Sunteți pe pagina 1din 47

SOMMAIRE

TABLE OF CONTENTS

ALIMENTATION-MISE EN MARCHE ....................... 2

POWER SUPPLY-START UP .................................... 8

SOUDAGE A L'LECTRODE
ENROBEE (MODE MMA) ......................................... 2
SOUDAGE TIG LIFT ................................................ 3

ELECTRODE WELDING
(MMA MODE) ......................................................... 9
TIG LIFT WELDING ................................................ 9

PROTECTION THERMIQUE ET
FACTEURS DE MARCHE.......................................... 4
ENTRETIEN ............................................................ 4

THERMAL PROTECTION
& DUTY CYCLE ....................................................... 9
MAINTENANCE.......................................................10

NOS CONSEILS ...................................................... 5

ADVICE ..................................................................11

SCURIT .............................................................. 5

SECURITY ..............................................................11

ANOMALIES, CAUSES, REMEDES ........................... 6

TROUBLESHOOTING ..............................................12

GARANTIE.............................................................. 7

DECLARATION OF CONFORMITY ...........................39

CERTIFICAT DE CONFORMITE ............................... 39

SPARE PARTS.................................................... 40-41

PIECES DE RECHANGE .........................................40-41

SYMBOLS .......................................................... 42-44

ICONES ................................................................42-44

FRONTAL SIDE .......................................................47

FACE AVANT........................................................... 47

P : 13-18 / 39-47

P : 19-23/39-47

P : 24-28 / 39-47

P : 29-33/39-47
P : 34-47

73513-310511-V11

DESCRIPTION

Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce
qui suit :
Les GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV-252-253Tet MASTER 160-200 sont des postes de soudure
Inverter, portables, ventils, pour soudage llectrode enrobe (MMA) et lectrode rfractaire (TIG Lift)
en courant continu (DC). En MMA, ils soudent tout type dlectrode : rutile, inox, fonte, basique, cellulosique
(253T). Ils fonctionnent sur une alimentation lectrique, monophase 230V pour le GYSMI 135-165195/MASTER 160, monophase 110V et 230V pour le 146DV, monophase 230V comprise entre 110V et
240V pour le GYSMI 196FV/206FV et MASTER 200 et triphase 400V pour le GYSMI 252-253 TRI. En Tig, ils
soudent la plupart des mtaux sauf laluminum et ses alliages. Ils sont protgs pour le fonctionnement sur
groupes lectrognes (Alim 230 V +- 15% ou 400V +- 15% selon modle).
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
Les postes sont livrs avec une prise 230V 16A de type CEE7/7 pour le GYSMI 135-165-195-196FV206FV/MASTER 160-200, et 400V 16A triphase 5 ples type EN 60309-1 pour le GYSMI 251-252-253. Ils
doivent tre relis une installation lectrique 230 V (50 - 60 Hz) AVEC terre pour le GYSMI
135/165/195/MASTER 160, et 400V triphase AVEC terre pour le GYSMI 252-253. Le GYSMI 196FV206FV/MASTER 200 dispose dun systme Flexible Voltage , il salimente sur une installation lectrique
AVEC terre comprise entre 110V et 240V (50 - 60 Hz). Le GYSMI 146DVdispose dun systme Dual
Voltage , il salimente sur une installation lectrique AVEC terre soit de 100V -15% 120V +15% ou de
210V -15% 240V +15%. Le courant effectif absorb (I1eff) est indiqu sur l'appareil pour les conditions
d'utilisation maximales. Vrifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont
compatibles avec le courant ncessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut tre ncessaire de
changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales. En utilisation intensive, utiliser
de prfrence une installation lectrique 20A, pour le GYSMI 165/MASTER 160. L'utilisateur doit s'assurer
de l'accessibilit de la prise.
La mise en marche seffectue par une pression sur la touche ON / VEILLE
Lappareil se met en protection si la tension d'alimentation est suprieure 265V pour le GYSMI 135146DV-165-195-196FV-206FV/MASTER 160- 200 ou 460V pour le GYSMI 252-253.
Pour indiquer ce dfaut, lafficheur indique
sur le GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160 et
sur le GYSMI 195-196FV-206FV-252-253/MASTER 200.
Le fonctionnement normal reprend une trentaine de seconde aprs que la tension d'alimentation soit
revenue dans sa plage nominale.
.

Ces appareils sont de Classe A. Ils sont conus pour un emploi dans un environnement industriel ou
professionnel. Dans un environnement diffrent, il peut tre difficile dassurer la compatibilit
lectromagntique, cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnes. Ne pas utiliser dans un
environnement comportant des poussires mtalliques conductrices.
A partir du 1er dcembre 2010, modification norme EN 60974-10 applicable pour les GYSMI 135-146DV165-252-253T/MASTER 160 : Attention, ces matriels ne respectent pas la CEI 61000-3-12. Sils sont
destins tre connects au systme public dalimentation basse tension, il est de la responsabilit de
lutilisateur de sassurer quils peuvent y tre relis. Consulter si ncessaire loprateur de votre rseau de
distribution lectrique. Les postes Gysmi 195/196FV/206FV/MASTER 200 sont conformes la norme CEI
61000-3-12.
SOUDAGE A L'LECTRODE ENROBEE (mode MMA)
Brancher les cbles porte lectrode et pince de masse dans les connecteurs. Respecter les polarits
indiques sur l'emballage des lectrodes.
Respecter les rgles classiques du soudage.
Votre appareil est muni de 3 fonctionnalits spcifiques aux Inverters :
Le Hot Start (mode rglable, cf ci-dessous) procure une surintensit en dbut de soudage.
LArc Force (mode rglable uniquement sur les modles 195-196FV-206FV-252-253/MASTER 200)
dlivre une surintensit qui vite le collage lorsque llectrode rentre dans le bain.
L'Anti-Sticking vous permet de dcoller facilement votre lectrode sans la faire rougir en cas de
collage.

2/47

Activation du mode MMA et rglage de lintensit :


- Slectionner la position MMA  avec le slecteur 
- Rgler lintensit souhaite ( afficheur ) grce aux touches .
Nb. pour le GYSMI 146DV-196FV-206FV/MASTER 200, lintensit de soudage varie selon la tension de
votre alimentation lectrique :
- en 110 V, lintensit peut tre rgle de 10 120A
GYSMI 146DV :
- en 230V, lintensit peut tre rgle de 10 140A
- entre 110 et 180V, lintensit peut tre rgle de 10 120A
GYSMI 196FV
- entre 180 et 230V, lintensit peut tre rgle de 10 160A
MASTER 200 :
- entre 110 et 180V, lintensit peut tre rgle de 10 120A
GYSMI 206 FV: - entre 180 et 230V, lintensit peut tre rgle de 10 200A
Hot start et Arc force rglable :
Le Hot Start est rglable :
- de 0 60%, dans la limite de 130 A pour le GYSMI 135, dans la limite de 140 A pour le GYSMI 146DV
et 160 A pour le GYSMI 165/MASTER 160
- de 0 100% dans la limite de 160A pour le GYSMI 195/196FV, 200A pour le GYSMI 196FV206FV/MASTER 200 et 250A pour le GYSMI 252-253.
Conseils : Hot start faible, pour les tles fines Hot start lev pour les mtaux difficiles souder (pices
sales ou oxydes)
LArc Force est rglable de 0 100 % uniquement sur les modles GYSMI 195/196FV/206FV MASTER 200
GYSMI 252-253
Pour rgler le Hot Start et Arc Force, suivre les tapes suivantes :

 Presser 3 secondes sur le slecteur 


 L'inscription "HS" (Hot Start) clignote puis un chiffre apparat
 Rgler le pourcentage souhait (afficheur ) grce aux touches 
 Valider la valeur souhaite en pressant sur le slecteur 
 L'inscription "AF" (Arc Force) clignote puis un chiffre apparat.
 Rgler le pourcentage souhait (afficheur ) grce aux touches .
 Valider la valeur souhaite en pressant sur le slecteur 

SOUDAGE TIG Lift (mode TIG)


Le soudage TIG DC requiert une protection gazeuse (Argon).
Pour souder en TIG, suivre les tapes suivantes :
1. Connecter la pince de masse sur la polarit positive (+).
2. Brancher une torche valve (ref GYS. 044425 pour GYSMI 135/146DV/165
/195/196FV rf GYS. 044401 pour GYSMI 206-252-253/MASTER 160-200)
sur la polarit ngative (-).
3. Raccorder le tuyau de gaz au manodtendeur de la bouteille de gaz.
Il sera parfois ncessaire de le couper avant lcrou si ce dernier nest pas adapt au manodtendeur
4. Slectionner la position TIG  avec le slecteur .
5. Rgler lintensit souhaite (afficheur) grce aux touches , selon lpaisseur souder (30A/mm).
3/47

Nb. pour le GYSMI 146DV/196FV/206FV MASTER 200, lintensit de soudage varie selon la tension de
votre alimentation lectrique:
GYSMI 146DV : - en 110V, lintensit peut tre rgle de 10 120A
- en 230V, lintensit peut tre rgle de 10 140A
GYSMI 196FV : - entre 110 et 230V, lintensit peut tre rgle de 5 190A
GYSMI 206-MASTER 200FV : - entre 110 et 230V, lintensit peut tre rgle de 5 200A
6. Rgler le dbit de gaz sur le manodtendeur de la bouteille de gaz, puis ouvrir la valve de la torche
8. Pour amorcer :
7.

b- relever llectrode 2 5 mm
de la pice souder

a- toucher llectrode sur la pice


souder

9. En fin de soudure :
a. Pour le GYSMI 135/146DV/165/MASTER 160 : soulever la torche d'un geste rapide, ne couper le gaz
qu'aprs refroidissement de l'lectrode.
b. Pour le GYSMI 195/196FV/206/252/253/MASTER 200 : Lever 2 fois l'arc (haut-bas-haut-bas) pour
dclencher l'vanouissement automatique (cf paragraphe ci-dessous). Ce mouvement doit tre effectu
en moins de 4 sec, sur une hauteur de 5 10 mm. Puis fermer la valve de la torche pour arrter le gaz
aprs refroidissement de l'lectrode.
vanouissement de l'arc automatique dure rglable
(disponible sur GYSMI 195/196FV/206FV/252/253/MASTER 200)

Activation de la fonction :
Cela correspond en fin de soudure au temps ncessaire pour la baisse progressive
du courant de soudage jusqu larrt de larc. Cette fonction permet dviter les
fissures et les cratres de fin de soudure.
Par dfaut cette fonction n'est pas active (tps 0 sec). Pour l'activer, procder
comme suit:
1- Presser 3 secondes sur le slecteur 
2- L'inscription "dS" (Downslope) clignote puis un chiffre apparat
3- Rgler le temps d'vanouissement souhait de 0 10 sec (afficheur ) grce
aux touches 
4- Valider la valeur souhaite en pressant sur le slecteur .
Combinaisons conseilles / affutage lectrode
Courant (A)

Electrode (mm)
= fil (mtal dapport)

Buse
(mm)

Dbit
(Argon l/mn)

10-130
130-190

1,6
2,4

9,8
11

6-7
7-8

0,5-5
4-7

Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une lectrode affte de la manire suivante :
L = 2,5 x d.

lL

PROTECTION THERMIQUE ET FACTEURS DE MARCHE


Protection thermique : le voyant  sallume et la dure de refroidissement est de 1 5 mn en fonction de
la temprature ambiante.
Laisser lappareil branch aprs soudage pour permettre le refroidissement
Les postes dcrits ont une caractristique de sortie de type "courant constant". Leurs facteurs de marche
selon la norme EN60974-1 sont indiqus dans le tableau suivant :
GYSMI 135

GYSMI 146DV (110v)

X% @ I max X% @ I max

X% @

GYSMI 146DV (230v)

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

10%

130A

12%

130A

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

4/47

GYSMI 165
MASTER 160

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

(110v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

19%

160A

24%

160A

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

60%

90A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

100%

75A

100%

95A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

GYSMI 253

GYSMI 252

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

24%

120A

24%

190A

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

250A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

70A

100%

90A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

Note : les essais dchauffement ont t effectus temprature ambiante et le facteur de marche 40 C a
t dtermin par simulation.
ENTRETIEN
L'entretien ne doit tre effectu que par une personne qualifie.
Couper l'alimentation en dbranchant la prise, et attendre larrt du ventilateur avant de travailler sur
l'appareil. A lintrieur, les tensions et intensits sont leves et dangereuses.
Il est conseill 2 3 fois par an denlever le capot et dpoussirer la soufflette. En profiter pour faire
vrifier la tenue des connexions lectriques avec un outil isol par un personnel qualifi.
Contrler rgulirement l'tat du cordon d'alimentation. Si le cble d'alimentation est endommag, il
doit tre remplac par le fabricant, son service aprs vente ou une personne de qualification similaire,
afin d'viter un danger
NOS CONSEILS
Respecter les polarits et intensits de soudage indiques sur les botes d'lectrodes
Enlever llectrode du porte-lectrode lorsque le poste n'est pas utilis.
Laisser les oues de l'appareil libres pour lentre et la sortie dair.
SCURIT

Le soudage l'arc peut tre dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Protgez-vous et protgez les autres.
Respecter les instructions de scurit suivantes:
Rayonnements
de larc :

Protgez-vous laide dun masque muni de filtres conformes EN 169 ou


EN 379.

Pluie, vapeur deau, Utiliser votre poste dans une atmosphre propre (degr de pollution 3), plat
humidit:
et plus dun mtre de la pice souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
Choc lectrique :

Le GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV/MASTER160-200 ne doit tre utilis


que sur une alimentation monophase 3 fils avec neutre reli la terre. Le GYSMI
252-253TRI ne doit tre utilis que sur une alimentation triphase avec neutre reli
la terre. Ne pas toucher les pices sous tension. Vrifier que le rseau
d'alimentation est adapt au poste.

Chutes :

Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou dobjets.

Brlures :

Porter des vtements de travail en tissu ignifug (coton, bleu ou jeans).


Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifug.
Protger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prvenir de ne
pas regarder l'arc et garder des distances suffisantes.
Supprimer tous les produits inflammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en
prsence de gaz inflammable.

Risques de feu :

5/47

Fumes :

Ne pas inhaler les gaz et fumes de soudage. Utiliser dans un environnement


correctement ventil, avec extraction artificielle si soudage en intrieur.

Prcautions
supplmentaires :

Toute opration de soudage :


- dans des lieux comportant des risques accrus de choc lectrique,
- dans des lieux ferms,
- en prsence de matriau inflammable ou comportant des risques d'explosion,
doit toujours tre soumise l'approbation pralable d'un "responsable expert", et
effectue en prsence de personnes formes pour intervenir en cas d'urgence.
Les moyens techniques de protections dcrits dans la Spcification Technique
CEI/IEC 62081 doivent tre appliqus.
Le soudage en position surleve est interdit, sauf en cas d'utilisation de platesformes de scurit.

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un mdecin avant d'utiliser ces
appareils.
Ne pas utiliser le poste pour dgeler des canalisations.
En soudage TIG, manipuler la bouteille de gaz avec prcaution, des risques existent si la
bouteille ou la soupape de la bouteille sont endommages.
ANOMALIES, CAUSES, REMEDES
Anomalies

Lappareil ne dlivre pas


de courant et le voyant
jaune de dfaut
thermique est allum .
Lafficheur est allum
mais lappareil ne dlivre
pas de courant.
Le poste est aliment,
vous ressentez des
picotements en posant la
main sur la carrosserie.
Le poste soude mal

Causes

Remdes

La protection thermique du
poste sest enclenche.

Attendre la fin de la priode de


refroidissement, environ 2 min. Le
voyant  steint.

Le cble de pince de masse ou


porte lectrode nest pas
connect au poste.

Vrifier les branchements.

La mise la terre est


dfectueuse.

Contrler la prise et la terre de votre


installation.

Erreur de polarit

Vrifier la polarit conseille sur la


bote d'lectrode.

Lors de la mise en route, La tension dalimentation nest


lafficheur
indique pas dans la fourchette 230 V +/ou
15% pour le GYSMI
135/165/195/MASTER 160; 100
V - 264V pour le GYSMI 196FV206FV/MASTER 200; 400V +/15% pour le GYSMI 252-253 ;
115V +/- 15% et 230V +/- 15%
pour le GYSMI 146DV.

Vrifier votre installation lectrique ou


votre groupe lectrogne

Utiliser une lectrode en tungstne de


Dfaut provenant de l'lectrode taille approprie
en tungstne
Arc instable
Utiliser une lectrode en tungstne
correctement prpare
Dbit de gaz trop important
Rduire le dbit de gaz
Protger la zone de soudage contre
Zone de soudage.
L'lectrode en tungstne
les courants d'air.
s'oxyde et se ternit en fin
Contrler et serrer tous les raccords
Problme de gaz, ou coupure
de soudage
de gaz. Attendre que l'lectrode
prmature du gaz
refroidisse avant de couper le gaz.
L'lectrode fond

Erreur de polarit

Vrifier que la pince de masse est


bien relie au +

6/47

CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE


La garantie couvre tout dfaut ou vice de fabrication pendant 1 an, compter de la date dachat (pices
et main duvre).
La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus un mauvais usage, chute, dmontage ou
toute autre avarie due au transport.
La garantie ne couvre pas lusure normale des pices (Ex. : cbles, pinces, etc.).
En cas de panne, retournez lappareil la socit GYS (port d refus), en y joignant :
- Le justificatif dachat dat (facture, tickets de caisse)
- Une note explicative de la panne.
Aprs la garantie, notre SAV assure les rparations aprs acceptation dun devis.
Contact SAV :
Socit Gys-134 Bd des Loges
BP 4159-53941 Saint-Berthevin Cedex
Fax: +33 (0)2 43 01 23 75-Tl: +33 (0)2 43 01 23 68

7/47

Thank you for choosing our product! In order to take the most of your welder, please read the following
instructions carefully:
The GYSMI 135-146DV-165-195-196-206-252-253 & MASTER 160-200 are, Inverter, portable welder, for
covered electrode and TIG Lift in DC. It allows welding with rutiles, basic, stainless steel and cast iron
electrodes. They work with a single phase 230V input for the GYMSI 135-165-195/MASTER 160, a single
phase 110V or 230V input for the 146DV, a single phase 230V input spread between 110V to 240V for the
GYSMI 196 FV-206FV/MASTER 200, and a three phase 400V input for the GYSMI 252-253 TRI. In TIG, it
allows to weld most of metals except aluminium and alloys. It is protected for a use on electric generators
(230V /+- 15% or 400V/+-15 %).
POWER SUPPLY START UP
This machine is delivered with a 230V socket /16A plug type EEC7/7 for GYSMI 135-165-195-196206/MASTER 160-200 and 400V/16A three-phase type EN 60309-1 for GYSMI 252-253.The GYSMI
135/165/195/MASTER 160 must be plugged on a 230 V (50-60Hz) with earth and 400V three-phase for
the GYSMI 252-253 TRI. The GYSMI 146DV integrates a Dual Voltage system, it has to be on a power
supply WITH earth either from 100V -15% to 120V +15% or from 210V -15% to 240V +15%. The
GYSMI 196FV-206FV/MASTER 200 integrates a Flexible Voltage system. It has to be on a power suply
variable between 110V and 240V (50 60 Hz) WITH earth. The absorbed effective current (I1eff) is
shown on the machine, for maximal using conditions. Check that the power supply and its protection (fuse
and/or circuit-breaker) is compatible with the necessary current during use. In some countries, the change
of plug can be necessary to allow a use at maximal conditions. For the GYSMI 165/MASTER 160 in
intensive use, preferably select a 20A plug. The welder must be installed so that the main plug is
accessible.
The start-up is done by pressing the ON / STAND BY.
The device turns into protection mode if the power supply tension is over 265V for GYSMI 135-146DV165-195-196FV-206FV-MASTER 160/200 or 460V for GYSMI 252-253.
To indicate this default, the screen displays
on GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160 and
for GYSMI
195-196FV-206FV-252-253 tri/MASTER 200. Once in protection mode, you have to unplug the device and plug it
back on a socket delivering the correct tension. Normal operation will resume after thirty seconds when the

voltage has returned to its nominal range.


These are A-class devices. They are designed to be used in an industrial or professional environment. In a
different environment, it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility, due to conducted
disturbances as well as radiation.
From 1st December 2010, the new standard EN 60974-10 will be applicable for GYSMI 135-146DV-165252-253T/MASTER 160: Warning: these materials do not comply with IEC 61000-3-12. If they are to be
connected to a low-voltage mains supply, it is the responsibility of the user to ensure they can be
onnected. If necessary consult the operator of your electrical distribution system.
ELECTRODE WELDING (MMA Mode)
Apply the usual welding rules.
Leave the machine connected to the supply after welding in order to let it cool down.
Thermal protection : thermal protection indicator turns on and the cooling time is about 2 to 5 min
according to external temperature.
Your machine is equipped with 3 specific functions to Inverters :
The Hot Start (adjustable mode, see below) increases the current at the beginning of the welding.
The Arc Force (adjustable mode only on the GYSMI 195-196FV-252-253/MASTER 200 models) increases
the current in order to avoid the sticking when electrode enters in melted metal.
The Anti Sticking allows you to easily withdraw your electrode without damaging it in case of sticking.
Selection of MMA Mode and intensity setting :
- Select the MMA position  with the selector.
- Adjust the wished current (display ) using the key .
Nb. For the GYSMI 146DV-196FV-206/MASTER 200, the welding current varies in function of the power
supply voltage:
GYSMI 146DV : - on 110V, the current can be set from 10 to 120A.
- on 230V, the current can be set from 10 to 140A.
- between 110 and 180V, the current can be set from 10 to 120A
GYSMI 196FV :
- between 180 and 230V, the current can be set from 10 to 160A
8/47

- between 110 and 180V, the current can be set from 10 to 120A
- between 180 and 230V, the current can be set from 10 to 200A
Hot Start & Arc Force adjustments
Hot Start is adjustable :
- from 0 to 60% within the limit of 130A for the GYSMI 135 and within the limit of 140A for the GYSMI
146DV and 160 for the GYSMI 165 / MASTER 160.
- from 0 to 100% with limit of 190A for the GYSMI 195-196 FV, with limit of 200A for the GYSMI 206
FV/MASTER 200 and 250A limit for GYSMI 252-253. Advice : low Hot Start : for thin metal sheets high
Hot Start for metals that are difficult to weld (dirty or oxidized parts)

GYSMI 206FV-MASTER 200FV:

The Arc Force is adjustable from 0 to 100%, only on the GYSMI 195-196FV-206FV, MASTER 200 and GYSMI
252-253.
To adjust the Hot Start and Arc Force, go through the following steps :
 Press the selector  during 3 seconds.
 The inscription "HS" (Hot Start) starts blinking and a number appears.
 Set the required percentage ( display ) using keys 
 Valid the required figure by pressing the selector button 
 The inscription "AF" (Arc Force) starts blinking then one figure appears
 Set the required percentage (display ) using keys .
 Valid the required figure by pressing the selector button.

TIG LIFT

The DC TIG welding requires a protective gas (argon).


Follow the steps as below :
1. Connect the earth clamp on the positive pole (+).
2. Connect a torch "valve" (ref GYS. 044425 for GYSMI 135-146DV-165-195-196FV;
ref. 044401 for GYSMI 206-252-253FV/MASTER 160-200) on the
negative polarity (-).
3. Connect the pipe gas torch on the gas cylinder
4. Select TIG mode  using the selector button .
5. Adjust the wished current (display ) using the keys .
Advice : Take 30A/mm as a default setting and adjust according to the part to weld.
Nb. For the GYSMI 146DV-196FV-206 / MASTER 200, the welding current varies in function of the
power supply voltage:
GYSMI 146DV :

on 110V, the current can be set from 10 to 120A.


on 230V, the current can be set from 10 to 140A.

GYSMI 196FV :

between 110 and 230V, the current can be set from 5 to 190A

GYSMI 206FV-MASTER 200FV : -

between 110 and 230V, the current can be set from 5 to 200A

6. Set the gas flow on flewmeter of the gas cylinder, and then open the valve of the torch
7. To boot :
a- Touch the electrode on the welding
part

b- Raise the electrode 2 to 5 mm


of the part to be welded

9/47

8. At end of welding :
a. For GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160: raise the torch for a quick gesture, do not cut the gas only
after electrode cooling.
b. For GYSMI 195-196FV-206FV-252-253/MASTER 200: Lever 2 times the arc (up-down-up-down) to
trigger the automatic fade (see paragraph below). This movement must be performed in less than 4
sec, at a height of 5 to 10 mm. Then close the valve to stop the torch gas after cooling of the
electrode.
Automatic Arc slope with time adjustable
(available for GYSMI 195-196FV-206-252-253/MASTER 200)

Function activation :
This corresponds to the end of welding time required for the gradual decline
in the welding current until the stop of the arc. This function helps to avoid
cracks and craters at end of welding.
This function is not activated (timer at 0 sec). To activate it, proceed as
follow:
1- Press 3 seconds on the selector button
2- The inscription "dS" (Downslope) starts blinking then one figure appears.
3- Set the automatic arc slope you wish from 0 to 10 sec (display) using
key.
Recommended combinations / Electrode grinding
Current (A)

Electrode (mm)
= wire (filler metal)

Nozzle (mm)

Flow rate (Argon L/mn)

10-130
130-190

1,6
2,4

9,8
11

6-7
7-8

0,5-5
4-7

To optimize the working, you have to use an electrode grinded as below :


L = 3 x d for a low current
L = d for a strong current

lL

THERMAL PROTECTION & DUTY CYCLE


Thermal protection : thermal protection indicator turns on and the cooling time is about 2 to 5 min
according to external temperature.
Leave the machine connected to the supply after welding in order to let it cool down
The welding unit describes an output characteristic of "constant current" type. The duty cycles following
the norm EN60974-1 (at 40C on a 10mn cycle) are indicated in the table here below :
GYSMI 135

GYSMI 146DV (110v)

X% @ I max X% @ I max

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

10%

130A

12%

130A

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

GYSMI 165
MASTER 160

X% @

GYSMI 146DV (230v)

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

(110v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

19%

160A

24%

160A

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

60%

90A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

100%

75A

100%

95A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

10/47

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

GYSMI 253

GYSMI 252

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

24%

120A

24%

190A

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

250A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

70A

100%

90A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

Note : the overheating tests have been made at room temperature and the duty cycles at 40C have been
determined by simulation.

MAINTENANCE
Refer all servicing to qualified personnel.
Disconnect the generator and wait until the ventilator stopped before working on the unit. Inside the
device, voltages and current are dangerous.
2 or 3 times a year, remove the steel cover and blow off the dust with compressed air. Let check the
electrical connections (with an insulated tool) and the insulations by qualified personnel.
Regularly control the state of the cord. If this supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger.
ADVICE
Respect welding polarities and currents indicated on the electrode packaging
Remove the electrode from the electrode holder when you do not use it.
Leave the inlets free to allow in/out air circulation.
SECURITY

The arc welding can be dangerous and leads serious injury, may fatal. Protect yourself and
protect the others.
Respect the following warnings:
Arc rays :

Protect yourself thanks to a welding helmet in compliance with EN175 equiped with
filters in compliance with EN 169 or EN 379. Inform and protect by the same means
any people in the welding environment.

Rain, steam,
humidity :

The working environment must be clean (degree of pollution 3) and protected


against rain. Put the appliance on an even place and at least at one meter from the
parts to be welded. Do not use them under rain or snow.

Electric shocks :

The GYSMI 135-146DV-165-195 and 196FV-206/MASTER 160-200 must be used on


a single phase power outlet with 3-wire grounded neutral. The GYSMI 252-253 tri
can be used only on a three-phase power supply with a grounded neutral. Do not
touch live parts. Check that the supply system is suitable for the post.

