Sunteți pe pagina 1din 9

D Betriebsanleitung

Tiefbrunnenpumpe
GB Operating Instructions
Deep Well Pump
F Mode demploi
Pompe de forage
NL Gebruiksaanwijzing
Dieptebronpomp
S Bruksanvisning
Pump fr djup brunn
DK Brugsanvisning
Dybbrndspumpe
FI Kyttohje
Porakaivopumppu
N Bruksanvisning
Dyp brnn pumpe
I Istruzioni per luso
Pompa per pozzi
E Instrucciones de empleo
Bomba para pozos profundos
P Manual de instrues
Bomba para poos profundos
PL Instrukcja obsugi
Pompa gbinowa
H Hasznlati utasts
Mlyktszivatty
CZ Nvod k obsluze
erpadlo pro erpn vody
z hlubokch studn
6000/5 inox automatic Art. 1499 5500/5 inox Art. 1489
6000/5 inox Art. 1492
SK Nvod na obsluhu
erpadlo na erpanie vody
z hlbokch studn
GR C5qyc pqcq
v:/|d Qd0suv psd:uv
RUS

SLO Navodilo za uporabo
rpalka za globoke vodnjake
HR Uputa za upotrebu
Pumpa za duboke bunare
SRB Uputstvo za rad
BIH Pumpa za duboke bunare
UA

RO Instruciuni de utilizare
Pomp de presiune submersibil
TR Kullanma Klavuzu
Derin kuyu pompas
BG

AL Manual prdorimi
Pomp pusi
EST Kasutusjuhend
Svaveepump
LT Naudojimosi instrukcija
Gili ulini siurblys
LV Lietoanas instrukcija
Dzio aku sknis
L
V
L
T
E
S
T
A
L
B
G
T
R
R
O
U
A
S
R
B
B
I
H
H
R
S
L
O
R
U
S
G
R
S
K
C
Z
H
P
L
P
E
I
N
F
I
D
K
S
N
L
F
G
B
D
Pomp de presiune submersibil GARDENA
5500/5 inox / 6000/5 inox / 6000/5 inox automatic

