Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
estava satisfeito com a aprendizagem que foi simples e bvio na sagrado palavras, mas procurou por algo mais, e mesmo nessa idade ocupou-se com as especulaes mais profundas. Para que ele intrigado seu pai com as investigaes para o verdadeiro significado da inspirado Escrituras . 10. E seu pai repreendeu-o, aparentemente no rosto, dizendo-lhe para no busca alm de sua idade, ou mais longe do que o sentido manifesto. Mas por si mesmo, ele se alegrou muito e agradeceu a Deus , o autor de todos os bom , Que tinha julgado digno de ser o pai dessa criana. 11. E eles dizem que, muitas vezes, de p pelo menino quando dorme, ele descobriu seu peito, como se o Divino Esprito foram consagrados dentro dele, e beijou com reverncia, considerando-se abenoados em sua descendncia formosas. Estas e outras coisas como eles esto relacionados de Orgenes , quando um menino. 12. Mas quando seu pai terminou sua vida em martrio , ele foi deixado com sua me e seis irmos mais novos quando ele no estava bem 17 anos de idade. 13. Eo propriedade de seu pai sendo confiscada para o tesouro real, ele e sua famlia estavam em falta dos necessaries da vida. Mas ele foi considerado digno de cuidado Divino. E ele achou bemvinda e descanso com uma mulher de grande riqueza , e distingue no seu modo de vida e em outros aspectos. Ela estava tratando com grande honra um famoso herege , em seguida, em Alexandria ; que, no entanto, nasceu em Antioquia . Ele estava com ela como um adotado filho, e ela o tratou com a maior gentileza. 14. Mas, apesar de Orgenes estava sob a necessidade de se associar com ele, no entanto, deu a partir deste tempo em fortes evidncias de sua ortodoxia na f . Pois, quando por conta da habilidade aparente no argumento de Paulo -Para isso foi a homem nome -O uma grande multido veio ter com ele, no s de hereges , mas tambm do nosso povo, Orgenes nunca poderia ser induzido a se juntar com ele em orao ; para que ocupou, embora um menino, a regra da Igreja , e abominava , Como ele expressa em algum lugar, herticos ensinamentos. Ter sido instrudo no cincias da Gregos por seu pai, ele dedicou-lhe aps sua morte mais assiduamente e exclusivamente para o estudo da literatura, de modo que ele obteve considervel na preparao filologia e foi capaz no muito tempo depois da morte de seu pai, dedicando-se a esse assunto, para ganhar um compensao amplamente suficiente para suas necessidades na sua idade.
5. Mas atravs da ajuda de Deus , ele escapou de forma absoluta e maravilhosamente . E esta divina mesmo e celestial poder, uma e outra vez, impossvel dizer quantas vezes, por conta de seu grande zelo e coragem para as palavras de Cristo , o guardavam quando assim em perigo. To grande era a inimizade dos incrdulos em relao a ele, por conta da multido que foram instrudos por ele no sagrado f , que colocavam bandas de soldados ao redor da casa onde habitou. 6. Assim, dia aps dia a perseguio contra ele queimadas, de modo que toda a cidade j no podia cont-lo, mas ele tirou de casa em casa e foi levado em todas as direes por causa da multido que assistiu sobre a instruo divina que ele deu. Por sua vida tambm exibiu conduta correta e admirvel de acordo com a prtica de uma verdadeira filosofia . 7. Pois eles dizem que seu modo de vida foi como a sua doutrina , E sua doutrina como sua vida. Portanto, pelo poder divino trabalhar com ele, ele despertou um grande nmero de seus prprios zelo . 8. Mas quando viu ainda mais vindo com ele para a instruo, eo catequtica escola tinha sido confiada a ele s por Demetrius , Que presidiu a igreja , Considerou o ensino da gramtica cincia inconsistentes com formao em assuntos divinos, e imediatamente ele deu a sua gramaticais escola como intil e um empecilho para sagrado de aprendizagem. 9. Ento, com cada vez considerao, que ele pode no precisar de ajuda de outros, ele eliminados de qualquer valiosos livros de literatura antiga que ele possua, sendo satisfeito com o recebimento do comprador quatro bolos por dia. Por muitos anos ele viveu filosoficamente desta forma, guardando todos os incentivos dos desejos da juventude. Durante o dia inteiro ele no suportou pequena quantidade de disciplina E para a maior parte da noite deu-se ao estudo das Escrituras Divinas . Ele se conteve, tanto quanto possvel atravs de uma mais filosfica da vida, s vezes pela disciplina de jejum , novamente limitada tempo para dormir. E no seu zelo que ele nunca leigo em cima de uma cama, mas no cho. 10. Acima de tudo, ele pensou que as palavras do Salvador no Evangelho deve ser observado, no qual ele exorta para no ter duas tnicas, nem de usar sapatos nem para ocupar-se com os cuidados para o futuro. 11. Com um zelo alm de sua idade, ele continuou em frio e nudez, e, indo ao extremo de pobreza , Ele atnita aqueles sobre ele. E, de fato indignou muitos de seus amigos que desejavam compartilhar suas haveres com ele, por conta da cansativa labuta que o viram duradoura no ensino das coisas divinas. 12. Mas ele no relaxar sua perseverana. Ele disse ter caminhado por uma srie de anos, nunca usando um sapato, e, por muitos anos, ter abstiveram-se do uso de vinho , E de todas as outras coisas alm de sua necessrio alimentos, de modo que ele estava em perigo de quebrar e destruir sua constituio. 13. Ao dar tais evidncias de uma filosfica vida para aqueles que o viram, ele despertou muitos de seus alunos para semelhante zelo , de modo que destaque homens mesmo dos incrdulos pagos e homens que a aprendizagem seguidos e filosofia foram levados a sua instruo. Alguns deles tendo recebido dele para a profundidade de suas almas a f no Divino Palavra , Tornou-se proeminente na perseguio ento prevalecente, e alguns deles foram apreendidos e sofreu o martrio .