Moving :

Do not underestimate the weight of the apparatus. Do not carry it over people or
things. Do not drop it. Do not set it brutally

Burns :

Wear protective or fire-proof clothing (overalls, jeans).


Use some welder gloves and a fire-proof apron.
Protect the others by installing non flammable protection wall, or prevent the
others from looking at the arc and have them keep a sufficient distance

Fire risks :

Suppress all flammable products from the working area. Do not works near
flammable gas.

Smokes :

Do not inhale gas or welding smokes. If indoors ventilate the area well and/or use
local extraction ventilation equipment to remove fumes and gases.

11/47

Extraprecautions :

Any welding operation :


- in environments with increased risk of electric shock,
- in confined spaces,
- in the presence of flammable or explosive materials
must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried
out in the presence of other people trained to intervene in case of emergency.
Technical protection measures MUST BE taken as described in the TECHNICAL
SPECIFICATION "IEC 62081".
Welding in raised positions is forbidden unless safety platforms are used.

The persons carrying pacemaker have to consult a doctor before using these machines
Do not use the unit to thaw tubing.
In TIG welding, manipulate the gas bottle carefully. Indeed, there are risks if the bottle or the
bottle valve are damaged.
TROUBLESHOOTING
Anomalies

The device does not deliver any


current and the yellow indicator
lamp of thermal defect  lights
up.
The display is on but the device
does not deliver any current.
If, when the unit is on and you
put your hand on the welding
units body, you feel tingling
sensation.
Your unit does not weld
correctly.
When starting up, the display
or
during one
indicates
second and turns off.

Instable arc

Causes

Remedies

The welder thermal protection Wait for the end of the cooling
has turned on.
time, around 2 minutes. The
indicator lamp  turns off.
The cable of the earth clamp
or electrode holder is not
connected to the welder.
The welding unit is not
correctly connected to the
earth.

Check the connections.

Polarity error.

Check the polarity advised on


the electrode packaging.
Have the electrical installation
checked.

Check the plug and the earth of


your electrical network.

The voltage is not included in


the range 230V +/- 15% for
gysmi 135-165-195/MASTER
160; 100-264V for GYSMI
196FV-206FV/MASTER 200;
400V +/- 15% for GYSMI
252-253; 115V +/- 15% and
230V +/- 15% for the GYSMI
146DV.
Default coming from the Use a tungsten electrode with
tungsten electrode
the adequate size
Use a well prepared tungsten
electrode
Too important gas flow rate

Reduce gas flow rate

The tungsten electrode gets Welding zone


Protect welding zone against air
oxidised and tern at the end of
flows
welding.
Default coming from post-gas Increase post-gas duration
or the gas has been stopped Check and tighten all gas
prematurely.
connections. Wait until the
electrode cools down before
stopping the gas.
The electrode melts

Polarity error

Check that the earth clamp is


really connected to +

12/47

Wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Markengert der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen fr
das entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie sorgfltig vor dem Erstgebrauch diese Betriebsanleitung.
Die GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV-252-253Tund MASTER 160-200 sind tragbare, luftgekhlte
Schweiinverter, konzipiert um Schweiarbeiten an ummantelten- (MMA) und hitzebestndigen (WIG Lift)
Elektroden bei Gleichstrom (DC) durchfhren zu knnen. Im MMA Modus knnen alle gngigen Rutil-,
Edelstahl-, Guss-, basischen und zellulosehaltigen (GYSMI 253T) Stabelektroden verschweit werden. Die
Gerte werden an folgende Stromversorgungen angeschlossen: GYSMI 135-165-195/MASTER 160 : 230Veinphasig, GYSMI 146DV : zwischen 110V und 230V- einphasig, GYSMI 196FV/206FV und MASTER 200 :
230V- einphasig (Anschluss an jedes Stromnetz von 110V bis 240V) und GYSMI 252-253 TRI : 400Vdreiphasig. Im WIG Modus ist es mglich die meisten Metalle mit Ausnahme von Legierungen und Aluminium
zu schweien. Diese Gerte sind generatortauglich und gegen berspannung geschtzt (230V +/- 15% bzw.
400V +/- 15%).
STROMVERSORGUNG-INBETRIEBNAHME
Die Gerte GYSMI 135-165-195-196FV-206FV/MASTER 160-200 werden mit einem 16 A CEE7/7- Stecker
geliefert [Anschluss: 230V (50-60 Hz) + Schutzleiter] und 16A 3-ph Typ EN 60309-1 [Anschluss: 400V
(50-60Hz) + Schutzleiter] fr GYSMI 252-253. GYSMI 196FV-206FV/MASTER 200 verfgen ber die
Flexible Voltage Technologie, die den Anschluss der Gerte an jedes Stromnetz von 110V bis 240V (5060Hz) ermglicht. Das GYSMI 146DV verfgt ber das Dual Voltage System und kann an ein 110V +/15% oder an ein 230V +/- 15% Stromnetz jeweils mit Schutzleiter angeschlossen werden. Der
aufgenommene Strom (I1eff) ist am Gert aufgedruckt. berprfen Sie, ob die Stromversorgung und die
Schutzeinrichtungen (Sicherungen und/oder Schutzschalter) mit dem Strom, den Sie beim Schweien
bentigen, bereinstimmen. In einigen Lndern ist es notwendig einen anderen Stecker zu verwenden,
um bei maximaler Belastung arbeiten zu knnen: Bei intensiver Anwendung von GYSMI 165/MASTER 160
vorzugsweise einen Stecker, der fr 20A Netzstrom ausgelegt ist. Achten Sie whrend des Schweiens auf
einen sicheren Stand des Gertes und einen frei zugnglichen Netzanschluss.
Zum Starten drcken Sie die Standby/EIN Taste.
Die Gerte haben einen berspannungsschutz, welcher diese beim berschreiten der zulssigen
Netzspannung in den Stand-By-Modus schaltet: GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV/MASTER 160200, oder ber 460V bei GYSMI 252-253. Dieser Fehler wird mit
bei GYSMI 135-146DV-165/MASTER
160 und mit
bei GYSMI 195-196FV-206FV-252-253/MASTER 200 angezeigt.
Sinkt die Netzspannung innerhalb von 30 Sek. wieder unter den maximalen Spannungswert, geht das
Gert automatisch in Betriebsbereitschaft.
Diese GYS Gerte sind Klasse A und sind fr den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch
geeignet. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vertrglichkeit schwieriger zu
gewhrleisten. Verwenden Sie das Gert nicht in Rumen, in denen sich in der Luft metallische
Staubpartikel befinden, die Elektrizitt leiten knnen.
ACHTUNG! Fr GYSMI 135-146DV-165-252-253T/MASTER 160: nderung der Norm EN 60974-10 ab 01.
Dezember 2010! Diese Gerte entsprechen nicht mehr der Richtlinie CEI 61000-3-12. Es liegt in Ihrer
Verantwortung zu berprfen, ob die Gerte fr den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie sie an das
Stromnetz anschlieen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zustndigen Stromnetzbetreiber.
SCHWEISSEN MIT UMHLLTEN ELEKTRODEN (MMA MODUS)
Schlieen Sie Elektroden- und Massekabel an die entsprechenden Anschlsse an. Beachten Sie die auf der
Elektrodenpackung beschriebenen Polarittsangaben
Beachten Sie die allgemeinen Regeln zur Unfallprvention beim Schweien
Ihr Schweigert ist mit drei spezifischen Funktionen zur Verbesserung der Schweieigenschaften
ausgerstet:
Hot Start (einstellbar, s. nachfolgender Abschnitt): Erhht den Schweistrom beim Znden der
Elektrode
Arc Force (einstellbar; verfgbar bei GYSMI 195-196FV-206FV-252-253/MASTER 200): Erhht
kurzzeitig den Schweistrom. Ein mgliches Festbrennen (Sticking) der Elektrode am
Werkstck whrend des Eintauchens ins Schweibad wird verhindert.
Anti Sticking: Verbessert den Einbrand und verhindert mgliches Festbrennen
Auswahl der Betriebsart und Stromstrke:
- Whlen Sie mit der Drucktaste  den MMA Modus aus
- Whlen Sie mit der Drucktaste  die gewnschte Stromstrke (Anzeige ) aus
13/47

Hinweis: Fr GYSMI 146DV-196FV-206FV/MASTER 200 variiert der Schweistrom je nach


Netzstromspannung:
- im 110V Modus kann die Spannung zwischen 10 und 120A eingestellt werden
GYSMI 146DV :
- im 230V Modus kann die Spannung zwischen 10 und 140A eingestellt werden
- zwischen 110V und 180V ist die Stromstrke zwischen 10 und 120A einstellbar
GYSMI 196FV :
- zwischen 180V und 240V ist die Stromstrke zwischen 10 und 160A einstellbar
- zwischen 110V und 180V ist die Stromstrke zwischen 10 und 120A einstellbar
GYSMI 206FV
MASTER 200 FV :
- zwischen 180V und 240V ist die Stromstrke zwischen 10 und 200A einstellbar
Konfiguration Hot Start und Arc Force
- Der Hot Start ist bei GYSMI 135-165 zwischen 0 und 60% einstellbar. Die Stromgrenze liegt bei 130A fr
GYSMI 135 und bei 160A fr GYSMI 165/MASTER 160.
- Der Hot Start ist bei GYSMI 195-196FV-206-251-252-253 zwischen 0 und 100% einstellbar. Die
Stromgrenze liegt bei 160A fr GYSMI 195-196FV, bei 200A fr GYSMI 206FV-MASTER 200 und bei 250A
fr GYSMI 252-253TRI.
Hinweis: Niedriger Hot Start fr dnne Metallbleche; hoher Hot Start fr schwer zu schweiende Metalle mit
verschmutzen oder oxidierten Stellen.
Die Arc Force - Funktion ist von 0 bis 100% einstellbar und bei den Gerten GYSMI 195/196FV/206FV
MASTER 200 GYSMI 252-253 verfgbar.
Um Hot Start und Arc Force einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

 Drcken Sie 3 Sek. lang die Taste 


 Die Meldung "HS" (Hot Start) blinkt, dann erscheint ein Wert
 Stellen Sie den gewnschten Prozentsatz (Anzeige) mithilfe der Taste 
ein
 Besttigen Sie die gewnschte Einstellung mit der Taste 
 Die Meldung "AF" (Arc Force) blinkt, dann erscheint ein Wert
 Stellen Sie den gewnschten Prozentsatz (Anzeige) mit Taste  ein
 Besttigen Sie die gewnschte Einstellung mit der Taste 

WIG KONTAKTZNDUNG
Verwenden Sie beim WIG DC- Schweien Argon- Schutzgas.
Um im WIG Modus zu schweien, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schlieen Sie die Masseklemme an der (+) Schweibuchse an
2. Schlieen Sie einen Brenner mit Ventil (GYSMI 135/146DV/165/195/196FV:
Art.Nr.044425 und Art.-Nr.044401 fr GYSMI 206-252-253/MASTER 160-200) an der
(-) Buchse an
3. Verbinden Sie die Brennergasleitung ber den Druckminderer direkt an der Gasflasche.
Trennen Sie berwurfmutter und Flansch von der Brennergasleitung, wenn diese nicht auf den
Druckminderer passen und fixieren Sie die Gasleitung direkt am Gasnippel des Manometers
4. Whlen Sie mithilfe des Drucktasters  den WIG Modus  an
5. Stellen Sie den gewnschten Schweistrom (Anzeige ) mithilfe des Drucktasters  ein
Hinweise: - Als Faustregel gelten 30A pro Millimeter Werkstckstrke.
- Fr GYSMI 146DV/196FV/206FV MASTER 200 variiert der Schweistrom je nach
Netzstromspannung:
14/47

GYSMI 146DV :

- im 110V Modus kann die Spannung zwischen 10 und 120A eingestellt werden
- im 230V Modus kann die Spannung zwischen 10 und 140A eingestellt werden

GYSMI 196FV :
- zwischen 110V und 230V ist die Stromstrke zwischen 5 und 190A einstellbar
GYSMI 206 FV/
- zwischen 120V und 230V ist die Stromstrke zwischen 5 und 200A einstellbar
MASTER 200 FV:
6. ffnen Sie das Gasventil am Brenner und stellen Sie die Gasdurchflussmenge mit dem Manometer ein
7. Gehen Sie danach wie folgt vor:
a- Werkstck mit der Elektrode
berhren und Brennertaster drcken

b- Brenner 2 bis 5mm ber


dem Werkstck anheben

8. Zum Schweiende :
a.

GYSMI 135/146DV/165/MASTER 160: Heben Sie den Brenner mit einer schnellen Bewegung
an. Drehen Sie das Gasventil erst zu, wenn der Lichtbogen erloschen und die Elektrode
abgekhlt ist.
b. GYSMI 195/196FV/206/252/253/MASTER 200: Heben Sie den Brenner zwei Mal (auf-ab-aufab), um die Funktion Automatisches Stromabsenken (s. nachfolgender Abschnitt) zu
aktivieren. Fhren Sie diese Bewegung innerhalb von 4 Sek. 5-10mm ber dem Werkstck
aus und schlieen Sie das Gasventil erst, wenn der Lichtbogen erloschen ist und die
Elektrode sich abgekhlt hat.
Automatische Stromabsenkfunktion mit Zeiteinstellung
(verfgbar fr GYSMI 195/196FV/206FV/252/253/MASTER 200I)

Start der Funktion:


Am Ende des Schweiprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos
heruntergefahren. Diese Funktion hilft, Sprnge und Krater am Ende der
Schweinaht zu vermeiden.
Diese Funktion ist zunchst inaktiv (Zeit 0 Sek.). Um sie zu aktivieren, gehen
Sie bitte wie folgt vor:
1234-

Drcken Sie 3 Sek. lang die Taste 


Die Meldung "dS" (Downslope=Absenken) blinkt, dann erscheint ein
Wert
Stellen Sie die gewnschte Absenkzeit zwischen 0 und 10 Sek.
(Anzeige ) mit der Taste  ein
Besttigen Sie die gewnschte Einstellung mit der Taste 

Empfohlene Schweieinstellungen/ Elektrode schleifen

0,5-5
4-7

Strom (A)

Elektrode (mm)
= Zusatzdraht

Dse (mm)

Gasstrmung
(Argon l/min)

10-130
130-190

1,6
2,4

8,7
11

6-7
7-8

Um einen optimalen Schweiverlauf zu gewhrleisten, nutzen Sie nur Elektroden, welche nach folgendem
Vorbild geschliffen wurden:

Ll

L = 3 x d fr niedrigen Schweistrom
L = d fr hohen Schweistrom

15/47

THERMISCHE BERWACHUNG & EINSCHALTDAUER


Thermischer berlastschutz: Lassen Sie das Gert sich- je nach Umgebungstemperatur- 1 bis 5 min
abkhlen, bis die Kontrollanzeige erlischt
Lassen Sie das Gert auch nach Schweiende einige Zeit am Stromnetz angeschlossen, damit sich das
GYSMI abkhlen kann
Die GYS-Schweigerte entsprechen in ihrer Charakteristik einer Konstantstromquelle. Die Einschaltdauer
entspricht wie unten beschrieben der Norm EN60974-1 (bei 40C und einem 10min Zyklus):
GYSMI 135

GYSMI 146DV (230v)

GYSMI 146DV (110v)

X% @ I max X% @ I max

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

10%

130A

12%

130A

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

GYSMI 165
MASTER 160

X% @

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

(110v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

19%

160A

24%

160A

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

60%

90A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

100%

75A

100%

95A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

GYSMI 253

GYSMI 252

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

24%

120A

24%

190A

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

250A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

70A

100%

90A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

Hinweis: Der berhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgefhrt und die Einschaltdauer bei 40C durch Simulation ermittelt.

