEUNIGUNG ACELERADOR DE FRAGUADO ACELERACION ADDICTION ACCELERATOR (VEH) SUECHTIGKEIT GASPEDAL ADICCION A LAS DROGAS ACELERADOR (VEHICULO) ABSORPTION ABSORPTION ABSORCION EXCAVATION (PROCESS) ABDOMEN AUSHUB UNTERLEIB EXCAVACION (PROCESO) ABDOMEN OFFSIDE MULTILANE LINKS MEHRSPURIG A LA IZQUIERDA VARIOS CARRILES NEARSIDE RECHTS A LA DERECHA

4711 9064 2267 0637 0634 ROAD CLOSURE ACCESSIBILITY STRASSENSPERRUNG ZUGAENGLICHKEIT CIRCULACION PROHIBIDA ACCESIBILIDAD

1 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ACCESSOIRE (VEH) = COMPOSANTS DU VEHICULE ACCESSOIRE AERODYNAMIQUE ACCIDENT ACCIDENT A UN SEUL VEHICULE = UN + VEHICULE + ACCIDENT ACCIDENT DE LA ROUTE = ACCIDENT ACCIDENT TRAFIC = ACCIDENT ACCOTEMENT = ACCOTEMENT STABILISE ACCOTEMENT STABILISE ACCOUPLEMENT = COUPLAGE ACCREDITATION = ASSURANCE DE QUALITE ACCROCHAGE = ADHESIVITE ACCROISSEMENT ACCUMULATEUR = BATTERIE ACETATE ACHAT DE TERRAIN = ACQUISITION DE TERRAIN ACIDE (VOIR ACIDE CHLORHYDRIQUE 73 60,ACIDE PHOSPHORIQUE 73 30, ACIDE SULFURIQUE 73 70, ACIDE NITRIQUE 73 40) ACIDE CHLORHYDRIQUE ACIDE NITRIQUE ACIDE PHOSPHORIQUE ACIDE SULFURIQUE ACIDITE = PH ACIER ACOUSTIQUE = SON ACQUISITION DE TERRAIN ACQUISITION DES DONNEES ACRYLIQUE 7360 7340 7330 7370 7116 4542 6748 0118 8623 7402 LAND ACQUISITION DATA ACQUISITION ACRYLIC GRUNDERWERB DATENERFASSUNG AKRYL ADQUISICION DEL TERRENO RECOGIDA DE DATOS ACRILICO STEEL STAHL ACERO HYDROCHLORIC ACID NITRIC ACID PHOSPHORIC ACID SULPHURIC ACID SALZSAEURE SALPETERSAEURE PHOSPHORSAEURE SCHWEFELSAEURE ACIDO CLORHIDRICO ACIDO NITRICO ACIDO FOSFORICO ACIDO SULFURICO 0118 7351 ACID SAEURE ACIDO 9123 5942 9032 1315 7385 ACETATE ACETAT ACETATO INCREASE VERGROESSERUNG AUMENTO 9054 1255 1643 1643 1643 2916 2916 3876 HARD SHOULDER SEITENSTREIFEN (BEFESTIGT) ARCEN ESTABILIZADO 1354 1337 1643 AERODYNAMIC DEVICE ACCIDENT AERODYNAMISCHES ZUBEHOER UNFALL DISPOSITIVO AERODINAMICO ACCIDENTE

2 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ACTIVATION (PHYSICOCHIM) ACTIVATION (RAYONNEM) = RAYONNEMENT (NUCL) ACTIVITE (PHYSICOCHIM) = ACTIVATION (PHYSICOCHIM) ACUITE VISUELLE (MESURE) = VISION + MESURE ACUITE VISUELLE = VISION ACUITE VISUELLE DYNAMIQUE = VISION + DYNAMIQUE ACUITE VISUELLE STATIQUE = VISION + STATIQUE ADAPTATION (GEN) = MODIFICATION ADAPTATION (PSYCHOL) (VOIR AUSSI ADAPTATION A L'OBSCURITE 20 86) ADAPTATION A L'OBSCURITE ADAV = AERONEF ADDITIF = ADJUVANT ADHERENCE (ADHESION) = ADHESIVITE ADHERENCE (PNEU ROUTE) ADHESIF (COLLE) = COLLE ADHESION = ADHESIVITE ADHESIVITE ADJUDICATAIRE ADJUDICATION = SOUMISSION ADJUVANT ADMINISTRATION (GESTION) ADMINISTRATION (GOUV) = GOUVERNEMENT ADOLESCENT ADOUCISSEMENT = RAMOLLISSEMENT ADRESSE = HABILETE

7126 6726 7126 2066 6136 2066 2066 5473 2066 5433 9048 2208

ACTIVATION (PHYSICOCHEM)

AKTIVIERUNG (PHYSIKOCHEM)

ACTIVACION (FISICOQUIMICA)

ADAPTATION (PSYCHOL)

ANPASSUNG (PSYCHOL)

ADAPTACION (PSICOLOGIA)

2086 1258 4736 5942 3031 4539 5942 5942 0127 0128 4736 0145 0153 1748 5272 2205

DARK ADAPTATION

DUNKELANPASSUNG

ADAPTACION A LA OSCURIDAD

SKIDDING RESISTANCE

GRIFFIGKEIT

RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO

ADHESION CONTRACTOR ADMIXTURE ADMINISTRATION

ADHAESION VERTRAGSPARTNER ZUSATZMITTEL VERWALTUNG

ADHERENCIA CONTRATISTA ADITIVO ADMINISTRACION (GESTION)

ADOLESCENT

JUGENDLICHER

ADOLESCENTE

3 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ADSORBANT = ADSORPTION ADSORPTION ADULTE AERATION = VENTILATION AERODROME = AEROPORT AERODYNAMIQUE (VOIR AUSSI ACCESSOIRE AERODYNAMIQUE 13 37) AEROGLISSEUR = VEHICULE A COUSSIN D'AIR AERONEF (seulement depuis 2005) (ANTERIEUREMENT 10 63) AEROPORT (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 27 76) AEROTRAIN = MONORAIL + VEHICULE A COUSSIN D'AIR AFFAIBLISSEMENT = DIMINUTION AFFAISSEMENT = TASSEMENT AFFAISSEMENT MINIER = TASSEMENT + MINE (GISEM) AFFECTATION (TRAFIC) AFFICHAGE VISUEL = SYSTEME DE VISUALISATION AFFICHE DE PUBLICITE = PUBLICITE ECRITE AFFOUILLEMENT = EROSION AFGHANISTAN AFRIQUE AFRIQUE DU SUD AGE AGENT DE LA CIRCULATION = POLICE AGENT MOUILLANT = TENSIO ACTIF

7154 7154 1747 3392 1188 5492 AERODYNAMICS AERODYNAMIK AERODINAMICA ADSORPTION ADULT ADSORPTION ERWACHSENER ADSORCION ADULTO

1297 1258 AIRCRAFT LUFTFAHRZEUG AERONAVE

1188

AIRPORT

FLUGHAFEN

AEROPUERTO

1180 1297 9009 5792 5792 5117 0679 8630 1690 5275 8000 8001 8103 1757 1522 4501 AFGHANISTAN AFRICA SOUTH AFRICA AGE AFGHANISTAN AFRIKA SUEDAFRIKA ALTER AFGANISTAN AFRICA SURAFRICA EDAD TRAFFIC ASSIGNMENT VERKEHRSUMLEGUNG ASIGNACION DE TRAFICO

4 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

AGGLOMERATION = ZONE URBAINE AGRANDISSEMENT = ACCROISSEMENT AGREMENT (HOMOLOG) = HOMOLOGATION AGRESSION (MATER) = CORROSION AGRESSIVITE (DE L'EAU) AGRESSIVITE (MATER) = CORROSION AGRESSIVITE (PSYCHOL) AGRICULTURE AIDE A LA NAVIGATION ROUTIERE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT GUIDAGE 91 04 + ITINERAIRE 06 99) AIDE DE L'ETAT = GOUVERNEMENT + FINANCEMENT AIDE ELECTRONIQUE A LA CIRCULATION = AIDE ELECTRONIQUE A LA CONDUITE AIDE ELECTRONIQUE A LA CONDUITE (seulement depuis 1990) AIGUILLE AIMANT = MAGNETISME AIPC AIPCR AIR AIR COMPRIME AIR OCCLUS = BETON A AIR OCCLUS AIRE DE CONTACT (PNEU) = CONTACT (PNEU ROUTE) AIRE DE LOISIRS (seulement depuis 2005) AIRE DE REPOS = AIRE DE SERVICE AIRE DE SERVICE AIRE STATIONNEMENT = PARC STATIONNEMENT AJUSTAGE = REGLAGE

0313 9032 1586 4540 4375 4540 2287 0347 8771 AGGRESSIVENESS (PSYCHOL) AGRICULTURE ROUTE GUIDANCE AGGRESSION (PSYCHOL) LANDWIRTSCHAFT ZIELFUEHRUNGSSYSTEM AGRESIVIDAD (PSICOLOGIA) AGRICULTURA AYUDA A LA CONDUCCION EN CARRETERA AGGRESSIVITY (OF WATER) AGGRESSIVITAET (WASSER) AGRESIVIDAD DEL AGUA

0153 0174

8743 8743 6284 6936 8305 8310 6714 3814 4742 5440 0324 0971 0971 0916 3816 SERVICE AREA TANK RAST ANLAGE AREA DE SERVICIO RECREATION GROUNDS ERHOLUNGSGEBIET AREA RECREATIVA IABSE PIARC AIR COMPRESSED AIR IVBH AIPCR LUFT DRUCKLUFT AIPC AIPCR AIRE AIRE COMPRIMIDO ELECTRONIC DRIVING AID NEEDLE ELEKTRONISCHE FAHRHILFE NADEL AYUDA ELECTRONICA A LA CONDUCCION AGUJA

5 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ALARME = AVERTISSEMENT ALBANIE ALBITE = FELDSPATH ALCALI = BASE (CHIM) ALCALI REACTION ALCALIN = BASE (CHIM) ALCALINITE = PH ALCANE = ALIPHATIQUE ALCO VERROU (seulement depuis 2006) ALCOLOCK = ALCO VERROU ALCOOL (NE PAS UTILISER POUR TAUX D'ALCOOLEMIE 15 53, IVRESSE 17 83) ALCOOL ETHYLIQUE = ETHANOL ALCOOL METHYLIQUE = METHANOL ALCOOLISME = IVRESSE + ABUS ALCOTEST ALEATOIRE = PROCESSUS STOCHASTIQUE ALERTE = AVERTISSEMENT ALGERIE ALGOL ALGORITHME = CALCUL + METHODE ALIGNEMENT (ROUTE) = DROITE (ROUTE) ALIMENTATION (FOURNITURES) = LIVRAISON ALIMENTATION (HOMME) ALIPHATIQUE ALLEMAGNE (DEPUIS LE 1 OCTOBRE 1990, 81

9113 8002 4122 7353 5222 7353 7116 7389 1650 1650 7347 ALCOHOL ALKOHOL ALCOHOL ALCOLOCK ALCOLOCK ALCOLOCK ALKALI SILICA REACTION ALKALI ZUSCHLAG REAKTION REACCION ALCALI ARIDO ALBANIA ALBANIEN ALBANIA

7346 7338 1783 2230 1542 6574 9113 8003 8615 6464 9102 2861 0158 2053 7389 8125 FOOD ALIPHATIC COMPOUNDS GERMANY ERNAEHRUNG ALIPHATISCHE VERBINDUNGEN DEUTSCHLAND ALIMENTACION HUMANA COMPUESTOS ALIFATICOS ALEMANIA ALGERIA ALGOL ALGERIEN ALGOL ARGELIA ALGOL BREATH TEST ALKOHOLTEST PRUEBA DEL ALCOHOL

6 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

25 COMPREND AUSSI L'ANCIENNE REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE ALLEMANDE 80 29) ALLEMAGNE, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE = REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE ALLEMANDE ALLIAGE ALLITE = LATERITE ALLONGEMENT = LONGUEUR + ACCROISSEMENT ALLUMAGE ALLUVION ALTERAGENE = POLLUANT ALTERATION (ATMOS) ALTERATION (GEN) (VOIR AUSSI DOMMAGE MATERIEL 16 14) ALTERNATEUR = GENERATEUR ALTERNATIVE (NE PAS UTILISER POUR ENERGIE ALTERNATIVE 54 81) ALUMINATE ALUMINE = ALUMINIUM + OXYDE ALUMINIUM AMALGAME = ALLIAGE + MERCURE AMBIANCE (VEH, CONDUCTEUR) = HABITACLE + ENVIRONNEMENT AMBULANCE = VEHICULE PRIORITAIRE AME DE POUTRE = POUTRE AMELIORATION 1377 2455 1261 3472 9108 IMPROVEMENT VERBESSERUNG MEJORA 4532 7199 7168 7372 7168 ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO 7301 ALUMINATE ALUMINAT ALUMINATO 6971 9000 ALTERNATIVE ALTERNATIV ALTERNATIVA 6488 9032 1327 4030 2431 5281 5255 WEATHERING DETERIORATION VERWITTERUNG MATERIALVERAENDERUNG (ALLG) METEORIZACION ALTERACION IGNITION ALLUVIUM ZUENDUNG ALLUVIUM ENCENDIDO (MOTOR) ALUVION 8029 4532 4138 ALLOY LEGIERUNG ALEACION

7 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 52 53) (VOIR AUSSI REPARATION 36 35) AMELIORATION DES ROUTES = ROUTE + AMELIORATION AMENAGEMENT AMENAGEMENT DU PAYSAGE AMENAGEMENT DU TERRITOIRE AMENAGEMENT PROGRESSIF = CONSTRUCTION PAR ETAPES AMENAGEMENT REGIONAL = AMENAGEMENT DU TERRITOIRE AMENDE = SANCTION AMERIQUE CENTRALE AMERIQUE DU NORD (seulement depuis 2007) AMERIQUE DU SUD AMIANTE AMIDE AMINE AMORTISSEMENT AMORTISSEUR = SUSPENSION (VEH) AMPLITUDE AN ANALOGIQUE (SIGNAL) = MESSAGE ANALYSE (MATH) ANALYSE (PHYSICOCHIM) = ANALYSE CHIMIQUE ANALYSE CHIMIQUE ANALYSE COMPARATIVE INTERLABORATOIRES = ETALONNAGE CROISE ANALYSE COUT BENEFICE = CALCUL ECONOMIQUE ANALYSE DE LA VALEUR 0188 0157 VALUE ANALYSIS NUTZWERTANALYSE ANALISIS DEL VALOR DE 6219 7163 7163 CHEMICAL ANALYSIS CHEMISCHE ANALYSE ANALISIS QUIMICO 0359 1502 8020 8169 8104 4528 7345 7356 5559 1329 6988 9091 8642 6471 ANALYSIS (MATH) ANALYSE (MATH) ANALISIS (MATEMATICAS) AMPLITUDE YEAR AMPLITUDE JAHR AMPLITUD ANO CENTRAL AMERICA NORTH AMERICA SOUTH AMERICA ASBESTOS AMIDE AMINE DAMPING MITTELAMERIKA NORDAMERIKA SUEDAMERIKA ASBEST AMID AMINE DAEMPFUNG AMERICA CENTRAL AMERICA DEL NORTE SURAMERICA AMIANTO AMIDA AMINA AMORTIGUACION 3657 2755 9108 2885 2887 0359 LAYOUT LANDSCAPING REGIONAL PLANNING GESTALTUNG LANDSCHAFTSGESTALTUNG REGIONALPLANUNG TRAZADO GEOMETRICO ORDENACION DEL PAISAJE ORDENACION DEL TERRITORIO

8 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1988) (NE PAS UTILISER POUR CALCUL ECONOMIQUE 01 88) ANALYSE DE REGRESSION ANALYSE DE SYSTEMES ANALYSE DE VARIANCE ANALYSE DES CONTRAINTES ANALYSE D'IMAGE = TRAITEMENT D'IMAGE ANALYSE FACTORIELLE = ANALYSE DE VARIANCE ANALYSE PONDERALE = GRAVIMETRIE (ANAL) ANALYSE SEQUENTIELLE ANALYSE STATISTIQUE = ANALYSE (MATH) + STATISTIQUE ANALYSE THERMIQUE ANALYSE THERMIQUE DIFFERENTIELLE = ANALYSE THERMIQUE ANCRAGE ANDESITE = FELDSPATH ANDORRE ANGLE (VOIR AUSSI ANGULARITE 59 45) ANGLE DE FROTTEMENT = COEFFICIENT DE FROTTEMENT ANGLE DE FROTTEMENT INTERNE = FROTTEMENT INTERNE ANGLE DE LACET (VEH) = EMBARDEE ANGLETERRE = ROYAUME UNI ANGOISSE = PEUR ANGOLA ANGULARITE ANHYDRIDE CARBONIQUE ANHYDRITE = GYPSE 5775 1636 8119 2288 8142 5945 7393 4175 ANGOLA ANGULARITY CARBON DIOXIDE ANGOLA KANTIGKEIT KOHLENDIOXID 5460 7152 3420 4122 8144 6427 ANDORRA ANGLE ANDORRA WINKEL ANCHORAGE VERANKERUNG 6471 6555 7152 THERMAL ANALYSIS DTA 7173 6586 SEQUENTIAL ANALYSIS SEQUENZANALYSE 6578 8633 6588 9099 6578 5573 REGRESSION ANALYSIS SYSTEMS ANALYSIS VARIANCE ANALYSIS STRESS ANALYSIS REGRESSIONSANALYSE SYSTEMANALYSE VARIANZANALYSE SPANNUNGSANALYSE

UTILIZACION

ANALISIS DE REGRESION ANALISIS DE SISTEMAS ANALISIS DE LA VARIANZA ANALISIS TENSIONAL

ANALISIS SECUENCIAL

ANALISIS TERMICO

ANCLAJE ANDORRA ANGULO

ANGOLA ANGULOSIDAD ANHIDRIDO CARBONICO

9 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ANIMAL ANION ANIONIQUE = ANION ANISOTROPE = ISOTROPIE ANNEAU = CERCLE ANNUAIRE = INVENTAIRE ANNUEL = AN ANODE = ELECTRODE ANOMALIE = DEFAUT (TECH) ANTENNE = EMETTEUR ANTHRACENE = AROMATIQUE ANTI ENCASTREMENT ANTIDERAPANCE = ADHERENCE (PNEU ROUTE) ANTILLES ANTIPARASITAGE = PREVENTION + INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE ANXIETE = PEUR APAISEMENT DU TRAFIC = LIMITATION DU TRAFIC APLITE = GRANITE APPAREIL = EQUIPEMENT APPAREIL D'APPUI APPAREIL DE MESURE APPAREIL DE MESURE A RADIOELEMENT APPAREIL DE MESURE DE L'UNI = APPAREIL DE MESURE DE PROFIL APPAREIL DE MESURE DE PROFIL (UTILISER AUSSI PROFIL EN TRAVERS 28 43 OU PROFIL EN LONG 28 25 SI POSSIBLE) APPAREIL TEXAS = COMPACTEUR GIRATOIRE APPEL DE PHARE =

1607 7125 7125 5917 6423 9035 9091 6951 5238 6956 7358 1600 3031 8126 1670 6946 2288 0633 4101 3674 3415 6155 6160 6103 6103

ANIMAL ANION

TIER ANION

ANIMAL ANION

UNDERRIDE PREVENTION

UNTERFAHRSCHUTZ

DISPOSITIVO ANTIEMPOTRAMIENTO

WEST INDIES

WESTINDIEN

ANTILLAS

BEARING (BRIDGE) APPARATUS (MEASURING) BACK SCATTERING APPARATUS

AUFLAGER (BRUECKE) MESSGERAET ISOTOPENGERAET

APARATO DE APOYO APARATO DE MEDIDA MEDIDOR POR ISOTOPOS

PROFILOMETER

PROFILMESSGERAET

PERFILOMETRO

6273

10 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PHARE + SIGNAL APPEL D'OFFRE = SOUMISSION APPLICATION (USAGE) = EMPLOI (UTIL) APPRENTISSAGE (CONDUCTEUR) (VOIR AUSSI EDUCATION 16 82) APPRENTISSAGE = EDUCATION APPROVISIONNEMENT = LIVRAISON APPROXIMATION APPUI DE PONT (APPAR) = APPAREIL D'APPUI APPUIE TETE APTITUDE (SENSIBILITE) = SENSIBILITE APTITUDE A LA CONDUITE AQUAPLANAGE = HYDROPLANAGE AQUAPLANING = HYDROPLANAGE AQUEUX = EAU ARABIE SEOUDITE ARALDITE = RESINE EPOXYDE ARAMIDE (seulement depuis 2006) ARBRE = VEGETATION ARCHEOLOGIE = HISTORIQUE ARGENT ARGENTINE ARGILE ARGILE A BLOCAUX ARGILE EXPANSEE ARGILE EXPANSIVE = ARGILE + GONFLEMENT (SOL) ARGILE GONFLANTE = ARGILE + GONFLEMENT (SOL)

1342 6967 0128 9084 1571 1682 0158 6442 3415 1399 5928 2226 3012 3012 4355 8097 7468 4556 2897 9096 7179 8004 4177 4198 4596 4177 5203 4177 5203 SILVER ARGENTINA CLAY BOULDER CLAY EXPANDED CLAY SILBER ARGENTINIEN TON (GESTEIN) GESCHIEBELEHM BLAEHTON PLATA ARGENTINA ARCILLA ARCILLA GLACIAR ARCILLA EXPANDIDA ARAMID ARAMID ARAMIDA SAUDI ARABIA SAUDIARABIEN ARABIA SAUDITA DRIVING APTITUDE FAHRTAUGLICHKEIT APTITUD PARA LA CONDUCCION HEAD RESTRAINT KOPFSTUETZE REPOSACABEZAS APPROXIMATION NAEHERUNG (MATH) APROXIMACION DRIVER TRAINING FAHRAUSBILDUNG FORMACION DEL CONDUCTOR

11 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ARGILE NOIRE = TERRE NOIRE ARGILE SENSIBLE ARIDITE = SECHERESSE ARMATURE ARME = ARMATURE ARMENIE (seulement depuis 2005) AROMATIC POLYAMIDE = ARAMIDE AROMATIQUE ARPENTAGE = RELEVE TOPOGRAPHIQUE ARRACHAGE (PIEU) ARRACHAGE (PLANTATION) = DEFRICHAGE ARRACHEMENT (MATER) = ALTERATION (GEN) ARRACHEMENT (PIEU) = ARRACHAGE (PIEU) ARRET (AUTOBUS) = ARRET (TRANSP EN COMMUN) ARRET (AUTOCAR) = ARRET (TRANSP EN COMMUN) ARRET (TRANSP EN COMMUN) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 03 62) ARRET CARDIAQUE = MALADIE DE COEUR ARRET INTERDIT ARRETE = LEGISLATION ARRIERE ARTESIEN = PUITS ARTICULATION (HOMME) ARTICULATION (MEC) ARTICULE = ARTICULATION (MEC) ARTIFICIEL ASCENSEUR ASIE ASPECTS MEDICAUX

4118 4197 2527 3471 3471 8161 4556 7358 4025 3640 3652 5255 3640 1194 1194 1194 STOP (PUBLIC TRANSPORT) HALTESTELLE PARADA (TRANSPORTE COLECTIVO) EXTRACTION (PILE) ZIEHEN (PFAHL) EXTRACCION (PILOTE) AROMATIC COMPOUNDS AROMATISCHE VERBINDUNGEN AROMATICO ARMENIA ARMENIEN ARMENIA REINFORCEMENT (IN MATER) BEWEHRUNG ARMADURA SENSITIVE CLAY QUICKTON ARCILLA SENSIBLE

2122 0928 1556 9067 4386 2005 3462 3462 9097 5169 8005 2154 ARTIFICIAL LIFT (ELEVATOR) ASIA MEDICAL ASPECTS KUENSTLICH AUFZUG ASIEN MEDIZINISCHE GESICHTSPUNKTE ARTIFICIAL ASCENSOR ASIA ASPECTOS MEDICOS JOINT (HUMAN) HINGE GELENK (MENSCHL) GELENK ARTICULACION (HOMBRE) ARTICULACION (ESTRUCTURA) REAR HINTEN POSTERIOR NO STOPPING HALTEVERBOT PARADA PROHIBIDA

12 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ASPECTS PSYCHOLOGIQUES (seulement depuis 2005) ASPHALTE COULE = GUSSASPHALT ASPHALTE NATUREL ASPHALTENE ASSAINISSEMENT (DRAIN) = EVACUATION DES EAUX ASSECHEMENT = EVACUATION DES EAUX ASSEMBLAGE (COUPLAGE) = COUPLAGE ASSERVISSEMENT = COMMANDE ASSISE = COUCHE PORTANTE ASSISE NON TRAITEE (seulement depuis 1993) ASSISE TRAITEE = TRAITEMENT DES ASSISES ASSOCIATION INTERNATIONALE PERMANENTE DES CONGRES DE LA ROUTE = AIPCR ASSOCIATION INTERNATIONALE DES PONTS ET CHARPENTES = AIPC ASSOCIATION MONDIALE DE LA ROUTE = AIPCR ASSURANCE ASSURANCE DE QUALITE (seulement depuis 1989) ASYMETRIE = SYMETRIE ASYMPTOTE = LIMITE ASYMPTOTIQUE = LIMITE ATD = ANALYSE THERMIQUE ATLANTIQUE ATLAS = CARTE ATMOSPHERE = AIR ATOME ATTACHE CARREFOUR = BRANCHE CARREFOUR ATTEINTE AU PAYSAGE = INTRUSION

2256 4979 4904 4991 2937 2937 3876 3874 2961 2970

PSYCHOLOGICAL ASPECTS

PSYCHOLOGISCHE GESICHTSPUNKTE

ASPECTOS PSICOLOGICOS

NATURAL ROCK ASPHALT ASPHALTENE

NATURASPHALT ASPHALTENE

ASFALTO NATURAL ASFALTENO

UNBOUND BASE

UNGEBUNDENE TRAGSCHICHT

BASE NO TRATADA

3688

8310 8305 8310 1568 9123 6425 6452 6452 7152 8133 4074 6714 7186 0442 ATOM ATOM ATOMO ATLANTIC ATLANTIK ATLANTICO INSURANCE QUALITY ASSURANCE VERSICHERUNG QUALITAETSSICHERUNG SEGUROS ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

13 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

VISUELLE ATTENTION (VOIR AUSSI DISTRACTION 22 37) ATTENUATEUR DE CHOC = CHOC + AMORTISSEMENT ATTENUATION = AMORTISSEMENT ATTITUDE (PSYCHOL) ATTRACTION (SUSTENTATION MAGN) = SUSTENTATION MAGNETIQUE ATTRACTIVITE (TRANSP) ATTRITION = USURE AUDIOVISUEL AUDIT AUDITION = OUIE AUGMENTATION = ACCROISSEMENT AUSCULTATION AUSCULTATION = CONTROLE AUSTRALIE AUTO ECOLE = APPRENTISSAGE (CONDUCTEUR) AUTOBUS = BUS AUTOBUS FUTUR = BUS + MODE DE TRANSPORT FUTUR AUTOCAR (seulement depuis 1997) AUTOCAR POSTAL (seulement depuis 1986) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 79) AUTOCLAVE = VAPEUR + EQUIPEMENT AUTOCRITIQUE = PERSONNALITE

2481 2238 ATTENTION AUFMERKSAMKEIT ATENCION

5471 5559 5559 2267 1295 0172 3868 9106 9128 2081 9032 3857 9101 8006 1571 1272 1272 1152 1271 1262 COACH COMBINED BUS SERVICE REISEBUS BUS (FUER PERSONEN UND GUETERTRANSPORT) AUTOCAR AUTOBUS POSTAL AUSTRALIA AUSTRALIEN AUSTRALIA CONDITION SURVEY ZUSTANDSBEWERTUNG AUSCULTACION AUDIOVISUAL AUDIT AUDIOVISUELL AUDIT AUDIOVISUAL AUDITORIA ATTRACTIVENESS (TRANSP) ATTRAKTIVITAET (VERKMITTEL) ATRACTIVIDAD (TRANSPORTE) ATTITUDE (PSYCHOL) EINSTELLUNG (PSYCHOL) ACTITUD (PSICOLOGIA)

6713 3674 2258

14 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ ATTITUDE (PSYCHOL) AUTOMATIQUE AUTOMATISATION = AUTOMATIQUE AUTOMNE AUTOPONT = PONT PROVISOIRE + PONT METALLIQUE AUTORITE LOCALE AUTORITE UNIQUE (TRANSP) AUTOROUTE AUTOROUTE CONCEDEE = AUTOROUTE AUTOROUTE DE LIAISON = AUTOROUTE + INTERURBAIN AUTOROUTE URBAINE = AUTOROUTE + ZONE URBAINE AUTRICHE AUXILIAIRE DE TRANSPORT = TRANSPORT DE MARCHANDISE + ORGANISME AVALANCHE AVALOIR = BOUCHE D'EGOUT AVANCEMENT AU BOUCLIER AVANT (ESPACE) AVENIR = PREVISION AVERTISSEMENT AVERTISSEUR DE VERGLAS = CAPTEUR + VERGLAS AVERTISSEUR SONORE AVI = IDENTIFICATION AUTOMATIQUE DU VEHICULE AVION (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 12 58)

2267 3882 3882 2537 3458 3465 0151 0182 2752 2752 2752 0388 2752 0313 8007 1122 9057 2530 2928 3394 9025 0122 9113 6120 2567 1366 8767 1259 AEROPLANE FLUGZEUG AVION HORN HUPE BOCINA WARNING ANKUENDIGUNG AVISO SHIELD DRIVING FRONT SCHILDVORTRIEB VORN AVANCE CON ESCUDO FRONTAL AVALANCHE LAWINE ALUD AUSTRIA OESTERREICH AUSTRIA LOCAL AUTHORITY TRANSPORT AUTHORITY MOTORWAY GEMEINDEVERWALTUNG VERKEHRSVERBUND AUTOBAHN AUTORIDADES LOCALES MANCOMUNIDAD DE TRANSPORTE AUTOPISTA AUTUMN HERBST OTONO AUTOMATIC AUTOMATISCH AUTOMATICO

15 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

AVION A DECOLLAGE VERTICAL = AERONEF AXE (MATH) AXE ROUTIER = ROUTE A GRANDE CIRCULATION AXIAL = AXE (MATH) AZOTE BAC = BATEAU BACTERIE BAHAMAS = ANTILLES BAHRAIN (ILES) = ARABIE SEOUDITE BAKELITE = PHENOPLASTE BALANCE BALCON = LOGEMENT BALISE (MARQUAGE) BALISE EMETTRICE RECEPTRICE = EMETTEUR BALLAST (EMPIERREMENT) = GRANULAT GROSSIER BALLASTIERE = GRAVIERE BALUSTRADE = GARDE CORPS BAMBOU BANC D'ESSAI BANDE (SPECTRE) = SPECTRE BANDE BRUISSANTE BANDE CYCLABLE = PISTE CYCLABLE BANDE D'ARRET D'URGENCE = ACCOTEMENT STABILISE BANDE DE GUIDAGE BANDE DE RIVE = BANDE DE GUIDAGE BANDE MAGNETIQUE BANDE PERFOREE BANDE RUGUEUSE = BANDE BRUISSANTE BANDE TRANSPORTEUSE (MATER) = CONVOYEUR (MATER) BANDES FINIES (METHODE) = 3662 2916 2847 2847 8696 8695 2849 MAGNETIC TAPE PUNCHED TAPE MAGNETBAND LOCHSTREIFEN CINTA MAGNETICA CINTA PERFORADA MARGINAL STRIP LEITSTREIFEN LINEA DE BORDE 4559 5115 3494 4514 6247 6776 2849 2722 RUMBLE STRIP PROFILIERTER RANDSTREIFEN BANDA RUGOSA BAMBOO TEST RIG BAMBUS PRUEFSTAND BAMBU BANCADA DE ENSAYOS 6956 2748 6405 7128 1248 5229 8126 8097 7488 6195 0308 0594 MARKER POST LEITPFOSTEN BALIZA WEIGHING APPARATUS WAAGE BALANZA BACTERIA BAKTERIEN BACTERIA NITROGEN STICKSTOFF NITROGENO 1258 6405 AXIS ACHSE (MATH) EJE

16 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ELEMENTS FINIS (METHODE) BANGLADESH BANLIEUE BANQUE DE DONNEES BANQUE EUROPEENNE D INVESTISSEMENT (seulement depuis 2007) BANQUE INTERNATIONALE POUR LA RECONSTRUCTION ET LE DEVELOPPEMENT = BIRD BANQUE MONDIALE = BIRD BAP = BETON AUTO-PLACANT BARBADE (ILE) = ANTILLES BARRAGE EN ENROCHEMENT BARRAGE EN TERRE BARRE BARRE DE PROTECTION DES VEHICULES = PARE BUFFLE BARRETTE (PIEU) = PIEU BARRIERE ACOUSTIQUE = ECRAN ANTIBRUIT BARRIERE DE DEGEL = ACCES INTERDIT BARRIERE DE SECURITE = GLISSIERE DE SECURITE BARRIERE DEFORMABLE (seulement depuis 2001) BARRIERE MOBILE BARRIERE NEW JERSEY = GLISSIERE DE SECURITE + BETON ARME + CONTINU BAS COTE DE LA ROUTE (seulement depuis 1994) BASALTE BASALTIQUE = BASALTE BASCULE (PESAGE) = BALANCE BASE (CHIM)

6490 8140 0304 8614 8315 BANGLADESH SUBURBS DATA BANK EUROPEAN INVESTMENT BANK VOLKSREPUBLIK BANGLADESH VORORT DATENBANK EUROPAEISCHE INVESTITIONSBANK BANGLADESH ARRABALES BANCO DE DATOS BANCO EUROPEO DE INVERSION

8306 8306 4735 8126 3327 3317 3461 1355 3399 2886 0637 1686 1639 1649 1686 4794 9006 2821 4183 4183 6195 7353 ALKALI BASE (CHEM) ALCALI ROAD VERGE BASALT STRASSENSEITENFLAECHE BASALT ARCEN BASALTO DEFORMABLE BARRIER (IMPACT TEST) MOBILE BARRIER DEFORMIERBARE BARRIERE (ANPRALLTEST) FAHRBARE BARRIERE BARRERA MOVIL BARRERA DEFORMABLE ROCK FILL DAM EARTH DAM BAR STEINSCHUETTDAMM ERDDAMM STAB PRESA DE ESCOLLERA PRESA DE TIERRA BARRA

17 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BASE DE DONNEES = BANQUE DE DONNEES BASICITE = PH BASIQUE = BASE (CHIM) BASSIN (HOMME) = HANCHE BASSIN = VALLEE BASSIN DE STOCKAGE = BASSIN D'ORAGE BASSIN D'ORAGE (seulement depuis 1985) BASSIN VERSANT BATARDEAU BATEAU (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 60) BATIMENT BATTAGE BATTERIE BAU = ACCOTEMENT STABILISE BAUXITE BEBE BEDROCK = FONDATION + ROCHE BEI = BANQUE EUROPEENNE D INVESTISSEMENT BELARUS = BIELORUSSIE BELGIQUE BELIZE = AMERIQUE CENTRALE BENEFICE BENIN = DAHOMEY BENKELMAN BENTONITE BENZENE = AROMATIQUE BENZOLE BERME 8315 8166 8008 8020 0198 8135 6105 4186 7358 7348 2852 BENZOLE BERM BENZOL BERME BENZOL BERMA BENKELMAN BEAM BENTONITE BENKELMANBALKEN BENTONIT VIGA BENKELMAN BENTONITA PROFIT GEWINN BENEFICIO BELGIUM BELGIEN BELGICA 3377 4154 3352 3641 1315 2916 4180 1768 BAUXITE INFANT BAUXIT BABY BAUXITA BEBE BUILDING (STRUCTURE) DRIVING (PILE) BATTERY GEBAEUDE RAMMEN BATTERIE EDIFICIO HINCA (PILOTE) BATERIA 4397 4397 4318 3442 1248 BALANCING RESERVOIR CATCHMENT AREA (HYDROL) COFFERDAM SHIP STAUBECKEN EINZUGSGEBIET (HYDROL) FANGDAMM SCHIFF DEPOSITO DE EQUILIBRIO CUENCA DE CAPTACION ATAGUIA BARCO 8614 7116 7353 2003 4059

18 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BERMUDES = ANTILLES BESOIN = DEMANDE BETATRON BETON A AIR OCCLUS BETON A HAUTE RESISTANCE = BETON A HAUTES PERFORMANCES BETON A HAUTES PERFORMANCES (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT BETON HYDRAULIQUE 47 55 + HAUTE RESISTANCE 55 37) BETON A ULTRA HAUTE RESISTANCE = BETON A ULTRA HAUTES PERFORMANCES BETON A ULTRA HAUTES PERFORMANCES (seulement depuis 2006) BETON ARME BETON ARME DE FIBRES (seulement depuis 1997) BETON AUTO-PLACANT (seulement depuis 2005) BETON BITUMINEUX = ENROBE BETON BITUMINEUX A MODULE ELEVE = ENROBE A MODULE ELEVE BETON BITUMINEUX A MODULE TRES ELEVE = ENROBE A MODULE ELEVE BETON BITUMINEUX COMPACTE BETON BITUMINEUX COULE = GUSSASPHALT BETON COMPACTE AU ROULEAU BETON COULE SUR PLACE BETON DE FIBRES = BETON ARME DE FIBRES BETON DENUDE (seulement depuis 2001) BETON FRAIS

8126 0169 6111 4742 4783 4783 HIGH PERFORMANCE CONCRETE HOCHLEISTUNGSBETON HORMIGON DE ALTAS PRESTACIONES BETATRON AIR ENTRAINED CONCRETE BETATRON LUFTPORENBETON BETATRON HORMIGON AIREADO

4782 4782 4794 4784 4735 4967 4959 4959 4989 4979 4790 4781 4784 4791 4750 EXPOSED CONCRETE FRESH CONCRETE SICHTBETON FRISCHBETON HORMIGON VISTO HORMIGON FRESCO ROLLER COMPACTED CONCRETE CAST IN SITU CONCRETE WALZBETON ORTBETON HORMIGON COMPACTADO CON RODILLO HORMIGON MOLDEADO IN SITU ROLLED ASPHALT WALZASPHALT HORMIGON ASFALTICO ULTRA HIGH PERFORMANCE CONCRETE ULTRAHOCHFESTER BETON REINFORCED CONCRETE FIBRE REINFORCED CONCRETE SELF COMPACTING CONCRETE STAHLBETON FASERBEWEHRTER BETON SELBSTVERDICHTENDER BETON HORMIGON DE MUY ALTAS PRESTACIONES HORMIGON ARMADO HORMIGON ARMADO CON FIBRAS HORMIGON AUTOCOMPACTABLE

19 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BETON GOUDRONNEUX BETON HYDRAULIQUE (POUR BETON DE PLAST AVEC CIMENT, UTILISER BETON HYDRAULIQUE 47 55 + MATIERE PLASTIQUE 74 54) (POUR BETON DE PLAST SANS CIMENT, UTILISER BETON HYDRAULIQUE 47 55 + POLYMERE 74 82) BETON JEUNE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT 47 50) BETON LEGER BETON MAIGRE BETON NON HYDROCARBONE = BETON HYDRAULIQUE BETON PLASTIQUE = BETON JEUNE BETON POREUX (seulement depuis 1997) BETON PRECONTRAINT BETON PREFABRIQUE BETON PRET A L'EMPLOI BETON PROJETE BETON RENFORCE DE FIBRES = BETON ARME DE FIBRES BETONNAGE = MISE EN OEUVRE (APPL) + BETON HYDRAULIQUE BETONNIERE = MALAXEUR + BETON HYDRAULIQUE BETOPHALT = CHAUSSEE SEMI RIGIDE BHUTAN BIAXIAL BIBLIOGRAPHIE

4930 4755

DENSE TAR SURFACING CONCRETE

TEERBETON BETON

HORMIGON DE ALQUITRAN HORMIGON HIDRAULICO

4721

EARLY AGE CONCRETE

JUNGER BETON

HORMIGON JOVEN

4740 4761 4755 4721 4772 4796 4792 4770 4730 4784 3623 4755 3649 4755 2953 8009 5565 8518

LIGHTWEIGHT CONCRETE LEAN CONCRETE

LEICHTBETON MAGERBETON

HORMIGON LIGERO HORMIGON POBRE

POROUS CONCRETE PRESTRESSED CONCRETE PRECAST CONCRETE READY MIXED CONCRETE SHOTCRETE

PORENBETON SPANNBETON BETONFERTIGTEIL TRANSPORTBETON SPRITZBETON

HORMIGON POROSO HORMIGON PRETENSADO HORMIGON PREFABRICADO HORMIGON PREPARADO GUNITA

BHUTAN BIAXIAL BIBLIOGRAPHY

BHUTAN BIAXIAL BIBLIOGRAPHIE

BHUTAN BIAXIAL BIBLIOGRAFIA

20 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BICARBONATE = CARBONATE BICOUCHE = COUCHE + DEUX BICYCLETTE = VELO BIDIMENSIONNEL BIDIRECTIONNEL = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) BIDON (BARRIERE DE SECUR) (VOIR AUSSI ATTENUATEUR DE CHOC = CHOC 54 71 + AMORTISSEMENT 55 59) BIELORUSSIE (seulement depuis 2007) BIFURCATION BIKE AND RIDE BILAN (EVAL) = EVALUATION BILLE DE VERRE = PERLE DE VERRE BILLE ET ANNEAU (ESSAI) BILLE VIBRANTE = ROULEAU VIBRANT BINOMIALE (STAT) = DISTRIBUTION (STAT) BIOCENOSE = ECOSYSTEME BIOGAZ = ENERGIE ALTERNATIVE BIOMASSE = ENERGIE ALTERNATIVE BIOMECANIQUE BIOMETRIE (seulement depuis 2008) BIOMONITORING BIOREMEDIATION (seulement depuis 2006) BIORYTHME BIOTOPE = ECOSYSTEME BIRD BIRMANIE BITUME

7312 2952 9082 1211 9083 8652 1697 SAFETY DRUMS (CRASH CUSHION) ANPRALLDAEMPFER (TROMMEL) BIDON (BARRERA DE SEGURIDAD) TWO DIMENSIONAL ZWEIDIMENSIONAL BIDIMENSIONAL

8166 0482 1166 9020 4548 6209 3692 6572 2466 5481 5481 2060 2090 2413 2420 2166 2466 8306 8014 4963

BELARUS FORK JUNCTION BIKE AND RIDE

BELARUS GABELUNG BIKE AND RIDE

BIELORRUSIA BIFURCACION BIKE AND RIDE

RING AND BALL (TEST)

RING UND KUGEL (VERSUCH)

ENSAYO DE ANILLO Y BOLA

BIOMECHANICS BIOMETRICS BIOMONITORING BIOREMEDIATION BIORHYTHM IBRD BURMA BITUMEN

BIOMECHANIK BIOMETRIE BIOMONITORING BIOREMEDIATION BIORHYTHMUS IBRD BIRMA BITUMEN

BIOMECANICA BIOMETRIA BIOMONITORIZACION BIORREMEDIACION BIORRITMO BIRD BIRMANIA BETUN

21 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(VOIR AUSSI FILLER BITUME 49 75) BITUME CAOUTCHOUC = BITUME + CAOUTCHOUC BITUME DE LAC = TRINIDAD BITUME FLUIDIFIE = CUT BACK BITUME FLUXE = CUT BACK BITUME GOUDRON BITUME MODIFIE (POLYMERE) = BITUME + POLYMERE BITUME NATUREL = ASPHALTE NATUREL BLAINE = SURFACE SPECIFIQUE + MESURE BLANC (UTILISER AUSSI COULEUR 67 84) BLESSURE BLEU (UTILISER AUSSI COULEUR 67 84) BLEU DE METHYLENE (ESSAI) = ESSAI AU BLEU DE METHYLENE BLINDAGE (ETAI) BLOCAGE DES ROUES BLONDIN = LEVAGE + EQUIPEMENT BOEHMITE = LATERITE BOGGIE = BOGIE BOGIE (seulement depuis 2006) BOIS BOITE CRANIENNE (ANTERIEUREMENT A 1997 CRANE) BOITE DE CISAILLEMENT 6230 SHEAR BOX SCHERGERAET APARATO DE CORTE 5158 3674 4138 1300 1300 4506 2021 BOGIE WOOD (MATER) SKULL DREHGESTELL HOLZ SCHAEDEL BOGIE MADERA CRANEO 6250 3605 1635 TIMBERING WHEEL LOCKING VERBAU RADBLOCKIERUNG ENTIBACION BLOQUEO DE LAS RUEDAS 2163 9002 INJURY BLUE VERLETZUNG BLAU HERIDA AZUL 5929 6136 9089 WHITE WEISS BLANCO (COLOR) 4963 7482 4904 4963 7494 4911 4983 4983 4986 BITUMEN TAR MIXTURE TEER BITUMEN GEMISCH BETUN ALQUITRAN

22 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BOITE DE VITESSE = TRANSMISSION (VEH) BOITE NOIRE (AERONEF) (seulement depuis 2006) BOITE NOIRE (BATEAU) (seulement depuis 2006) BOITE NOIRE (VEHICULE) (seulement depuis 2006) BOLIVIE BOMBEMENT = PROFIL EN TRAVERS BORD = COTE (BORD) BORD DE LA ROUTE = BAS COTE DE LA ROUTE BORDURE BORGNE BORNE = BALISE (MARQUAGE) BORNE D'APPEL D'URGENCE = TELEPHONE + URGENCE BOSNIE ET HERZEGOVINE (seulement depuis 2007) BOTSWANA BOUCHE D'EGOUT BOUCHON = CONGESTION (TRAFIC) BOUCLE (CEINTURE DE SECUR) BOUCLE MAGNETIQUE (DETECT) = CAPTEUR + INDUCTION BOUCLIER A PRESSION DE BOUE (seulement depuis 1997) BOUCLIER A PRESSION DE TERRE (seulement depuis 1997) BOUE BOUGIE = ALLUMAGE BOULANCE = FUITE BOULDOZEUR = BULLDOZER 6120 6927 3382 3381 4179 1327 5284 3682 SLURRY SHIELD EARTH PRESSURE BALANCE MACHINE MUD SLURRY-SCHILD ERDDRUCKSCHILD SCHLAMM ESCUDO DE PRESION DE LODO ESCUDO DE PRESION DE TIERRA FANGO 0390 2184 8167 8011 2928 0632 1396 BUCKLE (SAFETY BELT) SICHERHEITSGURTVERSCHLUSS CIERRE DEL CINTURON DE SEGURIDAD BOSNIA AND HERZEGOVINA BOTSWANA GULLY BOSNIEN UND HERZEGOWINA BOTSUANA STRASSENABLAUF BOSNIA Y HERZEGOVINA BOTSWANA SUMIDERO 2821 2917 2068 0594 KERB ONE EYED BORDSTEIN EINAEUGIG BORDILLO TUERTO 8010 2843 9074 1603 EVENT DATA RECORDER (ROAD VEHICLE) BOLIVIA BOLIVIEN FAHRDATENSCHREIBER 1333 1604 1605 FLIGHT RECORDER VOYAGE DATA RECORDER FLUGSCHREIBER SCHIFFSDATENSCHREIBER REGISTRADOR DE VUELO REGISTRADOR DE DATOS DE LA TRAVESIA REGISTRADOR DE DATOS DE INCIDENTES (VEHICULO) BOLIVIA

23 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BOULET BOULEVARD PERIPHERIQUE BOULON BOULON D'ANCRAGE = ANCRAGE + BOULON BOULONNAGE = ANCRAGE + BOULON BOURRELET DE RALENTISSEMENT = BRISE VITESSE BOUTEUR = BULLDOZER BOWSTRING BOX STATIONNEMENT = PLACE STATIONNEMENT BRAI BRANCHE CARREFOUR BRAQUAGE = DIRECTION VEH (PROCESSUS) BRAS BRECHE = ROCHE DETRITIQUE BRESIL BRESILIEN = ESSAI DE RESISTANCE A LA TRACTION PAR FENDAGE BRETELLE DE RACCORDEMENT = ROUTE D'ACCES BREVET BREVET D'INVENTION = BREVET BRILLANCE = LUMINANCE BRIQUE BRISE VITESSE (seulement depuis 1987) (ANTERIEUREMENT 05 51) BROME = HALOGENE BROMURE = HALOGENURE BROUILLARD

5197 2729 3888 3420 3888 3420 3888 2833 3682 3428 0975 4950 0442 1318 2012 4150 8012 6249 0435 8548 8548 0525 4516 2833

BALL RING ROAD BOLT

KUGEL RINGSTRASSE BOLZEN

BOLA RONDA PERNO ROSCADO

BOWSTRING BRIDGE

ZUGBANDBRUECKE

PUENTE EN ARCO ATIRANTADO

PITCH (MATER) INTERSECTION LEG

PECH ARM (KNOTEN)

BREA RAMAL

ARM (HUMAN) BRAZIL

ARM BRASILIEN

BRAZO (HOMBRE) BRASIL

PATENT

PATENT

PATENTE

BRICK SPEED CONTROL (STRUCT ELEM)

ZIEGELSTEIN GESCHWINDIGKEITSMINDERUNG (BAULICHE ELEMENTE)

LADRILLO RESALTO

7119 7314 2547 FOG NEBEL NIEBLA

24 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BROYAGE = CONCASSAGE BROYEUR A BOULET = CONCASSAGE + BOULET BRUIT (seulement depuis 1994) (ANTERIEUREMENT BRUIT = SON 67 48) BRUIT DE LA CIRCULATION = BRUIT + CIRCULATION BRUIT DE ROULEMENT = BRUIT + CONTACT (PNEU ROUTE) BRUIT D'ECHAPPEMENT = TUYAU D'ECHAPPEMENT + BRUIT BRUME = BROUILLARD BRUNEI DARUSSALAM (seulement depuis 2005) BRUT BUDGET BULBE DES PRESSIONS = PRESSION + DISTRIBUTION BULGARIE BULLAGE = CLOQUE BULLDOZER BULLE = CLOQUE BUNA = CAOUTCHOUC BURKINA FASO = HAUTE VOLTA BURKINA FASSO (seulement depuis 2005) (SEULEMENT DEPUIS 2004. AVANT, UTILISER 81 20) BURUNDI

5176 5176 5197 2492 NOISE LAERM RUIDO

2492 0655 2492 5440 1384 2492 2547 8162 9066 0164 5412 9016 8013 5248 3682 5248 7494 8120 8163 BURKINA FASO BURKINA FASO BURKINA FASO BULLDOZER PLANIERRAUPE EXPLANADORA BULGARIA BULGARIEN BULGARIA BRUNEI DARUSSALAM RAW (CRUDE) BUDGET BRUNEI ROH BUDGET BRUNEI CRUDO PRESUPUESTO

8015

BURUNDI

BURUNDI

BURUNDI

25 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

BUS (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 83) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 77) BUS A LA DEMANDE = BUS + TRANSPORT A LA DEMANDE BUS ELECTRIQUE = BUS + VEHICULE ELECTRIQUE BUS RAPIDE = RESEAU DE TRANSPORT EXPRESS + BUS BUSE = CONDUITE (TUBE) BUTADIENE = CAOUTCHOUC BUTEE CABLE CABLE DE PRECONTRAINTE = ELEMENT DE PRECONTRAINTE CABLEWAY (seulement depuis 2008) (A UTILISER POUR LES SYSTEMES DE TRANSPORT PAR CABLE) CADAVRE CADMIUM CADRAN (VEH) = TABLEAU DE BORD CADRE (STRUCT) = PORTIQUE CAHIER DES CHARGES = RECOMMANDATION CAILLOU = GRANULAT GROSSIER CAISSON CALCAIRE CALCINATION (GRANULAT) = GRANULAT CALCINE CALCINATION = COMBUSTION

1272

BUS

BUS

AUTOBUS

1272 1157 1272 1282 1181 1272 3361 7494 5727 4530 4778 1138 CABLEWAY SEILBAHN CABLEWAY EARTH PRESSURE (PASSIVE) CABLE ERDWIDERSTAND KABEL EMPUJE PASIVO CABLE

