Sunteți pe pagina 1din 60

SUMARIO

SUMARIO Edita: Ayuntamiento de Bilbao Diputación Foral de Bizkaia Realizado por: BizkaiaTour, S.L. 04 Bilbao Turismo
SUMARIO Edita: Ayuntamiento de Bilbao Diputación Foral de Bizkaia Realizado por: BizkaiaTour, S.L. 04 Bilbao Turismo

Edita:

Ayuntamiento de Bilbao Diputación Foral de Bizkaia Realizado por:

BizkaiaTour, S.L.

04

Bilbao Turismo

EL AVE FENIX Y LA AMBICIÓN DEL EQUILIBRIO BILBAO: UN DESTINO TURÍSTICO CON NOMBRE PROPIO UNA MANERA DIFERENTE DE CONOCER Y DESCUBRIR BILBAO SHOPPING: COMPRAS DISEÑADAS PARA TI DESDE QUE CAE EL SOL EL PRIMER LATIDO DE BILBAO, LAS SIETE CALLES BILABO BIZKAIA OPEN MIND, LA MEJOR MANERA DE CONOCERNOS EL RENOVADO MERCADO DE LA RIBERA, DIGNO DE VERSE LA FUERZA Y PLASTICIDAD DEL DEPORTE EN BIZKAIA EL PUENTE DE BIZKAIA: SÍMBOLO DE UN ESPÍRITU

18

Convention Bureau

FERIAS Y CONGRESOS: DESTINO BILBAO

20

Bilbao Bizkaia al natural

DESCUBRE LAS JOYAS NATURALES DE URDAIBAI-BUSTURIALDEA AGROTURISMOS: EL ENCANTO DE LO NATURAL GORBEIALDEA CENTRAL PARK, LOS PLACERES DE LA NATURALEZA EL NACIMIENTO DEL NERVIÓN, SIMPLEMENTE ESPECTACULAR ANBOTO, UN MONTE LLENO DE MAGIA

28

Costa de Bizkaia

SAN JUAN DE GAZTELUGATXE

CON VISTAS AL MAR

SURFEANDO Y DISFRUTANDO DE LAS PLAYAS DE BIZKAIA TURISMO DE CRUCEROS, UN TRÁFICO EN ALZA PUERTOS PESQUEROS, PUEBLOS CON CARÁCTER ESCENARIOS DE LA HISTORIA

36

Gastronomía

DE PINTXOS POR BIZKAIA, UN VERDADERO PLACER TRADICIÓN Y VANGUARDIA: MIL LUGARES PARA COMER BIEN PASTELES DE BILBAO: PEQUEÑOS PLACERES PARA TODOS LOS DÍAS

42

Cultura

POR AMOR AL ARTE LA ALHÓNDIGA: UN FORO CONTEMPORÁNEO PARA BILBAO DE LO SINFÓNICO A LO POPULAR: ALMA MUSICAL 60 AÑOS DE LÍRICA EN BILBAO LA MAYOR COLECCIÓN PRIVADA DE ROLLS ROYCES, EN BIZKAIA BILBAO, LA PUERTA DE ENTRADA AL BASQUE WORLD

48

Agenda

LOS PRÓXIMOS EVENTOS EN BILBAO

50

Información Práctica

HOTELES, TRANSPORTES Y OFICINAS DE TURISMO BILBAO CENTRAL DE RESERVAS Y BILBAO CARD CALLEJERO DE BILBAO Y MAPA DE BIZKAIA TRANSPORTES TURÍSTICOS DE BILBAO

TURISMO BILBAO CENTRAL DE RESERVAS Y BILBAO CARD CALLEJERO DE BILBAO Y MAPA DE BIZKAIA TRANSPORTES

BILBAO TURISMO

Turismo 2012

Bilbao Bizkaia

4

EL AVE FENIX Y LA AMBICIÓN DEL EQUILIBRIO

Bilbao Bizkaia 4 EL AVE FENIX Y LA AMBICIÓN DEL EQUILIBRIO N adie hubiera podido imaginar

N adie hubiera podido imaginar a finales de los años ochenta, cuando el azote de la ccrisis de los sectores iindustriales claves en Bizkaia - la indus- tria siderúrgica y los grandes

astilleros- dejo un panorama de ruina industrial e índices de pparo que superaban el 20%, que en poco más de una década Bilbao conseguiría reinventarse

y aalzar el vuelo hasta convertirse en el ave fénix que

hoy se ha convertido en un modelo de regeneración de rreferencia en todo el mundo. Así lo acreditan los prestigiosos galardones que ha merecido en los últimos años: el Premio LLee Kuan Yew World City

Prize Ciudad-Estado de Singapur, considerado “El Premio Nobel de las Ciudades”; el PPremio a las

Mejores Prácticas Urbanas de la Expo Shanghai; I,

II y III Premio transparencia Municipal, División

española de Transparency International en las edi- ciones de 2008, 2009 y 2010, por citar algunos. Seleccionada como una de las mejores prácticas urbanas para estar presente en la EExposición Uni-

versal de Shanghai y galardonada por el CConsejo Europeo de Urbanistas con el premio europeo de urbanismo, Bilbao ha implicado en su regeneración

a prestigiosos arquitectos como GGhery, Foster, Pelli,

Isozaki, Hadid, Calatrava, Moneo, Siza, Starck, Lego- rreta o Soriano entre otros. La ciudad ha pasado de

la pátina industrial al esplendor urbanístico, de

estar sumergida en lo gris a convertirse en una cciu- dad amable y acogedora en la que, junto a los nue- vos proyectos se ha desvelado el rrico patrimonio

histórico de la ciudad. En su proceso de regenera- ción Bilbao ha puesto el énfasis en factores que ambicionan un equilibrio sostenible que va más allá de la rrenovación estética de la ciudad.

La recuperación de espacios industriales para usos urbanísticos ha devuelto a sus ciudadanos las orillas de laa ría, antes dedicadas a usos portuarios y que hoy son espacios para el ocio y el recreo. Las gran- des inversiones realizadas en proyectos de recupe- ración medioambiental han devuelto al Nervión, durante décadas contaminado por los vertidos urba-

nos e industriales, el oxígeno necesario para que vuela la vida a sus aguas. Las infraestructuras cultu- rales como el MMuseo Guggenheim Bilbao o la ampliación del Museo de Bellas Artes han actuado como detonante de todo el proceso de regeneración y han atraído a viajeros de todo el mundo impulsan- do el desarrollo del turismo hasta el punto de que The Times y The Lonely Planet la incluían en el ran- king de los 110 Mejores Destinos Turísticos del Mun- do en 2008. Pero además de la propia ciudad, el área metropolitana ofrece diversos destinos y activi- dades de interés. Basta con acercarse al PPuente Col- gante de Portugalete, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO o a cualquiera de las playas o municipios costeros del entorno en Getxo, Sopelana o Plencia hasta donde se puede llegar en metro. A pocos minutos también existen múltiples opciones de disfrutar de la naturaleza salvaje en los entornos protegidos de los pparques naturales de Urkiola o el Gorbea, o en el Estuario de UUrdaibai, uno de los más bellos paisajes de Europa, declarado Reserva de la Biosfera por la UNESCO.

5

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

5 Bilbao Bizkaia Turismo 2012

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 6

BILBAO: UN DESTINO TURÍSTICO CON NOMBRE PROPIO

E n un mundo cada vez más glo- balizado y competitivo en todos los ámbitos situar una marca en el panorama interna- cional es un desafío que pocos alcanzan.

Hoy para las ciudades y el desarrollo de su actividad económica al igual que para las empresas lograr ese status de marca reconocible es un valor incuestionable y BBilbao ha conseguido ser un punto con nombre propio en el mapa mundial.

En poco más de una década, la capital vizcaína se ha convertido en un destino turístico con identidad propia, capaz de atraer no solo a viajeros del resto del Estado sino también de de todos los rincones de Europa y Estados Unidos. En este período Bilbao hha pasado de recibir poco más de 25.000 viajeros a alcanzar los cerca de 700.000 el último año en una tendencia de creci- miento que además se consolida año a año.

nes. Todos los establecimientos, además de estar situa- dos en puntos estratégicos de la ciudad, ocupan emble- máticos edificios históricos o son muestra del diseño y la arquitectura más vanguardistas. MMoverse por Bilbao es cómodo y sencillo. Su red de transportes cuenta con uno de los metros más modernos del mundo, tanto por su diseño, obra de NNorman Foster, como por los siste- mas de protección y seguridad que posee. Bilbao dispo- ne también de un innovador tranvía, además de una efi- caz red de autobuses urbanos e interurbanos, y una red de trenes de cercanías, que permiten desplazarse con suma facilidad hasta localidades costeras próximas y parques naturales.

Bilbao es, además el centro de comunicaciones aéreas, marítimas y terrestres más importante del norte de España y el AArco Atlántico. Desde su aeropuerto operan un total de trece compañías, lo que permite acceder a las principales ciudades del continente en un promedio de 1 a 3 horas, así como conectar con el resto de los aeropuertos continentales y transcontinentales.

resto de los aeropuertos continentales y transcontinentales. Según los datos referidos al último verano, la entrada

Según los datos referidos al último verano, la entrada de turistas se incrementó, en Julio y agosto cerca de un 7% el número de pernoctaciones en más de un 14,5%.

Con estos datos en la mano, el turismo se ha converti- do en un ssector de importancia estratégica para el des- arrollo económico y social de Bilbao, con un impacto económico anual de más de 3000 millones de euros sobre el Producto Interior Bruto (PIB) del Territorio Histó- rico de Bizkaia.

La ciudad cuenta hoy con todas las infraestructuras y servicios que explican esta explosión, cuyo detonante fue la iinauguración del Museo Guggenheim en 1997. Bilbao pone a disposición de sus visitantes una exce- lente oferta hotelera, con más de de 44.000 habitacio-

En la ciudad converge una red de autopistas y autovías que conecta la capital vizcaína con las capitales más importantes de España y Europa.

Su oferta cultural aglutina, junto a las pinacotecas de referencia, el Museo Guggenheim Bilbao y el Museo de Bellas Artes, 111 Museos de primer nivel y más de vein- te galerías de arte y salas de exposiciones y, una teem- porada de ópera reconocida internacionalmente.

Además en Bilbao se encuentran la mayoría de los mejores restaurantes y restauradores vascos. Van des- de las Estrellas Michelín” del local selecto al restau- rante tradicional; del rústico Asador o de la Sidrería a la taberna. Todos ellos ingredientes que sitúan a Bilbao entre los destinos urbanos más atractivos del mapa.

Sidrería a la taberna. Todos ellos ingredientes que sitúan a Bilbao entre los destinos urbanos más

7

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

7 Bilbao Bizkaia Turismo 2012

Turismo 2012

Bilbao Bizkaia

8

UNA MANERA DIFERENTE DE CONOCER Y DESCUBRIR BILBAO

BILBAO TURISMO ORGANIZA VISITAS GUIADAS AL CASCO VIEJO Y AL ENSANCHE - ABANDOIBARRA

B ilbao Turismo le propone descu- brir Bilbao acompañado de un guía profesional a través de dos interesantes itinerarios que le mostrarán el pasado, el pre- sente y el futuro de la capital:

uno por el casco Viejo y el otro por el Ensanche- Abandoibarra. Las visitan se realizan los sábados y domingos por la mañana. ¡No te las pierdas!

los sábados y domingos por la mañana. ¡No te las pierdas! UNA MIRADA A LOS ORÍGENES
los sábados y domingos por la mañana. ¡No te las pierdas! UNA MIRADA A LOS ORÍGENES
los sábados y domingos por la mañana. ¡No te las pierdas! UNA MIRADA A LOS ORÍGENES

UNA MIRADA A LOS ORÍGENES DE LA CIUDAD

Un interesante itinerario para descubrir el Bilbao medieval, con sus calles empedradas, cantones, plazas y rinco- nes con encanto, testigos de la intensa actividad mercantil y portuaria que hizo crecer a la Villa. Sus murallas, la Catedral gótica de Santiago, la Plaza Nueva, la emblemática iglesia de San Antón y las antiquísimas ruinas sobre las que se asienta, o el bullicioso Mercado de la Ribera acogen más de 500 años de historia y una vitalidad urba- na por la que parece no transcurrir el tiempo. HHORARIO Todo el año, sábados y domingos a las 10:00. LLUGAR DE SALIDA: Salidas de la Oficina de Bilbao Turismo.(en el TEATRO ARRIAGA).

de la Oficina de Bilbao Turismo.(en el TEATRO ARRIAGA). Imágenes de algunos de los lugares de
de la Oficina de Bilbao Turismo.(en el TEATRO ARRIAGA). Imágenes de algunos de los lugares de

Imágenes de algunos de los lugares de la visita guiada al Casco Viejo: Izquierda, iglesia y puente de San Antón. Arriba, Ayuntamiento de Bilbao. Debajo, el Teatro Arriaga y una de las calles del Casco Viejo. Abajo del todo, la Plaza Nueva.

Ayuntamiento de Bilbao. Debajo, el Teatro Arriaga y una de las calles del Casco Viejo. Abajo

9

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

9 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 UN ENCLAVE DEL PROGRESO DE LA VILLA La visita muestra el

UN ENCLAVE DEL PROGRESO DE LA VILLA

La visita muestra el desarrollo urbanístico de Bilbao y su arquitectura, desde el siglo XIX hasta nuestros días. Una mirada al palpitante corazón de una ciudad que destila tradición y vanguardia. Pasear por el Ensanche y Abandoi- barra es descubrir el espíritu emprendedor de Bilbao, disfrutar de un auténtico museo de arquitectura y escultura al aire libre, que pone de manifiesto la visión de futuro que siempre ha acompañado a la Villa. HHORARIO Sábados y domingos de todo el año a las 12:00. LLUGAR DE SALIDA Salidas de la Oficina de Bilbao Turismo (junto al museo GUGGENHEIM BILBAO).

de Bilbao Turismo (junto al museo GUGGENHEIM BILBAO). INSCRIPCIÓN Las personas interesadas se presentarán en la
de Bilbao Turismo (junto al museo GUGGENHEIM BILBAO). INSCRIPCIÓN Las personas interesadas se presentarán en la

INSCRIPCIÓN Las personas interesadas se presentarán en la ofici- na correspondiente 10 minutos antes de comenzar la visita.

Las visitas se realizan en castellano e inglés.Para grupos de 15 ó más personas se podrán organizar cualquiera de las dos rutas el día y hora deseado. Grupos: Con previa reserva se pueden realizar en euskera, francés, alemán e italiano.

Precio por itinerario: Individual: 4,5 - Grupos: 4 Duración de cada itinerario: 90 min. Información: (34) 94 479 57 60 informacion@bilbaoturismo.bilbao.net

Imágenes de la visita guiada al Ensanche y Abandoibarra. Arriba jardines de Abando. Abajo, izquierda, Plaza Circular Metro Abando. Derecha, torres de Isozaki.

y Abandoibarra. Arriba jardines de Abando. Abajo, izquierda, Plaza Circular Metro Abando. Derecha, torres de Isozaki.

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 10

SHOPPING:

COMPRAS DISEÑADAS PARA TI

E l Puente de San Antón apare- ce en el escudo de Bilbao. Ubicado al lado de la Iglesia que lleva el mismo nombre, es la puerta de entrada al mayor mercado cubierto de

Europa. El MMercado de la Ribera, recientemente renovado. Este edificio es de obligada visita. Per- fecto anfitrión para adentrarse en los tesoros del Casco Viejo y de sus Siete Calles originales que se completan con los primeros ensanches más allá de la antigua muralla.

La importante cultura gastronómica tiene un lugar central dentro de las costumbres más bilbaínas. Y esta pasión se refleja en una de las costumbres vascas más populares, que se cultiva en Bilbao de forma especial: el “txikiteo”. Mientras se toman “txikitos” –vasos pequeños de vino- o “zuritos” –de cerveza- es habitual ver a determinadas horas a muchos bilbaínos recorriendo los bares mientras degustan los exquisitos “pintxos”.

más recoge el espíritu comercial de la Villa e inte- gra más de 500 comercios, bares y restaurantes.

Es difícil llegar al Casco Viejo y que la gran oferta comercial y hostelera pase desapercibida. Zapa- terías como Foxter, tiendas de moda como Olañe- ta, Cardenal, Skunk Funk, Loreak Median, Gili Gili

y afamados comercios de alimentación de toda la

vida, como la Turronería Ivañez, la afamada pastele- ría Bizkarra…

O la Bacalada, comercio especializado en la venta

de bacalao, en la calle Belosticalle y en el edificio que ocuparan los primeros grandes almacenes de Bilbao, Almacenes Amann. También encontraréis magníficos cafés, donde hacer un alto en el paseo

o día de compras. El Palacio Allende Salazar y su

centenario negocio de venta de textiles para modistas, Rafael Matías, que es el comercio de textil más grande de Europa, es otro claro ejem- plo. El clasicismo de comercios centenarios se une a las tiendas más “cool” de Bilbao.

centenarios se une a las tiendas más “cool” de Bilbao. Y si alguna zona sabe de

Y si alguna zona sabe de nuestras costumbres,

esa es el Casco Viejo, uno de los espacios comer- ciales urbanos más importantes de Europa. A los

jardines del Arenal se asoma la cafetería cente-

naria, Café Boulevard. Estos jardines son un salón urbano poblado por robles, castaños, acacias y un tilo, que es símbolo de Bilbao. Varias fuentes de formas caprichosas aportan frescura, que se une

La Plaza Nueva, monumento nacional es la prime- ra y con más solera de Bilbao. Plaza porticada en cuyos soportales se puede disfrutar de una estu- penda oferta gastronómica, en locales como el Víctor, o tabernas acostumbradas a ganar en los concursos de pintxos, como el Bilbao o el Gure Toki, y en la que cada domingo se celebra el mer- cado de numismática y coleccionismo.

al

romanticismo del KKiosko de la Música.

