Sunteți pe pagina 1din 10

Commentaire Littraire La Maline Arthur Rimbaud (1814-1864) est un pote qui a indniablement marqu lhistoire de la posie franaise en rvolutionnant

les nomenclatures classiques. La Maline est un des premiers pomes de Rimbaud, il a t rdig Charleroi, en Belgique, en 1870. Ce pome est de facture trs classique. Cest un sonnet en alexandrins compos de deux quatrains et de deux tercets. Ce pome est purement esthtique et ne dnonce rien, rapprochant ainsi Rimbaud du mouvement parnassien. Nous allons dabord nous intresser la description du cadre de luvre puis, dans un second temps, au comportement de la jeune femme.

Pour nous plonger dans le cadre de son pome, Rimbaud stimule nos sens. Il fait appel loue et la vue, ainsi qu lodorat et le got pour nous prsenter le dcor et ses sentiments. La vue est le premier sens sollicit. En effet, il place laction de son pome dans la salle manger brune (vers 1). Le mot brune est particulirement mis en valeur par la csure provoque par la virgule. Cette couleur brune peut faire rfrence des boiseries, et tant dans un estaminet, aux tables, chaises ou autres comptoirs. La couleur brune du mobilier provoque ds lors une impression de chaleur, le brun faisant partie de la gamme chromatique des couleurs chaudes, de confort, qui permet au lecteur de partager ds le premier vers laise du narrateur. Rimbaud stimule galement notre oue. Dune part par le texte en lui-mme, dautre part par la musicalit du pome. Au premier vers du second quatrain, apporte un nouvel lment au dcor, une horloge ( jcoutais lhorloge ). Cette horloge, bien loin dtre un compte rebours, ou un objet grenant dinterminables secondes, est un outil du bien-tre du narrateur. En effet, le mot horloge, plac au dbut du second hmistiche de lalexandrin, est mis en relief, portant un accent sur sa premire syllabe. De plus, lallitration en /j/ (trois occurrences de la chuintante : mangeant , jcoutais , horloge ) intgre... LA MALINE

Dans la salle manger brune, que parfumait Une odeur de vernis et de fruits, mon aise Je ramassais un plat de je ne sais quel mets Belge, et je m'patais dans mon immense chaise.

En mangeant, j'coutais l'horloge, - heureux et coi. La cuisine s'ouvrit avec une bouffe, Et la servante vint, je ne sais pas pourquoi, Fichu moiti dfait, malinement coiffe

Et, tout en promenant son petit doigt tremblant Sur sa joue, un velours de pche rose et blanc, En faisant, de sa lvre enfantine, une moue,

Elle arrangeait les plats, prs de moi, pour m'aiser ; - Puis, comme a, - bien sr pour avoir un baiser, Tout bas : "Sens donc, j'ai pris une froid sur la joue..."

Charleroi, octobre 1870.

Introduction du commentaire

Rien de plus anecdotique qu'un dcor intimiste, un tableau miniature, qui sert d'crin un conte de fes. Rien de plus potique qu'une parole qui cre un paysage, qu'une criture qui raconte ce qui se passe quand il ne se passe rien, juste le temps qui passe, tout simplement. Le pote fabrique des puzzles ou des soliloques comme une suite de tmoignages de la vie qui tourne autour de soi, avec l'horrible sentiment du vide quand tout continue... Une trange posie peuple de rves rotiques mais aussi hante par des angoisses existentielles....Autre manire de dire que ce sonnet claire, d'une manire singulire, la destine du pote...

[deuxime alina : rsum synthtique du contenu du pome, problmatique ou thmatique du texte]

Dans ce pome, Rimbaud nous dcrit un estaminet, mais sa description reste l'tat d'une pochade insolente de jeunesse, pour ne pas dire un barbouillage, Bref, du griffonnage d'adolescent indolent recroquevill dans le fond de sa chaise, des vers mirlitonesques d'une me en peine. Ajoutons cela une fille d'auberge aux allures de meneuse de troupe, en attente de son ardoise ou d'autre chose... qui sait ? Notre Petit Poucet rveur, autrement dit le narrateur, nous rcite une comptine dans laquelle clate un talent incontestable de dessinateur, de portraitiste. Le lecteur suit les traces d'une serveuse de bar aux allures de sirne se dmenant pour affrioler son prince charmant.

