Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
C.20090713.
Kit 1143
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
480R 754
480
750
503-1143
ISO 11154-E
xx kg xx Ibs
7 kg 15,4 Ibs
Max. 50 kg
x4 x4 x4 x4
480R / 754
km/h Mph
instructions
Kit
XXXX 480
x1
x4 x4
x4
x1
750
x4
x4
x2 x2 x2 x4 x2
x2
x2
x2 x2 x2
x4 x4
x4
401
x4
16
x4 x1
503-1143
Kit
1
480R / 754
480
750
2
480R / 754 480 750
A B C
503-1143
3
754
X /Y
750
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
32 32
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
28,5 28,5
480R
1
X inch/mm
480
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
38 1/4 38 1/4
X inch
971 mm 971 mm
X mm
Y inch/mm
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
36 7/8 36 7/8
Y inch
936 mm 936 mm
Y mm
503-1143
4
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
16
401
16
401
16
401
16
401
480R / 754
480
750
503-1143
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03
290 mm
290 mm
X mm
710 mm
710 mm
Y mm
X inch
11 3/8
11 3/8
Y inch 28 28
S Anvnd en gummi-hammare Pltlisten br bli ngot bjd fr bttre passform Spnnblecksfstena ska alltid sitta kvar p bilen. GB/US Use a rubber mallet. The steel moulding becomes slightly curved for a better fit. The tensioning tab fasteners should always remain on the car. D Einen Gummihammer benutzen. Die Blechleiste wird etwas verbogen und bietet dadurch bessere Passung. Die Halteklammer-Befestigungen verbleiben am Fahrzeug. F Utiliser un maillet en caoutchouc. La moulure plastique doit tre lgrement cintre pour mieux sadapter. Les fixations des pattes de serrage rester demeure sur la voiture. NL Gebruik een rubber hamer. Voor een betere pasvorm zal de plaatijzeren lijst enigszins verbuigen. De spanklembevestigingen moeten altijd op de auto blijven zitten. FIN Kyt kumivasaraa. Levylista taipuu jonkin verran, jotta sovitus olisi parempi. Kiinnityslevyjen on tarkoitus olla aina paikoillaan autossa. E Usar un mazo de caucho. La moldura de chapa queda algo doblada, adaptndose mejor a la forma. Las fijaciones de placa de sujecin debern permanecer siempre en el automvil. CZ D Pouvejte jen gumov kladivo. Plechov lita se trochu ohne, cm se zsk lep prizpusoben. chyty zajitovan pomoc prdrnch poutek zustvaj na vozidle. PL Uyj gumowego motka. Dla lepszego dopasowania stalowe ksztatki s lekko zakrzywione. Stalowe ksztatki pozostaj zamontowane na samochodzie na stae.
x4 1. 2.
3.
Tighten alternately Die Schrauben abwechselnd anziehen Serrer alternativement chaque ct Afwisselend aan de linker- en de rechterkant aandraaien Alternare il serraggio delle viti Apretar alternativamente Aperte alternadamente Dra t vxelvis Kierr vuorotellen Pinguldage vaheldumisi Pievelciet pamus Usukinkite pakaitomis ruby dokrcaj naprzemiennie
CZ SK SLO HR HU GR TR
Pokrta baganika dokrcaj dokrcaj naprzemiennie. Doahujte striedavo Privijajte izmenino. Naizmjenino zategnite Egymstl fggetlenl szortand Dnml skn
503-1143
480R / 754
480
* Nm 3
* 3 Nm
750
4 Nm
A B
503-1143
B A A B B C
i
A B
EUR ASIA
NA
ww NA
Thule Sweden AB, Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN Thule Inc., 42 Silvermine Road, Seymour, Connecticut 06483, USA
info@thule.com customer.service@thule.com
www.thule.com
503-1143