Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
com
__
__Verse (17:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:1) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
(17:1:6) mina from (17:1:7) l-masjidi Al-Masjid AlHaraam, (17:1:8) l-armi Al-Masjid AlHaraam,
P preposition
N genitivemasculinenounMasjid al-Haram
(17:1:9) il to
P preposition
N genitivemasculinenounMasjid al-Aqsa
V 1st person plural (form III) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
PRP prefixed particle of purpose lm V 1st person plural (form IV) imperfect verb,
P preposition
(17:1:16) min of
N genitive feminine plural noun
__
(17:1:17) ytin Our Signs. PRON 1st person plural possessive pronoun
ACC accusative particle
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(17:1:19) huwa He
N nominative masculine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN nominativemasculinepropernoun Musa
(17:2:2) ms Musa
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
P prefixed preposition lm
N genitivemasculinepluralnounChildren of Israel
PN genitivepropernounIsrael
SUB subordinating conjunction (17:2:8) all "That not NEG negative particle
V 2nd person masculine plural (form VIII)
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:3) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:3) 6 Go 6
V 1st person plural perfect verb (17:3:3) amaln We carried PRON subject pronoun
LOC accusative location adverb
PN genitivemasculinepropernoun Nuh
ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb
P preposition
(17:4:2) il for
__
PN genitivepropernounIsrael
P preposition
(17:4:5) f in
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
P preposition
(17:4:8) f in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm V 2nd person masculine plural imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
(17:4:12) uluwwan haughtiness N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:5) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:5) 6 Go 6
(17:5:2) ja came
N genitive noun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N accusative masculine plural indefinite noun
P prefixed preposition lm PRON 1st person plural personal pronoun
N accusative masculine plural noun
(17:5:9) ul those of great military might (17:5:10) basin those of great military might N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:5:15) wakna and (it) was V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine indefinite noun
N accusative masculine indefinite passive participle
CONJ coordinating conjunction
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm (17:6:3) lakumu to you PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
N accusative feminine noun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
Verse 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:7) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:7) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural (form IV) perfect
V 2nd person masculine plural (form IV) perfect (17:7:3) asantum you do good verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV) perfect
REM prefixed resumption particle P prefixed preposition lm
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:7:9) ja came
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
N accusativemasculinenounMosque
P prefixed preposition ka SUB subordinating conjunction
__
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
REL relative pronoun
(17:7:21) m what
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
V 3rd person masculine singular imperfect
verb, subjunctive mood PRON 2nd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN genitivepropernounHell
N accusative masculine indefinite noun
Verse 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:9) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:9) 6 Go 6
PN accusativemasculinepropernounQuran
PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N nominative masculine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine plural (form IV) active participle
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
(17:9:11) yamalna do
N genitive feminine plural active participle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:10:1) wa-anna And that
REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive feminine singular noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine singular noun
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
Verse 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:12) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:12) 6 Go 6
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative feminine dual noun
REM prefixed resumption particle (17:12:5) famaawn Then We erased V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative feminine singular noun
N accusative feminine indefinite (form IV) active participle
PRP prefixed particle of purpose lm V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P preposition
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) PRP prefixed particle of purpose lm V 2nd person masculine plural imperfect verb,
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
V 1st person plural (form II) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine indefinite noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine active participle
P preposition
(17:13:5) f in
N genitive masculine noun (17:13:6) unuqihi his neck, PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form IV) imperfect verb
P prefixed preposition lm
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine indefinite passive participle
V 2nd person masculine singular imperative verb
N accusative masculine noun (17:14:2) kitbaka your record. PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition bi N genitive feminine singular noun
N accusative masculine noun
P preposition
N accusative masculine singular indefinite noun
Verse 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:15) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:15) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
P prefixed preposition lm N genitive feminine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person feminine singular imperfect verb
N nominative feminine indefinite active participle
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:15:16) wam And not NEG negative particle
V 1st person plural perfect verb
(17:15:17) kunn We
N accusative masculine plural (form II) active participle
__
(17:15:18) muadhibna are to punish
P preposition
V 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
SUB subordinating conjunction
(17:16:3) an that
N accusative feminine indefinite noun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N nominative masculine plural (form IV) passive participle
REM prefixed resumption particle
P preposition
(17:16:9) fh therein;
REM prefixed resumption particle
P preposition
CONJ prefixed conjunction fa (and) V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