2093 7177 1368 3322 0147 4559 3389 4131 4579 3860

CADAVER CADMIUM

LEICHNAM CADMIUM

CADAVER CADMIO

CAISSON LIMESTONE

CAISSON KALKGESTEIN

POZO DE CIMENTACION CALIZA

26 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CALCITE = CALCAIRE CALCIUM CALCRETE = SOL + CARBONATE CALCUL CALCUL A L'ETAT LIMITE = LIMITE + DIMENSIONNEMENT CALCUL DE RENTABILITE = CALCUL ECONOMIQUE CALCUL DES CHAUSSEES CALCUL DES CONTRAINTES = ANALYSE DES CONTRAINTES CALCUL ECONOMIQUE CALCULATEUR ANALOGIQUE CALCULATEUR HYBRIDE CALCULATEUR NUMERIQUE CALIBRAGE = ETALONNAGE CALIFORNIA BEARING RATIO = CBR CALORIMETRE = CHALEUR + APPAREIL DE MESURE CAMBODGE CAMERA = CINEMATOGRAPHIE CAMERA CCD = CAMERA VIDEO CAMERA VIDEO (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT TELEVISION 69 49 + ENREGISTREMENT 69 69) CAMEROUN CAMION = POIDS LOURD CAMION CITERNE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 29) CAMPAGNE DE PROMOTION = PUBLICITE

4131 7178 4156 7312 6464 6452 9011 0188 3055 5573 0188 8672 8674 8673 6171 3087 6743 6155 8016 6752 6979 6979 VIDEO CAMERA VIDEOKAMERA VIDEO CAMARA CAMBODIA KAMBODSCHA CAMBOYA COST BENEFIT ANALYSIS ANALOG COMPUTER HYBRID COMPUTER DIGITAL COMPUTER WIRTSCHAFTLICHKEITSRECHNUNG ANALOGRECHNER HYBRIDRECHNER DIGITALRECHNER ANALISIS COSTE BENEFICIO ORDENADOR ANALOGICO ORDENADOR HIBRIDO ORDENADOR DIGITAL PAVEMENT DESIGN BERECHNUNG D STRASSENOBERBAUS DIMENSIONAMIENTO DE FIRMES CALCULATION BERECHNUNG CALCULO CALCIUM CALCIUM CALCIO

8017 1236 1228

CAMEROON ROAD TANKER

KAMERUN TANKWAGEN

CAMERUN CAMION CISTERNA

1692

27 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CAMPAGNE DE PUBLICITE = PUBLICITE CAMPAGNE DE SECURITE = PUBLICITE + SECURITE CANADA CANAL (TELECOM) = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) CANAL = VOIE NAVIGABLE CANALISATION = CONDUITE (TUBE) CANALISATION DU TRAFIC = AMENAGEMENT + VOIE DE CIRCULATION CANCER = MALADIE CANIVEAU CANNELURE = STRIAGE CANTILEVER CAO = CONCEPTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR CAOUTCHOUC CAPACITE (ELECTR) CAPACITE (RESEAU) (seulement depuis 2005) CAPACITE (ROUTE) CAPACITE (VEH) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 66) CAPACITE D'INFORMATION D'UN CANAL = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) CAPACITE PORTANTE = PORTANCE CAPILLARITE CAPOT CAPTEUR CAR POOL (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 34)

1692 1692 1665 8018 8652 4377 3361 2885 2827 2134 2949 3020 3450 8657 7494 6917 0645 0643 1251 RUBBER CAPACITY (ELECTR) CAPACITY (TRAFFIC NETWORK) CAPACITY (ROAD, FOOTWAY) CAPACITY (VEH) GUMMI KAPAZITAET (ELEKTR) KAPAZITAET (VERKEHRSNETZ) KAPAZITAET (STRASSE) FASSUNGSVERMOEGEN (FAHRZEUG) CAUCHO CAPACIDAD (ELECTRICA) CAPACIDAD (RED DE TRAFICO) CAPACIDAD (CARRETERA) CAPACIDAD (VEHICULO) CANTILEVER KRAGARM VOLADIZO GUTTER RINNE CUNETA REVESTIDA CANADA KANADA CANADA

8652 3085 5901 1347 6120 1119 CAPILLARITY BONNET (CAR) SENSOR CAR POOLING KAPILLARITAET MOTORHAUBE SENSOR FAHRGEMEINSCHAFT CAPILARIDAD CAPOT SENSOR VEHICULO DE USO COMPARTIDO

28 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CARACTERE (LETTRE) = INSCRIPTION CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GEOMETRIQUES (ROUTE) = AMENAGEMENT CARAVANE = REMORQUE CARBENE CARBONATATION = CARBONATE CARBONATE CARBONE CARBURANT (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 77) CARBURATEUR CARBURATION = CARBURATEUR CARENAGE = DEUX ROUES A MOTEUR + AERODYNAMIQUE CARGO (seulement depuis 2001) CAROTTAGE = CAROTTE + PRELEVEMENT CAROTTE CAROTTEUSE = CAROTTE + PRELEVEMENT + EQUIPEMENT CAROTTIER = CAROTTE + PRELEVEMENT + EQUIPEMENT CARREFOUR CARREFOUR A NIVEAU = CARREFOUR CARREFOUR EN BAIONNETTE CARREFOUR EN LOSANGE CARREFOUR EN T

0541 5925 2885 1203 4992 7312 7312 7158 3850 CARBONATE CARBON FUEL KARBONAT KOHLENSTOFF KRAFTSTOFF CARBONATO CARBONO COMBUSTIBLE CARBENE CARBENE CARBENO PROPERTIES EIGENSCHAFT CARACTERISTICAS

1373 1373 1221 5492 1238

CARBURETTOR

VERGASER

CARBURADOR

TANKER (SEA)

TANKSCHIFF

BUQUE CISTERNA

5700 6253 5700 5700 6253 3674 5700 6253 3674 0455 0455 0477 0414 0485 STAGGERED JUNCTION CLOVERLEAF JUNCTION T JUNCTION VERSETZTE KREUZUNG KLEEBLATT (KNOTENPUNKT) RECHTWINKELIGE EINMUENDUNG INTERSECCION ESCALONADA ENLACE EN TREBOL INTERSECCION EN T JUNCTION KNOTENPUNKT INTERSECCION CORE (BORING) BOHRKERN TESTIGO (SONDEO)

29 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CARREFOUR EN TROMPETTE CARREFOUR EN Y = BIFURCATION CARREFOUR GIRATOIRE CARREFOUR NON SIGNALISE CARREFOUR PLAN = CARREFOUR CARREFOUR SANS FEUX = CARREFOUR NON SIGNALISE CARRIERE CARROSSERIE CARTE CARTE D'ABONNEMENT CARTE ELECTRONIQUE (seulement depuis 2001) CARTE PERFOREE CARTOGRAPHIE = CARTE CASQUE CASSE VITESSE = BRISE VITESSE CASSETTE CASSIS CASSIS DE SECURITE = BRISE VITESSE CATADIOPTRE CATALOGUE = INVENTAIRE CATALYSE CATEGORIE = CLASSIFICATION CATEGORIE SOCIO PROFESSIONNELLE = PROFESSION CATENAIRE (seulement depuis 2008) CATHODE = ELECTRODE CATION CATIONIQUE = CATION CAUSE CAVALIER (seulement depuis 2005) CAVERNE = CAVITE CAVITE

0411 0482 0438 0649 0455 0649 5124 1356 4074 0186 8751 8694 4074 1687 2833 8686 2816 2833 1343 9035 7127 8513 2271 1174 6951 7124 7124 9003 1722 5738 5738

TRUMPET JUNCTION ROUNDABOUT UNCONTROLLED JUNCTION

TROMPETE (KNOTEN) KREISVERKEHRSPLATZ KNOTEN OHNE SIGNALSTEUERUNG

ENLACE EN TROMPETA GLORIETA INTERSECCION SIN SENALIZAR

QUARRY BODY (CAR) MAP SEASON TICKET DIGITAL MAP PUNCHED CARD CRASH HELMET CASSETTE SUDDEN SAG REFLECTOR (VEH) CATALYSIS

STEINBRUCH KAROSSERIE KARTE ZEITKARTE DIGITALE KARTE LOCHKARTE SCHUTZHELM KASSETTE QUERRINNE RUECKSTRAHLER KATALYSE

CANTERA CARROCERIA MAPA TARJETA DE ABONO (TRANSPORTE) MAPA DIGITAL TARJETA PERFORADA CASCO CASSETTE BADEN REFLECTOR CATALISIS

CATENARY

OBERLEITUNG

LINEA AEREA DE CONTACTO

CATION CAUSE HORSE RIDER

KATION URSACHE REITER

CATION CAUSA JINETE

CAVITY

HOHLRAUM

CAVIDAD

30 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CB = RADIO + CONDUCTEUR CBR CD ROM = MEMOIRE OPTIQUE CEB CECITE CEI = COMMUNAUTE DES ETATS INDEPENDANTS CEINTURE A ENROULEUR CEINTURE DE SECURITE CELERITE = VITESSE CELLULAIRE (MATER) = MATERIAU EXPANSE CELLULOSE CELLULOSIQUE = CELLULOSE CEMT CEN CENDRE = CENDRE VOLANTE CENDRE DE FOYER = CENDRE VOLANTE CENDRE D'INCINERATION (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT RESIDU INDUSTRIEL 45 63 + COMBUSTION 38 60 + MENAGES 03 09) ( VOIR AUSSI CENDRE VOLANTE 45 80) CENDRE VOLANTE CENTRAFRICAIN, EMPIRE = REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE CENTRAL = CENTRE CENTRALE DE FABRICATION CENTRALE D'ENROBAGE = CENTRALE DE FABRICATION 3648 8019 6401 3648 MIXING PLANT AUFBEREITUNGSANLAGE CENTRAL DE MEZCLADO 4580 FLY ASH FLUGASCHE CENIZA VOLANTE 4502 7436 7436 8302 8313 4580 4580 4553 INCINERATOR ASH MUELLVERBRENNUNGSASCHE CENIZA DE INCINERACION ECMT CEN CEMT CEN CEMT CEN CELLULOSE ZELLULOSE CELULOSA 8157 1398 1397 5408 INERTIA REEL SAFETY BELT SAFETY BELT AUTOMATIKGURT SICHERHEITSGURT CINTURON DE ENROLLADO AUTOMATICO CINTURON DE SEGURIDAD 6947 1772 3087 8698 8301 2075 CEB BLINDNESS CEB BLINDHEIT CEB CEGUERA CALIFORNIA BEARING RATIO CBR CBR

31 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ ENROBE CENTRE (VOIR AUSSI CENTRE VILLE 03 11) CENTRE COMMERCIAL CENTRE D'AFFAIRES CENTRE DE REGULATION (TRAFIC) = COMMANDE CENTRALISEE (TRAFIC) CENTRE ROUTIER = TERMINUS + TRANSPORT DE MARCHANDISE CENTRE VILLE CENTRIFUGATION = FORCE CENTRIFUGE CERAMIQUE CERCLE CERCLE DE MOHR = COURBE INTRINSEQUE CERTIFICATION = HOMOLOGATION CERVEAU CEYLAN = SRI LANKA CHAINE DE DEPLACEMENTS (seulement depuis 2008) CHAINES (NEIGE) CHALEUR (VOIR AUSSI CHAUFFAGE CHAUSSEE 25 56) CHAMBRE DE VISITE (EGOUT) = EGOUT CHAMP DE VISION CHANGEMENT DE VOIE (ROUTE) = CONDUITE (VEH) + VOIE DE CIRCULATION CHANTIER CHAPE D'ETANCHEITE (PONT) CHARBON (seulement depuis 1985) CHARGE

4967 6401 CENTRE MITTE CENTRO

0320 0302 0669 1184 1122 0311 5404 4507 6423 5541 1586 2030 8106 0688 1380 6743

SHOPPING CENTRE BUSINESS DISTRICT

EINKAUFSZENTRUM GESCHAEFTSVIERTEL

CENTRO COMERCIAL CENTRO DE NEGOCIOS

TOWN CENTRE CERAMIC CIRCLE

INNENSTADT STEINZEUG KREIS

CENTRO URBANO CERAMICA CIRCULO

BRAIN TRIP CHAIN SNOW CHAINS HEAT

GEHIRN WEGEKETTE SCHNEEKETTEN WAERME

CEREBRO VIAJE MULTIETAPA CADENAS PARA NIEVE CALOR

2927 6792 1760 2827 3628 3492 4115 5567 CONSTRUCTION SITE WATERPROOFING COURSE (BRIDGE) COAL LOAD BAUSTELLE ABDICHTUNG (BRUECKE) KOHLE BELASTUNG OBRA (LUGAR) CAPA IMPERMEABLE (PUENTE) CARBON CARGA FIELD OF VISION BLICKFELD CAMPO DE VISION

32 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CHARGE (FILLER) = FILLER CHARGE ALTERNEE = CHARGEMENT REPETE CHARGE CONCENTREE CHARGE CYCLIQUE = CHARGEMENT REPETE CHARGE D'ESSIEU (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 88) CHARGE MENTALE CHARGE PONCTUELLE = CHARGE CONCENTREE CHARGE REPARTIE CHARGEMENT (CHARGE APPL) = CHARGE CHARGEMENT DANGEREUX (seulement depuis 1985) (NE PAS UTILISER POUR MATIERES DANGEREUSES) CHARGEMENT REPETE CHARGEUSE = EXCAVATRICE CHARIOT POUR CHOC CHASSE NEIGE = ENGIN DE DENEIGEMENT CHASSE NEIGE A TURBINES = ENGIN DE DENEIGEMENT CHASSIS CHAUFFAGE = CHALEUR CHAUFFAGE CHAUSSEE CHAUFFAGE PONT = CHAUFFAGE CHAUSSEE CHAUFFARD = FUITE DU CONDUCTEUR CHAUSSEE (CORPS DE) CHAUSSEE (TRAFIC) CHAUSSEE A STRUCTURE INVERSE = CHAUSSEE SEMI RIGIDE CHAUSSEE A STRUCTURE MIXTE =

4599 5588 5587 5588 3067 AXLE LOAD ACHSLAST CARGA POR EJE CONCENTRATED LOADING EINZELLAST CARGA CONCENTRADA

2234 5587 5597 5567 1656

STRESS (PSYCHOL)

STRESS

TENSION PSIQUICA

DISTRIBUTED LOADING INSECURE LOAD

FLAECHENLAST UNGESICHERTE LADUNG

CARGA REPARTIDA CARGA PELIGROSA

5588 3680 1629 2572 2572 1353 6743 2556 2556 1780 2955 2992 2953

REPETITIVE LOADING IMPACT SLED

WIEDERHOLTE BELASTUNG AUFPRALLSCHLITTEN

CARGA REPETIDA CARRO DE CHOQUE

CHASSIS ROAD HEATING

FAHRGESTELL STRASSENHEIZUNG

BASTIDOR CALEFACCION DE CARRETERAS

PAVEMENT CARRIAGEWAY

OBERBAU FAHRBAHN

FIRME CALZADA

33 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CHAUSSEE SEMI RIGIDE CHAUSSEE DE BETON ARME CONTINU = CHAUSSEE RIGIDE + BETON ARME + CONTINU CHAUSSEE ENTIEREMENT BITUMINEUSE CHAUSSEE PLEINE EPAISSEUR = CHAUSSEE ENTIEREMENT BITUMINEUSE CHAUSSEE RIGIDE CHAUSSEE SEMI RIGIDE CHAUSSEE SOUPLE CHAUSSEE TOUT TRAITEE = CHAUSSEE ENTIEREMENT BITUMINEUSE CHAUX CHAUX ETEINTE = CHAUX CHAUX GRASSE = CHAUX CHAUX HYDRATEE = CHAUX CHAUX HYDRAULIQUE = CHAUX CHAUX VIVE CHEF DE BORD = PILOTE DE BATEAU CHEMIN DE FER (VOIE) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 33 42) (VOIR AUSSI MONORAIL 11 80) CHEMIN RURAL CHEVAUCHEMENT = RECOUVREMENT CHEVEU (seulement depuis 2001) CHILI CHIMIE CHIMIE ORGANIQUE = ORGANIQUE CHINE CHLORE = HALOGENE CHLORURE = HALOGENURE

2953

2964 4794 9006 2922 2922 2964 2953 2944 2922 4574 4574 4574 4574 4574 4584 1713 1172 RAILWAY TRACK GLEIS VIA DE FERROCARRIL QUICK LIME BRANNTKALK CAL VIVA LIME KALK CAL RIGID PAVEMENT SEMI RIGID PAVEMENT FLEXIBLE PAVEMENT BETONSTRASSE (OBERBAU) HALBSTARRER OBERBAU ASPHALTSTRASSE (OBERBAU) FIRME RIGIDO FIRME SEMIRRIGIDO FIRME FLEXIBLE FULL DEPTH ASPHALT PAVEMENT ASPHALTOBERBAU FIRME MONOCAPA

2793 9059 2017 8022 7165 7366 8023 7119 7314

FARM ROAD HAIR CHILE CHEMISTRY CHINA

WIRTSCHAFTSWEG HAAR CHILE CHEMIE CHINA

CAMINO VECINAL PELO CHILE QUIMICA CHINA

CHLOROFLUOROCARBONE = HYDROCARBURE 7367

34 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CHLORURE DE CALCIUM (UTILISER AUSSI FONDANT CHIMIQUE 25 98) CHLORURE DE MAGNESIUM (UTILISER AUSSI FONDANT CHIMIQUE 25 98) CHLORURE DE POLYVINYLE CHLORURE DE SODIUM (UTILISER AUSSI FONDANT CHIMIQUE 25 98) CHOC CHOIX CHROMATOGRAPHIE CHROME CHUTE DE PIERRE = GLISSEMENT (TERRAIN) CHYPRE CIEL OUVERT CIMENT CIMENT A RETRAIT COMPENSE = CIMENT EXPANSIF CIMENT ALUMINEUX = CIMENT CIMENT AU LAITIER = CIMENT CIMENT DE HAUT FOURNEAU = CIMENT CIMENT EXPANSIF CIMENT PORTLAND = CIMENT CIMENT PORTLAND DE FER = CIMENT CIMENT RESISTANT AUX SULFATES CIMENT SANS RETRAIT = CIMENT EXPANSIF CIMENT SURSULFATE = CIMENT + SULFATE CINEMA AUTO = DRIVE IN CINEMATOGRAPHIE CINETIQUE (VITESSE) = VITESSE

7315

CALCIUM CHLORIDE

CALCIUMCHLORID

CLORURO CALCICO

7305

MAGNESIUM CHLORIDE

MAGNESIUMCHLORID

CLORURO DE MAGNESIO

7420 7316

POLYVINYLCHLORIDE SODIUM CHLORIDE

PVC NATRIUMCHLORID

CLORURO DE POLIVINILO CLORURO SODICO

5471 9072 7153 7149 4029 8026 5109 4758 4749 4758 4758 4758 4749 4758 4758 4747 4749 4758 7310 0397 6752 5408

SHOCK SELECTION CHROMATOGRAPHY CHROMIUM

SCHLAG AUSWAHL CHROMATOGRAPHIE CHROM

CHOQUE SELECCION CROMATOGRAFIA CROMO

CYPRUS OPEN CUT CEMENT

ZYPERN UEBERTAGE ZEMENT

CHIPRE A CIELO ABIERTO CEMENTO

EXPANSIVE CEMENT

QUELLZEMENT

CEMENTO EXPANSIVO

SULPHATE RESISTANT CEMENT

SULFATBESTAENDIGER ZEMENT

CEMENTO RESISTENTE A LOS SULFATOS

CINEMATOGRAPHY

FILM (FILMTECHNIK)

CINEMATOGRAFIA

35 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CINTRE = ECHAFAUDAGE CIRCONFERENCE = CERCLE CIRCUIT (ELECTR) CIRCUIT INTEGRE = CIRCUIT (ELECTR) CIRCULAIRE (GEOM) = CERCLE CIRCULATION CIRCULATION (FLUIDE) = ECOULEMENT (FLUIDE) CIRCULATION A CONTRE SENS = VOIE A CONTRE SENS CIRCULATION DU SANG CIRCULATION EN PELOTON (seulement depuis 2001) CISAILLEMENT CITIZEN'S BAND = RADIO + CONDUCTEUR CLAIR CLASSEMENT = CLASSIFICATION CLASSIFICATION CLAUSE = CONTRAT CLE = VOUTE CLIGNOTANT CLIMAT CLIMATISATION = VENTILATION CLINKER (CIMENT) = CIMENT CLINOMETRE = ANGLE + APPAREIL DE MESURE CLIQUETIS = ALLUMAGE CLIVAGE = SCHISTOSITE CLOQUE CLOTHOIDE = COURBE DE RACCORDEMENT CLOUAGE DES SOLS (seulement depuis 1989) CLOUTAGE

3423 6423 6925 6925 6423 0655 5430 0608 2038 8722 5531 6947 1772 9036 8513 8513 0137 3373 1320 2545 3392 4758 6427 6155 1327 4096 5248 2892 3357 3050 SOIL NAILING CHIPPING (ACTION OF) BODENVERNAGELUNG SPLITTEINWALZEN BULONADO DEL SUELO GRAVILLA PREENVUELTA APISONADA BLISTERING BLASENBILDUNG AMPOLLA TRAFFICATOR WEATHER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER WITTERUNG INTERMITENTE (VEHICULO) CLIMA CLASSIFICATION KLASSIFIZIERUNG CLASIFICACION LIGHT (COLOUR) HELL CLARO (COLOR) CIRCULATION (BLOOD) PLATOONING (ELECTRONIC) SHEAR BLUTKREISLAUF ELEKTRONISCHE DEICHSEL SCHEREN CIRCULACION SANGUINEA CIRCULACION EN PELOTON (ELECTRONICO) ESFUERZO CORTANTE TRAFFIC VERKEHR TRAFICO CIRCUIT (ELECTR) STROMKREIS CIRCUITO ELECTRICO

36 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

COAGULATION = SANG COALESCENCE = COLLOIDE COBOL CODAGE (ELECTRONIQUE) = MESSAGE CODE (PHARE) = FEUX DE CROISEMENT CODE DE LA ROUTE COEFFICIENT COEFFICIENT D'ACTIVITE ALPHA = HYDRAULICITE COEFFICIENT DE CONDUCTIVITE (HYDRAUL) = ETANCHEITE (PROPR) COEFFICIENT DE DARCY = ETANCHEITE (PROPR) COEFFICIENT DE DILATATION TRANSVERSALE = COEFFICIENT DE POISSON COEFFICIENT DE FROTTEMENT COEFFICIENT DE GLISSEMENT = COEFFICIENT DE FROTTEMENT COEFFICIENT DE POISSON COEFFICIENT DE POLISSAGE ACCELERE = POLISSAGE + COEFFICIENT COEFFICIENT DE PRESSION DES TERRES AU REPOS = PRESSION DES TERRES AU REPOS COEFFICIENT DE REACTION DU SOL COEFFICIENT DE SECURITE COEUR (VOIR AUSSI MALADIE DE COEUR 21 22) COFFRAGE COFFRAGE GLISSANT (VOIR AUSSI MACHINE A

2036 7175 8617 8642 1340 1544 6410 4748 5921 5921 TRAFFIC REGULATIONS COEFFICIENT STRASSENVERKEHRSRECHT KOEFFIZIENT CODIGO DE CIRCULACION COEFICIENTE COBOL COBOL COBOL

5924 5460 5460 5924 POISSON'S RATIO QUERDEHNUNGSZAHL COEFICIENTE DE POISSON COEFFICIENT OF FRICTION REIBUNGSBEIWERT COEFICIENTE DE ROZAMIENTO

3822 6410

5735 5787 5504 2037 COEFFICIENT OF SUBGRADE REACTION SAFETY COEFFICIENT HEART SICHERHEITSBEIWERT HERZ COEFICIENTE DE SEGURIDAD CORAZON BODENKENNZIFFER COEFICIENTE DE BALASTO

3639 3629

FORMWORK SLIDING FORM

SCHALUNG GLEITSCHALUNG

ENCOFRADO ENCOFRADO DESLIZANTE

37 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

COFFRAGE GLISSANT 36 60) COHERENT = COHESION COHESION COL (ROUTE) = ROUTE DE MONTAGNE COLLAGE = COLLE COLLE COLLECTEUR = EVACUATION DES EAUX + CONDUITE (TUBE) COLLECTIVITE LOCALE = AUTORITE LOCALE COLLINE = MONTAGNE COLLISION (VOIR AUSSI COLLISION ARRIERE 16 20, COLLISION LATERALE 16 30, COLLISION FRONTALE 16 40) COLLISION ARRIERE COLLISION EN CHAINE (seulement depuis 1988) COLLISION FRONTALE COLLISION LATERALE COLLOIDE COLLOQUE = CONFERENCE COLMATAGE COLMATAGE DES FISSURES = REMPLISSAGE DES JOINTS + FISSURATION COLMATAGE DES JOINTS = REMPLISSAGE DES JOINTS COLOMBIE COLONNE (CHIM) = CHROMATOGRAPHIE COLONNE (PIEU) = PIEU COLONNE (PILE) = PILE DE PONT COLONNE BALLASTEE (seulement depuis 1985) 3608 8024 7153 3399 3434 3379 GRANULAR PILE SCHOTTERPFAHL PILOTE GRANULADO COLOMBIA KOLUMBIEN COLOMBIA 3608 5211 1620 1641 1640 1630 7175 8525 5215 SILTING KOLMATIERUNG COLMATACION REAR END COLLISION MULTIPLE COLLISION HEAD ON COLLISION SIDE IMPACT COLLOID AUFFAHRUNFALL MASSENUNFALL FRONTALZUSAMMENSTOSS SEITLICHER ZUSAMMENSTOSS KOLLOID COLISION POR ALCANCE COLISION MULTIPLE COLISION FRONTAL COLISION LATERAL COLOIDE 0151 4048 1631 COLLISION ZUSAMMENSTOSS COLISION 2937 3361 5903 5903 2717 4539 4539 GLUE KLEBSTOFF COLA (ADHESIVO) COHESION KOHAESION COHESION

38 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

COLONNE DE DIRECTION COLONNE VERTEBRALE (VOIR AUSSI VERTEBRE CERVICALE 20 40) COLORANT = COULEUR COLORANT FLUORESCENT = COULEUR + FLUORESCENCE COMBUSTION (VOIR AUSSI GRANULAT CALCINE 45 79) COMITE = COMMISSION COMITE EURO INTERNATIONAL DU BETON = CEB COMITE EUROPEEN DE NORMALISATION = CEN COMMANDE ( VOIR AUSSI COMMANDES DU VEHICULE 13 45) COMMANDE AUTOMATIQUE = COMMANDE + AUTOMATIQUE COMMANDE CENTRALISEE (TRAFIC) COMMANDE DES FEUX = SIGNAL LUMINEUX + REGULATION (TRAFIC) COMMANDE PAR LE TRAFIC COMMANDES DU VEHICULE (seulement depuis 2006) COMMERCE COMMERCE ELECTRONIQUE (seulement depuis 2006) COMMINUTION = CONCASSAGE COMMISSION COMMUNAUTE DES ETATS INDEPENDANTS (seulement depuis 1993)

1309 2041

STEERING COLUMN SPINAL COLUMN

LENKSAEULE WIRBELSAEULE

ARBOL DE LA DIRECCION COLUMNA VERTEBRAL

6784 6784 6785 3860 COMBUSTION VERBRENNUNG COMBUSTION

9090 8301 8313 3874 CONTROL STEUERUNG CONTROL

3874 3882 0669 0565 0658 0557 1345 0330 0156 5176 9090 8157 WORKING GROUP COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES ARBEITSGRUPPE GEMEINSCHAFT UNABHAENGIGER STAATEN GRUPO DE TRABAJO COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES VEHICLE ACTUATED DRIVING CONTROLS TRADE E COMMERCE VERKEHRSABHAENGIG BEDIENELEMENTE (FAHRZEUG) HANDEL E COMMERCE SENAL ACCIONADA POR EL TRAFICO CONTROLES DE CONDUCCION COMERCIO COMERCIO ELECTRONICO AREA TRAFFIC CONTROL ZENTRALE VERKEHRSSTEUERUNG CONTROL CENTRALIZADO DE TRAFICO

39 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE (BRUXELLES) = UE COMMUNAUTE TARIFAIRE (TRANSP) = AUTORITE UNIQUE (TRANSP) COMMUNICATION (VOIR AUSSI INFORMATION DU CONDUCTEUR 85 72) COMMUTATEUR COMMUTER = NAVETTEUR COMPACITE (VOIR AUSSI TAUX DE COMPACTAGE 36 98) COMPACT DISQUE = MEMOIRE OPTIQUE COMPACTAGE COMPACTAGE A SEC = COMPACTAGE + SECHERESSE COMPACTAGE PAR DAMAGE COMPACTEUR A ROULEAU COMPACTEUR GIRATOIRE COMPATIBILITE (seulement depuis 2006) COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE = INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE COMPLEXOMETRIE = VOLUMETRIE (ANAL) COMPORTEMENT (UTILISER POUR USAGER DE LA ROUTE ET MATERIAU) COMPORTEMENT DU VEHICULE = STABILITE DU VEHICULE COMPORTEMENT EN SERVICE = EN SERVICE (COMPORTEMENT) COMPOSANTS DU VEHICULE COMPOSITE (CARACTERISER CHAQUE CONSTITUANT FORMANT LE 9121 1354 9005 COMPONENTS OF THE CAR COMPOSITE FAHRZEUGTEILE ZUSAMMENGESETZT COMPONENTES DEL VEHICULO COMPUESTO 1646 6946 7142 9001 BEHAVIOUR VERHALTEN COMPORTAMIENTO 3686 2527 3699 3684 6273 9133 TAMPING ROLLER GYRATORY COMPACTOR COMPATIBILITY STAMPFEN WALZE GYRATORY VERDICHTER KOMPATIBILITAET COMPACTACION POR APISONADO RODILLO COMPACTADOR GIRATORIO COMPATIBILIDAD 8698 3686 COMPACTION VERDICHTUNG COMPACTACION 6905 1771 5904 COMPACTION (STATE OF) LAGERUNGSDICHTE COMPACIDAD SWITCH SCHALTER CONMUTADOR (ELECTRICIDAD) 0182 9098 COMMUNICATION KOMMUNIKATION COMUNICACION 8303

40 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MATERIAU COMPOSITE) COMPOSITION DU MELANGE (VOIR AUSSI TENEUR EN LIANT 49 29) COMPOSITION DU TRAFIC (UTILISER AUSSI LES TERMES SPECIFIQUES) COMPREHENSION COMPRESSEUR = AIR COMPRIME COMPRESSIBILITE (VOIR AUSSI TERRAIN MEUBLE 41 45) COMPRESSION COMPTAGE (TRAFIC) COMPTAGE DES ACCES = DOSAGE DES ACCES COMPTE RENDU DE VISITE = COMPTE RENDU DE VOYAGE COMPTE RENDU DE VOYAGE COMPTE TOURS COMPTEUR DE VITESSE COMPTEUR KILOMETRIQUE CONCASSAGE (VOIR AUSSI ROCHE CONCASSEE 41 73) CONCENTRATION (CHIM) CONCENTRATION (PSYCHOL) = ATTENTION CONCEPTION = DIMENSIONNEMENT CONCEPTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR (seulement depuis 1986) CONCERTATION (PUBLIC) = PARTICIPATION (POPUL) CONCESSION CONCESSIONNAIRE = ADJUDICATAIRE CONCOURS = CONCURRENCE 0132 0117 0127 0129 CONCESSION (AWARD) KONZESSION CONCESION 2238 9011 8657 COMPUTER AIDED DESIGN COMPUTER AIDED DESIGN DISENO ASISTIDO POR ORDENADOR 7132 CONCENTRATION (CHEM) KONZENTRATION (CHEM) CONCENTRACION (QUIMICA) 8569 8569 1358 1348 1369 5176 REPORT OF VISIT REV COUNTER SPEEDOMETER MILEAGE RECORDER CRUSHING REISEBERICHT DREHZAHLMESSER TACHOMETER KILOMETERZAEHLER BRECHEN INFORME DE VIAJE CUENTARREVOLUCIONES VELOCIMETRO CUENTAKILOMETROS MACHAQUEO 0670 5532 0689 COMPRESSION TRAFFIC COUNT ZUSAMMENDRUECKUNG VERKEHRSERHEBUNG COMPRESION AFORO DE TRAFICO 2209 3814 5905 COMPRESSIBILITY ZUSAMMENDRUECKBARKEIT COMPRESIBILIDAD COMPREHENSION VERSTAENDNIS COMPRENSION 0641 TRAFFIC COMPOSITION VERKEHRSZUSAMMENSETZUNG COMPOSICION DEL TRAFICO 4714 MIX DESIGN ZUSAMMENSETZUNG DOSIFICACION

41 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CONCRETION = EXSUDAT CONCURRENCE CONDENSATEUR = CAPACITE (ELECTR) CONDENSATION CONDITIONS DE TRAVAIL (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT 22 71) CONDUCTEUR CONDUCTEUR DE BATEAU = PILOTE DE BATEAU CONDUCTEUR DE LOCOMOTIVE (seulement depuis 2006) CONDUCTEUR DE TRAIN = CONDUCTEUR DE LOCOMOTIVE CONDUCTEUR DEBUTANT = NOUVEAU CONDUCTEUR CONDUCTEUR EN ETAT D'EBRIETE = IVRESSE CONDUCTEUR EN FUITE = FUITE DU CONDUCTEUR CONDUCTIBILITE (CHAL) CONDUCTIVITE (CHAL) = CONDUCTIBILITE (CHAL) CONDUCTIVITE (ELECTR) = RESISTANCE (ELECTR) CONDUCTIVITE HYDRAULIQUE = ETANCHEITE (PROPR) CONDUIRE UN VELO = DEPLACEMENT EN VELO CONDUITE (TUBE) CONDUITE (VEH) CONDUITE A CONTRE SENS CONDUITE ACCOMPAGNEE (seulement depuis 2006) CONDUITE DANGEREUSE = PRISE DE RISQUE

5239 0129 6917 7185 2261 CONDENSATION WORKING CONDITIONS KONDENSATION ARBEITSBEDINGUNGEN CONDENSACION CONDICIONES DE TRABAJO COMPETITION WETTBEWERB CONCURSO LICITACION

1772 1713 1711

DRIVER

FAHRER

CONDUCTOR

TRAIN DRIVER

LOKFUEHRER

MAQUINISTA

1711 1782 1783 1780 5906 5906 6916 5921 0661 3361 1760 2269 1560 PIPE DRIVING (VEH) WRONG WAY DRIVING ACCOMPANIED DRIVING ROHRLEITUNG FAHRZEUGFUEHRUNG FALSCHFAHREN BEGLEITETES FAHREN TUBO CONDUCCION (VEHICULO) CONDUCCION EN SENTIDO CONTRARIO CONDUCCION ACOMPANADA CONDUCTIVITY (HEAT) LEITFAEHIGKEIT (WAERME) CONDUCTIVIDAD (CALOR)

2259

42 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CONDUITE DE DRAINAGE = EVACUATION DES EAUX + CONDUITE (TUBE) CONDUITE MONOTONE = MONOTONIE CONE D'ABRAMS = SLUMP TEST CONFERENCE CONFERENCE EUROPEENNE DES MINISTRES DES TRANSPORTS = CEMT CONFLIT (TRAFIC) = PRESQU'ACCIDENT CONFORMITE AUX SPECIFICATIONS = RECEPTION (TRAV, VEH) CONFORT CONFORT (ROUTE) = PLANEITE CONGELATION (PROCEDE CONSTR) CONGERE CONGESTION (TRAFIC) CONGLOMERAT CONGO (REPUBLIQUE POPULAIRE) CONGO BRAZZAVILLE = CONGO (REPUBLIQUE POPULAIRE) CONGRES = CONFERENCE CONNECTEUR (PONT) CONSERVATION = CURE CONSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT = PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT CONSERVATION D'ENERGIE = ECONOMIE D'ENERGIE CONSISTANCE = MANIABILITE CONSOLIDATION (GEN) = RENFORCEMENT (GEN) CONSOLIDATION (SOL) CONSOLIDATION SECONDAIRE (UTILISER AUSSI CONSOLIDATION (SOL) 57 91) CONSOMMATION DE CARBURANT CONSOMMATION D'ENERGIE = ENERGIE 0179 5480 FUEL CONSUMPTION KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSUMO DE COMBUSTIBLE 9111 5791 5790 CONSOLIDATION (SOIL) SECONDARY CONSOLIDATION KONSOLIDIERUNG (BODEN) SEKUNDAERE KONSOLIDIERUNG CONSOLIDACION CONSOLIDACION SECUNDARIA 0177 5941 2444 8136 8525 3416 3678 CONNECTOR (BRIDGE) VERBUNDANKER (BRUECKE) CONECTADOR (PUENTE) 0148 1379 3071 3601 2551 0632 4140 8136 FREEZING (METHOD) DRIFTING SNOW CONGESTION (TRAFFIC) CONGLOMERATE REPUBLIC OF CONGO GEFRIERVERFAHREN SCHNEEVERWEHUNG VERKEHRSSTAUUNG KONGLOMERAT REPUBLIK KONGO CONGELACION (METODO) VENTISQUERO CONGESTION DEL TRAFICO CONGLOMERADO REPUBLICA DEL CONGO COMFORT KOMFORT COMODIDAD 8302 1642 2937 3361 2244 6220 8525 CONFERENCE KONFERENZ CONFERENCIA

43 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CONSPICUITE = VISIBILITE CONSTAT SUR PLACE = ENQUETE SUR PLACE (ACCID) CONSTRUCTEUR AUTOMOBILE = VEHICULE + INDUSTRIE CONSTRUCTION (EDIFICE) = BATIMENT CONSTRUCTION (EXECUTION) CONSTRUCTION PAR CINTRE AUTOLANCEUR CONSTRUCTION PAR ETAPES CONSTRUCTION ROUTIERE CONTACT (PNEU ROUTE) CONTACT ROUE RAIL (seulement depuis 2005) CONTACTEUR = COMMUTATEUR CONTAINER = CONTENEUR CONTAMINATION = POLLUTION CONTAMINATION DE L'EAU = POLLUTION + EAU CONTAMINATION DU SOL = POLLUTION + SOL CONTENEUR (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 85) CONTINU CONTINUITE = CONTINU CONTRACTION = RETRAIT CONTRAINTE CONTRASTE CONTRAT (seulement depuis 2005) CONTRAVENTION = SANCTION CONTRE ALLEE = ROUTE LATERALE

6783 1611 1255 0332 3352 3655 3413 3657 3665 5440 5450 6905 1110 2453 2453 4355 2453 4156 1110 CONTAINER (FREIGHT) CONTAINER CONTENEDOR CONSTRUCTION CONSTRUCTION WITH MOVABLE FORMWORK STAGE CONSTRUCTION ROAD CONSTRUCTION CONTACT (TYRE ROAD) CONTACT (WHEEL RAIL) ZWISCHENAUSBAU STRASSENBAU KONTAKT REIFEN STRASSE RAD SCHIENE KONTAKT CONSTRUCCION POR ETAPAS CONSTRUCCION DE CARRETERAS CONTACTO RUEDA PAVIMENTO CONTACTO (RUEDA RAIL) BAU VORSCHUBGERUEST CONSTRUCCION AVANCE POR CIMBRA AUTOLANZABLE

9006 9006 4743 5575 6794 0137 1502 2795

CONTINUOUS

KONTINUIERLICH

CONTINUO

STRESS (IN MATERIAL) CONTRAST (VISUAL) CONTRACT

SPANNUNG (MATER) KONTRAST AUFTRAG

TENSION CONTRASTE VISUAL CONTRATACION

44 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CONTREVENANT (VOIR AUSSI RECIDIVISTE 15 19) CONTREVENTEMENT CONTROLE (VOIR AUSSI CONTROLE TECHNIQUE (VEH) 16 72) CONTROLE AERIEN (seulement depuis 2005) CONTROLE DE DIRECTION = STABILITE DU VEHICULE CONTROLE DE PROCESSUS CONTROLE DE TRAJECTOIRE = GUIDAGE + VOIE DE CIRCULATION CONTROLE DE VITESSE AUTOMATIQUE = REGULAREUR D'ALLURE ADAPTATIF CONTROLE DES EMISSIONS (seulement depuis 1994) CONTROLE TECHNIQUE (VEH) (ANTERIEUREMENT 16 72 + LEGISLATION 15 56) CONTROLEUR AERIEN (seulement depuis 2005) CONURBATION CONVERGENCE (TRAFIC) = TRAFIC AFFLUENT CONVERGENCE (TUNNEL) = DEFORMATION + SECTION (COUPE TRANSV) CONVERSION = MODIFICATION CONVERTISSEUR DE MESURE CONVIVIALITE = ATTITUDE (PSYCHOL) CONVOI EXCEPTIONNEL = TRANSPORT EXCEPTIONNEL CONVOYEUR (MATER) COORDINATION DES FEUX = FEUX

1508 3495 9101

OFFENDER BRACE (WIND) SURVEILLANCE

RECHTSUEBERTRETER WINDVERBAND KONTROLLE

INFRACTOR ARRIOSTRAMIENTO CONTROL (INSPECCION)

0668

AIR TRAFFIC CONTROL

FLUGSICHERUNG

CONTROL DE TRAFICO AEREO

1646 8669 9104 2827 8731 2433 1672 EMISSION CONTROL VEHICLE INSPECTION EMISSIONSKONTROLLE TECHNISCHE UEBERWACHUNG (FAHRZEUG) 1622 0385 0647 5595 6404 9048 6140 2267 1102 3662 CONVEYOR (MATER) BANDFOERDERER CINTA TRANSPORTADORA TRANSDUCER UEBERTRAGER CONVERTIDOR DE MEDIDA AIR TRAFFIC CONTROLLER CONURBATION FLUGLOTSE BALLUNGSGEBIET CONTROLADOR AEREO CONURBACION CONTROL DE EMISIONES INSPECCION TECNICA DEL VEHICULO PROCESS CONTROL PROZESSSTEUERUNG CONTROL DE PROCESO

45 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

COORDONNES COQUE (STRUCT) (seulement depuis 1991) COQUILLAGE CORAIL CORDE VIBRANTE = EXTENSOMETRE CORDON = REPANDAGE COREE DU NORD COREE DU SUD = REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DE COREE COREE, REPUBLIQUE DE = REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DE COREE COREE, REPUBLIQUE POPULAIRE DEMOCRATIQUE = COREE DU NORD CORNIERE (seulement depuis 1985) CORPS DE CHAUSSEE = CHAUSSEE (CORPS DE) CORPS HUMAIN CORRECTION CORRELATION (MATH, STAT) CORRESPONDANCE (TRANSP) = RUPTURE DE CHARGES CORRIDOR (TRANSP) = COULOIR (TRANSP) CORROSION (VOIR AUSSI AGRESSIVITE (DE L'EAU) 43 75) CORROSION SOUS TENSION = CORROSION + CONTRAINTE CORROSIVITE (DE L'EAU) = AGRESSIVITE (DE L'EAU) CORROSIVITE (MATER) = CORROSION COSTA RICA = AMERIQUE CENTRALE COTE (BORD)

0597 3333 4589 4160 5562 3602 8082 8092 8092 8082 3325 ANGLE BAR WINKELEISEN PERFIL ANGULAR NORTH KOREA NORDKOREA COREA DEL NORTE SHELL (STRUCT) SHELL (AGGREGATE) CORAL SCHALE (FLAECHENTRAGWERK) MUSCHELN KORALLE CONCHA (ESTRUCTURA) CONCHAS CORAL

2955 2055 6430 6527 1195 1116 4540 CORROSION KORROSION CORROSION HUMAN BODY CORRECTION CORRELATION (MATH, STAT) MENSCHLICHER KOERPER KORREKTUR KORRELATION (MATH, STAT) CUERPO HUMANO CORRECCION CORRELACION (MATEMATICAS ESTADISTICA)

4540 5575 4375 4540 8020 9074 SIDE SEITE LADO

46 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(VOIR AUSSI COLLISION LATERALE 16 30) COTE (HOMME) = THORAX COTE DES PIRATES = EMIRATS ARABES UNIS COTE D'IVOIRE COU = VERTEBRE CERVICALE COUCHE (UTILISER LES COUCHES PRECISES SI POSSIBLE) COUCHE ANTIGEL COUCHE D'ACCROCHAGE COUCHE DE BASE = COUCHE PORTANTE COUCHE DE FONDATION = COUCHE PORTANTE COUCHE DE FORME = SOL DE FONDATION COUCHE DE LIAISON COUCHE DE ROULEMENT COUCHE DE SURFACE = REVETEMENT (CHAUSSEE) COUCHE D'IMPERMEABILISATION (DANS LA CHAUSSEE) COUCHE D'IMPRESSION = COUCHE D'ACCROCHAGE COUCHE D'OZONE (seulement depuis 1994) COUCHE D'USURE = COUCHE DE ROULEMENT COUCHE MINCE (CHROMATOGR) = CHROMATOGRAPHIE COUCHE MINCE = COUCHE DE ROULEMENT COUCHE PORTANTE (VOIR AUSSI ASSISE NON TRAITEE 29 70) COUCHETTE (VEH) = HABITACLE 1377 7153 2980 2961 ROADBASE TRAGSCHICHT BASE (FIRME) 2980 4940 2441 OZONE LAYER OZONSCHICHT CAPA DE OZONO 2972 2913 WATERPROOFING COURSE (IN THE ROAD STRUCTURE) SPERRSCHICHT (STRASSE) CAPA IMPERMEABLE (FIRME) 2961 2950 2990 2980 BASECOURSE WEARING COURSE BINDERSCHICHT DECKSCHICHT CAPA INTERMEDIA CAPA DE RODADURA 2960 4940 2961 FROST BLANKET TACK COAT FROSTSCHUTZSCHICHT VORANSTRICH CAPA ANTIHIELO RIEGO DE IMPRIMACION 8115 8052 2040 2952 LAYER SCHICHT CAPA IVORY COAST ELFENBEINKUESTE COSTA DE MARFIL 2083

47 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ CONFORT COULEE DE BOUE = BOUE + GLISSEMENT (TERRAIN) COULEUR COULIS COULOIR (TRANSP) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 44) (VOIR AUSSI SITE PROPRE 11 60) COULOIR VERT = ECODUC COUP DU LAPIN = VERTEBRE CERVICALE + BLESSURE COUPE (DECOUPAGE) = SCIAGE COUPLAGE COUPLE = MOMENT (MEC) COUR URBAINE = ZONE RESIDENTIELLE + LIMITATION DU TRAFIC COURANT (ELECTR) = INTENSITE (ELECTR) COURBE (MATH) COURBE (ROUTE) = VIRAGE (ROUTE) COURBE DE GLISSEMENT = SURFACE DE GLISSEMENT COURBE DE MOHR = COURBE INTRINSEQUE COURBE DE RACCORDEMENT COURBE DE TRANSITION = COURBE DE RACCORDEMENT COURBE INTRINSEQUE COURBURE COURS (ENSEIGN) COURS D'EAU = VOIE NAVIGABLE COUSSIN DE CAOUTCHOUC = EFFET

1379 4179 4029 6784 4729 1116 COLOUR GROUT CORRIDOR (TRANSP) FARBE SCHLAEMME VERKEHRSKORRIDOR COLOR LECHADA CORREDOR DE TRANSPORTE

2449 2040 2163 5128 3876 5410 0307 0633 6941 6496 2872 5794 5541 2892 2892 5541 2870 8516 4377 INTRINSIC CURVE DEGREE OF CURVATURE LECTURE MOHRSCHE KURVE (EINHUELLENDE) KRUEMMUNG VORLESUNG CURVA INTRINSECA CURVATURA CURSO (ENSENANZA) TRANSITION CURVE UEBERGANGSBOGEN CURVA DE TRANSICION CURVE (MATH) KURVE (MATH) CURVA (MATEMATICAS) COUPLING KUPPLUNG ACOPLAMIENTO

48 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MATELAS COUT COUT D'EXPLOITATION = FRAIS D'EXPLOITATION COUT SOCIAL (seulement depuis 1997) COUVERTURE (ARMATURE) = RECOUVREMENT (ARMATURE) COUVERTURE = RECOUVREMENT COVARIANCE = CORRELATION (MATH, STAT) CPA = POLISSAGE + COEFFICIENT CPM = PLANNING A CHEMIN CRITIQUE CPV = CHLORURE DE POLYVINYLE CRAIE CREDIT BAIL CRENEAU (VEH) = ESPACEMENT VEHICULES CRENEAU DE DEPASSEMENT = DEPASSEMENT + AMENAGEMENT CREPUSCULE CRIBLAGE CRISTAL CRISTALLISATION CRISTALLOGRAPHIE = CRISTAL CROATIE (seulement depuis 1993) CROISEMENT (ANGLE DROIT) CROISSANCE = ACCROISSEMENT CROUTE CALCAIRE = SOL + CARBONATE CRU = BRUT

5760 0176 0178 0175 SOCIAL COST SOZIALKOSTEN COSTE SOCIAL COST KOSTEN COSTE

4795 9059 6527 3822 6410 0113 7420 4120 0104 0694 0627 2885 9012 5185 4023 7194 4023 8150 0427 9032 4156 7312 9066 CROATIA CROSS ROADS KROATIEN KREUZUNG CROACIA INTERSECCION EN CRUZ DUSK SIEVING (MATER) CRYSTAL CRYSTALLISATION DAEMMERUNG SIEBEN KRISTALLE KRISTALLISATION CRESPUSCULO CRIBADO CRISTAL CRISTALIZACION CHALK LEASING KREIDE LEASING CRETA ALQUILER

49 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CRUE (EAU) = INONDATION CRYPTOGAME = BACTERIE CUBA = ANTILLES CUBATURE CUBE (FORME GEOM) CUISSON = COMBUSTION CUIVRE CUL DE SAC CULEE CURE CURVIAMETRE = DEFLECTOGRAPHE CUT BACK CUVE = STOCKAGE CUVETTE = VALLEE CUVETTE DE DEFLEXION = DEFLEXION + COURBURE CYBERNETIQUE CYCLE (FEUX) CYCLE = FREQUENCE CYCLE DE CONDUITE (seulement depuis 1986) CYCLE DE VIE CYCLE FIXE (FEUX) CYCLE GEL DEGEL CYCLE URBAIN = CYCLE DE CONDUITE CYCLISTE CYCLOMOTEUR = DEUX ROUES A MOTEUR CYCLONE (CENTRIFUGE) = FORCE CENTRIFUGE + EQUIPEMENT CYCLONE (CLIMAT) = TEMPETE CYLINDRAGE = COMPACTAGE CYLINDRE (COMPACTAGE) = COMPACTEUR A ROULEAU

2569 5229 8126 3632 6457 3860 7169 2791 3424 3678 6187 4983 9137 4059 5586 2870 8592 0576 6997 0189 5950 0577 2577 0189 1742 1221 5404 3674 2522 3686 3684 CYCLIST RADFAHRER CICLISTA STANDARD TEST RUN LIFE-CYCLE FIXED TIME (SIGNALS) FREEZING THAWING CYCLE FAHRZYKLUS LEBENSZYKLUS FESTZEITSTEUERUNG (LICHTSIGNAL) FROST TAU WECHSEL CICLO DE CONDUCCION CICLO DE VIDA TIEMPO FIJO DE SEMAFORO CICLO CONGELACION DESHIELO CYBERNETICS CYCLE (TRAFFIC SIGNALS) KYBERNETIK UMLAUF CIBERNETICA CICLO DE SEMAFORO CUT BACK BITUMEN VERSCHNITTBITUMEN BETUN FLUIDIFICADO COPPER CUL DE SAC ABUTMENT CURING (CONCRETE) KUPFER STICHSTRASSE WIDERLAGER NACHBEHANDLUNG (BETON) COBRE CALLE SIN SALIDA ESTRIBO (PUENTE) CURADO QUANTIFICATION OF EARTHWORKS CUBE MASSENERMITTLUNG WUERFEL CUBICACION (MOVIMIENTO DE TIERRAS) CUBO (GEOMETRIA)

