Sunteți pe pagina 1din 11

16. Sur la dfinition du mot. premire vue le mot parat tre quelque chose de trs simple.

. Nous avons tabli qu'en ralit il prsentait un phnomne complexe, une unit dialectique deux aspects : idal et matriel. Autant pour la complexit de sa structure que pour les difficults qu'on a le dgager, le mot reste jusqu' prsent le problme central de la lexicologie. La dfinition du mot est trs malaise. Toutefois il existe dans la littrature linguistique un grand nombre de dfinitions du mot sans qu'aucune ne soit universellement admise. Dans son ouvrage La langue russe V.V. Vinogradov soumet une analyse dtaille les dfinitions du mot les plus connues dans la linguistique mondiale et il en dmontre l'insuffisance. Ce sont gnralement des caractristiques incompltes qui ne rvlent qu'un des aspects du mot, son aspect lexical, grammatical ou phontique. Et encore ces dfinitions sont-elles parfois incorrectes. Les dfinitions du mot proposes par les linguistes franais sont souvent trop gnrales, elles pourraient s'appliquer non seulement au mot, mais galement un groupejde mots et mme une proposition. Telles sont les dfinitions d'A. Darmesteter, A. Meillet et A. Dauzat . Puisqu'elles ne permettent point de dgager le mot des units voisines, ces dfinitions ont une valeur pratique rduite. D'autres dfinitions prtendent tracer les limites du mot. L aussi leurs auteurs ne font souvent ressortir qu'un seul aspect du mot. Dans son article Le mot E. Setl remarque ajuste titre qu'en dfinissant le mot les linguistes partent d'ordinaire de la fausse conception que le mot est l'expression linguistique d'une notion particulire . Les formules de ces linguistes ne rvlent que le ct purement logique du mot sans en signaler les autres particularits en tant qu'unit du systme de la langue. Pourtant la dfinition propose par E. Setal (les mots sont les plus petites parties indpendantes du langage ) demeure elle-mme incomplte II est, en effet, trs difficile de tracer les limites du mot et de l'envisa-ger sous tous les aspects : phontique, grammatical et lexical. Dans la linguistique russe il n' y a gure non plus de dfinition du mot gnralement admise. Parmi les plus russies signalons celle de R A. Boudagov. laquelle reflte les plus importantes proprits du mot : Le mot reprsente lapins petite et indpendante unit matrielle (sons et formes ) et idale (sens) de caractre dialectique et historique ' Le mot et ses sens En linguistique traditionnelle, le mot est un lment significatif compos dun ou de plusieurs phonmes1. Il est avant tout une unit smantique. Cest par excellence laide des mots quon exprime des notions (des concepts). Le mot est le point focal unitaire o sopre la fusion du signifiant et du signifi2. Les mots sont le soutien et lexpression de la pense ; ils sont galement les principaux outils de la communication. Il faut distinguer avant tout les mots autonomes (mots lexicaux, mots pleins) et les mots accessoires (mots grammaticaux, mots-outils). Le mot autonome est une unit linguistique constitue dun ou de plusieurs phonmes ayant une signification lexicale, ainsi quune existence et un emploi indpendants en tant quunit de la syntaxe. Le mot isol franais a son accent tonique sur la dernire syllabe (conduire, lecture, profond, national, construction, etc.).

1 2

Jean Dubois et autres. Dictionnaire de linguistique, Larousse, Paris, 1994. Michel Aquien. Dictionnaire de potique, Paris, 1993, pp. 185-186.

