Sunteți pe pagina 1din 124

COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE POUR LES MARINS

1. NOTIONS FONDAMENTALES DE PHONETIQUE ET DORTOGRAPHE 2. LEONS PRELIMINAIRES 2.1.Saluer/Rpondre au salut 2.2.Se prsenter/Prsenter quelquun 2.3.Demander de laide 2.4.Demander une information/Donner une information 2.5.Demander conseil 2.6.Remercier/Rpondre un remerciement 2.7.Demander la permission 3. COMMUNICATIONS A BORD DU NAVIRE 3.1.Glossaire 3.1.1. Organisation bord 3.1.2. Le rle des membres de lquipage 3.1.3. Types de navires 3.2.Ordres normaliss destins la barre 3.3.Ordres normaliss destins la machine 3.4.Sauvetage et survie 3.5.Navigation professionnelle 3.6.Formation maritime 4. PETIT DICTIONNAIRE DE TERMES TECHNIQUES

1. Noiuni fundamentale de fonetic i ortografie Notions fondamentales de phonetique et dortographe Spre deosebire de limba romn unde citim aa cum scriem, n limba francez exist o mare diferen ntre ortografie i pronunie. Alfabetul (lalphabet) limbii franceze cuprinde 26 de litere: A (a) B (be) C (se) D (de) E (e) F (ef) G (je) H (a) I (i) J (ji) K (ka) L (el) M (em) N (en) O (o) P (pe) Q (k) R(er) S (es) T (te) U (y)* V (ve) W (dubl ve) X (ics) Y (igrec) Z (zed)

* Sunt inexistente n limba romn, intermediar ntre sunetele i i u romneti. Reguli de citire n funcie de forma buzelor i de poziia limbii ca organe ce ajut la producerea sunetelor, vocalele pot fi: a) anterioare, mediane, posterioare; b) nchise, seminchise, deschise, semideschise.

Anterioare nchise Seminchise Semideschise Deschise [i] [e] [] [a]

Mediane [y] [] []

Posterioare [u] [o] [ [a] ]

I. Vocalele
1. e mut a) Nu se pronun, n general, la sfritul cuvintelor; de exemplu

mre mam i, uneori, n interiorul acestora, de exemplu petit pti. b) Se pronun ca un sunet intermediar ntre sunetele o i e romneti. Se transcrie astfel: . De exemplu: le - l.
2. u sunet intermediar ntre sunetele i i u romneti. Se

transcrie astfel: y. Exemplu: mur (myr) perete lune (lyn) lun. Not: n unele cuvinte se pronun o, de exemplu: album albom. II. Consoanele
1. c urmat de vocalele e, i, y, se pronun s.

2.

3. 4. a) b)

Ex.: cinma sinema; Face fas; Bicyclete bisiklt. g urmat de vocalele e, i, y, se pronun j, dar se transcrie fonetic astfel 3. Ex.: gel el = gel; agir - a ir = a aciona; gymnastic - imnatstik = gimnastic. s ntre dou vocale se pronun z. Ex.: rose roz = trandafir. h nu pronun niciodat. h mut, naintea cruia se face eliminarea adic se comport ca o vocal. De exemplu: lherbe lrb = iarba. h aspirat, naintea cruia nu se poate face o eliziunea, adic se comport ca o consoan. De exemplu: la halte la alt = oprirea, la haine la n = ura.

III. Grupuri de litere


3

Unele grupuri de litere au o pronunare special. Prin ele pot fi exprimate fie sunete care de obicei sunt redate printr-o singur liter, fie sunete inexistente n limba romn. Grupuri de consoane Grupul ph red sunetul : philosophe - fil s f = filozof; phosphore - ph sf r = fosfor. Prin th este redat sunetul t: athn atene ateneu. Ch red sunetul romnesc ; se transcrie prin simbolul : cher - r = scump. n unele cuvinte ns, ch se pronun k: technique tknik = tehnic. Grupul sc naintea vocalelor e i i se citete s: scne sn scen. Grupul gn red sunetul n muiat, asemntor cu pronunarea dialectal a lui m+i n romnete (ex.: niel = miel). Se transcrie : rgne - r = domnie. Fac excepie unele cuvinte n care consoanele g i n fac parte din silabe diferite: diagnostic - diagn stik = diagnostic. n numele proprii strine, sunetele ce, ci (inexistente n limba francez) sunt redate prin grupul de litere tch : Tchcoslovaquie - tek slovaki = Cehoslovacia. De asemenea, sunetul (care nu exist n limba francez) este redat, n unele cuvinte sau nume proprii strine, prin ts sau tz: ts ts tse tse = musca ee; tzigane tsigan = igan. Grupuri de vocale Grupul de vocale ou (transcris prin u de tipar) red pe u romnesc: troupe trup = trup; ours urs = urs. Grupurile de vocale au, eau sunt identice cu sunetul redat de vocala o: automobile - t m bil = automobil ; tableau tablo = tablou. Grupul de vocale ai este identic cu e nchis : gai ge vesel, sau e deschis : Franais frs = francez. Grupul ei se pronununeori ca un e deschis (): peine pn = trud; Seine sn = Sena. Grupurile de vocale eu, , u, redau toate, n scris, acelai sunet, inexistent n limba romn, sunet care se obine aeznd limba ca pentru a pronuna un e deschis i rotunjind n acelai timp buzele ca pentru a pronuna un o deschis. Este apropiat de sunetul i se transcrie prin : Peur pr = fric; soeur sr = sor. Cu alte cuvinte, grupurile de vocale eu, u redau un sunet apropiat de cel descris mai sus, cu deosebirea c este nchis. El se obine aeznd limba ca pentru a pronuna un o nchis. Se transcrie prin simbolul :
4

Bleu bl = albastru; feu - f =foc.

Vocalele nazale Vocalele nazale, sunete inexistente n limba romn, constituie una dintre principalele dificulti pentru aproape toi strinii care nva limba francez. Este vorba de rostirea sunetelor vocale a (a), e deschis () i mpreun cu un n pronunat pe nas, o dat cu ele. Limba francez are patru vocale nazale, redate n scris printr-un grup de vocale i consoane: - a nazal (transcris ) este redat prin grupurile an, am, en, em: plante plt plant; lampe - lp lamp. - e (deschis) nazal (transcris ) este redat n scris prin urmtoarele combinaii de vocale i consoane: in, im, ain, aim, en, ein, yn, ym: magasin - magas =magazin. - nazal (transcris ) este redat n scris prin un, um: un = unu; parfum parf = parfum. - O nazal (transcris ) este redat prin on, om: bon - b = bun; maison - mz . Semivocale Limba francez are trei semivocale (vocale care nu se pot rosti dect nsoite de alt vocal, cu care formeaz mpreun un diftong). 1. Semivocala numit yod (deosebit de i vocal) se pronun mpingnd nainte maxilarul inferior i apropiind puin limba de molarii superiori. Se transcrie prin j. n scris se red prin i, y, il, ill (+ vocal): idiot idjo = idiot; travail travaj = munc; famile famij =familie. 2. Semivocala transcris prin w se apropie de sunetul u romnesc. Pentru a o pronuna, se aaz limba i buzele ca pentru pronunarea lui u i se trece repede la pronunarea vocalei care urmeaz. Semivocala w este redat n scris prin ou, oi, oe, etc.: oui wi = da; moi mwa = eu. 3. Semivocala transcris prin se apropie de sunetul transcris prin y, cu deosebirea c se trece repede la pronunarea vocalei urmtoare. Se red n scris prin u (urmat de o vocal): huit it = opt. Litere care nu se pronun n general, n limba francez consoanele finale nu se pronun:
5

clef kle = cheie; fusil fyzi = puc; pays pei = ar. Nu se pronun r final al infinitivului verbelor din grupa I: aimer eme = a iubi; parler parle = a vorbi. De asemenea, nu se pronun s final cnd formeaz pluralul substantivelor, articolelor sau adjectivelor: les paysans le piz = ranii; les villes le vil = oraele. Vocala u nu se pronun n grupurile gue - g, gui gi: Vague vag = vag; guide gid =ghid. Exist multe cuvinte n care unele litere nu reprezint nici un sunet, rolul lor fiind pur etimologic. Astfel, n afar de h (redus la rolul unui ornament grafic) nu se pronun urmtoarele litere: A n aot u = august; M n automne - t n = toamn; G n vingt - v = douzeci; P n sept st = apte; Tot din motive etimologice multe cuvinte din limba francez se scriu cu consoan dubl. n vorbirea curent, ele se pronun ca i cum nar exista dect o singur consoan: homme m = om; allumette alymt = chibrit. Accentele i alte semne diacritice n scrierea limbii franceze se folosesc accente i alte semne diacritice. Accentele au uneori rol fonetic, dnd o anumit valoare fonetic vocalei deasupra creia sunt aezate, alteori au rol pur ortografic, marcnd o liter sau o silab disprut sau servind la evitarea confuziei ntre dou omonime.
1. Accente

n limba francez exist trei feluri de accente a) Accentul ascuit (laccent aigu) [ ] aezat deasupra vocalei e arat c acest e este nchis. Vocala e cu accent ascuit se ntlnete: - la sfritul unui cuvnt monosilabic sau plurisilabic: bl ble = gru; ferm ferme = nchis; muse myze = muzeu. - n cuvinte de dou sau mai multe silabe, oridecteori vocala din silaba urmtoare se pronun: tat eta = stat; prfrer prefere = a prefera;
6

djeuner - de ne = a dejuna. b) Accentul grav (laccent grave) [ ] aezat deasupra vocalei e arat c acest e este deschis. Vocala e cu accent grav se ntlnete: - n cuvintele monosilabice sau plurisilabice terminate n -s (-s fcnd parte din rdcina cuvntului): prs pr = aproape; succs syks = succes. Atunci cnd s reprezint terminaia pluralului, aceast regul nu se aplic. De exemplu: ds de = zaruri. - n cuvintele de dou sau mai multe silabe, oridecteori vocala din silaba urmtoare este mut: mre mr = mam; pre pr = tat; prmiere - prmjr = prima. c) Accentul circumflex (laccent circonflexe) [ ], dei este, grafic, identic cu accentul folosit n limba romn pentru marcarea vocalelor i , are, n limba francez, un rol cu totul diferit. Accentul circumflex are, n primul rnd, rol etimologic, marcnd locul unei litere (de obicei s) sau al unei silabe disprute. n al doilea rnd, accentul circumflex (care poate marca vocalele a, e, i, o, u) are i rol fonetic: - aezat deasupra vocalei e d, de obicei, acesteia valoarea unui e deschis: bte bt = prost, fentre fntr = fereastr. - Aezat deasupra vocalelor a i o le d, de obicei, valoarea unui a nchis i, respectiv, a unui o nchis: grce gras = graie, ple pol = pol. 2. Alte semne diacritice a) Sedila (la cdille) este un semn ortografic n form de virgul (se folosete n limba romn la literele i ), care, aezat sub consoana c numai naintea vocalelor a, o sau u: Franais frs = francez; Reu - rsy =chitan. b) Trema (le trma) este un semn ortografic format din dou puncte, care se aaz deasupra vocalelor e, i, sau u pentru a arta c vocala respectiv se separ n pronunare de vocala care preced sau urmeaz: Aigu egy = ascuit; Naf naif = naiv. n unele nume proprii, trema aezat deasupra vocalei e arat c aceast vocal nu se pronun. Nu se pune apostrof naintea unui cuvnt care ncepe cu un haspirat: Le hros - l ero = eroul;
7

TABELUL SINOPTIC AL SUNETELOR LIMBII FRANCEZE I AL NOTRII LOR GRAFICE Sunetul i semnul prin care este transcris Se scrie Exemple

a (a nchis) a (a deschis)

a e a ai ei e+cons. e+2 cons. e + cons. (r, z) ai -e e i y o au eau o + cons. u+m ou o ao u Eu eu u eu u ue Se scrie

(e deschis)

e (e nchis) e (mut I) e (mut II) I o (o nchis) (o deschis) U Y Vocale compuse (nchis) (deschis)

Part par Brave brav Femme fam Classe clas Ple pal Mre mr Tte tt Franais frs Peine pn Chef f Terre tr Libert - liberte Ouvrier uvrie Gai ge Armoire armwar Premier - prmje Vif vif Synonyme - sin nim Rose roz Saut so Tableau tablo Porte - p rt Maximum - maksim m Troupe trup Cot ku Aot u Lune lyn Sr syr Jeus - y Feu f Nud n Peur pr il j Sur sr Accueil akj Exemple

Sunetul i semnul prin care este transcris Vocale nazale

(a nazal)

(e nazal)

(o nazal) ( deschis nazal) Semivocale j (yod)

an am en em ean aon in im ym en ain aim ein on om un um i + vocal Ill il (final) y + vocal ou oi , o oy u + vocal b d f ph g c x (g+z) j g+e g+i,y Se scrie

Plante plt Lampe lp Sens ss Dcembre desbr Jean J Paon - p Magasin magaz Simple s pl Sympathique s patik Examen egzam Demain dm Faim f Teint - t Bon - b Nom - n Un Parfum - parf Diable djabl Famille famij Travail travaj Yeux j Oui wi Douane dwan Soir swar Pole pwal Employer plwaje Nuit ni Tuer te Barbe barb Deux d Fer - fer Philosophe - fil s f Gare gar Seconde zg d Exact egzakt Jardin ard gel el agir - a ir Exemple

Consoane B D F G

Sunetul i semnul prin care este transcris

10

K L M N P R

T V Z Sunete strine ce, ci Nu se pronun

c q k ch x (k+s) l m n gn p r s- (iniial) s (nainte de consoan) -s (final) -ss- (intervocalic) c+e, i, y + a, o, u sc + e, i ti + vocal -x ch th v w z -s- (intervocalic) x (g+z) tch ts, tz h mut h aspirat

Caf kafe Quatre katr Kilomtre - kil mtr Orchestre - rkstr Sexe seks Livre livr Mot mo Noir nwar Ligne Poire pwar Rouge - ru Sac sak Poste - p st Fils fis Possessif - p sesif Face fas Leon les Scne sn Nation nasj Dix dis Chat a Table tabl Thorie - te ri Valise valiz Wagon vag Zro zero Base baz Exact egzakt Tchcoslovaquie - tek slovaki Tzigane tsigan Lhippodrome - lipodr m Le hamac - l amak

11

LEONS PRELIMINAIRES

Saluer/Rpondre au salut Salut ! =Buna !; Noroc !; Salut !; Salutare !; Te salut !

12

Bonjour, Madame/Mademoiselle/Mesdames/Mesdemoiselles/ Monsieur/Messieurs = Buna !; Buna ziua !1 Bonsoir, Madame/Mademoiselle/Mesdames/Mesdemoiselles/ Monsieur/Messieurs = Buna seara ! Soyez le(s) bienvenu(s) ! = Fiti bineveniti !; Bine ati venit !; Bun venit/sosit ! Mes respects, Monsieur ! = Sa traiti !; Respectele mele ! Am onoarea ! Mes hommages, Madame/Mademoiselle = Sarut mana/mainile !; Omagiile mele ! Adieu ! = Adio ! Au revoir, ! = La revedere ! A une prochaine fois !/Au plaisir de vous revoir ! = Cu bine !; Ramas bun !; Ramaneti cu bine !; Sa ne vedem cu bine/sanatosi !; Va las cu bine ! A bientt !/ un de ces jours !/ un de ces quatre ! = Pe curand ! A trs bientt !/ tout de suite ! = Pe curand ! (daca intalnirea va avea loc foarte curand). A plus tard ! tout lheure ! = Pe curand ! (daca intalnirea va avea loc mai tarziu, in aceeasi zi) Au revoir ! = Pa !; La revedere ! A lundi ! = Pe luni ! A mardi matin /aprs midi, etc. ! = Pe marti dimineata/dupa amiaza !, etc. A ce soir ! = Pe deseara !/ Nevedem deseara ! A demain ! = Pe maine !
1

In limba franceza, politetea cere folosirea unui anunt de adresare ca : doamna, domnisoara, etc., spre deosebire de limba romana, unde este suficienta doar formula de salut.

