Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SYS
mmHg
DIA
mmHg
O/I
PULSE
/min
OSZ 3
easy
ii
Copyright 2007 Welch Allyn. All rights are reserved. No one is permitted to reproduce or duplicate, in any form, this manual or any part thereof without permission from Welch Allyn. Welch Allyn assumes no responsibility for any injury, or for any illegal or improper use of the product, that may result from failure to use this product in accordance with the instructions, cautions, warnings, or indications for use published in this manual. Welch Allyn is a registered trademark of Welch Allyn. Caution: Changes or modifications not expressly approved by Welch Allyn could void the purchaser's authority to operate the equipment. Mat. Number: OSZ3 Easy 55-A3-127 Ver: A , Model 7052-40
Welch Allyn GmbH & Co. KG Zollerstrasse 2-4 D-72417 Jungingen, Germany Tel. (+49) 7477-9271-0 Fax (+49) 7477-9271-90 e-mail: info@welchallyn.de The CE mark on this product indicates that it is in conformity with the provisions of Council Directive 93/42/EEC.
European Regulatory Manager, Medical Division, Welch Allyn Ltd., Navan Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel.: 353 46 90 67700 Fax: 353 46 90 67755
Printed in USA
CONTENTS
Wrist Watch Blood Pressure Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.1. Features of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.2. Important information about self-measurement . . . . . .1 2. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2.1 How does high/low blood-pressure arise? . . . . . . . . . . .2 2.2 Which values are normal? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2.3. What can be done if regular increased/low values are obtained? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3. The various components of the blood-pressure monitor . . . .5 4. Putting the blood-pressure monitor into operation . . . . . . . . .6 4.1. Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5. Carrying out a measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.1. Before the measurement: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.2. Common sources of error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.3. Fitting the cuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.4. Measuring procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 5.5. Discontinuing a measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.6. Memory - storage and recall of the measurements . . 10 6. Error messages/malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7 Care and maintenance, recalibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 . 8. Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 9. Reference to standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 10. Technical specifications: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Handgelenk-Blutdruckmessgert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Einfhrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.1. Besonderheiten des Gertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.2. Wichtige Hinweise fr die Selbstmessung . . . . . . . . . 17 2. Wichtige lnformationen zum Thema Blutdruck und dessen Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
iv
Contents
2.1 Wie entsteht hoher/niedriger Blutdruck? . . . . . . . . . . .18 2.2. Welche Werte sind normal? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 2.3. Was ist zu tun, wenn regelmssig erhhte/niedrige Werte festgestellt werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3. Die verschiedenen Bestandteile des Blutdruckmessgertes22 4. Inbetriebnahme des Blutdruckmessgertes . . . . . . . . . . . . .23 4.1. Einsetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5. Durchfhren einer Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.1. Vor der Messung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.2. Hufige Fehlerquellen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.3. Anlegen der Manschette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.4. Messvorgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.5. Messung vorzeitig abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 5.6. Bentzung der Speicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6. Fehlermeldungen/Strungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7 Pflege und Wartung, Nachkalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . .29 . 8. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 9. Normenverweis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 10. Technische Daten: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.2. Sources derreur frquentes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 5.3. Mise en place du brassard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 5.4. Procdure de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 5.5. Interruption d'une mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 5.6. Mise en mmoire de la dernire mesure . . . . . . . . . .42 6. Messages d'erreur/problmes de fonctionnement . . . . . . .42 7 Entretien, prcautions et rtalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . .44 . 8. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 9. Rfrences aux normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 10. Donnes techniques: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
vi
Contents
vii
2.1. Como ocorre a presso arterial mxima e mnima?. . .82 2.2 Quais so os valores considerados normais?. . . . . . . .83 2.3. O que fazer quando os registos obtidos so frequentemente muito elevados ou muito baixos? . . .84 3. COMPONENTES DESTE APARELHO. . . . . . . . . . . . . . . . . .86 4. PR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . .86 4.1. Colocao das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 5. EFECTUAR UMA MEDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 5.1. Antes da medio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 5.2. Causas frequentes de erro: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 5.3. Aplicao da braadeira de punho . . . . . . . . . . . . . . . .89 5.4. Mtodo de Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 5.5 Interromper uma medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 5.6. Memria - armazenamento e indicao das leituras . .91 6. MENSAGENS DE ERRO/MAU FUNCIONAMENTO . . . . . . .91 7 CUIDADOS E MANUTENO RECALlBRAO. . . . . . . . . .93 . 8. GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 9. REFERNCIA S NORMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 10. ESPECIFICAES TECNICAS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
viii
Contents
1. Introduction
1.1. Features of the device
The blood-pressure monitor is a fully automatic, digital bloodpressure measuring device for use on the wrist, which enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood-pressure as well as the pulse frequency by way of the oscillometric method of measuring. The device offers a very high and clinically tested measurement accuracy and has been designed to provide a maximum of userfriendliness. Before using, please read through this instruction manual carefully and then keep it in a safe place. For further questions on the subject of blood-pressure and its measurement, please contact your doctor. Attention!
Welch Allyn
In cases of cardiac irregularity (Arrhythmia), measurements made with this instrument should only be evaluated after consultation with the doctor.
Electromagnetic interference The device contains sensitive electronic components (Microcomputer). Therefore, avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave cookers). These can lead to temporary impairment of the measuring accuracy.
Long-term values at this level endanger your health due to the associated advancing damage to the blood vessels in your body. Should the systolic blood-pressure values lie between 140 mmHg and 160 mmHg and/or the diastolic blood-pressure values lie between 90 mmHg and 95 mmHg, please consult your doctor. Furthermore, regular self-checks will be necessary. With blood-pressure values that are too low, i.e. systolic values under 105 mmHg and/or diastolic values under 60 mmHg, please consult your doctor. Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor is recommended. In this way you can detect possible changes in your values early and react appropriately. If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of the level of your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of the day. Show these values to your doctor. Never use the results of your measurements to alter independently the drug doses prescribed by your doctor. Table for classifying blood-pressure values (units mmHg) according to World Health Organization:
Range Systolic Bloodpressure 105-129 130-139 140-159 160-179 180-209 >210 Diastolic Bloodpressure 60-84 85-89 90-99 100-109 110-119 >120 Measures
Normal High normal Hypertension Stage 1 (Mild) Hypertension Stage 2 (Moderate) Hypertension Stage 3 (Severe) Hypertension Stage 4 (Very Severe)
Self-check Self-check Consult your doctor Consult your doctor immediately Consult your doctor immediately Consult your doctor immediately
Welch Allyn
Further information If your values are mostly standard under resting conditions but exceptionally high under conditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from labile hypertension. Please consult your doctor if you suspect that this might be the case. Correctly measured diastolic blood-pressure values above 120 mmHg require immediate medical treatment.
Eating habits Strive for a normal weight corresponding to your age. Reduce overweight! Avoid excessive consumption of common salt. Avoid fatty foods. Previous illnesses Follow consistently any medical instructions for treating previous illness such as: Diabetes (Diabetes Miletus) Fat metabolism disorder Gout Habits Give up smoking completely Drink only moderate amounts of alcohol Restrict your caffeine consumption (Coffee) Physical constitution: After a preliminary medical examination, do regular sport. Choose sports which require stamina and avoid those which require strength. Avoid reaching the limit of your performance. With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor before beginning your sporting activities. He will advise you regarding the type and extent of types of sport that are possible for you.
Welch Allyn
126 85 76
O/I Button
Wrist Cuff
Wrist cuff Type WC1 13.5--19.5 cm, for wrist circumference of 13.5 to 19.5 cm
126 85 76
1. Remove cover as illustrated. 2. Insert the batteries (2 x size AAA 1.5V), observing the indicated polarity. 3. If the battery warning appears in the display, the batteries are empty and must be replaced by new ones.
Attention! After the battery warning appears, the device is blocked until the batteries have been replaced. Please use AAA Long-Life or Alkaline 1.5V Batteries. The use of 1.2V Accumulators is not recommended. If the blood-pressure monitor is left unused for long periods, please remove the batteries from the device. Functional check: Press and hold the O/I button to test all the display elements. When functioning correctly all segments appear for about 2 seconds (If the 0/l button is pressed and held for up to 3 seconds, the last measured value will be displayed).
Welch Allyn
measurement arm during the measurement. Use a cushion for support if necessary. If the wrist artery lies considerably lower (higher) than the heart, an erroneously higher (lower) blood-pressure will be measured! (Each 15 cm difference in height results in a measurement error of 10 mmHg!) A loose cuff causes false measurement values. With repeated measurements, blood accumulates in the respective arm, which can lead to false results. Correctly executed blood-pressure measurements should therefore first be repeated after a 5 minute pause or after the arm has been held up in order to allow the accumulated blood to flow away (after at least 3 minutes).
