Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Principe et valeurs:
1 Travail en équipe et implication totale de l’effectif, faisant que tous les employés de Airfal s’implique au sein
d’un projet commun, participent et bénéficient de toutes les avancées.
2 Promouvoir l’innovation et l’amélioration continue de nos produits en nous adaptant à la demande du marché et
aux besoins de nos clients.
3 Collaborer avec les fournisseurs, les travailleurs et les clients de manière à ce que toute action soit conduite
avec la plus grande rapidité.
4 Communication et information constantes, autant au niveau interne avec les réunions, boîtes à suggestions,
tableau d’annonces qu’au niveau externe via site Web, le courrier, les newsletters…
5 Engagement social et environnemental, par le biais d’une collaboration permanente avec des associations et
organismes sociaux, de même qu’en innovant en matière de nouveaux produits afin de promouvoir les
économies énergétiques
6
Philosophy
airfal is a Lighting company founded at the beginning of the 80´s by Mr. Fernando Ariza. It began its production
with indoor lighting fixtures and with time and constant evolution, expanded its range of products to include
technical lighting, residential, commercial, industrial, water proof and explosion proof light fittings.
airfal has a logistic center of more than 7000 m² where it manufactures light fittings with first grade materials
and uses a constant improvement system that allows maximum efficiency to be able to offer the best quality and
service to its customers.
Its mission consists of manufacturing high technology light fixtures in Spain, offering a service that can adapt to
its costumers requirements worldwide, through socially responsible managing, constant improvement of its
processes and the implication of a highly capable team.
Its vision is to be a company that specializes in manufacturing light fixtures, that generates maximum trust and
recognition, for its service, quality and adaptation capability, with a great international projection.
1 Teamwork and complete staff involvement, thus getting all Airfal International employees involved in a shared
project and participate and benefit from all progress.
2 Promote innovation and ongoing improvement of all of our products by adapting ourselves to the market's
demand and our customers' needs.
3 Work with suppliers, employees and customers so that any action may be carried out as quickly as possible.
4 Constant communication and informationa on both internal level and external level.
5 Social and environmental commitment, with constant cooperation with social associations and entities as well as
innovating our products to promote energy savings.
7
Responsabilité
Sociale de l’entreprise
«Obtenir un succès commercial avec des
formes qui honorent les valeurs éthiques et le
respect des gens, des communautés et du
milieu naturel. En accompagnant les
préoccupations légales, éthiques, commerciales
et autres, que la société a sur les affaires, et en
prenant des décisions qui équilibrent de manière
équitable les demandes de l'ensemble des
publics d'intérêt clef » Business for Social
Responsibility.
10
Corporate Social
Responsability
“To achieve success in ways that respect
ethical values, people, communities and the
environment. Addressing the legal, ethical,
commercial and other expectations that
society has for business, and making
decisions that fairly balance the claims of all
key stakeholders”. Business for Social
Responsibility.
11
Installations
Les installations d'airfal sont situées à Villanueva de Gállego, à seulement 10 km de Saragosse, ce qui lui
procure des avantages logistiques énormes.
Les 7.000 m² sont divisées en bureaux où se trouvent les départements R+D, commercial et projets, marketing,
achats et financier, production, entrepôt et expéditions.
Les installations disposent d'un laboratoire pour les essais ainsi que d'un espace exclusif pour l'essai du
matériel antidéflagrant.
Il existe une partie de l'usine destinée au stockage et une autre aux machines et à l'assemblage.
De même, un showroom / une salle de réunion a été aménagée pour exposer les derniers produits et les projets
importants.
Équipe
airfal est constituée d’une grande équipe spécialisée.
Au niveau commercial, nous avons un réseau qui couvre tout le territoire espagnol et nous disposons de
représentants et distributeurs dans d'autres pays.
L'équipe d'Airfal est sa plus grande valeur. L'entreprise compte sur le personnel de ses installations et sur les
monteurs externes, qui proviennent dans leur majorité d'institutions de personnes handicapées psychiques. Ils
contribuent à la responsabilité sociale de l'entreprise, aspect prioritaire pour Airfal puisque cette dernière est
fortement engagée avec ce type d'organisations.
Facilities
The airfal facilities are situated in Villanueva de Gállego, about 10 km from Zaragoza, which gives us great
logistic advantages.
They have a surface area of 7,000 m2, divided into offices, where the following departments are situated: R&D,
Sales and Projects, Marketing, Purchases and Finance, Production, Warehouse and Dispatch.
In the facilities there is a test laboratory, as well as an exclusive space to test explosion proof material.
A part of the building is used as a warehouse and another is used for machinery and assembly.
There is also a Showroom/Meeting Room where the latest products and important projects are displayed.
Team
airfal is made up of a great specialised team. In the sales department there is a network that covers the whole
of Spain and we have representatives and distributors in other countries.
The airfal team is our greatest asset because we have personnel at the facilities and external assemblers. For
the latter we mainly work with organisations for intellectually disabled people that collaborate with the Corporate
Social Responsibility, which is a priority for the company.
15
Luminaires étanches
Waterproof luminaires
Atex
Atex
Éclairage technique
Technical lighting
Éclairage résidentiel
Residential lighting
Éclairage LED
LED lighting
Resist Resist
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate anti-UV 3,5 mm d’épaisseur.
Embouts: Zamak nickelé.
Réflecteur: aluminium brillant.
Température d’utilisation: De -15° C à +55° C.
Essai du fil incandescent: 960° C.
Accessoires: 2 colliers de fixation antivandalique en polycarbonate et
presse-étoupe metallique PG-11 (inclus).
General characteristics
Light fitting body: Anti-UV polycarbonate 3,5 mm thickness.
End caps: Nickel-plated Zamak.
Reflector: Glossy aluminium.
Working temperature: From -15° C to +55° C.
Collier Glow wire test: 960° C.
Clamp Accesories: 2 antivandalism policarbonate clamps and PG-11 nickel-
plated cable gland (included).
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
22
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
Resist Resist
G 13
T8 T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Colliers inox de ouverture Colliers inox antivandalisme Colliers en acier galvanisé Colliers en polycarbonate
rapide à grenouillère (2 uts.) (augmentation de prix 2 uts.) (augmentation de prix 2 uts.) antivandalisme (2 uts.)
Quick opening stainless Stainless steel clamps Zinc-plated steel clamps Antivandalic polycarbonate
steel clamps (2 units.) (price increase 2 units.) (price increase 2 units.) clamp (2 units)
REF. Q0156 REF. Q0655 REF. Q0159 REF. Q0153
Suspensión avec câble en Câblage traversant. Embouts inox Option connectique rapide
acier. Continuous line option. (augmentation de prix 2 uts.) WIELAND IP-68.
Steel cable suspension. Stainless steel end caps Lampes includes.
(price increase 2 units.) Quick IP-68 connection option.
Fluorescent lamps included
Resist Resist
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
24
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
Resist Resist
hautes températures high temperatures
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate anti-UV 3,5 mm. dé épaisseur.
Embouts: Zamak nickelé.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Température d’utilisation: De -15° C à +85° C.
Essai du fil incandescent: 960° C.
Accessoires: 2 colliers de fixation en polycarbonate antivandalique et
presse-étoupe metallique PG-11 (inclus)
General characteristics
Light fitting body: Anti-UV polycarbonate 3,5 mm thickness.
End caps: Nickel-plated Zamak.
Reflector: Glossy aluminium.
Working temperature: From -15° C to +85° C.
Glow wire test: 960° C.
Accesories: 2 antivandalism polycarbonate clamps and PG-11 nickel-
plated cable gland.
Collier
Clamp
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
25
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
Tunnel Tunnel
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate M1 anti-UV 2 mm
d’épaisseur.
Embouts: Polycarbonate.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Température d’utilisation: De -15° C a +55° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: 2 colliers de fixation en acier galvanisé et presse-
étoupe métallique PG-11
General characteristics
Light fitting body: M1 Anti-UV polycarbonate 2 mm
thickness.
End caps: polycarbonate.
Reflector: Glossy aluminium.
Working temperature: From -15° C to +55° C.
Glow wire test: 850° C.
Accesories: 2 zinc-plated steel clamps and PG-11 nickel-
plated cable gland.
100 mms.
Collier
Clamp
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
26
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
Tunnel Tunnel
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
27
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
TR1 TR1
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate anti-UV 2 mm d’épaisseur.
Embouts: Polycarbonate.
Réflecteur: Aluminium brillant avec grille basse luminance en
aluminium grand brillant.
Température d’utilisation: De -15° C a +55° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: 2 colliers de fixation inoxidable d’ouverture
rapide et presse-étoupe metallique (inclus).
General characteristics
Light fitting body: Anti-UV polycarbonate 2 mm thickness.
End caps: polycarbonate.
Reflector: Glossy aluminium with high brillant aluminium
louvre.
Working temperature: From -15° C to +55° C.
Glow wire test: 850° C.
Accesories: 2 quick opening stainless steel clamps and PG-
11 polyamide cable gland (included).
Collier
Clamp
100 mms.
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
28
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
TR1 TR1
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
29
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
TR2 TR2
antivandalisme antivandalism
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Méthacrylate anti-UV de 5 mm d’épaisseur.
Embouts: Zamak nickelé.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Température d’utilisation: De -15° C a +55° C.
Accessoires: 2 colliers de fixation en acier galvanisé el presse-étopupe
métallique PG-11.
General characteristics
Light fitting body: Acrylic anti-UV 5 mm. thickness.
End caps: Nickel-plated Zamak.
Reflector: Glossy aluminium.
Working temperature: From -15° C to +55° C.
Collier Accesories: 2 zinc-plated steel clamps and PG-11nickel-plated cable gland.
Clamp
30
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
TR2 TR2
antivandalisme antivandalism
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Colliers inox antivandalisme Colliers inox de ouverture Colliers antivandalism en Suspensión avec câble
(augmentation des prix 2 uts.) rapide à grenoullère (2 uts.) méthacrylate (2 uts.) en acier
Stainless steel clamps Fast opening stainless steel Antivandalic acrylic clamps Steel cable suspension
(price increase 2 units.) clamps (price increase 2 units)
(price increase 2 units.)
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
32
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.1 IP68 IP68
TR2 TR2
antivandalisme antivandalism
hautes températures high temperatures
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Méthacrylate de 5 mm de épaisseur.
Embouts: Zamak nickelé.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Température d’utilisation: De -15° C a +80° C.
HAUTES TEMPÉRATURES Accessoires: 2 colliers de fixation en acier galvanisé et presse-étoupe
HIGH TEMPERATURES
métallique PG-11.
Applications spécifiques:
Hottes de cuisines.
General characteristics
Light fitting body: Acrylic 5 mm. thickness.
End caps: Nickel-plated Zamak.
Reflector: High resistant white lacquered steel.
Working temperature: From -15° C to +80° C.
Accesories: 2 zinc-plated steel clamps and PG-11 nickel-plated cable gland
Especific applications:
Kitchen hood
T8 G 13
T8
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Collier
Clamp
33
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR3 TR3
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate bicolore de 1 mm de épaisseur.
Embouts: A.B.S.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Colliers: Polycarbonate.
Température d’utilisation: De -15° C a +55° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: 2 colliers en polycarbonate antivandalisme et presse-étoupe
PG-11.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate two coloured 1 mm thickness.
End caps: A.B.S.
Reflector: Glossy aluminium.
Clamps: A.B.S.
Collier Working temperature: From -15° C to +55° C.
Clamp
Glow wire test: 850° C.
Accesories: 2 antivandalism polycarbonate clamps and PG-11
polyamide cable gland.
G 13
T8 T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
34
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR3 TR3
G 13
T8 T8
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Pièce d’union. Colliers en acier galvanisé Colliers inox de ouverture Colliers inox antivandalisme
Joint component. (augmentation de prix 2 uts.) rapide à grenouillère (augmentation de prix 2 uts.)
Zinc-plated steel clamps (augmentation de prix 2 uts.) Stainless steel clamps
(price increase 2 units.) Quick opening stainless (price increase 2 units.)
steel clamps (price increase
2 units.)
REF. Q0101 REF. Q0338 REF. Q0348 REF. Q0347
Suspensión avec càble en Embouts et presse-étoupe Câblage traversant. Opción connectique rapide
acier. métallique (augmentation de Continuous line option. WIELAND IP-68. Lampes incluses
Steel cable suspension. prix 2 uts.) Quick IP-68 connection. option.
Metallic end caps and Fluorescent lamps included.
nickel-plated gland (price
increase 2 units.)
REF. Q0349 REF. Q0339 REF. Q350 REF. Q0351
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
36
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR3 TR3
basses températures low temperatures
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate de 1 mm d’épaisseur.
Embouts: A.B.S.
BASSES TEMPÉRATURES Réflecteur: Aluminium brillant.
LOW TEMPERATURES Colliers: Polycarbonate.
Température d’utilisation: De -40° C à 0° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: 2 colliers en polycarbonate antivandalisme et
presse-étoupe PG-11.
Applications spécifiques:
Entrepôts frigorifiques, chambres froides.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate 1 mm thickness.
End caps: A.B.S.
Reflector: Glossy aluminium.
Clamps: Polycarbonate.
Working temperature: From -40° C to 0° C.
Glow wire test: 850° C.
Accesories: 2 antivandalism policarbonate clamps and PG-
11 polyamide cable gland.