Aceasta este traducerea instructiunilor originale din limba
germana.
Citii cu atenie aceste instruciuni de utilizare si observai
notele nsoitoare. Cu ajutorul acestor instruciuni de utilizare
familiarizai-v cu pompa de presiune submersibil, cu utilizarea
corect, precum i cu instruciunile de siguran.
Din motive de siguran pompa de presiune submersibil
nu poate fi utilizat de copii i tineri sub 16 ani, respectiv de
persoane care nu cunosc instruciunile de utilizare.
Persoanele cu abilitati fizice sau mentale reduse pot folosi
produsul numai daca sunt supravegheate sau instruite de
catre o persoana responsabila.
v Pstrai aceste instruciuni de utilizare la loc sigur.
Cuprins: 1. Domeniul de utilizare a pompei de presiune
submersibile GARDENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
2. Instruciuni de siguran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
3. Montajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
4. Deservire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
5. Scoaterea din funciune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6. ntreinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
7. Remedierea defeciunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
8. Accesorii livrabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
9. Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10. Service / Garanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
1. Domeniul de utilizare a pompei de presiune submersibile
GARDENA
Destinaie: Pompa de presiune submersibil GARDENA a fost proiectat
pentru uzul privat n jurul casei i al grdinii. Ea este destinat
extragerii de ap din fntn (pentru fntni forate cu un
diametru de la 10 cm), cisterne i alte rezervoare de ap i
pentru acionarea aparatelor i sistemelor de irigare.
Medii de lucru: Cu pompele de presiune submersibile GARDENA, pompai
exclusiv ap dulce limpede.
Pompa este etan capsulat la ap i este imersat n ap
(pentru adncimea max. de imersare, a se vedea 9. Date tehnice).
De luat n
considerare:
Este interzis refularea apei srate, a apei murdare,
a lichidelor corosive, uor inflamabile sau explozive
(de ex. benzin, petrol, diluant pentru nitro-lacuri),
a uleiurilor, pcurei i a alimentelor.
Temperatura apei nu are voie s depeasc 35 C.
144
U
A
145
R
O
2. Instruciuni de siguran
Sigurana electric:
PERICOL! Electrocutare!
n cazul unui techer tiat, prin cablul de reea
poate ptrunde umezeala n zona electric i
poate provoca un scurtcircuit.
v A nu se tia n niciun caz techerul de
reea (de ex., n vederea trecerii prin
perete).
v Tragei ntotdeauna de techer i nu de
cablu, atunci cnd scoatei techerul din
priz.
PERICOL! Electrocutare!
Este interzis a se utiliza o pomp defect.
v n caz de defeciune, pompa va fi verificat
de service-ul GARDENA.
v nainte de utilizare, pompa se va verifica
ntotdeauna vizual (n special cablul de reea
i techerul).
Conform DIN VDE 0100 (AZ/NZS 3000),
folosirea pompelor de presiune submersibile
n piscine, iazuri de grdin i fntni este
permis numai dac sunt alimentate prin inter-
mediul unui ntreruptor de protecie mpotriva
curenilor vagabonzi cu tensiunea nominal
30 mA. Atunci cnd n bazinul de not sau
n iazul din grdin se gsesc persoane, este
interzis utilizarea pompei.
Din motive de siguran, recomandm
utilizarea pompei de presiune submersibile prin
intermediul unui ntreruptor de protecie
mpotriva curenilor vagabonzi (ntreruptor FI)
(DIN VDE 0100-702 i 0100-738).
v V rugm s v adresai companiei Dvs. de
electricitate.
Cablul de reea al pompei poate fi conectat
numai ntr-un singur punct (priza din fabricaie),
la o nlime max. de 1,10 m, msurat de la
sol. La aceasta, se va lua n consideraie ca i
cablul de conectare s fie condus n jos.
Datele de pe plcua de tip trebuie s coincid
cu datele curentului de reea.
Utilizai numai cablurile de prelungire admise
conform HD 516.
v ntrebai-l pe electricianul dumneavoastr.
v Asigurai-v c i conexiunile electrice cu
fi sunt amplasate ntr-o zona asigurat
mpotriva inundaiilor.
v A se feri techerul de reea de umiditate.
A se proteja techerul i cablul de conectare
mpotriva cldurii, uleiului i a muchiilor ascuite.
Este interzis utilizarea cablului de conectare
pentru fixarea sau transportul pompei.
Pentru imersarea, respectiv pentru extragerea
i asigurarea pompei, trebuie utilizat numai
frnghia de prindere.
Instruciuni de utilizare:
v naintea punerii n funciune, scoatei de sub
presiune conducta de presiune (deschidei
de ex. ventilul nchis, extractorul nchis etc.).
Numai la articolele 1489/1492:
Mersul uscat provoac o cretere a uzurii,
respectiv deteriorri i trebuie evitat.
v Oprii imediat pompa dac nu se mai
transport lichid de transportat.
v Respectai nlimea de pompare.
La racordarea pompei la instalaia de alimen-
tare cu ap, trebuie respectate prescripiile
sanitare specifice rii, pentru a se mpiedica
reabsorbia apei care nu este potabil.
v V rugm s consultai un specialist n
instalaii sanitare.
Nisipul i alte substane abrazive conduc la