Quant aux mots accessoires, ils dterminent les rapports grammaticaux lintrieur de lnonc (il, de, et, , pour, puisque, etc.). Bien que lautonomie smantique leur manque, ces lments sont eux aussi des mots. Si lon considre lhistoire dun mot, on peut reconnatre son sens primitif (ou tymologique) et les sens drivs. Dans aller se promener au bois le mot bois est employ dans son sens primitif. Mais dans les groupements du bois mort, les bois dun cerf on trouve les sens drivs du substantif bois. Dautre part, si le mot exprime une chose, une qualit ou une action relle, on dit quil est pris au sens propre. Le sens propre dun mot est aussi appel sens premier. Cest partir de ce sens que lemploi stend dautres domaines et que le mot prend un ou des sens figur(s). Dans la proposition Il a mang un fruit le verbe manger est pris au sens propre. Mais dans La rouille mange le fer ou Il a mang son bien il est pris au sens figur. Le sens figur (ou lemploi figur) est celui quun mot prend en plus de son sens propre si cet emploi rsulte dune mtaphore. Comparons les expressions suivantes : avoir une maladie de cur et avoir bon cur . Dans la premire expression le mot cur dsigne le moteur de la circulation du sang. Il est utilis au sens propre. Dans la deuxime le cur est employ au sens figur. Lexpression signifie tre gnreux . On distingue aussi les sens phrasologiquement lis et syntaxiquement dtermins. Le sens phrasologiquement li sactualise dans les groupements tout faits, dans les clichs traditionnels. Les verbes accepter, adopter, admettre sont synonymes, mais dans les groupements tels que : accepter un cadeau, un prsent, une offre, une proposition ; adopter une rsolution, une loi ; admettre qn dans une organisation, dans une cole, dans sa famille, ils ne sont pas rciproquement remplaables. On dsire ardemment, mais on aime perdument. Ces exemples prouvent que le sens et lemploi des mots souligns sont phrasologiquement lis. Quant aux sens syntaxiquement dtermins, ils sactualisent dans les constructions syntaxiques particulires. Souvent le sens du mot dpend de lordre syntaxique. Nombre dadjectifs changent de sens suivant la place quils occupent par rapport aux mots quils dterminent : un chat noir une noire calomnie (une calomnie odieuse) un homme brave un brave homme (un homme honnte et bon avec simplicit) un couple heureux un heureux hasard (un hasard favorable, avantageux) une famille pauvre un pauvre type (un type pitoyable, lamentable) une tradition ancienne un ancien ministre une femme triste une triste nouvelle (une nouvelle douloureuse, affligeante, pnible). Dans les exemples cits on voit clairement que les adjectifs postposs ont gnralement des sens drivs et figurs. Beaucoup de verbes changent de sens daprs leurs rections distinctes et lemploi de prpositions diffrentes : changer en (transformer, p.ex. changer en bien, en mieux) changer contre (changer, p.ex. changer des dollars contre des euros) jouer (jouer la marelle) jouer de (jouer de la guitare) se mler (se joindre, s'unir pour former un tout, p.ex. se mler la foule) se mler de (intervenir, p.ex. se mler des affaires d'autrui) 2

penser (rflchir) penser de (avoir pour opinion) veiller qch (prendre soin, y faire grande attention) veiller sur qn (prter grande attention ce qu'il fait, ce qui lui arrive, pour intervenir au besoin)

La motivation des mots Il existe deux types de signes, deux types densembles forms du signifiant et du signifi : les uns sont naturels, fonds sur un lien intrinsque entre signifiant et signifi, les autres sont purement conventionnels. Par consquent on peut constater que le mot est motiv si sa forme interne est apparente, si elle se laisse facilement expliquer. Dans le cas contraire le mot nest pas motiv, il est immotiv, non motiv, arbitraire. Il est noter que le franais moderne a une prfrence trs marque pour le mot arbitraire, isol et indcomposable 3. On distingue quatre types essentiels de motivation des mots : a) phonique, b) morphologique, c) smantique et d) phrasologique. Motivation phonique. Il y a deux types de motivation phonique. Le premier est une imitation directe des sons ou des bruits par des sons : brouhaha (bruit confus qui slve dune foule ; le brouhaha dune gare, dune conversation, dune sance parlementaire), coasser (en parlant de la grenouille ou du crapaud), croasser (en parlant du corbeau, de la corneille), croquer (broyer entre ses dents en faisant un bruit sec ; croquer un bonbon, un fruit vert), froufrou (bruit lger que produit le froissement des toffes, des feuilles etc.; le froufrou dune robe), glouglou fam. (bruit dun liquide schappant dune bouteille, dun conduit), tic-tac (dune montre), etc. Tous ces mots sappellent des onomatopes. Et comme cest une simple imitation des sons, on trouve souvent des formes parallles entre les crations onomatopiques des langues les plus diffrentes : coucou en franais, cuckoo en anglais, cuculo en italien, Kuckuck en allemand, en russe, en armnien, etc. Le verbe franais miauler a ses correspondants miaow en anglais, miagolare en italien, mauen en allemand, en russe, en armnien, etc. Le deuxime type de motivation phonique reprsente les cas o il ny a pas dimitation directe des sons par des sons, o les sons reprsentent des impressions sensorielles autres quacoustiques. Ce type de motivation est une expressivit phonique que lon trouve le plus souvent dans la posie, et surtout dans les uvres des potes symbolistes (Verlaine, Rimbaud, Mallarm dans la littrature franaise, Trian et Siamanto dans la littrature armnienne). Donc, le phnomne nest pas purement linguistique, mais plutt littraire et psychique au sens le plus large de ces mots. Il suffit de comparer la composition phonique des deux pomes prsents cidessous pour mettre en vidence les impressions quils nous font : tristes et mlancoliques, dune part, gaies, joviales et amusantes, de lautre.

