Sunteți pe pagina 1din 13

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

CENRIOS PARA INTERAES DE PORTUGUS SEGUNDA LNGUA


SCENARIOS FOR PORTUGUESE SECOND LANGUAGE INTERACTIONS
Maria Helena da Nbrega* (USP)

RESUMO: Este artigo traz sugestes para interaes de portugus segunda lngua (PL2), vlidas principalmente para cursos para estrangeiros que vm ao Brasil aprender a lngua. Como o contexto de imerso tem peculiaridades que interferem no aprendizado, a relao entre lngua e cultura tambm foco de anlise. Dentre os mtodos disponveis, adota-se a perspectiva comunicativa, que prioriza a comunicao, e no a estrutura lingustica. As atividades propostas so desenvolvidas fora da sala de aula, para melhor aproveitamento do contexto de imerso, contato natural com a culturaalvo e ampliao das possibilidades comunicativas do aluno. Como concluso, o trabalho demonstra que h necessidade de preparar os profissionais para atuar nesses novos cenrios e aponta para a necessidade de renovao dos cursos de formao de professores. PALAVRAS-CHAVE: Lngua Portuguesa. Estrangeiros. Ensino. Aprendizagem.

ABSTRACT: This article offers suggestions for interactions for Portuguese as a second language (PL2), valid for courses mainly for foreigners who come to Brazil to learn the language. As immersion context has peculiarities that interfere with learning, the relationship between language and culture is also focused. Among the methods available, it is adopted the communicative approach, which prioritizes communication, rather than linguistic structure. The proposed activities are conducted outside the classroom, for better use of the immersion context, natural contact with the target culture and expansion of communicative possibilities of the student. In conclusion, this work demonstrates that there is need to prepare professionals to work in these new scenarios and points to the need for renewal of teacher training courses. KEYWORDS: Portuguese Language. Foreigners. Teaching. Learning.

Professora do Programa de Ps-Graduao em Filologia e Lngua Portuguesa, da Universidade de So Paulo (USP). Doutora em Filologia e Lngua Portuguesa pela Universidade de So Paulo (USP). E-mail: mhn135@gmail.com.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 490

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

INTRODUO
O ensino de portugus para falantes no nativos vem sendo ampliado exponencialmente desde o final da dcada de 1980. No exterior, cursos em embaixadas, centros de estudos brasileiros e vrias universidades criam um nicho extremamente promissor para profissionais da educao e de editoras, responsveis pela divulgao de material didtico e paradidtico. No conjunto dos falantes no nativos do portugus, encontram-se grupos autctones, como o caso das comunidades indgenas, que devem abranger atualmente um total de 150 a 180 lnguas diferentes. Essa diversidade lingustica ser contabilizada com preciso pelo Censo Demogrfico 2010, que perguntar, pela primeira vez, se o declarante indgena, a que etnia pertence e qual idioma indgena domina (HAAG, 2010). A anlise desses dados primrios permitir avanos nas pesquisas lingusticas do pas. Falantes no nativos do portugus so representados tambm por grupos alctones, que migraram para o pas junto com a famlia. Nesse grupo esto os descendentes de imigrantes que herdaram a lngua materna de seus pais, falada em contexto familiar. Finalmente, no universo de falantes no nativos, encontram-se tambm estrangeiros que vm ao Brasil a estudo ou a trabalho. Nesses trs casos, o aprendizado da lngua ocorre em situao de imerso, pois os aprendizes esto em contato frequente com a lngua: na televiso, no rdio, na mdia impressa, nas comunicaes dirias com os nativos. O termo usualmente empregado nesses casos portugus segunda lngua (PL2), que marca a distino com o portugus lngua materna. Nesse contexto, este artigo tem como objetivo propor encaminhamentos possveis para as aulas de PL2, tendo como alvo principal os estrangeiros que vm estudar ou trabalhar no Brasil. O crescimento desse contingente decorre principalmente do processo de internacionalizao de vrias instituies de ensino superior e da globalizao empresarial. No nosso pas, o aumento no nmero de cursos cria a necessidade de fomento na rea de PL2, principalmente no tocante formao de professores. As poucas iniciativas de preparao de professores para portugus lngua no materna (ALMEIDA FILHO, 2007a; 2007b) ficam aqum da demanda atual. Alm da questo quantitativa, h tambm necessidade de aperfeioar as aulas de PLE. Assim, a delimitao deste texto situa-se em aulas de PL2 para estrangeiros que esto no Brasil, aprendendo a lngua em contextos informais e em situao formal de sala de aula.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 491