50 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CYLINDRE (MATH) CYLINDRE (VEH) = MOTEUR CYLINDREE (VEH) (seulement depuis 1986) CYLINDRIQUE = CYLINDRE (MATH) DAHOMEY DALLE (VOIR AUSSI DALLE ORTHOTROPE 34 90) DALLE BIAISE = PONT BIAIS DALLE NERVUREE = DALLE + RAIDISSEUR DALLE ORTHOTROPE DALTONISME DAMAGE (COMPACTAGE) = COMPACTAGE PAR DAMAGE DAME = COMPACTAGE PAR DAMAGE + EQUIPEMENT DANEMARK DANGER = RISQUE DAO = CONCEPTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR DASHAVEYOR = PRT DEBAT PUBLIC = PARTICIPATION (POPUL) DEBIT (ECOULEMENT) DEBIT (TRAFIC) DEBLAI DEBLAIEMENT DE LA NEIGE = DENEIGEMENT DECAPEUSE = SCRAPER DECELERATION DECENTRALISATION (seulement depuis 2005)

6458 3861 3870 6458 8135 3491

CYLINDER (MATH) ENGINE CAPACITY

ZYLINDER (MATH) HUBRAUM

CILINDRO (GEOMETRIA) CILINDRADA

DAHOMEY SLAB

DAHOME PLATTE

DAHOMEY LOSA

3448 3491 3435 3490 2077 3699 3699 3674 8028 1673 8657 1171 0132 4323 0671 2812 2542 3690 5416 0144 DECELERATION DECENTRALIZATION VERZOEGERUNG DEZENTRALISIERUNG DECELERACION DESCENTRALIZACION DISCHARGE (FLOW) TRAFFIC FLOW CUTTING (EARTHWORKS) DURCHFLUSSMENGE VERKEHRSFLUSS EINSCHNITT CAUDAL INTENSIDAD DE TRAFICO DESMONTE DENMARK DAENEMARK DINAMARCA ORTHOTROPIC PLATE COLOUR BLINDNESS ORTHOTROPE PLATTE FARBENBLINDHEIT LOSA ORTOTROPA DALTONISMO

51 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DECHARGE (DECHET) = REMBLAI + RESIDU INDUSTRIEL DECHARGEMENT (MEC) = DECOMPRESSION DECHET = RESIDU INDUSTRIEL DECHIREMENT (seulement depuis 1985) DECHIRURE = DECHIREMENT DECODAGE = MESSAGE DECOLLEMENT = ALTERATION (GEN) DECOMPOSITION DECOMPRESSION DECOUPAGE = SCIAGE DECOUPLAGE (ECO) (seulement depuis 2006) DECREMENT = DIMINUTION DECRET = LEGISLATION DEFAUT (TECH) DEFAUT DE LA VUE = VISION + MALADIE DEFENSE DE L'ENVIRONNEMENT = DEVELOPPEMENT DURABLE DEFERRAILLAGE = ARMATURE + EXTRACTION DEFINITION = DICTIONNAIRE DEFLECTOGRAPHE DEFLECTOGRAPHE A BOULET = BOULET + DEFLECTOGRAPHE DEFLECTOMETRE = DEFLECTOGRAPHE DEFLECTOMETRE A MASSE TOMBANTE = DEFLECTOGRAPHE DEFLEXION DEFONCAGE = RIPPAGE 6187 5586 3604 DEFLECTION DURCHBIEGUNG DEFLEXION 5197 6187 6187 3471 7171 8596 6187 DEFLECTOGRAPH DURCHBIEGUNGSMESSER DEFLECTOGRAFO 2427 2066 2134 2801 4563 5768 4563 5500 5500 8642 5255 7151 5768 5128 0168 9009 1556 5238 DEFECT (TECH) AUSFUEHRUNGSFEHLER DEFECTO TECNICO DECOUPLING (ECON) WIRTSCHAFTLICHE ENTKOPPLUNG DESACOPLAMIENTO DECOMPOSITION DECOMPRESSION ZERSETZUNG DRUCKENTLASTUNG DESCOMPOSICION DESCOMPRESION TEARING REISSEN DESGARRAMIENTO

52 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DEFONCEUSE = RIPPAGE + EQUIPEMENT DEFORMABILITE = DEFORMATION DEFORMATION DEFORMATION DES JOINTS = JOINT + MOUVEMENT DEFRICHAGE DEGAGEMENT (BLESSE, VEH) = DESINCARCERATION DEGAT = ALTERATION (GEN) DEGAT PAR LE GEL DEGEL DEGRADATION = ALTERATION (GEN) DEGRE DE COMPACTAGE = TAUX DE COMPACTAGE DEGRE DE COURBURE = COURBURE DEGRE DE SATURATION (MATER) DEGRE D'UNIFORMITE DELESTAGE (TRAFIC) (seulement depuis 1990) DELINEATEUR = BALISE (MARQUAGE) DELIT = INFRACTION DEMANDE DEMARRAGE A CHAUD = DEMARRAGE A FROID DEMARRAGE A FROID DEMARREUR (seulement depuis 1989) DEMI TOUR = TOURNER DEMODULATION = MESSAGE DEMOGRAPHIE = POPULATION DEMOLITION DEMOULAGE = MOULE DENEIGEMENT 1328 1328 1336 0638 8642 0335 3636 6212 2542 SNOW CLEARANCE SCHNEERAEUMUNG ELIMINACION DE LA NIEVE DEMOLITION ABBRUCH DEMOLICION COLD STARTING STARTER (VEH) KALTSTART ANLASSER ARRANQUE EN FRIO ARRANQUE 3698 2870 5907 5902 0631 0594 1516 0169 DEMAND (ECON) NACHFRAGE DEMANDA DEGREE OF SATURATION (MATER) COEFFICIENT OF UNIFORMITY TRAFFIC RELIEF SAETTIGUNGSGRAD (MATER) UNGLEICHFOERMIGKEITSGRAD VERKEHRSENTLASTUNG SATURACION COEFICIENTE DE UNIFORMIDAD DESCONGESTION DEL TRAFICO 2186 5255 5278 2589 5255 FROST DAMAGE THAW FROSTSCHADEN AUFTAUEN DANOS POR HELADAS DESHIELO 2998 5483 3652 LAND CLEARANCE ABRAEUMEN (GELAENDE) DESBROCE DEL TERRENO 3604 3674 5595 5595 DEFORMATION VERFORMUNG DEFORMACION

53 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DENSITE (TRAFIC) DENSITE = MASSE VOLUMIQUE DENSITE APPARENTE = MASSE VOLUMIQUE DENSITE SECHE = MASSE VOLUMIQUE DENUDAGE CHIMIQUE = TRAITEMENT ANTIDERAPANT + CHIMIE DEPARASITAGE = INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE + PREVENTION DEPASSEMENT DEPENSE = COUT DEPERDITION = PERTE DEPISTAGE (CONTREVENANT) = CONTREVENANT + DETECTION DEPLACEMENT (MOUVEMENT) = MOUVEMENT DEPLACEMENT (TRAJET) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 15) DEPLACEMENT DES MARAIS DEPLACEMENT EN VELO (seulement depuis 2006) DEPOT (GEOL) = GISEMENT DEPOT (STOCK) = STOCKAGE DEPOT (TRANSP) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 03 80) DEPOUILLEMENT = EVALUATION DEPOUSSIERAGE DEPRESSION = VALLEE DERAILLEMENT (seulement depuis 2005)

0673 5908 5908 5908 3040 7165 6946 1670 0627 0176 9040 1508 9115 5483 0698

TRAFFIC CONCENTRATION

VERKEHRSSTAERKE

DENSIDAD DE TRAFICO

OVERTAKING

UEBERHOLEN

ADELANTAMIENTO

JOURNEY

REISE

VIAJE (TRAYECTO)

3611 0661 4041 9137 1123

PEAT DISPLACEMENT CYCLING

MOORSPRENGUNG RADFAHREN

DESPLAZAMIENTO DE TERRENO PANTANOSO DESPLAZAMIENTO EN BICICLETA

DEPOT (TRANSP)

BETRIEBSHOF

DEPOSITO Y TALLERES (TRANSPORTE)

9020 3829 4059 1627 DERAILMENT ENTGLEISUNG (ZUG) DESCARRILAMIENTO DUST REMOVAL ENTSTAUBUNG ELIMINACION DEL POLVO

54 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DERAPAGE DEREGLEMENTATION (seulement depuis 2005) (ANTERIEUREMENT 15 88) DEREGLEMENTATION (MARCHE) = DEREGLEMENTATION DEROCTAGE = ABATTAGE DEROGATION = RECEPTION (TRAV, VEH) DESENCLAVEMENT = REGION + ACCESSIBILITE DESENROBAGE DESERT DESHERBANT = HERBICIDE DESHYDRATATION = SECHAGE DESINCARCERATION DESSERTE AGRICOLE = CHEMIN RURAL DESSICATION = SECHAGE DESSIN ASSISTE PAR ORDINATEUR = CONCEPTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR DESTINATION (TRAFIC) = ORIGINE DESTINATION DETECTEUR = CAPTEUR DETECTEUR A BOUCLE = CAPTEUR + INDUCTION DETECTEUR INDUCTIF = CAPTEUR + INDUCTION DETECTION DETECTION D'INCIDENT (seulement depuis 1985) DETERIORATION = ALTERATION (GEN) DETRITUS SUR BAS COTE

1645 0134

SKIDDING DEREGULATION

RUTSCHEN DEREGULIERUNG

DESLIZAMIENTO DEL VEHICULO LIBERALIZACION

0134 5155 0148 0378 0634 5287 2502 2898 5184 2186 2793 5184 EXTRICATION BEFREIUNG (BERGUNG) RESCATE DE HERIDOS STRIPPING (BINDER) DESERT ABLOESUNG (BINDEMITTEL) WUESTE DESPLAZAMIENTO DEL LIGANTE POR AGUA DESIERTO

8657 0687 6120 6120 6927 6120 6927 9115 1632 5255 5217 ROAD SIDE LITTER STRASSENABFALL BASURA DE LA CARRETERA DETECTION INCIDENT DETECTION ENTDECKUNG STOERFALLENTDECKUNG DETECCION DETECCION DE INCIDENTES

55 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1985) DEUX DEUX ROUES A MOTEUR (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 22) DEVAL = USURE + ESSAI DEVELOPPEMENT (VOIR AUSSI ACCROISSEMENT 90 32) (VOIR AUSSI HISTORIQUE 90 96) DEVELOPPEMENT DURABLE DEVERGLACAGE DEVERS = RELEVEMENT (VIRAGE) DEVERSEMENT = FLAMBAGE + TORSION DEVERSOIR D'ORAGE = BASSIN D'ORAGE DEVIATEUR = CISAILLEMENT DEVIATION (CONTOURNEMENT) = VOIE DE CONTOURNEMENT DEVIATION (PROVISOIRE) DEXTROSE = SUCRE DIABASE = BASALTE DIABETE DIACLASE = JOINT (GEOMORPHOL) DIAGNOSTIC (VEH, STRUCT) = DEFAUT (TECH) + DETECTION DIAGNOSTIC DE FONCTIONNEMENT DE VEHICULE (seulement depuis 2001) DIAGONALE (CEINTURE DE SECUR) = CEINTURE DE SECURITE DIAGRAMME = REPRESENTATION 1397 5238 9115 8738 VEHICLE DIAGNOSTICS FAHRZEUGDIAGNOSTIK DIAGNOSTICO DEL VEHICULO 2709 0628 7327 4183 2115 4089 DIABETES DIABETES DIABETES DIVERSION (ROAD) UMLEITUNG DESVIO 5522 5512 4397 5531 2427 2598 2850 SUSTAINABILITY DEICING NACHHALTIGE ENTWICKLUNG AUFTAUMITTEL DESARROLLO SOSTENIBLE FUNDENTE 3868 6255 9013 DEVELOPMENT ENTWICKLUNG DESARROLLO 9082 1221 TWO MOTORCYCLE ZWEI MOTORRAD DOS MOTOCICLETA

56 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GRAPHIQUE DIAGRAPHIE DIAMETRE = RAYON (MATH) DICTIONNAIRE DIELECTRIQUE = ISOLATION + ELECTRICITE DIESEL (CARBUR) = CARBURANT DIFFERENCES FINIES (METHODE) DIFFRACTION DIFFUSEUR (ECHANGEUR) = ECHANGEUR DIFFUSION DIFFUSION (TELECOM) = TELECOMMUNICATION DIGITAL = NOMBRE DILATANCE = GONFLEMENT (SOL) DILATATION (VOIR AUSSI GONFLEMENT (SOL) 52 03) DILATATION DES JOINTS = JOINT + MOUVEMENT DILATATION THERMIQUE = DILATATION + CHALEUR DIMENSION DIMENSIONNEMENT DIMENSIONNEMENT DES CHAUSSEES = CALCUL DES CHAUSSEES DIMINUTION (VOIR AUSSI REDUCTION (CHIM) 71 67) DIODE ELECTROLUMINESCENTE DIORITE = PORPHYRE DIOXYDE DE CARBONE = ANHYDRIDE

6486 5730 6402 8596 6914 6954 3850 6460 6779 0433 6769 9117 6432 5203 6720 EXPANSION AUSDEHNUNG (MATER) DILATACION DIFFUSION DIFFUSION DIFUSION FINITE DIFFERENCE METHOD DIFFRACTION METHODE DER ENDL DIFFERENZEN BEUGUNG (LICHT) METODO DE LAS DIFERENCIAS FINITAS DIFRACCION DICTIONARY LEXIKON DICCIONARIO LOGGING LOGGING DIAGRAFIA

2998 5483 6720 6743 9014 9011 3055 9009 DECREASE VERMINDERUNG DISMINUCION DIMENSION DESIGN (OVERALL DESIGN) DIMENSION BEMESSUNG DIMENSION DIMENSIONAMIENTO

6978 4110

LIGHT EMITTING DIODE

LEUCHTDIODE

DIODO EMISOR DE LUZ

57 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

CARBONIQUE DIRECTION (TRAFIC) = SENS (CIRC) DIRECTION VEH (PROCESSUS) DIRECTIVE = RECOMMANDATION DIRECTIVE EUROPEENNE (seulement depuis 2008) DIRECTIVITE (SON) = DIFFUSION + SON DIRIGEABLE (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 12 58) DISCONTINU DISCONTINUITE = DISCONTINU DISCRET (MATH) = DISCONTINU DISLOCATION (OS) = LUXATION DISPERSION (GEN) = DIFFUSION DISPERSION (STAT) = ECART TYPE DISPOSITIF ANTI ENCASTREMENT = ANTI ENCASTREMENT DISPOSITIF ANTIBLOCAGE DISPOSITIF ANTICOLLISION = COLLISION ARRIERE + PREVENTION DES ACCIDENTS DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT = SYSTEME DE SECURITE PASSIVE + ENFANT DISPOSITIF DE RETENUE ROUTIER (seulement depuis 2006) DISPOSITIF DE VISUALISATION = SYSTEME DE VISUALISATION DISPOSITIF SURELEVE = BRISE VITESSE DISQUE DE STATIONNEMENT = ZONE BLEUE

7393 0626 1318 0147 1565 EU DIRECTIVE EU RICHTLINIE STEERING (PROCESS) LENKEN (FAHRZEUG) DIRECCION DEL VEHICULO (PROCESO) DIRECTIVA COMUNITARIA

6769 6748 1247 AIRSHIP LUFTSCHIFF DIRIGIBLE

9015 9015 9015 2172 6769 6512 1600 1360 1620 1661

DISCONTINUOUS

UNTERBROCHEN

DISCONTINUO

ANTI LOCKING DEVICE

ANTIBLOCKIEREINRICHTUNG

DISPOSITIVO ANTIBLOQUEO

1387 1758 1685 VEHICLE RESTRAINT SYSTEM FAHRZEUGRUECKHALTESYSTEM SISTEMA DE CONTENCION DE VEHICULOS 8630 2833 0952

58 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DISQUE MAGNETIQUE DISQUE OPTIQUE NUMERIQUE = MEMOIRE OPTIQUE DISQUETTE = DISQUE MAGNETIQUE DISSOCIATION (ECO) = DECOUPLAGE (ECO) DISSOLUTION = SOLUTION (CHIM) DISSYMETRIE = SYMETRIE DISSYMETRIQUE (STAT) = DISTRIBUTION (STAT) DISTANCE (ENTRE BATIM ET ROUTE) = LOCALISATION + BATIMENT + ROUTE DISTANCE (ENTRE DEUX VILLES) = LONGUEUR + INTERURBAIN DISTANCE (ENTRE VEH) = ESPACEMENT VEHICULES DISTANCE = LONGUEUR DISTANCE D'ARRET = DISTANCE DE FREINAGE DISTANCE DE FREINAGE DISTANCE DE MARCHE A PIED = MARCHE A PIED DISTANCE DE VISIBILITE DISTILLATION DISTRACTION (seulement depuis 2008) (VOIR AUSSI ATTENTION 22 38) DISTRIBUTION DISTRIBUTION (STAT) DISTRIBUTION (TRAFIC) = DISTRIBUTION + TRAFIC

8697 8698 8697 0168 7131 6425 6572

MAGNETIC DISC

MAGNETPLATTE

DISCO MAGNETICO

9061 3352 2755 6488 0388 0694 6488 1695 1695 0660 0618 7162 2237 VISIBILITY DISTANCE DISTILLATION DISTRACTION SICHTWEITE DESTILLATION ABLENKUNG (PSYCHOL) DISTANCIA DE VISIBILIDAD DESTILACION DISTRACCION BRAKING DISTANCE BREMSWEG DISTANCIA DE FRENADO

9016 6572 9016 0655

DISTRIBUTION (GEN) DISTRIBUTION (STAT)

VERTEILUNG (ALLG) VERTEILUNG (STAT)

DISTRIBUCION (GENERAL) DISTRIBUCION (ESTADISTICA)

59 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DISTRIBUTION CONTINUE = DISTRIBUTION (STAT) DISTRIBUTION DISCRETE = DISTRIBUTION (STAT) DISTRICT = REGION DIVERGENCE (TRAFIC) = TRAFIC AFFLUENT DOCK = PORT + STOCKAGE DOLERITE = BASALTE DOLOMIE = DOLOMITE DOLOMITE DOMICILE = LIEU DE RESIDENCE DOMICILE TRAVAIL (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 05) DOMMAGE (DETERIOR) = ALTERATION (GEN) DOMMAGE MATERIEL DONNEE (ENTREE) DOPE D'ADHESIVITE = TENSIO ACTIF DOS D'ANE ARTIFICIEL = BRISE VITESSE DOSAGE (CHIM) = ANALYSE CHIMIQUE DOSAGE (MELANGE) = COMPOSITION DU MELANGE DOSAGE DES ACCES (seulement depuis 2005) DOUANE DOUBLE = DEUX DOUBLE ESSIEU = ESSIEU + DEUX DRAGAGE DRAGLINE = EXCAVATRICE 1322 9082 3613 3680 DREDGING NASSBAGGERN DRAGADO 4714 0670 0194 9082 RAMP METERING CUSTOMS ZUFLUSSREGELUNG ZOLL CONTROL DE VIA DE ACCESO ADUANA 2833 7163 5255 1614 8634 4501 DAMAGE INPUT DATA SACHSCHADEN EINGABEDATEN DANOS MATERIALES ENTRADA DE DATOS 1199 9137 4183 4191 4191 0318 0621 JOURNEY TO WORK ARBEITSWEG VIAJE DOMICILIO TRABAJO DOLOMITE DOLOMIT DOLOMITA 0647 6572 0378 6572

60 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DRAIN (CONDUITE) = EVACUATION DES EAUX + CONDUITE (TUBE) DRAIN DE SABLE DRAINAGE = EVACUATION DES EAUX DRAINANT (REVETEMENT) = TEXTURE SUPERFICIELLE + ETANCHEITE (PROPR) DRAINE (SOL) DRIVE IN DRL = FEUX DE JOUR DROGUE (VOIR AUSSI MEDICAMENT 21 37) DROGUE DE SUBSTITUTION (seulement depuis 2001) DROITE (ROUTE) DUC D'ALBE = PIEU DUCTILITE DUNE DUPLEX = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) DURABILITE DURCISSEMENT DURCISSEMENT ACCELERE = PRISE RAPIDE DURCISSEUR = DURCISSEMENT DUREE = TEMPS (DUREE) DUREE DE VIE = CYCLE DE VIE DUREE DU TRAJET (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 04) DURETE (EAU) DURETE (MATER) DYNAMIQUE DYNAMITAGE = SAUTAGE DYNAMO = GENERATEUR 4314 5914 5473 5188 6971 WATER HARDNESS HARDNESS DYNAMICS WASSERHAERTE HAERTE DYNAMIK DUREZA (AGUA) DUREZA (MATERIAL) DINAMICA 4711 4722 5414 5950 0697 JOURNEY TIME REISEDAUER DURACION DEL TRAYECTO 8652 5910 4722 DURABILITY HARDENING DAUERHAFTIGKEIT ERHAERTUNG DURABILIDAD ENDURECIMIENTO 2232 2861 3399 5909 4038 DUCTILITY DUNE DUKTILITAET DUENE DUCTILIDAD DUNA SUBSTITUTION DRUGS STRAIGHT (ROAD) ERSATZDROGE GERADE (STRASSE) DROGA SUSTITUTORIA TRAMO RECTO 3053 5921 5781 0397 1662 2242 DRUGS DROGE DROGA DRAINED SOIL DRIVE IN ENTWAESSERTER BODEN DRIVE IN SUELO DRENADO AUTO CINE 2937 3361 2929 2937 SAND DRAIN SANDDRAEN DREN DE ARENA

61 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DYNAMOMETRE = FORCE + APPAREIL DE MESURE E COMMERCE = COMMERCE ELECTRONIQUE EAU (VOIR AUSSI EAU DE GACHAGE 47 15, EAU SOUTERRAINE 43 83) EAU DE GACHAGE EAU DE SURFACE = RUISSELLEMENT (SELON LE CAS) EAU DE SURFACE = EAU + SURFACE (SELON LE CAS) EAU D'ORAGE = RUISSELLEMENT (SELON LE CAS) EAU D'ORAGE = EAU + SURFACE (SELON LE CAS) EAU SELENITEUSE = GYPSE + EAU EAU SOUTERRAINE EBLOUISSEMENT EBONITE = CAOUTCHOUC EBOULEMENT = GLISSEMENT (TERRAIN) ECAILLAGE = EPAUFRURE ECART (TEMPS) (VOIR AUSSI ESPACEMENT VEHICULES 06 94) ECART TYPE ECARTEMENT (seulement depuis 2001) ECARTEUR DE DANGER (VELO) (seulement depuis 1986) ECARTEUR DE VELO = ECARTEUR DE DANGER (VELO) 1676 6512 1161 1676 DISPERSION (STAT) RAILWAY GAUGE BICYCLE SPACER STANDARDABWEICHUNG SPURWEITE ABSTANDSANZEIGER (ZWEIRAD) DISPERSION (ESTADISTICA) ANCHO DE FERROCARRIL SEPARADOR DE BICICLETAS 4175 4355 4383 1677 7494 4029 5231 0685 HEADWAY ZEITLUECKE INTERVALO ENTRE VEHICULOS GROUND WATER GLARE GRUNDWASSER BLENDUNG AGUA FREATICA DESLUMBRAMIENTO 4355 6438 4329 4355 6438 4329 4715 MIXING WATER (CONCRETE) ANMACHWASSER AGUA DE AMASADO 5421 6155 0156 4355 WATER WASSER AGUA

62 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ECHAFAUDAGE ECHANGE DE DONNEES (seulement depuis 2005) ECHANGE D'IONS ECHANGEUR ECHANGEUR A ENTRECROISEMENT = ECHANGEUR ECHANGEUR A NIVEAUX = ECHANGEUR ECHANGEUR D'IONS = ECHANGE D'IONS ECHANTILLON (MATER) = EPROUVETTE ECHANTILLON (STAT) ECHANTILLON ALEATOIRE = ECHANTILLON (STAT) ECHANTILLON NON REMANIE ECHANTILLON STRATIFIE = ECHANTILLON (STAT) ECHANTILLONNAGE = PRELEVEMENT ECHAUFFEMENT DE L'ATMOSPHERE = EFFET DE SERRE ECHELLE (UTILISER SEULEMENT POUR LES ESSAIS AUTRES QUE CEUX EN VRAIE GRANDEUR) ECHELLE REDUITE = ECHELLE ECHO = REFLECTIVITE + SON ECLAIRAGE DE VIRAGE DYNAMIQUE = ECLAIRAGE DIRECTIONNEL ECLAIRAGE DIRECTIONNEL (seulement depuis 2006) ECLAIRAGE DU VEHICULE (seulement depuis 2005) ECLAIRAGE INTERIEUR = ECLAIRAGE INTERNE ECLAIRAGE INTERNE

3423 8604 7144 0433 0433 0433 7144 6251 6553 6553 6260 6553 6253 2451 6204

FALSEWORK (BRIDGE) DATA EXCHANGE ION EXCHANGE INTERCHANGE

LEHRGERUEST DATENAUSTAUSCH IONENAUSTAUSCH ANSCHLUSSSTELLE

CIMBRA INTERCAMBIO DE DATOS INTERCAMBIO DE IONES ENLACE

SAMPLE (STAT)

STICHPROBE

MUESTRA (ESTADISTICA)

UNDISTURBED SAMPLE

UNGESTOERTE PROBE

MUESTRA INALTERADA

SCALE

MASSSTAB

ESCALA

6204 5926 6748 1344 1344 1330 ADAPTATIVE FORWARD LIGHTING VEHICLE LIGHTING KURVENLICHT (SCHEINWERFER) FAHRZEUGBELEUCHTUNG SISTEMA DE ILUMINACION ADAPTATIVA ALUMBRADO DEL VEHICULO

0523 0523 INTERNAL LIGHTING INNENBELEUCHTUNG ILUMINACION INTERNA

63 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ECLAIRAGE PUBLIC ECLAIRCISSEMENT DES REVETEMENTS ECLAIREMENT = INTENSITE LUMINEUSE ECLATEMENT (PNEU) ECLUSE ECOBILAN (seulement depuis 2006) ECODUC (seulement depuis 2006) ECOLE (ENFANTS) ECOLOGIE = ENVIRONNEMENT ECONOMIE ECONOMIE D'ENERGIE ECONOMIE DES TRANSPORTS ECONOMIQUEMENT FAIBLE ECOSSE = ROYAUME UNI ECOSYSTEME (seulement depuis 1994) ECOTUNNEL = ECODUC ECOULEMENT (FLUIDE) (VOIR AUSSI ECOULEMENT DU SOL 57 73) ECOULEMENT (TRAFIC) = DEBIT (TRAFIC) ECOULEMENT DU SOL ECOULEMENT PLASTIQUE = FLUAGE ECRAN = MUR ECRAN ANTIBRUIT ECRAN ANTIEBLOUISSANT ECRAN D'AFFICHAGE = SYSTEME DE VISUALISATION ECRAN DE VISUALISATION = SYSTEME DE VISUALISATION ECRAN DRAINANT (seulement depuis 1997) ECROUISSAGE =

0545 3033 0505 1683 4389 2428 2449 0115 2455 0165 0177 0181 2281 8119 2466 2449 5430

LIGHTING (STREET) LIGHTENING (ROAD SURFACE) EXPLOSION (TYRE) LOCK (WATERWAY) ECOBALANCE WILDLIFE CROSSING SCHOOL ECONOMICS ENERGY CONSERVATION ECONOMICS OF TRANSPORT LOW INCOME ECOSYSTEM

STRASSENBELEUCHTUNG AUFHELLUNG (STRASSENDECKE) PLATZEN (REIFEN) SCHLEUSE OEKOBILANZ QUERUNGSHILFE FUER TIERE SCHULE WIRTSCHAFT ENERGIEEINSPARUNG VERKEHRSWIRTSCHAFT EINKOMMENSSCHWACHE SCHICHTEN OEKOSYSTEM

ALUMBRADO PUBLICO CLAREADO (COLOR DEL FIRME) REVENTON (NEUMATICO) ESCLUSA BALANCE ECOLOGICO PASO SUPERIOR DE FAUNA ESCUELA ECONOMIA AHORRO DE ENERGIA ECONOMIA DEL TRANSPORTE ECONOMICAMENTE DEBIL ECOSISTEMA

FLOW (FLUID)

STROEMUNG

FLUJO

0671 5773 4732 3368 2886 1689 8630 8630 2939 FIN DRAIN FIN DRAIN ZANJA DRENANTE NOISE BARRIER GLARE SCREEN LAERMSCHUTZWAND BLENDSCHUTZZAUN PANTALLA ANTIRRUIDO PANTALLA ANTIDESLUMBRANTE FLOW (SOIL) BODENFLIESSEN FLUENCIA DEL SUELO

64 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DURCISSEMENT + PLASTICITE ECROULEMENT = GLISSEMENT (TERRAIN) EDUCATION (VOIR AUSSI APPRENTISSAGE (CONDUCTEUR) 15 71) EEG = ELECTROENCEPHALOGRAPHIE EFFET BARRIERE (ROUTE) (seulement depuis 1994) EFFET CORRIDOR = PROTECTION DE LA NATURE EFFET COUPURE (ROUTE) = EFFET BARRIERE (ROUTE) EFFET DE BORD EFFET DE SERRE (seulement depuis 1994) EFFET DOPPLER EFFET EXTERNE (seulement depuis 1997) EFFET MATELAS EFFICACE = EFFICACITE EFFICACITE EFFLORESCENCE = EXSUDAT EFFONDREMENT = GLISSEMENT (TERRAIN) EFFORT TRANCHANT = CISAILLEMENT EGOUT (seulement depuis 1985) (VOIR AUSSI EVACUATION DES EAUX 29 37) EGYPTE EJECTION EL SALVADOR = AMERIQUE CENTRALE ELABORATION (FABR) = FABRICATION ELANCEMENT ELARGISSEMENT (ROUTE, PONT)

4722 5922 4029 1682 EDUCATION ERZIEHUNG EDUCACION DEL USUARIO

2151 2866 BARRIER FUNCTION (ROAD) TRENNFUNKTION (STRASSE) EFECTO BARRERA (CARRETERA)

2448 2866 5509 2451 6729 0166 5760 5911 5911 5239 4029 5531 2927 SEWER ENTWAESSERUNGSLEITUNG CLOACA EFFICIENCY LEISTUNGSFAEHIGKEIT (ALLG) RENDIMIENTO (GENERAL) EDGE EFFECT GREENHOUSE EFFECT DOPPLER EFFECT EXTERNAL EFFECT MATTRESS EFFECT RANDSTOERUNG TREIBHAUSEFFEKT DOPPLEREFFEKT EXTERNER EFFEKT MATRATZENEFFEKT EFECTO DE BORDE EFECTO INVERNADERO EFECTO DOPPLER EFECTO EXTERNO EFECTO COLCHON

8031 1651 8020 3647 5513 2889

EGYPT EJECTION

AEGYPTEN HERAUSSCHLEUDERN

EGIPTO LANZAMIENTO DEL PASAJERO

SLENDERNESS WIDENING (ROAD, BRIDGE)

SCHLANKHEIT STRASSENVERBREITERUNG

ESBELTEZ ENSANCHE (CARRETERA, PUENTE)

65 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ELASTICITE ELASTOMERE ELASTOPLASTICITE (seulement depuis 1997) ELECTRICITE ELECTROCARDIOGRAPHIE ELECTRODE ELECTROENCEPHALOGRAPHIE ELECTROLYSE ELECTROLYTE = ELECTROLYSE ELECTRON = ELECTRONIQUE ELECTRONIQUE ELECTROOSMOSE ELEGISSEMENT (CAVITE) = CAVITE ELEMENT DE PRECONTRAINTE (seulement depuis 2005) ELEMENTS FINIS (METHODE) ELONGATION = LONGUEUR + ACCROISSEMENT ELUTION = CHROMATOGRAPHIE ELUTRIATION EMAIL EMBARDEE EMBOUTEILLAGE = CONGESTION (TRAFIC) EMBRAYAGE EMETTEUR EMIRATS ARABES UNIS EMISSION (seulement depuis 1994) (ANTERIEUREMENT GAZ D'ECHAPPEMENT 13 93) (NE PAS UTILISER POUR EMISSION ACOUSTIQUE) EMMAGASINAGE = STOCKAGE

5912 7474 5946 6954 2121 6951 2151 7135 7135 6965 6965 5785 5738 4778 6490 6488 9032 7153 6221 4537 1636 0632 1323 6956 8115 2442

ELASTICITY ELASTOMER ELASTOPLASTICITY ELECTRICITY ELECTROCARDIOGRAPHY ELECTRODE ELECTROENCEPHALOGRAPHY ELECTROLYSIS

ELASTIZITAET ELASTOMER ELASTOPLASTIZITAET ELEKTRIZITAET ELEKTROKARDIOGRAPHIE ELEKTRODE ELEKTROENCEPHALOGRAPHIE ELEKTROLYSE

ELASTICIDAD ELASTOMERO ELASTOPLASTICIDAD ELECTRICIDAD ELECTROCARDIOGRAFIA ELECTRODO ELECTROENCEFALOGRAFIA ELECTROLISIS

ELECTRONICS ELECTROOSMOSIS TENDON FINITE ELEMENT METHOD

ELEKTRONIK ELEKTROOSMOSE SPANNGLIED METHODE DER FINITEN ELEMENTE

ELECTRONICA ELECTROOSMOSIS TENDON METODO DE LOS ELEMENTOS FINITOS

ELUTRIATION ENAMEL YAWING (VEH)

SCHLAEMMEN EMAIL GIERVERHALTEN

LEVIGACION ESMALTE SERPENTEO DEL VEHICULO

CLUTCH TRANSMITTER UNITED ARAB EMIRATES EMISSION

KUPPLUNG (FAHRZEUG) ANTENNE VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE EMISSION

EMBRAGUE EMISOR EMIRATOS ARABES UNIDOS EMISION

9137

66 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

EMPIRIQUE = ESSAI EMPLACEMENT = LOCALISATION EMPLOI (UTIL) EMPLOI PARTIEL = POINT A TEMPS EMPLOYE = PERSONNEL (EMPLOYE) EMPREINTE = MOULE EMPRISONNEMENT = SANCTION EMULSIFIANT EMULSION EN BORDURE DU TROTTOIR (UTILISER AUSSI STATIONNEMENT 09 55) EN EPI (UTILISER AUSSI STATIONNEMENT 09 55) EN MARCHE = EN MOUVEMENT EN MOUVEMENT EN PLACE = IN SITU EN SERVICE (COMPORTEMENT) (seulement depuis 1987) ENCASTRE = ENCASTREMENT ENCASTREMENT (VOIR AUSSI ANTI ENCASTREMENT 16 00) ENCORBELLEMENT = CANTILEVER ENCYCLOPEDIE = DICTIONNAIRE ENDUIT (GEN) (VOIR AUSSI ENDUIT DE SCELLEMENT 29 73) (VOIR AUSSI ENDUIT PRIMAIRE 49 40) (VOIR AUSSI ENDUIT SUPERFICIEL 29 84) (VOIR AUSSI REVETEMENT (CHAUSSEE) 29 72) (VOIR AUSSI REVETEMENT DE

6255 9061 9084 3624 0106 6212 1502 4995 4993 0977 EMULSIFIER EMULSION KERB SIDE PARKING (PARALLEL TO THE KERB) 0996 ANGLE PARKING SCHRAEGAUFSTELLUNG ESTACIONAMIENTO EN DIAGONAL EMULGATOR EMULSION LAENGSAUFSTELLUNG EMULSIFICANTE EMULSION ESTACIONAMIENTO EN LINEA USE BENUTZUNG EMPLEO (UTILIZACION)

9050 9050 6226 9121 3422 3422 RESTRAINT (FIXING) EINSPANNUNG EMPOTRAMIENTO IN SERVICE BEHAVIOUR BETRIEBSVERHALTEN EN SERVICIO (COMPORTAMIENTO) MOVING IN BEWEGUNG EN MOVIMIENTO

3450 8596 3612 COATING UMHUELLUNG RECUBRIMIENTO

67 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

TABLIER 34 93) (VOIR AUSSI REVETEMENT DE TUNNEL 33 85) ENDUIT DE SCELLEMENT ENDUIT D'USURE = ENDUIT SUPERFICIEL ENDUIT PRIMAIRE = COUCHE D'ACCROCHAGE ENDUIT SUPERFICIEL ENDURANCE = RESISTANCE (MATER) + FATIGUE (MATER) ENERGIE ENERGIE ALTERNATIVE (seulement depuis 1994) ENERGIE DE REMPLACEMENT = ENERGIE ALTERNATIVE ENERGIE DE SUBSTITUTION = ENERGIE ALTERNATIVE ENERGIE DOUCE = ENERGIE ALTERNATIVE ENERGIE NON POLLUANTE = ENERGIE ALTERNATIVE ENERGIE SOLAIRE = ENERGIE ALTERNATIVE ENFANT ENGIN DE DENEIGEMENT ENGINEERING = TECHNOLOGIE ENGRAIS = VEGETATION + AMELIORATION ENGRENEMENT (GRANULAT) = IMBRICATION (GRANULAT) ENQUETE ENQUETE CAS TEMOIN (seulement depuis 2001) 4567 0107 9130 INTERVIEW CONTROLLED TRIAL INTERVIEW KONTROLLIERTER VERSUCH ENCUESTA ENSAYO DE CONTROL 2897 9108 5481 1758 2572 3855 CHILD SNOW CLEARANCE EQUIPMENT KIND SCHNEERAEUMGERAET NINO MAQUINA QUITANIEVES 5481 5481 5481 5481 5544 5579 5480 5481 ENERGY ALTERNATIVE ENERGY ENERGIE ALTERNATIVE ENERGIE ENERGIA ENERGIA ALTERNATIVA 4940 2984 SURFACE DRESSING OBERFLAECHENBEHANDLUNG TRATAMIENTO SUPERFICIAL 2984 2973 SEALING COAT (ON TOP OF THE SURFACING) VERSIEGELUNG CAPA DE SELLADO

68 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ENQUETE DE CIRCULATION ENQUETE DOMICILE = MENAGES + ENQUETE ENQUETE SUR PLACE (ACCID) ENQUETE SUR ROUTE = ENQUETE + IN SITU ENREGISTREMENT ENREGISTREUR DE DONNEES D ACCIDENT (VEHICULE) = BOITE NOIRE (VEHICULE) ENREGISTREUR DE PROFIL = APPAREIL DE MESURE DE PROFIL ENREGISTREUR DE VOL = BOITE NOIRE (AERONEF) ENROBAGE (ARMATURE) = RECOUVREMENT (ARMATURE) ENROBAGE = ENDUIT (GEN) ENROBE ENROBE A GROS GRANULATS = SMA ENROBE A MODULE ELEVE (seulement depuis 2005) ENROBE A MODULE TRES ELEVE = ENROBE A MODULE ELEVE ENROBE CHAUD ENROBE COULE A FROID = ENROBE FROID ENROBE DENSE = ENROBE ENROBE DRAINANT (seulement depuis 1992) ENROBE FROID ENROBE MINCE = ENROBE + EPAISSEUR ENROBE OUVERT

0676 0309 0107 1611 0107 6226 6969

TRAFFIC SURVEY

VERKEHRSUNTERSUCHUNG

ENCUESTA DE TRAFICO

ON THE SPOT ACCIDENT INVESTIGATION

UNTERSUCHUNG AM UNFALLORT

INVESTIGACION IN SITU DE ACCIDENTE

RECORDING

AUFZEICHNUNG

REGISTRO

1603 6103 1604 4795 3612 4967 4999 4959 HIGH MODULUS ASPHALT BITUMEN MIT HOHEM VERFORMUNGSWIDERSTAND 4959 4997 4988 4967 4946 4988 4967 5933 4921 BITUMEN MACADAM ASPHALTMAKADAM MACADAM ASFALTICO POROUS ASPHALT COLD COATED MATERIAL DRAENASPHALT KALTMISCHGUT MEZCLA DRENANTE MEZCLA EN FRIO HOT COATED MATERIAL HEISSMISCHGUT MEZCLA EN CALIENTE MEZCLA BITUMINOSA DE ALTO MODULO BITUMINOUS MIXTURE BITUMINOESES MISCHGUT MEZCLA BITUMINOSA

69 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ENROBE SMA = SMA ENROBE TRES MINCE DRAINANT = ENROBE DRAINANT + EPAISSEUR ENSEIGNEMENT = EDUCATION ENSEIGNEMENT PROGRAMME ENSEMBLE FLOU = LOGIQUE FLOUE ENSEMENCEMENT = VEGETATION ENSEMENCEMENT DES TALUS = STABILITE DES TALUS + VEGETATION ENTAILLE (EFFET) ENTERRE = SOUTERRAIN ENTRAINEUR D'AIR = BETON A AIR OCCLUS ENTRECROISEMENT (VEH) = TRAFIC AFFLUENT ENTREE ENTREPRENEUR = ADJUDICATAIRE ENTREPRISE = ORGANISME ENTRETIEN (VOIR AUSSI ENTRETIEN DU VEHICULE 38 28) ENTRETIEN DU VEHICULE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT 16 72) ENTRETOISE = POUTRE + TRANSVERSAL ENVIRONNEMENT (seulement depuis 1994) (ANTERIEUREMENT 90 18) (VOIR AUSSI AMENAGEMENT DU PAYSAGE 28 87) EPAISSEUR EPANDAGE = REPANDAGE

4999 4946 5933 1682 2250 6485 2897 5783 2897 6242 4372 4742 0647 0426 0127 9057 3847 MAINTENANCE UNTERHALTUNG CONSERVACION ENTRANCE EINFAHRT ENTRADA NOTCH (EFFECT) KERBEFFEKT EFECTO DE ENTALLADURA PROGRAMMED LEARNING PROGRAMMIERTER UNTERRICHT ENSENANZA PROGRAMADA

3828

VEHICLE MAINTENANCE

FAHRZEUGWARTUNG

MANTENIMIENTO DEL VEHICULO

3472 9081 2455 ENVIRONMENT UMWELT MEDIO AMBIENTE

5933 3602

THICKNESS

DICKE

ESPESOR

70 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

EPANDEUSE = REPANDAGE + EQUIPEMENT EPAUFRURE EPAULE EPAVE (VEH) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 36) EPIKOTE = RESINE EPOXYDE EPILEPSIE EPOXYDE = RESINE EPOXYDE EPREUVE = ESSAI EPROUVETTE EQUATEUR EQUATION = MODELE MATHEMATIQUE EQUILIBRE EQUILIBRE DEBLAI/REMBLAI = RAPPORT DEBLAI/REMBLAI EQUIPEMENT (UTILISER SI POSSIBLE LE TYPE DE MATERIEL DE TRAVAUX PUBLICS) (VOIR AUSSI APPAREIL DE MESURE 61 55) EQUITE (seulement depuis 2008) EQUIVALENT EQUIVALENT DE SABLE ERE PRIMAIRE ERE QUATERNAIRE ERE SECONDAIRE ERE TERTIAIRE ERGONOMIE ERLANG (STAT) = DISTRIBUTION (STAT) EROSION 6572 5275 EROSION EROSION EROSION 9136 9019 6240 4080 4083 4081 4082 2029 EQUITY EQUIVALENT SAND EQUIVALENT PRIMARY ERA QUATERNARY ERA SECONDARY ERA TERTIARY ERA ERGONOMICS GLEICHBEHANDLUNG AEQUIVALENT SANDAEQUIVALENT PALAEOZOIKUM PLEISTOZAEN MESOZOIKUM NEOZOIKUM ERGONOMIE EQUIDAD EQUIVALENTE EQUIVALENTE DE ARENA ERA PRIMARIA ERA CUATERNARIA ERA SECUNDARIA ERA TERCIARIA ERGONOMIA 2804 3674 EQUIPMENT AUSRUESTUNG MAQUINARIA 7468 2113 7468 6255 6251 8030 6473 7145 EQUILIBRIUM GLEICHGEWICHT EQUILIBRIO SAMPLE (MATER) ECUADOR PROBE ECUADOR PROBETA ECUADOR EPILEPSY EPILEPSIE EPILEPSIA 3602 3674 5231 2014 1514 SPALLING SHOULDER (HUMAN) ABANDONED VEHICLE ABBLAETTERN SCHULTER (MENSCHL) HERRENLOSES FAHRZEUG DESCONCHADO HOMBRO VEHICULO ABANDONADO

71 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(PRECISER LA CAUSE DE L'EROSION) (VOIR AUSSI LESSIVAGE 52 76) ERREUR ERREUR HUMAINE = FACTEUR HUMAIN + ERREUR ESCALIER MECANIQUE = TROTTOIR ROULANT ESCALIER ROULANT = TROTTOIR ROULANT ESP (seulement depuis 2006) ESPACE AERIEN (seulement depuis 2005) ESPACE LIBRE (PONT, TUNNEL) = HAUTEUR LIBRE (PONT, TUNNEL) ESPACE SEMI INFINI = SEMI ESPACE ESPACE VECTORIEL = VECTEUR ESPACE VERT = AMENAGEMENT DU PAYSAGE ESPACEMENT VEHICULES ESPAGNE ESPERANCE (MATH) ESSAI ESSAI AASHO ESSAI AU BLEU DE METHYLENE (seulement depuis 1987) ESSAI AU SULFATE (GRANULAT) = ESSAI + SULFATE ESSAI D HUMIDIFICATION SECHAGE (seulement depuis 1997) ESSAI D'ADHERENCE PAR FLEXION (seulement depuis 1990) ESSAI D'ADHERENCE PAR TRACTION = 6255 7310 6202 6269 WETTING AND DRYING TEST BEAM TEST NASS TROCKENTEST BIEGEZUGVERSUCH ENSAYO DE HUMEDAD SEQUEDAD ENSAYO DE ADHERENCIA POR FLEXION 2887 0694 8105 6516 6255 6278 6250 VEHICLE SPACING SPAIN EXPECTATION (MATH) TEST AASHO ROAD TEST METHYLENE BLUE TEST FAHRZEUGABSTAND SPANIEN ERWARTUNGSWERT (STAT) VERSUCH AASHO ROAD TEST METHYLENBLAUVERSUCH SEPARACION ENTRE VEHICULOS ESPANA ESPERANZA MATEMATICA ENSAYO ENSAYO AASHO ENSAYO DE AZUL DE METILENO 3484 6477 6493 1127 AIR SPACE 1140 1319 ELECTRONIC STABILITY PROGRAM ELEKTRONISCHES STABILITAETSPROGRAMM LUFTRAUM PROGRAMA ELECTRONICO DE ESTABILIDAD ESPACIO AEREO 1140 2257 6440 6440 ERROR FEHLER ERROR

72 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ESSAI D'ARRACHEMENT ESSAI D'ALTERABILITE AU SULFATE (GRANULAT) = ESSAI + SULFATE ESSAI D'ARRACHEMENT ESSAI DE CHOC (VEH) ESSAI DE CISAILLEMENT (seulement depuis 2007) ESSAI DE FLEXION = DEFLEXION + ESSAI ESSAI DE MOUILLAGE SECHAGE = ESSAI D HUMIDIFICATION SECHAGE ESSAI DE PELAGE (seulement depuis 1988) ESSAI DE PENETRATION DYNAMIQUE ESSAI DE PENETRATION STATIQUE ESSAI DE PLAQUE ESSAI DE PLIAGE ESSAI DE POLISSAGE ACCELERE = POLISSAGE + ESSAI ESSAI DE RESISTANCE A LA TRACTION PAR FENDAGE ESSAI DE VIEILLISSEMENT EN FILM MINCE = VIEILLISSEMENT + ESSAI ESSAI D'ECRASEMENT = COMPRESSION + ESSAI ESSAI D'IMMERSION ESSAI D'IMPACT OBLIQUE = ESSAI DE CHOC (VEH) ESSAI LOS ANGELES

6259

6255 7310 6259 1648 6248 PULL OUT TEST IMPACT TEST (VEH) PULL OFF TEST AUSZIEHVERSUCH ANFAHRVERSUCH ABREISSVERSUCH ENSAYO DE ARRANCAMIENTO PRUEBA DE COLISION (VEHICULO) ENSAYO DE ARRANCAMIENTO

5586 6255 6202 6268 6296 6294 6279 6258 3822 6255 6249 SPLITTING TENSILE TEST SPALTZUGFESTIGKEITSVERSUCH ENSAYO DE TRACCION INDIRECTA PEELING TEST DYNAMIC PENETRATION TEST STATIC PENETRATION TEST PLATE BEARING TEST FOLDING TEST SCHAELVERSUCH RAMMSONDIERUNG DRUCKSONDIERUNG PLATTENDRUCKVERSUCH FALTBIEGEVERSUCH ENSAYO DE PELADO ENSAYO DE PENETRACION DINAMICA ENSAYO DE PENETRACION ESTATICA ENSAYO DE PLACA ENSAYO DE PLEGADO

5292 6255 5532 6255 6213 1648 6208 LOS ANGELES TEST LOS ANGELES VERSUCH ENSAYO DE LOS ANGELES IMMERSION TEST WASSERLAGERUNG ENSAYO DE INMERSION

73 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ESSENCE = CARBURANT ESSIEU ESSORAGE = SECHAGE ESSUIE GLACE ESTAFETTE = VEHICULE DE LIVRAISON ESTHETIQUE (VOIR AUSSI AMENAGEMENT DU PAYSAGE 28 87) ESTHETIQUE ROUTIERE = AMENAGEMENT DU PAYSAGE ESTIMATION = EVALUATION ESTIMATION DE LA VITESSE = VITESSE + EVALUATION ESTOMAC = VISCERES ESTONIE (seulement depuis 1993) ESV = PROTOTYPE + SECURITE ETABLISSEMENT DES HORAIRES = HORAIRE + RECHERCHE OPERATIONNELLE ETAIEMENT = ECHAFAUDAGE ETALEMENT HORAIRES TRAVAIL ETALEMENT VACANCES ETALON = ETALONNAGE ETALONNAGE ETALONNAGE CROISE ETANCHEITE (PROPR) (VOIR AUSSI CHAPE D'ETANCHEITE (PONT) 34 92) (VOIR AUSSI COUCHE D'IMPERMEABILISATION (DANS LA CHAUSSEE) 29 13)

3850 1322 5184 1301 1234 9107 AESTHETICS AESTHETIK ESTETICA WINDSCREEN WIPER SCHEIBENWISCHER LIMPIAPARABRISAS AXLE FAHRZEUGACHSE EJE (VEHICULO)

2887 9020 5408 9020 2043 8153 ESTONIA ESTLAND ESTONIA

9109 1665 1186 9055 3423 0610 0600 6171 6171 6219 5921 CALIBRATION GROUP ANALYSIS (TEST) PERMEABILITY EICHUNG RINGANALYSE DURCHLAESSIGKEIT CALIBRADO ANALISIS DE GRUPO PERMEABILIDAD STAGGERED WORKING HOURS STAGGERED HOLIDAYS GLEITENDE ARBEITSZEIT FERIENSTAFFELUNG ESCALONAMIENTO DEL HORARIO LABORAL ESCALONAMIENTO DE VACACIONES

