Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Glyn Griffiths
DICIONRIO
da LNGUA
KADIWU
O material deste livro foi colhido durante um perodo comeando em 1968 at o ano passado. Muitas pessoas do povo kadiwu, homens e mulheres, forneceram o material durante este tempo.
CONTEUDO
Introduo ao Dicionrio ....................................................................................................................................... Lista de abreviaes ................................................................................................................................... Dicionrio do Kadiwu para o Portugus ................................................................................................................. 1. A Lngua Kadiwu ................................................................................................................................. Alfabeto ....................................................................................................................................... Pronncia ..................................................................................................................................... 2 Como Interpretar os tens no Dicionrio ................................................................................................. Substantivos ................................................................................................................................ Verbos.......................................................................................................................................... Outras Consideraes................................................................................................................... 3. Dicionrio............................................................................................................................................... Vocabulrio Bilgue, de Portugus para Kadiwu............................................................................................... Forma e Interpretao................................................................................................................................. Vocabulrio ................................................................................................................................................ Apndices ................................................................................................................................................................. Apndice A Verbos ................................................................................................................................. Introduo ........................................................................................................................................... Classes dos Verbos ............................................................... ....................................................... Pessoas do Sujeito ................................................................ ....................................................... Como Usar o Dicionrio dos Verbos ........................................................................................... Reflexivo ............................................................................. ........................................................ Relao de Verbos............................................................................................................................... Apndice B Afixos dos Verbos ............................................................................................................... 1. Afixos Significando o Objeto do Verbo................................................................................... 2. Afixos Marcando o Objeto Indireto ......................................................................................... 3. Outros Afixos dos Verbos ....................................................................................................... Apndice C Afixos dos Substantivos ..................................................................................................... 1 Singular Plural........................................................................................................................ 2. Possesso.................................................................................................................................. 3. Diminutivo ............................................................................................................................... 4. Verbos Substantivados atravs de Afixos .......................... ..................................................... 5. Afixos que Formam Substantivo em Outro Substantivo ..... .................................................... Apndice D Afixos de Orientao e Movimento . .................................................................................. ii ii 1 3 3 3 3 4 4 4 5 171 172 173 235 236 236 236 236 239 240 242 332 332 334 335 336 336 337 338 339 340 342
INTRODUO. Este dicionrio foi compilado com o alvo principal de ajudar os professores da Escola do Posto Indgena Bodoquena, e facilitar o ensino na lngua kadiwu. Lista de Abreviaes. afirm ------------------------ - afirmativo adj --------------------------- - adjetivo adv -------------------------- - advrbio aux -------------------------- - de auxlio comp ------------------------ - comparativo con -------------------------- - conectiva cond ------------------------ - condicional conj ------------------------- - conjuno cont ------------------------- - contraste dem ------------------------- - demonstrativo dim -------------------------- - diminutivo enf -------------------------- - enfatizado estt ------------------------- - esttico excl ------------------------- - exclamao fem -------------------------- - feminino ger -------------------------- - geral ind -------------------------- - indefinido interrog --------------------- - interrogativo intro ------------------------- - introdutor loc --------------------------- - locativo man ------------------------- - maneira masc ------------------------ - masculino neg -------------------------- - negativo nom prp ------------------- - nome prprio nm ------------------------- - nmeral pess ------------------------- - pessoal port ------------------------- - portugus poss ------------------------- - possessivo pro -------------------------- - pronominal quant ------------------------ - quantidade reg -------------------------- - regionalismo rel --------------------------- - relativo rep -------------------------- - reportada sing ------------------------- - singular sinn ------------------------ - sinnimo subst ------------------------ - substantivo temp ------------------------ - temporal vi --------------------------- - verbo intransitivo vt ---------------------------- - verbo transitivo
II
1. A Lngua Kadiwu. A lngua Kadiwu pertence famlia de lnguas conhecida pela designao Guaicuru. A lngua mais prxima em termos de caratersticas mais comuns a lngua Toba no norte da Argentina. Kadiwu uma lngua aglutinante, quer dizer, existem muitos afixos que podem ajuntar com a raiz (que tem o significado central) de uma palavra, formando palavras compridas. O resultado que o significado de uma palavra pode incluir muita informao. Alfabeto O alfabeto de Kadiwu consiste de 4 vogais e 15 consoantes: a, e, i, o b, c, d, g, , j, k, l, m, n, p, t, w, x, y. As quatro vogais podem ser duplas e ento escritas como aa ee ii oo. Pronncia O som de cada letra no varia em qualidade, contrastando p.ex. com a letra g em Portugus que diferente nas slabas gi e ga. A letra c sempre como o primeiro c em cachorro d sempre como d em da (nunca como em dia) g sempre como g em gato j como o som de dj em Djalma t sempre como t em tambor x como o som tch em tchau e k so sons uvulares descritos como plosivos. A letra k surda enquanto a letra sonora. Os padres das slabas so CV e V e ocorrem em qualquer combinao. (H poucas excees como nyV. (C = consoante, V = vogal.) 2. Como Interpretar os Itens no dicionrio Exemplo:
item categoria gramatical plural (quando o item for um substantivo)
anoojetekegi anoojetekaaa
forma fem do item sub masc comerciante anoojeteke (forma fem) significado explicao mais
comerciante que viaja para comprar e vender -noojete comprar noojetekigi negcio, mercadoria
detalhada
Substantivos. Cada item inclui o plural e outros plurais alternativos. As categorias gramaticais so marcadas com abreviaes. Significados diferentes so enumerados e acompanhados por explicaes mais detalhadas. Alguns substantivos podem ser possudos. Se a possesso obrigatria, o item pode ser marcado com hfen incial. (Veja Apndice C p.271) Se a palavra for emprestada e adaptada do portugus, o fato demonstrado com a abreviao port. Existem plurais que indicam a classe geral do item, p.ex. cavalos pode significar um certo grupo de cavalos ou cavalos em geral (contrastando p.ex. com cachorros). O plural geral seguido pela abreviao (ger). Verbos. Os verbos so marcados em geral com hfen inicial que indica que a forma est faltando o prefixo da pessoa. (Veja Apndice A p.265) Os verbos so divididos em duas classes principais: transitivos e intransitivos, a classe sendo marcada no dicionrio com as abreviaes vt e vi. Outras Consideraes. (i) Existem diferenas entre a fala do homem e a da mulher. Quando h forma diferente, a fala da mulher est marcada com o item em itlicos como no exemplo seguinte: low-eenatagi (fala da mulher). (ii) H variaes de algumas palavras principais, estas variaes esto marcadas em seguida com (variao). (iii) Palavras sinnimas esto seguidas pela abreviao (sinn). (iv) Durante o perodo desde 1968 quando o trabalho da transcrio comeou, vrias palavras cairam de uso, e outras se modificaram. S os antigos as usam hoje em dia. Algumas das mais comuns entre estas palavras esto incluidas e marcadas com (palavra antiga) ou (forma antiga). (v) Algumas palavras tem categorias gramaticais em kadiwu que no so fceis de entender, pois vrias categorias de portugus precisam ser empregadas para classificar essa palavras para ser melhor entendidas pelos professores e alunos, como p.ex, dem pro neg masc que significa demonstrativo pronominal de forma negativa e gnero masculino claro que no existe uma forma equivalente no portugus. (vi) Quando duas ou mais palavras se juntam para fazer outra palavra, em casos mais comuns, cada palavra separada por um hfen, p.ex. a-ele que significa literalmente negativo-bom, que quer dizer no bom.
A - a
-aa
vt vender
-aaleena -aaleenali
1 corao 2 coragem
subst fem
a-aami
pro voc (fala da mulher) akaami (fala do homem) adv sorte, ainda bem
-aamipi
a-aapaalatoo
(fala da mulher)
-aa(ti)
-aawidigidice
oneleegiwa (fala do homem) anaagina seu homem (homem pode usar esta forma falando para mulher referindo ao irmo dela) inaaginaa meu homem naaginaa homem dela
-abade
vi ter asas
aagina
-abake vt bater em
com mo aberta -abakenaa lavar roupas
-aago
vt coar
-abakenaa -abale
vi lavar roupas
-abake bater em
vi perder (no passado)
-aale
vi respirar
-abalenaa
5
-abale(tigi)
-abale
abataa
no quer acertar
-abooodi
abejeweegi abejewaaa
subst masc assaltante abejewee (forma fem)
abooo-ninyoodi
1 enchente 2 dilvio
subst masc
abeyaceegi abeyacaaa
abeyacee (forma fem) pecador, malfeitor
abooo-akiidi (sinn)
aboootece aca
abooo-ninyoodi enchente
dem fem tem, tinha
-abice -abidi
-acaage vi chorar
chorar ou gritar alto, sem lgrimas
vt ciscar
-acapenaa
vi gritar toa
nabidi preto
acidaa acidadi
abikonee (forma fem) o que pretende fazer pode ser de bom ou de mal.
-acide
vi judiar
-abo
-acide(tece)
vt fazer sofrer
-acigice
adaa
loc l
jaadaa est l
pode ser o barulho do vento nas rvores ou redes mexendo -acigice chiar
-acigice -aciile
vi chiar
adaaa
adaa
conj tambm no ..
-acilo
vi estar ferido
adatibece
2 chefe
-acilotidi
vt ferir
-acipaadi
vt levar
adacipaadi sua bebida lacipaadi bebida dele nacipaadi bebida -acipe beber, tomar
vi, vt tomar
-acipe
adi
adiaa
-acipee
bbada
adiaaidi
adida
adigidicenaaneegi
cobra
adodigomadaa adodigomadadi
adj 1 voraz 2 avarento
adiica adiicoa
tiver
ade--ica
pomada
nadokojegi pomada (forma neutral)
-adoneegi
vt emprestar para
-ado casar-se
adj prpura
-adonee(tiwage)
casarem
gria para ajuntar -ado casar-se
vt fazer outros se
-adilonatidi
-adilo secar
-ado(teloco)
vt derramar sobre
adinatopiamigi adinatopiamico
comp diferente, no igual a
-ado(tice)
vt 1 derramar 2 esvaziar
-adineenataka
fazendo desenhos
vi pintar
-ado(tineci), -ado(tinigi)
derramar dentro
-ado(teloco) derramar sobre
adiokanaadite
ltima coisa que ficou depois que outros desapareceram, ficou s esta a-dioka-naadi-te
adotonaa adotonadi
prego
-oto(ti) pregar com pregos
subst masc
-adi(teci)
-adi-teci
agaa
-ado
vi casar-se
-adoneegi casamento de
vt ajudar erguer
-adodi
agaataa interrog
agaa onde?
agoda
agotaa
agotaalee
ainda no seria
agotaa no teria
agotiica
-age(ta)
vt fazer ou ir rpido
no seria aquilo
agotaa-ica agotaa no teria, no seria
mandar rpido para outro, fazer algo em pouco tempo, ir em pouco tempo, levar depressa -ageteloco me -otaa falar rpido
-age(teloco) me
vi fazer depressa
agiloonaa agiloonadi
(pessoa) acostumada fazer
costume da pessoa
aaca v
-agi(tinigi)
meio
vi atravessar, passar no
-aadi(ti)
agiwocaaneegi
-aakatidi
-aaxake
vt exagerar
-aamalaa
neg
naamalaa fraqueza
aamaleegi aamalaaa
aamalee (forma fem) laamaleegi fraqueza dele
-ae-eeladi
(fala da mulher)
-aamicaajegi -aamicaajedi
subst masc cisco que entra no olho
aele
adj no bom
-aa(ta)
espera pagamento, depender de Deus, esperar algum fazer algo, p.ex. time depende no melhor jogador, confiar num dolo
aepece
aica aicoa
aatadeegi
aatadicaamigi
aaca (forma fem) a-ica ica tem, este aicoda no tem este coitadinho (forma dim) aicaadaa nunca teve
v aux no tem
aicaantokaaini
qualquer
-aaticoo(tece)
vt tirar os olhos de
aidiokidita
somente
adj dem no s, no
10
aina ainoa
-ajebi -ajela
vi demorar
ainiina ainiinoa
masc no este
-dinajepaadi demorar-se
vt 1 ir primeiro, preceder 2 colocar primeiro vt no levar depressa
ai-niina
aiwaaademigi
vt 1 chocalhar 2 peneirar
aolaatakaneegi
vt 1 ouvir 2 escutar
aidiia! -aije
excl No me manda!
aijekegi assassino
-ajoinaa
ajaa
ajaaajo
-ajoinaaneegi lei, mandamento -iwakatee mandar, encomendar -ienaa(tece) mandar chamar, mandar atrs -ienaa(ta) mandar trazer, mandar algum para chamar outro
-ajoinaaneegi
-ajacaadi
mandamento, regra
najoinaaneegi lei, mandamento, regra -ajoineegi recomendao, ordem
controlar criana, animal, veculo, grupo (mas no coisa abstrata como pensamentos); mandar ficar quieto -dinajacaadi controlar-se
11
-ajoineegi
ordem de
ajokajo
-akagidi(teloco)
fem finada
-akakaadi
alto
dakake duro
estar com pressa por ser ansioso, preocupado, coisa urgente, mas no por causa de perigo
-akaloi
vi caar e matar
2 namorar
akamaa
akaaida akaaidoa
deste
veja o paradigma (p365) akaa antes
-akamaadi
vt deixar em paz
akaami akaamitiwaji
a-aami (fala da mulher)
akamaakaami akamaakaamitiwaji
pro pess enf voc mesmo a-aamaa-aami (fala da mulher)
-akacitaka(ta)
espada
pode ser plantas
vi cortar com
12
akamokakaami
mesmo
akamoka s voc
Akiideliodi
akapaa
-akapaatee(tege)
(ele)
-akape vt segurar
pegar na mo para levar, no para proteger
fem araa
-aladi
jogar fora, pode ser interpretado como abandonar uma coisa -alataa separar de marido ou esposa, divorciar -dinaladi mudar-se
-alaa
akataa
akaa antes
vt deitar para l
sentido de histrias falsas, mentir sobre outros -alaa(ta) falar a respeito de -nalaa(tibige) lembrar-se
-aka(ticogi)
alaaneegi alaanaaa
alaanee (forma fem) enalaaneegi fofoca
-alaa(ta)
vt falar a respeito de
-aka(tio)
vi entrar
-alaate
-alakatidi
vt fazer lembrar
13
-alake
vt apanhar
-alegetee(tege)
slidos
vt misturar lquidos ou
Alamo-libatadi
misturar coisas que tem gosto -awanaadi(tege) pegar junto, ajuntar, misturar slidos ou lquidos -itagodi misturar algo
-alataa
-alegi
vt queimar
divorciar
-aladi jogar fora, deixar um lugar -dinaladi separar-se
alawaanigi alawaanaa
gamb
subst masc
aleteeatagi aleteeataka
animal listrado ou pintado
aleteeata (forma fem)
subst masc
alawini
-alicaa
vi 1 cavar 2 cavoucar
convite para olhar, no ordem amawini para que digawini Olhe aqui! - para tirar dvida
-alice
fem cipot
aligee aligeeli
naligee sol dele
nom prp Cipot
aligopenaanee
alee
-ali(ti) -alo
vt 1 caber 2 engolir
vi brincar
14
-alokodi
vi correr
-amaje(ti)
-amake(tini) amaleedaa
vt acalmar
-alomee
vt reclamar
amaleeaa
-alomee(teloco)
-alomee reclamar
vt, vi ler
-aloo
demais
alopoo!
alotacaliita amaada
Quem ?
amawini (sinn)
vi acalmar
(s h forma de 2 pessoa)
interrog fem O que ?
-amaa
vt empurrar
ame
2 Quem ...?
amaaa
-ame
-amaatee(tice) -amaa(ti)
ame leeodi
que motivo?
leeodi porque
ameelinedi
-amaa(tice)
vi desviar do caminho
-amenaa
vi divertir-se
amige leeodi
ou razo?
divertir-se com bola, brinquedos, violo, etc. -amenaa(tibige) abusar, tratar mal
-amenaa(tibige)
mal
vi 1 abusar 2 tratar
amigepidiica
quem dos ...?
amepaa interrog quem vai ser ...? amepece intro para que
poder ir logo completar logo amanagawini para que
amepidiica (sinn)
amigida
interrog quem ?
amepidiica
Quem dos ...?
pessoa ou coisa em p. Veja o paradigma (p365) amigijo o que ? quem e? amigini o que ? quem ? (sentado)
amigepidiica (sinn)
amiica amiicoa
interrog qual ?
-ame(tibigo)
2 maltratar
vt 1 escarnecer
-ami -amipi
amiinica
interrog o qu tem?
amijeledi noko
amijo-eledi noko amina-noko hoje
amige
interrog o qu ...?
amina aminoa
dem este
amana (forma fem) Veja o paradigma (365) amida este niijo aquele
16
anaaa
ane-aaaa
pro pess tambm voc
anaakamaa anaalee
plantador
anaaneegi anaanadi
anaanee (forma fem) -anaa plantar
-amodi -aamotiidi
lamodi cabelo dele
anaapakatice
amodixaa amoo
adj cabeludo
anaaxakeneegi anaaxakenaaa
anaaxakeneegipi (ger) subst masc 1 avarento 2 vaidoso 3 orgulhoso
anaaxakenee (forma fem)
-anake(tibige)
vt 1 fazer mudar de
anaa
anaaana dem
analee
anabakeneegi anabakenaaa
subst masc pessoa orgulhosa anabakenee (forma fem)
analeeinoa que tem ainda malee ainda, da nooleeta assim, por isso, da
anadeegeegi anadeegaaa
masc verme
-anagi
vi vir
analeeee
adv temp que ainda aconteceu com (terceira pessoa) o que passou com ( terceiro pessoa)
anee
como ele (forma 3 pessoa) ane-ee aneji minha maneira aneni maneira (sua) ida aneetege ter parte com ele, pertence a ele
analeeina analeeinoa
o que ainda tem
Veja o paradigma (365) analee--ina
frase dem
anei(te)
onde fica
ane-i-(te) i(te) est ane(-o-teloco) onde estar
analeeoka
anejonaa anele
analee(-o)
aneneegi
analogo
adv quant at
limite de quantidade
analokeneegi analokenaaa
subst masc pessoa perigosa analokee (forma fem)
aneni
nalokegi festa
Aneotedooji
Literalmente Aquele que nos fez (criou). Considerado como pertence aos Kadiwu com afixo -te Ane-eo-te-dooji
anepaa
ane diitigi
dando significado de palavras, frases ou acontecimentos diitigi exato! verdade! isso mesmo! anodaa diitigi(lo) o que significa
anepaaee
maneira dele
como ele mesmo ane-epaa--ee anepaa que prprio
18
anepaa
faz o condicional com o verbo ane-paa amepaa (forma interrogativa) anetaa que teria, que seria
peixe
aniboonaategemadaa
-boonaadi nome
anepaalee
aniboyadeegi aniboyadaaa
subst masc vaqueiro aniboyadee (forma fem) port
anetaa
anetiodiiaxi
ensina, escriba
ane-eti-od-iiaxi
codaaida de repente
rel que tem
anida aneetege
pertence a ele
aniaa
conj fem e, com, tambm iniaa (forma masc) pro pess enf aquela mesma iniaaini (forma masc)
o que h que pertence a ane-ida ane-ee(tege) anee maneira dele, pertence a ele
aniaaani
aniaa--ani
aniatagigi aniatagigipi
(ger) subst masc pessoa, animal perdido
anigaca
anibadaaneegi
Veja o paradigma (365) anige-aca anige no ponto de, quase, querendo aca tem
anigica
anibadaanee (forma fem) no tem vontade de fazer, tem preguia de fazer, sem coragem
19
anigajaadeegi anigajaadaaa
subst masc homem casado anigajaadee (forma fem)
aniidaaee
assim
anige
aniidokida
adv no ponto de, quase ind
comp neg no
somente assim
aniipegi
nipegi perto
anigetaa
um dos ...
aniiaxineegi aniiaxinaaa
adv cond qualquer (se tiver) dem ind qualquer subst masc estudante, aluno
anigeteepidiijo anigica
-anika, -anikatini
2 fazer cair
vt 1 derrubar
Pessoa procura algo, outra sabe onde est e responde assim. Veja o paradigma (365)
(pessoa) que s quer para si, toma tudo para si animijeenaa avarento, mesquinho
aniliitigi
2 fuxico
cochichando
animaweneegi animawenaaa
subst masc bom negociante animawenee (forma fem)
aniicaadaa
no era
aniodaaxaaa aniodaaxadi
adj guloso
aniicatibige daa
maleedaa (sinn)
20
aniodiica
ane-daa-ica
anodaaee
subst neutral
anipecaadoxaa anipecaadoxadi
adj pecaminoso port
fem
anitawece
anodigo
-ani(ti)
-ani(tini) nascer
vi nascer
-ani(tini)
-ani(ti) cair
anokateciida anokateciidiwa
que tem s pouco
aniweniideneegi
aniwiajeekegi aniwiajeekaa
masc viajante aniwiajeeke (forma fem) port
anokijotece que um s
subst
-ano
vi chegar
anoojetekegi anoojetekaaa
subst masc comerciante anoojeteke (forma fem)
anodaa diitigi(lo)
significa
comerciante que viaja para comprar e vender -noojete comprar noojetekigi negcio, mercadoria
21
aojokomataa aojokomatadipi
grosso, estpido
aojokomate (forma fem) qualidade de grosseiro
adj
aonaa-
-apeegi
-apetee
aoniica -ao(te)
-aote(te)
mais fazer ou criar do que consertar -awo(te) (forma antiga) -oe fazer, consertar, arrumar -aotibige fazer para que ... -ao(ta) arrumar, arranjar
por falta de fora, coragem ou vontade -api(tege) no alcanar -api(teloco) no terminar -api(tibige) no descobrir ou achar
vt esquentar
-ao(tibige)
verbo dando causa ou motivo jaotibige fao para que ... -ao(te) fazer, criar
-apaawe
vi gritar
contraste, geralmente introduzindo pergunta contrastando, p.ex. e este? apaa-ida apaa mas
-apaayoo
vi tirar feitio
fem batata
apiojiwaa apiojiwadi
batatinha doce
apioje batata doce
subst fem
apaalatoo
22
-apodi
-apoodi(ti)
vt cobrir
-dinapoodi cobrir
ipilaawaana cupim
vi apitar
apolicaanaa apolicaanadi
subst masc ou fem cavalo
apolicaanaademigi cavaleiro
vi estar sujo
apolicaanaa-eliodi
sap
subst masc
apolicaanaademigi
-apipe
-apitaadi
apopaa apopadi
peixe
-api(tege)
vt no alcanar
-ataco
-atalaadi -atale
-api(teloco)
-api no poder
vt no terminar
-atale brilhar
vi, vt brilhar
-api(tibige)
vt no achar ou descobrir
-atalaadi brilhar
dem pro neg no tem mais
ataleeica
-apoace vt furar
buraco (pequeno) em qualquer material -awime abrir buraco, furar
-atamaate
vt fazer desviar
-apoace(nataka) vi furar
-apoace furar
pode ser usado fisicamente, p.ex. guiando animal; ou pode ser abstratamente, p.ex. desviar do mal -atamaatee(tege) (sinn)
lana
-ata(tege)
vt 1 desviar 2 evitar
23
ate
neg no
atematikaneegi atematikanaaa
atematikaneegipi (ger) subst masc contador
atematikanee (forma fem) de histrias -atematika contar histrias ou mensagem
-a(te)
vt 1 por, colocar num lugar 2 comear a ... idi -a(te) (forma mais completa)
-atenaa
vi tocar instrumento
ateciini -atecoo
-atenee(tibece) -atepaadi
-atecootee congregar
vi 1 congregar 2 ajuntar
-atecootee ateegi
-atecoo ajuntar
subst masc pessoa que no
-ate(tibece) -ate(tigi)
vt tocar instrumento
compartilha
pessoa que no solta a mo para outros
atele no bom
usado mais em responder ate-ele aele no bom ate negao
-a(ti)
-ejanaa plantar
vi gemer
-atiadi atica
vez
-atemati
vt 1 contar 2 informar
usado para fofoca, geralmente mensagem curta -atematika contar histrias ou mensagem -dinatemati confessar
aticadaa
adv nunca
-atematigo -atematiko
narrao
subst histria,
-atematika
vi contar histrias ou
aticidi
24
adj surdo
-atoadi vi correr
gua (s) correndo
vt 1 uma maneira de falar 2 levar para certo lugar 3 apelar subst masc 1 mato campo
vt bater com a mo
-atika(ta)
usar algo para fazer algo -ati(ta) usar, inventar um jeito para fazer algo -ibake ocupar, usar
-atope -atope
vt pingar sobre
2 restaurar
vt 1 assustar 2 bagunar
fem
inventar um jeito para fazer algo -atika(ta) empregar -ibake ocupar, usar
-awace
vi partir vi apalpar
-atitaadi(ti)
fazer ficar firme
vt afirmar
-awakade
s no escuro
-atitata
vt perturbar
-awake
-atitataka perturbar
vi perturbar
-awalace
-atitataka -atite
-atitata perturbar
vi ficar firme
-awalace(tiwage)
-awale
vt babar
-ato
vi bocejar
-awale
vi babar
25
-awalenaa
-awale cuspir
vi cuspir
-awice
vi assustar-se
-awaligee
awicije awicijipi
cayap
pode ser carro, carreta, animal, pessoas, barco -awaligi andar, passear
visitantes
-awienataka duvidar
vi duvidar
-awaligi vi andar
-awaligi(tibeci) passear
vi passear
-awaligi(tibeci)
-awaligi andar
-awigice awi-ii
vi 1 tremer 2 tremular
-awanaadi(tege)
adv temp a tarde (fala da mulher) ocidi (fala do homem) vt 1 andar ao redor 2 rodear vi 1 revolver 2 fazer piruletas vi virar-se
-awiile
-awa(tege)
meio de
-awiilite
-awiilite(tijo) awii(te)
-awe -we
vt soprar (sobre)
-awela
-awikode
-awikodigi sofrimento
aweleegi -awelete
awikotaagi awikotaagipi
mendigo
awikotaa (forma fem) -awikode sofrer, passar mal
subst masc
26
-awilile -awime
vt enrolar
-axawanataka
-axawa-nataka -axawa ajudar
vi cooperar
-axawaneegi
-axi
vi cativar vt sacudir
awitinee
coando
-axilake(tibece)
axiwanaa axiwanadi
dourado
peixe
subst masc
-awodi
awodina
s de mulher
-axixaani -axixe
-awokoni
subst fem barriga da perna (no tem forma plural) fem coluna
-axodi
vi, vt pular
-axodi(ti)
-axodi(tibige); -axodi(teloco)
vi montar
-axodi(tice)
de cavalo, etc -axodi pular
vi descer
-ayo
-axokigi
-ayoke
vt exceder
adj velho
B - b
baadaa
cont neg mas no
baakaae
contraste, muitas vezes segue forma primria baadiica mas no tinha nada pida mas
baalee
baanaa
foi
baaleedaa
fem banco
baayo baa
adj amarelo
cor de cavalo
cont mas
baileecajo baileecajoli
danarina
port
geralmente segue forma primria, muitas vezes junto ao verbo pida mas
fem
baaa
baa-aaaa
28
bayodi
2 pimenta
bedecoo bedecooni
caranguejo
subst fem
fem 1 moeda
begi becoli
balaacogo balaacogoli
1 tenda 2 barraco port
subst fem
beneela beneelatedi
port
baleecaa
animais
beyagi mal
baloote balootitedi
port
vi estar mal
batadi batatiidi subst masc toco -batiigi -batico subst masc erro
abatiigi seu erro
-bato -batoli
-nibatoo fechar
port
bidige
29
fem maracaj
tipo domstico
-boi -boilidi
guardada
bikotaxete
bojiciteelo bojiciteeloli
mosquiteiro port
subst fem
-bitagi -bitaka
bitioni bitioxodi
bitioniwaa bitioniwadi
tamandu mirim
bitioni tamandu -bodigi -bodicetedi subst masc
1 notcia 2 anncio
-boonigi -boonaa
aboonigi seu presente, sua oferta liboonigi presente dele, oferta dele
fem pote port
C-c
caapa caapatedi subst caticedi
catinedi embaixo catiwedi dentro
fem capa port
caticeditace
loc alm
catinedi
loc embaixo
caticedi para l
30
catiwedi ciilo
loc dentro
caticedi para l
quant quilo port subst fem quilmetro port
codaanonidata
codaanoonida
ciloomito
ciilo quilo
codidigida cwaata
cinyeento codaa
nm quinhentos port
cwaatolo quatro
nm quatro port nm quarenta port
conj e, at, da
cwaatolo
cwareenta
D - d
daa vi acaba daatiica cond neg se no teria, se no
tivesse
daataa se no fosse
subst masc clio
-aa(ti) acabar
daato
-dabidi(ti)
daamotiide
(3a pessoa s)
s pessoas sentadas para ficar em p, ou coisa para vertical -dabitee(ti) construir, levantar
dabilece
adj liso
-dabitee(ti)
cond se havia,
daantiica daantiicoa
teria
-dabidi(ti) levantar-se
daataa
dabotibece
daaditaa
31
daa
dakake
adj duro
daaca
dakaketibige muito duro -akakaadi endurecer dakaketema dificuldade dele, duro para ele adakake no difcil
adj geada
dakaketinigi
dakake duro
daadiaaica
mais
daaa
adaaa (variao)
daalee
dalicetece doi
intro neg no mais, ainda no
daaleeaa
dalicetece
cond se podia, se tiver, se
vi doi
dalicetigi yacilo minha cabea doi dalicetigi yacilo tenho dor de cabea
adj entrada do sol, lua, estrelas
daaleeica
dalimeti
cond se tiver
daanagawini
-dali(ta)
fruta
daaxa daji
interrog qual?
dajigijice
cascavel
-dakagi(ti) vi prostrar-se
pode ser pessoa ou animal
32
danice
dapicoo
adj quente
deegajo deegajoli
de casa port
adv at que
diaabo
datiode
-dawaale dawace
dibatio
nm seis (abreviao)
dice
intro ento
digaame diganee
daw
dawice
repente
intro como, mesmo que ... (forma da 3a pessoa) diganeji (1a pessoa) excl Olha!
digawini!
dawike
diga (variao)
intro ento
daxooke
dige
em sequncia
dece
intro ento
digike
ece ento
33
digo
digo meetaa como eu digo aneji minha maneira, como eu digo anee maneira dele, como ele
loc l
dilice
-diliditi
digoida
-dinabake(tibece) -dinabice
vi pular
vi engrandecer-se
digoina
loc aqui
digowi
-dinage(ta)
dieticogi
-dinaa
vi 1 confiar em si 2 garantir
dietigi
segurana
seguro por causa de grande nmero -dinaakatidi(talo) confiar (nele) -aa(ta) confiar
diica
-dinaadi(ti)
vi esconder-se
-aadi(ti) esconder
vt confiar em
diicaadaa diidiaaidi
2 depois
-dinaakatidi(talo)
-dinaaxake
diigite
contente por conseguir algo -dinane(tibece) orgulhar-se -aaxake contar aumentando, exagerando
-dinajacaadi
vi controlar-se
-ajacaadi controlar
vi 1 demorar-se para
-dinajepaadi
fazer 2 ficar
34
-dinajipake
-dinati(ta)
dinajoogi ejoogomigipi
ou fem namorado
-dinawoogo
dinali
dinaxakawamigi
-dinamati
vi confessar
-dinana(tece)
-dinaxilake(tibece)
movimentar-se sem poder controlar
vi
-dinana(tigi) transformar
vt comear
-dinana(tibige) -dinana(tigi)
-dinee(ta)
vt transformar
dineenaadi
-dinane(tibece)
-dinelecaatee
-dinanimaa(ta)
-laagedi culpa de ...
vt culpar
dinel
-dinaniwaadi
dinelio
-dinapaloaatidi
pessoa ou animal
-dinelokotee
vi parecer maior
-elokotee mostrar
vi vigiar
-dinapoodi -dinatemati
vi cobrir-se
-apoodi(ti) cobrir
vi confessar
-dinenyaadi dinepie
-atemati contar
-dinewade
35
-dinewikatidi -dinibada
vi salvar-se
dinigoeteci
-igoe amarrar
adj amarrado
dinieke
no ter vontade anibadaaneegi pessoa com preguia, desanimada -ibada no ter confiana em algum para fazer algo
algum que vai na frente para representar, pode ser capito novo dinieketetege pessoa que est na frente de algum, tomou lugar dele
-dinibeyacaadi vi 1 atrapalhar-se
2 fazer cara feia
-diniboo(ta)
vt entregar-se
-diniigi
vi transformar-se
dinici
mudar-se de aparncia, se diferenciar, p.ex. por trocar roupas -iigi mudar, trocar, transformar
(s forma da 3 pessoa)
-diniiaxi vi aprender
-iiaxi ensinar algum
diniciamico
comp iguais
-diniikoe(tiwage) -dinikee
vi trocar entre si
-dinici(ticobece) -dinige
vt contar
dar relatrio do que aconteceu -dinige(ta) ir fazer parte de algum -ige(ta) ir l para expressar opinio
-dinilaa(tece)
vt arrepender-se de algo
dinigepecoo
-dinige(ta)
-dinilaa(tibece)
se apresentar a
-dinige contar, fazer relatrio -ige(ta) ir l para expressar opinio
ficar triste por alguma coisa que no deve fazer -dinilaa(tece) arrepender-se, sentir em si
-dinilakide
vi fazer-se confortvel
-dinigetaatee
som
-ilaa(tice) estar bem, sentir bem -dinilakide(tege) combinar com algum -ilakide preparar, arrumar
sempre acompanha outro verbo. Quando refere voz, usado com um verbo de fala -igetaatee aumentar o som
36
-dinilakide(tege)
algum, algo
vi combinar com
vt colocar sobre si
-ilakide preparar, arrumar -ilaa(tege) combinar com algum -ilaa(tice) estar bem, sentir bem -dinilakide fazer-se confortvel
-dinila(tece)
coisa
vt sentir em si alguma
pode ser dor, tristeza, alegria, doena. Sentir uma diferena, p.ex. mudana de infncia para adolescente. Tambm usado em converso -dinilaa(tibece) arrepender-se
-dinito
-dinilecaatee
vi engrandecer-se
-diniwaxinaanaatidi
se bem
-nelecaatee engrandecer
2 molhar-se
age numa maneira bem educada -iwaxinaa ter uma idia -iwaxinaanaatidi educar algum (para se comportar melhor)
-dinile(ta)
diniweneene
-diniweniide
-dinilionigaatidi
2 orgulhar-se 3 gabar-se
-dinilo me -otaa
-diniwiigi
vi cortar-se
tambm fazendo o sinal da cruz como o padre -iwiigi cortar algo com faca
-dinilo(tijo)
esquerda
-diniwikode(tibece)
vi humilhar-se
-diniwilegi
dininya
adj de luto
diniwokodaaxiidi
subst masc
dinioxomigi dinioxomigipi
irmo dele
nioxoa (sinn)
-diniwoko(tece)
vt ser diferente
37
dinixigaawamigi
juntas
-ixigaawa andar com
dinokenigigi
-inoke quebrar
dinixigi
-ixigi puxar
vi vestir-se
-dinokole
vt jogar-se
-dinixo(tinigi)
-dinoniciwaadi vi esforar-se
loniciwaa fora -oniciwaadi animar, fortalecer
-dinocaanee
dinoomatewamigi
dinodawamigi dinodawamigipi
subst masc ou fem marido ou esposa
-dinoe
vi 1 aprontar-se 2 arrumar-se
aprontar-se para fazer algo, p.ex. uma viagem -igodi terminar de fazer algo -oe fazer, consertar, arrumar
-dinopo
-opo admirar-se
vt falar consigo
-dinoee
-dinotaanee
vi controlar-se
-dinoide
-dinotete
vi cuidar de si
vi engrossar-se
dinoiigiwepodi
juntos
-dinotigimade(tege)
(ele)
vt discutir com
dinitacepodi famlia
-dinojogo(ti)
um trabalho)
-dinowedi
vi cuidar-se bem
tomar cuidado, tambm treinar para um jogo ou briga -dowedi cuidar-se -dowedi(teloco) cuidar, guardar proteger
dinokaaetawamigi
diokolooloo diololooloketedi
subst fem borboleta
diwete
dione
diwexege
lobo
diotolaade
2 centelha
pssaro
ditibigimedeoodi
no cu ou em cima
fora de alcance
ditibigimedi ditice
loc em cima, cu
fem angola
ditigedi
sem ponto de referncia leegita longe de ponto de referncia ditinedi fora (longe)
ditinedi
doocilaade doide
adj fumaento
adj perigoso
diwagete
-doi(tibece)
estar com medo
diwaxinaa diweenige
pegar peixe
dokaaa
subst masc lugar bom para
dokoaa
adv infelizmente
diwelanaa diwena
39
domaa
-dopi(tijo) dotiwadi
vi voltar
tentando jinaa domaa nunca ane domaa que ia domaaa tambm queria
-opi ir embora
subst masc areia
domige
pode ser em pergunta de duas opes, ou dvida futura, seguindo "mige" domaa queria, pretende domigetaa se tiver
-dowedi(teloco)
vt 1 cuidar
2 guardar 3 proteger
domigica
dowiceta
adv direto
domoode
-doye(tibigo)
vt 1 ameaar 2 assustar
doojetedi
E-e
evi falar
ebeea ebekadi
ecalailegi ecalaixedi
ecalaye (forma fem) usado tambm para significar dono, patro onecalailegi nosso patro
intro ento ...
ece
40
-ecewe ecibi
vt gostar demais
edoka
-ecoadi(tece)
2 saudar
ee
pro pess eu
akaami voc
ecodaa
intro e tambm
usada em 2 frase quando frase inicial comea com forma embaixo continuao codaa ento
-e-eemadi
eelotaginaa eelotaginadi
ou fem pessoa doente
ecootece
planta
inverte sentido
p.ex. Ah ? Ento assim?