Verse 3-4 | 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:17) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:17) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:17:1) wakam And how many INTG interrogative noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive masculine plural noun
P preposition
N genitive noun
PN genitivemasculinepropernounNuh
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
__
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(17:18:7) fh in it
REL relative pronoun
(17:18:8) m what
P prefixed preposition lm REL relative pronoun
V 1st person plural (form IV) imperfect verb
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
PN genitivepropernounHell
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive
Verse 5-6 | 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:19) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:19) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N accusative masculine noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CIRC prefixed circumstantial particle
N nominative masculine indefinite (form IV) active participle
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite passive participle
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:20:8) wam And not NEG negative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:20:9) kna is
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 7-8 | 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:21) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:21) 6 Go 6
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
P preposition
(17:21:5) al over
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ADJ nominative masculine singular adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
LOC accusative location adverb
PN genitivepropernounAllah
CAUS prefixed particle of cause
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 9-11 | 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:23) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:23) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:23:1) waqa And has decreed V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
SUB subordinating conjunction
V 2nd person masculine plural imperfect verb,
RES restriction particle
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
LOC accusative location adverb
N accusative masculine noun
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine dual possessive pronoun
CONJ coordinating conjunction
(17:23:14) aw or
N nominative masculine dual noun PRON 3rd person masculine dual possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition lm PRON 3rd person dual personal pronoun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb,
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 3rd person dual personal pronoun
N accusative masculine indefinite verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 3rd person dual personal pronoun
N accusativemasculinenounWing
P preposition
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 3rd person dual object pronoun
P prefixed preposition ka SUB subordinating conjunction
(17:24:10) kam as
V 3rd person masculine dual (form II) perfect verb
Verse 12-14 | 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:25) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:25) 6 Go 6
ADJ nominative masculine singular adjective
P preposition
(17:25:4) f (is) in
N genitive feminine plural noun
COND conditional particle
(17:25:6) in If
V 2nd person masculine plural imperfect verb,
N accusative masculine plural active participle
REM prefixed resumption particle ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:25:10) kna is
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine singular noun
__
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:26:8) wal and (do) not NEG negative particle
V 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
ACC accusative particle
N accusative masculine plural (form II) active participle
V 3rd person masculine plural perfect verb
(17:27:3) kn are
N accusative masculine plural noun
PN genitivemasculinepluralpropernoun Satan
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN nominativemasculinepropernounSatan
P prefixed preposition lm
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(17:27:9) kafran ungrateful. ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 15-16 | 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:28) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:28) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:28:1) wa-imm And if EXL explanation particle
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine (form VIII) verbal noun
P preposition
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
V 2nd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person feminine singular object pronoun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:29:1) wal And (do) not NEG negative particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
N accusative feminine singular noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
N accusative feminine indefinite passive participle
(17:29:5) il to
P preposition
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CAUS prefixed particle of cause
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 17-18 | 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:30) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
N accusative masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular imperfect verb
P prefixed preposition lm REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(17:30:9) kna is
P prefixed preposition bi
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:31:1) wal And (do) not PRO prohibition particle
V 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine plural noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
N accusative feminine noun
(17:31:6) nanu We
V 1st person plural imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ACC accusative particle
N accusative masculine verbal noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:31:11) kna is
Verse 19-20 | 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:32) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:32) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON subject pronoun
N accusative masculine verbal noun
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
__
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:32:5) kna is
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:32:7) wasa and (an) evil V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine indefinite noun
Verse 21-22 | 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:33) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:33) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive (17:33:2) taqtul kill mood PRON subject pronoun
N accusative feminine singular noun
(17:33:5) arrama Allah has forbidden, (17:33:6) l-lahu Allah has forbidden, PN nominativepropernounAllah V 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular passive perfect verb