2. Draw the cuff over the wrist. 3. The distance between the cuff and the hand should be approximately 10 mm.
0.5 - 1.0 cm 1/4" - 1/2"
4. Secure the cuff with the Velcro fastener, so that it lies comfortably and not too tight whereby no space should remain between the cuff and the wrist. 5. Lay the arm on a table, with the palm upwards. Support the arm with a rest (cushion), so that the cuff rests at about the same height as the heart. Take care, that the cuff lies free. Remain so for 2 minutes sitting quietly, before beginning with the measurement.
2. After reaching the inflation pressure, the pump stops and the pressure slowly falls away. The cuff-pressure (large characters) is displayed during the measurement. When the device has detected the pulse, the heart symbol in the display begins to blink and a beep tone is audible for every pulse beat. 3. When the measurement has been concluded, a long beep tone sounds. The measured systolic and diastolic blood-pressure values as well as the pulse frequency are now displayed. Example (Fig.): Systole 118, Diastole 73, Pulse 75 The measurement results are displayed, until you switch the device off. If no button is pressed for 5 minutes, the device switches automatically off, to save the batteries.
10
Welch Allyn
6. Error messages/malfunctions
If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed (Example: Error No. 2).
Error Number Error 1 Error 2 Possible Cause(s) No pulse has been detected. Unnatural pressure impulses influence the measurement result. Reason: The arm was moved during the Measurement (Artifact).
11
Possible Cause(s) The inflation of the cuff takes too long. The cuff is not correctly seated.
Other possible malfunctions and their elimination If problems occur when using the device, the following points should be checked and if necessary, the corresponding measures are to be taken:
Malfunction The display remains empty when the instrument is switched on although the batteries are in place. The device frequently fails to measure the blood pressure values, or the values measured are too low (too high). Every measurement results in different values, although the device functions normally and normal values are displayed. The blood pressure values measured differ from those measured by the doctor.
Remedy 1. Check batteries for correct polarity and , if necessary, insert correctly. 2. If the display is unusual, re-insert batteries or exchange them. 1. Check the positioning of the cuff. 2. Measure the blood-pressure again in peace and quiet under observance of the details made in point 5. Please pay attention to the following information as well as the points listed under Common Sources of Error and repeat the measurement. Record the daily development of the values and consult your doctor about them.
Further Information The level of blood-pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Comparable measurements always require the same conditions (Quiet conditions)! If, in spite of observing all these factors, the fluctuations are larger than 15 mmHg, and/or you hear irregular pulse tones on several occasions, please consult your doctor. This device has been subjected to strict clinical tests. The conformity of this product with the requirements of the CE-
12
Welch Allyn
guideline 93/42 EWG, council from June 14, 1993 concerning Medical products and Medical-Product-Legislation from August 2, 1994, was established through a conformity check process. You must consult your dealer if there are technical problems with the blood-pressure instrument. Never attempt to repair the instrument yourself! Any unauthorized opening of the instrument invalidates all guarantee claims!
126 85 76
e. Never open the device! Otherwise the manufacturer calibration becomes invalid!
126 85 76
Periodical recalibration Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We recommend
13
a periodic inspection of the static pressure display every 2 years. Your dealer will provide more extensive information about this.
8. Guarantee
The blood-pressure monitor is guaranteed for 2 years from date of purchase. This guarantee includes the instrument and the cuff. The guarantee does not apply to damage caused by improper handling, accidents, not following the operating instructions, or alterations made to the instrument by third parties. The guarantee is only valid upon presentation of the guarantee card filled out by the dealer.
9. Reference to standards
Device standard: Device corresponds to the requirements of the European standard for non-invasive blood- pressure monitor EN1060-1 / 12:95 EN 1060-3 / 09:97 Device fulfils the stipulations of the European standard EN 60601-1-2 The clinical performance test was carried out in Germany according to the DIN 58130/1997 procedure N6 (sequential) ANSI/AAMI SPI O. NIBP - requirements
The stipulations of the EU-Guidelines 93/42/EWG for Medical Products Class IIa have been fulfilled.
14
Welch Allyn
HandgelenkBlutdruckmessgert
1. Einfhrung
1.1. Besonderheiten des Gertes
Das Blutdruckmessgert ist ein vollautomatisches, digitales Blutdruckmessgert zur Verwendung am Handgelenk, welches eine sehr rasche und zuverlssige Messung des systolischen und diastolischen Blutdruckes sowie der Pulsfrequenz mittels oszillometrischem Messverfahren ermglicht. Das Gert bietet eine klinisch erprobte sehr hohe Messgenauigkeit und wurde fr ein Maximum an Bedienerfreundlichkeit ausgelegt. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfltig durch und bewahren Sie diese anschliessend gut auf. Fr weitere Fragen zum Thema Blutdruck und dessen Messung sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt. Sicherheitshinweise!
18
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
Verndern Sie auf keinen Fall van sich aus die van Ihrem Arzt verschriebene Dosierung von Arzneimitteln. Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern! Bei Herzrhythmusstrungen (Arrhythmien) sollten Messungen mit diesem Gert erst nach Rcksprache mit dem Arzt bewertet werden.
Elektromagnetische Strungen: Das Gert enthlt empfindliche elektronische Bauelemente (Mikrocomputer). Vermeiden Sie daher starke elektrische oder elektromagnetische Felder in direkter Umgebung des Gertes (z.B. Mobiltelefone, Mikrowellenherd). Diese knnen zu einer vorbergehenden Beeintrchtigung der Messgenauigkeit fhren.
Gebrauchsanweisung
19
20
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
Bereich Normal Grenzwertig normal Hypertonie Stufe 1 (leicht erhht) Hypertonie Stufe 2 (erhht) Hypertonie Stufe 3 (hoch) Hypertonie Stufe 4 (sehr hoch)
Massnahme Selbstkontrolle Selbstkontrolle Wenden Sie sich an Ihren Arzt Wenden Sie sich unverzglich an Ihren Arzt Wenden Sie sich unverzglich an Ihren Arzt Wenden Sie sich unverzglich an Ihren Arzt
180-209
110-119
>210
>120
Weitere Hinweise: Bei unter Ruhebedingungen weitgehend unaufflligen Werten, jedoch bei krperlicher und seelischer Belastung bermssig erhhten Werten, kann eine sogenannte labile Hypertonie vorliegen. Bei einem derartigen Verdacht wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Korrekt gemessene diastolische Blutdruckwerte ber 120 mmHg erfordern eine unverzgliche rztliche Behandlung.
2.3. Was ist zu tun, wenn regelmssig erhhte/ niedrige Werte festgestellt werden?
1. Wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. 2. Erhhte Blutdruckwerte (verschiedene Formen der Hypertonie) sind lang- und mittelfristig mit erheblichen gesundheitlichen Risiken verbunden. Diese betreffen die arteriellen Blutgefsse Ihres Krpers, welche durch eine Verengung aufgrund Ablagerungen in den Gefsswnden (Arteriosklerose) gefhrdet sind. Eine Blutunterversorgung wichtiger Organe (Herz, Gehirn, Muskeln) kann eine Folge
Gebrauchsanweisung
21
sein. Ausserdem wird das Herz bei lang anhaltenden erhhten Blutdruckwerten strukturell geschdigt. 3. Es gibt eine Vielzahl von Ursachen fr das Auftreten von Bluthochdruck. Dabei wird die hufige primre (essentielle) Hypertonie von der sekundren Hypertonie unterschieden. Letztere Gruppe ist auf bestimmte organische Fehlfunktionen zurckzufhren. Zu den mglichen Ursachen von eigenen erhhten Blutdruckwerten wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, der Sie diesbezglieh beraten wird. 4. Bei rztlich festgestelltem erhhtem Blutdruck und zur Vorbeugung (Prvention) von Bluthochdruck knnen Sie mittels Selbstmassnahmen die Hhe des Blutdruckes gnstig beeinflussen. Dies betrifft Massnahmen bezglich Ihrer allgemeinen Lebensfhrung: Ernhrungsgewohnheiten Streben Sie altersentsprechendes Normalgewicht an. Reduzieren Sie bergewicht! Vermeiden Sie bermssigen Kochsalzgenuss. Vermeiden Sie fettreiche Speisen. Vorerkrankungen Fhren Sie konsequent entsprechend der rztlichen Verordnung die Behandlung von Vorerkrankungen durch, wie zum Beispiel Zuckererkrankung (Diabetes mellitus) Fettstoffwechselstrung Gicht Genussmittel Verzichten Sie gnzlich auf Rauchen Trinken Sie nur mssige Alkoholmengen Beschrnken Sie Ihren Koffeingenuss (Kaffee)
22
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
Krperliche Konstitution: Treiben Sie nach rztlicher Voruntersuchung regelmssig Sport. Bevorzugen Sie Ausdauerleistungen, nicht Kraftsportarten. Vermeiden Sie das Erreichen Ihrer Leistungsgrenze. Bei Vorerkrankungen und/oder einem Lebensalter ber 40 Jahren wenden Sie sich bitte vor Beginn der sportlichen Bettigung an Ihren Arzt. Er wird Sie ber Art und Umfang der fr Sie mglichen Sportart beraten.