Especific aplications:
Freezer rooms
T8 G 13
T8
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Collier
Clamp
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
37
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR3 TR3
OPALE MATTE
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate de 1 mm d’épaisseur.
Embouts: A.B.S.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Colliers: Polycarbonate.
Température d’utilisation: De -15° C à +55° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: 2 colliers de polycarbonate antivandalisme et
presse-étoupe PG-11.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate 1 mm thickness.
End caps: A.B.S.
Reflector: Glossy aluminium.
Clamps: Polycarbonate.
Working temperature: From -15° C to +55° C.
Glow wire test: 850° C.
Accesories: 2 antivandalism policarbonate clamps and PG-
Collier 11 polyamide cable gland.
Clamp
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
38
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR3 TR3
OPALE MATTE
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate de 1 mm de épaisseur avec finitions
opaques (RAL 9016)
Embouts: A.B.S.
Réflecteur: Aluminium laqué.
Colliers: A.B.S.
Température d’utilisation: De -15º C à + 55º C.
Accessoires: 2 colliers de fixation en A.B.S. y presse-étoupe PG-11.
Essai du fil incandescent: 850° C.
In the same line as the TR3, the TR4 can be used for a wide range of
purposes, as it is smaller but retains an excellent IP67 water-resistancy.
For situations in which space is limited, it is possible to produce
asymmetrical models, thus reducing the length of the light fitting.
This light fixture has IP67 protection degree, that offers a shield against
dust and water penetration in prejudicial quantities inside the incapsulate
submerged in water, which makes it ideal for its utilization in nurseries,
fountains, pools, greenhouses, spas, etc.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate 1 mm thickness with vinyl at the ends.
(RAL 9016)
End caps: A.B.S.
Reflector: Aluminium.
Clamps: A.B.S.
Collier Working temperature: From -15° C to +55° C.
Clamp Accesories: 2 A.B.S. sujection clamps and PG-11 polyamide cable gland.
Glow wire test: 850° C.
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
40
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR4 TR4
G 13
T8 T8
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
T5 G5
T5
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Ce luminaire peut être fabriqué en différentes couleurs. This light fitting can be made in diferent colours.
Vérifier le prix et la disponibilité. Ask for price and availability. 41
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR4 TR4
aluminium aluminium
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate de 1 mm d’épaisseur avec finitions
opaques (RAL 9006).
Embouts: A.B.S.
Reflector: Aluminium laqué.
Colliers: A.B.S.
Température d’utilisation: De -15º C à + 55º C.
Accessoires: 2 colliers de fixation en plastique et presse-étoupe PG-11.
Essai du fil incandescent: 850° C.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate 1 mm thickness with vinyl at the ends.
(RAL 9006)
End caps: A.B.S.
Reflector: Aluminium.
Clamps: A.B.S.
Working temperature: From -15° C to +55° C.
Accesories: 2 A.B.S. sujection clamps and PG-11 polyamide cable gland.
Glow wire test: 850° C.
Collier
Clamp
G 13
T8 T8
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
Ce luminaire peut être fabriqué en différentes couleurs. This light fitting is possible to make in diferent colours.
Vérifier le prix et la disponibilité. Ask for price and availability.
42
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
TR4 TR4
aluminium aluminium
T5 G5
T5
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
REF. Q0349
43
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
COMPACT COMPACT
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate opale de 2,5 mm d’épaisseur.
Embouts: A.B.S.
Réflecteur: Aluminium laqué.
Colliers: A.B.S.
Température d’utilisation: DE -25° C à +55° C.
Accessoires: 4 colliers de fixation en plastique et 3 presse-étoupes PG-11.
Essai du fil incandescent: 850° C.
General characteristics
Light fitting body: Matte polycarbonate 2,5 mm thickness.
End caps: A.B.S.
Reflector: Aluminium.
Clamps: A.B.S.
Working temperature: From -25° C to +55° C.
Accesories: 4 A.B.S. sujection clamps and 3 PG-11 polyamide cable gland.
Glow wire test: 850° C.
Collier
Clamp
44
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.2 IP67 IP67
COMPACT COMPACT
G 13
T8 T8
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L) A + B
T5 G5
T5
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L) A +B
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
45
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.3 IP65 IP65
LUXSTAR T8 LUXSTAR T8
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: A.B.S.
Réflecteur: Metállique laqué en blanc.
Diffuseur: Méthacrylate.
Fermetures: Agrafe de polycarbonate incassable.
General characteristics
Light fitting body: A.B.S.
Reflector: Metallic with white lacquer.
Diffuser: Acrylic.
Subjections: Clamps made of unbreakable polycarbonate.
DIMENSIONS / DIMENSIONS
A B C FERMETURES CARTON
FASTENERS PACKAGING
46
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.3 IP65 IP65
LUXSTAR T8 LUXSTAR T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
REF. DESCRIPTION
DESCRIPTION
47
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.3 IP65 IP65
LUXSTAR T5 LUXSTAR T5
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: A.B.S.
Réflecteur: Métallique laqué en blanc.
Diffuseur: Polycarbonate.
Fermetures: Agrafe en acier inox.
General characteristics
Light fitting body: A.B.S.
Reflector: White lacquered steel.
Diffuser: Polycarbonate.
Subjections: Stainless steel clips.
DIMENSIONS / DIMENSIONS
A B C FERMETURES CARTON
FASTENERS PACKAGING
1 x 14 W 472 60 74 6 12
1 x 24 W 472 60 74 6 12
1 x 28 W 860 60 74 10 12
1 x 35 W 1160 60 74 12 12
1 x 49 W 1160 60 74 12 12
1 x 54 W 860 60 74 10 12
1 x 80 W 1160 60 74 12 12
2 x 14 W 472 100 74 6 8
2 x 24 W 472 100 74 6 8
2 x 28 W 860 100 74 10 8
2 x 35 W 1160 100 74 12 8
2 x 49 W 1160 100 74 12 8
2 x 54 W 860 100 74 10 8
2 x 80 W 1160 100 74 12 8
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
48
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.3 IP65 IP65
LUXSTAR T5 LUXSTAR T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
49
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.3 IP65 IP65
MODÈLE M MODEL M
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué blanc.
Réflecteur (optionnel): Aluminium brillant ou acier laqué blanc.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -15° C à +45° C.
General characteristics
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector (optional): Glossy aluminum or lacquered steel.
End caps: A.B.S.
Working temperature: From -15° C to +45° C.
G 13
T8 T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
50
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.3 IP65 IP65
MODÈLE M MODEL M
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
51
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.4 IP42 IP42
MODÈLE M MODEL M
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué blanc.
Réflecteur (optionnel): Aluminium brillant ou acier laqué blanc.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -15° C à +45° C.
General characteristics
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector (optional): Glossy aluminum or lacquered steel.
End caps: A.B.S.
Working temperature: From -15° C to +45° C.
G 13
T8 T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
52
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.4 IP42 IP42
MODÈLE M MODEL M
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
53
Luminaires étanches Waterproof luminaires
MODÈLE M MODEL M
ACCESSOIRES ACCESSORIES
RAIL / TRACK RAIL / TRACK
EMBOUT PIÈCE DE LIASON
PROFILE 3070 MMS. 3700 MMS.
RAIL / TRACK END CAP TRACK JOINT
PROFILE 2 X 58 3 X 36
Pièce de liason
Track joint Embout
M0088 End cap
Couvrecle en aluminium
Track cap on aluminium
Fixation au chemin lumineux REF.
Mètre linéaire
Fasterner for track M0066
Lineal meter
REF.
IP 42 M0063 M0063
IP 65 M0088 Couvercle en A.B.S.
A.B.S. track cap
REF.
Mètre linéaire
M0070
Lineal meter
Réflecteur
Reflector
Tube de polycarbonate
Polycarbonate tube
54
Luminaires étanches Waterproof luminaires
1.5 RÉFLECTEURS REFLECTORS
RÉFLECTEUR INTENSIF
INTENSIVE REFLECTOR
REF.
1 x 14 / 24 W Q0276
1 x 21 / 39 W Q0277
1 x 28 / 54 W Q0278
1 x 35 / 49 / 80 W Q0279
REF.
1 x 14 / 24 W Q0280
1 x 21 / 39 W Q0281
1 x 28 / 54 W Q0282
1 x 35 / 49 / 80 W Q0283
REF.
1 x 14 / 24 W Q0284
1 x 21 / 39 W Q0285
1 x 28 / 54 W Q0286
1 x 35 / 49 / 80 W Q0287
55
Atex
Atex
2.1
PYROS 62 PYROS
2.2
VITRA 64 VITRA
2.3
SECURE 66 SECURE
2.4
MARQUAGE 68 ATEX
ATEX MARKINGS
Atex Atex
2.1 PYROS
Il dispose de deux entrés de câble (filet M25) pour offrir la possibilité de faire une
installation en ligne continue.
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Tube de polycarbonate de 3 mm de épaisseur.
Réflecteur: Acier blanc.
Embouts: Aluminium 2030 (peinture de polyester RAL 7047).
Marquage ATEX 94/9/CE: II 2GD Ex d IIC T6 Gb.
Ex t IIIC T85º C Db.
Ballast: Électrónique ou gradable.
Température d’utilisation: De -25° C à +55° C.
Entrée de câbles: Fillet M25 (2 entrées).
Accessoires:2 colliers d’acier zinqué avec protection en caoutchouc.
Essai du fil incandescent: 960 °C.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate tube of 3 mm thickness.
Reflector: Lacquered steel painted white.
End caps: Aluminum 2030 (polyester paint RAL 7047).
Marked ATEX 94/9/CE: II 2GD Ex d IIC T6 Gb.
Ex t IIIC T85º C Db.
Equipment: Electronic or dimmable.
Working temperature: From -25° C to +55° C.
Wiring entry: M25 screw type (2 entries).
Accesories: 2 zinc covered clamps, with rubber protection
and 2 eyebolt holders.
Glow wire test: 960 °C.
Collier
Clamp
62
Atex Atex
2.1 PYROS
1 LAMPE / 1 LAMP
2 LAMPES / 2 LAMPS
Bouchon EEx d
Plug EEx d II 2 GD EEx d IIC T6
TAILLE DU FILET (R) DIMENSIONS
THREAD SIzE DIMENSIONS
REF.
MÉTRIQUE
A B C
METRICS
Ex501 M-25 15 10 30
Pour câble non armé. Pour chaque luminaire, un bouchon et un presse-étoupe. SI on effectue un montage en ligne continue, il faudrait deux pesse-étoupes.
To be used with unarmored cables. For each light fixture, 1 end cap and 1 connector. If they were installed in a continuous line, 2 connector will be
needed.
63
Atex Atex
2.2 VITRA
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Tube de verre borosilicate trempé de 7 mm de épaisseur.
Reflector: Acier blanc.
Embouts: Aluminium 2030 (peinture de polyester RAL 7047).
Marquage ATEX 94/9/CE: II 2GD Ex d IIC T6 Gb.
Ex t IIIC T85º C Db.
Ballast: Électrónique ou dimmable.
Température d’utilisation: De -25° C à +55° C.
Entrée de câbles: Filet M25 (2 entrées).
Accessoires:2 colliers d’acier zinqué avec protection en caoutchouc.
Essai du fil incandescent: 960 °C.
General characteristics
Collier
Light fitting body: Borosilicate tempered glass tube of 7 mm thickness.
Clamp Reflector: Lacquered steel painted white.
End caps: Aluminum 2030 (polyester paint RAL 7047).
Marked ATEX 94/9/CE: II 2GD Ex d IIC T6 Gb.
Ex t IIIC T85º C Db.
Equipment: Electronic or dimmable.
Working temperature: From -25° C to +55° C.
Wiring entry: M25 screw type (2 entries).
Accesories: 2 zinc covered clamps, with rubber protection
and 2 eyebolt holders.
Glow wire test: 960 °C.
64
Atex Atex
2.2 VITRA
1 LAMPE / 1 LAMP
2 LAMPES / 2 LAMPS
Bouchon EEx d
II 2 GD EEx d IIC T6
Plug EEx d
Ref. 0EM05
Pour câble non armé. Pour chaque luminaire, un bouchon et un presse-étoupe. SI on effectue un montage en ligne continue, il faudrait deux pesse-étoupes.
To be used with unarmored cables. For each light fixture, 1 end cap and 1 connector. If they were installed in a continuous line, 2 connector will be
needed.
65
Atex Atex
2.3 SECURE
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Tube de polycarbonate anti-UV de 3,5 mm de épaisseur.
Réflecteur: Tôle d’aluminium brillant.
Embouts: ABS avec traitement antistatique.
Marquage ATEX 94/9/CE:Zone 2: Ex II 3GD Ex nR IIC T6 Gc.
Zone 22: Ex t IIIC T85º C Dc.
Ballast: Electrónic.
Température d’utilisation: De -15° C à +55° C.
Accessoires: 2 colliers antivandalisme en inox.
Facultativement colliers en plastique antistatique.
Presse-étoupe ATEX.
Essai du fil incandescent: 960 °C.