74 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(VOIR AUSSI ETANCHEMENT 33 75) ETANCHEMENT (seulement depuis 1985) (VOIR AUSSI CHAPE D'ETANCHEITE (PONT) 34 92) (VOIR AUSSI COUCHE D'IMPERMEABILISATION (DANS LA CHAUSSEE) 29 13) ETANG = LAC ETAT (GOUV) = GOUVERNEMENT ETAT INDEPENDANT DU SAMOA OCCIDENTAL = SAMOA ETAT LIMITE = LIMITE ETATS UNIS D'AMERIQUE = USA ETAYAGE = BLINDAGE (ETAI) ETE ETHANOL (seulement depuis 1986) ETHIOPIE ETIQUETTE DE DANGER = PLAQUE ETIQUETTE (VEH) ETRANGER (VOIR AUSSI TOURISME 06 02) ETRESILLON = BLINDAGE (ETAI) ETRIER ETTRINGITE = SULFATE + ALUMINATE + CALCIUM ETUDE AVANT APRES ETUDE BIBLIOGRAPHIQUE = BIBLIOGRAPHIE ETUDE DE CAS (seulement depuis 2006) ETUDE DE SUIVI = ETUDE D'IMPACT ETUDE DES CONTRAINTES = ANALYSE 8518 8531 9112 CASE STUDY FALLSTUDIE ESTUDIO DEL CASO 7310 7301 7178 0170 BEFORE AND AFTER STUDY VORHER NACHHER UNTERSUCHUNG ESTUDIO ANTES Y DESPUES 3605 3460 STIRRUP (REINFORCEMENT) BEWEHRUNGSBUEGEL ESTRIBO (ARMADURA) 1674 1796 FOREIGNER AUSLAENDER EXTRANJERO 8143 6452 8122 3605 2534 7346 8033 SUMMER ETHANOL ETHIOPIA SOMMER AETHANOL AETHIOPIEN VERANO ETANOL ETIOPIA 4378 0153 3375 WATERPROOFING ABDICHTUNG IMPERMEABILIZACION

75 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

DES CONTRAINTES ETUDE D'IMPACT (VOIR AUSSI ETUDE D'IMPACT (ENVIRONNEMENT) 24 36) ETUDE D'IMPACT (ENVIRONNEMENT) (seulement depuis 1994) ETUDE DU MELANGE = COMPOSITION DU MELANGE ETUVE = VAPEUR + EQUIPEMENT EUROPE EVACUATION DES DEBLAIS (TUNNEL) = MARINAGE EVACUATION DES DECHETS = GESTION DES DECHETS EVACUATION DES EAUX EVALUATION EVALUATION DE L'ETAT DE LA CHAUSSEE = CHAUSSEE (CORPS DE) + EVALUATION EVALUATION DU RISQUE (seulement depuis 2001) EVAPORATION EVENTEMENT (CIM) = VIEILLISSEMENT EVIDENCE (VISION) = VISIBILITE EVOLUTION = DEVELOPPEMENT EXACT = ERREUR EXAMEN (CONDUITE) EXAMEN ECRIT (CONDUITE) = EXAMEN (CONDUITE) EXAMEN MEDICAL EXAMEN PSYCHO MEDICAL = EXAMEN PSYCHOLOGIQUE + EXAMEN MEDICAL

5573 9112 IMPACT STUDY WIRKSAMKEITSUNTERSUCHUNG ESTUDIO DE IMPACTO

2436

IMPACT STUDY (ENVIRONMENT)

UMWELTVERTRAEGLICHKEITSPRUEFUNG ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL

4714 6713 3674 8034 5126 4562 2937 9020 DRAINAGE EVALUATION (ASSESSMENT) ENTWAESSERUNG BEWERTUNG DRENAJE EVALUACION EUROPE EUROPA EUROPA

2955 9020 9129 7183 5292 6783 9013 6440 1573 1573 2157 2276 2157 MEDICAL EXAMINATION MEDIZINISCHE UNTERSUCHUNG EXAMEN MEDICO DRIVING TEST FAHRPRUEFUNG EXAMEN DE CONDUCCION RISK ASSESSMENT EVAPORATION RISIKOBEWERTUNG VERDUNSTUNG EVALUACION DE RIESGOS EVAPORACION

76 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

EXAMEN PSYCHOLOGIQUE EXCAVAGE = ABATTAGE EXCAVATION EXCAVATRICE EXCENTRIQUE EXCITATION (PSYCHOL) = STIMULATION EXPANSE (MATER) = MATERIAU EXPANSE EXPANSION (MATER) = DILATATION EXPANSION URBAINE EXPERIENCE (HOMME) (VOIR AUSSI NOUVEAU CONDUCTEUR 22 14) EXPERIENCE = ESSAI EXPERIENCE DU CONDUCTEUR = EXPERIENCE (HOMME) EXPERIENCE PILOTE (TRANSP) = MARKETING + LIGNE (TRANSP) EXPERIMENTATION = ESSAI EXPERTISE (seulement depuis 1991) EXPLOITATION (RESEAU TRANSP) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 75) EXPLOSIF = SAUTAGE EXPLOSION = SAUTAGE EXPOSE DE MISE AU POINT EXPOSITION (HOMME) = TOLERANCE HUMAINE EXPOSITION = MANIFESTATION (SPORT, CULT, POLIT) EXPOSITION AU RISQUE = ACCIDENT + RISQUE EXPROPRIATION = ACQUISITION DE TERRAIN

2276 5155 5702 3680 9017 2218 4502 6720 0374 2225

PSYCHOLOGICAL EXAMINATION EXCAVATION PIT EXCAVATOR ECCENTRIC

PSYCHOLOGISCHE UNTERSUCHUNG BAUGRUBE BAGGER EXZENTRISCH

EXAMEN PSICOLOGICO EXCAVACION (FOSA) EXCAVADORA EXCENTRICO

URBAN DEVELOPMENT EXPERIENCE (HUMAN)

ERSCHLIESSUNG ERFAHRUNG (MENSCHL)

EXPANSION URBANA EXPERIENCIA DEL CONDUCTOR

6255 2225 0162 1124 6255 1528 1144 EXPERT OPINION OPERATIONS (TRANSP NETWORK) GUTACHTEN BETRIEBSABLAUF (TRANSPORT) PERITO EXPLOTACION (RED DE TRANSPORTE)

5188 5188 8588 2051 9021 1643 1673 0118 STATE OF THE ART REPORT STAND DER TECHNIK (BERICHT) INFORME DE PUESTA AL DIA

77 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

EXSUDAT (seulement depuis 1986) EXTENSION (TRACTION) = TRACTION EXTENSION = ACCROISSEMENT EXTENSOMETRE EXTERIEUR EXTINCTEUR EXTRACTION FABRICATION FACADE = BATIMENT FACE (HOMME) = VISAGE FACTEUR HUMAIN FAIENCAGE = FISSURATION FAILLE FAIRE DU VELO = DEPLACEMENT EN VELO FAISCEAU = RAYONNEMENT FALAISE = TALUS + ROCHE FARINE DE ROCHE = FILLER FATIGUE (HOMME) FATIGUE (MATER) FAUBOURG = BANLIEUE FAUNE = ANIMAL FAUSSE PRISE FAUTEUIL ROULANT = HANDICAPE + EQUIPEMENT FEDERATION INTERNATIONALE DE LA PRECONTRAINTE = FIP (PRECONTRAINTE) FELDSPATH FEMME FENDAGE = FISSURATION FENDILLEMENT = FISSURATION

5239 5502 9032 5562 9058 1316 7171 3647 3352 2011 2257 5211 4068 0661 6737 2831 4154 4599 2222 5579 0304 1607 4712 1726 3674

EXUDATE

EXSUDATION

EXUDACION

STRAIN GAUGE OUTSIDE FIRE EXTINGUISHER EXTRACTION MANUFACTURE

DEHNUNGSMESSSTREIFEN AUSSENSEITE FEUERLOESCHER EXTRAKTION HERSTELLUNG

EXTENSOMETRO EXTERIOR EXTINTOR DE INCENDIOS EXTRACCION FABRICACION

HUMAN FACTOR FAULT (GEOMORPHOL)

MENSCHLICHER FAKTOR VERWERFUNG (GEOL)

FACTOR HUMANO FALLA (GEOLOGIA)

FATIGUE (HUMAN) FATIGUE (MATER)

MUEDIGKEIT ERMUEDUNG (MATER)

FATIGA (HOMBRE) FATIGA (MATERIAL)

FALSE SETTING

FALSCHES ABBINDEN

FALSO FRAGUADO

8304 4122 1788 5211 5211 FELSPAR WOMAN FELDSPAT FRAU FELDESPATO MUJER

78 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

FENTE = FISSURATION FER FERMETURE (LIGNE TRANSP) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 35) FERRAILLAGE = ARMATURE FEU = INCENDIE FEU ARRIERE = FEU DE POSITION FEU CLIGNOTANT (VOIR AUSSI CLIGNOTANT 13 20) FEU DE GABARIT = FEU DE POSITION FEU DE POSITION FEU DE STATIONNEMENT = FEU DE POSITION FEU DE STOP FEU LATERAL = FEU DE POSITION FEU ORANGE FEU ROUGE FEU VERT FEUX = SIGNAL LUMINEUX FEUX A ECLATS = FEU CLIGNOTANT FEUX COORDONNES FEUX DE CROISEMENT FEUX DE DETRESSE = PANNE FEUX DE JOUR (seulement depuis 2006) FEUX TRICOLORES = SIGNAL LUMINEUX FIABILITE (STAT) = SIGNIFICATION (STAT) FIBRE FIBRE DE VERRE = FIBRE + VERRE FIBRE OPTIQUE (seulement depuis 1988) FIBROCIMENT =

5211 7159 1105 IRON CLOSING DOWN (TRANSP LINE) EISEN LINIENEINSTELLUNG HIERRO CLAUSURA (LINEA TRANSPORTE)

3471 1624 1331 0514 1331 1331 1331 1351 1331 0559 0539 0599 0565 0514 0597 1340 1684 1662 0565 6532 4557 4557 4547 6765 FIBRE OPTICS FASEROPTIK FIBRA OPTICA FIBRE FASER FIBRA DAYTIME RUNNING LIGHT TAGESFAHRLICHT LUCES DE USO DIURNO LINKED SIGNALS DIPPED HEADLIGHT KOORDINIERTE SIGNALSTEUERUNG ABBLENDLICHT SEMAFOROS COORDINADOS LUZ DE CRUCE AMBER LIGHT RED LIGHT GREEN LIGHT UEBERGANGSSIGNAL SPERRSIGNAL FREIGABESIGNAL LUZ AMBAR LUZ ROJA LUZ VERDE BRAKE LIGHT BREMSLICHT LUZ DE FRENO SIDE LIGHT BEGRENZUNGSLEUCHTEN LUZ DE POSICION FLASHING LIGHT BLINKLICHT (STRASSE) LUZ INTERMITENTE

79 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

AMIANTE + CIMENT FICHE (ENCASTREMENT) = ENCASTREMENT FICHIER FIDELITE = REPRODUCTIBILITE FIGEAGE FIL FILE = CONGESTION (TRAFIC) FILE D'ATTENTE FILLER (VOIR AUSSI FILLER BITUME 49 75) FILLER BITUME (seulement depuis 1992) FILM (CINEMATOGR) = CINEMATOGRAPHIE FILM (COUCHE MINCE) = ENDUIT (GEN) FILTRAGE = FILTRE FILTRATION = FILTRE FILTRE FIN (MATER) (VOIR AUSSI FILLER 45 99) FINANCEMENT FINE (FILLER) = FILLER FINESSE (MATER) = FIN (MATER) FINESSE (MODULE) = GRANULOMETRIE (GRANULARITE) FINISSEUR (AVANT 1985 VOIR AUSSI 36 61) FINITION = SURFACAGE FINLANDE FIP (PRECONTRAINTE) FISSURATION FISSURE = FISSURATION

4528 4758 3422 8624 5927 5560 4520 0632 6594 4599 QUEUE FILLER WARTESCHLANGE FUELLER COLA DE ESPERA FILLER FROZEN STRESS TECHNIQUES WIRE EINFRIEREN (SPANNUNG) DRAHT CONGELACION (ANALISIS TENSIONAL) ALAMBRE FILE DATEI FICHERO

4975

FILLER BITUMEN MIXTURE

FUELLER BITUMEN GEMISCH

FILLER DE BETUN

6752 3612 7182 7182 7182 9023 0174 4599 9023 6200 3663 3650 8035 8304 5211 5211 FINLAND FIP (PRESTRESSING) CRACKING FINNLAND FIP (VORSPANNUNG) RISSBILDUNG FINLANDIA FIP FISURACION PAVER PAVER PAVIMENTADORA FILTER FINE (MATER) FINANCING FILTER FEIN (MATER) FINANZIERUNG FILTRO FINOS (MATERIALES) FINANCIACION

80 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

FIXATION (CHIM) = LIAISON (CHIM) FLACHE = PLANEITE FLAMBAGE FLECHE = DEFLEXION FLECHE VERTE FLEUVE = VOIE NAVIGABLE FLEXIBILITE = RIGIDITE FLEXION = DEFLEXION FLEXION DEVIEE = DEFLEXION + BIAXIAL FLOCULATION = COLLOIDE FLORE = VEGETATION FLOTTE DE VEHICULES (seulement depuis 1992) FLUAGE FLUCTUATION (TRAFIC) FLUIDIFIANT = PLASTIFIANT FLUIDITE = VISCOSITE FLUOR = HALOGENE FLUORESCENCE FLUORURE = HALOGENURE FLUX (MAGN) = MAGNETISME FLUXAGE = HUILE DE FLUXAGE FLYSCH = GRES FOIE = VISCERES FOIRE = MANIFESTATION (SPORT, CULT, POLIT) FONCAGE = BATTAGE FONDATION FONDATION MIXTE (seulement depuis 1993) FONDATION SUPERFICIELLE FONTE FONTIS = TASSEMENT FORABILITE =

7136 3071 5522 5586 0579 4377 5931 5586 5586 5565 7175 2897 1113 4732 0692 4725 5936 7119 6785 7314 6936 4915 4104 2043 9021 3641 3377 3396 3397 4533 5792 FOUNDATION MIXED FOUNDATION SHALLOW FOUNDATION CAST IRON GRUENDUNG KOMBINIERTE GRUENDUNG GRUENDUNGSPLATTE GUSSEISEN CIMENTACION CIMENTACION MIXTA CIMENTACION SUPERFICIAL FUNDICION FLUORESCENCE FLUORESZENZ FLUORESCENCIA FLEET OF VEHICLES CREEP (MATER) FLUCTUATION (TRAFFIC) FUHRPARK KRIECHEN VERKEHRSSCHWANKUNG FLOTA DE VEHICULOS FLUENCIA FLUCTUACION DEL TRAFICO GREEN FILTER RICHTUNGSSIGNAL FLECHA VERDE BUCKLING KNICKEN PANDEO

81 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

FORAGE (PROCESSUS) + CARACTERISTIQUES FORAGE (PROCESSUS) FORAGE (TROU) = SONDAGE (TROU) FORAGE AU JET = LANCAGE (HYDRAUL) + FORAGE (PROCESSUS) FORAGE HYDRAULIQUE = LANCAGE (HYDRAUL) + FORAGE (PROCESSUS) FORCE FORCE CENTRIFUGE FORCE CENTRIPETE = FORCE CENTRIFUGE FORCE D'INERTIE = INERTIE FORMAT = DIMENSION FORMATION CONTINUE = EDUCATION FORMATION PERMANENTE = EDUCATION FORMATION PROFESSIONNELLE = EDUCATION FORME FORME (CHAUSSEE) FORMULATION (COMPOS) = COMPOSITION DU MELANGE FORMULE (COMPOS) = COMPOSITION DU MELANGE FORMULE MATHEMATIQUE = MODELE MATHEMATIQUE FORTRAN FOSSE (EVACUATION) FOSSE D'ESSAI = EXCAVATION FOUILLE = EXCAVATION FOURGONNETTE = VEHICULE DE LIVRAISON FOURNISSEUR = LIVRAISON FOURNITURE = LIVRAISON

3871 5925 3871 5711 3643 3871 3643 3871 5421 5404 5404 5491 9014 1682 1682 1682 9073 2940 4714 4714 6473 8616 2948 5702 5702 1234 0158 0158 FORTRAN DITCH FORTRAN GRABEN FORTRAN CUNETA SHAPE FORMATION (ROAD) FORM PLANUM FORMA RASANTE DE LA EXPLANACION FORCE CENTRIFUGAL FORCE KRAFT FLIEHKRAFT FUERZA FUERZA CENTRIFUGA DRILLING BOHREN PERFORACION (PROCESO)

82 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

FRACTURATION = RUPTURE FRACTURATION HYDRAULIQUE = HYDRAULIQUE (FLUIDE) + RUPTURE FRACTURE (OS) FRACTURE = RUPTURE FRAGILISATION = FRAGILITE FRAGILITE FRAGMENTATION = CONCASSAGE FRAIS D'EXPLOITATION FRAIS GENERAUX = COUT FRAISAGE (SCARIFICATION) = RIPPAGE FRANCE FRANGE = SPECTRE FRAYEE = ORNIERE FREIN FREIN A AIR COMPRIME FREIN A DISQUE = FREIN FREIN A MAIN = FREIN FREIN A TAMBOURS = FREIN FREINAGE FREQUENCE FREQUENCE PROPRE FRET (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 96) FRETTAGE (seulement depuis 1988) FRITTAGE FROID (VOIR AUSSI HIVER 25 75, GEL (CLIM) 25 85, CHALEUR 67 43) FRONT DE TAILLE (seulement depuis 1997) FROTTEMENT FROTTEMENT INTERNE

5520 5431 5520 2161 5520 5900 5900 5176 0178 0176 3604 8036 6776 3081 1361 1362 1361 1361 1361 1370 6997 5549 1111 BRAKING FREQUENCY NATURAL FREQUENCY FREIGHT BREMSUNG FREQUENZ EIGENFREQUENZ FRACHT FRENADO FRECUENCIA FRECUENCIA NATURAL MERCANCIA BRAKE AIR BRAKE BREMSE LUFTDRUCKBREMSE FRENO FRENO DE AIRE COMPRIMIDO FRANCE FRANKREICH FRANCIA OPERATING COSTS BETRIEBSKOSTEN GASTOS DE EXPLOTACION BRITTLENESS SPROEDIGKEIT FRAGILIDAD FRACTURE (BONE) KNOCHENBRUCH FRACTURA (HUESO)

3480 3858 9116

HOOPING SINTERING COLD

UMSCHNUERUNG SINTERN KAELTE

ZUNCHO HELICOIDAL CALCINACION FRIO

3384 5452 5775

CUTTING FACE FRICTION COEFFICIENT OF INTERNAL

ORTSBRUST REIBUNG REIBUNGSWINKEL (INNERER)

FRENTE DE CORTE ROZAMIENTO ROZAMIENTO INTERNO

83 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

FRICTION FUITE FUITE DU CONDUCTEUR FUMEE = EMISSION FUMEE DE SILICE = MICROSILICE FUMISILICE = MICROSILICE FUNICULAIRE (seulement depuis 2008) FUSION FUTUR = PREVISION GABARIT (PONT, TUNNEL) = HAUTEUR LIBRE (PONT, TUNNEL) GABBRO GABION (seulement depuis 1985) GABON GAINE (seulement depuis 2005) GALERIE (VEH) = TOIT (VEH) + EQUIPEMENT GALERIE = TUNNEL GALERIE DE RECONNAISSANCE = TUNNEL + ESSAI GALET = ROULE + GRANULAT GROSSIER GALVANISATION = ZINC + ENDUIT (GEN) GALVANOPLASTIE = ELECTROLYSE GAMBIE GARAGE = GARAGE A ETAGES GARAGE A ETAGES (VOIR AUSSI GARAGE SOUTERRAIN 7189 3612 7135 8038 0924 0924 MULTI STOREY PARKING GARAGE PARKHAUS EDIFICIO DE ESTACIONAMIENTO GAMBIA GAMBIA GAMBIA 4569 4559 3374 6255 1367 3674 3374 3484 4125 3348 8037 4526 GABBRO GABION GABON SHEATH GABBRO GABIONE GABUN HUELLROHR GABRO GAVION GABON VAINA 5284 1780 2442 4793 4793 1137 5270 0122 FUNICULAR RAILWAY FUSION STANDSEILBAHN VERSCHMELZEN FUNICULAR FUSION PIPING HIT AND RUN DRIVERS GRUNDBRUCH (HYDRAULISCH) FAHRERFLUCHT SIFONAMIENTO FUGA DEL CONDUCTOR (ACCIDENTE)

84 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

09 14) GARAGE SOUTERRAIN GARANTIE GARDE BOUE GARDE CORPS GARE (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 03 71) GARE DE MARCHANDISES (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 03 71) GARE DE TRIAGE (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 03 71) GARE DE VOYAGEURS (seulement depuis 2001) GARE D'ECHANGE (TRANSP DE VOYAGEURS) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 70) GARE ROUTIERE = TERMINUS GARNISSAGE DES JOINTS = REMPLISSAGE DES JOINTS GARNITURE DE FREIN GAS DE PETROLE LIQUEFIE = CARBURANT GAS OIL = PETROLE GAUCHISSEMENT = FLAMBAGE GAUSS = DISTRIBUTION (STAT) GAZ GAZ CARBONIQUE = ANHYDRIDE CARBONIQUE GAZ D'ECHAPPEMENT = EMISSION GAZ NATUREL = ENERGIE ALTERNATIVE GAZ PROPANE LIQUIDE = MOTEUR 3861 7393 2442 5481 3850 7398 5522 6572 6734 GAS GAS GAS 3608 1350 BRAKE LINING BREMSBELAG FORRO DEL FRENO 1184 1182 1185 PASSENGER STATION TRANSPORT INTERCHANGE (PASSENGERS) PERSONENBAHNOF UMSTEIGEPUNKT ESTACION DE PASAJEROS INTERCAMBIADOR MODAL (TRANSPORTE DE PASAJEROS) 1130 MARSHALLING YARD RANGIERBAHNHOF ESTACION DE CLASIFICACION 1131 FREIGHT TERMINAL GUETERBAHNHOF ESTACION DE MERCANCIAS 0914 0149 1365 3494 1183 UNDERGROUND PARKING GARAGE GUARANTEE MUDGUARD PARAPET STATION (RAILWAY) TIEFGARAGE GARANTIE KOTFLUEGEL GELAENDER BAHNHOF ESTACIONAMIENTO SUBTERRANEO GARANTIA GUARDABARROS PARAPETO ESTACION DE FERROCARRIL

85 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ GAZ GAZEIFICATION DU CHARBON GAZON = VEGETATION GAZON ARTIFICIEL = VEGETATION + MATIERE PLASTIQUE GAZON SYNTHETIQUE = VEGETATION + MATIERE PLASTIQUE GEL (CHIM) = COLLOIDE GEL (CLIM) GELIVITE = GEL (CLIM) + SENSIBILITE GENDARME COUCHE = BRISE VITESSE GENE = TOLERANCE HUMAINE GENERATEUR GENERATION (TRAFIC) = TRAFIC ENGENDRE GENIE CIVIL = CONSTRUCTION (EXECUTION) GENOU GEOCOMPOSITE (seulement depuis 2005) GEOELECTRICITE = GEOPHYSIQUE + ELECTRICITE GEOGRILLE = TREILLIS + GEOTEXTILE GEOGRILLE = GEOCOMPOSITE GEOLOGIE GEOMAILLE = TREILLIS + GEOTEXTILE GEOMETRIE (FORME) = FORME

6734 3859 2897 2897 7454 2897 7454 7175 2585 2585 5928 2833 2051 6971 0663 3655 2013 4578 KNEE (HUMAN) GEOCOMPOSITE KNIE (MENSCHL) GEOKOMPOSIT RODILLA GEOCOMPUESTO GENERATOR GENERATOR GENERADOR FROST FROST HELADA COAL GASIFICATION GASGEWINNUNG AUS KOHLE GASIFICACION DEL CARBON

5742 6954 3463 4568 4578 4053 3463 4568 9073 GEOLOGY GEOLOGIE GEOLOGIA

86 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GEOMETRIE (ROUTE) = AMENAGEMENT GEOMORPHOLOGIE GEOPHONE = SISMIQUE + CAPTEUR GEOPHYSIQUE GEORADAR = RADAR GEOPHYSIQUE GEORGIE (seulement depuis 1993) GEOTECHNIQUE = MECANIQUE DES SOLS (SELON LE CAS) GEOTECHNIQUE =

2885 4055 5731 6120 5742 6118 8154 GEORGIA GEORGIEN GEORGIA GEOPHYSICS GEOPHYSIK GEOFISICA GEOMORPHOLOGY GEOMORPHOLOGIE GEOMORFOLOGIA

5755

MECANIQUE DES ROCHES (SELON LE CAS) 5757 GEOTEXTILE (VOIR AUSSI TEXTILE TISSE 45 49 ET NON TISSE 45 58) GERME CRISTALLIN = CRISTALLISATION GESTION = ADMINISTRATION (GESTION) GESTION DES DECHETS (seulement depuis 2006) GESTION DES INCIDENTS (seulement depuis 2008) GESTION DU RISQUE = EVALUATION DU RISQUE GHANA GIBIER = ANIMAL GIRATION = ROTATION GIRATOIRE = ROTATION GISEMENT (VOIR AUSSI SEDIMENT 41 90) GLACE (NE PAS UTILISER POUR ROUTE VERGLACEE) (VOIR AUSSI GEL (CLIM) 2585 ET VERGLAS 2567) GLACIAIRE 4011 GLACIAL GLAZIAL GLACIAR 2578 ICE EIS HIELO 9129 8039 1607 6406 6406 4041 DEPOSIT (NATURAL) LAGERSTAETTE YACIMIENTO GHANA GHANA GHANA 7194 0145 4562 1633 WASTE DISPOSAL INCIDENT MANAGEMENT ABFALLENTSORGUNG STOERFALLMANAGEMENT GESTION DE RESIDUOS GESTION DE INCIDENTES 4568 GEOTEXTILE GEOTEXTIL GEOTEXTIL

87 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GLACIER = GLACIAIRE GLISSANCE = ADHERENCE (PNEU ROUTE) GLISSEMENT (TERRAIN) GLISSIERE DE SECURITE (VOIR AUSSI ATTENUATEUR DE CHOC = CHOC 54 71 + AMORTISSEMENT 55 59) GLOBAL POSITIONING SYSTEM (seulement depuis 1997) GLOSSAIRE = DICTIONNAIRE GLUCIDE = SUCRE GNEISS GODET = EXCAVATRICE GOLFE PERSIQUE (seulement depuis 1990) GONFLEMENT (MATER) = DILATATION GONFLEMENT (SOL) GONIOMETRE = APPAREIL DE MESURE + ANGLE + RELEVE TOPOGRAPHIQUE GOUDRON GOUJON GOULOT GOUSSET GOUVERNEMENT GPL = CARBURANT GPS = GLOBAL POSITIONING SYSTEM GRADER = NIVELLEMENT (TERRASSEMENT) + EQUIPEMENT GRADIENT = PENTE GRADIENT DE TEMPERATURE = TEMPERATURE + PENTE GRADUATION = ECHELLE

4011 3031 4029 1686 LANDSLIDE SAFETY FENCE RUTSCHUNG SCHUTZEINRICHTUNG DESLIZAMIENTO DEL TERRENO BARRERA DE SEGURIDAD

9126 8596 7327 4100 3680 8147 6720 5203 6155 6427 4025 4984 3896 0630 3453 0153 3850 9126 3651 3674 2806 6722 2806 6204

GLOBAL POSITIONING SYSTEM

GLOBALES POSITIONIERUNGSSYSTEM

SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL

GNEISS GULF AREA

GNEIS GOLFREGION

GNEIS GOLFO PERSICO

SWELLING (SOIL)

QUELLUNG (BODEN)

HINCHAMIENTO (SUELO)

TAR DOWEL BOTTLENECK GUSSET PLATE GOVERNMENT (NATIONAL)

TEER DUEBEL ENGPASS KNOTENBLECH REGIERUNG (STAAT)

ALQUITRAN PASADOR ESTRECHAMIENTO CARTELA GOBIERNO (NACIONAL)

88 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GRAIN GRAISSAGE = LUBRIFICATION GRANDE BRETAGNE = ROYAUME UNI GRANDE VITESSE (seulement depuis 1997) GRANITE GRANITIQUE = GRANITE GRANULAIRE = GRENU GRANULARITE = GRANULOMETRIE (GRANULARITE) GRANULAT GRANULAT CALCINE (GRANULAT SOUMIS A UNE CALCINATION DESTINEE A LUI DONNER DES QUALITES PARTICULIERES, DURETE, COULEUR) GRANULAT CONCASSE = ROCHE CONCASSEE + GRANULAT GRANULAT GROSSIER (UTILISER AUSSI GRANULAT 45 77) GRANULAT HORS SPECIFICATION = GRANULAT MARGINAL GRANULAT MARGINAL (seulement depuis 1990) GRANULOMETRIE (DETERM) = MESURE + GRANULOMETRIE (GRANULARITE) GRANULOMETRIE (GRANULARITE) GRANULOMETRIE CONTINUE GRANULOMETRIE DISCONTINUE GRAPHIQUE = REPRESENTATION GRAPHIQUE GRATUIT

4511 3839 8119 1163 4101 4101 4107 6200 4577 4579

PARTICLE

KORN

GRANO

HIGH SPEED GRANITE

HOCHGESCHWINDIGKEIT GRANIT

ALTA VELOCIDAD GRANITO

AGGREGATE CALCINED AGGREGATE

ZUSCHLAGSTOFF KALZINIERTES MINERALGEMISCH

ARIDOS ARIDO CALCINADO

4173 4577 4559 COARSE AGGREGATE SCHOTTER ARIDO GRUESO

4586 4586 ALTERNATIVE AGGREGATE (UNSPECIFIED) 6136 6200 6200 4598 4597 6486 0197 FREE (NO CHARGE) NULLTARIF GRATUITO PARTICLE SIZE DISTRIBUTION CONTINUOUSLY GRADED AGGREGATE GAP GRADED AGGREGATE KORNVERTEILUNG KORNGESTUFTES MINERALGEMISCH AUSFALLKOERNUNG GRANULOMETRIA GRANULOMETRIA CONTINUA GRANULOMETRIA DISCONTINUA BEDINGT EINSATZFAEHIGER MINERALSTOFF ARIDO ALTERNATIVO

89 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GRAUWACKE = GRES GRAVE = GRANULAT + GRANULOMETRIE CONTINUE GRAVE TRAITEE = GRANULAT + GRANULOMETRIE CONTINUE + TRAITEMENT DES ASSISES GRAVIER GRAVIERE GRAVILLON GRAVILLONNAGE = REPANDAGE + GRAVILLON GRAVILLONNEUSE = REPANDAGE + EQUIPEMENT GRAVIMETRIE (ANAL) GRAVIMETRIE (GEOPHYS) = GRAVITE (PESANTEUR) + MESURE GRAVITE (ACCID, BLESSURE) GRAVITE (PESANTEUR) GRAVITY VACUUM TRANSIT = VIDE + CONDUITE (TUBE) GRECE GRENAILLAGE (CLOUTAGE) = CLOUTAGE GRENAILLAGE = SABLAGE (DECAPAGE) GRENU GRES GREVE (ARRET DE TRAVAIL) (seulement depuis 1985) GRILLAGE = QUADRILLAGE GRILLE = QUADRILLAGE

4104 4577 4598 4577 4598 3688 4575 5115 4585 3602 4585 3602 3674 7173 5419 6136 1623 5419 6704 3361 8040 3050 3802 4107 4104 9119 4094 4094 GRANULAR SANDSTONE STRIKE (INDUSTRIAL ACTION) KOERNIG SANDSTEIN STREIK GRANULAR ARENISCA HUELGA GREECE GRIECHENLAND GRECIA SEVERITY (ACCID, INJURY) GRAVITY SCHWEREGRAD (UNFALL, VERLETZUNG) SCHWERKRAFT GRAVITACION GRAVEDAD (ACCIDENTE) GRAVIMETRY (CHEM) GRAVIMETRIE (CHEM) GRAVIMETRIA GRAVEL GRAVEL PIT CHIPPINGS KIES KIESGRUBE SPLITT GRAVA GRAVERA GRAVILLA

90 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GRILLE D'ARMATURE = TREILLIS D'ARMATURE GRILLE DE POUTRES = POUTRE + QUADRILLAGE GROS (MATER) GROS GRANULAT = GRANULAT GROSSIER GROSSESSE GROSSIER (MATER) = GROS (MATER) GROUPAGE = FRET + DISTRIBUTION GROUPE DE PIEUX GROUPE DE TRAVAIL = COMMISSION GROUPEMENT PROFESSIONNEL = ORGANISME + ADMINISTRATION (GESTION) GRUE = LEVAGE + EQUIPEMENT GUATEMALA = AMERIQUE CENTRALE GUIDAGE GUIDE (RECOMM) = RECOMMANDATION GUIDEWAY = SITE PROPRE GUIDON GUINEE GUINEE BISSAU GUINEE EQUATORIALE GUSSASPHALT GUYANE GYPSE GYPSONAT = RESIDU INDUSTRIEL + ACIDE PHOSPHORIQUE HABILETE HABITACLE 4563 7330 2205 1377 SKILL (ROAD USER) INTERIOR (VEH) FAHRGESCHICKLICHKEIT FAHRZEUGINNENRAUM HABILIDAD INTERIOR DEL VEHICULO 5158 3674 8020 9104 0147 1160 1308 8041 8141 8032 4979 8042 4175 HANDLEBARS GUINEA GUINEA BISSAU EQUATORIAL GUINEA GUSSASPHALT GUYANA GYPSUM LENKSTANGE (ZWEIRAD) GUINEA GUINEA BISSAU AEQUATORIALGUINEA GUSSASPHALT GUAYANA GIPS MANILLAR (MOTOS, CICLOS) GUINEA GUINEA BISSAU GUINEA ECUATORIAL ASFALTO FUNDIDO GUAYANA YESO (ROCA) GUIDANCE LEITSYSTEM GUIADO 9057 0145 1111 9016 3388 9090 PILE GROUP PFAHLGRUPPE GRUPO DE PILOTES 3472 4094 9004 4559 2026 9004 PREGNANCY SCHWANGERSCHAFT EMBARAZO COARSE (MATER) GROB (MATER) GRUESOS (MATERIALES) 3470

91 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

HABITANT = POPULATION HABITAT (ECOLOGIE) = ECOSYSTEME HABITATION = LOGEMENT HAITI = ANTILLES HALOGENE HALOGENURE (VOIR AUSSI CHLORURE DE MAGNESIUM 73 05. CHLORURE DE CALCIUM 73 15 ET CHLORURE DE SODIUM 73 16) HANCHE HANDICAPE (VOIR AUSSI CECITE 20 75) (VOIR AUSSI MALADIE MENTALE 21 27) HANDICAPE MENTAL = MALADIE MENTALE HARMONISATION = STANDARDISATION HARNAIS DE SECURITE = CEINTURE DE SECURITE HAUBANAGE PROVISOIRE (seulement depuis 1986) HAUT = HAUTEUR HAUTE INTENSITE DE MAIN D'OEUVRE = MAIN + PROFESSION HAUTE RESISTANCE HAUTE VOLTA (SEULEMENT JUSQU'EN 2004. DEPUIS, UTILISER 81 63) HAUTEUR HAUTEUR LIBRE (PONT, TUNNEL) HEBDOMADAIRE HELICOPTERE (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 12 58)

0335 2466 0308 8126 7119 7314 HALOGEN HALIDE HALOGENE HALOGENID HALOGENO HALURO

2003 1726

HIP (HUMAN) DISABLED PERSON

HUEFTE (MENSCHL) BEHINDERTER

CADERA MINUSVALIDO

2127 9075 1397 3411 6489 TEMPORARY STAYS PROVISORISCHE SEILABSPANNUNG ATIRANTADO PROVISIONAL

2002 2271 5537 8120 HIGH STRENGTH UPPER VOLTA HOCHFEST OBERVOLTA ALTA RESISTENCIA ALTO VOLTA

6489 3484 9088 1257

HEIGHT HEADROOM (BRIDGE, TUNNEL) WEEK HELICOPTER

HOEHE LICHTRAUMPROFIL WOCHE HUBSCHRAUBER

ALTURA GALIBO SEMANA HELIPCOTERO

92 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

HELIPORT (seulement depuis 2001) HEMATOME = SANG HEMORRAGIE = SANG HERBE = VEGETATION HERBICIDE HETEROGENE = HETEROGENEITE HETEROGENEITE HEURE HEURE CREUSE HEURE DE POINTE HEURE D'ETE = ETE + HEURE HEXOSE = SUCRE HISTOIRE = HISTORIQUE HISTORIQUE (VOIR AUSSI DEVELOPPEMENT 90 13) ( VOIR AUSSI PATRIMOINE CULTUREL 24 75) HIVER HOLOGRAMME = HOLOGRAPHIE HOLOGRAPHIE HOMME HOMOGENE = HOMOGENEITE HOMOGENEITE HOMOLOGATION HONDURAS = AMERIQUE CENTRALE HONG KONG HONGRIE HOPITAL HORAIRE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 93) HORIZONTAL

1168 2036 2036 2897 2898 5915 5915 9030 0611 0612 2534 9030 7327 9096 9096

HELIPORT

HUBSCHRAUBERLANDEPLATZ

HELIPUERTO

WEEDKILLING HETEROGENEITY HOUR OFF PEAK HOUR PEAK HOUR

UNKRAUTVERTILGUNG INHOMOGENITAET STUNDE VERKEHRSARME ZEIT VERKEHRSSPITZE

HERBICIDA HETEROGENEIDAD HORA HORA BAJA HORA PUNTA

HISTORY

GESCHICHTE

HISTORIA

2575 6770 6770 1787 5916 5916 1586 8020 8131 8043 2177 1186

WINTER HOLOGRAPHY MAN HOMOGENEITY OFFICIAL APPROVAL HONG KONG HUNGARY HOSPITAL TIMETABLE

WINTER HOLOGRAPHIE MANN GLEICHFOERMIGKEIT BAUMUSTERZULASSUNG HONGKONG UNGARN KRANKENHAUS FAHRPLAN

INVIERNO HOLOGRAFIA HOMBRE HOMOGENEIDAD HOMOLOGACION HONG KONG HUNGRIA HOSPITAL HORARIO (TRANSPORTE)

9029

HORIZONTAL

HORIZONTAL

HORIZONTAL

93 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

HOTEL = MOTEL HOUILLE = CHARBON HOURDIS = DALLE HOVERCRAFT = VEHICULE A COUSSIN D'AIR HUB AND SPOKE = RESEAU EN ETOILE HUBBARD FIELD HUILE HUILE DE COLZA = ENERGIE ALTERNATIVE HUILE DE FLUXAGE HUILE DE LIN HUMIDITE = TENEUR EN EAU HUMUS = TERRE VEGETALE HVEEM HYDRATATION HYDRATE = HYDRATATION HYDRAULICITE HYDRAULIQUE (FLUIDE) HYDROCARBONES = PRODUITS HYDROCARBONES HYDROCARBURE HYDROCARBURE CHLOROFLUORE = HYDROCARBURE HYDROGENE HYDROGEOLOGIE = HYDROLOGIE HYDROLOGIE HYDROLYSE HYDROMECANIQUE = HYDRAULIQUE (FLUIDE) HYDROMETRIE = MASSE VOLUMIQUE + MESURE HYDROPHILE HYDROPHOBANT HYDROPHOBE = HYDROPHOBANT

0396 4115 3491 1297 1106 6282 4961 5481 4915 4713 5920 4116 6292 7195 7195 4748 5431 4955 7367 7367 7187 4332 4332 7117 5431 5908 6136 5944 5939 5939 HYGROSCOPIC HYDROPHOBIC HYDROPHIL HYDROPHOB HIGROSCOPICIDAD HIDROFUGO HYDROLOGY HYDROLYSIS HYDROLOGIE HYDROLYSE HIDROLOGIA HIDROLISIS HYDROGEN WASSERSTOFF HIDROGENO HYDROCARBON KOHLENWASSERSTOFF HIDROCARBURO HYDRAULIC PROPERTIES HYDRAULICS (FLUID) HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN HYDROMECHANIK HIDRAULICIDAD HIDRAULICA HVEEM HYDRATION HVEEM HYDRATATION HVEEN HIDRATACION FLUX OIL LINSEED OIL FLUXOEL LEINOEL ACEITE DE FLUIDIFICACION ACEITE DE LINO HUBBARD FIELD OIL HUBBARD FIELD OEL HUBBARD FIELD ACEITE

94 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

HYDROPLANAGE HYDROSEED = STABILITE DES TALUS + VEGETATION HYDROSTATIQUE HYDROTIMETRIE = DURETE (EAU) + MESURE HYDROXYDE HYGIENE = SANTE HYGROMETRIE = AIR + TENEUR EN EAU + MESURE HYPERFREQUENCE = MICRO + ONDE HYPERMARCHE = CENTRE COMMERCIAL HYPERSTATIQUE HYPOTHESE = THEORIE HYSTERESIS IDENTIFICATION AUTOMATIQUE DU VEHICULE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT PLAQUE D'IMMATRICULATION 13 46 + ELECTRONIQUE 69 65) IDEOGRAMME = SYMBOLE ILE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 81 30) ILES SALOMON (seulement depuis 1991) ILLITE ILOT DIRECTIONNEL (TRAFIC) IMBIBITION = IMPREGNATION

3012 5783 2897 5403 4314 6136 7354 2144 6714 5920 6136 9045 6767 0320 5516 9078 5449 8767

AQUAPLANING

AQUAPLANING

HIDROPLANEO

HYDROSTATIC

HYDROSTATIK

HIDROSTATICA

HYDROXIDE

HYDROXID

HIDROXIDO

STATICALLY INDETERMINATE HYSTERESIS AUTOMATIC VEHICLE IDENTIFICATION

STATISCH UNBESTIMMT HYSTERESIS AUTOMATISCHE FAHRZEUGIDENTIFIKATION

HIPERESTATICO HISTERESIS IDENTIFICACION AUTOMATICA DE VEHICULOS

0583 4027 ISLAND INSEL ISLA

8148 4196 0471 3614

SOLOMON ISLANDS ILLITE TRAFFIC ISLAND

SALOMONEN ILLIT VERKEHRSINSEL

ISLAS SALOMON ILLITA ISLETA DE CANALIZACION

95 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

IMBRICATION (GRANULAT) IMMERSION = SOUS L'EAU IMMISSION IMMISSION SONORE = BRUIT IMMOBILISATION (VEH) (A UTILISER DANS LE CAS DE L'EMPLOI D'UN PROCEDE EMPECHANT LE CONDUCTEUR DE DEMARRER) IMPACT (CHOC) = CHOC IMPACT (ETUDE) = ETUDE D'IMPACT IMPASSE = CUL DE SAC IMPEDANCE IMPERMEABILISATION = ETANCHEMENT IMPERMEABILITE = ETANCHEITE (PROPR) IMPLANTATION (LIEU) = LOCALISATION IMPREGNATION (PRECISER LE PRODUIT D'IMPREGNATION, EAU OU AUTRE) IMPRIMANTE IMPULSION = VIBRATION IMPURETE = POLLUTION IN SITU INATTENTION = ATTENTION INCENDIE INCIDENT (DETECT) = DETECTION D'INCIDENT INCINERATION = COMBUSTION INCITATION (RECOMPENSE) = RECOMPENSE (INCITATION) INCLINAISON = PENTE INCLINOMETRE = ANGLE + APPAREIL DE MESURE

4567 3626 2422 2492 1660

INTERLOCKING (AGGREGATE) POLLUTION CONCENTRATION IMMOBILIZATION (VEH)

VERZAHNUNG (KORNGERUEST) IMMISSION FAHRSPERRE

IMBRICACION (ARIDOS) INMISION INMOVILIZACION DEL VEHICULO

5471 9112 2791 6926 3375 5921 9061 3614 IMPREGNATION IMPRAEGNIERUNG IMPREGNACION IMPEDANCE SCHEINWIDERSTAND IMPEDANCIA

8660 5558 2453 6226 2238 1624 1632 3860 1578 2806 6427 6155

LINE PRINTER

DRUCKER

IMPRESORA

IN SITU FIRE

IN SITU FEUER

IN SITU INCENDIO

96 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

INDE INDEMNITE INDICATEUR DE DIRECTION (VEH) = CLIGNOTANT INDICE = COEFFICIENT INDICE DE GROUPE (METHODE) INDICE DE PLASTICITE = PLASTICITE INDICE DE REFRACTION = REFRACTION INDICE DES VIDES = POROSITE INDICE D'OCTANE INDONESIE INDUCTION INDUSTRIE INDUSTRIE AUTOMOBILE = VEHICULE + INDUSTRIE INERTIE INFILTRATION INFLAMMABILITE INFOGRAPHIE = INFORMATIQUE + REPRESENTATION GRAPHIQUE INFORMATION DES PASSAGERS (seulement depuis 1997) INFORMATION DES VOYAGEURS = INFORMATION DES PASSAGERS INFORMATION DOCUMENTATION (NE PAS UTILISER POUR INFORMATION DU CONDUCTEUR 87 63, COMMUNICATION 90 98) INFORMATION DU CONDUCTEUR INFORMATION EMBARQUEE = INFORMATION DU CONDUCTEUR + HABITACLE INFORMATION ROUTIERE DYNAMIQUE = AIDE A LA NAVIGATION ROUTIERE

8045 1548 1320 6410 6276 5922 6788 5938 3851 8046 6927 0332 1255 0332 5491 4315 5913 8655 6486 8786

INDIA INDEMNITY

INDIEN ENTSCHAEDIGUNG

INDIA INDEMNIZACION

GROUP INDEX METHOD

GRUPPENINDEXMETHODE

INDICE DE GRUPO (METODO)

OCTANE NUMBER INDONESIA INDUCTION INDUSTRY

OKTANZAHL INDONESIEN INDUKTION INDUSTRIE

INDICE DE OCTANO INDONESIA INDUCCION INDUSTRIA

INERTIA SEEPAGE FLAMMABILITY

TRAEGHEIT SICKERUNG BRENNBARKEIT

INERCIA FILTRACION INFLAMABILIDAD

PASSENGER INFORMATION

FAHRGASTINFORMATION

INFORMACION A LOS PASAJEROS

8786 8555 INFORMATION DOCUMENTATION INFORMATION INFORMACION-DOCUMENTACION

8763 8763 1377 8771

DRIVER INFORMATION

FAHRERINFORMATION

INFORMACION AL CONDUCTOR

97 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

INFORMATIQUE INFRACTION INFRAROUGE INFRASON INFRASTRUCTURE (TRANSPORT) (seulement depuis 2005) (A UTILISER AVEC MOTS-CLES SPECIFIQUES) INGENIERIE DE L'ENVIRONNEMENT (seulement depuis 1994) INGENIERIE ECOLOGIQUE = INGENIERIE DE L'ENVIRONNEMENT INHIBITEUR INHIBITION DE LA CORROSION = CORROSION + PREVENTION INJECTION (MATER) INJECTION (MOTEUR) INONDATION INOXYDABLE INSCRIPTION INSERTION (TRAFIC) = TRAFIC AFFLUENT INSOLUBLE = SOLUTION (CHIM) INSONORISATION (VEH) = SON + ISOLATION INSPECTION = CONTROLE INSPECTION VISUELLE = AUSCULTATION INSTALLATION (MONTAGE) = MONTAGE INSTALLATIONS SANITAIRES INSTITUT = ORGANISME INSTITUT DE RECHERCHE = ORGANISME INSTRUCTION (RECOMM) = RECOMMANDATION INSTRUMENT D'OPTIQUE

8655 1516 6797 6749 1134

DATA PROCESSING OFFENCE INFRARED INFRASONIC NOISE TRANSPORT INFRASTRUCTURE

DATENVERARBEITUNG GESETZESUEBERTRETUNG INFRAROT INFRASCHALL VERKEHRSINFRASTRUKTUR

PROCESO DE DATOS INFRACCION INFRARROJO INFRASONIDO INFRAESTRUCTURA (TRANSPORTE)

2457

ECOLOGICAL ENGINEERING

INGENIEURBIOLOGIE

INGENIERIA MEDIOAMBIENTAL

2457 7137 4540 1670 4320 1374 2569 4551 0541 0647 7131 6748 6914 9101 3857 3840 0961 9057 9057 0147 6782 OPTICAL INSTRUMENT OPTISCHES GERAET INSTRUMENTO OPTICO SANITARY FACILITIES SANITAERE ANLAGEN INSTALACIONES SANITARIAS INJECTION (MATER) INJECTION (FUEL) FLOODING STAINLESS LETTERING INJEKTION (MATER) EINSPRITZUNG (KRAFTSTOFF) UEBERSCHWEMMUNG ROSTFREI SCHRIFT INYECCION INYECCION (MOTOR) INUNDACION INOXIDABLE INSCRIPCION (SENAL) INHIBITOR INHIBITOR INHIBIDOR

98 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

INTACT (ECHANTILLON) = ECHANTILLON NON REMANIE INTEGRATION (TRANSPORT) INTELLIGENCE = QUOTIENT D'INTELLIGENCE INTELLIGENCE ARTIFICIELLE = SYSTEME EXPERT INTELLIGIBILITE = COMPREHENSION INTENSITE (ELECTR) INTENSITE LUMINEUSE INTERCLAVAGE (GRANULAT) = IMBRICATION (GRANULAT) INTERDICTION (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 90 62) (VOIR AUSSI STATIONNEMENT INTERDIT 09 37, ARRET INTERDIT 09 28) INTERFACE INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE INTERIEUR (VEH) = HABITACLE INTERIEUR = INTERNE INTERNATIONAL INTERNE INTERNET INTEROPERABILITE (seulement depuis 2007) INTERPRETATION = EVALUATION INTERREGIONAL INTERSECTION = CARREFOUR INTERSECTION OBLIQUE = CROISEMENT (ANGLE DROIT) INTERURBAIN INTERVALLE (TEMPS) = ECART (TEMPS) INTERVALLE (VEH) = ESPACEMENT VEHICULES 0694 0427 0388 0685 INTER URBAN INTERCITY INTERURBANO 5429 6946 1377 9033 9034 9033 8585 9134 9020 0379 0455 INTER REGIONAL INTERREGIONAL INTERREGIONAL INTERNATIONAL INSIDE INTERNET INTEROPERABILITY INTERNATIONAL INNEN INTERNET INTEROPERABILITAET INTERNACIONAL INTERNO INTERNET INTEROPERABILIDAD INTERFACE ELECTRICAL INTERFERENCE GRENZFLAECHE STOERUNG (ELEKTR) INTERFASE INTERFERENCIA ELECTROMAGNETICA 4567 1525 PROHIBITION VERBOT PROHIBICION 8626 2209 6941 0505 INTENSITY (CURRENT) LIGHT INTENSITY STROMSTAERKE (ELEKTR) LICHTSTAERKE INTENSIDAD ELECTRICA INTENSIDAD LUMINOSA 2203 6260 1176 INTEGRATION (TRANSPORT) INTEGRATION DER VERKEHRSTRAEGER TRANSPORTE INTERMODAL

99 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

INTERVALLE DE CONFIANCE = SIGNIFICATION (STAT) INTERVIEW = ENQUETE INTESTIN = VISCERES INTISSE = NON TISSE INTRUSION VISUELLE (ANTERIEUREMENT 91 14) INVENTAIRE (VOIR AUSSI RECENSEMENT (POPUL) 03 36, COMPTAGE (TRAFIC) 06 89) INVESTISSEMENT IODE = HALOGENE IODURE = HALOGENURE ION IR = INFRAROUGE IRAK IRAN IRLANDE IRLANDE DU NORD = ROYAUME UNI IRREGULARITE DE SURFACE = PLANEITE IRU ISLANDE ISO ISOLANT = ISOLATION ISOLATION ISOLATION (GEL) = COUCHE ANTIGEL ISOLATION THERMIQUE (COUCHE) = COUCHE ANTIGEL ISOREL = PHENOPLASTE ISOSTATIQUE ISOTROPE = ISOTROPIE ISOTROPIE ISRAEL ITALIE ITERATION 2960 7488 5517 5917 5917 8050 8051 6492 ISOTROPIC ISRAEL ITALY ITERATION ISOTROP ISRAEL ITALIEN ITERATION ISOTROPIA ISRAEL ITALIA ITERACION STATICALLY DETERMINATE STATISCH BESTIMMT ISOSTATICO 0193 7119 7314 7134 6797 8048 8047 8049 8119 3071 8307 8044 8308 6914 6914 2960 INSULATION ISOLIERUNG AISLAMIENTO IRU ICELAND ISO IRU ISLAND ISO IRU ISLANDIA ISO IRAQ IRAN IRELAND IRAK IRAN IRLAND IRAK IRAN IRLANDA ION ION ION INVESTMENT INVESTITION INVERSION (ECONOMIA) 9035 INVENTORY INVENTAR INVENTARIO 6532 0107 2043 4558 2481 VISUAL INTRUSION VISUELLER STOERFAKTOR INTRUSION VISUAL

