Sunteți pe pagina 1din 15

Ghid de pronunie

Pronunia englez este n general grea din dou motive principale: Tinde s fie inconsistent - aceeai liter poate avea mai multe pronunii Accentul englezesc este mai greu de nvat (pentru c nu exist doar unul singur: exist accente americane, australiene etc.). Dar din cauz c limba este totui comparativ mai uoar de nvat fa de limbi, i pentru c este foarte des vorbit ca a doua limb, este destul de uor de nvat pentru turism.

Vocale
Vocalele engleze se pronun n diferite feluri, printre care amintim: a e i o u y ca i 'ei' n "grei", ca i 'ea' n "vrea", ca i 'a' n "bar" ca i 'i' n "crin" dar mai lung, ca i 'e' n "tren" dar mai scurt ca i 'ai' n "dai", ca i 'i' n "bingo" ca i 'ou' n "halou", ca i 'o' n "pom" ca i 'u' n "tu" dar mai lung, ca i 'iu' n "tiu" dar puin mai lung (sfrit de cuvnt) ca 'i' n "crin" dar mai lung

Consoane Diftongi uzuali i ligaturi


ai ea ei ie oo ca 'ei' n "grei" ca 'i' n "crin" dar mai lung ca 'ei' n "grei"; dupa 'c', ca 'i' n "crin" dar mai lung ca 'i' n "crin" dar mai lung ca i 'u' n "tu" dar mai lung, ca i '' n "romn"

List de fraze uzuale

De baz
Salut. Alo. Bun. (informal) Ce mai faci? / Ce mai facei? Bine, mulumesc. Cum te cheam? Numele meu este ______ . ncntat de cunotiin. Te rog / V rog. Mulumesc. Cu plcere. Da. Nu. Hello. (he-LOU) Hi. (HAI) How are you? (HAU ar IU?) Fine, thanks. (FAIN, tenks) What's your name? (Ua ior NEIM?) My name is ______ . (Mai NEIM iz _____ .) Pleased to meet you. (PLIIZD tu miit iu) Please. (PLIIZ) Thanks. (TENKS) With pleasure. (Wit PLE-jr) Yes. (IES) No. (NOU) Excuse me. (Ex-CHIUZ mii) Sorry. (SORI) I'm sorry. (Aim SORI.) Good bye. (Gud BAI.) Bye. (BAI) I don't speak English [well]. (AI dount SPIC ingli WEL) Do you speak Romanian? (Du YU spic ru-MEI-ni-n?) Does anyone here speak Romanian? (DAZ eny-uan

Scuz-m / Scuzai-m. (captarea ateniei) Scuz-m / Scuzai-m. (pardon) mi pare ru. La revedere Pa (informal) Nu vorbesc [bine] inglez. Vorbii romna? Vorbete cineva de aici romna? HIR spic ru-MEI-ni-n?) Vorbii francez? Vorbete cineva de aici francez? spic FRENCH?) Ajutor! Bun dimineaa. Bun seara.

Do you speak French? (Du YU spic FRENCH?) Does anyone here speak French? (DAZ eny-uan HIR

Help! (HELP!) Good morning. (GUD MOR-ning.) Good evening. (GUD IV-ning.)

Noapte bun. Nu neleg. Unde este baia?

Good night. (GUD nait.) I don't understand. (AI dount andr-stend) Where is the bathroom? (WER is d bat-rum?)

Probleme
Las-m n pace. Nu m atinge / atingei! Chem poliia. Poliia! Stai! Ho! Am nevoie de ajutor. Este o urgen. M-am pierdut... Mi-am pierdut bagajele. Mi-am pierdut portmoneul. Sunt bolnav. Sunt rnit. Am nevoie de un doctor. Pot s folosesc telefonul tu / dvs.? Leave me alone. (liv mi LOUN) Don't touch me! (dont taci mi!) I'll call the police. (ail col d puLIS) Police! (puLIS!) Stop! Thief! (stop! siif!) I need help. (ai nid help) It's an emergency. (i n iMRgensi) I'm lost... (aim lost) I've lost my luggage. (aiv lost mai LAghigi) I've lost my wallet. (aiv lost mai UAlet) I'm ill. (aim il) I'm hurt. (aim hrt) I need a doctor. (ai nid DACtr) Can I use your phone? (chen ai iuz ior foun?)