126 85 76
O/I-Taste
Handgelenksmanschet Handgelenkmanschette Type WC1 13.5 - 19.5 cm, fr Handgelenksumfnge von 13.5 bis 19.5 cm.
Gebrauchsanweisung
23
126 85 76
1. Deckel wie gezeigt ffnen. 2. Die Batterien (2x Grsse AAA 1.5V) einsetzen, dabei auf die angegebene Polaritt achten. 3. Wenn die Batteriewarnung in der Anzeige erscheint, sind die Batterien erschpft und mssen durch neue ersetzt werden. Beachte! Nachdem die Batteriewarnung erscheint, verweigert das Gerte jegliche weitere Funktion, bis die Batterien ausgewechselt werden. Bitte AAA Long-Life oder Alkaline 1.5V Batterien verwenden. Die Verwendung von 1.2V Akkus wird nicht empfohlen. Wird das Blutdruckmessgert fr lngere Zeit nicht verwendet, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Gert. Funktionsprfung: Drcken Sie die O/l -Taste anhaltend, um alle Elemente der Anzeige zu berprfen. Bei korrekter Funktionsweise erscheinen alle Abschnitte ungefhr zwei
24
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
Sekunden lang (wenn die O/l -Taste bis zu drei Sekunden lang anhaltend gedrckt wird, wird der letzte Messwert angezeigt).
Gebrauchsanweisung
25
daher erst nach 5 mintiger Pause wiederholt werden oder nachdem der Arm hochgehalten wurde, um das angestaute Blut abfliessen zu lassen (nach mind. 3 Minuten).
6 12 5 8 76
2. Der Abstand zwischen der Manschette und der Hand soll ca. 10 mm betragen. 3. Sichern Sie die Manschette mit dem Klettverschluss, sodass diese bequem und ni chi zu eng anliegt, wobei zwischen der Manschette und dem Handgelenk kein Zwischenraum frei bleiben soll. 4. Legen Sie den Arm auf den Tisch, mit der Handflche nach oben. Sttzen Sie den Arm mit einer Unterlage (Polster) etwas ab, so dass die Manschette in etwa auf der Hhe des Herzens zu liegen kommt. Achten Sie darauf, dass die Manschette frei liegt. Bleiben Sie so zwei Minuten ruhig sitzen, bevor Sie mit der Messung beginnen.
5.4. Messvorgang
Nachdem die Manschette entsprechend plaziert ist, kann mit der Messung begonnen werden:
26
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
1.
Drcken Sie die O/I-Taste, die Pumpe beginnt die Manschette aufzublasen. In der Anzeige wird der ansteigende Manschettendruck fortlaufend angezeigt.
2. Nach Erreichen des Autpumpdruckes stoppt die Pumpe und der Druck fllt langsam ab. Der Manschettendruck (grosse Ziffern) wird whrend der Messung angezeigt. Wenn das Gert den Puls feststellt, beginnt das HerzSymbol in der Anzeige zu blinken und ein Piepton ist fr jeden Pulsschlag hrbar. 3. Wenn die Messung abgeschlossen ist, ertnt ein langer Piepton. Es wird nun der gemessene systolische und diastolische Blutdruckwert sowie die Pulsfrequenz angezeigt.
Beispiel (Abb): Systole 118, Diastole 73, Puls 75 Die Messresultate bleiben solange angezeigt, bis Sie das Gert abschalten. Wenn 5 Minuten lang keine Taste gedrckt wird, schaltet sich das Gert von selbst ab, zur Schonung der Batterien.
Gebrauchsanweisung
27
6. Fehlermeldungen/Strungen
Falls whrend der Messung ein Fehler auftritt, wird die Messung abgebrochen und ein entsprechender. Fehlercode angezeigt (Beispiel: Fehler No. 2)
Mgliche Ursache(n) Es wurde kein Puls festgestellt. Unnatrliche Druckimpulse beeintrchtigen das Messresultat. Grund: Der Arm wurde whrend der Messung bewegt (Artefakt). Das Aufpumpen der Manschette dauert zu lange. Die Manschette sitzt nicht richtig.
Mgliche andere Strungen und deren Beseitigung Wenn beim Gebrauch des Gertes Probleme auftreten, sind folgende Punkte zu kontrollieren und gegebenenfalls die entsprechenden Massnahmen zu ergreifen:
28
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
Strung Beim Einschalten des Gertes bleibt die Anzeige leer, obwohl die Batterien eingesetzt sind. Das Gert misst die Blutdruckwerte mehrfach nicht, oder es werden zu niedrige (zu hohe) Werte gemessen.
Abhilfe 1. Batterien auf richtige Polaritt prfen und gegebenenfalls korrekt einsetzen. 2. Bei ungewhnlicher Anzeige Batterien neu einsetzen oder austauschen. 1. Richtige Positionierung der Manschette berprfen. 2. Den Blutdruck erneut, unter Bercksichtigung der unter Punkt 5 gemachten Angaben, in aller Ruhe messen.
Jede Messung ergibt andere Werte, obwohl das Gert normal funktioniert und normale Werte anzeigt. Die gemessenen Blutdruckwerte weichen von den rztlich gemessenen Werten ab.
Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgefhrten Hinweise sowie die unter Hufige Fehlerquellen genannten Punkte und wiederholen Sie die Messung. Notieren Sie die tgliche Entwicklung der Werte und lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Hinweis: Die Hhe des Blutdruckes ist auch bei gesunden Menschen Schwankungen unterworfen. Wichtig ist dabei, dass vergleichbare Messungen stets gleiche Bedingungen (Ruhebedingungen) fordern! Dieses Gert wurde strengen klinischen Tests unterzogen. Die Konformitt des Produktes mit den grundlegenden Anforderungen der EG-Richtlinie 93/42 EWG des Rates vom 14. Juni 1993 ber Medizinprodukte wurde in einem Konformittsbewertungsverfahren nachgewiesen. Sollten trotzdem technische Probleme mit dem Blutdruckmessgert auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler oder Apotheker. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gert selbst zu reparieren! Nach unbefugtem ffnen des Gertes erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Gebrauchsanweisung
29
126 85 76
Periodische Nachkalibrierung Laut Medizinproduktebetreiber-Verordung MPBetreibV ist der Betreiber verpflichtet, Gerte mit einer Messfunktion einer messtechnischen Kontrolle bei einer geeigneten Stelle zu unterziehen (fr Blutdruckmessgerte alle 2 Jahre). Ihr Fachhndler informiert Sie gerne ausfhrlicher dazu.
30
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
8. Garantie
Fr das Blutdruckmessgert gewhren wir zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Diese Garantie umfasst Gert und Manschette. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schden, welche auf unsachgemsse Behandlung, Unflle, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung oder nderungen am Gert durch Dritte zurckzufhren sind. Die Garantie gilt nur bei Vorlage der vom Hndler ausgefllten Garantiekarte.
9. Normenverweis:
Gertenorm: Gert entspricht den Vorgaben der europischen Norm fr nichtinvasive Blutdruckmessgerte EN 1060-1 /12:95 EN1060-3/09:97 Gert erfllt die Vorgaben der europischen Norm EN 60601-1-2 Die klinische Eignungsprfung wurde in Deutschland nach der DIN 58130/1997, Verfahren N6 (sequentiell). durchgefhrt. ANSI/AAMI SP10, NIBP - Anforderungen
Die Vorgaben der EU-Richtlinie 93/42/EWG fr Medizinprodukte der Klasse IIa werden erfllt.
Gebrauchsanweisung
31
Stromversorgung: Zubehr:
32
Handgelenk-Blutdruckmessgert
Welch Allyn
Tensiomtre braceletmontre
1. Introduction
1.1. Caractristiques du lappareil
Le tensiomtre est un tensiomtre affichage digital entirement automatique qui permet de mesurer trs rapidement et avec une grande fiabilit la tension systolique et diastolique ainsi que la frquence cardiaque (pouls) au moyen dun procd de mesure oscillomtrique. Cet appareil dune trs grande prcision de mesure teste en clinique, a t conu pour offrir un maximum de confort demploi. Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant utilisation puis rangez-le dans un endroit sr. Pour toute autre question concernant la tension artrielle et sa mesure, veuillez vous adresser votre mdecin. ATTENTION !
34
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
En cas de troubles du rythme cardiaque (arythmie), vous ne devriez utiliser cet appareil quaprs avoir consult le mdecin.
Interfrences lectromagntiques: L appareil contient des lments lectroniques sensibles (microordinateur). Il faut donc viter les forts champs lectriques ou lectromagntiques proximit immdiate de lappareil (p. ex. tlphones portables, four micro-ondes). Cela peut diminuer temporairement la prcision de mesure.