13

A la semaine prochaine ! = Pe saptamana viitoare ! Bonne nuit ! = Noapte buna ! Bonne journe ! = O zi buna ! Grosses bises !/Bisous ! = Te pup ! Te-am pupat ! Je tembrasse ! = Te sarut ! Dialogue Pierre : Salut ! Paul : Salut ! Pierre : Je mappelle Pierre. Et toi ? Comment tappelles-tu ? Paul : Moi, je mappelle Paul. Jai trente ans. Je suis marin et je travaille Arpinav. Paul : Formidable ! Nous travaillons dans le cadre de la mme enseigne. Nous sommes collgues. Pierre : Enchant de te connatre ! A bientt ! Paul : Au revoir, Pierre ! Grammaire Les verbes verbele La conjugaison du verbe tre = a fi Conjugarea verbului tre = a fi Je suis = eu sunt Tu es = tu esti Il/Elle est = el/ea este Nous sommes = noi suntem Vous tes = voi sunteti Ils/elles sont = ei/ele sunt

Exemples : Je suis blonde. Tu es professeur. Il est gentil.


14

Nous sommes amis. Vous tes voisins. Ils sont au travail.

Elle est contente.

Elles sont adorables.

Exercice : Compltez les points (Completati punctele) : Il . Franais. Nous .. Roumains. Vous .. Espagnols. Tu . gentil. Elle blonde. Elles la maison. Ils .. au travail. Sappeler (I)2 a se numi, a se chema Je mappelle = eu ma numesc/ma cheama Tu tappelles = tu te numesti Il sappelle = el se numeste Elle sappelle = ea se numeste Nous nous appelons = noi ne numim Vous vous appelez = voi va numiti Ils sappellent = ei se numesc Elles sappellent = ele se numesc. Dialogue - Salut ! Je mappelle Philippe. Et toi, tu tappelles comment ? - Moi ? Je mappelle Marie. Lui, cest mon frre. Il sappelle Grard. - Ah ! Salut, Grard ! Exercices : 1. Complte par/Completeaza cu : je, tu, il, elle - . Mappelle Lili. Et toi ? Comment tappelles- ? - Moi ? . Mappelle Philippe. Voil mon copain. sappelle Jean.
2

In limba franceza exista trei grupe de verbe: - prima grupa = formata din verbele terminate la infinitiv in er : parler ; - a II a grupa = formata din verbele terminate la infinitiv in ir : finir ; - a III a grupa = formata din verbele terminate la infinitiv in : o ir : venir ; o -oir : :voir ; o re : mettre. Verbele din prima si a doua grupa sunt verbe regulate, celelalte fiind neregulate.

15

- Et la petite fille brune ? - . sappelle Danielle. - Et le grand garon blond ? sappelle comment ? - sappelle Paul. 2. Mets chaque dialogue dans le bon ordre/Puneti fiecar dialog in ordinea corecta : A. - Au revoir ! - Salut ! - a va bien, merci. - Salut ! - Comment a va ? - A bientt ! B. - Au revoir ! .. - a va bien merci ! . - Bonjour. Comment allez-vous ? . - Trs bien. Et vous ? . - Au revoir ! .

16

Comment a va, LUNDI ? a va trs bien, MARDI ! Et toi, MERCREDI ? a va, a va, JEUDI ! Je vais avec VENDREDI Demander SAMEDI Comment a va DIMANCHE.

17

Se prsenter/prsenter quelquun
Je mappelle Maurice = Ma numesc Maurice. Je suis Pierre = Sunt Pierre. Permettez-moi/Je me permets de me prsenter : Maurice = Datimi voie/permiteti sa ma prezint : Maurice. (Ici) Cest Maurice ( lappareil) = Aici Maurice/Maurice la telefon. Je crois que tu ne connais pas Maurice = Cred ca nu-l cunosti pe Maurice. Je fais les prsentations..= Sa fac prezentarile. Vous vous connaissez ? = Va cunoasteti ? Cest Monsieur Simenon/Voila Monsieur Simenon = Acesta este domnul Simenon. Jai lhonneur de vous prsenter madame Leblanc = Am onoarea sa vi-o prezint pe doamna Leblanc. Cest vous ? = Dumneavoastra/Dumneata sunteti/esti ? Qui tes-vous ? = Cine sunteti dumneavoastra ? (Je crois qu) on ne se connat pas = (Cred ca) nu ne cunoastem. Paul, Paulette / Paulette, Paul = Faceti cunostinta (fam.) Enchant/trs heureux/charm (barbat catre femeie) = Imi pare bine./Incantat. Enchant de faire votre connaissance ! Je suis content de vous connatre = Imi pare bine de cunostinta. A qui ai-je lhonneur ? = Cu cine am onoarea ?

18

Cest (bien) moi = Eu sunt. Cest de la part de qui ? = Cu cine vorbesc ? Je suis bien chez madame/mademoiselle/monsieur Simenon ? = Locuinta Simenon/Casa Simenon/Familia Simenon ? Dialogue : Salut, Caroline ! Salut, Bernard, a va ? a va. Je te prsente Daniel, mon grand frre. Bonjour, Caroline ! Moi, cest Daniel ! Bonjour, Daniel ! Et lui, cest Ferdinand, mon petit frre. Enchant. Alors, bientt, Caroline ! Au revoir, Bernard ! Grammaire Les verbes verbele La conjugaison du verbe avoir = a avea Conjugarea verbului avoir = a avea Jai = eu am Tu as = tu ai Il/elle a = el/ea are Nous avons = noi avem Vous avez = voi aveti Ils/elles ont = ei/ele au Dialogue : Elle est mignonne, Adle ! Elle a quel ge ? Cinq ans. Elle est trs gentille. Et toi, tu as une sur, Caroline ? Je nai pas de sur, mais jai un frre ! Il a quel ge ? Il a sept ans. Ah ! Vous avez aussi un chien ? Oui. Il sappelle Top. Nous avons aussi deux perroquets, un chat et des poissons rouges. - Et bien ! Vous avez la toute une mnagerie !
19

Exercice : Compltez par/Completati cu : ai, as, a , avons, avez, ont. Il . des cassettes vido. Ils une grande famille. J. une B.D. trs amusante. Nous des poissons rouges. Elle . une grande famille. Vous . toute une mnagerie. Elles des fleurs. Tu . un petit frre bavard. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Les numros : Un Deux Trois Quatre Cinq Six Sept Huit Neuf dix 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Onze Douze Treize Quatorze Quinze Seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt

Ma famille : Ecoute et lis le texte. Joue les dialogues ! - Coucou ! Bonjour grand-mre ! - Ah ! Bonjour, ma petite Franoise ! Quelle bonne surprise ! - Bisous, ma grand-mre chrie ! Mais, oh ! Quel dsordre ! La table est couverte des photos Tu as aussi un album . Il est gros, lalbum quest ce que tu fais, grand-mre ? - Je colle les photos dans lalbum, ma petite Franoise. Jai beaucoup de photos. Ce sont des photos de famille : les photos de quatre gnrations, sans parler du chien Top et de la petite chat Bagatelle.. - Qui est ce bb ? - Cest ton papa. trois mois ! Et a, cest toi, toujours trois moi : tu lui ressembles beaucoup ! - a alors ! Et a, cest ta maman nest pas ? tu lui ressembles aussi.. ! Grand-mre, il est formidable, ton album.. - Dis, papa, est-ce que notre famille est nombreuse ?

20

- Oui, Caroline, trs nombreuse. Jai trois frres et trois surs. Ils sont tous maris et ont des enfants : tu as donc six oncles et six tantes : ton oncle Henri et ta tante Suzanne qui sont Lion, ton oncle Michel et ta tante Marguerite qui habitent ici Paris, ton oncle Andr et ta tante Marie qui sont en Amrique, et puis ta tante Odille et ton oncle Paul. - Je naime pas beaucoup ma tante Odile ! Elle naime pas les animaux.elle naime pas les fleurs, elle naime pas la musique rock, la tl - Tu nest pas gentille, Caroline - Par contre, jadore ma tante Catherine et son mari, mon oncle Pascalils sont trs gentils pour leurs neveux et nicesOn plaisante ensemble, on va au cinma. Ils sont tout a fait cool.. - Caroline ! Pas des mots anglais ! ce nest pas poli ! - OK, papa ! Exercice : Dressez larbre gnalogique de votre famille !/Intocmiti arborele genalogic al familiei dumneavoastra !

21

Demander de laide
Aide-moi, sil te plat ! = Ajuta-ma, te rog ! Donne-moi un coup de main, sil te plat ! = Da-mi o mana de ajutor, te rog ! Rends-moi un (petit) service, sil te plat ! = Fa-mi un (mic) serviciu, te rog ! Sauve-moi ! Salveaza-ma ! Je te prie de maider = Te rog sa ma ajuti Tu maides, nest-ce pas ?/Tu vas maider, oui ? = Ma ajuti, nu-i asa ?/Ma ajuti, da ? Tu ne peux pas faire a/quelque chose pour moi ? = Nu poti sa faci asta/ceva pentru mine ? Tu veux maider ? = Vrei sa ma ajuti ? Jai besoin daide/de ton aide = Am nevoie de ajutor/de ajutorul tau. Tu es mon dernier espoir ! = Esti ultima speranta ! Tu es ma seule chance ! tu es mon seul recours ! tu es ma seule planche de salut ! = Esti ultima mea sansa/ Esti salvarea mea. Au secours ! A laide ! Aidez-moi = Ajutor ! sariti ! Je suis prt taider ! = Sunt gata sa te ajut ! Grammaire : Dialogue : - Oh ! les jolies photos ! - L, cest Pierre ! Il aime la musique et la danse. Ici cest Paulette. Elle adore faire de la natation. - Et toi, quest-ce que tu aimes faire, mon poussin ? - Et bien ! jaime jouer au tennis. Mes copains et moi, on adore ce sport.
22

Le prsent des verbes du I-er groupe -er Jouer Je joue Tu joues Il/Elle/On joue Nous jouons Vous jouez Ils/Elles jouent Questions : Tu joues au tennis ? Est-ce que tu joues au tennis ? Rponses : Oui, je joue au tennis. Non, je ne joue pas au tennis. On = nous Nous jouons au tennis. On joue au tennis. Ecoutez et rptez:/ascultati si repretati : Ils aiment les voyages. On coute de la musique. Vous regardez la tl. Je ferme la porte de la maison. Nous parlons bien le franais. Elle dteste les bandes dessines. Tu joues aux checs. Il prfre le tennis. Exercices : 1. Choisissez la bonne solution/Alegeti varianta potrivita: a. Je/tu/on adores le ping-pong. b. Tu/elles/ils aiment la danse. c. Je/tu/on prfre le thtre. d. Nous/vous/il coutons de la musique classique. e. Vous/ils/on regarde des photos de vacances. f. Vous/on/nous dessinez la carte de France. Aimer Jaime Tu aimes Il/Elle/On aime Nous aimons Vous aimez Ils/Elles aiment

23

2. Compltez par : je, tu ; il/elle/on, nous, vous, ils/elles/Completati

cu : je, tu ; il/elle/on, nous, vous, ils/elles a. ..adore ma grand-mre. b. .dtestez le camping. c. ..aiment les filmes policiers. d. ...habite en Amrique. e. ...arrivons toujours temps. f. ...prsentes tes copains ta famille.
3. Compltez par : -e, -es, -ons, -ez, -ent./Completati cu : -e, -es, -ons,

-ez, -ent. a. Il visit la ville de Lyon. b. On/il jou. aux checs. c. Vous parl.. de vos familles. d. Tu aim. faire de la natation. e. Jador. la vie la campagne. f. Nous aim.. la mer et le soleil. 4. Voici les rponses. Posez les bonnes questions:/Iata raspunsurile. Puneti intrebarile potrivite : a. Oui, elle habite au Canada. b. Non, il naime pas ce sport. c. Oui, nous aimons les promenades en plein air. d. Non, je ne pratique pas ce sport. e. Oui, ils aiment le franais. f. Oui, elle aime les excursions. g. Non, elle naime pas le football.

24

Demander une information/donner une information


Tu as appris quelque chose de a ? = Ai aflat ceva despre asta ? Tu as des nouvelles ?/Tu as du nouveau ? = Ai vreo veste ? Jaimerais (bien) savoir de quoi il sagit = As vrea sa stiu despre ce este vorba. Quest-ce qui est arriv/sest pass ? = Ce s-a intamplat ? De quoi il sagit/il est question/il retourne ? = Despre ce este vorba ? Je voudrais vous demander une explication = As dori sa va cer o explicatie. Je peux vous demander un renseignement ? = Pot sa va cer o informatie ? Je peux vous poser une question ? = Pot sa va pun o intrebare ? Tu peux mexpliquer comment a fonctionne ? = Poti sa-mi explici cum functioneaza asta ? Pouvez-vous me donner quelques explications supplmentaires ?/Est-ce que je pourrais en savoir davantage ? = Puteti sa-mi dati cateva informatii suplimentare ? Un renseignement, sil vous plat. = O informatie, va rog. Jai appris (quelque chose sur) ce qui est arriv = Am aflat ceva despre ce s-a intamplat. Jai entendu parler de a = Am auzit de asta . Il sagit d(un voyage) = Este vorba (despre o calatorie).

25

Dialogue : Aujourdhui, nous allons chez tante Adle ! Chez tante Adle ? Pourquoi ? Elle a un nouvel appartement. Et alors ? - Elle veut nous montrer son appartement. Et aussi nous offrir un bon goter. - Ah ! Alors, on va chez tante Adle ! - Bonjour, tante Adle ! - Bonjour, bonjour, mes enfants ! Entrez ! Oh ! les belles fleurs Merci, mes petits. - Quel beau vestibule tu as, tante AdleEt ton portemanteau, il est vraiment chic - Entrez dans mon salon, ou plutt mon sjour Je laime beaucoup. - Oh ! Formidable ! Tu as un coin tl et un autre coin salle manger. Cest pratique. - Tes fauteuils sont commodes, grandes, confortables.. - Voil mon bureau. Il est tout petit, mais il y a de la place pour ma bibliothque et mon ordinateur. - Tout est bleu Les rideaux aussi.. - Oui, jaime le bleu. Dans ma chambre coucher les rideaux sont bleus et jaunes Le bleu va avec le jaune. La moquette est bleu, bien srEt dans ma salle de bains, la baignoire et le lavabo sont bleus aussi..bleu clair. La cuisine aussi a des rideaux bleus Et des meubles blanc et bleus. La cuisinire est gauche Et voil ma chambre provisions ou garde-manger. L, cest le dbarras. - a sent bon dans ta cuisine ! - Oui, jai fait de chocolat pour votre goter Un goter la franaise : chocolat, biscuits et crme fouette. - Vive notre tante Adle. Et vive son chocolat ! Les couleurs : Rouge rosu Orange portocaliu Jaune galben Vert verde Bleu albastru indigo - indigo violet - violet noir - negru blanc - alb brun maro

26

Dialogue : Venez, les enfants ! Placez-vous sur le canap. Michel, mets-toi ct de Luc. Cest moi qui veux tre avec Luc. Toi, tu vas te mettre devant Michel, sur le tapis. Ne pleure pas, mon vieux. Je suis derrire toi. Attention, les gars ! Souriez ! a y est !

gauche droite en haut en bas sur sous derrire devant (en face) ct au milieu (centre)

Pour situer dans lespace on utilise aussi : l, ici, l-bas. Que fait le chat Dans le dbarras ? Il se sent abandonn Il oublie de ronronner Et quand la souris Son amie chrie, Ici, devant son trou Lui fait coucou, Il lui saute au cou Et la couvre des bisous, Ha !ha !ha ! Puis lve la queue Et sen va par l !