[troisime alina : annoncer clairement le plan de son commentaire, dans ses grandes lignes]

Dans un premier temps, nous nous attacherons voquer le cadre de l'action, un simple dcor en biais, au milieu duquel surgit la silhouette d'une jeune femme, une serveuse prise dans un mouvement trs tudi, qu'on devine comme un jeu de cache-cache. Puis, il conviendra de considrer ce cadre comme une bulle bucolique et une butte-tmoin de la fugue d'Arthur Rimbaud. Une sorte d'idylle pour rendre la vie excitante et combattre le puritanisme nvros de la mre. Sur le plan affectif, une renaissance dans le deuil de la mre...

I. Un dcor lisse, un espace clos, une ptulante sductrice : banalit des lieux et frivolit de la maincourante...

A. Une touche de simplicit dans le dcor

[phrase d'annonce de la premire sous-partie, dans laquelle on rsume ce que l'on va dvelopper, savoir que le dcor se caractrise essentiellement par sa simplicit]

Le dcor n'a rien de factice. Rien voir avec la posie acadmique des potes romantiques, avec les dcorums qui vous jettent de la poudre aux yeux : les terrasses des bars et restaurants avec leurs orchestres tziganes chaloupant des O sole mio ! Ce dcor, avec ses lambris couverts de vernis, sent l'encaustique ! Une nature morte dans la patrie de Bruegel, en quelque sorte : une vague desserte de table, un comptoir, quelques napperons en dentelle de Flandres, imagine-t-on... Ceci dit, ces ornements nous sont prsents avec un brin de chaleur dans l'ambiance, une pointe de sensualit derrire le comptoir, et deux doigts d'humour dans le service...Rimbaud brise le pacte avec le lecteur en imposant un dcorum d'une grande banalit : une salle manger, une chaise, une horloge balancier... L'inventaire des lieux se remplit de clichs. Une vague odeur de fruits laisse penser la prsence d'une jatte de porcelaine, une corbeille. Une plate quelconque dont l'auteur ignore - ou feint d'ignorer ironiquement - le contenu : Je ramassais un plat de je ne sais quel mets // Belge ... . Et puis, rien de plus... Il manque peut tre le buffet d'acajou, un buffet du vieux temps , mais il nous faudra tourner la page de notre livre ! L'art de peindre rvle ici une dsinvolture toute juvnile et sans pareille : le dcor dfile sous nos yeux comme si tout comptait pour du beurre....Les motifs convenus de la posie traditionnelle, les strotypes et autres lieux communs nous sont servis moindres frais ! Les amoureux des auberges rustiques, des bonnes tables de cottage avec dames-jeannes plastronnant sur les crdences en seront pour leurs frais. On ne saurait imaginer une composition plus conventionnelle ! Cependant, accordons-le, l'pisode nous parat tre la ralit mme. Rien voir ici avec les lgies dithyrambiques encadrant dans une forme poncive des caryatides de portique... On est mille lieues de la peinture de style pompier avec ses odalisques chappes d'un 3

harem oriental... Le pote nous introduit dans un logis, une brasserie. Et rien de plus. La routine, quoi. Un dcor dmuni de toute originalit, un lieu futile, une ligne de fuite, tout au plus... Un endroit le plus banal qui soit. Le lecteur se rend bien compte que l'auteur ne cherche pas s'carter de cette banalit. Sans doute pour mieux guider nos pas, nous orienter. Nous dranger aussi. Sans doute pas par un vague bruit de vaisselle... Et d'ajouter, presque benotement : En mangeant, j'coutais l'horloge, - heureux et coi. . Le temps semble suspendu comme pour mieux mnager un effet de suspense. Le lecteur reste dans l'attente passive, mme s'il devine que ce cur tranquille en apparence ( heureux et coi ) ne va pas le rester longtemps... Si le client fait l'ange, il n'en va pas de mme pour la serveuse ! Le pote beau-diseur ou beau parleur va vite le dcouvrir, ses dpens. Le pass simple de l'indicatif succde l'imparfait descriptif du premier quatrain : il va oprer une rupture dans le droulement de l'action ( La cuisine s'ouvrit avec une bouffe ). Et surgit alors, non pas une babouchka dente, une taulire crachouillante avec du poil au menton, mais un beau brin de fille se trmoussant et se dandinant autour des pieds de table.