Numere
1 one (uan) 2 two (tuu) 3 three (sri) 4 four (for) 5 five (FAiv) 6 six (SIcs) 7 seven (SEvn) 8 eight (eit) 9 nine (NAin)

10 ten (ten) 11 eleven (iLEVn) 12 twelve (tuelv) 13 thirteen (sirTIN) 14 fourteen (forTIN) 15 fifteen (fifTIN) 16 sixteen (sicsTIN) 17 seventeen (sevnTIN) 18 eighteen (eiTIN) 19 nineteen (naiTIN) 20 twenty (TUENti) 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 30 thirty (Srti) 40 forty (FOrti) 50 fifty (FIfti) 60 sixty (SIcsti) 70 seventy (SEvnti) 80 eighty (EIti) 90 ninety (NAINti) 100 a hundred ( HANdrid) sau one hundred (uan HANdrid) 200 two hundred 300 three hundred 1000 a thousand ( SAUznd) sau one thousand (uan SAUznd) 2000 two thousand 1.000.000 a million ( MIlin) sau one million (uan MIlin) 1.000.000.000 a billion ( BIlin) sau one billion (uan BIlin) 1.000.000.000.000 a trillion ( TRIlin) sau one trillion (TRIlin) numrul _____ (tren, autobuz, etc.) Number _____ (NAMbr) jumtate half (haf) jumtatea less (les) mai puin

more (mor) mai mult

Timp
acum mai trziu nainte diminea dimineaa mine diminea dup-amiaz dup-amiaza sear seara noapte noaptea now (NAU) later (LEI-tr) before, earlier (BI-for, R-lir) morning (MO-ning) in the morning (in d MO-ning) tomorrow morning (tu-morou MO-ning) afternoon (aft-NUN) in the afternoon (in di aft-NUN) evening (ivning) in the evening (in di ivning) night (nait) at night (et nait)

Ceasul
ora unu ora dou prnz ora treisprezece ora paisprezece miez de nopii one o'clock (uan -cloc) sau one A.M. (uan EI.EM.) two o'clock (tu -cloc) sau two A.M. (tu EI.EM.) twelve o'clock (tuelv -cloc) sau noon (nuun) one o'clock (uan -cloc) sau one P.M. (uan PI.EM.) two o'clock (tu -cloc) sau two P.M. (tu PI.EM.) twelve o'clock (tuelv -cloc) sau midnight (mid-NAIT)

Durat
_____ minut(e) _____ or(ore) _____ zi(le) _____ sptmn(sptmni) _____ minute(s) (_____ mint (min)) _____ hour(s) (______ aur(s)) _____ day(s) (______ dei(z)) _____ week(s) (_____ wiik(s))

_____ lun(luni) _____ an(i)

_____ month(s) (______ mant (man)) _____ year(s) (yir(s))

Zile
astzi ieri alaltaieri mine poimine today (tu-DEI) yesterday (yes-tr-DEI) the day before yesterday (d dei bi-FOR yes-tr-DEI) tomorrow (tu-MOR-ou) the day after tomorrow (d dei aft tu-MOR-ou) this week (DIS wiik) last week (LAST wiik)

sptmna aceasta ultima sptmn

sptmna urmtoare next week (NEXT wiik)

Luni Mari Miercuri Joi Vineri

Monday (MAN-dei) Tuesday (TIUZ-dei) Wednesday (UENS-dei) Thursday (TRS-dei) Friday (FRAI-dei)

Smbt Saturday (SATR-dei) Duminic Sunday (SAN-dei)

Luni

Monday(MAN-dei)

Ianuarie Februarie Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August

January (GIA-nu-ri) February (FEB-ru-ri) March (MARCH) Aprilie April (EI-pril) May (MEI) June (JUN) July (JLAI) August (O-gst)

Septembrie Octombrie Noiembrie Decembrie

September (sep-TEM-b) October (oc-TOB) November (no-VEMB) December (de-SEMB)

Scrierea ceasului i a datei


n Regatul Unit, data i ceasul se scriu exact n aceai form ca i n romn, lucru care se ntmpl i n multe alte ri europene. De exemplu, data i timpul se scrie: 14 Jul 2004, 06:30 24 Aug 2004, 15:30

n SUA, data i ceasul n alt stil: July 14, 2004, 6:30 am Aug 24, 2004, 3:30 pm

Culori
negru alb black (blec) white (uait) grey (grei), (n SUA) gray (grei)

gri (n Regatul Unit) rou albastru galben verde portocaliu roz maro red (red) blue (blu)

yellow (ielou) green (grin) orange (oringi)

pink (pinc) brown (braun)

Transport
Frazele sub linia asta sunt traduse n englez dar nu au indicaii de pronunie Phrases translated, but a native English speaker should do the pronunciations.