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

Na sequncia do texto, apresento alguns percalos do ensino de PL2 atual, o que justifica a necessidade de arejar as prticas existentes. A seguir, abordo o papel da cultura nas situaes de imerso. Nas propostas de interao, relato algumas experincias bemsucedidas advindas de encontros fora do contexto institucional escolar, especialmente em cinemas e cafs. Finalmente, apresento sugestes para outros encaminhamentos didticos.

1 ENSINO DE PL2
Vrias formas de ensino j foram praticadas em PL2: a abordagem da gramtica e da traduo, a abordagem direta, a abordagem para a leitura, a audiolingual. Fora isso, houve tambm propostas menos ortodoxas: sugestologia, aprendizagem por aconselhamento, mtodo silencioso, resposta fsica total. O leitor interessado nesse detalhamento pode recorrer a Leffa (1988), que traa um percurso dos mtodos e explica-os com clareza. Dado o escopo deste artigo, limito-me a considerar a proposta que se iniciou em meados de 1970: a abordagem comunicativa, cuja caracterstica precpua buscar o ensino centrado na comunicao, e no na gramtica. Dessa mxima decorrem outras marcas representativas do comunicativismo: primazia da comunicao em contextos significativos; foco nos interesses do aprendiz; restrio ao uso de nomenclatura gramatical. Embora seja possvel falar de diferentes comunicativismos em diferentes pocas, a perspectiva comunicativa padro possui os seguintes traos: o ensino apropriado; o foco na mensagem e no sentido; a valorizao da capacidade de arriscar-se na lngua-alvo (TARDIN, 2007). Essa abordagem acatada pelas propostas curriculares da rede pblica de ensino e considerada o enfoque mais promissor para o ensino de lnguas no momento (ABRAHO, 2009, p. 33). No entanto, devido ao descompasso entre desenvolvimento terico e prticas pedaggicas, o ensino tradicional continua presente em muitas salas de aula.
A grande maioria das classes de lngua estrangeira nas escolas pblicas, que equivale base de sustentao profissional na rea de ensino, e praticamente todos os livros didticos nacionais venda no momento enfatizam a aprendizagem consciente das formas da lngua combinada com exerccios de automatizao de modelos. (ALMEIDA FILHO, 2007a, p. 19)

Muitas hipteses podem ser aventadas para justificar essa situao: a resistncia s mudanas por parte dos gestores escolares; a formao do professor; o pouco tempo de que o professor dispe para atualizar-se em novas abordagens; a incompatibilidade entre os compromissos dirios e a preparao das aulas. No entanto, pesquisas demonstram que,

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 492

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

mesmo em situaes favorveis, o professor mantm-se atrelado ao tradicionalismo, embora afirme ser comunicativista, sendo essa uma maneira, s vezes inconsciente, de tentar compartilhar do prestgio atribudo a essa abordagem.
[...] aes e procedimentos tradicionais foram priorizados. Os dados apontaram para o fato de a professora ter comunicatizado sua prtica em alguns aspectos, modificando em parte sua concepo de aprendizagem, e mantido inalteradas suas concepes de linguagem e de ensino, o que justifica a manuteno de posturas predominantemente tradicionais [...] (ABRAHO, 2009, p. 43-44)

Alm de essa nfase na gramtica desestimular os alunos (BARCELOS, 2009), ela tambm no desenvolve a competncia comunicativa. Isso traz memria uma anedota que retrata a distncia entre ensino e aprendizagem:
Uma velha histria conta o caso de dois meninos e um cachorro, de nome Redd, que estavam andando juntos por uma calada. O primeiro menino disse: Ensinei o Redd, aqui, a falar. O segundo menino exclamou: Uau! Que legal!, mas, depois de pensar um pouco, ele continuou: Mas eu no o ouvi falar. O primeiro menino respondeu: Eu no falei que ele aprendeu a falar; eu disse que eu o ensinei a falar. (LOWMAN, 2004, p. 24)