100 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ITINERAIRE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 06) ITINERAIRE DE SUBSTITUTION (seulement depuis 1986) IVHS = SYSTEME DE TRANSPORT INTELLIGENT IVRESSE (NE PAS UTILISER ALCOOL 73 47) JACK KNIFING JAMAIQUE = ANTILLES JAMBE JANTE = ROUE JAPON JAUGE = APPAREIL DE MESURE JAUGE DE CONTRAINTE = EXTENSOMETRE JAUNE = ORANGE JET D'EAU = LANCAGE (HYDRAUL) JET GROUTING (seulement depuis 1997) JET HYDRAULIQUE = LANCAGE (HYDRAUL) JOINT JOINT (COUPLAGE) = COUPLAGE JOINT (GEOMORPHOL) JOINT DE CONSTRUCTION = JOINT + REPRISE DE BETONNAGE JOINT DE DILATATION = JOINT + DILATATION JOINT DE RETRAIT = JOINT + RETRAIT JOINT DE RUPTURE (LAMPADAIRE) = POINT DE RUPTURE (LAMPADAIRE)

0699

ITINERARY

REISEWEG

ITINERARIO

0672

RAT RUN (TRAFFIC)

SCHLEICHWEG

ITINERARIO ALTERNATIVO

8735 1783 1626 8126 2023 1372 8053 6155 5562 9092 3643 3364 JET GROUTING JET GROUTING JET GROUTING JAPAN JAPAN JAPON LEG (HUMAN) BEIN (MENSCHL) PIERNA DRUNKENNESS JACK KNIFING TRUNKENHEIT QUERSTELLEN DES ANHAENGERS EMBRIAGUEZ REMOLQUE ACODILLADO

3643 2998 3876 4089 2998 3616 2998 6720 2998 4743 0518 JOINT (GEOMORPHOL) KLUFT DIACLASA JOINT (STRUCTURAL) FUGE JUNTA

101 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

JOINT DE TRANSITION (PONT/CHAUSSEE) = JOINT + TABLIER DE PONT JORDANIE JOUR (24 HEURES) JOUR (LUMIERE) JOUR FERIE = WEEK END JOUR OUVRABLE JOURNEE = JOUR (24 HEURES) JOURNEES = CONFERENCE JUGEMENT (USAGER DE LA ROUTE) = PROCESSUS DE DECISION JURISPRUDENCE KAMPUCHEA DEMOCRATIQUE = CAMBODGE KANGOUROU (TRANSP) = TRANSPORT COMBINE (FRET) KAOLINISATION = ALTERATION (ATMOS) KAOLINITE KARST KAZAKHSTAN (seulement depuis 2005) KENYA KERAMSITE = ARGILE EXPANSEE KEROSENE = PETROLE KHMERE, REPUBLIQUE = CAMBODGE KILOMETRAGE = LONGUEUR KOMET = PRT + SUSTENTATION MAGNETIQUE KOWEIT LABORATOIRE LAC LACET LAITHWAITE = 1171 1295 8056 6237 4378 2890 KUWAIT LABORATORY (NOT AN ORGANIZATION) LAKE HAIRPIN BEND SEE KEHRE LAGO CURVA EN HERRADURA KUWAIT LABORATORIUM KUWAIT EN LABORATORIO 1121 5281 4189 4381 8164 8055 4596 7398 8016 6488 KAOLINITE KARST KAZAKHSTAN KENYA KAOLINIT KARST KASACHSTAN KENIA CAOLINITA KARST KAZAJSTAN KENYA 2248 1547 8016 CASE LAW RECHTSPRECHUNG JURISPRUDENCIA 2998 3482 8054 9007 9008 0613 0623 9007 8525 WEEKDAY WERKTAG DIA LABORABLE JORDAN DAY (24 HOUR PERIOD) DAYLIGHT JORDANIEN TAG (24 STUNDEN) TAGESLICHT JORDANIA DIA DIURNO

102 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PRT + SUSTENTATION MAGNETIQUE LAITIER (PRECISER AUSSI LE METAL D'ORIGINE) LAITIER BOULETE LAITIER DE HAUT FOURNEAU = LAITIER LAITIER GRANULE LAITIER MOULU LAITIER PREBROYE LAME LAMINAGE LAMPADAIRE LANCAGE (HYDRAUL) LANCEMENT PAR GLISSEMENT = POUSSAGE (PONT) LANCEMENT PAR POUSSAGE (PONT) = POUSSAGE (PONT) LANGAGE ASSEMBLEUR LANGAGE DE COMMANDE LANGAGE DE SIMULATION LANTERNE (RUE) LAO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE POPULAIRE = LAOS LAOS LAQUE = PEINTURE LARGEUR LASER LATERAL = COTE (BORD) LATERITE LATEX = CAOUTCHOUC LAVAGE LEASING = CREDIT BAIL LECA = ARGILE EXPANSEE LECTEUR OPTIQUE LECTEUR PERFORATEUR CARTE

1171 1295 4561 SLAG SCHLACKE ESCORIA

4571 4561 4560 4581 4570 3671 3885 0527 3643 3412 3412 8628 8608 8618 0516 8057 8057 3807 6479 6772 9074 4138 7494 5183 0104 4596 8600 8680

PELLETIZED SLAG GRANULATED SLAG GROUND SLAG PRECRUSHED SLAG BLADE ROLLING (METALLURGY) LIGHTING COLUMN HYDRAULIC JETTING

PELLETIZIERTE SCHLACKE GRANULIERTE SCHLACKE GEMAHLENE SCHLACKE VORGEBROCHENE SCHLACKE SCHILD (BAUMASCHINE) WALZEN (METALLURGIE) LICHTMAST SPUELVERFAHREN

ESCORIA MODULIZADA ESCORIA GRANULADA ESCORIA MOLIDA ESCORIA PREMACHACADA CUCHILLA (MAQUINARIA) LAMINADO BACULO LANZA DE AGUA

ASSEMBLER PROCESS CONTROL LANGUAGE SIMULATION LANGUAGE LANTERN

ASSEMBLER PROZESSSTEUERUNGSSPRACHE SIMULATIONSSPRACHE STRASSENLEUCHTE

LENGUAJE ENSAMBLADOR LENGUAJE DE CONTROL DE PROCESO LENGUAJE DE SIMULACION LUMINARIA

LAOS WIDTH LASER LATERITE WASHING

LAOS BREITE LASER LATERIT WASCHEN

LAOS ANCHO LASER LATERITA LAVADO

OPTICAL READER CARD READER PUNCH

KLARSCHRIFTLESER LOCHKARTENLESER/STANZER

LECTORA OPTICA LECTORA-PERFORADORA DE FICHAS

103 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

LECTEUR PERFORATEUR RUBAN LED = DIODE ELECTROLUMINESCENTE LEFRANC = ETANCHEITE (PROPR) + MESURE LEGENDE = INSCRIPTION LEGER LEGISLATION LENT (CONDUITE) LENTILLE (OPT) = INSTRUMENT D'OPTIQUE LESOTHO LESSIVAGE LETTONIE (seulement depuis 1993) LETTRE DE VOITURE = FRET + COMMERCE LEVAGE LEVIGATION = ELUTRIATION LEVITATION (SUSTENTATION MAGN) = SUSTENTATION MAGNETIQUE LEXIQUE = DICTIONNAIRE LIAISON (CHIM) (VOIR AUSSI ADHESIVITE 59 42) LIANT (UTILISER AUSSI LIANT SPECIFIQUE) LIANT HYDRAULIQUE = HYDRAULICITE + LIANT LIBAN LIBERATION DES CONTRAINTES = DECOMPRESSION LIBERIA LIBRE PASSAGE = ACCESSIBILITE

8670 6978 5921 6136 0541 9038 1556 1730 6782 8059 5276 8152

PAPER TAPE READER PUNCH

LOCHSTREIFENLESER/STANZER

LECTOR PERFORADOR DE CINTA DE PAPEL

LIGHTWEIGHT LEGISLATION SLOW (DRIVING)

LEICHT GESETZGEBUNG SCHRITTFAHREN

LIGERO (PESO) LEGISLACION CONDUCCION LENTA

LESOTHO LEACHING LATVIA

LESOTHO AUSLAUGUNG LETTLAND

LESOTHO LIXIVACION LETONIA

1111 0330 5158 6221 1295 8596 7136 4948 BOND (CHEM) BINDER WERTIGKEIT (CHEM) BINDEMITTEL ENLACE (QUIMICA) LIGANTE BITUMINOSO LIFTING HEBEN ELEVACION

4748 4948 8058 5768 8060 0634 LIBERIA LIBERIA LIBERIA LEBANON LIBANON LIBANO

104 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

LIBYE LICENCE = BREVET LIECHTENSTEIN LIEN FIXE (TRANSMARITIME) (seulement depuis 1988) LIEN FIXE TRANSMANCHE = LIEN FIXE (TRANSMARITIME) + ROYAUME UNI + FRANCE LIEU = LOCALISATION LIEU DE RESIDENCE (seulement depuis 2007) LIEU DE TRAVAIL LIGNE (TRANSP) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 74) LIGNE AERIENNE (seulement depuis 2005) LIGNE CONTINUE LIGNE DE GLISSEMENT = SURFACE DE GLISSEMENT LIGNE DE SECURITE (CH) = LIGNE CONTINUE LIGNE DISCONTINUE LIGNE PILOTE (TRANSP) = LIGNE (TRANSP) + ESSAI LIGNINE = BOIS + RESIDU INDUSTRIEL LIGNITE = CHARBON LIGNOSULFONATE = SULFONATE + BOIS LIMITATION DE VITESSE LIMITATION DU TRAFIC

8061 8548 8062 3363

LIBYA LIECHTENSTEIN FIXED LINK (TRANSMARITIME)

LIBYEN LIECHTENSTEIN ORTSFESTE VERKEHRSVERBINDUNG (TRANSMARITIM)

LIBIA LIECHTENSTEIN ENLACE MARITIMO FIJO

3363 8119 8036 9061 0318 0300 1124 PLACE OF RESIDENCE PLACE OF WORK LINE (TRANSP) WOHNORT ARBEITSPLATZ LINIE (OEFF VERKEHR) LUGAR DE RESIDENCIA LUGAR DE TRABAJO LINEA DE TRANSPORTE

1118 0572 5794 0572 0580 1124 6255 4506 4563 4115 7369 4506 0624 0633

AIR ROUTE SOLID LINE

FLUGROUTE GESCHLOSSENE LEITLINIE

RUTA AEREA LINEA CONTINUA

BROKEN LINE

UNTERBROCHENE LEITLINIE

LINEA DISCONTINUA

SPEED LIMIT TRAFFIC RESTRAINT

GESCHWINDIGKEITSBESCHRAENKUNG VERKEHRSBESCHRAENKUNG

LIMITACION DE VELOCIDAD TRAFICO RESTRINGIDO

105 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

LIMITE LIMITE DE LIQUIDITE LIMITE DE PLASTICITE LIMITEUR DE VITESSE (seulement depuis 1997) LIMON LINEAIRE = SYSTEME LINEAIRE LIQUEFACTION = FUSION LIQUIDE LIQUIDE NEWTONIEN = VISCOELASTICITE LISIBILITE LIT D'ARRET (seulement depuis 1985) LITHOLOGIE = PETROGRAPHIE LITHUANIE (seulement depuis 1993) LIVRAISON LIVRE LOCALISATION LOCATION = CREDIT BAIL LOCATION VENTE = CREDIT BAIL LOCOMOTIVE (seulement depuis 2001) LOESS LOG = DIAGRAPHIE LOGEMENT LOGICIEL (seulement depuis 2005) LOGICIEL = PROGRAMME DE CALCUL LOGIQUE FLOUE (seulement depuis 1997) LOGISTIQUE (seulement depuis 1994) LOI = LEGISLATION LOISIRS

6452 5918 5923 1364 4149 6484 5270 6733 5935 0540 2819 4060 8151 0158 8526 9061 0104 0104 1267 4139 5730 0308 8645 8646 6485 0184 1556 0603

LIMIT LIQUID LIMIT PLASTIC LIMIT SPEED LIMITER SILT

GRENZWERT FLIESSGRENZE AUSROLLGRENZE GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER SCHLUFF

LIMITE (MATEMATICAS) LIMITE LIQUIDO LIMITE PLASTICO LIMITADOR DE VELOCIDAD LIMO

LIQUID

FLUESSIGKEIT

LIQUIDO

LEGIBILITY ARRESTER BED

LESBARKEIT HALTEBUCHT

LEGIBILIDAD LECHO DE FRENADO

LITHUANIA DELIVERY TEXTBOOK LOCATION

LITAUEN LIEFERUNG BUCH ORT (POSITION)

LITUANIA SUMINISTRO LIBRO EMPLAZAMIENTO

LOCOMOTIVE LOESS DWELLING SOFTWARE

LOKOMOTIVE LOESS WOHNUNG SOFTWARE

LOCOMOTORA LOESS DOMICILIO SOFTWARE

FUZZY LOGIC LOGISTICS

FUZZY LOGIK LOGISTIK

LOGICA DIFUSA LOGISTICA

RECREATION

FREIZEIT

ESPARCIMIENTO (OCIO)

106 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(POUR MANIFESTATION SPORTIVE UTILISER MANIFESTATION (SPORT, CULT, POLIT) 90 21) LONG = LONGUEUR LONG TERME LONGITUDINAL LONGUEUR LOTISSEMENT = ZONE RESIDENTIELLE LOURD LPG = CARBURANT LUBRIFIANT = LUBRIFICATION LUBRIFICATION LUGEON = ETANCHEITE (PROPR) + MESURE LUMIERE = INTENSITE LUMINEUSE LUMINAIRE = LANTERNE (RUE) LUMINANCE LUMINANCE DE LA SURFACE ROUTIERE = LUMINANCE + REVETEMENT (CHAUSSEE) LUMINANCEMETRE = LUMINANCE + APPAREIL DE MESURE LUMINESCENCE = FLUORESCENCE LUMINEUX = INTENSITE LUMINEUSE LUNETTE (TOPOGR, VISION) = INSTRUMENT D'OPTIQUE LUTTE CONTRE LA POLLUTION ATMOSPHERIQUE = POLLUTION ATMOSPHERIQUE + PREVENTION LUTTE CONTRE LE BRUIT = BRUIT + PREVENTION 2492 1670 2452 1670 6782 0525 6155 6785 0505 0525 2972 5921 6136 0505 0516 0525 LUMINANCE LEUCHTDICHTE LUMINANCIA 6488 9110 9039 6488 0307 9028 3850 3839 3839 LUBRICATION SCHMIERMITTEL LUBRIFICACION HEAVY SCHWER PESADO LONG TERM LONGITUDINAL LENGTH LANGFRISTIG LONGITUDINAL LAENGE LARGO PLAZO LONGITUDINAL LONGITUD

107 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

LUXATION LUXEMBOURG LYSIMETRE = ETANCHEITE (PROPR) + APPAREIL DE MESURE MACADAM = GRANULAT GROSSIER MACHEFER (METAL) = LAITIER MACHEFER D'INCINERATION = CENDRE D'INCINERATION MACHINE = EQUIPEMENT MACHINE A ATTAQUE GLOBALE MACHINE A ATTAQUE PARTIELLE = MACHINE A ATTAQUE PONCTUELLE MACHINE A ATTAQUE PONCTUELLE MACHINE A COFFRAGE GLISSANT MACHINE PLEINE SECTION = MACHINE A ATTAQUE GLOBALE MACHINISTE = CONDUCTEUR DE LOCOMOTIVE MACONNERIE MACRO MACROTEXTURE (seulement depuis 1997) MADAGASCAR MAGASIN = CENTRE COMMERCIAL MAGNESIUM MAGNETISME MAIN MAINTENANCE = ENTRETIEN MALADIE MALADIE (MATER) = ALTERATION (GEN) MALADIE DE COEUR MALADIE MENTALE MALAISIE MALAWI MALAXAGE = MALAXEUR

2172 8063 5921 6155 4559 4561 4553 3674 3383 3393 3393 3660 3383 1711 4529 9041 3042 8064 0320 7188 6936 2002 3847 2134 5255 2122 2127 8066 8065 3649

LUXATION LUXEMBOURG

LUXATION LUXEMBURG

LUXACION LUXEMBURGO

FULL FACE TUNNELLING MACHINE

VOLLSCHNITTMASCHINE

TUNELADORA A SECCION COMPLETA

PARTIAL FACE TUNNELLING MACHINE SLIP FORM PAVER

TEILSCHNITTMASCHINE GLEITSCHALUNGSFERTIGER

TUNELADORA A SECCION PARCIAL PAVIMENTADORA DE ENCOFRADO DESLIZANTE

MASONRY MACRO MACROTEXTURE MADAGASCAR MAGNESIUM MAGNETISM HAND (HUMAN) ILLNESS CARDIAC DISORDER PSYCHOSIS MALAYSIA MALAWI

MAUERWERK MAKRO MAKROTEXTUR MADAGASKAR MAGNESIUM MAGNETISMUS HAND (MENSCHL) KRANKHEIT HERZFEHLER PSYCHOSE MALAYSIA MALAWI

MAMPOSTERIA MACRO MACROTEXTURA MADAGASCAR MAGNESIO MAGNETISMO MANO ENFERMEDAD ENFERMEDAD CARDIACA PSICOSIS MALASIA MALAWI

108 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MALAXEUR MALDIVES (ILES) MALFACON = DEFAUT (TECH) MALI MALTE MALTENE = MALTHENE MALTHENE MANAGEMENT = ADMINISTRATION (GESTION) MANEGE MANGANESE MANIABILITE MANIFESTATION (SPORT, CULT, POLIT) MANNEQUIN MANOMETRE = PRESSION + APPAREIL DE MESURE MANUEL (LIVRE) = LIVRE MANUEL (MAIN) = MAIN MANUTENTION MAQUETTE = MODELE (SAUF MATH) MARAIS = MARECAGE MARCHE (seulement depuis 2005) MARCHE A PIED MARCHE ARRIERE (DEPLACEMENT) (seulement depuis 1987) MARECAGE MARINAGE MARKETING MARNE MAROC MARQUAGE (CHAUSSEE) MARQUAGE (NUCL) = TRACEUR (NUCL) MARSHALL

3649 8067 5238 8068 8069 4980 4980 0145 6239 7100 5941 9021 1618 5412 6155 8526 2002 5149 6205 4348 0155 0660 0636 4348 5126 0162 4119 8075 0562 6718 6290

MIXER MALDIVE ISLANDS MALI MALTA MALTHENE

MISCHER MALEDIVEN MALI MALTA MALTHENE

MEZCLADORA ISLAS MALDIVAS MALI MALTA MALTENO

CIRCULAR TEST TRACK MANGANESE WORKABILITY EXHIBITION ANTHROPOMETRIC DUMMY

RUNDLAUFANLAGE MANGAN VERARBEITBARKEIT GROSSVERANSTALTUNG VERSUCHSPUPPE

PISTA CIRCULAR DE ENSAYO MANGANESO TRABAJABILIDAD ACONTECIMIENTO (DEPORTIVO, CULTURAL, POLITICO) MANIQUI

MECHANICAL HANDLING

BEFOERDERUNG (MATER)

MANIPULACION

MARKET WALKING REVERSING (VEH) BOG SPOIL REMOVAL (TUNNEL) MARKETING MARL MOROCCO CARRIAGEWAY MARKING MARSHALL

MARKT GEHEN RUECKWAERTSFAHREN MOOR SCHUTTERN MARKETING MERGEL MAROKKO FAHRBAHNMARKIERUNG MARSHALL

MERCADO MARCHA A PIE MARCHA ATRAS TERRENO PANTANOSO DESESCOMBRADO MARKETING MARGA MARRUECOS MARCAS VIALES MARSHALL

109 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MARTEAU MASCATE ET OMAN MASER = LASER MASSE = POIDS MASSE VOLUMIQUE MASSIF DE SOL = SOL MASSIF MONTAGNEUX = MONTAGNE MASSIF ROCHEUX = ROCHE MASTIC ASPHALT MASTIC BITUMINEUX = FILLER BITUME MATCH SPORTIF = MANIFESTATION (SPORT, CULT, POLIT) MATERIAU MATERIAU EXPANSE MATERIAU NON POLLUANT (seulement depuis 1994) MATERIAU REFLECHISSANT MATERIAUX HYDROCARBONES = PRODUITS HYDROCARBONES MATERIAUX LOCAUX = RESSOURCES NATURELLES MATERIEL = EQUIPEMENT MATERIEL DE TRAVAUX PUBLICS = EQUIPEMENT MATERIEL ROULANT (seulement depuis 2001) MATHEMATIQUES MATIERE DANGEREUSE = FRET + RISQUE MATIERE PLASTIQUE (POUR BETON DE PLAST AVEC CIMENT UTILISER BETON HYDRAULIQUE 47 55 + MATIERE PLASTIQUE 74 54) MATIERES PREMIERES = RESSOURCES

3681 8076 6772 5485 5908 4156 4048 4154 4969 4975 9021 4555 4502 2426 0531 4955 0160 3674 3674 1266 6455 1111 1673 7454

HAMMER MUSCAT AND OMAN

HAMMER MASKAT UND OMAN

MARTILLO MASCAT Y OMAN

DENSITY

DICHTE

DENSIDAD

MASTIC ASPHALT

ASPHALTMASTIX

MASTICO ASFALTICO

MATERIAL (CONSTR) EXPANDED MATERIAL NON POLLUTING MATERIAL REFLECTORIZED MATERIAL

BAUSTOFF EXPANDIERTER BAUSTOFF UMWELTFREUNDLICHES MATERIAL REFLEXSTOFFE

MATERIAL DE CONSTRUCCION MATERIAL EXPANDIDO MATERIAL NO CONTAMINANTE MATERIAL REFLECTANTE

ROLLING STOCK MATHEMATICS

ROLLMATERIAL MATHEMATIK

MATERIAL RODANTE MATEMATICAS

PLASTIC MATERIAL

KUNSTSTOFF

MATERIAL PLASTICO

110 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

NATURELLES MATRICE MAURICE (ILE) MAURITANIE MAXIMUM MECANIQUE MECANIQUE DE LA RUPTURE = RUPTURE + THEORIE MECANIQUE DES ROCHES MECANIQUE DES SOLS MECANISATION (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 90 43) MEDIANE (STAT) = MOYENNE MEDICAMENT (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT 22 42) MELANGE MELANGE BITUMINEUX = ENROBE MELANGE PAUVRE (MOTEUR) (seulement depuis 1987) MEMBRANE MEMBRURE DE POUTRE = POUTRE MEMOIRE (THESE) = THESE MEMOIRE AUXILIAIRE MEMOIRE CENTRALE MEMOIRE OPTIQUE (seulement depuis 1990) MENAGES MENSUEL = MOIS MER MERCURE MESSAGE (seulement depuis 1990) MESSAGE VOCAL

0160 6494 8071 8070 9042 5455 5520 9078 5757 5755 3863 ROCK MECHANICS SOIL MECHANICS MECHANIZATION FELSMECHANIK BODENMECHANIK MECHANISIERUNG MECANICA DE ROCAS MECANICA DEL SUELO MECANIZACION MATRIX MAURITIUS MAURITANIA MAXIMUM MECHANICS MATRIX MAURITIUS MAURETANIEN MAXIMUM MECHANIK MATRIZ MAURICIO (ISLA) MAURITANIA MAXIMO MECANICA

6549 2137 MEDICATION ARZNEIMITTEL MEDICAMENTO

9047 4967 3880 4525 3472 8597 8693 8692 8698 0309 9049 4368 7199 8642 8641

MIXTURE LEAN BURN (ENGINE) MEMBRANE

GEMISCH MAGERMOTOR FOLIE

MEZCLA MEZCLA POBRE (MOTOR) MEMBRANA

AUXILIARY MEMORY MAIN MEMORY OPTICAL MEMORY HOUSEHOLD SEA MERCURY MESSAGE SPOKEN MESSAGE

HILFSSPEICHER HAUPTSPEICHER OPTISCHER SPEICHER HAUSHALT (SOZIOL) MEER QUECKSILBER NACHRICHT SPRACHAUSGABE

MEMORIA AUXILIAR MEMORIA PRINCIPAL MEMORIA OPTICA HOGAR MAR MERCURIO MENSAJE MENSAJE ORAL

111 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1990) MESURE (VOIR AUSSI MESURE DE TEMPERATURE 67 10) MESURE COMPENSATOIRE (ENVIRONNEMENT) = INGENIERIE DE L'ENVIRONNEMENT MESURE DE TEMPERATURE METAL METALLURGIE = METAL METAUX LOURDS (seulement depuis 2008) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2008, VOIR AUSSI 90 28 + 45 43) METEOROLOGIE = CLIMAT METHADONE = DROGUE DE SUBSTITUTION METHANE (CARBURANT) = ENERGIE ALTERNATIVE METHANOL METHODE (VOIR AUSSI METHODE D'ESSAI 62 88, MODE DE CONSTRUCTION 36 66) METHODE DE CONSTRUCTION METHODE DES ELEMENTS DE FRONTIERE (seulement depuis 2007) METHODE DES ELEMENTS LIMITES = METHODE DES ELEMENTS DE FRONTIERE METHODE DES RESEAUX = PLANNING A CHEMIN CRITIQUE METHODE D'ESSAI (UTILISER AUSSI LE CAS ECHEANT RECOMMANDATION 01 47 OU NORME 01 39) 0113 6288 TEST METHOD PRUEFVERFAHREN METODO DE ENSAYO 6480 3666 6480 CONSTRUCTION METHOD BOUNDARY ELEMENT METHOD BAUWEISE RANDELEMENTEMETHODE METODO DE CONSTRUCCION METODO DE LOS ELEMENTOS DE CONTORNO 5481 7338 9102 METHANOL METHOD METHANOL VERFAHREN METANOL METODO 2545 2232 2457 6710 4543 4543 2430 HEAVY METAL SCHWERMETALL METAL PESADO TEMPERATURE MEASUREMENT METAL TEMPERATURMESSUNG METALL MEDIDA DE LA TEMPERATURA METAL 6136 MEASUREMENT MESSUNG MEDIDA

112 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

METHODOLOGIE = METHODE METRIQUE METRO (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 41) METRO AERIEN = METRO METRO LEGER = TRAMWAY MEULAGE = USURE MEXIQUE MICA MICELLE = COLLOIDE MICRO MICRO DEVAL = USURE + ESSAI MICROBETON = MICRO + BETON HYDRAULIQUE 47 55 OU ENROBE MICROBETON BITUMINEUX CLOUTE = ENROBE + MICRO + CLOUTAGE MICROFISSURE = MICRO + FISSURATION MICROLOG = DIAGRAPHIE MICROONDE = MICRO + ONDE MICROORDINATEUR = CALCULATEUR NUMERIQUE + MICRO MICROORGANISME = BACTERIE MICROPROCESSEUR MICROSCOPE

9102 9044 1191 METRIC UNDERGROUND RAILWAY METRISCH STADTSCHNELLBAHN METRICO METRO

1191 1284 3868 8072 4194 7175 9045 3868 6255 9045 4967 4967 9045 3050 9045 5211 5730 9045 6767 8673 9045 5229 8643 6790 MICROPROCESSOR MICROSCOPE MIKROPROZESSOR MIKROSKOP MICROPROCESADOR MICROSCOPIO MICRO MIKRO MICRO MEXICO MICA MEXIKO GLIMMER MEXICO MICA

113 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MICROSCOPE ELECTRONIQUE A BALAYAGE = MICROSCOPE MICROSILICE (seulement depuis 1997) MICROTEXTURE (seulement depuis 1997) MIGRANT ALTERNANT = DOMICILE TRAVAIL MIGRATION ALTERNANTE = DOMICILE TRAVAIL MILIEU (CENT) = CENTRE MILIEU (ENVIRON) = ENVIRONNEMENT MINE (GISEM) MINE (SAUTAGE) = SAUTAGE MINERAL MINERALOGIE = MINERAL MINIBUS (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 84) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 78) MINIMUM MINIORDINATEUR MINISTERE = GOUVERNEMENT MIOM = CENDRE D'INCINERATION MIROIR (INTERSECTION) (seulement depuis 1989) MISE AU CONCOURS = SOUMISSION MISE EN APPLICATION (LOI) MISE EN OEUVRE (APPL) MISE EN SERVICE (ROUTE, LIGNE TRANSP) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 45) MISE EN TENSION DES ARMATURES = ARMATURE 3471 9046 8663 0153 4553 0614 0128 1534 3623 1104 ENFORCEMENT (LAW) LAYING OPENING (ROAD, TRANSP LINE) GESETZESDURCHFUEHRUNG EINBAU VERKEHRSFREIGABE APLICACION DE LA LEY PUESTA EN OBRA PUESTA EN SERVICIO (VIA, LINEA TRANSPORTE) JUNCTION MIRROR VERKEHRSSPIEGEL DIOPTRICO ESFERICO MINIMUM MINICOMPUTER MINIMUM MINICOMPUTER MINIMO MINIORDENADOR 0621 6401 2455 5117 5188 4051 4051 1263 MINIBUS MINIBUS MINIBUS MINERAL MINERAL MINERAL MINE BERGBAU MINA 0621 6790 4793 3052 MICROSILICA MICROTEXTURE SILIKASTAUB MIKROTEXTUR MICROSILICE MICROTEXTURA

114 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ PRECONTRAINTE + MONTAGE MIXTE (COMPOS) = COMPOSITE MIXTE (MELANGE) = MELANGE MOBILE = EN MOUVEMENT MOBILIER URBAIN (seulement depuis 1997) MOBILITE (PERS) MODE (STAT) = MOYENNE MODE DE TRANSPORT (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 52) MODE DE TRANSPORT FUTUR (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 11) MODE OPERATOIRE = METHODE D'ESSAI MODELE (SAUF MATH) MODELE ANALOGIQUE MODELE DE GRAVITE MODELE D'OPPORTUNITE MODELE INTERACTIF MODELE ISOLE MODELE MATHEMATIQUE MODELE NUMERIQUE MODELE PHYSIQUE = MODELE (SAUF MATH) MODEM = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) MODERATION DU TRAFIC = LIMITATION DU TRAFIC MODERNISATION = AMELIORATION MODIFICATION MODULATION = MESSAGE MODULE = COEFFICIENT MODULE COMPLEXE = MODULE D'ELASTICITE

4777 3840 9005 9047 9050 0381 9105 6549 1145 TRANSPORT MODE VERKEHRSMITTEL MODO DE TRANSPORTE STREET FURNITURE MOBILITY (PERS) STRASSENMOBILIAR MOBILITAET MOBILIARIO URBANO MOVILIDAD (PERSONA)

1152

FUTURE TRANSPORT MODE

ZUKUENFTIGES VERKEHRSMITTEL

MODO DE TRANSPORTE FUTURO

6288 6205 6453 0690 0680 6462 6454 6473 6483 6205 8652 0633 9108 9048 8642 6410 5919 MODIFICATION VERAENDERUNG MODIFICACION MODEL (NOT MATH) ANALOG MODEL GRAVITY MODEL OPPORTUNITY MODEL INTERACTIVE MODEL ISOLATED MODEL MATHEMATICAL MODEL DIGITAL MODEL MODELL ANALOGES MODELL SCHWERKRAFTMODELL OPPORTUNITAETSMODELL INTERAKTIVES MODELL GESCHLOSSENES MODELL RECHENMODELL NUMERISCHES MODELL MODELO MODELO ANALOGICO MODELO DE GRAVEDAD MODELO DE OPORTUNIDAD MODELO INTERACTIVO MODELO AISLADO MODELO MATEMATICO MODELO NUMERICO

115 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MODULE DE DEFORMATION = MODULE D'ELASTICITE MODULE DE FINESSE = GRANULOMETRIE (GRANULARITE) MODULE D'ELASTICITE MODULE D'YOUNG = MODULE D'ELASTICITE MOINDRES CARRES (METHODE) = ANALYSE DE REGRESSION MOIRE MOIS MOLDAVIE (seulement depuis 2007) MOLE = PORT MOLECULE MOMENT (MEC) MOMENT D'INERTIE = INERTIE MONACO MONDIAL = INTERNATIONAL MONGOLIE MONITEUR MONOAXIAL = AXE (MATH) MONOCHROMATIQUE = COULEUR MONOCOUCHE = COUCHE + UN MONORAIL (seulement depuis 2008) (AVANT 1979, UTILISER 10 50) (AVANT 2008, UTILISER 12 88) MONOTONIE MONTAGE MONTAGNE MONTAGNEUX = MONTAGNE MONTMORILLONITE MORAINE = GLACIAIRE 2244 3840 4048 4048 4166 4011 MONTMORILLONITE MONTMORILLONIT MONTMORILLONITA MONOTONY INSTALLATION MOUNTAIN MONOTONIE MONTAGE GEBIRGE MONOTONIA MONTAJE MONTANA 2952 9054 1180 MONORAIL EINSCHIENENBAHN MONORRAIL 6588 5593 9049 8168 1199 7196 5410 5491 8073 9034 8074 1582 6405 6784 MONGOLIA DRIVING INSTRUCTOR MONGOLEI FAHRLEHRER MONGOLIA PROFESOR DE AUTOESCUELA MONACO MONACO MONACO MOLECULE MOMENT (FORCE) MOLEKUEL MOMENT (MECH) MOLECULA MOMENTO (MECANICA) MOIRE METHOD MONTH MOLDOVA MOIREVERFAHREN MONAT MOLDAU METODO DE MOIRE MES MOLDAVIA 5919 6200 5919 MODULUS OF ELASTICITY ELASTIZITAETSMODUL MODULO DE ELASTICIDAD 5919

116 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MORCELLEMENT DE L'HABITAT = EFFET BARRIERE (ROUTE) MORGANTOWN SYSTEM = PRT + PNEU MORPHOLOGIE = FORME MORT = TUE MORTIER (UTILISER AUSSI LE LIANT SPECIFIQUE, CIMENT ETC) MORTIER DE REPARATION = MORTIER DE RESURFACAGE MORTIER DE RESURFACAGE MOTEL MOTEUR MOTEUR A MELANGE PAUVRE = MELANGE PAUVRE (MOTEUR) MOTEUR DIESEL MOTEUR LINEAIRE MOTEUR ROTATIF MOTEUR STIRLING MOTEUR TURBO MOTEUR WANKEL = MOTEUR ROTATIF MOTIF = MOTIVATION MOTIF DE DEPLACEMENT MOTIVATION MOTOCYCLISTE MOTOPAVER = FINISSEUR MOTORGRADER = NIVELLEMENT (TERRASSEMENT) + EQUIPEMENT MOTORISATION = TAUX DE MOTORISATION MOU (SOL, MATER) = COMPRESSIBILITE MOUILLABILITE = ADHESIVITE MOUILLAGE = ADHESIVITE 0315 5905 5942 5942 3651 3674 3880 1314 1306 1305 1303 1302 1305 2295 0696 2295 1752 3663 TRAFFIC MOTIVATION MOTIVATION MOTORCYCLIST VERKEHRSMOTIVATION MOTIVATION MOTORRADFAHRER MOTIVO DE DESPLAZAMIENTO MOTIVACION MOTOCICLISTA DIESEL ENGINE LINEAR MOTOR ROTARY ENGINE STIRLING ENGINE TURBOCHARGED DIESELMOTOR LINEARMOTOR ROTATIONSMOTOR STIRLINGMOTOR TURBOMOTOR MOTOR DIESEL MOTOR LINEAL MOTOR ROTATIVO MOTOR STIRLING MOTOR TURBO 4779 4779 0396 3861 PATCHING MORTAR MOTEL MOTOR FLICKMOERTEL MOTEL MOTOR MORTERO DE BACHEO MOTEL MOTOR 1171 1381 9073 1602 4769 MORTAR MOERTEL MORTERO 2866

117 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

MOULAGE = MOULE MOULE MOUSSE = MATERIAU EXPANSE MOUSSE DE BITUME (seulement depuis 1992) MOUTON = MARTEAU MOUVEMENT (VOIR AUSSI EN MOUVEMENT 90 50) MOUVEMENT DE L'OEIL MOYEN ORIENT (seulement depuis 1990) MOYENNE MOZAMBIQUE MULTICOUCHE MULTIPLEXEUR = COMMUTATEUR MUR (VOIR AUSSI ECRAN ANTIBRUIT 28 86) MUR DE PALPLANCHE MUR DE SOUTENEMENT MUR MOULE = PAROI MOULEE MUSCLE MUSCOVITE = MICA NAPHTALENE = AROMATIQUE NAPPE AQUIFERE = EAU SOUTERRAINE NAPPE PHREATIQUE NARCOTIQUE = DROGUE NATIONS UNIES (seulement depuis 2005) NATURE (COMPOS) = COMPOSITION DU MELANGE NAVETTEUR (seulement depuis 2008) NAVIGATION ROUTIERE (AIDE) = AIDE A LA NAVIGATION ROUTIERE

6212 6212 4502 4974 3681 5483 MOVEMENT VERSCHIEBUNG MOVIMIENTO FOAMED BITUMEN SCHAUMBITUMEN ESPUMA BITUMINOSA MOULD FORM (PROBE) MOLDE

2057 8146 6549 8137 2931 6905 3368

EYE MOVEMENT MIDDLE EAST AVERAGE MOZAMBIQUE MULTICOURSE WALL

AUGENBEWEGUNGEN MITTELOSTREGION MITTELWERT MOSAMBIK MEHRSCHICHTIG MAUER

MOVIMIENTO OCULAR ORIENTE MEDIO MEDIA (ESTADISTICA) MOZAMBIQUE MULTICAPA MURO

3369 3359 3358 2032 4194 7358 4383 4394 2242 8314

SHEET PILE WALL RETAINING WALL MUSCLE

SPUNDWAND STUETZWAND MUSKULATUR

PANTALLA DE TABLESTACAS MURO DE CONTENCION MUSCULO

WATER TABLE UNITED NATIONS

GRUNDWASSERSPIEGEL VEREINTE NATIONEN

NIVEL FREATICO ONU

4714 1771 COMMUTER PENDLER VIAJERO RECURRENTE (DOMICILIO TRABAJO) 8771

118 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

NEGLIGENCE NEIGE NEOPRENE = CAOUTCHOUC NEPAL NERF NERVURE = RAIDISSEUR NETTOIEMENT DES CHAUSSEES = NETTOYAGE + CHAUSSEE (TRAFIC) NETTOYAGE NEUTRALISATION NEUTRON (RAYONNEM) NEVROSE = NERF + MALADIE NICARAGUA = AMERIQUE CENTRALE NICKEL NID DE POULE NIGER NIGERIA NIVEAU DE BRUIT = NIVEAU SONORE NIVEAU DE SERVICE NIVEAU SONORE NIVELEUSE = NIVELLEMENT (TERRASSEMENT) + EQUIPEMENT NIVELLEMENT (TERRASSEMENT) NIVELLEMENT (TOPOGR) = RELEVE TOPOGRAPHIQUE NOEUD AUTOROUTIER = ECHANGEUR NOMBRE NOMBRE DE VOIES = A PLUSIEURS VOIES NOMENCLATURE (TERMINOL) = DICTIONNAIRE NOMOGRAMME = REPRESENTATION

2239 2552 7494 8077 2020 3435 3849 2992 3849 7106 6715 2020 2134 8020 7110 3073 8080 8081 6747 0653 6747 3651 3674 3651 4025 0433 6432 2838 8596

NEGLIGENCE SNOW NEPAL NERVE

NACHLAESSIGKEIT SCHNEE NEPAL NERVEN

NEGLIGENCIA NIEVE NEPAL NERVIO

CLEANING NEUTRALIZATION NEUTRON RADIATION

REINIGUNG NEUTRALISATION (CHEM) NEUTRONENSTRAHLUNG

LIMPIEZA NEUTRALIZACION RADIACION DE NEUTRONES

NICKEL POTHOLE NIGER NIGERIA LEVEL OF SERVICE SOUND LEVEL

NICKEL SCHLAGLOCH NIGER NIGERIA VERKEHRSQUALITAET SCHALLPEGEL

NIQUEL BACHE NIGER NIGERIA NIVEL DE SERVICIO NIVEL ACUSTICO

GRADING (EARTHWORKS)

PLANIEREN

NIVELACION (MOVIMIENTO DE TIERRAS)

NUMBER

ZAHL

NUMERO

119 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

GRAPHIQUE NON COHERENT (SOL) = SOL NON COHERENT NON DESTRUCTIF NON DRAINE (SOL) NON LINEAIRE = SYSTEME QUELCONQUE NON MOTORISE (seulement depuis 2006) NON REMANIE (ECHANTILLON) = ECHANTILLON NON REMANIE NON SATURE (MATER) = DEGRE DE SATURATION (MATER) NON TISSE (VOIR AUSSI GEOTEXTILE 45 68) NORD VIETNAM = VIETNAM, REPUBLIQUE SOCIALISTE DU NORMAL (GEOM) = ORTHOGONAL NORMALE (STAT) = DISTRIBUTION (STAT) NORMALISATION = STANDARDISATION NORME NORVEGE NOTICE (PRESCR) = RECOMMANDATION NOURRITURE = ALIMENTATION (HOMME) NOUVEAU CONDUCTEUR (SEULEMENT DEPUIS 2007. AVANT, UTILISER 22 14.) NOUVEAU MODE DE TRANSPORT = MODE DE TRANSPORT FUTUR NOUVELLE METHODE AUTRICHIENNE (TUNNEL) (seulement depuis 1991) NOUVELLE ZELANDE NUCLEAIRE = NUCLEONIQUE NUCLEATION = CRISTALLISATION NUCLEONIQUE

6486 4109 6216 5782 6482 9132 NON MOTORISED NICHT MOTORISIERT NO MOTORIZADO NON DESTRUCTIVE UNDRAINED SOIL ZERSTOERUNGSFREI NICHT ENTWAESSERTER BODEN NO DESTRUCTIVO SUELO SIN DRENAR

6260 5907 4558 NONWOVEN MATERIAL VLIES MATERIAL NO TEJIDO

8083 6408 6572 9075 0139 8084 0147 2053 1782 RECENTLY QUALIFIED DRIVER FAHRANFAENGER CONDUCTOR PRINCIPIANTE SPECIFICATION (STANDARD) NORWAY NORM (TECH) NORWEGEN NORMA NORUEGA

1152 3386 AUSTRIAN TUNNELLING METHOD NEUE OESTERREICHISCHE TUNNELBAUMETHODE 8079 6735 7194 6735 NUCLEONICS KERNTECHNIK NUCLEONICA NEW ZEALAND NEUSEELAND NUEVA ZELANDA METODO AUSTRIACO (TUNEL)

120 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

NUISANCE ESTHETIQUE = INTRUSION VISUELLE NUISANCE SONORE = BRUIT NUIT NUMERIQUE = NOMBRE NYASSALAND = MALAWI NYLON = AMIDE OBLIQUE (PENTE) = PENTE OBSCURITE = NUIT OBSTACLE (UTILISER AUSSI LES TERMES SPECIFIQUES SI POSSIBLE) OBTURATION DES JOINTS = REMPLISSAGE DES JOINTS OCCASION (SECONDE MAIN) OCCUPANT (VEH) = PASSAGER OCCUPATION DU SOL = UTILISATION DU SOL OCDE ODEUR OEDOMETRE OEIL = VISION OLEFINE OMAN = MASCATE ET OMAN ONDE ONDE COURTE = ONDE ONDE VERTE = FEUX COORDONNES OPERATEUR DE TRANSPORT OPHITE = BASALTE OPTIMISATION = OPTIMUM OPTIMUM OPTIMUM PROCTOR = PROCTOR OPTIQUE ORANGE (UTILISER AUSSI COULEUR 67 84) ORDINATEUR = CALCULATEUR NUMERIQUE 8673 0356 8309 1304 6168 2066 7387 8076 6767 6767 0597 0173 4183 9056 9056 6270 6764 9092 OPTICS YELLOW OPTIK GELB OPTICA AMARILLO OPTIMUM OPTIMUM OPTIMO TRANSPORT OPERATOR TRANSPORTUNTERNEHMEN OPERADOR DE TRANSPORTE WAVE WELLE ONDA OLEFIN OLEFINE OLEFINA OECD ODOUR OEDOMETER OECD GERUCH OEDOMETER OCDE OLOR EDOMETRO 3608 9071 1715 SECOND HAND GEBRAUCHT DE SEGUNDA MANO 2481 2492 9052 6432 8065 7345 2806 9052 1644 OBSTACLE HINDERNIS OBSTACULO NIGHT NACHT NOCHE

121 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ORDINATEUR DE BORD = INFORMATION DU CONDUCTEUR + HABITACLE ORDINATEUR DE POCHE = CALCULATEUR NUMERIQUE + PORTATIF ORDONNANCEMENT = PLANIFICATION OREILLE = OUIE ORGANIQUE ORGANISATION = ADMINISTRATION (GESTION) ORGANISATION DE COOPERATION ET DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUES = OCDE 8309 ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION = ISO ORGANISME ORIENTATION DES PROJECTEURS ORIGINE (TRAFIC) = ORIGINE DESTINATION ORIGINE DESTINATION ORNIERE ORTHOGONAL OS OSCILLANT = VIBRATION OSCILLATEUR = GENERATEUR OSCILLATION = VIBRATION OSCILLOGRAPHE = VIBRATION + APPAREIL DE MESURE OSMOSE = ELECTROOSMOSE OSSATURE = PORTIQUE OUGANDA OUIE OURAGAN = TEMPETE OUTIL = EQUIPEMENT OUVRABILITE = MANIABILITE 5558 6155 5785 3322 8118 2081 2522 3674 5941 UGANDA HEARING UGANDA HOERVERMOEGEN UGANDA OIDO 0687 0687 3081 6408 2022 5558 6971 5558 ORIGIN DESTINATION TRAFFIC RUTTING (WHEEL) ORTHOGONAL BONE QUELL UND ZIELVERKEHR SPURRINNE ORTHOGONAL KNOCHEN ORIGEN DESTINO RODERA ORTOGONAL HUESO 8308 9057 1341 ORGANIZATION (ASSOCIATION) HEADLAMP SETTING ORGANISATION SCHEINWERFEREINSTELLUNG ORGANISMO ORIENTACION DE LOS FAROS 0145 8673 9060 0133 2081 7366 ORGANIC ORGANISCH ORGANICO 8763 1377

122 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

OUVRAGE (LIVRE) = LIVRE OUVRAGE D'ART (GEN) (VOIR AUSSI PONT 34 55, TUNNEL 33 74 ETC) OUVRAGE D'ART (PONT) = PONT OUZBEKISTAN (seulement depuis 2005) OXYDATION OXYDE OXYDE D'AZOTE OXYDE DE CARBONE OXYGENE OZONE (seulement depuis 2005) PACEMAKER = MALADIE DE COEUR + EQUIPEMENT PACHOMETRE PACIFIQUE PAIEMENT PAKISTAN PALEE = PILE DE PONT PALPLANCHE = MUR DE PALPLANCHE PANAMA = AMERIQUE CENTRALE PANNE PANNEAU A MESSAGE VARIABLE (seulement depuis 1990) (ANTERIEUREMENT PANNEAU DE SIGNALISATION 05 53 + VARIABILITE 90 86) PANNEAU DE PRESELECTION = PANNEAU DE SIGNALISATION + AVERTISSEMENT + SENS (CIRC) PANNEAU DE SIGNALISATION PANNEAU DIRECTIONNEL =

8526 3355 ENGINEERING STRUCTURE BAUWERK OBRA DE FABRICA

3455 8165 7157 7372 7380 7391 7108 7394 UZBEKISTAN OXIDATION OXIDE NITROGEN OXIDE CARBON MONOXIDE OXYGEN OZONE USBEKISTAN OXYDATION OXID STICKOXID KOHLENMONOXID SAUERSTOFF OZON UZBEKISTAN OXIDACION OXIDO OXIDO DE NITROGENO MONOXIDO DE CARBONO OXIGENO OZONO

2122 3674 6148 8132 0192 8085 3434 3369 8020 1684 0574 BREAKDOWN (VEH) VARIABLE MESSAGE SIGN PANNE WECHSELVERKEHRSZEICHEN AVERIA (VEHICULO) SENAL DE MENSAJES VARIABLES PACHOMETER PACIFIC PAYMENT PAKISTAN PACHOMETER PAZIFIK BEZAHLUNG PAKISTAN PACOMETRO PACIFICO PAGO PAKISTAN

0553 9113 0626 0553 TRAFFIC SIGN VERKEHRSZEICHEN SENAL DE TRAFICO

123 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SENS (CIRC) + PANNEAU DE SIGNALISATION PANNEAU SUR PORTIQUE PANSE DE VACHE = EFFET MATELAS PAPOUASIE NOUVELLE GUINEE (seulement depuis 1986) PARAFFINE = ALIPHATIQUE PARAGUAY PARALLELISME (seulement depuis 1986) PARAPET = GARDE CORPS PARATRANSIT = TRANSPORT SEMI COLLECTIF PARC (VEH) = STATISTIQUE + VEHICULE PARC = AIRE DE LOISIRS PARC DISSUASION = PARK AND RIDE PARC ECHANGE = PARK AND RIDE PARC NATIONAL (seulement depuis 2005) PARC STATIONNEMENT PARCOMETRE PARE AVALANCHE = PREVENTION + AVALANCHE PARE BRISE PARE BRISE DE SECURITE = VITRAGE DE SECURITE PARE BUFFLE (seulement depuis 2006) PARE CHOC PARE NEIGE PARE VENT PARK AND RIDE PAROI = MUR

0626 0553 0511 5760 8145 7389 8086 6409 3494 1128 6555 1255 0324 0958 0958 2446 0916 0912 1670 2530 1311 1310 1355 1352 2561 2564 0958 3368 FRONT PROTECTION BAR BUMPER SNOW FENCE WIND BARRIER PARK AND RIDE FRONTSCHUTZBUEGEL STOSSSTANGE SCHNEEZAUN WINDSCHUTZ PARK AND RIDE BARRA DE PROTECCION FRONTAL PARACHOQUES BARRERA CORTANIEVES CORTAVIENTOS ESTACIONAMIENTO DE DISUASION WINDSCREEN (VEH) WINDSCHUTZSCHEIBE PARABRISAS NATIONAL PARK CAR PARK PARKING METER NATIONALPARK PARKFLAECHE PARKUHR PARQUE NACIONAL ZONA DE ESTACIONAMIENTO PARQUIMETRO PARAGUAY PARALLELISM PARAGUAY PARALLELITAET PARAGUAY PARALELISMO PAPUA NEW GUINEA PAPUA NEUGUINEA PAPUASIA NUEVA GUINEA OVERHEAD TRAFFIC SIGN SIGNALBRUECKE PORTICO DE SENALIZACION