INSTANDHALTUNG
Die Instandhaltungsarbeiten drfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden
Nehmen Sie regelmig (mindestens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehuse ab und reinigen Sie das Innere des

Gertes mit Pressluft. Lassen Sie regelmig Prfungen des GYS Gerts auf seine elektrische
Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren
Trennen Sie vor dem ffnen des GYS Gertes die Stromversorgung zum Gert und warten Sie, bis der
Ventilator sich nicht mehr dreht. Im Gert sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefhrlich
Prfen Sie regelmig den Zustand der Netzzuleitung. Wenn diese beschdigt ist, muss sie durch den
Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden
Verdecken Sie nicht die Lftungsschlitze
UNFALLPRVENTION

Lichtbogenschweien kann gefhrlich sein und zu schweren - unter Umstnden auch tdlichen Verletzungen fhren. Schtzen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitshinweise:
Lichtbogenstrahlung

Umgebung

Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175 konforme


Schutzschirme mit Spezialschutzglsern nach EN 169 / 379 vor der intensiven
Ultraviolettstrahlung zu schtzen.
Auch in der Nhe des Lichtbogens befindliche Personen oder Helfer mssen auf
Gefahren hingewiesen und mit den ntigen Schutzmitteln ausgerstet werden.
Benutzen Sie das Gert nur in sauberer und gegen Nsseeinwirkung geschtzter
Umgebung.
16/47

Feuchtigkeit
Stromversorgung

Nicht bei erhhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen.


GYSMI 135-145-146DV-165-195-196FV-206FV/MASTER 160-200 nur an einer
einphasigen Stromversorgung mit 3 Adern (Phase, Nullleiter und Schutzleiter)
verwenden. GYSMI 251-253 TRI nur ber einen fnfpoligen CEE- Stecker an
einer dreiphasigen 400V Stromversorgung mit Schutzleiter verwenden. Keine
Spannungsfhrenden Teile berhren.
Transport
Unterschtzen Sie nicht das Gewicht der Anlage. Bewegen Sie das Gert nicht
ber Personen oder Sachen hinweg, und lassen Sie es nicht herunterfallen oder
hart aufsetzen.
Verbrennungsgefahr
Schtzen Sie sich durch geeignete trockene Schweierkleidung (Schrze,
Handschuhe, Kopfbedeckung sowie feste Schuhe). Tragen Sie auch die
Schutzbrille, wenn Sie Schlacke abklopfen. Schtzen Sie andere durch nicht
entzndbare Trennwnde. Nicht in den Lichtbogen schauen und ausreichende
Distanz halten.
Brandgefahr
Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweiplatz und arbeiten Sie
nicht in der Nhe von brennbaren Stoffen und Gasen
Schweirauch
Die beim Schweien entstehenden Gase und der Rauch sind
gesundheitsschdlich. Der Arbeitsplatz sollte daher gut belftet sein und der
entstehende Rauch und die Gase mssen abgesaugt werden.
Weitere Hinweise
Fhren Sie Schweiarbeiten

in Bereichen mit erhhten elektrischen Risiken,

in abgeschlossenen Rumen,

in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten


nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs- und/oder Fachpersonal durch.
Treffen Sie Vorsichtsmanahmen in bereinstimmung mit "IEC 62081".
Schweiarbeiten an Gegenstnden in erhhter Position drfen nur auf
professionell aufgebauten Gersten durchgefhrt werden.
Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! Personen
mit Herzschrittmacher drfen mit dem Gert nicht ohne rztliche Zustimmung arbeiten!
Das Gert ist nicht geeignet fr das Auftauen von Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit
Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschdigte Flaschen stellen
ein Sicherheitsrisiko dar!
FEHLERSUCHE

Fehler
Das Gert liefert keinen
Schweistrom und die
gelbe
bertemperaturanzeige
leuchtet.
Die Anzeige ist an, das
Gert liefert jedoch
keinen Schweistrom.
Bei Berhrung des
Gertes, verspren Sie
ein leichtes Kribbeln.
Die Maschine schweit
nicht korrekt.

Ursache
Der bertemperaturschutz wurde
ausgelst.

Lsungen
Warten Sie ca. 2 min bis der
Khlvorgang abgeschlossen ist. Die
Anzeige  erlischt danach.

Masseklemme oder
Elektrodenhalter- Kabel sind nicht
korrekt mit dem Gert verbunden.
Das Gert ist nicht korrekt geerdet.

berprfen Sie die Anschlsse.

Beim Start zeigt das


Display fr eine Sek.
folgendes Bild:
oder
und schaltet sich
danach ab.

Die Spannung liegt auerhalb des


Spannungstoleranzbereiches:
230V +/- 15% fr GYSMI
135/165/195/MASTER 160; 100V264V fr GYSMI 196FV206FV/MASTER 200; 400V +/- 15%
fr GYSMI 252-253; 115V +/- 15%
und 230V +/- 15% fr GYSMI
146DV.

Polarittsfehler.

berprfen Sie den Netzanschluss


und die Erdverbindung.
berprfen Sie die vom Hersteller
angegebene Polaritt der
Elektroden.
berprfen Sie die Netzspannung.

17/47

Unstabiler Lichtbogen.

Schlechte Wolfram-Elektrode.

Benutzen
Elektrode
Lnge.

Sie
eine Wolframvon
angemessener

Benutzen
Sie
eine
angeschliffene Elektrode.
Zu hohe Gasstrmung.
Die Wolfram-Elektrode Schweiumgebung.
oxidiert und verfrbt sich
am
Ende
des
Schweivorgangs
Fehler wird durch Gasnachstrmen
dunkel.
oder defektes Gasventil verursacht.
Die Elektrode glht.

Polarittsfehler.

sauber

Reduzieren Sie die Gasmenge.


Schtzen
Sie
die
Schweiumgebung vor Wind oder
Luftzug.
Erhhen Sie die Gasnachstrmzeit.
berprfen Sie die Gasanschlsse.
berprfen
Sie
ob
die
Masseklemme an der (+) Buchse
angeschlossen ist.

GARANTIE

Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlielich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen
12 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs
durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine fr den Kufer kostenlose Reparatur und ein
kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen
unverndert.
Ausschluss:
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemen Gebrauch, Sturz oder harte Ste
sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschden, die in Folge des Einsendens zur
Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird fr Verschleiteile (z.B. Kabel, Klemmen,
Vorsatzscheiben etc.) sowie bei Gebrauchsspuren bernommen.
Das betreffende Gert bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschlielich ber den
Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift)
des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trgt GYS
ausschlielich die Kosten fr den Rckversand an den Fachhndler.

18/47

DESCRIPCION

Gracias por su eleccin! Para sacar la mayor satisfaccin de su aparato, lea atentamente lo que sigue :
Los GYSMI 135-165-195-196FV-206FV-252-253/MASTER 160-200 son aparatos de soldadura Inverter,
portables, con ventilacin, para la soldadura con electrodos recubiertos (MMA) y con electrodos refractarios
(TIG Lift) en corriente continua (DC). Funcionan con una red elctrica monofsica 230V para el GYSMI 165195/MASTER 160, monofsica en 110V o 230V para el 146DV, monofsica 230V incluida entre 110V y 240V
para el GYSMI 196V/MASTER 206/MASTER 200, y trifsica 400V para el GYSMI 252-253TRI. En modo MMA,
permiten soldar todo tipo de electrodos: rutile, inox, hierro colado y bsico. En modo Tig, permiten soldar la
mayor parte de los metales excepto aluminio y sus aleaciones. Estn protegidos para el funcionamiento con
grupos electrgenos (230 V +- 15% o 400V +- 15% segn el modelo).
ALIMENTACION-PUESTA EN MARCHA
Los aparatos se venden con un enchufe 230V 16A de tipo CEEE7/7 para los Gysmi 135-165-195-196FV206FV/MASTER 160-200 y 400V 16A trifsico 5 polos tipo EN 60309-1 para el Gysmi 251-252-253.
Funcionan con una instalacin elctrica 230 V (50 - 60 Hz) CON tierra para los GYSMI
135/165/195/MASTER160, y 400V trifsica CON tierra para el GYSMI 252-253TRI. El GYSMI 146DV
dispone de un sistema Dual Voltage , tiene que alimentarse con una red electrica CON tierra
comprendida sea de 100V -15% hasta 120V +15% o de 210V -15% hasta 240V +15%. El GYSMI 196FV206FV/MASTER 200 dispone de un sistema Flexible Voltage , funciona con una instalacin elctrica
CON tierra comprendida entre 110V y 240V (50 - 60 Hz). La corriente efectiva consumida (I1eff) est
indicada sobre el aparato para asegurar condiciones de uso mximas. Comprobar que la alimentacin y
sus protecciones (fusible y/o disyuntor) estn compatibles con la corriente necesaria en uso. En algunos
paises, puede ser necesario cambiar el enchufe para permitir una utilizacin con condiciones mximas. En
uso intensivo, preferir una red elctrica 20A, para el GYSMI 165/MASTER 160. El usuario debe asegurarse
de la accesibilidad del enchufe.
La puesta en marcha se efectua aprietando el botn ON / STAND BY .
El aparato se pone en proteccin cuando la tensin de alimentacin supera los 265V para los GYSMI 135146DV-165-195-196FV/MASTER 160-200 o los 460V para el GYSMI 252-253.
Para sealar esta anomalia, la pantalla indica
sobre el GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160
y
sobre los GYSMI 195-196FV-252-253/MASTER 200.
El funcionamiento normal se reanuda cuando la tension de alimentacion vuelve a su campo nominal. El
funcionamiento normal reanuda de nuevo unos 30 segundos despues de que la tension regrese a su
campo nominal
Estos aparatos son de Clase A. Son concebidos para un uso en un ambiente industrial o profesional. En un
entorno distinto, puede ser dificil asegurar la compatibilidad electromagnetica, a causa de perturbaciones
conducidas tan bien como radiadas. No utilizar en un entorno con polvos metalicos conductores.
A partir del 1er de diciembre de 2010, se modifica la norma EN 60974-10 aplicable para los GYSMI 135
-146DV-165-252-253T/MASTER 160. Atencion : estos equipos no respetan la CEI 61000-3-12. Si se
dedican a conectarse al sistema publico de alimentacion de baja tension, es de la responsabilidad del
usuario de asegurarse que pueden conectarse a este. Si es necesario, consultar al operador de su red de
alimentacion electrica.
SOLDADURA CON ELECTRODO RECUBIERTO (modo MMA)
Conectar los cables portaelectrodo y pinza de masa a los conectadores. Respetar las polaridades indicadas
sobre el embalaje de los electrodos.
Respetar las prcticas clsicas de la soldadura.
Su aparato conta con 3 funcionalidades especficas a los Inverters :
El Hot Start procura una sobreintensidad a la cebora (modo regulable, ver ms abajo).
El Arc Force procura una sobreintensidad para evitar la pegadura cuando el electrodo entra en el
bao. (modo regulable unicamente sobre GYSMI 195-196FV- 252-253 / MASTER 200)
El Anti-Sticking le permite despegar facilmente su electrodo sin que se ponga roja en caso de
pegadura.
Puesta en marcha del modo MMA y reglaje de la intensidad:
- Elegir la posicin MMA  con la tecla de seleccin 
- Elegir la intensidad deseada (indicador ) gracias a las teclas .
19/47

Nb. para el GYSMI 146DV-196FV-206FV / MASTER 200 : la intensidad de soldadura varia segn la
tensin de su alimentacin elctrica :
- en 110V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 120A
GYSMI 146DV :
- en 230V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 140A
GYSMI 196FV :

- entre 110 y 180V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 120A


- entre 180 y 230V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 160A

- entre 110 y 180V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 120A


MASTER 200FV :
- entre 180 y 230V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 200A
GYSMI 206FV :
Hot start & Arc force regulables:
El Hot Start puede regularse:
- de 0 a 60 %, en el lmite de 130 A para el GYSMI 135, en el lmite de 160 A para el GYSMI 165/MASTER
160
- de 0 100% en el lmite de 160A para el GYSMI 195-196FV - y de 200 A para el GYSMI 206/MASTER 200, y
de 250 A para el GYSMI 252-253.
Aconsejo : Hot start bajo para las finas chapas Hot start elevado para los metales difciles a soldar
(partes sucias u oxidadas).
El Arc Force puede regularse de 0 100 % nicamente sobre los GYSMI 195-196FV-206FV/MASTER 200 &
GYSMI 252-253Tri.
Para regular el Hot Start & Arc Force, seguir las etapas siguientes:
 Pulsar 3 segundos sobre la tecla de seleccin 
 "HS" (Hot Start) parpadea y una cifra aparece
 Ajustar el porcentaje deseado (indicador ) gracias a las teclas 
 Validar el valor deseado pulsando la tecla de seleccin 
 "AF" (Arc Force) parpadea y una cifra aparece
 Ajustar el porcentaje deseado (indicador ) gracias a las teclas .
 Validar el valor deseado pulsando la tecla de seleccin 