27

Demander conseil
Donne-moi un conseil/une ide, sil te plat ! = Da-mi un sfat/idee, te rog ! Tu as une (autre) solution ? = Ai vreo alta solutie ? Jai un problme/jai une difficult rsoudre. = Am o problema. Je voudrais te demander conseil = As vrea un sfat. Quest-ce que tu ferais ma place ? = Ce ai face in locul meu ? Quest-ce quil faut faire ? = Ce-i de facut ? Comment faire ? = Cum sa fac ? Comment rsoudre a ? = Cum sa rezolv asta ? Comment me dbrouiller ? = Cum sa ma descurc ? Comment agir ?/Comment my prendre ? = Cum sa procedez ? Dialogue : Une jeune fille dans le vent - Maman, maman ! Franoise se marie je suis invite la mairie et lglise et bien sr aussi, le soir - Qui est Franoise ? - La grande sur de Paul. Elle est infirmire. Elle pouse un mdecin Maman, je suis invite et tous nos copains aussi Maman, je veux tre lgante, je veux tre chic et trs la mode je veux des jolis souliers noirs, de bas noirs, trs fins et un petit chapeau - Un chapeau ! ton ge !... cest ridicule Mais, tiens, je suis libre ce matin sortons en ville faire de liche vitrines et choisir quelque chose de bien - Hourras ! merci, maman ! - Voil ! Tout est prt : ton deux-pices mini pour la mairie jaune paille et trs simple avec des accessoires noirs, comme tes bas. Pas de bijoux, ton ge. Juste un petit collier discret

28

Et a, quest-ce que cest ? Ce sont tes souliers hauts talons, bien sr. Oui, mais pas trop hauts : je veux marcher facilement ! Tu as raison ! Et voil maintenant ton ensemble du soir : pantalons longs et corsage assortie en soie avec les accessoires : sac, gants, charpe, Habille-toi vite, ma chrie et bon amusement ! - Oh ! Pierrette, ce que tu es chic, ce soir ! Toute en bleu ! On danse a rock ensemble ? - Allons-y, Paul ! Un, deux, trois, on y va La robe rochia Le pantalon pantalonul Le blouson bluzon Le chapeau palaria Limpermable impermeabilul Le corsage corsetul Le pull-over puloverul La chemise camasa La cravate cravata Le jean blugii Le tee-shirt tricoul Le bonnet boneta Le manteau haina Lanorak hanoracul Grammaire : Les verbes de deuxime groupe : -ir Choisir Je choisis Tu choisis Il/elle choisit Nous choisissons Vous choisissez Ils/elles choisissent
-

Finir Je finis Tu finis Il/elle finit Nous finissons Vous finissez Ils/elles finissent

Dialogue : Pierrette ! On est en retard ! Tu finis de thabiller ou non ? Tout de suite, maman ! Je ne sais pas quels souliers choisir Cest toujours la mme chose ! On finit toujours par se mettre en retard ! Ce nest pas poli !
29

Exercices : Compltez par/Completati cu : -is, -it, -issons, -issez, -issent Elle fin de shabiller. Nous chois.. nos costumes du soir. On chois.. la robe bleue ou le pantalon jaune ? Ils fin. de lire ce roman. Vous fin... vos devoirs de franais. Je chois la jupe rouge. Tu chois la robe bleue. Pour poser des questions : Tu choisis le pull rouge ? Est-ce que tu choisis le pull rouge ? 1. Tu finis la lecture ? Est-ce que tu finis la lecture ? Pour rpondre : 1. Oui, je choisis le pull rouge. Non, je ne choisis pas le pull rouge. 2. Oui, je finis la lecture. Non, je ne finis pas la lecture. Transformez selon le modle ci-dessus/Transformati dupa modelul de mai sus : Tu finis le devoir ? Il choisit le pantalon noir ? Il finit de manger ? Tu finis la lecture ? Elles finissent leur devoir ? Tu choisis de rester avec Pierrette ? Vous choisissez ces robes ? On choisit ce collier !

30

Remercier/Rpondre un remerciement
Comme tu es aimable/gentil ! = Ce dragut esti ! Cest trop ! Cest trop dhonneur ! vous me comblez ! vous me gtez (trop) ! = Asta e prea mult ! Quest-ce que je ferais sans toi ? = Ce m-as fi facut fara tine ? Je te dois tout ! = Iti datorez totul ! Merci mille fois ! Mille fois merci ! Tous mes remerciements ! = Mii de multumiri. Je noublierai jamais ce que tu as fait pour moi ! = N-o sa uit niciodata ce ai facut pentru mine. Merci beaucoup ! = Multumesc mult ! Multumesc frumos ! Je ne sais comment vous remercier ! = Nici nu stiu cum sa va multumesc ! Je vous remercie lavance ! = Va multumesc anticipat ! Je vous (en) serai toujours reconnaissant = Va raman indatorat/recunoscator (pentru asta). Il ny a pas de quoi, Madame, mademoiselle. = Cu placere/cu drag/ N-aveti pentru ce. Je vous en prie, Madame/Monsieur, etc = Va rog/Cu placere. Tout le plaisir a t pour moi = Placerea a fost de partea mea. Tu en aurais fait autant = Si tu ai fi facut la fel.

31

Dialogue : - Tu ne sais pas ? Les Duchamp ont un appartement compltement retap. Murs repeints rideaux et tapis tout neufs. - Ah ! Mais quelle occasion ? - Eh bien ! Cest cause de lincendie Le feu et leau de pompiers, cest assez pour dtruire tout un intrieur - Mais largent pour tout refaire ? Retaper un appartement, acheter des meubles neufs, des rideaux, des tapis, a cote une fortune ! - Lassurance paie, parat-il, une grosse somme, plus leurs conomies Cest super. - Je veux leur rendre visite ! Je suis curieuse de voir a Tu viens ? - Bonjour, Madame Duchamp, nous voulons dire bonjour Bb. - Nous vous apportons aussi quelques fleurs - Entrez, mes petits, vous tes bien mignons Venez Voici la chambre de Bb Son petit lit blanc avec une couverture bleue des rideaux et une moquette bleue . Une petite table, de petites chaises. Le coin joujoux ! des tagres avec les animaux en pelucheBb nest pas l, il est la promenade avec grand-mre. - Que cest beau ! Il doit tre content ! - Bien sr ! Il gazouille toute la journe. Et voil mon salon salle manger, dernier cri parisien Des meubles style. Des lampes sur les tables. - Hum ! Cest bien joli, mais cest peu confortable. Il est froid, votre salon, Mme Duchamp ! Pas de canap, pas de coussins ! Et o est la tl ? - La tl ? Nous naimons pas la tl ! Alors, nous nen avons pas dans notre appartement - Et les jours de match, comment faites-vous ? - Eh bien ! Nous allons chez les voisins et ils nous offrent aussi le goter.

32

Grammaire : Les verbes du troisime groupe des verbes irrguliers -re -ir -oir Prendre a lua Je prends Tu prends Il/Elle/On prend Nous prenons Vous prenez Ils/Elles prennent Vouloir a vrea Je veux Tu veux Il/elle/on veut Nous voulons Vous voulez Ils/elles veulent Partir a pleca Je pars Tu pars Il/elle/on part Nous partons Vous partez Ils/Elles partent Faire a face Je fais Tu fais Il/Elle/On fait Nous faisons Vous faites Ils/Elles font Aller a merge Je vais Tu vas Il/Elle/On va Nous allons Vous allez Ils/Elles vont

Les mois de lanne sont : janvier, fvrier, mars, avril, mai, juin, juillet, aot, septembre, octobre, novembre, dcembre. Pour exprimer la date : On est le combien ? On est le 2 juin. Nous sommes le combien ? nous sommes le 2 juin. Quel jour sommes nous ? On est le mercredi 7 juin 2005. - Nous sommes mercredi.

33

Mets le dialogue dans le bon ordre : Le 5 dcembre. Nous sommes lundi. On est le combien, aujourdhui ? Ecrivez, les enfants : lundi 5 dcembre 2005. Quel jour sommes nous ?

Le calendrier des ftes en France


1 Janvier : Jour de lan : on lance des confettis. Mars/avril : Pques : on cherche des cloches et des ufs en chocolat. 1 Mai : Ftes du muguet : on offre un bien de muguet. Juin : Ftes des mres, Ftes des pres : on offre des cadeaux. 14 juillet : Ftes nationale : on chante lhymne national, la Marseillaise. 6 Dcembre : Saint-Nicolas : on met ses souliers devant la porte. 25 dcembre : Nol : on dcore le sapin.

34

Demander la permission/Permettre
Avec votre permission/Si vous me le permettez, je.. = Cu permisiunea dumneavoastra/Daca imi permiteti, eu. Permettez ! = Dati-mi voie ! a te/vous drangerait si . = Te-ar/V-ar deranja daca . Vous navez rien contre si = N-aveti nimic impotriva daca. Je vous demande la permission/lautorisation de = Va cer permisiunea sa Tu mexcuses si. = Ma scuzi daca. Est-ce que je peux /Cest possible/On peut = Se poate Si tu (le) veux . = Daca vrei, daca doresti Je fais une exception pour toi/Cest bien parce que cest toi = Numai ca sa-ti fac tie placere/Pentru tine fac o exceptie. Passe pour une fois ! = O data treaca-mearga ! (Eh bien), soit ! = Fie ! Je ne peux pas te le refuser/Je ne peux rien te refuser/Je nai rien te refuser = Nu pot sa te refuz. Je nai rien contre = N-am nimic impotriva. Je vous laisse les mains libres/Je vous donne carte blanche/Je vous laisse le champ libre = Va dau mana libera/Las la latitudinea dumneavoastra.

35

Dialogue : - Eh bien, mon vieux, bravo ! Flicitations, Francine ! Vous partez quand ? - Tu veux dire : nous partons quand.. - Comment a, nous partons ? - Eh bien, nous vous invitons, Jean-Luc et toi, nous accompagner. Quest-ce que vous en dites ? - Oh ! merci ! Moi, jaccepte avec enthousiasme et encore merci ! - Et moi aussi, bien sr avec super enthousiasme ! Merci normment vous deux ! - Ah ! voil notre trfle quatre feuilles qui ne veut pas se sparer Vous bnficiez donc, dune croisire de 15 jours au lieu dun mois, mais pour quatre personnes, pas pour deux Vous allez partir dOstende - Chic ! On va prendre le train pour Bruges afin darriver Ostende, nest-ce pas ? - Parfaitement ! la Belgique, premier pays francophonede l, vous allez prendre lavion et voler jusqu Qubec, au Canada Vous continuez le voyage par mer - Nous avons long temps tudi le Canada pendant nos classes de gographie - On a rv des Grands Lacs, de la Prairie des grandes fortsde lours grizzly du Grand Nord canadien. Et TV5 fait souvent passer des missions canadiennes - Vous allez faire une escale dans les Antilles la Guadeloupe, la Martinique, ces dpartements franais dOutre-mer avec leurs plantations de canne sucre ensuite, lAfrique : une escale, trs courte au Zare, une autre, un peu plus longue, Madagascar, avec une excursion dans lIlle Maurice vous allez voir quelle vgtation luxuriante il y a l Cest une le volcanique, chaude et humide, au climat tropical tempr une merveille - Et de l ? - Cap sur lInde, Pondichry, centre commercial actif - Clbre pour ses cotonnades - Parfaitement ! De l, une excursion au Vit-nam - Dites les amis, lanne prochaine, cest nous qui allons participer au Concours des Juniors, et si on gagne de nouveau - Celui-l, il nest pas encore parti quil rve dj de repartir

36

Grammaire : Croire = a crede Je crois Tu crois Il/elle/on croit Nous croyons Vous croyez Ils/elles croient Devoir = a trebui Je dois Tu dois Il/elle/on doit Nous devons Vous devez Ils/elles doivent Mettre = a pune Je mets Nous mettons Tu mets Vous mettez Il/elle/on met Ils/elles mettent Exercice : Rpondez par oui ou non : - Tu vois bien ? Tu as besoin de lunettes pour voir ? - Tu sais que tu as faire pour la classe de franais ? - Tu sais lire, crire en franais ? - Vous croyez quil est ncessaire apprendre le franais ? Savoir = a sti, a cunoaste Je sais Tu sais Il/elle/on sait Nous savons Vous savez Ils/Elles savent Voir = a vedea Je vois Tu vois Il/elle/on voit Nous voyons Vous voyez Ils/elles voient

37

Les saisons : caractristiques climatiques 1. Cest lautomne : a. Il fait mauvais (temps). b. Il pleut. c. Il vente. 2. Cest lhiver : a. Il fait froid, trs froid. b. Il neige. 3. Cest le printemps : a. Il fait beau Nous allons nous promener dans le bois. 4. Cest lt : a. Il fait chaud On prend des bains de soleil. Exercices : 1. Dites le temps quil fait : a. au printemps ; b. en t ; c. en automne ; d. en hiver. 2. Associe les phrases deux par deux (plusieurs solutions sont parfois possibles). Il pleut. Il neige gros flocons. Il fait chaud. Il fait froid. Il fait beau. Il vente. Nous allons la mer. Gare aux chapeaux ! Prends ton parapluie ! Je vais la piscine. Tu dois mettre un pull. Allons la montagne.