Ref. EX623
66
Atex Atex
2.3 SECURE
G 13
T8 T8
1 LAMPE / 1 LAMP
2 LAMPES / 2 LAMPS
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
2 LAMPES / 2 LAMPS
67
Atex Atex
2.4 MARQUAGE ATEX ATEX MARKINGS
Zone 0 1G (gaz et vapeurs) Permanet, constant Zone 0 1G (gases & vapors) Constant, permanent
Zone 20 1D (poussières) Zone 20 1D (dusts)
Zone 1 2G (gaz et vapeurs) Fréquent, occasionnel Zone 1 2G (gases & vapors) Occasional, frequent
Zone 21 2D (poussières) Zone 21 2D ( dusts)
Zone 2 3G (gaz et vepeurs) Jamais pour un service normal, unique- Zone 2 3G (gases & vapors) Never in a normal service,
Zone 22 3D (poussières) ment durant des brèves périodes Zone 22 3D ( dusts) only for short periods of time
Appareils du Groupe I: Mines avec du grisou Group I Fixtures: Mines with fire-damp
M1 Présence (méthane, poussière) M1 Presence (methane, dust)
M2 Risque de présence (méthane, poussière) M2 Presence Risk (methane, dust)
CLASSES DE TEMPÉRATURES TEMPÉRATURE MAXIMALE DE LA SURFACE (°C) TEMPERATURE CLASSES SURFACE MAXIMUM TEMPERATURE (°C)
T1 450 T1 450
T2 300 T2 300
T3 200 T3 200
T4 135 T4 135
T5 100 T5 100
T6 85 T6 85
(*) Le matériel marqué comme IIB s'adapte aux applications exigées par le (*) The material marked as IIB adapts to applications that require marked
matériel marqué comme IIA, ainsi que le groupe IIC s'adapte pour IIA et IIB. material as IIA, and IIC adapts to IIA & IIB.
69
Éclairage technique
Technical lighting
Delta T8 Delta T8
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué.
Réflecteur (optionnel): Aluminium brillant o acier laqué.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
1 LAMPE
1 LAMP
General characteristics
60 Light fitting body: Lacquered steel.
L Reflector (optional): Glossy aluminum or lacquered steel.
82 End caps: A.B.S.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
134
L
41
101
L
84
60
L
82
2 LAMPES
133 60 2 LAMPS
L
82
60 60
8W 70 18W
82
134
L
41 L
101
L
84
60
L
82
60
133 L
82
PORTE
60 LAMPES
60 DOUBLE
2 LAMPES
134 8W
DOUBLE 18W
70 LAMPHOLDER
L 82
41
2 LAMPS
L
101
L
84
60
L
82
74
133
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Delta T8 Delta T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
75
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Delta T8 Delta T8
76
Éclairage technique Technical lighting
60 3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
L
Delta 82 Delta
modèles especiaux special models
134
L
41
101
COURANT CONTINUE / DIRECT CURRENT
L LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
84 WATTS EQUIPMENT
(L)
D0041 8W 12 V 327
D0042 8W 24 V 327
60
D0045 18 W 12 V 624
82
L D0046 18 W 24 V 624
133
60 60
8W 18 W
8W 70 18W
82
60
L
82
3 LAMPES / 3 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
134
L D0057 18 W Électronique / Electronic 624
41 D0058 36 W Électronique / Electronic 1.233
60
L
82
133
60 60
8W 70 18W
82
77
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Delta T5 Delta T5
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué.
Réflecteur (optionnel): Aluminium brillant ou acier laqué.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C á +40° C.
94,5
L
36
130
L
81
70
L
60
2 LAMPES
2 LAMPS
94,5
L
36
130
L
81
70
L
60
94,5
L
36
78
130
L
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Delta T5 Delta T5
1 LAMPE / 1 TUBE
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 TUBES
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
79
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Delta T5 Delta T5
Delta T5 Delta T5
modèles speciaux special models
94,5
L
36
130
AVEC RÉFLECTEUR EN ALUMINIUM BRILLANT L
WITH GLOSSY ALUMINIUM REFLECTOR
81
80
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Réflecteurs Reflectors
Nos réflecteurs, acier laqué blanc et aluminium brillant sont pour les différents
modéles de Delta, Superdelta, Modèle M, Deco y Metallic.
Our glossy aluminium and lacquered steel reflectors for Delta, Superdelta,
Model M, Deco and Metallic models.
T8
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
130 95 WATTS LENGTH
DA400 15 W Acier / Steel 471
85 78 DA4A0 15 W Aluminium / Aluminium 471
DA100 18 W Acier / Steel 624
DA1A0 18 W Aluminium / Aluminium 624
1 DA600 30 W Acier / Steel 928
130 DA6A0 30 W 137 Aluminium / Aluminium 928
DA200 36 W Acier / Steel 1.233
78 DA2A0 36 W 39 / Aluminium
Aluminium 1.233
34
DA300 58 W Acier / Steel 1.534
DA3A0 58 W Aluminium / Aluminium 1.534
T5
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGTH
DE100 14-24 W Acier / Steel 587
DE1A0 14-24 W Aluminium / Aluminium 587
DE200 21-39 W Acier / Steel 887
DE2A0 21-39 W Aluminium / Aluminium 887
DE300 28-54-95 W Acier / Steel 1.187
DE3A0 28-54-95 W Aluminium / Aluminium 1.187
DE400 35-49-80-120 W Acier / Steel 1.487
DE4A0 35-49-80-120 W Aluminium / Aluminium 1.487
2 SYMÉTRIQUE 2 TUBOS
SYMMETRICAL 2 LAMPS
130 T8
95
PUISSANCE LONGUEUR
85 REF. 78
WATTS
MATERIAL
LENGTH
2
DB400 15 W Acier / Steel 471
DB4A0 15 W Aluminium / Aluminium 471
DB100 18 W Acier / Steel 624
130
DB1A0 18 W Aluminium / Aluminium 624 137
185 DB600 30 W Acier / Steel 928
78 39
34 DB6A0 30 W Aluminium / Aluminium 928
DB200 36 W Acier / Steel 1.233
DB2A0 36 W Aluminium / Aluminium 1.233
DB300 58 W Acier / Steel 1.534
DB3A0 58 W Aluminium / Aluminium 1.534
T5
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGTH
DF100 14-24 W Acier / Steel 587
DF1A0 14-24 W Aluminium / Aluminium 587
DF200 21-39 W Acier / Steel 887
DF2A0 21-39 W Aluminium / Aluminium 887
DF300 28-54-95 W Acier / Steel 1.187
DF3A0 28-54-95 W Aluminium / Aluminium 1.187
DF400 35-49-80-120 W Acier / Steel 1.487
DF4A0 35-49-80-120 W Aluminium / Aluminium 1.487
81
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Réflecteurs Reflectors
3 ASYMÉTRIQUE E
ASYMMETRICAL E
95
T8
78 REF.
PUISSANCE
MATERIAL
LONGUEUR
WATTS LENGTH
DC400 15 W Acier / Steel 471
DC4A0 15 W Aluminium / Aluminium 471
130 DC100 18 W Acier / Steel 624
137
DC1A0 18 W Aluminium / Aluminium 624
3
78 39 DC600 30 W Acier / Steel 928
DC6A0 30 W Aluminium / Aluminium 928
DC200 36 W Acier / Steel 1.233
DC2A0 36 W Aluminium / Aluminium 1.233
DC300 58 W Acier / Steel 1.534
DC3A0 58 W Aluminium / Aluminium 1.534
T5
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGTH
DG100 14-24 W Acier / Steel 587
DG1A0 14-24 W Aluminium / Aluminium 587
DG200 21-39 W Acier / Steel 887
DG2A0 21-39 W Aluminium / Aluminium 887
DG300 28-54-95 W Acier / Steel 1.187
DG3A0 28-54-95 W Aluminium / Aluminium 1.187
DG400 35-49-80-120 W Acier / Steel 1.487
DG4A0 35-49-80-120 W Aluminium / Aluminium 1.487
4 ASYMÉTRIQUE i
ASYMMETRICAL i
5 T8
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGTH
DD400 15 W Acier / Steel 471
4 DD4A0 15 W Aluminium / Aluminium 471
DD100 18 W Acier / Steel 624
137 DD1A0 18 W Aluminium / Aluminium 624
DD600 30 W Acier / Steel 928
39 DD6A0 30 W Aluminium / Aluminium 928
DD200 36 W Acier / Steel 1.233
DD2A0 36 W Aluminium / Aluminium 1.233
DD300 58 W Acier / Steel 1.534
DD3A0 58 W Aluminium / Aluminium 1.534
T5
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGTH
DH100 14-24 W Acier / Steel 587
DH1A0 14-24 W Aluminium / Aluminium 587
DH200 21-39 W Acier / Steel 887
DH2A0 21-39 W Aluminium / Aluminium 887
DH300 28-54-95 W Acier / Steel 1.187
DH3A0 28-54-95 W Aluminium / Aluminium 1.187
DH400 35-49-80-120 W Acier / Steel 1.487
DH4A0 35-49-80-120 W Aluminium / Aluminium 1.487
82
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
T8 T5
RAIL / TRACK RAIL / TRACK RAIL / TRACK RAIL / TRACK RAIL / TRACK
EMBOUT PIÉCE DE LIASON
PROFIL 3070 MMS. 3700 MMS. 4620 MMS. 3000 MMS. 3598 MMS.
RAIL / TRACK END CAP TRACK JOINT
PROFILE 2 X 58 W 3 X 36 W 3 X 58 W 2 X 35/49 W 3 X 28/54 W
ACIER LAQUÉ
D0059 D0060 D0174 D0039 D0125 D0034 D0064
LACQUERED STEEL
25 X 67,2 MMS.
ALUMINIUM / ALUMINIUM D0061 D0062 N/D D0040 D0132 D0065 D0064
22,5 X 64 MMS.
ALUMINIUM / ALUMINIUM D0084 D0085 N/D D0055 D0077 D0081 D0064
26,5 X 64 MMS.
ALUMINIUM / ALUMINIUM D0086 D0087 N/D D0056 D0100 D0082 D0083
41,5 X 64 MMS.
ACCESSOIRES ACCESSORIES
Embout
End cap
Piéce de liason
Track joint
Couvercle en aluminium
Track cap on aluminium
REF.
Mètre linéaire
D0066
Lineal meter
Couvercle en A.B.S.
A.B.S. track cap
REF.
REF.
REF. D0063
Diffuseur
Diffuser
REF.
15 W D0026
18 W D0027 Pièce d’alignement des
30 W D0029 Embout diffuseur réflecteurs
36 W D0030 End cap for diffuser Reflector alignment piece
58 W D0031 REF. REF.
REF. D0025 REF. D0074
83
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Click-click Click-click
rail support electrifié electrified track
Connecteur du luminaire
Light fitting connector
ACCESSOIRES ACCESSORIES
Embout final de rail support Couvercle en A.B.S. Couvercle en aluminium Embout final du rail support d’acier
aluminium Track cap on A.B.S. Aluminium track cap End cap for lacquered steel track
End cap for track aluminium
(*) Non disponible pour Mini Delta / For Mini Delta model not available.
84 Pour les luminaires avec 2 lampes et réflecteur doit être utilisé porte lampes double G13.
For 2 tubes light fitting with reflector have to use double G13 lampholder.
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Delta Delta
Connexion rapide T5 et T8 quick connection T5 and T8
Il existe deux possibilités de connecter en ligne plusieurs luminaires Delta: au moyen d’un montage avec un
interconnecteur mâle-femelle ou d’un montage avec un câble de connexion de 2.5 mm² de section qui
permet des liaisons en ligne avec des espaces, en angles, etc.
Pour la connexion avec câble, nous disposons de deux longueurs standard: 0,5 ou 1,5 m (autres longueurs,
nous consulter).
The possibility exists of connecting several Delta light fittings with a special assembly, composed by
an interconnector male-female and through a 2.5 mm² wide connection cable, that allows unions in
line, in angle, etc.
There are two lengths for this cable connection: 0,5 or 1,5 meters (other lengths, please consult)
Pour connaître le nombre maximum de luminaires pouvant être connectés en ligne, consulter le fabricant. Système disponible
pour luminaires électroniques à 1 ou 2 tubes avec double douille .
To know the maximum number of light fixtures that can be connected in line, consult the manufacturer. System is
available for 1 tube or 2 tubes double lampholder electronic light fittings.
Accessoires
Accessories
REF.
Supplément prix de luminaire Light fitting price increase
connexion rapide quick conection D0187
Interconecteur mâle-femmelle Male-female interconnector D0188
Câble 500 mm 500 mm cable D0189
Câble 1.500 mm 1.500 mm cable D0190
85
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué.
Réflecteur (optionnel): Aluminium brillant o acier laqué.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
1 LAMPE
1 LAMP General characteristics
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector (optional): Glossy aluminum or lacquered steel.
End caps: A.B.S.
42 Working temperature: From -5° C to +40° C.
L
65
85
L
36
2 LAMPES
42
2 LAMPS
L
65
85
L
36
86
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
87
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
RÉFLECTEURS REFLECTORS
SYMÉTRIQUE 1 LAMPE
SYMMETRICAL 1 LAMP
T5
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGHT
DK100 14-24 W Acier / Steel 598
DK1A0 14-24 W Aluminium / Aluminium 598
DK200 21-39 W Acier / Steel 898
DK2A0 21-39 W Aluminium / Aluminium 898
DK300 28-54 W Acier / Steel 1.198
DK3A0 28-54 W Aluminium / Aluminium 1.198
DK400 35-49-80 W Acier / Steel 1.498
DK4A0 35-49-80 W Aluminium / Aluminium 1.498
SYMÉTRIQUE 2 LAMPES
SYMMETRICAL 2 LAMPS
T5
PUISSANCE LONGUEUR
REF. MATERIAL
WATTS LENGHT
DJ100 14-24 W Acier / Steel 598
DJ1A0 14-24 W Aluminium / Aluminium 598
DJ200 21-39 W Acier / Steel 898
DJ2A0 21-39 W Aluminium / Aluminium 898
DJ300 28-54 W Acier / Steel 1.198
DJ3A0 28-54 W Aluminium / Aluminium 1.198
DJ400 35-49-80 W Acier / Steel 1.498
DJ4A0 35-49-80 W Aluminium / Aluminium 1.498
88
Éclairage technique Technical lighting
3.1 RÉGLETTES ET CHEMIN LUMINEUX BATTENS AND TRACKS
Embout
End cap
Couvercle en aluminium
Piéce de liason de rail Track cap on aluminium
Track joint REF.