REM prefixed resumption particle (17:33:12) faqad verily CERT particle of certainty
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
P preposition
(17:33:18) f in
__
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(17:33:21) kna is
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi REL feminine singular relative pronoun
PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N nominative masculine singular noun
P preposition
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
ACC accusative particle
Verse 23-24 | 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:35) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:35) 6 Go 6
N accusative masculine noun
T time adverb
V 2nd person masculine plural passive perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:35:5) wazin and weigh V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
N genitive masculine (form X) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
__
(17:36:3) m what
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(17:36:6) bihi of it
N nominative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 25-27 | 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:37) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:37) 6 Go 6
Translation
Arabic word
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
P preposition
(17:37:3) f in
N genitivefemininenounEarth
ACC accusative particle PRON 2nd person masculine singular object pronoun
NEG negative particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
N accusativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:37:10) walan and will never NEG negative particle
__
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine plural noun
(17:38:3) kna is
N nominative masculine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
LOC accusative location adverb
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
Verse 28-29 | 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:39) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:39) 6 Go 6
P preposition
P preposition
N nominative masculine noun
P preposition
(17:39:6) mina of
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
LOC accusative location adverb
PN genitivepropernounAllah
ADJ accusative masculine singular adjective
REM prefixed resumption particle
P preposition
(17:39:15) f in
PN genitivepropernounHell
__
(17:39:16) jahannama Hell,
N accusative masculine indefinite passive participle
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
N nominative masculine noun (17:40:2) rabbukum Then has your Lord chosen (for) you PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N accusative feminine plural indefinite noun
ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 30-31 | 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:41) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:41) 6 Go 6
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(17:41:3) f in
DEM masculine singular demonstrative pronoun
PN genitivemasculinepropernounQuran
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural (form V)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb
RES restriction particle
V 2nd person masculine singular imperative verb
COND conditional particle
LOC accusative location adverb
__
N nominative masculine plural indefinite noun
P prefixed preposition ka REL relative pronoun
(17:42:6) kam as
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
SUR surprise particle
EMPH emphatic prefix lm
V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(17:42:10) il to
N genitive masculine singular noun
N genitivemasculinenounAllah's Throne
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 32 | 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:44) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:44) 6 Go 6
N nominative feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person feminine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
NEG negative particle
(17:44:15) l not
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
__
N accusative masculine (form II) verbal noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:44:19) kna is
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
PN accusativemasculinepropernounQuran
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
LOC accusative location adverb PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive feminine singular noun
N accusative masculine indefinite noun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 33-34 | 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:46) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:46) 6 Go 6
P preposition
(17:46:2) al over
N genitivefemininepluralnounHeart
N accusative feminine indefinite noun
(17:46:5) an lest
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitivefemininepluralnounEar (17:46:8) dhnihim their ears PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
P preposition
(17:46:13) f in
PN genitivemasculinepropernounQuran
N accusative masculine noun
V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
(17:46:17) al on
P preposition
N genitive masculine plural noun
__
N accusative masculine indefinite noun
(17:47:1) nanu We
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
T time adverb
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
T time adverb
(17:47:15) in "Not
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
RES restriction particle
Verse 35-36 | 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:48) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:48) 6 Go 6
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
N accusative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form X) imperfect
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
INTG prefixed interrogative alif (17:49:2) a-idh "Is it when T time adverb
__
V 1st person plural perfect verb
N accusativemasculinepluralindefinitenoun Bone
CONJ prefixed conjunction wa (and)
INTG prefixed interrogative alif ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
V 2nd person masculine plural imperative verb
(17:50:2) kn "Be
N accusative feminine indefinite noun
(17:50:4) aw or
N accusativemasculineindefinitenounIron
Verse 37-38 | 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:51) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
P preposition
V 3rd person masculine singular imperfect verb
(17:51:5) f in
P preposition
N genitive masculine plural noun
REM prefixed resumption particle FUT prefixed future particle sa V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
V 3rd person masculine singular (form IV)
V 2nd person masculine singular imperative verb
V 3rd person masculine singular perfect verb
N accusative masculine singular noun
REM prefixed resumption particle FUT prefixed future particle sa V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition (17:51:16) ilayka at you PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine plural noun
__
(17:51:17) rusahum their heads PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