El

Casco Viejo medieval ofrece una perfecta opor-

Un paseo por la historia conlleva recordar anti- guos detalles y soñar con futuros escenarios. Bil-

tunidad para descubrir la esencia de Bilbao y ade-

bao ha sido capaz de reconvertirse, de brillar y de

ade- bao ha sido capaz de reconvertirse, de brillar y de ofrecer a las personas que

ofrecer a las personas que nos visitan lo mejor de nosotros mismos. Porque los bilbaínos sentimos como propia nuestra ciudad. Porque Bilbao, es la ciudad donde los sueños no se abandonan. Se hacen realidad.

ABANDO, EL NUEVO BILBAO

Llegues por donde llegues tendrás que bajar algu- na cuesta y te recibirá una plaza. Por ejemplo, la calle Hurtado de Amézaga te conducirá a la Plaza Circular, comienzo del Ensanche.

Punto de partida de una de las arterias comercia- les más importantes: lla Gran Vía, que combina grandes almacenes como El Corte Inglés con comercios de moda como For o Moca, o la tradi- cional pastelería Arrese. Sólo en Bilbao podréis probar nuestros bollos de mantequilla. Nuestra repostería es uno de los referentes en España por

su variedad y calidad. En la Plaza Circular se halla

la

emblemática cafetería La Granja. Rumbo hacia

el

Sagrado Corazón, desvíate por la calle Beráste-

gui, donde antes de llegar a los Jardines de Albia, podrás conocer el Café Iruña. Histórico punto de reunión de muchos bilbaínos.

Paralelas a GGran Vía discurren la ccalle peatonal Ledesma y la comercial CColón de Larreátegui. En Ledesma encontraréis locales típicos entremez- clados con restaurantes orientales como el Sumo

o el Asian Chic y tiendas de moda como For46.

Colón de Larreategui, zona de zapaterías y com- plementos, y atractivos comercios como la excep- cional papelería Arnaga, y las tiendas de moda Faltsaff y B54.

Otra de las zonas muy atractivas de Bilbao es el Ensanche. El edificio del MMercado del Ensanche, alberga la oficina de Bilbao Turismo y centra esta zona, en cuyas calles adyacentes se concentran excelentes establecimientos de moda, decora-

11

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

11 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 ción, galerías, etc. Todo el Ensanche tiene fama de buenos cafés

ción, galerías, etc. Todo el Ensanche tiene fama de buenos cafés y restaurantes, como el restau- rante alemán Ein Prosit, de los hermanos Thate.

Pasear por Bilbao es pasear sobre flores, y no metafóricamente. Porque nuestra baldosa repre- senta una flor. En la Plaza Moyúa se encuentra Loewe. No pasar de largo de la calle Diputación y de sus bares, de donde el paladar se llevará buenos recuerdos. La Viña, La Olla, El Globo y el Embrujo son algunos de estos locales.

Cerca de esta zona, si preguntáis a los viandantes por algún lugar donde saborear un sándwich típi- co de Bilbao, os recomendarán el Eme, ubicado junto a la Bodeguilla Vallejo. Varias arterias prin- cipales atraviesan la colorida Plaza Moyúa.

Repletas de actividad comercial, de bares, cafete- rías y pastelerías que ofrecen sus delicias. Marti- na de Zuricalday, Pastelería la Suiza, Pastelería Don Manuel, Jauregui… En el tramo desde la Plaza Moyúa hasta el Sagrado Corazón, se pue-

den contemplar los escaparates de Louis Vuitton, Max Mara, las joyerías Suárez y Eguzkilore. Cabe destacar también las tiendas de decoración de Máximo Aguirre. La zona de Indautxu ha experi- mentado una reconversión urbanística de mucha relevancia.

mentado una reconversión urbanística de mucha relevancia. La P P laza Bizkaia, la bucólica Plaza Arriquibar,

La PPlaza Bizkaia, la bucólica Plaza Arriquibar, con grandes tilos que invitan al descanso y la Plaza Indautxu, corazón de esta zona residencial, deli- mitan un área comercial y de ocio por excelencia. Las boutiques de moda se concentran sobre todo por las calles Iparraguirre, Ercilla, Rodríguez Arias y Máximo Aguirre. No olvidar pasar por García

Rivero y vivir en directo una de las calles más ani- madas de la ciudad, debido a la gran concentra- ción de bares de “pintxos”.

La ccalle peatonal Ercilla es una de las zonas más comerciales de Bilbao. Esta ruta podría continuar por Alameda de Urquijo, hasta llegar a San Mamés, estadio donde juega el Athletic de Bilbao.

Y aquí nos tenemos que detener para intentar

describir el ambiente que se genera en la ciudad cuando nuestros “leones” juegan en casa.

En la calle LLicenciado Poza no cabría ni un alma más, porque horas antes de cada partido se tiñe de rojo y blanco. Aficionados de todas las edades exprimen los momentos antes de cada partido para compartir un rato con los amigos.

En esta calle se dan cita famosos restaurantes como el Serantes, el Viejo Zortzi, el Lasa y el

Enol, y también tradicionales bares como el Muji

y el Huevo Berria.

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 12

DESDE QUE CAE EL SOL

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 12 DESDE QUE CAE EL SOL L noche comienza al caer el

L noche comienza al caer el sol y

a

la

viida nocturna en Bilbao tam-

bién integra una variada oferta que se prolonga en una amplia franja horaria que se inicia al ter- minar la tarde, cuando los bilbaí-

nos ponen fin a su jornada laboral, hasta que los bares de copas y locales nocturnos de todo tipo echan la persiana entrada ya la madrugada.

Así, antes de cenar, en distintos rincones de la ciu- dad, desde el Casco Viejo hasta Indautxu, desde El Ensanche hasta Deusto, se mantiene la tradición del txikiteo, una tradición de encuentro cotidiano con los amigos, que recorren diariamente los bares de su zona preferida de esparcimiento, incorporándose al recorrido según van liberándose de sus obligacio- nes sin necesidad de establecer ninguna cita previa.

En estas cuadrillas se dan cita a diario amigos, que en muchos casos se conocen desde sus horas de juego en la infancia y a los que la vida adulta ha dis- persado en tareas profesionales dispares pero que, sin embargo, mantienen inquebrantable el vínculo

creado en el encuentro cotidiano. En las zonas de

txikiteo con más larga tradición como el CCasco Vie- jo, donde podemos encontrar algunas de las cuadri- llas más veteranas, no es extraño, aún hoy, que el recorrido vaya acompañado por cantos a coro que inicia cualquier cuadrilla y a los que pronto se suman propios y extraños.

Entrada la noche, después de cenar, el txikito, que es como se denomina el vaso tradicional de vino, deja paso a las copas en esas mismas calles y en otras zonas de la ciudad.

Bilbao ofrece a sus visitantes una iintensa vida noc- turna. La ciudad cuenta con una oferta que comien- za después del horario de cierre de los numerosos restaurantes de la ciudad. La capital vizcaína acoge infinidad de posibilidades y variedad de ambientes:

bares, pubs, disco-bares, discotecas, salas de fies- tas y cabarets, con todos los ambientes, para todas las edades y para todas las opciones en un entorno seguro y en el que resulta fácil y cómodo desplazar- se a pie, disfrutando la calma que ofrecen las calles entrada la noche.

Desde la placidez sosegada de la tterraza de La Alhóndiga, la entretenida emoción de una rato en el casino, pasando por los locales que ofrecen música en vivo hasta los cafés decimonónicos o los bares de copas de zonas más bulliciosas como Alameda Urquijo o “Pozas” ( el tramo más animado de la calle Licenciado Poza) hay un ambiente para cada edad y cada estado de ánimo y la ciudad va ganando espa- cios peatonales que los ciudadanos rápidamente ocupan en su tiempo de ocio para el encuentro y la diversión que comparten con los amigos.

A pocos minutos a pie podemos pasar del amiente

más estudiantil de Deusto a disfrutar de música en directo en cafés-teatro o pubs que ofrecen música en vivo en Abandoibarra o Indautxu o acudir a la cita semanal que los aficionados al jazz tiene lla noche

de los miércoles en los locales de La Bilbaína.

Y aunque suene a bilbainada, nada como un gin-

tonic en Bilbao o sus alrededores, no en vano el bil- baíno DDavid Ríos ha merecido el galardón al mmejor gin-tonic de España por su forma magistral de pre- parar este combinado en el café Kobuk de Baracaldo.

13

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

EL PRIMER LATIDO DE BILBAO

13 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 EL PRIMER LATIDO DE BILBAO T odos los pueblos y ciudades

T odos los pueblos y ciudades esconden multitud de rincones atractivos y llenos de encanto que, si sus ciudadanos saben preservar, dotan de carácter a la ciudad y definen la esencia de su

fisonomía porque son los elementos que las distin- guen y por ello constituyen el alma de cada lugar.

Pero el origen, el punto de partida de cada asenta- miento humano, de cada pueblo o ciudad, donde se produce su primer latido, guarda el código genético de ese lugar, el inicio de su historia y, en muchos casos, la propia razón de su existencia. Y ese primer latido de Bilbao tuvo lugar en llas siete calles, que discurren en paralelo, partiendo de la orilla derecha del NNervión, desde a la iglesia de San Antón.

Ahí nace, en un estrecho valle entre dos hileras de montañas “‘el bocho”, la ciudad que la ría convirtió en uno de los puertos más importantes de la penín- sula a lo largo de la edad media, desde el que se exportaba a Europa la lana de Castilla y el hierro de las mminas de Bizkaia.

Aunque la carta fundacional de la villa de Bilbao data del año 1300, se sabe que existieron asenta- mientos previos y no hace muchos años se han encontrado en el subsuelo de la IIglesia de San Antón, restos de una muralla que data posiblemente del siglo XI y que se pueden ver a través del pavi- mento de cristal que se instaló en una zona de la iglesia, tras el descubrimiento de este yacimiento.

La visita a San Antón, que aparece por cierto en el escudo de la villa, es un excelente punto de partida para iniciar el recorrido por el casco viejo, la zona medieval que hoy agrupa bastantes más calles que las 7 que dieron origen a la ciudad.

Junto a la Iglesia de San Antón se encuentra el Mercado de la Rivera, un edificio de estilo AArt Decó, que hoy, a medio camino en su proceso de rehabili- tación, mantiene toda su vitalidad y es el mayor mercado cubierto de Europa.

Desde el Mercado de la Ribera cualquiera de las siete calles, nos llevan a descubrir la CCatedral de Santiago y su plaza, o la Iglesia de los Santos Jua-

nes, junto a la que se aloja el MMuseo Arqueológico y Etnográfico. A pocos metros se abre la Plaza Nue- va, la expansión de las siete calles en el siglo XVIII, que es un rectángulo acotado por pasajes laterales, bajo cuyos pórticos se amparan multitud de taber- nas donde saborear unos pintxos en un entorno lle- no de vitalidad.

Saliendo de la PPlaza Nueva, si levantamos la vista al recorrer cualquiera de las calles del casco viejo, toparemos con las fachadas de las casas con mira- dores y los escudos de las casas señoriales de pie- dra que son testimonio de la fortuna que alcanzaron los comerciantes de la villa.

Aunque la ciudad se decidió finalmente a cruzar a la otra orilla de la ría desde el parque del Arenal, que pone límite al Caso Viejo luciendo entre sus monu- mentos el teatro Arriaga y la IIglesia de San Nicolás, para su expansión en los albores del siglo XX, el caso viejo sigue siendo hoy un referente comercial de la ciudad en el que conviven los comercios tradi- cionales, llenos de encanto, con las tiendas y cade- nas comerciales más actuales.

Turismo 2012

Bilbao Bizkaia

14

BILBAO BIZKAIA OPEN MIND, LA MEJOR MANERA DE CONOCERNOS

B ilbao ha sido desde sus oríge- nes una ciudad con gran tradi- ción industrial. Sin embargo, a finales del siglo XX la iindustria siderúrgica entra en una pro- funda crisis que obliga a la ciu-

dad a repensar los fundamentos de su desarrollo económico. Esa incertidumbre se plasma en 1988 en un artículo que el periodista Juan Carlos Salaverri escribió en la revista Ajoblanco, un referente cultu- ral de aquella época, titulado “¿Bilbao se mueve?” y que terminaba con una pregunta: “¿Bilbao se mueve o se muere?”. Veinte años después sabemos la res-

puesta.

Las instituciones de Bizkaia apostaron por una transformación que ha convertido a Bilbao en un

por una transformación que ha convertido a Bilbao en un ejemplo de regeneración urbana y en

ejemplo de regeneración urbana y en un modelo a seguir en todo el mundo. Bilbao ha recuperado su dinamismo al convertirse en una cciudad de servi- cios, volcada en su recuperación medioambiental y urbana.

Los antiguos terrenos industriales, situados junto a la Ría, se han transformado en nuevos y modernos espacios de recreo para los bilbaínos y visitantes.

Este cambio espectacular ha convertido a Bilbao en una referencia imprescindible en el panorama europeo. La capital de Bizkaia es hoy, en todo el mundo, ssinónimo de dinamismo y creación, un lugar de encuentro para todas aquellas personas interesadas en la arquitectura, el diseño, la gastro- nomía, el ocio y la cultura. En la actualidad, el Gran Bilbao dispone de una amplia oferta cinema-

el Gran Bilbao dispone de una amplia oferta cinema- tográfica y de espectáculos, temporada de ópera,

tográfica y de espectáculos, temporada de ópera, innumerables galerías de arte, museos de prestigio internacional, feria de muestras y palacio de con-

gresos. En Bilbao conviven las grandes ffirmas de la moda -Carolina Herrera, Louis Vuitton, Gucci, Loe-

we

diseñadores europeos, con un especial protagonis- mo de la moda vasca, con nombres como Merce- des de Miguel, Alicia Rueda, Ion Fiz, Skunkfunk, Loreak Mendian o Mirian Ocariz.

-,

junto con las propuestas de los principales

La ggastronomía es otra de las señas de identidad de Bizkaia y Bilbao, con grandes restaurantes de cocina contemporánea y pequeños locales donde degustar las excelencias de la cocina vasca.Una ciudad que mira al futuro, con edificios que refle- jan su imparable transformación, algunos con la firma de arquitectos del prestigio de Norman Fos-

ter, Cesar Pelli, Rafael Moneo, Santiago Calatrava, Frank O. Ghery, Zaha Hadid o Arata Isozaki, pero que no olvida que en las calles de su casco antiguo se encuentran el verdadero corazón de la villa.

Pero Bizkaia es mucho más que Bilbao. Los visitan- tes que se acerquen con el reclamo del Bilbao cos- mopolita y moderno descubrirán también Bizkaia, una zona privilegiada llena de pparajes naturales y playas idílicas.

En menos de media hora, gracias a una moderna red de transporte público, se pueden visitar pue- blos costeros llenos de encanto o conocer la Biz- kaia rural, con sus parques naturales y maravillo- sos enclaves con el verde de sus montes y la hospitalidad de sus habitantes como compañeros de viaje.

15

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

EL RENOVADO MERCADO DE LA RIBERA, DIGNO DE VERSE

L os mercados son siempre un buen espacio a visitar cuando se llega a una ciudad. En ellos se aprecia la cotidianidad y el modo de vivir de sus habitantes, sus hábitos de compra, los diferentes puestos y

su presentación, la calidad y variedad de los produc- tos de la tierra, etc.

El recientemente reformado Mercado de la Ribera, ubicado junto a la RRía de Bilbao, es una referencia comercial para toda Bizkaia y combina tradición y modernidad de un modo natural. Una muy recomenda- ble visita.

El pasado año se inauguró la primera fase de la obra, que se realiza bajo proyecto del arquitecto Emilio Puertas, que ocupa la parte más cercana a la iglesia de San Antón.

Supone unos 7.000 metros cuadrados a los que se añaden otros 3.000 que se han ganado en el exte- rior, unos 1.300 en San Antón y el resto en la parte de la Merced. La reforma ha implementado los recursos de venta más modernos y a supuesto un cambio radical en la gestión de la lluz natural con amplias superficies acristaladas. También se ha recuperado el antiguo camino de sirga.5

HISTORIA DEL MERCADO

En el siglo XIV el área de mercado de Bilbao se estableció en la Plaza Vieja o Mayor, al lado de la iglesia de San Antón. Este punto estaba considera- do ""el centro neurálgico de la Villa".

El mercado que se formaba allí tenía, en palabras de Emiliano de Arriaga: un mercado bien surtido de cuanto apetecer pudiera el más refinado gastrónomo.