[phrase de liaison avec la seconde sous-partie de ce dveloppement]

Le cadre va subir une mtamorphose : le caf-restaurant du Hainaut, fig dans la glu, change d'allure, comme sorti de sa torpeur, de son engourdissement. Une pause-fromage prdispose, habituellement, un assoupissement salvifique. Cela ne sera pas le cas.

B.Le portrait de la serveuse : la boutiquire, un diablotin dlur qui papillonne et joue les perruches...

[phrase d'annonce de la deuxime sous-partie, qui s'attarderai sur le portrait de la servante de restaurant] Ce qui fait le vritable intrt de ce pome, ce n'est pas le mobilier ou la couleur du papier peint, mais bien cette personne du sexe fminin, belle comme un cur, qui jaillit du fond de la pice ! Rimbaud sait comme pas un croquer en quelques vers un portrait, ici celui d'une fille du terroir, la frimousse coquine... Le dcor se prte un jeu de miroir entre la frivolit joueuse, la vivacit moqueuse de l'aubergiste et l'innocence nave d'un jeune garon bahi par cette beaut pulpeuse. La fille du logis dboule tout trac, impriale ! De quoi mettre toute la salle du restaurant en moi ! Elle y pntre en mme temps qu'un souffle brusque ( La cuisine s'ouvrit avec une bouffe ). Un souffle charg de vapeurs sorties des cuisines voisines, des effluves de friterie ou autres fragrances culinaires. A moins que par mtaphore, il ne s'agisse d'une bouffe de sons, les bruits de marmites ou de casseroles se mlant de la partie... Peu importe ! Les ds sont jets pour un face--face sans esquive possible ! Cette domestique mi-ange mi-dmon, charmeuse et sductrice, cherche encanailler, entre la vaisselle et les friandises du dessert, notre marmiton ! Elle ne manque pas de corriger tout ce qui entre dans la parure des jolies femmes : Et la servante vint, 4

je ne sais pas pourquoi, // Fichu moiti dfait, malinement coiffe . Elle se montre dans ses plus beaux atours. Elle fait tomber son fichu, nou ordinairement sur la tte, sur ses paules, moins qu'elle ne le croise sur ses seins. Autrement dit, ses cheveux sont lchs. La prsence de ce voile ne surprend pas, puisque la Malines dsigne une coiffe en dentelle fine fabrique sur place (dentelle aux fuseaux portant les fleurons quatre feuilles caractristiques des armes de la ville de Malines). Rimbaud s'amuse, se plaisant clbrer la beaut et la coquetterie de cette gamine aux petits doigts menus. Il dcrit les charmes de son visage, la blancheur et la fracheur de son teint, la douceur de ses traits, de sa peau veloute ( Sur sa joue, un velours de pche rose et blanc ). Le pote utilise des termes apprciatifs (pithtes mlioratives, hypocoristiques) dans une mtaphore fruiteuse qui valorise son charme sensuel. Le vers, cadenc par une succession de trissyllabes, le style, relvent de la posie lgiaque. Les odeurs parfumes, les sensations et les couleurs s'entremlent dans un climat de sensualit. C'est un concert d'loges enthousiastes, exalts et flatteurs. Rimbaud prouve une relle empathie pour son modle... A moins qu'il ne s'agisse d'une manire de plaisanter et de tourner en ridicule le mange de cette cocotte trottinant sans trve autour de sa table. Une ralit moins lyrique, celle-l, mais il ne faut pas oublier qu'une maline dsigne aussi une race belge de poule. Entre la coiffe et la gallinace, le lecteur ou la lectrice devra choisir. L'loge de la belle courtisane est peut-tre trop pompeux, trop outr pour tre sincre. Qui pourrait porter tmoignage du mrite de cette serveuse, sinon le jeune Arthur lui-mme ! La demoiselle esquisse, de sa lvre enfantine , une petite grimace, toute gracieuse. En effet, tout en promenant son petit doigt tremblant, elle fait la moue . Bref, comme l'on dit dans nos campagnes, et pour utiliser un langage de sous-prfecture, elle fait la petite bouche. Elle parle d'une voix doucereuse, enjleuse, ce qui peut dnoter les faons hypocrites des filles marier, qui font semblant de n'avoir d'yeux que pour l'lu de leur cur. Certes. Mais restons-en ce qui est voqu, avec bien des sous-entendus par ailleurs. Les allusions grivoises sont peine maquilles dans ce sonnet : une smillante aguicheuse, qui, force de gros clins d'il, semble vouloir monnayer ses charmes ou faire monter le prix de la consommation... A nous, lecteurs, d'en dcider.