Disso decorre a mxima que nenhum professor deve negligenciar: as prticas pedaggicas devem ter como alvo a aprendizagem do aluno. Embora a motivao interna seja um componente inalienvel do processo (ALMEIDA FILHO, 2007a), inegvel que algumas abordagens produzem resultados mais satisfatrios e conseguem envolver um nmero maior de alunos. Tais prticas sempre promovem um ajuste s necessidades e interesses do aprendiz. A aula, portanto, deve ser sempre adequada turma em questo: nvel iniciante, intermedirio ou avanado, somado s demais idiossincrasias de cada grupo. Na impossibilidade de nivelar os alunos por grupos, a heterogeneidade pode ser contornada por atividades que mesclem contedos bsicos com outros mais avanados. Por aderir s propostas do modelo comunicativo, sugiro que as prticas de ensino saltem os muros da escola e trabalhem em contextos sociais de interao. Antes de exemplificar essa proposta, reflito a seguir sobre as particularidades do aprendizado em contexto de imerso.

2 IMERSO E CHOQUE CULTURAL


Embora a experincia de viver no exterior seja sempre pessoal e intransfervel, as dificuldades de adaptao inicial so comuns no relato dos estrangeiros. Alguns reagem

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 493

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

situao com rejeio s diferenas, como se a maneira certa de viver existisse apenas no seu pas de origem. Outros vivenciam com exagerado deslumbramento a cultura local. Em ambos os casos, no entanto, a sensao de desassossego acompanha o estrangeiro nos contatos iniciais com a nova cultura. Isso ocorre porque a cultura, considerada aqui no sentido antropolgico, aquilo que nos molda e nos define: cada sociedade (e cada ser humano) apenas se utiliza de um nmero limitado de vivncias para construir-se como algo singular, maravilhoso e 'legal' (DAMATTA, 2004, p. 9). Como percebemos o mundo segundo a tica ensinada pela nossa cultura, os conflitos so fruto do choque cultural inevitvel que acompanha os estgios de aculturao, ou seja, a adaptao nova cultura (FERREIRA, 2008). Portanto, nos cursos de PL2 duas foras opostas atuam na dinmica do ensino/aprendizagem. Primeiramente, ocorre o fato positivo de o aprendiz vivenciar interao intensa com a lngua-alvo, o que ajuda a acelerar o desenvolvimento das habilidades comunicativas. Porm, em segundo lugar, a sensao de ser estrangeiro pode causar um bloqueio inicial que despersonaliza momentaneamente, at que a outra identidade surja na nova realidade cultural.
Identidade algo complexo, no monoltico, em contnua construo nas prticas discursivas, mutante, portanto. No s constituda por nossa filiao, idade, nacionalidade, sexo, profisso, e outros aspectos que podem ser encontrados em nossos documentos e/ou currculo. Pela Anlise do Discurso, somos descritos pela posio que ocupamos dentro do universo discursivo. Esta definida pela formao discursiva em que estamos inseridos; dada por nossa memria histrica. (BLATYTA, 2008, p. 109)

Na perspectiva da anlise do discurso, a identidade uma criao histrico-social. Por isso leva tempo para que o estrangeiro organize as experincias e consiga sentir-se confortvel na nova sociedade. No incio da aprendizagem de outra lngua, o falante estranha at a prpria voz, que de fato soa diferente, pois cada lngua tem uma musicalidade prpria, outro sistema prosdico, acento e ritmo distintos. Ele s passa a reconhecer-se quando se constitui como sujeito na nova sociedade. Devido interferncia dessas variveis na aprendizagem, o ensino da lngua estrangeira no pode desvincular-se da cultura. Aprender outra lngua aprender uma nova maneira de ver o mundo, nela representada. Por isso o ensino de PL2 no pode se restringir apenas estrutura lingustica, mas deve inserir o aluno no novo cdigo social, atenuandolhe a sensao de estrangeiridade. As teorias sobre ensino de lngua estrangeira h muito demonstraram as relaes entre lngua e cultura: numa comunicao de cunho intercultural, importante que os participantes da conversa tenham conhecimento da etiqueta comunicativa ou interacional do