INTG interrogative noun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
V 2nd person masculine singular imperative verb
(17:51:22) as "Perhaps
(17:51:23) an that
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine noun
V 3rd person masculine singular imperfect verb
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:52:5) wataunnna and you will think, V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
NEG negative particle
(17:52:6) in not
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
Verse 39-40 | 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:53) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:53) 6 Go 6
P prefixed preposition lm (17:53:2) liibd to My slaves N genitive masculine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
REL feminine singular relative pronoun
N nominative masculine singular noun
PN accusativemasculinepropernounSatan
LOC accusative location adverb
PN accusativemasculinepropernounSatan
(17:53:13) kna is
P prefixed preposition lm N genitive masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
__
N accusative masculine indefinite (form IV) active participle
N nominative masculine noun
ADJ nominative masculine singular adjective
P prefixed preposition bi PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
COND conditional particle
(17:54:4) in If
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive
CONJ coordinating conjunction
(17:54:7) aw or
(17:54:8) in if
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
V 3rd person masculine singular (form II) imperfect
verb, jussive mood PRON 2nd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
Verse 41-43 | 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:55) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:55) 6 Go 6
ADJ nominative masculine singular adjective
P preposition
(17:55:4) f (is) in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
(17:55:11) al to
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
__
(17:55:14) dwda Dawood
PN genitivepropernounDavid
PN accusativemasculineindefinitepropernoun Zabur
V 2nd person masculine singular imperative verb
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
REL masculine plural relative pronoun
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun
REM prefixed resumption particle (17:56:7) fal [then] not NEG negative particle
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
Verse 44-45 | 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:57) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:57) 6 Go 6
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(17:57:5) il to
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
INTG nominative interrogative noun
N nominative masculine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun
ACC accusative particle
N genitive masculine noun (17:57:16) rabbika (of) your Lord PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:57:17) kna is
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive feminine indefinite noun
(17:58:5) nanu We
N nominative masculine plural (form IV) active participle
N genitivemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
(17:58:10) aw or
N nominative masculine plural (form II) active participle
N accusative masculine indefinite noun
(17:58:16) f in
P preposition
Verse 46-47 | 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:59) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:59) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 1st person plural object pronoun
SUB subordinating conjunction
(17:59:3) an that
V 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi N genitive feminine plural noun
(17:59:7) an that
P prefixed preposition bi PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N nominative masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN genitivepropernounThamud
N accusativefemininenounCamel
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition bi PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) imperfect verb
P prefixed preposition bi N genitive feminine plural noun
Verse 48-50 | 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:60) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:60) 6 Go 6
P prefixed preposition lm
ACC accusative particle
N accusative masculine noun
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N nominative feminine noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
RES restriction particle
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativefemininenounTree
N accusative feminine passive participle
P preposition
(17:60:18) f in
__
PN genitivemasculinepropernounQuran
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:60:20) wanukhawwifuhum And We threaten them V 1st person plural (form II) imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
RES restriction particle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
P prefixed preposition lm PN genitivemasculinepropernounAdam
REM prefixed resumption particle
RES restriction particle
PN accusativemasculinepropernounIblis
V 3rd person masculine singular perfect verb
INTG prefixed interrogative alif
P prefixed preposition lm REL relative pronoun
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
N accusativemasculineindefinitenounClay
Verse 51-52 | 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:62) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:62) 6 Go 6
INTG prefixed interrogative alif V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
V 2nd person masculine singular (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 1st person singular object pronoun
EMPH emphatic prefix lm
(17:62:7) la-in If
V 2nd person masculine singular (form II) perfect
verb PRON subject pronoun PRON 1st person singular object pronoun
P preposition
(17:62:9) il till
N genitivemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
EMPH emphatic prefix lm (17:62:12) la-atanikanna I will surely destroy V 1st person singular (form VIII) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
__
N accusative feminine noun
RES restriction particle
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
P preposition (17:63:5) min'hum among them PRON 3rd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
PN genitivepropernounHell
N nominative masculine noun (17:63:8) jazukum (is) your recompense PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 53-54 | 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:64) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:64) 6 Go 6
REL relative pronoun
V 2nd person masculine singular (form X) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:64:6) wa-ajlib and assault V 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive masculine noun (17:64:9) warajilika and infantry PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular (form III) imperative verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(17:64:11) f in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:64:14) waid'hum and promise them."