[phrase de liaison avec la deuxime partie du commentaire]

Il n'en demeure pas moins que ce sonnet tir des premires posies de Rimbaud (le Cahier de Douai comprend vingt-deux pices) relate bel et bien l'pisode d'une fugue de cet adolescent rebelle, ce propre--rien qui faisait tant enrager sa mre, la daromphe Vitalie Cuif.

II L'ironie rimbaldienne : une invitation au non-voyage...

A. Une scne autobiographique

[phrase d'annonce de la premire sous-partie du second volet du commentaire littraire] 5

Il reste au lecteur de deviner et de saisir dans quel contexte s'est inscrit cette robinsonnade intrpide. En effet, comment parler des pomes dont on sait si peu de chose, mme aprs les avoir lues et relues ? La tentation est grande de se dtacher du contexte. Au risque de heurter certains critiques ou exgtes, un texte ne se suffit pas lui-mme. Il convient donc de convoquer les donnes biographiques, mmes disparates, qui nous permettent d'interprter le texte. Le 02 septembre 1870, le lendemain de la dfaite de Sedan (Napolon III se constitue prisonnier et capitule), Rimbaud se trouve dans la prison de Mazas Paris. Il appelle au secours son professeur de franais, Izambard, qui lui envoie treize francs (somme que le dtenu devait l'administration des chemins de fer). La ligne de Charleville est coupe par les armes prussiennes : la police conduit manu militari Arthur la gare du Nord et on le confie au contrleur du train en direction de Douai. Il dbarque l, au 27 rue de l'Abbaye-des-Prs, chez la famille Gindre (famille qui avait lev Georges Izambard). Les surs Gindre, trois vieilles fille Isabelle 47 ans, Henriette 44 ans et Caroline, 39 ans) le dbarrassent avec de frles doigts aux ongles argentins de ses poux (voir Les Chercheuses de poux , pice qui ne figure pas dans les pomes composs Douai entre septembre et octobre 1870). Vitalie Cuif rclame le retour immdiat Charleville de son fils Arthur. Fin septembre, il retourne dans le giron familial et compose Le Dormeur du val . La Mother dcide de le mettre en pension. Dix jours aprs, le 7 octobre 1070, il file l'anglaise. C'est sa deuxime fugue. Il prend le train pour rejoindre ses camarades de classe Lon Henry et Lon Billuart Fumay (localit situe une trentaine de kilomtres au nord de Charleville). Pendant le trajet, il compose Rv pour l'hiver , si on en croit l'pilogue ( En wagon, le 7 octobre 70 ). Dans la maison de Lon Billuart se trouve un majestueux meuble sculpt qui va inspirer son sonnet Le buffet . Puis le fugueur se rend, cette fois pied, Givet, puis Charleroi et enfin Bruxelles o il retrouve un autre ami d'Izambard, Paul Durand. . Ce priple entre Charleroi et Bruxelles inspirera les sonnets Au Cabaret-Vert , La Maline et bien sr Ma Bohme . Affam, sans un sou, il dcide de retrouver ses mres adoptives, les surs Gindre Douai. Izambard reoit de Vitalie Rimbaud l'ordre de faire rapatrier le fugueur. Arthur quitte Douai le 1er novembre 1870 : c'est la dernire fois qu'il voit les surs Gindre et son professeur, Georges Izambard. Encadr par les gendarmes, il retrouve le domicile maternel, en pestant contre sa mre. Il multiplie les provocations. Celui qu'on appelle dans les rues de Charleville la petite demoiselle ( cause de ses cheveux longs), se voit offrir par les commerants quelques sous pour aller chez le coiffeur. Il n'en fera rien. Le 25 fvrier 1871, il achte un billet de train : ce sera sa troisime fugue ! Mais revenons La Maline . On imagine le jeune Arthur, la chevelure absalonienne, l'il goguenard, les bras ballants, l'air un peu perdu mais sr de lui, avec ce regard aiguis qui n'est pas le plus tendre de la terre, si l'on en croit ses amis. Et toujours dans la bourlingue. Le pote laisse couler le temps, comme pour mieux nous faire ressentir la digestion heureuse du commensal de la maison. Le lecteur partage cette compagnie qu'il nous semble entendre respirer... Il faut noter que l'auteur nous fait passer d'un plan loign, panoramique ( dans la salle manger brune ) un plan nettement plus rapproch ( prs de moi ). Il modifie la distance en crant un effet de travelling, faisant converger notre regard vers cette gardienne du temple qui se trmousse autour de la table. On devine le jeune pote motionnellement fragile, berlu mme, peu confiant, et qui prend la pose, prostr dans une attitude qui laisse deviner une galanterie lphantesque pour ne pas dire une indcrottable goujaterie au cas, videmment, o il faudrait dcamper trs vite.... On peut facilement discerner une forme d'ironie, ou plutt d'autodrision dans ces vers qui tournent en ridicule la fiert mle plus simule qu'autre chose. La beaut incendiaire de cette Bethsabe* au turbin provoque la panique du jouvenceau timide et 6