38

COMMUNICATIONS A BORD DU NAVIRE

39

CAPITAINE/COMMANDANT

SERVICE PONT

SERVICE RADIO

SERVICE HTEL

SERVICE MACHINE

Second Capitaine

Officier Radio Electronicien

Matre dhtel

Chef Mcanicien

Garon

Lieutenant Pont

Matre Electricien

Cuisinier

Second Mcanicien

Boulanger Matre dentretien pont Lieutenant Machine

Aide de cuisine

Timonier

Matre dentretien Machine

Ouvrier Mcanicien dentretien

Ouvrier Mcanicien

40

LE ROLE DES MEMBRES DE LEQUIPAGE DESCRIPTION DE POSTE COMMANDANT Mission : Le navire est confi au Capitaine qui est le reprsentant de lArmateur auprs des tiers qui il peut faire au concours de lexploitation : Autorits (Maritimes, Douanes, .), agents, experts, manutentionnaires, chantiers, affrteurs, chargeurs, etc. Responsabilits : Le Capitaine est responsable de lexpdition maritime dans tous ses aspects, il est le mandataire de lArmateur. Autorit : Le Commandant est nomm par le Capitaine dArmement. Il rend compte au Directeur de Central de lArmement ou ses adjoints par dlgation. Il a autorit sur toutes les personnes bord, quelque titre que ce soit. Responsabilits en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Le Commandant est responsable du bon fonctionnement du navire, considr comme une entit oprationnelle. Il devra sassurer que : - Les Officiers et lquipage sont correctement informs des exigences du Systme Scurit ; - Les certificats du navire sont en cours de validit et que ltat du navire satisfait, tout moment, aux exigences spcifiques de chaque certificat entre chaque inspection ; - Les systmes, appareils ou activits considres comme critiques sont identifies et que des procdures fonctionnelles existent ; - Le Commandant contrle, propose des adaptations et revoit le Systme Scurit bord, et informe la Direction de lArmement de ses observations. Conformment aux dispositions du Systme Scurit , le Commandant est responsable, bord de : - La mise en place des politiques de scurit de prvention de la pollution ; - La motivation de lquipage quant au respect de ces politiques ; - La revue du systme, des procdures et instructions relatives la scurit et la prvention de la pollution conformment la procdure en vigueur et la transmission la Direction de tout commentaire ou suggestions dans ces domaines ;

41

- La diffusion dordres, instructions et consignes appropris lusage de lquipage, de manire simple et claire, de faon ce que les objectifs soient atteints ; - La vrification du respect des exigences spcifiques concernant la scurit et la prvention de la pollution telles quexprimes dans les documents du Systme Scurit. Le Commandant ou lOfficier quil dsigne, est responsable et a autorit pleine et entire pour traiter tout sujet relatif lexploitation et la prvention de la pollution, que le navire soit : - En mer ; - En dry dock ; - Au port. Le Commandant a autorit pour dclencher le Plan Pollution (SOPEP). Le Commandant a la responsabilit dinformer la Direction de lArmement sur tout sujet qui, son avis, pourrait affecter la scurit de lexploitation du navire ou pourrait prsenter un risque de pollution, et qui ncessite lassistance de la Compagnie pour y remdier. La notification initiale peut se faire par tlphone, mais sera suivie dun message crit.

42

DESCRIPTION DE POSTE CHEF MECANICIEN Mission : Le Chef Mcanicien est ladjoint technique du Commandant. Il est linterlocuteur privilgi de lIngnieur dArmement charg du navire sur lequel il se trouve embarqu. A ce titre, il tablit toutes les demandes de rparation relevant de la comptence de lentit technique de la Compagnie et en contrle lexcution. Responsabilits : Le Chef Mcanicien est responsable de lensemble technique du navire sous tous ses aspects. Il organise, planifie et dcide des oprations ncessaires au maintien en tat du navire, en fonction des urgences et des possibilits qui lui sont offertes. Autorit : Le Chef Mcanicien est nomm par le Directeur Gnral aprs avis de la Commission dAvancement, sous lautorit du Capitaine, il rend compte : - A lIngnieur en Chef ; - Au Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Le Chef Mcanicien est le responsable du bon fonctionnement sur le plan technique du navire, considr comme une entit oprationnelle. Il devra sassurer que : - Les Officiers affects au service machines et lquipage (autre que celui affect au service gnral) sont correctement informs des exigences du Systme Scurit. - Les certificats et visites sont valables et que ltat du navire satisfait, tout moment, aux exigences spcifiques de chaque certificat entre chaque inspection. Conformment aux dispositions du Systme Scurit , le Chef Mcanicien est responsable bord : - Du respect des politiques de scurit et de prvention de la pollution ; - De la familiarisation du personnel quil dirige quant au respect de ces politiques ; - De lentretien du navire dans tous ses aspects ; - De la conduite et des rparations de tous les appareils moteurs, vaporatoires, frigorifiques et auxiliaires ; - De linformatique embarque ; - Des appareils radio, navigation, SMDSM ; - Du maintien niveau des pices de rechange et des approvisionnements gnraux. Des inventaires.
43

- De lorganisation du travail et des tableaux de service du personnel plac sous ses ordres, en conformit avec la Rglementation et les Accords collectifs en vigueur ; - De la maintenance et du suivi de lentretien des appareils ou systmes avec laide de la MAO (Maintenance Assiste par Ordinateur). Il doit informer et apporter son concours au Commandant en ce qui concerne les incidents susceptibles dintresser la scurit spcifique lie aux locaux machine ainsi qu la prvention de la pollution. - De la tenue des historiques ; - Il peut tre appel apporter son concours pour lentretien du matriel de scurit. DESCRIPTIF DES TACHES DU CHEF MECANICIEN Travaux bord : La ralisation des travaux bord peut tre envisage de deux manires, soit avec la participation de lquipage, cas le plus frquent, soit avec la participation dune borde dite dentretien forme de personnel navigant choisi de la Compagnie et embarque pour effectuer certains travaux particuliers dfinis lavance. Travaux des intervenants extrieurs la Compagnie Le Chef Mcanicien transmet lIngnieur dArmement les feuilles de demandes de travaux descales aprs avoir fait sa propre analyse qui consiste ne conserver sur ces feuilles des travaux ne pouvant tre ralises quune escale par des intervenants extrieurs ou ncessitant un matriel dappoint particulier. Travaux dArrt Technique : Se reporter la procdure spcifique SET-PS-003. Suivi des performances et consommations dhuile : Gnralits : Les conomies ralises bord des navires pour ce qui concerne les consommations dhuile et de combustible sont, avant de toute chose, une question dobservation, denregistrement et danalyse dcoulant du sens des responsabilits du Chef Mcanicien. Sur un mme navire et dans des conditions dexploitation identique, mais au cours de voyages successifs, il est possible de constater des diffrences trs importantes dans les consommations. Ces diffrences de consommation ne trouvent rponse que dans la rigueur dont ont fait preuve les Chefs Mcaniciens dans la conduite du navire concern.

44

Les pertes elles-mmes mais aussi les dfauts de fonctionnement des appareils entranent et dbouchent sur des avaries et des surcots levs. Les indicateurs de ces surconsommations sont principalement : - la vitesse excessive du navire qui entrane un stoppage injustifi la mer avant larrive au port ; - le nombre dheures de marche des groupes qui associs leur consommation moyenne et aux rsultats des voyages antrieurs, laissent penser que le nombre de groupes en service na jamais t optimis et quils ont fonctionn longtemps et des charges moyennes ou faible ; - les pertes dhuile importantes constates en fin de voyage montrant que le suivi rgulier des consommations nest pas effectu et quaucune mesure na t prise pour en cerner lorigine et y remdier dfinitivement Le rle du Chef Mcanicien : Le Chef Mcanicien doit avant tout faire la chasse aux fuites et tre lafft de toute possibilit dconomie dnergie et dhuile. Par son action, ses contrles, ses explications, il est en mesure dimposer des consignes strictes de conduite des installations (voir plan pour les oprations bord) en particulier pour celles concernant les moteurs principaux, les centrales hydrauliques, les chaudires. Toute mesure que lui semble ncessaire entreprendre dans ce domaine, et quil ne peut faire raliser par le bord, doit tre signale lIngnieur dArmement en mme temps que les objectifs qui en dcoulent, afin que tout soit mis en uvre pour raliser ces conomies. Il est important de suivre en permanence lvolution des consommations dhuile et en particulier celles des moteurs principaux, des groupes, des centrales hydrauliques lies aux circuits de cales et de ballastage. Pour des raisons de scurit, une attention particulire sera apporte aux appoints dhuile dans le circuit hydraulique de lappareil gouverner de navire. Conduite et consommation : Llaboration des consignes de conduite, dutilisation et dentretien de lensemble des appareils principaux et auxiliaires du bord, ainsi que le contrle de lapplication de ces consignes, relvent de la responsabilit de Chef Mcanicien. Les consignes sont le rsultat de la mise en uvres des recommandations des constructeurs, de lapplication de lensemble des procdures techniques, du suivi des plans pour les oprations bord en service sur les navires, ces dernires pouvant voluer en fonction de ltat ou du vieillissement des appareils, des modifications, des conditions particulires dexploitation et de divers facteurs que le Chef Mcanicien

45

est en mesure dapprcier dans le cadre du respect de la scurit des personnes, des biens et de impratifs commerciaux.

46

DESCRIPTION DE POSTE SECOND CAPITAINE Mission : Chef de service pont , il est ladjoint nautique du Commandant, ce titre, il est plus particulirement charg de la scurit, de la conduite des oprations commerciales et du service gnral (Htel/Restaurant) et de la discipline bord. En cas dindisponibilit brutale du Commandant ; il gre lurgence jusqu nomination du remplaant par la Direction de lArmement. Responsabilits : Le Second Capitaine est responsable de la conduite (organisation des quarts auxquels il participe) et de la scurit. Il est assist par les lieutenants pont (ou polyvalents quand ils lui sont dtachs) et dans certains cas, lorsquil existe, par lOfficier Radio Electricien auxquels il peut dlguer certaines des tches. Il est responsable du service Htel/Restaurant , de lentretien courant des locaux. Le personnel dExcution du service gnral est plac sous ses ordres. Autorit : Le Second Capitaine est nomm par le Directeur de lArmement aprs avis de la Commission dAvancement plac sous lautorit du Capitaine, il rend compte : - Au commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Le Second Capitaine en accord avec le Commandant devra participer et sassurer auprs du personnel, de lapplication de la politique de scurit et de prvention de la pollution dcrites dans le manuel scurit. En particulier : - Avec le Commandant, il planifie les exercices dincendie, dvacuation, de prparation aux situations durgence, ainsi que ceux lis la prvention de la pollution et la gestion des ordures ; - Il assure la diffusion bord du SOLAS Training Manual , il y mentionnera ses revues et ses mises jour ; - Il organise les services de quarts auxquels il participe ; - Il inspecte le matriel damarrage et de remorquage ; il enregistre les informations recueillies chaque voyage ; - Il sassure du bon tat du matriel de navigation, des documents administratifs et historiques sy rapportant.
47

Il est responsable des oprations commerciales, des oprations de ballastage, des calculs de la stabilit, des efforts de coque et du contrle de saisissage de la cargaison en gnral ; - Il est responsable de linfirmerie ; - Il contrle et vise les carnets journaliers de travail horaire pour le personnel dont il dispose ; - Il a autorit par dlgation permanente du Commandant sur toutes les personnes prsentes bord pour tout ce qui concerne la scurit, le maintien de lordre et de la discipline. Il sassurera que le personnel Officiers et quipage trouvent facilement dans leur cabine : - Le manuel de Formation/Familiarisation correspondant leur fonction et incitera ce personnel sy rfrer.
-

48

DESCRIPTION DE POSTE SECOND MECANICIEN Mission : Il est adjoint direct du Chef Mcanicien. Il anime et encadre les Officiers et le personnel chargs de lentretien de lensemble technique du navire. Responsabilits : En plus des responsabilits gnrales dadjoint au Chef Mcanicien, il participe la conduite des installations technique du navire et est charg de lorganisation du travail, des travaux dentretien et des rparations, ainsi que la gestion des stocks et approvisionnements techniques et gnraux. Il participe au rle de drangement accidentel, et au quart si les circonstances conduisent le rtablir. Autorit : Le Second Mcanicien est nomm par le Directeur de lArmement aprs avis de la Commission dAvancement sous lautorit du Chef Mcanicien. Il rend compte : - Au chef Mcanicien ; - Au Capitaine du navire sur lequel il est embarqu ; - Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilits en matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Par dlgation du Chef Mcanicien, il est responsable de la conduite et de lentretien du navire. Dans ce cadre et conformment aux dispositions du Systme Scurit le Second Mcanicien devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et du contrle ; - les oprations de maintenance, normales ou sur avaries ; - les interventions sur les diffrents circuits ainsi que les oprations de Transfert/embarquement/dbarquement de soutes liquides FO/DO/huile/boues ; - la mise en service ou stoppage de moteurs ou dappareils ; - la mise sous hors tension de rseaux ou dappareils lectriques, soient effectus (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement. Aprs travaux il contrlera les stocks restant des pices en rechange et approvisionnements gnraux, il proposera au Chef Mcanicien les remises niveau indispensables.

49

DESCRIPTION DE POSTE LIEUTENANT PONT Mission : Le Lieutenant Pont appartient lEquipe du Conduite du navire et participe lorsque le navire est au port la surveillance des oprations commerciales. Responsabilits : Le Lieutenant Pont est responsable des tches qui lui sont assignes par le Commandant ou le Second Capitaine dans la limite des prrogatives de son brevet. Autorits : Le Lieutenant Pont est nomm par le Directeur de lArmement lissue dun stage probatoire, plac sous lautorit du Second Capitaine, il rend compte : - au Second Capitaine et Capitaine du navire bord duquel il est embarqu ; - au Capitaine dArmement et/ou Directeur de larmement. Responsabilits en Matire de Scurit et de Prvention de la Pollution : Le Lieutenant Pont doit connatre et appliquer la politique de scurit et de prvention de la pollution dfinie dans le Company Policy & Objectives Manual de la Compagnie, en outre : - la tenue du quart la mer ; - le Service de quart ou de garde au port et dans ce cadre les oprations commerciales ; - les drangements accidentels du Service machine, lorsquils sont titulaires dun brevet polyvalent ou lorsquelles lui sont confies par dlgation du Second Capitaine ou du Capitaine ; - les tches administratives diverses ; - les prparations des traverses ; - la tenue jour des documents nautiques ; - la scurit ; - linfirmerie si le Second Capitaine la lui confie avec laccord du Commandant.

50

DESCRIPTION DE POSTE LIEUTENANT MACHINE Mission : Le Lieutenant Machine appartient lEquipe Machine de conduite et dentretien gnral. Il participe au Quart Machine en cas de dfaillance des installations AUT, sur dcision du Capitaine et du Chef Mcanicien. Il participe au service de drangements accidentels. Responsabilits : Le Lieutenant Machine est responsable des tches qui lui sont assignes par le Chef Mcanicien ou le Second Mcanicien dans la limite des prrogatives de son brevet. Autorits : Le Lieutenant Machine est nomm par le directeur de lArmement lissue dun stage probatoire, plac sous lautorit du Chef Mcanicien, il rend compte : - au Chef Mcanicien et Commandant du navire bord duquel il est embarqu ; - au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilits en Matire de Scurit et de Prvention de la Pollution Le Lieutenant Machine doit connatre et appliquer la politique de scurit et de prvention de la pollution dfinie dans le Company Policy & Objectives Manual de la Compagnie, et en particulier : - Lors des embarquements et du stockage bord des combustibles, des lubrifiants, des eaux douces ou distilles, des boues ou rsidus de toutes sortes ; - La surveillance et lentretien des installations selon une rpartition tablie par le Chef Mcanicien ; - La tenue jour des historiques et inventaires ; - La participation au rle de drangements accidentels en mer et/ou au port.