fogo uma prova da f que ele tinha recebido. 3. O terceiro mrtir da mesma escola foi Heraclides , e depois dele foi o quarto Heri . O primeiro deles foi ainda um catecmeno , E este ltimo tinha, mas recentemente foi batizado . Ambos foram decapitados. Depois deles, o quinto da mesma escola proclamado como um atleta de piedade foi outro Serenus , Que, ao que relatado, foi decapitado, depois de uma longa durao de torturas. E de mulheres , Herais morreu enquanto ainda um catecmeno , Recebendo o batismo pelo fogo, como Orgenes se em algum lugar diz.
Captulo 5. Potamina.
1. Basilides pode ser contado o stimo desses. Ele levou a martrio a clebre Potamina , Que ainda famoso entre o povo do pas para as muitas coisas que ela sofreu para a preservao de sua castidade e virgindade . Pois ela estava florescendo na perfeio de sua mente e seu fsico graas . Ter sofrido muito para a f de Cristo , finalmente, depois de torturas terrveis e terrvel para falar, ela com sua me, Marcella , foi condenado morte pelo fogo. 2. Eles dizem que o juiz , Aquila pelo nome, ter infligido graves torturas sobre seu corpo inteiro, enfim ameaou entreg-la para os gladiadores para o abuso do corpo. Depois de um pouco de considerao, sendo solicitado por sua deciso, ela fez uma resposta que foi considerado como mpio. 3. Ento ela recebeu sentena de imediato, e Basilides , um dos oficiais do exrcito, levou-a a morte. Mas como as pessoas tentaram irritar e insult-la com palavras abusivas, voltou a insultadores , Mostrando-lhe pena muito e bondade. E perceber o homem simpatia por ela, ela exortou-o a ser de bom coragem , pois ela iria suplicar-la Senhor para ele depois de sua partida, e ele iria receber em breve uma recompensa para a gentileza que ele lhe havia mostrado. 4. Dito isto, ela nobremente sustentou o problema, queimando campo que est sendo derramado, pouco a pouco, mais de vrias partes de seu corpo, desde a planta dos ps at o alto da cabea. Tal era o conflito enfrentadas por este famoso donzela . 5. Pouco tempo depois Basilides , sendo solicitado pelo seu companheiros de soldados de juro para um certo razo , Declarou que no lhe era lcito ao juro em tudo, pois ele era um cristo , e ele confessado isso abertamente. A princpio, eles pensaram que ele estava brincando, mas quando ele continuou a afirm-lo, ele foi levado para o juiz E, reconhecendo sua convico diante dele, ele foi preso. Mas os irmos em Deus vir ter com ele e perguntar o razo desta resoluo repentina e notvel, ele relatado para ter dito que Potamina , Por trs dias aps seu martrio , ficou ao lado dele durante a noite e colocou uma coroa em sua cabea e disse que ela tinha o rogava Senhor para ele e tinha obtido o que ela pediu, e que logo ela iria lev-lo com ela. 6. Ento os irmos lhe deu o selo da Senhor E no dia seguinte, depois de dar glorioso testemunho para a Senhor , Ele foi decapitado. E muitos outros em Alexandria so registrados como tendo aceitado prontamente a palavra de Cristo naqueles tempos. 7. Para Potamina apareceu-lhes em suas sonhos e exortou-os. Mas que isto seja suficiente em relao a esta assunto .