-edi
vi apanhar gua
-eemite(ta)
vt 1 sentir 2 perceber
-eemite(tibige) respeitar
vt respeitar
-edia
-eemite(tibige) eemoda
eemodi
presente
-dedia o que foi recebido, ganho -nedia(ti) repartir -nedia(tiniwace) distribuir aadediani! gria para "me d!"
ediawaa ediawakijadi
verde
eemodi
-ediia
41
eiadi-abanecee eiadifruta
eiodo eiododipi
eiodi meu pai -iodo me de ...
eidaa diiticogi
ainda continuava
quando ainda mudando, coisas vivas e transporte eidaa diitigi ainda estava (fenmeno natural como chuva; fala, palavras) -icooticogi vir de l (coisas vivas ou transporte) -icootigi vir de l (fenmenos naturais, como chuva, etc)
vt ponhamos, colocamos
e- falar
v neg acho que no ...
eidaaee
ejidaa ejigo
e-ji-daa
vi eu vou (ejigo; emii; igo;
ejigo(ta) vt eu busco
einaa einoa v
ejime
eini
ejinaa
e- falar
vi falamos
ei
ejonaa(te)
-aa vender
ejonaa(tibige)
vi ns nos levantamos
de posio horizontal ej-o-naa-tibige o-(tibige) levantar-se de posio horizontal -dabidi levantar-se de posio sentado, ou por coisa no vertical
ejooa
enacidedi vtima de feitiaria quando a pessoa que fez conhecida elacitedi sendo colocado sob poder de feitiaria elacidete pessoa judiada elacidiigi castigo
ejo(ta)
castigo
pode ser de feitiaria ou erro
elacidenaaneegi
ejo(te)
1 ferida
-eladee
vi estar na rede
ejo(tibige)
neladi rede
vi eu me levanto
elagigi-nelegi vale
fem costas
-laa
ela elali
elamaajegi elamaajecoli
1 juno no caminho 2 desvio
fem planta
43
elanigijegi
-ele(ta)
para pedir ajuda, ir para algum por socorro, pode ser Deus
-ela(tema)
-ele(tibigimece)
elatibige
-eli
ele
eledi eletidi
-eligo
vt comer
eleegitibige
-eliide
eleegiwepodi
subst povo, gente (s usado por pessoas velhas) noiigi (sinn) fem lata
-eliie(teloco)
vt fazer deitar
eliite
elegelegi
eliiteloco elimaa
cabea
eliite no meio de
subst masc parte em cima da
elinigi elinigipi
elina (forma fem)
-eleo
vi morrer
-elio
vt comer tudo
-eligo comer
44
eliodaajetegi eliodaajetecidi
subst masc herana
eliwaanatakaneegi
eliodi eloodoli
-eloadi
vt matar
elioditace
nm muito mais
eliodi muito
adv temp muitas vezes
elioditibece
eliodi muito
elioditiwaji
eliodi muito
-eloo
subst chefes
vi aparecer
eliodo
-eloodi
-dineloodi confessar
vt 1 fazer aparecer, 2 revelar 3 manifestar 4 destacar
-elootee
elipije elipijeli
peito dele
-elootee(tigi)
vi passar a noite
elipogo -eli(te)
-eli(tini)
elokexegi elokexedi
pego
-eliwaa
subst masc av
45
-elokotee
vt mostrar
elomaajetegi elomaajetecidi
subst masc enfeite
-emaamata(tema) necessitar
-emaa(tibece)
vi ficar bbado
eloni
-emakataka -emakatidi
vi carnear
-elotee(ticogi)
outro
para escapar de perigo
ematakaneegi
emeee(ta)
3 amar
fem burra
emiita
46
emodoko
v estt ns somos
enalaaneegi enalaaneeco
subst masc fofoca
emoka
fem 1 planta
pro pess s eu
ee eu oka s emokee s eu
fem bocaiva
emokee
oka s
pro pess s eu
emokeeto
eni
enice
enaanaanaa enaanaanadi
subst masc ou fem vendedor
anice (variao)
enige
intro ento
enacajo enacajoli
cantador
eniodi
pssaro
enacidedi
-enikanaa
eliodi pai dele eniodo me
eniodi eniododipi
enaco
enaagi cano
subst masc gavio
enadodi enaa
fem me
enitice
47
eniwaatagi
epece
eniwaatakaneegi
-iwaa crer
2 ms
epenai-liotagi epenai-liotaka
subst masc noite subst masc tralha de
subst
enoale enoaleli
enodaagi enodi
cozinha, cermica
lanodi traia dele
epicidijadi epigo
subst fem armadilha
eotibige
conj para que eotedibige (forma usada quando aplica para o povo Kadiwu)
epaa
jeepaa j dele
adv 1 ainda mais 2 cada vez
epaanaa
mais
epoka
oka s
adj nm ento
epacidemigi epacidemigipi
jogador de baralho (cartas)
subst masc
epokida
okida s
epaaa
epolotowe
epaa prprio
48
etaaa
etaataa etaatadi
pequena
subst fem beija-
epoteedi epoteetitedi
flr
pssaro epotediwaa tipo maior
etakaami v
etakado etakadoli
fem tarum
etaca
etacilo
etapini etaye
vi d fruto
-etece(tice)
etedi etetitedi
tipo de pssaro
etadi
etee
-etadigi
-e(tege)
etaadi etakatiidi
eti etili
possivelmente toupeira
49
etica eticoa
ica tem, est
etogo etogoli
festa
etogo-licooadi
parada de barco
etogo barco
etidipiati -e(tigi)
etogo-nibatadi
barco
subst pesadelo
etogo-wayo etogo-wayoli
avio
fem perdiz
subst fem
etilogo etixodi
pssaro
etoinaa etoinadi
pode ser por ser facado, ou por causa de doena olaa cego por nascimento
etoko
etina etinoa
etolitoli
etini etiniwa v
ewacogo ewacogoli
-dinewade ir na frente
etiwaatakaneegi
-iwaa crer
etocolo
fem capivara
50
ewalaile ewalaileli
carro
exacogo exacogoli
laxacogo saia dela
subst saia
-exaa
ewaloonaa ewaloonadi
ou fem mudo
subst masc
faixas de sap para cobrir a casa -exaa(teloco) colocar em cima de algo nigoxeli faixas
-exaa(teloco)
vt 1 passar pela frente
vt 1 colocar em cima de
-ewegi(tijo)
2 ultrapassar
fem bacuri
fruta
exate-lamodi exate-laamotiidi
subst masc folha de palmeira
o negativo (embaixo) mais usado daa ewianaa no muito aewianaa no muito jineewianaa no (faz) demais
exateloodo palmeira
exateloodigo exateloodijadi
palmeira
subst fem
-ewia ewiidi
vi viver
exateloodo exateloodoli
palmeira: coco da Bahia
subst fem
ewikaaa
s pessoa
exelo exeloli
fem grilo
exiijigi exiijigipi
exiije rf
pssaro
-exocaadi(teloco)
2 fixar em
vt 1 colar em
ewocoma ewocomatedi
-exodi -exododi
-exogo(tege)
2 unir com
vt 1 encostar em
-eyaa(ti)
prposito de ajudar, amizade, sentido de harmonia, sem divises. Pode ser grupo, famlia ou com Cristo -iligoti(tiwage) ajuntar, unir, (fechar buraco)
minha plantao
eyate
exootani
ave
eyatigi eyo
fem
eyomodi
vt pensar ou considerar que seja
-eyadi
igual
G - g
gaajo gaajoli subst
fruta
fem caju
gaantokaaini gaantokina
gaantaa ijo
podia ser
port
galeena galeenatedi
corrente (de ao) port
subst masc
52
gameelo gameelotedi
camelo port
subst masc
-gecooe -gecooeli
olho
ganige
dos ...
-gegi
ganigepidiica
no visto
gela geladi
dem neg no qualquer
ganigetaa
geme
ganigica
geeme (variao)
2 quando?
desconhecido, no visto, pode ser tempo nigepaa ganigicatibige at sempre, para sempre
genaa getaa
ganigicatibige
2 sempre
claridade natural
-giilaadi
para cego
ganigina ganiginoa
coisa vindo
interrog quem ?
ganicina (variao)
giliojeenio
subst masc carpinteiro port
gapinteelegi gate
go goli
53
fem
gololaado
fem concha
goxe goxeli
-
abaaadi abaaatedi subst masc
fem sua mo ou
-baaadi mo de
abakajetegi
abeyacaajegi abeyacaajedi
subst masc resultado ou subst masc 1 seu defeito 2 sua mancha
abeyaceegi abeyaceeco
masc seu mal
subst
abitagi abitaka
-bitagi osso de
abodigi
abakegi
profisso
aboi aboilidi
-boilidi comida de
-boonaadi nome de
54
fem seu
adaakatagi adaakataka
sua despesa
laakatagi despesa dele
subst masc
adaxawaneegi
adaaleena adaaleenali
laaleena corao dele -aaleena corao, coragem de
subst
adeenaa
) reto
adaamipi
adlaa
adigeeegi
-ige perguntar
adakapetegi adamapetedipi
subst masc seu inimigo
adalakenaanaadi
adiodo
-iodo me de
subst tentativa subst masc
aditeweegi
sua roa
adixootagi adixootaka
-ixootagi roa de nixootagi roa
adateegi
adoenatagi adoenataka
seu servio
loenatagi servio dele -oe fazer, arrumar, consertar
subst masc
alawadi
fem veado
adoeeegi
alecaniwaa alecaniwadi
veado mateiro
alecani veado menor
subst fem
adoolokedi
aleta aletali
pssaro
alewaa alewakatiidi
chama de fogo
subst masc ou fem
subst masc
adotaa adotaka
sua palavra
-otaa palavra de -otaa dizer, falar notaa palavra
amiinigo-ligexogo
subst masc
agegi
ou promessa
adotaa sua palavra -gegi promessa ou palavra de
anaalewe anaaleweli
seu dbito
-naalewe dbito de
subst masc
agiilaadi
anaxawanaatitoodi
ajudante
ou
subst seu
-giilaadi bengala de
usado s vezes na Bblia para significar o Esprito Santo onaxawanaatitoodi nosso ajudante
alati alatili
anioxoa
56
anipenaadi
descanso
atia atiadi
anipeneegi
subst masc ou fem 1 suas frias, descanso 2 seu descanso (no para dormir) 3 sua aposentadoria
atiwaatakaneegi
etiwaanatakaneegi f dele
awai awailidi
niotagi servo
awatece awateceli
canoa
subst fem piuva
apeenigo apeenigoli
rvore
apilecee
-weenigi comida de
apokoloolo apokoloodi
tuiuiu
ave, smbolo de Mato Grosso Sul
awikate (forma fem) usado com uns animais como cavalo, cachorro -wiadi possesso de
at atalidi atanigijegi
tipo de peixe
subst fem seu fruto subst fem sua planta subst fem pacu
atepaa atepadi
awinigi
fem rato
57
fem
axomexe axomexedi,
rvore
inogo inodi
1 tarde,
obakajetegi
ocilaadi
odaakegi
obato
odaamipi
buraco)
usado em mitologia Kadiwu para significar a tampa do buraco de onde eles sairam no incio libato tampa do buraco dele -nibatoo fechar
odabocaa
obeleenoodi obeleenootedi
subst masc jararaca
1 nossa
cobra
obeyacaadi
beyagi mal, ruim
odadoneegi
casamento
odaamalaa odaamaleeco
subst masc nossa fraqueza
obiogo obiko
comida feita com tempero, leo de cozinha 2 nossa graxa para lubrificar
-biogo comida temperada
58
odawelaadi
susto
-awela levar susto
odalaate odalaateli
nossa subida
-alaate subir
subst fem
odaxakawa odaxakawadi
fem
odeemidi
odalokegi
no brincadeira de criana, mas brincando com pessoas laloceegi festa -alo brincar
odemaamatiigi odemaamatiidi
subst masc nosso apuro ou problema
odaniceegi
odetoleegi
odanodaalate odanodaaladi
subst fem 1 nossa prateleira 2 nosso
armrio
lanodaalate prateleira dele/dela
odewia
no maneira mas em contraste com morte lewia vida dele -ewia viver
no s fisicamente
odatematigo odatematiko
subst masc nossa histria
odibodicaxi
odipecaawa odipecaawadi
odipecaawepodi (ger) subst masc nosso vizinho
nipegi perto nipecaawa vizinho
odibolia
odipodaaladi
odicokoloodi odicokolootedi
subst masc lagartixa
odicooadi odicoaxiidi
subst masc
odiloikatiteegi odiloikatiteeco
subst masc nosso castigo
odoenatagi odoenataka
nosso servio
loenata (forma fem) coisa feita por mulher -oe consertar, fazer, arrumar
subst masc
odinaa odinadi
noodinadi bois dele
odoona odoonali
rasto
odokaaedi odokaaetedi
odokaaete (forma fem) lokaaedi companheiro dele
odiotaaxi odiotaaxiidi
hotel, lugar para descansar
-iote dormir
subst fem
odokoladi
mingau
60
olaa oladi
odotaa
odotokaadi odotokaatedi
subst masc nossa parada
oligi olicoli
passar
odowoodaagi
roupa
nowoodaagi roupas
odowookoneegi
oliidaatajegi oliidaatajedi
subst masc nossa criao de animais
odoxiceedi odoxiceetedi
subst masc nosso milagre
omadotayo
odoyaagi odoyaaka
nosso fardo
subst masc
omaaladotaagi
ogecaaloo
tristeza
ogegi
promessa
ligegi palavra ou promessa dele nigegi palavra, promessa
onadokojegi onadokojetedi
subst masc nosso perfume
nadokojegi perfume
61
onajoinaaneegi
onibedona onibedonali
nosso dedo
da mo esquerda nibedona dedo dele
subst fem
onebi onepilidi
onigekadi onigekaxiidi
lugar para se apresentar
onigekaxi tribunal
subst
onigekaxi onigekaxiidi
onigiwa-aaodi
oneegi oneaa
mais importante
oniiaxinoodi oniiaxinoododi
subst masc 1 nosso professor 2 nosso subst masc
oneleegiwa oneleegiwadi
mestre
oniiaxinoodo (forma fem) niiaxinoodi professor -iiaxinaa ensinar
homem aaginaa (fala da mulher) onelokodi odaamipi subst masc 1 nosso av 2 nosso antepassado
oniienatakaneegi
mais fora do que conselho -iienataka mandar
oneloodo
onematagodi onematagodoli
masc assassino
onemeedi onemeetitedi
coruja
jigit corujo
subst masc
onepilidi
onewikatitoodi
Salvador
1 dodo 2 ntido
oniwa-aagodi
(fala da mulher)
fem
oniodaaxi oniodaaxiidi
ou fem nossa hospedagem
oniwedi oniwetali
subst masc
p.ex. penso
oniwiajeegi
niwiaje viajar
oniotagodi oniotagododi
oniwinoodi oniwinoodoli
masc nosso juiz
subst
oniotagodo (forma fem) usado para referir ao Senhor Deus ou Jesus niotagodi senhor, mestre, patro niotagi escravo
onoenatagodite
onoenoodite
2 heri de lendas subst
onipeneegi onipeneecoli
masc 1 tempo de descanso 2 frias
63
onoojetekaxi onoojetekadi
subst fem 1 nossa loja 2 nosso mercado
-owalaadi
iowi amarelo
amarelo ou plido
onoojetekegi onoojetekeco
subst masc nosso negcio
-noojete comprar
onowienaaxi onowienaaxiidi
subst fem nosso Posto Indgena
onowienoodi onowienoododi
subst masc 1 nosso chefe 2 encarregado
chefe de posto
onowienoodo (forma fem) ele que nos cuida -owie cuidar de algum ou alguma coisa
opokonaa opokonakatedi
subst fem cro-cro (reg)
owokomaa
-wokomaa estmago de
subst masc bugio
pssaro grande
oxiia oxiadi
otiwaatakaneegi
I - i
-iaadi
vi acabar de comer vt sentir falta de algum ou
-ibake
vt 1 ocupar 2 usar
-iadi(tibige)
-iadi(ticogi)
vt ter saudades de l
-ibanegi -ibanoo
-iale -iate
-ibanoo(teci)
-iate(tibece) perseguir
vt pr para dentro vt perseguir
-ia(tedi)
-ibat
-iate(tibece) -iba
-iba(ta)
com a mo; pegar palavras -iba trabalhar -iba(tege) receber algo, algum
-ibada
-ibatakatidi
-ibat errar
-ibagi
-iba(tege) -ibato
-iba(ta) pegar
vi tumultuar
fazer tumulto
-ibayodaadi
vt amargurar
-ibeceeke
-ibodicaxi
-ibedo(tece) -ibeo
vt abraar
-dinibedo se abraar
vt esperar
-ibodice
-nibeo(tege) esperar
conj por causa de
-ibodice(tibige) -iboodi(tege)
ibeyacaadi
por causa de uma coisa essencialmente m leeodi por causa de (palavra geral)
-ibeyacaadi
-ibolelaa -ibolia
ter vergonha
vi beliscar
ibeyacaajegi
vt envergonhar-se
-ibiko
-ibolikatidi
vi 1 pensar em fazer algo 2 torrar
vt envergonhar algum
mandioca ou farinha
-ibiko(tibece) sonhar no dia
-iboo
-ibikota
vt 1 medir 2 marcar
-ibo(tege)
4 fazer bonito
-ibode
3 avisar
ibodenaaneecajo
despedida por mim
veja o paradigma (365) aica no tem icoda (forma dim) ica ina parece que ...
66
icaaica icaaicoa
ica tem, esse
conj at mesmo,
icoatawece
ica esse, tem icoa esses
-icootee(ticogi)
-icoo(tigi) vir de l
vt trazer de l
icoo(ticogi)
vi vir de l
coisa viva ou transporte -icoo(tigi) vir de l (coisa natural, palavras, poder ou autoridade)
-ici -ic
-icoo(tigi)
vi vir de l
coisa natural como chuva, fala, palavras, poder -icoo(ticogi) vir de l (coisa viva ou transporte)
-iciaceeke(tege)
icokica
fazer comparao entre, acha que algum ou algo semelhante com outro liciagi igual, como -iboodi comparar
ijokijo (sinn)
icoolatigi
-icilatidi
-ic curar
vt curar
icota
vt 1 experimentar 2 tentar
-ici(teloco)
provar 3 provar
numa rea -ici tentar, experimentar, provar -dinee(ta) provar, tentar
atividade
dem aquele l, a
ico
vi vir chegar
veja o paradigma (365) ica esse niida aquele idane l idoda (forma dim)
67
ida anejitege
2 pertencer a
idaaa
conj tambm
comparando idiaa ali tambm idaaaee tambm (ele) assim idaaaeji tambm eu sou assim
ida anenitege
idaaaee
foi assim
adv frase
idapaa
1 ter parte com ... 2 pertencer a ... conj masc e ..., tambm vt comear a
idapaa diiticogi adv cada vez mais idatawece idoatawece adj quant todos
aqueles
adatawece (forma fem)
idatecibece idatibece
adv s vezes
idaaejatigi
vt comecei a ...
idaaeyatedigi
-id-(e)
ideeledi idei
idaaida idaaidoa
mesmo 2 ele mesmo
idaalogodi
3 baixo
idejigo
adj 1 pequeno 2 curto
id(-igo) tratar como, considerar como idemii voc trata ou considera como
subst masc ou
no s altura
-idaadi
lmpada
vt acender
-idelaawa -idelaawadi
fem inimigo
-idele
68
ideleegi
idiaai(te)
idelogo
idiaaoni(te)
ideloole
2 tanque
idelogo ilha
vi estar l, l mesmo
-id di
vt escrever
contraste, seguido por frase negativa idiidi mesmo significado, s local diferente
idi -a(te)
idiidi
intro cont e
2 comear a
seguido por frase negativa, fazendo contraste idiida (mesmo significado, s local diferente)
idi ejo
idiijo
intro cont e
-idiko
-id escrever
adv temp sempre
idioka
idioka limedi
69
idiokaanaa
2 tambm
id(-igo) -ie
idioki
excl deixe!
idiokidi idiokidiwa
este
adj 1 sozinho 2 s
-iedee
-ienaa(ta)
iditibece nm alguns
idatibece alguns idatecibece s vezes
adv s
mandar algum chamar outro, mandar trazer -ie mandar fazer algo -ienaa(tece) mandar atrs
idoka
-ienaa(tece) igaa
vt mandar atrs
idokaanaa
igaame por qu
vt cantar
adv s
-igaa
-igaanaa cantar
vt seguir
idokee
-igaala(tece)
-igaala(tibeci) vt perseguir
correr ou seguir atrs -igaala(tece) seguir animal ou pessoa
igaame (me)
-idonagi
igaa como? quanto? igaamee o que aconteceu com ele? Por qu? igaameni o que aconteceu com voc? Por que?
70
igaanaa
igametaa
seria?
-igaanaa igaanige
(futuro)
vi cantar
-igaa cantar
adv temp quando
igamigodaaee igamodaa
igaataa
intro porque
igamodaaee
que ?
-igakalaa
vi tirar casca
jeito ou maneira igamigodaaee como ? etigamodaaee como que ento? (maneira nervosa) igamodaa como?
igam(-igo(ta))
faz com ele?
interrog o qu (algum)
igamaaodaaeeta
como tambm ... ?
igamodaaee como?
interrog
igatime -ige
vt perguntar
igamaleeaa
de que maneira?
interrog como?
igame
interrog onde?
-ige
-igee sonhar
vi aceitar uma proposio
igame leeodi
igame onde? leeodi porque
-igecaa
proposio de servio, entrar numa posio ou rea de servio, como capito -nigecaa(tema) aceitar uma proposio
igame liwokodi
igame como? liwokodi quantia
interrog quantos?
-igecaalee
vt preocupar-se com
71
-igedi
igike
p.ex. falar
igedi me (-otaa) falar alto
vi falar alto
-igilaatede(ta)
se
vi 1 guiar 2 suportar-
-igitataka
vi reagir
-igitiko
vi costurar vi afiar
-igelaatidi
vt 1 restaurar 2 renovar
-igiwocaa
vi laar
ferramenta -nigiwogo zombar, incomodar, provocar, afiar ferramenta -igiwocaa amolar, provocar
vt imitar
vi 1 amolar 2 provocar
vt polir
vi ele vai
-igetaatee -igidi
-igo
igiiwa
igoataa -igodi
agiiwa sua refeio junto com ligiiwa refeio dele junto com nigiiwa refeio deles junto com
vi perguntar
vt aprontar
-igika
pode ser terminando um servio -igo estar pronto -nigodi encerrar, terminar de fazer, matar
-ige perguntar
-igoe(ti)
vt amarrar
dinigoeteci amarrado
72
-igopeloo
-ie(tita)
vi atravessar
-igo(ta)
-igoxa
vi abrir
boca, ouvidos
ialanaa
sentido sexual
subst masc minhas necessidades vi 1 favorecer 2 fazer favor
laalanigi necessidade de
-ieke
vt 1 reparar 2 observar
vt 1 apunhalar 2 bicar
-iekenata -igekenatali
liekenata niekenata
-iolaadi
-ielade
vi morar
-iolaadi(teloco)
vt rastejar
-ieladi -ielatedi
-iowalaadi
amarela
p.ex. por sufocar iowi amarelo
ienaa
-ienaadi
-ie(ticogi)/(tigi)
iowiwaa -iigi
adj amarelado
iowi amarelo
vt 1 mudar 2 transformar 3 trocar
mudar lugar, aparncia, pensamentos, temperamento -diniigi mudar-se, diferenciar-se -ilatike (sinnimo quando aplica a mudana de
lugar)
iio iiotedi
-iio
vi tropear
-iiaxinaa
vi ensinar
-iiaxinaanaa -iiaxinaanadi
subst masc ou fem professor de
-iio(tice)
-iiaxinaaneegi iiaxinaaneeco
subst masc 1 ensino 2 doutrina
-iikoee
vt trocar
-iie
vt mandar
-iie(nataka) mandar
-iie(nataka)
-iie mandar
vi mandar
-iienatakaneegi
-ii(ticogi) vt continuar a
fazer, falar, ir na mesma direo -ii(tigi) ir para um lugar
74
-ii(tigi)
vi ir
para certo lugar, usado em perguntas e respostas em conjuno com outras palavras -ii(talo) ir para (ele)
ijaa
falecido, finado
ajoolatibige (forma fem) icoolatibige finado ijoolatigi (variao)
inatawece todos
ijapaa
-ika(tice) soltar
vi pular
-ikanaa -ika(tice)
ijeledi
adv outra pessoa ou vez subst masc ona vermelha vt fazer em ordem
ijenigo ijexodi
p.ex. desfile
-ikee
ijoataa
-ila
-ilaagaadi
vi 1 dispersar 2 espalhar
animais ou pessoas; o que faz, pode ser pessoas, animais ou vento ilaagitice espalhado ilaagiteloco espalhado muito
75
-ilaagete ilaagitice
-ilaa(tege) -ilaa(tice)
ilaaagi ilaaaxodi
2 ave
indo bem (problemas resolvidos), sentido de harmonia e paz -ilaa(ta) estar bem - combinado com ele
-ilajika
subst fem 1 pssaro
vi rir
ilaaaxo ilaaaxoli
2 ave
-ilaji(tibece)
-ilajika rir
-ilaajo
vt acompanhar
-ilakataka -ilakide
vi 1 contar 2 enumerar
-nilaadi contar
vt 1 preparar 2 arrumar
-ilaa(tema)
-dinilaa(tibeci) arrepender-se
-ilaawi vt beber
suco, caldo ou sopa
ilaligi
-ila estranhar
vi 1 agrupar-se 2 reunir-se vt perceber uma mudana
-iladee
-ilapode
-ila(tece)
-iladie
vt ajuntar coisas
-iladienaa -ilaadi
-ilat
vi mudar de lugar
jeito do ndio, mudar de lugar, casa, ambiente, de coisa que geralmente no muda, pode ser inseto ou animal
-ilatike
vt mudar coisas
-ilaa(ta)
bem com
mudar algo (pode ser de casa) para outro lugar -iigi mudar, transformar
indo bem - problemas resolvidos, p.ex. livrando o carro da lama no caminho ou por combinar com. Pode ser sentido de harmonia e paz -dinilakide(tege) combinar com algum ou algo -ilaa(tice) estar ou sentir bem
-ilawi
ilawogegi
76
-ile
vt adorar
-ile(tibige)
vt 1 enganar 2 pensar
erradamente
-ile(ta) enganar, pensar erradamente
-ilecati(tece)
-ile(tibigo)
com calma e cuidado para tirar medo e ter aprovao, ou adorar -ile adorar
-ilee
vt doer
-ili
vi crescer
ileenigi -ilege
-iliace
vi parar
-ilee doer
vt 1 batizar 2 molhar algum
-ilibi(teci)
vt 1 chupar 2 mamar
-ilidaadi
por adoar lidi doce
ilidaaditigi
-dinilege batizar-se -ilege batizar lilegenaaneegi batismo dele -nilegi(tigilo) tirar depressa
-ilide(ta) -iliditi
-ic sarar
vi sarar
-iligice
-ilekatidi
vt 1 enganar 2 mentir
-iligice(tiwage) comprimir
-iligice(tiwage)
-iligice apertar
vt comprimir
-ile(ta)
2 enganar-se
-iligodi(tice)
vt 1 desprezar 2 rejeitar
ileteeadi
adj pintado
qualquer coisa
77
-iligoti(tiwage)
vt 1 ajuntar 2 unir
-ilojie(tigi)
-ilojie assar
pode ser em casamento escolhido por pai -exogo(tege) encostar, unir com
-ilojoko
vt socar vt segurar
-iliidaadi -iliko
vt criar
-ilokadi(ta) -iloko
-ilokotaje
algo
-iloko(teloco)
-ilimata
-ilionigaatidi -ilipadi
-dinilionigaatidi humilhar-se
vt embrulhar subst fem jabuticaba
-iloko(tice)
vi virar as costas
ilipee ilipeegoli
-iloodi
-ilipee
vt mamar
-imaa(ta)
vt culpar
-ilo
imakataadi imedaadi
adj azul
-iloikatidi
-ilojie
-imedee
vt hospedar
vt assar
coisa com casca -ilojie(tigi) colocar p ou terra sobre -iloodi assar (coisa com sangue)
78
-imiiko -imiikoli
-inamote
tudo
inatawece inoatawece
-imonya
vt mandar ir l
inatecibece inoatecibece
alguns
dem, nm
enviar algum
nm alguns
ina natigide
ineeledi
ina noko
vi enfraquecer
vi ter sorte
inaa
idia e
inaaina inaainoa
mesmo
no querer fazer algo, p.ex. pagar a conta -nibe recusar, no querer ir ou fazer algo
inewikadi
-inaale
vt 1 mentir 2 enganar
-inabake
ani (forma fem) veja o paradigma (365) ina este niini este inica tem tal de ... (coisa ou pessoa)
conj tambm este
inaa
neg no!