uzura rapid i la diminuarea performanelor
pompei. Fibrele pot astupa turbina.
n timpul exploatrii, pompa trebuie s fie
ntotdeauna imersat n ap, la adncimea
minim de imersare (a se vedea 9. Date
tehnice) .
Numai la articolele 1489/1492:
Pompa nu se va lsa s refuleze mai mult de
10 minute, avnd partea de refulare nchis
(de ex. robinet nchis, echipament de cuplare
a apei nchis, etc.).
n caz de suprasarcin, pompa este
deconectat de un ntreruptor integrat,
de protecie termic a motorului.
Dup o rcire suficient, motorul repornete n
mod automat (vezi 7. Remedierea defeciunilor).
3. Montajul
Montarea piciorului de sprijin
(numai pentru utilizarea n
cisterne):
2
2
1
Piciorul de sprijin trebuie montat numai dac pompa este
amplasat la sol, pentru ca pompa s nu aspire nisip sau
impuriti.
1. mpingei piciorul de sprijin 1 de jos pe pomp.
2. nurubai piciorul de sprijin 1 cu ambele uruburi 2
de pomp.
Racordarea furtunului:
5 5
3 3
4
6
6
7
7
7
Art. 1499 Art. 1489
Art. 1492
Filetul interior de 40 mm (1 1/4") (art. 1499: 33 mm filet interi-
or (1")) de la ieirea pompei de pre siune submersibile poate fi
modificat la nevoie cu ajutorul unui cot pentru pompa submer-
sibil 3 livrat ntr-un filet exterior de 33 mm (1"). Astfel este
posibil racordarea la sistemul de conectare furtun GARDENA,
dar i la conectorii pentru furtunuri de aspiraie GARDENA,
art. 1723 / 1724.
1. nurubai conectorul pentru pomp 3 la ieirea pompei i
strngei-l manual pn cnd garnitura 4 se potrivete perfect.
La art. 1499, inelul de etanare este integrat n conectorul
pentru pomp 3.
2. Racordai furtunul de presiune 5 la conectorul respectiv.
3. Legai frnghia de prindere 6 de ambele urechi 7 pentru
frnghia de fixare.
Utilizarea optim a debitului de pompare al pompei se obine prin
racordare de furtunuri de 25 mm (1") n combinaie cu conectorul
pentru furtunuri de aspiraie GARDENA, art. 1724 i o brar
pentru furtun. Dac mbinarea de furtun trebuie separat des, se
recomand utilizarea setului de conectare a pompei GARDENA,
art. 1752 n combinaie cu un furtun de 19 mm (3/4").
4. Deservire
Pompe de ap:
>50 cm
>15 cm
a) b)
8
9
6
Pentru ca pompa s poat transporta, sita de intrare a pompei
trebuie s fie imersat n ap min, 15 cm.
a) Fr piciorul de sprijin, pompa trebuie fixat la minim
50 cm deasupra solului.
b) Dup montarea piciorului de sprijin (utilizarea n cisterne),
este permis amplasarea pe sol a pompei.
1. Cufundai pompa utiliznd frnghia de prindere 6 ntr-o
fntn sau ntr-un pu. Este interzis solicitarea prin tragere
a cablului de reea.
2. Asigurai frnghia de prindere 6.
3. La folosirea pompei n fntni i puuri adnci (de cca. 5 m),
cablul de alimentare 8 trebuie asigurat n jurul frnghiei 6 prin
intermediul unor cleme 9.
4. Conectai cablul de alimentare 8 la priz.
Atenie! Pompa pornete imediat.
146
R
O
147
R
O
Numai la articolele 1499:
Aerisire:
Respectai naintea punerii n funciune, respectiv naintea pornirii
pompei: La prima punere n funciune, pompa are nevoie de
cca. 60 de secunde dup scufundarea n ap pentru a se dezaera.
v Punei pompa n funciune doar dup aceast faz de imersie
de 60 de secunde.
Dup o scurt punere n funciune, sfritul procesului de aerisire
este indicat printr-un scurt jet de aer din orificiile de aerisire.
Numai la articolele 1499:
Utilizarea n regim automat:
Pompa pompeaz i se oprete automat imediat ce nlimea
apei scade de la nivelul necesar. Presiunea rmne datorit valvei
plutitoare atta timp n furtun, pn cnd exist ap n furtun.
n cazul intrrii apei n furtun (presiunea din furtun cade sub
3,5 bar), pompa pornete automat.
Numai la articolele 1499:
Sigurana mpotriva
funcionrii fr ap
(sigurana de curgere):
Pompa se oprete automat la ncetarea curgerii apei (pompa
funcioneaz n regim de 30 sec. pornit 5 sec. oprit, (4 x).
n 1, 5, 24, 24 acest ciclu se va repeta). De ndat ce sita
de intrare a pompei este imersat din nou 15 cm n ap,
pompa este pregtit din nou de funcionare.
Numai la articolele 1499:
Sigurana de curgere:
Sigurana de curgere oprete pompa imediat ce nlimea apei
scade de la nivelul necesar. n caz de scurgeri la zona de livrare
(de ex. furtun de presiune sau robinet neetan) pompa pornete
i oprete n intervale scurte. n cazul n care pompa pornete i
se oprete mai des de 7 ori n 2 min. (la o scurgere de < 200 l/h),
pompa se va opri din funcionare. Dup nlturarea neetaneitii n
zona de livrare pompa trebuie deconectat i conectat din nou,
ca s devin din nou operabil.
Numai la articolele 1499:
Valva plutitoare:
Ventilul de refulare integrat mpiedic curgerea napoi a apei prin
pomp.
5. Scoaterea din funciune
Depozitare: Locul de depozitare trebuie s fie inaccesibil copiilor.
v n caz de pericol de nghe, pompa se depoziteaz ntr-un loc
ferit de nghe.
Debarasare:
(conform RL2002/96/CE)
Este interzis debarasarea echipamentului n gunoiul menajer,
acesta trebuie debarasat ntr-un mod profesional.
6. ntreinere
Curarea zonei
de aspirare:
0
!
PERICOL! Electrocutare!
Exist pericolul de accidentare datorit curentului
electric.