Paul Verlaine
3

S. Ullmann. Prcis de smantique franaise. Berne, 1952, pp. 126-127.

Chanson dautomne Les sanglots longs Des violons De lautomne Blessent mon cur Dune langueur Monotone. Tout suffocant Et blme, quand Sonne lheure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure ; Et je men vais Au vent mauvais Qui memporte De, del, Pareil la Feuille morte.

Pierre Gamarra Le ski Un garon glissant sur ses skis disait : Ah ! le ski, cest exquis. Je me demande bien ce qui est plus commode que le ski . Comme il filait toute allure, un rocher se dressa soudain. Ce fut la fin de laventure, Il scria, plein de ddain. Vraiment, je ne suis pas conquis, Je nai bu ni vin, ni whisky et cependant, je perds mes skis. Non, le ski, ce nest pas exquis . Lorsquune chose nous drange, 4

Notre vie change. Il est vrai que la perception de cette expressivit phonique dpend du niveau des comptences linguistiques de lindividu et de son appartenance telle ou telle communaut linguistique (les sons ayant des valeurs acoustiques diffrentes dans les langues). Motivation morphologique. Les mots structure morphologique apparente sont motivs morphologiquement. Ce sont les mots drivs et composs dont la forme interne est transparente et facilement perceptible. Le mot voyageur est motiv, car il se compose du mot-racine voyage et du suffixe eur laide duquel se forment des noms dagent. De mme levage est compos de lever et le suffixe age. Ajoutons encore adoration, ameublement, coudoyer, galiser, exclusion, impunment, prcisment, rougetre, soluble etc. Voil quelques exemples de drivs prfixaux dans lesquels la motivation morphologique est clairement visible : antinational, coprsident, hypertension, ingale, mcontent, souligner, surcharge etc. La structure des mots composs est aussi transparente que celle des drivs, et la motivation morphologique est vidente : brise-glace, chasse-neige, chou-fleur, clairsem, lectrochimie, nouveau-n, porteavions, portefeuille, sourd-muet etc. Il faut remarquer que la motivation morphologique nest pas toujours absolue. Parfois elle est relative ou entirement efface sur le plan synchronique. Le sens tymologique des composants ayant subi avec le temps des changements, il en rsulte la dmotivation du mot dont le sens actuel ne sexplique plus partir de ces parties composantes. On est en prsence dun dcalage entre ltymologie et la signification courante du mot. Le compos beaucoup nest plus peru par les locuteurs comme lunion de beau et coup. De mme embonpoint (tat dun corps bien en chair, un peu gras) vient de en bon point dont le sens tymologique est en bonne sant, en bon tat, de bonne apparence physique . Ajoutons que ce ne sont pas tous les mots drivs ou composs qui sont morphologiquement motivs. Souvent le sens actuel du mot ne se dduit pas de ses lments composants, c'est--dire il nest pas transparent. Bien que le morphme racine soit le mme dans les sries des drivs suivants, on ne trouve pas daffinits smantiques entre eux : prendre, apprendre, comprendre, entreprendre, surprendre ; mettre, commettre, dmettre, permettre, promettre etc. De mme, le sens de chacun des composs tels que basse-cour (cour, btiment dune ferme o lon lve la volaille et les lapins), chienlit (dsordre, pagaille, confusion), coq-lne (passage sans transition et sans motif dun sujet un autre), surhomme (tre humain pourvu de dons intellectuels ou physique exceptionnels) etc. ne reflte pas lensemble des acceptions des mots-racines partir desquels le mot est form. Donc, on est en prsence du processus de dmotivation, de dcalage entre le sens tymologique des lments composants et le sens rel du mot dans lpoque actuelle d loubli de la signification primitive du morphme ou son emploi mtaphorique. Il ne faut pas oublier que le sentiment tymologique des sujets parlants nest pas le mme. Il varie selon les connaissances linguistiques et la raction des usagers de la langue. Motivation smantique. La motivation smantique est le rsultat dun emploi figur du sens propre du mot. En ce cas-l nous dirons que le mot est smantiquement motiv dans son sens driv. Cest une transposition instantane. On peroit une similitude, un trait de ressemblance, ou on voque un rapport quelconque, et la transposition seffectue spontanment : 5