Mètre linéaire
D0066
Lineal meter
Couvercle en A.B.S.
A.B.S. track cap
REF.
Mètre linéaire
D0070
Lineal meter
89
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Superdelta Superdelta
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué.
Rèflecteur: Aluminium brillant / optionnel: acier laqué blanc.
Grille: A.B.S.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
General characteristics
140
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector: Glossy aluminum /optionnel: laquered steel.
Louvre: A.B.S.
105 End caps: A.B.S.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
ACCESSOIRES ACCESSORIES
Embout
End cap
DÉTAIL DU MONTAGE REF.
ASSEMBLY DETAIL REF. D0325
Grille
Louvre
Grille T8 T5
Louvre MOD. REF. REF.
15 W D0326 14-24 W D0332
18 W D0327 21-39 W D0333
23 W D0328 28-54 W D0334
30 W D0329 35-80 W D0335
36 W D0330
58 W D0331
90
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Superdelta Superdelta
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
91
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Superdelta Superdelta
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
92
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Deco Deco
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué.
Rèflecteur: Aluminium brillant / optionnel: acier laqué.
Diffuseur: Polycarbonate.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
General characteristics
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector: Glossy aluminum /optionnel: laquered
steel.
Diffuser: Polycarbonate.
End caps: A.B.S.
Embout Diffuseur
End cap Diffuser
REF. T8 T5
REF. D0841 MOD. REF. MOD. REF.
18 W D0842 14-24 W D0846
36 W D0844 21-39 W D0847
58 W D0845 28-54 W D0848
35-80 W D0849
93
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Deco Deco
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
94
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Deco Deco
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
95
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Metallic Metallic
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué blanc.
Rèflecteur: Aluminium brillant / optionnel: acier laqué blanc.
Grille: Aluminium.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
General characteristics
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector: Glossy aluminum /optional: laquered
steel.
Louvre: Aluminium.
End caps: A.B.S.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
96
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Metallic Metallic
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
97
Éclairage technique Technical lighting
3.2 ÉCLAIRAGE COMMERCIAL COMMERCIAL LIGHTING
Metallic Metallic
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LONGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
98
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
Extreme Extreme
Caractéristiques générales
Rèflecteur: Aluminium spéculaire.
Diffuseur: Polycarbonate opal de 3 mm de épaisseur.
Embouts: Aluminium anodisé.
Type de lampes: 8 unités de lampes 80 W TC-L (inclues).
Puissance máximale: 735 W
Ballast: 4 unités 2x80 W Philips, série HF-P.
Température d’utilisation: De -15ºC à 40ºC.
REF. Surface éclairée: 2.400 m2
REF. EXT01 Lumens: 52.000 lm.
Essai du fil incandescent: 960ºC.
The light fixture has a metallic aluminium reflector, offering in this way
uniform lighting the 360º around it. Thanks to its matte polycarbonate
diffuser avoids glare.
It is formed by a top and bottom air supplies, aside from a fan for
refrigeration purposes.
ACCESSOIRES The power source comes through a cable guide (3x1,5 mm2) of 4 metres in
ACCESSORIES length, situated at the bottom with Schuko to ease its connection.
A tripod is included to elevate the light fixture and extend the lighting area.
It has an axis at the bottom of the light fixture for the purpose of tripod
affixing.
General characteristics
Trépied Reflector: Metallic aluminium.
Tripod
Diffuser: Matte polycarbonate 3 mm thickness.
REF.
End caps: Anodized aluminium.
REF. EXT10
Lamp type: 8 piece lamp 80 W TC-L (included).
Maximum power: 735 W
Electronic ballast: 4 piece 2x80 W Philips, serie HF-P.
Working temperature: From -15°C to +40°C.
Lighted surface: 2.400 m2.
Number of lumens: 52.000 lm.
Glow wire test: 960ºC.
99
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
1
Lumi Classic Lumi Classic
Caractéristiques générales
Rèflecteur: Aluminium brillant.
Chimenea: Aluminium extrude, grande capacité de réfrigeration.
Ballast: Européen.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
280
550 Superb quality for a product that tends to be situated in areas that are
270 hard to reach, thus making it problem-free and extremely efficient.
May be converted to IP65.
¯ 475
General characteristics
Reflector: Glossy aluminum.
Chimmey: Extruded aluminium shaft with 32 wings and great
refrigeration power.
Equipment: European.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
Different models in low and high factor for different discharge lamps
(high pressure sodium, mercury vapour and metal halide lamp).
100
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
1
Lumi Classic Lumi Classic
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
REF.
Conversion à IP-65 avec verre inclue IP-65 with tempered glass LIP65
Réflecteur aluminium Aluminium reflector LREFG
Fermeture de verre tempéré Tempered glass LVIDR
101
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
1
Lumi Forte Lumi Forte
Caractéristiques générales
Reflector: Aluminium.
Chimenea: Aluminium inyecté.
Ballast: Européen.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
General characteristics
Reflector: Aluminum.
Chimmey: Injected aluminium.
Equipment: European.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
Lampe auxiliaire
Auxiliary lamp
REF.
Pour vapeur de sodium, vapeur de mercure, et iodures
Supplément lampe auxiliaire pour LUMI CLASSIC et FORTE métalliques: 70, 100 y 150 W
Auxiliary lamp suplement for the LUMI CLASSIC and FORTE For sodium, mercury and metal halide:
70, 100 and 150 W LAUX1
Pour iodures métalliques 250 W y 400 W
For metal halide 250 W and 400 W LAUX2
102
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
1
Lumi Forte Lumi Forte
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
103
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
Les projecteurs sont utilisés en grande mesure pour l'éclairage extérieur. Ils se
caractérisent par sa grande intensité d'éclairage et sa basse consommation.
C'est pour cela qu'ils sont idéals pour son utilisation dans des champs sportifs,
stationnement de véhicules, chantiers pour édifier, zones de décharges de
marchandise, et zones de stationnement des aéroports. Aussi ils ont des
applications intérieures : salles publiques, usines, pavillons sportifs, etc.
Caractéristiques générales
Ballast: Européen, avec lampe inclue.
Corps du luminaire: Zamak.
Rèflecteur: Aluminium.
Diffuseur: Verre.
Fixations: Acier.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
Vie des lampes: 8.000 heures.
70 W / 150 W
The metal halide and sodium flood lights are used in most cases for
exterior lighting. Their characteristics are great light intensity and low use
cost, therefore are available for use in sport fields, parkings, ready to build
land, loading decks and airport parking areas, also can be applied to
interior lighting: public halls, factories, indoor sports, etc.
General characteristics
Equipment: European equipment, lamp included.
Flood light body: Zamak material.
Reflector: Aluminum.
Diffuser: Glass.
Clamps: Lacquered steel.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
Lamps life: 8.000 hours.
250 W / 400 W
104
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
105
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
50-60 mm
Les sphères forment partie du mobilier urbain auquel on est tous habitué. C'est
un classique de l'éclairage public qui reste, malgré les modes et les nouvelles
conceptions.
Également que pour l'éclairage public, elles sont aussi utilisées dans des
urbanisations, chalets, etc.
Caractéristiques générales
Sphére: Polyéthylène.
Base porte sphères: Polycarbonate.
Equipe: Européen.
Spheres are a familiar part of urban design. They are classic in street
lighting and are still popular despite changing fashions and new designs.
Aside from street lighting, they are also used in urban developments,
houses, properties, etc.
General characteristics
CoULEUR / CoLoUR RAL REF. Sphere: Polyethylene.
Sphereholder: Polycarbonate.
9010 B
Equipment: European.
9011 N
BASES / SPHEREHoLdERS
PUISSANCE BALLAST USAGE AVEC SPHÈRE
REF.
WATTS EQUIPMENT USE WITH SPHERE
106
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
SPHÈRES dE PoLYÉTHYLÈNE
PoLYETHYLENE SPHERES
dIAMÈTRE oVERTURE
REF.
dIAMETER HoLE
9010 B
9011 N
Los accessoires pour les sphères de 400 et 450 mms. Celles-ci ne comprennent les basses porte-sphères.
Accesories for 400 and 450 mms. spheres don’t include the sphereholder.
107
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
108
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
Caractéristiques générales
Matériel: Makrolon 1243, Bayer: Polycarbonate extrudé stabilisé face au
rayonnement U.V. (épaisseur 0.5mm)
Bouchons: A.B.S. possibilité de bouchons ouverts ou fermés en T8. En T5
bouchons ouverts et T12 bouchos fermés.
Carton: T5: 60 unités.
T8: 30 unités.
T12: 15 unités.
General characteristics
Material: Makrolon 1243 Bayer: Extruded policarbonate specially
stablished for the action of ultraviolet rays (0.50 thickness).
End caps: A.B.S. available open and close end caps in T8. In T5 open end
caps, T12 close end caps.
Packaging: T5: 60 units.
T8: 30 units.
T12: 15 units.
Bouchon T12
Bouchon T5 Bouchon T8 ouvert Bouchon T8 fermé T12 end cap
T5 End cap T8 open end cap T8 close end cap
* Les bouchons des tubes protecteurs T5 ne sont pas valides pour les
fluorescents de Sylvania car les dimensions ne sont pas les correctes.
* The end caps for the T5 protective tubes are not allowed for Sylvania
fluorescent tubes because of dimensions.
109
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
T5 - 16 MM T8 - 26 MM
PUISSANCE LoNGUEUR CoULEUR PUISSANCE LoNGUEUR CoULEUR
REF. REF.
WATTS LENGHT CoLoUR WATTS LENGHT CoLoUR
T5014 14-24 W 548 mm. Transparent / Transparent TP015 15 W 437 mm. Transparent / Transparent
T5A14 14-24 W 548 mm. Jaune / Yellow TPA15 15 W 437 mm. Jaune / Yellow
T5C14 14-24 W 548 mm. Bleu / Blue TPC15 15 W 437 mm. Bleu / Blue
T5N14 14-24 W 548 mm. Orange / Orange TPN15 15 W 437 mm. Orange / Orange
T5R14 14-24 W 548 mm. Rouge / Red TPR15 15 W 437 mm. Rouge / Red
T5V14 14-24 W 548 mm. Vert / Green TPV15 15 W 437 mm. Vert / Green
T5021 21-39 W 847 mm. Transparent / Transparent TPM15 15 W 437 mm. Métallisé / Metallic
T5A21 21-39 W 847 mm. Jaune / Yellow TP018 18 W 588 mm. Transparent / Transparent
T5C21 21-39 W 847 mm. Bleu / Blue TPA18 18 W 588 mm. Jaune / Yellow
T5N21 21-39 W 847 mm. Orange / Orange TPC18 18 W 588 mm. Bleu / Blue
T5R21 21-39 W 847 mm. Rouge / Red TPN18 18 W 588 mm. Orange / Orange
T5V21 21-39 W 847 mm. Vert / Green TPR18 18 W 588 mm. Rouge / Red
T5028 28 W 1148 mm. Transparent / Transparent TPV18 18 W 588 mm. Vert / Green
T5A28 28 W 1148 mm. Jaune / Yellow TPM18 18 W 588 mm. Métallisé / Metallic
T5C28 28 W 1148 mm. Bleu / Blue TP030 30 W 893 mm. Transparent / Transparent
T5N28 28 W 1148 mm. Orange / Orange TPA30 30 W 893 mm. Jaune / Yellow
T5R28 28 W 1148 mm. Rouge / Red TPC30 30 W 893 mm. Bleu / Blue
T5V28 28 W 1148 mm. Vert / Green TPN30 30 W 893 mm. Orange / Orange
T5035 35-49 W 1448 mm. Transparent / Transparent TPR30 30 W 893 mm. Rouge / Red
T5A35 35-49 W 1448 mm. Jaune / Yellow TPV30 30 W 893 mm. Vert / Green
T5C35 35-49 W 1448 mm. Bleu / Blue TPM30 30 W 893 mm. Métallisé / Metallic
T5N35 35-49 W 1448 mm. Orange / Orange TP036 36 W 1198 mm. Transparent / Transparent
T5R35 35-49 W 1448 mm. Rouge / Red TPA36 36 W 1198 mm. Jaune / Yellow
T5V35 35-49 W 1448 mm. Vert / Green TPC36 36 W 1198 mm. Bleu / Blue
TPN36 36 W 1198 mm. Orange / Orange
TPR36 36 W 1198 mm. Rouge / Red
TPV36 36 W 1198 mm. Vert / Green
T12 - 38 MM TPM36 36 W 1198 mm. Métallisé / Metallic
TP058 58 W 1498 mm. Transparent / Transparent
REF.