51

DESCRIPTION DE POSTE OFFICIER RADIO ELECTRONICIEN Mission : Le chef Radio lectronicien ou le Chef de Poste Radio lectronicien est charg de lensemble des appareils de radiocommunication, radionavigations, transmissions et de linformatique faisant partie de lquipement nautique du navire tel que prvu par lannexe 4 de la convention daffrtement et de prestations de service passes entre le GIE MD II et CMA CGM. Il exerce ses fonctions conformment au rglement en vigueur. Il participe au service de quart ou des gardes, navire au port. Responsabilits : LOfficier Radiolectronicien, titulaire dun diplme dtudes suprieures techniques signaux et systmes , assure lentretien par le bord de la station SMDSM du navire. Embarqu sur un navire passagers, dans les situations critiques, il assure la responsabilit des communications conformment la rglementation en vigueur. Il est plac sous la responsabilit du Chef Mcanicien pour participer certaines tches dentretien. Autorits : LOfficier Radio lectronicien est nomm par le directeur de lArmement lissue dun stage probant. Il est plac sous lautorit du Commandant auquel il rend compte. Responsabilits en Matire de scurit et de protection de la pollution : LOfficier Radio lectronicien assure : - lcoulement du trafic de la station pour le compte de larmateur ou de laffrteur ; - lentretien de lensemble des appareils de radiocommunication et radionavigation ainsi que la tenue jour des documents les concernant y compris le journal radio ; - lentretien de lensemble des appareils de diffusion ainsi que la question du matriel et des logiciels informatiques embarqus et/ou participe la tenue des documents administratifs et/ou participe au service de quart ou de garde, navire au port ; - participe dans la mesure de son temps disponible, la maintenance des quipements lectroniques, capteurs des alarmes du navire en gnral sous la responsabilit du Chef Mcanicien ; - la gestion de la compatibilit radio.

52

DESCRIPTION DE POSTE MAITRE D2ENTRETIEN PONT Mission : Il anime et encadre le personnel charg de lentretien pont du navire et de la surveillance des oprations commerciales. Responsabilit : Il participe lentretien technique du navire, ainsi qu la conduite et la surveillance des oprations commerciales. Il participe aux manuvres et aux mouillages. Il participe au service dastreinte en escale au port. Il assure le service de quart passerelle la demande de lofficier de quart et/ou du Commandant. Autorit : Il rend compte : - au chef Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien, et au Second Capitaine ; - lofficier de quart ; - au Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions du Systme Scurit, le Matre dEntretien Pont devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien ; - la mise en service ou stoppage dappareils, soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement.

53

DESCRIPTION DE POSTE MAITRE DENTRETIEN MACHINE Mission : Il anime et encadre le personnel charg de lentretien machine du navire. Responsabilit : Il participe lentretien technique du navire. Il peut participer aux manuvres. Il participe au service dastreinte en escale au port. Il peut participer au service de quart pont la demande de lofficier de quart et/ou du Commandant. Il peut participer au service de quart machine la demande du chef mcanicien. Autorit : Il rend compte : - au Chef Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien ; - A lofficier de quart pont ou machine ; - Au commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions du Systme scurit, le Matre dEntretien Machine devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage dappareils. soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement.

54

DESCRIPTION DE POSTE MAITRE ELECTRICIEN Mission : Il anime et encadre le personnel charg de lentretien lectrique du navire. Responsabilit : Il participe lentretien lectrotechnique du navire et de sa cargaison. Il peut participer aux manuvres. Il participe au service dastreinte en escale au port. Il peut participer au service de quart pont la demande de lofficier de quart et/ou du Commandant. Il peut participer au service de quart machine la demande du Chef Mcanicien. Autorit : Il rend compte : - au Chef Mcanicien, ou par dlgation au second Mcanicien ; - A lofficier de quart pont ou machine ; - Au Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions du Systme Scurit, le Matre Electricien devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage de moteurs ou dappareils ; - la mise sous ou hors tension de rseaux ou dappareils lectriques soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement.

55

DESCRIPTION DE POSTE OUVRIER MECANICIEN DENTRETIEN Mission : Il participe la conduite, lentretien et la maintenance techniques du navire, et la surveillance des oprations commerciales. Responsabilit : Il assure la veille la passerelle en mer. Il effectue les tches dentretien et de conduite qui lui sont confies. Il participe aux manuvres. Autorit : Il rend compte : - A lofficier de quart ; - Au matre dentretien dont il dpend ; - Au Chef Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien, et au Second Capitaine ; - Au Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au Capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions gnrales du Systme Scurit, lOuvrier Mcanicien dEntretien devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage dappareils soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement.

56

DESCRIPTION DE POSTE TIMONIER Mission : Il participe la conduite, lentretien technique du navire et la surveillance des oprations commerciales. Responsabilit : Il assure la veille la passerelle en mer. Il participe aux manuvres. Il effectue des tches dentretien de base. Autorit : Il rend compte : - A lofficier de quart ; - Au matre dentretien dont il dpend ; - Au Chef Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien, et au Second Capitaine ; - Au Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions gnrales du Systme Scurit, le Timonier devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage dappareils soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement.

57

DESCRIPTION DE POSTE OUVRIER MECANICIEN Mission : Il participe lentretien et la maintenance techniques du navire. Responsabilit : Il participe aux manuvres. Autorit : - Au Chef Mcanicien, ou par dlgation au Second Mcanicien ; - Au Commandant du navire sur lequel il est embarqu ; - Au capitaine dArmement et/ou Directeur de lArmement. Responsabilit en Matire de Scurit et Prvention de la Pollution : Dans ce cadre et conformment aux dispositions gnrales du Systme Scurit, lOuvrier Mcanicien devra sassurer que : - les oprations gnrales de surveillance et de contrle ; - les oprations de maintenance et dentretien, normales ou sur avarie ; - les interventions sur les diffrents circuits ; - la mise en service ou stoppage dappareils soient effectues (par le personnel dont il a la charge) en respectant les plans de maintenance, la scurit des personnes et le respect de lenvironnement.

58

TYPES DE NAVIRES

Navires de commerce

Navires de divers

Navires passagers

Dry cargo

Liquid cargo

Cruise Liners

Transbordeur Ferry

Ptrolier

Vraquier

Transporteur de gaz naturel liqufi (GNL)

Roulier Ro-Ro

Navire Porte-conteneurs Conteneurs frigorifiques

Chimiquier

Navire grande vitesse

59

Ordres normaliss destins la barre Ordre


Zro la barre La barre gauche cinq La barre gauche dix La barre gauche quinze La barre gauche vingt La barre gauche vingt-cinq A gauche toute La barre droite cinq La barre droite dix La barre droite quinze La barre droite vingt La barre droite vingt-cinq A droite toute La barre cinq seulement La barre dix seulement La barre quinze seulement La barre vingt seulement Doucement barre Comme a Laissez la boue/la marque/la balise babord Laissez la boue/la marque/la balise tribord Prvenez si le navire ne gouverne pas Termin pour la barre

Ordin
Mijloc carma Babord 5 grade Babord 10 grade Babord 15 grade Babord 20 grade Babord 25 grade Banda stanga Tribord 5 grade Tribord 10 grade Tribord 15 grade Tribord 20 grade Tribord 25 grade Banda dreapta Redu la cinci Redu la 10 Redu la 15 Redu la 20 Drept asa Tine-o drept asa Tine geamandura/semnul/baliza in stanga Tine geamandura/semnul/baliza in dreapta Raporteaza daca nu raspunde la carma Liber la carma

60

TIMONIER/LIEUTENANT PONT

Manuvre des ancres - Prparatifs du mouillage Pregtiri de ancorare Demandez quon alimente le guindeau Se cere alimentarea vinciului de ancor Demandez la pression sur le pont/au Se controleaz nivelul uleiului din vinciul de guindeau ancor Essayez le guindeau ncercai vinciul(manevr) Vrifiez que le guindeau est embray Verificai ca vinciul s fie cuplat Enlevez les tapes dcubier nlturai capacele de nar Enlevez les tapes dcubier de pont Dessaisissez les ancres Dezasigurati ancorele Enlevez les saisines Deboeaz lanul Desserrez les mchoires du stoppeur Desface ntinztorul stopei Relevez le levier/linguet du stoppeur Ridic stopa Desserrez la frein Slbii frna Dvirez un peu de chane pour dcoller Se las uor ancora de la post lancre/pour dcoller les pattes de lcubier Revirez quelques mailles Se vireaz un pic ancora(la ochi) Dvirez quelques mailles Se lasa un pic ancora Et amenez lancre au-dessus de leau Se aduce ancora deasupra apei Mettez lancre en pendant/en penaud Se ine ancora spnzurata/suspendata Assurez-vous que la chane est pare Asigurai-v c lanul se va fila filler Serrez le frein bloc Strngei foarte bine frna Vrifiez que le frein tient bien Verificai c frna ine bine Dbrayez le guindeau Decuplai barbotina vinciului Laissez la chane sur frein Se ine ancora n frn La chane est sur frein Ancora este n frn! Mouillage Ancorarea propriu-zis Soyez pars mouiller Fii gata de ancorare! par mouiller ! Pregtii-v de funda! Mouillez Funda! Laissez la filer la chane Se fileaz lanul Filez deux maillons Filai dou chei (de lan) Filez encore Filai n continuare Filez en grand inei-o tot aa! Tiens bons/tiens bon filer Oprii-v!

61

Piquez 5 maillons Numrai 5 chei de lan Hissez la boule de mouillage Se ridic bula de ancor (ziua) Allumez les feux de mouillage Se aprind luminile de ancor (noaptea) Dvirez un maillon Filai o cheie de lan Serrez le frein Strngei frna Bloquez le stoppeur, serrez les mchoires Se pune stopa n poziie i se strnge du stoppeur ntinztorul stopei Appareillage dun mouillage Manevra de ridicare a ancorei Dbloquez le stoppeur Deblocai stopa/Indepartati stopa Embrayez le guindeau Cuplai vinciul Desserrez le frein Eliberai frna Virez la chane Virai lanul Continuez virer Continuai s virai La chane vient de lavant/de larrire/du Se intinde lanul in fa/spate/lateral travers La chane est trave Lanul este peste prova Virez pic ! Virai uor! lancre est pic ! ancora la pic! lancre est drape ancora s-a eliberat! lancre est haute et claire ! ancora deasupra apei! lancre est poste ! ancora este la post! Saisissez lancre Asigurai ancora Mettez les tapes dcubier Acoperii nrile cu capacele Mettez le cheval de lavage pour nettoyer Se nchide instalaia de splare a lanului la chane Lancre est saisie aux postes de mer Ancora este la post i asigurat La manuvre des amarres / Manevre cu parma Essayez les treuils de manuvre Se verific vinciul de manevr Dessaisissez lamarre Dezasigurati paramele Dlovez lamarre Derulai parmele! Disposez lamarre Se pregtesc parmele Elongez lamarre ntindei parmele Elongez longs plis Se aduce gaa la nar i se pliaz parma Prparez un touline Pregtii o bandul Prparez les cravates/aiguillettes Pregatiti boturile Prparez les manilles Pregatiti cheile de impreunare Dgagez les fils dacier des tambours et Eliberai parmele metalice i ntindei-le pe longez-les sur le pont punte Frappez le mandeur sur le fil dacier Batei bandula pentru parma metalic Disposez les poulies coupes Prparez un ballon Pregatiti un tranchet

62

Accostage amarrage / Acostare amarare Envoyez la garde par lcubier de pavois Trimitei pringul prin nara de bordaj Envoyez lamarre par le chaumard avant/ Trimiteti parama prin somarul tribord/bbord prova/babord/tribord Envoyez le traversier par le chaumard Trimiteti traversa prin somarul pupa arrire Envoyez lamarre en belle Trimiteti/dati parame centru Affalez lamarre au ras de leau Lsai parma la balt/ap Envoyez le mandeur terre/au lamaneur Trimitei bandula la mal/ la barcagiu Faites un va-et-vient avec la touligne Folosii bandula pe post de remorc Filez en grand ; filez en bande Mola parma (a lsa la balt) Tiens bon ne choquez plus Nu mai filai!Stop! Choquez la garde Filati springul Garnissez la poupe Punei parma pe tamburul vinciului Prenez un tour supplmentaire Punei parma n jurul tamburului inca o dat Prenez quelques tours Rsucii de mai multe ori Reprenez le mou ntindeti parama Virez rondement Virai n continuare Tiens bon virer Stop vira Virez doucement Virai uor Virez lamarre Virai parma Transfilez Prindei botul Virez raide inei ntins Gardez lamarre raide Tinei parma intinsa Laissez forcer, faites forcer Verificati parama Ne faites pas casser Nu distrugei parma Bossez Boai Un petit coup pour la bosse Virati din scurt Prenez un tour/quelques tours sur les bittes Voltai parma de babale Capelez lamarre sur les bittes Puneti parama pe binte Dgarnissez la poupe Luai parma de pe tamburul vinciului Prenez lamarre de terre Luai parma de la cheu Egalisez les amarres Egalizai parmele Capelez lil Punei gaa pe baba Amarrez comme a Legati paramele Reprenez lamarrage Reglai paramele A combien sommes-nous de lextrmit La ce distan suntem de extremitatea du quai ? cheului? Nous sommes mtres de lautre navire Suntem la .....m de cealalt nav Nous pouvons avancer de mtres, nous Putem avansa ... m, putem da napoi ...m
63

pouvons recouler de mtres Mettez les gardes rats sur les amarres Punei obolancele pe parme Appareillage Plecarea de la cheu/decolarea Ddoublez Single up!/dedublati On a ddoubl Realizat single up/dedublarea Larguez le traversier en premier Slbii nti traversa Choquez lamarre Filai parma Larguez lamarre Mola parama Larguez le croc Dati drumul la carlig Garnissez la poupe Punei parma pe tamburul vinciului Virez lamarre Virai parma Virez en grand Virai cu putere Rentrez lamarre Ridicai parma Etalez sur la garde inei pringul Larguez tout Mola tot! Rentrez la garde Recuperai pringul La garde est rentre pringul s-a recuperat Tout est largue et clair Toate-s la post On embarque le pilote chelle de pilote/Ambarcarea pilotului scara pilotului Tenez pare lchelle de pilote Pregatiti scara de pilot Mettez lchelle en place Asamblai scara de pilot Fixez lescabeau de lisse Asigurai scara de pilot Mettez les chandeliers en place Fixai bastoanele scrii Tenez par(e) une boue/un cargo Pregtii un colac de salvare/un proiector Prparez une chelle proximit du Pregtii o scar hoist Prparez une touline et un seau pour le Pregtii o bandul i o gleat pentru courrier coresponden Mettez un faux brass Punei o parm de barc peste bord Amarrage quai / Acostarea la cheu Amarrage quai Legarea la cheu Corps mort Geamanduri de legare Changer de poste, faire mouvement Deplasare, transbordare cu sensul de tragere de parme shifting Se prsenter ( un poste), se rapprocher A se apropia de locul de acostare al navei (du poste) Coque (dans un cordage) Apropierea navei de cheu Coude (cordage, chane), trive ; angle que Unghiul pe care l face cablul fa de etrav fait un cordage lendroit o il porte La chane est trave (trave sur ltrave, Lantul dubleaza etrava(este trecut peste bulb) donc !) Cravate, garcette Stop mecanic
64

Amarre de terre, amarre de poste Rouleau de renvoi damarre, bon -homme Ordres, commandements Gagner sur un navire, le dpasser Navire partant, sortant du port Mettre de la barre Gagner sur un navire Passer au-dessus dun corps mort Rattraper un navire, trmater un navire (expression utilise en rivire) Navire rattrapant Navire rattrap Dpasser un navire Dpassement Casser, la remorque a cass Equipe de manuvre, borde Borde de mouillage Manuvre avant, borde de manuvre avant Manuvre arrire, borde de manuvre arrire Equipe dappontage (hlicoptre) Envoyer une amarre Affalez la remorque ! Croiser un navire A quelle heure nous croisons-nous ? Contrebordier

Parm de legare de la cheu Stlp de legare (baba) Ordine, comenzi A depi o nav Nav care pleac, iese din port A pune crma A ajunge din urm o nav A prinde din urm o nav, a depi o nav (pe cale fluvial) Nav care depete Nav depit A depi o nav Depire A se rupe (despre o parm) Echip de manevr Echipa de manevr de la ancor (nostrom) Manevra la prova i echipa de manevr de la prova Manevra la pupa i echipa de manevr de la pupa Echipa de aterizare (elicopter) A trimite o parm Cobori o parm A se intalni cu o nav La ce or ne ntalnim?