V nainte de efectuarea lucrrilor de ntreinere la
pompa presiune submersibil, deconectai-o de
la reea.
1. Desfacei ambele uruburi 0 i demontai sita de intrare q.
2. Curai zona de aspirare a pompei i sita de intrare q.
3. Fixai din nou sita de intrare q n jurul zonei de aspirare i
nurubai cu cele dou uruburi 0.
7. Remedierea defeciunilor
PERICOL! Electrocutare!
Exist pericolul de accidentare datorit curentului
electric.
V nainte de remedierea defeciunilor la pompa
presiune submersibil, deconectai-o de la
reea.
Defeciune Cauz posibil Remediere
Pompa funcioneaz,
ns nu transport ap.
Aerul nu se poate evacua,
deoarece conducta
de presiune este nchis.
v Se deschide conducta de
presiune (de ex., furtun de
presiune ndoit).
Zona de aspirare astupat. v Scoatei techerul dina priz,
curai zona de aspirare
(vezi cap. 6. ntreinere).
Nivelul apei la punerea n
funciune este sub nivelul
minim.
v Imersai pompa mai adnc
(atenie la nivelul minim al
apei: vezi 9. Date tehnice).
Ventilul de refulare este blocat. v Art. 1499:
Luai legtura cu GARDENA
Service.
Pompa nu pornete sau
se oprete dintr-o dat n
timpul funcionrii.
ntreruptorul de protecie
termic a decuplat pompa
din cauza supranclzirii.
v Scoatei techerul dina priz,
curai zona de aspirare
(vezi cap. 6. ntreinere).
Temperatura de mediu
maxim (35 C) trebuie
respectat.
Alimentarea cu curent este
ntrerupt.
v Se verific siguranele i
conexiunile electrice cu
fi.
Particule de impuriti prinse
n zona de aspirare.
v Scoatei techerul dina priz,
curai zona de aspirare
(vezi cap. 6. ntreinere).
Pompa merge, dar puterea
de pompare scade brusc.
Zona de aspirare astupat. v Scoatei techerul dina priz,
curai zona de aspirare
(vezi cap. 6. ntreinere).
Numai la articolele 1499:
Lips de ap: Sigurana
mpotriva funcionrii fr
ap a oprit pompa datorit
nivelului sczut de ap.
Pompa funcioneaz numai
dac este scufundat la min.
15 cm.
v Scufundai pompa la mcar
15 cm n ap.
La alte defeciuni care apar, v rugm s luai legtura cu Service-ul GARDENA.
Reparaiile pot fi executate numai la puncte de service-are GARDENA sau de ctre
dealeri autorizai GARDENA.
148
R
O
149
R
O
10. Service / Garanie
Garanie: GARDENA garanteaz acest produs 2 ani (de la data cumprrii).
Aceasta garanie acoper toate defectele importante ale
produsului ce pot fi dovedite a fi cauzate de defectele de
f abricaie sau de material.
Produsul trebuie sa fi fost exploatat corespunztor si in
concordanta cu cerinele instruciunilor de utilizare.
Att cumprtorul sau orice alta persoana nu au ncercat sa
repare produsul.
Turbina este o pies de uzur i nu face obiectul acestei
garanii. Pompele deteriorate datorit ngheului sunt excluse
de la garanie.
Aceasta garanie data de productor nu afecteaz cererile de
garanie ale cumprtorului formulate ctre dealer sau vnztor.
n caz de garanie, v rugm s trimitei achitnd costurile de
transport aparatul defect mpreun cu o copie a dovezii de
cumprare (chitan) i o descriere a avariei la adresa de service
indicat pe verso.
150
R
O
151
R
O
8. Accesorii livrabile
Conectori GARDENA Pentru o utilizare optim a puterii de
pompare a pompei.
Art. 1723 / 1724
Set conectare pompa
GARDENA
Dac mbinarea pentru furtun trebuie
desfcut des.
Art. 1752
Numai la articolele 1489/1492:
Siguran GARDENA pentru
evitarea mersului n gol *
Deconecteaz pompa n mod automat
cnd mediu de transportat dispare.
Art. 1741
Numai la articolele 1489/1492:
Manometru electronic
GARDENA *
Prevzut cu siguran de funcionare.
Ideal pentru dotarea ulterioar a unei pompe
pentru a obine un hidrofor.
Art. 1739
* Este interzis montarea siguranei pentru evitarea mersului n gol GARDENA / a manometrului electronic direct pe pomp,
deoarece imersarea acestora n ap este interzis.
9. Date tehnice
Art. 1489
5500/5 inox
Art. 1492
6000/5 inox
Art. 1499
6000/5 inox
automatic
Putere nominal 850 W 950 W 950 W
Debit max. 5.500 l/h* 6.000 l/h* 6.000 l/h*
Presiune max. /
nlime max. de refulare
4,5 bar / 45 m 5,0 bar / 50 m 5,0 bar / 50 m
Adncime max. de imersare 19 m 19 m 19 m
Cablu de conectare 22 m H07 RNF 22 m H07 RNF 22 m H07 RNF
Racord pomp 40 mm (1 1/4")
filet interior
40 mm (1 1/4")
filet interior
33 mm (1")
filet interior
Nivelul minim de ap la
punerea n funciune (de pe
filtrul marginii superioare)
> 15 cm > 15 cm > 15 cm
Greutate (fr cablu) cca. 7,5 kg 8,25 kg 9 kg
Frnghie de prindere 22 m 22 m 22 m
Diametrul carcasei < 98 mm (max.) < 98 mm (max.) < 98 mm (max.)
Temperatura max.
a mediului de lucru
35 C 35 C 35 C
Tensiune de reea /
frecven de reea
220 240 V / 50 Hz 220 240 V / 50 Hz 220 240 V / 50 Hz
*n cazul utilizrii ntr-o eav de pu cu de 10 cm, nu se atinge cantitatea max. de transport.
194 195
Pumpen-Kennlinien
Performance characteristics
Courbes de performance
Prestatiegrafiek
Kapacitetskurva
Ydelses karakteristika
Pumpun ominaiskyr
Pumpekarakteristikk
Curva di rendimento
Curva caracterstica
de la bomba
Caractersticas de
performance
Charakterystyka pompy
Szivatty-jelleggrbe
Charakteristika erpadla
Charakteristiky erpadla
Xopok1qpic1ik iypoo