SOLDADURA TIG Lift (modo TIG)


La soldadura TIG DC requiere una atmsfera gaseosa (Argon).
Para soldar con el TIG, seguir las etapas siguientes:
1. Conectar la pinza de masa sobre la polaridad positiva (+).
2. Conectar una entorcha con vlvula (ref GYS. 044425 para el GYSMI 135-146165-195-196FV/MASTER 160 ref GYS. 044401 para el GYSMI 206-252-253/
MASTER 160-200) Sobre la polaridad negativa (-).
3. Conectar el tubo de gas de la entorcha sobre la bombona de gas
4. Elegir la posicin TIG  con la tecla de seleccin .
5. Ajustar la intensidad deseada (indicador ) gracias a las teclas .
Consejo : Elegir como base 30A / mm y ajustar segn el metal que soldar.
Nb. para el GYSMI 146DV-196V y MASTER 200: la intensidad de soldadura varia segn la tensin de su
alimentacin elctrica :
- en 110, la intensidad puede ajustarse de 10 a 120A
GYSMI 146DV :
- en 230V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 140A
GYSMI 196FV :

- entre 110 y 230V, la intensidad puede ajustarse de 5 a 190A


20/47

MASTER 200FV : - entre 110 y 230V, la intensidad puede ajustarse de 5 a 200A


GYSMI 206FV :
6. Regular el caudal de gas con el manometro de la bombona de gas y abrir la vlvula de la entorcha
7. Para cebar :
b. levantar el electrodo de 2
a 5mm del metal que soldar

a. tocar con el electrodo el


metal que soldar

8. Al final de la soldadura :
a. Para el GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160 : levantar la entorcha con gesto rpido, cerrar el gas
nicamente tras enfriamiento del electrodo.
b. Para los GYSMI 195-196FV-206-252-253/MASTER 200 : levantar el arco 2 veces (arriba-abajoarriba-abajo) para iniciar el desvanecimiento automtico (ver el parfo abajo). Este movimiento debe
ser realizado en menos de 4 seg., con una altura de 5 a 10mm. Despus, cerrar la vlvula de la
entorcha para cortar el gas despus del enfriamiento del electrodo.
Desvanecimiento del arco automtico con duracin regulable
(disponible sobre los GYSMI 195-196FV-206--252-253Tri-MASTER 200)

Activacin de la funcin :
Al final de la soldadura, corresponde al tiempo necesario para una baja
progresiva de la corriente de soldadura hasta el paro del arco. Esta funcin
permite evitar las grietas y crteres de finales de soldadura.
Por defecto, esta funcin no est activada (tiempo a 0 segundos). Para
activarla, seguir las etapas siguientes:
1- Pulsar 3 segundos la tecla de seleccin 
2- "dS" (Downslope) parpadea y una cifra aparece
3- Ajustar el tiempo de desvanecimiento deseado de 0 a 10 seg (indicador )
gracias a las teclas 
Combinaciones aconsejadas / afiladura electrodoos

0,5-5
4-7

Corriente
(A)

Electrodo (mm)
= Hilo (metal de
aportacin)

Boquilla
(mm)

Caudal
(Argon l/mn)

10-130
130-190

1,6
2,4

9,8
11

6-7
7-8

Para un funcionamiento optimal, debe utilizar un electrodo afilado de manera siguiente:


L = 3 x d para una corriente dbil.
L = d para una corriente fuerte.

lL

PROTECCION TERMICA ET FACTORES DE MARCHA


Proteccin trmica: el indicador luminoso  se enciende y la duracin del enfriamiento es de 1 a 5 mn
segn la temperatura ambiente.
Dejar el aparato conectado despus de la soldadura para permitir su enfriamiento.
Los aparatos descritos tienen una caracterstica de salida de tipo corriente constante . Los factores de
marcha segn la norma EN60974-1 estn indicados en las tablas siguientes :
GYSMI 135

GYSMI 146DV (110v)

X% @ I max X% @ I max

X% @

GYSMI 146DV (230v)

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

10%

130A

12%

130A

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

21/47

GYSMI 165
MASTER 160

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

(110v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

19%

160A

24%

160A

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

60%

90A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

100%

75A

100%

95A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

GYSMI 253

GYSMI 252

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

24%

120A

24%

190A

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

250A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

70A

100%

90A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

Nota : los ensayos de calentamiento fueron realizados con temperatura ambiente y el factor de marcha a 40
fue determinado por simulacin.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento deber ser realizado por una persona calificada.
Cortar la alimentacin desconectando el enchufe de la toma y esperar la parada del ventilador antes de
empezar las reparaciones sobre el aparato. Al interior, las tensiones e intensidades son elevadas y
peligrosas.
A menudo (2 o 3 veces por ao), sacar la tapa y desempolvar con una pistola de aire comprimido.
Aprovechar la ocasin para comprobar por una persona calificada el estado de las conexiones electricas
con una herramienta aislada.
Controlar regularmente el estado del cable de alimentacin. Si ste est daado, tiene que ser
remplazado por el fabricante, su servicio postventa o por una persona con calificacin similar, para
evitar cualquier peligro.
NUESTROS CONSEJOS
Respetar las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre los embalajes de electrodos
Sacar el electrodo del portaelectrodo cuando el aparato no est utilizado
Dejar las aperturas del aparato libres para la aeracin.
SEGURIDAD

La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar heridas gravas an mortales. Es


imprescindible protegerse y proteger a los dems.
Respetar las instrucciones de seguridad siguientes :
Radiacin del arco : Protegerse gracias a una mascara conforme a las normas EN 169 o EN 379.
Lluvia importante,
Vapor de agua,
Humedad :

Utilizar su aparato en una atmsfera propia (grado de polucin 3), de plano y no


ms alto que 1 metro de la parte a soldar. No utilizar bajo lluvia o nieve.

Choque elctrico :

Los GYSMI 135-146DV-165-195-196FV/MASTER 160-200 fueron concebidos para


funcionar solamente con una alimentacin monofsica con 2 hilos + tierra. El GYSMI
252-253 TRI fue concebido para funcionar solamente con una alimentacin trifsica
con 3 fases + tierra. No tocar las partes bajo tensin. Comprobar que la red de
alimentacin est adaptada al aparato.

Cadas :

El aparato no debe pasar por encima de personas u objetos.

Quemaduras :

Llevar ropa de obra en tejido ignifugado (cotn, mono de trabajo o vaqueros).


Trabajar con guantes de proteccin y un delantal
Proteger a los dems instalando biombos de proteccin inflamables, o informndoles
de no mirar el arco y quedarse a distancias suficientes.
22/47

Riegos de fuego :

Suprimir todos productos inflamables de la area de trabajo. Las obras no pueden


realizarse en presencia de gas inflamable.

Humos :

No inhalar los gases y humos de soldadura. Utilizar en un medio ambiente


correctamente ventilado, con extradores adaptados si se suelda en el interior.

Precauciones
suplementarias :

Cualquiera operacin de soldadura :


- en lugares en los cuales existen importantes riesgos de choques elctricos,
- en lugares cerrados,
- en presencia de material inflamable o sujetos a riesgos de explosin
siempre tiene que ser sometida a la aprobacin previa de un responsable
experimentado y ejecutarse en presencia de personas formadas para intervenir en
caso de urgencia.
Es imprescindible aplicar los medidos tcnicos de protecciones descritos en la
Especificacin Tcnica CEI/IEC 62081.
Es prohibido soldar en posicin realzada, salvo si se utiliza una plataforma de
seguridad.

Las personas con marcapasos tienen que visitar al mdico antes de utilizar estos aparatos.
No utilizar el aparato para deshelar las caerias
En modo TIG, manipular la bombona de gas con precauciones, existen riesgos si la bombona o
la vlvula de la bombona estn daadas.
ANOMALIAS, CAUSAS, REMEDIOS
Anomalias
El aparato no libera ninguna
corriente y el indicador luminoso
amarillo de defecto trmico est
encendido .

Causas

Remedios

La proteccin trmica del aparato


se ha puesto en marcha.

Esperar el final del enfriamiento


(ms o menos 2 mn). El indicador
luminoso se apaga 

El indicador est encendido pero


el aparato no libera ninguna
corrriente.

El cable de pinza de masa o


portaelectrodo no est conectado
al
aparato

Comprobar los enchufes.

El aparato est alimentado. Al


poner la mano sobre la tapa, se
sienten picores.

La conexin con la tierra est mal


hecha

Comprobar la toma de tierra de su


instalacin

El aparato no suelda bien

Error de polaridad

Comprobar la polaridad aconsejada


sobre el embalaje del electrodo

Durante la puesta en marcha del


aparato, el indicador indica
o

La tensin de alimentacin no
est entre 230 V +/- 15% para
los gysmi 135-165-195/ MASTER
160 o 100 264V para el GYSMI
196FV-206FV/MASTER 200 o
400V +/- 15% para el GYSMI
252-253. 115 +/- 15% y 230 +/15% para el GYSMI 146DV.

Comprobar su red elctrica o su


grupo electrgeno

Defecto del electrodo tungsteno

Utilizar un electrodo tungsteno con


tamao adecuado
Utilizar un electrodo tungsteno
correctamente preparado

Arco inestable
Caudal
de
importante

gas

demasiado

Area de la soldadura.
El electrodo tungsteno se oxida y
se empaa al final de la
soldadura

El electrodo funde

Problema de gas, o interupcin


prematurada de gas

Error de polaridad

Disminuir el caudal de gas


Proteger el area de soldadura contra
las corrientes de aire.
Comprobar y apretar todos los
empalmes de gas. Esperar que el
electrodo se enfrie antes de cortar el
gas.
Comprobar que la pinza de masa
est bien conectada al +

23/47

! ,
, :
GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206-252-253T/MASTER 160-200
(MMA)
(TIG Lift) (DC). , 230
GYSMI 135-165-195/MASTER 160, 230 110 240 GYSMI
196FV-260FV/ MASTER 200, 110 230 146DV, 400 GYSMI 252253 TRI. MA :
( ), (
), , . Tig,
.
(230 +- 15% 400 +- 15% ).

16A- 230 CEE7/7 Gysmi 135-165 -195-196-206
MASTER 160-200 16A- 5- 400 EN 60309-1 Gysmi 252-253.
230 (50 - 60 ) GYSMI
135/165/195, 400 GYSMI 252-253TRI. GYSMI 146DV
Dual Voltage ( ),
100 -15% 120 +15% 210 -15% 240 +15%. GYSMI 196-206FV-MASTER 200
,
110 240 (50 - 60 ). (I1eff)
.
( / )
.
. GYSMI 165/MASTER 160
20A . .
ON / VEILLE .
GYSMI 135-146-165-195-196FV-206/MASTER 160-200
, 265 GYSMI 252-253 460.

GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160
GYSMI 195-196FV-206-252-253TRI/MASTER 200.

, .
30
.
A.
.
- .
-.
1 2010, EN 60974-10 GYSMI 135-146DV165-252-253T/MASTER 160 : ! CEI 61000-3-12.
,
, .
.
( MA)
.
.
.
3 :
Hot Start ( , ) ( )

Arc Force ( 195-196FV-206-252-253/MASTER 200)

Anti-Sticking

24/47

MMA :
- MMA  
- ( ) .
GYSMI 146DV-196FV/MASTER 200 :
:
- 110, 0 120A
GYSMI 146DV :
230, 0 140
- 110 180, 10 120A
GYSMI 196FV :
- 180 230, 10 160A
-

GYSMI 206 :
MASTER 200 FV :

- 110 180, 10 120A


- 180 230, 10 200A

Hot start Arc force:


Hot Start : - 0 60% 130A GYSMI 135 140A GYSMI
146DV 160A GYSMI 165/MASTER 160.
- 0 100% 160A GYSMI 195-196FV, 200A GYSMI 206MASTER200, 250A GYSMI 252-253 Tri.
: Hot start, Hot start
( )
Arc Force 0 100 % GYSMI 195-252-253 tri MASTER 160-200.
Hot Start t Arc Force :

 3 
 "HS" (Hot Start) .
 ( )

 
 "AF" (Arc Force), .
 ( )

 

TIG Lift ( TIG) ( )


TIG DC ( ) (A).
TIG, :
1. (+).
2. (. GYS. 044425 GYSMI 135-146DV-165
195-196FV . GYS. 044401 GYSMI 252-253/MASTER 160-200)
(-).
3.
4. TIG  .
5. ( ) .
: 30A /
GYSMI 146DV-196FV-206-252-253 MASTER 200 :
:
- 110, 10 120A
GYSMI 146DV :
- 230, 10 140A
- 110 230, 5 190A
GYSMI 196FV :
MASTER 200 FV :
- 110 230, 5 200A
25/47

6.
7. :
a-

b- 2-5

8. :
a. GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160: ,
.
b. GYSMI 195-196FV-206FV-252-253/MASTER 200: 2 (---)
( ). 4
5 10.
.

( GYSMI 195-196 FV-206FV-252-253 TRI/MASTER 200)

:

.

.
(= 0 ).
:
1.

 3

2.

"dS" (Downslope) .

3.

0 10 ( )


0,5-5
4-6

(A)

()
=
(. )


()


(
/)

10-130
130-160

1,6
2,4

9,8
11

6-7
7-8

, :
L = 3 x d .
L = d .

lL

(%)
:  1 5
.
, .
" " .
EN60974-1 :
GYSMI 165
GYSMI 135
GYSMI 146DV (110v)
GYSMI 146DV (230v)
MASTER 160
X% @ I max X% @ I max

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

X% @

I max

X% @

10%

130A

12%

130A

X% @

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

19%

160A

24%

160A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

60%

90A

60%

105A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

100%

75A

100%

95A

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

(110v)

I max

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

24%

120A

24%

190A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A
26/47

I max

GYSMI 253

GYSMI 252

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

I max

250A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

: , %
40C .