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 494

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

pas [...] (BORGES, 2008, p. 88). J se comprovou que, nas conversas interculturais, causa mais estorvo desrespeitar as normas de conduta scio-culturais do que cometer erros na gramtica da lngua-alvo. Um bom exemplo disso o desconforto que um ingls sente ao ser frequentemente tocado pelo interlocutor, hbito comum entre os brasileiros. Consequentemente, o conhecimento das prticas sociais especficas de determinada cultura permite que o falante monitore a fala e o comportamento, adequando-os a diferentes contextos. Mesmo em conversas triviais, h sinais marcados culturalmente: [...] pistas lingusticas (alternncia de cdigo, de dialeto ou de estilo), pistas paralingusticas (o valor das pausas, o tempo da fala, as hesitaes) e/ou pistas prosdicas (entonao, acento, tom) [...] (BORGES, 2008, p. 80-81). Inserir reflexes sobre a cultura no ensino de lnguas para estrangeiros, portanto, indispensvel. Entretanto, na prtica ainda h dificuldades em trabalhar com a cultura na sala de aula. Vrias pesquisas demonstram que a cultura, quando comparece s aulas de PL2, representada de forma limitada e prejudicial aprendizagem da lngua e vivncia na cultura-alvo.
A cultura vista desse modo [introduo de retratos e informaes estanques sobre uma determinada realidade social], ao contrrio de promover a interculturalidade, a relao dialgica entre lnguas-culturas diferentes, promove o distanciamento, a realizao de processos de aprendizagem em uma nica via, tornando a lngua a ser aprendida cada vez mais estrangeira. (MENDES, 2007, p. 137)

Os recortes da vida da comunidade, sobretudo pela pretenso totalizadora, quase sempre levam criao de esteretipos. Assim, alm de no incentivarem as habilidades comunicativas, ainda atrapalham as relaes interculturais. Para evitar tal risco, estudiosos j aconselharam a ampliao do material lingustico utilizado em sala de aula: textos jornalsticos, vdeos, noticirios, debates (FERREIRA, 2008). Sem dvida um bom encaminhamento, pois incorpora reflexes sobre o dia a dia da sociedade. Outros investigadores j demonstraram que no suficiente ler livros sobre cultura ou ter aulas explcitas sobre outras culturas, como por vezes a prtica comum, mas experimentar e confrontar essa experincia com situaes novas e desconhecidas (MENDES, 2007, p. 126-127). De fato, ensinar cultura implica transitar por sociedades cuja identidade nacional no nica ou esttica. No caso do ensino de PL2, nenhum rtulo consegue abarcar todas as facetas da cultura diversificada e em permanente mutao que coexistem no Brasil.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 495

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

Temos, sim, as nossas singularidades, mas elas no se apresentam da forma que muitos as querem enxergar, fixas, monolticas. Elas esto a, presentes nas casas, nas ruas, nas relaes sociais, nas tenses do dia a dia, nas manifestaes populares, na alma de cada um de ns, em cada canto singular desse pas continental. Elas apresentam e representam cada pedao da terra chamada Brasil e esto o tempo todo se desfazendo e se refazendo, contestando todas as certezas. Se h nessa polmica toda uma coisa certa que existem muitos pases dentre de um pas, inmeras identidades brasileiras com mltiplas e sempre provisrias peculiaridades. (SCHEYERL; SIQUEIRA, 2008, p. 377)

Sinaliza-se, assim, que preciso ir alm do contexto situacional da sala de aula, para aproveitar de forma mais sistemtica a situao de imerso em que o estrangeiro se encontra.
Para a grande maioria dos alunos de LE [lngua estrangeira] na escola formal, por exemplo, a sala de aula o nico cenrio onde se d o ensino e a produo da lngua-alvo. Esse cenrio e seus atores se transformaram, desde os anos 80, em objetos naturais de pesquisa de LA [lingustica aplicada]. (ALMEIDA FILHO, 2007a, p. 21).

A proposta expressa neste artigo prega que o contexto de sala de aula de PL2 deve ser ampliado, ultrapassando os muros da escola. Para exemplificao, descrevem-se a seguir atividades com estrangeiros intercambistas no Brasil. A anlise desses eventos comprova os benefcios.