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:64:15) wam And not NEG negative particle
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
PN nominativemasculinepropernounSatan
N nominative masculine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
(17:65:9) waklan (as) a Guardian." N accusative masculine indefinite noun
Verse 55-56 | 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:66) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:66) 6 Go 6
REL masculine singular relative pronoun
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
N accusativemasculinenounShip
(17:66:6) f in
P preposition
PRP prefixed particle of purpose lm
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P preposition
(17:66:9) min of
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
ACC accusative particle PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:66:12) kna is
P prefixed preposition bi PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
__
N nominative masculine noun
(17:67:4) f in
P preposition
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
RES restriction particle
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P preposition
(17:67:13) il to
V 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:67:16) wakna And is V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
Verse 57-58 | 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:68) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:68) 6 Go 6
SUP prefixed supplemental particle (17:68:1) afa-amintum Do you then feel secure V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
SUB subordinating conjunction
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi
N accusative masculine active participle
(17:68:7) aw or
__
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
CONJ coordinating conjunction
(17:68:12) l not
V 2nd person masculine plural imperfect verb,
P prefixed preposition lm
N accusative masculine indefinite noun
Verse 59 | 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:69) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural perfect verb
SUB subordinating conjunction
V 3rd person masculine singular (form IV)
imperfect verb, subjunctive mood PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P preposition
N accusative feminine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
N accusative masculine indefinite active participle
P preposition
(17:69:11) mina of
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and) V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 2nd person masculine plural perfect verb (17:69:15) kafartum you disbelieved? PRON subject pronoun
CONJ coordinating conjunction
(17:69:17) l not
V 2nd person masculine plural imperfect
P prefixed preposition lm
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
__
P prefixed preposition bi
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural (form II) perfect verb (17:70:2) karramn We have honored PRON subject pronoun
N nominativemasculinepluralnoun Children of Adam
(17:70:3) ban (the) children of Adam (17:70:4) dama (the) children of Adam
PN accusativemasculinepropernoun Adam
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(17:70:6) f on
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun (17:70:9) warazaqnhum and We have provided them PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(17:70:10) mina of
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(17:70:13) al over
P preposition
V 1st person plural perfect verb
Verse 60-61 | 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:71) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:71) 6 Go 6
V 1st person plural imperfect verb
P prefixed preposition bi
N genitive masculine singular noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle (17:71:6) faman then whoever REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle (17:71:10) fa-ulika then those DEM plural demonstrative pronoun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:71:13) wal and not NEG negative particle
V 3rd person masculine plural passive imperfect
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:72:2) kna is
P preposition
(17:72:3) f in
(17:72:5) am blind,
REM prefixed resumption particle
P preposition
(17:72:7) f in
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 62-63 | 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:73) 6 Go 6
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
P preposition
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition (17:73:7) ilayka to you PRON 2nd person masculine singular object pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm
V 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:74:1) walawl And if not COND conditional particle
SUB subordinating conjunction
(17:74:2) an [that]
V 1st person plural (form II) perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine singular perfect verb
V 2nd person masculine singular imperfect verb
P preposition
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 64-65 | 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:75) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:75) 6 Go 6
EMPH emphatic prefix lm V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine noun
(17:75:8) l not
V 2nd person masculine singular imperfect verb
P prefixed preposition lm
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:76:1) wa-in And indeed, COND conditional particle
V 3rd person masculine plural perfect verb
__
(17:76:2) kd they were about
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
PRP prefixed particle of purpose lm V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P preposition (17:76:7) min'h from it. PRON 3rd person feminine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
NEG negative particle
(17:76:9) l not
V 3rd person masculine plural imperfect
N accusative masculine noun
RES restriction particle
N accusative masculine singular indefinite noun
Verse 66-67 | 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:77) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:77) 6 Go 6
REL relative pronoun
CERT particle of certainty
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
T accusative time adverb PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
(17:77:6) min of
N genitive masculine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb
P prefixed preposition lm
N genitive feminine singular noun PRON 1st person plural possessive pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
__
P prefixed preposition lm N genitive masculine verbal noun
N genitivefemininenounSun
(17:78:5) il till
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PN accusativemasculinepropernounQuran
N genitivemasculinenounDawn
PN accusativemasculinepropernounQuran
N genitivemasculinenounDawn
(17:78:13) kna is
Verse 68 | 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:79) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:79) 6 Go 6
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition bi
P prefixed preposition lm
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:79:7) as it may be
(17:79:8) an that
V 3rd person masculine singular imperfect verb,
N nominative masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
N nominative masculine noun (17:80:2) rabbi "My Lord! PRON 1st person singular possessive pronoun
V 2nd person masculine singular (form IV) imperative
N accusative masculine (form IV) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular (form IV) imperative
N accusative masculine (form IV) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 1st person singular personal pronoun