une feuille darbre et une feuille de papier, la racine dun arbre et la racine du mal, un homme sourd et une sourde irritation, etc. Les noms de certains animaux en sont aussi la preuve, quand on les emploie par une sorte danalogie qui existe entre lanimal et lhomme. Un individu lesprit born, incapable de rien comprendre est appel ne, un homme rus est un renard, une personne cruelle, impitoyable est un tigre etc. Dans ces exemples cest lemploi mtaphorique qui fournit le lien smantique. Quand on dit Au muse nous avons admir un magnifique Renoir ou Il joue du Chopin , cest dj lemploi mtonymique qui cre le rapport. Grce ces emplois mtaphoriques et mtonymiques les mots cits ci-dessus deviennent smantiquement motivs. Motivation phrasologique. Une locution phrasologique est motive si son sens global dcoule de ses parties composantes. Dans le cas contraire elle est immotive. Comparez les locutions pas de velours ( pas muets), au beau milieu, ne pas voir plus loin que le bout de son nez, cest prendre ou laisser, courir toutes jambes, tre dans une misre noire qui sont motives, et agir de concert (agir en accord), tre n coiff (avoir de la chance), avoir du front (tre impertinent, tre insolent), battre froid qn (recevoir qn avec froideur, sans empressement), prendre (mettre) des gants, fam. (agir avec mnagement, avec prcaution), prendre en grippe (avoir une antipathie soudaine contre qn ou qch) qui ne sont pas phrasologiquement motives. Il y a aussi des cas intermdiaires, comme laver son linge sale en famille (rgler ses diffrends entre soi, sans tmoin), faire dune mouche un lphant (exagrer dmesurment), tre un sot en trois lettres (tre trop bte), etc. Il est ajouter que la perception dune locution dpend en grande partie du savoir linguistique et de lintuition de lindividu.

LE MOT 6. Le mot- unit smantico-structurelle fondamentale de la langue. Le mot est reconnu par la grande majorit des linguistes comme tant une des units fondamentales, voire l'unit de base de la langue. Cette opinion qui n'a pas t mise en doute pendant des sicles a t toutefois revise par certains linguistes du XXe sicle. Parmi ces derniers il faut nommer des reprsentants de l'cole structuraliste, et en premier lieu les linguistes amricains Z.S. Harris, E.A.Nida, H. A. Gleason, selon lesquels non pas le mot, mais le morphme serait l'unit de base de la langue. Conformment cette conception la langue se laisserait ramener aux morphmes et leurs combinaisons. Dans la linguistique franaise on pourrait mentionner Ch. Bally qui bien avant les structuralistes amricains avait dj exprim des doutes sur la possibilit d'identifier le mot. Son scepticisme vis--vis du mot perce nettement dans la citation suivante : La notion de mot passe gnralement pour claire ; c'est en ralit une des plus ambigus qu'on rencontre en linguistique . Aprs une tentative de dmontrer les difficults que soulve l'identification du mot Ch. Bally aboutit la conclusion qu' il faut... s'affranchir de la notion incertaine de mot . En revanche, il propose la notion de smantme (ou sme) qui serait un signe exprimant une ide purement lexicale , et la notion de molcule syntaxique ou tout complexe form d'un smantme et d'un ou plusieurs signes grammaticaux, actualisateurs ou ligaments, ncessaires et suffisants pour qu'il puisse fonctionner dans une phrase . La notion de smantme est illustre par des exemples tels que loup, louveteau, rougetre. etc., celle de molcule syntaxique par ce loup, un gros loup, marchons ! Ainsi Ch. Bally spare l'aspect lexico-smantique d'un mot nonactualis dans la langue-systme de la forme de ce mot actualis dans la parole. Plus tard A. Martinet a aussi rejet la notion de mot en lui substituant celle de mo n m e qui lui a paru plus justifie que celle de mot. Selon lui, les monmes sont les units minimales de sens (autonomes ou non-autonomes). Ainsi dans nous travaillons on aura, selon A. Martinet, trois monmes : nous travaill-ons. Parmi les monmes il distingue les lexmes-monmes de type ouvert (dans l'exemple cit : travaill-) et les morphmes-monmes de type ferm (nous et -ons). Cette tendance supprimer la notion de mot des tudes linguistiques n'est pas fortuite. D'une part, elle s'explique par les tentatives infructueuses de donner une dfinition universelle du mot. Le linguiste russe L. Tcherba a insist sur l'impossibilit d'une pareille dfinition : En effet, qu'est-ce que le mot ? - s'interroge-t-il ; suit la rponse : il me parat que dans les langues diffrentes ce n'est pas pareil. De l dcoule que la notion de mot en gnral n'existe pas. Les mots appartenant des langues de typologie diffrente sont marqus par des dissemblances tellement accuses que leur confrontation devient une tche ardue. Cette confrontation est parfois plus aise partir des morphmes. D'autre part, cette conception se rattache l'analyse descriptive des idiomes parls par les tribus indiennes de l'Amrique du Nord et de l'Amrique Centrale effectue au dbut du XXe sicle. L'tude de ces idiomes a t entreprise partir des morphmes. Cette approche avait une raison d'tre, vu les possibilits de son application pratique dans l'examen plus ou moins sommaire des langues systmes inconnus. Toutefois elle se rvle insuffisante aussitt qu'on veut pntrer plus profondment le systme d'une langue qui a t l'objet de nombreuses tudes. Cette conception qui attribue au morphme une position centrale dans le systme de la langue est incompatible avec la thse reconnue par la plupart des linguistes selon laquelle la langue est un instrument de la connaissance de la ralit objective. Le morphme est pareillement au mot une unit significative de la langue, mais, l'oppos du mot, il ne peut nommer, dsigner en direct les objets et les phnomnes de la ralit. Cette facult qui est propre au mot par excellence met en contact notre conscience et le monde extrieur, elle permet de l'analyser, de le pntrer et parvenir le connatre. Cette proprit en fait une unit fondamentale et indispensable de toute langue. 7