.
, .
.
. ,

.
.
, ,
, .

, .
, .
.

.
, :
:
,
,
:
:

:
:

:
:

, ,
EN 169 EN 379.
( 3),
, 1 .

GYSMI 135-145-146DV-165-195-196FV/MASTER 160-200
. GYSMI 252-253 TRI
. . ,
.
.
(,
).
.
,
.
.
.
, .
, ,

.

27/47

:
- ,
- ,
- ,

,
.
,
" "
CEI/IEC 62081 .
, .

, ,
.
.
TIG ,
.

A, ,


,

.


2 ,
.
 .

,
.

.

.


230 +/- 15%
gysmi 135-165- 195/MASTER
160 ; 100-264V GYSMI 196 FV/
MASTER 200 ;
400V +/- 15% GYSMI 252253 ; 115 +/- 15% 230 +/- 15%
GYSMI 146DV.



.

.
.
,

28/47

Dzikujemy za wybr naszego produktu! Aby wykorzysta w peni nasze urzdzenie, prosimy o dokadne
zapoznanie si z niniejsz instrukcj obsugi:
GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-252-253/MASTER 160-200 s inwertorami, przenonymi spawarkami,
przeznaczonymi do spawania prdem staym (DC) elektrodami otulonymi i TIG Lift. GYSMI 135-165-195 /
MASTER 160 zasilane s prdem jednofazowym 230V, GYSMI 146DV prdem jednofazowym o napiciu 110V
lub 230V, GYSMI 196FV / MASTER 200 prdem jednofazowym o napiciu w zakresie od 110V do 240V, a
GYSMI 252-253 prdem trjfazowym 400V. Umoliwiaj spawanie elektrodami: rutylowymi, zasadowymi, do
stali nierdzewnej, do eliwa. Funkcja TIG pozwala spawa prawie kady rodzaj metalu oprcz aluminium i
jego stopw.
Spawarki przystosowane s do pracy z agregatami prdotwrczymi (230V +/- 15% lub 400V +/- 15%).
ZASILANIE - ROZPOCZCIE PRACY

GYSMI 135-165-195-196FV/MASTER 160-200 dostarczane s z wtyczk 230V /16A typu EEC7/7, GYSMI
252-253 TRI z trjfazow 400V/16A typu EN 60309-1. GYSMI 135/165/195/MASTER 160 naley
podczy do gniazda z uziemieniem 230V (50-60 Hz), a GYSMI 252-253 do trjfazowego 400V. GYSMI
146DV ma wbudowany system dwunapiciowego zasilania 'Dual Voltage', urzdzenie naley podczy
do zasilania z uziemieniem o napiciu od 100V -15% do 120V +15% lub od 210V -15% do 240V +15%.
GYSMI 196FV/MASTER 200 ma wbudowany system pynnego napicia zasilania 'Flexible Voltage',
urzdzenie naley podczy do zasilania z uziemieniem o napiciu pomidzy 110V a 240V (50 60 Hz).
Pobierany przez urzdzenie efektywny prd (I1eff) pojawia si przy maksymalnym cyklu pracy. Naley
sprawd czy zasilanie i jej zabezpieczenie (bezpiecznik i/lub wycznik) s zgodne z prdem potrzebnym
do pracy urzdzenia. W niektrych krajach niezbdna jest zmiana wtyczki, aby zapewni maksymalne
warunki pracy urzdzenia. Podczas intensywnej pracy spawarky GYSMI 165/MASTER 160 zalecane jest
uycie wtyczki 20A. Spawark naley podczy w taki sposb, aby zapewni dostp do wtyczki
zasilajcej.

Uruchomienie nastpuje po naciniciu przycisku ON/STAND BY.

Jeeli napicie sieciowe przekroczy 265V dla GYSMI 135-146DV-165-195-196FV/206FV/MASTER 160200 lub 460V dla GYSMI 252-253 urzdzenia przechodz do stanu zabezpieczenia. Stan ten
wskazywany jest na wywietlaczu GYSMI 135-165/MASTER 160 poprzez
, a dla GYSMI 195196FV-252/253/MASTER 200 poprzez
. Kiedy urzdzenie znajduje si w stanie zabezpieczenia,
naley odczy urzdzenie i podczy do gniazda zasilania o prawidowym napiciu.Normalna praca
zostanie wznowiona po trzydziestu sekundach, gdy napicie powroci do swojejego nominalnego
zakresu.
S to urzdzenia klasy A. Przeznaczone do zastosowania w przemyle lub w rodowisku zawodowym. W
innym rodowisku, moe by trudne zapewnienie kompatybilnoci elektromagnetycznej. Nie stosowa w
otoczeniach zawierajcych metalowy py.
S to urzdzenia klasy A. Przeznaczone do zastosowania w przemyle lub w rodowisku zawodowym. W
innym rodowisku, moe by trudne zapewnienie kompatybilnoci elektromagnetycznej. Nie
stosowa w otoczeniach zawierajcych metalowy py.
Od 1 grudnia 2010, nowe normy EN 60974-10 bd miay zastosowanie do GYSMI 135-146DV-165252-253T/MASTER 160: Uwaga: urzadzenia te nie s zgodne z IEC 61000-3-12. Uzytkownik jest
odpowiedzialny za sprawdzenie doprowadzenia odpowiedniego napicia zasilania. W razie potrzeby
podczenia niskiego napicia zasilania prosze skonsultowac si z operatorem elektrycznego systemu
dystrybucji.

SPAWANIE ELEKTRODOWE (MMA)


Stosowa oglne zasady spawania.
Po spawaniu naley zostawi urzdzenie podczone do sieci, aby mogo ostygn.
Zabezpieczenie termiczne: wskanik zabezpieczenia termicznego zapala si, a czas stygnicia w zalenoci
od zewntrznej temperatury trwa od 2 do 5 minut.
Urzdzenie wyposaone jest w 3 specyficzne funkcje invertorowe:
Hot Start (parametr regulowany, patrz poniej) zwiksza prd przy rozpoczciu
spawania.
Arc Force (parametr regulowany jedynie w modelach 195-196FV-252-253 i MASTER 200) zwiksza
prd, aby unikn przyklejenia si elektrody zanurzajcej si w topiony metal.
Anti Sticking umoliwia atwe oderwanie, bez uszkodze, elektrody w przypadku jej przyklejenia
29/47

Wybr funkcji MMA i ustawienie natenia prdu:


- Za pomoc przycisku  wybra pozycj MMA .
- Uywajc przyciskw  wyregulowa prd spawania od wymaganej wartoci (wywietlacz ).
Uwaga: Dla GYSMI 146DV / 196FV prd spawania zmienia si w funkcji napicia zasilajcego:
GYSMI 146DV:

GYSMI 196FV:

MASTER 200:

przy 110V, prd spawania moe by regulowany od 10 do 120A.


przy 230V, prd spawania moe by regulowany od 10 do 140A.
pomidzy 110 a 180V, prd spawania moe by regulowany od
120A
pomidzy 180 a 230V, prd spawania moe by regulowany od
190A
pomidzy 110 a 180V, prd spawania moe by regulowany od
120A
pomidzy 180 a 230V, prd spawania moe by regulowany od
200A

10 do
10 do
10 do
10 do

Regulacja Hot Start i Arc Force


Hot Start jest regulowany:
- od 0 do 60% w zakresie 130A w GYSMI 135, a do 140A w GYSMI 146DV, a do 160A w GYSMI
165/MASTER 160
- od 0 do 100% w zakresie 190A w GYSMI 195, a do 250A w GYSMI 252/253.
Arc Force jest regulowany od 0 do 100%, tylko w GYSMI 195-196FV/MASTER 200 i GYSMI 252-253 Tri.
Aby wyregulowa Hot Start i Arc Force, naley postpowa zgodnie z poniszymi krokami:
 Nacinij selektor  przez 3 sekundy.
 Zamiga napis HS (Hot Start), a nastpnie pojawi si liczba.
 Uywajc

przyciskw

ustawi

wymagan

warto

procentow

(wywietlacz ).
 Zatwierdzi wybran liczb poprzez nacinicie przycisku 
 Zamiga napis AF (Arc Force), a nastpnie pojawi si liczba.
 Uywajc

przyciskw

ustawi

wymagan

warto

procentow

(wywietlacz ).
 Zatwierdzi wybran liczb poprzez nacinicie przycisku 

SPAWANIE TIG LIFT


Spawanie TIG prdem staym DC wymaga uycia gazu osonowego (argon).
Naley postpowa zgodnie z poniszymi krokami:
1. Podcz przewd ujemny z zaciskiem do bieguna dodatniego (+).
2. Podcz palnik z zaworem (ref. 044425 dla GYSMI 135-146DV-165-195-196FV; ref. 044401 dla GYSMI
252/253/ MASTER 160-200) do bieguna ujemnego (-).
3. Podcz przewd gazowy palnika do reduktora na butli z gazem.
4. Uywajc przycisku wybiera tryb TIG .
5. Za pomoc przyciskw  wyregulowa prd spawania do wymaganej wartoci (wywietlacz ).
Wskazwka: Ustawi na pocztku prd na 30A/mm, a nastpnie doregulowa zgodnie z parametrami
spawanego elementu.
Uwaga: Dla GYSMI 146DV-196FV/MASTER 200 prd spawania zmienia si w funkcji napicia zasilajcego:
GYSMI 146DV:

przy 110V, prd spawania moe by regulowany od 10 do 120A.


30/47

przy 230V, prd spawania moe by regulowany od 10 do 140A.

GYSMI 196FV:

pomidzy 110 a 230V, prd spawania moe by regulowany od 5 do 190A

MASTER 200 FV:

pomidzy 110 a 230V, prd spawania moe by regulowany od 5 do 200A6.


Ustawi przepyw gazu na reduktorze na butli, a nastpnie otworzy zawr
na palniku.

7. Aby zapali uk:


a- Dotkn elektrod do
spawanego elementu

b- Unie elektrod 2 do 5 mm
nad spawany element

8. Pod koniec spawania:


a) Dla GYSMI 146DV/165/MASTER 160: naley unie palnik szybkim ruchem, nie odcina gazu, poczeka
a elektroda ostygnie.
b) Dla GYSMI 195/196FV/252/253 i MASTER 200: unie i opuci 2-krotnie palnik (gra-d-gra-d),
aby zainicjowa automatyczne opadanie charakterystyki prdu uku (patrz paragraf poniej). Ruch ten
naley wykona w czasie krtszym ni 4 sekundy, na wysoko od 5 do 10 mm. Nastpnie po
ostygniciu elektrody zamkn zawr gazu na palniku.
Automatyczne opadanie charakterystyki prdu uku z regulacj czasu (dostpne w GYSMI
195/196FV/ 252/253/MASTER 200)

Aktywacja funkcji:
Odnosi si ona do koca spoiny, jest to czas konieczny do pynnego opadnicia charakterystyki prdu
spawania od wartoci ustawionej do wyganicia uku. Funkcja pomaga unikn pkni i kraterw na kocu
spoiny.
Funkcja domylnie nie jest aktywna (czas wynosi 0 sekund). Aby ja uaktywni naley postpi zgodnie z
poniszymi wskazwkami:
1- Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk .
2- Zamiga napis dS (Downslope), a nastpnie pojawi si liczba.
3- Uywajc przyciskw  ustawi czas automatycznego opadania charakterystyki prdu od 0 do 10 sekund
(wywietlacz ).
Zalecane kombinacje / Ostrzenie elektrod
Prd (A)
r. elektrody (mm)
r. dyszy (mm)
= r. drutu (metal wypeniajcy)
0,5 - 5
4-7

10 - 130
130 - 190

1,6
2,4

9,8
11

Przepyw
(Argon l/min)
6-7
7-8

ZABEZPIECZENIE TERMICZNE I CYKLE PRACY


- Zabezpieczenie termiczne: wskanik zabezpieczenia termicznego zapala si, a czas stygnicia w zalenoci
od zewntrznej temperatury trwa od 2 do 5 minut.
- Po spawaniu naley zostawi urzdzenie podczone do sieci, aby mogo ostygn.
- Spawarka charakterystyk prdu wtrnego typu prdu staego. Cykle pracy zgodnie z norm EN60974-1
(przy 40oC i 10 min cyklu) wyszczeglnione s w poniszej tabeli:
GYSMI 135

GYSMI 146DV (110v)

GYSMI 165
MASTER 160

GYSMI 146DV (230v)

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

X% @

I max

X% @

10%

130A

12%

130A

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

19%

160A

24%

160A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

60%

90A

60%

105A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

100%

75A

100%

95A

X% @ I max X% @ I max

X% @

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

(110v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

I max

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

24%

120A

24%

190A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

I max

31/47

GYSMI 253

GYSMI 252

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

I max

250A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

Uwaga: Test przegrzewania przeprowadzany by w temperaturze pokojowej, a cykle pracy przy 40C
okrelone na podstawie symulacji.
KONSERWACJA
Wszystkie prace serwisowe moe wykonywa jedynie wykwalifikowany personel.
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac na urzdzeniu, naley odczy rdo prdowe od zasilania i
poczeka, a wentylator si zatrzyma. Napicie i prdy wewntrz urzdzenia s niebezpieczne.
Regularnie (dwa lub trzy razy w roku) naley zdejmowa stalow pokryw obudowy i czyci wntrze
spronym powietrzem. Sprawdzanie pocze elektrycznych (izolowanym przyrzdem) oraz stanu
izolacji naley pozostawi wykwalifikowanemu personelowi.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilajcego. Jeli przewd jest uszkodzony to musi zosta
wymieniony przez serwis producenta lub wykwalifikowanego technika, aby unikn jakiegokolwiek
niebezpieczestwa.
WSKAZWKA

Przestrzega polaryzacji i prdw oznaczonych na opakowaniu elektrod.