Mode demploi
35
A long terme, un niveau de tension aussi lev est un risque pour votre sant parce quil saccompagne de lsions progressives des vaisseaux sanguins de votre corps. Si les valeurs de la tension systolique se situent entre 140 mmHg et 160 mmHg et/ou celles de la tension diastolique entre 90 mmHg et 95 mmHg, veuillez aussi consulter votre mdecin. Il sera dautre part ncessaire que vous fassiez vous-mme des contrles rguliers. De mme, veuillez consulter votre mdecin si la tension est trop basse, cest dire si les valeurs systoliques sont infrieures 105 mmHg et/ou les valeurs diastoliques infrieures 60 mmHg. Mme si votre tension est normale, il est recommand que vous fassiez vous-mme des contrles rguliers avec votre tensiomtre. Vous pouvez ainsi dtecter suffisamment tt dventuels changements de vos valeurs et ragir en consquence. Si vous deviez vous trouver en traitement mdical pour rguler votre tension, veuillez tenir jour le niveau de votre tension en prenant rgulirement des mesures heures fixes. Prsentez ces valeurs votre mdecin. Ne modifiez jamais par vousmme les doses de mdicament prescrites par votre mdecin en vous basant sur vos rsultats. Tableau de classification des valeurs de tension (unit de measure mmHg):
Plage Normale Normale leve Niveau 1 (lger) Niveau 2 (modr) Niveau 3 (grave) Tension systolique 105-129 130-139 140-159 160-179 180-209 Tension diastolique 60-84 85-89 90-99 100-109 110-119 Mesures prendre Auto-contrle Auto-contrle Consultez votre docteur Consultez votre docteur immdiatement Consultez votre docteur immdiatement
36
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
Renseignements complmentaires: Si votre tension est tout fait normale au repos, mais que les valeurs sont exceptionnellement leves en cas defforts physiques ou de stress, il se peut que vous souffriez de ce quon appelle une hypertension labile. Si cest ce que vous supposez, veuillez consulter votre mdecin. Une tension diastolique mesure correctement qui dpasse 120 mmHg ncessite un traitement mdical immdiat!
2.3. Que faire lorsque les valeurs dtermines sont rgulirement trop leves/trop basses?
1. Veuillez consulter votre mdecin. 2. Une tension leve (diffrentes formes dhypertension) reprsente long ou moyen terme des risques importants pour la sant. Ceci concerne les vaisseaux sanguins artriels de votre corps quun rtrcissement d la formation de dpts sur les parois vasculaires (artriosclrose) met en danger. Cela peut avoir pour consquence une insuffisance de lapport de sang aux organes importants (cur, cerveau, muscles). Dautre part, si les valeurs de tension restent leves long terme, cela endommage la structure du cur. 3. L apparition dune tension leve peut avoir des origines multiples. On distingue lhypertension primaire commune (essentielle) et lhypertension secondaire. Cette dernire peut tre impute des dysfonctionnements organiques spcifiques. Pour connatre les causes possibles de votre propre hypertension, veuillez consulter votre mdecin. 4. Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour rduire lhypertension tablie par votre mdecin mais aussi
Mode demploi
37
de manire prventive. Ce sont des mesures qui concernent votre mode de vie en gnral: Habitudes alimentaires Efforcez-vous datteindre un poids normal pour votre ge. Rduisez lexcdent de poids! Evitez la consommation excessive de sel ordinaire. Evitez les plats trop gras. Maladies existantes Suivez consciencieusement tout traitement mdical pour les maladies dont vous souffrez dj telles que: diabte (diabtes mellitus) problmes de mtabolisme lipidique arthrite Stimulants Renoncez totalement fumer. Ne buvez de lalcool que modrment. Restreignez votre consommation de cafine (caf). Exercice physique Faites rgulirement du sport aprs un contrle mdical pralable. Choisissez des sports qui exigent de lendurance et vitez ceux qui exigent de la force. Ne cherchez pas aller jusquau bout de vos limites physiques. Si vous souffrez dj de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre mdecin avant de commencer toute activit sportive. Il vous conseillera sur le type de sport et la frquence qui vous conviennent.
38
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
126 85 76
O/I bouton
Brassard type WC1 13,519,5 cm, pour poignet dune circonfrence comprise entre 13,5 et 19,5 cm.
126 85 76
Mode demploi
39
1. Enlevez le couvercle comme indiqu sur le dessin. 2. Insrez les piles (2 x taille AAA 1.5 V), en respectant la polarit indique. 3. Si lindicateur de dcharge des piles apparat sur lcran, les piles sont vides et doivent tre remplaces par des piles neuves. Attention! Lorsque lindicateur de dcharge des piles apparat, lappareil est bloqu jusqu ce que les piles soient remplaces. Veuillez utiliser des piles AAA longue dure ou des piles alcalines de 1.5 V. Nous dconseillons lutilisation de piles rechargeables 1.2V. Veuillez enlever les piles de lappareil si vous nutilisez pas le tensiomtre pendant une longue priode. Contrle du fonctionnement: Pressez le bouton O/I et le maintenir enfonc pour tester lensemble des lmentes de visualisation. Tous les segments doivent safficher pendant 2 secondes (la dernire valeur measure saffiche si vous appuyez sur le bouton O/I pendant 3 secondes.)
5. Prise de mesure
5.1. Avant deffectuer une mesure:
Evitez de manger, de fumer et de faire tout type deffort juste avant de prendre votre tension. Tous ces facteurs influencent le rsultat de la mesure. Essayez de trouver le temps de vous dcontracter en vous asseyant dans un fauteuil au calme pendant environ dix minutes avant de prendre votre tension. Effectuez les mesures toujours sur le mme poignet (normalement gauche). Essayez deffectuer celles-ci rgulirement et toujours heures fixes car la tension varie au cours de la journe.
40
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
6 12 5 8 76
3. Fixez le brassard avec la bande autoagrippante de faon ce quil soit plac confortablement et quil ne soit pas trop serr, il ne doit pas rester despace libre (de jeu) entre le brassard et le poignet.
Mode demploi
41
4. Posez le bras sur la table, la paume vers le haut. Placez le bras sur un support souple (coussin) de faon ce que le brassard se trouve peu prs au mme niveau que le cur. Attention ce que le brassard reste libre. Restez ainsi tranquillement assis pendant 2 minutes avant de commencer prendre votre tension.
2. Une fois atteinte la pression de gonflage, la pompe s'arrte et la pression tombe lentement. La pression du brassard (gros caractres) apparat pendant la prise de mesure. Lorsque l'appareil a dtect le pouls, le symbole du cur commence clignoter sur l'cran et un bip sonore retentit chaque pulsation cardiaque. 3. Lorsque la prise de mesure est termine, un long bip sonore retentit. Les valeurs mesures de la tension systolique et diastolique de mme que la frquence du pouls sont alors affiches. Exemple (fig.): systole 118, diastole 73, pouls 75 Les rsultats de mesure sont affichs jusqu' ce que vous teigniez l'appareil. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant
42
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
Mode demploi
43
Cause(s) possible(s) Aucune pulsation cardiaque n'a t dtecte. Des impulsions de pression anormales influencent le rsultat de la mesure. Cause: le bras a t boug pendant la prise de mesure (artefact). Le gonflage du brassard dure trop longtemps. Le brassard n'est pas plac correctement.
Err 3
Autres dysfonctionnemnts possibles et mesures correctrices En cas de problmes au cours de l'utilisation de l'appareil. contrlezles points suivants et, si ncessaire, prenez les mesures suivantes:
.
Problmes Rien ne s'affiche alors que l'appareil a t mis en marche et que les piles sont en place. A plusieurs reprises, l'appareil n'arrive pas mesurer la tension ou les valeurs mesures sont trop basses (trop hautes). Tous les rsultats des mesures sont diffrents bien que l'appareil fonctionne normalement et que les valeurs s'affichent normalement. Les valeurs de tension mesures diffrent de celles mesures par le mdecin.
Corrections 1. Vrifiez la bonne polarit des piles et replacez-les correctement si ncessaire. 2. Si l'affichage est anormal, rinsrez les piles ou changez-les. 1. Vrifiez la position du brassard. 2. Reprenez la tension au calme en observant les indications du point 5. Veuillez prter attention l'information ci-dessous et aux points numrs au chapitre <<Sources d'erreur frquentes>> et rpter la mesure. Notez l'volution quotidienne des valeurs et consultez votre mdecin ce sujet.
Renseignements supplmentaires Le niveau de la tension est soumis des variations mme chez une personne en bonne sant. II est donc important pour pouvoir comparer les mesures qu'elles soient prises dans les mmes conditions (au calme)! Si les variations dpassent cependant 15 mmHg bien que vous ayez observ toutes nos consignes et/ou si vous entendez
44
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
plusieurs reprises des bips de pulsation irrguliers, veuillez consulter votre mdecin. Cet appareil a t soumis des essais cliniques rigoureux. La conformit du produit avec les exigences fondamentales de la directive CE no. 93/42 CEE du Conseil, en date du 14 juin 1993, concernant les produits mdicaux, a t atteste par une procdure d'valuation de conformit. Si vous avez des problmes techniques avec le tensiomtre, adressez-vous votre fournisseur ou votre pharmacien. N'essayez jamais de rparer vous-mme l'appareil! Si l'appareil est ouvert sans autorisation, vous perdez tout droit garantie!