65

1) amarre de bout

de lavant parm prova 2) traversier de lavant travers prova 3) garde montant de lavant pring prova 4),5) amarres en belle legturi de centru 6) garde montante de larrire pring pupa 7) traversier de larrire travers pupa 8) amarres de bout de larrire parm pupa

66

Ordres normaliss destins aux machines


Ordre En avant toute En avant demie En avant lente En avant trs lente Stoppez la machine En arrire trs lente En arrire lente En arrire demie En arrire toute Durgence en avant/en arrire toute Attention machines Termin machine/machines Ordin Toata viteza inainte Jumatate viteza inainte Incet inainte Foarte incet inainte Stop masina Foarte incet inapoi Incet inapoi Jumate viteza inapoi Toata viteza inapoi Toata viteza inainte/inapoi de urgenta Masina pe atentiune Liber la masina

67

MACHINE Sala masini Disposition gnrale dun compartiment moteur Compartimentul masina
Citernes de ballastage latrales Rfrigrants dhuile Moteur principal latral Moteur principal central Embrayeur du moteur latral Palier de boute Arbre port hlice central Pompes de graissage des moteurs principaux Frein Arbre port hlice latral Moteur auxiliaire PC machine, salle de contrle de la machine Ecoutille du compartiment moteur Chaudire mazout Ventilation du compartiment moteur Silencieux des moteurs auxiliaires Brleur des rsidus Silencieux dchappement du moteur central Silencieux dchappement des moteurs latraux Echappements des moteurs auxiliaires Echappement du moteur central Conduit dchappement de la chaudire Echappements des moteurs latraux Conduit dchappement du brleur des rsidus Chemine Tancuri de balast laterale Racitoare de ulei Motor principal lateral Motor principal central Ambreiajul motorului lateral Palier de sprijin Arbore port-elice central Pompe de ungere ale motorului principal Frna Arbore port-elice lateral Motor auxiliar PC (camera de control/supraveghere) piraie Caldarea cu arzator (pacura) Ventilatie sala masini Amortizoarele motoarelor auxiliare (de sunet) Incinerator (de reziduuri) Tobe de esapament ale motorului central Tobe de esapament ale motorului auxiliar Esapamente DG Esapamentul motorului central Conducta de esapament caldare Esapamentele motoarelor laterale Conducta de esapament incinerator Cos de fum

68

MOTEUR DIESEL LENT Motorul Diesel lent


Vireur Bloc et palier de boute Chapeau de palier principal Tirant Arbre manivelle, vilebrequin Bielle Crosse Presse toupe de tige de piston Piston Chemise Culasse Enveloppe, manteau de cylindre Colonne Glissires de crosse Plaque de fondation Soupape dchappement Collecteur dchappement Tuyautage darrive de combustible Turbo soufflante Rfrigrant dair Caisson de balayage et clapets de non-retour Tuyau dalimentation en combustible HP aux injecteurs Tube tlescopique (trombone) pour rfrigration de la crosse et du piston Soupape de sret de carter Roue menant Pignon intermdiaire Roue mene (entranement de larbre cames) Arbre cames Dispositif de renversement de Viror Bloc si palier de sprijin Capacul de palier Tirant Arbore cotit (vibrochen) Biela Cap de cruce Presetupa tijei piston Piston Camasa cilindrului ? Chiuloasa Camasa pistonului ? Coloana Glisierele capului de cruce Rama de fundatie Supapa de evacuare Colector de evacuare (gaze arse) Conducta de alimentare (combustibil) Turbo-suflanta (turbina) Racitor de aer Camera de baleiaj si clapet unisens Instalatie de inalta presiune de alimentare cu combustibil a injectoarelor Telescoapele de ulei ale capului de cruce si pistonului Supapa de eliberare a carterului (pentru eliberarea suprapresiunii de gaze produse in carter) Volanta Pinion intermediar al volantei Pinion de angrenare al arborelui cu came Arbore cu came Dispozitiv de reversie a arborelui

69

marche Commande de soupape dchappement Commande de pompe combustible Soupape de distribution dair de lancement Collecteur de lancement Injecteur Palier principal Soupape de lancement Pompe combustible Tige de commande de la pompe combustible Ensemble poussoir et culbuteur

cu came (la motoarele reversibile) Comanda supapei de evacuare Comanda pompei de injectie Supapa de distributie aer de lansare

Tubulatura de lansare Injector (combustibil) Palier principal Supapa de lansare Pompa de combustibil Tija de comanda a pompei de combustibil Ansamblul format din tija impingatoare si culbutor Porte de visite Capace de vizita Tuyautage dalimentation de larbre Instalatie de alimentare a arborelui cames en huile de graissage cu came cu ulei de ungere Alimentation du palier principal en Alimentarea cu ulei de ungere a huile de graissage palierului Alimentation en huile de Alimentare cu ulei a pistonului rfrigration du piston (schimb de caldura piston-ulei) Alimentation en huile de graissage Alimentare cu ulei de ungere a du cylindre cilindrului Graisseur de cylindre Gresoare ale cilindrului Robinet de dcompression (ou Purja robinet de prise de courbe)

70

MOTEURS DIESEL Motoare Diesel


CLASSEMENT DES MOTEURS Selon la ralisation du cycle Moteur deux temps Moteur quatre temps Selon lutilisation des faces du piston A simple effet A double effet Selon la configuration de la bielle Moteur pistons fourreaux Moteur crosses Selon la disposition des cylindres Moteur en ligne Moteur en V Selon la vitesse de rotation Diesel lent Diesel semi-rapide Diesel rapide Selon lutilisation bord Moteur de propulsion Moteur auxiliaire Selon le mode dentranement Moteur dentranement direct (sans rducteur) Moteur directement accoupl lhlice Moteur avec rducteur Selon lalimentation en air Moteur normalement aliment en air Moteur non suraliment Moteur a respiration naturelle Moteur suraliment CLASIFICARE Dupa tipul ciclului de lucru n doi timpi n patru timpi Dupa felul cum este folosit pistonul Cu simplu efect Cu dublu efect Dupa modul de configurare a bielei Fara cap de cruce Cu cap de cruce Dupa aranjamentul cilindrilor Motor in linie Motor in V Dupa turatia arborelui cotit Diesel lent Diesel semi-rapid Diesel rapid Dupa tipul utilizarii la bord Motor de propulsie Motor auxiliar Dupa modul de cuplare la elice Cu legatura directa Cu pas reglabil Cu inversor reductor Dupa modul de alimentare cu aer Alimentat normal Nealimentat Cu aspiratie naturala Supraalimentat

CORPS DU MOTEUR
71

Corpul motorului
Bloc cylindre Bti Plaque de fondation Bloc de boute Tirant Ouverture de carter Colonne Cage de palier Traverse Longrine Fosse Cage de boute Entablement Boulon de bti, boulon dancrage Glissire de crosse Blocul cilindrilor Batiu Rama de fundatie Bloc de sprijin Tirant Capac de vizita carter Coloana Patul lagarului Traverse Longrine Canal de ungere Locasul lagarului de sprijin Antablament(suprafata superioar) Bulon de batiu, bulon de ancorare Glisiera capului de cruce

ATTELAGES Ambielaje pentru motorul in 4 timpi in V


Tte de piston, jupe, fourreau (du piston), zone de segmentation Axe de piston Circlips Douille de pied de bielle Biellette (articule sur le chapeau de tte de bielle) Douille de tte de biellette Axe de tte de biellette Boulons de fixation Chapeau de tte de bielle Coussinets de tte de bielle Bielle Ecrou Goupille Vis de fixation freine Capul pistonului, fusta pistonului, canale pentru segmenti Axul pistonului (boltul) Sigurantele boltului (pt. boltul flotant) Bucsa piciorului de biela Bieleta (articulata la capacul capulului de biela) Bucsa capului de biela Boltul capului de biela Buloane de fixare (cu strangere) Capacul capului de biela Cuzinet al capului de biela Biela Piulita Stift, splint Surub de fixare (cu locas pentru siguranta tip splint)

INSTALLATION LECTRIQUE
72

Courant alternatif Alternateur Formation darc Cage de souflage (contacteur) Induit (moteur lectrique) Blindage Rgulateur automatique de tension Disjonction gnrale Bobine de soufflage Tresse (isolation de cble lectrique) Contact ferm au repos, contact de repos Disjoncteur, rupteur Coupure du contact, ouverture du contact, rupture du contact Barre de tableau lectrique, barre omnibus Sectionneur sur barres Caoutchouc butylique (isolation des cbles) Presse-toupe de cble Cblage Conduit pour cbles lectriques, tube pour passage de cble Cheminement des cbles, parcours de cble Plateau support de cble Sous tension Commutateur Polythylne clorosulphon (isolation de cbles lectriques) Relais conjoncteur Collecteur dalternateur Rgulateur de tension de type compound Conducteur Barrette (tableau lectrique) Consommateur (de courant) Temps dtablissement du contact Contacteur, interrupteur
73

Curent alternativ Alternator Formarea arcului (electric) Carcas (racire curent de aer) Indus (Motor electric) Blindaj (armatur de protectie) Stabilizator de tensiune Decuplare general ( black-out ) Bobin de decuplare Tres (izolator al cablului electric) Contact inchis (de repaos) Intreruptor Contact de intrerupere, deschidere, rupere Bare ale tabloului electric , bare colectoare Izolatoare ale brii Cauciuc butilic (izolator al cablurilor) Cutie de etansare pt cablu Cablaj Conducte, tuburi prin care trec cablurile (pt realizarea traseelor) Traseu de cablu Platou support de cablu ( la traseele aparente) Sub tensiune Comutator Polietilena (material izolator cu gama larga de utilizare) Releu de inchidere (conjunctor) Colectorul alternatorului Stabilizator de tensiune de tipul compus Conductor Barete (de conectare) Consumator (de curent) Timp de stabilre a contactului, timp de reactie Contactor, intreruptor

Appareillage lectrique Tableau de commande Longueur des lignes de fuite (tableau lectrique) Elment sous tension Amprage Coupe-circuit Hors tension Tableau sans appareil sous tension sur la face avant Hors courant, hors tension, non excit Rigidit dilectrique Courant continu Tableau de distribution Interrupteur rupture de 2 contacts Interrupteur bipolaire Dbrochable, extractable, du type tiroir (appareillage lectrique) Tirage des cbles sous tube Etanche aux gouttures Isolation lastomre Tableau de secours Sous tension, excit Barre des services essentiels Caoutchouc thyl-propylne (isolation de cbles lectrique) Excitatrice Contournement disolant Ligne dalimentation Inducteur (moteur lectrique) Circuit terminal Dfaut la masse Fusible Coupe-circuit fusible incorpor, interrupteur sectionneur fusible Groupe lectrogne Gnrateur, alternateur Gnrateur lectrique d.c, dynamo, gnratrice de courant continu Masse Mise la masse Arrivs (sur tableau lectrique)
74

Aparatur electrica Tablou de control Lungimea liniilor de trecere Element sub tensiune Amperaj Sigurant (disjunctor) Scos de sub tensiune Panou frontal fara aparate sub tensiune Fara curent, fara tensiune Rigiditate/forta dielectrica Curent continuu Tablou de distributie Intrerupator dublu ( doua contacte) Intreruptor bipolar Debransabil/extractabil Tragerea cablurilor prin tub Etansare (impotriva umiditatii) Izolatie din fibra elastomer Tablou de securitate ( emergency) Sub tensiune Bare de serviciu esentiale/principale Cauciuc etil-propilen(pt izolatii elect) Excitatoare(de curent) A infasura cu material izolant Linie de alimentare Inductor Circuit final a da la mas Siguranta (fuzibila) Siguranta fuzibila Grup electrogen Generator, alternator Generator de c.c., dinam Masa A lega la mas Sosiri

Instalation lectrique en courant alternatif triphas, 3 fils, neutre isol Claquage Rsistance disolement Sectionneur (sur barres) Boite de jonction, boite de drivation Dparts Circuit dclairage Distribution de la charge Dlestage Tableau lectrique principal Secteur Contact ouvert au repos, contact de travail Etablissement du contact, fermeture du contact Neutre sorti Position de coupure A larret, au repos, dclench, position de coupure En marche, enclench Dparts Plot, fiche Masse polaire Chlorure de polyvinyle (isolation de cbles) Circuit force Facteur de puissance cos Relestage, rtablissement de courant Alimentation lectrique, distribution lectrique Prise Alimentation stabilise par rgulateur Relais de tension de dfaut la masse Relais maximum de frquence Relais minimum de frquence Relais minimum de puissance active Relais rmanence Relais retour de courant Relais thermique Relais watt mtrique Dclenchement, protection A minimum de tension, par manque de tension A maximum de courant Contre les surcharges
75

Instalatie electrica in curent alternativ trifazat, cu trei fire si un nul izolat Strapungere Rezistent de izolatie Intrerupator de izolare Cutie de conexiuni ;de derivatie Plecri (iesiri) Circuit de iluminat Distribuirea sarcinii Limitator de sarcina Tablou electric principal Sector Contact deschis in repaos,contact de lucru Stabilirea contactului,inchiderea contactului Punct neutru(scos in ext., accesibil) Pozitie neutra(de repaos) Oprit, declansat Pornit, anclansat Plecari(circuite de iesire) Fisa Polaritate a suprafetei PVC policlorura de vinil Circuit de forta Factor de putere cos Restabilirea curentului Alimentare,distributie electric Priz Alimentare asigurat de stabilizator Releu de tensiune de dare la mas Releu de frecvent maxim Releu de frecvent minim Releu de putere activ mic Releu de remanent (de memorizare) Releu de reversie a curentului Releu termic Releu wattmetric Declansare ,protectie Tensiune mic, deficit de tensiune Supracurent Supraincrcare

A maximum de puissance A maximum de tension A retour de puissance A minimum de courant A minimum de puissance Relestage, rtablissement du courant Commutatrice Etanche aux paquets de mer Tableau divisionnaire Slecteur Court-circuit A rupture dun seul contact Bague collectrice Courant transitoire anormal, surintensit Bande, ruban (isolation de cble) Interrupteur bascule Bobinage, enroulement

Supraputere Supratensiune Putere reversibil Curent de valoare mic Putere mic Restabilire a curentului Comutator Casete de etansare(impotriva apei de mare) Sectii ale tabloului electric Selector Scurt-circuit Intrerupator cu un singur contact Inel colector Curent tranzitoriu anormal, supracurent Banda ( izolatoare) Intrerupator basculant Bobinaj

AUTOMATISATION DU NAVIRE COMMANDE ET CONTRLE Acquitter Dclenchement Declansare Actionneur, oprateur, positionneur, Starter servomoteur, appareil de commande Alarme de nivel (inalt/suprainalt ; Alarme de niveau haut/trs haut/de niveau scazut/foarte scazut ) ; de presiune bas/trs bas/de pression trop forte/de pression inalta /joasa trop faible Signal dalarme visuel, voyant dalarme Sonore Clignotement Schma fonctionnel Canne de bullage Niveau bullage Plonge thermomtrique Commandes centralises, commandes regroupes Papier enregistreur Enregistreur, diagramme circulaire, deroulement continu Semnal vizual al alarmei Sonor(acustic) Licarire (plpire) Schema functionala Joja Sticla de nivel Sonda termometrica Comenzi centralizate, comenzi regrupate Hrtie de inregistrare Inregistrare,n diagram circular, in linie dreapta (prin derularea hrtiei) Ex :nreg. temp. la containere frigorifice
76