En 1870 ya estaban cubiertos la totalidad de los puestos con una tejavana proporcionando resguardo estable a las inclemencias meteorológicas.

la totalidad de los puestos con una tejavana proporcionando resguardo estable a las inclemencias meteorológicas.
la totalidad de los puestos con una tejavana proporcionando resguardo estable a las inclemencias meteorológicas.
la totalidad de los puestos con una tejavana proporcionando resguardo estable a las inclemencias meteorológicas.
la totalidad de los puestos con una tejavana proporcionando resguardo estable a las inclemencias meteorológicas.

Turismo 2012

Bilbao Bizkaia

16

LA FUERZA Y PLASTICIDAD DEL DEPORTE EN BIZKAIA

P ara los bilbaínos y los vizcaínos, el Athletic Club de Bilbao es mucho más que su club de fútbol, es el sím- bolo del espíritu colectivo, de la propia idiosincrasia y es, sobre todo, una devoción que cataliza las intensas

emociones compartidas a lo largo del tiempo.

Y es que, transcurridos más de cien años desde que los bil-

baínos adoptaran con entusiasmo este deporte que impor- taron los ingenieros ingleses que llegaron a la capital vizca- ína para trabajar en los grandes Altos Hornos de Bizkaia, el Athletic todavía hoy merece la admiración y el cariño de

Athletic todavía hoy merece la admiración y el cariño de muchos aficionados que valoran un modo

muchos aficionados que valoran un modo singular de entender la competición, dentro y fuera de Bizkaia. Y es que el club centenario mantiene el principio de nutrirse con jugadores de la cantera, anteponiendo el valor del propio esfuerzo a la gloria de las victorias conseguidas a golpe de talón. No por eso, además, la historia del Athletic está exenta de gloria, 8 títulos de liga y 24 títulos de Copa, entre otros galardones, y nombres como Zarra, Gainza, Iriondo, Iribar, Clemente, Rojo, o Guerrero, por citar tan solo algu- nos, han dejado una huella imborrable en la historia de este deporte.

Y como no solo de futbol vive el ser humano, deportes

como el baloncesto han conocido un crecimiento vertigino- so en poco más de una década. Nacido en el año 2000, el

BilbaoBasket, el nuevo equipo de baloncesto vizcaíno, vino

a llenar las aspiraciones de los muchos aficionados nostál-

gicos que los clubs que lo precedieron habían dejado en Bizkaia. La afición entregada con que cuenta hoy el Bilbao-

Bizkaia. La afición entregada con que cuenta hoy el Bilbao- basket, llena en cuanto puede las
Bizkaia. La afición entregada con que cuenta hoy el Bilbao- basket, llena en cuanto puede las

basket, llena en cuanto puede las 9.400 localidades de que brindan las gradas de la magnífica cancha del Bilbao Are- na”, un recinto que colma la aspiración histórica de contar con unas instalaciones de calidad para disputar los torneos de este deporte, que se convirtió en realidad en septiembre de 2010. Hay otros muchos deportes que atesoran una afi- ción fiel e inquebrantable y entre ellos, sin duda, la pelota, las regatas de traineras y el ciclismo merecen una mención especial por su peso, tradición y logros en el ámbito depor- tivo. Recomendamos vivamente, a quienes tengan la opor- tunidad durante su estancia en Bizkaia, de presenciar en directo un ppartido de pelota. Ya sea en las modalidades de pala, mano o remonte, la plasticidad de este deporte y el fervor de los aficionados son dignos de verse.

Además, si lo pueden hacer en el recientemente inaugura- do ffrontón de Bizkaia, en el moderno barrio bilbaíno de Miribilla, descubrirán algunas de las innovaciones de este deporte tan arraigado en Euskal Herria: la cancha ya no es

deporte tan arraigado en Euskal Herria: la cancha ya no es la tradicional de color verde
deporte tan arraigado en Euskal Herria: la cancha ya no es la tradicional de color verde

la tradicional de color verde sino negra y gris. Vinculada a la tradición de los arrantzales (pescadores), durante el verano se celebran numerosas rregatas de traineras en toda la cos- ta de Bizkaia. Cada embarcación representa a una locali- dad y cada una de ellas y sus seguidores utilizan un color distintivo, con lo que la paleta de vivos colores acompaña a cada competición. El cciclismo ha dado y sigue dando nume- rosas alegrías al deporte vasco. Cuenta con numerosos corredores, equipos y pruebas ciclistas. Tiene una de las mejores canteras del mundo, prueba de ello la gran canti- dad de ciclistas que han salido de sus carreteras. Además, como aficionados, son muy numerosos los practicantes de este deporte en Bizkaia.

17

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

EL PUENTE DE BIZKAIA:

SÍMBOLO DE UN ESPÍRITU

Turismo 2012 EL PUENTE DE BIZKAIA: SÍMBOLO DE UN ESPÍRITU E l 13 de Julio de

E l 13 de Julio de 2006 el Comité Mundial de la UUNESCO declaró al Puente Vizcaya Patrimonio Mundial, convirtiendo a este símbolo del Nervión en el pri- mer monumento Patrimonio

Mundial del País Vasco, así como el Primer Patrimo- nio Industrial reconocido en España.

La Unesco consideró que el PPuente Colgante de Por- tugale, como es habitualmente denominado por los vizcaínos y consagrado por la canción popular, “es una adición espectacular y estéticamente agradable al estuario del río y una excepcional expresión de creatividad técnica reflejando una relación comple- tamente satisfactoria entre forma y función”.

El Puente Vizcaya es uno de los grandes monumen- tos de la RRevolución Industrial y uno de los pocos supervivientes representativos de aquella era. Durante la segunda mitad del siglo XIX el hierro era considerado el más poderoso símbolo del progreso

de la historia, era el material con el que se construí- an las máquinas, los barcos, los ferrocarriles, las grandes cubiertas y las torres como la de Eiffel, las enormes salas de Exposiciones Universales y, sobre todo, los nuevos puentes de Europa y América cada vez más esbeltos y audaces.

A finales del siglo XIX, la ría de Bilbao vivió la Revo- lución Industrial como un periodo de extraordinaria

actividad económica, vinculado a la explotación masiva de un rico filón de hierro de más de 25 kiló- metros de longitud en las minas de Vizcaya.

El Puente Vizcaya fue considerado desde el primer

momento como el arco del triunfo de esta naciente civilización industrial. Fue el pprimer puente transbor-

dador de estructura metálica construido en el mun- do. Está situado en la boca del río Ibaizabal, en el punto en el que el estuario navegable de Bilbao se abría al mar hasta el siglo XIX. Se inauguró el 28 de Julio de 1893 y fue diseñado para enlazar con su gran cuerpo de hierro las localidades de Portugalete

y Getxo, una orilla rocosa y escarpada y otra baja y

arenosa. Cuando se construyó consiguió facilitar las comunicaciones entre estas dos pequeñas poblacio- nes balnearias veraniegas sin interrumpir la navega- ción de uno de los puertos fluviales con más activo tráfico naval de Europa.

Fue diseñado por AAlberto Palacio y Elissague, cono- cido también por su participación en la construcción del PPalacio de Cristal del Parque del Retiro, en Madrid. El ingeniero francés Don Ferdinand Joseph Arnodin se hizo cargo de la construcción de la obra,

y el empresario textil bilbaíno Don Santos López de

Letona fue el principal valedor y financiador de este importante proyecto.

En 1999 culminaron las importantes oobras de reha- bilitación que mejoraron algunos aspectos funciona- les tras más de un siglo de funcionamiento. Este espectacular monumento vivo es una obra sorpren-

dente que combina a la perfección belleza, estética

y funcionalidad.

CONVENTION BUREAU

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 18

FERIAS Y CONGRESOS:

DESTINO BILBAO

CUANDO EL VIAJE DE TRABAJO ES UN PLACER

A rquitectura, diseño, transfor-

mación, cultura, actividad eco-

nómica

Todos

estos ingre-

diente han convertido a Bilbao en una ciudad de vanguardia y en destino de referencia tanto

para el turismo de ocio como para el viajero de negocios, además de consolidar a la capital vizcaína como una importante plaza en el campo de la cele- bración de ferias y congresos a nivel internacional.

A lo largo de la segunda mitad del siglo XX el liderazgo industrial del País Vasco y, especial- mente, de las industrias de la margen izquierda del Nervión impulsaron el desarrollo de la acti- vidad ferial en la capital vizcaína.

Hoy, el proceso de regeneración llevado a cabo ha dotado a Bilbao y su área metropolitana de nuevas y vanguardistas instalaciones que han dado un nuevo impulso a esta actividad.

que han dado un nuevo impulso a esta actividad. Buena prueba de ello es el propio

Buena prueba de ello es el propio Palacio Eus- kalduna, galardonado en el año 2003 con el Pre- mio Apex Award como “Mejor Centro de Con- gresos del Mundo”.

Esta infraestructura, reconocida también con el premio de arquitectura Enric Miralles 2001, cuenta igualmente con el Premio Nacional con- cedido por la Federación Española de Organiza- dores de Congresos, en su edición 2003.

Por su parte, el BBILBAO EXHIBITION CENTRE, situado en Baracaldo, ha sustituido al antiguo recinto ferial cuya expansión estaba limitada por su ubicación en el corazón de la ciudad y dispone hoy de una superficie expositiva de 150.000 m2 distribuida en 6 pabellones sin columnas. Su gran fflexibilidad y versatilidad hacen de BEC

el recinto perfecto para la organización de cual- quier evento. El complejo integra en sus instala- ciones un área, BEC Convenciones, que cuenta con 118.000 m2 repartidos en varios niveles. Es un espacio multiusos que dispone de los más avanzados sistemas de comunicación. El centro ofrece también otras instalaciones de gran nivel como el BBIZKAIA ARENA, un recinto multiusos capaz de albergar cualquier espectáculo multitu- dinario.

Este año, entre otros certámenes, el BEC acoge- rá a finales del mes de mayo, la 27 edición de la Bienal Española de la Máquina-Herramienta, considerada como la tercera feria más importan- te del sector en Europa.

Pero además Bilbao dispone de un departamen- to municipal específico, BBilbao Convention Bureau, al servicio de la organización de ferias, congresos y festivales.

El departamento cuenta con el equipo profesio- nal y la infraestructura necesaria para captar y promocionar la celebración de todo tipo de eventos en la ciudad y brinda a quienes elijan Bilbao como sede de sus actividades:

• Soporte técnico para la presentación de la ciudad a candidaturas de congresos.

• Contactos institucionales.

• Localización de centros de reunión.

• Asesoramiento sobre gestión y relación de empresas profesionales del sector.

• Información sobre actividades para acompa- ñantes.

• Relación de actividades culturales y de ocio en Bilbao y Bizkaia.

• Documentación turística para las personas asistentes.

La amplia y excelente oferta hotelera, las modernas infraestructuras, tanto aéreas como terrestres, una “carta” gastronómica reconocida internacionalmente y una intensa vida cultural y de ocio, completan los ingredientes que conso- lidan a Bilbao como escenario ideal para la celebración de un congreso o encuentro profe- sional y en un destino que invita a permanecer y sentirse parte de la ciudad a quienes acuden a ella para asistir a una feria o un festival.

que invita a permanecer y sentirse parte de la ciudad a quienes acuden a ella para
que invita a permanecer y sentirse parte de la ciudad a quienes acuden a ella para

19

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

19 Bilbao Bizkaia Turismo 2012
19 Bilbao Bizkaia Turismo 2012
19 Bilbao Bizkaia Turismo 2012

TURISMO DE NATURALEZA

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 20

DESCUBRE LAS JOYAS NATURALES DE URDAIBAI-BUSTURIALDEA

20 DESCUBRE LAS JOYAS NATURALES DE URDAIBAI-BUSTURIALDEA D icen que una imagen vale más que mil

D icen que una imagen vale más que mil palabras y en el caso de Urdaibai es un hecho constatable. La ría de Mundaka es el centro de este excepcional

enclave declarado RReserva de la Biosfera por la

UNESCO en 1984.

12 km de arenales que forman la ría en su des- embocadura, donde se mezcla el agua dulce y salada y constituyen la zona húmeda másimpor- tante de Euskadi. La comarca de Busturialdea es una de las joyas naturales de Bizkaia. Forma-

da por 20 municipios . Doce de ellos quedan incluidas en su totalidad, Mundaka, Sukarrieta, Busturia, Murueta, Forua, Gernika-Lumo, Ajan- giz, Mendata, Arratzu, Kortezubi, Gautegiz Arte- aga y Elantxobe. Otros dos municipios, Muxika e Ibarrangelu, quedan incluidas en su mayor parte y Bermeo, Nabarniz y Ereño aportan más de la mitad de su importante extensión.

Los cinco restantes, Arrieta, Errigoiti, Morga, Amorebieta-Etxano y Munitibar-Arbatzegi- Gerrikaitz aportan menos de un tercio de su superficie. Nos encontramos en el valle del río Oka, que tiene a Gernika-Lumo como población

principal, villa histórica y lugar donde se encuentra la CCasa de Juntas, lugar donde se encuentra el parlamento que representa a los vizcaínos. Además de los núcleos citados, la mayoría son pequeños pueblos rurales que con- forman un espacio donde el visitante encontra- rá una selección de paisajes naturales llenos de belleza e historia.

PARA LOS AMANTES DE LAS AVES

La reserva de Urdaibai es un lugar estratégico para el aavistamiento de las aves que huyen del frío del norte de Europa y que en su recorrido

21

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

21 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 hacia el sur en busca de lugares más cálidos se refugian

hacia el sur en busca de lugares más cálidos se refugian en este humedal. Es el lugar de repo- so e invernada de muchas especies de aves migratorias raras en la Península Ibérica como la garza real, el cormorán, el charrán, la espá- tula y un gran número de limícolas, que son aves que se alimentan de animales que viven enterrados o semienterrados en los abundantes limos y arenas.

El espacio es una visita obligada, especialmen- te para los amantes del avistamiento de aves. En el municipio de Busturia, en San Cristobal existe un observatorio.

LA RÍA DE MUNDAKA

La Ría es el corazón de la Reserva de Urdaibai. Con el jjuego de las mareas, la marisma ofrece un espectáculo digno de contemplar. La baja- mar deja a la vista el extenso arenal de la zona denominado Kanala, cerca de Laga.

El lugar invita a pasear, a darse un baño o sim- plemente a relajarse mientras contemplas el bello espectáculo creado por la naturaleza. Las panorámicas de la zona son espectaculares desde cualquier punto de la desembocadura de la ría. La reserva de Urdaibai conjuga naturaleza y cul- tura en sus espacios de la costa y el interior.

El paisaje del mar y de las marismas contrasta con el verde de las montañas y laderas del interior. Las montañas de la zona, con cimas de escasa altura que no superan los 900 metros y de fácil acceso ofrecen vistas espectaculares de la costa de Urdaibai.

Destaca en la zona, el ccabo Ogoño, imponente y al que se puede acceder por un sendero, donde habitan el cormorán moñudo y el halcón peregrino vigía de la playa de Laga, muy visita- da por los bañistas y surfistas y que a su vez conserva la riqueza y el encanto de muestras de fauna y flora, propia de arenales y dunas.

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 22

AGROTURISMOS:

EL ENCANTO DE LO NATURAL

H ace ahora más de 20 años que ""Txopebenta", el primer agroturismo del País Vasco, abrió sus puertas al público en el municipio vizcaíno de Gautegiz-Arteaga. Hoy, los

más de 40 establecimientos asociados a la red de agroturismos y casas rurales de Bizkaia ofrecen cerca de 5500 plazas a aquellos viajeros que buscan sumer- girse en la forma de vida tradicional del mundo rural vasco disfrutando del ccontacto con la naturaleza. Los agroturismos están integrados en explotaciones agra- rias y, al igual que las casas rurales que alojan a los

viajeros, responden a las arquitecturas tradicionales de montaña o propias del medio rural. Cerca del mar o en parajes de montaña, a menudo están enclavados en paisajes espectaculares que guardan toda su belle- za gracias, precisamente, a la propia actividad a la que están dedicadas estas explotaciones que han mantenido un eequilibrio sostenible con su entorno natural durante siglos.

Los agroturismos y casas rurales proporcionan al viaje- ro algo que va más allá del alojamiento, le ofrecen la posibilidad de vivir una experiencia, a partir de un tra- to cercano y familiar. Sus anfitriones le abren las puer- tas de sus propias casas y le permiten asomarse a su modo de vida y su entorno vital. Nadie mejor que ellos conoce la riqueza y los encantos por descubrir en cada lugar y suele ser para ellos una satisfacción ccompartir con sus huéspedes los tesoros de su entorno: la geo- grafía, los rincones que integran sus parajes, la gas- tronomía, la historia, las costumbres, todo cuanto ten- ga un interés artístico, cultural o arqueológico, es decir, todo aquello que configura nuestra propia cultura e identidad. De hecho, la puesta en marcha de esta aacti- vidad complementaria para la economía de los caserí- os, ha impulsado a muchos de sus propietarios a recu- perar y conservar las herramientas y enseres que durante siglos integraban el menaje y los útiles de tra- bajo del mundo rural y que nos permiten conocer hoy como era la vida de nuestros ancestros.

Nekatur, la asociación que aglutina al 85% de los agroturismos y casas rurales del País Vasco, garantiza la calidad de los establecimientos incorporados a su red, estableciendo los requisitos y estándares de cali- dad que han de cumplir para formar parte de la Asocia- ción. Tanto a través de su página web, www.nekatur.net como de la página wwww.agroturis- mosdebizkaia.com se puede acceder a información detalla sobre todos los establecimientos y realizar las reservas.

mosdebizkaia.com se puede acceder a información detalla sobre todos los establecimientos y realizar las reservas.