Outre ce trait distinctif fondamental du mot il y a lieu de signaler quelques-unes de ses autres particularits qui en font une unit de base de la langue. Le mot est une unit polyfonctionnelle. Il peut remplir toutes les fonctions propres aux autres units significatives : fonctions nominative, significative, communicative, pragmatique. L'envergure du fonctionnement du mot est si grande qu'il peut se transformer en morphme, d'un ct (ex. : march - dans nous marchons) et constituer une proposition, de l'autre (ex. : marchons ! silence /). Ce fait permet de conclure que les frontires entre le mot et les autres units significatives restent ouvertes. Le caractre polyfonctionnel du mot en fait une unit quasi universelle. Prcisons toutefois que le mot peut ne pas raliser dans la parole l'ensemble de ses fonctions virtuelles (ainsi, par exemple, la fonction pragmatique). L'asymtrie qui est propre aux units de la langue en gnral est particulirement caractristique du mot. Cette asymtrie du mot se manifeste visiblement dans la complexit de sa structure smantique. Le mme mot a le don de rendre des significations diffrentes. Les significations mmes contiennent des lments appartenant des niveaux diffrents d'abstraction. Ainsi le mot exprime des significations catgorielles : l'objet, l'action, la qualit. Ces significations sont la base de la distinction des parties du discours. un niveau plus bas le mot exprime des significations telles que la nombrabitit/la non-nombrabilit, un objet inanim/un tre anim. A un niveau encore plus bas le mot traduit diverses significations lexicales diffrencielles. Notons encore que le mot constitue une ralit psychologique c'est avant tout les mots qui permettent de mmoriser nos connaissances et de les communiquer. Ainsi le mot est une unit bien relle caractrise par des traits qui lui appartiennent en propre. C'est l'unit structuro-smantique et rfrentielle par excellence. Malgr les diversits qui apparaissent d'une langue l'autre le mot existe dans toutes les langues ses deux niveaux : langue-systme et parole. Les mots (et, ajoutons, les quivalents de mots) constituent le matriau ncessaire de toute langue. 7. Le mot (son enveloppe matrielle) et la notion. La majorit des linguistes reconnat l'existence d'un lien indissoluble entre la pense de l'homme et la langue. L'homme pense au moyen de notions qui se combinent en jugements, il communique sa pense l'aide de mots qui s'agencent en propositions. Ces catgories logiques et linguistiques apparaissent toujours dans leur liaison troite. Notre pense ne trouve sa ralisation que dans la matire, en l'occurrence, dans la matire sonore (ou graphique, son succdan) sous forme de mots et de propositions qui servent rendre des notions et des jugements. On peut parler de notions pour autant qu'elles sont matrialises sous forme de mots (ou d'quivalents de mots). Ceux des linguistes ont tort qui affirment, qu'il existe une pense abstraite non formule en paroles, que la pense la plus simple ne peut tre rendue que d'une faon schmatique et dforme. Il faut donner raison F. de Saussure lorsqu'il dit que le son et la pense sont insparables de la mme manire que le recto d'une feuille de papier est solidaire du verso. Permettons-nous encore cette comparaison fort russie du dramaturge allemand H. von Kleist : L'ide ne prexiste pas au langage, elle se forme en lui et par lui. Le Franais dit: lapptit vient en mangeant ; cette loi empirique reste vraie quand on la parodie en disant: lide vient en parlant . Le rle des mots ne se borne pas transposer la notion dans la forme verbale, mais servir de mdiateur actif et indispensable dans l formation de la notion, pour son devenir. Le mot participe lui-mme la formation de la notion, autant dire que tout mot gnralise. Le mot et la notion prsentent une unit dialectique. Examinons le processus de cognition. Dans quel rapport se trouvent le mot et la notion ? Dans quel rapport se trouvent la notion et l'objet de la ralit ? On distingue deux degrs de la connaissance. 8