iniaa
79
inimaweneegi inimaweneeco
subst masc 1 meu jeito 2 meu poder
iniodataale inioka
adv s
iniwataale dois
-inigaaxe
idioka s
adv s por ele
-inigetaatee inigomaadile
port
iniokaainiwateda iniokaanaa
adv s
iniokini iniokiniwa
aniokani (forma fem)
adv s este
inigompaadile
port
iniokiniwateda
adv s ele
inia
vi vamos
iniina iniinoa
iniona-eloodo inionaa-eloodoli
subst fem rainha, imperadora inionigi-eliodi (forma masc)
inioneea
lioneea moo
-inilotijo
vt trazer devagar
inionigi-eliodi inionaa-eloodoli
subst masc rei, imperador
inimagijegi
esquerda
80
inioxoa inioxoadipi
irmo
nioxoa irmo
inipaa
inoka
adv s adv s
inokaanaa
initawece nm initecibece
-inoke
vt quebrar
no usado por despedaar, p.ex. vidro -aa(ti) acabar porque morreu ou caiu, despedaar
-inoojete
vt comprar
iniwal iniwata
-iodi
forma cortada, pode ser usado no lugar de substantivo iniwataale dois (forma mais completa) iniwata taalia duzentos
-iodo
iniwataale
eliodo me dele
nm dois
iniwatadiini
-iojo
vi ficar brabo
iniwataale dois
-iojo(tece)
iniwata-taalia
iniwata dois
duro 3 repreender
nm duzentos
81
-iopati -iotage
vi amassar-se vt escravizar
-iola(tice)
-iolawadi vt alisar
qualquer coisa, p.ex. pote
-ioloce
vi tossir vt escolher
-iomaadi
separar algum para fazer algo, foco no alvo da separao -ixipe(tice) escolher iomaatagi o escolhido -diniomaadi separar-se
-iotaa
subst sono
preciso ser acompanhado com "eliodi" liotaa sono dele -iote dormir
iomaatagi iomaataka
escolhido
-iomaadi escolher
-iote
subst masc
vi dormir
-io(teci)
-iona -ionigipi
-ipece
-ionaa
vi campear
-ipeedi
vt apagar
procurando animais
fogo, luz
ipeegi ligetegi
dourado
peixe
-iopaaadi
vt 1 esmagar 2 amassar
82
-ipegi(talo)/(tege) vt
(dele) 2 estar perto (dele)
1 aproximar-se
itacepodi
se no est perto, precisa empregar verbo de movimento -oxilece(ta) aproximar-se, mudar nipegi perto
-itagodi
-ipe(teloco) -ipiciadi
loc fem ela est itiniwa (forma masc) v loc ele fica, est num lugar
iteloco ele fica por ali -o(te) ficar (temporrio), estar ali
vt 1 gostar de 2 dar-se bem com
-ite
-itegi
-ipodaa
-dinitegi pentear-se
ipodaaladi
-ipodee(teloco)
vt pisar (em)
itibige
vi ele se levanta
itica
vt pisar em
no visto
-itice
vi sangrar
pedir qualquer coisa das pessoas ou de Deus -ipokotibige pedir algo especfico -ipokotibiga pedir sempre mesma pessoa
inseto
83
-iticoo
vt sacudir
itiwatadiidi
nm trs
-iticoi(tice) itidiwa
vt tocar
itiwatataale -ito
subst fem
nm dois
itiiadixaa itiiadixadi
figueiro
-dinito esquentar-se
nm sete
itijoa itimi
itiwataale
itoataaletibece
nm par, em pares
-itiminatidi molhar
v de estado 1 estar satisfeito 2 estar
-itimi
molhado
-itimi molhar
itoatadiica itoatadiida
-itiminatidi -itinee
vt molhar
itimi molhado
vt mexer
itiniwa
iwaaadi
itiodataale -iti(tinigi)
ipilee grvida
fem mulher
-iwaadi
vt 1 acreditar 2 obedecer
-iwaataka crer
84
-iwaataka
vi crer
-iwaatakaneegi
-iwela
vt 1 basear 2 estimar
-iwaatee(tiwece)
um buraco
-iweniide
3 glorificar
vt 1 exaltar 2 honrar
-iwaiawa(tece)
algum
-iwakatee
vt 1 encomendar 2 mandar
-iwetade
vi 1 curar 2 tratar
mandar para l - pode ser pessoa ou coisa -ajoinaa mandar chamar, encomendar -niwakatee mandar para c niwakate carta ou coisa mandada
-iwetaadi
-iwale(tigi)
vt ficar na sombra de
liwa sombra de
-iwe(ti) -iwi
-iwaxinaa
-iwaxinaanaatidi
usado para julgar ou escolher -nadi ver -ole(te) ver de longe niwinaanaa juiz -niwi escolher, julgar
-iwida
vt 1 alcanar 2 conseguir
-iwigo iwicidi
-iwiigi
-diniwiigi cortar-se
85
iwiia
-awi caar
pro poss meus
-iwitidee -iwo
(ger)
vt guerrear
iwikatedi
-wiadi possesso de
-iwocotinaa -iwodi
vi acordar-se
-iwikode
misericrdia
-iwikode(nataka) ter dor de -awikode sofrer, passar mal -diniwikode humilhar-se
-iwodi(tema)
-iwikode(nataka)
vt 1 escapar 2 xingar
-iwoko(tini)
vt 1 errar 2 falhar
-iwila
-iwolaka
vi escolher
-iwilanaanaa
cermica
vi preparar
pessoas ou coisas, separar do grupo, selecionar time, separar arroz, feijo, etc -ixipe(tice) escolher -iwola(tice) escolher o melhor
-iwilegi
vt 1 lavar 2 esfregar
-iwola(tice)
vt escolher o melhor
-iwitaka
p.ex. para um presente -iwolaka escolher (pessoas ou coisas) -ixipe(tice) escolher do grupo para fazer algo
iwoloo
iwiteci -iwit
-iwolowadi
com a mo
-iwitide
iwoteloco
vi escrito
iwotelogo escrito em
86
iwotigi
-ixipe(tice)
vt escolher
port
escolher do grupo para fazer algo, no se usa para selecionar time, ou levar algum ao lado para conversar -iwolaka escolher pessoas ou coisas -iwola(tice) escolher o melhor
-ixiwe -ixiwedi
Aquiles
ixaada enxada
-ixoke
-ixomaatee(tijo)
2 perdoar
vt 1 passar
-ixake
-ixomaa(tijo)
l
ixomeegi ixomaaa
solteiro
ixomee (forma fem)
subst masc
-ixoo
vt amaldioar
-ixoomaa amaldioar
vi amaldioar
-ixigi
vt puxar
-ixoomaa -ixo(tio)
-ixoo amaldioar
vt colocar
-ixigi(tege)
de longe
-ixigi puxar
geralmente para guardar, animal no piquete ou no curral, coisas em casa, tocar disco ou fita -ixo(tiobeci) mandar pessoa para dentro -ixo(tinigi) colocar numa coisa para segurar
-ixipe
vi tropear
-ixo(tiobeci)
dentro
J - j
ja adv completa ao do verbo jaaco jaacotedi subst
nijaaco saco dele jaacoo saco em p jayogo jayogoli subst fem saia comprida vestida nijayogo saia comprida dela nijaye saia dela
je
fem jardim port
jeei
jeemeee
jaania dem
jeemokeeta jeepaanaa
vez mais
jeepaa
jiidaa
jaye jayeli
jiidaa diiticogi
aplica para coisa viva ou transporte jiidaa diitigi ele ja comeou eidaa diiticogi ainda continuava
88
jiidaa diitigi
v aux j comeou
jiidokidata
dem s isso
com coisa natural como chuva, fala e palavras, poder jiidaa diiticogi ele j comeou eidaa diitigi ainda continua ou continuava
jiijaa
jiidaaee
foi assim, ao completa, tambm se usa para terminar uma palestra idaaee assim, assim mesmo, assim jiidiaaee foi assim jiidaaeji estou certo que foi assim
jiijaaijo jiijaaijoa
aquele mesmo
passado - foi aquele mesmo ijaaijo () aquele mesmo
jiidaaida jiidapaa
jiini jiiniwa
adv cada vez mais
dem este
jiiniaa
ou ele mesmo
enf
jiidiaa
estava l
loc l que
jiinioka jiinoka
adj nm s
jiidiaaee jiidiaaidi
jiidoka s
dem s desse fem cala
jiidiaai(te)
jinaa
jiidoka
passado idoka s
adj nm s
proibindo, forma mais completa inaa no ... jinaa domaa no pode ... , nunca ...
89
joaniidia
joaniijaa
coisa indo
joaniijaaee joaniinaa
jiwaa(teci) jiwaa(tiweci) vt
seguimos a ele
-io(teci) seguir
joaniinaaina joaniiniaainoa
pro pess enf foi ele mesmo
joalaa
joaniiniaa
joanaa
jooko
joanaajaa
dem fem foi essa joaniijaa (forma masc) pro pess eles mesmos conj por
oko ns
joaneepaa
causa mesmo
jotigenoale
jotigi noko
joaniidaa leeodi
por causa disso joaniidaa foi esse
jotigide
90
L - l
laabi laapidi
subst fem colher (possivelmente palavra emprestada)
laami laamipi
2 antepassados
comida como
-laagedi -laagetedipi
-laagete (forma fem) ilaagedi minha culpa alaagedi sua culpa -imaa(ta) culpar
labookaxi
fermento
laakegi
lacilotibige-ninyoodi
1 fonte 2 mina
subst masc
laaleena laaleenali
-aaleena corao
91
lacipaadi
-iladee aconselhar
laamicaajegi laamicaajedi
subst masc cisco
de arroz, etc
ladileegi ladilaaa
secada 2 lugar secado
-adilo secar
laigo laijedi
ele matou, animal ou pessoa -aije matar pessoas epaa yaigo minha matana epaa adaigo sua matana
lajidi lajitali
subst masc 1 banha dele 2 graxa dele 3 leo dele 4 gordura dele
lajimaa
lagi lacoli
lajoinaaneegi lajoinaaneeco
subst masc 1 recomendao dele 2 lei dele 3 conselho dele
laaaaxi laaaaxidi
regras em certa situao, recado najoinaaneegi recomendao, lei, conselho -ajoi recomendar, dar conselho
92
lajokodi
na cabea
lakaaadi
2 canto de travesseiro
lakate (forma fem) -akatigi maneira de viver, costume, hbito ou modo de odakatigi nossa maneira de viver
lakabakenaanaadi
dele
lakawojoonaadi
lakeedi laketedi
palavra geral
dakake duro
lalaanja lalaanjadi
subst masc comida
lakaloigo lakaloiko
dele
lalakenaanaadi
comida de caa de animal, geralmente ona nakaloigo o que foi caado e matado
lakapetegi lakapetedi
lakapete (forma fem) o que contra -akape(tegi) encontrar com, estar contra, opor
lakata lakataka
lale laleli
lakatagi
lalepiigo lalepiigoli
93
laligi laligipi
fem
laloonaategi laloonaatedi
subst masc tocha laloonaadi (variao do sing)
lanigi
lanikegi
lamenaaneegi(tema)
lanikoa
com ...
-amenaa se divertir
lamodi laamotiidi
laninoodi
lamoo lamokoxiidi
2 p
laninoodo
fem cutia
lanodaagi lanodi
lanokegi
lanaaa visitante
lapaceegi lapacaaa
adj branco
lapacee (forma fem) axoca-lapaceegi acar lapacoogo roupa ou pano branco, branqueador
subst fem 1 branqueador para roupas 2 roupa ou
lapacoogo lapacoogoli
pano branco
lapacoogomaa
vestida de branco
lapodaadi
lapadenaanaadi
lapadexe
de pano
lapadi
napadi palha
usado por glria de Deus, plural significa coisas que brilham lataleegi glria
fem machado
dapicoo quente
latecaadi
lategogo
subst
lapioyaajegi lapioyaajetedi
masc sujeira
pode ser para ajuntar plantas ou capim para o telhado lategocawaanigi (forma dim)
napioi sujo
95
-atocolo testa de
lateka(tece)
adj pegado
latogo latogoli
etogo barco
subst masc
latematigo latematiko
histria dele
o que ele conta natematigo histria -atematika contar histrias
fem arma
latematikanaadi
dar mensagem
fem vu dele/dela
latopiwa latopiwadi
comp aparecido
latiamaa latiidi
-natiamaadi ferver
subst lgrimas
subst masc
-atiide lagrimejar
fem algo cado
lawagacaaigo lawagacaaigoli
subst fem lixeira
rvore
lawale
lawalodi
96
lawokoni
lawoonaa lawonadi
2 esteio
lawelaadi
mel
laxace laxaceli
s pessoa ou animal
laxacogo laxacogoli
yaxacogo minha saia adaxacogo sua saia
laxacoonaate laxacoonaatedi
subst fem 1 martelo 2 vara
lawimaajegi lawimaajetedi
masc abertura, buraco
laxacoonaaxi laxacoonaaxiidi
subst fem oficina
lawodi
-awodi sangue de odawodi nosso sangue yawodi meu sangue lawilota sangue coagulando
ajudante dele
onaxawanatitoodi nosso ajudante -axawa ajudar
laxiwa laxiwali
97
laxixaani
leeditacibige leeditibige
laxoale laxoalijadi
leegi
2 longe
laxokodi velho
laxokodi laxokodipi
velhos
(formas plurais)
leegita
loc longe
oxiiodi velho
longe de certo ponto de referncia. Usado mais em resposta leegi longe, depois de longo tempo ditigedi longe sem ponto de referncia
leegitibige
leegitibigimece
leegita longe leegitinece fundo
layoo
layokadi le letiidi
leegitinece leegoa
loc no fundo
ye minha barriga
ledede
subst fem me
leedi me
98
fem lenol
leladi leelatiidi
lela lelakatiidi
2 costas dele
lemaawa lemaawadi
-elaa costas de
llaa
com raiva
-ela(tema) ficar com raiva (dele) leleedi pessoa que odeia
leleedi
lelokojogo
-emaa amar, gostar de, querer yemaanaaneegi meu amor ademaanaaneegitoodomi seu amor por ns
fem mancha
99
letigi
loc dentro
libaaadi libaaatedi
dele
-baaadi mo de
subst masc mo
fem anel
lewaa lewia
-ewia viver odewia nossa vida odewikaawa nossa vida junto com
subst que d vida a ele
lewikatidi
libatadi libatatiidi
rvore
libate libateli
100
libikotanaaneegi
-ibiko(ta) marcar
libikotanigi
subst fem ninho de
-ibiko(ta) marcar
adj amargo
libegi libecoli
libilagi libilaka
libeyaceegi libeyaceeco
libeyacee mulher feia o 2 plural acima pode significar pessoas feias beyagi mal abeyaceegi seu pecado
libitagi libitaka
libikotanaanaadi
para medir -ibiko(ta) marcar
libikotanaanaate
-ibiko(ta) marcar
libodicaxinaaneegi
-ibodicaxi dar notcias
101
lica licali
subst medida
licawa licawadi
liboi liboilidi
comida guardada, mas no para viagem -boi comida guardada de aboilidi sua comida liboiaxi lugar onde a comida est guardada
licenaanaate licenaanaatedi
subst fem cruz dele
liboiaxi liboiaxiidi
liboi comida dele
liciaceekawa liciaceekawadi
2 como
libolia
lidaatagi lidaataka
dele
lidaatakaneegi lidaatakaneeco
subst masc desejo dele
desejo do corpo
102
ligaanaanaadi ligaanaanaaxiidi
o 2 plural acima mais para lugares fora -igaanaa cantar liiakanaaxi igreja dele
lidelaawa lidelaawadi
-idelaawa inimigo de
ligecaaloo ligecaaleetedi
subst masc 1 preocupao dele 2 tristeza dele 3 incomodao dele
lideleegi lideleeco
entre poucas pessoas
-igecaalee preocupar-se
lidelogo lidelocotedi
nidelogo ilha
adj doce
ligecooe ligecooeli
olho dele
-gecooe olho ogecooe nosso olho
lidi
fem
lidietibige
ligeedi liigetedi
ligeeegi
lidikonaaxi lidikonaaxiidi
escola dele
-idiko escrever para
subst fem
ligegi ligecidi
arroz e etc.
adj 1 calmo 2 sereno
liditini liditiniwace
3 tranqilo
ligegi(ta)
2 promessa dele
lidonagi
dele
ligetegi ligetedi
subst masc vo
103
ligi licoli
ligixitaanaaxi ligixitaanaaxiidi
subst fem mquina de moer
especialmente cana
ligiilaadi
2 guia dele
ligo ligoli
go brasa
ligiiwepodi
eles
ligot
ligipo ligipoli
lowe dente
ligiteegi
liekenata liekenatali
dele
ligit ligitili
lieladi lielatedi
2 lar dele
ligiwocaaneegi ligiwocaaneeco
subst masc 1 pertubao dele 2 provocao dele ligiwoceegi pertubao dele (forma alternativa)
lielate lielateli
aelate sua cama
ligiwoceegi
104
liiejetewa liiejetewadi
o prximo (dele)
subst masc
liiwaaenatakaneegi
2 auxlio dele 3 ajuda dele
liienatakaneegi
fem
pode ser mandamento de Deus adiienatakaneegi sua lei niienatakaneegi lei, ordem, mandamento lajoinaaneegi recomendao, conselho dele -iie(nataka) mandar
liicaajegi liicaajetedi
liienatakaneegiteloco
subst
port
liidaadi
criao
subst
liikoa liikoadi
-iikoee trocar
fem lima
liiaxinaaneegi liiaxinaaneeco
subst masc ensino dele
o que ele ensina adiiaxinaaneegi seu ensino niiaxinaaneegi ensino -iiaxinaa ensinar
lileenaaneegi
lilokaawa lilokaawadi
ajudante do capito ou chefe
limadewetiigi
dele
lileenigi(tema)
limedaadi
contra outro ileenigi(tema) minha queixa contra ele nileenigi queixa -ileenigi odiar lileenigitiwage queixa ou disputa entre eles
-imedee hospedar
1 tempo,
lilegenaanaadi
batismo
-ilegenaa batizar-se
subst lugar de
lilegenaaneegi lilegenaaneeco
lilegenaanaadi (plural alternativo) subst batismo dele
nilegenaaneegi batismo lilegenaanaadi lugar de batismo
(ger) subst
limigo limiko
linala linaladi
atrapalha
lilicotagi
106
fim de tempo ou espao, o 2 plural acima pode ser juntas do corpo no ponto de dobrar odiniogo nosso fim liniogotibece na beirada
lionigododi
adj pequeno
liniogotibece
loc na beirada
liodagi liodaka
que era perdida
liotaa
liomaatagi liomaataka
liomaata (forma fem) -iomaadi escolher, separar
liotaadi liotaaxiidi
sala de dormir -iote dormir liotaaxi hotel, penso
liotaaxi liotaaxiidi
dele
plural pode significar juros lionigi filho dele -iona filho de lionawaana filhinha dele
hotel ou penso, onde ele fica -iote dormir odiotaaxi nosso hotel liotaadi quarto
liotedawaana
subst
lipataaxi lipataaxiidi
embrulho
-ilipadi embrulhar
107
litacepodi
(forma plural)
cama simples ou primitiva ipe minha cama limedi cama dele (cama melhor)
lipecaadi
lipecaawa lipecaawadi
nipegi perto lipecaadi lugar perto
liti litili
da perna dele
osso de tbia
litiia
litikonaanaadi
fem pano
liwa liwali
lita
tranqilidade ilita meu gosto alita seu gosto litatibigiwaji gosto deles
liwaaatiigi
2 peso
iwaaadi pesado
liwagedi
liwaa liwadi
108
liwaalate liwaalateli
cobertura
para cama
subst fem
liwegi liweka subst masc rabo dele liwekaladi liwekalatedi subst masc
escada dele
liwai liwailidi
loc, nm 1 cinqenta 2 ao
niwekaladi escada
liwel liweleli
como o de laranja
liwakapaajegi liwakapaajetedi
subst masc ruga dele
liweniidenaaneegi
liwalaaxi liwalaaxiidi
alpendre
liwa sombra dele
subst fem
dado por ele odiweniidenaaneeco nossos louvores ou adorao para -iweniide louvar, exaltar, glorificar
liwalajo liwalajoli
barco dele para pescar niwatece canoa
liweniideneegi liweniideneeco
subst masc pessoa honrada, louvada,
adorada
liweniidenee (forma fem) honrado por ele odiweniideneegi pessoa honrada ou louvada por ns -iweniide exaltar, glorificar, honrar
liwayaaxi liwayaaxiidi
artelho dele
subst fem
liwicojegi liwicojedi
do tronco
de rvore
109
liwilogojegi liwilogojedi
direita)
liwigo liwicidi
niwilogojegi prisioneiro
liwigo-enoale liwigotibige
liwigenoale (abreviao)
loc no meio de
liwitakegi liwitakeco
dele
niwitakegi mentira -iwitaka mentir
odiwigotigi no meio de ns
liwitiigi
liwikodenatakaneegi
liwokodi
adv quantidade
liwokomaa liwokomaatedi
-wokomaa estmago de
dedos
p.ex. chapu, cermica, couro niwilanigi monumento, parede
lixagoteegi
subst o vermelho
liwile
liwilecaanadi liwilecaanatedi
subst masc esponja
110
lixigaawa lixigaawadi
lodena a convidada dele -odenigi convidado de -node convidar yodenigi meu convidado
lixootagi lixootaka
dele
nixootagi roa
lodoe
dele
lodoeje
jeito dele
1 inveja
loceligi locexodi
loocilaadi
lodaajo lodaajoli
ocilaadi fumaa
fem
111
loomoce
loona loonali
perna dele
loonagi loonaka
lojaa lojakijadi subst masc batata lojienigi lojienaa subst masc coisa
assada no fogo
subst fem
loowike
adj amarelo
iowi amarelo
loowikoigo loowikoigoli
vinhtico
rvore
lojocaanaadi lojocaanaatedi
subst fem coisa para fazer algo
loowikomatiigi loowikomatico
subst masc 1 preocupao dele 2 necessidade dele
-oowikomata preocupar-se
loidigi
lokodi lokotidi
loigajo loigajoli
lokokena lokokenali
nilokokena luz dele anilokokena luz (sua) lokokenatema luz para ele
112
lokomaa
fem
lomakajo lomakajoli
dele/dela
-omakajo coxa de ...
lolaadaawa
de ...
lolaadeegi cor
lolaadeegi lolaadeeco subst masc cor lolaadi loolatedi subst masc 1 pele dele
2 corpo dele 3 nuvem
lomiigo lomiigoli
para pescar -omiige pescar
lomolokena lomolokenali
ligamento
subst fem
lolaadogo lolaadogoli
1 casca dele 2 pele dele
subst fem
no humano
loniciwaa
2 fora dele
para barco
fem semente
yoniciwaa minha fora -oniciwadi estar firme ou forte, fazer forte, animar
lolidi lolitali
113
lotaanaawa
dele
loomatewa loomatewadi
noomatewa ato sexual yoomatewa meu ato sexual
lotaanaaxi lotaanaaxiidi
1 livro dele 2 carta dele
subst fem
lopilaatagi lopilaataka
coisa dele devolvida
at palavras, p.ex. resposta para se defender ou dando desculpas yopilaatagi minha coisa devolvida -opilaadi devolver
como a voz dele, sotaque adotaaneegi sua fala, voz -otaa falar
lotani lotanili
lopileegi
-opi ir embora
subst fem flecha dele
fem
lopitena lopitenali
lotetenaanaaxi
onde guardar coisas -otete guardar
lotiidi
subst leite
lotocolo
etocolo testa
lotaa
114
lotoinaatijegi lotoinaatijedi
masc jugo
subst
lowoogo lowooko
subst masc
adowooko seu pensamento -owooko pensar -owoogo plano ou pensamento de yowoogo meu pensamento
lowoootagi lowoootagipi
lowooota (forma fem) odowoootagi nosso conhecido -owooodi saber, conhecer
lowacaa
de cavalo
subst freio
lowe loweli
lowoootakaneegi
subst fem dente dele
lowidi
odowidi atrs de ns nowidila atrs dele owidijegi ltimo yowidi atrs de mim
lowookoneegi lowookoneeco
subst masc maneira de pensar dele
lowienaaneegi
lowienigi lowienigipi
que cuida
lowoodaagi lowoodi
subst masc
lowoodaaxi lowoodaaxiidi
1 caixa dele 2 sacola dele
nowoodaaxi caixa
loxikonaaneegi
-oxiko enfeitiar
115
caula
M - m
ma vi acaba
(existe s 3 pessoa)
majotaa majoataa
l
mijotaa (forma masc) coisa indo
subst fem p de
daa acaba
maangigo maangigoli
manga
rvore frutfera port
maanige
maleedaa
maca (abreviao)
no depois maleedeemii antes que voc vai maleediica antes de ter, antes que houve maleediicatibige antes de ...
mada! excl al, querida! made adv desta maneira madewedi madewetedi
madewete (forma fem)
temp
maleeka
malekidata adv
primeiro tempo
maleeka (sinn)
maditaa loc
madi (abreviao)
manige
116
manigidaa
manige-idaa
fem l com ela minitaa (forma masc)
manitaa loc
mani
est
-medi -metiidi
2 cama
mida (abreviao)
meetaa
loc comigo
mee(te)
midi (abreviao)
meetilo meeya
mige
nm meia port
migeledi
tambm ...?
mige-eledi mige (ou) ser que ...?
conj porque
Port
117
amina esse
modi
vt falam, falaram
e- falar
adv s
moka
mina (abreviao)
mini
dem masc este mani (forma fem) dem enf masc era (ele) mesmo
mokateciidiwa mokinitani
miniina
mokijotani nu
mini (abreviao)
minitiini
mone
minitaa l, l com
N - n
naagogo subst masc 1 lixo 2 esterco -naago(tedio)
vt recolher
naalewe naaleweli
dele 2 dbito dele
naakatakanaa
subst destruidor
-naalewe -naaliti
vi, vt dever
118
naato
nacipaaxi nacipaaxiidi
1 vasilha 2 bar
subst fem
nabakenaanaalo
nadedi
-nadeegi
nabakenaaneecajo
nadeenaaneegi
lava bem, tem jeito para lavar -abakenaa lavar roupas nabakenaanaalo lavadeira
fem r
nadegogo-danice
cidreira
nabidi
adj preto
-nadi
vt ver
nabocaa
-nad
vi pintar-se
nabootakanaadi
fermento
com desenhos Kadiwu para certas festas para enfeitar-se nadinaajegi enfeite, pintura -nadi(tiogilo) enfeitar-se nadi(tigilo) pintar-se com cores diferentes
-nadila
vt emprestar
nabookojegi
-nabo(tigi)
bebida
nadinaajegi nadinaajetecidi
nadinaajetedi (plural alternativo) subst masc 1 enfeite 2 pintura
no corpo -nadinee pintar, colorir -nad pintar-se
119
nadinaaneegi
naa
intro quando, da nagaanaa (forma antiga) enaa e ento (parte de seqncia) subst fem
-nadinee
3 enfeitar
vt 1 pintar 2 colorir
naaaaxi naaaaxidi
1 vasilha 2 pote 3 caixa
-nadi(tigilo)
naaca
vt enfeitar-se
naacole
cor de cavalo
naacoliwaa naacoliwaaijadi
subst fem abacaxi naacoliwali (forma antiga do plural)
fem essa
-nadooodi
vt 1 derramar 2 esvaziar
niida (forma masc) pessoa em p, coisa no vertical, p.ex. animal morto e suspendido naadoda (forma dim)
dem fem aquela
nagaagena nagaagenali
carreta
naadi niidiwa
niidi (forma masc) animal deitado ou morto, pessoa deitada, plantao cortada
conj tambm
naaa
nagawini -nage
aaaa tambm
subst masc coisa boa
naajegi naajecidi
esperada
nagoodi nagoodoli
excl coitado!
Nagoodo coitada! usa-se a forma plural quando tem grupo de coitados naagodi-noiigi uma coitada multido
fem aquela
120
naalee
naigo
subst matana
naaleeka
naana niinoa
naani niiniwa
onajidi nossa banha, graxa, gordura ou leo lajidi banha, graxa, etc dele
najia
-naaxa(teloco)
por algo
vt 1 exceder 2 passar
naigi naicoli
fora da cidade, pode ser usado com sentido abstrato anaicoli seus caminhos naicawaanigi trilho inaigi meu caminho
-najipa
vi ouvir
121
fem
najoinaaneegi najoinaaneeco
subst masc 1 lei 2 conselho 3 recomendao
nakapete (forma fem) lakapetegi inimigo dele -akape(tege) estar contra, opor
-ajoi recomendar, dar conselho onajoinaaneegi nosso conselho, recomendao najoineegi recomendao (esta forma no pode ser possessiva)
nakataanaa nakataanadi
masc ou fem testemunha
subst
-nakato
vt confiar 1 f
nakabakenaanaadi
-nakato confiar
nakacitagi nakacitaka
cortada
-nakawoo -nake
vi lutar
jogo ou brincadeira
vt tentar fazer
nakacitakaniicajo
bom
-nake(tibige)
nalaate nalaatedi
nakacodiwaa nakacodiwaaijadi
subst masc arroz
nalaatekicajo nalaatekicajoli
subst masc subidor
-nalaa(tibige)
vi lembrar-se
122
nalakenaanaadi
-naligiti -naliio
quando atirar
nalataanaadi nalataanaatedi
subst masc lugar de lixo
nalataaneegi nalataaneeco
subst masc 1 divrcio 2 separao
nalate (forma fem) pode ser algum ou coisa desprezado ou deixado por atrs, pessoa que no alcana
subst pessoa separada
nalatoodi
nale naleli
nalebepaa nalebepaatedi
nalokicajo nalokicajoli
brincalho
que brinca demais
subst masc
nalebepakatedi (plural alternativo) subst masc 1 raio 2 relmpago nalicaanaadi nalicaanaatedi subst masc p
-alicaa cavar, cavoucar (s terra) -naligi cavar uma coisa
nalokodeecajo nalokodeecajoli
subst masc corredor, atleta
-alokodi correr
nalooo namage
nalice naliceli
-alo brincar
subst volta dele
-naligi
vt cavar algo
nameena
123
-namodi -namotiidi
inamodi minha palha -inamote buscar palha
napadenaanaadi
namodixaa namoko
adj cabeludo
-napade(teloco) vt remendar
pano -napade(tiwage) remendar (em construo)
namokoligiwaa
fruta
-napade(tiwage)
vt remendar
napadi
subst palha
napalite napaliteli
barro
-nanyoke(ti)
qualquer coisa
vt pendurar
-napi
-nanyo(ti)
vi estar pendurado
-nanyoke(ti) pendurar
-napicoo napidi
vt beijar
napaawakategi napaawakatedi
subst masc grito
-apitaadi limpar
-apaawe gritar
124
napigo napiko
vi lavar rosto
adj sujo
natematigeegi natematigeeco
subst masc histria sobre ...
natematigo histria
-napioyaadi
napioi sujo
natematigigi
napipenaanaadi
-napitaadi
vt apagar
-apitaadi limpar
natena natenali
masc tocador
napoacenaanaadi
pode ser broca -apoace furar
natenaanaa natenaanadi
-napoce
vt arrancar
natenaaneegi natenaaneeco
subst masc msica
napocenigi lana
-napoco
natakaneegi
natenoodi natenoododi
tocador de certo instrumento
precisa nomear o instrumento natenaanaa tocador
subst masc
-natiamaadi
vt ferver
125
fem
-nawace
vt 1 erguer 2 arrancar
levantar algo
natigide
natiinigio amanh natigi ocidi esta tarde natigidiwaa faz pouco tempo
adv temp faz pouco tempo
-nawakadee -nawalace
vt palpar
natigidiwaa
natigide agora
nawalacenaanaadi
rachador -awalace rachar, dividir
natiinigoi
natigide agora
subst fem sino
nawaligenatakanaa
de barco -awaligi andar
nawalodi nawadipi
nawate (forma fem)
nawanitaa nawanitali
laweegi costela dele
subst fem r
natinedi
loc embaixo
-natiwigi
nawikicajo nawikijoli
caador
tem jeito para caar -awi caar
-natoke(tice)
vt estar batendo
nawikodigi nawikodico
sofrimento
lawikodigi sofrimento dele -awikode sofrer, passar mal
subst masc
126
nawodaanaa nawodaanadi
masc lavrador
subst
naxogetio
p.ex. de sala
loc canto
nawodigijegi planta
naxokodipi
oxiiodi velho
fem
naxotiicajo naxotiicajoli
pulador
tem jeito para pular
subst
nebo neboli
naxacoonaa naxacoonakatedi
subst masc raio
fem conde
naxapo naxapoli
2 garra
necoatakaneegi necoatakaneeco
subst masc saudao dele
naxina naxinali
2 lagoinha
127
-nedia(ti)
vt repartir
neladi neelatiidi
2 coisa podre
-nedia(tiniwace)
-nedia(ti) repartir -edia pagar
nelaa
nediaxegi nediaxedi
tratado
nediaxe (forma fem)
-nelecaatee
neelotagina neelotaginadi
que pertence a algum
nelegi nelecoli
adj grande
nee!