23

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

23 Bilbao Bizkaia Turismo 2012

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 24

GORBEIALDEA CENTRAL PARK, LOS PLACERES DE LA NATURALEZA

UNA VISITA MUY RECOMENDABLE PARA ESTE INVIERNO

LA NATURALEZA UNA VISITA MUY RECOMENDABLE PARA ESTE INVIERNO G ORBEIA CENTRAL PARK, es un lugar

G ORBEIA CENTRAL PARK, es un lugar que hará las delicias de las personas que buscan la sencillez de los placeres de la naturaleza. El verde de sus montañas, la paz que emanan sus bosques y sus

preciosos paisajes son una muestra de lo auténtico y lo exquisito que ofrece el lugar.

Teniendo en cuenta estas características, la Asociación de Desarrollo Rural Gorbeialde y la Cuadrilla de Zuia han desarrollado un plan turístico acorde a los nuevos tiempos, basándose en las características anteriormente citadas, una oferta destinada a un publico que busca eexperiencias "diferentes" como una sesión de astronomía en la monta- ña, sentir la experiencia de ser pastor por un día o vivir el bienestar de un taller de medicina tradicional. La carta de opciones y experiencias de "GORBEIA CENTRAL PARK" están diseñadas para un público que quiere disfrutar de un turismo sin aglomeraciones y con ganas de vivir y sentir lo auténtico del lugar, con sus tradiciones, sus fiestas y sus

costumbres. El espacio natural de Gorbeia está formado por las comarcas de Gorbeialdea en Bizkaia y la Cuadrilla de Zuia en Álava. Dos zonas con dos elementos comunes en ambos territorios históricos: las ssierras de Gorbeia y de Urkiola, ambos declarados Parques Naturales por su alto valor natural y paisajístico. Merece la pena conocerlos y disfrutar de su entorno, siendo una alternativa de ocio estupenda para los amantes de un turismo más natural y humano.

Un paraíso para los amantes de la montaña. En GORBEIA CENTRAL PARK se puede llegar a lo más alto de sus cimas, descubrir sus bosques y valles y conocer rincones sencilla- mente "deliciosos". La nueva Estrategia turística de la zona, propone Gorbeia como un lugar de encuentro, el "Central Park" de Euskadi abierto 24 horas.

24 HORAS

Además del aire puro y los paisajes exuberantes, encontra- rás infinitas pposibilidades gastronómicas, lúdicas o deporti- vas. Para recuperar fuerzas tras un paseo por los extensos

espacios arbolados, los verdes prados

que descansar en los pequeños oasis del parque:

casas con encanto a las puertas de Gorbeia Central Park rodeadas de un entorno único. Por la mañana, carga pilas para una nueva jornada con un desayuno a base de productos locales y prepárate para una nueva aventura.

nada mejor

Eso, si te apetece adrenalina; si lo que buscas es tranquilidad tras meses de trabajo en la ciudad, envuélvete en las comodidades y detalles de nues- tros alojamientos o refúgiate en el silencio más natural de rincones del parque solo para ti.

La tradición es otro de los valores que envuelve el entorno del Parque Natural del Gorbeia. Podrás conocer más a fondo la vivencia tradicional vasca a través de un estilo de vida arraigado, que lleva con- sigo huellas de la historia más antigua de Euskadi:

profesiones milenarias, romerías, gastronomía autóctona, lengua propia

25

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

ANBOTO: UN BELLO MONTE LLENO DE MAGIA

Bizkaia Turismo 2012 ANBOTO: UN BELLO MONTE LLENO DE MAGIA E l Anboto es uno de

E l Anboto es uno de los mon- tes míticos, de la geografía vasca. Culminado por una

peña caliza, de color gris cla- ro, sus más de 11300 metros de altura le confieren un

aspecto colosal e imponente.

Este monte mitológico forma parte del parque natural de Urkiola, que ffrontera natural entre Biz- kaia y Araba. Sumergido bajo el mar en eras geo- lógicas precedentes, exhibe hoy restos fósiles de ese pasado marino.

Dependiendo de las fuerzas de cada cual, el monte ofrece rutas de acceso desde cualquiera de las vertientes que ofrece partiendo desde cada uno de los cuatro puntos cardinales. Así se puede iniciar el acceso a partir del SSantuario de Urkiola, situado a 750 m de altura, a media altu- ra de la cumbre. Las rutas más exigentes son las

que parte desde el valle de Arrazola que nos obli- garan a salvar un desnivel de más de 1000 metros de altura. Desde el mágico valle de Atxondo, que esconde parajes espectaculares, parten también diversas rutas al igual que desde el valle alavés de Aramaio.

Quienes no se encuentren con el ánimo necesa- rio para abordar el reto montañero , pueden dis- frutar del espectáculo inigualable que ofrece este entorno natural optando por un relajado paseo por cualquiera de las plácidas rutas de senderismo que ofrecen los valles al pie de la montaña y de la recompensa gastronómica que encontrarán en cualquiera de los muchos restau- rantes que alberga la zona y que ofrecen los deli- ciosos productos del entorno, desde el arkume, el cordero lechal de la zona, hasta la gatzatua, la cuajada natural hecha con la leche de las ovejas que pastan en llas laderas del Anboto. En el alto de Urkiola es también una excursión tentadora,

que en los días nevados de invierno se convierte ITINERARIOademás en un destino codiciado para disfrutar de la diversión de deslizarse en trineos por las suaves laderas de nieve y visitar de paso el Santuario donde cada año, el ddía de San Antón, los ganaderos de la zona llevan su ganado a bendecir.

El monte es además el hogar de Mari, la dama del Anboto, que vive en la ccueva de Marriurrika, colgada sobre un precipicio de roca situado a más de 1000 m de altura.

Según cuenta la leyenda, a la puerta de la cueva podemos ver a MMari peinando su cabello rubio con un peine de oro en los días luminosos de sol. Otras veces veremos una bola de fuego despla- zarse subitamente sobre la masa rocosa cuando Mari se desplaza a las otras muchas moradas secundarias que tiene dispersas por todos los montes de Euskal Herria.

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 26

EL NACIMIENTO DEL NERVIÓN, SIMPLEMENTE ESPECTACULAR

E Nervión es el río más famoso

conocido de Bizkaia. La fama

l

y

se debe, principalmente, a su popular ría del Nervión, situada entre la ciudad de Bilbao y el mar Cantábrico. La ría del Ner-

vión ha sido fundamental en la historia moderna y el desarrollo industrial y social de la capital vizcaína en los últimos tiempos. Pero su nacimiento nada tie- ne que ver con su desembocadura.

A pesar de que el río llega a su desembocadura un

poco maltratado por la industria y las poblaciones cercanas (aunque ya no es lo que era), en su naci- miento es un río libre y cristalino. El venero del Ner- vión surge entre las hayas de los bosques de la sie- rra de Gibijo, cerca del ppuerto de Orduña. Agitado y salvaje se desliza por el desfiladero de Delika reco- rriendo la provincia de Vizcaya en busca del mar.

Para salvar el tremendo escalón formado por los muros calcáreos de la sierra de Gibijo, en los meses de lluvias abundantes, el río Nervión forma un espectacular salto de agua de 270 metros de altura. Este se puede observar desde un mirador, eel Mira- dor del Nervión, construido en el puerto de Orduña. En los meses de verano la cascada está seca o con un fino hilo de agua que apenas se aprecia, aún así

el paisaje del Salto del Nervión goza de una extraor-

dinaria belleza y bien merece una visita.

Aquellos que quieran disfrutar más a fondo del ddes- filadero de Delika pueden recorrer una ruta de 7km

(ida y vuelta) desde Delika entre robles y hayas por

la parte baja del cañón. Las paredes rocosas del

Infierno del desfiladero acogen una apreciable colo- nia de aves rapaces, entre las que destaca el buitre leonado. En otros tiempos también existía una importante presencia de lobos en la zona de sierra, aunque la explotación ganadera provocó su caza

de sierra, aunque la explotación ganadera provocó su caza generalizada hasta su práctica desaparición, testigo de
de sierra, aunque la explotación ganadera provocó su caza generalizada hasta su práctica desaparición, testigo de

generalizada hasta su práctica desaparición, testigo de lo cual es la existencia de cuatro loberas en el Monte Santiago, trampa consistente en dos paredes de piedra de dos metros de alto que convergen en un profundo pozo.

CÓMO LLEGAR AL MIRADOR DEL NERVIÓN

Ascender el puerto de Orduña (900m) por la carrete- ra A 625 de Orduña a Miranda de Ebro, seguir las indicaciones por una pista forestal acondicionada para automóviles. A unos 3 kilómetros se llega al aparcamiento, situado en medio de un hermoso hayedo de montaña, y por un corto sendero se sube al impresionante mirador.

El mirador del Nervión se sitúa en el mismo borde del acantilado con una excepcional vista de vértigo a 300 m del fondo del ccañón de Delika. Desde el mirador se contempla caer el fino hilo de agua de la cascada hasta que desaparece en la oscuridad del barranco.

ACCESOS

Como punto de partida tomamos como referencia el pueblo alavés de Delika perteneciente al municipio de Amurrio, para llegar hasta aquí hemos de llegar primero a Orduña, la única ciudad de Bizkaia cuyo título se le concedió en la edad media debido a ser un importante enclave estratégico comercial al ser el paso obligado del comercio castellano (sobre todo de lana) hacia el norte de Europa. Orduña se sitúa a 38 kilómetros de Bilbao, desde la A-8 debemos

se sitúa a 38 kilómetros de Bilbao, desde la A-8 debemos pasar el tunel de Malmasín

pasar el tunel de Malmasín en dirección San Sebas- tian y tomar la primera salida en dirección Arrigo- rriaga, tras pasar este pueblo continuamos por la BI- 625 para pasar por Miravalles, Arrankudiaga y junto a LLodio y Amurrio y llegar sin pérdida a Orduña; al llegar a este pueblo continuamos dirección Vitoria y en un cruce giramos a la izquierda hacia Delika a donde llegamos en tres kilómetros más, pasamos el pueblo y tras pasar bajo un puente de la línea del tren llegamos a un amplio aparcamiento junto a un

27

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

27 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 bar-restaurante (punto de partida de nuestra intere- sante excursión). ITINERARIO

bar-restaurante (punto de partida de nuestra intere- sante excursión).

ITINERARIO

Situados en el parking de Delika junto al bar toma- mos un camino paralelo al río que sale hacia la derecha para llegar en cinco minutos a una barrera que saltamos para llegar a una amplia pista en la que giramos a la izquierda, esta pista transcurre paralela al río y no tiene pérdida alguna sólo debe-

mos seguirla internándonos en el cañón; eel recorrido no plantea dificultades de orientación ya que basta con seguir el curso del río y atravesarlo en numero- sas ocasiones; la única dificultad podría llegar a darse en el caso de que el río baje muy cargado de agua.

Una vez llegados al final del cañón y situados frente a la enorme pared de la que cae la cascada pode- mos acercarnos hasta su base trepando un poco por

las rocas del curso del río. Se puede realizar este trayecto en unas ccuatro horas más o menos la ida y vuelta. Es sin duda un plan ideal para disfrutar del comienzo de la primavera, observando los inhóspi- tos paisajes que nos regala la despedida del otoño.

Es una travesía que también se puede realizar con niños ya que no tiene demasiada dificultad. Se pue- de realizar como un paseo parando a descansar en sus lindos rincones.

COSTA DE BIZKAIA

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 28

SAN JUAN DE GAZTELUGATXE CON VISTAS AL MAR

S ituada entre BBermeo y Bakio, San Juan de Gaztelugatxe es una isla que pertenece al municipio de Ber- meo, un lugar con unas vistas espectaculares. A su lado, se levanta la vecina isla de Aketze,

localizada en un espacio bello .Catalogado biotipo protegido, que se extiende desde la localidad de Bakio hasta el ccabo Matxitxako, en el gran golfo de Vizcaya.

En lo más alto de la isla de Gaztelugatxe está la ermita de San Juan, que data del siglo X. Un pre- cioso milagro de la naturaleza al que se accede subiendo 2231 escalones de piedra construidos en zig-zag. El esfuerzo de subir dicha pendiente mere-

ce la pena, ya que cuando se llega a lo más alto de

la gran peña, la sensación de mirar al horizonte y

simplemente contemplar el espectáculo que ofrece

el paisaje es un auténtico placer.

espectáculo que ofrece el paisaje es un auténtico placer. El lugar es estratégico para el dominio

El lugar es estratégico para el dominio de la costa.

A lo largo de la historia ha sido protagonista de his-

torias y leyendas. Los documentos indican que el primer edificio que se construyó en la cima de la isla, la pprimera ermita de San Juan, databa del siglo X. En el año 1053, Don Iñigo López, Señor de Vizcaya donó la pequeña ermita al monasterio San Juan de la Peña de Huesca, y posteriormente en el año 1593 la atacó el corsario Francis Drake. Más

tarde se incendió y quedó totalmente destruida. En

el año 1980 se inauguró la construcción que conoce-

mos en la actualidad.

inauguró la construcción que conoce- mos en la actualidad. TRADICIONES Según la tradición, una vez que
inauguró la construcción que conoce- mos en la actualidad. TRADICIONES Según la tradición, una vez que

TRADICIONES

Según la tradición, una vez que subimos las 231 escaleras y llegamos a la ermita hhay que pedir un deseo y tocar la campana que encontramos en el lugar tres veces, la leyenda dice que esta acción también sirve para ahuyentar a los malos espíritus. Otra de las costumbres marineras de San Juan de Gaztelugatxe es cuando los barcos de Bermeo salen a faenar, giran a babor y estribor en la zona para que el santo les acompañe con buena suerte. Al lugar se le atribuyen además ccreencias curativas. Para la mayoría de los visitantes sin embargo, la isla de Gaztelugatxe es un paisaje precioso con una

panorámica espectacular. Para llegar a lo más alto, debemos dejar el coche en un pequeño aparcamien- to que encontramos en la carretera que une Bakio con Bermeo y caminar hasta el lugar.

Es un recorrido asfaltado hasta llegar a la explana- da de las escaleras donde se inicia el ascenso. Otra opción es dejar el coche en el aparcamiento de las inmediaciones del restaurante Eneperi en Bakio y acceder por un bonito sendero que nos descubre el lugar según vamos paseando. En ambos casos se recomienda llevar calzado cómodo para emprender la marcha.

29

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

29 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 CÓMO LLEGAR Desde Bilbao: Coger la autovía dirección Mungia hasta la
CÓMO LLEGAR Desde Bilbao: Coger la autovía dirección Mungia hasta la rotonda final, y seguir
CÓMO LLEGAR
Desde Bilbao: Coger la autovía dirección
Mungia hasta la rotonda final, y seguir direc-
ción Bakio. Una vez en Bakio, cogemos direc-
ción Bermeo y a 3km de Bakio encontraremos
dos miradores a mano izquierda. El lugar está
señalizado a lo largo del trayecto.

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 30

SURFEANDO Y DISFRUTANDO DE LAS PLAYAS DE BIZKAIA

Bizkaia 30 SURFEANDO Y DISFRUTANDO DE LAS PLAYAS DE BIZKAIA Getxo. Están dotadas de todos los

Getxo. Están dotadas de todos los servicios: Las Arenas (Las Arenas), Ereaga ((26) (Algorta), Arri- gunaga ((25) (Algorta), Gorrondatxe-Aizkorri ((24) (Andra Mari), Barinatxe-La Salvaje (Andra Mari).

Sopelana. Barinatxe ((23) o “La Salvaje”. En ella se realiza todos los años a mediados de julio una ya histórica carrera nudista.

Arriatera-Atxabiribil (22). Es una playa con

fuerte oleaje, ideal para la práctica del surf y del bodyboard.

Meñakoz (21). Es una playa aislada, no urbani- zada, que posee un encanto especial. La práctica del nudismo es habitual.

Gorliz y Plentzia. Bella y amplia bahía que comparten los municipios de Gorliz ((17) y Plentzia

(18).

Bakio. Las playas de Armintza ((16) y Bakio ((15) están separadas por un tramo de costa salvaje. La playa de Bakio es la más extensa de Bizkaia,1 km.

Bermeo. Aritxatxu (14) . Bonita cala de redu- cidas dimensiones y accesibilidad complicada. Mundaka. Sus playas asoman a la desembocadu- ra de la ría.

Mundaka. Sus playas asoman a la desembocadu- ra de la ría. Lekeitio. Playas de Isuntza (ISO

Lekeitio. Playas de Isuntza (ISO 9000 y 14000), Karraspio ((2) y Salvaje (las dos últimas pertene- cientes al municipio de Mendexa) junto a la isla de San Nicolás.

Ondarroa. Playas de Arrigorri ((1) y Saturrarán, esta última entre Ondarroa y Mutriku.

Zierbena. Playa de La Arena ((28). Amplias zonas de recreo en un entorno medioambiental en el que visitantes de todas las edades podrán dis- frutar.

Otras playas: Isuntza, Ogella, Ea, Laga, Laida, Kanala, Kanalape, San Antonio, Yoña, Laidatxu, Hondartzape, Muriola, Barrika y Areeta.