derram-lo no lmpadas. E quando eles o fizeram, ao contrrio de toda a expectativa por um poder maravilhoso e divino, a natureza da gua foi alterada para a de petrleo. Uma pequena parte dela foi preservado at aos nossos dias por muitos dos irmos l como um memento da maravilha. 4. Eles dizem muitas outras coisas digno de ser observado da vida deste homem, entre os quais isso. Certa base homens sendo incapaz de suportar a fora ea firmeza de sua vida, e temendo punio para as muitas maldades de que eram conscientes, procurados por conspirar para antecipar a ele, e circulou um terrvel calnia contra ele. 5. E para persuadir aqueles que ouviram isto, eles confirmado suas acusaes com juramentos : Um invocada sobre si a destruio pelo fogo, outro desperdcio de seu corpo por uma doena maligna, o terceiro a perda de seus olhos. Mas, ainda que eles juraram desta forma, eles no poderiam afetar a mente dos crentes , porque o continncia e virtuosa vida de Narciso eram bem conhecidos de todos. 6. Mas ele no podia de forma alguma suportar a maldade destas homens , E como ele havia seguido um filosfica a vida por um longo tempo , Ele fugiu de todo o corpo da Igreja , e se escondeu no deserto e lugares secretos, e permaneceu l durante muitos anos. 7. Mas o olho grande julgamento no foi insensvel a estas coisas, mas logo olhou para baixo em cima destes mpios homens , E trouxe-lhes a maldies com o qual eles tinham se amarraram. A residncia do primeiro, do nada, mas uma pequena fasca cair sobre ele, foi totalmente consumida por noite, e ele morreu com todos os seus familiares . O segundo foi rapidamente coberta com a doena que ele tinha imprecated sobre si mesmo, desde a planta dos ps cabea. 8. Mas a terceira, percebendo que havia acontecido com os outros, e temendo o inevitvel julgamento de Deus , o soberano de todos, confessado publicamente o que eles haviam conspirado juntos. E em sua arrependimento ficou to desperdiado por seus lamentos grande, e continuou chorando, de tal forma, que ambos os olhos foram destrudos. Essas foram as punies que essas homens recebido para a sua falsidade .
4 Narciso Sada-vos, que detinha o. episcopado aqui antes de mim, e agora est associado comigo em oraes , sendo 116 anos de idade, ele exorta voc, como eu, para ser de um mente . Estas coisas aconteceram desta forma. Mas, sobre a morte de Serapio , Asclepades , que tinha sido distinguido-se entre os confessores durante a perseguio , sucedeu ao episcopado da igreja em Antioquia . Alexander faz aluso a sua nomeao, a escrita, portanto, ao igreja em Antioquia : 5. Alexander, um servo e prisioneiro de Jesus Cristo , para a abenoado Igreja de Antioquia , na saudao Senhor . O Senhor fez minhas prises durante o tempo da minha priso leve e fcil, desde que eu soube que, pela Divina Providncia , Asclepades , Que em relao verdadeira f eminentemente qualificado, assumiu o bispado de seu santo igreja em Antioquia . 6. Ele indica que ele enviou esta epstola por Clemente , escrever em direo ao seu prximo como se segue: Meu honrados irmos, Enviei essa carta a voc por Clemente , O abenoado presbtero , um homem virtuoso e aprovado, a quem vs tambm sabe e vontade reconhecer. Estar aqui, na providncia e superviso do Mestre , Ele tem reforado e construiu a Igreja do Senhor .
nome, como seu mestre, e d suas opinies e tradies . 3. Alm destes h o seu Exortatrio Discurso dirigida ao Gregos ; trs livros de uma obra intitulada Instrutor ; outro com o ttulo O Rico O homem Salvo ? o trabalho na Pscoa ; discusses sobre Jejum e em Mal Falando ; o Exortatrio Discurso em Pacincia , Ou queles Recentemente Batizado ; e aquele com o ttulo Eclesistico Cnone , Ou contra o Judaizantes , que ele dedicado para Alexander , O bispo mencionado acima. 4. No Stromata , Ele no s tem tratados extensivamente do Divino Bblia , Mas ele tambm cita o Grego escritores sempre qualquer coisa que eles disseram lhe parece rentvel. 5. Ele elucida as opinies de muitos, tanto Gregos e brbaros. Ele tambm refuta a falsas doutrinas dos heresiarcas, e, alm disso, revises grande parte da histria, dando-nos espcimes de aprendizagem muito diferentes, com todo o resto que se mistura as opinies dos filsofos . provvel que nesta conta que deu o seu trabalho o ttulo apropriado de Stromata . 6. Ele faz uso tambm nestas obras de testemunhos dos disputada Escrituras , a Sabedoria chamados de Salomo , e de Jesus , filho de Siraque , E os Epstola para o Hebreus , e os de Barnab , e Clemente e Jude . 7. Ele menciona tambm Taciano 's Discurso para o Gregos , E fala de Cassianus como o autor de um cronolgico de trabalho. Ele se refere ao Judaico autores Philo , Aristbulo , Josephus , Demetrius , e Eupolemus , como mostrar, todos eles, em suas obras, para que Moiss e os Judaico raa existia antes da primeira origem da Gregos . 8. Estes livros so abundantes tambm em aprender muitas outras. No primeiro deles o autor fala dele eu como vem depois do sucessores dos apstolos . 9. Nelas ele promete tambm para escrever uma comentrio em Gnese . Em seu livro sobre a Pscoa ele reconhece que ele tenha sido pressionado por seus amigos a se comprometer com a escrita, para a posteridade, o tradies que ele tinha ouvido falar do antigo presbteros , e na mesma obra ele menciona Melito e Irineu , e certo outros, e d extratos de seus escritos.