126 85 76
Mode demploi
45
d. Ne laissez pas tomber l'appareil et pargnez lui les autres types de choc. Evitez les fortes secousses.
126 85 76
e. Ne jamais ouvrir l'appareil! Cela rendrait sans valeur l'talonnage effectu par le fabricant.
126 85 76
Rtalonnage priodique La prcision des appareils de mesure sensibles doit tre vrifie de temps en temps. Nous recommandons donc de faire une vrification priodique de l'affichage de la tension statique tous les deux ans. Votre fournisseur spcialis vous donnera volontiers plus d'informations ce sujet (squentielle).
8. Garantie
Le tensiomtre est garanti 2 ans compter de la date d'achat. Appareil et brassard sont compris dans la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages rsultant d'une utilisation non approprie, d'accidents, du non respect du mode d'emploi ou de modifications entreprises sur l'appareil par un tiers. La garantie n'est valable que sur prsentation du bon de garantie rempli par le fournisseur.
46
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
Les exigences de la Directive europenne 93/42/CEE relative aux dispositifs mdicaux de la classe lIa ont t respectes.
Mode demploi
47
48
Tensiomtre bracelet-montre
Welch Allyn
1. Introduzione
1.1 Caratteristiche di apparecchio
Il misuratore della pressione sanguigna un dispositivo digitale di misurazione della pressione sanguigna completamente automatico da applicare al polso. Permette una misurazione estremamente rapida ed affidabile della pressione sanguigna sistolica e diastolica e della frequenza del battito mediante il metodo di misurazione oscillometrico. L'apparecchio offre una precisione di misurazione molto elevata, testata clinicamente, ed stato progettato per essere della massima facilit d'uso. Prima dell'utilizzo si prega di leggere attentamente e per intero questo manuale di istruzioni e di conservarlo in un luogo sicuro. Per ulteriori domande in merito alla pressione sanguigna e alla sua misurazione, si prega di contattare il proprio medico. Attenzione!
50
Welch Allyn
devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico. II display del battito non adatto per controllare la frequenza dei pacemaker cardiaci! Nei casi di irregolarit cardiaca (aritmia), le misurazioni effettuate con questo strumento devono essere valutate solo dopo aver consultato il medico.
Interferenza elettromagnetica: II dispositivo contiene componenti elettronici sensibili (Microcomputer). Evitare perci forti campi elettrici o elettromagnetici nelle immediate vicinanze del dispositivo (ad es. telefoni cellulari, forni a microonde). Questi possono causare una temporanea mancanza di precisione nella misurazione.
Manuale di istruzioni
51
52
Welch Allyn
Gamma
Pressione sanguigna sistolica 105129 130139 140159 160179 180209 > 210
Pressione sanguigna diastolica 6084 8589 9099 100109 110119 > 120
Provvedimenti
Normale Alta normale Stadio 1 (lieve) Stadio 2 (moderat) Stadio 3 (grave) Stadio 4 (molto grave)
Controllare personalmenta Controllare personalmenta Consultare il medico Consultare il medico immediatamente Consultare il medico immediatamente Consultare il medico immediatamente
Ulteriori informazioni Se i propri valori in condizioni di riposo sono per lo pi standard, ma in condizioni di stress fisico o psicologico sono eccezionalmente alti, possibile che si stia soffrendo della cosiddetta ipertensione labile Consultare il proprio medico . se si pensa che questo sia il proprio caso. Valori di pressione sanguigna diastolica misurati correttamente che sono al di sopra dei120 mmHg richiedono un immediato trattamento medico.
Manuale di istruzioni
53
importanti (cuore, cervello, muscoli). Inoltre, a lungo andare con i valori della pressione sanguigna che aumentano continuamente, il cuore pu suloire danni strutturali. 3. Il comparire di una pressione sanguigna alta determinato da diverse cause. Noi distinguiamo la comune ipertensione primaria (essenziale) e lipertensione secondaria. L ultimo gruppo pu essere ascritto a malfunzioni organiche specifiche. Si prega di consultare il proprio medico per informazioni sulle possibili cause. 4. Si possono prendere dei provvedimenti non solo per ridurre una pressione sanguigna alta accertata, ma anche a scopo preventivo. Tali provvedimenti fanno parte del proprio stile di vita generale: Abitudini alimentari Sforzarsi di avere un peso normale rispetto alla propria et. Ridurre il sovrappeso! Evitare il consumo eccessivo del sale da cucina. Evitare cibi grassi. Malattie preliminari Seguire con costanza qualsiasi indicazione medica per trattare malattie preliminari come: Diabete (Diabete mellito) Disturbo nel metabolismo dei grassi Gotta Abitudini Smettere completamente di fumare. Bere solamente moderate quantit di alcool. Ridurre il consumo di caffeina (Caff).
54
Welch Allyn
Costituzione fisica: Dopo una preliminare visita medica, praticare regolarmente sport. Scegliere gli sport che richiedono resistenza ed evitare quelli che richiedono forza. Evitare di arrivare al limite delle proprie prestazioni. In caso di malattie preliminari o di unet oltre i 40 anni, consultare il proprio medico prima di iniziare lattivit sportiva. Egli vi fornir indicazioni sul tipo e sulla quantit di sport adatt a voi.
Coperchio batterie
126 85 76
Pulsante O/I
Fascia da polso
Fascia da polso Tipo WC1 13.5-19.5 cm, per una circonferenza polso da 13.5 a 19.5 cm.
Manuale di istruzioni
55
126 85 76
1. Togliere il coperchio nel modo mostrato. 2. Inserire le batterie (2 x grandezza AAA 1.5V), rispettando la polarit indicata. 3. Se nel display appare la segnalazione batterie, queste sono scariche e devono essere sostituite con delle batterie nuove. Attenzione! Una volta che apparsa la segnalazione batterie, l'apparecchio bloccato fino a che le batterie non vengono sostituite. Si prega di utilizzare batterie AAA l.5V a lunga durata o alcaline. Non consigliato l'uso di accumulatori 1.2V. Se l'apparecchio misuratore della pressione viene lasciato inutilizzato per lunghi periodi, si prega di togliere le batterie. Controllo funzionale: premere il pulsante O/I e tenerlo premuto, in modo da testare tutti gli elementi del display. Se funzionano correttamente tutti i segmenti appaiono per circa 2 secondi (se si
56
Welch Allyn
preme il pulsante O/I e lo si tiene premuto per 3 secondi, viene visualizzato l'ultimo valore misurato.)
Manuale di istruzioni
57
differenza in altezza di 15 cm. si ha un errore di misurazione di 10 mmHg!) Una fascia da polso lenta causa valori di misurazione falsati. ln caso di ripetute misurazioni, il sangue si accumula nel relativo braccio e questo pu provocare falsi risultati. Misurazioni della pressione sanguigna eseguite correttamente dovrebbero perci essere ripetute dopo un pausa di 5 minuti o dopo che il braccio stato tenuto sollevato, in modo da permettere al sangue accumulato di scorrere via (dopo almeno 3 minuti).
3. Fissare la fascia da polso integrata con la chiusura di velcro in modo da portarlo comodamente e non troppo stretto, non lasciando spazio tra la fascia e il polso. 4. Appoggiare il braccio su un tavolo con il palmo mano rivolto verso l'alto. Sostenere il braccio con un supporto (cuscino) in modo che la fascia da polso si trovi pi o meno alla stessa altezza del cuore. Fare attenzione che la fascia da polso appoggi liberamente. Prima di iniziare la misurazione restare quindi tranquillamente seduti per 2 minuti.
6 12 5 8 76
58
Welch Allyn
2. Dopo aver raggiunto la pressione di gonfiaggio, la pompa si ferma e la pressione scende lentamente. La pressione della fascia da polso (caratteri grandi) viene visualizzata durante la misurazione. Quando l'apparecchio ha individuato il battito, il simbolo del cuore nel display inizia a lampeggiare e si sente un suono bip per ogni battito cardiaco. 3. Quando la misurazione conclusa, si sente un suono di bip prolungato. A questo punto vengono visualizzati i valori misurati della pressione sanguigna sistolica e diastolica e la frequenza del battito. Esempio (Fig.): Sistole 118, Diastole 73, Battito 75 I risultati della misurazione rimangono visualizzati fino a quando non si spegne l'apparecchio. Se per 5 minuti non si preme alcun pulsante, l'apparecchio si spegne automaticamente, per limitare il consumo delle batterie.
Manuale di istruzioni
59
6. Messaggi d'errore/disfunzioni
Se durante una misurazione si verifica un errore, la misurazione viene interrotta ed visualizzato un corrispondente codice d'errore (Esempio: errore n. 2).
60
Welch Allyn
Causa(s) possible(i) Non stato individuato alcun battito. Impulsi di pressione non naturali influenzano il risultato della misurazione. Motivo: il braccio stato mosso durante la Misurazione (Artefatto). La fascia da polso impiega troppo tempo a gonfiarsi. La fascia da polso non applicato correttamente.