LA OLA IZQUIERDA DE MUNDAKA, LA MÁS LARGA DEL MUNDO

Un deporte que cuenta cada vez con más adeptos,

ávidos de experimentar la subida de adrenalina que sólo alguien que lo haya practicado puede describir. Existen numerosas escuelas de surf para el que

quiera aprender.

Y para los surfers ya consolidados, Bizkaia Costa

Vasca cuenta con algunas de las olas más importan-

tes de toda la zona norte: Sopelana, Bakio, Zierbena

y sobre todo Mundaka, cuya ola izquierda, la más

larga del mundo, es un espectáculo tanto para el practicante como para el espectador.

31

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

TURISMO DE CRUCEROS, UN TRÁFICO EN ALZA

E l Puerto de Bilbao recibió 33 cruceros en 2010, a bordo de los cuales llegaron 43.400 pasajeros, lo que supone un 50% más que en 2009. Desta- can barcos de gran porte como

el QQueen Victoria de la compañía Cunard y el MSC

Poesía de MSC, de 294 metros de eslora cada uno, y

el Ventura y el Azura, ambos de P&O, con 290

metros. En 2010 han realizado primeras escalas los cruceros: Artemis (P&O), Celebrity Eclipse (Cele- brity), Queen Victoria (Cunard), Prince Albert II (Sil-

verSea Cruises), MSC Poesía (MSC), Silver Spirit (SilverSea Cruises), Grand Mistral (Iberocruceros), Noordam (Holland América) y Azura (P&O). Otras compañías que han vuelto a apostar por Bilbao este año son: Fred Olsen, Cristal Cruises, C.I.P, Oceania/Regent, Crystal, Saga Shipping y Lindblad Expeditions.

NUEVA ESTACIÓN MARÍTIMA

Con el fin de mejorar el servicio a los pasajeros de cruceros, la AAutoridad Portuaria de Bilbao ha cons- truido una nueva estación marítima que está opera- tiva desde principios de septiembre de 2010. El edi- ficio cuenta con varias zonas diferenciadas como entrega de maletas, recogida de equipaje, sala de espera, zona de check-in, servicios y oficina de turis- mo. La inversión realizada asciende a 1,9 millones de euros.

RÉCORD PARA EL 2012

Este año Bilbao batirá su propio récord como desti- no de cruceros de lujo. Hasta la fecha 56 buques de recreo han confirmado a la Autoridad Portuaria que en 2012 harán escala en la capital vizcaína.

Esta cifra marca un hito para la ciudad porque nunca antes se había alcanzado un volumen similar.

En 2005, atracaron en Bilbao 21 cruceros, que trans- portaron un total de 13.300 visitantes; un año des- pués, fueron 22 buques de recreo, con 16.600 viaje- ras y viajeros; en 2007, el número de grandes embarcaciones se situó en 21, con 23.000 personas

a bordo; 38 transatlánticos se acercaron a Bilbao en

2008 con 37.000 pasajeras y pasajeros; en 2009,

fueron 30 las entradas en puerto, con una afluencia de 30.000 turistas; en 2010, el número de cruceros aumentó a 33, con 43.400 viajeras y viajeros; en

2011 se ha registrado un salto espectacular, con la

en 2011 se ha registrado un salto espectacular, con la llegada de 53 buques de recreo,

llegada de 53 buques de recreo, que han transporta- do a 77.000 personas. Esta tendencia al alza se mantiene en 2012, con 556 cruceros ya comprometi- dos y una estimación de 880.000 visitantes.

El Puerto de Bilbao recibió 33 cruceros en 2010, a bordo de los cuales llegaron 43.400 pasajeros

8 8 0.000 visitantes . El Puerto de Bilbao recibió 33 cruceros en 2010, a bordo
8 8 0.000 visitantes . El Puerto de Bilbao recibió 33 cruceros en 2010, a bordo

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 32

PUERTOS PESQUEROS, PUEBLOS CON CARÁCTER

Bilbao Bizkaia 32 PUERTOS PESQUEROS, PUEBLOS CON CARÁCTER L os vascos han vivido vinculados al mar

L os vascos han vivido vinculados al mar y todas las actividades relacionadas con él desde tiempo inmemorial. Euskadi ha sido cuna de grandes marinos cuyos nombres jalonan la historia de

las grandes gestas de la navegación.

La pesca es también una aactividad milenaria en el País Vasco y, paralelamente, la construcción naval ha tenido una relevancia singular desde la edad media. A los aastilleros vascos se deben muchos de los grandes avances tecnológicos que permitieron las grandes gestas transoceánicas y el desarrollo del comercio con las Indias.

Existe constancia de que yya en el en el siglo XIII existían cofradías de pescadores que entonces como ahora regulaban las actividades de la pesca y su comercialización y las condiciones de trabajo de sus integrantes.

También hoy las cofradías de pescadores están constituidas por los aarmadores y por los trabajadores que participan de la actividad pes- quera y en su ámbito se establecen las normas y se

pes- quera y en su ámbito se establecen las normas y se dilucidan los intereses del

dilucidan los intereses del sector. A lo largo de la costa vizcaína, al aabrigo de los estuarios naturales, en la ddesembocadura de los ríos que jalonan la cos- ta o de las oquedades que guarda su escarpado per- fil, surgieron los puertos y municipios que han vivi- do esencialmente del mar hasta hace bien poco.

Puertos pequeños como ZZierbena, Plentzia, Armintza o Mundaka donde amarran txalupas y barcos de bajura o que acogen a flotas de altura y grandes atuneros, como LLekeitio, Ondarroa o Bermeo , man- tienen hoy toda su carácter marinero y la especial personalidad que les ha conferido la vida de sus gentes.

Han quedado atrás los tiempos en que los marinos vascos lllegaban hasta Terranova para cazar balle- nas pero los más de 150 registrados hoy en la flota vizcaína, 104 de bajura, 24 de altura y 25 atuneros, mantienen viva esta actividad y el color y la belleza singular de los puertos que conservan todo el encanto de su arquitectura característica.

Como no podría ser de otra manera, lla rica gastro- nomía que ha nacido de los productos del mar es uno de los atractivos que ofrecen los puertos pes- queros. AAsadores y restaurantes ofrecen la mejor selección de ppescados y mariscos que llegan direc- tos del mar a nuestro plato.

33

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

33 Bilbao Bizkaia Turismo 2012

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 34

ESCENARIOS DE LA HISTORIA

C ada rincón, cada pueblo, cada lugar, encierra su historia y la Historia, con mayúsculas, es el resultado de la vida y los acontecimientos solem- nes y cotidianos que han sucedido en todos ellos. Por eso sabemos

que al referirrnos a algunos de los pueblos históricos de Bizkaia dejamos atrás a cualquiera o a todos los demás, que también merecen este reconocimiento. Así que desde aquí proponemos algunos lugares que por una u otra razón son especialmente relevantes en el discurrir de la historia de Bizkaia.

relevantes en el discurrir de la historia de Bizkaia. Y como no podría ser de otra

Y como no podría ser de otra manera, iniciamos este

recorrido en GGernika-Lumo, que es posiblemente el

lugar de Bizkaia cuya historia ha tenido una repercu- sión más universal. El hombre ha habitado la zona de

la vega de Gernika desde tiempos prehistóricos y tes-

timonio de ello son las pinturas rupestres que ateso- ran las cuevas de Santimamiñe, habitadas desde el período Magdaleniense, 15000 años A.C. Pero sin

duda, LLa Casa de Juntas y el ÁÁrbol de Gernika, en tor- no al cual la asamblea de representantes de los pue- blos o anteiglesias dictaba las leyes que regían en Bizkaia y cuyo intento de destrucción motivó el masivo bombardeo de la villa durante la guerra civil, han dado

a Gernika-Lumo un lugar en la historia universal.

En la orilla derecha, en la cabecera del estuario que crea la de ría de Gernika en su desembocadura, se sitúa BBermeo, villa fundada en 1236 y que fue ccapital de Bizkaia desde 1476 hasta 1602, período en el que era la población más importante del Señorío, en ven- tajosa pugna con la villa de Bilbao. De su importancia en la época da buena cuenta el hecho de que los reyes acudían a realizar un juramento en su Iglesia de Santa Eufemia, siempre que acudían a Bizkaia. Hoy Bermeo es un pueblo de marcado carácter marinero pero atesora un rico patrimonio histórico y monumen- tal entre cuyos elementos de interés cabe destacar la

iglesia gótica de SSanta Eufemia, la neoclásica de San-

ta María, el Ayuntamiento, el casco medieval o la

Torre de Ercilla y conserva además parte de su anti- gua muralla.

En dirección opuesta, desde Gernika-Lumo hacia el interior encontramos DDurango, fundada sobre una población previa, Tabira, tanto la villa como el resto del valle del Duranguesado pertenecieron hasta el siglo XIII al Reino de Navarra. Perteneció después, durante 12 años, al Reino de Castilla hasta incorpo- rarse en 1212 al Señorío de Bizkaia. Además de magníficos palacios como el de Zabala, el de Etxe- zarreta o el de Garai, en Durango se puede admirar la Cruz de Kurutziaga, de finales del siglo XV, un monumento único en su clase en Europa, la cruz es de estilo gótico y fue erigida en memoria de la here-

es de estilo gótico y fue erigida en memoria de la here- jía protagonizada por fray

jía protagonizada por fray Alonso de Mella. El maci- zo del Amboto y el parque natural de Urkiola añaden al entorno un atractivo irresistible.

Valle adentro, en el límite con el territorio guipuzcoa- no, se encuentra el pueblo de EElorrio que en la actualidad integra a la antigua villa fundada en el siglo XIII y a la anteiglesia de San Agustín de Etxe- barria. Como en tantos otros rincones de Euskal Herria, en su entorno se han encontrado vestigios de asentamientos previos al neolítico. En sus aleda- ños se hallaron un conjunto de estelas funerarias

aleda- ños se hallaron un conjunto de estelas funerarias que componen la necrópolis precristiana de A

que componen la necrópolis precristiana de AArgañe- ta. Los habitantes de Elorrio participaron activamen- te del comercio con el nuevo mundo y de las fortu- nas que algunos obtuvieron en la aventura son muestra los más de 20 soberbios palacios y casas solariegas que albergan sus calles. En el extremo oeste, hacia el interior, en Las Encartaciones se

el extremo oeste, hacia el interior, en Las Encartaciones se sitúa B B almaseda , la

sitúa BBalmaseda, la primera villa fundada en Biz- kaia, acceso desde León y Castilla al País Vasco. Su ubicación estratégica y la existencia de una antigua calzada romana favorecieron el desarrollo de las rutas comerciales a través de Balmaseda.

De hecho, fue casi con certeza Juan II quién convir- tió la villa en “puerto seco”, es decir en la aduana donde pagaban sus tributos las mercancías que, procedentes de Castilla se llevaban a los puertos del Cantábrico. Además de la antigua fábrica de boi-

35

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

35 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 nas La Encartada, hoy convertida en Museo, sus calles guardan hermosos

nas La Encartada, hoy convertida en Museo, sus calles guardan hermosos palacios como el de Horkasi- tas o el de Urrutia, el Puente Viejo o las iglesias de San Severino y San Juan Bautista, entre otros lugares de interés.No muy lejos, se encuentra OOrduña, que a pesar de pertenecer al Señorío de Bizkaia, está encla- vada en tierras alavesas. Por ello, y favorecida por el amparo que le brinda el muro montañoso que la res- guarda, ha sido a lo largo de su historia un enclave defensivo importante para Bizkaia. Al igual que Bal- maseda, Orduña era también “puerto seco “y la lana

maseda, Orduña era también “puerto seco “y la lana de Castilla que se exportaba a Europa

de Castilla que se exportaba a Europa desde los puer- tos del Cantábrico pagaba sus tributos en la aduana de Orduña hasta 1841. De ahí que aunque fue funda- da como villa en el siglo XIII, mereció convertirse en la única ciudad de Bizkaia, título que alcanzó en el siglo XV. El edificio renacentista que albergaba la aduana, hoy convertido en hotel-balneario es testimo- nio del esplendor de aquel tiempo. Su casco antiguo, declarado conjunto histórico-monumental, es el mayor casco medieval de Bizkaia y alberga, entre los restos de sus murallas un rico patrimonio monumental.

GASTRONOMÍA

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 36

DE PINTXOS POR BIZKAIA, UN VERDADERO PLACER

Bizkaia 36 DE PINTXOS POR BIZKAIA, UN VERDADERO PLACER M ás allá de los tradiciona- les

M ás allá de los tradiciona- les de tortilla, la gastro- nomía vasca está experi- mentando una gran transformación, también en lo referido a los pintxos.

Verdaderas ddelicias en miniatura se pueden

degustar ya en la mayoría de los bares de Euskadi

y Bizkaia.

Un pintxo es como se denomina tradicionalmente

a una pequeña rebanada de pan sobre la que se

coloca una pequeña ración de comida. Recibe su nombre porque tradicionalmente se sujetaba la comida al ppan con un palillo, aunque no sea una característica obligatoria.

Los pintxos fríos son aquellos que generalmente están dispuestos sobre la barra del bar y el clien- te los coge a voluntad o pide al camarero. Los pintxos calientes deben ser pedidos al camarero,

quien los solicita a cocina para ser preparados o calentados al momento.

El pintxo está especialmente asociado a la gas- tronomía vasca, en la que se suele tomar como aperitivo acompañado normalmente de un vaaso de vino tinto (llamado txikito) o un zurito, nombre por el que se conoce al pequeño vaso de cerveza de media caña., también suelen ir acompañados de ssidra o ttxakoli.

también suelen ir acompañados de s s idra o t t xakoli . Originalmente los ingredientes

Originalmente los ingredientes a colocar sobre el pan pueden ser prácticamente cualquiera, pero muchas veces son los más habituales en la cocina vasca: pescados (especialmente merluza, bacalao,

anchoas, gulas

rellenos, croquetas, etc.

),

tortilla de patata, pimientos

Sin embargo, la abundancia de jjóvenes cocineros en Euskadi, fruto de las escuelas de alta cocina y los restaurantes, está propiciando que muchos de ellos se dediquen a elaborar y crear nuevos y cada vez más complejos pintxos, lo que resulta en una constante innovación y aparición de nuevas recetas. Se da cada vez más una coexistencia entre los pintxos tradicionales y la cocina en miniatura.

Lo más habitual suele ser coger uno mismo el pintxo, que se sitúa en bandejas sobre la barra del bar, y comerlo de pie mientras se charla con los amigos y se toma la bebida.

37

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

RUTAS DE PINTXOS EN BILBAO Ruta por el CCasco Viejo de la ciudad. El traza-
RUTAS DE PINTXOS
EN BILBAO
Ruta por el CCasco Viejo de la ciudad. El traza-
do peatonal de la parte más antigua de la
Villa invita a transitar por sus calles y canto-
nes y los bares de esta zona aprovechan esta
circunstancia para ofrecer, diseminados por
diferentes puntos, una selecta colección de
tapas de todos los precios y para todos los
gustos. Junto con la Plaza Nueva, hay que
visitar las calles conectadas de Perro, Santa
María y Jardines.
Ruta por AAbando es más disperso que el Cas-
co Viejo pero tan cercano al centro de la ciu-
dad. La calle Ledesma, todo un clásico es
visita obligada, Esta calle nos lleva, inevita-
blemente, hasta la calle Diputación, peato-
nal. La zona de bares adyacente nos lleva al
otro lado de la Gran Vía, paradigmas del ban-
derilleo en Bilbao, hasta la Plaza Eguillor que
es la siguiente parada.
Ruta por IIndautxu es otra de las zonas emble-
máticas de la ciudad. Los bares de las Alame-
das de Urkijo y San Mamés unen las zonas de
Abando e Indautxu. Para avanzar hasta
Indautxu puede optarse por Alameda Urkijo
para dirigirse hasta la Plaza Campuzano y su
paralela, calle Maestro García Rivero. Ruta
por LLa Casilla-Amézola. En torno al pabellón
de La Casilla se levanta una de las zonas de
poteo más tradicionales, hay que visitar el
entorno de la calle Zugastinobia.
Ruta por DDeusto. El barrio de Deusto tiene
vida y personalidad propia y evidentemente,
no podía carecer de una zona donde disfrutar
de buena compañía y mejores pintxos. La
calle Blas de Otero, La calle Rafaela Ibarra,
La calle Heliodoro de la Torre.
de buena compañía y mejores pintxos. La calle Blas de Otero, La calle Rafaela Ibarra, La
de buena compañía y mejores pintxos. La calle Blas de Otero, La calle Rafaela Ibarra, La
de buena compañía y mejores pintxos. La calle Blas de Otero, La calle Rafaela Ibarra, La

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 38

TRADICIÓN Y VANGUARDIA:

MIL LUGARES PARA COMER BIEN

N o es de ahora la reputación de la que goza la gastronomía vasca, ni se debe tan solo a los nombres propios de los grandes chefs que hoy acumulan los mayores galar- dones y distinciones que se otor-

gan en el ámbito de la restauración. De hecho, casi en cual- quier rincón del mundo se puede encontrar un lugar en el que, por más o menos dinero, se puede comer bien. Lo realmente singular es encontrar en un territorio tan peque- ño, tantos rincones, tan diversos, en los que comer es un regalo para los sentidos.