3 NOVOS CENRIOS
Os encontros extraclasse ocorreram no primeiro semestre de 2009, com estudantes estrangeiros matriculados em instituio pblica de ensino superior de uma cidade do interior do estado de So Paulo. Nessa universidade ministrei a disciplina Portugus para Estrangeiros para uma turma na qual havia nove alunos, a saber: um do Peru, dois do Panam, dois do Mxico, um dos Estados Unidos da Amrica, dois da Frana e um da Sua. Esses intercambistas vieram estudar em diferentes cursos da universidade, incentivados pelo processo de internacionalizao da escola. Nesse grupo havia seis estudantes de ps-graduao e trs de graduao. Os primeiros estavam no Brasil h seis meses ou um ano, e os da graduao eram recm-chegados. Ainda que o conhecimento lingustico dos estudantes fosse heterogneo, no foi possvel separ-los em turmas diferentes, em funo de no haver outros professores aptos a lecionar PL2. Embora provenientes de diferentes culturas, esse grupo tambm apresentava traos comuns, sendo o mais significativo deles o desejo de conhecer o Brasil e o povo brasileiro.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 496

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

Todos tinham escolhido vir ao Brasil e todos manifestavam motivao interna para o aprendizado lingustico. Outro fator de unio do grupo era o sentimento de estrangeiridade. Como estavam todos vivendo pela primeira vez em outro pas, compartilhavam descobertas e dificuldades. No chegaram a constituir-se de forma isolada, apartando-se dos nativos do pas em guetos, pois estavam totalmente imersos na sociedade: alm do curso da graduao ou ps na universidade, tambm dividiam a moradia com brasileiros. Isso facilitava por demais o aprendizado lingustico, e semanalmente era possvel perceber ganhos efetivos na comunicao deles. Para aproveitar essas condies to favorveis aprendizagem interesse genuno pela lngua-alvo e cultura local , organizei atividades que permitissem tirar vantagem da situao de imerso. Nessas ocasies, os alunos podiam levar convidados, e alguns realmente foram acompanhados. O primeiro encontro foi organizado no final de maro, aproximadamente um ms aps o incio das aulas. Nesse evento, unimos trs atividades. Primeiramente fomos Exposio Leonardo Da Vinci, o gnio do futuro, organizada em um shopping da cidade. A exibio apresentou, de maneira bastante simples, rplicas e miniaturas do mestre italiano. Cada pea era acompanhada de texto explicativo. Independente do aprendizado lingustico decorrente dessa experincia, tambm relevante a oportunidade de divulgar fatos positivos da nossa sociedade. Ainda que esteja mudando o valor que se atribui cultura brasileira l fora, s vezes o Brasil ainda visto apenas pelos aspectos negativos.
[...] somos sempre colocados em situao de dependncia, de colnia. Aceita-se, facilmente, o Brasil como pas da msica, do futebol, do carnaval, mas tem-se dificuldade em definir o pas como terra de intelectuais, como Gilberto Freyre, por exemplo, que s teve uma obra traduzida para o francs. (SCHEYERL; SIQUEIRA, 2008, p. 377)

Essa viso fragmentada presta um desservio divulgao da imagem do Brasil, cuja cultura bastante diversificada. Como s vezes os prprios brasileiros so complacentes com essas imagens negativas, principalmente por no se opor a elas de forma esclarecedora, nunca demais combater esses esteretipos. Aps apreciar as obras da exposio, assistimos comdia Se eu fosse voc 2, no mesmo shopping. O filme conta com elenco televisivo conhecido do grande pblico (Ary Fontoura, Marcos Paulo, Adriane Galisteu, Cssio Gabus Mendes) e repete a frmula de sucesso da primeira verso: o casal protagonista (Tony Ramos e Glria Pires) troca de corpos e tem de viver situaes inusitadas no dia a dia. O enredo trivial e a estrutura