124 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PAROI D'ETANCHEITE = ETANCHEMENT + MUR PAROI MOULEE PAROLE = COMMUNICATION PARTENARIAT PARTENARIAT PUBLIC PRIVE (seulement depuis 2005) PARTICIPATION (POPUL) PARTICIPATION DU PUBLIC = PARTICIPATION (POPUL) PARTICULE EN SUSPENSION (seulement depuis 2008) PARTICULE FINE = PARTICULE EN SUSPENSION PARTICULE TOTALE = PARTICULE EN SUSPENSION PASSAGE A NIVEAU PASSAGE CYCLISTE = PASSAGE DEUX ROUES PASSAGE DEUX ROUES PASSAGE INFERIEUR PIETONS = TUNNEL + PIETON PASSAGE PIETONS PASSAGE SUPERIEUR PIETONS = PASSERELLE PASSAGE ZEBRE = PASSAGE PIETONS PASSAGER PASSANT = CRIBLAGE PASSE = COMPACTAGE PASSERELLE PASSIVATION = CORROSION + PREVENTION PATE DE CIMENT 4540 1670 4767 CEMENT PASTE ZEMENTPASTE PASTA DE CEMENTO 3475 1659 1715 5185 3686 3475 FOOTBRIDGE FUSSGAENGERBRUECKE PASARELA VEHICLE OCCUPANT INSASSE OCUPANTES DEL VEHICULO 3374 1733 1659 PEDESTRIAN CROSSING FUSSGAENGERUEBERWEG PASO DE PEATONES 1679 1679 CYCLIST CROSSING RADFAHRERUEBERWEG PASO DE CICLISTAS (CRUCE) 2462 0452 LEVEL CROSSING BAHNUEBERGANG INTERSECCION A NIVEL 2462 0132 2462 PARTICULATE MATTER FEINSTAUB MATERIAL PARTICULADO 0132 PUBLIC PARTICIPATION 3375 3368 3358 9098 0183 0142 PARTNERSHIP PUBLIC PRIVATE PARTNERSHIP PARTNERSCHAFT OEFFENTLICH PRIVATE PARTNERSCHAFT OEFFENTLICHE BETEILIGUNG INFORMACION PUBLICA CONSORCIO ASOCIACION PUBLICO PRIVADA SLURRY TRENCH WALL SCHLITZWAND PANTALLA DE HORMIGON

125 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PATHOLOGIE (MATER) = ALTERATION (GEN) PATINEUR PATINEUR EN LIGNE = PATINEUR PATRIMOINE CULTUREL (seulement depuis 2006) PATRIMOINE NATUREL (seulement depuis 2006) PATROUILLE DE POLICE = POLICE PATROUILLE SCOLAIRE PAUVRETE = ECONOMIQUEMENT FAIBLE PAVE PAVER = FINISSEUR PAYS BAS PAYS DE GALLES = ROYAUME UNI PAYS EN VOIE DE DEVELOPPEMENT PAYSAGE = ENVIRONNEMENT PEAGE (PERCEPTION) = PAIEMENT PEAGE (TARIF) = TARIFICATION ROUTIERE PEAGE FICTIF (seulement depuis 2005) PEAU PEAU DE CROCODILE = FISSURATION PEDAGOGIE = EDUCATION PEDALE (CYCLE) PEDALE DE FREIN = FREIN PEDOLOGIE (TERRAIN) PEIGNAGE = ALTERATION (GEN) PEINE = SANCTION PEINE DE FORMATION = REEDUCATION DES CONDUCTEURS PEINE DE SUBSTITUTION = SANCTION PEINTURE PELADE = ALTERATION (GEN) PELLE MECANIQUE = EXCAVATRICE 1591 1502 3807 5255 3680 PAINT ANSTRICH PINTURA 0191 0111 2048 5211 1682 1317 1361 4050 5255 1502 PEDOLOGY PEDOLOGIE PEDOLOGIA PEDAL (CYCLE) PEDAL (ZWEIRAD) PEDAL (MOTOS, CICLOS) SHADOW TOLL SKIN SCHATTENMAUT HAUT PEAJE EN SOMBRA PIEL 5255 1732 1732 2475 2476 1522 1668 2281 4508 3663 8078 8119 0140 2455 0192 DEVELOPING COUNTRIES ENTWICKLUNGSLAENDER PAIS EN VIAS DE DESARROLLO NETHERLANDS NIEDERLANDE PAISES BAJOS SETT PFLASTERSTEIN ADOQUIN SCHOOL CROSSING PATROL SCHUELERLOTSE PATRULLA ESCOLAR CULTURAL HERITAGE NATURAL HERITAGE KULTURERBE NATURERBE PATRIMONIO CULTURAL PATRIMONIO NATURAL SKATER SKATER PATINADOR

126 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PELOTON DE VEHICULES PENDAGE PENDULE PENETRATION PENETRATION DYNAMIQUE (ESSAI) = ESSAI DE PENETRATION DYNAMIQUE PENETRATION STATIQUE (ESSAI) = ESSAI DE PENETRATION STATIQUE PENETROMETRE A CONE PENETROMETRE DYNAMIQUE = ESSAI DE PENETRATION DYNAMIQUE PENETROMETRE STATIQUE = ESSAI DE PENETRATION STATIQUE PENICHE (seulement depuis 2001) PENTE PERCEMENT DES TUNNELS = TUNNEL + FORAGE (PROCESSUS) PERCEPTION (SENSORIELLE) PERCEPTION AUTOMATIQUE = PAIEMENT + AUTOMATIQUE PERCOLATION = INFILTRATION PERCUSSION = CHOC PERFORMANCE (USAGER DE LA ROUTE) = HABILETE PERIODE (ONDE) = FREQUENCE PERIPHERIE = BANLIEUE PERLE DE VERRE PERMANENT = CONTINU PERMEABILITE = ETANCHEITE (PROPR) PERMIS A POINTS PERMIS DE CONDUIRE PERMIS PAR ETAPES

0652 4098 6112 6285 6296 6294 6178 6296 6294 1239 2806 3374 3871 2229 0192 3882 4315 5471 2205 6997 0304 4548 9006 5921 1530 1550 1551

BUNCHING DIP (GEOL) PENDULUM PENETRATION

FAHRZEUGKOLONNE EINFALLEN (GEOL) PENDEL EINDRINGUNG

COLUMNA DE VEHICULOS BUZAMIENTO PENDULO PENETRACION

CONE PENETROMETER

KONUSGERAET

PENETROMETRO DE CONO

BARGE GRADIENT

FRACHTKAHN GEFAELLE

BARCAZA PENDIENTE

PERCEPTION

WAHRNEHMUNG

PERCEPCION

GLASS SHOT

GLASPERLEN

PERLA DE VIDRIO

POINT DEMERIT SYSTEM DRIVING LICENCE GRADUATED LICENCE

FUEHRERSCHEIN PUNKTESYSTEM FUEHRERSCHEIN STUFENFUEHRERSCHEIN

PERMISO DE CONDUCCION POR PUNTOS PERMISO DE CONDUCCION PERMISO DE CONDUCCION GRADUAL

127 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 2006) PERMIS PROBATOIRE = PERMIS DE CONDUIRE + PROVISOIRE PERMIS PROGRESSIF = PERMIS PAR ETAPES PEROU PERPENDICULAIRE = ORTHOGONAL PERRE = MUR DE SOUTENEMENT + TALUS PERSONAL RAPID TRANSIT = PRT PERSONNALITE PERSONNE AGEE PERSONNE NON MOTORISEE (seulement depuis 2001) PERSONNEL (EMPLOYE) PERSPECTIVE = PREVISION PERT = PLANNING A CHEMIN CRITIQUE PERTE PERTE DE CHARGE = PERTE + PRESSION PERVIBRATION = VIBRATION PESAGE = POIDS + MESURE PESAGE DYNAMIQUE = POIDS + EN MOUVEMENT PETROGRAPHIE PETROLE PETROLOGIE = PETROGRAPHIE PEUR PF = SUCCION PH 5485 9050 4060 7398 4060 2288 5771 7116 PH VALUE PH WERT PH FEAR FURCHT MIEDO PETROGRAPHY PETROLEUM PETROGRAPHIE ERDOEL PETROGRAFIA PETROLEO 5485 6136 9040 5412 5558 3359 2831 1171 2258 1746 0316 0106 0122 0113 9040 LOSS VERLUST PERDIDA PERSONALITY OLD PEOPLE CARLESS PERSONNEL PERSOENLICHKEIT ALTE LEUTE AUTOLOS PERSONAL PERSONALIDAD ANCIANO PERSONA SIN VEHICULO PERSONAL EMPLEADO 1551 8087 6408 PERU PERU PERU 1550 9077

128 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PHARE PHARE ANTIBROUILLARD PHASE (FEUX) = CYCLE (FEUX) PHASE GAZEUSE = GAZ PHENANTHRENE = AROMATIQUE PHENOL PHENOPLASTE PHILIPPINES PHOSPHOGYPSE = RESIDU INDUSTRIEL + ACIDE PHOSPHORIQUE PHOSPHORE PHOTO AERIENNE PHOTOCHIMIE = ANALYSE CHIMIQUE + LUMIERE PHOTOELASTICITE PHOTOELECTRIQUE PHOTOGRAMMETRIE PHOTOGRAPHIE PHOTOMETRIE PHOTOTHERMOELASTICITE = PHOTOELASTICITE + CHALEUR PHOTOVOLTAIQUE = PHOTOELECTRIQUE PHYSIOLOGIE PHYSIQUE PHYTOREMEDIATION = BIOREMEDIATION PHYTORESTAURATION = BIOREMEDIATION PICTOGRAMME = SYMBOLE PIED PIED DAMEUR = ROULEAU PIEDS DE MOUTON PIERRAILLE = GRANULAT GROSSIER PIERRE = GRANULAT GROSSIER PIETON

1342 1332 0576 6734 7358 7349 7488 8088 4563 7330 7118 4006 7163 0505 5581 6913 4004 6751 6761 5581 6743 6913 2062 6755 2420 2420 0583 9024 3695 4559 4559 1733

HEADLAMP FOGLAMP

SCHEINWERFER NEBELSCHEINWERFER

FARO FARO ANTINIEBLA

PHENOL PHENOLIC PLASTIC PHILIPPINES

PHENOL PHENOPLAST PHILIPPINEN

FENOL FENOLPLASTICO FILIPINAS

PHOSPHORUS AERIAL PHOTOGRAPHY

PHOSPHOR LUFTAUFNAHME

FOSFORO FOTOGRAFIA AEREA

PHOTOELASTICITY PHOTOELECTRICAL PHOTOGRAMMETRY PHOTOGRAPHY PHOTOMETRY

SPANNUNGSOPTIK FOTOELEKTRISCH FOTOGRAMMETRIE FOTOGRAFIE FOTOMETRIE

FOTOELASTICIDAD FOTOELECTRICO FOTOGRAMETRIA FOTOGRAFIA FOTOMETRIA

PHYSIOLOGY PHYSICS

PHYSIOLOGIE PHYSIK

FISIOLOGIA FISICA

FOOT (NOT A MEASURE)

FUSS

PIE

PEDESTRIAN

FUSSGAENGER

PEATON

129 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PIEU PIEU COLONNE BALLASTE = COLONNE BALLASTEE PIEU DE COMPACTAGE = PIEU + FROTTEMENT PIEU FLOTTANT = PIEU + FROTTEMENT PIEU FORE = PIEU + BETON COULE SUR PLACE PIEZOCONE = ESSAI DE PENETRATION STATIQUE + PIEZOMETRE PIEZOELECTRICITE PIEZOMETRE PIGGYBACK (TRANSP) = TRANSPORT COMBINE (FRET) PIGMENT (PEINT) = PEINTURE PILE A COMBUSTIBLE (seulement depuis 2005) PILE DE PONT (ANTERIEUREMENT A 1997 PILE) PILON = MARTEAU PILOTE (seulement depuis 2005) (A UTILISER POUR TOUS LES TYPES D'AERONEFS) PILOTE DE BATEAU (seulement depuis 2006) PIQUETAGE PISTE CYCLABLE PISTE D'AUTO ECOLE PISTE DE DEGAGEMENT = PISTE D'ENVOL

3399 3379 3399 5452 3399 5452 3399 4781 6294 4392 6911 4392 1121 3807 3862 3434 3681 1712

PILE

PFAHL

PILOTE

PIEZOELECTRICITY PIEZOMETER

PIEZOELEKTRIZITAET PIEZOMETER

PIEZOELECTRICIDAD PIEZOMETRO

FUEL CELL BRIDGE PIER

BRENNSTOFFZELLE BRUECKENPFEILER

PILA DE COMBUSTIBLE PILA DE PUENTE

PILOT (AIRCRAFT)

PILOT

PILOTO (AERONAVE)

1713 2868 2722 1681 1169

PILOT (SHIP) SETTING OUT (SURVEYING) CYCLE TRACK TRAINING GROUND (DRIVING)

SCHIFFSFUEHRER ABSTECKUNG RADWEG VERKEHRSUEBUNGSPLATZ

PILOTO (BARCO) REPLANTEO VIA PARA BICICLETAS PISTA DE APRENDIZAJE DE AUTOESCUELA

130 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PISTE D'ENVOL (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 27 87) PISTE D'ESSAI PISTE RURALE = ROUTE ECONOMIQUE + CHEMIN RURAL PISTON = MOTEUR PL/1 PLACE STATIONNEMENT (VOIR AUSSI PARC STATIONNEMENT 09 16) PLAN PLAN DE CIRCULATION = PLANIFICATION + CIRCULATION PLAN DE GLISSEMENT = SURFACE DE GLISSEMENT PLAN D'EXPERIENCE = ORDONNANCEMENT + ESSAI PLAN FACTORIEL = PLANIFICATION + ESSAI PLAN ROUTIER = PLANIFICATION + RESEAU ROUTIER PLANCHE EXPERIMENTALE = ROUTE EXPERIMENTALE PLANCHER SURBAISSE (seulement depuis 1997) PLANEITE (VOIR AUSSI RABOTAGE 36 34) PLANIFICATION PLANNING = PLANIFICATION PLANNING A CHEMIN CRITIQUE

1169

RUNWAY

STARTBAHN

PISTA DE VUELO

2789 2986 2793 3861 8625 0975

TEST TRACK

VERSUCHSBAHN

PISTA DE ENSAYO

PL/1 PARKING PLACE (ONE VEH ONLY)

PL/1 PARKSTAND (EINZELN)

PL/1 PLAZA DE ESTACIONAMIENTO

6419 0133 0655 5794 0133 6255 0133 6255 0133 1153 2778 1378 3071 0133 0133 0113

PLANE

EBENE (MATH)

PLANO

LOWERED FLOOR EVENNESS PLANNING CRITICAL PATH METHOD

NIEDERFLURTECHNIK EBENHEIT PLANUNG NETZPLANTECHNIK

PISO BAJO REGULARIDAD SUPERFICIAL PLANIFICACION METODO DEL CAMINO CRITICO

131 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PLANTATION = VEGETATION PLAQUE = DALLE PLAQUE D'EGOUT PLAQUE D'IMMATRICULATION PLAQUE ETIQUETTE (VEH) PLAQUE ETIQUETTE DE DANGER = PLAQUE ETIQUETTE (VEH) PLAQUE MINERALOGIQUE = PLAQUE D'IMMATRICULATION PLAQUE NERVUREE = DALLE + RAIDISSEUR PLAQUE ORTHOTROPE = DALLE ORTHOTROPE PLAQUE VIBRANTE PLASTICITE PLASTIFIANT PLASTOMERE = THERMOPLASTE PLATEAU SURELEVE = BRISE VITESSE PLATEFORME DE FRET (seulement depuis 1997) PLATELAGE = TABLIER DE PONT PLATINE PLATRE = GYPSE PLEXIGLASS = POLYMETHACRYLATE PLOMB PLONGEMENT = PENDAGE PLOT (VOIR AUSSI PLOT REFLECTORISE 05 60) PLOT REFLECTORISE PLOT RETROREFLECHISSANT = PLOT REFLECTORISE PLUIE PLUIE ACIDE

2897 3491 3063 1346 1674 1674 1346 3491 3435 3490 3697 5922 4725 7434 2833 1101 3482 7107 4175 7400 7138 4098 0551 ROAD STUD STRASSENNAGEL CLAVO LEAD (METAL) BLEI PLOMO PLATINUM PLATIN PLATINO FREIGHT CENTRE GUETERVERKEHRSZENTRUM CENTRO DE CARGAS VIBRATING PLATE PLASTICITY PLASTICIZER RUETTELPLATTE PLASTIZITAET BETONVERFLUESSIGER PLACA VIBRANTE PLASTICIDAD PLASTIFICANTE MANHOLE COVER NUMBER PLATE VEHICLE MARKING SCHACHTABDECKUNG FAHRZEUGKENNZEICHEN WARNTAFEL (AM LKW) TAPA DE REGISTRO DE ALCANTARILLA PLACA DE MATRICULA PLACA DE AVISO DE CAMION

0560 0560 2507 2463

REFLECTING ROAD STUD

BODENRUECKSTRAHLER

CATADIOPTRICO

RAIN ACID RAIN

REGEN SAURER REGEN

LLUVIA LLUVIA ACIDA

132 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1994) PLUMAGE = ALTERATION (GEN) PNEU PNEU A CLOUS PNEU A CRAMPONS = PNEU A CLOUS PNEU A PLAT = PNEU + PRESSION PNEU DE SECOURS = ROUE + URGENCE PNEU LISSE PNEU PLEIN = PNEU + PRESSION PNEUMATIQUE = AIR COMPRIME POIDS (VOIR AUSSI BALANCE 61 95) POIDS LOURD (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 89) POIDS SPECIFIQUE = MASSE VOLUMIQUE POINCONNEMENT = PENETRATION POINT A TEMPS (seulement depuis 1985) POINT CRITIQUE = LIMITE POINT DE RAMOLLISSEMENT = BILLE ET ANNEAU (ESSAI) POINT DE RUPTURE (EMULSION) = RUPTURE (EMULSION) POINT DE RUPTURE (LAMPADAIRE) POINT D'EAU = PUITS POINT D'ECLAIR = INFLAMMABILITE + TEMPERATURE POINT NOIR (ACCID) 5913 6722 1663 ACCIDENT BLACK SPOT UNFALLSCHWERPUNKT PUNTO NEGRO (ACCIDENTE) 4994 0518 4386 FRANGIBLE JOINT SOLLBRUCHSTELLE POSTE ABATIBLE 6209 5908 6285 3624 6452 PATCHING (MAINTENANCE) FLICKEN (UNTERHALTUNG) PARCHEADO 1236 LORRY LKW VEHICULO PESADO 1381 5412 3814 5485 WEIGHT GEWICHT PESO 1372 2184 1390 SMOOTH TREAD TYRE ABGEFAHRENER REIFEN NEUMATICO LISO 1381 5412 5255 1381 1382 1382 TYRE STUDDED TYRE REIFEN SPIKESREIFEN NEUMATICO NEUMATICO CON CLAVOS

133 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

POINT NOIR (BRUIT) = BRUIT + LOCALISATION POINT NOIR (POLLUTION) = POLLUTION ATMOSPHERIQUE + LOCALISATION POINTE DE PIEU = PIEU + PIED POINTE DE TRAFIC = HEURE DE POINTE POISSON (STAT) = DISTRIBUTION (STAT) POITRINE = THORAX POLARISATION POLICE POLICE DE LA CIRCULATION = POLICE POLISSAGE POLITIQUE POLLUANT (seulement depuis 1994) (UTILISER AUSSI LES MOTS-CLES PLUS SPECIFIQUES) POLLUE = POLLUTION POLLUTION (seulement depuis 1994) (ANTERIEUREMENT 52 27) POLLUTION ATMOSPHERIQUE (seulement depuis 1994) (ANTERIEUREMENT 13 94) POLOGNE POLYAMIDE = AMIDE POLYAMINE = AMINE POLYCHLOROPRENE = CAOUTCHOUC POLYEPOXYDE = RESINE EPOXYDE POLYESTER POLYETHYLENE = 8089 7345 7356 7494 7468 7448 POLYESTER POLYESTER POLIESTER POLAND POLEN POLONIA 2452 AIR POLLUTION LUFTVERUNREINIGUNG CONTAMINACION ATMOSFERICA 2453 2453 POLLUTION UMWELTVERSCHMUTZUNG CONTAMINACION 6572 2083 6796 1522 1522 3822 0143 2431 POLISHING POLICY POLLUTANT POLIEREN POLITIK SCHADSTOFF PULIMENTO POLITICA CONTAMINANTE POLARIZATION POLICE POLARISATION POLIZEI POLARIZACION POLICIA 3399 9024 0612 2452 9061 2492 9061

134 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

POLYVINYLHYDROCARBURE POLYMERE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT 74 81) (POUR BETON DE PLAST SANS CIMENT UTILISER BETON HYDRAULIQUE 47 55 + POLYMERE 74 82) POLYMERISATION POLYMETHACRYLATE POLYOLEFINE = POLYVINYLHYDROCARBURE POLYSTYRENE = POLYVINYLHYDROCARBURE POLYSULFURE POLYTETRAFLUORETHYLENE POLYURETHANE POLYVINYLE (CHLORURE) = CHLORURE DE POLYVINYLE POLYVINYLHYDROCARBURE POMPAGE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 90 95) (VOIR AUSSI POMPAGE (SOUS DALLE) 30 93) POMPAGE (SOUS DALLE) POMPE = POMPAGE PONCE = POUZZOLANE PONCEAU PONT PONT A BEQUILLE PONT A HAUBANS PONT A PEAGE = ROUTE A PEAGE + PONT PONT A POUTRES MULTIPLES

7422 7482 POLYMER POLYMER POLIMERO

7481 7400 7422 7422 7416 7404 7428 7420 7422 3833

POLYMERIZATION POLYMETHACRYLATE

POLYMERISIERUNG POLYMETHAKRYLAT

POLIMERIZACION POLIMETACRILATO

POLYSULPHIDE POLYTETRAFLUOROETHYLENE POLYURETHANE

POLYSULFID POLYTETRAFLUORAETHYLEN POLYURETHAN

POLISULFURO POLITETRAFLUORETILENO POLIURETANO

POLYVINYLHYDROCARBON PUMPING

POLYVINYLKOHLENWASSERSTOFF PUMPEN

POLIVINILHIDROCARBURO BOMBEO

3093 3833 4185 3360 3455 3468 3417 2702 3455 3418

SLAB PUMPING

PUMPEFFEKT

SURGENCIA (FIRMES DE HORMIGON)

CULVERT BRIDGE PORTAL FRAME BRIDGE STAYED GIRDER BRIDGE

DURCHLASS BRUECKE PORTALRAHMENBRUECKE SCHRAEGSEILBRUECKE

ALCANTARILLA PUENTE PUENTE APORTICADO PUENTE DE CABLES ATIRANTADOS

MULTIBEAM BRIDGE

TRAEGERSCHARBRUECKE

PUENTE DE VIGAS MULTIPLES

135 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PONT A TABLIER INFER SANS ENTRETOISE SUPER PONT BASCULANT PONT BIAIS PONT CADRE FERME = PONT A BEQUILLE PONT CADRE OUVERT = PONT A BEQUILLE PONT COURBE PONT DE CHEMIN DE FER (seulement depuis 2008) PONT EN ACIER = PONT METALLIQUE PONT EN ALUMINIUM = PONT METALLIQUE + ALUMINIUM PONT EN ARC PONT FERROVIAIRE = PONT DE CHEMIN DE FER PONT FLOTTANT PONT LEVANT PONT METALLIQUE PONT MIXTE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT PONT 34 55 + COMPOSITE 90 05) PONT PORTIQUE = PONT A BEQUILLE PONT PROVISOIRE PONT ROULANT = LEVAGE + EQUIPEMENT PONT SUSPENDU PONT TOURNANT PONT TRANSBORDEUR = TRANSBORDEUR (PONT) PONTON = PONT FLOTTANT POPULATION PORE = POROSITE

3498 3486 3448 3468 3468 3438 3479 3465 3465 7168 3427 3479 3320 3457 3465 3464

HALF THROUGH BRIDGE BASCULE BRIDGE SKEW BRIDGE

TROGBRUECKE KLAPPBRUECKE SCHIEFE BRUECKE

PUENTE DE TABLERO INFERIOR PUENTE BASCULANTE PUENTE ESVIADO

CURVED BRIDGE RAILWAY BRIDGE

BRUECKE IN DER KURVE EISENBAHNBRUECKE

PUENTE EN CURVA PUENTE DE FERROCARRIL

ARCH BRIDGE

BOGENBRUECKE

PUENTE EN ARCO

FLOATING BRIDGE LIFTING BRIDGE METAL BRIDGE COMPOSITE BRIDGE

SCHIFFBRUECKE HUBBRUECKE METALLBRUECKE VERBUNDBRUECKE

PUENTE FLOTANTE PUENTE LEVADIZO PUENTE METALICO PUENTE DE ESTRUCTURA MIXTA

3468 3458 5158 3674 3476 3488 3478 3320 0335 5938 POPULATION BEVOELKERUNG POBLACION SUSPENSION BRIDGE SWING BRIDGE HAENGEBRUECKE DREHBRUECKE PUENTE COLGANTE PUENTE GIRATORIO TEMPORARY BRIDGE BEHELFSBRUECKE PUENTE PROVISIONAL

136 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

POREUX (REVETEMENT) = TEXTURE SUPERFICIELLE + ETANCHEITE (PROPR) POROSITE PORPHYRE PORT (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 33 31) PORTAIL (TUNNEL) = TUNNEL + ENTREE PORTANCE PORTATIF PORTE A FAUX = CANTILEVER PORTE A PORTE (TRANSP) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 73) PORTEE = TRAVEE PORTIERE (VEH) PORTIQUE (VOIR AUSSI PONT A BEQUILLE 34 68) PORTO RICO = ANTILLES PORTUGAL POSE (INSTALL) = MONTAGE POSITION (LIEU) = LOCALISATION POST ACCIDENT (seulement depuis 1987) POST TENSION = PRECONTRAINTE PAR CABLE ANCRE POST TRAITEMENT DES GAZ D ECHAPPEMENT (seulement depuis 2005) POSTCOMPACTAGE = COMPACTAGE + CIRCULATION 3686 0655 4789 3842 EXHAUST AFTERTREATMENT ABGASNACHBEHANDLUNG POSTRATAMIENTO DE LOS GASES DE ESCAPE 8126 8090 3840 9061 1613 POST CRASH UNFALLFOLGEMASSNAHME POST ACCIDENTE PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL 3452 1357 3322 CAR DOOR FRAME AUTOTUER RAHMEN (STATIK) PUERTA (VEHICULO) PORTICO 3374 0426 3085 9060 3450 1159 DOOR TO DOOR (TRANSP) VON HAUS ZU HAUS BEFOERDERUNG TRANSPORTE PUERTA A PUERTA BEARING CAPACITY PORTABLE TRAGFAEHIGKEIT TRAGBAR CAPACIDAD DE CARGA PORTATIL 3053 5921 5938 4110 1199 POROSITY PORPHYRY PORT HOHLRAUMGEHALT PORPHYR HAFEN POROSIDAD PORFIDO PUERTO

137 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

POSTE A QUAI = PORT POSTE D'ENROBAGE = CENTRALE DE FABRICATION + ENROBE POSTURE POT CATALYTIQUE POTASSIUM POTEAU POTELET (DELINEATEUR) = BALISE (MARQUAGE) POTENTIEL (ELECTR) POUDINGUE = CONGLOMERAT POUDRE = FILLER POULS = COEUR POUMON = VISCERES POUSSAGE (PONT) POUSSEE POUSSIERE POUTRE POUTRE BENKELMAN = BENKELMAN POUTRE CAISSON POUTRE CONTINUE = POUTRE + CONTINU POUTRE DE HAUTEUR VARIABLE = POUTRE + INERTIE + VARIABILITE POUTRES CROISEES = POUTRE + QUADRILLAGE POUVOIR LOCAL = AUTORITE LOCALE POUVOIR MOUILLANT = ADHESIVITE POUVOIR PUBLIC = GOUVERNEMENT POUZZOLANE POUZZOLANICITE =

1199 3648 4967 2094 1394 7198 3312 0594 6932 4140 4599 2037 2043 3412 5726 4572 3472 6105 3474 3472 9006 3472 5491 9086 3472 4094 0151 5942 0153 4185 POZZOLAN PUZZOLAN PUZOLANA BOX GIRDER KASTENTRAEGER VIGA CAJON LAUNCHING (BY SLIDING) EARTH PRESSURE (ACTIVE) DUST BEAM EINSCHIEBEN (BRUECKE) ERDDRUCK (AKTIV) STAUB BALKEN LANZAMIENTO DEL TABLERO EMPUJE ACTIVO POLVO VIGA POTENTIAL (ELECTR) POTENTIAL (ELEKTR) POTENCIAL ELECTRICO POSTURE CATALYTIC CONVERTER POTASSIUM POLE KOERPERSTELLUNG KATALYSATOR KALIUM PFOSTEN POSTURA CATALIZADOR POTASIO POSTE

138 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PRISE + CHAUX PRATICABILITE DU SOL = SOL + PORTANCE PRE METRO = TRAMWAY PRECHARGEMENT (SOL) (seulement depuis 1986) PRECIPITATION (ATMOS) = PLUIE PRECIPITATION (CHIM) PRECIPITE = PRECIPITATION (CHIM) PRECIS = ERREUR PRECISION = ERREUR PRECOMPRESSION = COMPRESSION PRECONTRAINT = PRECONTRAINTE PRECONTRAINTE PRECONTRAINTE PAR CABLE ANCRE PRECONTRAINTE PAR FIL ADHERENT PRECONTRAINTE PAR VERIN = PRECONTRAINTE + VERIN PRECONTRAINTE PARTIELLE (seulement depuis 1985) PREDECOUPAGE PREDISPOSITION AUX ACCIDENTS PREENROBAGE = PRETRAITEMENT PREFABRICATION PREFABRIQUE = PREFABRICATION PREFERENCE DECLAREE PRELEVEMENT PRELEVEMENT D'ECHANTILLON = PRELEVEMENT PREMIERS SECOURS PRESCRIPTION = RECOMMANDATION PRESCRIPTION TECHNIQUE (UN/ECE) (seulement depuis 2008)

4723 4574 4156 3085 1284 5793 2507 7191 7191 6440 6440 5532 4777 4777 4789 4798 4777 3831 4787 5147 2279 3679 3638 3638 6587 6253 6253 2175 0147 1585 VEHICLE REGULATIONS TECHNISCHE VORSCHRIFTEN (KRAFTFAHRZEUG) PRESCRIPCIONES TECNICAS (VEHICULO) FIRST AID ERSTE HILFE PRIMEROS AUXILIOS STATED PREFERENCE SAMPLING STATED PREFERENCE PROBENAHME PREFERENCIA DECLARADA TOMA DE MUESTRAS PREFABRICATION VORFERTIGUNG PREFABRICACION PARTIAL PRESTRESSING PRESPLITTING (ROCK) ACCIDENT PRONENESS VORSPANNUNG (TEILWEISE) VORSPALTUNG UNFALLNEIGUNG PRETENSADO PARCIAL PRECORTE PREDISPOSICION A LOS ACCIDENTES PRESTRESSING POST TENSIONING PRETENSIONING VORSPANNUNG VORSPANNUNG MIT NACHTR VERBUND VORSPANNUNG MIT SOFORT VERBUND PRETENSADO POSTESADO PRETESADO PRECIPITATION (CHEM) FAELLUNG (CHEM) PRECIPITACION (QUIMICA) PRELOADING (SOIL) VORBELASTUNG (BODEN) PRECARGA (SUELO)

139 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PRESERVATION DE L'ENVIRONNEMENT = PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT PRESIGNAL DE DIRECTION = PANNEAU DE SIGNALISATION + AVERTISSEMENT + SENS (CIRC) PRESIGNALISATION = PANNEAU DE SIGNALISATION + AVERTISSEMENT PRESQU'ACCIDENT PRESSE A CISAILLEMENT GIRATOIRE = COMPACTEUR GIRATOIRE PRESSE TEXAS = COMPACTEUR GIRATOIRE PRESSIOMETRE PRESSION PRESSION ACTIVE = POUSSEE PRESSION ARTERIELLE PRESSION DES TERRES AU REPOS PRESSION INTERCRANIENNE = CERVEAU PRESSION INTERSTITIELLE PRESSION PASSIVE = BUTEE PRETENSION = PRECONTRAINTE PAR FIL ADHERENT PRETRAITEMENT PREVENTION (VOIR AUSSI PREVENTION DES ACCIDENTS 16 61) PREVENTION DES ACCIDENTS PREVISION PRINCIPE = METHODE PRINTEMPS PRIORITE (GEN) PRIORITE (TRAFIC) PRISE PRISE DE RISQUE 1661 0122 9102 2533 0131 0648 4723 2259 SPRING (SEASON) PRIORITY (GEN) PRIORITY (TRAFFIC) SETTING (CONCRETE) RISK TAKING FRUEHJAHR VORRANG VORFAHRT ERSTARREN RUECKSICHTSLOSIGKEIT PRIMAVERA PRIORIDAD (GENERAL) PRIORIDAD DE PASO FRAGUADO ACEPTACION DE RIESGOS ACCIDENT PREVENTION FORECAST UNFALLVERHUETUNG PROGNOSE PREVENCION DE ACCIDENTES PREVISION 4798 3679 1670 PRETREATMENT PREVENTION VORBEHANDLUNG VERHUETUNG TRATAMIENTO PREVIO PREVENCION 6273 6128 5412 5726 2132 5735 2030 5762 5727 PORE WATER PRESSURE PORENWASSERDRUCK PRESION INTERSTICIAL BLOOD PRESSURE EARTH PRESSURE AT REST BLUTDRUCK ERDRUHEDRUCK PRESION ARTERIAL EMPUJE EN REPOSO PRESSIOMETER PRESSURE PRESSIOMETER DRUCK PRESIOMETRO PRESION 6273 0553 9113 1642 NEAR MISS BEINAHE UNFALL CUASI ACCIDENTE 0553 9113 0626 2444

140 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PRISE RAPIDE PRISME PRISME (INSTRUM D'OPT) = INSTRUMENT D'OPTIQUE PRIVATISATION (seulement depuis 1997) PRIVE (seulement depuis 1985) PRIX = COUT PROBABILITE PROCEDE = METHODE PROCEDE DE CONSTRUCTION = METHODE DE CONSTRUCTION PROCESSUS DE DECISION PROCESSUS D'ESSAI = METHODE D'ESSAI PROCESSUS STOCHASTIQUE PROCHE ORIENT = MOYEN ORIENT PROCTOR PRODUCTION (QUANTITE PRODUITE) = STATISTIQUE + FABRICATION PRODUCTION = FABRICATION PRODUIT DE CURE PRODUIT DE SCELLEMENT (FISSURE) = REMPLISSAGE DES JOINTS + FISSURATION PRODUIT DE SCELLEMENT (JOINT) = REMPLISSAGE DES JOINTS PRODUIT POUR JOINTS = REMPLISSAGE DES JOINTS PRODUITS HYDROCARBONES PROFESSION PROFIL EN LONG

4711 6459 6782 0141 9118 0176 6534 9102 3666 2248 6288 6574 8146 6270

RAPID HARDENING PRISM

SCHNELLBINDEND PRISMA

FRAGUADO RAPIDO PRISMA

PRIVATISATION PRIVATE

PRIVATISIERUNG PRIVAT

PRIVATIZACION PRIVADO

PROBABILITY

WAHRSCHEINLICHKEIT

PROBABILIDAD

DECISION PROCESS

ENTSCHEIDUNGSPROZESS

PROCESO DECISORIO

STOCHASTIC PROCESS PROCTOR

STOCHASTISCHER PROZESS PROCTOR

PROCESO ESTOCASTICO PROCTOR

6555 3647 3647 4703 CURING AGENT NACHBEHANDLUNGSMITTEL PRODUCTO DE CURADO

3608 5211 3608 3608 4955 2271 2825 BITUMINOUS MATERIALS OCCUPATION LONGITUDINAL PROFILE BITUMINOESE BAUSTOFFE BERUF LAENGSPROFIL MATERIALES BITUMINOSOS TRABAJO (EMPLEO) PERFIL LONGITUDINAL

141 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PROFIL EN TRAVERS PROFIL OUVERT (STRUCT) = SECTION OUVERTE (STRUCT) PROFIT = BENEFICE PROFOND = PROFONDEUR PROFONDEUR PROFONDEUR AU SABLE PROFONDEUR DE PENETRATION = PENETRATION PROGRAMMATION DES TRAVAUX = PLANIFICATION PROGRAMME (TELECOM) = TELECOMMUNICATION PROGRAMME DE CALCUL PROGRAMME PRINCIPAL PROGRESSION DU VEHICULE = VEHICULE + LOCALISATION PROJECTION (PAR VEH) (A UTILISER DANS LE CAS DE L'EAU, LA BOUE, LES GRAVILLONS) PROJET DE RECHERCHE PROJET DE ROUTE (UTILISER SEULEMENT POUR CARACTERISER ARTICLES TRES GENERAUX) PROMOTION = PUBLICITE PRONOSTIC = PREVISION PROPAGATION = TRANSFERT PROPORTION (MELANGE) = COMPOSITION DU MELANGE PROPRE = POLLUTION PROPRETE = POLLUTION PROPRIETES (MATER) = CARACTERISTIQUES

2843 3483 0198 6499 6499 3061 6285 0133 9117 8646 8638 1255 9061 1312

TRANSVERSE PROFILE

QUERPROFIL

PERFIL TRANSVERSAL

DEPTH SAND PATCH METHOD

TIEFE SANDFLECKMETHODE

PROFUNDIDAD METODO DE LA ARENA

PROGRAM (COMPUTER) MAIN PROGRAM

RECHENPROGRAMM HAUPTPROGRAMM

PROGRAMA DE ORDENADOR PROGRAMA PRINCIPAL

SPRAY (VEH)

SPRITZWASSER

SALPICADURA

8557 2855

RESEARCH PROJECT HIGHWAY DESIGN

FORSCHUNGSARBEIT STRASSENENTWURF

PROYECTO DE INVESTIGACION PROYECTO DE CARRETERAS

1692 0122 6731 4714 2453 2453 5925

142 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PROPULSION PROSPECTION PROSPECTIVE = PREVISION PROTECTION = PREVENTION PROTECTION CATHODIQUE = PREVENTION + CORROSION + ELECTRODE PROTECTION CONTRE LES AVALANCHES = PREVENTION + AVALANCHE PROTECTION DE LA FAUNE = PROTECTION DE LA NATURE PROTECTION DE LA FLORE = PROTECTION DE LA NATURE PROTECTION DE LA NATURE (seulement depuis 1994) PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (seulement depuis 1994) PROTECTION DES DONNEES (seulement depuis 2005) PROTOTYPE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 28) PROVISOIRE (VOIR AUSSI PONT PROVISOIRE 34 58) PROXIMITE = VOISINAGE PRT (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 20) PSYCHOLOGIE PSYCHOSE = MALADIE MENTALE PSYCHOTROPE = DROGUE PUBLICITE

3873 5722 0122 1670 1670 4540 6951

PROPULSION SITE INVESTIGATION

ANTRIEB (TECH) BAUGRUNDUNTERSUCHUNG

PROPULSION PROSPECCION

1670 2530 2448 2448 2448 2444 1536 9109 NATURE PROTECTION ENVIRONMENT PROTECTION DATA PROTECTION PROTOTYPE NATURSCHUTZ UMWELTSCHUTZ DATENSCHUTZ PROTOTYP PROTECCION DE LA NATURALEZA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE PROTECCION DE DATOS PROTOTIPO

9077

TEMPORARY

PROVISORISCH

PROVISIONAL

0393 1171 PRT PRT TRANSPORTE RAPIDO DE PERSONAS

2255 2127 2242 1692

PSYCHOLOGY

PSYCHOLOGIE

PSICOLOGIA

PUBLICITY

WERBUNG

PUBLICIDAD

143 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(VOIR AUSSI PUBLICITE ECRITE 16 90) PUBLICITE ECRITE (UTILISER AUSSI PUBLICITE 16 92) PUBLICITE LUMINEUSE = PUBLICITE + INTENSITE LUMINEUSE PUITS PUITS (FONDATION) = PIEU PUITS DE DECHARGE = BOUCHE D'EGOUT PUITS DE DRAINAGE = PUITS + EVACUATION DES EAUX PUITS DE VISITE = EGOUT PULSEUR = CHARGEMENT REPETE + EQUIPEMENT PULVATEX = CAOUTCHOUC PULVERISATEUR MELANGEUR = PULVIMIXER PULVERISATION PULVERULENT (SOL) = SOL NON COHERENT PULVIMIXER PURETE = POLLUTION PVC = CHLORURE DE POLYVINYLE PYCNOMETRE PYLONE PYROLYSE = CHALEUR + DECOMPOSITION PYROMETRE = MESURE DE TEMPERATURE + APPAREIL DE MESURE QATAR 6710 6155 8091 QATAR QATAR QATAR 6743 7151 4109 3659 2453 7420 6193 3440 PYCNOMETER TOWER (BRIDGE) PYKNOMETER PYLON PICNOMETRO PILONO PULVERIZING MIXER PULVIMIXER PULVERIZADOR MEZCLADOR 3659 3668 PULVERIZING PULVERISIERUNG PULVERIZACION 5588 3674 7494 4386 2937 2927 1692 0505 4386 3399 2928 WELL BRUNNEN POZO 1690 PRINTED PUBLICITY SCHRIFTWERBUNG PUBLICIDAD IMPRESA

144 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

QI = QUOTIENT D'INTELLIGENCE QUADRILLAGE QUALITE QUALITE DE SERVICE = NIVEAU DE SERVICE QUARTZ QUARTZITE QUATERNAIRE AMMONIUM = AMINE QUATRE FOIS QUATRE (VEH) = VEHICULE A QUATRE ROUES MOTRICES QUESTIONNAIRE = ENQUETE QUEUE = FILE D'ATTENTE QUOTIDIEN = JOUR (24 HEURES) QUOTIENT D'INTELLIGENCE RABATTEMENT DE LA NAPPE RABOTAGE RABOTAGE AVEC SCARIFICATION = RABOTAGE + RIPPAGE RACCORD = COUPLAGE RADAR RADAR GEOLOGIQUE = RADAR GEOPHYSIQUE RADAR GEOPHYSIQUE (seulement depuis 2006) RADIAL RADIER = FONDATION SUPERFICIELLE RADIO RADIO CELLULAIRE = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) + RADIO RADIO MOBILE = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) + RADIO RADIOACTIVITE = RAYONNEMENT (NUCL) RADIOACTIVITE NATURELLE =

2203 4094 9063 0653 4123 4102 7356 1321 0107 6594 9007 2203 4395 3634 3634 3604 3876 1521 6118 6118 9065 3397 6947 8652 6947 8652 6947 6726 RADIO RUNDFUNK RADIO GROUND PENETRATING RADAR RADIAL GEORADAR RADIAL GEORRADAR RADIAL RADAR RADAR RADAR INTELLIGENCE QUOTIENT LOWERING (WATER TABLE) PLANING (SURFACE) INTELLIGENZQUOTIENT GRUNDWASSERABSENKUNG ABSCHLEIFEN COCIENTE DE INTELIGENCIA ABATIMIENTO DEL NIVEL FREATICO FRESADO DEL PAVIMENTO QUARTZ QUARTZITE QUARZ QUARZIT CUARZO CUARCITA GRID QUALITY RASTER QUALITAET MALLA CALIDAD

145 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

RAYONNEMENT (NUCL) RADIOANALYSE = ANALYSE CHIMIQUE + RAYONNEMENT (NUCL) RADOUCISSEMENT = RAMOLLISSEMENT + PLASTICITE RAIDEUR = RIGIDITE RAIDISSEUR RAIE = SPECTRE RAINURE = STRIAGE RAISON (PSYCHOL) = MOTIVATION RALENTI (MOTEUR) RALENTISSEMENT = DECELERATION RALENTISSEUR (VEH) = DECELERATION + EQUIPEMENT RAMASSAGE OUVRIER = DOMICILE TRAVAIL + BUS + PERSONNEL (EMPLOYE) RAMASSAGE SCOLAIRE = ECOLE (ENFANTS) + BUS RAMOLLISSEMENT RAMPE D'ACCES = ROUTE D'ACCES RAMPE DE SORTIE DE L'AUTOROUTE = SORTIE + AUTOROUTE RAPIDE RAPPORT ANNUEL = RAPPORT D'ACTIVITE RAPPORT D'ACTIVITE RAPPORT DE RECHERCHE (UTILISER SEULEMENT POUR LES

6726 7163 6726 5272 5922 5931 3435 6776 3020 2295 1383 5416 5416 3674 0621 1272 0106 0115 1272 5272 0435 SOFTENING ERWEICHUNG REBLANDECIMIENTO IDLING (ENGINE) LEERLAUF MARCHA EN VACIO (MOTOR) STIFFENER (BRIDGE) STEIFE (BRUECKE) RIGIDIZADOR

0425 2752 9064 8579 8579 8559 ACTIVITY REPORT RESEARCH REPORT TAETIGKEITSBERICHT FORSCHUNGSBERICHT INFORME DE ACTIVIDADES INFORME DE INVESTIGACION QUICK SCHNELL RAPIDO

146 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

RAPPORTS SUR LES RESULTATS D'UN PROJET DE RECHERCHE) RAPPORT DEBLAI/REMBLAI RAPPORT EAU/CIMENT (seulement depuis 2006) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2007, UTILISER 47 14) RASE CAMPAGNE = ZONE RURALE RATE = VISCERES RATIONALISATION = STANDARDISATION RAVINEMENT = RUISSELLEMENT + EROSION RAYON (MATH) RAYON ALPHA RAYON BETA RAYON DE COURBURE = COURBURE RAYON GAMMA RAYON X RAYONNEMENT RAYONNEMENT (NUCL) RDS = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) + RADIO REACTION (CHIM) REACTION (HOMME) REACTION (MEC) = FORCE REACTION CUTANEE GALVANIQUE = PEAU + RESISTANCE (ELECTR) REAMENAGEMENT (SITE) REANIMATION = PREMIERS SECOURS REBOISEMENT RECENSEMENT (INVENTAIRE) = INVENTAIRE RECENSEMENT (POPUL) 9035 0336 CENSUS (POPUL) VOLKSZAEHLUNG CENSO (POBLACION) 2048 6916 3631 2175 0368 AFFORESTATION AUFFORSTUNG REFORESTACION RECLAMATION (LAND) REKULTIVIERUNG (LANDSCHAFT) RECUPERACION DE TERRENOS 8652 6947 7156 1785 5421 REACTION (CHEM) REACTION (HUMAN) REAKTION (CHEM) REAKTIONSVERHALTEN REACCION QUIMICA REACCION HUMANA 4329 5275 6402 6717 6727 2870 6706 6728 6737 6726 GAMMA RAY X RAY BEAM (RAY) RADIATION (NUCL) GAMMASTRAHLUNG ROENTGENSTRAHLUNG STRAHL STRAHLUNG (RADIOAKTIV) RADIACION GAMMA RAYOS X RADIACION RADIACION NUCLEAR RADIUS ALPHA RAY BETA RAY RADIUS ALPHASTRAHLUNG BETASTRAHLUNG RADIO (MATEMATICO) RADIACION ALFA RADIACION BETA 0328 2043 9075 2804 4705 EARTHWORK BALANCE WATER CEMENT RATIO MASSENAUSGLEICH WASSER ZEMENT FAKTOR RELACION DESMONTE TERRAPLEN RELACION AGUA CEMENTO

147 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

RECENSEMENT (TRAFIC) = COMPTAGE (TRAFIC) RECEPTEUR = EMETTEUR RECEPTION (TRAV, VEH) RECHAPAGE (PNEU) RECHARGEMENT (CHAUSSEE) = RENFORCEMENT (CHAUSSEE) RECHERCHE (SCI, TECH) = PROJET DE RECHERCHE RECHERCHE OPERATIONNELLE RECIDIVISTE RECOMMANDATION RECOMPENSE (INCITATION) (seulement depuis 1990) RECONNAISSANCE (PROSPECT) = PROSPECTION RECONSTITUTION (ACCID) RECONSTRUCTION PARTIELLE = REPARATION RECOUVRANCE = ELASTICITE RECOUVREMENT RECOUVREMENT (ARMATURE) (seulement depuis 1987) RECUPERATION (MATER) = RECYCLAGE (MATER) RECYCLAGE (MATER) (VOIR AUSSI THERMORECYCLAGE 45 95) (VOIR AUSSI THERMOREGENERATION 45 94) (VOIR AUSSI THERMOREPROFILAGE 45 93) RECYCLAGE EN PLACE A CHAUD = THERMORECYCLAGE (EN PLACE) REDUCTEUR D'EAU = PLASTIFIANT REDUCTION (CHIM) 4595 4725 7167 REDUCTION (CHEM) REDUKTION (CHEM) REDUCCION (QUIMICA) 4573 4573 RECYCLING (MATER) RECYCLING RECICLADO (MATERIALES) 3635 5912 9059 4795 OVERLAPPING EFFECTIVE DEPTH (REINFORCEMENT) UEBERLAPPUNG NUTZHOEHE (BEWEHRUNG) SOLAPE REVESTIMIENTO (ARMADURA) 5722 1621 RECONSTRUCTION (ACCID) UNFALLREKONSTRUKTION RECONSTRUCCION DE ACCIDENTE 8557 9055 1519 0147 1578 OPERATIONAL RESEARCH RECIDIVIST SPECIFICATIONS REWARD (INCENTIVE) OPERATIONS RESEARCH RUECKFALLTAETER RICHTLINIEN BELOHNUNG (ANREIZ) INVESTIGACION OPERATIVA REINCIDENTE PLIEGO DE CONDICIONES RECOMPENSA (INCENTIVO) 3096 0689 6956 0148 1371 COMPLIANCE (SPECIF) RETREAD TYRE VORSCHRIFTENEINHALTUNG RUNDERNEUERTER REIFEN CONFORME A PRESCRIPCIONES RECAUCHUTADO (NEUMATICO)

148 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

REDUCTION (DIMINUTION) = DIMINUTION REEDUCATION DES CONDUCTEURS REEMPLOI (MATER) = RECYCLAGE (MATER) REFLECTIVITE REFLEXE = REACTION (HOMME) REFLEXION = REFLECTIVITE REFRACTAIRE = RESISTANCE (MATER) + INCENDIE REFRACTION REFROIDISSEMENT (MATER) REFUGE = ILOT DIRECTIONNEL (TRAFIC) REFUS (PIEU) REFUS (PSYCHOL) = AGRESSIVITE (PSYCHOL) REFUS = CRIBLAGE REGARD DE VISITE = EGOUT REGENERATION (MATER) = RECYCLAGE (MATER) REGION REGIONS POLAIRES REGLAGE REGLAGE DES PHARES = ORIENTATION DES PROJECTEURS REGLE (RECOMM) = RECOMMANDATION REGLE (SURFACAGE) REGLEMENT CONCERNANT LES VEHICULES = PRESCRIPTION TECHNIQUE (UN/ECE) REGLEMENT DES COMPTES = RECEPTION (TRAV, VEH) REGLEMENTATION (TRAFIC) = CODE DE LA ROUTE 1544 0148 1585 1341 0147 3670 SCREED BOHLE (FERTIGER) REGLON MAESTRO (PAVIMENTADORA) 4573 0378 8134 3816 REGION POLAR REGIONS ADJUSTMENT GEBIET POLARGEBIETE JUSTIERUNG REGION REGIONES POLARES AJUSTE 2287 5185 2927 0471 3398 PILE DRIVING RESISTANCE WIDERSTAND (PFAHL) RECHAZO (PILOTE) 5544 1624 6788 6711 REFRACTION COOLING (MATER) BRECHUNG (PHYSIK) KUEHLUNG (MATER) REFRACCION ENFRIAMIENTO (MATERIAL) 4573 5926 1785 5926 REFLECTIVITY REFLEXIONSGRAD REFLECTIVIDAD 9009 1591 RETRAINING OF DRIVERS FAHRERNACHSCHULUNG REEDUCACION DE LOS CONDUCTORES

149 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

REGLEMENTATION = LEGISLATION REGLEMENTATION DE STATIONNEMENT SUR RUE (seulement depuis 2001) REGULAREUR D'ALLURE ADAPTATIF (seulement depuis 2001) REGULATEUR DE FREINAGE = DISPOSITIF ANTIBLOCAGE REGULATION (TRAFIC) REGULATION = COMMANDE REGULATION CENTRALE (TRAFIC) = COMMANDE CENTRALISEE (TRAFIC) REHABILITATION (MATER) = RECYCLAGE (MATER) REHABILITATION (SITE) = REAMENAGEMENT (SITE) REHABILITATION (USAGER DE LA ROUTE) REIN = VISCERES RELATIONS PUBLIQUES (seulement depuis 1997) RELAXATION (MEC) RELEVE TOPOGRAPHIQUE RELEVEMENT (VIRAGE) REMBLAI REMBLAI HYDRAULIQUE REMBLAYAGE = REMBLAI REMBOURRAGE (SECUR) REMEMBREMENT REMISE EN ETAT (SITE) = REAMENAGEMENT (SITE) REMORQUAGE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 59) REMORQUE (seulement depuis 1979)