La gastronomía es parte del ppatrimonio cultural de Bizkaia y el amplio recetario consagrado que ha ido atesorando a lo largo de los años es fruto de la cali- dad de los productos de sus caseríos y de la mar, así como del mimo y la dedicación con que se han elabo- rado tanto en las cocinas de los hogares como en los fogones de las tabernas más sencillas y los restauran- tes más sofisticados.

Tanto en Bilbao, como repartidos por los rincones de la geografía vizcaína podemos encontrar algunos de los restaurantes acreditados con las prestigiosas estrellas que otorga la gguía Michelin, como el Andra Mari de Galdakao, Boroa en Amorebieta, Etxebarri en Atxondo, , el Zortziko en Bilbao, Azurmendi en Larrabetzu o el Nerua en Bilbao.

Pero, al mismo tiempo, comer una merluza recién frita en una taberna de cualquier pueblo de la costa, el besugo recién asado a la parrilla en un asador o el chu- letón compartido en una sidrería no dejarán nunca de deleitarnos y son muchos los platos tradicionales que han trascendido nuestro ámbito geográfico y hoy pode- mos encontrar un bacalao al pil-pil o una merluza a la ondarresa en la carta de restaurantes a cientos de kiló- metros de nuestras costas. Eso sí, nada como degustar estos platos en su escenario original.

Entre los productos propios el ttxakoli de Bizkaia, un vino ancestral, que nace de variedades autóctonas que fructifican en los viñedos de las laderas cercanas a la costa, hoy recupera su vitalidad de antaño y es un vino ideal para acompañar cualquiera de los platos que ofrece la variada gastronomía de Bizkaia o el recorrido de degustación de los pintxos. Y como toda buena comida termina con un buen postre, no podemos olvi- dar la rrepostería vizcaína que también atesora algunas exquisiteces propias que no podremos encontrar en otros lugares como el pastel de arroz, los bollos de mantequilla, o los canutillos de crema.

SLOW FOOD: UNA FORMA DE COMER Y DE VIVIR Frente a la prisa y el
SLOW FOOD: UNA FORMA
DE COMER Y DE VIVIR
Frente a la prisa y el estrés con el que vivimos en el mundo occidental, en 1986 nació en Italia, de la mano
del artista CCarlo Petrini el movimiento Slow Food, al que pronto se sumaron cocineros y ciudadanos que
comenzaron a reivindicar la importancia de una buena ali-
mentación. Tres años después se convirtió en una organiza-
ción internacional sin ánimo de lucro. Actualmente agrupa
más de 850 “Convivium”, grupos locales, con más de
100.000 asociados en más de 132 países de todo el mundo.
El 55 de julio de 2005 en el txoko “Guri zer” de Munguía un
grupo de entusiastas relacionados con el mundo rural de
Bizkaia puso en marcha el convivium de SSlow Food Bilbao-
Bizkaia, un grupo plural de personas que comparten el afán
por proteger los placeres de la buena mesa, promover la cultura gastronómica, defender la biodiversidad de
la oferta alimentaria y proteger nuestro patrimonio gastronómico. Para ello establecen relaciones con pro-
ductores y emprenden campañas para proteger alimentos tradicionales, estimulando a los cocineros a utili-
zar alimentos locales y trabajando por llevar la educación del gusto a las escuelas.
En contraposición con el estilo de vida cuyo paradigma es la “fast food” la filosofía de este movimiento
está basada en la ddefensa del placer gastronómico y en la búsqueda de rritmos vitales más lentos y medita-
dos. Por ello, se da especial importancia al placer vinculado al alimento y a la educación del gusto. Las tres
consideraciones que difunde la filosofía Slow Food son fundamentalmente que los alimentos que comemos
deberían tener BUEN sabor, deberían ser producidos de forma LIMPIA sin perjudicar el medio ambiente, el
bienestar animal y la salud humana y
los productores deberían ser recompen-
sados de forma JUSTA por su trabajo.
Para alcanzar sus objetivos los grupos
promueven los baluartes, proyectos a
pequeña escala para el asesoramiento
a grupos de productores artesanales, a
los que se brinda apoyo bien para agru-
parse, coordinar la promoción de sus
productos y establecer directrices de
autenticidad, o para la inversión direc-
ta en instalaciones. Entre los baluarte promovidos por el convivium de Bilbao están el talo de Mungía, el
euskal txerria (cerdo autóctono del País Vasco) o la cebolla morada de Zalla. Entre las iniciativas puestas en
marcha por Slow Food destaca El Arca del
Gusto que recupera y cataloga sabores olvi-
dados y productos gastronómicos de excelen-
cia contrastada que se encuentran en peligro
de desaparición y resucita razas singulares,
promoviendo el valor intrínseco de los pro-
ductos alimentarios que ofrece la tierra.
Todo ello representa una filosofía que aboga
por cultivar el aprecio por el placer y la cali-
dad de vida cotidiana

39

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

39 Bilbao Bizkaia Turismo 2012

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 40

PASTELES DE BILBAO: PEQUEÑOS PLACERES PARA TODOS LOS DÍAS

E n demasiadas ocasiones, al hablar de la gastronomía de algún lugar, se tiende a centrar el foco en los salados. Especialmente en Euskadi es difícil salir de las carnes, de los pescados, de las verduras… y

especialmente los omnipresentes pintxos.

Pero aunque los visitantes no suelan prestarles demasiada atención, es en los ddulces de a diario donde los oriundos encuentran las pequeñas dosis de placer habitual que necesitan para sobrevivir a una dura jornada de trabajo o a una aburrida tarde de domingo.

dura jornada de trabajo o a una aburrida tarde de domingo. Mostrador de la pastelería Arrese.

Mostrador de la pastelería Arrese.

En Bilbao esta tradición permanece sorprendentemente presente en la vida de sus ciudadanos. Su pastelería tradi- cional, con alrededor de media docena de piezas “impres- cindibles”, no ha cedido ni un centímetro ante los envites de la pastelería industrial o la guerra contra las calorías.

De tradición cafetera, la ciudad está llena de cafeterías y bares donde miles de personas hacen un paréntesis diario para disfrutar de un café con leche (bien cargado de café y con leche concentrada) con alguno de los pasteles icónicos. Las pastelerías se llenan día tras día de elegantes hombres de negocios, hordas de amas de casa e incluso adolescen- tes en sus descansos lectivos que se llevan una o mil pie- zas para su disfrute individual o colectivo.

Se podría decir que la pastelería ha sido desde siempre, en Bilbao, lo que los pintxos aspiran a ser desde hace no tan- tos lustros: la alta cocina en dosis diarias y al alcance de cualquiera.

la alta cocina en dosis diarias y al alcance de cualquiera. CAROLINA Es un pastel de

CAROLINA

Es un pastel de merengue de aspecto tan peculiar como omnipresente. Cuenta con una base de masa quebrada, unos “michelines” de suave merengue y dos adornos, uno en cada lado, de yema de huevo y chocolate. Es uno de esos dulces que rara vez alcanza en sabor y aroma que su aspecto promete.

rara vez alcanza en sabor y aroma que su aspecto promete. PASTEL DE ARROZ Como su

PASTEL DE ARROZ

Como su mismo nombre indica, este pastelito no lleva ni un grano de arroz en su elaboración. Es una tartaleta de algo entre masa quebrada y hojaldre relleno de una crema esponjosa a medio camino entre la crema pastelera y una quesada.

a medio camino entre la crema pastelera y una quesada. BOLLO DE MANTEQUILLA Es el rey

BOLLO DE MANTEQUILLA

Es el rey indiscutible de la pastelería bilbaina de a diario. Algo tan sencillo como un bollo suizo abierto por la mitad y relleno de mantequilla batida de pastelería (nada que ver con la mantequilla que acostumbramos a comprar, ésta es mucho más cremosa, algo a medio camino entre la mante- quilla “normal” y la nata montada). Casi todas las pastele- rías de la ciudad y una lista interminable de cafeterías, bares y tiendas, ofrecen este dulce

de cafeterías, bares y tiendas, ofrecen este dulce JESUITA El jesuita es un triángulo de hojaldre

JESUITA

El jesuita es un triángulo de hojaldre cubierto con glasa real. Los hay rellenos de crema pastelera o de cabello de ángel. Riquísimo.

PASTEL RUSO

Este pastel que en Bizkaia toma carácter propio, nace de la sencillez de mezclar claras de huevo y azúcar, obteniendo un merengue, que es horneado en planchas, éstas se rellenan con crema de mante- quilla. Se presenta en bloques cuadrados de lados iguales, espolvoreados con azúcar lustre.

41

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

41 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 Además de los pasteles tradicionalmente bilbaí- nos también podemos encontrar todo
41 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 Además de los pasteles tradicionalmente bilbaí- nos también podemos encontrar todo
41 Bilbao Bizkaia Turismo 2012 Además de los pasteles tradicionalmente bilbaí- nos también podemos encontrar todo

Además de los pasteles tradicionalmente bilbaí- nos también podemos encontrar todo tipo de pastelería, como esta tarta de brioche, de La Suiza. Fotografías de Gonzalo Iza. www.delifunart.com

Direcciones:

Pastelería Arrese. Gran vía, 24. Tfno.: 944 234 052.

PPastelería Nietos de Martina Zuricalday. Plaza San José 3 (Esquina Colón de Larreategui con Iparraguirre). Tfno:944 241 346.

Pastelería La Suiza. C/ Marqués del Puerto, 4. Tfno.: 944 23 86 25.

PPastelería New York. C/ Buenos Aires, 19. Tfno.: 944 232 517

CULTURA

Turismo 2012

Bilbao Bizkaia

42

POR AMOR AL ARTE

MUSEOS DE BILBAO

N o cabe duda de que, desde su inauguración en el otoño de 1997, el MMuseo Guggen- heim ha atraído hasta Bil- bao a millones de amantes del arte desde todos los rin-

cones del mundo. FFrank Gehry creó una obra maestra de la arquitectura que encierra en sus

volúmenes escultóricos, cubiertos de piedra y tita- nio, espacios singulares de siluetas sinuosas y alturas imponentes, en contraste con salas de cor-

te clásico y forma rectangulares, que ofrecen el

escenario apropiado tanto a las obras de formato convencional como a las grandes instalaciones y

esculturas colosales de autores contemporáneos.

A pesar del aparente caos de formas en colisión

que componen este edificio escultural, su sobreco- gedor atrio central, cerrado por grandes muros cortina e inundado por la luz que recibe desde su lucernario cenital, ordena a su alrededor las gale- rías que se distribuyen en tres plantas.

Recorrer las imponentes esculturas de RRichard

Serra que alberga la gran sala alojada en el volu- men de titanio que atraviesa por debajo el Puente

de

la Salve y acceder desde allí a las salas de per-

fil

clásico de la segunda planta, donde se exhiben

habitualmente fondos pictóricos de la Colección Permanente de autores como RRothko, Paul Klee, o

Robert Rauschenberg entre otros, convierte la visi-

ta en una experiencia inolvidable.

otros, convierte la visi- ta en una experiencia inolvidable. Y fue también el amor al arte

Y fue también el amor al arte lo que incitó a artis- tas, ciudadanos e instituciones a fundar en 1908

el Museo de Bellas Artes que abrió sus puertas en

1914 y, posteriormente, el Museo de Arte Moder-

no en 1924. Ambas instituciones y sus respecti-

vas colecciones se unieron finalmente en 1945, año en que se levantó el edificio inicial del actual Museo de bellas Artes de Bilbao.

En 1970 se añadió el edificio moderno, y en 2001

una importante reforma acabó por dar al museo su fisonomía actual. La colección del MMuseo de

al museo su fisonomía actual. La colección del M M useo de Bellas Artes de Bilbao
al museo su fisonomía actual. La colección del M M useo de Bellas Artes de Bilbao

Bellas Artes de Bilbao reúne más de oocho mil pie- zas, entre pinturas, esculturas, obras sobre papel y artes aplicadas, en un destacado conjunto patri- monial que comprende una cronología que abarca desde desde el siglo XII hasta la actualidad.

Conserva ejemplos relevantes de arte antiguo, moderno y contemporáneo, y tienen especial inte- rés la pintura de las escuelas española y flamenca así como la nutrida presencia de varios artistas vascos. Un recorrido esencial por las salas del museo incluye obras singulares de Bermejo, Ben- son, Mandijn, Vredeman de Vries, De Vos, Moro, Sánchez Coello, EEl Greco, Pourbus, Gentileschi, Ribera, Zurbarán, Van Dyck, MMurillo, Bellotto, Goya, Paret, Villaamil, Madrazo, Gauguin, Sorolla, Guiard, Ensor, Regoyos, Romero de Torres, ZZuloa- ga, Sunyer, Arteta, Gutiérrez Solana, Vázquez Díaz, Lipchitz, DDelaunay, González, Gargallo, Bacon, Palazuelo, Oteiza, CChillida, Caro, Millares, Tàpies, Saura, Lüpertz, Kitaj, Blake, Arroyo y BBarceló, entre otros. Y fue precisamente el afán por difun-

dir al amor al arte lo que impulsó la creación del Museo de Reproducciones Artísticas de Bilbao, que por las especiales características de su Colec- ción, surge con una vocación marcadamente didáctica desde sus orígenes. Con su reapertura en la nueva sede de la Iglesia del CCorazón de María, pretende ampliar sus objetivos iniciales de enseñanza de la Historia del Arte, adaptándolos a las nuevas necesidades educativas de la sociedad.

Al mismo tiempo, el Museo aspira a ser un punto de referencia dentro de BBilbao la Vieja, el barrio en el que se ubica, que vive un proceso de regene- ración que ha llevado a muchos artistas y jóvenes creadores a asentarse en esta zona, así como en el conjunto de Bilbao y enmarcar, para ello, parte de su programación dentro de la Propuesta Inter- nacional de las Ciudades Educadoras.

www.guggenheim-bilbao.es

www.museobilbao.com

www.museoreproduccionesbilbao.org

43

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

LA ALHÓNDIGA: UN FORO CONTEMPORÁNEO PARA BILBAO

2012 LA ALHÓNDIGA: UN FORO CONTEMPORÁNEO PARA BILBAO E el centro de la ciudad resurge, n

E el centro de la ciudad resurge,

n

tras un proceso de transformación, uno de los edificios más represen-

tativos para la ciudadanía bilbaína:

la Alhóndiga. El almacén de vino

diseñado por Ricardo Bastida (1909)

es ahora AlhóndigaBilbao, un lugar lleno de actividad para todas las personas, y con vocación de convertirse en un nuevo motor de ocio y cultura.

En 1905 un jovencísimo RRicardo Bastida recibe el encargo de construir en el Ensanche bilbaíno una nueva alhóndiga y plantea un gran edificio industrial, funcional y avanzado, que preste servicio de aalmacén de vinos, licores y alcoho- les. El edificio de Bastida, de estilo modernista, se levantó en ladrillo y hormigón armado, finalizándose su construc- ción en 1909. A partir de los años setenta, su actividad se traslada a un nuevo edificio ubicado en el barrio de Recal- de, y la antigua alhóndiga queda a la espera de ser dotado de una nueva utilidad.

El viejo almacén de vino, de carácter modernista y declara- do Bien de Interés Cultural’ por el Gobierno Vasco (1999),

celebra sus 100 años de existencia tras la rehabilitación de fachadas y transformación interior, que incluye la construc- ción de nuevos espacios bajo la supervisión del francés Philippe Starck, quien considera que la arquitectura moder-

na no consiste en crear una forma moderna sino en lograr una forma moderna de vivir el espacio.

Creador infatigable, Starck se enamoró del proyecto Alhón- digaBilbao y de la ciudad a primera vista, y fruto de esta relación nace un espacio urbano, singular, sobrio pero origi-

Fotografías de Eva Zubero
Fotografías de Eva Zubero

nal y lleno de sorpresas que no dejará indiferente a nadie. Stark quiso crear algo diferente, artístico y creativo y para ello conto con el escenógrafo italiano Lorenzo Baraldi junto al que desarrolló el diseño de las 443 colosales columnas, de formas escultóricas, que soportan las edificaciones que alberga el interior del edificio de Bastida.

Philippe Starck ha logrado construir un espacio abierto inclasificable, que permanecerá en la memoria de las per- sonas y donde la energía de Bilbao cobra vida propia. AlhóndigaBilbao es un espacio público de oocio y cultura, pensado que alberga en sus 43.000m², áreas dedicadas a la cultura, la actividad física y el deporte. El edificio está dotado de una mediateca, salas de cine, auditorio, salas de exposición, cafeterías, una tienda y restaurantes. Entre sus instalaciones destacan la espectacular piscina cubierta, cuya base de cristal actúa como cubierta suspendida sobre del atrio del edificio, así como eel bar de su terraza. Alhóndi- gaBilbao desarrolla un intenso programa de actividades que incluye exposiciones, talleres, curso, ciclos de confe- rencias, y congresos entre otras.

www.alhondigabilbao.com

Turismo 2012

Bilbao Bizkaia

44

DE LO SINFÓNICO A LO POPULAR:

ALMA MUSICAL

D esde lo popular a lo sinfónico, de lo tradicional a lo contem- poráneo, históricamente la música viene ocupando un lugar central en la vida cultu- ral de Bilbao y de toda Bizkaia.