Zdejmowa elektrod z uchwytu, gdy nie jest uywana.
Dla zachowania prawidowej cyrkulacji powietrza nie zasania otworw wentylacyjnych.

BEZPIECZESTWO
uk spawalniczy jest niebezpieczny i moe prowadzi do powanych obrae, moe by
miertelny. Chro siebie i innych.
Naley przestrzega poniszych ostrzee:
Promieniowanie Naley chroni siebie przy pomocy przybicy spawalniczej zgodnej z norm EN175
uku:
wyposaon w filtry speniajce norm EN 169 lub EN 379. Powiadom i chro w ten
sam sposb osoby przebywajce w strefie spawania.
Deszcz, para,
wilgotno:

Otoczenie miejsca pracy musi by czyste (stopie zanieczyszczenia 3) oraz


osonite przed deszczem. Stawia urzdzenie w odlegoci co najmniej 1 metra od
spawanych elementw. Nie uywa go podczas opadu deszczu lub niegu.

Poraenie

GYSMI 135-146DV-165 -195-196FV/MASTER 160-200 naley podczy do gniazda


jednofazowego za pomoc
3-yowego przewodu z uziemieniem. GYSMI 252-253 mona podczy jedynie do
trjfazowego zasilania z uziemieniem. Nie dotyka elementw bdcych pod napiciem.
Upewni si, czy parametry zasilania s zgodne z urzdzeniem.

elektryczne:

Przenoszenie:

Nie naley lekceway masy urzdzenia. Nie przenosi spawarki nad ludmi lub
przedmiotami. Nie rzuca urzdzeniem. Nie stawia go gwatownie.

Poparzenia:

Nosi ubranie robocze oraz odzie ognioodporn (kombinezon, dinsy).


Uywa rkawic spawalniczych i fartucha ognioodpornego.
Chroni osoby postronne instalujc niepaln kurtyn, aby znajdoway si bezpiecznej
odlegoci, nie dopuszcza, aby patrzyy bezporednio na uk.

Ryzyko poaru :

Usuwa wszelkie atwopalne produkty z miejsca pracy. Nie pracowa w pobliu


atwopalnych gazw.

Opary:

Nie wdychaj gazw i oparw powstajcych podczas spawania. Dobrze wentylowa


pomieszczenia uywajc znajdujcej si w pomieszczeniu wentylacji do usuwania
oparw i gazw.
32/47

Szczeglne rodki bezpieczestwa: Kada operacja spawania:


- w rodowisku, w ktrym istnieje podwyszone ryzyko poraenia elektrycznego,
- w ciasnych pomieszczeniach,
- w nieduej odlegoci od atwopalnych i wybuchowych materiaw
musi zosta wczeniej oceniona przez dowiadczonego specjalist, jak rwnie zawsze
przeprowadzana w obecnoci osb przeszkolonych w udzielaniu pomocy podczas
wypadkw.
NALEY zastosowa rodki ochrony technicznej opisane w SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ
IEC 62081.
Spawanie
Zabronione jest spawanie na podwyszeniach, gdy nie stosowane s platformy
bezpieczestwa.
Przed uyciem urzdzenia osoby posiadajce rozruszniki serca musz skonsultowa si z
lekarzem.
Nie uywa urzdzenia do rozmraania rur.
Przy spawaniu TIG, naley ostronie obchodzi si z butl z gazem. Wystpuj powane
niebezpieczestwo, gdy butla lub jej zawr zostanie uszkodzony.
ROZWIZYWANIE PROBLEMW:
Usterka

Przyczyna

Urzdzenie nie dostarcza prdu Zabezpieczenie termiczne zostao


i ta lampka wskanikowa
wczone
zabezpieczenia termicznego (6)
jest zapalony
Wywietlacz si wieci si, ale Do spawarki nie jest podczony
urzdzenie nie dostarcza prdu. przewd ujemny z zaciskiem lub
przewd elektrodowy.
Gdy urzdzenie jest zaczone, Spawarka nie jest dobrze
a po pooeniu rki na
podczona do uziemienia.
obudowie czu mrowienie.
Urzdzenie nie spawa
Niewaciwa polaryzacja.
waciwie.
Podczas uruchamiania
urzdzenia wywietlacz
pokazuje
lub
przez 1 sekund a
nastpnie si wycza.

Niestabilny uk

Elektroda wolframowa utlenia


si i zmienia barw po
zakoczeniu spawania.

Elektroda si topi

Rozwizanie
Poczekaj do koca czasu
ostygnicia, okoo 2 minut.
Lampka wskanika (6) wyczy
si.
Sprawdzi podczenie.
Sprawd gniazdo i uziemienie
instalacji elektrycznej.

Sprawd polaryzacj
wyszczeglnion na opakowaniu
elektrod.
Napicie zasilania nie mieci si w Sprawd napicie instalacji
wymaganym zakresie. 230V+/- elektrycznej.
15% dla GYSMI 135-165-195
MASTER 160 oraz 400V +/- 15%
dla GYSMI 252-253; 100-264V dla
GYSMI 196FV- MASTER 200;
115V +/- 15% i 230V +/- 15%
dla GYSMI 146DV.
Nieprawidowa elektroda
Uy elektrody odpowiedniego
wolframowa.
rozmiaru.
Uy dobrze przygotowanej
elektrody wolframowej.
Zbyt duy przepyw gazu

Zredukowa przepyw gazu.

Strefa spawania.

Chroni stref spawania przed


podmuchami powietrza.
Zwikszy czas post-gas.

Niewaciwy czas post-gas lub


brak przepywu gazu.

Niewaciwa polaryzacja.

Sprawdzi oraz dokrci wszystkie


poczenia instalacji gazowej.
Poczekaj do ostygnicia elektrody
przed zamkniciem zaworu gazu.
Sprawdzi czy przewd ujemny z
zaciskiem podczony jest
prawidowo do bieguna +
33/47

! ,
:
GYSMI 135-146DV-165-195-252-253/MASTER 160-200 INVERTER ,
TIG
(DC). : , ,
. GYMSI 135-165-195/MASTER 160
230V, GYSMI 146DV 110V 230V,
GYSMI 196 FV/MASTER 200 110V 240V
GYSMI 252-253 400V. TIG
.
(230V /15% 400V/15%).
-
GYSMI 135-165-195-196FV / MASTER 160-200 EEC7/7(230V/16A)
, GYSMI 252-253 EN 60309-1(400V/16A). GYSMI 135/165/195
230V (50-60Hz) , GYSMI 252253 400V . GYSMI 146DV
110V(15%) 230V((15%). GYSMI 196
FV/MASTER 200
110V 240V (50-60Hz).
, .
(I1eff) .
.

. GYSMI 165 20.
ON / STAND BY
265 V GYSMI 135-146DV-165-195196FV/MASTER 160-200 460V GYSMI 252-253

GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160


GYSMI 195-195FV252/253/MASTER 200.
30

A-class. .
,
.
.
1 Y 2010, EN 60974-10 GYSMI 135146DV-165-252-253/MASTER 160:
: IEC 61000-3-12.
,
. .
()
.

.
: .
2-5 .
3 :
HOT START ( )
.
ARC FORCE
ANTI STICKING .
:
-  .
- .
: GYSMI 146DV 196FV, :
34/47

- 110V, 10 120A.
- 230V, 10 140A.
- 110 180V, 10 120A
GYSMI 196FV :
- 180 230V, 10 160A
- 110 180V, 10 120A
MASTER 200 :
- 180 230V, 10 200A
Hot Start & Arc Force
Hot Start :
- 0 60% 130A GYSMI 135 140
GYSMI 146DV 160 GYSMI 165/MASTER 160.
- 0 100% 190A Gysmi 195-196 FV/ MASTER 200 250A
GYSMI 252/253.
: Hot Start : Hot Start
.
Arc Force 0 100%, GYSMI 195-252/253
tri/MASTER 200.
Hot Start Arc Force, :
GYSMI 146DV :

  3 .
 "HS" (Hot Start)
.
 ( )
.
  .
 "AF" (Arc Force)
.
 ( )
.
  .
TIG
TIG ().
:
1. (+).
2. TIG ( GYS. 044425 GYSMI
135-146DV-165 195-196FV, GYS 044401 GYSMI 252/253
Tri/MASTER160-200) , ,
(-).
3. .
4.  TIG .
5. () .
: 30/mm
.
: GYSMI 146DV/196FV, :
GYSMI 146DV :
GYSMI 196FV :
MASTER 200FV :

- 110V, 10 120A.
- 230V, 10 140A.
- 110 230V, 5 190A
- 110 and 230V, 5 200A
35/47

6. .
7. :
- 2
5 mm

-

8. :

. GYSMI 135-146DV-165/MASTER 160: .


.
. GYSMI 195-196FV-252/253/MASTER 200: 2
(---) (
). 4 5
10 mm. .
Arc slope
( GYSMI 195-196FV-252-253TRI/MASTER 200)

:

.
.

( 0 ).
, :
1.  3 .
2. "dS" (Downslope)
.
3. 0 10
() .

(A)

(mm)
= (mm)

(mm)

(
lt/mn)

10-130
130-190

1,6
2,4

9,8
11

6-7
7-8

0,5-5
4-7

, :

L = 3 x d
L = d

&
: .
2-5 .

.
10
40 C .
( EN60974-1) :
GYSMI 135

GYSMI 146DV (110v)

GYSMI 165
MASTER 160

GYSMI 146DV (230v)

I max X% @

I max

X% @

I max X% @

I max

X% @

I max

X% @

10%

130A

12%

130A

27%

120A

28%

120A

25%

140A

23%

140A

19%

160A

24%

160A

60%

40A

60%

55A

60%

63A

60%

76A

60%

65A

60%

80A

60%

90A

60%

105A

100%

35A

100%

50A

100%

57A

100%

67A

100%

55A

100%

70A

100%

75A

100%

95A

X% @ I max X% @ I max

X% @

I max

36/47

GYSMI 195/196FV

GYSMI 196FV

(230v)

(110v)

MASTER 200 (230v)


GYSMI 206 (230v)

MASTER 200 (110v)


GYSMI 206 (110v)

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

28%

160A

21%

190A

24%

120A

20%

200A

20%

200A

30%

200A

24%

120A

24%

190A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

60%

120A

60%

135A

60%

85A

60%

105A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

100%

105A

100%

120A

100%

70A

100%

90A

GYSMI 252

I max

GYSMI 253

X% @

I max

X% @

I max

X% @

I max

X% @

15%

250A

20%

250A

25%

250A

35%

250A

60%

120A

60%

130A

60%

180A

60%

200A

100%

95A

100%

110A

100%

160A

100%

180A

I max

:
40 C .

.
.
.
.
.
.
.

.
.
.

.
.
:

:
:
:


175
169
379 .
.

.
.
.
.
.
(, , ).
.

.
37/47

:
:

.
.

. .
:


.
. MIG
.
.



.

.

.

.

2-5
.

.

.

.

1
.


.



.

.

.
.



.
.
.
.


+ .

38/47

DCLARATION DE CONFORMIT :
Gys atteste que les postes de soudure GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV-252-253/MASTER 160200 sont fabriqus conformment aux exigences des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006,
et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004.
Cette conformit est tablie par le respect des normes harmonises EN60974-1 de 2005, EN 50445 de
2008, EN 60974-10 de 2007.
Le marquage CE a t appos en 2009.
DECLARATION OF COMPLIANCE :
The equipment described on this manual is complies with the instructions of low voltage 2006/95/CE of
12/12/2006, and the instructions of CEM 2004/108/CE of the 15/12/2004.
This conformity respects the standards EN60974-1 of 2005, EN 50445 de 2008, EN60974-10 of 2007.
CE marking was added in 2009.
KONFORMITTSERKLRUNG
GYS erklrt, dass beschriebene Gerte in bereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden
europischen Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE 12.12.2006 und EMV- Richtlinien
2004/108/CE 15.12.2004 elektromagnetische Vertrglichkeit- hergestellt wurden. Diese Gerte stimmen
mit den harmonisierten Normen EN60974-1 von 2005, EN 50445 von 2008, EN60974-10 von 2007
berein.
CE Kennzeichnung: 2009
DECLARACION DE CONFORMIDAD :
Gys certifica que los aparatos de soldadura GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV-252-253/MASTER
160-200 son fabricados en conformidad con las directivas baja tensin 2006/95/CE del 12/12/2006, y las
directivas compatibilidad electromecnica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad est establecida
por el respeto a las normas EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
El marcado CE fue fijado en 2009.
:
Gys , GYSMI 135-146DV-165-195-196FV-206FV-252-253/MASTER160-200
2006/95/CE 12/12/2006,
CE 2004/108/CE 15/12/2004.
EN60974-1 2005 , EN 50445
2008 , EN 60974-10 2007 .
2009 .

DEKLARACJA ZGODNOCI:
Urzdzenie opisane w niniejszej instrukcji obsugi zgodne jest z przepisami normy niskonapiciowej
2006/95/CE z 12/12/2006, i przepisami normy CEM/2004/108/CE z 15/12/2004.
Deklaracja przestrzega standardy norm EN60974-1 z 2005, EN50445-1 z 2008, EN60974-10 z 2007.
Oznaczenia CE dodane w 2009.
:
:

2006/95/CE 12/12/2006

CEM 2004/108/CE 15/12/2004.