1556 0944 PARKING PRICING PARKRAUMBEWIRTSCHAFTUNG REGLAMENTACION DE ESTACIONAMIENTO URBANO 8731 ADAPTIVE CRUISE CONTROL ABSTANDSREGELTEMPOMAT REGULACION ADAPTABLE DE LA VELOCIDAD DE CRUCERO 1360 0658 3874 0669 4573 3631 2292 2043 8575 5407 4025 2850 2801 2802 2801 1359 0109 3631 1694 TOWING (PULLING) ABSCHLEPPEN REMOLCAR PADDING MATERIAL (SAFETY) REALLOCATION (LAND) SICHERHEITSPOLSTERUNG FLURBEREINIGUNG ACOLCHADO INTERIOR (VEHICULO) REPARCELACION PUBLIC RELATIONS RELAXATION (MECH) SURVEYING (LAND) SUPERELEVATION EMBANKMENT HYDRAULIC FILL OEFFENTLICHKEITSARBEIT RELAXATION (MECH) VERMESSUNG UEBERHOEHUNG DAMM HYDRAULISCHES EINBAUVERFAHREN RELACIONES PUBLICAS RELAJACION (MECANICA) LEVANTAMIENTO TOPOGRAFICO PERALTE TERRAPLEN RELLENO HIDRAULICO DE TIERRAS REHABILITATION (ROAD USER) REHABILITATION REHABILITACION TRAFFIC CONTROL VERKEHRSSTEUERUNG REGULACION DE TRAFICO

1203

TRAILER

ANHAENGER

REMOLQUE

150 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(ANTERIEUREMENT 10 58) REMPLACEMENT = ALTERNATIVE REMPLISSAGE DES JOINTS RENARD = FUITE RENDEMENT = EFFICACITE RENFORCEMENT (CHAUSSEE) (VOIR AUSSI RENFORCEMENT (GEN) 91 11) RENFORCEMENT (GEN) (VOIR AUSSI RENFORCEMENT (CHAUSSEE) 30 96 ET CONSOLIDATION (SOL) 57 91) RENOUVELLEMENT DE LA SURFACE DU REVETEMENT RENOVATION = REPARATION RENTABILITE RENVERSEMENT (STRUCT) = ROTATION REPANDAGE REPARATION REPARTITION = DISTRIBUTION REPARTITION DES DEPLACEMENTS = REPARTITION MODALE REPARTITION MODALE REPERTOIRE = INVENTAIRE REPETABILITE = REPRODUCTIBILITE REPETITION DE CHARGE = CHARGEMENT REPETE REPLIQUE = MOULE REPRESENTATION GRAPHIQUE REPRESSION = SANCTION REPRISE DE BETONNAGE REPRISE EN SOUS OEUVRE REPRODUCTIBILITE REPROFILAGE = RENOUVELLEMENT DE LA SURFACE DU REVETEMENT REPUBLIQUE ARABE DU YEMEN = YEMEN 2991 8127 5588 6212 6486 1502 3616 3376 5927 RESUMPTION (CONCRETING) UNDERPINNING REPRODUCIBILITY ANBETONIEREN UNTERFANGUNG REPRODUZIERBARKEIT REANUDACION DEL HORMIGONADO RECALCE REPRODUCIBILIDAD CHART GRAPHISCHE DARSTELLUNG GRAFICO 0675 0675 9035 5927 MODAL SPLIT VERKEHRSAUFTEILUNG DISTRIBUCION MODAL 3635 0187 6406 3602 3635 9016 SPREADING REPAIR VERTEILUNG (MATER) INSTANDSETZUNG EXTENDIDO REPARACION ECONOMIC EFFICIENCY WIRTSCHAFTLICHKEIT RENTABILIDAD 2991 RESURFACING DECKENERNEUERUNG RENOVACION DEL PAVIMENTO 9111 REINFORCEMENT (GEN) VERSTAERKUNG (ALLG) REFUERZO (GENERAL) 9000 3608 5284 5911 3096 STRENGTHENING (PAVEMENT) VERSTAERKUNG (OBERBAU) REFUERZO DEL FIRME JOINT SEALING FUGENFUELLUNG SELLADO DE JUNTAS

151 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE REPUBLIQUE DE CHINE = CHINE REPUBLIQUE DE COREE = REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DE COREE REPUBLIQUE DE LA GUINEE BISSAU = GUINEE BISSAU REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE ALLEMANDE (UTILISER 80 29 JUSQU'AU 1 OCTOBRE 1990, ENSUITE UTILISER 81 25) REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DE COREE REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE POPULAIRE DU YEMEN = YEMEN, DEMOCRATIQUE REPUBLIQUE DOMINICAINE = ANTILLES REPUBLIQUE DU VIETNAM = VIETNAM, REPUBLIQUE SOCIALISTE DU REPUBLIQUE DU ZAIRE = ZAIRE REPUBLIQUE POPULAIRE D'ANGOLA = ANGOLA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE = CHINE REPUBLIQUE POPULAIRE DU BANGLADESH = BANGLADESH REPUBLIQUE POPULAIRE DU CONGO = CONGO (REPUBLIQUE POPULAIRE) REPUBLIQUE TCHEQUE (seulement depuis 1994) REPULSION (SUSTENTATION MAGN) = SUSTENTATION MAGNETIQUE RESEAU (ELECTR) = CIRCUIT (ELECTR) RESEAU (TRAFIC) (seulement depuis 1979) (A UTILISER SEULEMENT POUR INFRASTRUCTIURES : TRAFIC, ROUTES, VOIES FLUVIALES, CORRIDORS AERIENS)

8019 8023 8092 8141 8029

CENTRAL AFRICAN REPUBLIC

ZENTRALAFRIKANISCHE REPUBLIK

REPUBLICA CENTROAFRICANA

GERMANY, DEMOCRATIC REPUBLIC OF

DEUTSCHE DEMOKRATISCHE REPUBLIK

ALEMANIA, REPUBLICA DEMOCRATICA DE

8092 8139 8126 8083 8025 8142 8023 8140 8136 8158

REPUBLIC OF KOREA

KOREA (SUED) (DEMOKRATISCHE REPUBLIK)

COREA DEL SUR

CZECH REPUBLIC

TSCHECHISCHE REPUBLIK

REPUBLICA CHECA

1295 6925 1154 NETWORK (TRAFFIC) VERKEHRSNETZ RED (TRAFICO)

152 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(ANTERIEUREMENT 10 64) RESEAU (TRANSPORT) (A UTILISER SEULEMENT POUR TRANSPORT DE PASSAGERS OU DE FRET) RESEAU AERIEN (seulement depuis 2005) RESEAU DE POUTRES = POUTRE + QUADRILLAGE RESEAU DE TRANSPORT EXPRESS (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 40) RESEAU DE VOIRIE = RESEAU ROUTIER + ZONE URBAINE RESEAU EN ETOILE (seulement depuis 2006) RESEAU FERROVIAIRE (seulement depuis 2005) RESEAU PANAMERICAIN = RESEAU TRANSNATIONAL RESEAU ROUTIER (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 27 43) RESEAU TRANSEUROPEEN = RESEAU TRANSNATIONAL RESEAU TRANSNATIONAL (seulement depuis 2001) RESERVOIR = STOCKAGE RESERVOIR CARBURANT RESERVOIR ESSENCE = RESERVOIR CARBURANT RESIDENCE = LIEU DE RESIDENCE RESIDU INDUSTRIEL RESIDUEL 1325 0318 4563 9069 BY PRODUCT RESIDUAL INDUSTRIERUECKSTAND REST RESIDUO INDUSTRIAL RESIDUAL 2757 2757 9137 1325 FUEL TANK KRAFTSTOFFTANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE TRANSNATIONAL NETWORK TRANSNATIONALES NETZ RED TRANSNACIONAL 2757 1153 ROAD NETWORK STRASSENNETZ RED DE CARRETERAS 1153 0313 1106 1143 HUB AND SPOKE RAILWAY NETWORK HUB AND SPOKE SCHIENENNETZ RED RADIAL RED FERROVIARIA 3472 4094 1181 RAPID TRANSIT SYSTEM SCHNELLVERKEHRSSYSTEM SISTEMA DE TRANSPORTE RAPIDO 1117 AIR TRANSPORT NETWORK LUFTVERKEHRSNETZ RED DE TRANSPORTE AEREO 1135 NETWORK (TRANSPORT) TRANSPORTNETZ RED DE TRANSPORTE

153 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

RESINE EPOXYDE RESINE NATURELLE RESINE SYNTHETIQUE RESISTANCE (ELECTR) RESISTANCE (MATER) (UTILISER AUSSI LE MOT CLE CARACTERISANT LA RESISTANCE) RESISTANCE A LA DEFORMATION = DEFORMATION + STABILITE RESISTANCE AU GEL = GEL (CLIM) + SENSIBILITE RESISTANCE AU GLISSEMENT = ADHERENCE (PNEU ROUTE) RESISTANCE AU ROULEMENT RESISTANCE AU VIEILLISSEMENT = VIEILLISSEMENT RESISTANCE AUX INTEMPERIES RESISTIVITE (ELECTR) = RESISTANCE (ELECTR) RESONANCE RESPIRATION RESPONSABILITE RESPONSABILITE (JUR) (seulement depuis 2006) RESSOURCES NATURELLES RESSUAGE RESTITUTION DU PERMIS DE CONDUIRE = PERMIS DE CONDUIRE + REHABILITATION (USAGER DE LA ROUTE) RESTRUCTURATION = AMELIORATION RESURFACAGE = RENOUVELLEMENT DE LA SURFACE DU REVETEMENT

7468 7441 7460 6916 5544

EPOXY RESIN NATURAL RESIN SYNTHETIC RESIN RESISTANCE (ELECTR) STRENGTH (MATER)

EPOXIDHARZ NATURHARZ KUNSTHARZ WIDERSTAND (ELEKTR) FESTIGKEIT

RESINA EPOXI RESINA NATURAL RESINA SINTETICA RESISTENCIA (ELECTRICIDAD) RESISTENCIA DE MATERIALES

5595 5930 2585 5928 3031 5494 5292 5940 6916 5569 2082 2264 1558 0160 4917 RESONANCE BREATH RESPONSIBILITY LIABILITY NATURAL RESOURCES BLEEDING (CONCRETE/BITUMEN) RESONANZ ATMUNG VERANTWORTUNG HAFTUNG (JUR) NATUERLICHE PRODUKTIONSMITTEL AUSSCHWITZEN (BETON/BITUMEN) RESONANCIA RESPIRACION RESPONSABILIDAD RESPONSABILIDAD JURIDICA RECURSOS NATURALES EXUDACION (MATERIAL BITUMINOSO) WEATHER RESISTANCE WITTERUNGSBESTAENDIGKEIT RESISTENCIA A LOS AGENTES ATMOSFERICOS ROLLING RESISTANCE ROLLWIDERSTAND RESISTENCIA A LA RODADURA

1550 2292 9108 2991

154 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

RETARD (VOIR AUSSI TEMPS D'ATTENTE 91 00) RETARDATEUR DE PRISE RETICULATION = POLYMERISATION RETRAIT RETRAIT (PERMIS DE CONDUIRE) RETRAIT HYDRAULIQUE = RETRAIT + SECHAGE RETRAITEMENT EN PLACE A FROID (seulement depuis 1992) RETRODIFFUSION = DIFFUSION RETROREFLEXION = REFLECTIVITE RETROVISEUR REUNION INTERNATIONALE LABORATOIRES ESSAIS ET RECHERCHES SUR MATERIAUX ET CONSTRUCTIONS = RILEM REVEGETALISATION = REAMENAGEMENT (SITE) + VEGETATION REVENU REVETEMENT (CHAUSSEE) (VOIR AUSSI REVETEMENT DU TABLIER 34 93) REVETEMENT (GEN) = ENDUIT (GEN) REVETEMENT COLORE = REVETEMENT (CHAUSSEE) + COULEUR REVETEMENT DE TUNNEL REVETEMENT DRAINANT = TEXTURE SUPERFICIELLE + ETANCHEITE (PROPR) REVETEMENT DU TABLIER REVETEMENT EN PAVE =

9010

DELAY

VERSPAETUNG

DEMORA

4727 7481 4743 1500 4743 5184 4591 6769 5926 1375

RETARDER (CONCRETE) SHRINKAGE CONFISCATION (DRIVING LICENCE)

ERSTARRUNGSVERZOEGERER SCHWINDEN FUEHRERSCHEINENTZUG

RETARDADOR DE FRAGUADO RETRACCION RETIRADA DEL PERMISO DE CONDUCCION

COLD IN SITU RECYCLING

IN SITU RECYCLING IM KALTVERFAHREN

RECICLADO IN SITU EN FRIO

REAR VIEW MIRROR

RUECKSPIEGEL

RETROVISOR

8311 3631 2897 0185 2972 INCOME SURFACING EINKOMMEN DECKE (STRASSE) RENTA PAVIMENTO

3612 2972 6784 3385 3053 5921 3493 BRIDGE SURFACING BRUECKENBELAG REVESTIMIENTO DE PUENTE TUNNEL LINING TUNNELAUSKLEIDUNG REVESTIMIENTO DE TUNEL

155 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

REVETEMENT (CHAUSSEE) + PAVE REVETEMENT HYDROCARBONE = CHAUSSEE SOUPLE REVETEMENT POREUX = TEXTURE SUPERFICIELLE + ETANCHEITE (PROPR) REVETEMENT RIGIDE = CHAUSSEE RIGIDE REVETEMENT SOUPLE = CHAUSSEE SOUPLE REVOLUTION (MATH) = ROTATION RHEOLOGIE RHEOMETRE RHODESIE (UTILISER SEULEMENT POUR LES DOCUMENTS AVANT 1980) RHODESIE DU NORD = ZAMBIE RHODESIE DU SUD = RHODESIE RIGIDE = RIGIDITE RIGIDITE RILEM RIPPABILITE = RIPPAGE + CARACTERISTIQUES RIPPAGE RIPPER = RIPPAGE + EQUIPEMENT RISQUE (VOIR AUSSI PRISE DE RISQUE 22 59) RISQUE D'ACCIDENT = ACCIDENT + DANGER RIVERAIN

2972 4508 2944 3053 5921 2964 2944 6406 5442 6138 8094 RHEOLOGY RHEOMETER RHODESIA RHEOLOGIE RHEOMETER RHODESIEN REOLOGIA REOMETRO RODESIA

8129 8094 5931 5931 8311 3604 5925 3604 3604 3674 1673 RISK RISIKO RIESGO BREAKING UP AUFREISSEN ESCARIFICACION STIFFNESS RILEM STEIFIGKEIT RILEM RIGIDEZ RILEM

1643 1673 1724 FRONTAGER ANLIEGER COLINDANTE

156 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

RIVET RIVETAGE = RIVET RIVIERE = VOIE NAVIGABLE ROAD OIL = CUT BACK + HUILE ROBOT (seulement depuis 1990) ROCADE = BOULEVARD PERIPHERIQUE ROCHE ROCHE ASPHALTIQUE = ASPHALTE NATUREL ROCHE CONCASSEE ROCHE DETRITIQUE ROLLED ASPHALT = BETON BITUMINEUX COMPACTE ROND POINT = CARREFOUR GIRATOIRE ROTATION ROTULE (MEC) = ARTICULATION (MEC) ROTULE = GENOU ROUE ROUE BLOQUEE = BLOCAGE DES ROUES ROUE DE SECOURS = ROUE + URGENCE ROUGE (UTILISER AUSSI COULEUR 67 84) ROUILLE = CORROSION ROULANCE = PLANEITE ROULE ROULEAU = COMPACTEUR A ROULEAU ROULEAU A GRILLE ROULEAU A PIED D'ELEPHANT = ROULEAU PIEDS DE MOUTON ROULEAU A PIEDS DAMEURS = ROULEAU PIEDS DE MOUTON

3898 3898 4377 4983 4961 9124 2729 4154 4904 4173 4150 4989 0438 6406 3462 2013 1372 1635 1372 2184 9068 4540 3071 4569 3684 3683 3695 3695

RIVET

NIET

ROBLON

ROBOT

ROBOTER

ROBOT

ROCK

FELS

ROCA

CRUSHED STONE BRECCIA (DETRITAL ROCK)

GEBROCHENES GESTEIN BREKZIE

PIEDRA MACHACADA BRECHA (ROCA)

ROTATION

ROTATION

ROTACION

WHEEL

RAD

RUEDA

RED

ROT

ROJO

ROUNDED AGGREGATE GRID ROLLER

RUNDKORN GITTERWALZE

ARIDO RODADO RODILLO DE REJILLA

157 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ROULEAU LISSE ROULEAU PIEDS DE MOUTON ROULEAU SUR PNEUS ROULEAU TRICYCLE = COMPACTEUR A ROULEAU ROULEAU VIBRANT ROULER EN VELO = DEPLACEMENT EN VELO ROUMANIE ROUTE ROUTE A FAIBLE CIRCULATION (seulement depuis 1988) (ROUTE POUR TOUTE CLASSE DE VEHICULES MAIS SUPPORTANT UN FAIBLE DEBIT DE CIRCULATION) ROUTE A GRANDE CIRCULATION ROUTE A PEAGE ROUTE A TRAFIC MODERE = ROUTE A FAIBLE CIRCULATION ROUTE ARTERIELLE = ROUTE A GRANDE CIRCULATION ROUTE BARREE = ACCES INTERDIT ROUTE D'ACCES ROUTE DE CAMPAGNE (seulement depuis 2005) (NE PAS CONFONDRE AVEC CHEMIN RURAL 27 93) ROUTE DE COL = ROUTE DE MONTAGNE ROUTE DE MONTAGNE ROUTE DE TRANSIT = ROUTE A GRANDE CIRCULATION ROUTE ECONOMIQUE (A UTILISER SEULEMENT POUR LES ROUTES CONSTRUITES ECONOMIQUEMENT)

3694 3695 3693 3684 3692 0661 8095 2755 2774

SMOOTH WHEELED ROLLER SHEEPSFOOT ROLLER PNEUMATIC TYRED ROLLER

GLATTWALZE SCHAFFUSSWALZE GUMMIRADWALZE

RODILLO LISO RODILLO DE PATA DE CABRA RODILLO DE NEUMATICOS

VIBRATING ROLLER

VIBRATIONSWALZE

RODILLO VIBRANTE

ROMANIA HIGHWAY LOW TRAFFIC ROAD

RUMAENIEN STRASSE VERKEHRSARME STRASSE

RUMANIA CARRETERA CARRETERA DE POCO TRAFICO

2748 2702 2774 2748 0637 0435 2775

MAIN ROAD TOLL ROAD

FERNVERKEHRSSTRASSE GEBUEHRENSTRASSE

CARRETERA PRINCIPAL CARRETERA DE PEAJE

ACCESS ROAD RURAL ROAD

ZUFAHRTSSTRASSE LANDSTRASSE

VIA DE ACCESO CARRETERA RURAL

2717 2717 2748 2986 LOW COST ROAD LOW COST ROAD CARRETERA ECONOMICA MOUNTAIN PASS PASS (STRASSE) CARRETERA DE MONTANA

158 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ROUTE EN GRAVIER = ROUTE ECONOMIQUE ROUTE EN TERRE = ROUTE ECONOMIQUE ROUTE EN TRANCHEE ROUTE EUROPEENNE = ROUTE INTERNATIONALE ROUTE EXPERIMENTALE ROUTE EXPRESS = AUTOROUTE ROUTE FERMEE = ACCES INTERDIT ROUTE FORESTIERE = CHEMIN RURAL ROUTE INTER ETAT = ROUTE INTERNATIONALE ROUTE INTERNATIONALE ROUTE LATERALE ROUTE MOUILLEE ROUTE NATIONALE = ROUTE A GRANDE CIRCULATION ROUTE NON REVETUE = ROUTE ECONOMIQUE ROUTE RURALE = ROUTE DE CAMPAGNE ROUTE SECONDAIRE ROUTE SUR DIGUE ROUTE SURELEVEE = PONT ROUTE VERGLACEE = VERGLAS ROYAUME UNI RSV = PROTOTYPE + SECURITE RUANDA RUE = ROUTE + ZONE URBAINE RUE POUR PIETONS = ZONE POUR PIETONS RUGOSITE = TEXTURE SUPERFICIELLE RUGOSITE GEOMETRIQUE = TEXTURE 0341 3053 2755 0313 9109 1665 8096 RWANDA RUANDA RUANDA 2986 2775 2773 2706 3455 2567 8119 UNITED KINGDOM VEREINIGTES KOENIGREICH REINO UNIDO SECONDARY ROAD CAUSEWAY NEBENSTRASSE DEICHSTRASSE CARRETERA SECUNDARIA CAMINO EN ZONA DE AGUA 2748 2759 2759 2795 3015 INTERNATIONAL ROAD SERVICE ROAD WET ROAD INTERNATIONALE STRASSE ANLIEGERSTRASSE NASSE STRASSE CARRETERA INTERNACIONAL VIA DE SERVICIO PAVIMENTO MOJADO 2759 2778 2752 0637 2793 EXPERIMENTAL ROAD VERSUCHSSTRECKE TRAMO DE ENSAYO 2986 2986 2725 SUNKEN ROAD TIEFSTRASSE CARRETERA EN DESMONTE

159 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SUPERFICIELLE RUISSELLEMENT RUPTURE RUPTURE (EMULSION) RUPTURE DE CHARGES (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 80) RUPTURE FRAGILE = FRAGILITE RUSSIE (seulement depuis 1993) SABLAGE (DECAPAGE) SABLAGE (REPANDAGE) = REPANDAGE + SABLE SABLE SABLE CONCASSE = ROCHE CONCASSEE + SABLE SABLE DE DUNE = DUNE SABLE ENROBE CLOUTE = ENROBE + SABLE + CLOUTAGE SABLE EOLIEN = VENT + SABLE SABOT DE DENVER = IMMOBILISATION (VEH) SAC A AIR SACCADE (OEIL) = MOUVEMENT DE L'OEIL SACCHAROSE = SUCRE SAHEL = AFRIQUE + REGION SAINT MARIN = ITALIE

3053 4329 5520 4994 1195 RUN OFF FAILURE BREAKING (EMULSION) CHANGE (TRANSP MODE) ABFLUSS BRUCH (MECH) BRECHUNG (EMULSION) UMSTEIGEN ESCORRENTIA ROTURA ROTURA (EMULSION) TRANSBORDO INTERMODAL

5900 8156 3802 3602 4105 4105 4173 4105 4038 4967 4105 3050 2554 4105 1660 1386 2057 7327 8001 0378 8051 AIR BAG (RESTRAINT SYSTEM) AIRBAG SACO DE AIRE SAND SAND ARENA RUSSIA SAND BLASTING RUSSISCHE FOEDERATION SANDSTRAHLEN RUSIA CHORRO DE ARENA

160 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SAISIE DES DONNEES (OFF LINE) SAISIE DES DONNEES (ON LINE) SAISIE DES DONNEES = ACQUISITION DES DONNEES SAISON SAISONNIER = SAISON SALAIRE = REVENU SALIVE (seulement depuis 1986) SALON = MANIFESTATION (SPORT, CULT, POLIT) SAMOA SANCTION SANG SANS PLOMB (seulement depuis 1990) (ANTERIEUREMENT CARBURANT 38 50 + PLOMB 71 38) SANTE SATELLITE (seulement depuis 1990) SATELLITE D'OBSERVATION = TELEDETECTION (TERRAIN) + SATELLITE SATURATION (MATER) = DEGRE DE SATURATION (MATER) SATURE (MATER) = DEGRE DE SATURATION (MATER) SAUTAGE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT = PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT SAUVETAGE (OUVRAGE D'ART) SCARIFICATION = RIPPAGE SCELLEMENT DES FISSURES = REMPLISSAGE DES JOINTS

8612 8622 8623 2525 2525 0185 2027

OFF LINE DATA ACQUISITION ONLINE DATA ACQUISITION

DATENERFASSUNG (OFF LINE) DATENERFASSUNG (ON LINE)

RECOGIDA DE DATOS (FUERA DE LINEA) RECOGIDA DE DATOS (EN LINEA)

SEASON

JAHRESZEIT

ESTACION (ANO)

SALIVA

SPEICHEL

SALIVA

9021 8143 1502 2036 3841 SAMOA PENALTY BLOOD UNLEADED SAMOA BESTRAFUNG BLUT BLEIFREI SAMOA MULTA SANGRE SIN PLOMO (GASOLINA)

2144 9125

HEALTH SATELLITE

GESUNDHEIT SATELLIT

SALUD SATELITE

4016 9125 5907 5907 5188 2444 3625 3604 3608 SALVAGE BERGUNG SALVAMENTO (OBRA) BLASTING SPRENGUNG VOLADURA

161 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ FISSURATION SCELLEMENT DES JOINTS = REMPLISSAGE DES JOINTS SCENARIO (PROSPECT) = METHODE + PREVISION SCHEMA DIRECTEUR = PLANIFICATION + GOUVERNEMENT SCHEMA DIRECTEUR D'AMENAGEMENT = AMENAGEMENT DU TERRITOIRE SCHISTE SCHISTE EXPANSE = SCHISTE + MATERIAU EXPANSE SCHISTE HOUILLER = SCHISTE + RESIDU INDUSTRIEL SCHISTOSITE SCIAGE SCIENCE DE L'INGENIEUR = TECHNOLOGIE SCISSOMETRE SCLEROMETRE = DURETE (MATER) + APPAREIL DE MESURE SCORIE (METAL) = LAITIER SCORIE D'INCINERATION = CENDRE D'INCINERATION SCORIE VOLCANIQUE = VOLCANIQUE + LAITIER SCRAPER SCRAPING = SCRAPER + TERRASSEMENT

5211 3608 9102 0122 0133 0153 0359 4168 4168 4502 4168 4563 4096 5128 3855 6158 5914 6155 4561 4553 4002 4561 3690 3690 3653 SCRAPER SCRAPER TRAILLA VANE FLUEGELSCHERGERAET MOLINETE SCHISTOSITY SAWING SCHIEFERUNG SAEGEN ESQUISTOSIDAD SERRADO SHALE SCHIEFER ESQUISTO

162 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SCULPTURE DU PNEU SECHAGE SECHERESSE SECHEUR MALAXEUR = MALAXEUR + SECHAGE SECTION (COUPE TRANSV) SECTION EN DOUBLE T = SECTION EN I SECTION EN EQUERRE = CORNIERE SECTION EN H (seulement depuis 1985) SECTION EN I (seulement depuis 1985) SECTION EN TE (seulement depuis 1985) SECTION EN U (seulement depuis 1985) SECTION EXPERIMENTALE = ROUTE EXPERIMENTALE SECTION OUVERTE (STRUCT) (seulement depuis 1987) SECTION RECTANGULAIRE (seulement depuis 1985) SECTION TRAPEZOIDALE (seulement depuis 1985) SECURITE SECURITE PASSIVE (SYSTEME) (VOIR AUSSI CEINTURE DE SECURITE 13 97, SAC A AIR 13 86 ET CEINTURE A ENROULEUR 13 98) SECURITE ROUTIERE = SECURITE SECURITE TRAFIC = SECURITE SEDIMENT SEDIMENTATION (seulement depuis 1985)

1392 5184 2527 3649 5184 6404 3315 3325 3314 3315 3324 3326

TYRE TREAD DRYING DRYNESS

REIFENPROFIL TROCKNUNG TROCKENHEIT

DIBUJO DEL NEUMATICO SECADO ARIDEZ

CROSS SECTION

QUERSCHNITT

SECCION TRANSVERSAL

H BEAM I BEAM T BEAM U BEAM

QUERLIEGENDER T TRAEGER DOPPEL T TRAEGER T TRAEGER U TRAEGER

VIGA EN H VIGA EN I VIGA EN T VIGA EN U

2778 3483 3316 3304 1665 1387 OPEN SECTION (BEAM) RECTANGULAR BEAM TRAPEZOIDAL BEAM SAFETY PASSIVE SAFETY SYSTEM OFFENER ABSCHNITT RECHTECKTRAEGER TRAPEZFOERMIGER TRAEGER SICHERHEIT PASSIVES SICHERHEITSSYSTEM SECCION ABIERTA (VIGA) VIGA RECTANGULAR VIGA TRAPEZOIDAL SEGURIDAD SEGURIDAD PASIVA DEL VEHICULO

1665 1665 4190 4032 SEDIMENT SEDIMENTATION SEDIMENT SEDIMENTATION SEDIMENTO SEDIMENTACION

163 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SEGREGATION (MATER) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 90 93) SEISME = SISMIQUE SEL (CHIM) SEL = DEVERGLACAGE SEL DE DEVERGLACAGE = DEVERGLACAGE SELECTION = CHOIX SELECTIVITE = CHOIX SELENITEUX = GYPSE SEMAINE = HEBDOMADAIRE SEMELLE = FONDATION SUPERFICIELLE SEMELLE PIEUX = FONDATION MIXTE SEMI ESPACE SEMI REMORQUE = REMORQUE SEMINAIRE = CONFERENCE SENEGAL SENS (CIRC) SENS UNIQUE SENSIBILITE SEPARATEUR DE SECURITE = GLISSIERE DE SECURITE SEPARATION DES TRAFICS (VEH, PIETONS) SERRAGE = COMPACTAGE + VIBRATION SERRURE (VEH) = PORTIERE (VEH) SERVICE DE SECOURS = PREMIERS SECOURS + ORGANISME SERVICE HIVERNAL SERVICE PUBLIC SERVO SEUIL (MATH, MEC, STAT) = LIMITE

5261

SEGREGATION (MATER)

ENTMISCHUNG (MATER)

SEGREGACION (MATERIAL)

5731 7332 2598 2598 9072 9072 4175 9088 3397 3396 6477 1203 8525 8098 0626 0625 5928 1686 0350 SEGREGATION (TRAFFIC, PEDESTRIANS) 3686 5558 1357 2175 9057 2593 0391 1326 6452 WINTER MAINTENANCE SERVICES (PUBLIC) SERVO WINTERDIENST VERSORGUNGSBETRIEBE SERVO SERVICIO DE CONSERVACION INVERNAL SERVICIO PUBLICO SERVO VERKEHRSENTMISCHUNG SEPARACION DE TRAFICOS (VEHICULOS PEATONES) SENEGAL DIRECTION (TRAFFIC) ONE WAY STREET SENSITIVITY SENEGAL FAHRTRICHTUNG EINBAHNSTRASSE EMPFINDLICHKEIT SENEGAL SENTIDO DE CIRCULACION VIA DE SENTIDO UNICO SENSIBILIDAD HALF SPACE HALBRAUM SEMIESPACIO SALT (CHEM) SALZ (CHEM) SAL (QUIMICA)

164 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SEUIL DE GENE = TOLERANCE HUMAINE SHRP (seulement depuis 1987) SIDE CAR = DEUX ROUES A MOTEUR SIEGE (VEH) SIERRA LEONE SIG = SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE SIGNAL (VOIR AUSSI SIGNAL LUMINEUX 05 65) SIGNAL LUMINEUX SIGNAL SONORE SIGNALETIQUE = SYMBOLE SIGNALISATION (VOIR AUSSI SIGNAL LUMINEUX 05 65 ET PANNEAU DE SIGNALISATION 05 53) SIGNALISATION HORIZONTALE = MARQUAGE (CHAUSSEE) SIGNALISATION VERTICALE = PANNEAU DE SIGNALISATION SIGNIFICATION (STAT) SIKKIM = INDE SILASTENE = SILICONE SILENCIEUX SILEX SILICATE SILICE = SILICIUM + OXYDE SILICEUX = QUARTZ SILICIUM SILICONE SILO SILOXANE = SILICONE

2051 9122 1221 1388 8099 8605 6967 SIGNAL ZEICHEN (SIGNAL) SENAL SEAT (VEH) SIERRA LEONE FAHRZEUGSITZ SIERRA LEONE ASIENTO DEL VEHICULO SIERRA LEONA SHRP SHRP SHRP

0565 0585 0583 0556

TRAFFIC SIGNAL AURAL SIGNAL SIGNALIZATION

LICHTSIGNAL AKUSTISCHES SIGNAL BESCHILDERUNG

SEMAFORO SENAL ACUSTICA SENALIZACION

0562 0553 6532 8045 7417 1395 4170 7303 7148 7372 4123 7148 7417 5171 7417 SILICON SILICONE SILO SILIZIUM SILIKONE SILO SILICIO SILICONA SILO SILENCER FLINT SILICATE SCHALLDAEMPFER FEUERSTEIN SILIKAT SILENCIADOR SILEX SILICATO SIGNIFICANCE (STAT) SIGNIFIKANZ SIGNIFICACION (ESTADISTICA)

165 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SILT = LIMON SIMILITUDE = MODELE (SAUF MATH) SIMPLEX = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) SIMULATEUR (CONDUITE) SIMULATION SINGAPOUR SISMIQUE SISMIQUE (PROSPECT) = SISMIQUE + PROSPECTION SITE INTERNET (seulement depuis 2005) SITE PROPRE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 10) (VOIR AUSSI COULOIR (TRANSP) 11 16, VOIE DE CIRCULATION 28 27) SITE WEB = SITE INTERNET SIX FOIS QUATRE (VEH) = VEHICULE A QUATRE ROUES MOTRICES SKYBUS = PRT + PNEU SLOVAQUIE (seulement depuis 1994) SLOVENIE (seulement depuis 1993) SLUMP TEST SMA (seulement depuis 2008) SMART CARD (seulement depuis 1997) SOCIOLOGIE SODIUM

4149 6205 8652 1680 9103 8101 5731 5731 5722 8584 1160 WEB SITE EXCLUSIVE RIGHT OF WAY WEBSITE SONDERSPUR SITIO WEB SERVIDUMBRE DE PASO SIMULATOR (DRIVING) SIMULATION SINGAPORE SEISMIC FAHRSIMULATOR SIMULATION SINGAPUR SEISMISCH SIMULADOR DE LA CONDUCCION SIMULACION SINGAPUR SISMICO

8584 1321 1171 1381 8159 8149 6220 4999 0100 2253 7197 SLOVAKIA SLOVENIA SLUMP TEST STONE MASTIC ASPHALT SMART CARD SOCIOLOGY SODIUM SLOWAKEI SLOWENIEN AUSBREITUNGSVERSUCH SPLITTMASTIXASPHALT CHIPKARTE SOZIOLOGIE NATRIUM ESLOVAQUIA ESLOVENIA ENSAYO DE CONSISTENCIA MEZCLA SMA TARJETA INTELIGENTE SOCIOLOGIA SODIO

166 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SOFTWARE = LOGICIEL SOIL REPLACEMENT = EXTERIEUR SOL (VOIR AUSSI SOUS SOL 29 30) SOL COHERENT (VOIR AUSSI ARGILE 41 77) SOL DE FONDATION (UTILISER SEULEMENT POUR LES CHAUSSEES) SOL DE FONDATION (SOUS SOL) = SOUS SOL SOL DE FONDATION DE REMBLAI = REMBLAI + SOUS SOL SOL DE SUBSTITUTION = SUBSTITUTION DU SOL SOL GRANULAIRE = GRENU + SOL SOL NOIR A COTON = TERRE NOIRE SOL NON COHERENT SOL NON SATURE (seulement depuis 1997) SOL PARTIELLEMENT SATURE = SOL NON SATURE SOL PULVERULENT = SOL NON COHERENT SOL STABILISE = TRAITEMENT DES SOLS SOLEIL SOLIDIFICATION = CRISTALLISATION SOLIFLUXION = SOL + FLUAGE SOLUBILITE = SOLUTION (CHIM) SOLUTION (CHIM) SOLVANT

8645 9058 4156 4157 2950 SOIL COHESIVE SOIL SUBGRADE BODEN KOHAESIVER BODEN UNTERBAU SUELO SUELO COHESIVO EXPLANADA

2930 2801 2930 3621 4107 4156 4118 4109 4136 NON COHESIVE SOIL UNSATURATED SOIL KOHAESIONSLOSER BODEN UNGESAETTIGTER BODEN SUELO NO COHESIVO SUELO NO SATURADO

4136 4109 3689 2515 7194 4156 4732 7131 7131 4519 SOLUTION (CHEM) SOLVENT LOESUNG (CHEM) LOESUNGSMITTEL SOLUCION (QUIMICA) DISOLVENTE SUN SONNE SOL

167 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SOMALIE SOMMEIL = FATIGUE (HOMME) SON (VOIR AUSSI DEPUIS 1994 BRUIT 24 92) SONDAGE SONDAGE (TROU) SONDE DE BATTAGE = ESSAI DE PENETRATION DYNAMIQUE SONDE DE MESURE = CAPTEUR SONNETTE = BATTAGE + EQUIPEMENT SORTIE SORTIE DE GARAGE = SORTIE + GARAGE A ETAGES SORTIE DE ROUTE (ACCID) (seulement depuis 1985) SOUDAGE SOUDAN SOUDURE = SOUDAGE SOUFFLAGE (BITUME) = BITUME + OXYDATION SOUFFLE = RESPIRATION SOUFFLERIE = VENT + AERODYNAMIQUE + EQUIPEMENT SOUFFLURE = CLOQUE SOUFRE SOULEVEMENT (SOL) = GONFLEMENT (SOL) SOUMISSION SOUPLE = RIGIDITE

8102 2222 6748

SOMALIA SOUND

SOMALIA SCHALL

SOMALIA SONIDO

5720 5711 6296 6120 3641 3674 0425 0425 0924 1653 3852 8107 3852 4963 7157 2082 2554 5492 3674 5248 7109 5203 0128 5931

SOUNDING BORE HOLE

SONDIERUNG BOHRLOCH

SONDEO (PRUEBA) SONDEO (ORIFICIO)

EXIT

AUSFAHRT

SALIDA

RUN OFF THE ROAD (ACCID) WELDING SUDAN

ABKOMMEN VON DER FAHRBAHN (UNFALL) SCHWEISSEN SUDAN

SALIDA DE LA CARRETERA (ACCIDENTE) SOLDADURA SUDAN

SULPHUR

SCHWEFEL

AZUFRE

TENDER

AUSSCHREIBUNG

PRESENTACION DE OFERTAS

168 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SOUPLESSE = RIGIDITE SOUS CAPACITE (TRANSPORT PUBLIC) (seulement depuis 2005) SOUS L'EAU SOUS MARINAGE = CEINTURE DE SECURITE + BLESSURE + ABDOMEN SOUS PROGRAMME SOUS SOL (UTILISER POUR LE TERRAIN NATUREL SOUS LA CHAUSSEE) SOUTENEMENT (TUNNEL) = BLINDAGE (ETAI) SOUTENU = CONTINU SOUTERRAIN (VOIR AUSSI TUNNEL 33 74 ET EAU SOUTERRAINE 43 83) SOUTERRAIN (TUNNEL) = TUNNEL SOUTERRAINE (EAU) = EAU SOUTERRAINE SPECIFICATION (CAHIER DES CHARGES) = RECOMMANDATION SPECIFICATION (NORME) = NORME SPECTRE SPECTROGRAPHIE = SPECTRE SPECTROMETRIE = SPECTRE SPLITTMASTIXASPHALT = SMA SPORT = LOISIRS SPORTS D'HIVER = LOISIRS + HIVER SPT = ESSAI DE PENETRATION DYNAMIQUE SQUELETTE (GEOMORPHOL) = STRUCTURE (GEOMORPHOL)

5931 1175 3626 1397 2163 2035 8648 2930 SUBROUTINE SUBSOIL UNTERPROGRAMM UNTERGRUND SUBRUTINA TERRENO OVERCROWDING (PUBLIC TRANSPORT) UNDERWATER UEBERFUELLUNG (OEFFENTLICHES VERKEHRSMITTEL) UNTER WASSER EXCESO DE PASAJEROS (TRANSPORTE COLECTIVO) BAJO EL AGUA

3605 9006 4372 SUBTERRANEAN UNTERIRDISCH SUBTERRANEO

3374 4383 0147 0139 6776 6776 6776 4999 0603 0603 2575 6296 4076 SPECTRUM SPEKTRUM ESPECTRO

169 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SRI LANKA STABILISATION DES SOLS = TRAITEMENT DES SOLS STABILISATION DES TALUS = STABILITE DES TALUS STABILITE (VOIR AUSSI STABILITE DES TALUS 57 83) STABILITE DES TALUS STABILITE DU VEHICULE STALACTITE = EXSUDAT STANDARD PENETRATION TEST = ESSAI DE PENETRATION DYNAMIQUE STANDARDISATION STARRCAR = PRT STATIFLEX = CHAUSSEE SEMI RIGIDE STATION (METRO) = ARRET (TRANSP EN COMMUN) STATION SERVICE STATION TERMINALE = TERMINUS STATIONNEMENT STATIONNEMENT DANS LA RUE = CENTRE + CHAUSSEE (TRAFIC) + STATIONNEMENT STATIONNEMENT EN EPI = EN EPI STATIONNEMENT INTERDIT STATIONNEMENT PAYANT STATIQUE STATISTIQUE STATISTIQUES (DONNEES) = STATISTIQUE STEREOSCOPE = PHOTOGRAMMETRIE STERILE (MINE) = RESIDU INDUSTRIEL + MINE (GISEM)

8106 3689 5783 5930

SRI LANKA

SRI LANKA

SRI LANKA

STABILITY

STANDFESTIGKEIT

ESTABILIDAD

5783 1646 5239 6296 9075 1171 2953 1194 0983 1184 0955 6401 2992 0955 0996 0937 0933 5433 6555 6555 4004 4563 5117

SLOPE STABILITY VEHICLE HANDLING

BOESCHUNGSBEFESTIGUNG FAHRSTABILITAET

ESTABILIDAD DE TALUDES ESTABILIDAD DEL VEHICULO

STANDARDIZATION

STANDARDISIERUNG

NORMALIZACION

SERVICE STATION PARKING

TANKSTELLE PARKEN

ESTACION DE SERVICIO ESTACIONAMIENTO

NO PARKING PAY PARKING STATICS STATISTICS

PARKVERBOT GEBUEHRENPFLICHTIGES PARKEN STATIK STATISTIK

ESTACIONAMIENTO PROHIBIDO ESTACIONAMIENTO DE PAGO ESTATICA ESTADISTICA

170 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

STIMULANT = DROGUE STIMULATEUR CARDIAQUE = MALADIE DE COEUR + EQUIPEMENT STIMULATION STIMULUS = STIMULATION STOCHASTIQUE = PROCESSUS STOCHASTIQUE STOCKAGE (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2008, VOIR 51 63) STONE MASTIC ASPHALT = SMA STRAIN GAUGE = EXTENSOMETRE STRATE = COUCHE STRATEGIC HIGHWAY RESEARCH PROGRAM = SHRP STRATIFICATION = COUCHE + ROCHE STRATIGRAPHIE = COUCHE + ROCHE STRIAGE STRIURE = STRIAGE STRUCTURE (CONSTR) = OUVRAGE D'ART (GEN) STRUCTURE (GEOMORPHOL) (VOIR AUSSI TEXTURE SUPERFICIELLE 30 53) STRUCTURE (PHYSICOCHIM) STRUCTURE DES ROUTES = CHAUSSEE (CORPS DE) STUPEFIANT = DROGUE SUBSTITUTION = ALTERNATIVE SUBSTITUTION DU SOL (seulement depuis 2006)

2242 2122 3674 2218 2218 6574 9137 STORAGE LAGER ALMACENAMIENTO STIMULATION STIMULATION ESTIMULO

4999 5562 2952 9122 2952 4154 2952 4154 3020 3020 3355 4076 STRUCTURE (GEOMORPHOL) STRUKTUR (GEOMORPHOL) ESTRUCTURA (GEOMORFOLOGIA) GROOVING RILLENHERSTELLUNG ESTRIADO

5937 2955 2242 9000 3621

STRUCTURE (PHYSICOCHEM)

STRUKTUR (PHYSIKOCHEM)

ESTRUCTURA (FISICO-QUIMICA)

SOIL REPLACEMENT

BODENAUSTAUSCH

SUSTITUCION DEL SUELO NATURAL

171 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SUBVENTION = FINANCEMENT SUCCION SUCRE SUD VIETNAM = VIETNAM, REPUBLIQUE SOCIALISTE DU SUEDE SUICIDE SUIE (seulement depuis 2001) SUINTEMENT = RUISSELLEMENT SUISSE SUIVI = CONTINU + CONTROLE SUIVI DE VEHICULE (seulement depuis 2001) SULFATE SULFITE SULFONATE SULFURE SUPERFICIEL = SURFACE SUPERMARCHE = CENTRE COMMERCIAL SUPERPLASTIFIANT = PLASTIFIANT SUPERSTRUCTURE (PONT) SURCHARGE (VEH) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 99) SURDITE = OUIE SURFACAGE (OPERATION MANUELLE OU MECANIQUE DESTINEE A OBTENIR LE FINI SOUHAITE (PROFIL, ASPECT) D'UNE SURFACE) SURFACE SURFACE DE GLISSEMENT

0174 5771 7327 8083 8109 2146 2421 4329 8110 9006 9101 8778 7310 7300 7369 7320 6438 0320 4725 3473 1527 SUPERSTRUCTURE (BRIDGE) EXCESS LOAD (VEH) BRUECKENUEBERBAU UEBERLADUNG SUPERESTRUCTURA (PUENTE) SOBRECARGA (VEHICULO) VEHICLE TRACKING (LOCATION) SULPHATE SULPHITE SULPHONATE SULPHIDE FAHRZEUGORTUNG SULFAT SULFIT SULFONAT SULFID SEGUIMIENTO DEL VEHICULO (LOCALIZACION) SULFATO SULFITO SULFONATO SULFURO SWITZERLAND SCHWEIZ SUIZA SWEDEN SUICIDE SOOT SCHWEDEN SELBSTMORD RUSS SUECIA SUICIDIO HOLLIN SUCTION SUGAR SAUGFAEHIGKEIT ZUCKER SUCCION AZUCAR

2081 3650 SURFACE FINISHING ENDBEHANDLUNG ACABADO SUPERFICIAL

6438 5794

SURFACE SLIP SURFACE (SOIL MECH)

OBERFLAECHE GLEITFLAECHE

SUPERFICIE SUPERFICIE DE DESLIZAMIENTO

172 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SURFACE SPECIFIQUE SURFACTIF = TENSIO ACTIF SURVEILLANCE = CONTROLE SUSCEPTIBILITE = SENSIBILITE SUSPENSION (CHIM) SUSPENSION (PERMIS DE CONDUIRE) = RETRAIT (PERMIS DE CONDUIRE) SUSPENSION (VEH) SUSTENTATION MAGNETIQUE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 01) SUV (seulement depuis 2005) SWAZILAND SYMBOLE SYMETRIE SYMPOSIUM = CONFERENCE SYNDICAT PROFESSIONNEL = ORGANISME + ADMINISTRATION (GESTION) SYNTHESE (CHIM) (POUR LES GRANULATS SYNTHETIQUES UTILISER ARTIFICIEL 90 97 + GRANULAT 45 77) SYNTHESE (EXPOSE) = EXPOSE DE MISE AU POINT SYNTHESE D'IMAGE = TRAITEMENT D'IMAGE SYRIE SYSTEME A BASE DE CONNAISSANCES = SYSTEME EXPERT SYSTEME ANTICOLLISION = REGULAREUR D'ALLURE ADAPTATIF SYSTEME ANTI-VOL (seulement depuis 2001)

5929 4501 9101 5928 7192 1500 1329 1295

SPECIFIC SURFACE

SPEZIFISCHE OBERFLAECHE

SUPERFICIE ESPECIFICA

SUSPENSION (CHEM)

SUSPENSION (CHEM)

SUSPENSION (QUIMICA)

SUSPENSION (VEH) MAGNETIC SUSPENSION

FEDERUNG MAGNETKISSENFAHRZEUG

SUSPENSION (VEHICULO) SUSTENTACION MAGNETICA

1241 8108 0583 6425 8525 9057 0145 7147

SPORT UTILITY VEHICLE SWAZILAND SYMBOL SYMMETRY

GELAENDEFAHRZEUG SWASILAND SYMBOL SYMMETRIE

VEHICULO TODOTERRENO SUAZILANDIA SIMBOLO SIMETRIA

SYNTHESIS

SYNTHESE

SINTESIS

8588 8633 8111 8626 8731 1569 ANTI-THEFT SYSTEM ANTIDIEBSTAHLSYSTEM SISTEMA ANTIRROBO SYRIA SYRIEN SIRIA

173 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

SYSTEME BIMODE = VEHICULE BIMODE SYSTEME DE CONTROLE ELECTRONIQUE DE STABILITE = ESP SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE SYSTEME DE GESTION DE CHAUSSEE (seulement depuis 1991) SYSTEME DE GESTION DE LA QUALITE (seulement depuis 2007) SYSTEME DE GESTION DE PONTS (seulement depuis 1993) (seulement depuis 2005) SYSTEME DE POSITIONNEMENT GEOGRAPHIQUE = GLOBAL POSITIONING SYSTEM SYSTEME DE RETENUE = SECURITE PASSIVE (SYSTEME) SYSTEME DE SECURITE ACTIVE (seulement depuis 2005) SYSTEME DE TRANSPORT INTELLIGENT (seulement depuis 1993) (UTILISER AUSSI LES MOTS CLES PLUS SPECIFIQUES) SYSTEME DE TRANSPORT RAPIDE = RESEAU DE TRANSPORT EXPRESS SYSTEME DE VISUALISATION SYSTEME D'INFORMATION GEOGRAPHIQUE (seulement depuis 1993) SYSTEME EXPERT (seulement depuis 1988) SYSTEME LINEAIRE SYSTEME NERVEUX = NERF SYSTEME NON LINEAIRE = SYSTEME QUELCONQUE SYSTEME QUELCONQUE SYSTEME ROUTE VEHICULE

1280 1319 2435 3037 9135 3409 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM UMWELTMANAGEMENTSYSTEM PAVEMENT MANAGEMENT SYSTEM QUALITY MANAGEMENT SYSTEM BRIDGE MANAGEMENT SYSTEM PAVEMENT MANAGEMENT SYSTEM QUALITAETSMANAGEMENTSYSTEM BRUECKEN MANAGEMENT SYSTEM SISTEMA DE GESTION MEDIOAMBIENTAL SISTEMA DE GESTION DE FIRMES SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD SISTEMA DE GESTION DE PUENTES

9126 1387 8784 8735 ACTIVE SAFETY SYSTEM INTELLIGENT TRANSPORT SYSTEM AKTIVES SICHERHEITSSYSTEM INTELLIGENTES TRANSPORTSYSTEM SISTEMA ACTIVO DE SEGURIDAD SISTEMA INTELIGENTE DE TRANSPORTE

1181 8630 8605 8626 6484 2020 6482 6482 NON LINEAR SYSTEM NICHTLINEARES SYSTEM SISTEMA NO LINEAL VISUAL DISPLAY GEOGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM EXPERT SYSTEM LINEAR SYSTEM OPTISCHE ANZEIGE GEOGRAPHISCHES INFORMATIONSSYSTEM EXPERTENSYSTEM LINEARES SYSTEM MONITOR SISTEMA DE INFORMACION GEOGRAFICA SISTEMA EXPERTO SISTEMA LINEAL