Surveillance dtat Rgulation automatique Air de manuvre Lautomatique Ecart de rglage Rgulateur par tout ou rien A rgime constant A action drive A action intgrale PID (proportionnel, intgral et drive) A action proportionnel Proportionnel et intgral Dispositif de fermeture automatique Arrt automatique Enregistreur des donnes Dfaut Dtecter Capteur Alarme de discordance Tlthermomtre Statisme du rgulateur A manque dnergie (soupape fermeture rapide) Maintien en scurit de fonctionnement (soupape) 1) jauge, capteur 2) manomtre Rgulateur, rgulateur de vitesse Indication, signalisation Lecture directe Lecture distance, tl indication Appareils de contrle et de mesure Indication de niveau, mesure de niveau Jauge de niveau Dtecteur de niveau Contacteur de niveau Fin de course, interrupteur de fin de course Thermomtre dilatation liquide Thermomtre mercure dans un tub de verre Schma synoptique, synoptique Seuil de scurit Contrle, surveillance
77

Supravegherea strii Control automatic Aer de control (de manevra) Automatizare Abatere de reglare(de la valoarea dorita) Controlor pt toate pozitiile(tot pornit /tot oprit) Regim constant de lucru Derivatii ale regimului de lucru Cu actiune integrala

Dispozitiv de blocare automat Oprire automata Inregistrator de date Defect Detector(element de detectie) Captor (element de captare) Alarma de discordan Termometru cu citire de la distan Regulator static Deficit de energie(supap de inchidere rapid) Mentinere n regim de securitate a functionarii 1) aparate de masura 2)manometre Regulator,regulator de vitez Indicare, semnalizare : - local - de la distant Instrumente de control i msura Indicator de nivel, masura a nivelului Aparat de masura a nivelului Senzor de nivel Contactor de nivel Limitator Termometru cu lichid (ce se dilata) Termometru cu mercur Schema sinoptica (general) Nivel de securitate Control, monitorizare

Conditions anormales Dtecteur de brouillard dhuile Dclenchement dalarme Indicateur douverture Pouvant tre mis en action depuis Actionner, manuvrer, faire fonctionner, marcher Poste de manuvre Domaine daction En fonctionnement Actionneur Recueillir un signal Mcanis, motoris Actionn par une source dnergie Mano-contact, manostat Pressostat Dtecteur, palpeur, plonge, sonde Plonge thermomtrique Canne pyromtrique Prendre des relves Enregistrer Rgulateur Bouton de rarmement Thermorsistance Capteur thermique bulbe Consigne, valeur de consigne A commande lectro-magnetique Situation, tat Indicateur de position Extensomtre Contacteur flotteur Contrleur de circulation contact Contacteur de niveau Transmetteur du nombre de tours, gnratrice tachymtrique Tachymtre A commande thermostatique Indicateur de temprature, thermomtre Sonde thermomtrique Thermocontact, thermorupteur Thermocouple Thermostat
78

Conditii anormale( parametrii diferiti) GRAVINER (detector al ceii de ulei) Declanare a alarmei Indicator de poziie(nchis/deschis) Operabil de la..(cu acionare de la..) Actionare, manevrare, pornire Post de manevra Domeniul de actionare Operativ (in funcionare) Operator A capta un semnal Motorizat Actionat de o sursa de energie Actionare prin presiune Presostat Detector,sond Sonda termometrica Pirometru Prelevari (citiri) nregistrri Regulator Buton de resetare Termorezistenta Senzor termic Setare (a valorii, a unui punct) Actionare electro-magnetic Situatie ,stare Indicator de stare Extensometru Contactor cu flotor(plutitor) Controlor de debit Contactor de nivel Tahogenerator Tahometru Cu comanda termostatica Indicator de temperatura Sond termometrica Contactor termic Termocupla Termostat

Seuil dalarme Torsiomtre Dclencheur de survitesse Dclenchement et renclenchement lectriques Compartiment moteur sans personnel

Nivel de alarma Torsiometru Declansator de supraviteza Intrerupator Compartiment masina fara personal (de ntretinere, supraveghere)

79

RECHERCHE ET SAUVETAGE
Cautare si salvare

Mise en marche automatique des signaux dalarme bord Donnes relatives lalerte mission de toutes les stations Indicatif dappel dun navire Station ctire Station terrienne ctire CSP point de dpart des recherches CSS coordinateur des recherches en surface Aide au reprage DSC ou ASN systme dappel slctif numrique Alerte de dtresse Procdure de communication de dtresse Navire en dtresse Frquence dappel durgence EPIRB ou RLS radiobalise de localisation des sinistres Liaison de connexion Autonomie en combustible (dun navire) INMARSAT organisation internationale de tlcomunication maritimes par satellites IRB petite embarcation de sauvetage ctire LUT station utilisatrice locale Signaux de reprage Incident maritime Centre de contrle de mission Sur les lieux de lopration OSC - Commandant sur place relecture immdiate (appareil denregistrement) Centre de coordination de sauvetage Unit de sauvetage Autonomie disponible (du navire sauveteur) Station terrienne de navire (SES)

Activarea automata a alarmelor de la bordul navei ; Date relative de alerta; Emisia tuturor statiilor de emisie; Indicativul unei nave; Statie de coasta; Statie de coasta terestra; Punct de pornire al cautarii; Coordonator al cautarii de suprafata Ajutor la cautare; Sistem numeric selectiv de apelare; Alarma de pericol; Procedura comunicarii de pericol; Nava in pericol; Frecventa de urgenta; Baliza radio pentru localizarea sinistratilor; Legatura de conectare (de comunicare); Autonomie cu combustibil (a unei nave); INMARSAT organizatie international de comunicatii prin satelit; IRB mica ambarcatie de coasta pentru salvare; LUT statie de utilizare locala Semnale de localizare; Incident maritim; Centru dd control al misiunii; La fata locului; Comandant la fata locului; Reluare (aparat de inregistrare); Centru de coordonare al salvarii; Unitate de salvare; Autonomie disponibila (a navei de salvare); SES statie terestra de navigatie (statie terestra
80

station terrienne du service mobile maritime par satellite instale bord dun navire Station de navire (station mobile du service mobile maritime place bord dun navire qui nest pas amare en permanence, autre qune station dengin de sauvetage) Station dengin de sauvetage TCA instant du plus grand rapprochement Demeurer constamment lcoute coute par tours de service

mobila a serviciului mobil maritim prin satelit, instalata la bordul unei nave); Statie de navigatie (stqtie mobila a serviciului mobil maritim plasata la bordul unei nave, alta decat o statie de salvare); Statie a navei de salvare; Momentul cel mai aproape de contact; A tine veghe constanta (16) Serviciul de cart .

81

NAVIGATION PROFESSIONNELLE
Termeni de navigatie Gens de mer Oameni de mare marinari profesionisti Marin Marinar Naviguer A naviga Embarquer A se imbarca Dbarquer A debarca Equipage Echipaj Liste dquipage Lista cu echipajul Rle dquipage Bunuri personale Effectif du navire Efectivul navei Officiers et personnel subalterne Ofiteri si subalterni Personnel de pont Personalul de pe punte Grade Grad , rang Service pont Compartiment punte Service machine Compartiment masini Service radio Compartiment radio Service htel Compartiment catering 1) quart, veille 1) serviciul de cart 2) borde de quart 2) echipaj de cart Service au port, service de garde au port Serviciu de garda in port Quart dans la machine Cart la masini Sans personnel de quart Fara personal de cart Veille radio Cart radio 1) veille visuelle 1) cart vizual 2) homme de veille 2) om de cart Maintenir une veille visuelle (STCW) Mentinerea cartului vizual Officier de quart Ofiter de serviciu Officier charg du quart (STCW) Ofiter insarcinat cu serviciul de cart Matelot de quart Marinar de serviciu Relve de quart Inlocuirea cartului Borde de relve Echipaj de schimb Borde releve Echipaj schimbat Quitter le quart A parasi serviciul de cart Passer le quart Schimb de cart Functii pe nava Capitaine, commandant Capitan Skipper, patron Skipper Second capitaine Secund Premier lieutenant Ofiter I Deuxime lieutenant Ofiter II Chef mcanicien Mecanic sef Second mcanicien Mecanic I Troisime mcanicien Mecanic II
82

Officier mcanicien adjoint Officier radio-lectricien Oprateur radiotelegraphiste, de radiocommunication, radiotlphoniste Officier de pont Officier mcanicien Officier polyvalent lve (officier) Matre dquipage Charpentier, bout de bois AB-matelot qualifi OS-matelot non qualifi Matelot ou mcanicien (STCW) Timonier (STCW) Matelot polyvalent Matre mcanicien, officier mcanicien Graisseur Pompiste lectricien Nettoyeur Magasiner Novice Commissaire Intendant Garon Femme de chambre Boulanger Aide de cuisine

Ofiter mecanic adjunct Ofiter radio-electrician Operator radiotelegrafist, operator de radiocomunicatii, operator radiotelefonist Ofiter de punte Ofiter mecanic Ofiter polivalent Ofiter elev cadet Sef de echipaj Tamplar, picior de lemn AB marinar calificat OS marinar necalificat Marinar sau mecanic Timonier Marinar polivalent Maistru mecanic, ofiter mecanic Ungator Pompist Electrician Curatator Magaziner Incepator Comisar Intendent Ospatar Camerista Brutar Ajutor in bucatarie

83

FORMATION MARITIME
Formare maritima Navire cole Officier brevet Brevet daptitude ou diplme Attestation de service Titre, brevet, certificat Dlivrer un brevet Visa des brevets Dispense; drogation tre titulaire dun brevet Service en mer, temps de navigation Justifier demois de navigation Brevet daptitude lexploitation des ambarcations et radeaux de sauvetage Brevet de spcialiste du feu Cours de recyclage Mise jour des connaissances Formation polyvalente Elve officier embarqu Priode de formation la mer (pour un lve) STCW Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de dlivrance des brevets et de veille IMO cours types mise en uvre par lOMI, sous la forme des stages de formation, dans le cadre de STCW Nava scoala Ofiter brevetat Brevet de aptitudini sau diploma Atestat de serviciu Titlu, brevet, certificat A inmana un livret Viza de brevet Dispensa, derogare A avea un brevet Perioada de navigare A justifica luni de navigare Brevet de aptitudine pentru exploatarea ambarcatiunilor si instalatiilor de salvare Brevet de pompier Curs de reciclare Aducere la zi a cunostintelor Formare polivalenta Elev ofiter imbarcat Perioada de practica (formare) pe mare (pentru un elev) STCW Conventie internationala din 1978 asupra normelor de formare a marinarilor, de inmanare a livretelor si de veghe IMO cursuri tip, efectuate de IMO, sub forma de stagii de formare, in cadrul STCW

84

ANNEXES

85

LA JOURNEE DUN LIEUTENANT

COMMUNICATION:
1. Dcrivez la journe dun lieutenant utilisant les images ci-dessus. 2. Est-ce que vos responsabilits diffrent de celles de cet officier ? En

3. 4. 5.
6.

quoi consistent ces diffrences ? Quest-ce quil fait pendant le repos ? Comment passez-vous votre temps bord ? Et chez vous ? A quelle heure vous levez-vous le matin bord ? Mais chez vous ? Dcrivez votre journe idale terre ?

86

MOYENS DE TRANSPORT

COMMUNICATION : 1. Quels sont les moyens de transport que vous utilisez pour arriver aux navires ? 2. Avez-vous une voiture/une moto /un vlo? 3. Les utilisez-vous souvent? Cest cher de les utiliser ? 4. Quelle est, selon vous, la meilleure/ la pire faon de voyager ? Pourquoi ? 5. Quelles sont les diffrences entre : choisissez deux moyens de transport des images ci-dessus et comparez-les. 6. Quel est le moyen de transport que vous ne connaissez pas ? Voudriezvous lessayer ?

87

OUTILS

COMMUNICATION : 1. 2. 3. 4. Pourrez-vous nommer les outils que vous voyez dans les images ? Quand utilisez-vous ces outils ? O sont ces outils gards bord ? Est-ce quil y a encore des outils que vous utilisez dans votre travail ? Nommez-les ! 5. Utilisez-vous des gants de protection ou des lunettes protectrices ? Pourquoi les utilisez-vous ? 6. Quest-ce que a peut arriver si vous nutilisez pas de gants de protection/de lunettes protectrices/ de chaussures pendant votre travail ?

88

Vous arrivez bord. Prsentez-vous vous-mme au Capitaine.

COMMUNICATION : Donnez des dtails personnels : o Comment allez-vous ? o Parlez-moi de vous/votre famille ! o Depuis quand naviguez-vous ? o Quel est votre rang ?

89

Vous tes arrivs dans un nouveau port. Vous voulez aller au centre de la ville. Demandez votre agent comment vous pouvez y arriver.

COMMUNICATION : Quest-ce qui vous arrive ? / Quel est le problme ? O allez-vous ? Quel est le chemin vers le centre de la ville ?/ Comment arriver au centre?

90

Vous tes dans un restaurant.

COMMUNICATION :
1. Vous tes prt commander ?/Quest-ce que je vous sers ?

2. Que dsirez-vous prendre? Et comme boisson ? 3. Vous prfreriez du poulet ou du poisson ?

91

Vous tes dans le port de Rotterdam. Vous donnez un coup de fil votre amie. Dcrivez-lui le port !

COMMUNICATION :

1. Quest-ce quon peut voir dans le port ? 2. Quel temps fait-il ? Il fait beau/mauvais ?

92

Vous tes dans le carr. Un nouveau marin arrive bord. Comment peut-il arriver sur le pont de rassemblement ?

COMMUNICATION :

1. O est le carr? 2. O est le pont de rassemblement ? 3. Comment je peux arriver du carr au pont de rassemblement ? 4. Est-ce que je dois descendre ?

93

Le reprsentant de lautorit portuaire visite votre navire. Quels sont vos devoirs dans le rle dabandon ?

COMMUNICATION : Que feriez-vous sil y a une urgence et vous devez abandonner le navire ?

94

Le reprsentant de lautorit portuaire vous demande prsenter vos devoirs pour la navigation/ la machine.

COMMUNICATION : 1. Est-ce que vous faites de la garde ? 2. Expliquez-moi vos responsabilits.

95

Lofficier de quart donne des instructions qui ne sont pas assez claires pour vous. Que dites-vous ?

COMMUNICATION : 1. Comprenez-vous les instructions ? 2. Sont-elles compltement claires pour vous ?

96

LA CUISINE

COMMUNICATION :
1. Dcrivez quest-ce qui se passe dans limage ci-dessus.

2. Que fait le cuisinier ? 3. Quels sont les problmes dans une cuisine ? 4. Est-ce que cest un endroit hors de danger pour travailler ? Pourquoi ? Pourquoi pas ? 5. Comment peut-on faire de la cuisine un endroit sr ? 6. Quelles autres prcautions prenez-vous ?

97

DES LIEUX FAMEUX

COMMUNICATION : 1. 2. 3. 4. 5. Que reprsente chacune des images ci-dessus ? Avez-vous visit ces endroits ? Voudriez-vous les visiter ? Pourquoi ? Sont-ils diffrents de ceux de votre ville natale ? Pourquoi ? Dcrivez votre ville natale ?