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 497

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

narrativa segue o padro das telenovelas de sucesso, linguagem dominada por Daniel Filho, diretor da pelcula. Embora alguns alunos j estivessem no Brasil h um ano, ainda no haviam frequentado salas de cinema. Esse passeio, portanto, enriqueceu o contato com a cultura brasileira, pois permitiu vivenciar o modo de agir nesse contexto. Muitos ficaram admirados com a forma como o pblico participou da histria, com muito riso e descontrao. Depois do cinema, fomos a uma lanchonete. Nesse momento, os alunos trocaram opinies sobre o filme e tiraram dvidas sobre expresses desconhecidas ou sobre o comportamento do pblico em determinadas cenas. Para a compreenso desses trechos, foram resgatadas informaes que o estrangeiro no tem: o fato de determinado ator ser conhecido como comediante pelo pblico, as referncias a situaes triviais dos brasileiros, a habilidade de rir de si mesmo etc. O aprendizado prazeroso dessa experincia levou os alunos a sugerirem mais atividades desse tipo. Assim, o prximo encontro extraclasse foi marcado para o final de abril: Exposio Portinari arte cercada de cincia e realidade por todos os lados, dessa vez com visita agendada, ou seja, havia um monitor explicando 14 mdulos com 30 rplicas de obras de Portinari. Ao apresentar temas como doena de Chagas, esquistossomose, magnetismo, iluso de tica, transferncia de energia, adio e disperso de cores, a mostra destacou caractersticas menos divulgadas de Portinari, como sua fascinao pela cincia. O contato dos estrangeiros com o monitor foi muito revelador da maneira como eles interagem com os nativos. Embora atentos a todas as informaes, nem sempre conseguiam entender. Nesses casos, pediam esclarecimentos para o prprio monitor, ou para a professora, ou conversavam entre si, em busca de significados compartilhados. O monitor tambm pde aprender, pois descobriu que, ao falar com estrangeiros, no necessrio falar muito devagar, tampouco muito alto. Esses recursos so usualmente utilizados por quem no tem o hbito de se comunicar com estrangeiros. No entanto, so pouco funcionais: falar excessivamente devagar leva ao truncamento das palavras, o que pode inviabilizar a compreenso. Alm disso, a ausncia da musicalidade prpria da lngua dificulta a construo do sentido. No tocante integrao dos estrangeiros na cultura local, novamente enfatizo a importncia de divulgar os brasileiros como agentes produtores de bens culturais. Alm de conhecer uma exposio bem organizada, os estrangeiros aprenderam sobre Candido Portinari, que possui projeo internacional, alm de obras espalhadas no Brasil e no exterior, com destaque para o mural da sede da Organizao das Naes Unidas, em Nova

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 498

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

York. A divulgao desse e de outros fatos ajuda a afastar esteretipos incorretos sobre o povo brasileiro. Alm disso, o prprio brasileiro precisa aprender a valorizar o que tem, sem assumir sempre uma postura de menos valia em relao lngua portuguesa e cultura brasileira. Refletindo sobre as percepes interculturais desse grupo, percebo que as interaes com os habitantes do pas e as participaes em situaes sociais trazem ganhos s habilidades comunicativas dos alunos. Observar in loco aspectos da vida cultural do pas aproxima mais dos costumes do povo do que simplesmente ler sobre eles. Esses encontros extraclasse, no entanto, trazem implicaes para o ensino/aprendizagem.

4 EXIGNCIAS DOS NOVOS CENRIOS


As propostas de interao dos alunos fora da sala de aula, ainda que com a presena do professor, aproximam-se mais de situaes comunicativas livres, pois tudo pode ocorrer nos contextos sociais. Isso altera o papel do professor, por formao, acostumado a definir os contextos mentais na relao com os alunos: [...] a projeo de um determinado contexto mental na interao envolve decises sobre quem pode falar, o que e com quem e, acima de tudo, quem pode oferecer um determinado direcionamento interpretativo. (MOITA LOPES, 2008, p. 253) Sem o contexto situacional da sala de aula para garantir a voz do professor, a assimetria dialogal arrefece. Ele continua sendo professor, mas de uma nova maneira, numa outra formao discursiva, j que o contexto altera o que se requer dele. Essa mudana de atitude costuma amedrontar os professores, sobretudo porque, baseando-se na experincia como alunos, eles no encontram exemplos para ancorar a ao nesses novos cenrios. Dada a formao recebida, o professor da atualidade vivencia o seguinte paradoxo: tem que adotar prticas menos centralizadoras na construo do conhecimento e, ao mesmo tempo, tem que se manter ajustado a tradicionalismos pedaggicos, como o cumprimento de programas rgidos e engessados.
Parece haver uma tenso constante entre o desejo de renovao e a fora da abordagem que teria marcado sua formao e sua prtica de sala de aula e um conflito entre as novas concepes de ensino-aprendizagem trazidas pelo professor para a sala de aula e fatores contextuais, tais como: dificuldades materiais, expectativas interacionais do professor e alunos, e cobranas referentes aula de lngua estrangeira por parte dos alunos, colegas, diretor, famlia e sociedade. (ABRAHO, 2009, p. 33)