neeete
naa-ee-te e- falar
adv temp at
neepaa
-neliwaadi(tini)
p.ex. conversa, reunio
vt encerrar
-neike
o que sobrou ineike o que sobrou para mim aneike o que sobrou para voc
nelokodi nelokododipi
inelokodi meu av
subst masc av
nelokojooneegi
neloodo neloodoli
polegar
128
nemaanaaneegi
-nepakide -nepie
vi jogar cartas
nemaanoodi nemaanoododi
masc o amado
nepilidi
subst
nebi dele/dela
nemadica nemadicali
dele
emadica burro
-netacolige
vi danar
nema
netadicaaneecajo
de boxe, pugilista
adj bbado
-netadigi(tice) netapini
vt dar soco
nematakanaadi
netoleegi
nematakanaaxi aougue
nematakanaaxi nematakanaaxiidi
subst fem 1 aougue 2 matadouro port matar
newaani newaani
peixe
nematakanaadi aougueiro
-newegi
vt depenar
tirar penas de
newikatitoodi
subst salvador
nenaa
loc j estava l
-nenyaadi(ti) nenyakigi
nexegi
129
-nexegi
fem capito
niataa
subst fim de
p.ex. de refeio
nexogoteloco -niadi
vi perder
-niadi(tema)
2 faltar
-niadi perder
-niadi(ticogi)
nibakecajo nibakecajoli
trabalhador
que trabalha bem -iba trabalhar
subst masc
niale nialeli
nibalito nibalitoli
2 palet dele
nialigi mato
nialigipijegi
subst masc 1 cerca dele 2 parede dele port parede fem tronco
130
-niba(tege)
vt 1 puxar 2 levar
p.ex. cavalo para gua, guri com a mo, indo -iba(tege) receber algum ou algo
-nibila
nibilaogo nibilaogoli
2 maravilha
-nibatoo
vt fechar
nibayodaa -nibe
nibiogo nibiko
subst masc 1 comida feita com tempero 2 leo de cozinha 3 graxa usada para lubrificao 4 sapato
nibedona nibedonali
da mo esquerda
nibite nibiteli
subst fem dedo
de abelha, escorpio
nibedonoodo
nibo
subst fem madrinha
niboco nibocoli
nibeonaaneegi nibeonaaneeco
subst masc esperana
nibeonoodi nibeonoododi
guardas dele
-nibeo(tege) esperar por
nibolia
subst masc
-nibeo(tege)
-ali(ta) esperar -ibeo esperar
-niboloitee
nibeyacaa
2 baguna
acontecimento mau
131
fem pote
nicoooladi nicooolatedaa
masc montado
subst
do cavalo
-nicooolatede
nicaajo nicaajoli
apoiador
nicaapa nicaapatedi
port
-nice
vt cumprimentar
saudar quando presente, quando algum chegar -ecoadi(tece) cumprimentar, saudar quando ausente
nicenaanaate nicenaanaatedi
subst fem cruz
nidelaawa nidelaawadi
1 semelhana
nideleecajo nideleecajoli
ou fem brigador
subst masc
nicodaaida
mesmo instante
adv de repente
nidelakadi (sinn)
-nidi -nidi
nitaanaadi ralador
conj junto com
-nicooe(tini)
2 fazer levantar
vt 1 fazer sentar
nidia
132
nigaaloodi nigaaloodoli
seguidor
animal ou pessoa
subst masc
nidie nidieli
fem guria
nidigo nidiko
-id escrever
nigaanaanadi
subst masc
nidikonaa nidikonadi
1 escritor 2 escriba nidikonaalo (forma fem)
nigaanake nigaanakeli
nigaanigi criana, gur
nidikonaaxi nidikonaaxiidi
escola
-idiko escrever para
subst fem
-nigaanye
-nie
nigaanyeegi -nigaje
vt sentir frustrao
oportunidade perdida
-nienaanee
2 estar a favor de
nigajeelo nigajeeloli
-nigaje dar luz
-nie(tibige)
de algum
vt falar mal
-nigakala
vt descascar
nigaaa
nigaalewa nigaalewali
pessoa perseguida
nigalaaica
subst fem pulso (futuro)
cond se tiver
nige
133
nigecaaloo nigecaaleetedi
masc 1 tristeza 2 incomodao 3 preocupao
subst
nigexaka
adj grosso
-nigecaa(tema)
proposio
vt aceitar uma
casca tirada
nigediogo nigediko
nigediogo-nabideegi
-nigicile
nigigi fome
nigegi
-nigida
nigeledi
nigidaaidi
no futuro nige idaaidi
nigeleemenaadi
-nigidage
vi procurar queixada
nigenaatakaneegi
imitando ao de pessoa -igenaadi imitar
nigidagi nigidaka
porco do mato
nigepaa
(futuro)
nigidagiwaa nigidagiwadi
porco domstico
nigidagi porco do mato
subst masc
nigidiaaidi
-nigetela
vt descascar
fem paca
-nige(tice)
vi perguntar muito
-ige perguntar
nigiinta
134
nigitikonaadi nigitikonaatedi
subst masc linha
-nigomaadi(tini)
2 encerrar
vt 1 terminar
nigiwajete -nigiwogo
nigopiidi
ferramenta
tambm, mexer com, sentido mau -igiwocaa amolar, provocar, afiar ferramenta
-nigodi(tini)
vi 1 encerrar 2 matar
terminar de falar, ler, etc. mas no de fazer algo; quando matar, matando vrios -igodi terminar de fazer algo -eloadi matar (um s)
nigotakawaana nigotakawaanatedi
subst fem aldeia
nigotaa cidade
nigotedini obaaatedi
nigoteno obaaadi cinco
nm dez
nigoi
nigoitijo de manh
subst fem estrela da manh
nigoiije
nigoteno obaaadi
nm cinco
nigoteno odoonagi
nigoteno obaaadi cinco odoonagi nosso p
fem coat
nigokexaa
momentinho
no demora (futuro)
-nigoko
vi roncar
nielademigi(tigi) nielademaa
nieladema (forma fem)
135
nielate nielateli
de cama
niijaaijo niijaaijoa
masc aquele mesmo
masc esse
masc aquele
masc esse
naajo (forma fem) pessoa ou coisa indo, tempo indo passado niijoda (forma dim)
subst masc enfeite
naada (forma fem) coisa vertical, pessoa em p, bicho morto e pendurado, etc niica esse niidoda (forma dim) esse pequeno, magrinho ou querido
dem esse mesmo
niidaa
coisa ou pessoa vindo ou crescendo, tempo vindo niica esse niinoda (forma dim) carinhoso
niidaaee
presente ou passado
masc este
niidaaida niidaaidoa
masc ele mesmo
niidi niidiwa
niiniaaini niiniaainiwa
masc este mesmo
niitiwa
adj segundo
niidiaaidi
(passado)
niitiwatadiida
niidiaai(te)
da ele estava l
-niiwa(tece)
2 consolar
niigo
prestar uma ajuda, ou consolar quando algum morre -iiwa favorecer, fazer favor
136
nioaodi nioaododi
vigilante
-ioadi reparar, observar
subst masc
niienatagodi niienatagododi
masc lder
subst
fem
niienatagodo (forma fem) aquele que manda niienatakanaa lderes -iie(nataka) mandar
niienatakaneegi
niiate niiateli
niiadi genro
niiaxinaanaa niiaxinaanadi
subst professor
niio
niiaxinaaneegi
oniiaxinaaneegi nosso ensino (o que ensinamos) liiaxinaaneeco ensinos dele -iiaxinaa ensinar
niimetedi
niiaxinigi
niiaxinoodi niiaxinoododi
niiaxinoodo (forma fem) iniiaxinoodi meu professor -iiaxinaa ensinar niiaxinaanaa professor
coisa indo
jaaco saco
137
nijaye nijayeli
mulher
nilaajonoodi nilaajonoododi
subst masc companheiro de viagem nilaajonoodo (forma fem)
-ilaajo acompanhar
niladeenaaneegi
-iladee aconselhar niladieneegi (sinn)
niladeeneegi niladeeneeco
subst masc 1 conselho 2 recomendao
-nika(teci) -nika(ti)
vi dar licena
niladigodi niladigotiidi
dele
s na cidade ladigodi rua da cidade
nila
lbios
-nika(tice)
vi suspirar
-nilaadi
vt contar
-nika(tio)
vi dar licena
1 correia
-nila
vi tomar banho
nileenigi
detestado ou queixado
lileenigi o que ele detesta ileenigi o que eu detesto adileenigi o que voc detesta
nilegenaaneegi
niloko
adj assado
-niloko
-nilegi(tigilo) -nilee(ta)
nfase na rapidez da ao
vt dar banho
nilokokena nilokokenali
dele
lokokena luz anilokokena sua luz
niliicaajegi niliicaajetedi
port rico
niloogo
adj assado
nilotapaajegi nilotapaajedi
masc ferida que no sara
subst
niliidaatagodi niliidaatagododi
subst masc criador
nimaweneegi nimaweneeco
subst masc 1 jeito 2 poder 3 maneira
-nilike
vt expandir
1 sepultura
onimedi nosso quarto limedi quarto, sepultura ou hora dele limeditace no lugar de -imedee passar a noite, hospedar
-nili(tibige)
vt falar mal
de outra pessoa
139
-nimonya
vt mandar para c
ninionigi-eliodi ninionaa-eloodoli
subst masc rei, imperador
ninaaina
ninakiila nini
povo indgena
adj jeito de palhao, bobo
ao engraada
ninia
-ninice
vt cheirar perto
fem
-niniodi
2 agradar
vt responder
-ninikatidi
ninyeelo
vt 1 fazer alegre ou feliz
-initibece alegrar-se
niniogo niniocoli
2 limite ou fim
ninyoodi ninyokotiidi
subst masc 1 beira
ninionigi ninionaa
niniona (forma fem) p.ex. capito inionigi lder onionigi nosso capito
ninyootaaxi ninyootaaxiidi
subst fem tanque de gua
ninyoodi gua
140
ninyoxegi-lotoinaadi
carvo
subst fem
nio
adv freqente
niocodi niocotadi
niomaatagi niomaataka
-nioda
niodagi niodaka
iodagi minha coisa achada awodagi sua coisa achada liodagi coisa achada dele
niomaata (forma fem) liomaatagi separado dele -iomaadi escolher, separar entre
niona nionigipi
niodaawa niodaawadi
soldado dele
iodaawa soldado
subst masc
-niodee -niodi
vt alimentar
-niodi comer
vi comer
-niopaaadi -niotaa
vt 1 esmagar 2 amassar
-iopaaadi (sinn)
vt cercar
niog
para proteger
141
nipegi
-niotagode
vi agradecer
niotagodi niotagododi
niotagodepodi (ger) subst masc 1 mestre 2 senhor 3 patro niwa-aagodi (fala da mulher)
niotagodo (forma fem) oniotagodi nosso senhor niotagi escravo, servo
-nipenee(tini)
vt fazer descansar
-nipe(tini) descansar
nioxoa nioxoadipi
noaa (forma antiga) anioxoa seu irmo niwaalo irm dele
-ipodi(teloco) pisar
-nipaadi
-nipadi(ta)
nipecaado nipecaadoli
pecado dele port
nipecaawa nipecaawadi
lipecaawa vizinho dele ipecaawa meu vizinho nipegi perto
nitaanigo nitaaxodi
pssaro
nitagigo nitagigoli
rvore
nipegedi
nitaanaadi nitaanaaditedi
adj fino subst masc ralador
nitenatagodi nitenatagododi
masc pessoa que gosta de ... nitenatagodo (forma fem)
subst
niwal
nitiigi
nitiia nitiadi
para cermica
niwatecemaa
nitiianaanaadi
niwatecigo niwatecigoli
ximbu
nitoonicogo nitoonicogoli
tnica
-niwa(tege)
vt fazer guerra
subst fem
niwaxacoco niwaxacocoli
fem irm dele fem carneiro dele
waxacoco carneiro
niwaxiinaajetegi
adj caindo
niwaxinaanaa
-iwaxinaa ter idia
niwedi niwetali
fem carta
coisa mandada oniwakate nossa carta (mandada por ns) -iwakatee mandar, encomendar
-niwakatee
vt mandar para c
niweenigi me ocidi
niweenigi comida ocidi tarde
143
niweenigi me yaxoo-noko
masc almoo
subst
-niweenigi(tiobige)
2 insultar
niwetaajo niwetaajoli
subst fem
niwetaa frio, sul wetaajo blusa ou capa de frio iniwetaajo minha blusa de frio
niweiigi niweiicitedi
de ...
weiigi lagoa
-niwi
vi 1 escolher 2 julgar
niweneeno
weneeno veneno
niweniideneegi
-niwiaje
-niwetade
vt 1 curar 2 tratar
niwetadenaanaa
pode ser enfermeiro -niwetade curar, tratar
-niwidi
niwigo niwicidi
2 foto 3 dolo
niwetadi niwetatiidi
1 curativo 2 remdio
subst masc
144
-niwiigi(tini)
vt tirar couro
niwinigi(jegi) niwinigijedipi
-niwikode(tiniwace)
misericrdia (deles)
-iwikode ter dor de
vt ter
niwilana niwilanali
subst masc oleiro
niwinoodi niwinoodoli
subst fem tanque
subst masc
juiz
niwinoodo (forma fem) -iwi olhar (pode ser para julgar)
2 monumento
-iwitaka mentir
-niwilegi -niwilo
vi 1 limpar 2 lavar
-niwi(tece)
vt olhar
niwilogojegi niwilogojedi
niwocotaa niwocotaka
tempestade
niocodi vento
subst masc
niwodagi niwodaka
achada
niwiloonaaxi niwiloonaaxiidi
subst fem 1 cadeia 2 priso
alguma coisa no cho liwodagi coisa achada por ele owodagi nossa coisa achada
niwogo niwoko
niowe (forma fem)
judiada ou xingada
niwinaanaa niwinaanadi
torcida
-iwi olhar, espiar
subst masc
niwokodaaxi niwokodaaxiidi
fem caixa
subst
-niwo(tinece)
vt descer
145
nodaajo-nelegi nodaajoli-nelecoli
subst masc faco
fem
nodaajo-ocaataa
nodaajo faca ocaataa comprido
subst espada
nodagi nodaka
nixigaawa nixigaawadi
nodagimaa
(forma plural)
subst bbados
emakaaa (sinn)
niximaaa niximaakatedi
trovo
subst
nixootagi nixootaka
lixootagi roa dele
-node
vi convidar
-nixomee -nocie
-dinixo(tinigi) vestir-se
vt salgar
yoci sal
nodi aligee
-odi(tice) sair aligee sol
loc oriente
nociwicaanaadi
-ociwigi serrar
nodolo nodololi
2 umbigo
nodaajo nodaajoli
-noe
vi chorar
146
noecaaxi noecaaxiidi
camisa dele
inoecaaxi minha camisa anoecaaxi sua camisa
subst fem
-noele
vt abraar criana
noodinaa noodinadi
dele
odinaa boi
noecaaxi-nodolo
camisa
-noodinake -nooja
vt castrar
animal ou pessoa
vt comer
noenatagodi noenatagodoli
criador
noenatagodo (forma fem) -oe consertar, arrumar, fazer
noenoodi noenoododi
Deus
noenoodo deusa onoenoodi nosso Criador
subst masc
noolee(ta)
passageiro
-noa
vt tirar
noowikomatiigi noowikomatiico
-oowikomata preocupar-se
subst masc 1 preocupao 2 ansiedade
-noide
1 galardo
se engrossar para outro ficar com medo, aplica tambm para nuvens escuras
147
2 povo
noko nokododi
no plural significa naes, inclusive de indgenas loiigi povo dele noiigi-nelegi multido
noiigiwa noiigiwepodi
prximo
plural significa famlia loiigiwepodi famlia dele
subst parente,
animal
nolaadogo nolaadogoli
noiigiwepodi nossa morada juntos inoiigiwa minha morada com ele onoiigiwa nossa morada com ele
nolaakanaadi nolaakanaatedi
subst masc remo
-nojice(tice)
vi afastar-se
-nolagikati nolataa
nolagi semente
subst monte de lixo varrido (s forma plural)
nojocaanaadi nojocaanaatedi
subst fem 1 mo de pilo 2 vara
comprida
coisa com pontinha -ojogo esfaquear
nolataanaadi nolataanaatedi
subst masc vassoura
-oladi(tice) varrer
-nojotaadi
vt amontoar algo
-nole
nokaaedi nokaaetedi
-nole(tice) abrir os olhos -ole levantar a cabea para olhar, olhar para longe
subst fem
noledaaxi noledaaxiidi
lamparina
nokanice
vi ele finge
s existe 3 pessoa para este verbo onokanice eles fingem on-(-ao) fingir
148
nolee
adj cheio
fem
noleeaxi noleeaxiidi
espelho
-ole(te) ver de longe loleeaxi espelho dele
-nomiige vt pegar
no com a mo, pressionar para revelar um segredo ou coisa escondida -omiige pescar
-noleenaadi
nolee cheio -e(tigi) (sinn)
vt encher
-noleenaadi -noleke(tice)
deixar em alerta
vi estar cheio de
noniciwaa
-noleenaadi encher
vt fazer enxergar
noletedi
noledi fogo
subst fem vagina
-nonipe -noodi
vi suar
noliana nolianali
roubada
vt trazer
nolidigo-lawoo
cor de certa flor lawoo flor
adj roxa
noojetekaxi
adj frase prpura
2 mercado dele
nolidio lawoo
cor de folha
-noli(tini) vt segurar
nas mos para ficar firme, no deixar cair -oli(tege) cercar -oli no deixar
-noojete comprar
149
nopokedi nopoketedi
necessidade dele
subst masc
noolaanaalo noolaanadi
cozinheira
-oolaa cozinhar
notaa
subst palavra
-oolaa cozinhar
noole nooleli
noomatewa noomatewadi
loomatewa ato (dele) sexual com (ela) odoomatewa nosso ato sexual com ele/ela
notaanaaximigi
noove
notaaneecajo notaaneecajoli
subst masc falador
vt 1 recolher
orador, pessoa que fala bem -otaa falar notaaneegi o que fala, voz
nopitena nopitenali
nopitenigi arco lopitena flecha dele
notanigi notanaa
notana (forma fem)
notedi notetitedi
yotedi estrela
150
-notegi
vt pegar
-nowacaa
subst
vi freiar
tirar algo do p
notetenatagi notetenataka
masc coisa guardada
-otete guardar
-nowi vt perceber
desconfiando, que algo est errado, comeando a entender
fem genipapo
nowidila
-noticoo
vt espremer
-nowiecee -nowienaa
notiidi
nowienaanaa nowienaanadi
subst masc 1 guarda 2 pastor
nowieneegi
notoetiigi notoetico
sobrenatural
para fazer milagres
nowienoodi nowienoododi
masc chefe
notoinaatijegi notoinaatijedi
subst masc jugo
-nowiio(ta)
vt imitar
-notokae(ti)
vt acalmar
nowoodaagi nowoodi
roupa
lowoodaagi roupa dele
subst masc
notokonaadi notokonaatedi
subst masc tinta vermelha
nowoodaaxi nowoodaaxiidi
fem 1 caixa 2 sacola
subst
p.ex. guarda-roupa
noxicoonaadi noxicoonaatedi
subst masc coisa forada
p.ex. buraco que animal cavouca noxicoo animal que cavouca com nariz
nowoootakaneecajo
-owooko pensar
nowoootakaneegi
-noxoco
-dinoxoco fechar-se
-nowo(tini)
casa, etc
noxopa
adj curto
vt desmanchar
noxadi
adj leve
-noxopanatidi
-noxotegi vt cortar
cabelo, l, unhas, grama - coisa com pontas -noxotegi cortar coisas com pontas
-noyaaadi -nyeelo
vt quebrar
noxicoo noxicoonaadi
cavoucador
subst
152
O - o
oanadi oanadipi
hipcrita
pessoa que fala que boa, mas no
subst masc ou fem
-oceligi -ocexodi
-oane
vi ser demais
-ociwigi odaa
vt cerrar
-ocaanee
intro 1 da 2 depois
vt 1 confortar 2 acalmar
-ocaa(talo) -ocaatee
odakatiogi
vt alongar
adj endemoninhado
(ger) subst
-oce
vt cobiar
yodawa meu marido, minha esposa lodawa marido dela, esposa dele anodawatege junto com ele/ela
subst masc
-oceeegi -oceeaa
1 cobia 2 inveja
-ode -odeli
-oceatidi
oditaa
-ocela
vt pintar
passar um lquido, tinta ou pomada, no corpo, parede, etc. -nadinee pintar, colorir, enfeitar
seguindo situao hipottica ou negativa, continuando aquela situao, ou resultado daquela situao odaa da
153
-oe(ta)
vt louvar a ele
-odi(tice) sair
1 autoridade 2 guia
-oete(talo)
vt louvar a Deus
-oe(ta) louvar
-odoeje
vt levar primeiro
odoejegi primeiro
neg 1 no 2 ou
vt ser picado
-oojaka
-oe
usado como gria de boxe -ioja apunhalar, bicar, ao rpida -nooja comer na maneira de pssaro
-oolaataka
subst fem camisa
vi adulterar
oecaaxi oecaaxiidi
noecaaxi camisa dele
vi gastar
-oolo(ta)
-oaka -oee
tirar mercadoria
vt 1 controlar 2 economizar
-oomiwadi
no abusar, mas sabendo os limites, ficando dentro deles -dinoee entregar-se humildamente
hoje em dia s usado em referncia a Deus adoeeegi seu louvor -oe(ta) louvar, agradecer a Deus
vi reagir
-ojie(telogo)
154
-ojike(ti)
vt derrubar
okanitece
-oji(tini)
vi cair
masc
s pouco
-ojogo
masc
-oke
vt pescar
oka
-oke(tege)
adv s adv man frase de repente 3 descobrir
vt 1 coincidir 2 achar
vt amansar
okexaa
3 somente
-okexegi
vi pescar
okica
3 ns
oko okoli
okakaamitece
akaami voc
okanice
okanicodaaica okanicodaaicoa
qualquer
okanicodaaaca (forma fem)
fem mutuca
155
-okodi -okotidi
okomodi
okookoodi okookododi
galo, galinha
okomooko
-okojoojoke
vi 1 tremer 2 tremular
okojokaegi okojokojaaa
que faz coisas devagar
okoo
subst masc
okotaa
flecha
-okole
-oko(tibece)
vt jogar fora
vi vomitar
-dinokole jogar-se
vt acostumar-se
-okoloo
plantas
vi 1 nascer 2 brotar
vi remar
nolaakanaadi remo
adj qualidade de comilo
-okolooloke
vi 1 rugir 2 roncar
como gluto
-okoloke
-oladi(tice)
vi destroncar
somente o cho
olagi olacidi
okomaa
mais usado oko ns, povo okomooko ns mesmos mais nfase okomookotege ns unidos
-ole
vi olhar
olhar de longe por levantar a cabea -ole(tibige) procurar -ole(te) ver de longe
156
-olee
vi estar cheio
nolee cheio
vt ver de longe
-omolole(tinigi)
em qualquer lquido
vt afundar
-ole(te)
onada
-ole olhar de longe por levantar a cabea -nole olhar para onde vir
vt procurar
onadatecibeci onaditeci
-ole(tibige) -oli
-olice
onajoteci
coisa indo
vi, vt roubar
onanaa
adj s
-olice roubar
-oli(tege)
4 cercar
onanaateciidiwa onaniidatece
onanaa-teci-()-idiwa
nm masc s um
onaniijotece onaniijoatece
nm masc s um
coisa indo
-omiige
onaniinitece onaniiniwatece
nm masc ficou s um
omiigonaa omiigonali
planta espinhosa
certo tipo
onaniteci
fem moranga
vt 1 desprezar 2 desfazer
on-(-ao)
vt fingir
-omoke
vt abrir
157
onateciica onateciicoa nm
pouco
onatecaaca (forma fem) coisa no vista
masc
onidateci
onateciida onateciidoa nm
pouco
onidatecibeci
s vezes
onateciidi onateciidiwa
pouco
nm masc
onatecaadi (forma fem) coisa horizontal, p.ex. pessoa deitada, plantao cortada
onidiokidi onidiokidiwa
coisa horizontal
nm s esse
oniditecibeci
coisa horizontal
onateciini onateciiniwa
pouco
onijo onijoa
one
one domaa disse que queria oneeteta disse que falou para ele
adv 1 s 2 apenas 3 depois
-onimaa(tece)
ter interesse
vt interessar-se
onexaa onica
oninatecibeci
coisas vindo
-oniciwadi
forte
onini
nm masc algum
onani (forma fem) forma geral (neutral), p.ex. pessoa sentada, animal em p
-oniciwaadi
vt 1 animar 2 fortalecer
-dinoniciwaadi esforar-se
158
onaniteci (forma fem) forma geral, p.ex. animal em p ou pessoa sentada; plural usado por pessoa importante
nm masc cada um onanitecibeci (forma fem)
-noojete comprar
oninitecibeci
oni(te)
-oola
vt cozinhar algo
oni(tibigi)
vi voc se levanta
-oolaa
onitoatatibige
nm vinte e cinco
nm em pares
oolo
-opaaadi -opaadi
qualquer coisa
vt fazer demorar
onokoticoodigo -oodi(ticogi)
nm vinte
opake
adj velha
-oojete
vi 1 embravecer 2 vingar-se
oojetekaxeewodi
-opedi -opi
vi ir cedo
vi ir embora
oojetekaxi oojetekaxiidi
-noojete comprar noojetekaxi loja dele
-dopi(tijo) voltar
subst fem
-opilaadi
vt 1 devolver 2 entregar
159
-opitena -opitenali
-opitenigi arco de
-otaa
vi falar
otaaa
-opo
opoe opoedi
pssaro
-otaanee
vt falar com
-otaa(tibige)
-opo(tibige)
vt 1 necessitar 2 querer
otaaxaa otaaxadi
de) mexeriqueira
gosta de piadas (ou fofoca)
adj (qualidade
-ota
-o(te)
vt desprezar
-o(ta)
oteexaaaa -o(teloco)
neg nem
vi chegar at destino
otaaidaatece
otacigo otacigoli
da rvore "paratudo"
-otete
vt guardar
-o(tibigi) vi levantar-se
de posio horizontal ejotibigi me levanto
otaa
oticaanigo oticaaxodi
fem 1 veado 2 cervo
subst masc ou
-otice -oticeli
160
-oticoo
vi tirar leite
otota
vi eles chegam
otigimadaa otigimadadi
-oto(ti)
-otigimade
-oto(tice)
sair de lugar
vt retirar-se
-owacaa
vi morder
otiiditece
coisa horizontal
-owagi
otiinitece
-owacaa morder
subst fem dente de
-owe -oweli
-owicenaa
vi soluar
-owice(ticogi)
na direo de dowiceta direto
vi ir direto para
-otoko
vi calar-se
-owidije
owidijegi ltimo
161
-oxa(ti) -oxaxi
perigo
vi cochichar
vt evitar
-owie
vt cuidar de
pessoa ou coisa, olhar para -dowedi(teloco) cuidar, guardar, proteger -nowienaa cuidar, guardar
-oxi
vt enfeitiar
-oxiko enfeitiar
-owiegi
-owilece
3 desamarrar
-oxice(tema) -oxicoo
vt admirar (ele)
noxiceedi milagre
vi cavar
fem curiango
-owo
-owooko pensar
vt 1 proibir fazer algo
fem
-owoce(tege)
2 rejeitar
-owoogo -owooko
lowoogo plano dele
subst masc
pensamento, plano de
-owooodi
3 entender
fem sogra de
vt 1 saber 2 conhecer
-owooko
vi pensar
oxiiodi laxokodipi
opake velha
adj velho
owotibige
-oxiko
vi enfeitiar
-oxi enfeitiar
eles fazem que ... -ao(tibige) fazer para que -ao(te) fazer, criar
oxaago oxaagoli
162
-oxilece
vt mudar
-oya
vt deixar
de um lugar para outro, pode ser mudar de casa -oxicele(ta) mudar perto (dele), aproximar-se
-oxilece(ta)
-oyaadi
vt aproximar-se
-oxoo
vt 1 proibir 2 aconselhar
-oyaagi -oyaaka
2 peso
-oxokojoo
vi fazer as pazes
-oyaaka vi carregar
qualquer fardo. Carregador pode ser pessoa, animal ou carro -oyaagi carregar -oyaagi fardo, peso de
-oxotecaa
vi cortar pontas
qualquer coisa com ponta, p.ex. cabelo, l, unhas, grama -noxotegi cortar coisas com ponta
P - p
paa
cont mas
pecaado pecaadotedi
pecado port
subst masc
fem paineira
pida
cont mas
paa mas
subst masc pomada port
pomaada
163
S - s
seete
nm sete port port
T - t
taaboa taaboatedi subst masc tbua
taaboawaanigi (forma dim)
port
taaa
2 tambm seria
taaboaigo taaboaigoli
rvore port - tbua
tibiginiokini
adj enf de certo s ele ... fem toalha port subst fem tnica
taalia taa
W - w
wa wali
subst fem sombra
waaca wacali
-ado casar-se
waca-lotiidi
lotiidi leite
wajiia vivo
subst leite de vaca
wajenaa wajenadi
norte
164
wajikaloliilagi wajikaloliiladi
subst masc coral
fem goiaba
cobra
Wajoidaka
de Deus
mitologia Kadiwu
subst coxo
waletaa
wedele wedeledi
inseto
wama wamali
fruta
wedele-lapacoo wedelelifem
wedi wetali
niwatece canoa
waxacoco waxacocoli
1 carneiro 2 ovelha
welete weletedi
de mulher ou homem
waxelogo waxelogoli
ou roupa velha
ainda pode usar
weneeno weneenoli
port
witelijadi
marimbondo
witelo marimbondo
subst fem roupa velha subst fem blusa
weta wetali
wetaajo wetaajoli
ou capa de frio
fem marimbondo
Wetiadijadi
witidi
guerra
-witede guerrear
fem pitomba
fruta port
wetia wetiadi
2 pedra
-wokomaa -wokomadi
estmago
subst masc
wetia-lagi wetiadi-lacoli
vale
subst masc
-woo(ti)
subst masc
vi deitar-se
wetia-lawimaajegi
caverna
-woo(tice)
-woo(ti) deitar-se
subst masc
wopoonaa wopoonadi
trara
peixe
166
X - x
xaabado xaabadotedi subst sbado
port
xeba
fem sacola port
gria
xeeda xeedali
Y - y
yaadi subst masc meu suspiro
preocupao laadi suspiro dele yaaditibigaaji estou preocupado com vocs (meu suspiro para vocs)
yajiodi
-ajiodi tio de
yaaleena
2 minha coragem
yaamipi
yakaootigi
yabidi
nabidi preto
vi fazer som do rabo de cobra
yadigidice yadilo
-adilo secar
adj seco
yagaagena yagaagenali
minha carreta
nagaagena carreta
yajemaa
adj redondo
167
yanikadi
nascimento
-anikadi lugar de nascimento de lanikadi lugar de nascimento dele
yanodaagi yanodi
cermica
tralha da cozinha enodi traia de cozinha, cermica lanodi cermica, tralha dela
yaxoo-noko ye
subst meio-dia
yapacaa
le barriga dele/dela
yapacaatege nigoi
madrugada
yeelotagi
yapidi
adj limpo
yapilee
yeloo
de mandioca ou trigo
yelootace
adv claramente
yata
-eloo aparecer
adv temp ao amanhecer
expressa afeio
eyodi meu pai
yelootibige
yatematikanaadi
yatogo yatogoli subst fem meu barco yatopenigi yatopenaa subst fem
minha arma
-atopenigi arma de
yema
yawice
yemaawa
com ele
168
fem bala de
yokodi yokotidi
-okodi joelho de
antigamente de musqueto, feita por pessoa, no na fbrica natopenigi lolagi bala comprida
yoniciwadi yoniciwaa
yenikamaa
mais clareza
2 minha autoridade
yetoliwaa yetoliwadi
adj doido
yotaa
yotaaneegi
2 minha fala
fem 1 estrela
yogeegijadi
yogeegiwaa yogeegiwadi
arara vermelha
yogeegi arara azul
fem pomba
yoiigi
yokaaedi yokaaetedi
yokaaete (forma fem) lokaaedi companheiro dele
yoko
adj manso
yowoodaagi
animal domstico
169
yowoodi
yoyaagi yoyaaka
fardo
yowoootagi yowoootaka
yowooota (forma fem) lowoootagi conhecido dele -owooo saber, conhecer, entender
170
Forma e Interpretao. Esta seco do dicionrio mais simples, consistindo em duas colunas: Palavra ou frase em portugus Palavras equivalentes em kadiwu. Outros detalhes podem ser vistos na parte kadiwu portugus do dicionrio.