(17:80:10) l for me
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 69-70 | 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:81) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:81) 6 Go 6
Translation
Arabic word
V 3rd person masculine singular perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine active participle
(17:81:8) kna is
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:82:1) wanunazzilu And We reveal V 1st person plural (form II) imperfect verb
P preposition
__
PN genitivemasculinepropernounQuran
(17:82:4) m that
(17:82:5) huwa it
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural (form IV) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb
Verse 71-72 | 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:83) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:83) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:83:1) wa-idh And when T time adverb
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
(17:83:3) al on
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition bi
N genitive masculine active participle PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:83:8) wa-idh And when T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(17:83:11) kna he is
__
(17:84:4) al on
P preposition
N genitive feminine noun
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
Verse 73-74 | 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:85) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:85) 6 Go 6
P preposition
N genitive masculine noun
V 2nd person masculine singular imperative verb
N nominative masculine noun
P preposition
N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form IV)
P preposition
(17:85:11) mina of
N genitive masculine noun
__
N accusative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural perfect verb (17:86:2) shi'n We willed, PRON subject pronoun
EMPH emphatic prefix lm
P prefixed preposition bi REL masculine singular relative pronoun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
P preposition
CONJ coordinating conjunction
(17:86:8) l not
V 2nd person masculine singular imperfect verb
P prefixed preposition lm
P prefixed preposition bi (17:86:11) bihi concerning it PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
Verse 75-76 | 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:87) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:87) 6 Go 6
P preposition
N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
ACC accusative particle
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:87:7) kna is
P preposition PRON 2nd person masculine singular object pronoun
N accusative masculine singular indefinite noun
V 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativemasculinenounJinn
__
P preposition
(17:88:6) al to
(17:88:7) an [that]
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
DEM masculine singular demonstrative pronoun
PN genitivemasculinepropernounQuran
(17:88:12) l not
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 77-78 | 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:89) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:89) 6 Go 6
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
P preposition
(17:89:4) f in
PN genitivemasculinepropernounQuran
P preposition
N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine singular noun
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
NEG negative particle
V 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm
P preposition
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm PRON 1st person plural personal pronoun
P preposition
N genitivefemininenounEarth
Verse 79-80 | 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:91) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:91) 6 Go 6
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
N nominative feminine indefinite noun
(17:91:5) min of
P preposition
N genitivemasculinepluralindefinitenounDate Palm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivemasculineindefinitenounGrape
CONJ prefixed conjunction fa (and)
V 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine plural noun
N accusative masculine noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
__
(17:92:1) aw Or
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition ka SUB subordinating conjunction
(17:92:4) kam as
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
N accusative masculine plural indefinite noun
(17:92:8) aw or
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition bi PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine indefinite noun
Verse 81-82 | 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:93) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:93) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
(17:93:2) yakna is
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine indefinite noun
(17:93:5) min of
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
(17:93:7) aw or
P preposition
(17:93:9) f into
N genitive feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
V 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
(17:93:16) alayn to us
N accusative masculine indefinite noun
V 1st person plural imperfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun
V 2nd person masculine singular imperative verb
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
__
(17:93:21) rabb my Lord!
INTG interrogative particle
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
(17:93:23) kuntu am I
RES restriction particle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:94:4) an that
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb,
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N genitive masculine noun
(17:94:10) an that
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
INTG prefixed interrogative alif
PN nominativepropernounAllah
Verse 83-84 | 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:95) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:95) 6 Go 6
COND conditional particle
P preposition
(17:95:4) f in
N genitivefemininenounEarth
V 3rd person masculine plural imperfect verb (17:95:7) yamshna walking PRON subject pronoun
N accusative masculine plural (form XII) active participle
EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
P preposition
N genitive feminine noun
__
V 2nd person masculine singular imperative verb
P prefixed preposition bi PN genitivepropernounAllah
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
LOC location adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and) LOC accusative location adverb PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
ACC accusative particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:96:8) kna is
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 85-86 | 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:97) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:97) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PN nominativepropernounAllah
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine (form VIII) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
P prefixed preposition lm
N accusative masculine plural noun
P preposition
N genitive noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
N genitive feminine noun
(17:97:17) al on
P preposition
N genitive masculine plural noun
ADJ accusative masculine plural indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:97:21) waumman and deaf. N accusative plural indefinite noun
__
N nominative masculine noun
PN nominativepropernounHell
T accusative time adverb
V 3rd person feminine singular perfect verb