Karakteristika rpalka
Obiljeja pumpe
Karakteristika pumpe

Caracteristic pomp
Pompa karakter erisi

Fuqia e pomps
Pumba karakteristik
Siurblio charakteristin kreiv
Ska raksturlkne
5
5
0
0
/
5

in
o
x
6
0
0
0
/
5

in
o
x
6
0
0
0
/
5

in
o
x

a
u
t
o
m
a
t
ic
D Produkthaftung
Wir weisen ausdrcklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht fr durch unsere Gerte
hervorgerufene Schden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgeme Reparatur verursacht oder
bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgefhrt wird.
Entsprechendes gilt fr Ergnzungsteile und Zubehr.
G Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage
caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or
parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised
specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F Responsabilit
Nous vous signalons expressment que GARDENA nest pas responsable des dommages causs par ses
appareils, dans la mesure o ces dommages seraient causs suite une rparation non conforme, dans
la mesure o, lors dun change de pices, les pices dorigine GARDENA nauraient pas t utilises, ou si
la rparation na pas t effectue par le Service Aprs-Vente GARDENA ou lun des Centres SAV agrs
GARDENA. Ceci est galement valable pour tout ajout de pices et daccessoires autres que ceux prconiss
par GARDENA.
V Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk
zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door
ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S Produktansvar
Tillverkaren r inte ansvarig fr skada som orsakats av produkten om skadan beror p att produkten har
reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra n Original GARDENA reservdelar har anvnts.
Samma sak gller fr kompletteringsdelar och tillbehr.
Q Produktansvar
Vi gr udtrykkeligt opmrksom p, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader
forrsaget af vores udstyr, sfremt det sker p grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet
ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke
er udfrt af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme glder for ekstra udstyr og tilbehr.
J Tuotevastuu
Korostamme nimenomaan, ett tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista
vahingoista, mikli nm ovat aiheutuneet epasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole
kytetty alkuperisi GARDENA-varaosia tai hyvksymimme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin
GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkil.
Tm ptee mys lisosiin ja lisvarusteisiin.
I Responsabilit del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilit del prodotto,
non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente
o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non
approvato e, in ogni caso, qualora lintervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA
o da personale specializzato autorizzato.
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daos
causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daos hayan sido originados por arreglos
o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas
no autorizadas por nosotros, as como en aquellos casos en que la reparacin no haya sido efectuada
por un Servicio Tcnico GARDENA o por un tcnico autorizado.
Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, ns no nos responsabilizaremos por
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrncia de reparaes inadequadas
ou da substituio de peas por peas no originais da GARDENA, ou peas no autorizadas.
A responsabilidade tornar-se- nula tambm depois de reparaes realizadas por oficinas no autorizadas pela
GARDENA. Esta restrio valer tambm para peas adicionais e acessrios.
196 197
X Odpowiedzialno za produkt
Informujemy, e zgodnie z ustaw o odpowiedzialnoci cywilnej za szkody powstae w zwizku z wadliwoci
towaru nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody powstae w wyniku uytkowania naszych urzdze, o ile
spowodowane zostay niewaciw napraw lub przy wymianie elementw nie zostay zastosowane nasze
czci oryginalne firmy GARDENA, a naprawa nie zostaa wykonana przez serwis firmy GARDENA lub przez
autoryzowanego przedstawiciela. Taka sama zasada dotyczy czci uzupenianych i akcesoriw.
H Termkszavatossg
Nyomatkosan utalunk arra a tnyre, hogy a termszavatossgi trvny szerint nem kell jtllst vllalnunk
azokra a krokra, amelyeket nem a mi kszlkeink okoztak, ha ezeket szakszertlen javts okozta vagy egy
alkatrsz kicserlsnl nem a mi eredeti GARDENA alkatrszeinket vagy ltalunk engedlyezett alkatrszeket
hasznltak fel s a javtst nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember vgezte.
Hasonlkppen rvnyes ez a kiegszt alkatrszekre s tartozkokra is.
L Odpovdnost za vrobek
Vslovn upozorujeme na to, e podle zkona o odpovdnosti za vrobek neneseme odpovdnost za
kody zpsoben naimi pstroji, pokud byly zpsoben neodbornou opravou nebo pouitm jinch ne
naich originlnch nhradnch dl GARDENA nebo nmi schvlench dl a neprovedenm opravy servisem
GARDENA nebo autorizovanm odbornkem. Odpovdajc plat i pro doplkov dly a psluenstv.
1 Predmet zruky
Upozorujeme drazne na to, e poda zkona o poskytovan zruk nezodpovedme za kody spsoben naimi
vrobkami, v prpade, e boli boli vyvolan neodbornmi opravami, vmenou dielcov, ktor nepatria k originl-
nym dielom GARDENA alebo neboli nami schvlen arovnako boli spsoben servisnmi zsahmi, ktor neboli
vykonan servisom GARDENA alebo autorizovanm odbornkom. Rovnako to plat pre doplnky a prsluenstvo.
U 000vq yo tc npcIv
2dq unsv0up|(oups pq:d, :| opuvd ps :o vpo nsp| su0vqq y|d :d npov:d sv su0uvpdo:s y|d
svs_psvsq Q/dQsq nou npokd/ov:d| dn nq ouoksusq pdq, soov os|/ov:d| os p|d dkd:d//q/q
sn|oksuq q os p|d dv:|kd:do:doq :pqpd:uv y|d :qv ono|d sv s_ouv _pqo|pono|q0s| :d npu::und
dv:d//dk:|kd :qq GARDENA q :d dn pdq sykskp|psvd dv:d//dk:|kd kd| os nsp|n:uoq nou sv sk:s/s|:d| q
sn|oksuq dn :o Tpqpd unqps:qoqq Rs/d:uv :qq GARDENA q dn svdv souo|oo:qpsvo ss||ksupsvo
:s_v|:q. To ||o |o_s| y|d sdp:qpd:d kd| oupn/qpupd:|kd :pqpd:d.
W Jamstvo za izdelek
Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za kodo, ki bi nastala zaradi upora-
be naega izdelka, prav tako tudi ne za kodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napani
zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z nae strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni
v servisu GARDENA ali v nai pooblaeni servisni slubi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
3 Responsabilitatea legala a produsului
Menionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rspunztori
de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datoreaz reparrii necorespunztoare sau daca
piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaiile nu au fost
efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleai prevederi se aplica si pieselor
de schimb si accesoriilor.
7
, ,
,
GARDENA
GARDENA .
.
Tootevastutus
Juhime teie thelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt phjustatud
kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajrjel vi kui detaili vahetamisel ei kasutatud
GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustid ei ole teinud GARDENA
klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.
Atsakomyb u produkcij
Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybs u produkcij jstatymu, neatsakome u nuostolius, sukeltus
ms prietais, jei jie atsirado dl netinkamo remonto, arba, jei keiiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios
GARDENA dalys arba dalys, kuri mes neleidome naudoti, o remont atliko ne GARDENA servisas arba
nejgaliotasis specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.
Produkta atbildba
Ms skaidri nordm uz to, ka saska ar Produktu atbildbas likumu, ms neatbildam par msu iekrtu
radtiem zaudjumiem, ciktl tos ir izraisjis neatbilstos remonts vai dau nomaia ar neoriinlm GARDENA
dam vai ne ar msu nordtajm detam un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots specilists.