172
A - a
a noite passada jotigenoale a prxima noite natigenoale a tarde awi-ii toa atooa vontade lita abacaxi naacoliwaa abaixar algo -naxace(tini) abalar -igike abana -apilee abandonar casa ou pessoa
-aladi abenoar -ibinie abertura lawimaajegi
lagi Abismo wakagi aborrecido agecaalo abbora aboobile abraar -ibedo(tece) abraar criana -noele abrir -igoxa; -ixake -omoke abusar -amenaa(tibige) -iweenigi acaba daa -ma acabar -aa(ti) acabar com -aaadi acabar de comer -iaadi acabou dinelio acalmar -amake(tini) -amatini -notokae(ti) -ocaanee acampamento -medi
-igecaa -nigecaa(tema) acender -idaadi acender fogo -elo(tigi) acertar -naliio acertar dando sco -etadigi aceso di achar -akadi -oke(tege) acho que no ejidaa acompanhar -ilaajo -io(teci) aconselhar -ajoi -iladee -nowiecee -oxoo aconteceu assim idaaaee acontecimento niciagi ninyaagi acontecimento mal -idonagi
173
alopoo! adoecer -eelotika adorao dele liweniidenaaneegi adorar -ile adulterar -iolaadi -oolaataka adultrio noolaatakaneegi adltero aolaatakaneegi aeroporto layokadi afastar-se -etece(tice) -nojice(tice) afiado dalepe afiar -igiwocaa afiar ferramenta -nigiwogo afirmar -atitaadi(ti) afundar -omolole(tinigi) agora ina natigide natigide agora comeou naaleeka agora para frente eka agradar -ninikatidi -ocaa(talo) agradar-se -dinocaanee agradecer -niotagode agredir -iwa agrupar-se -ilapode gua ninyoodi
joaa malee ainda (assim) eidaaee ainda como eliciagi ainda estava eidaa diitigi ainda estava eidaa diiticogi ainda existe eini ainda longe de eleegitibige ainda mais epaanaa eepaanaa ainda no daalee; maleedaa ainda no anaa-
ainda
agotaalee ainda tem eidiaai ainda (tem) este einaa aiuma (reg) etaaa ajuda dele laxawaneegi iiwaaenatakaneegi ajuda para -axawaneegi ajuda para viver lewikegi ajuda para voc adaxawaneegi
ajudante (seu)
-diniiwa ajuntar -atecoo -atecootee -awanaadi(tege) -iligoti(tiwage) ajuntar coisas -iladie -iladienaa alcanar -iwida aldeia nigotakawaana alegrar-se -ini(tibece)
174
diwocotinaa algodo gotamoo algum onijo onini algum dos anigepidiica alguma anigaca algumas adatecibece algumas (l) adatibece algumas vezes initecibece alguns idatibece iditibece inatecibece inatibece initibece
anigokode liwokodi
ali idiaa al, querida! mada! ali tambm idiaa alicerce de casa lipodaaladi alicerce (meu) ipodaaladi alimentar -niodee alisar -iolawadi
-iwolowadi almoo niweenigi me yaxoo-noko alongar -ocaatee alpendre liwalaaxi altar ladienigi
locaatiigi aniiaxineegi niiaxinigi (o) amado nemaanoodi amado dele lemaanigi amado (meu) yemaanigi amaldioar -ixoo; ixoomaa amanh natiinigoi nigoi amansar -okaaatidi amar -emaa amar algum -ajooge amarelado iowiwaa amarelo baayo iowi loowike amargo libayodaa nibayodaa amargurar -ibayodaadi amarrado dinigoeteci amarrar -igoe(ti) -niwilo amassar -atepaadi -iopaaadi -niopaaadi -opaaadi amassar-se -iopati ameaar -doye(tibigo) amigo nokaaedi -okaaedi amigo dele lokaaedi amolar -igiwocaa -iwo amontoar algo -nojotaadi amor nemaanaaneegi amor dele lemaanaaneegi amplo eliodi andar -awaligi -io(teci) andar ao redor -awiile andar com -ixigaawa
altura aluno
175
andar devagar -dinilo(tijo) anel dele/dela libaaateje angico nitagigo animal eijeeagi animal aqutico ninyootijegi animal como ratinho eti animal listrado ou pintado
aleteeatagi animal no caminho naigijegi
becijegi animal tratado nediaxegi animar -oniciwaadi aniversrio dele lanikegi anjo aanjo ano nicaaabi ansiedade noowikomatiigi anta liwaa anteontem, o outro dia amijeledi noko antepassado licoegi antepassado (nosso) onelokodi antepassados -aamipi laami antepassados (meus) yaamipi antepassados (nossos) odaamipi antepassados (seus) adaamipi antes aniicatibige daa maleedaa antes deste akaaida antes, na frente baakaae antes que akaa amaleedaa anncio -bodigi anzol lomiigo apalpar -awakade ao amanhecer yelootibige ao lado dele liwai aonde manataa apagado napidi
-ipeedi -napitaadi apanhar -alake apanhar gua -edi aparecer -dinikee -eloo -inelee(tibece) aparecido latopiwa aparncia latopagi niwineegi aparncia dele/dela liboledeegi apedrejar -nigida apelar -a(tigi) -iko apelido nikoxeedi apenas onexaa apertar -iligice apertar entre eles -iligoti(tiwage) apertar para amarrar -ipiciadi apitar -apililenige apoiador licaajo nicaajo apontar -ikee(nataka)(ta) aposentado laxokegi aprender -diniiaxi apresentar-se a -dinige(ta) aprontar -igodi aprontar-se -dinoe aproveitar-se -niboloitee aproximar com calma -ile(tibigo) aproximar-se -oxilece(ta) aproximar-se (dele) -ipegi(talo) -ipegi(tege) apunhalar -ioja apuro (nosso) odemaamatiigi aquela ajo ani naadi naajo naani aquela (deitada) adi
apagar
176
arrepender-se de algo
-dinilaa(tece)
amijo aquele l, a ida aquele mesmo ijaaijo ijapaa ijiijo inaaina jiijaaijo joaniijaa niijaaijo aquele mesmo l jiiniaaini aqui digoina ina Aquidauana Akidawaani arara azul yogeegi arara vermelha yogeegiwaa arbusto enanigije arco nopitenigi arco de -opitenigi arco dele lopitenigi arco-ris oxaago areia dotiwadi arma -atopenigi arma dele latopenigi likanaanaadi arma (minha) yatopenigi armadilha enoona armadilha dele eloona armar -nixomee armrio -anodaalate armrio (nosso) odanodaalate armazm oojetekaxi
177
avio avisar
noomatewa atrapalhar -ibeyacaadi atrapalhar-se -dinibeyacaadi atrs dele lowidi atrs dele (ficando) nowidila atravessado yakaootigi atravessar -agi(tinigi) -ie(tita) aumentar -eloodaatee aumentar dinheiro -atope aumentar som -igetaatee autoridade naatetigi -odoeje
etogo-wayo -ibode -ibodicaxi avisar sobre -elee(ta) aviso (meu) yeemidi aviso (seu) adeemidi abodigi aviso dele leemidi libodicaxinaaneegi libodigi aviso (nosso) odeemidi odibodicaxi av -elokodi nelokodi av (nosso) onelokodi avs laamipi azul imakataadi azul claro ipeegi ligetegi
liienatakaneegiteloco autoridade dele lodoeje autoridade (minha) yoniciwaa auxlio dele liiwaaenatakaneegi avarento adodigomadaa anaaxakeneegi anileceegi animijeenaa ave ilaaagi ilaaaxo
B - b
babar bacia
-awale baxia apiloo walokeni baguna nibeyacaa
bagre
178
bagunar -atimee Baia dos Pintos Lexipilaadi baixo idaalogodi bala de rifle yenigije balanar cabea ou funda
-abalenaa balde -baalida bambu epigo banco baanco bandido agopeloagi banha dele lajidi banha najidi bar nacipaaxi barbante nowoonigi barco etogo barco (meu) yatogo barco (seu) adatogo barco dele latogo barraco balaacogo barranco elagigi barriga ligele barriga da perna de -awokoni barriga (minha) ye barro napaloaa barulho laayagi
-ilege -ilegenaa batizar-se -dinilege bbado emakegi nema bbados nodagimaa beber -ilaawi -ilawi beber junto com lacipaawepodi bebida -acipaadi nacipaadi nodagi bebida dele lacipaadi beija-flr epoteedi beijar -napicoo beira laxabi liniogo niniogo niolakati
batizar
barulho de fogo diximoo barulho dele layaageegi basear -iwela bastar -abo bastardo elinigi batata doce apioje batatinha doce apiojiwaa batedor de metal naxacoodi bater -axacoo bater com a mo -atoke
-inabake bater em -abake batismo nilegenaaneegi batismo dele lilegenaaneegi (o) batizado ilegexegi
boi dele noodinaa boiar -nabo(tigi) bolicho (reg) oojetekaxi bolsa niboco bolsa de dinheiro ninyeelaaxi bolso layenigi bolso de camisa noecaaxi-layenigi bom libinienigi
ele
liwaxinigi bomba para tomar napipenaanaadi bonito libinienigi borboleta diokolooloo bordo anebo nebo botar nome -iko boto nodolo boto de camisa noecaaxi-nodolo brabo llaa loidenigi branco lapaceegi yapacaa
epolotowe epolotoweegi nideleegi nideleecajo -idele -iwitide brigar por outro -nienaanee briguento ideleegi brilho datale brilho dele lataleegi brilhar -atale brilho latalaa brincadeira (nossa) odalokegi brincalho nalokicajo brincar -alo brotar -okoloo brotou, brotava daamotiide bugio oxiia bunda ewio buraco begi lawimaajegi buraco dele libegi burro emadica burro dele nemadica buscar, ir buscar -igo(ta) buscar palha -inamote
C - c
cabaa lotani cabea -acilo cabea (sua) adacilo cabea dele lacilo cabelo -amodi cabelo dele lamodi cabea (nossa) odacilo cabeludo amodixaa
namodixaa -ali(ti) -ibo(tineci) cabrito waxigida cabur etolitoli caa (nossa) odawikajegi caador nawikicajo caar -awi caar e matar -akaloi cacete nebo
caber
180
cama
caminhar perto de -noxiwigi caminho naigi camisa oecaaxi camisa dele noecaaxi campear -ionaa Campina Exoonaa Campo aticidi campo nipodigi campo limpo libiniadi camuflar -dinapaloaatidi cana-de-aucar naanyogo cano enaagi
nanaagi cano dele elaagi canes enaco
-amaje(ti) atia naaaaxi niwokodaaxi nowoodaaxi caixa dele laaaaxi lowoodaaxi cala jiloola calada odipodaaladi calar-se -otoko calas dele nijiloola caldo diwagete calmo liditini calo dele liekenata calor lapicaaa nila
liti caneta nidikonaadi canoa niwatece canoa (sua) awatece canoa dele liwatece canoeiro niwatecemaa cansar -inigaaxe cantador enacajo cantadores nigaanaanadi cantar -igaa -igaanaa cantar como galo dinici canto naxogetio canto de loomoce canto de travesseiro lakaaadi capa caapa nicaapa capa de frio wetaajo capa de frio dele niwetaajo capacidade niitigi 181
gapateegi jipocodaa nadegogo capito (nosso) oninionigi cara feia, aborrecida dabotibece carandazal laxoale caranguejo bedecoo caraterstica dele loanigi carne libole carne de caa de -awikajegi carnear -emakataka carneiro waxacoco carneiro dele niwaxacoco carpinteiro gapinteelegi carrapato wedele carrapicho ipelaa carregar -oyaadi -oyaaka carreta nagaagena carreta (minha) yagaagena carro domojia carta nidie niwakate notaanaaxi carta dele lidietibige liwakate lotaanaaxi casa diimigi -ieladi casa de cupim apilalo casa de julgamento onigekaxi casa dele lieladi casaco dele nibalito casado wadonaa casamento -adoneegi nadoneegi casamento (nosso) odadoneegi casar-se -ado casca nolaadogo casca dele lolaadogo cascavel adigidicenaaneegi castelo oxigo
capataz capim
castigar -iloikatidi castigo elacidiigi castigo (nosso) odiloikatiteegi castrar -noodinake catar -nioda cativar -axi cavaleiro apolicaanaademigi cavalo apolicaanaa cavalo macho de raa pura cavar
mitiixiegi -alicaa -naligiti -oxicoo cavar algo-naligi caverna wetia-lawimaajegi cavoucador noxicoo cavoucar -alicaa cedro taaboaigo cegar -atoodi cego etoinaa olaa cem taalia centelha diotolaade cermica enodaagi cermica (minha) yanodaagi cerca dele nibaloote cercar -niotaa -oli(tege) cerrar -ociwigi certo ewi ienaa cervo oticaanigo cesto etacani cu ditibigimedi leegitibigimece chama de fogo alewaa Chama-cco ninakiila chamar -nidi chapu emakaladi chapu dele lamakaladi chave nakabakenaanaadi chave dele lakabakenaanaadi 182
-acilo nowienoodi chefe (seu) adacilo chefe dele lacilo chefe (nosso) odacilo onowienoodi chefes elioditiwaji chegar -ano chegar at destino -o(ta) chegar junto -ibo(tege) chegar l com algo -oodi(ticogi) cheia de gua aboootece cheio nolee cheira mal danice cheirar de longe -ixigi(tege) cheirar perto -ninice cheiro dele lanigi cheiro dele\dela laniceegi cheiro (nosso) odaniceegi chiar -acigice chicote nalakenaanaadi chicote dele lalakenaanaadi chifre libiwe chocalhar -ajigijice chorar -acaage -ninya -noe chupar -apipe -ilibi(tice) churrasco lawogegi churrasco (meu) ilawogegi churrasco (nosso) olawogegi chuva ebici chuva de pedra alati cicatriz nepitaajetegi cidade nigotaa cidado nigotakajegi cigarra wajeeo cigarro nalodaadi clio daade cinco nigoteno obaaadi cinqenta meya-taalia
chefe
cintura nijece cinzas lajimaa Cipot alaxigo ciscar -abice cisco laamicaajegi cisco (seu) adaamicaajegi cime nelokojooneegi cime dele lelokojogo civilizado ecalailegi
epolotoweegi iomiigi civilizado (nosso) onecalailegi clamar -otigimade clamar a -ele(ta) clara datale claramente yelootace claridade natalaa claro getaa claro que ..., pois no ameelinedi clube nalokaxi coar -aago coar -nexegi cobertura liwaalate cobia -oceeegi cobia dele loceeegi cobiar -oce cobioso anileceegi cobra iiojegi lakeedi cobra verde etilogo-niweenoodi cobrar -ibanoo cobrir -apoodi(ti) cobrir-se -dinapoodi cochichar -oxa(ti) coelho etacimaadi coincidir -oke(tege) coisa achada niodagi niwodagi coisa achada de -wodagi 183
liodagi coisa amarga bayodi coisa assada no fogo lojienigi coisa boa esperada naajegi coisa cortada nakacitagi coisa de croch dela libilagi coisa deixada lalatigi coisa dele devolvida lopilaatagi coisa disputada okolexe coisa emprestada ladiligi coisa esquecida dele lalatigi
coisa que transborda niolakati coisa rpida, ligeira laweeenigi coisa roubada lolicaadi
nolicaadi coisa secada ladileegi nexacajogo
coisa tirada para colocar em outro lugar coisa usada para feitiaria
loxikonaadi
colarinho de camisa
coisa estranha (nossa) olaligi coisa forada noxicoonaadi coisa frita etinotaxegi coisa guardada notetenatagi coisa guardada para uma ocasio especial
nediaxegi coisa guardado beojegi coisa jogada odalatigi coisa marcada libikotanaanaate coisa para bater laxacoonaate
noecaaxi-lotoinaadi colar em -exocaadi(teloco) colher laabi -nioda colidir -atope colocado na cama eliite colocar -ixo(tio) -oto(ti)
-exaa(teloco)
lojocaanaadi
coisa para pegar peixe coisa para proteger peito coisa pegada pelas mos
nibakajetegi coisa podre neladi coisa que atrapalha linala
-ilojie(tigi) colocar primeiro -ajela colocar sobre si -dinipece(teloco) colorir -nadinee coluna awoonaa lawoonaa com aniaa com fora yawice com mais certeza yenikamaa com raiva llaa
184
com susto aweleegi com voc makaamitaa comadre (minha) inigomaadile combater -idele combinar bem com -ite combinar com algum
-ilaa(tege)
-dinilakide(tege) come! nee! comear -dinana(tibige) -owicenaa comear a idaa (-a(tigi)) idi -a(te) comear a ... -a(te) -dinojogo(ti) comecei a ... idaaejatigi comeou a jiidaaeyatigi comer -eligo -niodi -nooja comer com -giwa comer como ave -oojaka comer tudo -elio comerciante anoojetekegi oojetekenigi comerciante dele noojetekenigi comichar -iwit comida aweenigi niweenigi comida cozida looligi comida de caa nakaloigo comida de ona yakaloi comida dele lakaloigo liboi liweenigi
como tambm ?
igamaaodaaeeta
companheiro de viagem
companheiros da pesca
completa ao do verbo
ja
185
-diniwaxinaanaatidi compra enaanigi comprar -inoojete compra (nossa) onoojedi comprido ocaataa comprimento locaatiigi comprimir -iligice(tiwage) comunicar -elee(ta) concha etapini goxaala concordar com (ele) -iwodi(tema) concubina dele lodawiwadi confessar -dinamati -dinatemati confiana nakatonigi confiana (sua) atiwaatakaneegi confiana dele eliwaanatakaneegi etiwaatakaneegi confiar -nakato confiar em -aa(ta) -dinaakatidi(talo) confiar em si -dinaa confortar -ocaanee confuso nibeyacaa congregar -atecoo -atecootee conhecer -owooodi conhecido dele lowoootagi conhecido (meu) yowoootagi conhecimento nixakedi conhecimento dele lixakedi conosco mokotaa conseguir -iwida conselheiro lilokaawa conselho niladeenaaneegi niladeeneegi najoinaaneegi conselho dele ladeenaaneegi lajoinaaneegi
consertar -oe considerar id(-igo) considerar como -igo(ta) consolar -niiwa(tece) construir -dabitee(ti)
-dinojogo(ti)
liwixedi waca-lolaadi cordo nowoonigi coriza nigopiidi coroa -ale nale coroa dele lale coroa (minha) yale coronel goloneegi corpo dele lolaadi corpo (nosso) odolaadi corredor nalokodeecajo crrego natoaa crrego dele latoaegi correia leejedi correia dele nileejedi corrente leejedi corrente (de ao) galeena corrente dele nileejedi
corda
cortina epoacajo coruja onemeedi corujo jigit corvo exootani costas -ela costas dele lela
correr
lewagi costela naweegi costela dele/dela laweegi costume -gileegi nakatigi costume dele ligileegi liidaadi lakatigi costume (meu) yakatigi costurar -igitiko cotovelo dele loomoce couro ewacogo couro de vaca libate cova naataadi coxa -omakajo coxa dele loxobi coxa dele/dela lomakajo
-elotee(ticogi) correr para -ele(ta) correr para cima -ele(tibigimece) corrida waletaa
baleecaa cortador bom nakacitakaniicajo cortador de couro nilikenoodi cortar -akagidi -noxotegi cortar algo com faca -iwiigi cortar com espada -akacitaka(ta) cortar pano -apeegi cortar para separar -apece cortar pontos -oxotecaa cortar-se -diniwiigi
lawio coxo wayodaa cozinha noolaanaaxi cozinhar -oolaa cozinhar algo -oola cozinheira noolaanaalo cro-cro (reg) opokonaa crena -iwaatakaneegi crena de pessoa niwexegi crer -iwaataka crescer -ili criador niliidaatagodi noenatagodi
oliidaatajegi criar -ao(te) -iliidaadi cruz nicenaanaate cruz dele licenaanaate cruzar -ixomaa(tijo) cueca -iekenata cuidador nowieneegi cuidar -dowedi(teloco) nowienaa cuidar de -owie cuidar de si -dinotete
cuidar-se bem -dinowedi culpa nibatiigi culpa de -laagedi culpa dele libatiigi
nilaagedi
D - d
d fruto etaye da alee
codaa enaa malee naa naaleeka noolee(ta) odaa da ... je da se ... odaataa da tambm odaaaa
alolanaa danar -inibaile -netacolige danarina baileecajo daqui um pouco natigide dar -ajigo -iboo dar luz -nigaje dar gua a beber -acipee dar banho -nilee(ta) dar coice -ipodaa dar de presente -edia 188
-dinajepaadi dente de -owe dente dele lowe dentro catiwedi letigi dentro do tronco liwicojegi depenar -newegi
liwicoje(te) defeito nibeyacaajegi defeito dele libeyacaajegi defeito (meu) ibeyacaajegi defeito (seu) abeyacaajegi deficincia (minha) ibeyacaajegi deitar para l -aka(ticogi) deitar-se -woo(ti) deitar-se fora -woo(tice)
189
ibodenaaneecajo
despedir -ibode despertar -ojie(telogo) despesa laakatagi despesa dele liwaaatiigi despesa (sua) adaakatagi desprender -owilece desprezar -iligodi(tice)
-oolo(ta) -omile(tice) -ota desprezo dele loolokedi desprezo (seu) adoolokedi desta maneira made destacar -elootee destroncar -okoloke destruidor naakatakanaa destruidor dele laakatakanaa destruio laakegi destruir -aaadi desviar -ata(tege) desviar do caminho -amaa(tice) desvio elamaajegi Deus Aneotedooji Noenoodi Deus (nosso) onoenoodite dever -naalewe devolver -opilaadi dez nigotedini obaaatedi dia noko diabo diaabo diadema lacilojegi difamador ilikoneegi diferente, no igual a adinatopiamigi difcil alaa dificuldade laaliigi dificuldade dele dapicootema dilvio abooo-ninyoodi diminuir algo -ilionigaatidi 190
desaparecimento dele
laakadi desatar -owilece descansar -nipe(ti) descanso nipeneegi descanso (seu) anipeneegi descartar -omile(tice) descascar -nigakala -nigetela descascar gros -nolagikati descendente lawaadi descer -axodi(tice) -nika(ti) -niwo(tinece) descobrir -oke(tege) -owiegi desculpa dele linedi desde ijaaijotibige desejo de fazer odilekegi desejo dele lemaanigi lidaatagi lidaatakaneegi lidekegi desejo forte dele lipegeedi desencontrar -e(tege) desfazer -omile(tice) desmaiar -oomiwadi
dinheiro dinyeelo dinheiro dele ninyeelo direo da cabea lakaaadi direto dowiceta dirigir -awaligee discpulos de Jesus ou de algum do povo Kadiwu anodiotibece discpulos (meus) anoniotici discusso napetaa
notigimadigi
-dinotigimade(tege)
disenteria dilice disfarar-se on-(-ao) dispersar -ilaagaadi disse que one disse que j jona disse que no aona disse que no mais aonaalee disse que no tem aoniica disse que tinha onada disse que tinha um onica disseram que, dizem que
mone distante ditigedi distribuir -edia -edia(tiniwace)
lamenaaneegi(tema) divertir-se -amenaa dividir -awalace -awalace(tiwage) divorciar -alataa divrcio nalataaneegi divrcio (nosso) odalataaneegi dobrado dinigepecoo dobrar -nokomoke
ilidaaditigi lidi doena -ayo neelotagi doena dele leelotagi doena dos lbios nila doena (minha) yeelotagi (o) doente neelotagina doentes anicileegi doer -ilee di dalicetece di uma parte dalice doido yetoliwaa dodo onitia dois iniwata iniwataale itiodataale itiwata(taale) itoa(taale) dois coitados, pequenos iniodataale dono de casa nielademigi(tigi) dono do armazm oojetekaxeewodi dor lakakeegi lileenigi dor de parto lileenaaneegi dormir -iote dourado axiwanaa doutor dotowegi doutrina -iiaxinaaneegi duas vezes itoata(taale) durante ijoatigilo dureza lakakeegi duro dakake duvidar -awie -awienataka duzentos iniwata-taalia
doce
191
E - e
e
ajaa anaa aniaa codaa idaa idiida idiidi idiijo ijaa inaa igatime joaniidaaee
em cima ditibigimedi
leegitibigimece em pares onitoatatibige emagrecer -ibanegi embaixo catinedi natinedi embarcar -axodi(ti) embravecer -oojete embrulhar -ilipadi embrulho lipataaxi empatar -ibo(tege) empregado nimeedi niotagi empregado dele limeedi liotagi empregados niimetedi empregar -atika(ta) -dinana(tece) emprestar -nadila emprestar para -adilaanee(ta) embriagar -emaa(tibece) empurrar -amaa
diitigi(lo) economizar -oee educado diwaxinaa educao -iwaxinigi educar algum -iwaxinaanaatidi ela est itaniwa ele atrs de mim yowidijegi ele comeou jiidaa diiticogi ele est ite itica itijoa itiniwa ele foi assim idaaaee ele mesmo idaaida idiaaidi inipaa jiidiaaidi niidaaida ele ou esse mesmo idiiida eles mesmos joaneepaa
onowienoodi encerrar -neliwaadi(tini) -nigodi(tini) -nigomaadi(tini) enchente abooo-ninyoodi encher (-etigi) -noleenaadi encomenda najoinaaje encomendar -ajoinaa -iwakatee encontrar com -akape(tege) -ii(tege) encostar em -exogo(tege) encurtar -noxopanatidi endemoninhado odakatiogi 192
dece dice dige enice enige epokida (e) ento enaa ento ece ento no tem amica entrada liwalajo
ento
-ile(tibige) -inaale enganar-se -ile(ta) engano dele lilekegi engolir -ali(ti) engrandecer -nelecaatee engrandecer-se -dinabake(tibece) -dinelecaatee -dinilecaatee -diniweniide engrossar-se -dinoide enguia nigotegegi enquanto ainda est maleediica
amaleedaa enrolar -awilile ensinar -iiaxinaa ensinar algum -iiaxi ensino -iiaxinaaneegi niiaxinaaneegi ensino dele liiaxinaaneegi entender -owooodi entendimento nixakedi; nowoootakaneegi
lowoootakaneegi
dalimeti entrar -aka(tio) entregar -iboo -opilaadi -ajigo entregar-se -diniboo(ta) enumerar -ilakataka envergonhar algum -ibolikatidi envergonhar-se -ibolia enxada ixaada nixaada enxado ixadaon enxergar -ate(tibece) -iwi epiltico atialegi era (ele) mesmo miniina erguer -nawace errante abataa errar -ibat -iwoko(tini) erro nibatiigi erro dele ligopeloweegi libatiigi erro (seu) alaagedi abatiigi erva daninha lewaa escada niwekaladi escada dele liwekaladi escama de peixe lexo escapar -iwoko escapou de perigo nixomaatice
193
escarnecer -ame(tibigo)
-nigiwogo escola nidikonaaxi niiaxinaadi escola dele lidikonaaxi escolher -iola(tice) -iomaadi -iwolaka -ixipe(tice) -niwi escolher o melhor -iwola(tice) escolhido iomaatagi esconder -aadi(ti) esconderijo naataadi esconder-se -dinaadi(ti) escorpio nel escravizar -iotage escravo niotagi escravo dele liotagi escravo (meu) iotagi escrever -id escrever para -idiko escriba anetiodiiaxi nidikonaa escrita lidigo (o) escrito nidigo escrito iwoteloco escritor nidikonaa escuro nexocaa escutar -ajipa(ta) esfaquear -ojogo esforar-se -dinoniciwaadi esfregar -iwilegi esfriar algo -iwetaadi esmagar -iopaaadi -niopaaadi -opaaadi nodaajo-ocaataa .espada espalhado ilaagitice espalhar -ilaagaadi esparramar -iwa especialmente dinel
alotacaliita espiar -iwi espigas ligegi espingarda liti espinhar -ipodicaa(tibece) espinho lalepiigo liwel espinho que fere iciijegi esprito -iwigo niwigo esprito dele liwigo esponja litikonaanaadi liwilecaanadi esposa nodawa esposa de -odawa esposa dele lodawa espremer -noticoo espuma natiatigi espuma dele latiamaa esquecer-se -aagidi esquentar -apicaaadi esquentar algo -ito esquentar-se -dinito esquina de loomoce essa jaania naaca naada naana essa a adida esse midi mina niica niida niina esse ina
194
esse ou ele mesmo iniaaini esse ica esta naani est a etadi est aqui ana
etani etina etini est certo jiidaaee est chovendo datiode est escurecendo dawike est, fica etica est l etida etidi itidiwa esta mesma anaaana est para c dietigi est para l dieticogi estdio boolaadi-nelegi estao de barco etogo-nibatadi Estao Guaicurus alamo-libatadi estar a favor de -nienaanee estar ali idi -o(te) estar batendo -natoke(tice) estar bem -ilaa(tice) estar bem com -ilaa(ta) estar cheio -olee estar cheio de -noleenaadi estar com feridas diwexege estar com fome -nigicile estar com pressa -ajolitaa -ediia estar contra -akape(tege) -ii(tege) estar de volta -niloko estar doente -eelotika estar ferido -acilo estar firme -oniciwadi estar forte -oniciwadi estar garoando daji
estar indo -iloko estar junto com -awa(tege) estar l mesmo idiaa-o(te) estar mal -beyage estar molhado -itimi estar na rede -eladee estar no meio de -awa(tege) estar num lugar -ie(ticogi)/(tigi) estar pendurado -nanyo(ti) estar perto (dele) -ipegi(talo)
-ipege(tege)
estar pronto -igo estar queimado -abidi estar satisfeito -itimi estar sujo -apioi estar triste -dinopo estar vermelho -ixagodi estava l idei;
jiidiaai(te) majotaa midiaai(te) este amida amina amini idi ini jiidi jiina jiini mini niini este lado naato este mesmo iniina iidaaida niiniaaini este outro ideeledi esteio lawoonaa estender para frente -ixoke esterco naagogo estril gojoloo estimar -iwela
195
estmago le
-wokomaa estmago dele liwokomaa estmago (nosso) owokomaa estou ou estava l idiaaejo estrangeiro anokegi icoegi iomiigi estrangular -iiwoola estranha ilaligi estranhar -ila estrela yotedi estrela da manh nigoiije estrela dele notedi estudante aniiaxineegi estudar -idiko estpido aojokomataa estuprar -ooya esvaziar -ado(tice) -nadooodi eu ee eu bbado yema eu estou, fico etee
emaa emeee(ta) jeepaa eu sou eemoda eyo eu sou apenas eemoda eyomodi eunuco noaligijegi evitar -ata(tege) -oxaxi exagerar -aaxake exagero ewianaa exaltar -iweniide exceder -ayoke naaxa(teloco) exemplo niwinigi(jegi) exemplo dele liwinigi(jegi) expandir -nilike experimentar -ici -ici(teloco) explicar -eloodi expressa afeio yata expresso de rosto, nariz netapini
eu mesmo
F - f
faa! awii(te) faca nodaajo faca de mesa yotini faca dele lodaajo faco nodaajo-nelegi faixa goxe
nigoxe fala dele lotaanaawa lotaaneegi notaaneegi fala (minha) yotaaneegi falador notaaneecajo falar e-otaa
-iojo(tece) -ojokomata falar com -otaanee falar consigo -dinotaanee falar da parte de algum -elee(ta) falar devagar -dinilo me -otaa falar duro -iojo(tece) -ojokomata falar em Portugus -apexi falar mal -nie(tibige) -nili(tibige) falar mal de -otaa(tibige)
196
falar mal de outro -iliko falecido ijoolatibige falhar -iwoko(tini) falhar em fazer algo -igopeloo faltar -niadi(tema) famoso aniboonaategemadaa fardo loyaagi
-oyaagi fardo (nosso) odoyaagi fardo (meu) yoyaagi farinha lamoo fartura najiigi favor liiwaaenatakaneegi favor dele liwikodenatakaneegi favorecer -iiwa favorita lateedi favorito lilicotagi faz de conta okanice faz pouco tempo natigidiwaa fazenda bajeenda fazendeiro bajendeoodi faz som de vaca domoode fazer -ao(te) -oe fazer a barba -naalegi
-dinigetaatee fazer como id(-igo) fazer contra (ele) -akapaatee(tege) fazer croch -ibilaka -nibila fazer de barro -iwila fazer de maneira alta ou forte -igedi fazer deitar -eliie(teloco) fazer demorar -opaadi fazer depressa -age(teloco) me fazer descansar -nipenee(tini) fazer desviar -atamaate fazer devagar -ilo fazer em ordem -ijigeteetedice
-iowalaadi fazer alegre -ninikatidi fazer algo toa -apodi fazer algo brilhar -atalaadi fazer algum afogar -oceatidi fazer algum errar -ibatakatidi fazer alguma coisa -ati(ta) fazer ali -eli(te) fazer aparecer -elootee fazer as pazes -oxokojoo fazer bonito -ibinie fazer cair -anika -anikatini fazer cara feia -dinibeyacaadi fazer coisas ms, imorais -igopeloo fazer com -igo(ta)
-ibeceeke fazer enxergar -atenee(tibece) -noleke(tice) fazer faixas -exaa fazer favor -iiwa fazer feliz -ninikatidi fazer festa para -aloke fazer ficar fofo -abooodi fazer fogo -elonodatiogi fazer guerra -niwa(tege) fazer lembrar -alakatidi fazer levantar -nicooe(tini) fazer mudar de novo -anake(tibige) fazer muitos -owidaatee fazer ou ir rpido -age(ta) fazer outro ficar bbado -emakatidi fazer outro ficar com medo -noide
-adonee(tiwage)
fazer para que -ao(tibige) fazer piruletas -awiilite fazer preo alto -akakaadi fazer preso -axape(tiwage) fazer ressurgir um assunto
197
fazer sentar -nicooe(tini) fazer sofrer -acide(tece) fazer som do rabo de casca velha
dajigijice
ferrugem digowi
ligowiia ferver -natiamaadi festa nalokegi nalooo etogo festa dele lalokegi ficamos por enquanto ejonaa(te) ficar -dinajepaadi ficar agitado com -nipadi(ta) ficar brabo -eliide -iojo ficar com cime -elokojoo ficar com raiva (dele) -ela(tema) ficar com sono -ibagi ficar contente -dinane(tibece) ficar em cima de outro -ipe(teloco) ficar em silncio -axixe ficar firme -atite ficar na sombra de -iwale(tigi) ficar num lugar -eyaa(ti) -o(te) -o(teloco) ficar ou estar l idi -o(te) ficar perplexo -itaa(tibeci) ficar srio -dinaniwaadi ficar um pouco tonta datawawaanigi ficou s um onaniinitece fgado dele lolidi figueiro itiiadixaa filha niona filha de -iona filha dele/dela liona filho nionigi filho de -ionigi filho dele/dela lionigi filho (nosso) odionigi fim niataa liniogo fim (nosso) odaakegi finada ajoolatibige
fazer som do rabo de cobra yadigidice fazer tempestade -iwocotinaa fazer um favor -niiwa(tece) fazer um monte de coisas
-exaa(teloco)
fazer uma pessoa deitar -eli(tini) fazer vestidos -nixomee fazer viver -ewikatidi fazer xixi -nipaadi f -iwaatakaneegi f dele
nakatonigi eliwaanatakaneegi etiwaatakaneegi f (nossa) otiwaatakaneegi f (sua) atiwaatakaneegi fechar -nibatoo -noxoco feijo ediawaa feitiaria loxikonaaneegi noxikoneegi feiticeiro oxikoneegi feixe dele ligoxe fel ligit frias nipeneegi frias (suas) anipeneegi ferida niwexegaa ferida dele liwexegaa ferida que no sara nilotapaajegi feridas (nossas) otaciledi ferido etacilo ferir -acilotidi fermento labootakanaadi labookojegi nabootakanaadi nabookojegi ferramenta najo ferro apilecee
198
icoolatigi ijoolatibige fingir on-(-ao) fino nipegedi fixar em -exocaadi(teloco) flauta natena flecha nopitena flecha de -opitena flecha dele lopitena flor lawoo flor amarela otacigo floresta nialigi fofoca enalaaneegi fofoca mentirosa aniliitigi fogo noledi fogo noolaanaaxi fogo no mato nlogo foguete aligopenaanee foi assim jiidiaaee joaniidaaee joaniijaaee foi ele mesmo joaniinaaina foi essa joanaajaa foi esse joaniidaa joaniidia joaniinaa foi este (e no outro) jiidapaa foi mesmo joaniidaaee foice anamageegi flego dele laadi folha -amodi folha de palmeira exate-lamodi folha dele lamodi fome nigigi fonte lacilotibige-ninyoodi fora noniciwaa fora ditinedi we fora dele loniciwaa forma dele liboledeegi formar -iwila formiga dibixoo
finado
199
G - g
gabar-se -diniweniide gafanhoto onipidi gafanhoto grande elegelegi gago ageegi galardo dele laajegi gordura najidi gordura dele lajidi (o) gosto lita gostar de -emaa
-iite -ite
noeedi galardo (nosso) onoeedi galardo (seu) anoeedi galinha okookoodi galo okookoodi ganhar -nigaanye garantir segurana -dinaa gara aleta garoa najia garra naxapo garrafa galaapa gastar -aaadi -oaka gato bigixeena gavio enadodi epionoogo omadotayo omaaladotaagi gavio grande balenokodi geada dakaketinigi gelo eloni gmeo nowaadi owaadi gemer -atiadi gemido dele laadi genro niiadi gente noiigi oko gente dele loiigi glria datale noeeegi glria (sua) adoeeegi glorificar -iweniide gordo ajakalo
gostar de ter -ilide(ta) gostar demais -ecewe gozar -iko gozo linikegi gozo dele linikegi gozo (nosso) odinikegi grande nelegi
eliodi eloodo grvida ipilee iwaaadi graxa najidi graxa dele lajidi obiogo
200
dinoiigiwepodi guarda goaada lowienaaneegi nowienaanaa guardar -dowedi(teloco) -nowienaa -otete guardas dele nibeonoodi guerra nideleegi niwitidiigi
guerrear -iwitide
-iwitidee guia lodoejegi -odoeje guia dele ligiilaadi lodoeje guia para cego -giilaadi guiar -igilaatede(ta) guloso aniodaaxaaa gur nigaanigi guria nigaana
H - h
h ica habilidade nixakedi habilidade dele lixakedi hbito nakatigi hbito dele lakatigi hemorragia awodina herana dinepie homem casado anigajaadeegi homem pobre madewedi homem que mora no campo
eliodaajetegi herdar -nepie heri de lendas onoenoodite hipcrita oanadi histria natematigo histria de natematigigi histria dele latematigo histria (nossa) odatematigo histria sobre ... natematigeegi hoje amina-noko ina noko homem aaginaa oneleegiwa
nipodigipijegi homicdio naijekeegi honra noeeegi -oeeegi honrar -iweniide hora aligee lakata limedi hortalia enanigije hospedagem dele limedaadi hospedagem (nossa) oniodaaxi hospedar -imedee hspede lotokaadi hotel odiotaaxi humilhar-se -dinilionigaatidi -diniwikode(tibece)
201
I - i
idioma dele nioladi idioma (nosso) onioladi dolo niwigo dolo dele liwigo igreja niiakanaaxi igreja dele ligaanaanaadi
liiakanaaxi diniciamico licawa liciaceekawa igual (a) liciagi ilha idelogo lidelogo imitao nigenaatakaneegi imitar -igenaadi -nowiio(ta) impedir -oli(tege) imperador inionigi-eliodi importante oneegi inchado nadedi incomodao nigecaaloo incomodao dele ligecaaloo incomodar -nigiwogo incio malekidata indignar-se -ela(tema) ndio Terena nijololegi infelizmente diwelanaa informar -atemati inimigo -idelaawa lakapetegi nakapetegi neloodi nidelaawa
iguais igual a
ir em nome de algum
-dinige(ta)
irm (minha) iniwaalo irm (nossa) oniwaalo irm (sua)anioxoa irmo dele dinioxomigi
nioxoa
J - j
j comeou jiidaa diitigi j estava l nenaa j maduro (fruto) jeei j somos ou fomos jabuti jabuticaba ilipee jacar
ninyooxegi nawiweneegi niweenigi me ocidi jaadi gote nakatigi nimaweneegi eloigeegi nini nini jooko loojenigo
noniciweegi
jeito de bobo
epacidemigi jogar bola, futebol -boolaa jogar cartas -nepakide jogar contra -ii(tege) jogar fora -aladi -okole jogar para longe -ilecati(tece) jogar-se -dinokole Joo de Barro etedi judiar -acide jugo notoinaatijegi jugo dele lotoinaatijegi juiz niwinoodi juiz (nosso) oniwinoodi julgar -niwi juno no caminho elamaajegi
203
junto com
justo
dineenaadi ienaa
K - k
Kadiwu ejiwajegi
L - l
adaa adiaa digoida idiaa l com majotaa l com ela maditaa manitaa l com ele midataa minataa minitaa l mesmo idiaaidi jiidaa l, onde estava mijotaa l que jiidiaa laar -igeleemenaa lbio inferior dele ligoladi lbio superior exibi lbio superior dele naxibi lado direito obaaadi lado (seu) awai ladro oliceegi lagartixa odicokoloodi lagartixa que sobe epenai-liotagi lagarto nijaaligijegi lagoa weiigi lagoa de ... niweiigi lagoa pequena ideloole lagoinha naxina
lgrimas latiidi lagrimejar -atiide lama lategogo lamber -napi lamentar -ninya lamparina noledaaxi lamparina dele loledaaxi lana -apocenigo
napocenigi lanche dele liawogo lanche (nosso) odiawogo lao nigeleemenaadi lpis nidikonaadi lar -ieladi lar dele lieladi laranja lalaanja largar -ika lata elegei lata dele nelegei latir como cachorro domokenaa lavadeira nabakenaanaalo
abakenaaneecajo
-iwilegi -niwilegi lavar rosto -napiladi lavar roupas -abakenaa lavar-se -diniwilegi 204
nawodaanaa -abooodi leegoa niienatakaneegi najoinaaneegi lei dele lajoinaaneegi liienatakaneegi lei (nossa) onajoinaaneegi oniienatakaneegi onoojetekaxi leite lotiidi notiidi leite de vaca waca-lotiidi leiteira -otice lembrar-se -nalaa(tibige) lenha iwoo lenol leenxo nielate lenol, cama lielate leproso dawace-lolaadi ler -alomee(teloco) letra lidigo
limpo
lngua
lngua dele loceligi lngua (fala) ioladi linha liso lista listra litro livro lixo lobinho lobo logo loja
nibilaogo nigitikonaadi dabilece iwoloo najoinaaje niwaxiinaajetegi liitilo notaanaaxi odalatigi naagogo axoke diwilecooni age oojetekaxi
levar para frente -ewade levar para longe -ilecati(tece) levar primeiro -odoeje levar susto -awela leve noxadi lder gapateegi
iniona inionigi niienatagodi lder dele ninionigi
205
ditigedi ditinedi leegi leegita longe dele leegitibige louco yetole loucura netoleegi loucura dele letoleegi loucura (nossa) odetoleegi louvar a Deus -oete(talo) louvar a ele -oe(ta) louvor -oeeegi louvor dele liweniidenaaneegi louvor (seu) adoeeegi lua epenai
longe
lugar de sofrimento lawikodadi lugar dele limedi(ta) lugar (meu) para contar histrias
yatematikanaadi oligi
lugar onde est rasgado lugar onde estragou libeyacaadi lugar onde estragou nossa coisa
latematikanaadi lugar para descansar odiotaaxi lugar para parar nicooadi lugar para parar de -icooadi
ligaanaanaadi
lugar de descanso -otokaadi lugar de descanso (dele) liliacaadi lugar de descanso (seu) anipenaadi lugar de hospedagem imedaadi lugar de lixo nalataanaadi lugar de marimbondo witelijadi lugar de nascimento de -anikadi lugar de nascimento dele lanikadi lugar de nascimento (meu) yanikadi lugar de parada de barco
etogo-licooadi lugar de servio -bakadi nibakadi lugar de servio dele libakadi
onigekadi lugar perto lipecaadi lugar secado ladileegi lugar seco alawadi lugar seguro nipenaadi luta lideleegi lutador netadicaaneecajo lutador de boxe aatadeegi lutar -idele -nakawoo luz latalaa lokokena luz dele nilokokena
206
M - m
macaco eiadi machado lapalite
napalite machado dele lapalite machucadura elaciledi macio dokoaa me eniodo -iodo ledede me dele eliodo me (minha) eiodo me (sua) adiodo madeira j laminada nigexeciligijegi madrasta dele laninoodo madrinha nibedonoodo madrugada yapacaatege nigoi magro abaneceegi mais ainda h aleeaa mais fundo labookaxi mais importante yeloo eneegi oneegi (o) mais moo loxooxegi mais velho liidaa mal beyagi nibeyaceegi mal de voc abeyaceegi mal (meu) ibeyacaajegi maldio dele nanacidiigi maltratar -ame(tibigo) mamo japayo mamar -ilibi(teci) -ilipee mancha lete nibeyacaajegi
oniienatakaneegi
-ienaa(ta) mandar fazer algo -ie mandar ir l -imonya mandar para c -nimonya -niwakatee
maneira (sua) aneni manga (p) maangigo manifestar -elootee manjedoura nicooxo manso yoko manso (pessoa ou animal)
okaaegi mo -baaadi mo de pilo nojocaanaadi mo dele libaaadi mo direita (nossa) obaaadi mo esquerda nimagijegi
mo esquerda (minha)
inimagijegi
mo esquerda (nossa)
onimagijegi mo pelada nokonaa mo (sua) abaaadi mquina de moer ligixitaanaaxi mar akiidi-eliodi maravilha nibiniigi maravilha dele libiniigi maravilha (nossa) obiniigi marca libikotaxegi marcar -ibikota -natiwigi marcas ou feridas nepitaajetegi marido nodawa marido dela lodawa marido de -odawa marido ou esposa dinodawamigi marimbondo otiinaa witelo marrom gapeogo martelo laxacoonaate mas apaa baa paa pida mas ... akapaa mas ...? apiida mas ainda baalee
baanaa mas no baadaa mas tambm baaa mas um outro ineeledi mastigar -axaamenaa matador ematakaneegi nematagodi matadouro nematakanaaxi matana naigo matana dele laigo matar -eload -nigodi(tini) matar pessoas -aije mato nialigi mato campo atigo mato pequeno atigo matula dele liawogo matula (nossa) odiawogo mau abeyacei mediador dinieke mdico dotowegi niwetadenaanaa medida libikotanaaneegi lica medir -ibikota -iboodi(tege) meia meeya meia noite liwigo-enoale meio-branco naacole meio-dia yaxoo-noko mel napigo melancia ilegee melhor eneegi mendigo awikotaagi mentir -ilekatidi -inaale -iwitaka 208
mentir sobre outro -ieke mentira niwitakegi mentira dele liwitakegi mercado dele noojetekaxi mercado (nosso) onoojetekaxi mercadoria elaanigi
oojetekegi mercadoria dele noojetekigi mercadoria (nossa) onoojedi mergulhar -iwe(ti) ms epenai mesa nameeja mesma cor de lolaadaawa mesmo que diganee icaaica mesquinho animijeenaa mestre niotagodi mestre (nosso) oniiaxinoodi metro meetilo meu inebi inewikadi meus iwikatedi mexer -itinee -niwidi mexer com outro -iiliitaa mexeriqueiro alaaneegi
-alegetee(tege) moa awicije nigaanake moo lioneea moo (meu) inioneea modelo niwinigi(jegi) modelo dele liwinigi(jegi) modelo (seu) awinigi modo nakatigi modo de agir loanigi modo de danar nibaileegi
odowookoneegi
modo dele lakatigi moeda beexo mole dokoaa moleza aamaleegi molhado itimi molhar -itiminatidi molhar algum -ilege molhar por mergulhar
otaaxaa mexer-se -dinitinee migalha lapinigi mil miili milagre nibiniigi noxiceedi milagre dele libiniigi loxiceedi milagre (nosso) obiniigi odoxiceedi milho etacoligi mina lacilotibige-ninyoodi mingau iwalotigi mingau de polvilho yapionigi mingau (nosso) odokoladi
-iti(tinigi) molhar-se dinilege montado icoooladi montar axodi(tibige) -axodi(teloco) montar num cavalo nicooolatede monte de coisas iladienigi monte de lixo varrido olataa monumento iwilanigi monumento dele iwilanigi morador nilademigi(tigi) moranga milee morar ielade morder owacaa owagi Morraria Wetiadijadi
209
mundo msica
mostrar -elokotee
-dinaxilake(tibece)
mudar
N - n
na beirada liniogotibece na presena dele lodoe nadar namorado no
-aloko dinajoogi ate ooa adaa inaa jinaa no achar -api(tibige) no alcanar -api(tege) no conseguir -api no custa epece no dar valor -ame no deixar -oli no demora okexaa
no!