PUISSANCE LoNGUEUR CoULEUR TPA58 58 W 1498 mm. Jaune / Yellow
WATTS LENGHT CoLoUR
TPC58 58 W 1498 mm. Bleu / Blue
SP020 20 W 590 mm. Transparent / Transparent TPN58 58 W 1498 mm. Orange / Orange
SPA20 20 W 590 mm. Jaune / Yellow TPR58 58 W 1498 mm. Rouge / Red
SPC20 20 W 590 mm. Bleu / Blue TPV58 58 W 1498 mm. Vert / Green
SPR20 20 W 590 mm. Rouge / Red TPM58 58 W 1498 mm. Métallisé / Metallic
SPV20 20 W 590 mm. Vert / Green
SP040 40 W 1200 mm. Transparent / Transparent
SPA40 40 W 1200 mm. Jaune / Yellow
SPC40 40 W 1200 mm. Bleu / Blue
SPR40 40 W 1200 mm. Rouge / Red
SPV40 40 W 1200 mm. Vert / Green
SP065 65 W 1500 mm Transparent / Transparent
SPA65 65 W 1500 mm. Jaune / Yellow
SPC65 65 W 1500 mm. Bleu / Blue
SPR65 65 W 1500 mm. Rouge / Red
SPV65 65 W 1500 mm. Vert / Green
* Chaque application doit vérifier que les tubes protecteurs ne dépassant pas 100 ºC température de surface.
* Protective tubes do not resist more than 100 °C surface temperature.
110
Éclairage technique Technical lighting
3.3 ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL INDUSTRIAL LIGHTING
POUR T5 DE 54 W ET 80 W
FOR T5 OF 54 W AND 80 W
Les tubes fluorescents de flux élevé de 54W et 80W produisent plus de chaleur
que les autres tubes, c'est pour ça qu'on doit utiliser des tubes protecteurs qui
dissipent mieux la chaleur produite.
Pour ces cas, on dispose de tubes protecteurs spéciaux composés d'un tube T8,
adaptés à la mesure de 54W et 80W et deux bouchons réducteurs qui fixent le
lampe T5, comme on peut voir dans la figure ci-dessous.
High Output (H.O.) fluorescent tubes generate more heat than others,
therefore protective tubes that better dissipate the generated heat must be
used
For these cases we have available special protective tubes compounded of
a T8 protective tube adjusted to the 54 W and 80 W measurements and 2
fitted caps that hold the T5 fluorescent tube, as seen in the figure.
111
Éclairage technique Technical lighting
3.4 ÉCLAIRAGE D’HÔPITAL CLINIC LUMINAIRES
Sanium Sanium
Caractéristiques générales
Luminaire: Aluminium extrudé.
Réflecteur: Aluminium laqué en blanc.
Diffuseur: Polycarbonate.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminium.
Reflector: Lacquered white steel.
Diffuser: Polycarbonate.
L 140
140
112
Éclairage technique Technical lighting
3.4 ÉCLAIRAGE D’HÔPITAL CLINIC LUMINAIRES
Sanium Sanium
3 LAMPES / 3 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
113
Éclairage résidentiel
Residential lighting
4.1
CYLINDRIC 118 CYLINDRIC
4.2
CYLINDRIC+ 120 CYLINDRIC+
4.3
MODÈLE 1 122 MODEL 1
4.4
COBRA 126 COBRA
4.5
NEVADA 131 NEVADA
4.6
MODÈLE X 136 MODEL X
4.7
F40 141 F40
4.8
F328 144 F328
4.9
SLIM 147 SLIM
4.10
JOTA 148 JOTA
4.11
VAN 150 VAN
4.12
DOWNLIGHT 151 DOWNLIGHT
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.1 CYLINDRIC CYLINDRIC
Ce luminaire a un degré de protection IP 40, il est conçu comme un pendentif décoratif à l'intérieur, tels que:
• Intérieurs centres commerciales.
• Terrasses et lieux de divertissement fermée.
• Meubles d'intérieur.
• Les ponts et passerelles.
• Trim et plafonds.
• Terrasses.
• Les chambres conférence, réunion, salles de réception.
• Bars, restaurants.
Un autre grand avantage de cette lumière est son petit diamètre, ce qui permet une installation dans des espaces très
confinés.
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate de 1 mm de épaisseur.
Réflecteur: Sans réflecteur. Projection de la lumiere 360º.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -15° C à +55° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: Lampe couleur 840 inclus.
Câble de connexion avec fiche incluse.
This luminarie is IP 40 protected, and it’s designed as a decorative piece for indoor use. Some applications are:
• Indoor mall (commercial centers) use.
• Covered bar terrace.
• Indoor furniture.
• Plaster ceilings.
• Indoor halls.
• Showrooms, conference rooms.
• Restaurants, bars.
Very small diameter, that allows to install in narrow places.
General characteristics
Light fitting body: 1 mm thickness polycarbonate.
Reflector: Without reflector. 360º luminious flux.
End caps: A.B.S.
Glow wire test: 850º C.
Accessories: 840 tune fluorescent tube included.
Wire with socket included..
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
118
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.1 CYLINDRIC CYLINDRIC
T5 G5
T5
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
REF. C0504
119
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.1 CYLINDRIC+ CYLINDRIC+
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate opal de 1 mm de épaisseur.
Réflecteur: Réflecteur aluminium brillant. Projection de la lumiere 360º.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -15° C à +55° C.
Essai du fil incandescent: 850° C.
Accessoires: Deux lampes couleur 840 inclus.
Tuyau de raccordement placé à 2 mètres.
Couvercles étanches.
General characteristics
Light fitting body: 1 mm thickness opal polycarbonate.
Reflector: Glossy aluminium two sides. 360º luminious flux.
End caps: A.B.S.
Voltage: 220-240 V, 50-60 Hz. (electronic ballast)..
Glow wire test: 850º C.
Accessories: Two 840 tone fluorescents tubes included.
Connecting wiring 2 meters.
End caps sealed.
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
REF. C0504
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
120
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.1 CYLINDRIC+ CYLINDRIC+
T8 G 13
T8
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
T5 G5
T5
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
121
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.3 MODÈLE 1 MODEL 1
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Aluminium extrudé.
Réflecteur: Aluminium brillant (inclue).
Diffuseur: Polycarbonate (optionnel).
AVEC RÉFLECTEUR Embouts: A.B.S.
WITH REFLECTOR Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
This monolamp light fitting is easy to install and has great decorative
possibilities.
Its dimensions and the option of installing it separately or forming different
39 shapes, makes this model suitable for lighting any place where a small
L light fitting is necessary.
70 Available Class II light fitting.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminum.
Reflector: Glossy aluminum (included).
Diffuser: Polycarbonate (optional).
End caps: A.B.S.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
6018 V
9010 B
1021 A
3000 R
9011 N
9006 G
122
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.3 MODÈLE 1 MODEL 1
T8 G 13
T8
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
T5 G5
T5
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
CLASSE II / CLASS II
Mod. REF.
Conversion Classe II
A6000
Class II conversion
D'après la norme EN 60598, les luminaires de classe II sont According to the EN 60598 standard regarding light
celles où la protection contre les chocs électriques n'est pas fittings, class II light fittings are those in which
supportée uniquement par l'isolement principal, car ils ont protection against electric shocks does not only consist
des mesures de sécurités supplémentaires, comme par of principal isolation, but also, supplementary double
exemple un double isolement renforcé de tout les isolation security measures, in all components (ballast,
composants (ballast, fiche de connexion, câbles, porte terminal, block, cable, lampholder, starter and
lampes, starters, et porte starters). Ces mesures n'incluent starterholder). These safety measures do not include
pas les composants de mise à terre comme protection et ne grounding as a protection method and are not dependent
dépendent pas de l'installation. on installation.
123
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.3 MODÈLE 1 MODEL 1
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Diffuseur T8 T5
Diffuser Mod. REF. Mod. REF.
15 W A0540 14 W A1570
18 W A0550 21 W A1580
30 W A0570 28 W A1590
36 W A0580 35 W A1600
58 W A0590 39 W A1610
54 W A1620
Prise de
courant Interrupteur Support tournat
Socket Switch Revolving Support
REF.
Interrupteur Switch A086
Prise de courant Socket A148
Support tournant Revolving support A111
Adaptateur angle
Angle adapter
REF.
REF. A051
Adaptateur “T”
“T” adapter
REF.
REF. A052
Adaptateur “X”
“X” adapter
REF.
REF. A053
124
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.3 MODÈLE 1 MODEL 1
Corps supérieur
Upper body
Adaptateur supérieur angle
Angle upper adapter
REF.
REF. A091
T8 T5
Adaptateur supérieur “T” Mod. REF. Mod. REF.
“T” upper adapter
15 W A098 14 W A175
REF. 18 W A099 21 W A176
REF. A093 30 W A101 28 W A177
36 W A102 35 W A178
58 W A103 39 W A179
Adaptateur supérieur “X” 54 W A180
“X” upper adapter
REF.
REF. A095
125
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.4 COBRA COBRA
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Aluminium laqué.
Réflecteur: Aluminium brillant (inclus).
Diffuseur: Polycarbonate (optionnel).
Grille: Polycarbonate (optionnel).
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: De -5° C à +40° C.
AVEC RÉFLECTEUR
WITH REFLECTOR
Two lamp light fitting in which we have optimised the formation of
continuous lines, by minimising the space between lamps.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminum.
W 76
Reflector: Glossy aluminum (included).
Diffuser: Polycarbonate (optional).
76 Louvre: Polycarbonate (optional).
End caps: A.B.S.
Working temperature: From -5° C to +40° C.
6018 V
9010 B
1021 A
3000 R
9011 N
9006 G
126
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.4 COBRA COBRA
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
127
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.4 COBRA COBRA
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
TC-L 2 GII
TCL
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
128
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.4 COBRA COBRA
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Diffuseur T8 T5
Diffuser Mod. REF. Mod. REF.
15 W C1240 14 W C2360
18 W C1250 21 W C2370
30 W C1270 28 W C2380
36 W C1280 35 W C2390
58 W C1290 39 W C2400
54 W C2410
Grille
Louvre T8 T5
Mod. REF. Mod. REF.
15 W C1360 14 W C2420
18 W C1370 21 W C2430
30 W C1390 28 W C2440
36 W C1400 35 W C2450
58 W C1410 39 W C2460
54 W C2470
Profil-Couvercle
Profile-Cap
CM. REF.
Profil / Profile CPCO
Couvercle / Cap CTCO
129
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.4 COBRA COBRA
T8 T5
Mod. REF. Mod. REF. Suspensions extensibles
15 W C154 14 W C248
Extendable suspensions
18 W C155 21 W C249 REF.
30 W C157 28 W C250 400 mm C165
36 W C158 35 W C251 1200 mm
58 W C159 39 W C252
54 W C253
Support tournant
Revolving support
REF.
REF: C143
130
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.5 NEVADA NEVADA
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Aluminium laqué.
Réflecteur: Aluminium brillant (inclus).
Diffuseur: Polycarbonate (optionnel).
Grille: Polycarbonate (optionnel).
Embouts: A.B.S.
AVEC RÉFLECTEUR The Nevada model offers articulated joints with up to 6 branches, which
WITH REFLECTOR
can be placed in any direction. In this way you can create an infinite variety
of forms and shapes that integrate easily into the design of any space.
L
General characteristics
¯ 80 Light fitting body: Extruded aluminum.
Reflector: Glossy aluminum (included).
Diffuser: Polycarbonate (optional).
Louvre: Polycarbonate (optional).
End caps: A.B.S.
6018 V
9010 B
1021 A
9011 N
9006 G
131
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.5 NEVADA NEVADA
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
132
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.5 NEVADA NEVADA
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
TC-L 2 GII
TCL
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
133
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.5 NEVADA NEVADA
Suspensions extensibles
Extendable suspensions
REF.
400 mm N154
1200 mm
Support tournant
Revolving support
REF.
REF. N147
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Diffuseur
Diffuser T8 T5
Mod. REF. Mod. REF.
15 W N1280 14 W N2330
18 W N1290 21 W N2340
30 W N1310 28 W N2350
36 W N1320 35 W N2360
58 W N1330 39 W N2370
Grille 54 W N2380
Louvre
T8 T5
Mod. REF. Mod. REF.
15 W N1400 14 W N2320
18 W N1410 21 W N2270
30 W N1430 28 W N2280
36 W N1440 35 W N2290
58 W N1450 39 W N2300
Profil-Couvercle 54 W N2310
Profile-Cap
CM. REF.
Profil / Profile NPCO
Couvercle / Cap NTCO
134
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.5 NEVADA NEVADA
REF.
REF. N120
Union articulée 2
Articulated joint 2
REF.
REF. N121
Union articulée 3
Articulated joint 3
REF.
Disque central
REF. N122
Central disc
REF.
REF. N126
Union articulée 4
Articulated joint 4
REF.
REF. N123
Union articulée 5
Articulated joint 5
REF.
REF. N124
Terminale dérivation
Adapter for central disc
Union articulée 6
Articulated joint 6
REF.
REF. N127
REF.
REF. N125
135
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.6 MODÈLE X MODEL X
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Aluminium extrudé.
AVEC RÉFLECTEUR Réflecteur: Aluminium brillant (inclus).
WITH REFLECTOR Diffuseur: Polycarbonate (optionnel).
Grille: A.B.S. (optionnel).
Embouts: A.B.S.
120
70
Fluorescent design. The best selling light fitting in furnishing and lighting
shops. The most daring and innovating: model 2 TC-L aerial lamps.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminum.