V 1st person plural passive perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N nominative masculine noun
P prefixed preposition bi ACC accusative particle (17:98:3) bi-annahum because they PRON 3rd person masculine plural object pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
INTG prefixed interrogative alif
T time adverb
V 1st person plural perfect verb
N accusativemasculinepluralindefinitenoun Bone
CONJ prefixed conjunction wa (and) N accusative masculine indefinite noun
INTG prefixed interrogative alif
ACC accusative particle (17:98:11) a-inn will we PRON 1st person plural object pronoun
EMPH emphatic prefix lm N nominative masculine plural passive participle
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 87-88 | 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:99) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:99) 6 Go 6
V 3rd person masculine plural imperfect verb,
ACC accusative particle
PN accusativepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativefemininenounEarth
(17:99:10) al [on]
P preposition
(17:99:11) an to
V 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm
N accusative masculine indefinite noun
(17:99:17) l no
__
P preposition
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine plural active participle
PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
N accusative masculine plural noun
N genitive feminine noun
N nominative masculine noun PRON 1st person singular possessive pronoun
SUR surprise particle
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
Verse 89-90 | 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:101) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:101) 6 Go 6
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN nominativemasculinepropernounMusa
(17:101:3) ms Musa
N accusative masculine noun
REM prefixed resumption particle
N nominativemasculinepluralnounChildren of Israel
(17:101:8) ban (the) Children of Israel (17:101:9) is'rla (the) Children of Israel
PN genitivepropernounIsrael
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
REM prefixed resumption particle (17:101:12) faqla then said V 3rd person masculine singular perfect verb
P prefixed preposition lm
PN nominativemasculinepropernounPharaoh
ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm V 1st person singular imperfect verb PRON 2nd person masculine singular object pronoun
__
VOC prefixed vocative particle ya
PN nominativemasculinepropernounMusa
N accusative masculine indefinite passive participle
V 3rd person masculine singular perfect verb
V 2nd person masculine singular perfect verb PRON subject pronoun
NEG negative particle
(17:102:4) m none
V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
DEM plural demonstrative pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivefemininenounEarth
N accusative masculine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle (17:102:12) wa-inn and indeed, I PRON 1st person singular object pronoun
EMPH emphatic prefix lm V 1st person singular imperfect verb PRON 2nd person masculine singular object pronoun
VOC prefixed vocative particle ya
PN nominativemasculinepropernounPharaoh
N accusative masculine indefinite passive participle
Verse 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110 | 111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:103) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
SUB subordinating conjunction
(17:103:2) an to
V 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
REM prefixed resumption particle V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:103:7) waman and who REL relative pronoun
LOC accusative location adverb
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(17:104:2) min after him
P preposition
N genitive noun
P prefixed preposition lm N genitivemasculinepluralnounChildren of Israel
PN genitivepropernounIsrael
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
(17:104:9) ja comes
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi
N accusative masculine singular indefinite noun
Verse 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110 | 111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:105) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:105) 6 Go 6
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:105:5) wam And not NEG negative particle
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine singular object pronoun
RES restriction particle
N accusative masculine indefinite (form II) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
PRP prefixed particle of purpose lm V 2nd person masculine singular imperfect
verb, subjunctive mood PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
(17:106:4) al to
(17:106:6) al at
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
Verse 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110 | 111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:107) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:107) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(17:107:3) bihi in it
CONJ coordinating conjunction
(17:107:4) aw or
V 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, (17:107:6) tu'min believe. jussive mood PRON subject pronoun
ACC accusative particle
V 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect
N accusative masculine noun
P preposition
N genitive noun
T time adverb
V 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
__
(17:107:16) yakhirrna they fall
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
ADJ accusative masculine plural indefinite active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun
N genitive masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
COND conditional particle
(17:108:4) in Indeed,
(17:108:5) kna is
EMPH emphatic prefix lm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite verbal noun
Verse 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110 | 111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:110) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:110) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
(17:110:4) awi or
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
N accusative masculine singular noun
V 2nd person masculine plural imperfect verb,
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine plural noun
(17:110:11) l-asmu the Most Beautiful Names. (17:110:12) l-us'n the Most Beautiful Names. ADJ nominative feminine singular adjective
__
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi
N genitive feminine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (17:110:16) wal and not NEG negative particle
V 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
P prefixed preposition bi PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb
Verse 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110 | 111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (17:111) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) srat l-isr(The Night Journey) Verse (17:111) 6 Go 6
N nominative masculine noun
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
V 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
(17:111:9) yakun is
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
__
(17:111:11) sharkun a partner
N nominative masculine indefinite noun
(17:111:12) f in
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
(17:111:15) yakun is
N nominative masculine indefinite noun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular (form II) imperative
N accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
Verse 91-92 | 93-94 | 95-96 | 97-98 | 99-100 | 101-102 | 103-104 | 105-106 | 107-109 | 110 | 111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.