Err 3
Altre possibili disfunzioni e loro eliminazione Se si verificano problemi quando si usa l'apparecchio, si devono controllare i punti seguenti ed eventualmente devono essere presi i relativi provvedimenti:
:
Disfunzione Nonostante le batterie siano al loro posto, il display rimane spento quando l'apparecchio viene acceso.
Rimedio 1. Controllare la corretta polarit delle batterie e se necessario inserirle correttamente. 2. Se il display insolito, reinserire le batterie o cambiarle.
L'apparecchio spesso non riesce a misurare i valori della pressione sanguigna, oppure i valori misurati sono troppo bassi (troppo alti). Ogni misurazione d come risultato dei valori diversi, anche se l'apparecchio funziona normalmente e i valori visualizzati sono normali. I valori della pressione sanguigna misurati differiscono da quelli misurati dal medico.
1. Controllare il posizionamento della fascia da polso. 2. Misurare di nuovo la pressione sanguigna in tutta calma e tranquillit, osservando le istruzioni presenti nel punto 5. Si prega di prestare attenzione alle informazioni seguenti ed ai punti elencati sotto Cause comuni di errore e di ripetere la misurazione. Annotare l'andamento giornaliero dei valori e chiedere su questi un parere al proprio medico.
Ulteriori informazioni ll livello della pressione sanguigna soggetto a fluttuazioni anche nelle persone in salute. E' perci importante tenere presente che delle misurazioni comparabili richiedono sempre le stesse condizioni (Condizioni di tranquillit)!
Manuale di istruzioni
61
Se in varie occasioni le fluttuazioni sono maggiori di 15 mmHg e/o se si sentono dei toni di battito irregolari, nonostante i suddetti fattori siano stati rispettati, consultare il medico. Questo dispositivo stato sottoposto a severi test clinici. La conformit del Prodotto ai requisiti fondamentali di cui alla direttiva CE 93/42 CEE della Commissione dell 14 giugno 1993 sui prodotti medicinali e alla legge sui prodotti medicinali del 2 agosto 1994 stata dimostrata in un procedimento di valutazione della conformit. Se si hanno problemi con il proprio misuratore della pressione sanguigna, consultare il proprio rivenditore specializzato o il farmacista. Non tentare mai di riparare lo strumento da soli! Qualsiasi apertura non autorizzata dello strumento rende nulli tutti i diritti di garanzia!
b. La fascia da polso contiene una bolla a tenuta d'aria sensibile. Maneggiarla con cura ed evitare qualsiasi tipo di tensione provocata da torsione o piegatura. c. Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non usare benzina, diluenti o solventi simili. Le macchie sulla fascia da polso possono essere tolte con cautela con un panno umido e saponate. La fascia da polso non deve essere lavata!
62
Welch Allyn
d. Non far cadere l'apparecchio o comunque maneggiarlo sempre con attenzione. Evitare forti vibrazioni.
126 85 76
e. Non aprire mai l'apparecchio! Altrimenti la taratura del fabbricante diventa nulla!
126 85 76
Ritaratura periodica Periodicamente la precisione degli apparecchi di misurazione sensiblli deve essere controllata. Si raccomanda perci un'ispezione periodica del display della pressione statica ogni 2 anni. Il proprio rivenditore specializzato sar lieto di fornire informazioni pi dettagliate in merito.
8. Garanzia
Il misuratore della pressione sanguigna garantito per 2 anni dalla data d'acquisto. Tale garanzia comprende lo strumento e la fascia da polso. La garanzia non si applica ai danni causati da un uso improprio, da incidenti, dalla non osservanza delle istruzioni d'uso o da modifiche eflettuate da terzi allo strumento. La garanzia valida solamente dietro presentazione della cartolina di garanzia compilata dal rivenditore.
Manuale di istruzioni
63
9. Standard di riferimento
9.
Standard apparecchi:
L'apparecchio corrisponde ai requisiti dello standard europeo per il controllo non invasivo della pressione sanguigna EN1060-1 / 12:95 EN1060-3 / 09:97 L'apparecchio conforme alle convenzioni dello standard europeo EN 60601-1-2 II test clinico delle prestazioni stato effettuato in Germania secondo il DIN 58130/ 1997 procedura N6 (sequenziale). ANSI/AAMI SP10, NIBP-requisiti
Le convenzioni dei Punti Guida UE 93/42/CEE per i Prodotti Medici Classe lIa sono state rispettate.
64
Welch Allyn
1. Introduccin
1.1 Caractersticas el dispositivo
El tensimetro es un aparato digital totalmente automtico de medicin de la tensin arterial para ser usado en la mueca, que permite medir muy rpidamente y de forma fiable la tensin arterial sistlica y diastlica, as como el nmero de pulsaciones mediante el mtodo de medicin oscilomtrico. El aparato presenta una alta precisin de medicin que ha sido clnicamente comprobada, y su diseo lo hace muy sencillo de utilizar. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual de instrucciones y luego gurdelo por si necesita consultarlo de nuevo, en el futuro. Contacte con su mdico si tiene ms preguntas sobre la tensin arterial y su medicin. Atencin:
66
Welch Allyn
circunstancia las dosis de cualquier medicamento que le haya recetado su mdico. El indicador de pulsaciones no es apropiado para medir la frecuencia de los marcapasos. En casos de irregularidad cardiaca (arritmia), las mediciones realizadas con este instrumento deben ser evaluadas slo, previa consulta con el mdico.
Interferencia electromagntica: El aparato contiene componentes electrnicos sensibles (microordenador). Por ello, evite los campos elctricos o electromagnticos fuertes en proximidad directa al aparato (por ejemplo, telfonos mviles, microondas); pueden dar lugar a la prdida temporal de la exactitud de medicin.
Manual de instrucciones
67
68
Welch Allyn
Normal Normal alto Fase 1 (Leve) Fase 2 (Moderado) Fase 3 (Grave) Fase 4 (Muy grave)
Informacin adicional Si sus valores son prcticamente normales en reposo, pero excepcionalmente altos bajo estrs fsico o psquico, es posible que sufra de la llamada hipertensin lbil. Consulte con su mdico si tiene la sospecha de que ese puede ser su caso. Un valor diastlico de la tensin arterial, medido correctamente, superior a 120 mmHg requiere tratamiento mdico inmediato.
Manual de instrucciones
69
sangre a rganos importantes (corazn, cerebro, msculos). Es ms, con valores altos de la tensin arterial a largo plazo, el corazn sufrir daos estructurales. 3. Existen muchas causas diferentes para la aparicin de valores altos de la tensin arterial. Diferenciamos entre la hipertensin primaria (esencial) y la hipertensin secundaria. El ltimo grupo puede ser adscrito a disfunciones orgnicas especficas. Consulte con su mdico para que le informe sobre el posible origen de sus valores elevados de tensin arterial. 4. Hay medidas que Ud. puede tomar, no nicamente para reducir una hipertensin mdicamente diagnosticada, sino tambin como prevencin. Estas medidas son parte de su forma de vida general: Hbitos alimentarios Esfurcese por mantener un peso normal que se corresponda con su edad. Reduzca el sobrepeso. Evite el consumo excesivo de sal comn. Evite los alimentos grasos. Enfermedades anteriores Siga fielmente cualquier instruccin mdica para el tratamiento de posibles enfermedades anteriores, tales como: diabetes (Diabetes mellitus) trastornos en el metabolismo de las grasas gota Hbitos Deje de fumar por completo Beba slo cantidades moderadas de alcohol Reduzca el consumo de cafena (caf)
70
Welch Allyn
Constitucin fsica: Haga deporte de forma regular. Elija deportes que requieran vigor y evite aquellos que requieran fuerza. Evite llegar al lmite de su capacidad fsica. En caso de haber sufrido enfermedades con anterioridad y/o tener una edad superior a los 40 aos, consulte con su mdico antes de comenzar a practicar deporte. l le aconsejar sobre el tipo de deporte ms apropiado para Ud.
126 85 76
O/I botn
Muequera
Muequera tipo WC1 13.519.5 cm, para una circunferencia de mueca de 13.5 a 19.5 cm
Manual de instrucciones
71
126 85 76
1. Retire la tapa como se indica en la figura 2. Inserte las pilas (2 x tamao AAA 1.5V), teniendo en cuenta la polaridad indicada. 3. Si aparece un mensaje de advertencia sobre la batera en la pantalla, las pilas estn descargadas y deben ser sustituidas por otras nuevas. Atencin: Una vez que aparece el mensaje de advertencia sobre la batera queda bloqueado el aparato hasta que se sustituyen las pilas. Use pilas de 1.5V AAA de larga duracin o alcalinas. No se recomienda el uso de acumuladores de 1.2 V. Si no va a usar el tensimetro por un largo periodo de tiempo, retire las bateras del aparato.