ter composto o Evangelho deu-o a quem tinha pedido. 7. Quando Peter soube disso, ele nem directa nem incentivados proibiu-lo. Mas, o ltimo de todos, John , Percebendo que o externo fatos tinha sido tornado claro no Evangelho , sendo incitado por seus amigos, e inspirado pelo Esprito , comps uma espiritual Evangelho . Esta a conta de Clemente . 8. Novamente o-acima mencionados Alexander , em um certo carta para Orgenes , refere-se a Clemente E, ao mesmo tempo para Panteno , Como estando entre seus conhecidos familiar. Ele escreve o seguinte: Para isso, como voc sabe, foi a vontade de Deus , que a amizade do ancestral existente entre ns deve permanecer inabalvel, ou melhor, em vez deve ser mais quente e mais forte. 9. Porque ns sabemos bem os abenoado pais que tm trilhado o caminho diante de ns, com quem logo estaremos; Panteno , O verdadeiro abenoado homem e mestre, e os santos Clemente , Meu mestre e benfeitor, e se houver qualquer outro como eles, por meio do qual tomei conhecimento com voc, o melhor em tudo, meu mestre e irmo. 10. Tanto para estas questes. Mas Adamantius , - Por isso tambm era um nome de Orgenes -Quando Zeferino Foi bispo de Roma , visitou Roma, desejando, como ele mesmo diz em algum lugar, para ver o mais antigo igreja de Roma . 11. Aps uma curta estadia l, ele voltou a Alexandria . E ele realizou o deveres de catequese instruo l com grande zelo ; Demetrius , Que foi bispo l naquele tempo , Pedindo e at mesmo pedindo-lhe a trabalhar diligentemente para o benefcio dos irmos.
Tetrapla.
enigmas, e consider-los como orculos cheio de oculta mistrios , e ter desnorteado o mental julgamento pela loucura, eles fazem suas explicaes. Mais em que ele diz: 5. Como exemplo desse absurdo levar um homem a quem eu conheci quando eu era jovem, e que era ento muito celebrada e ainda , em virtude dos escritos que ele deixou. Refiro-me a Orgenes , que altamente honrado pelos professores dessas doutrinas . 6. Para este homem, tendo sido um ouvinte da Amnio , que tinha obtido o maior proficincia na filosofia de qualquer em nossos dias, muitos benefcios derivados de seu professor no conhecimento da cincias , Mas, quanto escolha correta da vida, perseguiu um oposto ao seu curso. 7. Para Amnio , Sendo um cristo , e criado por Christian pais , quando deu-se ao estudo e filosofia logo conformados com a vida exigidas pela legislao . Mas Orgenes , tendo sido educado como um Grego em Grego literatura, foi at a imprudncia brbaro. E carregando sobre a aprendizagem que ele tinha obtido, ele hawked-la acontecer, em sua vida realizando-se como um cristo e contrrio lei , mas em suas opinies de coisas materiais e do Divindade ser como uma Grego , E misturando-se Grego ensinamentos com fbulas estrangeiras. 8. Para ele era continuamente estudando Plato , e ele se ocupava com os escritos de Numenius e Cronius , Apollophanes , Longino , Moderatus , e Nicmaco, e aqueles famosos entre os Pitagricos . E usou os livros de Chremon o Estico , E de Cornutus . Tornando-se conhecer atravs deles, com a interpretao figurativa do Grego mistrios , ele aplicou Judaico Escrituras . 9. Essas coisas so ditas por Prfiro in the third book of his work against the Christians . He speaks truly of the industry and learning of the man, but plainly utters a falsehood (for what will not an opositor of Christians do?) when he says that he went over from the Gregos , e que Amnio fell from a life of piety into heathen customs. 10. Para o doutrina of Christ was taught to Origen by his parents , as we have shown above. E Amnio held the divine philosophy unshaken and unadulterated to the end of his life. His works yet extant show this, as he is celebrated among many for the writings which he has left. For example, the work entitled The Harmonia of Moses and Jesus , and such others as are in the posse of the learned. 11. These things are sufficient to evince the slander of the falso accuser, and also the proficiency of Origen in Grego de aprendizagem. He defends his diligence in this direction against some who blamed him for it, in a certo epstola , where he writes as follows: 12. When I devoted myself to the word, and the fame of my proficiency went abroad, and when heretics and persons conversant with Grego learning, and particularly with philosophy , came to me, it seemed necessrio that I should examine the doutrinas of the heretics , and what the philosophers say concerning the truth . 13. And in this we have followed Panteno , who benefited many before our tempo by his thorough preparation in such things, and also Heraclas , who is now a member of the presbytery of Alexandria . I found him with the teacher of philosophic learning, with whom he had already continued five years before I began to hear lectures on those subjects. 14. And though he had formerly worn the common dress, he laid it aside and assumido and still wears the philosopher's garment; and he continues the earnest investigation of Grego funciona. He says these things in defending himself for his study of Grego literatura. 15. Sobre este tempo , while he was still at Alexandria , a soldier came and delivered a letter from the governor of Saudita para Demetrius , bishop of the parquia , E ao prefeito of Egypt who was in office at that tempo , requesting that they would with all speed send Origen to him for an interview. Being sent by them, he went to Saudita . And having in a short time accomplished the object of his visit, he returned to Alexandria . 16. But sometime after a considerable war broke out in the city, and he departed from Alexandria .