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 499

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

Conhecida a dificuldade de alterar paradigmas de atuao, pesquisas sobre cursos universitrios de formao de professores tm apontado problemas curriculares e aconselham a reformulao (FLIX, 2009; BARCELOS, 2009). Essas interaes em novos cenrios tambm requerem posturas mais independentes dos alunos, com as quais eles no esto acostumados, pois a maioria cr que o aprendizado depende das tcnicas utilizadas pelo professor.
Acostumados a serem tutelados pelos professores, a estudaram o que vai cair na prova e de acordo com o que exigido, os alunos continuam acreditando que o professor tem que exercer um controle sobre o seu fazer. De to acostumados a no aprender por si mesmos, eles no acreditam que seja possvel aprender se o professor no cobrar ou exigir. A aprendizagem uma atribuio sua, mas eles foram ensinados, ou acreditam ser mais rpido e eficiente, confi-la a outrem. (BARCELOS, 2009, p. 168)

Outra dificuldade para pr em prtica atividades fora do contexto escolar advm da carncia de programao cultural em muitas cidades. Espetculos de teatro, shows musicais, exposies de arte ainda ficam muito restritos ao eixo das grandes cidades. Nesses casos, o professor deve recorrer criatividade. possvel, por exemplo, propor atividades em que os alunos tenham que pesquisar determinado tema conversando com os habitantes: informar-se sobre a origem de determinados prdios, ouvir moradores antigos sobre a origem da cidade, pesquisar produtos mais procurados no mercado da cidade, conversar com os moradores sobre a preservao das praas locais etc. A despeito dos problemas inerentes mudana, fundamental que no se desperdice o momento auspicioso em relao a PL2. No exterior, a cultura brasileira hoje objeto de desejo. Esse estmulo provm principalmente da msica, expresso cultural que exporta talentos e ritmos. A relevncia econmica do pas tambm repercute positivamente no mercado internacional. Devido ao rompimento no isolamento cultural, cada vez mais aumenta o nmero de estrangeiros que buscam o Brasil para aprender a lngua portuguesa. Esse contingente de alunos precisa encontrar profissionais aptos a contribuir nessa empreitada, que pressupe mudanas na competncia do professor, j historicamente modificadas.
O aluno-professor ou o professor em exerccio era [na dcada de 70] mais ou menos competente medida que soubesse elaborar, aplicar e avaliar seus alunos de acordo com os modelos prescritivos preconizados pelos professores de Prtica de Ensino do curso de Letras. Tais cursos seguiam, com raras excees, uma metodologia rgida imposta pelo audiolingualismo (BROWN, 2001), uma constante nos livros didticos utilizados. Ainda nessa dcada, escolas de idioma com franquias surgiram em todo o pas, muitas delas mantendo at o presente o uso dessa metodologia. Atualmente, seria

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 500

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

considerado competente o aluno-professor que seguisse os princpios comunicativos. (BASSO, 2008, p. 130)