Prueba de ello es la trayectoria de la BBilboko Orkestra Sinfonikoa, que ofreció su primer concierto en 1922 en el teatro Arriaga y, que a lo largo de estos años, ha acompañado a músicos de la talla de Kreisler, con Piatigorsky, Rubinstein, Eisenberg o Zabaleta.

Mas antigua aún es la trayectoria de la CCoral Bilbaí- na, que en sus cerca de 130 años de vida ha recibido los más relevantes galardones tanto nacionales como internacionales, ha cantado a las ordenes de directo- res tan insignes como Rostropovich y realiza además una destacada labor en el ámbito de la formación musical en sus Conservatorio y sus talleres de inicia- ción a la música.

Conservatorio y sus talleres de inicia- ción a la música. Además de estas insignes agrupaciones musicales,

Además de estas insignes agrupaciones musicales, en el panorama de la música clásica vizcaína hay también grandes intérpretes como el pianista bilbaíno Joaquin Achucarro, la soprano AAinhoa Arteta o el vio- linista FFélix Ayo que reclamados en los principales escenarios musicales del mundo.

Junto a la música clásica, las canciones y melodías tradicionales y la música popular vasca mantienen todo su vigor e intérpretes como el acordeonista KKepa Junkera o el grupo OOskorri han llevado el sentimiento de la música vasca hasta el corazón de audiencias de ámbitos muy lejanos y han sabido darle una renovada vitalidad, igual que lo ha hecho en el panorama de la música más actual el vocalista y compositor FFito que cuanta con una amplísima y leal audiencia y una amplia discografía.

una amplísima y leal audiencia y una amplia discografía. BILBAO ES MÚSICA FUNDACIÓN BILBAO 700-III MILLENIUM
BILBAO ES MÚSICA FUNDACIÓN BILBAO 700-III MILLENIUM www.bilbao700.com Bilbao ofrece a sus ciudadanos y visitantes
BILBAO ES MÚSICA
FUNDACIÓN BILBAO 700-III MILLENIUM
www.bilbao700.com
Bilbao ofrece a sus ciudadanos y visitantes una oferta musical que refleja el ambiente cosmopolita
cultural y abierto de la ciudad. Tres propuestas diseñadas con el fin de que las expresiones musicales
de calidad puedan ser disfrutadas por todo tipo de público.
MUSIKA–MÚSICA. EL NACIONALISMO RUSO
2, 3 y 4 de marzo. Palacio Euskalduna
Musika-Música es un acontecimiento cultural que a lo largo de sus 10
años de andadura ha destronado los prejuicios sobre la música clásica
gracias a: la originalidad de sus programas, el número de obras inter-
pretadas, la calidad artística de los intérpretes, la adaptabilidad a un
espacio donde funcionan simultáneamente hasta 7 salas de concierto
y, sus precios asequibles. Un programa singular que a lo largo de su
trayectoria se ha adentrado en la música de Hyden, Mozart,
Monteverdi, Vivaldi, Beethoven, Schubert, Bach, Chopin…y que en
esta 11ª edición permitirá al público reencontrarse con obras de gran-
des compositores rusos como Tchaikovski, Glinka, Borodin,
Mussorgsky, Rimski-Korsakov, Rachmaninov…
BAS-BILBAO ARS SACRUM
Del 26 de marzo al 4 de abril
Teatro Arriaga e Iglesia de la Encarnación
Expresiones musicales que reflejan la espiritualidad de diferentes credos se dan cita en el Bilbao Ars
Sacrum, BAS. Un encuentro con las voces y melodías del sentir religioso que sirve de adelanto a la
Semana Santa Bilbaína desde una perspectiva multicultural. El Teatro Arriaga y la Iglesia de la
Encarnación acogen las manifestaciones musicales de las tradiciones religiosas de distintos pueblos en
un amplio repertorio de estilos, géneros y cadencias. Obras clásicas, cantatas, coros y solistas se con-
vierten en plegarias que buscan dialogar con las distintas expresiones de la divinidad, a través de una
cuidada selección de intérpretes de prestigio internacional.
365 JAZZ BILBAO - TODO EL AÑO, TODO EL JAZZ
El Jazz se ha convertido en parte del ritmo urbano de la
ciudad de Bilbao. Un estilo musical siempre vivo y en
constante evolución que suena en teatros, universidades,
sociedades, museos y determinados hoteles a lo largo de
todo el año. En 365 JazzBilbao un universo de sonidos nos
acerca a los mejores músicos de la escena mundial. Un
programa para elegir desde las propuestas clásicas a las
más experimentales y varios escenarios donde conviven
bandas locales y nacionales con estrellas ya consagradas.

45

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

60 AÑOS DE LÍRICA EN BILBAO

ABAO-OLBE, LA ASOCIACIÓN BILBAÍNA DE AMIGOS DE LA OPERA

ABAO-OLBE, LA ASOCIACIÓN BILBAÍNA DE AMIGOS DE LA OPERA L a ABAO-OLBE, la A A sociación

L a ABAO-OLBE, la AAsociación Bil-

baína de Amigos de la Opera, ha

desarrollado, para su 60 tempora-

da, que comenzó el pasado mes de

septiembre, una programación líri-

ca variada y de calidad con un

estreno, tres títulos de repertorio y tres óperas poco frecuentes, y además, el debut de veintidós cantantes, tres directores musicales y tres directores de escena.

A lo largo de 60 años la ABAO ha programado una temporada de ópera estable, de reconocido prestigio, tanto a nivel nacional como internacional, a la que asisten unos 770.000 espectadores. La asociación cuenta con una masa social de alrededor de 6.500 socios y avalan la calidad de su trayectoria las voces como Del Monaco, Simionato, Aragall, Bruson, Freni, Scotto, Calas, Pavarotti, Kraus, Caballé, Carreras, Nucci, Bergonzi, Capuccilli, Gencer, Raimondi, Flórez, que han participado a lo largo de los años en sus car- teles. Además, ABAO organiza actividad es dirigidas a fomentar el conocimiento y afición a la ópera entre la sociedad en general y el público joven en particular, a

través de su programa Opera Berri de promoción de jóvenes cantantes y a precios especiales para meno- res de 26 años; de un programa didáctico que acaba de cumplir 20 años y que desarrolla actividades peda- gógicas en centros educativos; de una temporada de ópera a medida de los más jóvenes llamada ABAO Txiki y conciertos con las mejores voces del momento, entre otras actividades.

Hace seis años ABAO emprendió el proyecto TTUTTO VERDI, un programa cultural emblemático cuya inten- ción es representar la totalidad de las óperas del com- positor italiano a lo largo de 15 años y que ha conver- tido a la ABAO en referente verdiano en el panorama lírico internacional. Esta temporada son tres las ópe- ras del maestro italiano las incluidas en la programa- ción: Simon Boccanegra, llevada a escena en septiem- bre y Luisa Miller con cuatro representaciones previstas para finales de enero y Nabucco, que cerra- rá la temporada en Mayo.

Dos títulos más están previstos en el calendario pro- gramado por la ABAO hasta el fin de la temporada,

L’Elisisir d’Amore de Gaetano Donizetti, a finales de febrero, y Die Tote Stadt de Erich Wolfgang Korngold que se representará a finales de abril.

Entre los muchos otros conciertos y actividades pre- vistas merece la pena destacar que el programa ABAOtxiki estrenará por primera vez en febrero un título en euskera Bost axola bemola la versión en eus- kera de Ni Fú ni Fa sostenido, una coproducción de ABAO-OLBE y el Teatro Arriaga con dirección de esce- na de Enrique Viana.

www.abao.org

Fa sostenido, una coproducción de ABAO-OLBE y el Teatro Arriaga con dirección de esce- na de

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 46

LA MAYOR COLECCIÓN PRIVADA DE ROLLS ROYCES, EN BIZKAIA

46 LA MAYOR COLECCIÓN PRIVADA DE ROLLS ROYCES, EN BIZKAIA I ncluso para los no aficionados

I ncluso para los no aficionados al mundo del automóvil, un Rolls Royce es un Rolls Roy- ce. Distintivo de calidad, perfección, ele- gancia y lujo, esta gran marca de vehículos

ha sido todo un referente del imperio britá- nico hasta 1989 (en la actualidad pertenece

al grupo alemán BMW).

1989 (en la actualidad pertenece al grupo alemán BMW). Para los muchos aficionados, repartidos por los

Para los muchos aficionados, repartidos por los cinco continentes, a esta marca que es ya casi una lleyenda, nada mejor que descubrir, en plena naturaleza, entre bosques y montañas, el museo-fortaleza dedicado exclusivamente al RRolls Royce de Galdames. En la comarca de Las Encartaciones, la más próxima a Canta- bria, se encuentra este gran espacio natural donde una

torre de defensa del siglo XIII invita al visitante a des- cubrir esta magnífica colección de coches de lujo entre murallas, fosos y puentes levadizos.

Desde Bilbao, los 335 kilómetros de recorrido para llegar al museo son verdaderamente dignos de verse y disfru- tarse, con sus vacas y ovejas pastando placidamente a ambos lados de la carretera, mientras se asciende un pequeño puerto.

Inaugurado hace más de dos décadas por el entusias- mo de su propietario hacia los Rolls Royces, este pecu- liar y mmonográfico museo, único en el mundo en contar

liar y m m onográfico museo, único en el mundo en contar con todos los sus
liar y m m onográfico museo, único en el mundo en contar con todos los sus

con todos los sus modelos, reúne también una gran colección de vehículos representativos de otras marcas de verdadero lujo como Ferrari, Jaguar o Lamborghini.

Divididos en seis grandes pabellones, en sus vehículos están representadas todas las décadas del siglo XX, desde un Allen Runabout de 1899 hasta un SSilver Spur de 1990, pasando por un RR Silver Ghost Alpine Eagle de 1914, un Phantom IV de 1956 o algún deportivo como el Ferrari Testarrossa.

Como curiosidad, todos los vehículos expuestos se con- servan en perfecto estado de mantenimiento y pueden circular con total normalidad. Abierto todos los domin- gos y festivos.

47

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

BILBAO, LA PUERTA DE ENTRADA AL BASQUE WORD

E n menos de dos horas de trayecto quienes visiten Bizkaia tienen la posibilidad de descubrir numerosos lugares de gran interés turístico como Donostia-San Sebastián, Bia- rritz, Vitoria-Gasteiz, Pamplona, la

Rioja Alavesa o el Parque de Cabárceno.

RIOJA ALAVESA:

LA CUNA DEL VINO

La Rioja Alavesa es quizá la comarca más conocida de Álava-Araba. Merece ser visitada tanto por sus excelentes vinos como por su patrimonio histórico. Situada en el extremo sur del territorio y volcada al Ebro, ofrece unos paisajes diferentes, núcleos amurallados y bodegas donde se elabora tan preciado caldo. Destaca la bodega de Marqués de Riscal en El Ciego, obra de Frank Gehry. Tiempo estimado: 1 hora y 25 minutos.

DONOSTIA SAN SEBASTIÁN, LA EXCELENCIA

Elegida Capital Cultural Europea 2016, en esta ciudad, una de las más bellas de Europa, conviven tradición y modernidad con pinceladas de la Belle Epoque. Con una agenda cultural de primer nivel con sus festivales internacionales de cine y jazz, destaca también por la calidad de su mesa. La gastronomía compite en protagonismo con la naturaleza en esta ciudad conocida mundialmente por su cocina y sus cocineros y que aglutina 16 estrellas Michelín. Todo un récord. Como novedades a visitar, el recientemente inaugurado Basque Culinary Center y el renovado museo de San Telmo. Muy cerca de San Sebastián, el museo Balenciaga rinde justo homenaje al genio de la moda, Cristóbal Balenciaga, en su ciudad natal, Getaria. Tiempo estimado : 1 hora y 15 minutos.

BIARRITZ, CÔTE BASQUE

Biarritz, destino estrella marcado para siempre por haber sido elegido por Napoleón III y los Grandes de este mundo, ha sido siempre una de las ciudades más acogedoras de la costa vasca. Este pequeño puerto de barcos balleneros, convertido el siglo pasado en estación balnearia de moda, ha sabido, abrirse a todas las influencias sin renunciar a su propia identidad. Abierta, cosmopolita, Biarritz, lleva dentro de sí esa mezcla de estilos y une sin problemas los extremos más opuestos. Destaca también por su comercio del muy alta gama, con todas las grandes firmas de moda internacionales, su aquarium y por sus afamados festivales de danza. A pocos kilómetros de Biarritz se encuentra San Juan de Luz, una de las maravillas de la zona Tiempo estimado : 1 hora y 40 minutos.

de la zona Tiempo estimado : 1 hora y 40 minutos. CABARCENO, VIDA ANIMAL El Parque
de la zona Tiempo estimado : 1 hora y 40 minutos. CABARCENO, VIDA ANIMAL El Parque
de la zona Tiempo estimado : 1 hora y 40 minutos. CABARCENO, VIDA ANIMAL El Parque

CABARCENO,

VIDA ANIMAL

El Parque de la Naturaleza de Cabárceno no es un zoólogi- co convencional ni un Parque Natural. Es un espacio natu- ralizado por la mano del hombre, a partir de la belleza pri- mitiva de su paisaje kárstico, sobre las 750 Has. de una antigua explotación minera a cielo abierto.

Tiempoestimado:1horay10minutos.

EL CHUPINAZO DE SAN FERMÍN

Las fiestas de San Fermín comienzan con el lanzamiento del chupinazo desde el balcón del Ayuntamiento a las 12h del mediodía del 6 de julio y terminan a las 24h del 14 de julio con el "Pobre de mí", una canción de despedida. Una de las actividades más famosas de los sanfermines es el encierro, que tienen lugar todos los días entre el 7 y el 14 de julio y comienzan a las ocho de la mañana. Pamplona se

de julio y comienzan a las ocho de la mañana. Pamplona se convierte en una gran
de julio y comienzan a las ocho de la mañana. Pamplona se convierte en una gran

convierte en una gran fiesta toda la semana. Tiempo estimado : 1 hora y 10 minutos.

VITORIA-GASTEIZ

Lugar de inspiración de Ken follet en sus libros, las obras de restauración de la Catedral de Santa María y el Casco Viejo de Vitoria-Gasteiz muestran al visitante un espacio único y de gran belleza. Además, la Plaza España y la Casa Consistorial, la Plaza de la Virgen Blanca o los palacios de Bendaña y de Montehermoso pueden completar esta visita a la capital de Araba. Tiempo estimado: 1 hora.

AGENDA

AGENDA LA SEMANA SANTA DE BALMASEDA Balmaseda es una Villa celosa de sus tradiciones y así

LA SEMANA SANTA DE BALMASEDA

Balmaseda es una Villa celosa de sus tradiciones y así lo demuestra el cariño con que celebra su Pasión Viviente. La actividad principal se centra en el Jueves Santo por la noche y el Viernes Santo por la mañana, durante los cuales se desarrolla la representación de los últimos momentos de la vida de Jesús de Nazareth. Representación viviente que transcurre por las calles y plazas de la Villa. www.viacrucisbalmaseda.com

las calles y plazas de la Villa. www.viacrucisbalmaseda.com EL SOL BRILLARÁ EN BILBAO En la edición

EL SOL BRILLARÁ EN BILBAO

En la edición de este año, el Festival El Sol estará presente en la vida de la ciudad, entre el 31 de mayo y el 3 de junio, con actividades específicas en cuatro sedes emblemáticas como son el Palacio Euskalduna, el Museo Guggenheim, el Pabellón Bil- bao Arena y Alhóndiga Bilbao. El Festival 'El Sol', organizado por la Asociación Española de Agencias de Comunicación Publicitaria (AEACP), es, en la actualidad, el certamen más prestigioso en su ámbi- to de actuación. Congrega anualmente a más de 1.800 personas y registra 2.500 trabajos y campa- ñas, que compiten en doce secciones diferentes, que incluyen todas las expresiones de la comunica- ción comercial y la publicidad. www.elsolfestival.com

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 48

www.elsolfestival.com Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 48 EL TEATRO ARRIAGA El Teatro Arriaga es un emblemático

EL TEATRO ARRIAGA

El Teatro Arriaga es un emblemático teatro de Bilbao, un espectacular edificio neo-barroco de finales del siglo XIX, obra del arquitecto Joaquín de Rucoba y dedicado al compositor bilbaino Juan Crisóstomo de Arriaga. Inaugurado el 31 de mayo de 1890, en la actualidad ofrece una programación de gran calidad y variedad. Se puede visitar mediante visitas guiadas. wwww.teatroarriaga.com

www.euskalduna.net

www.bilbao700.com

www.arteria.com

www.bilbaointernational.com

www.bilbaomastersfinal.com

www.bilbaotriathlon.com

RADIOHEAD EN EL BBK LIVE 2012

El Bilbao BBK Live es un macrofestival de música pop rock celebrado en Bilbao, en el recinto de KKobe- tamendi. Importantes cabezas de cartel capaces de movilizar a miles de fans se dan cita cada año en Bilbao. En esta edición 2012, está confirmada la actuación de RRadiohead. Bilbao ha irrumpido con fuerza en el circuito de grandes festivales musica- les de la época estiva. wwww.bilbaobbklive.com

musica- les de la época estiva. w w ww.bilbaobbklive.com BIENAL DE LA MÁQUINA- HERRAMIENTA EN EL
musica- les de la época estiva. w w ww.bilbaobbklive.com BIENAL DE LA MÁQUINA- HERRAMIENTA EN EL
musica- les de la época estiva. w w ww.bilbaobbklive.com BIENAL DE LA MÁQUINA- HERRAMIENTA EN EL

BIENAL DE LA
MÁQUINA-

HERRAMIENTA EN EL B.E.C.