Autobuz i tren
Ct cost biletul spre _____? (autobuz, tren) How much is a ticket to _____? (Hau maci is tict tu) Un bilet pn la _______, v rog. A ticket to ______, please. ( tict tu, ____, pliz ) Unde merge acest tren/autobuz? Where does this train/bus go? (wer dz sis TREN/BS gou) Unde este trenul/autobuzul spre _____? Where is the train/bus to ______? (wer is d tren/bs tu) Oprete acest tren/autobuz n _____? Does this train/bus stop in _____? (dz sis tren/bs stap in _____) Cnd pleac acest tren/autobuz la _____? When does this train/bus depart to _____? (wen dz sis tren/bs depat tu _____) La ce or ajunge acest tren/autobuz n _____? When does this train/bus arrive in _____? (wen dz sis tren/bs araiv in _____)

Direcii
Cum ajung la _____ ? How do I get to _____ ? (hau du ai get tu _____) ...gar? (n Regatul Unit)...the railway station? (n SUA) ...the train station? ( ) sau ...the railroad station? ( ) ...staia de autobuz? ...the bus station? ( )

...aeroport? ...the airport? ( ) ...centru? (n Regatul Unit) ...the city centre? ( ) n SUA downtown? ( ) ...cminul pentru tineri? ...a youth hostel ( ...hotelul _____ ? ... the _____ Hotel? ( ) ...consulatul romn/moldovean? ...the Romanian/Moldovan consulate? ( ) ...ambasada romn/moldovean? ...the Romanian/Moldovan embassy? ( ) Unde se afl multe... Where would I find a lot of... ( ) ...hoteluri? ...hotels? ( ) ...restaurante? ...restaurants? ( ) ...cluburi de noapte? ...nightclubs / bars / dance clubs? ( ) ...cluburi? ...bars? ( ) ...atracii turistice? ...tourist attractions? (turist tracns)

Poi / Putei s-mi artai pe hart Can you show me on the map? (can eu o mi an de map) strad La stnga. La dreapta. La stnga. La dreapta. stnga street (strit) On the left. (an de left) On the right. (an de rait) Turn left. ( ) sau Go left. ( ) sau Take a left. ( ) Turn right. ( ) sau Go right. ( ) sau Take a right. ( ) left (left)

dreapta nainte

right (rait) straight ahead (stret ahed)

spre _____ towards (the) _____ (tuds (d)) dup _____ past (the) _____ (past (d)) nainte de _____ before (the) _____ (bifor (d)) Atenie la _____. Look out for (the) _____ (luk aut for (d)) sau Watch out for _____ (oaci aut for) intersecie crossing ( ) sau intersection ( ) sau crossroads ( ) nord sud est vest n sus n jos north ( ) south ( ) east ( ) west ( ) downhill ( ) uphill ( ) Taxi! (Texi!)

Taxi

Ducei-m la _____, v rog. Please take me to _____. (Pliz teic mi tu) Ct cost pn la _____? How much does it cost to get to _____? ( Hau maci daz it cost tu ghet tu) Ducei-m acolo, v rog. Please take me there. (Pliz teic me deer)

Gazd Bani Mncare

Host Money (mani)

O mas pentru o persoan/doi oameni, v rog. Table for two, please (X) Pot s vd meniul, v rog? Could I please see the menu? (X) Avei o specialitate a casei?

10

Do you have a house special? (X) Exist o specialitate local? Is there a local specialty? (X) Sunt vegetarian. I'm a vegetarian (X) Nu mnnc porc. I don't eat pork. (X) Nu mnnc dect cuer. I only eat kosher. (X) Putei s l/o facei mai puin gras()? Could you please make it with less fat (less greasy)? (X) meniul zilei Today's menu (X) a la carte a la carte (X) mic-dejun breakfast (X) pachet pack (X) cafea coffee (X) mncare de prnz lunch (X) A vrea _____. I'd like _____ (X)

Vreau de mncare cu I want a dish with (X)


pui chicken (CIcn) carne de vit beef (biif) pete fish (X) porc pork (porc) viel veal (viil) vnat venison (VEnisn) sunc ham (X) crenvuti sausage (X) brnz cheese (X) ou eggs (X) salat salad (X) legume (proaspete) fresh vegetables (X) fructe (proaspete) fresh fruits (X) pine bread (X) pine prjit toast (X) orez rice (X) beans (X) fasole Could you please bring me a glass of (X) Imi aduceti va rog un pahar de?