Em suma, a proposta de ampliar o cenrio para as prticas interativas de PL2, que este artigo teve por objetivo demonstrar, tambm aponta para a necessidade de renovar os cursos de formao de professores, ampliando a quantidade de oferta pelas regies do pas e atualizando o contedo dos programas.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ABRAHO, Maria Helena V. Tentativas de construo de uma prtica renovada: a formao em servio em questo. In: ALMEIDA FILHO, Jos C. P. de (Org.). O professor de lngua estrangeira em formao. 3. ed. Campinas: Pontes, 2009. p. 29-50. ALMEIDA FILHO, Jos C. P. de. Lingustica aplicada: ensino de lnguas e comunicao. 2. ed. Campinas: Pontes, ArteLngua, 2007a. ALMEIDA FILHO, Jos C. P. de. ndices nacionais de desenvolvimento do ensino de portugus lngua estrangeira. In: ______; CUNHA, Maria Jandyra C. (Org.). Projetos iniciais em portugus para falantes de outras lnguas. Brasila/Campinas: UnB/Pontes, 2007b. p. 3955. BARCELOS, Ana M. F. A cultura de aprender lnguas (ingls) de alunos no curso de Letras. In: ALMEIDA FILHO, Jos C. P. de (Org.). O professor de lngua estrangeira em formao. 3. ed. Campinas: Pontes, 2009. p. 157-177. BASSO, Edclia A. As competncias na contemporaneidade e a formao do professor de LE. In: SILVA, Kleber A.; ALVAREZ, Maria Luisa O. (Org.). Perspectivas de investigao em lingustica aplicada. Campinas: Pontes, 2008. p. 127-155. BLATYTA, Dora F. O papel do professor de lnguas na construo de uma aprendizagem significativa. In: SILVA, Kleber A.; ALVAREZ, Maria Luisa O. (Org.). Perspectivas de investigao em lingustica aplicada. Campinas: Pontes, 2008. p. 89-116. BORGES, Julie K. de C. Como um touro na loja de porcelana ou das condies comunicativas de um estrangeiro no Brasil. In: ASSIS-PETERSON, Ana A. de (Org.). Lnguas estrangeiras: para alm do mtodo. So Carlos/Cuiab; Pedro & Joo/UFTM, 2008. p. 77-93. DAMATTA, Roberto. O que o Brasil? Rio de Janeiro: Rocco, 2004.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 501

Revista Eletrnica Via Litterae ISSN 2176-6800

FLIX, Ademilde. Crenas de duas professoras de uma escola pblica sobre o processo de aprender lngua estrangeira. In: ALMEIDA FILHO, Jos C. P. de (Org.). O professor de lngua estrangeira em formao. 3. ed. Campinas: Pontes, 2009. p. 93-110. FERREIRA, Itacira A. O lingustico e o cultural na sala de aula de PLE. In: SILVA, Kleber A.; ALVAREZ, Maria Luisa O. (Org.). Perspectivas de investigao em lingustica aplicada. Campinas: Pontes, 2008. p. 175-184. HAAG, Carlos. Diversidade brasileira. Revista Pesquisa Fapesp. So Paulo: Fapesp. Edio 173, p. 85-89, jul. 2010. LEFFA, Vilson. Metodologia do ensino de lnguas. In: BOHN, H. I.; VANDRESEN, P. Tpicos em linguistica aplicada: o ensino de lnguas estrangeiras. Florianpolis: UFSC, 1988. p. 211236. Disponvel em:

<http://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/Metodologia_ensino_linguas.pdf>. Acesso em: 3 ago. 2010. LOWMAN, Joseph. Dominando as tcnicas de ensino. Traduo de Harue O. Avritscher. So Paulo: Atlas, 2004. MENDES, Edleise. A perspectiva intercultural no ensino de lnguas: uma relao entreculturas. In: ALVAREZ, Maria Luisa O.; SILVA, Kleber A. da (Org.). Lingustica aplicada: mltiplos olhares. Braslia/Campinas: UnB/Finatec, Pontes, 2007. p. 119-139. MOITA LOPES, Luiz P. da. Co-construo do discurso em sala de aula: alinhamento a contextos mentais gerados pela professora. In: FORTKAMP, Mailce B. M.; TOMITCH, Leda M. B. (Org.). Aspectos da lingustica aplicada: estudos em homenagem ao professor Hilrio Incio Bohn. 2. ed. Florianpolis: Insular, 2008. p. 247-271. SCHEYERL, Denise; SIQUEIRA, Svio. O Brasil pelo olhar do outro: representaes de estrangeiros sobre os brasileiros de hoje. In: MAHER, Terezinha M. (Org.). Trabalhos em lingustica aplicada. Campinas: IEL/UNICAMP, jul./dez. 2008. n. 47 (2). p. 375-391. TARDIN, Rita de C. Das origens do comunicativismo. In: ALVAREZ, Maria Luisa O.; SILVA, Kleber A. da (Orgs.). Lingustica aplicada: mltiplos olhares. Braslia/Campinas: UnB/Finatec, Pontes, 2007. p. 281-301.

Recebido em 28 de agosto de 2010. Aceito em 22 de outubro de 2010.

Via Litterae, Anpolis, v. 2, n. 2, p. 490-502, jul./dez. 2010 [www.unucseh.ueg.br/vialitterae] 502

S-ar putea să vă placă și