And thinking that it would be unsafe for him to remain in Egypt , he went to Palestina and abode in Csarea . While there the bishops of the igreja in that country requested him to preach and expound the Scriptures publicly, although he had not yet been ordenado as presbyter . 17. This is evident do que Alexander , bishop of Jerusalm e Theoctistus de Csarea , wrote to Demetrius in regard to the assunto , defending themselves thus: He has stated in his letter that such a thing was never heard of before, neither has hitherto taken place, that laymen should preach in the presence of bishops . I know not how he comes to say what is plainly falso . 18. For whenever persons able to instruct the brethren are found, they are exhorted by the holy bishops to preach to the people. Thus in Laranda, Euelpis by Non ; and in Icnio , Paulinus by Celsus ; and in Synada , Theodorus por Atticus , our abenoado brethren. And probably this has been done in other places unknown to us. He was honored in this manner while yet a young man, not only by his countrymen, but also by foreign bishops . 19. Mas Demetrius sent for him by letter, and urged him through members and deacons of the igreja to return to Alexandria . So he returned and resumed his accustomed deveres .
Captulo 21. The Bishops that were well known at that Time.
1. Depois Antonino had reigned seven years and six months, Macrinus succeeded him. He held the government but a year, and was succeeded by another Antonino . During his first year the Roman bishop , Zephyrinus , having held his office for eighteen years, died, and Callistus recebeu o episcopado . 2. He continued for five years, and was succeeded by Urbanus. Aps isso, Alexander tornou-se Romano imperador, Antonino having reigned but four years. At this tempo Philetus also succeeded Asclepades in the church of Antioch . 3. The mother of the emperor, Mamma by name, was a most pious woman , if there ever was one, and of religioso a vida. When the fame of Origen had extended everywhere and had come even to her ears, she desired greatly to see the man, and above all things to make trial of his celebrated understanding of divine things. 4. Staying for a tempo in Antioch , she sent for him with a military escort. Having remained with her a while and shown her many things which were for the glory of the Senhor and of the
Testament as follows: It should be stated that the canonical books, as the Hebreus have handed them down, are twentytwo; corresponding with the number of their letters. Mais on he says: 2. The twenty-two books of the Hebreus are the following: That which is called by us Gnese , Mas pelo Hebreus , from the beginning of the book, Bresith, which means, 'In the beginning'; xodo , Welesmoth, that is, 'These are the names'; Levtico , Wikra, 'And he called'; Nmeros , Ammesphekodeim; Deuteronmio , Eleaddebareim, 'These are the words' ; Jesus , Filho de Nave , Josoue ben Noun; Juzes e Piedade , among them in one book, Saphateim; the First and Second of Reis , among them one, Samouel, that is, 'The called of God' ; the Third and Fourth of Reis in one, Wammelch David , that is, 'The reino de David' ; of the Crnicas , the First and Second in one, Dabreamein, that is, 'Records of days'; Esdras , First and Second in one, Ezra , that is, 'An assistant'; the book of Salmos , Spharthelleim; the Proverbs de Salomo , Meloth; Eclesiastes , Koelth; the Song of Songs (not, as some suppose, Songs of Songs), Sir Hassirim; Isaiah , Jessia; Jeremias , Com Lamentations eo epstola in one, Jeremia ; Daniel , Daniel ; Ezequiel , Jezekiel; Trabalho , Trabalho ; Esther , Esther . And besides these there are the Maccabees , which are entitled Sarbeth Sabanaiel. He gives these in the above-mentioned work. 3. In his first book on Matthew's Evangelho , maintaining the Cnone of the Church , he testifies that he knows only four Gospels , writing as follows: 4. Among the four Gospels , which are the only indisputable ones in the Church of God under cu , I have learned by tradio that the first was written by Mateus , who was once a publican , but afterwards an apstolo of Jesus Christ , and it was prepared for the converte from Judaism , and published in the Hebraico linguagem. 5. The second is by Marca , who composed it according to the instructions of Peter , who in his Catholic epistle acknowledges him as a son, saying, 'The igreja that is at Babylon eleito together with you, salutes you, and so does Marcus , my son.' 1 Peter 5:13 6. And the third by Lucas , the Gospel commended by Paul , and composed for Gentio converte . Last of all that by John . 