Comprobacin funcional: Pulse y mantenga el botn O/I para comprobar todos los elementos de la pantalla. Si funcionan correctamente, todos los segmentos aparecen durante unos 2 segundos (si el botn O/I se mantiene apretado durante 3 segundos, se visualizar el valor de la ltima medicin.)
72
Welch Allyn
Manual de instrucciones
73
errneos. Por ello. para efectuar la medicin de la tensi arterial de forma correcta no la repita hasta pasados 5 minutos, o hasta despus de haber mantenido el brazo en alto para permitir que la sangre acumulada fluya (transcurridos al menos 3 minutos).
3. Asegure la muequera con el cierre velero, de forma quede ajustado confortablemente y no demasiado fuerte. sin que quede ningn espacio entre la muequera y la mueca. 4. Ponga el brazo sobre una mesa con la palma de la mano hacia arriba. Apoye ligeramente el brazo en una base (almohadn), de forma que la muequera quede ms o menos a la altura del corazn. Tenga cuidado de que la muequera quede libre. Permanezca as, tranquilamente sentado durante 2 minutos, antes de comenzar con la medicin.
6 12 5 8 76
74
Welch Allyn
1. Apriete el botn de O/I. -la bomba comienza a inflar la muequera. En la pantalla se visualiza de forma continua el incremento de la presin de la muequera. 2. Una vez alcanzada la presin de inflado, la bomba se detiene y la presin va cayendo poco a poco. La presin de la muequera (dgitos grandes) se visual iza durante la medicin. Una vez que el aparato detecta el pulso comienza a parpadear el smbolo del corazn en la pantalla y se escucha un pip por cada pulsacin. 3. Una vez concluida la medicin, suena un pip largo. Los valores sistlicos y diastlicos de la tensin arterial medidos, as como el nmero de pulsaciones se visualizan ahora en la pantalla. Ejemplo (fig.): sstole 118, distole 73, pulso 75 Los resultados de la medcin se visualizarn hasta que Ud. desconecte el aparato. Si durante 5 minutos no se apreta ningn botn, el aparato se desconecta de forma automtica para no gastar la batera.
Manual de instrucciones
75
Posible(s) causa(s) No se ha detectado pulso. El resultado de la medicin se ve influido por impulsos de presin no naturales. Razn: se ha movido el brazo durante la medicin (artefacto). El inflado de la muequera tarda demasiado. La muequera no esta colocada
Err 3
76
Welch Allyn
Otros posibles funcionamientos defectuosos y su solucin Si aparecen problemas al usar el aparato, deben comprobarse los siguientes puntos y, si es necesario, deben tomarse las medidas correspondientes
:
Funcionamiento defectuoso La pantalla permanece en blanco al conectar el aparato a pesar de que las pilas estn colocadas
Solucin 1. Compruebe que la polaridad de las pilas sea la correcta y si es necesario insrtelas correctamente. 2. Si la visualizacin es inusual, reinstale las pilas o sustityalas.
El aparato falla con frecuencia al medir la tensin arterial; o los valores medidos son demasiado bajos (demasiado altos). Los resultados de cada medicin son distintos, aunque el aparato funciona correctamente y los valores indicados son normales. Los valores medidos de la tensin arterial difieren de los medidos por el mdico.
1. Compruebe la posicin de la muequera. 2. Vuelva a medir la tensin arterial otra vez en condiciones de reposo y tranquilidad, observando los detalles indicados en el punto 5. Preste atencin a la siguiente informacin, as como a los puntos enumerados en fuentes de error comunes y repita la medicin. Registre la evolucin diaria de los valores y consulte a su mdico sobre los mismos.
Informacin adicional El nivel de la tensin arterial est sujeto a fluctuaciones incluso en las personas sanas. Lo importante al respecto es que mediciones comparables requieren siempre las mismas condiciones (condiciones de tranquilidad). Si a pesar de observar todos estos factores las fluctuaciones son superiores a 15 mmHg, y/o escucha tonos de pulso irregulares en varias ocasiones, consulte con su mdico. Este aparato ha sido sometido a ensayos clnicos estrictos. La conformidad del producto con los requisitos esenciales segn la Directiva Europea 93/42/CEE, en su Consejo del 14 de Junio de 1993 sobre Productos Mdicos, ha sido comprobada en un proceso de valoracin de conformidad.
Manual de instrucciones
77
Consulte con su farmacutico o vendedor especializado si su tensimetro presenta problemas tcnicos. No intente jams arreglar el instrumento Ud. mismo. La abertura no autorizada del instrumento dejar sin efecto cualquier reclamacin de garanta.
126 85 76
126 85 76
Recalibracin peridica Los aparatos de medicin sensibles deben ser comprobados, de vez en cuando, respecto a su exactitud. Por ello, le recomendamos una inspeccin peridica de la pantalla de
78
Welch Allyn
presin esttica cada 2 aos. Su tienda especializada estar encantada de proporcionarle ms informacin sobre el particular.
8. Garantia
El monitor de tensin arterial tiene una garanta de 2 aos a partir de la fecha de compra. Esta garantia incluye el instrumento y la muequera. La garanta no incluye los daos derivados de un manejo incorrecto accidentes, la inobservancia de las instrucciones de uso o de las modificaciones efectuadas al instrumento por parte de terceros. La garantia solo es vlida previa presentacin del certificado de garanta seliado por el vendedor.
9. Estndares de referencia
Estndar del aparato: El aparato cumple los requerimientos del estndar europeo sobre instrumentos de control de la presin arterial no invasivos EN1060-1/12:95 EN1060-3/09:97 El aparato cumple las especificaciones del estndar europeo EN 60601-1-2 El test de funcionamiento clinico ha sido realizado en Alemania de acuerdo con el procedimiento DIN 58130 / 1997 N6 (secuencial). Exigencias ANSI / AAMI SP10, NIBP
Cumple las especificaciones de la directiva de la UE 93/42/CEE para productos mdicos de la clase Ila.
Manual de instrucciones
79
0-299 mmHg almacenamiento automtico de las 30 ltimas mediciones 1 mmHg presin 3 mmHg pulso 5 % de la lectura 2 clulas secas (pilas) UM-4, tamao AAA 1.5V estuche de proteccin
80
Welch Allyn
1. INTRODUO
1.1. Caracteristicas do Modelo dispositivo
O monitor de presso arterial, um medidor da presso arterial digital totalmente automtico que se destina a ser usado no pulso, e que, graas a um mtodo de medio oscilomtrico, permite obter uma medio particularmente rpida e correcta da presso arterial sistlica e diastlica e da pulsao. Este aparelho foi testado clinicamente e oferece uma elevada preciso dos valores medidos, e foi concebido por forma a assegurar um fcil manuseamento. Antes de utilizar o aparelho devem ler-se cuidadosamente estas instrues, que devero estar sempre guardadas em local seguro. Se tiver outras dvidas sobre a presso arterial e a respectiva medio, deve consultar o seu mdico. ATENO!
82
Welch Allyn
alguma alterar as dosagens dos medicamentos prescritos pelo mdico. A visualizao do ritmo cardiaco, no serve para controlar a frequncia dos pacemakers! Nos casos de batimentos cardacos irregulares (arritmia), as medies efectuadas com este aparelho, devem ser sempre validadas pelo seu mdico.
Interferncia electromagntica: Este aparelho contm componentes electrnicos sensveis (Microcomputador). No deve portanto coloc-lo na proximidade de campos elctricos ou electromagnticos fortes (i.e. telefones mveis, fornos microondas), para evitar alteraes temporrias da preciso dos valores medidos.
Manual de Instrues
83
diastlica), quando o corao termina o periodo de repouso (distole). Para evitar certas doenas, estes valores devem manter-se entre limites normais especficos.
84
Welch Allyn
Normal Normal alta Nivel 1 (ligeira) Nivel 2 (moderada) Nivel 3 (grave) Nivel 4 (muito grave)
INFORMAES ADICIONAIS Se a maioria dos valores normal, em repouso mas excepcionalmente elevada em condies de esforo fsico ou psicolgico, possivel que estejamos em presena de uma situao de hipertenso lbil ou instvel. Se suspeitar que este pode ser o seu caso, deve consultar o mdico. Valores da presso arterial diastlica superiores a 120 mmHg, provenientes de uma medio correcta, requerem tratamento imediato.