98

SECURITE A BORD

COMMUNICATION : 1. Dcrivez les activits dans les images ci-dessus. 2. Le marin de la deuxime image ne porte pas de lunettes protectrices. Cest dangereux. Pourquoi ? 3. Pouvez-vous me dcrire dautres situations dangereuses dans ces images ? 4. Pourquoi est-il important de prendre de prcautions ? 5. Quelles autres procdures de prcaution devez-vous suivre pendant votre travail ?

99

Un nouveau marin arrive bord. Demande des dtails sur lui-mme.

COMMUNICATION : 1. Bonjour, je suis nouveau. 2. Donnez-moi des dtails sur votre famille/ travail/ nom/ rang/ ge/ hobby, etc.

100

Vous devez aller chez le dentiste. Expliquez ce qui vous arrive et demandez la permission daller terre.

COMMUNICATION : 1. 2. 3. 4. Est-ce quil y a quelque chose qui cloche ? Avez-vous mal lestomac ? Avez-vous pris des mdicaments ?/ quelque chose ? Quelle est la cause de ce problme ?

101

Vous voyez lun des matelots sur le point de lever un objet lourd. Expliquez-lui comment il peut le lever correctement !

COMMUNICATION : 1. Je vais dplacer cette bote. Elle me semble trs lourde. 2. Comment dois-je faire ? 3. Est-ce que je peux la dplacer tout seul ? Elle pse environ 30 kilos.

102

Vous arrivez en retard un cours de formation. Prsentez des excuses et donnez les raisons de votre retard.

COMMUNICATION : 1. Il est assez tard. Est-ce que tu sais quelle heure commence le cours ? 2. Quest-ce qui vous est arriv ? 3. Viendrez-vous temps demain ?

103

Vous devez passer la nuit un lhtel parce que vous avez un vol de bonne heure le matin. Remplissez votre fiche et confirmez les arrangements pour le voyage par avion.

COMMUNICATION :
1. Combien de nuits dsirez-vous passer chez nous ?

2. Dsirez-vous tre rveills ? 3. A quelle heure voulez-vous partir ? 4. Autre chose ?

104

Vous voyez une citerne qui dborde. Rapportez-le lofficier de quart et donnez-lui des dtails.

COMMUNICATION : 1. 2. 3. 4. 5. Quelque chose qui cloche ? Cest grave ? Quest-ce qui sest pass ? O est le problme ? Quand avez-vous aperu cela ?

105

Vous voyez un des officiers lve courir sur le pont mouill. Quest-ce que vous lui dites ? Pourquoi ?

COMMUNICATION : 1. Je suis press. 2. Tous portent des chaussures sport. Cest ok.

106

Le reprsentant de lautorit portuaire vous demande quelles sont vos responsabilits de quart. Donnez-lui des dtails sur le service sur la passerelle.

1. Vous faites le service de quart sur le pont/dans la machine ? 2. Prsentez-moi quelques-unes de vos responsabilits !

107

LES PIRATES

COMMUNICATION :
1) Dcrivez ce qui se passe sur le navire dans les images ci-dessus.

2) 3) 4) 5)

Comment arrivent les pirates bord ? Que font les marins de quart pendant leur travail ? Quest-ce qui se passe dans la cabine ? Et ensuite ?/Encore ? 6) Quelles sont les prcautions quon doit prendre pour prvenir les attaques des pirates ? 7) Avez-vous jamais vcue une exprience similaire ?

108

Scurit bord

COMMUNICATION :
1) Les images reprsentant de diffrentes situations bord : chacune

delles envisage un danger. Dcrivez-les ! 2) Que peut-on faire pour amliorer les normes de scurit ? 3) Que feriez-vous si vous voyiez quelquun agir comme dans ces images ? 4) Quelles sont vos responsabilits qui vous aideraient assurer des normes suprieures de scurit dans votre travail ?

109

Types de navires

COMMUNICATION :
1) Dcrivez les diffrents types de navires dans les images ci-dessus.

2) Quel est le type sur lequel vous avez travaill ? 3) Donnez des dtails en ce qui concernent ses caractristiques ! 4) Quels sont les avantages/dsavantages quil prsente ? 5) Quel est le type de navire que vous prfrez tre embarqu ? Pourquoi ?

110

Un officier lve va travailler sur un navire quipage cosmopolite pour la premire fois :

1) Selon vous cest difficile travailler avec un quipage cosmopolite ? Pourquoi ? 2) Comment pourrais-je communiquer avec eux bord ?

111

Vous tes la fin de la veille (du quart) et vous donnez un coup de fil lofficier de quart qui vous remplace, mais aucune rponse. Donnez des raisons pour son retard.

1) Pourquoi croyez-vous que lofficier qui vous remplace ne soit pas arriv ? 2) Sil nest pas malade, quelles autres raisons a-t-il pour ne pas tre temps son service de quart ? 3) Quand lavez-vous vu pour la dernire fois ? 4) Que peut-on/pourrait-on faire ?

112

Cest la fin du contrat et vous allez quitter le navire. Racontez celui qui vous remplace sur votre voyage et informez-lui des difficults quil peut sattendre.

1) Comment a t votre voyage ? 2) Y a-t-il des problmes dans la machine ? 3) Y a-t-il des retards inattendus? Quand ? O ? 4) Que pouvez-vous me dire des inspections du navire ? Ont-elles t OK ?

113

Conseillez un officier lve quil doit faire sil voit de la fume provenant dune porte.

1) Dois-je ouvrir la porte pour voir do provient la fume ?

2) Dois-je saisir le plus proche extincteur et essayer dteindre le feu ? 3) Dois-je rapporter lincident tout de suite au Capitaine ?

114

Vous tes au guichet dans un aroport. Vous avez manqu lavion de correspondance. Expliquez votre situation et demandez des relations sur un autre vol !

1) Quel est votre problme, Monsieur ? 2) A quelle heure est votre dpart ? 3) Dsirez-vous un remboursement ? 4) Je regrette, mais le vol suivant est plein. Que voulez-vous faire ?

115

Petit dictionaire des termes techniques Mic dictionar de termeni tehnici

116

A
Abatere de la paralelism Abraziv Ac Ac de rulment Ac obturator Acoperire anticoroziva Actionare electrica Hidraulica Pneumatica Aer fals Aerisire Agent frigorific Ajutaj Ajutaj Alama Alezor Aliaj Alimantare cu aer Alunecare Ambreiaj Amortizor Andocare Angrenaj Antecamera Aparat de sudura/autogen Aprindere Arbore cotit Arbore cu came Arc de supapa Arzator Atelier de reparatii Ax etambou Defaut de parallelisme Abrasif Aiguille Aiguille de roulement Pointeau de ferature Revtement anticorrosif Commande lectrique Hydraulique Pneumatique Air supplmentaire Arage Agent frigorifique Ajoutage Ajustement Laiton Alsoir Alliage Alimentation air Glissement Embrayage Amortisseur Entre au saisine Engrenage Antichambre Appareil de soudure/autogne Allumage Vilebrequin Arbre cames Ressort de soupape Brleur Atelier de rparation Arbre dtambot

117

B Baba Baia carterului Balast Baleiaj Balustrada Batiu Biela Blocul cilindrilor Bocaport Bolt de piston Bordaj Brat de manivela Brida Bucsa capului de cruce Bujie Butonul capului de cruce Burghiu C Cabestan Cal putere efectiv Calamina Calibru Camera de fum Canal de pana Cap de biela Cap de cruce Capac de lagar Carter Cruce trapezoidala Cutie de etansare Cursa moarta a pistonului Cuzinet de biela Cuzinet de sprijin Calire Camasa cilindrului Cimentare Cap de robinet Cheie tubulara Bitte Bain du carter Lest Balayage Garde-corps Batu Bielle motrice Bloc-cylindres Ecoutille Axe de piston Borde (de Coste) Coude de manivelle Bride Coussinet de crosse Bougie Tourilon de la crosse Mche foret Cabestan, guindeau Cheval vapeur effectif Calamine Calibre dappaisseur Boite a fume Rainure de clavetage Tte de bielle Crossa Chapeau de palier Carter de moteur Courroie trapzodale Boite toupe Course a vide Coussinet de bielle Coussinet de support Trempe Chemise de cylindre Cmentation Noix de robinet Clef douille
118

Chila de ruliu Chiuloasa Ciclu motor Ciocan de arama Ciocan de lipit Calti de in Carma de avarie Clapteta de retinere Cleste/patent Coca navei Colier Compozitie pentru lagare Coroana dintata Cositor (staniu) Crapodina Cremaliera Cric Culisa-manivela Cuplu motor D Dalta in cruce Debitul pompei Decantare (tanc) Decongelare(dezghetare) Dedurizarea apei Demaror-inversor Demontare Densitate Depanare Deriva Deranjament Deschidere pt : scurgerea apei Desen tehnic Desurubare Dezincrustant Diagrama de distributie Dinte de angrenaj Distributie prin sertare Dom de abur

Quille de roulis Culasse de cylindre Cycle moteur Marteau en cuivre Fer/marteau souder Etoupe de hein Gouvernail de fortune Soupape de retenue Pince universelle Coque dun navire Collier/cercle Alliage antifriction Couronne dente Etain Crapaudine Crmaillre Cric/verrain Coulisse manivelle Couple actif Ciseau/gouge Dbit de la pompe Dcanteur Dconglation Adoucissement de leau Dmarreur inverseur Dmontage Densit Dpannage Aile de drive Drangement Dalot Dessin technique Dvisage Dsincrustant Diagramme de distribution Dent dengrenage Distribution datiroir Dme vapeur
119

Dorn de gaurit Dragare Duritate Diuza E Ebonita Echicurent Eclisa Ecluza Efort de forfecare Electrod de sudura Elice Esapamentul gazelor Esuare Etrava F Ferastrau mecanic Fierbator Filet (la surub) Filet in toli Filiera Filtru de combustibil Fiting Fixare in suruburi Flansa oarba Flotabilitate Flota Foarfece pentru tabla Focar pentru pacura Fochist Fonta Forta de frecare Frezare Frig artificial Frana cu saboti Fum Furchet Furtun de incendiu Fus de biela

Poinon Dragage Duret Ajoutage/tuyre Ebonite Equicourrant Eclisse Ecluse Effort de cisaillement Electrode de soudure Hlice Echappement des gazes Echouement Etrave Scie mcanique Boyer Filet Filet en pouces Filire Filtre de combustible Raccords Fixation par vis Bride aveugle Flottabilit Flotte Cisailles atoles Foyer huile lourde Chauffeur Fonte Force de frottement Freinage Froid artificiel Frein sabots Fume Follet fourche Tuyau flexible Maneton de bielle
120

Fus de manetou Fus palier G Gabara Gabie Gai Galerie de aspiratie Galerie de evacuare Ganci Garnitura de chiuloasa Garnitura presetupei Gaura de preaplin Gaz inert Gaze de evacuare Geamandura de acostare Ghid de supapa Ghiu Gat de lebada Glisiera Grad de uzura Graifar Gratar (focar) Gresor cu palnie Greutate specifica Grinda mobila a gurii de magazie Guler de cuzinet Guseu H Hamac Hidrant Hidrofug Hublou Hula Husa Smirghel Racord de furtun

Tourillon manivelle Tourillon de palier Gabarre Hune Retenue de mot de charge Tuyau daspiration Tuyau dvacuation Croc de palan Joint de culasse Garniture de pressetoup Orifice de trop plein Gaz inerte Gaz dchappement Coffre damarrage Guide de soupape Gui Cot de cygne Glissire Stage dusure Enchaineur Grille Graisseur chauffer Poids spcifique Barrot mobile /galiote Collet de coussinet Gousset Hamac Bouche dincendie Hydrofuge Hublot Houle Housse Papier dmeri/abrassif Ecrou raccord

121

I Ignifugare Impuls de curent Indicator cu flotor Indice de vascozitate Inel de etansare Instalatie de santina Interval intre coaste Inversor Imbinare articulara Imbinare cu filet Imbinare prin nituri Imbinare prin sudura Impingator (nava) Inaltime de aspiratie Inaltime de refulare Inaltimea bordului Incovoiere Indoire Indreptare Incarcarea motorului Ingustare Innadire cap la cap Insurubare Intinzator Intreruperi la aprindere J Jiglor Joc axial Joc lateral Joc radial Jurnal de bord K Kolocalorie Kilogram forta L Lada de scule Lagar axial Lagar de biela Ignifugation Impulsion de courent Indicateur flotteur Indice de viscosit Anneau dtanchit Systme de vidange Ecartement des couples Inverseur Assemblage par articulation Assemblage filet Assemblage rivets Assemblage par soudure Remorquer pousser Hauteur daspiration Hauteur de refoulement Creux sur gouille Flexion Pliage Dressage Moteur moye Etranglement Jointure bout bout Vissage Ridoir Rates allumage Gicleur Jeu axial Jeu latral Jeu radial Journal de bord Kilocalorie Kilogramme force Boite outils Palier axial Palier de bielle
122

Lagar de rostogolire Lama de cutit Laminare la cald Laminarea aburului Lansarea la apa a navei Lant fara sfarsit Lant de ancora Lat (la noduri) Lacatus mecanic Latimea navei Legatura (la nava) Levier Limitator de carma Linie de arbori Lipire Lira de dilatatie Litoral Lovitura de berbec (soc hidraulic) Luarea unei probe Lubrifiere Lucru mecanic util Luminator (spirai) Lumina de catarg Lungime totala Lungimea cursei Lustruire fina M Macara plutitoare Malaxor Mandrina de strangere Mandrina pentru tevi Manevra Manivela Manson de cuplare Mantaua cazanului Masca de sudor Marinar de veghe Masina de abur Masina carmei

Palier roulement Lame Laminage chaud Laminage de la vapeur Lancement Chane sans fin Chane dancre Nud de bois Serrurier mcanicien Largeur de navire Aiguillette Levier Taquet de recul du gouvernail Ligne darbres Collage Tube de compensation Littoral Coup de blier Prlvement dun ... Lubrification Travail mcanique outil Claire-voie Feu de tte de mat Longueur hors tout Longueur de la course Polissage extrafine Grue flottante Malaxeur Mandrin de serrage Mandrin galets Manuvre Manivelle Couplement manchon Enveloppe de chandelire Masque de soudure Homme de vigie Machine vapeur Seromoteur du gouvernail
123

Masina de filetat Masina de frezat Masina de gaurit Masina de taiat Masina de stantat Matisare Mec.biela-manivela Mecanism cu came Melc Menghina paralela Motopompa N Namol de cazan Niplu Nit cu cap inecat Nut (canelura) O Oala de condens Oala de esapament Obturator de aer Ochelari de protectie Ochi de remorca Organe de masini Orificiu de admisie Orificiu de evacuare Otel aliat Otel laminat Otel de scule P Paiet Paiol Palan diferential Pala de elice Paleta fixa

Machine file Fraiseuse Machine percer Machine couper Matrice estamper Epissure Mcanisme bielle manivelle Mcanisme cames Vis sans fin Etau parallle Motopompe Bourde de chandiere Raccord Rivet tte noye Rainure Rcipient de condensation Pot dchappement Obturateur dair Lunettes de protection Collier de remorquage Organes des machines Orifice dadmission Orifice dchappement Acier allie Acier lamin Acier outils Paillet Vaigrage Palan diffrentiel Aile dhlice Palette fixe

124