210
no este aina
ainiina
no era/ser assim aniidaaee no est perto aniipegi no existe atica no h mais aaleeica no h que no ... diicaadaa no haver aquilo, no seria aquilo
agotiica
no ter confiana em algum para fazer algo -ibada no teria amitiica no teria, no seria agotaa no terminar -api(teloco) no tiver diica nariz -imiiko
limigo narrao natematigo nascer -ani(tini) -okoloo
no mais daalee no me manda! no poder -api no por confiana em -ame no qualquer ganigetaa no somente aidiokidita no somente assim aniidokida no tem
aaca aica daaca daadia daadiaaica aidiia!
ialanaa necessitar -opo(tibige) necessitar (dele) -emaamata(tema) negativo daa negar -oli(tege) negociante bom animaweneegi negcio oojetekegi negcio dele noojetekigi negcio (nosso) onoojetekegi nem oteexaaaa
nem um otiidatece
otiiditece otiinitece
nome dele liboonaadi nome (seu ) aboonaadi nora niiate nora dele/dela liiate ns oko ns apenas okomodi ns mesmos okomaa
okomooko ns somos emodoko nosso (animal) owiadi notcia nibodigi notcia de voc abodigi notcia dele libodigi notcia (nossa) obodigi odeemidi nove noove novo gela nu mokinitani nunca aticadaa nunca, no era aniicaadaa nuvem lolaadi
O - o
o qu? igamige o que ...? amige o que ainda tem analeeina o que (algum) faz com ele o que foi ganho nigaanyeegi o que foi ouvido, escutado
lajipakegi
igam(-igo(ta)) o que detestado nileenigi o que levado legi o que mais aneneegi o que odiado nileenigi o que prprio anepaa o que ? quem ? amaada o que odiado nileenigi o que est em cima ditibigimedeoodi o que est no cu ditibigimedeoodi o que foi? digaame o que foi deixado por -iiameedi
o que (nos) ensina anetiodiiaxi o que ouvi (dele) yajipakegi(ta) o que pertence a ele anida aneetege o que pula ligeiro loxadeenigi o que resta aneike o que se deita com outro
dinoomatewamigi o que significa ane diitigi anodaa diitigi(lo) o que s ainda analeeoka o que tem? amiinica o que todos tem nibo o sbio niwaxinaanaa 212
o velho laxokegi o vermelho lixagoteegi obedecer -iwaadi obrigar -iedee obrigar algum a fazer algo
-iligice observar -ioadi ocupar -ibake oeste ocidi oferecer algo -ilokotaje oferta (sua) aboonigi oferta dele liboonigi oficina laxacoonaaxi oitenta oko cwaatolo modigo oleiro niwilanaanaa leo najidi leo de cozinha nibiogo leo dele lajidi
onde se sente dor ileenigi onde seria? igametaa onde teria? igametaa ontem opor
jotigi noko -akape(tege) najoinaaneegi niienatakaneegi
obiogo Olha! digawini! olhar -iwi -niwi(tece) -ole olhar ao redor -iipe(ta) olhar por onde veio -nole olho -gecooe Olho d'gua Ninyoodi-libegi olho dele ligecooe ombro dele lewagi ona nigediogo ona vermelha ijenigo onda ebeea onde? agaa agaataa igame igoataa onde ainda ficar analee(-o)
ordem nossa
oniienatakaneegi
dinokaaetawamigi os velhos naxokodipi osso -bitagi osso de voc abitagi osso dele libitagi osso do peito dele elipije ou ooa (ou) ser que ...? mige
213
(ou) talvez ser, ter ... ouro outra pessoa ou vez ijeledi outro eledi
migetaa oolo
P - p
p nalicaanaadi pacu atepa padrasto dele laninoodi padro niwinigi(jegi) padro dele liwinigi(jegi) padro (seu)
awinigi
yotaa
pai dele
pai (meu) eiodi pai (seu) adiodi pas pas onde reina palavra
214
passar mal -awikode passar no meio -agi(tinigi) passar numa direo indicada
-iio(tice)
passar pela frente -ewegi(tijo) passar por algo -naaxa(teloco) passar por ali -akagidi(teloco) passar por l -ixomaa(tijo) pssaro ilaaagi
ilaaaxo
elimaa partir -awace passar -ixomaatee(tijo) passar a noite -elootee(tigi) passar algo em algo -dinati(ta)
-iwaatee(tiwece)
ewagi passear -awaligi(tibeci) pastar animais -adecoo pastor nowienaanaa ptio niog patro necalailegi niotagodi otagodi patro nosso onecalailegi pau iwoo pau-santo elegigo peas laaagedi pecado nibeyaceegi pecaado pecado dele libeyaceegi nipecaado pecador abeyaceegi pecaminoso anipecaadoxaa pedido nipoketegi pedido dele lipoketegi pedir -ipoko pedir licena -ibode pedir um favor -dinile(ta) pedra wetia pegado lateka(tece) pegar -iba(ta) -nomiige -notegi
215
pegar junto -awanaadi(tege) pegar para desviar -amaatee(tice) pegue! nee! peito eipije
welete
-niadi(tema)
peito de homem -natecoodi peito de mulher -awelete peito do p niwiadi peixe noojegi peixe assado -akikexegi
ekikexegi
lolaadogo pena dele lamodi pena (dor) dele liwikodenatakaneegi pendurar -nanyoke(ti) peneira beneela peneirar -ajigijice pnis eniodi pensamento nowoogo pensamento dele lowoogo pensar -owo -owooko pensar em fazer algo -ibiko pensar erradamente -ile(ta) -ile(tibige) pensar que seja igual -eyadi penso imedaadi penso dele liotaaxi pente elocajo
-abale(tigi) perder (no passado) -abale perdoar -ixomaatee(tijo) perfume edokojegi nadokojegi perfume dele/dela ladokojegi perfume (nosso) onadokojegi pergunta nigikaneegi pergunta dele ligikaneegi pergunta (minha) igikaneegi pergunta para voc adigeeegi pergunta sobre ele ligeeegi perguntar -ige -igika perguntar muito -nige(tice) perigoso doide notoedi perigoso, brabo diojo periquito etilogo perna dele loonagi pernilongo dimijaala onoodo perseguir -iate(tibece) -igaala(tibeci) pertencer a ida anejitege pertencer a (ida) ane-(e-)(tege) pertences (nossos) onebi perto nipegi perto de macataa perturbao dele ligiwocaaneegi ligiwoceegi perturbar -atitata -atitataka pesadelo etidipiati pesado iwaaadi pescador nomiigomigi pescar -oke -okexegi -omiige
216
pescoo -otoinaadi pescoo dele lotoinaadi pescoo, nuca linagi peso -oyaagi pessoa oko pessoa acostumada fazer
agiloonaa pessoa adorada liweniideneegi pessoa afogada oceegi pessoa bbada acipeegi pessoa bondosa aiwaaademigi pessoa coando awitineegi pessoa com vergonha abolikigi pessoa contra ... nakapetegi pessoa dando soco aatadicaamigi pessoa de fora wemijegi pessoa desanimada anibadaaneegi pessoa desprezada iwikodaa pessoa doente eelotaginaa pessoa enganada ninaalexegi pessoa escolhida niomaatagi
notanigi pessoa perdida aniatagigi pessoa perigosa analokeneegi pessoa perseguida nigaaligijegi pessoa preguiosa abacieginigojigo
pessoa que amaldioa (como feiticeiro) ou judia acidaa pessoa que apanha ou busca gua
etaa
pessoa que cuida lowienigi pessoa que exagera acidaa pessoa que gosta de nitenatagodi pessoa que no compartilha
ateegi
liomaatagi pessoa estudada notaanaaximigi pessoa forte odapoaenigi pessoa honradaliweniideneegi pessoa humilde iwikodaa pessoa idlatra niwicomigi pessoa judiada elacideedi niwogo pessoa lenta okojokaegi pessoa louvada liweniideneegi pessoa m libeyaceegi pessoa mandada niiexegi
pessoa que no pode controlar seus movimentos aatiloolagi pessoa que odeia neleedi pessoa que pretende fazer e no cumpre
abikoneegi
pessoa que quer aparecer mais no consegue oliidaa pessoa que quer aparecer ou se mostrar
likeenatakaneegi
pessoa que se gaba aniweniideneegi pessoa que se gaba niweniideneegi pessoa que tem o que faz se sentir bem
lakidenigi
liiexegi pessoa medrosa ageleemagi pessoa mentirosa awitakegi pessoa morta meegi
pessoa no vergonhosa
aabolikegi
217
lapacoogomaa pessoa xingada niwogo pessoas coitadas agecaalo pessoas de (lugar) okotigi pessoas indo juntas dinixigaawamigi pessoas dele loiigi picada nibite pica-pau napigixo pica-pau marrom epiibi pilo ewio pimenta bayodi pingar sobre -atikole(teloco) pintado apopaa ileteeadi pintar -adineenataka -nadinee -ocela pintar-se -nad pintura nadinaajegi nadinaaneegi piolho odakedi pioneiro lodoejegi piranha exelo piranha branca omaaladi pisar (em) -ipodee(teloco) -ipodi(teloco) -nipodi piuva apeenigo placa nidie plano nowoogo plano dele lowoogo planta enanigije nawodigijegi planta como milho etacoligiwaa planta dele elanigije lawodigijegi planta espinhosa omiigonaa planta (sua) atanigijegi plantador anaaneegi plantao dele elanigijegi plantao (minha) eyanigijegi
poder dele
218
poo
nalice
por baixo eliiteloco por causa de ibeyacaadi por causa de leeodi por causa mesmo joaneepaa leeodi por causa que iwotigi por num lugar -a(te) por confiana em algum
-aakatidi
amige leeodi por qu? igaame (me) igame leeodi ame leeodi porco do mato nigidagi porco domstico nigidagiwaa porque igaataa mepaa porta epoagi porta dele lapoagi porteira epoagi posio naatetigi possesso de -wiadi possesses dinepie possesso por dakatiwece
onateciica onateciida onateciidi onateciijo onateciini poucos mokateciidiwa povo eleegiwepodi noiigi povo dele litacepodi loiigi povo indgena noiikegi povo (meu) itacepodi yoiigi povo (nosso) odoiigi povo (seu) adoiigi praa niog prata beexo inogo prateleira (nossa) odanodaalate preceder -ajela precioso doojetedi precipcio lilokaadi pregar com pregos -oto(ti)
pouco
prego
adotonaa
preo
professor niiaxinaanaa professor dele niiaxinoodi professor (nosso) oniiaxinoodi profisso nibakegi
nixakedi profisso dele lixakedi profisso (sua) abakegi proibir -oli(tege) -oxoo proibir fazer algo -owoce(tege) promessa nigegi promessa dele ligegi(ta) promessa (nossa) ogegi promessa (sua) agegi prprio de voc akamaa prprio dele epaa prprio (meu) emaa prprio tambm epaaa prostituta ewocoma prostrar-se -amaa(ti) -dakagi(ti) proteger -dowedi(teloco) prova nicineegi provao nicineegi provar -dinee(ta) -ici -ici(teloco) provocao dele ligiwocaaneegi provocar -igiwocaa -nigiwogo -niweenigi(tiobige) (o) prximo (dele) liiejetewa prximo em ordem lieejetewa pulador naxotiicajo pular -axodi -dinabice -ikanaa pulso nigaalewa purificar -ibinie prpura adileni lawoo etaloma lawoo nolidio lawoo 220
presente dele
liboonigi noeedi
pressionar presta
prestar ateno
primeiro odoejeeni
odoejegi primeiro tempo malekidata primo (meu) ileedi priso niwiloonaaxi prisioneiro niwilogojegi prisioneiro dele liwilogojegi prisioneiro (seu) awilogojegi problema -emaamatiigi laaliigi problema dele linyaagi problema (nosso) odemaamatiigi procurar -ole(tibige)
-nake(tibige) obakajetegi
puxar puxar
-ixigi -niba(tege)
Q - q
quadrado diniwokodaaxiidi qual? damiida
ganigica qual dos ...? amepidiica amigepidiica qual ? amiica qualidade latopagi
quanto? igaa
qualidade de comilo
olade qualquer gaantiica okanicodaaica qualquer? ganige qualquer coisa anigicoda gaantokaaini qualquer dos ganigepidiica qualquer (se tiver) anigetaa qualquer tempo ganigicatibige
igalica quanto mais apiicoa quantos? igame liwokodi quarenta cwareenta quarta-feira cwaata quarto liotaadi -nimedi quase anige quase escuro nexogoteloco quase esse anigica
quase (no ponto de, perto de, est querendo) leedi me quatro cwaatolo que ...? doane! Que ...? Qual ...? ame que ainda analee que ainda aconteceu com (terceira pessoa) analeeee que ainda havia, que ainda teria, que ainda seria anepaalee que ainda mais analeeaa que ainda no analeedaa que d anigica que d muito anigicatibige que d vida a ele lewikatidi que bom anele que a prpria maneira dele
anepaaee que um s anokijotece que ento ...? igatime que finge ter coragem loidigi que h, que havia anepaa que mais analee que! que coisa! icame que, quem ane 221
quando ele estava l niidiaai(te) quando ele falou neeete quando (tambm) nigaaa quando tiver nigica quando vai niigo quantidade liwokodi
quebrar -inoke
-noyaaadi
quebra-torta (reg) dinokenigigi queimado ila queimar -alegi queimou yabidi queixa dele lileenigi(tema) queixada nigidagi queixo dele lakadi quem?
ganige
quem ? amigida
222
R - r
nabiao nawanitaa rabo dele liwegi rachar -awalace -nawalace rainha iniona-eloodo raio nalebepaa naxacoonaa raio de luz liwitiigi raiva nelaa raiva de voc adlaa raiva dele llaa raz litodi ralador nitaanaadi ralar -nidi ramo libiwe ranger os dentes -acigice rapaz lioneea rpido age daw rasgar -aawidigidice rasgo laakajegi raso anaapakatice raspar -naalegi rastejar -iolaadi(teloco) rasto dele loona rasto (nosso) odoona rato aticaa rato grande opakilogola reagir -igidi -igitataka -ojete rebelde otigimadaa rebentar -akagidi -atope recado mandado lienigi
-iba(tege) reclamar -alomee recolher -naago(tedio) -nopilaadi(tedio) recomendao najoineegi najoinaaneegi niladeeneegi recomendao dele lajoinaaneegi recomendar -ajoi recomendar sobre -elee(ta) recusar -inet -nibe rede neladi rede de pescar nawodigi rede dele leladi redondo yajemaa refeio niweenigi
igiiwa refeio (sua) aweenigi reflexo nitiigi regra najoinaaneegi regra (nossa) onajoinaaneegi rei inionigi-eliodi ninionigi-eliodi reinado ninioxigi reino ninioxadi rejeitar -iligodi(tice) -owoce(tege) relmpago nalebepaa relampejou dalebepe relar -nidi remar -olaaka 223
-iwaiawa(tece) repreender -apetee -iojo(tece) reprovar -iojo(tece) respeitar -eemite(tibige) respirao de -aadi respirar -aale responder -niniodi resposta dele ligiteegi restante nenyakigi restar para ele -neike restaurar -atope -igelaatidi
revolver -awiilite
224
S - s
sbado xaabado sabedoria nowoootakaneegi sabedoria dele lixakedi
lowoootakaneegi saber -owooodi sbio nowoootakaneecajo saco jaaco layenigi saco dele nijaaco sacola booco nixacoola nowoodaaxi xaacola sacola dele lowoodaaxi sacudir -axilake(tibece) -igike -iticoo safado agopeloagi saia exacogo jaye laxacogo nijayogo saia comprida jayogo sair -odi(tice) sair para certo lugar -odi(ticogi) sal yoci sala le sala de refeio niodaadi salgar -nocie salivar -dawaale saliva dele lawale 225
salo nalokaxi salobra gate salteador oliceegi salvador newikatitoodi Salvador (nosso) onewikatitoodi salvar-se -dinewikatidi sandlia niweeladi sandlia dele liweeladi sandlia (sua) aweeladi sangrando ditice sangrar -itice sangue de -awodi sangue dele lawodi santo nixaanto
xaanto sapato iweeladi nibiogo sapo ligedemaa sarar -diliditi -ic -iliditi sargento jajeentegi saudade natakaneegi saudade de voc adiateegi saudao dele necoatakaneegi saudar -ecoadi(tece) se daa dia se esse mesmo diidiaaidi
se for possvel dokaaa se fosse, se for daantaa se havia, teria daantiica se no .... ade se no fosse daataa se no fosse, se no for
daaditaa
se no teria, se no tivesse
daatiica se no tiver adiica se podia, se for daaleeaa se teria, se fosse diaandaa se tiver daaleeica diica nigica nigalaaica nigida seca iwanedi secar -adilo secar com -adilonatidi seco yadilo seda xeeda sede ecibi seguidor nigaaloodi nioodi seguir -igaala(tece) -io(teci)
ganigicatibige idioka idokee sempre ainda eidokee sempre assim idokeeta senhor niotagodi senhor (meu) iniotagodi(te) senhor (nosso) oniotagodi. sentado junto nicooowepodi sentar-se -ico(ti) sentir -eemite(ta) sentir bem -ilaa(tice) sentir bem com -ilaa(ta) sentir de longe -ixigi(tege) sentir em si alguma coisa -dinila(tece)
sempre
-iadi(tibige) sentir frustrao -nie sentir por (ele) -ilaa(tema) separao nalataaneegi separao (nossa) odalataaneegi separar -awalace(tiwage)
-iloko(teloco)
-ilokadi(ta) -noli(tini) seis dibatio selo bikotaxete selvagem abaleegi nialigipijegi semana semaana semelhana niciagi semente lolagi olagi semente dele nolagi
digike ser assim -ini(tigi) ser demais -oane ser diferente -diniwoko(tece) ser igual -i(tiwage) ser incomodado com -ilimata ser jovem -oji ser picado -ooja ser que ...? domige maanige miinige ser que ... agoda
226
ser que no ... agodaa ser que tem ? manigidaa ser que tem ...? domigica sereno ewiidi
liditini seria daanagawini nagawini otaa taa serpente grande owidi serrote nociwicaanaadi serve jaoa servio nibakedi noenatagi servio dele libakedi loenatagi servio (meu) ibakedi servio (nosso) odoenatagi servio (seu) abakedi abakegi adoenatagi servo nimeedi servo dele limeedi servo (meu) iotagi servo (seu) aotagi servos niimetedi sete itoadibatio obaaadi Sete Estrelas nibetadi sino apilecee natililena s idoka idokaanaa ijoka inioka iniokaanaa inoka inokaanaa jiidoka jiinioka moka oka
onanaa onexaa s aquela, s ela ajokajo s aquele ijokijo s desse jiinoka s ele iniokiniwateda s esse idokida(ta) idiokidi iniokini inokina okica onidiokidi s eu emoka emokee jeemokeeta s eu e ele emokeeto s isso jiidokidata s l idiokaanaa s por ele iniokaainiwateda s pouco okateciica okateciida s poucos onanaateciidiwa s (quantidade) onidoateci s aquilo ou aquele icokica s um onaniidatece; onaniijotece s um pouco okexaa s voc akamoka okakaamitece s voc mesmo akamokakaami sobrancelha diigite sobrar -iio(tice) sobrinho dele letexegi socar -ilojoko socar (com pilo) -ojogo soc eooda sofrer -awikode sofrimento -awikodigi nawikodigi sofrimento dele lawikodigi nanacidiigi sofrimento (meu) yawikodigi
227
sofrimento (nosso) odawikodigi sogra de -oxiiate sogro noxiiadi sogro dele loxiiadi sol aligee soldado iodaawa soldado dele niodaawa soltar -ika(tice) solteiro ixomeegi soluar -oto som de gua daxooke som de ona doxiwa som do rdio ou disco daxooke som (voz) de gato damiawenaa sombra wa sombra dele liwa somente okexaa
onidoateci
icokica somente para epoka somos demais joanaa sonhar -ige -igee sonhar acordado -ibiko(tibece) sonho igeedi sonho dele ligeedi sono -iotaa sono dele liotaa sopa yapionigi
sopa (nossa) odokoladi soprar (sobre) -awe sorte, ainda bem apaalatoo sotaque dele lotaanaawa sou eu (mesmo) jeemeee sozinho idiokidi suar -nonipe subida nalaate subida (nossa) odalaate subidor nalaatekicajo subir -alaate suco liwagedi sucuri oyakiwaa sujar algo -napioyaadi sujar-se com barro -dinapaloaatidi sujeira lapioyaajegi sujeira nele liwile sujo napioi sul niwetaa suportar -ibo(tege) suportar-se -igilaatede(ta) surdo aticilonaa suspirar -nika(tice) suspiro dele laadi suspiro (meu) yaadi sussurrar -acigice susto dele lawelaadi susto (nosso) odawelaadi
T - t
epicidijadi taaboa alaaneegi niitigi ijoatibige ijotokaaa talvez, eu acho que ejime talvez seria ijoataa
228
tambm aaaa
analeeaa aniaa icaaica idaa idaaa idiokaanaa jaaa maaa naaa tambm ali idiaai(te) tambm ele idiaaidi tambm (este) aaaaee tambm este iniaa
jiiniaa tambm no adaaa tambm no daaa tambm seria otaaa taaa tambm teria otaaa taaa tambm voc anaakamaa tambor goge tampa -bato
obato tanque awitinee ideloole naxina ninyootaaxi niwilana taquara etaadi tarde, tarde ocidi tarum etaloma tatu otoaegi tatu do morro wetiadijegi tecer -exaa teimoso otigimadaa telha deegajo telhado dele lela tem ica
lajo me tem, tinha aca (tem) uma s okanitece temer -doi(tibece) tempestade niwocotaa templo dele/dela lajokodi tempo -nimedi tempo antigo jotigide tempo de descanso onipeneegi tempo limedi(ta) tempo marcado lakatagi tenda balaacogo nopegedi tenda dele lopegedi tendo de Aquiles -ixiwe tenho parte com ele ida anejitege tentar -dinee(ta) -ici tentar fazer -nake tentar provar -ici(teloco) tentativa aditeweegi -iteweegi tentativa dele liteweegi ter asas -abade
229
Tico-tico natopia
natopijeena
tinta comum
nitiianaanaadi
ter saudades daqui -niadi(ticogi) ter saudades de l -iadi(ticogi) ter sexo -dinawoogo ter sorte -inete ter uma idia -iwaxinaa ter vontade -ilidaadi terceiro terer teria
niitiwatadiida delele daanagawini nagawini otaa taa akataa
teria antes
teria sido otaa terminar -nigomaadi(tini) terminou dinelio terra terremoto tesouro
iio datalale iio natalalaa nalicexe
tia
-ajiodo 230
natenoodi tocar -iticoi(tice) tocar instrumento -atenaa -ate(tigi) tocar no fim para fazer algo -alice tocar violo -nexegi tocha laloonaategi toco batadi todas anitawece todos iditawece ijotawece initawece todos aqueles idatawece todos, tudo inatawece tolice dele letoleegi toma! nee! tomar -acipe -ibanoo(teci)
tomar banho -nila torcedor licaajo torcida niwinaanaa torrar mandioca ou farinha
-ibiko
torre de vigia libeoadi torto dinamage tossir -ioloce touro alolanaa trabalhador nibakecajo trabalhamos juntos ibakawa trabalhar -iba trabalho nibakedi trair -iolaadi trara wopoonaa tralha de cozinha enodaagi tralha dele lowoodaagi tralha da cozinha dele
lanodaagi tranqilo liditini transformar -dinana(tigi) -iigi transformar-se -diniigi
waxelogo -iwetade -niwetade tratar como -igo(ta) tratar mal -amenaa(tibige) travesseiro lakaalaadi trazer -nadeegi -noodi trazer de l -icootee(ticogi) trazer devagar -inilotijo treinar para correr -dinici(ticobece) tremer -awigice -okojoojoke tremular -awigice -okojoojoke trs iniwatadiini itiwatadiida
itiwatadiidi itoatadiida trs vezes itoatadiica tribunal onigekaxi trigo leyeema trigo dele nileyeema trilho de tatu otoaegi-ligi trilho dele ligi tripa dele liwenigi triste agecaalo tristeza nigecaaloo tristeza dele ligecaaloo tristeza (nossa) ogecaaloo trocar -iigi -iikoee trocar entre si -diniikoe(tiwage) troco dele liikoa trombeta goloneeta tronco de rvore libatadi nibatadi tronco dele laxace tropear -iio -ixipe trovo diximoo niximaaa
231
tucano atodi tudo icoatawece tuiuiu apokoloolo tumor dele lanilooxegi tmulo apiio
begi
U - u
ltima coisa adiokanaadite ltimo nalatigi
owidijegi ultrapassar -ewegi(tijo) um onidateci onijoteci oniniteci um depois do outro dinali um pouco ateciini uma onaditeci onajoteci onaniteci nibetadi nodolo unha naxapo unir -iligoti(tiwage) unir com -exogo(tege) (ser) urgente -ajolitaa urinar -nipaadi urub opoe usar -dinana(tece) -ibake
umbigo
V - v
vaca waaca vaca leiteira lexeela vagina noliana vai mais (usado em nmeros) vara comprida nojocaanaadi varrer -oladi(tice) vasilha nacipaaxi
naaaaxi vasilha dele laaaaxi vasilha para mel lawice vassoura nolataanaadi veado alecani aalecaniwa oticaanigo veado branco napicaaligi veja s! alawini! vela weela velha opake velho -axokigi oxiiodi 232
niigo vaidoso anaaxakeneegi vale wetia-lagi vale (de valor) elagigi jaoa valeta latoaegi valor (meu) iniwal vamos inia vaqueiro aniboyadeegi vara ebo laxacoonaate libikotanaanaadi
vinda dele lanokegi vingar-se -oojete vinhtico loowikoigo vinte onokoticoodigo vinte e cinco
onokoticoo niigo obaaadi violento ideleegi violo oxiia-liwenaa vir -anagi vir a (ele) -nii(ta) vir chegar ico vir de l icoo(ticogi) -icoo(tigi) virado dinigepecoo virar as costas -iloko(tice) virar-se -awiilite(tijo) visitante lanaaa laniaalaa visitantes awaligeegi visitar -dali(ta) visto por voc adateegi vtima de feitiaria enacidedi
vtima de feitiaria ou magia negra dele viva vivo viver viver em paz ou tranqilidade
elacideedi wajekalo wajiia -ewia
-akamaa vivo ewikegi vizinho lipecaawa nipecaawa vizinho (nosso) odipecaawa voar -ayo voc akaami voc est etakaami voc fica etakaami voc mesmo akamaakaami akamaa volta dele lopileegi namage voltar -dopi(tijo)
vomitar -oko(tibece) vmito dele lokomaa vontade de fazer odilekegi voraz adodigomadaa vou joalaa vov de -ami
X - x
ximbu
niwatecigo
xingar
-iwo -iwoko
Z - z
zangar -ela(tema) zombador agiwocaaneegi zombar
-nigiwogo
234
APNDICES
APNDICE A
VERBOS
Introduo. Os verbos so as palavras mais complicadas de Kadiwu. Uma palavra pode incluir muitas informaes, como, p.ex. a pessoa do sujeito (como eu ou voc); a pessoa do objeto (como mim); ao repetida (outra vez); ao em rea mais extensiva (por a); ao prolongada (muito); etc. Uma lista mais completa dada no Apndice B. Os prefixos do sujeito se apresentam em vrios grupos. Classes de Verbos. Existem basicamente duas classes de verbos: Transitivos e Intransitivos. Essas classes empregam grupos diferentes de afixos de pessoas, ajudando a distinguir entre verbos transitivos e verbos intransitivos. Na classe de intransitivos existem sub-classes de verbos com funes diferentes, como o verbo auxiliar e o verbo esttico (principalmente significando locao). Essas sub-classes so divididas em outras sub-classes conforme a forma do afixo de pessoa. Pessoas do Sujeito. Os diversos grupos dos sujeitos dos verbos esto demonstrados nos seguintes quadros. As subclasses dos prefixos no correspondem necessriamente com s dos sufixos. Pois os dois quadros esto empregados juntos para formar as pessoas dos verbos. Verbo Transitivo (prefixos) Pessoa do sujeito 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural Observaes. O verbo plural da 3 pessoa sempre comea com o prefixo o-. Quando a primeira letra da raiz do verbo i-, h mudana da primeira vogal do verbo indicada assim, p.ex., i- > a-. Sub-classe 1 j-; eji- > ay-; eyj-; eji- > aoy-; onSub-classe 2 Sub-classe 3 Sub-classe 4 j-; # i- > a-; # i- > #; a- > ej-; # i- > a-; # o(i- > #); onSub-classe 5 id-; iadyodadoy-
j-; ejji- > a-; # # (=nada) d-; etwj-; ejji- > a-; # # od-; otowQuadro 1.