Tas pats attiecas uz papildinoajm dam un piederumiem.
D EG-Konformittserklrung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
besttigt, dass die nachfolgend bezeichneten Gerte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung die Anforderungen der
harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfllen. Bei einer nicht mit uns abge-
stimmten nderung der Gerte verliert diese Erklrung
ihre Gltigkeit.
G EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU
standards of safety and product specific standards. This certificate
becomes void if the units are modified without our approval.
F Certificat de conformit aux directives europennes
Le constructeur, soussign :
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden dclare qu la sortie
de ses usines le matriel neuf dsign ci-dessous tait conforme
aux prescriptions des directives europennes nonces ci-aprs et
conforme aux rgles de scurit et autres rgles qui lui sont appli-
cables dans le cadre de lUnion europenne. Toute modification
porte sur ce produit sans laccord express de GARDENA supprime
la validit de ce certificat.
V EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in
de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in
over een stemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstand-
aard en de voor het product specifieke standaard.
Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten
verliest deze verklaring haar geldigheid.
S EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
intygar hrmed att nedan nmnda produkter verensstmmer
med EU:s direktiv, EU:s skerhets standard och produktspecifikation.
Detta intyg upphr att glla om produkten ndras utan vrt
tillstnd.
Q EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekrfter
hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken,
er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder.
Dette certifikat trder ud af kraft hvis enhederne er ndret uden
vor godkendelse.
J EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vaku-
uttaa, ett allamainitut laitteet tyttvt tehtaaltamme lhtiessn
yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuus standardien
ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset.
Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme,
johtavat tmn vakuutuksen raukeamiseen.
I Dichiarazione di conformit alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che
il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati,
conforme alle direttive armonizzate UE nonch agli standard di
sicurezza e agli standard specifici di prodotto.
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica
autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E Declaracin de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
declara que la presente mercanca, objeto de la presente declaracin,
cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas
tcnicas, de homo logacin y de seguridad se refiere.
En caso de realizar cualquier modificacin en la presente
mercanca sin nuestra previa autori zacin, esta declaracin pierde su
validez.
P Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
Por este meio certificam que ao sair da fbrica osaparelhos
abaixo mencionados esto de acordo com as directrizes
harmonizadas da UE, padres de segurana e de produtos
especficos.
Este certificado ficar nulo se as unidades forem modificadas sem
a nossa aprovao.
X Deklaracja zgodnoci Unii Europejskiej
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, e poniej
okrelone urzdzenia w wersji oferowanej przez nas do sprzeday
speniaj wymagania zharm onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej,
standardu bezpieczestwa Unii Europejskiej i standardu
specyficznego dla tego typu produktw.
W przypadku zmiany urzdzenia, ktra nie zostaa z nami uzgodniona,
niniejsza deklaracja traci moc obowizywania.
H EU-Megfelelsgi nyilatkozat
Alulrott, a Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden igazolja azt,
hogy az albbiakban megnevezett kszlkek, az ltalunk
forgalomba hozott kivitelben teljestik a harmonizcis EU-irnyelvek,
az EU biztonsgi szabvnyok s a termkre jellemz szabvnyok
kvetelmnyeit. Ha a kszlkeken a mi beleegyezsnk nlkl
vltoztatst vgeznek, akkor ez a nyilatkozat rvnyt veszti.
L Prohlen o shod EU
Podepsan Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje,
e dle uveden pstroje v nmi do provozu uvedenm proveden
spluj poadavky harmonizovanch smrnic EU, bezpenostnch
norem EU a norem specifickch pro vrobek.
Pi nmi neschvlen zmn pstroj ztrc toto prohlen platnost.
1 EU-Vyhlsenie o zhode
Niie uveden firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
vyhlasuje, e uveden zariadenia, ktor sme uviedli na trh v ich
vyhotoven spaj poiadavky harmonizo vanch predpisov EU,
bezpenostnch tandardov EU a vrobno-pecifickch
tandardov. Pri zmene zariadenia, ktor nebola odshlasen
vrobcom strca toto vyhlsenie platnos.
U qkcq I0pcq npc t C5qyc tq
unoypdouod Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden q/uvs|,
:| :d sqq dvdsppsvd sk|psvd dn :qv s:d|p|d pdq npov:d
dv:dnokp|vov:d| os /sq :|q svdppov|opsvsq npo|dypdsq
:qq , o:d np:und dod/s|dq :qq kd| o:d s||kd y|d :o
npov np:und. 2s p|d pq oupuvqpsvq ps :qv s:d|p|d pdq
:ponono|qoq :uv ouoksuuv du:q q q/uoq _dvs| :qv |o_ :qq.
W EV-izjava o skladnosti
Podpisani proizvajalec Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
s podpisom potrjuje, da sledee opisana naprava, ki smo jo poslali na
trie izpolnjuje zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic,
ES-varnostnih standardov in izdelku specifinih standardov.
V primeru spremembe na napravi brez naega pisnega dovoljenja ta
izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.
3 UE-Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
certifica faptul ca, in momentul in care produsele menio nate mai
jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standar-
dele de sigurana UE si standardele specifice ale produsului UE.
Acest certificat devine nul in cazul modificrii aparatului fr
aprobarea noastr.
7 E-
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
, - ,
,
-, -
.
, ,
.
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab,
et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi
harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega
seotud standarditele.
Meiega koosklastamata muudatuse tegemise korral seadmel
kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
ES Atitikties deklamcija
Pasiraanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
patvirtina, kad emiau nurodyti prietaisai ir j modeliai,
kuriuos paleidome apyvart, patenkina harmonizuotas ES direkty-
vas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus.
Atlikus bet kok prietaiso pakeitim, kuris nra suderintas su mumis,
i deklaracija praranda galiojim.
ES-atbilstbas deklaracija
Parakstjusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
Vcija apstiprina, ka sekojoi apzmts iekrtas, kuras ms
izplatm, sav izpildjum atbilst harmoniztajm ES direktvm,
ES drobas standartiem un produkta specifiskajiem standartiem.
Ar msu neapstiprintm izmaim iekrt deklarcija zaud
savu dergumu.
198
Bezeichnung der Gerte:
Description of the units:
Dsignation du matriel :
Omschrijving van de apparaten:
Produktbeskrivning:
Beskrivelse af produktet:
Laitteiden nimitys:
Descrizione dei prodotti:
Descripcin de la mercanca:
Descrio dos aparelhos:
Nazwa urzdzenia:
A kszlkek megnevezse:
Oznaen pstroj:
Oznaenie zariadenia:
Ovopdo|d :qq ouoksuqq:
Opis naprave:
Descrierea articolelor:
:
Seadmete nimetus:
Prietais pavadinimas:
Iekrtu apzmjums:
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives europennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
Dyrektywy Unii Europejskiej:
EU-irnyelvek:
Smrnice EU:
EU-Predpisy:
Oqy|sq :qq :
ES-smernice:
Directive UE:
E-:
ELi direktiivid:
ES direktyvos:
ES-direktvas:
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
Harmonisierte EN:

DIN EN ISO 12100
EN 60335-1: 2002 A1, A2, A11, A12, A13
EN 60335-2-41:2003 A1
Tiefbrunnenpumpe
Deep Well Pump
Pompe de forage
Dieptebronpomp
Pump fr djup brunn
Dybbrndspumpe
Porakaivopumppu
Pompa per pozzi
Bomba para pozos profundos
Bomba para poos profundos
Pompa gbinowa
Mlyktszivatty
erpadlo pro erpn vody
z hlubokch studn
erpadlo na erpanie vody
z hlbokch studn
vtko o0cv pcotv
rpalka za globoke vodnjake
Pomp de presiune submersibil

Svaveepump
Gili ulini siurblys
Dzio aku sknis
Anbringungsjahr der
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Anne dapposition du marquage CE :
Installatiejaar van de
CE-aanduiding:
Mrkningsr:
CE-Mrkningsr:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocacin del distintivo CE:
Ano de marcao pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzs elhelyezsnek ve:
Rok umstn znaky CE:
Rok udelenia znaky CE:
:oq oqpd:oq CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Anul de marcare CE:
CE-:
CE-mrgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kuriais paymta CE-enklu:
CE-marjuma uzlikanas gads: 2010
Ulm, den 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Fait Ulm, le 21.06.2010
Ulm, 21-06-2010
Ulm, 2010.06.21.
Ulm, 21.06.2010
Ulmissa, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, dnia 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, da 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulm, 21.06.2010
Ulme, 21.06.2010
Der Bevollmchtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret reprsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Penomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocnnec
Splnomocnen
O souo|oo:qpsvoq
Pooblaenec
Conducerea tehnic