2.3. O que fazer quando os registos obtidos so frequentemente muito elevados ou muito baixos?
1. Contacte o seu mdico. 2. A presena de valores da presso arterial elevados, (diversas formas de hipertenso), conduz a mdio e longo prazo, a elevados riscos para a sade. Estes riscos dizem em particular respeito s artrias, mediante o seu endurecimento causado por depsitos nas paredes vasculares (arteriosclerose); como resultado, o fornecimento do sangue a orgos vitais insuficiente (corao, crebro,
Manual de Instrues
85
msculos); por outro lado, o corao, quando os valores da presso permanecem superiores aos nveis normais por um longo perodo de tempo, pode sofrer danos estruturais. 3. As causas da hipertenso so mltiplas: deve diferenciar-se hipertenso primria comum (essencial), da hipertenso secundria. Este ltimo grupo pode ser circunscrito a disfunes orgnicas especficas. Deve consultar o seu mdico para obter informaes sobre as possveis origens dos seus valores elevados. 4. H certas medidas que podem ser tomadas, no s para reduzir a presso arterial comprovada pelo mdico, mas que podem tambm ser adoptadas para a sua preveno. Estas medidas dizem respeito ao seu modo de vida. Hbitos alimentares Tente manter um peso equilibrado para a sua idade. Livre-se do excesso de peso. Evite o consumo excessivo de sal. Evite os alimentos gordos. Doenas anteriores Siga cuidadosamente as instrues do mdico para o tratamento de doenas tais como: diabetes (diabetes mellitus) disfunes do metabolismo gota Consumo de Substncias Nocivas Deixe de fumar. Modere o consumo de bebidas alcoolicas. Reduza o consumo de cafena (caf). Forma Fisica Faa desporto regularmente, aps ter feito um check-up mdico. Escolha desportos que requiram resistncia e no fora. No se esfore at atingir o seu limite da forma fsica. Se sofre de alguma doena e/ou tem mais de 40 anos, antes de iniciar qualquer actividade desportiva, deve consultar o
86
Welch Allyn
mdico, que lhe recomendar o tipo de desporto adequado ao seu caso,e a intensidade com que o deve praticar.
126 85 76
O/I boto
Braadeira de punho
Bradeira de Pulso Tipo WC1 13.5-19.5 cm, para um pulso com um dimetro de 13.5 a 19.5 cm
4. PR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO
4.1. Colocao das pilhas
Assim que desempacotar o seu aparelho, coloque-Ihe as pilhas. O compartimento das pilhas situase na parte lateral esquerda do instrumento. (Ver diagrama)
Manual de Instrues
87
126 85 76
1. Retire a tampa do compartimento como ilustrado na figura. 2. Coloque as pilhas (2 x tamanho AAA 1.5V), assegurando-se que a polaridade indicada est correcta! 3. Se o simbolo da pilha aparecer no mostrador as pilhas esto descarregadas e devem ser substitudas. Ateno: Quando aparece o smbolo da pilha o aparelho fica bloqueado at as pilhas serem substituidas. Deve usar pilhas AAA de Longa Durao ou Alcalinas de 1.5 V. No aconselhvel o uso de Acumuladores de 1.2V. Deve retirar as pilhas sempre que no usar o aparelho durante um longo perodo de tempo. Controlo funcional: Pressione e mantenha o boto O/I para testar todos os elementos do visor. Se estiverem a funcionar correctamente, todos os segmentos aparecem durante aprox. 2 segundos (se o boto O/I for pressionado e mantido durante 3 segundos, ser visualizado o ltimo valor medido.)
88
Welch Allyn
resultado pelo que antes de a efectuar, deve descansar numa poltrona, num ambiente calmo durante 10 minutos. Deve efectuar a medio sempre no mesmo pulso, (normalmente o esquerdo). Tente efectuar as medies regularmente todos os dias mesma hora, pois a presso arterial varia durante o dia.
Manual de Instrues
89
6 12 5 8 76
3. Feche a braadeira com a fita Velcro, de forma a que esta adira confortavelmente ao pulso, e no fique demasiado apertada, e que no fique qualquer espao livre entre a braadeira e o pulso. 4. Coloque o brao numa mesa, (com a palma da mo para cima), sobre uma almofada, para que a braadeira fique altura do corao. Assegure-se que a braadeira est livre sobre o pulso. Mantenha-se calmamente sentado durante 2 minutos antes de efectuar a medio.
90
Welch Allyn
2. Quando a braadeira est cheia, a bomba pra e a presso reduz-se gradualmente. Nesta altura, o monitor indica a presso da braadeira (caracteres grandes). Quando o aparelho encontra a pulsao, aparece um smbolo em forma de corao no mostrador, e cada batida acompanhada de um sinal sonoro. 3. O aparecimento de um sinal sonoro prolongado indica que a medio terminou, e as presses sistlica e diastlica aparecem no mostrador, bem como a pulsao do doente. Exemplo: (Fig) Sistlica 118, Diastlica 73, Pulso 75 Os valores obtidos aparecem no mostrador, at que o aparelho seja desligado. Se no se carregar em nenhum boto nos prximos 5 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente, para poupar as pilhas.
Manual de Instrues
91
Causa(s) possvel(s) No possvel detectar qualquer pulsao. Impulsos de presso pouco usuais alteram os valores. Causa: o brao moveu-se durante a medio (artefacto). O enchimento da braadeira foi muito demorado. A braadeira no est correctamente colocada.
92
Welch Allyn
Outras possveis disfunes e sua correco Se ocorrerem problemas durante a utilizao do aparelho, devem verificar-se os seguntes pontos e tomar as medidas apropriadas, sempre que necessrio.
.
Maufuncionamento Quando se liga o aparelho, o mostrador permanece vazio, apesar de ter pilhas
Medida correctiva 1. Verifique se as pilhas esto colocadas com a polaridade correcta, e se necessrio inverta-as. 2. Se a mensagem no mostrador for invulgar, retire as pilhas e volte a coloc-Ias, ou substitua-as.
O aparelha no mede frequentemente os valores da presso arterial, ou ento os valores medidos so demasiado elevados ou demasiado baixos Cada medio produz um valor dferente, apesar do aparelho funcionar normalmente e de os valores indicados serem normais Os valores da presso arterial medidos com o aparelho dferem dos obtidos pelo mdico
1. Verifique a posio da braadeira. 2. Mea novamente a presso arterial em completo repouso e tranquilidade tal como indicado no ponto 5. Favor ler as informaes abaixo ndicadas e as contidas no captulo Causas frequentes de erro. Repita a medio. Registe os valores diariamente e consulte o seu mdico.
Informaes adicionais A presso arterial tambm sofre variaes nos indivduos saudveis. Deve contudo salientar-se que s se podem comparar os valores que forem obtidos em condies identicas (em repouso)! Se as variaes forem superiores a 15 mmHg apesar de todos os factores mencionados anteriormente, e/ou ouvir uma pulsao irregular em vrias ocasies, deve consultar o seu mdico. Este aparelho foi submetido a rigorosos testes clnicos. A conformidade do produto com as exigncias bsicas da directiva CE 93/42 EWG do Conselho de 14 de Junho de 1993 sobre medicamentos foi comprovada num processo de avaliao de conformidade.
Manual de Instrues
93
Se verificar problemas tcnicos com este aparelho, deve contactar a farmcia onde o adquiriu. Nunca tente reparar o aparelho, pois se este for indevidamente aberto, a garantia fica automaticamente anulada.
b. A braadeira contm uma bolha de ar extremamente sensvel. Manusei-a com cuidado e evite qualquer tipo de presso bem como torc-Ia ou dobr-Ia. c. Limpe o aparelho com um pano macio e seco. No use gasolina, diluentes ou quaisquer solventes similares. Quaisquer ndoas na braadeira podem ser retiradas cuidadosamente com um pano hmido e espuma de sabo. No lavar nunca a braadeira! d. No deixe ceir o aparelho e manusei-o com cuidado. Evite sujeit-lo a vibraes fortes. e. No abra o aparelho! Se o fizer a calibrao efectuada pelo fabricante ficar invalidada.
126 85 76
126 85 76
Recalibrao peridica A preciso dos instrumentos de medio particularmente sensveis, deve ser testada de tempos a tempos. O perodo
94
Welch Allyn
estabelecido por lei para os aparelhos de presso arterial de 2 anos. O revendedor poder facultar-lhe informaes adicionais sobre este assunto.
8. GARANTIA
O aparelho para medir a presso arterial tem uma garantia vlida por dois anos, a partir da data da compra (comprovada pela apresentao do recibo/prova de pagamento, bem como do carto de garantia devidamente carimbado pelo revendedor). Esta garantia cobre o aparelho e a braadeira. A garantia no vlida para danos causados pelo manuseamento indevido do aparelho, factores acidentais, no cumprimento das instrues do fabricante, ou alteraes efectuadas por terceiros.
9. REFERNCIA S NORMAS
Norma do dispositivo: Este dispositivo foi manufacturado de acordo com os requisitos da Norma Europeia sobre aparelhos para medir a presso arterial para uso externo. EN1060-1/12:95 EN1060-3 / 09:97 DIN 58130, NIBP- investigao Clinica ANSI / AAMI SP10, NIBP - requisitos Compatibilidade Electromagntica: Ensaio Clnico: Este dispositivo est de acordo com a Norma Europeia EN 60601-1-2 Foi efectuado na Alemanha tal como estipulado na Norma DlN5B130/1997, procedimento N6.(sequencial)
Este dispositivo foi produzido de acordo com as Directivas EU 93/ 42/EWG para Dispositivos Mdicos Classe lIa.
Manual de Instrues
95
96
Welch Allyn
Printed in U.S.A.