inexpriment. S'impose alors dans notre imaginaire le fantasme de la femme indomptable et insoumise, susceptible de faire dguerpir les novices de l'amour. Le tableau ne manque pas de sel : une femme de compagnie, que rien ne fait dteler, un apprenti matelot qui cherche un moyen... de lui fausser compagnie ! Bref, on suppose le fuyard, Botien en matire amoureuse, rendant son tablier et dclarant forfait. Cette deuxime fugue est un chec, on le sait. Un non-voyage, puisque cette tape dans un caravansrail belge, au cur du Pays Noir, ne conduit rien. Il nous parat difficile de concevoir l'image d'un pauvre colier en matire d'amour succombant quelque fivreuse pamoison dans une improbable alcve. On sait que Rimbaud, court d'argent, ne va pas tarder battre en retraite, cum pedibus jambis, sans tambours ni clairons ... Pas de quoi pavoiser ou carillonner ! L encore, le titre du sonnet pourrait tre doublement ironique. Malines, de notorit publique, est la capitale des carillons !

[phrase de transition, qui permet de faire la liaison entre la premire sous-partie et la suite de l'analyse littraire, qui doit s'achever par une approche de l'implicite]

Alors, rsumons : un lieu banal en soupirer d'ennui, une horloge qui scande une heure quelque part dans le temps, notre jeune Arthur hors du temps, un voyageur hardi mais engonc dans la position de cul-de-jatte ds qu'il s'agit d'une entreprise amoureuse... L'aspect plaisant de cette anecdote nous amne penser que le pote se laisse aller l'autodrision, cette forme d'esprit railleur dirige contre soi-mme, qui ne manque gure d'humour.