11

Could you please bring me a cup of (X) Imi aduceti va rog o cana cu? Could you please bring me a bottle of (X) Imi aduceti va rog o sticla de?

cafea ceai

coffee (X) tea (X)

suc juice (X) ap mineral mineral water (X) ap (plat) water (X) bere beer (X) vin rou/alb red wine/white (X) sare salt (X) piper pepper (X) unt butter Am terminat. I'm full. (X) A fost delicios. That was delicious. (X) V rog luai farfuriile. Please take the dishes. Nota, v rog. The check, please. (X)

Baruri
Servii alcool? Do you serve alcohol? (X) Este cu servire la mas? Is there table service? (X) O bere/dou beri, v rog. One/two beer(s), please (X) Un pahar de vin rou/alb, v rog. A glass of red/white wine (X) O bere mic/mare, v rogA large/small beer, please. (X) O sticl, v rog. A bottle please. (X) Un cola cu rom, v rog. A rum and coke, please. (X)

whiskey whiskey (X) vodka vodka (X) rom rum (X) ap water (X) suc de club club soda (X) ap tonic tonic water (X)

12

suc de portocale orange juice (X) Cola (suc) coke (X)

nc unul(m)/una(f), v rog. One more, please. (X) nc un rnd, v rog. Another round please (X) Cnd se nchide? When do you close? (X)

Cumprturi
Avei aa ceva, mrimea mea? Do you have something like this size? (X) Ct cost? How much? (X) E prea scump. It is too expensive. (X) Acceptai _____? Do you accept ______? (X) scump expensive (expensive) ieftin cheap (cheep) Nu-mi permit. I can not afford it (X) Nu-l/N-o vreau. I don't want it. (X) tiu c acesta nu este preul normal. I know that is not the normal price. (X) Nu m intereseaz. I am not interested. (X) OK, l/o iau. Ok, I'll take it. (X) Expediai (n strintate)? Do you ship (overseas)? (X) Am nevoie de ... I need ... (X) ...past de dini. toothpaste X (X) ...o periu de dini. a tooth brush X (X) ...spun. soap(X) ...ampon. shampoo(X) ...ceva pentru dureri.(ex. aspirin sau nurofen) something for pain (X) ...ceva pentru rceal. something for a cold (X)

13

...tablete pentru stomac. stomach medicine (X)

...o umbrel. an umbrella (X) ...loiune de plaj. sunblock (X) ...o vedere. sunglasses (X) ...timbre. stamp(s) (stemps) ..baterii. batteries (X) ...hrtie pentru scris. writing paper (X) ...un pix. a pencil (X) ...cri n romn. books in Romanian (X) ...reviste n romn. magazines in Romanian (X) ...un ziar n romn. a newspaper in Romanian (X) ...un dicionar romn-englez. a Romanian-English dictionary (X)

Maini
Vreau s nchiriez o main. I want to rent a car. (X) Primesc asigurare? Do you provide insurance? (X) stop (semn de circulaie) Stop. (X) sens unic One way. (X) a da prioritate Yield. X) limit de vitez speed limit (X) benzinrie gas station (X) benzin gasoline (X)

Autoritate
N-am fcut nimic. I haven't done anything. (ai ha) A fost o nenelegere. It was a misunderstanding. (X) Unde m ducei? Where are you taking me? (X) Sunt arestat? Am I under arrest? (X) Sunt un cetean romn/moldovean.

14

I am a Romanian/Moldovan citizen. (X) Vreau s vorbesc cu ambasada/consulatul romn/moldovean. I want to talk to the Romanian/Moldovan embassy/consulate. (X) Vreau s consult un avocat. I want to talk to a lawyer. (X) Pot doar s pltesc o amend acum? Can I just pay a fine now? (X)

...o i puin() _____

15

S-ar putea să vă placă și