7. In the fifth book of his Exposies de Joo Gospel , he speaks thus concerning the epstolas of the apostles : But he who was 'made sufficient to be a ministro of the New Testament , not of the letter, but of the Spirit ,' 2 Corinthians 3:6 that is, Paul , who 'fully preached the Gospel from Jerusalm and round about even unto Illyricum ,' Romans 15:19 did not write to all the igrejas which he had instructed and to those to which he wrote he sent but few lines. 8. E Peter , on whom the Church of Christ is built, 'against which the gates of hell shall not prevail,' Matthew 16:18 has left one acknowledged epstola ; perhaps also a second, but this is doubtful. 9. Why need we speak of him who reclined upon the bosom of Jesus , John , who has left us one Gospel , though he confessado that he might write so many that the world could not contain them? And he wrote also the Apocalipse , but was commanded to keep silence and not to write the words of the seven thunders. 10. He has left also an epstola of very few lines; perhaps also a second and third; but not all consider them genuine, and together they do not contain hundred lines. 11. In addition he makes the following statements in regard to the Epstola para o Hebreus em seu Homilias upon it: That the verbal style of the epstola entitled 'To the Hebreus ,' is not rude like the language of the apstolo , who acknowledged himself 'rude in speech' 2 Corinthians 11:6 that is, in expression; but that its diction is purer Grego , any one who has the power to discern differences of phraseology vontade reconhecer. 12. Moreover, that the thoughts of the epstola are admirable, and not inferior to the acknowledged apostlico writings, any one who carefully examines the apostlico texto vontade admit.'
13. Mais on he adds: If I gave my opinion, I should say that the thoughts are those of the apstolo , but the diction and phraseology are those of some one who remembered the apostlico teachings, and wrote down at his leisure what had been said by his teacher. Therefore if any igreja holds that this epstola is by Paul , let it be commended for this. For not without razo have the ancients handed it down as Paul's . 14. But who wrote the epstola , in truth , Deus knows . The statement of some who have gone before us is that Clemente , bishop of the Romanos , wrote the epstola , and of others that Lucas , the author of the Gospel and the Atos , wrote it. But let this suffice on these matters.
Captulo 29. Fabianus, que foi maravilhosamente designado Bispo de Roma por Deus.
1. Gordianus succeeded Maximino como Romano emperor; e Pontianus , que tinha been bishop of the igreja at Rome for six years, was succeeded by Anteros . After he had held the office for a month, Fabianus succeeded him. 2. Eles dizem que que Fabianus having come, after the death of Anteros , with others from the country, was staying at Rome , and that while there he was chosen to the office through a most wonderful manifestation of divine and celestial graa . 3. For when all the brethren had assembled to select by vote him who should succeed to the episcopate of the igreja , several renowned and honorable homens were in the mentes of many, but Fabianus , although present, was in the mente of none. But they relate that suddenly a dove flying down lighted on his head, resembling the descent of the Holy Spirit on the Salvador no forma of a
dove. 4. Thereupon all the people, as if moved by one Divine Esprito , with all eagerness and unanimity cried out that he was worthy, and without delay they took him and placed him upon the episcopal assento. 5. Sobre isso tempo Zebinus , bispo de Antioquia, morreu, e Babylas sucedeu-o. E em Alexandria Heraclas , ter recebido o episcopal escritrio logo depois do Demetrius , foi sucedido no cargo da catequese escola por Dionsio , que tambm havia sido um dos Orgenes alunos.
have reached us. But we must proceed now with our history.
coletar , which have been preserved here and there by different persons . 4. He wrote also to Fabianus , bishop of Rome , and to many other rulers of the igrejas concerning his orthodoxy . You have examples of these in the eighth book of the Desculpa which we have written in his behalf.
might not to end his life; and what words he left after these things, full of comfort to those needing aid, a great many of his epstolas show with truth and accuracy.