Volitatud esindaja
galiotasis atstovas
Pilnvarot persona
A. Disch
Vice President
Category Watering
Typen:
Types:
Types :
Type:
Typ:
Typer:
Tyypit:
Tipi:
Tpos:
Tipos:
Typy:
Tpusok:
Typy:
Typ:
Tno|:
Tipi:
Tipuri:
:
Tbid:
Tipai:
Tipi:
5500/5 inox
6000/5 inox
6000/5 inox automatic
Art.-Nr.:
Art. No.:
Rfrence :
Art.nr.:
Art.nr.:
Art. nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykuu:
Cikkszm:
slo artiklu:
Art.:
p|0. s|ouq:
Art t.:
Nr art.:
. :
Toote nr :
Gaminio nr.:
Izstr.:
1489
1492
1499
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA-Technische Dokumentation,
E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
E. Renn 89079 Ulm
Dokumentation dpose:
Documentation technique GARDENA,
E. Renn 89079 Ulm
200
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Vera 745
(C1414AOO) Buenos Aires
Phone: (+ 54) 11 4858-5000
diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5,
Central Coast BC, NSW 2252
Phone: 0061 24352 7400
customer.service@husqvarna.com.au
Austria / sterreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Phone: (+43) (0) 732/77 01 01-90
consumer.service@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Leuvensesteenweg 555 b10
1930 Zaventem
Phone: (+32) 27 20 921 2
info@gardena.be
Brazil
Palash Importao e Comrcio Ltda
Rua So Joo do Araguaia, 338
Barueri SP CEP: 06409-060
Phone: (+55) 11 4198-9777
eduardo@palash.com.br
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood
72 Andrey Ljapchev Blvd.
1799 Sofia
Phone: 02/9 75 30 76
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Garden Chile S.A.
San Sebastin 2839
Ofic. 701 A
Las Condes - Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Aptdo Postal 1260
San Jos
Phone: (+506) 223 20 75
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lonara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
Husqvarna esko s.r.o.
Trkova 2319/ 5b
149 00 Praha 4 Chodov
Bezplatn infolinka: 800100425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
200 39 Malm
info@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti O
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku kla
Rae vald, Harju maakond 75305
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
Husqvarna France S.A.S.
9 11 alle des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers
B.P. 99
92232 Gennevilliers cedex
Phone: (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs@gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
Co Durham
DL5 6UP
info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA AA2 ....
Yn/pd d|o:ou 33A
|. Rs. Kopun|ou
19 400 Kopun| ::|kqq
Phone: (+30) 210 6620225 6
service@agrokip.gr
Hungary
Husqvarna
Magyarorszg Kft.
Ezred u. 1 3
1044 Budapest
Phone: (+ 36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Iceland
. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
McLoughlins RS
Unit 5
Norther Cross Business Park
North Road, Finglas
Dublin 11
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como, 72
23868 Valmadrera (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI co., Ltd.
Sumitomo Realty & Development
Kojimachi
BLDG., 8F
5 1 Nibanncyo, chiyoda-ku,
Tokyo 102-0084
Phone: (+81)-(0)3-3264-4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bku iela 6, Rga, LV-1024
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) - 40 14 01
api@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Tuincentrum
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76437
Manukau City 2241
Phone: 0064 9 9202410
sales.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Sp. z o.o.
ul. Wysockiego 15 B
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@gardena.pl
Portugal
Husqvarna Portugal SA
Sintra Business Park
Edificio 1 Fraco 0 G
Abrunheira
2710-089 Sintra
info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
oseaua Odii 117 123
Sector 1, Bucureti,
RO 013603
Phone: (+40) 21 352-7603 / 4 / 5 / 6
madex@gardena.ro
Russia /
OOO Husqvarna
Leningradskaya street, vladenie 39
Khimki Business Park
Building 2, 4th floor
141400 Moscow Region, Khimki
Phone: +7 (495) 797 26 70
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118488812
miroslav.jejina@domel.rs
Slovakia
Husqvarna esko s.r.o.
T L s.r.o.
Fedinov 6 8
851 01 Bratislava
Bezplatn infolinka: 800 154 044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodie 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 15809332
servis@gardena.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales@gardena.co.za
Spain
Husqvarna Espana S.A.
C/Basauri, n 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
(4 lneas)
atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Frsljningskontor Sverige
Box 9003
20039 Malm
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mgenwil
Phone: +41 (0) 62 887 37 00
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost D Ticaret
Mmessillik A..
Sanayi ad. Adil Sok. No. 1
34873 Kartal Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Y

i, 34, 204-
03022,
.: (+38 044) 498 39 02
info@gardena.ua
USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
1489-20.960.06/0711
GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com

S-ar putea să vă placă și