Reflector: Glossy aluminum (included).
Diffuser: Polycarbonate (optional).
Louvre: A.B.S. (optional).
End caps: A.B.S.
6018 V
9010 B
1021 A
3000 R
9011 N
9006 G
136
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.6 MODÈLE X MODEL X
T8 G 13
T8
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
137
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.6 MODÈLE X MODEL X
T5 G5
T5
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
138
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.6 MODÈLE X MODEL X
2G11
TCL TCL
1 LAMPE / 1 LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
139
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.6 MODÈLE X MODEL X
ACCESSoIRES ACCESoRIES
Diffuseur
Diffuser T8 T5 TC-L
Mod. REF. Mod. REF. Mod. REF.
15 W x1280 14 W x3800 1 x 18 W x4800
18 W x1290 21 W x3810 1 x 24 W x4810
30 W x1310 28 W x3820 1 x 36 W x4820
36 W x1320 35 W x3830 1 x 55 W x4830
58 W x1330 39 W x3840 2 x 18 W x4900
54 W x3850 2 x 24 W x4910
2 x 36 W x4920
2 x 55 W x4930
T8 T5 TC-L
Grilles crhome
Chrome louvre Mod. REF. Mod. REF. Mod. REF.
15 W x1400 14 W x3860 1 x 18 W x4860
18 W x1410 21 W x3870 1 x 24 W x4870
30 W x1430 28 W x3880 1 x 36 W x4880
36 W x1440 35 W x3890 1 x 55 W x4890
58 W x1450 39 W x3900 2 x 18 W x4940
54 W x3910 2 x 24 W x4950
2 x 36 W x4960
2 x 55 W x4970
140
Éclairage résidentiel Residential lighting 4
4.7 F-40 F-40
Le système de support pour les tubes fluorescents F-40 consiste dans l'union
des tubes électrifiés avec des tubes passe-fils, grâce à laquelle on réussit à
avoir une structure solide et fonctionnelle. Les principales applications de ce
modèle sont les amples expositions qui ont besoin d'un haut niveau d'éclairage.
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Aluminium extrudé.
Tubo passefils: Aluminium.
Embouts: A.B.S.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminum.
Wiring tube: Aluminum.
End caps: A.B.S.
141
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.7 F-40 F-40
506
140
324
2 X 15 W F321
2 X 18 W F322
2 X 30 W F324
2 X 36 W F325
2 X 58 W F326
2 X 15 W F331
2 X 18 W F332
2 X 30 W F334
2 X 36 W F335
140
2 X 58 W F336
506
4 X 15 W F341
506
140 4 X 18 W F342
MODULE324ANGULAIRE MODULO EN CROIX 4 X 30 W F344
ANGULAR MODULE CROSS MODULE 506
4 X 36 W F345
4 X 58 W F346
Mod. REF. Mod. REF.
324 324 4 X 15 W F351
– F200 – F400
140 4X 18 W
140 F352
2 X 15 W F211 2 X 15 W F411 324 324 4 X 30 W F354
2 X 18 W F212 2 X 18 W F412 4 X 36 W F355
2 X 30 W F214 2 X 30 W F414 4 X 58 W F356
2 X 36 W F215 2 X 36 W F415
2 X 58 W F216 2 X 58 W F416 4 X 15 W F361
4 X 18 W F362
2 X 15 W F221 2 X 15 W F421 4 X 30 W F364
2 X 18 W F222 2 X 18 W F422 4 X 36 W F365
2 X 30 W F224 2 X 30 W F424 4 X 58 W F366
2 X 36 W F225 2 X 36 W F425
2 X 58 W F226 2 X 58 W F426
4 X 15 W F231 4 X 15 W F431
4 X 18 W F232 4 X 18 W F432
4 X 30 W F234 4 X 30 W F434
4 X 36 W F235 4 X 36 W F435 506
4 X 58 W F236 4 X 58 W F436 506
140
324
324 140
140
506 324 324
506
140
140
324
506
142
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.7 F-40 F-40
F500
ONLY FOR SPECIAL MODELS
2 X 15 W F511
140 2 X 18 W F512
2 X 30 W F514
503
2 X 36 W F515
2 X 58 W F516
dIMENSIoNS / dIMENSIoNS
W 15 18 30 36 58
A
A (mm) 0.724 0.876 1.178 1.486 1.786
B
B (mm) 1.061 1.213 1.515 1.823 2.123
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Disponible dans les suivantes couleurs: CoULEUR / CoLoUR RAL REF.
Ref luminaire + ref couleur. Ej.: F300B
Available in the different colours: 9010 B
Light fitting ref + ref colour. Ex.: F300B
9011 N
143
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.8 F-328 F-328
Caractéristiques générales
AVEC RÉFLECTEUR Corps du luminaire: Aluminium extrudé.
WITH REFLECTOR Réflecteur: Aluminium brillant (inclus).
Diffuseur: Polycarbonate (optionnel).
Grille: Aluminium (optionnel).
Embouts: A.B.S.
60
Model F-328 is characterized by its elegant design and perfect finish, which
makes it suitable for lighting areas where aesthetics are an important
140
factor.
Furthermore it is extremely easy to assemble, forming continuous lines,
thanks to its accessories.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminum.
Reflector: Glossy aluminum (included).
Diffuser: Polycarbonate (optional).
Louvre: Aluminium (optional).
End caps: A.B.S.
6018 V
9010 B
1021 A
3000 R
9011 N
144
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.8 F-328 F-328
2 LAMPES / 2 LAMPS
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
145
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.8 F-328 F-328
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Profil
Profile
146
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.9 SLIM SLIM
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Materiel plastique.
Diffuseur: Polycarbonate extrudé.
Temperature d’utilisation: 35° C.
General characteristics
Light fitting body: Plastic material.
Diffuser: Extruded in polycarbonate.
Working temperature: 35° C.
CLASE II
L = 270 mm
REF.
REF. IM062
TOUS LES LUMINAIRES INCLUENT UNE PRISE DE COURANT AVEC UNE LAMPE ÉCHANTILLON
POUR VÉRIFIER SOU FOUNTIONEMENT.
THIS LIGHT FITTINGS INCLUDED PLUG AND GRATUITE LAMP
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
W 8 13/14 21 28 35
Lignes arrondies et propres pour un luminaire utilisé pour l'incorporer dans des
meubles, cuisines, etc.
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Aluminium extrudé.
Réflecteur: Métállique laqué en blanc.
Diffuseur: Polycarbonate.
Fixations: Polycarbonate.
AVEC DIFFUSEUR OPAL Embouts: A.B.S.
WITH MATTE DIFFUSER
Rounded and clean lines on a light fitting that can be incorporated into
furnishings, kitchens, etc.
General characteristics
Light fitting body: Extruded aluminium.
Reflector: Lacquered steel.
Diffuser: Polycarbonate.
Sujections: Polycarbonate.
End caps: A.B.S.
AVEC DIFFUSEUR TRANSPARENT
WITH TRANSPARENT DIFFUSER
180 L
60
148
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.10 JOTA JOTA
2 LAMPES / 2 LAMPS
dIFFUSEUR oPAL / oPAL dIFFUSER
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
2 LAMPES / 2 LAMPS
dIFFUSEUR TRANSPARENT / TRANSPARENT dIFFUSER
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Suspensions / Suspensions REF.
Tige 95 mm Stem 95 mm J0037
Tige 250 mm Stem 250 mm J0038
Tige 500 mm Stem 500 mm J0039
Tige 1000 mm Stem 1000 mm J0040
Tige 1500 mm Stem 1500 mm J0041
Avec câble en acier 1900 mm With steel cable 1900 mm J0042
149
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.11 VAN VAN
Caractéristiques générales
Luminaire: Polycarbonate.
Réflecteur: Aluminium laqué en blanc.
Température d’utilisation: De 0° C à 45° C.
12 V light fitting, ideal for automotive use, solar panels, vessels, etc.
Practical and economical. Switch Boilt-W.
CLASE II
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate.
Reflector: Lacquered white aluminium.
Working temperature: From 0° C to 45° C.
TOUS LES LUMINAIRES INCLUENT UNE LAMPE ÉCHANTILLON POUR VÉRIFIER SOU FOUNTIONEMENT
THIS LIGHT FITTINGS INCLUDED GRATUITE TUBE
LoNGUEUR
PUISSANCE BALLAST
REF. LENGTH
WATTS EQUIPMENT
(L)
IVAN8 8W 12 V 465
IVAN3 13 W 12 V 695
150
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.12 DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS
Caractéristiques générales
Luminaire: encastrable pour lampe fluorescent compacte non
integrrée du type tc-d, tc-del.
Réflecteur: Aluminium brillant.
Collerette: A.B.S. le modèle standard inclue un collerette blanc.
Disponible en plusieurs coluleurs et matériels.
General characteristics
Light fitting body: Embedded for fluorescent lamp TC-D, TC-DEL.
Reflector: Glossy aluminium.
Ring: The standard model includes white A.B.S. ring.
Available in different colours and materials.
doWNLIGHT 206 ø
1 LAMPE / 1 LAMP
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
151
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.12 DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS
doWNLIGHT 230 ø
1 LAMPE / 1 LAMP
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
2 LAMPES / 2 LAMPS
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
doWNLIGHT 245 ø
1 LAMPE / 1 LAMP
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
2 LAMPES / 2 LAMPS
PUISSANCE BALLAST
REF.
WATTS EQUIPMENT
152
Éclairage résidentiel Residential lighting
4.12 DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS
175 mm.
K509 1 x E-27
206
230 ø
doUILLE
REF.
LAMPHoLdER
95
K508 1 x E-27
230 189 mm. K511 2 x E-27
245 ø
doUILLE
REF.
LAMPHoLdER
95
K502 1 x E-27
245 210 mm. K504 2 x E-27
ACCESSoIRES ACCESSoRIES
Ø 245 Ø 230 Ø 206
Mod.
REF. REF. REF.
Verre transparent Transparent glass K000T KM00T KP00T
Verre sérigraphié Draw glass K000S KM00S KP00S
Verre opal Matte glass K000O KM00O KP00O
Collerette plastique noir Black plastic ring K000N KM00N KP00N
Collerette plastique chrome mate Matte chrome plastic ring K000P KM00P KP00P
Collerette plastique or brillant Glossy gold plastic ring K000G KM00G KP00G
Collerette métallique blanc White metallic ring KM0MB
Collerette métallique chrome mate Matte chrome metallic ring KM0MP
Collerette metallique noir Black metallic ring KM0MN
Boîte porte-équipe classe II Ballast box class II KCLA2 KCLA2 KCLA2
153
Éclairage LED
LED lighting
5.1
TR3-E 158 TR3-E
5.2
TR4-E 160 TR4-E
5.3
LUXSTAR-E 162 LUXSTAR-E
5.4
PYROS-E 164 PYROS-E
5.5
DELTA-E 166 DELTA-E
5.6
LEDTUBE 167 LEDTUBE
Éclairage LED LED lighting
5.1 TR3-E TR3-E
TR3-E
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate two coloured 1 mm thickness.
End caps: A.B.S.
Reflector: Glossy aluminium.
Clamps: A.B.S.
Working temperature: Ask the LED tube manufacturer
Glow wire test: 850° C.
Accesories: 2 A.B.S. sujection clamps and PG-11 polyamide
cable gland.
Collier
Clamp
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
158
Éclairage LED LED lighting
5.1 TR3-E TR3-E
TR3-E
G 13
T8
G 13
T8
159
Éclairage LED LED lighting
5.2 TR4-E TR4-E
TR4-E
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Polycarbonate de 1 mm d'épaisseur avec finitions opaques
(RAL 9016 blanc ou RAL 9006 gris).
Embouts: A.B.S.
Réflecteur: Aluminium laqué.
Colliers: A.B.S.
Température d'utilisation: Consultez au fabricant du tube LED.
Accessoires: 2 colliers de fixation en plastique et presse-étoupe PG-11.
Essai du fil incandescent: 850º C.
In the same line as the TR3, the TR4 can be used for a wide range of
purposes, as it is smaller but retains an excellent IP67 water-resistancy.
This light fixture has IP67 protection degree, that offers a shield against
dust and water penetration in prejudicial quantities inside the incapsulate
submerged in water, which makes it ideal for its utilization in nurseries,
fountains, pools, greenhouses, spas, etc.
General characteristics
Light fitting body: Polycarbonate 1 mm thickness with vinyl at the ends.
(RAL 9016 white and RAL 9006 grey)
End caps: A.B.S.
Reflector: Aluminium.
Clamps: A.B.S.
Working temperature: Ask the LED tube manufacturer
Accesories: 2 A.B.S. sujection clamps and PG-11 polyamide cable gland.
Glow wire test: 850° C.
Collier
Clamp
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
160
Éclairage LED LED lighting
5.2 TR4-E TR4-E
TR-4-E
G 13
T8 BLANC / WHITE
G 13
T8 GRIS / GREY
161
Éclairage LED LED lighting
5.3 LUXSTAR-E LUXSTAR-E
LUXSTAR-E
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: A.B.S.
Rélecteur: Metálico laqué en blanc.
Diffuseur: Méthacrylate.
Fermetures: Agrafe de polycarbonate incassable.
General characteristics
Light fitting body: A.B.S.
Reflector: Metallic with white lacquer.
Diffuser: Acrylic.