the rest some followed the one, others the other of these classes, some fled and some were seized. 13. And of the latter some continued fiel until bonds and imprisonment, and some who had even been preso for many days yet abjured the faith before they were brought to trial. Others having for a tempo endured great tortures finally retracted. 14. But the firm and abenoado pillars of the Senhor being strengthened by him, and having received vigor and might suitable and appropriate to the strong faith which they possessed, became admirable witnesses of his reino . 15. The first of these was Juliano , a man who suffered so much with the gout that he was unable to stand or walk. They brought him forward with two others who carried him. One of these immediately denied. But the other, whose name was Filho de Cronos , and whose surname was Eunus , and the old man Juliano himself, both of them having confessado o Senhor , were carried on camels through the entire city, which, as you know , is a very large one, and in this elevated position were beaten and finally burned in a fierce fire, surrounded by all the populace. 16. But a soldier, named Besas , who stood by them as they were led away rebuked those who insulted them. And they cried out against him, and this most manly warrior of Deus was arraigned, and having done nobly in the great contest for piety , was beheaded. 17. A certo other one, a Lbio by birth, but in name and bem-aventurana a true Macar , was strongly urged by the juiz to recant; but as he would not yield he was burned alive. After them Epimachus e Alexander , having remained in bonds for a long tempo , and endured countless agonies from raspadores and scourges, were also consumed in a fierce fire. 18. And with them there were four women . Ammonarium , a holy virgem , O juiz torturados implacavelmente and excessively, because she declared from the first that she would utter none of those things which he commanded; and having kept her promise truly , she was dragged away. The others were Mercuria , a very remarkable old woman , and Dionsia , the mother of many children, who did not love her own children above the Senhor . As the governor was ashamed of torturing thus ineffectually , and being always defeated by women , they were put to death by the sword, without the trial of tortures. For the champion, Ammonarium , endured these in behalf of all. 19. O Egpcios , Gara-real e Ater e Isidorus , and with them Discoro , a boy about fifteen years old, were delivered up. At first the juiz attempted to deceive the lad by fair words, as if he could be brought over easily, and then to force him by tortures, as one who would readily yield. Mas Discoro was neither persuaded nor constrained. 20. Como o others remained firm, he scourged them cruelly and then delivered them to the fire. But admiring the manner in which Discoro had distinguished himself publicly, and his wise answers to his persuasions, he dismissed him, saying that on account of his youth he would give him tempo para arrependimento . And this most godly Discoro is among us now, awaiting a longer conflict and more severe contest. 21. Mas um certo Nemesion , who also was an Egyptian , was accused as an associate of robbers ; but when he had cleared himself before the centurion of this charge most foreign to the truth , he was informed against as a Christian , and taken in bonds before the governor. And the most unrighteous magistrate inflicted on him tortures and scourgings double those which he executado on the robbers , and then burned him between the robbers , thus honrando o abenoado man by the likeness to Christ . 22. A band of soldiers, Ammon e Zeno e Ptolomeu e Ingenes, and with them an old man, Theophilus, were standing close together before the tribunal. And as a certo pessoa who was being tried as a Christian , seemed inclined to deny, they standing by gnashed their teeth, and made sinais with their faces and stretched out their hands, and gestured with their bodies. And when the attention of all was turned to them, before any one else could seize them, they rushed up to the tribunal saying that they were Christians , so that the governor and his conselho were affrighted.
And those who were on trial appeared most corajoso in prospect of their sufferings, while their juzes trembled. E eles foram exultingly from the tribunal rejoicing in their testimony; Deus himself having causado them to triumph gloriously .
which show what was done at the snodo at Rome , and what seemed best to all those in Italy and frica and the regions nas imediaes . Also other epstolas , written in the Latin language, of Cipriota and those with him in frica , which show that they agreed as to the necessity of succoring those who had been tentados , and of cutting off from the Catholic Church the leader of the heresy and all that joined with him. 4. Outro epstola de Cornelius , concerning the resolutions of the snodo , is attached to these; and yet others, on the conduct of Novatus , from which it is proper for us to make selections, that any one who sees this work may know about him. 5. Cornelius informs Fabius what sort of a man Novatus was, in the following words: But that you may know that a long tempo ago this remarkable man desired the episcopate , but kept this ambitious desire to himself and concealed it using as a cloak for his rebellion those confessores who had adhered to him from the beginning I desire to speak. 6. Maximus , one of our presbyters , and Urbanus , who twice gained the highest honor by confisso , Com Sidonius , e Celerinus , a man who by the grace of Deus a maioria heroically endured all kinds of torture, and by the strength of his faith overcame the weakness of the flesh, and mightily conquered the adversary these homens found him out and detected his craft and duplicity, his perjuries and falsidades , Sua unsociability and cruel friendship. And they returned to the holy igreja and proclaimed in the presence of many, both bishops and presbyters and a large number of the laity , all his craft and wickedness , which for a long tempo he had concealed. And this they did with lamentations and arrependimento , because through the persuasions of the crafty and malicioso beast they had left the igreja para o tempo . Um pouco mais adiante ele diz: 7. How remarkable, beloved brother, the change and transformation which we have seen take place in him in a short time. For this most illustrious man, who bound himself with terrible oaths in nowise to seek the bishopric , de repente appears a bishop as if thrown among us by some machine. 8. Para este dogmatist , this defender of the doutrina of the Church , attempting to grasp and seize the episcopate , which had not been given him from above, chose two of his companions who had given up their own salvation . And he sent them to a small and insignificant corner of Italy , that there by some counterfeit argument he might deceive three bishops , who were rustic and very simple homens . And they asserted positively and strongly that it was necessrio that they should come quickly to Rome , in order that all the dissension which had arisen there might be appeased through their mediao , jointly with other bishops . 9. When they had come, being, as we have stated, very simple in the craft and artifice of the wicked , they were shut up with certo selecionado homens like himself. And by the tenth hour, when they had become drunk and sick, he compelled them by force to confer on him the episcopate through a counterfeit and vain imposition of hands. Because it had not come to him, he avenged himself by craft and treachery. 10. One of these bishops shortly after came back to the igreja , lamenting and confessando sua transgresso . And we communed with him as with a layman , all the people present interceding para ele. And we ordenado sucessores of the other bishops , and sent them to the places where they were. 11. This avenger of the Gospel then did not know that there should be one bishop in a catlico igreja ; yet he was not ignorant (for how could he be?) that in it there were forty-six presbyters , seven deacons , seven sub-deacons , 42 acolyths , 52 exorcists , leitores, and janitors, and over fifteen hundred widows and persons in distress, all of whom the grace and kindness of the Mestre nutrir. 12. But not even this great multitude, so necessrio no igreja , nor those who, through Deus providence , were rico and full, together with the very many, even innumerable people, could turn him from such desperation and presuno and recall him to the Church .