B. Une pointe d'ironie mle d'humour souriant qui met jour les ratages de la vie ...

[alina de prsentation, phrase qui annonce la suite de son propos]

Le narrateur traite avec une ironie acide le thme du brouhaha sentimental qui agite l'ge de l'adolescence. L'humour candide inflchit galement toute la lecture de ce pome... Le lecteur peut percevoir clairement que cette Eurydice de comptoir n'est pas insensible au charme provincial de notre Orphe bohmien. Belle mise en bouche... De l identifier la jeune fille une Messaline du plat pays, une Lilith des faubourgs, une htare qui ferait chavirer tous les curs, il y a un pas qu'on ne saurait franchir. Rien voir bien sr avec les lorettes rduites aux servitudes du lupanar ou avec les courtisanes qui hantent les Nuits d'Alfred de Musset... Il faudrait, pour cela, grenouiller dans le quartier interlope de Subure ou autres bas-fonds sordides de la Rome antique... Ceci dit, il n'en demeure pas moins que la serveuse multiplie les illades provocantes pour mieux s'arracher un client. De sa lvre enfantine , elle fait une moue tout en 7

arrangeant les plats . L'auteur ne rsiste pas au plaisir d'ironiser sur la situation. Faire la moue signifie habituellement exprimer une rticence, un mcontentement, une rserve, en gonflant des lvres pinces simultanment. Tel n'est pas le sens de l'expression ici, puisque la tenancire du bistro sert son hte un plat assaisonn... d'une invite amoureuse. A moins qu'il ne s'agisse d'une moue d'impatience. Notre bambocheur parat se dbattre contre vents et mares, contre les manigances de cette gitanella ensorceleuse. Le petit doigt tremblant n'a rien de chrubinique, mme si l'auteur verse dans l'hypocorisme ! Le tremblotement de ce petit doigt ne saurait nous induire en erreur : nulle gaucherie chez cette htesse, cette geisha carolorgienne qui joue, avec malice, les jeunes ingnues ! Un rle sur-jou, d'ailleurs. Le petit doigt symbolise la volupt, prlude des jeux sucrs... Tout le monde comprend bien que la belle ne compte pas ses doigts comme sur un boulier. Surgit alors dans l'inconscient du lecteur l'image fascinante d'un rotisme mortifre, qui coule pleins bords, comme dans la Carmen de Prosper Mrime (1847). L'adolescent bravache qui 'patai[t] dans son immense chaise (vers 4) cde la place un Casanova d'oprette, un guignol lourdaud, un peu bta, tir vers le ridicule. Le verbe pronominal rflchi s'pater ne veut pas dire tomber sur les mains et les pieds, la renverse, les quatre fers en l'air. Ni faire de l'esbrouffe. En ralit, il signifie s'tendre . Arthur s'tale confortablement dans son sige, les bras ballants, il prend ses aises : demi-allong, il noue ses bras en couronne tout autour de la tte, comme s'il se prenait pour le matre des lieux. Aprs tout, le client est toujours roi ! Les avances de cette jeune femme offerte auraient de quoi mettre la salle manger en joie. L'humour rose affleure aussitt : une htesse prvenante et empresse, proposant une passe un client de... passage. Nanmoins, compte tenu du jeune ge de l'adolescent, il est fort probable que l'impudeur pimpante de cette ravissante aubergiste soit accueillie avec tideur. L'humour d'auteur consiste mettre en scne un Don Juan lilliputien, l'air jeunet, assis sur son trne imprial, dans l'ambiance feutre d'une winstub en pays wallon. Face ce gamin, ce saute-ruisseau qui n'a rien du cannibale ou du lgionnaire de l'amour, une servante dvoue qui n'a rien, elle non plus, d'une carmlite, et qui lui tient la jambe tout en lui servant les plats. L'auto-ironie est patente : le mets (vers 3) aux saveurs exquises n'est peut-tre que le plat du jour, voire un vulgaire brouet... En se dprciant, le pote attire sur lui la compassion, la sympathie attendrie de son lecteur (procd de style qu'on appelle chleuasme , forme d'ironie dirige contre soi-mme). Suis-je donc bte, semble nous dire Rimbaud qui fait mine de ne pas connatre les intentions de la jeunette : Et la servante vint, je ne sais pourquoi . Cette dernire expression ne faisant que reprendre la formule idiomatique je ne sais quel du troisime vers. Cette fille l'air ficelle, au fichu moiti dfait et malinement coiffe ne nous laisse pas froids : il n'y a pas de quoi rester coi (notons que ce mme son /wa/ se retrouve dans pourquoi , moiti et coiffe, constituant une chane sonore d'lments allitrs qui suggrent par onomatope l'patement gorge dploye). Ce diphone form du glide /w/ et de la voyelle ouverte /a/ faisant penser l'interjectif ouah ! exprimant une admiration exalte. Notre bambochard gros mangeur, gros buveur, capable de tenir tte un bataillon de bocs de bire, affecte de ne rien comprendre l'attitude de cette fille, dont l'excs d'adresse le ferait presque fuir dans les vestiaires... Et pourtant, la servante ne mnage pas sa peine pour le mettre son aise : Elle arrangeait les plats, prs de moi, pour m'aiser . Aprs avoir drang, malignement, ses cheveux, elle met de l'ordre sur la table ! Jeu de la dnette, prliminaire de quelque recette coquine ? On imagine ce va-et-vient fbrile pour entrer dans les bonnes grces du consommateur : C'est surtout la raison allgue, un prtexte ingnieux (d'o le titre du pome, La Maline ) pour entamer une valse du corps propre attendrir les toiles. Jeune fugueur qui a dmnag la ficelle, mal dbarbouill, Arthur Rimbaud cherche se tirer d'affaire... Face cette bienveillance toute 8