Subjections: Clamps made of unbreakable polycarbonate.
dIMENSIoNS / dIMENSIoNS
A B C FERMETURES CARToN
FASTENERS PACKAGING
Les luminaires de polycarbonate ne supportent pas les hydrocarbures. / Polycarbonate light fittings don’t allow hydrocarbons.
162
Éclairage LED LED lighting
5.3 LUXSTAR-E LUXSTAR-E
LUXSTAR-E
G 13
T8
G 13
T8
163
Éclairage LED LED lighting
5.4 PYROS-E PYROS-E
PYRoS-E
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: tube de polycarbonate de 3 mm d'épaisseur
Réflecteur: Acier blanc.
Embouts: Aluminium 2030 (peinture de polyester rAl 7047).
Marquage ATEX 94/9/CE: ii 2gd ex d iic t6 gb
ex t iiic t85°c db
Température d'utilisation: consultez au fabricant du tube led
Entrée de câbles: Filet M25 (2 entrées)
Accessoires: 2 colliers d'acier zinqué avec protection en caoutchouc
Essai du fil incandescent: 960º c.
Explosion proof light fixture made of polycarbonate cover and aluminum ends. Great
mechanic strength. Lampholders mounted over removable reflector which make
maintenance work easier.
It has two wire entries (M25 screw type) to offer the possibility of continuous line
installation.
General characteristics
Light fixture body: Polycarbonate tube of 3 mm thickness.
Reflector: Lacquered steel painted white.
End caps: Aluminum 2030 (polyester paint RAL 7047).
Marked ATEX 94/9/CE: II 2GD Ex d IIC T6 Gb.
Ex t IIIC T85º C Db.
Working temperature: Ask the LED manufacturer.
Wiring entry: M25 screw type (2 entries).
Accesories: 2 zinc covered clamps, with rubber protection and 2 eyebolt holders.
Glow wire test: 960 °C.
Collier
Clamp
164
Éclairage LED LED lighting
5.4 PYROS-E PYROS-E
PYRoS-E
165
Éclairage LED LED lighting
5.5 DELTA-E DELTA-E
dELTA-E
Caractéristiques générales
Corps du luminaire: Acier laqué.
Réflecteur (optionnel): Aluminium brillant o acier laqué.
Embouts: A.B.S.
Température d’utilisation: Consultez au fabricant du tube LED.
General characteristics
Light fitting body: Lacquered steel.
Reflector (optional): Glossy aluminum or lacquered steel.
End caps: A.B.S.
Working temperature: Ask the LED tube manufacturer.
60
L
82
134
L
41 2 TUBES LEd / 2 LEd TUBES
LoNGUEUR TUBE LoNGUEUR LUMINAIRE
101 REF. TUBE LENGTH FITTING LENGTH
L
8460
D0052L 600 mms. 624 mms.
D0056L 900 mms. 928 mms.
L
82
D0053L 1.200 mms. 1.233 mms.
60 D0054L 1.500 mms. 1.534 mms.
L
82
134
L
133
41
101
60 60
L
8W 70 84 18W 82 2 TUBES LEd / 2 LEd TUBES
60
L L LoNGUEUR TUBE LoNGUEUR LUMINAIRE
REF. TUBE LENGTH FITTING LENGTH
60 82
60 60
101
8W 18W L
70 82
84
60
ACCESSoIRES PAGE 81 A 85 ACCESSoRIES IN PAGE 81 To 85
L
82
166
133
60 60
Éclairage LED LED lighting
5.6 PHILIPS MASTER LEDTUBE PHILIPS MASTER LEDTUBE
CONCEPTION
·Distribution homogène de la lumière dans le champ visuel avec un allumage instantané, sans clignotement et sans bourdonment.
·Installation simple et rapide grâce au système « click twist and go », aisée en quelques minutes. Intervalle de tension : 100-240V
avec un driver intégré.
·Options de couleur de lumière : 4000K (840) et 6500K (865).
·Durée de vie : environ 30.000 heures (B50, L70). La durée de vie du produit et son maintien lumineux exceptionnel réduisent la
fréquence de remplacement des lampes et les coûts de maintenance.
·Image « verte » grâce à la technologie Philips LED, sans mercure et durabilité élevée. Jusqu’à 50% d’économies d’énergie par
rapport aux tubes fluorescents T8 et une durée plus de 3 fois supérieures à celles des tubes fluorescents T8 avec ballast ferro-
magnétique.
·CRI = 50. Angle = 120 º.
FONCTIONNEMENT
·La température de travail est de -20ºC jusqu’à +45ºC.
·Cette lampe n’est pas conçue pour être installé dans les luminaires de secours.
·Pour utilisation dans des luminaires conformes à la norme IEC G-13 bi-pin.
DESIGN HIGHLIGHTS
• Uniform light distribution on task, no noise, no flicker, instant on, no discomfort glare.
• Easy installation, great usability due to “click twist and go” principle. Operating on 100-240V mains voltage with inte-
grated
driver.
• Options for multiple white couleur temperature: 4000K (840) & 6500K (865)
• Long lifetime of 30,000 hours (B50, L70) reduces maintenance cost.
• Complete new green image with Philips LED technology, no mercury, no UV or IR, improved sustainability due to lower
energy consumption up to 50%, compared to TLD fluorescent lamps with electromagnetic ballast.
• CRI = 50. Beam angle = 120 º.
APLICATION NOTES
• Operation temperature range is between -20°C and +45°C ambient.
• Not intended for use with emergency light fixtures or exit lights.
• For use in fixtures which consist of IEC compliant G13 bi-pin
LoNGUEUR FLUX
PUISSANCE
REF. LENGTH FLUX
WATTS ºK
(L)
167
Tableau d’applications,
éclariage de secours et données techniques
Applications chart,
emergency kit and technical data
6.1
TABLEAU D’APPLICATIONS 172 APPLICATIONS CHART
6.2
ÉCLARIAGE DE SECOURS 174 EMERGENCY KIT
6.3
DONNÉES TECHNIQUES 176 TECHNICAL DATA
Information Information
6.1 TABLEAU D’APPLICATIONS APPLICATIONS CHART
TR1 DEL
DELT
TA, MINIDELT
MINIDELTA, DOWNLIGHTS,
Commerces SUPERDEL
SUPERDELT TA, RAIL MODELE 1, COBRA,
ELECTRIFIE NEV
NEVADA
ADA
TR1 TR4 PROJECTEURS, DOWNLIGHTS,
Vitrines COMPACT MINIDELT
MINIDELTA MODELE 1
TR2, TR3 PROJECTEURS
Façades TR4, COMPACT
172
Information Information
6.1 TABLEAU D’APPLICATIONS APPLICATIONS CHART
TR1 DEL
DELT
TA, MINIDEL
MINIDELT
TA DOWNLIGHTS,
Shops SUPERDEL
SUPERDELT TA MODELE 1, COBRA,
ELECTRIFIED TRACK NEV
NEVADA
ADA
TR1 TR4 FLOOD LIGHTS DOWNLIGHTS,
Shop windows COMPACT MINIDELT
MINIDELTA MODEL 1
TR2, TR3 FLOOD LIGHTS
Facades TR4, COMPACT
173
Information Information
6.2 ÉCLARIAGE DE SECOURS EMERGENCY KIT
Le kit de conversion a comme objectif la transformation d'un The Conversion kit’s purpose is to transform a
luminaire fluorescent en un luminaire d'émergence. fluorescent light fixture into an emergency one.
Il composé par un module chargeur-convertisseur et une It is made of a converting-charging module and a Ni-Cd
batterie étanche de Ni-Cd de haute température. high temperature waterproof battery.
Quand il y a présence de réseau, grâce au module chargeur- In the presence of power, through the converting-
convertisseur, la batterie est en charge, et le LED s'éclaire charging module, the battery receives a charge and the
indiquant cette circonstance. En absence de réseau, le module led lights up, indicating such circumstance. In the
met en marche le convertisseur, qui est alimenté par la absence of power, the module turns on the converter,
batterie et la lampe fluorescente continue allumée à un niveau which is then fed from the battery and the fluorescent
inférieur que lorsqu'il y a réseau. lamp continues lighting up at a lower level than when
Tension d'alimentation: 220 +6% - 10% à 50-60 Hz. power in on.
Température d'utilisation: 0 à 40ºC. Power intensity: 220 + 6% +10% to 50-60 Hz.
Protections: Contre des surintensités. Transformateurs court- Working temperature: 0 to 40 degrees C.
circuitable. Limiteur de décharge de la batterie. Protections: Against intensity changes. Shortcuitable
Le kit possède un jumper électrique, qui peut être mis ou transformer. Battery loss limitor.
enlever pour obtenir divers rendements et autonomies. The kit has a connection that, leaving it on or off, can
obtain different autonomies and efficiencies.
ModES d’URGENCE
EMERGENCY ModES
Mode Non Permanent
Dans ce mode, le luminaire ne comporte pas de ballast, le Kit Non permanent mode
d’urgence remplissant cette fonction. Le luminaire entre On this mode, the light fixture doesn´t have any ballast,
seulement en fonctionnement lorsque la tension du réseau being the emergency kit the one that starts working,
chute en dessous de 70% de la valeur nominale, le Kit when the tension falls under 70% of their nominal value,
d’urgence s’activant alors et allumant la lampe à laquelle il est in which case the kit works and lights up the lamp to
connecté. which is connected. This mode can be used to
Dans ce mode, on peut monter toutes les puissances pour un
assemble all tube power varieties, T8, T5 as well as 4
tube, tant pour T8, T5 que pour les lampes compactes à 4
pins compact lamps. For 2 tubes, please consult.
broches. Pour 2 tubes, on devra consulter l’usine dans chaque
cas.
Permanent mode
On this mode, the light fixture has a ballast and
Mode Permanent
emergency kit. The emergency lighting lamps are fed
Dans ce mode, le luminaire comporte un ballast et un Kit
permanently. In presence of power they are fed by the
d’urgence. Les lampes de l’éclairage d’urgence sont
ballast and in absence of power, they are fed by the kit.
alimentées en permanence; en cas de tension de réseau, elles
sont alimentées par le ballast et en cas de chute de tension sur
le réseau, elles sont alimentées par le Kit d’urgence. Combined mode
On this mode, the light fixture has both ballast and kit.
Mode Combiné It has 2 or more lamps, of which at least one is fed by
Dans ce mode, le luminaire comporte un ballast et un Kit the emergency kit and the rest are fed by the ballast.
d’urgence. Le luminaire comporte 2 ou plusieurs lampes dont
une au moins est alimentée par le Kit d’urgence, les autres
étant alimentées par le ballast.
CoMPATIBILITÉ / CoMPATIBILITY
Modèle / Model Mode non permanente Mode permanent
Not permanent mode Permanent mode
Delta, Superdelta, Modèle M, Jota, Deco, T8: À partir de/From 18 W T8: À partir de/From 30 W
Metallic, TR2, TR3,Secure, Resist, Cobra, T5: À partir de/From 14 W T5: À partir de/From 21 W
Nevada, Modèle X y F-328
Luxstar T8 y Luxstar T5 T8: À partir de/From 18 W T8: À partir de/From 36 W
T5: À partir de/From 14 W T5: À partir de/From 28 W
Minidelta y Modèle 1 T8: À partir de/From 30 W T8: À partir de/From 30 W
T5: À partir de/From 21 W T5: À partir de/From 21 W
Downlight, TR4, Compact, TR1, Tunnel, Tous/All Tous/All
Pyros y Vitra
174
Information Information
6.2 ÉCLARIAGE DE SECOURS EMERGENCY KIT
0EM04 T8 - 18 W 18 % 1 h.
T8 - 30 W 16 % 1 h.
T8 - 36 W 9% 1 h.
T8 - 58 W 6% 1 h.
T5 - 14 W 20 % 1 h.
T5 - 21 W 18 % 1 h.
T5 - 24 W 18 % 1 h.
T5 - 28 W 12 % 1 h.
T5 - 35 W 9% 1 h.
T5 - 39 W 9% 1 h.
T5 - 49 W 7% 1 h.
T5 - 54 W 6% 1 h.
T5 - 80 W 4% 1 h.
TC-D - 13 W 27 % 1 h.
TC-D - 18 W 26 % 1 h.
TC-D - 26 W 22 % 1 h.
TC-L - 18 W 17 % 1 h.
TC-L - 24 W 17 % 1 h.
TC-L - 36 W 16 % 1 h.
TC-L - 55 W 12 % 1 h.
TC-L - 80 W 8% 1 h.
0EM05 T8 - 18 W 22 % 3 h.
T8 - 36 W 13 % 3 h.
T8 - 58 W 9% 3 h.
175
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
ils existent quatre modes de classification des luminaires There are four ways of classifying light fittings:
selon le type de protection contre les chocs électriques, according to the type of protection offered against
degré de protection contre la pénétration de poussières et electric shocks, according to the level of protection
d'humidité, degré de protection contre les chocs et la against dust and humidity, according to the level of
matière de la surface d'appui. protection against impacts and finally, according to the
material used for the surface in which the light fitting is
1.Classification en fonction du type de protection
inserted.
contre les chocs électriques
les luminaires sont classifiés en fonction de son type de 1. Classification according to the type of protection
protection contre les chocs électriques, en classe i, classe offered against electric shocks
ii et classe iii.