13. Again, farther on, he adds these words: Permit us to say further: On account of what works or conduct had he the assurance to contend for the episcopate ? Was it that he had been brought up in the Church from the beginning, and had endured many conflicts in her behalf, and had passed through many and great dangers for religio ? Verdadeiramente this is not the fact. 14. But Satan , who entered and dwelt in him for a long tempo , became the occasion of his crente . Being delivered by the exorcists , he fell into a severe sickness; and as he seemed about to die, he received baptism by affusion, on the bed where he leigo ; if indeed we can say that such a one did receive it. 15. And when he was healed of his sickness he did not receive the other things which it is necessrio to have according to the cnone of the Church , even the being sealed by the bishop . And as he did not receive this, how could he receive the Holy Spirit ? 16. Shortly after he says again: No tempo of persecution , through cowardice and love of life, he denied that he was a presbyter . For when he was requested and entreated by the deacons to come out of the chamber in which he had imprisoned himself and give aid to the brethren as far as was lawful and possible for a presbyter to assist those of the brethren who were in danger and needed help, he paid so little respect to the entreaties of the deacons that he went away and departed in anger . For he said that he no longer desired to be a presbyter , as he was an admirer of another philosophy . 17. Passagem by a few things, he adds the following: For this illustrious man forsook the Church of God , in which, when he believed , he was julgados worthy of the presbyterate through the favor of the bishop who ordenado him to the presbyterial escritrio. This had been resisted by all the clergy and many of the laity ; because it was unlawful that one who had been affused on his bed on account of sickness as he had been should enter into any clerical office; but the bishop requested that he might be permitted to ordain this one only. 18. He adds to these yet another, the worst of all the homem crimes , Como segue: For when he has made the ofertas , and distributed a part to each man, as he gives it he compels the wretched man to swear in place of the bno . Holding his hands in both of his own, he will not release him until he has sworn in this manner (for I will give his own words): 'Swear to me by the body and blood of our Lord Jesus Christ that you will never forsake me and turn to Cornelius . " 19. And the unhappy man does not taste until he has called down imprecations on himself; and instead of saying Amen , as he takes the bread, he says, I will never return to Cornelius . Mais on he says again: 20. But know that he has now been made bare and desolate; as the brethren leave him every day and return to the igreja . Moses also, the abenoado martyr , who lately suffered among us a glorious and admirable martyrdom , while he was yet alive, beholding his boldness and folly, refused to commune with him and with the five presbyters who with him had separated themselves from the igreja . 21. At the close of his letter he gives a list of the bishops who had come to Rome and condemned the silliness of Novatus , with their names and the parquia over which each of them presided. 22. He mentions also those who did not come to Rome , but who expressed by letters their agreement with the vote of these bishops , giving their names and the cities from which they severally sent them. Cornelius wrote these things to Fabius , bishop of Antioch .
parquia de Hermopolis , and another of an admonitory carter , to his flock at Alexandria . Among them also is the one written to Origen on Martrio and to the brethren at Laodicea , de quem Thelymidres was bishop . He likewise sent one on Arrependimento to the brethren in Armnia , de quem Merozanes was bishop . 3. Besides all these, he wrote to Cornelius de Roma , when he had received from him an epstola contra Novatus . He states in this that he had been invited by Heleno , bishop of Tarso , in Cilicia, and the others who were with him, Firmilianus , bishop in Cappadocia, and Theoctistus , de Palestina , to meet them at the snodo in Antioch , where some persons were endeavoring to establish the schism of Novatus . 4. Besides this he writes that he had been informed that Fabius had fallen asleep, and that Demetrianus had been appointed his sucessor in the episcopate of Antioch . He writes also in these words concerning the bishop of Jerusalm : For the abenoado Alexander having been confined in prison , passed away happily. 5. In addition to this there is extant also a certo outros diaconal epstola de Dionsio , sent to those in Roma atravs Hiplito . And he wrote another to them on Peace, and likewise on Arrependimento ; and yet another to the confessores there who still held to the opinion of Novatus . He sent two more to the same persons after they had returned to the Church . And he communicated with many others by letters, which he has left behind him as a benefit in various ways to those who now diligently study his writings.