languissante de la serveuse, on s'en doute, le personnage reste de marbre. Ce qui explique l'insistance de la coquette, qui dcidment, ne dsarme pas : "Sens donc, j'ai pris une froid sur la joue..." lance-t-elle dans une exclamation demi-voix, presque soupire. L'impratif prsent et la conjonction de coordination donc ( valeur logique) sont exprims avec l'accent de celles qui savent si bien sentir la timidit et la gaucherie des jeunes muguets. La posie de Rimbaud se caractrise souvent par ce style familier, proche de la langue parle (tournures Puis comme a , bien sr , dans le dernier tercet du sonnet). Un style qui met l'honneur le provincialisme, les ardennismes : avoir, prendre du froid sur la joue peut tre compris comme une expression rgionale, dialectique, moins qu'il ne s'agisse d'un hapax. Et l'auteur, rappelons-le, est friand de crations nologiques forges bien souvent partir de vocables latins (bombiner, virides, fringaler, hargnosit, percaliser, fouffes, abracadabrantesque, pialats...). Cette esthtique s'loigne des pdanteries romantiques et annonce le mouvement des Dcadents. Au dernier tercet, le lecteur, tenu en haleine jusque l, parvient au moment dcisif de l'action. Le suspense prend fin, avec l'intrusion de l'auteur signale par les deux tirets (- bien sr pour avoir un baiser - ) et surtout grce au discours direct qui clture le sonnet ( Sens-donc, j'ai pris une froid sur la joue... ). Les paroles glisses l'oreille prennent le pas sur le doute qui nous tenaillait. Mais dans le mme temps, les points de suspension du dernier vers ramnent sur le devant de la scne les pointills du doute ! De quoi maintenir le rve veill de tout bon liseur ! Il est des rves voluptueux comme des cauchemars de poursuite. Imaginez... Une Cloptre aux dhanchements salomens*, voil de quoi rveiller bien des hantises dans les consciences masculines ! Surtout solitaires... Judith dcapitant Holopherne, Yal tuant Sisera d'un clou enfonc dans le crne coups de marteau... De tableaux en tableaux, le lecteur s'imagine des sductrices de renom, l'empoisonneuse Mde, la sorcire Circ... Alors, La Maline , une construction imaginaire fantasmatique ? A moins qu'il ne s'agisse, tout btement, que d'une rverie. Ou d'une mprise amoureuse. Sans extrapoler, on peut considrer tout simplement que la serveuse du bastringue s'efforce de faire en sorte que le jeune Arthur ait le sentiment d'tre moins seul. Elle fait l'aimable, pour le distraire. Au mieux, elle lui fait du plat, du gringue, pour employer un vocabulaire plutt faubourien. Elle foltre, elle friponne, elle fleurette pour faire fondre la glace... Le tercet final fait entendre une dernire note de gaiet lgre ou d'ironie amre, c'est comme on voudra. Un dandy pote, un galant peu dgourdi, une Circ homrique version Bed and Breakfest, en robe de vichy... Une vrit non dite qui mlange candeur et tabou. L'oiseau tomb du nid succombera-t-il au chant de cette sirne ? L'ironie du destin, tragique, repose in fine sur cette situation plutt incongrue o le fuyard se retrouve dans la position de la petite grenouille au fonds d'un puits...Aprs tout, soyons cyniques, la petite cit de Charleroi tait, vers la fin du SecondEmpire... un trou, tout comme Charleville ! Dcidment, dans la vie de Rimbaud, tout va vau-l'eau ...