En 2012 la BIEMH celebra su eedición 27. Coorganizada por BEC y AFM, cuenta desde sus ini- cios con una trayectoria imparable. Por eso, hoy en día, está considerada como la tercera más impor- tante de Europa en este sector. En la 27ª edición se darán cita los fabricantes y distribuidores más rele- vantes para que visitantes de todo el mundo puedan ver y conocer los últimos desarrollos, tecnologías y servicios de empresas líderes en su especialidad. 28 de mayo – 2 de junio www.biemh.com

49

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

LAS INTENSAS FIESTAS DE LOS MUNICIPIOS DE BIZKAIA

Principalmente en primavera y verano, la mayoría de los municipios de Bizkaia celebran sus fiestas patro- nales. Para los turistas que tengan la suerte de acercarse a ellas, descubrirán, además de la plasti- cidad y belleza de los pueblos engalanados para la ocasión, la manera que tiene los vizcaínos de disfru- tar y vivir la fiesta. Unas fiestas en las que la diver- sión se mezcla con la tradición y en las cuales, se venga de dónde se venga, se participa de ellas con la mayor intensidad. La mejor manera de conocer el calendario festivo de Bizkaia y poder programar las visitas y las estancias estivales es hacerlo consul- tando la página web de turismo de la Diputación Foral de Bizkaia, wwww.mybilbaobizkaia.com

la Diputación Foral de Bizkaia, w w ww.mybilbaobizkaia.com LA CIUDAD DEL DEPORTE Bilbao ha sido nombrada

LA CIUDAD DEL DEPORTE

Bilbao ha sido nombrada Ciudad Europea del Depor- te 2012 por su compromiso con el fomento del deporte y por el esfuerzo inversor realizado durante los últimos años para dotarse de instalaciones de última generación y de una oferta deportiva variada y de calidad. Este año serán numerosos e importan- tes los eventos deportivos que se celebrarán en Bilbao y Bizkaia.

eventos deportivos que se celebrarán en Bilbao y Bizkaia. FESTIVAL DE JAZZ DE GETXO El Festival

FESTIVAL DE JAZZ DE GETXO

El Festival Internacional de Jazz de Getxo inaugura la temporada cultural de verano en la localidad. Este acontecimiento acoge a los mejores artistas del jazz europeo, pero al mismo tiempo, sirve de trampolín para nuevas promesas de este afamado género musical. wwww.getxo.net/jazzgetxo

de este afamado género musical. w w ww.getxo.net/jazzgetxo ASTE NAGUSIA La Semana Grande de Bilbao. Nueve
de este afamado género musical. w w ww.getxo.net/jazzgetxo ASTE NAGUSIA La Semana Grande de Bilbao. Nueve

ASTE NAGUSIA

La Semana Grande de Bilbao. Nueve días de fiesta, con una programación que no para ni de día ni de noche, diseñada con mimo para satisfacer todos los gustos y todas las edades. wwww.bilbao.net

todos los gustos y todas las edades. w w ww.bilbao.net ACOP-BILBAO 2012, COMUNICACIÓN POLÍTICA ACOP, con

ACOP-BILBAO 2012, COMUNICACIÓN POLÍTICA

ACOP, con cuatro años desde su lanzamiento, y con alrededor de 200 miembros del mundo académico y profesional, prepara ya su Encuentro Internacional para 2012. La ciudad elegida será Bilbao y las fechas, 14, 15 y 16 de junio. ACOP es un foro de intercambio de conocimientos, opiniones y experien- cias sobre la investigación y la práctica de la comu- nicación política. Entre sus socios se encuentran investigadores y docentes de prolífica obra, y profe- sionales de la comunicación política que la ejercen desde los partidos políticos, las Administraciones Públicas y la consultoría privada. 114,15,16 de junio.

FERIA DEL LIBRO DE DURANGO

La 47ª edición de la Feria del Disco y Libro Vasco de Durango, que el pasado año reunió a más de 130.000 visitantes, volverá a congregar a los aficio- nados y a los profesionales de la lectura un año más. wwww.durangokoazoka.com

de la lectura un año más. w w ww.durangokoazoka.com FESTIVAL DE CORTOS ZINEBI Festival Internacional de

FESTIVAL DE CORTOS ZINEBI

Festival Internacional de Cine Documental y Corto- metraje de Bilbao. Este certamen está considerado como uno de los certámenes más prestigiosos del calendario internacional. Esta merecida buena fama se debe tanto a su larga historia de compromiso con el cine más pequeño como a los interesantísimos e importantes premios que otorga. wwww.zinebi.com

de compromiso con el cine más pequeño como a los interesantísimos e importantes premios que otorga.

INFORMACIÓN PRÁCTICA

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 50

T u r i s m o 2 0 1 2 Bilbao Bizkaia 50 HOTELES DE

HOTELES DE BILBAO

5 ESTRELLAS *****

Hotel Carlton Gran Hotel Domine Bilbao Silken Hotel López de Haro Hotel Meliá Bilbao

4 ESTRELLAS ****

Hotel Abando Hotel Barceló Avenida Hotel Ercilla Hotel Gran Bilbao Hotel Hespería Bilbao Hotel Hespería Zubialde Hotel Spa Husa Jardines de Albia Hotel Miró Hotel NH-Villa de Bilbao Hotel Sercotel Coliseo Hotel Silken Indautxu Hotel Zenit Bilbao Hotel Golf Palacio Urgoiti Hotel Embarcadero

3 ESTRELLAS ***

Abba Parque Hotel Barceló Hotel Nervión Hotel Best Western Conde Duque NH - Hotel de Deusto Hotel Tryp Arenal Gran Hotel Puente Colgante

2 ESTRELLAS **

Hotel Artetxe Hotel Bilbao Jardines Hotel Bilbi Hotel Estadio Hotel Sirimiri Hotel Vista Alegre Hotel Zabalburu

1 ESTRELLA*

Hotel Arriaga Hotel Ibis Bilbao Centro Hotel Ripa Hotel Petit Palace Arana

Aviones Aeropuerto (Loiu) +34 94 486 96 64 / +34 94 486 96 63 http://www.aena.es

FEVE +34 94 425 06 15 (lunes a viernes) / +34 902 100 818 (sábados y domingos) http://www.feve.es

Autobuses

Transcantábrico

http://www.transcantabrico.feve.es/

Bilbobus (autobuses urbanos) Atención al Cliente +34 94 479 09 81 / Centralita +34 94 448 40 70 http://www.bilbao.net/bilbobus

Bizkaibus (autobuses interurbanos) Atención al Cliente +34 902 222 265 http://www.bizkaia.net/

Eusko Tren +34 94 401 99 00/ Atención al Cliente +34 902 222 265 http://www.euskotren.es

Estación de autobuses Garellano– Termibus +34 94 439 52 05 / +34 94 439 50 77

Línea nacional e internacional Alsa +34 902 422 242 http://www.alsa.es

Funicular Funicular Artxanda +34 94 445 49 66 / +34 94 445 49 58

Metro Metro Bilbao +34 94 425 40 25 http://www.metrobilbao.net

Tranvía EuskoTran 902 54 32 10 http://www.euskotran.es

Metro Metro Bilbao +34 94 425 40 25 http://www.metrobilbao.net Tranvía EuskoTran 902 54 32 10 http://www.euskotran.es

Línea PESA +34 902 10 12 10 http://www.pesa.net/

Autobuses La Unión +34 94 427 11 11 http://www.autobuseslaunion.com/

Barcos Ferry Bilbao-Portsmouth +34 94 423 44 77 http://www.poferries.com

Autobuses Ansa-Gestea-Viacar +34 94 427 42 00 / +34 902 33 04 00 http://www.continental-auto.es/

Taxis Radio Taxi +34 94 444 88 88

Bilman bus Vibasa-Hisesa-Cuadra +34 94 441 44 98 http://www.bilmanbus.es

Tele Taxi +34 94 410 21 21

Eurobús

http://www.unionbus.com

Radio Taxi Nervión +34 94 426 90 26

Ferrocarriles Eusko Tren

 
 
 

EL CLIMA

+34 94 401 99 00/ +34 902 543 210 http://www.euskotren.es

RENFE +34 902 24 02 02 Largo recorrido +34 94 487 91 38/ +34 94 487 92 19 Cercanías +34 94 487 92 22 http://www.renfe.es

El clima propio de Bilbao es el oceánico húmedo. El predominio de los vientos del oeste y el efecto regulador del océano suavizan las temperaturas y favorecen un clima templado durante todo el año. En invierno la temperatura media ronda los 8º C y en verano los 20º C. Las precipitaciones son más frecuentes en primavera y en otoño, con inviernos suaves y veranos no excesivamente calurosos.

51

Bilbao Bizkaia Turismo 2012

OFICINAS DE TURISMO

BILBAO

Bilbao Turismo Plaza del Ensanche, 11. 48009 Bilbao. Teléfono: 94 479 57 60 - Fax: 94 479 57 61 www.bilbao.net

Oficina de Información Teatro Arriaga Plaza Arriaga s/n. 48005 Bilbao.

Oficina de Información Museo Guggenheim Bilbao. Avda Abandoibarra, 2. 48009 Bilbao.

BAKIO Lehendakari Agirre Plazea, 3. 48130 Bakio. Teléfono: 94 619 33 95 - Fax: 94 619 31 61 www.bakio.org - turismo@bakio.org BALMASEDA Turismo Encartaciones C/ Martín Mendia, 2. 48800 Balmaseda. Teléfono: 94 680 13 56 / 94 680 02 26 Fax: 94 680 13 56 www.enkartur.net BARAKALDO Oficina de Turismo BEC Feria de Muestras de Ansio. 48080 Barakaldo. Teléfono: 94 404 02 37 (Abierta sólo durante las ferias) BERMEO Lamera s/n. 48370 Bermeo. Teléfono:94 617 91 54 www.bermeo.org turismo@bermeo.org DIMA Telleri Kalea 27. 48141 Dima. Teléfono: 94 404 60 97 www.gorbeialdea.com turismo@gorbeialdea.com DURANGO Oficina de Turismo Lariz Torre kalea, 2. 48200 Durango.Teléfono: 94 603 39 38 www.durango-udala.net turismo@durango-udala.net GERNIKA-LUMO Artekale, 8. 48300 Gernika-Lumo. Teléfono: 94 625 58 92 - Fax: 94 625 32 12 www.gernika-lumo.net turismo@gernika-lumo.net GETXO Playa de Ereaga, s/n. 48992 Getxo. Teléfono: 94 491 08 00 - Fax: 94 491 12 99 www.getxo.net infoturismo@getxo.net GORDEXOLA c/ Zubieta, 10. 48192 Gordexola. Teléfono: 94 679 97 15 www.gordexola.net gordexolaturismo@enkartur.net GORLIZ Iberrebarri plaza, 4. 48630 Gorliz. Teléfono: 94 677 43 48 - Fax: 94 677 19 38 www.gorliz.net turismo@gorliz.net KARRANTZA-HARANA Bº Ambasaguas, 22 Teléfono: 94 680 69 28 - 696 44 63 01 www.karrantza.org turismo@karrantza.org

LEKEITIO Independentziaren Enparantza s/n. 48280 Lekeitio. Teléfono: 94 684 40 17 - Fax: 94 684 41 67 www.lekeitio.com turrismo@lekeitio.com MENDATA Bº Elexalde s/n. 48382 Mendata Teléfono: 94 625 72 04 - Fax: 94 625 65 04 www.mendata.es mendata2@euskalnet.net MUNDAKA Kepa Deuna z/g. 48360 Mundaka. Tel/Fax: 94 617 72 01 www.mundaka.org turismo.mundaka@bizkaia.org MUXIKA Antigua Estación de Zugastieta. Ctra. Zornotza-Muxika. 48392 Muxika. Teléfono: 94 625 76 09 / 628 00 77 25 www.urremendi.org turismo@urremendi.org ONDARROA Erribera, 9. 48700 Ondarroa. Teléfono: 94 683 19 51 - Fax: 94 683 35 14 www.ondarroa.net turismobulegoa@ondarroakoudala.net ORDUÑA Foru Plaza, 3-bajo. 48460 Urduña-Orduña. Teléfono:/Fax 945 38 43 84 www.urduna.com turismo@urduna.com

945 38 43 84 www.urduna.com turismo@urduna.com BILBAO CARD Para facilitar los desplazamientos y el

BILBAO CARD

Para facilitar los desplazamientos y el disfrute de la ciudad, Bilbao Turismo expende la Tarjeta Turística BilbaoCard, que permite, por un precio reducido, uti- lizar el transporte público urbano y aprovecharse de importantes descuentos en museos, comercios, res- taurantes, establecimientos de ocio, espectáculos y otros servicios. Dónde adquirir la Tarjeta BilbaoCard:

Oficinas de Bilbao Turismo Plaza Ensanche, 11 Tel. 94 479 57 60

Abandoibarra Etorbidea, 2 Plaza Arriaga, s/n (Bajos del Teatro Arriaga)

Albergue Bilbao Aterpetxea Ctra. Basurto-Kastrexana, 70 Tel. 94 427 00 54

Aterpetxea Ctra. Basurto-Kastrexana, 70 Tel. 94 427 00 54 BILBAO RESERVAS www.bilbaoreservas.com Le ofrece la

BILBAO RESERVAS www.bilbaoreservas.com

Le ofrece la posibilidad de realizar su reserva de alojamiento en los establecimientos de Bilbao: hote- les y pensiones.

TELÉFONO DE INFORMACIÓN Y RESERVAS:

902 877 298 / 94 6613279

PLENTZIA Erribera Kalea, 23 48620 Plentzia.

Teléfono: 94 677 41 99 - Fax: 94 677 55 41 www.plentzia.org turismo,plentzia@bizkaia.org PORTUGALETE Paseo de la Canilla, s/n

48920 Portugalete.

Teléfono: 94 472 93 14 - Fax: 94 472 93 15 www.portugalete.com turismo@portugalete.org SANTURTZI Avda. Cristóbal Murrieta, 25. Parque Ramón Rubial. 48980 Santurtzi. Teléfono: 94 483 94 94 - Fax. 94 462 71 81 www.santurtzi.org turismo@santurtzi.net SOPELANA Loiola Ander Deuna, 28. 48600 Sopelana. Teléfono: 94 406 55 19 - Fax. 94 676 70 15 www.sopelana.es turismo@sopelana.net SOPUERTA

Centro Cívico Municipal Plaza Carmen Quintana 6

48190 Sopuerta.

Teléfono: 94 610 40 28 www.sopuerta.biz sopuertaturismo@enkartur.net ZIERBENA Multifunción Eraikina Portua Auzoa z/g

48508 Zierbena

Teléfono: 94 640 49 74 www.zierbena.net turismo@zierbena.net

Turismo 2012 Bilbao Bizkaia 58

TRANSPORTES TURÍSTICOS DE BILBAO

2012 Bilbao Bizkaia 58 TRANSPORTES TURÍSTICOS DE BILBAO C on el servicio de Autobús Turís- tico

C on el servicio de Autobús Turís- tico ahora tiene una opción realmente cómoda y eficaz para conocer Bilbao. Podrá ini- ciar y finalizar su itinerario en cualquiera de las paradas esta-

blecidas que componen los itinerarios. Subir y bajar tantas veces como quiera en el día, el billete es válido 24 horas, visitar aquello que le interesa y continuar su ruta con toda libertad. Bus Turístico le ayuda a sacar el máximo partido a su visita.

www.busturistikoa.com

sacar el máximo partido a su visita. www.busturistikoa.com Bilboats es una empresa de servicios turísticos y

Bilboats es una empresa de servicios turísticos y culturales, que ofrece una perspectiva diferente de nuestra ciudad, desde el corazón de la villa: la Ría del Nervión. Embarque con nosotros y disfrute de nuestras singladuras, descubriendo el pasado, pre- sente y futuro del Gran Bilbao. Todos los recorridos son de ida y vuelta al punto de atraque, en el cen- tro de Bilbao, sin paradas.Opcionalmente, se ofre- cen audioguías en diversos idiomas con explicacio- nes del recorrido, su historia, edificios, puentes y demás construcciones.

www.bilboats.com

puentes y demás construcciones. www.bilboats.com El funicular une la Plaza del Funicular, junto al Paseo del

El funicular une la Plaza del Funicular, junto al Paseo del Campo Volantín, con el monte Artxanda. Funciona todos los días laborales desde las 7.15 hrs hasta las 22.00 hrs. El horario de los días festi- vos es desde las 8.15 hrs hasta las 22.00 hrs, en los meses de verano (junio, julio, agosto y septiem- bre) se prolonga hasta las 23.00 hrs. Los viajes del funicular se realizan cada 15 minutos, menos cuan- do por motivos especiales de acumulación de gen- te se realizan más a menudo hasta liberar las esta- ciones de usuarios.

www.bilbao.net/funicularartxanda

PUNTOS WIFI GRATUITOS POR TODA LA CIUDAD

hasta liberar las esta- ciones de usuarios. www.bilbao.net/funicularartxanda PUNTOS WIFI GRATUITOS POR TODA LA CIUDAD