Le premier degr consiste dans la sensation. dans la formation de perceptions et de reprsentations partir de la sensation. La sensation est le lien immdiat entre la ralit, le monde extrieur et la conscience La sensation sert de base la perception et la reprsentation. Le processus de perception s'effectue quand on peroit directement un objet par les sens. La perception est l'ensemble des sensations produites par un objet. On peut se reprsenter un objet sans le percevoir directement, l'aide de la mmoire ou de l'imagination. Alors on est en prsence du processus de la reprsentation. La reprsentation est l'image mentale de l'objet qui n'est pas peru directement par les sens. Ainsi l'homme entre en contact avec la ralit par les sensations, les perceptions et les reprsentations. Mais ce n'est que le premier stade du processus de la connaissance. Le deuxime degr de la connaissance suppose la gnralisation des phnomnes isols, la formation des notions (ou concepts) et des jugements. Par la gnralisation thorique, abstraite des perceptions et des reprsentations, on forme des notions, des concepts. La notion, le concept fait ressortir les proprits essentielles des objets, des phnomnes de la ralit sans en fixer les proprits accidentelles. Si nous regardons une rivire nous la percevons : si plus tard nous voquons le souvenir de cette mme rivire, nous nous la reprsentons. L'image concrte de cette rivire est dans le premier cas, une perception dans le deuxime - une reprsentation. En faisant ressortir les proprits essentielles des rivires en gnral, c'est--dire le courant de l'eau avec ses deux rives naturelles ( l'oppos d'un canal) etc., nous formons une notion. La notion (ou le concept) n'est plus une image mentale concrte, c'est une abstraction une gnralisation thorique. Le mot rivire s'unit la notion rivire ; il sert nommer non pas une rivire dtermine, mais n'importe quelle rivire, la rivire en gnral, autrement dit ce mot exprime la notion de rivire gnralise, abstraite. Le mot gnralise principalement grce sa facult d'exprimer des notions La notion (ou le concept) peut tre rendue par des moyens linguistiques diffrents : par des mots, des groupes de mots. C'est pourtant le mot par excellence, qui sert de moyen pour exprimer la notion. La facult d'exprimer des notions ou des concepts est une des caractristiques fondamentales des mots et de leurs quivalents. Donc, le mot et la notion (le concept) constituent une unit dialectique. Pourtant unit ne veut pas dire identit. De mme qu'il n'y a pas d'quivalence, voire, de symtrie, entre la pense et la langue, il n'y a point d'identit entre le mot et la notion. Un mot, prcisment son enveloppe matrielle, peut tre li plusieurs notions et inversement, la mme notion est parfois rendue par des mots diffrents Il est ncessaire de faire la distinction entre les notions de la vie courante, ou les notions coutumires. et les concepts valeur scientifique Ainsi, le mot soleil exprime tout aussi bien une notion coutumire qu'un concept scientifique. Le concept scientifique reflte les proprits vritablement essentielles des objets et des phnomnes consciemment dgags dans le but spcial de mieux pntrer et comprendre la ralit objective. Les concepts scientifiques sont exprims par les nombreux termes appartenant aux diverses terminologies La notion coutumire reflte dans notre conscience les proprits essentielles distinctives des objets et des phnomnes. Les notions coutumires n'exigent pas de dfinitions prcises et compltes au mme titre que les concepts scientifiques qui veulent une extrme prcision. Dans son activit journalire l'homme a surtout affaire aux notions coutumires qui servaient la pense humaine dj bien avant l'apparition des sciences. Aujourd'hui comme autrefois la plupart des mots d'un emploi commun expriment dans le langage principalement des notions coutumires. Les notions coutumires de mme que les concepts scientifiques se prcisent et se perfectionnent grce au processus universel de la connaissance de la ralit objective. Les notions, les concepts peuvent tre rels et irrels. Ils sont rels condition de reflter les proprits des objets et des phnomnes de la ralit objective Tels sont lectricit, atome, oxygne, hydrogne , matire, ralit, jugement, concept, science, mot, morphme, prfixe, 9