EN60974-1 2005, EN50445 2008, EN60974-10
2007.
CE 2009 .
01/01/10
Socit GYS
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin

Nicolas BOUYGUES

39/47

PICES DE RECHANGE/ SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ RECAMBIOS / /


2
GYSMI 165
MASTER 160

GYSMI 135
2

4
3

1
1
7

GYSMI 195-196FV
/MASTER 200

GYSMI 146DV

5
7
7

GYSMI 252

GYSMI 253T/CEL

3d

3e

3a

3b

3c

1
7

40/47

Dsignation
Douilles
Connectors
Schweibuchsen
Conectores

Clavier
Display
Folientastatur
Teclado

Carte lectronique
Electronic card
PCB- Elektronikplatine
Tarjeta electrnica


Cordon secteur
Power cord
Netzkabel
Cable de conexin

Ventillateur
Fan
Ventilator
Ventilador

Grille
Protective screen
Ventilator- Grill
Rejilla


Pieds
Feets
Gummife
Pies

GYSMI
135

GYSMI
146DV

GYSMI
165

GYSMI
195

GYSMI
196FV

GYSMI
252

GYSMI
253

MASTER
160

MASTER
200
GYSMI
206FV

51469

51469

51469

51469

51469

51468

51468

51468

51468

51911

51911

51911

51914

51914

51914

51914

51911

51914

97111C

97093C

97113C

97121C

97121C

97153C

A :97136C
B : 97116C
C : 97137C
D : 97075C
E : 97128C

97113C

97149C

21489

21491

21481

21481

21480

21479

21486

21481

21480

51032

51032

51021

51021

51021

51021

51032

51021

51008

51008

21007

21007

51010

51010

51008

21007

71140

71138

71140

71140

71140

71140

71138

71140

41/47

ICONES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLRUNG / ICONOS/ /


A
V
Hz

Ampres
Amps
Ampere
Amperios
Natenie prdu

Volt
Volt
Volt
Voltios

Napicie

Hertz
Hertz
Hertz
Hertz

Czstotliwo

Soudage llectrode enrobe (MMA


Manual Metal Arc
Schweien mit umhllter
Elektrode (MMA) Schweien mit umhllter
Elektrode (E-Handschweien)
Soldadura con
electrodos refractarios (TIG Tungsten Inert
Gas)
(MMA
Manual Metal Arc)
Spawanie elektrod
otulon (MMA)

(- Manual Metal
Arc )
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)
TIG
welding (Tungsten Inert Gas)
Schweien mit
Wolfram Elektrode (Wolfram Edelgas)
Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)

TIG (Tungsten Inert Gaz)


spawanie metod
TIG (Tungsten Inert Gas)

(TIG)
Convient au soudage dans un environnement
avec risque accru de choc lectrique. La source
de courant elle-mme ne doit toutefois pas tre
place dans de tels locaux.
Adapted for
welding in environment with increased risks of
electrical shock. However, the welding source
must not be placed in such places.
Geeignet
fr Schweiarbeiten im Bereich mit erhhten
elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die
Schweiquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen
betrieben werden.
Adaptado a la soldadura en

IP21

un entorno que comprende riesgos de choque


elctrico. La fuente de corriente ella misma no
debe estar situada dentro de tal locales.

.

.
Adaptor do spawania w
rodowisku o zwikszonym ryzyku poraenia
prdem. Jakkolwiek, zasilanie nie moe
znajdowa si w tego typu miejscach.


. '

Protg contre laccs aux parties


dangereuses avec un doigt, et contre les chutes
verticales de gouttes d'eau
Protected against
rain and against fingers access to dangerous
parts
Geschtzt gegen Berhrung mit
gefhrlichen Teilen und gegen senkrechten
Wassertropfenfall
protegido contra el acceso
a las partes pelgrosas con los dedos, y contra
las caidas verticales de gotas de agua.

Zabezpieczone przed deszczem i


dostpem palcw do miejsc niebezpiecznych

IP23


Protg contre laccs aux parties
dangereuses des corps solides de diam
>12,5mm et chute d'eau (30% horizontal)
Protected against access to dangerous parts by
any solid body which > 12,5mm and against
water falls (30% horizontal)
Gegen Eindringen
von Krpern mit einem Durchmesser> 12,5mm und
gegen Sprhwasser geschtzt (Einfallwinkel 30%
horizontal)
Protegido contra el acceso a las

partidas peligrosas de cuerpos solidos de


diametro >12.5mm y las cadas de agua (30%
horizontal)

>12,5
(30% .)
Zabezpieczenie przed dostpem niebezpiecznych
elementw o wielkoci > 12,5mm i przed
dostpem strumienia wody (30% w poziomie)

>12.5mm
(30%
).
Courant de soudage continu Welding direct
current
Gleichschweistrom
La corriente
de soldadura es continua


Prd spawania stay

Alimentation lectrique monophase 50 ou
60Hz
Single phase power supply 50 or 60Hz
GYSMI 135/145/
Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz
146DV/165/195
Alimentacin elctrica monofsica 50 o 60 Hz
196FV
50 60
MASTER 160/200
Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz

50 60 Hz
Alimentation lectrique triphase 50 ou 60Hz
three-phase power supply 50 or 60Hz.
GYSMI
251/252/253 Dreiphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz
Alimentacin elctrica trifsica 50 o 60Hz
50 60.
Zasilanie
trjfazowe 50 lub 60Hz
50 60Hz.
Tension assigne vide
Rated no-load
Uo
voltage
Leerlaufspannung
Tensin
asignada de vaco

Znamionowe napicie jaowe


Tension assigne dalimentation
rated
U1
supply voltage
Netzspannung
Tensin de la
red

Napicie zasilania

Courant dalimentation assign maximal
I1max
(valeur efficace)
Rated maximum supply
current (effective value)
Maximaler
Versorgungsstrom (Effektivwert)
Corriente
maxima de alimentacion de la red
(
)
Maksymalny prd obcienia sieci
zasilajcej (warto efektywna)


Courant dalimentation effectif maximal
I1eff
Maximum effective supply current
Maximaler
Versorgungsstrom (Effektivwert)
Corriente de
alimentacin efectiva maxima

42/47

Max. efektywne obcienie sieci


Lappareil respecte la norme EN60974-1
EN60 974-1
The device complies with EN60974-1 standard
relative to welding units
In bereinstimmung
mit der Norm EN60974-1 fr Schweianlagen
El aparato est conforme a la norma EN60974-1
referente a los aparatos de soldadura

EN60974-1
Urzdzenie jest zgodne z norm
EN60974-1 odnoszc si do urzdze
spawalniczych

EN60974-1

Convertisseur monophas transformateurredresseur
Single phase inverter, converterrectifier
Einphasiger statischer
Frequenzumformer/ Trafo/ Gleichrichter
Convertidor monofsico transformadorrectificador
,
.
Jednofazowy Inverter, transformator
prostownik
INVERTER ,

X : Facteur de marche %
X : duty
X
factor at %
X : Einschaltdauer ...% X :
/10mi %
@40C
Factor de funcionamiento de %
X :
%
X:
cykle pracy %.
X:
%
Nombre d'lectrodes normalises soudables
en 1 heure, 20C, avec un temps d'arrt de 20
s. entre chaque lectrode
Number of
standardized electrodes weldable during 1 hour
at 20C, with a delay of 20 s. between each
electrode.
Anzahl der Standard-Elektroden,
die in 1 Stunde bei 20C geschweit werden
knnen mit einer Pause von 20 s zwischen jeder
Elektrode
Cantidad de electrodos
normalizados soldables en 1 hora, a 20C,
incluyendo una parada de 20 seg. entre cada
electrodo

1 20C
20-
.
Liczba elektrod
znormalizowanych wyspawanych podczas 1
godziny w temperaturze 20C i odstpach 20
sek. midzy kad elektrod.


1 , 20 .
.
Nombre d'lectrodes normalises soudables
en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre
chacune, divis par le nombre d'lectrodes
soudables dans les mmes conditions sans
disjonction thermique.
Number of
standardized electrodes weldable over 1 hour of
continuous work, divided by the number of
electrodes weldable in the same conditions
without thermal shutdown
Anzahl der
Standard- Elektroden, die in 1 Stunde
ununterbrochen geschweit werdem knnen
geteilt durch die Anzahl der Elektroden, die
unter den gleichen Bedingungen ohne
thermisches Abschalten geschweit werden
Cantidad de electrodos normalizados soldables

I2

U2

en 1 hora de manera continua, a 20C, dividida


por la quantidad de electrodos soldables en
condiciones identicas sin disyuncin trmica. .
,
1
20-
,
,
,
.
Liczba elektrod znormalizowanych
wyspawanych powyej 1 godziny dla pracy
cigej podzielon przez liczb elektrod
wyspawanych w tych samych warunkach do
zadziaania zabezpieczenia termicznego.

1
,


.
I2 : courant de soudage conventionnnel

correspondant
I2 : corresponding
%
conventional welding current
I2: Sekundr
Strom
I2 : Corrientes correspondientes
I2 : , * I2:
odpowiadajce natenie prdu
I2:

U2 : Tensions conventionnelles en charges

correspondantes
U2 : conventional voltages
%
in corresponding load
U2 : Sekundr
Spannung
U2 : Tensiones convencionales en
carga
U2 :
*
U2: znamionowe napicia przy
odpowiednich obcieniach
U2:

Circuit de correction du facteur de puissance


Power factor corector circuit included
PFC
Netzoberwellenfilter.
Circuito de correcin de
factor de potencia integrado


Urzdzenie posiada
ukad korekcji wspczynnika mocy 'Power factor
corrector

Ventill
Ventilated
Ventilator
Ventilado

Wentylowany

Appareil conforme aux directives europennes
The device complies with European Directive
Das Gert ist kompatibel mit Europischen
Normen
El aparato est conforme a las normas
europeas.


Urzdzenie jest zgodne z
Dyrektywami Europejskimi


Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT (Russia)
Das
Gert ist conform mit GOST/PCT(Ruland)
Normen
Conforme a la normas GOST (PCT)
(Rusia)

()
Zgodno z norm GOST / PCT
(Rosja)
GOST /
PCT ()

43/47

Larc lectrique produit des rayons dangereux


pour les yeux et la peau (protgez-vous !)
The
electric arc produces dangerous rays for eyes and
skin (protect yourself !)
Der Lichtbogen
erzeugt, gefhrliche fr die Augen und Haut,
Strahlen (Schtzen Sie sich!)
El arco produce
rayos peligrosos para los ojos y la piel
( Protegase !)


( !)
uk elektryczny wytwarza
promieniowanie niebezpieczne dla oczu i skry
(uywa rodkw ochrony osobistej)



Attention, souder peut dclencher un feu ou
une explosion.
Caution, welding can produce
fire or explosion.
Achtung. Schweien kann
Feuer oder Explosion verursachen.
Cuidado,
soldar puede iniciar un fuego o una explosin.
!
.
Uwaga: Urzdzenie moe wywoa
poar lub eksplozj
:

Le dispositif de dconnexion de scurit est
constitu par la prise secteur en coordination avec
l'installation lectrique domestique. L'utilisateur
doit s'assurer de l'accessibilit de la prise. . The
mains disconnection mean is the mains plug in
combination
with
the
house
installation.
Accessibility of the plug must be guaranteed by
user.
Die Stromunterbrechung erfolgt durch
Trennen des Netzsteckers vom huslichen
Stromnetz. Der Gertanwender sollte den freien
Zugang zum Netzstecker immer gewhrleisten
El dispositivo de desconeccin de seguridad se
constituye de la toma de la red electrica en
coordinacin
con
la
instalacin
elctrica
domstica. El usuario debe asegurarse de la

accesibilidad del enchufe.


.
,

Odczenie od zasilania oznacza, e


wtyczka zasilania odczana jest od domowej
instalacji elektrycznej. Dostp do wtyczki musi by
zagwarantowany przez uytkownika

.


Mise en veille/mise en marche
standby/On
Schalter Bereit/ Ein
standby/ puesta en marcha
/
czuwanie/wczony
/
Attention ! Lire le manuel dinstruction avant
utilisation
Caution ! Read the user manual
Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Cuidado, leer las instrucciones de utilizacin.
!

Ostrzeenie! Przeczytaj
instrukcj obsugi
!

Produit faisant l'objet d'une collecte slective- Ne


pas jeter dans une poubelle domestique !
Separate collection required Do not throw in a
domestic dustbin
Produkt fr selektives
Einsammeln. Werfen Sie diese Gerte nicht in die
husliche Mlltonne.
Este aparato es objeto de

una recoleccin selectiva. No debe ser tirado en en


cubo domstico.

.
.
Konieczno segregacji odpadw Nie wyrzuca do domowych pojemnikw na mieci
.

44/47

SCHEMA ELECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN /


GYSMI 135/146 DV/165

MASTER 160

GYSMI 195/196 FV/206 FV

MASTER 200

45/47

SCHEMA ELECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN /

GYSMI 252

GYSMI 253T/CEL

46/47

FACE AVANT/FRONTAL SIDE/FRONTSEITE UND ANSCHLSSE/CARA DELANTERA/ /


PRZD/

Slecteur valeur + ou Select button + or


Wahl Drucktaster + oder Selector valor + o +
Przyciski + oraz -
+

Afficheur
Display
Anzeige
Indicador

Wywietlacz

Bouton slection/ validation


Button selection/ validation
Multifunktionstaste: Auswahl MMA, TGI
und HS, AF, dS
Botn seleccin / validacin
/
Przycisk wyboru trybu
/

Voyant mode soudage llectrode (MMA)


Mode indicator electrode welding (MMA)
Schweimodusanzeige MMA
Indicador modo soldadura con electrodo recubierto (MMA)
(MMA)
Wskanik trybu MMA
(MMA)

Voyant de protection thermique


Thermal protection indicator
Gelbe bertemperaturanzeige
Indicador luminoso amarillo de proteccin trmica

Wskanik zabezpieczenia termicznego

Voyant mode soudage llectrode rfractaire (TIG)


Mode indicator non consumable electrode welding (TIG)
Schweimodusanzeige WIG Kontaktzndung (TIG)
Indicador modo soldadura con electrodo refractario (TIG)
(TIG)
Wskanik trybu TIG
TIG

GYSMI 135

3,5 kg

4,8 kg

GYSMI 146DV

5,7 kg

6,7 kg

GYSMI 252

9,6 kg

GYSMI 165

4,6 kg

6,1 kg

GYSMI 253

19 kg

21,5 kg

Bouton de mise en marche / veille


Button on/stand by
EIN/ AUS- Taste
Puesta en marcha / stand by
/
Przycisk ON/STANBY
/

GYSMI
195/196FV

7,9 kg

9,4 kg

GYSMI 206FV

8, 3 kg

12,2 kg

MASTER 160

MASTER 200FV

4,6 kg

8,3 kg

47/47

S-ar putea să vă placă și