236
Verbo Transitivo (sufixos) Pessoa do sujeito 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural Sub-classe 1 Sub-classe 2 Sub-classe 3 Sub-classe 4 # # # CV>Ca i- > a-; # o(i- > #); onSub-classe 5 # # # # # #
# # -ni; -li; -mi V>i; C>S # # -na; -la; -ma V>a; C>S -ni; li; mi V>i; C>S # #
Observaes O verbo plural da 2 pessoa sempre acrescenta o sufixo final -tiwaji no plural. O verbo plural da 1 pessoa acrescenta o sufixo -a final. V>VV significa que a vogal final da raiz se alonga. CV>Ca significa que a vogal final da raiz muda para a. C>S significa que a consoante da ltima slaba da raiz perde a sua sonoridade.
Verbo Intransitivo (prefixos) Como no caso de verbos transitivos, as sub-classes dos prefixos no correspondem necessriamente com s dos sufixos, e os dois quadros esto empregados juntos para formar as pessoas dos verbos. Pessoa do sujeito 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural Sub-classe 1 j-; eji- > a-; # d-; etj-; eji- > a-; # n-; enSub-classe 2 j# yj# ySub-classe 3 Sub-classe 4 j-; ii- > a-; # i- > #; a- > ej-; ii- > a-; # i- > #; a- > eSub-classe 5 id-; inad-; any-; nodad-; any-; n-
Observaes. O verbo plural da 2 pessoa sempre acrescenta o sufixo -tiwaji no plural. O verbo plural da 1 pessoa acrescenta o sufixo -a depois da raiz do verbo.
237
Nas sub-classes 1, 2 e 3, quando a primeira letra da raiz i-, h mudana da primeira vogal do verbo na 2 pessoa indicada assim, p.ex., i- > a-. Na sub-classe 4 pode haver mudanas da primeira vogal da raiz na 3 pessoa assim: a- > e-; i- > #.
Verbo Intransitivo (sufixos) Pessoa do sujeito 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural Sub-classe 1 Sub-classe 2 Sub-classe 3 Sub-classe 4 # # -ti CV>Ca # CV>Ca; *** Sub-classe 5 # # -ti # # -tiniwace
# # -ni; -li; -mi V>i; C>S # # -na; -la; -ma V>a; C>S -ni; li; mi V>i; C>S -na; -la; -ma ***
Observaes O verbo plural da 2 pessoa sempre acrescenta o sufixo final -tiwaji no plural. O verbo plural da 1 pessoa acrescenta o sufixo final -a. O verbo plural da 3 pessoa nas sub-classes 1,4,5 acrescenta o sufixo final -a. V>VV significa que a vogal final da raiz se alonga. CV>Ca significa que a vogal final da raiz muda para a. C>S significa que a consoante da ltima slaba da raiz perde a sua sonoridade. *** significa adio dos sufixos -tibigiwaji ou -tiniwace. Se a consoante da ltima slaba da raiz for , a 1 forma plural acrescenta -joo ao invs de a Exemplos Os seguintes exemplos mostram vrias combinaes de prefixos e sufixos por verbos transitivos e verbos intransitivos. As paradigmas incluem s as formas singulares das pessoas. As letras P e S significam Prefixo e Sufixo, p.e. P1 significa um prefixo de sub-classe 1 e S2 significa um sufixo de sub-classe 2. Verbos transitivos: -aago coar P1, S2 jaago aaci yaago -abice ciscar P1, S1 jabice abiceni yabice
238
Verbos intransitivos: -acapenaa gritar toa -adi casar-se P3, S1 jado adoni wado -ate(tibeci) ver, enxergar
Como Usar Relao dos Verbos. As razes dos verbos se acham no dicionrio em ordem alfabtica. A raiz do verbo (a parte que tem o significado principal) aparece no dicionrio Kadiwu-Portugus com hfen na frente. Procure a raiz do verbo desejado no dicionrio dos verbos. Em seguida, encontrar uma tabela com o verbo conjugado nas pessoas, como no seguinte exemplo:
1 pessoa sing 2 pessoa sing 3 pessoa sing 1 pessoa plural 2 pessoa plural 3 pessoa plural
A coluna abaixo mostra mais claramente os afixos das pessoas e a raiz j - ajoinaa # - ajoinaa ni d - ajoinaa j - ajoinaa na -a #- ajoinaa ni tiwaji o - d - ajoinaa Nota: interessante verificar que esse grupo de prefixos mostra que o verbo pertence sub-classe 2 dos prefixos e a sub-classe 1 dos sufixos.
239
Reflexivo No exemplo seguinte, veja como o verbo jogar pode se transformar na forma reflexiva jogar-se. A raiz do verbo acrescenta o prefixo din- e o verbo muda da classe Transitivos para a classe Intransitivos. -okole T j- okole okole ni y- okole j- okole na -a okole ni tiwaji o- y- okole jogar (fora) dinokole I i- din- okole a- din- okole -ni # din- okole i- din- okole na -a a- din- okole ni -tiwaji din- okole tiniwace jogar-se
Veja como o grupo de sufixos se modifica bem pouco na forma reflexiva. Somente a forma do sufixo da 3 pessoa do plural muda para o sufixo da sub-classe 5a na tabela dos sufixos dos verbos intransitivos (Quadro 4). Porm, o grupo dos prefixos tem uma forma totalmente diferente das outras sub-classes j especificadas. Outras formas do verbo principal s vezes esto includas ao lado do verbo principal com verbos mais comuns .
240
Relao de Verbos
-aa ejaa aani eyaa ejaanaa aanitiwaji oyaa -aagidi idaagidi adaagiti yaagidi odaagidi adaagititiwaji yaagiditibigiwaji -aago jaago aaci yaago jaacaa aacitiwaji oyaago -aaadi -dinaaadi acabar, gastar acabar-se I esquecer-se vender T -aa(ti) I jaati aati daati jaaati aatitiwaji daatiniwaci sentido de cair ou morrer acabar; diminuir; desmaiar
ter asas
T jaaadi idinaaadi aaati adinaaati yaaadi dinaaadi jaaataa idinaaataa aaatitiwaji adinaaatitiwaji oyaaadi dinaaaditibigiwaji dinheiro ou qualquer coisa I respirar
-abake
bater (com mo aberta), lavar roupas -nabake bater (para c) T jabake inabake abakeni anabakeni yabake nabake jabakenaa inabakenaa abakenitiwaji anabakenitiwaji oyabake (uma coisa s) onabake (mais de que uma coisa)
242
-abakenaa jabakenaa abakenaani dabakenaa jabakenaanaa abakenaanitiwaji nabakenaanaa -abale(tigi) jabale abale dabale jabalaa abaletiwaji nabalaa -abalenaa jabalenaa abalenaani dabalenaa jabalenaanaa abalenaanitiwaji nabalenaanaa -abice
lavar (s roupas)
I jacaage acaage dacaage jacaagaa acaagetiwaji nacaagaa -acapenaa I jacapenaa acapenaani dacapenaa jacapenaanaa acapenaanitiwaji nacapenaanaa
jabice abiceni yabice jabicenaa abicenitiwaji oyabice p.ex. jogar como palha com pau
ciscar
243
-acide(tece)
fazer sofrer
-acilotidi
ferir
ejacidetece acideetece etacidetece ejacideeatece acideetecetiwaji otacidetece sem motivo. Feito por pessoa m -acigice rilhar dentes, barulho de rvores, etc T
ejacilotidi acilotiti eyacilotidi dinanacilotidi (se ferir) ejacilotitaa acilotititiwaji oyacilotidi -acipe tomar, beber -a-aake (forma fem) I T jacipe(ta) acipe wacipe jacipaa acipetiwaji nacipaa wacipetibigiwaji owacipe (esto tomando) -acipee jacipee acipeeni yacipee jacipeenaa acipeenitiwaji oyacipee dar gua a beber T
jacigice acigiceni yacigice jacigicenaa acigicenitiwaji oyacigice pode ser ruido de redes, ou coisa meixendo -acigice jacigice acigice dacigice jacigicaa acigicetiwaji nacigicaa -aciile(tema) jaciiletema aciiletema daciiletema jaciilaatema aciiletematiwaji naciilaa -acilo I chiar
pastar animais
estar ferido -adeegi jadeegi adeegi yadeegi jadeegaa adeegitiwaji oyadeegi T levar
ejacilo acilo etacilo ejaciloojoo acilotiwaji etacilotibigiwaji acrescentando -tibige da sentido de muito, somente quando o pele est cortado
244
emprestar para
-ado jado adoni wado jadonaa adonitiwaji nadonaa -adodi jadodi adoti yadodi jadotaa adotitiwaji oyadodi
casar-se
secar
ajudar erguer
secar com
-adonee(tiwage) jadoneetiwage adoneenitiwage yadoneetiwage jadoneenaatiwage adoneenitiwagetiwaji oyadoneetiwage (gria para ajuntar)
-adineenataka
cuidar para si
esvaziar, derramar
245
derramar dentro
jageta agenita yageta jagenaata agenitatiwaji oyageta mandar para outro rpido, fazer algo em pouco tempo -age(teloco) me -otaa falar rpido adinageni me ....
fazer ou ir depressa
-aa(ta)
jageteloco me jotaa ageniteloco .... yageteloco .... jagenaateloco .... ageniteloco(tiwaji) .... oyageteloco ....
jaata aaata data jaaata, jaaaata aaatatiwaji odata toma vantagem de algum, espera pagamento, dependemos de Deus. Espera algum fazer algo. p.ex. time depende no melhor jogador, confiar num dolo -aaticoo(tece) jaaticootece aaticiitece daaticootetece jaaticoojootece aaticiitece odaaticootece -aaxake jaaxake aaxakeni iaxake jaaxakenaa aaxakenitiwaji oiaxake -aije jaije aijee daije jaijeea aijeetiwaji naijeea T tirar seus olhos de..
-agi(tinigi) ejagitinigi acitinigi eyagitinigi ejacaatinigi acitinigitiwaji oyagitinigi -aadi(ti) jaaditi aatiti yaaditi jaataati aatititiwaji oyaaditi T
esconder
matar (pessoas)
246
-ajacaadi controlar -dinajacaadi controlar-se T I jajacaadi idinajacaadi ajacaati adinajaca-ati yajacaadi dinajacaadi jajacaataa idinajacaataa ajacaatitiwaji adinajacaatitiwaji oyajacaadi dinajacaaditibigiwaji odinajacaadi criana, animais, veculo, no pensamentos, mandar ficar quieto -ajebi idajebi adajepi yajebi odajebi adajepitiwaji yajebitibigiwaji -ajela ir primeiro (preceder), colocar ou atender primeiro T I demorar
-ajigo -dinajigo T jajigo ajici yajigo najigo jajicaa ajicitiwaji oyajigo onajigo -ajipa(ta)
dar, entregar entregar-se I idinajigo adinajici dinajigo idinajicaa adinajicitiwaji dinajigotibigiwaji ouvir, escutar I
jajipata ajipaata wajipata jajipaaata ajipaatatiwaji owajipata owajipatibigiwaji onajipa (para) -ajoi jajoi ajoini yajoi jajoinaa ajoinitiwaji oyajoi -ajoinaa T jajoinaa ajoinaani dajoinaa jajoinaanaa ajoinaanitiwaji odajoinaa -ajolitaa estar com pressa (ansioso, preocupado) I mandar chamar, encomendar recomendar, dar um conselho T
jajela ajela yajela jajelaa ajelatiwaji oyajela pode ser colocar algum em primeiro lugar -ajepaadi jajepaadi ajepaati yajepaadi jajepaataa ajepaatitiwaji oyajepaadi -ajigijice jajigijice ajigijiceni yajigijice jajigijicenaa ajigijicenitiwaji oyajigijice T chocalhar, peneirar T no levar depressa
idajolitaa adajolitaki yajolitaa odajolitaa adajolitakitiwaji yajolitaatibigiwaji* no por causa de perigo, mas urgente
247
-ajooge jajooge ajoogeni yajooge jajoogenaa ajoogenitiwaji oyajooge -akacitaka(ta) jakacitatakata akacitatakanita dakacitatakata jakacitatakanaata akacitatakanitatiwaji nakacitakanaata -akadi jakadi akati yakadi jakataa akatiwaji oyakadi I T
viver em tranqilidade
achar, poder
-akamaadi
deixar em paz
-akagidi cortar, rebentar -dinakagidi cortar-se T I jakagidi idinakagidii akagiti adinakagiti yakagidi nakagidi dinakagidi jakagitaa idinakagitaa akagititiwaji adinakagititiwaji oyakagidi onakagidi dinakagiditibigiwaji pode ser cortar ou cruzar caminho (passar ali) -akakaadi jakakaadi akakaati yakakaadi jakakaataa akakaatitiwaji oyakakaadi T endurecer, fazer preo alto
jakamaadi akamaati yakamaadi jakamaataa akamaatitiwaji oyakamaadi deixar, parar de amolar, etc. -akapaatee(tege) fazer contra (ele)
jakape akapeni yakape jakapenaa akapenitiwaji oyakape pegar na mo para levar, no para proteger
248
-akape(tege)
-alaa ejalaa alaani etalaa ejalaanaa alaanitiwaji enalaanaa -alaa(ta) idalaata adalakita yalaata odalaata adalakitatiwaji oyalaata I
T jakapetege akapetege dakapetege yakapetege nakapetege jakapaatege akapetegetiwaji odakapetege -aka(ticogi) deitar para l
jakaticogi akaaticogi dakaticogi jakaaaticogi akaaaticogitiwaji odakaticogi significa certa posio -aka(tio) jakatio akaatio dakatio jakaatio akaatiobecetiwaji dakatiobece -akawoo(tigi) jakawootigi akawiitigi yakawootigi jakawoojootigi akawiitigitiwaji oyakawootigi -aladi -dinaladi T jaladi alati yaladi jalataa alatitiwaji oyaladi entrar
falar a respeito de
-alaate jalaate alaatee dalaate jalaateea alaateetiwaji nalaateea -alakatidi jalakatidi alakatiti yalakatidi jalakatitaa alakatititiwaji oyalakatidi
subir
mudar, jogar fora, abandonar (pessoa), deixar atrs mudar-se I idinaladi adinalati dinaladi idinalataa adinalatitiwaji dinaladitibigiwaji
-alake apanhar -dinalake apanhar-se T I jalake alakeni yalake nalake dinalake jalakenaa alakenitiwaji oyalake onalake(tibige)
249
-ali(ta), -ali(tege)
esperar
jalita aliita walita jaliiata aliitatiwaji owalita (p.ex. algum para ir) -ali(ti) jaliti aliniti yaliti jalinaati alinititiwaji oyaliti -alo jalo aloo dalo jalooa alootiwaji nalooa brincar caber, engolir
-alegetee(tege) misturar coisas que tem gosto T jalegeteetege alegeteenitege yalegeteetege jalegeteenaatege alegeteenitegetiwaji oyalegeteetege lquidos ou slidos -alegi jalegi aleci yalegi Jalecaa alecitiwaji oyalegi -alicaa jalicaa alicaani dalicaa jalicaanaa alicaanitiwaji nalicaanaa s cavocar terra -alice T T nalegi queimar
cavar, cavocar
-aloo jaloo alooni daloo jaloonaa aloonitiwaji naloonaa -aloke jaloke alokeni yaloke jalokenaa alokenitiwaji oyaloke
tocar ao fim para fazer algo I jalice jalice aliceni aliceni yalice dalice jalicenaa jalicaa alicenitiwaji alicenitiwaji oyalice nalicaa (p.ex. revolver no ponto de atirar, puxada final)
250
nadar
jalokodi alokodi walokodi jalokodaa alokoditiwaji walokoditibigiwaji daledi (para c) owaleditege (para encontrar) -alole jalole aloleni dalole jalolenaa alolenitiwaji oyalole -alomee jalomee alomeeni yalomee jalomeenaa alomeenitiwaji oyalomee T dinalomee derreter
correr
-amaa
empurrar T
jamaa amaki yamaa jamakajoo amakitiwaji oyamaa empurrar com mo ou qualquer coisa, ou gritar para animal -amaatee(tice) pegar para desviar (ou tirar algo da estrada para continuar) T
ejamaateetice amaateenitice eyamaateetice ejamaateenaatice amaateeniticetiwaji oyamaateetice -amaa(ti) jamaati amakiti yamaati jamakajooti amakititiwaji oyamaati -amaa(tice) I
curvar-se T
-alomee(teloco) ler T I jalomeeteloco jalomeenataka alomeeniteloco alomeenatakani yalomeeteloco dalomeenataka jalomeenaateloco jalomeenatakanaa alomeenitelocotiwaji alomeenatakanitiwaji oyalomeeteloco nalomeenatakanaa
ejamaatice amiitice eyamaatice ejamaajootice amiiticetiwaji eyamaaticoace pode ser sentido abstrato
251
-amaje(ti)
-ame(tibigo)
escarnecer, maltratar T
jamajeti amajeti damajeti jamajaati amajetitiwaji damajetiniwace em gua, burraco, etc. -amake(tini) jamaketini amakenitini yamaketini jamakenaatini amakenitinitiwaji oyamaketini -ama(tini) T acalmar, fazer gesto para pedir silncio
jametibigo amenitibigo -ticogi algo mudando yametibigo -tigi fala, coisas naturais jamenaatibigo amenitibigotiwaji oyametibigo com palavras e aes
vir
enagitibigiwaji
plantar
jame ameni yame jamenaa amenitiwaji oyame no estimar (no desprezar) -amenaa -amenaa(tibige) jamenaa amenaani damenaa jamenaanaa amenaanitiwaji namenaanaa com bola, violo, etc.
I, T
arranhar
danewigi nanewicaanaa
252
-anika(tini)
gritar
janikatini anikanitini yanikatini janikanaatini anikanitinitiwaji oyanikatini onanikatedi -ani(ti) janiti aniiti eniti enitini janiiati aniititiwaji enitibigiwaji -ani(tini) janitini aniitini enitini janiiatini aniitinitiwaji enitiniwaci -ano jano anoo eno janooa anootiwaji enotibeci -ao(te) cair
apaaweni (ordem)
dapaawetibigiwaji
tirar feitia
nascer
enitibigiwaji chegar
discutir
-ao(tibige)
jaote jawote awiite awiite eote ewote jaoate jawoate awiitetiwaji awiitetiwaji owote owote segunda coluna representa lngua antga
253
-apetee
apitar
falar em Portugus
estar sujo
chupar
esquentar
-apitaadi
-api(tege)
254
no terminar
cobrir
japitibige apinitibige yapitibige japinaatibige apinitibigetiwaji oyapitibige procurar mas no achar -apoace
no descobrir ou achar T
-ataco
prestar ateno
japoace apoaceni yapoace dapoace (coisa completada) japoacenaa apoacenitiwaji oyapoace buraco pequeno, qualquer material -apoace(nataka) japoacenataka apoacenatakani napoacenataka japoacenatakanaa apoacenatakanitiwaji napoacenatakanaa -apodi furar
brilhar
-atamaate -atamaatee(tege)
jatamaate atamaateeni yatamaate jatamaateenaa atamaateenitiwaji oyatamaate usado fisicamente (p.ex. guiando animal), ou abstratamente (p.ex. desviar do mal)
255
T idi ejate -> idejate jiidaa ejate comeo a ade anite idi eyate (passado, eyate = presente) idi ejanaate ade anitetiwaji odi oyate -atecoo jatecoo ateciI yatecoo jatecoojoo ateciitiwaji oyatecoo congregar, ajuntar
tocar instrumento
fazer enxergar
-atecootee jatecootee atecooteeni datecootee jatecooteenaa atecooteenitiwaji natecooteenaa -atemati jatemati atematii yatemati jatematiia atematiitiwaji oyatemati
congregar, ajuntar
amassar
adinatecooteeni dinatecootee
ver, enxergar
onatemati
256
-ate(tigi) T jatetigi atenitigi yatetigi jatenaatigi atenitigitiwaji oyatetigi -a(ti) ejati aniti eyati ejanaati anititiwaji oyati -atiadi jatiadi atiati watiadi jatiataa atiatitiwaji natiataa -a(tigi)
pingar sobre
gemer
assustar, bagunar
ejatigi alitigi eyatigi ejalaatigi alitigitiwaji oyatigi oyatibige com -tege fazer dissenes por mentir sobre algum -atiide jatiide atiide datiide jatiidaa atiidetiwaji natiidaa lagrimejar
odinatita
onati(tiwa)
257
pertubar
pertubar
colidir, rebentar
natopaa
-atite
jatite atite datite jatitaa atitetiwaji datitetiniwaci odatite pode ser pau no cho, ou pessoa na crena
ficar firme
bocejar
partir
cegar
apalpar (s no escuro) I
258
cuspir
jawaligee awaligeeni yawaligee jawaligeenaa awaligeenitiwaji oyawaligee pode ser carro, carreta, animal, pessoas, barco -awaligi jawaligi awaligi ewaligi jawaligaa awaligitiwaji ewaligitibigiwaji -awaligi(tibeci) passear andar
dirigir
babar
pegar junto, ajuntar, misturar (slidos, lquidos, pessoas, etc) T dinawanaaditege odinawanaaditege
onawale
259
-awa(tege)
duvidar
soprar
duvidar
levar susto
tremer, tremular
dinawigice
yawigice
caar
onawiile
-awice
assustar-se
jawice awice dawice jawicaa awicetiwaji dawicetibigiwaji assustado por dor de repente, etc.
260
virar-se
-axacoo
bater
jaxacoo axacii daxacoo jaxacoonaa axaciitiwaji oyaxacoo onaxacoo com vara ou qualquer coisa
-awikode
sofrer, passar mal I jawikode jawikode awikode ee? awikotee dawikode dawikote jawikodeea jawikoteea awikodetiwaji awikoteetiwaji nawikodeea nawikoteea (diferena de soutaque)
mastigar
enrolar
fazer preso
ajudar ajudar-se
adinaxawani dinaxawa
cair em gua
cooperar
261
-axi idaxi anaxii naxi odaxi anaxiitiwaji naxitibigiwaji -axilake(tibece) jaxilaketibeci axilakenitibeci yaxilaketibeci jaxilakenaatibeci axilakenitibecitiwaji oyaxilaketibeci -axixe
cativar
-axodi(tibigi), -axodi(teloco) montar I T jaxoditibigi axotitibigi waxoditibigi jaxotaatibigi axotitibigitiwaji waxoditibigimoace owaxoditeloco
descer
jaxixe axixe daxixe jaxixaa axixetiwaji daxixetibigiwaji calmo, triste, quieto -axodi
-ayaage
T I jaxodi axoti waxodi jaxotaa axotitiwaji owaxodi waxoditibigiwaji - I raz pode ter sufixo por vrios significados embarcar (num carro, barco, etc) I
I dayo
voar
-axodi(ti)
mancar
262
-ayoke
exceder
prostar-se
jayoke ayokeni yayoke jayokenaa ayokenitiwaji oyayoke usado em comparaes - comparativos e superlativos
estar mal
-dinabake(tibece)
engrandecer-se, exaltar-se I
-dabidi
I idabiditi adabititi dabiditi idabitaati adabitititiwaji dabiditiniwace s pessoas, ou coisa vertical. De posio sentada.
levantar-se, parar
-dinabice
construir, levantar
ir depressa
263
-dinaa idinaa adinaa dinaa idinaaaa adinaatiwaji dinaatibigiwaji -dinaadi(ti) idinaaditi adinaatiti dinaaditi diniaditaati adinaatititiwaji dinaaditiniwace
prestar ateno
esconder-se
usar, empregar
confiar em
transformar comear
orgulhar-se
-dinane(tibece) idinanetibece adinanenitibece dinanetibece idinanenaatibece adinanenitibecetiwaji dinanetibigiwaji -dinanimaa(ta) idinanimaata adinanimiita dinanimaata idinanimaajoota* adinanimiitatiwaji odinanimaata
odinaaxaketece
-dinajepaadi
culpar
264
ficar srio
ter sexo
idinapaloaatidi adinapaloaatiti dinapaloaatidi idinapaloaatitaa adinapaloaatititiwaji dinapaloaatiditibigiwaji -dinapoodi idinapoodi adinapooti dinapoodi idinapootaa adinapootitiwaji dinapooditiniwaci -dinatemati idinatemati adinatematii dinatemati idinatematiia adinatematiitiwaji dinatematitibigiwaji -dinati(ta) receber (de m vontade), aguentar a pessoa, suportar (passar algo em algo, e.g. pomada) cobrir-se
idinaxilaketibece adinaxilakenitibece dinaxilaketibece idinaxilakenaatibece adinaxilakenitibecetiwaji dinaxilaketibigiwaji -dinee(ta) idineeta adineenita dineeta idineenaata adineenitatiwaji odineeta -dinelokotee idinelokotee adinelokoteeni dinelokotee idinelokoteenaa adinelokoteenitiwaji dinelokoteetibigiwaji -dinenyaadi idinenyaadi adinenyaati dinenyaadi idinenyaataa adinenyaatitiwaji dinenyaaditibigiwaji -dinewade
provar, tentar
parecer maior
confessar
265
-dinibada
idinibada adinibadaani dinibada idinibadaanaa adinibadaanitiwaji dinibadaatibigiwaji -dinibeyacaadi atrapalhar-se; fazer carreta; fazer cara feia I
idinibeyacaadi adinibeyacaati dinibeyacaadi idinibeyacaataa adinibeyacaatitiwaji dinibeyacaaditibigiwaji -diniboo(ta) idiniboota adiniboonita diniboota idiniboonaata adiniboonitatiwaji odiniboota -dinici(ticobece) idiniciticobece adiniciniticobece diniciticobece idinicinaaticobece adiniciniticobecetiwaji dinicitibigiwaji -dinige T idinige adinigee dinige idinigeea adinigeetiwaji odinige ser julgado I contar (dar relatrio do que aconteceu) entregar-se
idinigetaatee adinigetaateeni dinigetaatee idinigetaateenaa adinigetaateenitiwaji dinigetaateetibigiwaji* sempre acompanha outro verbo de falar treinar para correr I -diniiwa I
idiniiwa adiniiwa diniiwa idiniiwaaa adiniiwatiwaji diniiwatibigiwaji (adiniiwatibige ajuda uns aos outros com amor e vontade de fazer, ter compaixo -diniigi idiniigi adiniigi diniigi idiniigaa adiniigitiwaji diniigitibigiwaji mudar-se, diferenciar-se (p.ex. por trocar roupas) I
dinigetibigiwaji
266
-diniiaxi Idiniiaxi adiniiaxini diniiaxi idiniiaxinaa adiniiaxinitiwaji odiniiaxi -diniikoetiwage I idiniikoenaatiwage adiniikoenitiwage diniikoetiwage -dinikee idinikee adinikeeni dinikee idinikeenaa adinikeenitiwaji dinikeetibigiwaji -dinilaa(tibeci)
aprender
-dinila(tece)
T idinilatece adinilanitece dinilatece idinilanaatecetiwaji adinilanitecetiwaji odinilatece sentir uma diferena - usado em converso, tambm mudando de infncia para adolescente -dinilege idinilege adinilegeni dinilege idinilegenaa adinilegenitiwaji dinilegetibigiwaji -dinile(ta) batizar-se, molhar-se I
idinilaatibeci adinilaanitibeci dinilaatibeci idinilaanaatibeci -tece adinilaanitibecitiwaji dinilaatibigiwaji odinilaatece ficar triste de alguma coisa que no deve fazer, tristeza (s) por aquilo que fez -dinilakide(tege) combinar com algum, algo I
idinileta adinilenita dinileta idinilenaata adinilenitatiwaji odinileta (no pode ser em orao) -dinilionigaatidi humilhar-se
idinilionigaatidi adinilionigaatiti dinilionigaatidi idinilionigaatitaa adinilionigaatititiwaji dinilionigaatiditibigiwaji -dinilo me -otaa idinilo me jotaa adiniloni .... dinilo .... idinilonaa .... adiniloni(tiwaji) .... dinilotibigiwaji .... falar devagar
idinilakide(tege) adinilakideni dinilakide idinilakidenaa adinilakidenitiwaji odinilakide sem -tege = para fazer-se comfortavel
267
andar devagar
engrandecer-se
-dinipece(teloco)
colocar sobre si
-diniwiigi
idiniwiigi adiniwiici diniwiigi idiniwiicaa adiniwiicitiwaji diniwiigitibigiwaji tambm se cruzando como padre se mexer
cortar-se
-diniwikode(tibeci)
jitinaaa (sinn)
se humilhar
esquentar-se, aquentar-se I
ser diferente
-diniwaxinaanaatidi I
-dinixo(tinigi)
vestir-se
268
-dinocaanee
agradar se
-dinokole
se jogar
aprontar-se, arrumar-se I
-dinoniciwaadi
esforar-se para
-dinoee
demorar
estar triste
dinopotiogi
-dinojogo(tini)
269
cuidar de si
-dowedi(teloco)
idowediteloco adowetiteloco dowediteloco idowetaateloco adowetitelocotiwaji odowediteloco sentido de possesso discutir com (ele) -doye(tibigo) idoyetibigo adoyenitibigo doyetibigo idoyenaatibigo adoyenitibigotiwaji odoyetibigo T ameaar, assustar
-dinotigimade(tege)
-dinowedi
cuidar-se eeji eni ee ejinaa enitiwaji odi -ecewe jecewe eceweni yecewe jecewenaa ecewenitiwaji oyecewe -ecoadi(tece) falar (action of speech) I e-tege pertencer id-e comportar-se idejinaa
idinowedi adinoweti dinowedi idinowetaa adinowetitiwaji dinoweditibigiwaji odinowedi(tege) tambm treinar por um jogo ou briga
-doi(tibeci)
gostar demais
odoitibige
voltar
odopitalo
T idecoaditece adecoatitece yecoaditece odecoaditece adecoatitecetiwaji oyecoaditece saudaes, indo conversar com algum
270
-edi
respeitar dineemite(tiwage)
-edia T
jedia ediani anedianaani yedia nedianaa jedianaa edianitiwaji anedianaanitiwaji oyedia nedianaanaa -ediia I estar com pressa (andar, correr, etc)
ir
(ejigota) (irregular, veja -igo(ta)) ejo(tibigi) ejotibigi onitibigi itibigi ejonaatibigi onitibigitiwaji itibigiwaji -eladee I levantar-se (de posio horizontal)
idediia adediiki yediia nediiatijo, nediiatio odediia adediikitiwaji yediiatibigiwaji -eelotika jeelotika eelotikani deelotika jeelotikanaa eelotikanitiwaji neelotikanaa -eemite(ta) T jeemiteta eemiteeta deemiteta jeemiteeata eemiteetatiwaji odeemiteta adoecer, estar doente I
jeladee eladeeni yeladee jeladeenaa eladeenitiwaji yeladeetibigiwaji -ela(tema) indignar-se, ficar com raiva de, zangar
sentir, perceber I
neemiteea
271
comer
jeleta eleta deleta jeleata eletatiwaji odeleta ir para algum por socorro, ou a Deus -ele(tibigimece) T
-eliie(teloco)
comer tudo
jeletibigimece eletibigimece deletibigimece jelaatibigimece eletibigimecetiwaji odeletibigimece procurar abrigo em cima de rvore, monte, etc. -eli jeli eli yeli jeliia elitiwaji oyeli por num lugar para fazer algo T
-eli(te)
fazer ali
jelite eliite yelite jeliate eliitetiwaji oyelite s pode usar no presente e futuro
272
-eloodi -dineloodi
T jeloodi idineloodi elooti adinelooti yeloodi neloodi dineloodi jelootaa idinelootaa elootitiwaji adinelootitiwaji oyelootaa oneloodi oyeloodi fazer aparecer, revelar, manifestar, destacar passar a noite T
explicar confessar
roubar comida
-elootee -elootee(tigi)
jelootee elooteeni yelootee yeloo jelooteenaa elooteenitiwaji oyelootee yelootibigiwaji -elokojoo jelokojoo elokojooni delokojoo jelokojoonaa elokojoonitiwaji nelokojoonaa ficar com ciume
-elodi
I jelodi eloti elodi jelotaa elotitiwaji eloditibigiwaji mais rpido do que -alokodi
mostrar
aparecer
jeloodaatee eloodaateeni yeloodaatee jeloodaateenaa eloodaateenitiwaji oyeloodaatee fazer coisas (no pessoas) maiores
273
-elotee(ticogi) jeloteeticogi eloteeniticogi yeloteeticogi jeloteenaaticogi eloteeniticogitiwaji oyeloteeticogi -elo(tigi) jelotigi elonitigi yelotigi jelonaatigi elonitigitiwaji oyelotigi -emaa jemaa emaani yemaa jemaanaa emaanitiwaji oyemaa
acender (fogo)
carnear
jelonodatigi (diminutivo)
-enikanaa amar, gostar, querer T adinemaanitiwage se ama jenikanaa enikanaani denikanaa jenikanaanaa enikanaanitiwaji nenikanaanaa
-emaamata(tema)
necessitar dele
jogar cartas
-emaa -emaa(tibece)
274
-etece(tice)
jetecetice etecenitice yetecetice jetecenaatice eteceniticetiwaji oyetecetice -e(tege) ejitege enitege eetege ejinaatege enitegetiwaji oditege -e(tigi) jetigi enitigi yetigi jenaatigi enitigitiwaji oyetigi desencontrar
-ewikatidi salvar a vida, fazer viver -dinewikatidi salvar-se T I jewikatidi idinewikatidi ewikatiti adinewikatiti yewikatidi newikatidi dinewikatidi jewikatitaa idinewikatitaa ewikatititiwaji adinewikatitititiwaji oyewikatidi dinewikatiditibigiwaji pessoa ou animal -exaa T jexaa exaki yexaa jexakajoo exakitiwaji oyexaa -exaa(teloco) T jexaateloco exakiteloco yexaateloco jexakajooteloco exakitelocotiwaji oyexaateloco -exocaadi(teloco) jexocaaditeloco exocaatiteloco yexocaaditeloco jexocaataateloco exocaatitelocotiwaji oyexocaaditeloco colocar em cima de algo, fazer monte de coisas tecer, fazer faixas (para cobrir casa)
nexaateloco
275
-exogo(tege)
idexogotege adexocitege yexogotege yexocaadi odexogotege adexocitegetiwaji oyexogotege oyexocaadi propsito de ajudar, amizade, sentido de harmonia, no h divises. Pode ser grupo, famlia, ou com Cristo. -eyadi jeyadi eyati yeyadi jeyataa eyatitiwaji oyeyadi -eyaa(ti) I ideyaati aneyakiti neyaati yeyaati odeyaati aneyakititiwaji neyaatiniwace ficar (num lugar) pensar que seja igual T
-iadi(ticogi), -niadi(ticogi) jiniaditicogi aniatiticogi niaditicogi jiniataaticogi aniatiticogitiwaji oniaditicogi -iale ejiale iale iale ejialaa ialetiwaji ialetibigiwaji -iate -iate(tibece) jiate iateni iate jiatea iatenitiwaji oiate -ia(tedi) jiatedi iatedini iatedi jiaatedi iatedinitiwaji oiatedi T
yeyaa(teloco)
por em dentro
acabar de comer
276
trabalhar
-ibanoo
cobrar, pagar T
odiba(tema)
jibanoo abanooni abanoonaani ibanoo jibanoonaa abanoonitiwaji oibanoo -ibanoo(teci) tomar (dele)
jibanooteci abanooniteci ibanooteci jibanoonaateci abanoonitecitiwaji oibanooteci nibanootibigi -iba(ta) -iba-aa(ta) pegar (fala da mulher)
T jibata abaata dibata jibaata abaatatiwaji odibata pode ser pegar palavras
ocupar, usar
estar errado
emagrecer
277
-iba(tege) jibatege abaatege dibatege jibaatege abaategetiwaji odibatege -ibato jibato abatoo dibato jibatooa abatootiwaji nibatooa -ibayodaadi
esperar
atrapalhar
jibayodaadi abayodaati ibayodaadi jibayodaataa abayodaatitiwaji oibayodaadi comida amarga, ou pessoas tristes (usado pouco assim) -ibeceeke fazer entrar num buraco T
jibeceeke abeceekeni ibeceeke jibeceekenaa abeceekenitiwaji oibeceeke animal caado feito entrar no burraco dele -ibedo(tece) jibedotece abedonitece ibedotece jibedonaatece abedonitecetiwaji oibedotece abraar
medir, marcar
sonhar no dia
adinibedoni se abraa
278
ter notcias de
-iboodi(tege)
jibooditege abootitege ibooditege jibootaatege abootitegetiwaji oibooditege comparar com algum que no est presente
comparar
beliscar
avisar
-ibolia
ter notcias
envergonhar algum T
279
-iciaceeke(tege)
comparar
niboonaa
jiciaceeketege iciaceekenitege iciaceeketege diniciaceeketege jiciaceekenaatege iciaceekenitegetiwaji oiciaceeketege acha que algum ou algo semelhante com outro
T icilatidi
curar
caber
experimentar, provar
trazer de l
sarar I
-icoo(tigi)/(ticogi)
vir de l
280
-ico(ti)
sentar-se (parar) I
escrever T
idicoti anicooti (sobre algo) anicoote (ali) nicoti nicote (mulher se senta) odicoti nicotini (homem se senta) anicootitiwaji anicootinigi (no cho) nicotiniwace nicotibigiwaji, onicoteloco
colocar num lugar, comear a tratar como, considerar (irreg) escrever para, estudar
ida ane -e(tege) T ida ane ejitege -> ida ane enitege ida ane eetege ida ane ejinaatege ida ane enitegetiwaji ida ane oditege
idi-ejigo -idiko jidiko idikoni didiko jidikonaa idikonitiwaji nidikonaa id-(-o(te)) idejo adeoni ideite idejonaa adeonitiwaji ideiteticoace
comportar-se
brigar, combater T (reflexivo) jidelee idinidelee ideleeni adinideleeni idelee dinidelee jideleenaa idinideleenaa ideleenitiwaji adinideleenitiwaji oidelee
281
-ienaa(ta)
cantar
nienaanaa -igakalaa jigakalaa agakalaani digakalaa jigakalaanaa agakalaanitiwaji nigakalaanaa tirar casca
cantar
-igecaa -igaala(tibeci) jigaalatibeci agaalatibeci igaalatibeci jigaalaatibeci agaalatibecitiwaji oigaalatibeci T perseguir, seguir
idigecaa anigecii nigecaa odigecaa anigeciitiwaji nigecaatibigiwaji entrar numa posio, servio ou setor de trabalho
282
preocupar-se com...