174 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

INTELLIGENT = SYSTEME DE TRANSPORT INTELLIGENT TABAC TABLE DE CONVERSION = REPRESENTATION GRAPHIQUE TABLE NUMERIQUE = REPRESENTATION GRAPHIQUE TABLEAU DE BORD TABLIER DE PONT (VOIR AUSSI REVETEMENT DU TABLIER 34 93 ET DALLE ORTHOTROPE 34 90) TABLIER DE PONT ORTHOTROPE = DALLE ORTHOTROPE TACHE DE SABLE (ESSAI) = PROFONDEUR AU SABLE TACHYGRAPHE TACHYGRAPHE NUMERIQUE = TACHYGRAPHE TACHYMETRE = COMPTEUR DE VITESSE TACTILE (seulement depuis 1985) TAILLE (COUPE) = SCIAGE TAILLE (DIMENS) = DIMENSION TAIWAN, PROVINCE DE TALON = POUTRE TALUS TAMBOUR SECHEUR ENROBEUR = MALAXEUR + SECHAGE TAMBOUR SECHEUR MALAXEUR = MALAXEUR + SECHAGE TAMIS = CRIBLAGE TAMISAGE = CRIBLAGE TANDEM (ESSIEU) = 3649 5184 5185 5185 3649 5184 1338 1348 9120 5128 9014 8138 3472 2831 SLOPE (TERRAIN) BOESCHUNG TALUD TAIWAN, PROVINCE OF TAIWAN TAIWAN, PROVINCIA DE TACTILE TASTBAR TACTIL 3061 1338 TACHOGRAPH TACHOGRAPH TACOGRAFO 3490 6486 1368 3482 DASHBOARD BRIDGE DECK ARMATURENBRETT FAHRBAHNTAFEL CUADRO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE PUENTE 6486 8735 2241 SMOKING RAUCHEN TABACO

175 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ESSIEU + DEUX TANDEM = COMPACTEUR A ROULEAU TANGANYIKA = TANZANIE TANGENTE = TANGENTIEL TANGENTIEL TANZANIE TAPIS TAPIS ROULANT (PIETON) = TROTTOIR ROULANT TARIERE = SONDAGE + EQUIPEMENT TARIF (VOIR AUSSI CARTE D'ABONNEMENT 01 86) TARIFICATION ROUTIERE (VOIR AUSSI ROUTE A PEAGE 27 02) TARMACADAM TASSEMENT TAUX D'ACCIDENTS TAUX D'ALCOOLEMIE TAUX DE COMPACTAGE (seulement depuis 1997) (ANTERIEUREMENT 59 04) TAUX DE CROISSANCE TAUX DE GLISSEMENT = COEFFICIENT DE FROTTEMENT TAUX DE MOTORISATION TAUX DE TUES = TUE TAUX D'IMPACT (COLLISION) = COLLISION + DEFORMATION TAUX D'OCCUPATION (VEH) = PASSAGER

1322 9082 3684 8112 9076 9076 8112 2994 1140 5720 3674 0196 TARIFF TARIF TARIFA TANGENTIAL TANZANIA CARPET TANGENTIAL TANSANIA TEPPICHBELAG TANGENCIAL TANZANIA PAVIMENTO DELGADO

0191

ROAD PRICING

STRASSENBENUTZUNGSGEBUEHR

TARIFICACION DE LA CARRETERA

4932 5792 1612 1553 3698

TARMACADAM SETTLEMENT ACCIDENT RATE BLOOD ALCOHOL CONTENT RATE OF COMPACTION

TEERMAKADAM SETZUNG UNFALLHAEUFIGKEIT BLUTALKOHOLGEHALT VERDICHTUNGSGRAD

MACADAM DE ALQUITRAN ASIENTO (TERRENO) INDICE DE ACCIDENTES CONTENIDO ALCOHOLICO EN SANGRE GRADO DE CONPACTACION

0167 5460 0315 1602 1631 5595 1715

GROWTH RATE

WACHSTUMSRATE

TASA DE CRECIMIENTO

VEHICLE OWNERSHIP

MOTORISIERUNGSGRAD

INDICE DE MOTORIZACION

176 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ NOMBRE TAXE TAXI (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 90) TAXI COLLECTIF (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 91) TCHAD TCHECOSLOVAQUIE (UTILISER 80 27 SEULEMENT JUSQU'EN 1993) TDR = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) + RADIO TECHNIQUE = METHODE TECHNIQUE DE CONSTRUCTION = METHODE DE CONSTRUCTION TECHNIQUE DE LA CIRCULATION TECHNOLOGIE TECTONIQUE TEFLON = POLYTETRAFLUORETHYLENE TEINTE = COULEUR TELECOMMANDE TELECOMMUNICATION (seulement depuis 1985) (VOIR AUSSI RADIO 69 47) TELECOPIE = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) TELEDETECTION (TERRAIN) TELEIMPRIMEUR TELEMATIQUE (seulement depuis 2000) TELEPEAGE (seulement depuis 1997) (UTILISER SEULEMENT POUR LE

6432 0195 1148 TAX TAXI ABGABEN TAXI IMPUESTO TAXI

1129

SHARED TAXI

GEMEINSCHAFTSTAXI

TAXI COMPARTIDO

8021 8027

CHAD CZECHOSLOVAKIA

TSCHAD TSCHECHOSLOWAKEI

CHAD CHECOSLOVAQUIA

8652 6947 9102 3666 0657 3855 4044 7404 6784 3893 9117 REMOTE CONTROL TELECOMMUNICATION FERNSTEUERUNG TELEKOMMUNIKATION CONTROL REMOTO TELECOMUNICACION TRAFFIC ENGINEERING TECHNOLOGY TECTONICS STRASSENVERKEHRSTECHNIK TECHNOLOGIE TEKTONIK INGENIERIA DE TRAFICO TECNOLOGIA TECTONICA

8652 4016 8650 8755 0101 REMOTE SENSING TELEPRINTER TELEMATICS TOLL COLLECTION FERNERKUNDUNG FERNSCHREIBER TELEMATIK TELEDETECCION TELEIMPRESORA TELEMATICA

AUTOMATISCHE GEBUEHRENERHEBUNG PEAJE DINAMICO

177 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PEAGE SANS ARRET DU VEHICULE) TELEPHERIQUE (seulement depuis 2008) TELEPHONE TELEPHONE CELLULAIRE = TELEPHONE TELEPHONE MOBILE = TELEPHONE TELETEL = VIDEOTEX TELETEXTE = VIDEOTEX TELETRANSMISSION DE DONNEES = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) TELETRAVAIL (seulement depuis 1997) TELEVISION TELEVISION EN CIRCUIT FERME = TELEVISION + CONTROLE TELEX = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) TEMOIGNAGE = TEMOIN TEMOIN TEMOIN SONORE = EXTENSOMETRE TEMPERATURE (VOIR AUSSI MESURE DE TEMPERATURE 67 10) TEMPERATURE D'EQUIVISCOSITE TEMPETE (seulement depuis 1991) TEMPORAIRE = PROVISOIRE TEMPS (CLIM) = CLIMAT TEMPS (DUREE) TEMPS D'ATTENTE TEMPS DE MARCHE A PIED = MARCHE A PIED TEMPS DE MONTEE, DESCENTE 0660 1196 BOARDING TIME EINSTEIGEZEIT TIEMPO DE SUBIDA Y BAJADA 5943 2522 9077 2545 5414 9100 TIME WAITING TIME ZEIT WARTEZEIT TIEMPO TIEMPO DE ESPERA EQUI VISCOUS TEMPERATURE STORM AEQUIVISKOSE TEMPERATUR STURM TEMPERATURA DE EQUIVISCOSIDAD TEMPESTAD 8652 1538 1538 5562 6722 TEMPERATURE TEMPERATUR TEMPERATURA WITNESS ZEUGE TESTIGO (ACCIDENTE) 6949 9101 8652 9127 6949 TELEWORKING TELEVISION TELEARBEIT FERNSEHEN TELETRABAJO TELEVISION 1147 0390 0390 0390 8653 8653 AERIAL CABLEWAY TELEPHONE LUFTSEILBAHN TELEFON TELEFERICO TELEFONO

178 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1979) (A UTILISER POUR LES TRANSPORTS EN COMMUN) (ANTERIEUREMENT 10 94) TEMPS DE PARCOURS = DUREE DU TRAJET TEMPS DE REACTION = REACTION (HOMME) TEMPS PARTAGE TEMPS REEL TENACITE (MATER) = RESISTANCE (MATER) + RUPTURE TENDANCE (STAT) TENEUR = COMPOSITION DU MELANGE TENEUR EN EAU TENEUR EN LIANT TENEUR EN VIDES = POROSITE TENSIO ACTIF TENSION (CONTRAINTE) = CONTRAINTE TENSION (TRACTION) = TRACTION TENSION INTERFACIALE = TENSION SUPERFICIELLE TENSION SUPERFICIELLE TENUE DE ROUTE = STABILITE DU VEHICULE TERGAL = POLYESTER TERMINAL DE CONTENEURS (seulement depuis 2001) TERMINOLOGIE = DICTIONNAIRE TERMINUS (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 03 70) TERRAIN TERRAIN MEUBLE (seulement depuis 1991) 4035 4145 TERRAIN WEAK GROUND GELAENDE LOCKERBODEN TERRENO (GEOLOGIA) SUELO BLANDO 1646 7448 1100 8596 1184 TERMINUS ENDSTATION TERMINAL (ESTACION) CONTAINER TERMINAL CONTAINER TERMINAL TERMINAL DE CONTENEDORES 5932 5932 SURFACE TENSION OBERFLAECHENSPANNUNG TENSION SUPERFICIAL 5544 5520 6515 4714 5920 4929 5938 4501 5575 5502 SURFACE ACTIVE AGENT OBERFLAECHENAKTIVER STOFF AGENTE TENSOACTIVO MOISTURE CONTENT BINDER CONTENT WASSERGEHALT BINDEMITTELGEHALT CONTENIDO DE HUMEDAD CONTENIDO DE LIGANTE BITUMINOSO TREND (STAT) ZEITREIHE (STAT) TENDENCIA (ESTADISTICA) 1785 8678 8679 TIME SHARING REAL TIME TIME SHARING ECHTZEIT TIEMPO COMPARTIDO TIEMPO REAL 0697

179 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

TERRASSEMENT TERRE ARMEE TERRE NOIRE TERRE PLEIN CENTRAL TERRE VEGETALE TERRIL = RESIDU INDUSTRIEL + MINE (GISEM) TERRORISME (seulement depuis 2005) TEST (PSYCHOL) = ESSAI + PSYCHOLOGIE TEST = ESSAI TEST D'OPACITE (seulement depuis 1988) TETE TETE DE MESURE = CAPTEUR TEXTILE NON TISSE = NON TISSE TEXTILE TISSE (VOIR AUSSI GEOTEXTILE 45 68) TEXTURE (GEOMORPHOL) = STRUCTURE (GEOMORPHOL) TEXTURE (PHYSICOCHIM) = STRUCTURE (PHYSICOCHIM) TEXTURE SUPERFICIELLE THAILANDE THALWEG = VALLEE THEORIE THEORIE DES JEUX THERMIQUE = CHALEUR THERMODURCISSABLE THERMOELASTICITE = ELASTICITE + TEMPERATURE THERMOELECTRICITE =

3653 3349 4118 2914 4116 4563 5117 9131

EARTHWORKS REINFORCED EARTH BLACK COTTON SOIL CENTRAL RESERVE HUMUS

ERDARBEITEN BEWEHRTER BODEN BLACK COTTON SOIL MITTELSTREIFEN MUTTERBODEN

MOVIMIENTO DE TIERRAS TIERRA ARMADA ARCILLA NEGRA MEDIANA HUMUS

TERRORISM

TERRORISMUS

TERRORISMO

6255 2255 6255 6287 9027 6120 4558 4549 WOVEN MATERIAL TEXTILES GEWEBE MATERIAL TEJIDO OPACITY TEST HEAD TRUEBUNGSVERSUCH KOPF ENSAYO DE OPACIDAD CABEZA

4076 5937 3053 8113 4059 9078 6547 6743 7456 5912 6722 THERMOSETTING WAERMEHAERTEND TERMOENDURECIBLE THEORY GAMES THEORY THEORIE SPIELTHEORIE TEORIA TEORIA DE JUEGOS SURFACE TEXTURE THAILAND OBERFLAECHENTEXTUR THAILAND TEXTURA SUPERFICIAL TAILANDIA

180 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ELECTRICITE + TEMPERATURE THERMOGRAPHIE = TEMPERATURE + ENREGISTREMENT THERMOMETRE = APPAREIL DE MESURE + MESURE DE TEMPERATURE THERMOPILE = BATTERIE + TEMPERATURE THERMOPLASTE THERMORECYCLAGE (EN PLACE) (seulement depuis 1985) THERMOREGENERATION (seulement depuis 1985) THERMOREPROFILAGE (seulement depuis 1985) THERMOVISCOELASTICITE = VISCOELASTICITE + TEMPERATURE THERMOVISCOSITE = VISCOSITE + TEMPERATURE THESE THIOKOL = POLYSULFURE THIXOTROPIE THORAX TIBET = CHINE TIERS MONDE = PAYS EN VOIE DE DEVELOPPEMENT TIGE = BARRE TIRANT (ANCRAGE) = ANCRAGE TIRANT D'AIR = HAUTEUR LIBRE (PONT, TUNNEL) TITANE

6954 6722 6722 6969 6155 6710 1315 6722 7434 4595 4594 4593 THERMOPLASTIC REMIXING REPAVING REFORMING THERMOPLAST PROFILIEREN (AUFBEREITUNG) PROFILIEREN (MIT MISCHGUT) PROFILIEREN (OHNE MISCHGUT) TERMOPLASTICO TERMORRECICLADO TERMORREGENERACION TERMOPERFILADO

5935 6722 5936 6722 8597 7416 5934 2083 8023 0140 3461 3420 3484 7129 TITANIUM TITAN TITANIO THIXOTROPY THORAX THIXOTROPIE BRUSTKORB TIXOTROPIA TORAX THESIS DISSERTATION TESIS

181 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

TITRAGE = VOLUMETRIE (ANAL) TITRE DE TRANSPORT = CARTE D'ABONNEMENT TMJA (seulement depuis 2005) TOBOGGAN = PONT PROVISOIRE + PONT METALLIQUE TOGO TOIT (VEH) TOLE TOLE ONDULEE (ONDULATIONS TRANSVERSALES APPARAISSANT A LA SURFACE DES CHAUSSEES NON REVETUES SOUS L'ACTION DU TRAFIC) TOLERANCE (STAT, MATH) = SIGNIFICATION (STAT) TOLERANCE HUMAINE TOLUENE = AROMATIQUE TONNE KILOMETRE TONNEAU (VEH) TOPOGRAPHIE = RELEVE TOPOGRAPHIQUE TORNADE = TEMPETE TORON = CABLE TORON TORSADE = CABLE TORSION TOUR (PYLONE) = PYLONE TOURBE TOURISME TOURNE A DROITE = TOURNER TOURNE A GAUCHE = TOURNER TOURNER TOUT DROIT (TRAFIC) TOUT VENANT TOXICITE

7142 0186 0674 AADT JDTV IMD

3458 3465 8114 1367 4552 3082 TOGO ROOF (VEH) SHEET (METAL) CORRUGATION TOGO FAHRZEUGDACH BLECH WASCHBRETT (STRASSENDECKE) TOGO TECHO (VEHICULO) PALASTRO ONDULACION

6532 2051 7358 0190 1637 4025 2522 4530 4530 5512 3440 4349 0602 0638 0638 0638 0606 4565 2142 TURN STRAIGHT AHEAD (TRAFFIC) CRUSHER RUN AGGREGATE TOXICITY ABBIEGEN GERADEAUSVERKEHR NICHTKLASSIERTES MINERALGEMISCH TOXIZITAET GIRO TRAFICO DIRECTO ZAHORRA TOXICIDAD PEAT TOURISM TORF TOURISMUS TURBA TURISMO (OCIO) TORSION TORSION TORSION TON MILE OVERTURNING (VEH) TONNENKILOMETER UEBERSCHLAGEN TONELADA KILOMETRO VUELCO HUMAN TOLERANCE PHYSIOLOG BELASTUNGSGRENZE TOLERANCIA HUMANA

182 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

TRACE (VOIE) = TRACE DES ROUTES TRACE DE FREINAGE TRACE DES ROUTES TRACEUR (CHIM) TRACEUR (GRAPH) TRACEUR (NUCL) TRACTEUR (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 69) TRACTION TRADUCTION TRAFIC = CIRCULATION TRAFIC AERIEN (seulement depuis 2006) TRAFIC AFFLUENT TRAFIC DE CROISEMENT TRAFIC DE PASSAGERS (seulement depuis 2001) TRAFIC D'ECHANGE TRAFIC ENGENDRE TRAFIC ENGENDRE PAR LES TRAJETS DOMICILE TRAVAIL = TRAFIC PENDULAIRE TRAFIC ENTRANT = TRAFIC D'ECHANGE TRAFIC FERROVIAIRE (seulement depuis 2008) (AVANT 2008, UTILISER 11 73) TRAFIC FLUVIAL = TRAFIC PAR VOIE NAVIGABLE TRAFIC INDUIT = TRAFIC ENGENDRE TRAFIC MOYEN JOURNALIER ANNUEL = TMJA TRAFIC PAR VOIE D EAU = TRAFIC PAR VOIE NAVIGABLE TRAFIC PAR VOIE NAVIGABLE (seulement depuis 2006)

2894 1696 2894 7172 8640 6718 1214 SKID MARK ALIGNMENT TRACER (CHEM) PLOTTER TRACER (NUCL) TRACTOR BREMSSPUR LINIENFUEHRUNG TRACER (CHEM) PLOTTER RADIONUKLID TRAKTOR HUELLA DE FRENADA TRAZA DE LA CARRETERA TRAZADOR (QUIMICA) TRAZADOR GRAFICO TRAZADOR RADIACTIVO TRACTOR

5502 8538 0655 0677 0647 0615 1164 0604 0663

TENSION TRANSLATION AIR TRAFFIC MERGING TRAFFIC MEETING TRAFFIC PASSENGER TRAFFIC INBOUND TRAFFIC GENERATED TRAFFIC

ZUG (MECH) UEBERSETZUNG LUFTVERKEHR VERKEHRSVERFLECHTUNG GEGENVERKEHR PERSONENVERKEHR EINSTRAHLENDER VERKEHR VERKEHRSENTSTEHUNG

TRACCION (TENSION) TRADUCCION TRAFICO AEREO TRAFICO AFLUENTE TRAFICO OPUESTO TRAFICO DE PASAJEROS TRAFICO ENTRANTE TRAFICO GENERADO

0683 0604 0666 RAIL TRAFFIC SCHIENENVERKEHR TRAFICO FERROVIARIO

0665 0663 0674 0665 0665 WATER TRAFFIC WASSERVERKEHR TRAFICO POR VIAS DE AQUA

183 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

TRAFIC PENDULAIRE (seulement depuis 2008) (Avant 2008, utiliser 0621) TRAFIC ROUTIER (seulement depuis 2006) TRAFIC SORTANT = TRAFIC D'ECHANGE TRAFIC TRANSFRONTALIER (seulement depuis 2005) TRAIN (CHEMIN DE FER) (seulement depuis 1979) TRAIN DE FRET (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 12 68) TRAIN DE MARCHANDISES = TRAIN DE FRET TRAIN DE VOYAGEURS (seulement depuis 2001) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 12 68) TRAIN PENDULAIRE (seulement depuis 2001) TRAIN ROUTIER = VEHICULE ARTICULE TRAITEMENT ANTIDERAPANT TRAITEMENT DE L'INFORMATION = INFORMATIQUE TRAITEMENT DES ASSISES TRAITEMENT DES DONNEES = INFORMATIQUE TRAITEMENT DES SOLS TRAITEMENT D'IMAGE (seulement depuis 1988) TRAITEMENT PAR LOTS TRAJET = DEPLACEMENT (TRAJET) TRAJET DOMICILE TRAVAIL = DOMICILE TRAVAIL TRAJET POUR SE RENDRE AU TRAVAIL

0683

COMMUTER TRAFFIC

BERUFSVERKEHR

VIAJE RECURRENTE

0656 0604 0667 1268 1277

ROAD TRAFFIC

STRASSENVERKEHR

TRAFICO POR CARRETERA

CROSS-BORDER-TRAFFIC TRAIN FREIGHT TRAIN

GRENZVERKEHR ZUG (EISENBAHN) GUETERZUG

TRAFICO FRONTERIZO TREN (FERROCARRIL) TREN DE MERCANCIAS

1277 1275 PASSENGER TRAIN REISEZUG TREN DE PASAJEROS

1269 1225 3040 8655 3688 8655 3689 8633 8677 0698 0621

TILTING TRAIN

NEIGEZUG

TREN PENDULAR

NON SKID TREATMENT

ABSTUMPFEN

TRATAMIENTO ANTIDESLIZANTE

ROADBASE STABILIZATION

BEHANDLUNG VON TRAGSCHICHTEN

TRATAMIENTO DE BASES (FIRME)

SOIL STABILIZATION IMAGE PROCESSING BATCH PROCESSING

BODENVERFESTIGUNG DIGITALE BILDVERARBEITUNG STAPELVERARBEITUNG

ESTABILIZACION DE SUELOS TRATAMIENTO DE IMAGEN PROCESO EN LOTES

184 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

= DOMICILE TRAVAIL TRAJET SCOLAIRE (seulement depuis 2005) TRAMWAY (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 92) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 93) TRANCHEE = EXCAVATION TRANCHEE COUVERTE TRANQUILLISANT = MEDICAMENT TRANSBORDEUR (PONT) TRANSDUCTEUR = CONVERTISSEUR DE MESURE TRANSFERT TRANSFORMATEUR (ELECTR) = CONVERTISSEUR DE MESURE TRANSFORMATION = MODIFICATION TRANSFUSION = SANG TRANSISTOR TRANSIT (TRAFIC) TRANSITOIRE = PROVISOIRE TRANSLATION = MOUVEMENT TRANSLUCIDE = TRANSPARENCE TRANSMISSION (TRANSFERT) = TRANSFERT TRANSMISSION (VEH) TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) TRANSMISSION DE DONNEES PAR RADIO = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) + RADIO TRANSPARENCE TRANSPONDEUR TRANSPORT (seulement depuis 1979)

0621 0622 1284 JOURNEY TO SCHOOL TRAM SCHULWEG STRASSENBAHN RUTA ESCOLAR TRANVIA

5702 3395 2137 3478 6140 6731 6140 9048 2036 6984 0605 9077 5483 6795 6731 1333 8652 TRANSMISSION (VEH) DATA TRANSMISSION (TELECOM) KRAFTUEBERTRAGUNG (FAHRZEUG) DATENUEBERTRAGUNG (TELEKOM) TRANSMISION (VEHICULO) TRANSMISION DE DATOS (TELECOM) TRANSISTOR THROUGH TRAFFIC TRANSISTOR DURCHGANGSVERKEHR TRANSISTOR TRAFICO DE PASO TRANSFER (PHYS) UEBERTRAGUNG (PHYS) TRANSFERENCIA TRANSPORTER BRIDGE FAHRBRUECKE TRANSBORDADOR CUT AND COVER OFFENE BAUWEISE TUNEL EN ZANJA CUBIERTA

8652 6947 6795 6993 1155 TRANSPARENT TRANSPONDER TRANSPORT DURCHSICHTIGKEIT TRANSPONDER TRANSPORT TRANSPARENCIA TRANSPONDEDOR TRANSPORTE

185 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(ANTERIEUREMENT 10 54) (VOIR AUSSI TRANSPORT EN COMMUN 11 65 ET TRANSPORT DE MARCHANDISE 11 22) TRANSPORT A CREMAILLERE (seulement depuis 2008) TRANSPORT A LA DEMANDE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 72) (UTILISER AUSSI LE MODE DE TRANSPORT SPECIFIQUE) TRANSPORT AERIEN (seulement depuis 2005) TRANSPORT COMBINE (FRET) (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 97) (VOIR AUSSI CONTENEUR 11 10) TRANSPORT DE MARCHANDISE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 86) TRANSPORT DE MARCHANDISES (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 22) TRANSPORT DE MASSES INDIVISIBLES = TRANSPORT EXCEPTIONNEL TRANSPORT DE MATIERES DANGEREUSES (seulement depuis 2008) TRANSPORT DE PASSAGERS (seulement depuis 2001) TRANSPORT DE RABATTEMENT (seulement depuis 1986) TRANSPORT EN COMMUN (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 82) TRANSPORT ENTREPRISE = DOMICILE TRAVAIL 0621 1165 PUBLIC TRANSPORT OEFFENTLICHER VERKEHR 1146 1156 1102 1103 TRANSPORT OF HAZARDOUS MATERIALS PASSENGER TRANSPORT FEEDER TRANSPORT PERSONENBEFOERDERUNG ZUBRINGERVERKEHR GEFAHRGUTTRANSPORT TRANSPORTE DE MERCANCIAS PELIGROSAS TRANSPORTE DE PASAJEROS SERVICIO SECUNDARIO DE TRANSPORTE TRANSPORTE COLECTIVO 1112 FREIGHT TRANSPORT GUETERTRANSPORT TRANSPORTE DE MERCANCIAS 1122 GOODS TRAFFIC GUETERVERKEHR TRAFICO DE MERCANCIAS 1126 1121 AIR TRANSPORT INTERMODAL TRANSPORT (FREIGHT) LUFTTRANSPORT KOMBINIERTER VERKEHR TRANSPORTE AEREO TRANSPORTE COMBINADO (MERCANCIAS) 1139 1157 RACK AND PINION RAILWAY DIAL A RIDE ZAHNRADBAHN NACHFRAGEVERKEHR FERROCARRIL DE CREMALLERA TRANSPORTE A PETICION

186 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

+ BUS + PERSONNEL (EMPLOYE) TRANSPORT EXCEPTIONNEL (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 98) TRANSPORT FERROVIAIRE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 65) TRANSPORT FLUVIAL (seulement depuis 2005) TRANSPORT GUIDE = TRANSPORT FERROVIAIRE TRANSPORT HYDRAULIQUE (MATER) (seulement depuis 1989) (TRANSPORT DE MATERIAUX, SPECIALEMENT SOLIDES, PAR MOYENS HYDRAULIQUES) TRANSPORT INDIVIDUEL (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 33) TRANSPORT MARITIME (seulement depuis 2005) TRANSPORT PRIVE = TRANSPORT INDIVIDUEL TRANSPORT PUBLIC = TRANSPORT EN COMMUN TRANSPORT ROUTIER (seulement depuis 2005) TRANSPORT SCOLAIRE = ECOLE (ENFANTS) + BUS TRANSPORT SEMI COLLECTIF (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 25) TRANSPORT SUR RAIL = TRANSPORT FERROVIAIRE

1272 0106 1102 LARGE LOAD (VEH) GROSSRAUM U SCHWERTRANSPORT TRANSPORTE EXCEPCIONAL

1173

RAIL BOUND TRANSPORT

SCHIENENTRANSPORT

TRANSPORTE FERROVIARIO

1197

INLAND WATERWAY TRANSPORT

BINNENWASSERSTRASSENTRANSPORT

TRANSPORTE FLUVIAL

1173 1132 HYDRAULIC TRANSPORT (MATER) HYDRAULISCHE FOERDERUNG (MATER) TRANSPORTE HIDRAULICO (MATERIALES)

1136

PRIVATE TRANSPORT

INDIVIDUELLER VERKEHR

TRANSPORTE PRIVADO

1198

MARITIME TRANSPORT

SEETRANSPORT

TRANSPORTE MARITIMO

1136 1165 1142 ROAD TRANSPORT STRASSENTRANSPORT TRANSPORTE POR CARRETERA

0115 1272 1128 PARATRANSIT PARATRANSIT TRANSPORTE SEMICOLECTIVO

1173

187 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

TRANSPORT URBAIN = ZONE URBAINE + TRANSPORT EN COMMUN TRANSPORTEUR A BANDE = CONVOYEUR (MATER) TRANSVERSAL TRASS = POUZZOLANE TRAUMATISME = BLESSURE TRAVAUX PUBLICS = CONSTRUCTION (EXECUTION) TRAVEE TRAVERSE (seulement depuis 2001) TRAVERSEE D'AGGLOMERATION = TRANSIT (TRAFIC) + ZONE URBAINE + ROUTE A GRANDE CIRCULATION TRAVERSEE DE LA RUE TRAVERSEE DE ROUTE (PIETON) = TRAVERSEE DE LA RUE TRAX = ACCELERATION + TROTTOIR ROULANT TREFLE = CARREFOUR EN LOSANGE TREFLE INCOMPLET = CARREFOUR EN LOSANGE TREILLIS TREILLIS D'ARMATURE TREILLIS SPATIAL = TREILLIS + TRIDIMENSIONNEL TREMBLEMENT DE TERRE = SISMIQUE TREMIE = SILO TREMPE TRIAGE = CRIBLAGE TRIANGLE DE PRESIGNALISATION = 3463 9080 5731 5171 3835 5185 HARDENING (HEAT TREATMENT) HAERTEN (ABSCHRECKEN) TEMPLE (ENDURECIDO AL CALOR) 0414 3463 3470 LATTICE MESH FACHWERK BEWEHRUNGSMATTE CELOSIA (VIGAS) MALLAZO 5405 1140 0414 1667 0605 0313 2748 1667 CROSSING THE ROAD FAHRBAHNUEBERQUERUNG CRUCE DE CALLES 3655 3452 1162 SPAN SLEEPER (RAILWAY) SPANNWEITE EISENBAHNSCHWELLE LUZ (PUENTE) TRAVIESA 3662 9081 4185 2163 TRANSVERSE QUER TRANSVERSAL 0313 1165

188 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PANNE TRIANGULATION = RELEVE TOPOGRAPHIQUE TRIAXIAL TRIBOMETRIE = COEFFICIENT DE FROTTEMENT + MESURE TRICOUCHE = COUCHE + TROIS TRIDEM (ESSIEU) = ESSIEU + TROIS TRIDIMENSIONNEL TRINIDAD TRINITE ET TOBAGO = ANTILLES TRIPLE ESSIEU = ESSIEU + TROIS TRITUREUSE = PULVIMIXER TROIS TROIS POINTS (CEINTURE DE SECUR) = CEINTURE DE SECURITE TROLLEYBUS (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 61) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 89) TROMMEL = CRIBLAGE + ROTATION TRONCON D'ESSAI = ROUTE EXPERIMENTALE TROPIQUES TROTTOIR TROTTOIR COUVERT = ZONE POUR

1684 4025 5566 5460 6136 2952 9079 1322 9079 9080 4911 8126 1322 9079 3659 9079 1397 1273 TROLLEYBUS OBUS TROLEBUS THREE DREI TRES THREE DIMENSIONAL LAKE ASPHALT DREIDIMENSIONAL TRINIDAD ASPHALT TRIDIMENSIONAL ASFALTO DE TRINIDAD TRIAXIAL TRIAXIAL TRIAXIAL

5185 6406 2778 2513 2720 TROPICS FOOTWAY TROPEN GEHWEG TROPICOS ACERA

189 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PIETONS TROTTOIR ROULANT (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 71) TROU D'OZONE = COUCHE D'OZONE TROUBLE PHYSIOLOGIQUE = MALADIE TSM = MALAXEUR + SECHAGE TUBE (CONDUITE) = CONDUITE (TUBE) TUBE DE GAINAGE = GAINE TUBELESS TUE TUF CALCAIRE = CALCAIRE TUF VOLCANIQUE = POUZZOLANE TUNISIE TUNNEL TUNNEL EN TRANCHEE COUVERTE = TRANCHEE COUVERTE TUNNELIER = MACHINE A ATTAQUE GLOBALE TURBINE TURQUIE TUYAU = CONDUITE (TUBE) TUYAU D'ECHAPPEMENT TUYAUTERIE = CONDUITE (TUBE) TYPE (COMPOS) = COMPOSITION DU MELANGE TYPE DE ROUTE = ROUTE TYPHON = TEMPETE UE UITP UKRAINE (seulement depuis 1993) ULTRASON ULTRAVIOLET

0341 1140 PASSENGER CONVEYOR STETIGFOERDERER (FUSSGAENGER) BANDA RODANTE PARA PEATONES

2441 2134 3649 5184 3361 4526 1391 1602 4131 4185 8116 3374 3395 3383 1313 8117 3361 1384 3361 4714 2755 2522 8303 8312 8155 6739 6787 EU UITP UKRAINE ULTRASONIC ULTRAVIOLET EU UITP UKRAINE ULTRASCHALL ULTRAVIOLETT UE UITP UCRANIA ULTRASONIDO ULTRAVIOLETA EXHAUST PIPE AUSPUFF TUBO DE ESCAPE TURBINE TURKEY TURBINE TUERKEI TURBINA TURQUIA TUNISIA TUNNEL TUNESIEN TUNNEL TUNEZ TUNEL TUBELESS FATALITY SCHLAUCHLOS TOEDLICHER UNFALL NEUMATICO SIN CAMARA ACCIDENTE MORTAL

190 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

UN (VOIR AUSSI SENS UNIQUE 06 25) UNI = PLANEITE UNIAXIAL = AXE (MATH) UNIDIRECTIONNEL = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) UNIFLO = VEHICULE A COUSSIN D'AIR UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES = URSS UNION INTERNATIONALE DES TRANSPORTS ROUTIERS = IRU UNION INTERNATIONALE DES TRANSPORTS PUBLICS = UITP UNIQUE = UN UNITE DE BANDE UNITE DE DISQUE UNITE DE TRANSLEVAGE (seulement depuis 1986) UNITE DE TRANSMISSION = TRANSMISSION DE DONNEES (TELECOM) UNITE VOITURE PARTICULIERE UNIVERSITE (VOIR AUSSI EDUCATION 16 82) URBANISATION = EXPANSION URBAINE URBANISME URBMOBILE = VEHICULE ELECTRIQUE + VOITURE PARTICULIERE + ZONE URBAINE UREE URGENCE URINE URSS (DEPUIS 1993 UTILISER 81 23 POUR L'EX URSS SAUF POUR

9054 3071 6405 8652 1297 8123 8307 8312 9054 8620 8610 1376

ONE

EINS

UNO

MAGNETIC TAPE UNIT DISC UNIT DEMOUNTABLE UNIT

MAGNETBANDEINHEIT MAGNETPLATTENEINHEIT WECHSELAUFBAU

UNIDAD DE CINTA MAGNETICA UNIDAD DE DISCO UNIDAD DESMONTABLE

8652 0651 0125 0374 0354 1282 1243 0313 7335 2184 2025 8123 UREA EMERGENCY URINE USSR HARNSTOFF NOTFALL URIN UDSSR UREA URGENCIA ORINA URSS TOWN PLANNING STADTPLANUNG URBANISMO PASSENGER CAR UNIT UNIVERSITY PKW EINHEIT UNIVERSITAET UNIDAD DE VEHICULO PARTICULAR UNIVERSIDAD

191 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

LES ETATS RECONNUS QUI ONT DE NOUVEAUX CODES) URUGUAY USA USAGE DU VELO = DEPLACEMENT EN VELO USAGER (MODE DE TRANSP) = PASSAGER USAGER DE LA ROUTE USINAGE = FABRICATION USINE = ZONE INDUSTRIELLE USURE UTILISATION = EMPLOI (UTIL) UTILISATION DU SOL UTILISATION INTENSIVE DE LA MAIN D'OEUVRE = MAIN + PROFESSION UV = ULTRAVIOLET UVP = UNITE VOITURE PARTICULIERE VACANCES = TOURISME VALENCE = LIAISON (CHIM) VALLEE VAN POOL = CAR POOL VANADIUM VANDALISME = CONTREVENANT + DOMMAGE MATERIEL VAPEUR VARIABILITE VARIANCE (STAT) = ECART TYPE VARIATION (TRAFIC) = FLUCTUATION (TRAFIC) VASE = TOURBE VEC = PRT + TROTTOIR ROULANT 1171 1140 0692 4349 1508 1614 6713 9086 6512 STEAM VARIABILITY DAMPF VERAENDERLICHKEIT VAPOR VARIABILIDAD 2002 2271 6787 0651 0602 7136 4059 1119 7139 VANADIUM VANADIUM VANADIO VALLEY TAL VALLE 0661 1715 1755 3647 0343 3868 9084 0356 LAND USE FLAECHENNUTZUNG USO DEL SUELO WEAR ABNUTZUNG DESGASTE ROAD USER VERKEHRSTEILNEHMER USUARIO DE LA VIA PUBLICA 8121 8122 URUGUAY USA URUGUAY USA URUGUAY ESTADOS UNIDOS

192 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

VECTEUR VECTEUR PROPRE = VECTEUR VEGETATION VEHICULE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 57) VEHICULE A CHENILLES (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 39) VEHICULE A COUSSIN D'AIR (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 31) VEHICULE A QUATRE ROUES MOTRICES (seulement depuis 1990) VEHICULE ABANDONNE = EPAVE (VEH) VEHICULE ARTICULE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 49) VEHICULE BIMODE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 00) (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 11 50) (A UTILISER POUR LES VEHICULES CONCUS POIUR FONCTIONNER SUR 2 TYPES D'INFRASTRUCTURES) (VOIR AUSSI VEHICULE HYBRIDE 12 91) VEHICULE DE LIVRAISON (seulement depuis 1979) VEHICULE DUOMODE = VEHICULE BIMODE VEHICULE ELECTRIQUE VEHICULE EN MULTI PROPRIETE VEHICULE EXPERIMENTAL DE SECURITE =

6493 6493 2897 1255

VECTOR VEGETATION VEHICLE

VEKTOR BEPFLANZUNG FAHRZEUG

VECTOR VEGETACION VEHICULO

1217

TRACKED VEHICLE

KETTENFAHRZEUG

VEHICULO SOBRE ORUGAS

1297

AIR CUSHION VEHICLE

LUFTKISSENFAHRZEUG

VEHICULO SOBRE COLCHON DE AIRE

1321 1514 1225

FOUR WHEEL DRIVE

VIERRADANTRIEB

TRACCION A LAS CUATRO RUEDAS

ARTICULATED VEHICLE

GELENKFAHRZEUG

VEHICULO ARTICULADO

1280

DUAL MODE VEHICLE

WECHSELBETRIEBSFAHRZEUG

VEHICULO BIMODAL

1234 1280 1282 1108

DELIVERY VEHICLE

LIEFERFAHRZEUG

VEHICULO DE REPARTO

ELECTRIC VEHICLE CAR SHARING

ELEKTROFAHRZEUG CAR SHARING

VEHICULO ELECTRICO VEHICULO EN MULTIPROPIEDAD

193 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

PROTOTYPE + SECURITE VEHICULE HYBRIDE (seulement depuis 1997) VEHICULE KILOMETRE VEHICULE PRIORITAIRE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 79) VEHICULE SILENCIEUX (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 18) VEHICULE SUSPENDU (seulement depuis 1979) VEHICULE TOUT TERRAIN = SUV VEHICULES EN STATIONNEMENT = STATIONNEMENT VELO (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 23) VELOMOTEUR = DEUX ROUES A MOTEUR VENEZUELA VENT VENTILATION VENTRALE = CEINTURE DE SECURITE VERGLAS VERIN VERINAGE DE TUBE VERNIS (NON OPT) = PEINTURE VERNIS CRAQUELANT VERNIS PHOTOELASTIQUE VERRE VERRE DE CONTACT = INSTRUMENT D'OPTIQUE VERRE FEUILLETE = VITRAGE DE SECURITE VERRE LAMINE = VITRAGE DE SECURITE

9109 1665 1291 0180 1261 HYBRID VEHICLE VEHICLE MILE EMERGENCY VEHICLE HYBRIDFAHRZEUG FAHRLEISTUNG EINSATZFAHRZEUG VEHICULO HIBRIDO VEHICULO KILOMETRO VEHICULO DE URGENCIAS

1293

QUIET VEHICLE

GERAEUSCHARMES FAHRZEUG

VEHICULO SILENCIOSO

1279 1241 0955 1211

SUSPENDED VEHICLE

HAENGEFAHRZEUG

VEHICULO SUSPENDIDO

BICYCLE

FAHRRAD

BICICLETA

1221 8124 2554 3392 1397 2567 3831 3371 3807 5592 5570 4547 6782 1310 1310 BRITTLE LACQUER PHOTOELASTIC LACQUER GLASS REISSLACK SPANNUNGSLACK GLAS LACA QUEBRADIZA LACA FOTOELASTICA VIDRIO BLACK ICE JACK PIPE PUSHING GLATTEIS PRESSE ROHRDURCHPRESSUNG HIELO SOBRE EL PAVIMENTO GATO COLOCACION DE TUBOS CON GATO VENEZUELA WIND VENTILATION VENEZUELA WIND LUEFTUNG VENEZUELA VIENTO VENTILACION

194 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

VERRE TREMPE = VITRAGE DE SECURITE VERSANT = TALUS VERT (UTILISER AUSSI COULEUR 67 84) VERTEBRE CERVICALE (VOIR AUSSI COLONNE VERTEBRALE 20 41) VERTICAL VESSIE = VISCERES VETEMENT VIABILITE (ROUTE) = PLANEITE VIABILITE DU SOL = SOL + PORTANCE VIABILITE HIVERNALE = SERVICE HIVERNAL VIADUC = PONT VIBRATION VIBROFONCAGE VIDE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 90 85) (VOIR AUSSI POROSITE 59 38) VIDE (PORE) = POROSITE VIDEOTEX (seulement depuis 1990) VIDEOTEXTE = VIDEOTEX VIEILLISSEMENT VIERENDEEL = POUTRE + TREILLIS VIETNAM (REPUBLIQUE) = VIETNAM, REPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIETNAM DU NORD = VIETNAM, REPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIETNAM DU SUD = VIETNAM,

1310 2831 9026 2040 GREEN CERVICAL VERTEBRAE GRUEN HALSWIRBEL VERDE VERTEBRAS CERVICALES

9087 2043 1688 3071 4156 3085 2593 3455 5558 3630 6704

VERTICAL CLOTHING

VERTIKAL KLEIDUNG

VERTICAL TRAJE PROTECTOR

VIBRATION VIBRATORY DRIVING VACUUM

SCHWINGUNG RUETTELN VAKUUM

VIBRACION HINCA POR VIBRACION VACIO

5938 8653 8653 5292 3472 3463 8083 8083 AGEING ALTERUNG (MATER) ENVEJECIMIENTO VIDEOTEXT VIDEOTEXT VIDEOTEXTO

195 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

REPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIETNAM, REPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIGILANCE = ATTENTION VILLE = ZONE URBAINE VILLE MOYENNE = ZONE URBAINE VILLE NOUVELLE VINYLE (CHLORURE) = CHLORURE DE POLYVINYLE VIRAGE (ROUTE) VIRAGE EN EPINGLE A CHEVEUX = LACET VIS VISAGE VISCERES (VOIR AUSSI COEUR 20 37) VISCOELASTICITE VISCOPLASTICITE (seulement depuis 1997) VISCOSITE VISIBILITE (VOIR AUSSI DISTANCE DE VISIBILITE 06 18) VISIBLE = VISIBILITE VISION (VOIR AUSSI CECITE 20 75) VISION PERIPHERIQUE = CHAMP DE VISION VITESSE VITESSE DE BASE VITESSE MOYENNE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 02) VITRAGE DE SECURITE VITRE (VEH) = PARE BRISE VOIE = VOIE DE CIRCULATION VOIE A CONTRE SENS

8083 8083 2238 0313 0313 0329 7420 2872 2890 3878 2011 2043 5935 5947 5936 6783 SCREW FACE (HUMAN) VISCERA VISCOELASTICITY VISCOPLASTICITY VISCOSITY VISIBILITY SCHRAUBE GESICHT INNERES ORGAN VISKOELASTIZITAET VISKOPLASTIZITAET VISKOSITAET SICHTBARKEIT TORNILLO CARA (HOMBRE) VISCERA VISCOELASTICIDAD VISCOPLASTICIDAD VISCOSIDAD VISIBILIDAD BEND (ROAD) STRASSENKURVE CURVA (CARRETERA) NEW TOWN NEUE STADT CIUDAD NUEVA VIETNAM, SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM REPUBLICA SOCIALISTA DEL VIETNAM

6783 2066 VISION SEHVERMOEGEN VISION

6792 5408 0635 5409 SPEED DESIGN SPEED AVERAGE SPEED GESCHWINDIGKEIT ENTWURFSGESCHWINDIGKEIT DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD VELOCIDAD ESPECIFICA VELOCIDAD MEDIA

1310 1311 2827 0608

SAFETY GLASS

SICHERHEITSGLAS

CRISTALES DE SEGURIDAD

CONTRAFLOW TRAFFIC

BEFAHRUNG GEGEN EINBAHNRICHTUNG CARRIL EN DIRECCION CONTRARIA

196 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

(seulement depuis 1988) VOIE BANALISEE (VOIE D'UNE CHAUSSEE BIDIRECTIONNELLE QUI PEUT ETRE AFFECTEE A L'UN OU L'AUTRE SENS SUIVANT LES EXIGENCES DU TRAFIC) VOIE D'ACCELERATION = VOIE DE CIRCULATION + ACCELERATION VOIE D'ARRET D'URGENCE = ACCOTEMENT STABILISE VOIE DE CIRCULATION (UTILISER SEULEMENT POUR UNE SUBDIVISION TRANSVERSALE DE LA CHAUSSEE) VOIE DE CONTOURNEMENT VOIE DE DECELERATION = VOIE DE CIRCULATION + DECELERATION VOIE DE DETRESSE = LIT D'ARRET VOIE D'EVITEMENT = VOIE DE CONTOURNEMENT VOIE FERREE = CHEMIN DE FER (VOIE) VOIE LATERALE = ROUTE LATERALE VOIE NAVIGABLE VOIE POUR VEHICULES LENTS = VOIE POUR VEHICULES LOURDS VOIE POUR VEHICULES LOURDS VOIE RAPIDE URBAINE = ZONE URBAINE + AUTOROUTE VOIE RESERVEE AUX AUTOBUS = VOIE DE CIRCULATION + BUS VOIE REVERSIBLE = VOIE BANALISEE 2827 1272 0607 0313 2752 2808 2808 CLIMBING LANE KRIECHSPUR VIA PARA VEHICULOS LENTOS 2709 1172 2795 4377 INLAND WATERWAY BINNENWASSERSTRASSE VIA NAVEGABLE 2827 5416 2819 2709 BYPASS (LOOP ROAD) UMGEHUNGSSTRASSE VARIANTE 2916 2827 TRAFFIC LANE FAHRSTREIFEN CARRIL DE CIRCULACION 2827 5405 0607 REVERSIBLE LANE RICHTUNGSWECHSELSPUR CARRIL REVERSIBLE

197 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

VOIE SOUTERRAINE = TUNNEL VOILE (MEMBRANE) = MEMBRANE VOILE MINCE (STRUCT) = COQUE (STRUCT) VOILEMENT = FLAMBAGE VOISINAGE VOITURE DE COURSE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 17) VOITURE DE POLICE = VEHICULE PRIORITAIRE VOITURE DE POMPIERS = VEHICULE PRIORITAIRE VOITURE DE VOYAGEURS (POUR LES DOCUMENTS AVANT 2001, VOIR AUSSI 12 68) VOITURE ELECTRIQUE = VEHICULE ELECTRIQUE + VOITURE PARTICULIERE VOITURE PARTICULIERE (seulement depuis 1979) (ANTERIEUREMENT 10 24) VOITURETTE (seulement depuis 1985) VOL DE VEHICULE (seulement depuis 1997) VOLANT VOLANT CINETIQUE = VOLANT D'INERTIE VOLANT D'INERTIE VOLCAN = VOLCANIQUE VOLCANIQUE VOLUME VOLUME SONORE = SON VOLUMETRIE (ANAL) VOUSSOIR (TUNNEL) =

3374 4525 3333 5522 0393 1230 VICINITY RACING CAR NACHBARSCHAFT RENNWAGEN VECINDAD COCHE DE CARRERAS

1261 1261 1274 RAILWAY CARRIAGE (PASSENGER) REISEZUGWAGEN COCHE DE PASAJEROS

1282 1243 1243 CAR PKW AUTOMOVIL PARTICULAR

1231 2273 1307 1324 1324 4002 4002 6468 6748 7142

CYCLE CAR VEHICLE THEFT STEERING WHEEL

KLEINWAGEN FAHRZEUGDIEBSTAHL LENKRAD

COCHE UTILITARIO ROBO DE VEHICULO VOLANTE

FLYWHEEL VOLCANIC VOLUME VOLUMETRIC ANALYSIS

SCHWUNGRAD VULKANISCH RAUMINHALT VOLUMETRIE

VOLANTE DE INERCIA VOLCANICO VOLUMEN VOLUMETRIA

198 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

VOUTE + BLINDAGE (ETAI) VOUSSOIR = POUTRE CAISSON + CANTILEVER VOUTE VOYAGE = DEPLACEMENT (TRAJET) VRAIE GRANDEUR (seulement depuis 1987) VRU = ZONE URBAINE + AUTOROUTE VUE = VISION VULCANISATION WAGON CITERNE (seulement depuis 2001) WAGON DE MARCHANDISES (seulement depuis 2001) WARREN = POUTRE + TREILLIS WEEK END WESTERGAARD (COEFFICIENT) = COEFFICIENT DE REACTION DU SOL WESTINGHOUSE TRANSIT SYSTEM = PRT + PNEU WHITE SPIRIT = SOLVANT WORKABILITE = MANIABILITE XYLENE = AROMATIQUE YEMEN YEMEN, DEMOCRATIQUE YOUGOSLAVIE YOUNG = MODULE D'ELASTICITE ZAIRE

3373 3605 3474 3450 3373 0698 6227 FULL SCALE NORMALGROESSE A ESCALA REAL ARCH (STRUCTURAL) GEWOELBE BOVEDA

0313 2752 2066 7496 1287 1278 VULCANIZATION TANK WAGON RAILWAY WAGON (FREIGHT) VULKANISATION KESSELWAGEN GUETERWAGEN VULCANIZACION VAGON CISTERNA VAGON DE MERCANCIAS

3472 3463 0613 5787 1171 1381 4519 5941 7358 8127 8139 8128 5919 8025 ZAIRE ZAIRE ZAIRE YEMEN YEMEN, DEMOCRATIC YUGOSLAVIA JEMEN DEMOKRATISCHE VOLKSREPUBLIK JEMEN JUGOSLAWIEN YUGOSLAVIA YEMEN YEMEN, REPUBLICA DEMOCRATICA WEEKEND WOCHENENDE FIN DE SEMANA

199 / 200

THESAURUS ALPHABETIQUE FRANCAIS

2008

ZAMBIE ZANZIBAR = TANZANIE ZIMBABWE (seulement depuis 2001) (UTILISER POUR LES DOCUMENTS APRES 1980) ZINC ZONE = REGION ZONE A AMENAGEMENT DIFFERE = EXPANSION URBAINE + REGION ZONE A FAIBLE DENSITE ZONE A URBANISER EN PRIORITE = EXPANSION URBAINE + REGION + PRIORITE (GEN) ZONE BLEUE ZONE DE DETENTE = AIRE DE LOISIRS ZONE DE DIFFUSION = TELECOMMUNICATION + REGION ZONE DE FAILLE = FAILLE ZONE DESSERVIE (seulement depuis 2006) ZONE EQUATORIALE = TROPIQUES ZONE INDUSTRIELLE ZONE PEU DENSE = ZONE A FAIBLE DENSITE ZONE PIETONNE (seulement depuis 2001) ZONE POUR PIETONS ZONE RESIDENTIELLE ZONE RURALE ZONE URBAINE ZONE VERTE = ZONE BLEUE

8129 8112 8160

ZAMBIA ZIMBABWE

SAMBIA SIMBABWE

ZAMBIA ZIMBABWE

7189 0378 0374 0378 0376 0374 0378 0131 0952 0324 9117 0378 4068 0383 2513 0343 0376 0345 0341 0307 0328 0313 0952

ZINC

ZINK

ZINC

LOW DENSITY AREA

DUENN BESIEDELTES GEBIET

ZONA DE BAJA DENSIDAD

PINK ZONE (PARKING)

KURZPARKZONE

ZONA AZUL

CATCHMENT AREA

EINZUGSGEBIET

AREA DE COBERTURA

INDUSTRIAL AREA

INDUSTRIEGEBIET

ZONA INDUSTRIAL

CARFREE PEDESTRIAN PRECINCT RESIDENTIAL AREA RURAL AREA URBAN AREA

AUTOFREI FUSSGAENGERBEREICH WOHNGEBIET LAENDLICHES GEBIET STADT

AREA URBANA DE CIRCULACION RESTRINGIDA ZONA PEATONAL ZONA RESIDENCIAL ZONA RURAL ZONA URBANA

200 / 200

S-ar putea să vă placă și