Sunteți pe pagina 1din 8

instructions

C.20090713.

Kit 1143
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

480R 754

480

750

503-1143

ISO 11154-E

xx kg xx Ibs

7 kg 15,4 Ibs

Max. 110 Ibs x1


80 km/h 50 Mph 40 km/h 25 Mph 130 km/h 80 Mph

Max. 50 kg

x4 x4 x4 x4

480R / 754

km/h Mph

instructions

Kit

XXXX 480

x1

x4 x4

x4

x1
750

x4

x4

x2 x2 x2 x4 x2

x2

x2

x2 x2 x2

x4 x4

x4

401

x4

16

x4 x1
503-1143

Kit

1
480R / 754

480

750

2
480R / 754 480 750

A B C

503-1143

3
754

X /Y
750

FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

32 32

FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

28,5 28,5

480R

1
X inch/mm

480

FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

38 1/4 38 1/4

X inch

971 mm 971 mm

X mm

Y inch/mm

FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

36 7/8 36 7/8

Y inch

936 mm 936 mm

Y mm

503-1143

4
FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

16

401

16

401

16

401

16

401

480R / 754

480

750

503-1143

FORD Fairmont, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03 FORD Falcon, 4-dr Sedan (AU), 99-02, 03

290 mm

290 mm

X mm

710 mm

710 mm

Y mm

X inch

11 3/8

11 3/8

Y inch 28 28

S Anvnd en gummi-hammare Pltlisten br bli ngot bjd fr bttre passform Spnnblecksfstena ska alltid sitta kvar p bilen. GB/US Use a rubber mallet. The steel moulding becomes slightly curved for a better fit. The tensioning tab fasteners should always remain on the car. D Einen Gummihammer benutzen. Die Blechleiste wird etwas verbogen und bietet dadurch bessere Passung. Die Halteklammer-Befestigungen verbleiben am Fahrzeug. F Utiliser un maillet en caoutchouc. La moulure plastique doit tre lgrement cintre pour mieux sadapter. Les fixations des pattes de serrage rester demeure sur la voiture. NL Gebruik een rubber hamer. Voor een betere pasvorm zal de plaatijzeren lijst enigszins verbuigen. De spanklembevestigingen moeten altijd op de auto blijven zitten. FIN Kyt kumivasaraa. Levylista taipuu jonkin verran, jotta sovitus olisi parempi. Kiinnityslevyjen on tarkoitus olla aina paikoillaan autossa. E Usar un mazo de caucho. La moldura de chapa queda algo doblada, adaptndose mejor a la forma. Las fijaciones de placa de sujecin debern permanecer siempre en el automvil. CZ D Pouvejte jen gumov kladivo. Plechov lita se trochu ohne, cm se zsk lep prizpusoben. chyty zajitovan pomoc prdrnch poutek zustvaj na vozidle. PL Uyj gumowego motka. Dla lepszego dopasowania stalowe ksztatki s lekko zakrzywione. Stalowe ksztatki pozostaj zamontowane na samochodzie na stae.

x4 1. 2.

3.

GB/US D F NL I E PT S FIN EST LAT LIT PL RU

Tighten alternately Die Schrauben abwechselnd anziehen Serrer alternativement chaque ct Afwisselend aan de linker- en de rechterkant aandraaien Alternare il serraggio delle viti Apretar alternativamente Aperte alternadamente Dra t vxelvis Kierr vuorotellen Pinguldage vaheldumisi Pievelciet pamus Usukinkite pakaitomis ruby dokrcaj naprzemiennie

CZ SK SLO HR HU GR TR

Pokrta baganika dokrcaj dokrcaj naprzemiennie. Doahujte striedavo Privijajte izmenino. Naizmjenino zategnite Egymstl fggetlenl szortand Dnml skn

503-1143

480R / 754

480

* Nm 3

* 3 Nm

750

4 Nm

A B

503-1143

B A A B B C

i
A B

EUR ASIA

NA

544 596 588 510 452

(x4) (x6) (x8) (x10) (x12)

ww NA

Thule Sweden AB, Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN Thule Inc., 42 Silvermine Road, Seymour, Connecticut 06483, USA

info@thule.com customer.service@thule.com

www.thule.com

503-1143

S-ar putea să vă placă și