suffixe, homme, enfant, socit, etc. Les notions, les concepts irrels sont aussi des gnralisations abstraites, mais ils ne refltent pas des objets et des phnomnes existants ; tels sont panace, pierre philowphale, phlogistique, centaure, chimre, sphinx, harpie, fe, sirne, lutin, licorne, etc. Les notions et les concepts irrels ne sont pourtant pas entirement dtachs de la ralit objective. Ils refltent des morceaux, des fragments de la ralit, combins arbitrairement grce l'imagination. L'homme vrifie la justesse et l'objectivit de ses connaissances en se rglant sur la pratique quotidienne. C'est la pratique quotidienne qui permet de distinguer ce qui est juste de ce qui est faux dans nos perceptions, nos reprsentations, nos notions et jugements. Elle est la base du processus de la cognition son premier et son deuxime degr. La pratique sociale est le critre objectif de toute connaissance. Ainsi, les deux degrs de la connaissance sont insparables. Le lien indissoluble des notions (ou concepts) avec les reprsentations et les perceptions dtermine la facult du mot d'exprimer non seulement des notions, mais aussi des reprsentations. En effet, le mot tableau, pris en dehors de la parole, l'tat isol, exprime une notion ; il se rattache une reprsentation, une image concrte, dtermine pour le matre qui s'adresse en classe un de ses lves avec la phrase Venez au tableau ! Les mots et leurs quivalents pris en tant qu'units de la langue expriment des notions et des concepts. Dans l'nonc ils peuvent tre lis des reprsentations, aussi bien qu' des notions (cf . Le chat est un animal domestique et Prpare la pte pour le chat). . Les fonctions des mots. Nous avons signal le rle du mot en tant qu'instrument de la connaissance. Toutefois la raison d'tre des mots, tout comme de la langue en entier, est de servir la communication des hommes entre eux. Cette fonction capitale de la langue a t nglige par F. de Saussure qui a priv le signe linguistique de toute matrialit. C'est seulement condition d'tre matriel que le mot peut transmettre une information. En tant qu'lment de la communication le mot possde plusieurs fonctions. La grande majorit des vocables est susceptible d'exprimer des notions (ou concepts) ; il serait juste de dire que ces vocables remplissent la fonction cognitive (intellectuelle ou dnotative). Cette fonction est en rapport direct avec une autre facult propre aux mots, celle de nommer, de dsigner les objets de la ralit ou leurs proprits ; cette autre facult des mots en constitue la fonction rfrentielle (ou dsignative). Certains mots ont une valeur affective, ils servent traduire les sentiments de l'homme, son attitude motionnelle envers la ralit ; ce sont des mots fonction motive (ou affective). Les fonctions cognitive, motive, et rfrentielle des mots sont reconnues par la majorit des linguistes. Parmi ces fonctions la fonction rfrentielle caractrise le mot par excellence. Les mots et leurs quivalents se distinguent quant aux fonctions qu'ils exercent dans la langue. La plupart des mots autonomes, tels que les substantifs, les adjectifs qualificatifs, les adverbes, les verbes ont galement la facult d'exprimer des notions et celle de nommer les objets et leurs indices ; tels sont : homme, tte, main ; brave, vigoureux ; travailler, penser, etc. Ils sont appels mots pleins. Parmi les mots exprimant des notions il faut signaler ceux qui expriment des notions dites uniques. Ce sont les noms propres dnommant des lieux gographiques tels que : Moscou, Paris, la France, les Alpes, le Caucase, etc., ou des noms d'objets uniques tels que : le soleil, la terre, la lune, etc. Parmi les mots autonomes on distingue les noms propres de personnes et d'animaux dont la fonction dsignative est prioritaire : Pierre, Michel, Lucie, Mdor, Minouche, etc. Ce sont aussi des mots-substituts dont les pronoms comme, par exemple : Qui parle ? Cet tudiant a tort, celui-ci a raison. Certains sont venus en retard, etc. Nombreux sont les mots autonomes qui exercent la fois les fonctions cognitive et motive ; ce sont entre autres : cagoulard, mouchard, barbaque - mauvaise viande ; crvecur - grand dplaisir ml de dpit qui rendent des nuances motionnelles dprciatives ; 10