According to the type of protection they offer against
luminaire de classe i: luminaire dans lequel la protection electric shocks, light fittings are classified as Class I,
contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur Class II and Class III.
l'isolation principale mais dans lequel une mesure de
Class I light fittings: Light fittings in which protection
sécurité supplémentaire a été prise sous la forme de
against electric shocks does not depend solely on the
moyens de raccordement des parties conductrices
mains insulation, but instead contain an extra safety
accessibles à un conducteur de protection faisant partie des
measure in the form of a circuit from the accessible
canalisations fixes de l'installation de sorte que les parties
conductive parts with an grounded protective
conductrices accessibles ne puissent devenir dangereuses
conductor forming part of the installation's fixed wiring,
en cas de défaut de l'isolation principale
so that the accessible conductive parts do not become
luminaire de classe ii: luminaire dans lequel la protection dangerous should there be a defect in the mains
contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur insulation.
l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des Class II light fittings: Light fittings in which protection
mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double against electric shocks does not depend solely on the
isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne mains insulation, but instead contains extra safety
comportant pas de moyen de mise à la terre de protection measures, such as double or reinforced insulation.
et ne dépendant pas des conditions d'installation These measures do not include grouding protective
devices, nor are they dependent on installation
conditions.
symbole pour le luminaire:
176
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
177
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
Protection d'une grande surface du corps humain, Protection d'une grande surface du corps humain,
de diamètre supérieur ou égal à 50 mm. par exemple la main. corps solides de plus
de 50mm de diamètre.
1 Protection from solid objects with a diameter Protection from a large part of the human body
greater than 50 mm. such as a hand (but no protection against
deliberate access). Protection from solid objects
with a diameter greater than 50 mm.
Protégé contre la pénétration de corps solides doigts ou objets similaires qui ne dépassent pas
de diamètre supérieur ou égal à 12 mm. les 80 mm de longueur. corps étrangers solides
2 dont le diamètre dépasse 12 mm.
Protection from solid objects with a diameter Protection from fingers and similar objects that are
greater than 12 mm. not greater than 80 mm in length. Protection from
solid objects with a diameter greater than 12 mm.
Protégé contre la pénétration de corps solides outils, fils, etc., dont le diamètre ou l'épaisseur
de diamètre supérieur ou égal à 2,5 mm. soit supérieur à 2.5 mm. corps solides de plus
de 2.5 mm de diamètre.
3 Protection from solid objects with a diameter Protection from entry by tools, wires, etc., with
greater than 2.5 mm. a diameter or width greater than 2.5 mm.
Protection from entry by solid objects with
a diameter greater than 2.5 mm.
6 totalement protégé contre les poussières (étanche). Protection contre la pénétration de la poussière.
dust-tight. no dust penetration.
178
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
179
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
3. Classification en fonction du degré de protection contre 3. Classification according to the degree of protection
les chocs mécaniques against impacts
cette classification utilise un système de codification pour this classification uses a coding system to indicate the
indiquer le degré de protection fourni par l'enveloppe contre degree of protection offered by the enclosure against
les chocs mécaniques nuisibles. il est identifié avec les mechanical impact damage.it is represented with the
sigles iK suivies d'un chiffre, qui représente la résistance à iK_abbreviation followed by a two-digit numeral, which
une énergie de choc particulière que l'enveloppe doit indicates the aptitude of an enclosure to withstand a
supporter sans avoir des déformations dangereuses. determined impact energy without suffering harmful damage.
le signifié des valeurs numériques assignés aux chiffres est the meaning of the numerical values assigned to the figures
indiqué dans le tableau ci-dessous. is explained in the following table. the degree of protection
le degré de protection garantie par le code iK est applicable afforded by the iK_code applies to the entire enclosure. if any
a toute l'enveloppe. si une partie de cette enveloppe a un part of the enclosure has a different degree of protection, this
degré différent, il doit être indiqué séparément. should be indicated separately.
IK Énergie de choc en joules / Impact energy in joules
luminaires préves pour installation directe sur des surface incombustibles. Aucum symbol, mais c’est nécessaire
une remarque d’avertissement.
light fittings for direct installation only on fire-resistant surfaces. no symbol, but it is necessary to mention
this in the precautionary notes.
luminaires sans ballasts ou transformateurs incorporés convenant au montage Aucun symbole.
direct sur des surfaces normalement inflammables.
light fittings without ballasts or an incorporated transformer, destined for direct no symbol.
installation on normally inflammable surfaces.
luminaires avec ballasts ou transformateurs incorporés convenant au montage
direct sur des surfaces normalement inflammables.
light fittings with ballasts or an incorporated transformer, destined for direct
installation on normally inflammable surfaces
180
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
181
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
de cette manière, l’intensité apportée par le condensateur In this way, the intensity supplied by the condenser
conduit à une réduction de la consommation d’énergie means that reactive power consumption is reduced,
réactive, obtenant ainsi l’économie d’énergie que nous thus achieving the proposed energy saving.
évoquions.
This situation is also reflected in the cosine installation,
cette situation se reflète également dans le cosinus de
as we have now moved from a low cosº value in the
l’installation, du fait que l’on est passé d’une valeur basse
uncompensated circuit, to a new cosº value that is
de cos φ dans le circuit sans compensation à une nouvelle
closer to the unit.
valeur cos° plus proche de 1.
l’économie d’énergie que représente l’utilisation de The energy saving achieved through using condensers
condensateurs est la raison principale pour laquelle nous is the main reason why we recommend that all our
recommandons à tous nos clients l’utilisation de nos clients use high power factor light fittings that
luminaires en compensé, lesquels intègrent les incorporate the necessary condensers for suitable
condensateurs nécessaires à une correction appropriée du power factor correction.
facteur puissance.
182
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
on peut voir dans le tableau qu’un luminaire de 2x36W en the table shows that a 2x36 W light fitting with a low power
non-compensé consomme 5 fois l’énergie réactive d’un factor consumes 5 times more reactive power than a light
luminaire en compensé. un luminaire avec ballast fitting with a high power factor. A light fitting with an
électronique ne consomme pas d’énergie réactive. en electronic ballast does not consume any reactive power.
conséquence: therefore:
non-compensé = consommation d’énergie réactive élevée = low Power Factor = high reactive power consumption =
= MAjorAtion sur FActure d’electricite = surchArge on the lighting Bill
Ballast Électronique = consommation d’énergie réactive égale electronic Ballast= Zero reactive power consumption =
à zéro = = discount on the lighting Bill
= reMise sur FActure d’electricite it is very important to highlight that these values are for a
2x36 W light fitting, so in installations requiring a large
il est très important de souligner que ces valeurs sont celles number of light fittings it is essential to take this data into
correspondant à un luminaire de 2x36 W, à savoir que dans account in order to choose the correct light fitting ballast
les installations comportant un grand nombre de luminaires, il and thus reduce electricity energy consumption.
s’avèrera indispensable de prendre en compte ces données
pour effectuer un choix approprié du ballast du luminaire et Installing high power factor light fittings or ones with an
réduire ainsi la consommation d’énergie électrique. electronic ballast, rather than low power factor light
fittings, can equate to a significant saving in electricity.
L’installation de luminaires en Compensé ou ballast
électronique au lieu de Non-compensé, peut signifier une
économie très importante au niveau de la consommation
électrique de l’installation.
• Pour toute question technique ou projet, vous pouvez • For technical questions or projects, please contact:
nous contacter sur: tecnico@airfal.com tecnico@airfal.com
• Vous pouvez télécharger notre programme de calcul • downloads our lighting programme:
d’éclairage sur: http://www.airfal.com/descargas.php http://www.airfal.com/ingles/descargas.php
183
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
184
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
185
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
186
Information Information
6.3 DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA
187
GLoSSAIRE / GLoSSARY
Flux lumineux: il est défini comme la quantité d’énergie lumineuse émise par une source
dans une unité de temps déterminée. Unité de mesure: lumen (lm).
Intensité lumineuse: c’est le flux lumineux émis dans une direction donnée par unité
d’angle solide. Unité de mesure: candela (cd).
Luminance: c’est l’intensité lumineuse dans une direction déterminée par unité de surface.
Unité de mesure: candela par unité de surface (cd/m²).
Indice de Rendu des Couleurs (IRC): système international utilisé pour déterminer la
capacité d’une lampe à reproduire les couleurs des objets. Plus l’IRC sera élevé (sur une
échelle de 0 à 100), plus la reproduction de la couleur s’opèrera fidèlement.
Rendement: rapport entre le flux émis par le luminaire et le flux total de la lampe à 25ºC.
Efficacité lumineuse: rapport entre la quantité de flux émis par le luminaire et la puissance
lumineuse consommée (lm/W).
188
GLoSSAIRE / GLoSSARY
Lighting Flux: Quantity of luminous energy emitted by a source in a determined unit of time. Unit
of measure: lumens (lm).
Illuminance: Is the lighting flux received per unit of surface. Unit of measure: lux (lm/m2).
Luminous Intensity: Is the lighting flux emitted in a direction per unit of solid angle. Unit of
measure: candle (cd)
Luminance: Is the Luminous intensity in a particular direction per unit of surface. Unit of measure:
candles per unit of surface (cd/m2).
Couleur Temperature: Indicates the tone of couleur for a white light. Unit of measure: Kelvin
degrees (K)
• The higher the Kelvin degrees, the whiter (cold) the light. E.g.: fluorescent tube 865
colour equivalent to 6.500K.
• The lower the Kelvin degrees, the yellower (warm) the light. E.g.: fluorescent tube 830
colour equivalent to 3.000K.
Chromatic Reproduction Index (CRI): International System used for classifying the capacity of a
lamp for reproducing the colours of the objects. The higher the CRI (based on a scale from 0 to
100), the reproduction of the couleur is done more accurately.
Performance: Relation between the flux emitted by the light fitting and the total flux of the lamp at
25ºC.
Luminous Efficiency: Relation between the quantity of flux emitted by a light fitting and the
luminous power consumed (lm/W).
Electromagnetic Ballast: Inductive Impedance that performs the preheating of the cathodes of the
fluorescent tube providing the ignition voltage and limiting the current that circulates the tubes.
The electromagnetic ballasts are compounded by a cooper thread rolled up to metallic core which
causes a weaker dissipation of the power.
189
GLoSSAIRE / GLoSSARY
Ballast électronique: système d’alimentation à haute fréquence se substituant au système
conventionnel et constitué de: Ballast électromagnétique, amorceur et condensateur.
Quelques uns de ses avantages par rapport aux précédents sont:
190
GLoSSAIRE / GLoSSARY
Electronic Ballast: High frequency powering system that replaces the conventional system
compounded by: electromagnetic ballast, starter and capacitor. Some of the advantages compared
to the previous are:
Dimmable Ballast: The dimmable ballast allow to regulate luminous flux of the fluorescent tubes
from 1 to 100% so the lighting level is adjusted to the needs of the application and the consumption
of the installation is reduced. The flux regulation can be analog and digital according to the type of
ballast used in the luminary.
• Analog regulation: That allows controlling the luminous flux between 1 and 100%
thanks to a continuous voltage control line from 1 to 10V. With this regulating system,
the ballast reads and interprets a continuous voltage signal from 1 to 10V so the
fluorescent tube emits a quantity of light proportional to the value of this voltage,
between the 1 and the 100% of the flux.
• The luminaries are equipped with 1-10V dimmable ballasts plus a potentiometer in
order to control manually the lighting level.
• A potentiometer regulates a reduced number of ballasts; this quantity varies according
to the type and brand. When it is required to control a higher number of ballasts, an
amplifier must be used; and if memorizing a specific lighting level is required, a
photocell must be used.
• The control’s conductors are polarized (not interchangeable), normally there is a
positive pole (+) and another negative (-).
• There is the possibility of losses in the signal of the control voltage due to the length of
the conductors or interferences.
• Digital regulation: This allows controlling the luminous flux between 1 and 100%
through a control line with digital transmission signals. Within this category there are
different communication protocols. The most common ones are the system DSI
(Digital Serial Interface) and DALI (Digital Addressable Lighting Interface). In this
system the ballast receives the digital signal from a device control through a line
control and interprets it, in order to emit light in a proportional level according to the
signal received, between 1% and 100%.
• For this, the luminaries must be assembled with digital dimmable ballast besides the
precise accessories. These accessories can be a central control, a push-button and a
remote control. The control central picks different scenes or memorizations of the
lighting levels that we want to establish. The push buttons enable the application of the
memorized lighting level to the luminaries that are connected to it. The remote control
allows regulating the lighting level through an infrared component which is detected by
a sensor in the luminary.
• The conductors are not polarized (are interchangeable) and can return signal about
the ballast status.
• There are no regulation signal losses, all the ballast receives the signal simultaneously
and there is the possibility of controlling each one individually.
191
192
193
CoNdITIoNS GÉNÉRALES dE VENTE
Pour connaître les conditions de vente, contacter le département d’exportations:
export@airfal.com
Ce catalogue remplace tous les précédents.
Les informations publiées dans ce catalogue ont été soigneusement recueillies et sont
suffisamment précises pour la plupart des applications.
Néanmoins, en raison du développement continu et l'amélioration de nos produits, nous
pouvons faire des modifications en matériaux, conception, spécifications techniques et
homologations sans avis préalable.
Par conséquent, schémas ne devraient être pris que comme référence et nous vous
recommandons de confirmer les dimensions avant de réaliser la commande.
194
Río Esera, 4 - 50830 Villanueva de Gállego, Zaragoza (Spain)
Tel.: +34 976 18 58 09 - Fax: +34 976 18 60 86
www.airfal.com www.airfal.fr
@Airfal