Conclusion

[premier alina : synthse de rappel, on reformule brivement les grandes lignes du commentaire qui viennent d'tre dveloppes]

Rimbaud excelle dans la forme brve, fragmentaire, et surtout lacunaire. Le sonnet nous fait don d'un tableau drle, lger, qui miniaturise ce huis-clos intime dans une taverne de nulle part. Le pote nous dbite son histoire, pousse la chansonnette, une bluette aux couleurs roses. A la manire d'un Victor Hugo dans sa Vieille chanson du jeune temps . Artiste iconoclaste au temprament explosif, Rimbaud poursuit son rve d'un art total : il entreprend de tailler des croupires l'acadmisme, en entremlant exubrance et glamour, ironie explosive et humour dsespr.

[deuxime alina : synthse de gnralisation, qui largit la perspective sur l'ensemble de l'uvre, partir du cycle du Cahier Demny]

Comment dfinir ce pome ? Une dlicieuse divagation avec pour prtexte une scne libertine, capable de faire jaillir des envoles potiques, mais pleines de sobrit et de retenue. Une rvasserie, la plumasserie pouilleuse et autres caleonnades d'alcve en moins. Un pome allgorique, aussi, dans la mesure o il met en scne un enfant qui a tant souffert de l'absence du pre, d'un dficit d'amour, celui de sa mre... Un souvenir lapidaire replacer dans la chronologie affective de Rimbaud. Un symbole, un rcit allgorique. Celui d'une absolution du fils indigne, du vagabond fugueur et frondeur...Au-del de l'avalanche de commentaires rudits qui engloutissent le texte rimbaldien dans un mysticisme hallucin, nous nous contenterons de dire qu'il a crit un pome sur l'amour qui lui a tant manqu. L'amour qui attend son heure, qui djoue les fatalits, l'inertie de la grisaille carolopolitaine. Ce sonnet rsonne comme un appel vertigineux de la vie, de l'immarcescible jeunesse. Tmoignage de la solitude intrieure du malfrat sorti des verrous, qui tente d'chapper l'emprise dbilitante de la vnneuse rgente de sa vie, la mother... Cette rencontre avec la beaut le rconcilie avec l'intensit de la vie.

[gnralisation, on tend la rflexion en intgrant d'autres formes artistiques, comme les beaux-arts, par exemple]

Le jeune pote tche de poser sa voix et nous enseigne ainsi que le pome n'est pas seulement l'endroit du beau langage enserr dans une prciosit arrogante et caricaturale. Sa posie pioche dans les bas-fonds de la langue faite de clichs, de lieux communs et pourquoi pas, de niaiseries. Somme toute, une belle bouffe d'air frais ! Quelle leon retenir ? Ecrire, c'est faire des histoires pour ne pas dsesprer. Rimbaud fait de son intimit la matire de son uvre, la manire d'un Toulouse Lautrec ou d'un Degas, qui savaient si bien peindre le claque parisien et ses amitis canailles... L'apprentissage de la langue potique, comme celle de la peinture de Lautrec, Degas, Caillebotte, c'est aussi l'apprentissage de la vie.

Travail personnel du professeur, Bernard Mirgain 10

S-ar putea să vă placă și