bichon, biquet, lapin qui sont des termes d'affection. Parmi les mots autonomes remplissant uniquement la fonction motive viennent se placer les interjections : oh, hlas, peuh, tiens, fi, zut, oh l l, allons, va, ae, bof, etc. Les mots non-autonomes ou mots-outils sont aussi caractriss pari la fonction cognitive, cependant elle est d'autre nature : elle se situe non plus au niveau lexical, mais au niveau grammatical de la langue. Certains mots-outils traduisent les rapports existant entre les notions et les jugements (tels sont les prpositions, les conjonctions, les pronoms relatifs, les verbes auxiliaires copules) ; d'autres prcisent, en les prsentant sous jma. aspect particulier, les notions rendues par les mots qu'ils accompagnent (ainsi les dterminatifs : articles, adjectifs possessifs et dmonstra-ptifs, les particules). Signalons part les termes modaux qui n'expriment pas des notions. |nais l'attitude du sujet parlant envers ce qu'il dit, par exemple : videntument, probablement, peut-tre, n 'importe, etc. Remarquons qu'aux yeux de certains linguistes tout mot possderait l forcment la fonction cognitive. Ainsi les noms propres de personnes et Ld'animaux rendraient la notion trs gnrale de l'homme ou de l'animal or est toujours un chien, tandis que Paul s'associe rgulirement fl'homme). Les interjections ne traduiraient pas les motions du locuteur Ien direct, mais par le truchement des notions correspondantes (Pouah ! tiendrait l'ide d'un grand dgot, tiens ! - celle d'une surprise). Cette iception, qui ne manque pas d'intrt, fait toutefois violence aux ph|nomnes linguistiques. Si l'on compare, quant leur contenu smantique, les mots homme et Emile pris isolment la diffrence apparatra nettement. Le mothom-rendra effectivement la notion gnrale d' tre humain dou d'in-slligence et possdant l'usage de la parole , il n'en sera rien pour nile qui n'exprimera pas plus la notion d' homme que Minouche elle de chat . En effet, il est impossible de dgager une classe de rsonnes dnommes Emile possdant en commun des traits caractristiques. On ne peut que constater un certain rapport entre le prnom nile et la notion homme tre humain mle ). Donc, au niveau de la langue-systme Emile et Minouche sont dpourvus de la fonction agnitive. Il en est autrement au niveau de la parole. C'est justement ici |ue les noms propres de personnes et d'animaux se conduisent l'gal Ses noms communs. En effet, les premiers, aussi bien que les derniers, exprimeront des notions particulires (cf. : Jean viendra - Cet homme fviendra). Donc, les noms propres de personnes et d'animaux possderont la fonction cognitive (et, videmment, la fonction rfrentielle) au niveau ; la parole. Aussitt qu'un nom propre acquiert la facult d'exprimer une notion gnrale (cf. : un Harpagon, un Tartufe) il sera promu au rang des noms communs et deviendra un mot fonction cognitive au niveau de la lan-jPgue. Le passage d'un nom propre dans la catgorie des noms commun peut tre d une connotation qu'on lui attribue sans aucune raison valable. Confrontons prsent pouah ! et dgot. Si dgot rend bien une notion dtermine tout en la nommant, pouah ! traduit en direct un sentiment, une motion cause par un phnomne de la ralit. Tout comme les notions les motions refltent la ralit. Toutefois ces rverbrations motionnelles se situent un niveau infrieur en comparaison de la notion. Donc, les interjections possdent exclusivement la fonction affective qui apparat aux deux niveaux de la langue. C'est dans le fait que les interjections rendent nos sentiments et non pas des notions qu'il faut chercher l'explication du caractre souvent flottant, imprcis de leur signification.

11

S-ar putea să vă placă și