-igenaadi
imitar
jigenaadi agenaati igenaadi jigenaataa agenaatitiwaji oigenaadi imitar o som de algo, p.ex. animal falar alto I jotaa otaani dotaa jotaanaa otaanitiwaji notaanaa -ige(ta) jige agee ige jigeea ageetiwaji oige -igetaatee jigetaatee agetaateeni igetaatee jigetaateenaa agetaateenitiwaji oigetaatee renovar, restaurar -igidi T jigidi agiti igidi jigitaa agititiwaji oigidi -igika jigika agikani digika jigikanaa agikanitiwaji nigikanaa perguntar reagir, responder a uma situao ir l para expressar opinio T nige onige aumentar som
sonhar
-igelaatidi
T jigelaatidi agelaatiti igelaatidi jigelaatitaa agelaatitiwaji oigelaatidi material ou vida, vida transformada
laar
odigika
283
-igilaatede(ta) jigilaatedeta agilaatedeta digilaatedeta jigilaatedaata agilaatedetatiwaji nigilaatedaata -igitataka jigitataka agitatakani digitataka jigitatakanaa agitatakanitiwaji nigitatakanaa -igitiko jigitiko agitikoni digitiko jigitikonaa agitikonitiwaji nigitikonaa -igiwocaa jigiwocaa anigiwoci digiwocaa jigiwocaanaa anigiwocitiwaji nigiwocaanaa -igiwocaa jigiwocaa agiwocaani digiwocaa jigiwocaanaa agiwocaanitiwaji nigiwocaanaa
-igixidi jigixidi agixiti igixidi jigixitaa agixititiwaji oigixidi -igo idigo adigomi (ja)igo odigo adigomitiwaji nigomaa -igodi
polir
estar pronto
costurar
afiar ferramenta
amarrar
jigoeti agoeniti igoeti dinigoe jigoenaati agoenititiwaji oigoeti onigoe -igopeloo fazer coisas imorais, falhar em fazer algo I
amolar, provocar I
284
-igo(ta) id-igo(ta) ejigota emiita igota iniata emiitatiwaji odigota -igoxa jigoxa agoxa digoxa jigoxaaa agoxatiwaji nigoxaaa -ieke -ie-eeka
buscar, ir buscar tratar como, considerar T idejigo(ta) ademii(ta) idigo(ta) idinia(ta) ademii(ta)tiwaji ododigo(ta) abrir (boca, ouvidos) I
-ienaadi jienaadi aenaati ienaadi jienaataa aenaatitiwaji oienaadi -ie(ticogi)/(tigi) -e-ge-ee(tigi) jieticogi aeeticogi dieticogi jieeaticogi aeeticogitiwaji odieticogi -ie(tita) jietita aeetita dietita jieeatita aeetitatiwaji dieticoace -iiliitaa
endireitar
atravessar
jieke aekeni Ieke jiekenaa aekenitiwaji oieke em briga, jogo, tentao. Pode ser acusao, aquele que est errado acusa o outro -ielade I morar, fazer moradia
I jiiliitaa ailiitaani diiliitaa jiiliitaanaa ailiitaanitiwaji niiliitaanaa -iiwa jiiwa aiwaa diiwa jiiwaaa aiwaatiwaji niiwaaa
jielade aeladee dielade dieladetediooji entre ns jieladeea dieladetedooji em ns aeladeetiwaji nieladeea odielade -ienaa idienaa adienaki ienaa odienaa adienakitiwaji ienaatibigiwaji I ser justo
285
-iiwoola jiiwoola aiwoola Iiwoola jiiwoolaajoo* aiwoolatiwaji oiiwoola -ioadi idioadi adioati Ioadi odioadi adioatitiwaji oioadi -ioja
estrangular, enforcar
-iigi
reparar, observar
jiigi iigi* iigi jiigaa iigitiwaji oiigi mudar lugar, aparncia, pensamentos, temperamento. -iiaxi ensinar
jiiaxi iiaxini iiaxi jiiaxinaa iiaxinitiwaji oiiaxi odiiaxinaa -iiaxinaa jiiaxinaa iiaxinaani diiaxinaa jiiaxinaanaa iiaxinaanitiwaji niiaxinaanaa -iie jiie jiniie iieni iie niie jiienaa iienitiwaji oiie oniie -iie(nataka) I jiienataka iienatakani diienataka jiienatakanaa iienatakanitiwaji niienatakanaa ensinar jiniiaxi
T jooja aojaa Ioja joojaaa aojaatiwaji oioja como pssaro ou cobra, bater algum com a mo, faquear, ao rpida como faquear -iolaadi pegar de outro, adulterar T
I jiiaxi iiaxini
oiiaxi
oniiaxi
joolaadi aolaati Iolaadi joolaataa aolaatitiwaji oiolaadi trair em sentido moral -iolaadi(teloco) joolaaditeloco aolaatiteloco Iolaaditeloco joolaataateloco aolaatitelocotiwaji oiolaaditeloco T rastejar (escondido, quieto)
mandar
mandar T
odiienataka
286
-iio
tropear
gostar de
idiio adiiki iio odiio adiikitiwaji iiotibigiwaji pode usar para cair em pecado
jiitege aatege diitege jiiatege aategetiwaji odiitege -ii(ticogi) continuar (a fazer, falar, etc) T
jiiticogi aaticogi diiticogi jiiaticogi aaticogitiwaji odiiticogi continuar na mesma direo -ii(tigi)
olhar ao redor
niipete
jiitigi aatigi diitigi jiiaticogi aatigitiwaji diiticogi usado em perguntas e respostas, em conjuno com outras palavras. -ijigeteetedice jijigeteetedice ijigeteenitedice ijigeteetedice jijigeteenaatedice ijigeteenitedicetiwaji oijigeteetedice T fazer em rdem, p.ex. desfile
ir para um lugar
ir para (ele)
oniita
287
-ika jika ikani ika jikanaa ikanitiwaji oika -ika(tice) -dinika(tice) T jikatice ikanitice ikatice jikanaatice ikanitice oikatice -ikee jikee ikeeni ikee nikee jikeenaa ikeenitiwaji oikee onikee -ikeenataka(ta)
largar, deixar T
soltar soltar-se I idinikatice adinikanitice dinikatice idinikanaatice adinikaniticetiwaji dinikaticoace mostrar, revelar
-ilaagaadi(tibece) dispersar, espalhar T I jilaagaadi(tibece) ilaagaati(tibece) ilaagaadi(tibece) ilaagi(teloco) jilaagaataa(tibece) ilaagaati(tibece)tiwaji oilaagaadi(tibece) espalhar pessoas, animais. Sujeito pode ser vento, animais, pessoas, etc. -ilaagete I jilaagete ilaagete dilaagete jilaageteea ilaagetetiwaji nilaageteea -ilaajo jilaajo alaajoni ilaajo jilaajonaa alaajonitiwaji oilaajo viajar junto com -ilaa(tema) jilaatema alaanitema ilaatema jilaanaatema alaanitematiwaji oilaatema culpar T
odilaagete acompanhar
T jikeenataka ikeenatakani dikeenataka jikeenatakanaa ikeenatakanitiwaji odikeenataka apontar com dedo, queixo, ou qualquer outra coisa. apelar, botar nome, gozar de, zombar de T jiko ikoni iko jikonaa ikonitiwaji oiko
-iko
288
-iladee
T jiladee aladeeni iladee jiladeenaa aladeenitiwaji oiladee jeito de conselheiros, dar palestra
aconselhar
idilaatice adilakiitice ilaatice odilaatice adilakiiticetiwaji ilaaticoaci indo bem (problemas resolvidos - p.ex. escapando de barro no caminho.) Pode ser sentido de harmonia e paz -ilajika jilajika alajikani dilajika jilajikanaa alajikanitiwaji nilajikanaa rir
ajuntar coisas T
ajuntar coisas
rir de algum
contar (enumerar)
289
-ilakide jilakide alakideni ilakide jilakidenaa alakidenitiwaji oilakide -ilapode jilapode alapode dilapode jilapodaa alapodetiwaji dilapodetibigiwaji -ila(tece) jilatece alalitece ilatece jilalaatece alalitecetiwaji oilatece -ilat
preparar, arrumar
tomar, beber
agrupar-se, reunir-se
-ile
-ile(tibigo)
jile ileni ile jilenaa ilenitiwaji oile aproximando-se com calmo e cuidado para tirar medo -ilecati(tece) T jilecatitece alecatinitece ilecatitece jilecatinaatece alecatinitecetiwaji oilecatitece -ilee jilee ileeni ilee jileenaa ileenitiwaji oilee -ilege T jilege ilegeni ilege jilegenaa ilegenitiwaji oilege doer
I jilat alatii alat dilat jilatii_ga alatiitiwaji alattibigiwaji mudana de coisa que geralmente no muda, pode ser inseto ou animal -ilatike jilatike alatikeni ilatike jilatikenaa alatikenitiwaji oilatike T mudar (algo, de casa) para outro lugar
290
-ilegenaa jilegenaa ilegenaani dilegenaa jilegenaanaa ilegenaanitiwaji odilegenaa -ilekatidi jilekatidi ilekatiti ilekatidi jilekatitaa ilekatititiwaji oilekatidi -ile(ta)/(tibige) jiletibige aleetibige diletibige jileatibige aleetibigetiwaji odiletibige -ili
batizar
-ilibi(teci) jilibiteci ilipiteci ilibiteci jilipaateci ilipitecitiwaji odilibiteci -ilidaadi jilidaadi alidaati ilidaadi jilidaataa alidaatitiwaji oilidaadi
chupar, mamar
pensar errado, enganar T jileta aleeta dileta jileata aleetatiwaji odileta crescer I
-ilide(ta) I jilideta alideeta dilideta jilideeata alideetatiwaji dilidetibigiwaji -iliditi idiliditi adiliditi diliditi odiliditi adilidititiwaji diliditiniwaci -iligice -iligice(tiwage) jiligice iligiceni iligice jiligicenaa iligicenitiwaji oiligice
odilideta sarar
idili adilii ili odili adiliitiwaji ilitibigiwaji oili 1a pessoa plural tambm significa - nossa idioma -iliace jiliace iliace diliace jiliacaa iliacetiwaji niliacaa I parar para descansar ou comer numa viagem
diniligice
291
desprezar, rejeitar
diminuir algo
embrulhar
jiligotitiwage iligotitiwage* iligotitiwage jiligotaatiwage iligotitiwagetiwaji oiligotitiwage pode ser unido em casamento escolhido por pai -iliidaadi jiliidaadi aliidaati iliidaadi jiliidaataa aliidaatitiwaji oiliidaaditibigiwaji -iliko criar
dinilipadi
mamar da me
jiliko ilikoni diliko jilikonaa ilikonitiwaji nilikonaa quando no est presente -ilimata jilimata alimatani ilimata jilimatanaa alimatanitiwaji oilimata
fazer devagar
292
oferecer algo
socar
virar-se
niloko
293
-imaa(ta)
culpar
buscar palha
ejimaata imiita eyimaata ejimaajoota imiitatiwaji oyimaata culpar algum por alguma coisa, achar que foi... -imedee jimedee amedeeni imedee jimedeenaa amedeenitiwaji oimedee -imonya jimonya amonyaa imonya jimonyaaa amonyaatiwaji oimonya -inaale -dinaale jinaale inaaleni inaale jinaalenaa inaalenitiwaji oinaaletibigiwaji -inabake enganar, mentir enganar-se aninaaleni ninaale oninaale bater algo com a mo hospedar (passar a noite) T
-inelee(tibece)
aparecer
ficar fraco
-inete
jinete anete dinete jinetaa anetetiwaji dinetetibigiwaji ter sorte, ganhar algo desesperado
ter sorte
-inet
odinete
294
danar
trazer devagar
-inibaleece
correr (a p ou de cavalo i
alegrar-se
cansar
dinigaaxetibigiwaji
-inigetaatee
idingetaatee adinigetaateeni dinigetaatee idinigetaateenaa adinigetaateenitiwaji dinigetaateetibigiwaji se-usa s em conjunc,o com verbo de fala
-inoke
jinoke inokeni inoke ninoke dinoke jinokenaa inokenitiwaji oinoke oninoke no usado por despedaar (p.ex. vidro)
quebrar
comprar T
odinoojete
295
-iojo
campear
jiojo aojoo diojo jiojooa aojootiwaji niojooa palavra velha, usado agora de animais. -iojo(tece) -iwojo(tece) jiojotece aojotece diojotece jiojoatece aojotecetiwaji odiojotece -iola(tice) -iwola(tice) jiolatice aolaatice iolatice jiolaaatice aolaaticetiwaji oiolatice -ioloce jioloce awoloce dioloce jiolocaa awolocetiwaji niolocaa I tossir repreender, falar duro e alto (forma velha)
amassar-se
escravizar
-iomaadi separar (entre) -diniomaadi separar-se T I jiomaadi idiniomaadi iomaati adiniomaati iomaadi diniomaadi jiomaataa idiniomaataa iomaatitiwaji adiniomaatitiwaji oiomaadi diniomaaditibigiwaji separar algum para fazer algo - foco no alvo de separao
dormir
diotetibigiwaji
296
-io(teci) -o-oo(teci)
T jioteci jo-ooteci iwiteci o-oowiteci dioteci nioteci do-ooteci jiwaateci jo-ooateci iwitecitiwaji o-oowitecitiwaji odioteci oniotibece odo-ooteci colocar em certo lugar, sobre (p.ex. mos sobre algum) T
-ipiciadi
apertar qualquer coisa para amarrar, pagar pelo mal, apressionar, cobrana de palavra ou dvida. T
-ipece jipece ipeceni ipece jipecenaa ipecenitiwaji oipece -ipeedi jipeedi ipeeti ipeedi jipeetaa ipeetitiwaji oipeedi -ipegi(talo)/(tege)
coicear
jipodaa ipodaani dipodaa jipodaanaa ipodaanitiwaji nipodaanaa -ipodee jipodeeteloco ipodeeniteloco ipodeeteloco jipodeenaateloco ipodeenitelocotiwaji oipodeeteloco -ipodicaa(tibece) pisar
T jipegitalo ipecitalo nipegitalo jipecaatalo ipecitalotiwaji odipegitalo onipegitalo parece precisa de verbo de movimento para acompanhar se no esteja perto -ipe(teloco) jipeteloco ipeeteloco dipeteloco jipeeateloco ipeetelocotiwaji odipeteloco ficar em cima de outro T
espinhar
jipodicaatibece ipodicaanitibece dipodicaatibece jipodicaanaatibece ipodicaanitibecetiwaji nipodicaanaateloco -ipodi(teloco) jipoditeloco ipoditeloco ipoditeloco jipodaateloco ipoditelocotiwaji oipoditeloco pisar em
297
sangrar
T jipoko ipoki dipoko jipokaa ipokitiwaji odipoko onipoko pede qualquer coisa de pessoas ou Deus -itagodi jitagodi itagoti itagodi jitagotaa itagotitiwaji oitagodi -itaa(tibeci) iditaatibeci aditakitibeci itaatibeci oditaatibeci aditakitibeci itaatibigiwaji -ite gostar de, combinar bem com.. T idinitetege adinitenitege dinitetetege T misturar algo
sacudir, tirar p
jite iteni ite jitenaa itenitiwaji oite semelhante a -emaa amizade, mas no amor -itegi -dinitegi T jitegi iteci itegi jitecaa itecitiwaji oitegi
molhar
298
-itinee jitinee itineeni itinee Jitineenaa itineenitiwaji oitinee -iti(tinigi) jititinigi itiitinigi ititinigi jitiiatinigi ititinigitiwaji oititinigi -ito jito itooni ito jitoonaa itoonitiwaji oito -itode jitode itode ditode jitodaa itodetiwaji nitodaa -iwa T
-iwaadi ejiwaadi iwaati eyiwaadi ejiwaataa iwaatitiwaji oyiwaadi -iwaataka ejiwaataka iwaatakani etiwaataka ejiwaatakanaa iwaatakanitiwaji eniwaatakanaa -iwaatee(tiwece)
acreditar, obedecer
crer
esquentar algo
T jiwaateetiwece iwaateenitiwece iwaateetiwece jiwaateenaatiwece iwaateenitiwecetiwaji oiwaateetiwece -iwaiawa(tece) iniwaiawatece aniwaiawatece niwaiawatece oniwaiawatece aniwaiawatecetiwaji niwaiawatece repartir com algum
-iwakatee
jiwa iwaa iwa jiwaaa iwaatiwaji oiwa encontrar para brigar, etc.
jiwakatee iwakateeni iwakatee jiwakateenaa iwakateenitiwaji oiwakatee direo para l, pode ser pessoa ou coisa
mandar, encomendar
299
-iwale(tigi) jiwaletigi awaletigi diwaletigi jiwalaatigi awaletigitiwaji odiwaletigi -iwaxinaa jiwaxinaa iwaxinaani diwaxinaa jiwaxinaanaa iwaxinaanitiwaji niwaxinaanaa -iwaxinaanaatidi
ficar na sombra
-iweniide
jiweniide aweniideni iweniide jiweniidenaa aweniidenitiwaji oiweniide objeto pode ser pessoa, coisa ou Deus. I ter uma idia -iwetade jiwetade aniwetadeni niwetade jiwetadenaanaa aniwetadenaa niwetadenaanaa educar algum (para se comportar melhor) T -iwetaadi jiwetaadi awetaati iwetaadi jiwetaataa awetaatitiwaji oiwetaadi -iwe(ti) jiweti(ni) iweniti iwetedi jiwenaati iwenititiwaji iwetiniwaci submergir -iwi espiar, enxergar, olhar, ver, -niwi escolher, julgar T I jiwi iniwi awini aniwini iwi niwi jiwinaa iniwinaa awinitiwaji aniwinitiwaji oiwi niwinaanaa pode usar para julgar ou escolher esfriar algo curar, tratar
jiwaxinaanaatidi iwaxinaanaatiti iwaxinaanaatidi jiwaxinaanaatitaa iwaxinaanaatititiwaji oiwaxinaanaatidi -iweenige desafiar, insultar, abusar T I iniweenige jiweenigenataka aniweenigeni aweenigenatakani niweenige diweenigenataka iniweenigenaa jiweenigenatakanaa aniweenigenitiwaji aweenigenatakanitiwaji oniweenige niweenigenatakanaa significado depende do contexto basear, estimar, adivinhar T
mergulhar-se
-iwela
300
-iwida
mentir
T jiwida awidaa iwida jiwidaaa awidaatiwaji oiwida alcanar algum, atingir objetivo -iwiigi jiwiigi iwiici iwiigi jiwiicaa iwiicitiwaji oiwiigi -iwikode(nataka) I jiwikodenataka iwikodenatakani diwikodenataka jiwikodenatakanaa iwikodenatakanitiwaji niwikodenatakanaa -iwila jiwila iwilani iwila jiwilanaa iwilanitiwaji oiwila -iwilegi -diniwilege T jiwilegi iwileci iwilegi jiwilecaa iwilecitiwaji oiwilegi I cortar algo com faca
odiwitaka
comichar
niwitinaa
ter dor de, ter pena de, ter misericrdia T jiwikode iwikodeni iwikode jiwikodenaa iwikodenitiwaji oiwikode fazer de barro; fazer cermica
guerreiar
lavar algo, limpar lavar-se I idiniwilegi adiniwileci diniwilegi idiniwilecaa adiniwilecitiwaji diniwilegitibigiwaji
xingar
oniwotibige
301
fazer tempestade
-iwolaka
jiwolaka awolakani diwolaka jiwolakanaa awolakanitiwaji niwolakanaa separar do grupo. (Pode ser selecionar time) acordar-se (fala da mulher)
alisar com a mo
niwoditibigiwaji
escapar, xingar
puxar
-ixigi(tege)
302
tropear
-ixoo jixoo ixoomi ixoo jixoomaa ixoomitiwaji oixoo -ixoomaa jixoomaa ixoomaani dixoomaa jixoomaanaa ixoomaanitiwaji nixoomaanaa -ixo(tio) -ixo(tinigi) -ixo(tiobece)
amaldioar
T jixipetice ixipenitice ixipetice jixipenaatice ixipeniticetiwaji oixipetice escolher do grupo para fazer algo (no escolher um time) estender para frente (p.ex. mos horizontais) T
amaldioar
jixotio ixomitio ixotio jixomaatio ixomitiotiwaji oixotio disco ou fita, separar animal para dentro de curral, ou coisa em casa para segurar
passar, perdoar
-naago(tedio)
jixomaateetijo ixomaateenitijo ixomaateetijo jixomaateenaatijo ixomaateenitijotiwaji oixomaateetijo (sing obj -tijo) -ixomaa(tijo) idixomaatijo adixomiitijo ixomaatijo odixomaatijo adixomiitijotiwaji cruzar, passar por l
T jinaagotedio anaacitedio naagotedio jinaacaatedio anaacitediotiwaji onaacotedio trazer algo, mas no coisa viva T raspar
recolher
303
dever inaalewetaawa
onaalewe
emprestar
boiar
trazer
enfeitar-se
-nadi
-na-aadi
derramar, esvaziar T
304
-nake
tentar fazer
jinake anakeni nake jinakenaa anakenitiwaji onake com -tibige = procurar saber se tiver
ouvir
lembrar-se I idalaatibige
confiar
adinakatoni
305
beijar
inanyoketi ananyokeniti nanyoketi inanyokenaati ananyokenititiwaji onanyoketi pode ser qualquer coisa -nanyo(ti) inanyoti ananyoti nanyoti inanyooti ananyotitiwaji nanyotiniwace
pendurar
lavar rosto
etidayoketi oyogotedini
estar pendurado
sujar algo
-napade(teloco) -napade(tiwage) inapadetiwage anapadenitiwage napadetiwage inapadenaatiwage anapadenitiwagetiwaji onapadetiwage -napi inapi anapii napi inapiia anapiitiwaji onapi T
apagar
lamber
arrancar
306
remendar
-nawakadee
rachar
assustar algum
estar batendo
baixar algo
repartir
307
-nedia(tiniwace) inediatiniwace anedianitiniwace nediatiniwace inedianaatiniwace anedianitiniwacetiwaji onediatiniwace -neike ineike aneike neike oneikaa aneiketiwaji neikaa
distribuir
jogar cartas
restar para
herdar
-nelecaatee engrandecer -dinelecaatee engrandecer-se T I inelecaatee idinelecaatee anelecaateeni adinelecaateeni nelecaatee dinelecaatee inelecaateenaa idinelecaateenaa anelecaateenitiwaji adinelecaateenitiwaji onelecaatee dinelecaateetibigiwaji -neliwaadi(tini) ineliwaaditini aneliwaatitini neliwaaditini ineliwaataatini aneliwaatitinitiwaji oneliwaaditini -nenyaadi(ti) deixar encerrar (conversa ou reunio) T
inetadigitice anetadicitice netadigitice inetadicaatice anetadiciticetiwaji onetadigitice -newegi inewegi aneweci newegi inewecaa anewecitiwaji onewegi tirar penas de
depenar
308
-nexegi inexegi anexegi nexegi inexegaa anexegitiwaji nexegaanaa -niadi jiniadi aniati aniadi jiniataa aniatitiwaji aniaditibigiwaji -niadi(tema) jiniaditema aniatitema aniaditema jiniataatema aniatitematiwaji oniaditema -niba(tege) inibatege anibaatege nibatege inibaaatege anibaategetiwaji onibatege -nibatoo jinibatoo anibatooni nibatoo jinibatoonaa anibatoonitiwaji onibatoo T
-nibe
recusar
jinibe anibeni anibe jinibenaa anibenitiwaji nibenaa anibetibigiwaji onibe no querer ir ou fazer algo I perder -nibeo(tege) inibeotege anibeoonitege nibeotege inibeoonaatege anibeoonitegetiwaji onibeotege perder algo, algum; faltar T -nibila inibila anibilaa nibila inibilaaa anibilaatiwaji onibila -niboloitee iniboloitee aniboloiteeni niboloitee iniboloiteenaa aniboloiteenitiwaji oniboloitee -nice cumprimentar, saudar (presente) T fazer croch esperar por (ele)
se aproveitar de
fechar
inice aniceni nice inicenaa anicenitiwaji onice nicenaa algum que acabou de chegar
309
-nienaanee
brigar por outro, tomar a parte ou estar favor de outro T jinienaanee anienaaneeni nienaanee jinienaaneenaa jinienaanaa anienaaneenitiwaji onienaanee pode ser se defender de acusao, calnia falar mal de algum
chamar
-nigaanye I inigaanye anigaanye dinigaanye inigaanyaa anigaanyetiwaji gaanyaa -nigaje inigaje anigajee dinigaje inigajeea anigajeetiwaji nigajeea
ralar, relar
onidi (T)
310
-nigakala
apedrejar
inigakalaa (sinn)
caar queixada
T inigiwogo anigiwoci nigiwogo inigiwocaa anigiwocitiwaji onigiwogo mexer com (sentido mau); afiar ferramenta -nigodi(tini) encerrar; matar I
perguntar (muito)
inigoditini anigotitini* nigoditini inigotaatini anigotitinitiwaji nigotiniwace p.ex. terminar de falar, ler, mas no servio
roncar
anigokotibigiwaji
311
-nika(tio), -nika(teci)
dar licensa
jinikatio anikanitio nikatio jinikanaatio anikanitiotiwaji onikatio com -tio pode ter sentido de descer. -nila jinila nila anla jinilaa anilatiwaji nilaa -nilaadi tomar banho
iniiwatece aniiwaatece niiwatece iniiwaatece aniiwaatecetiwaji oniiwatece -nii(ta) jiniita anaata niita jiniiata anaatatiwaji oniita -nika(ti) inikati anikaniti nikati inikanaati anikanititiwaji onikati de posio mais alta -nika(tice) -aadi inikatice anikanitice nikatice inikanaatice anikaniticetiwaji onikatice vir a (ele)
contar
inilaaataa
odinikati
inilegitigilo anilecitigilo nilegitigilo inilecaatigilo anilecitigilotiwaji onilegitigilo nfase no rapidez da ao -nilee(ta) T jinileeta anileenita nileeta jinileenaata anileenitatiwaji onileeta
suspirar
312
expandir
responder
estar de volta
mandar vir
-ninice
cheirar de perto
ininice aniniceni ninice dinice ininicenaa aninicenitiwaji oninice bom ou mal cheiro
alimentar
niodaa
313
comer
esmagar, amassar
fazer descansar
descansar
diniotaa
pisar em
odiniotagode
mandar para c
314
-niweenige(tiobige)
provocar, insultar
-niwiigi(tini)
T iniwiigitini aniwiicitini niwiigitini iniwiicaatini aniwiicitinitiwaji oniwiigitini cortar um animal entiramente (s animais) curar, tratar -niwikode(tiniwace) ter misericrdia (deles) T
iniwikodetiniwace aniwikodenitiniwace niwikodetiniwace iniwikodenaatiniwace aniwikodenitiniwacetiwaji oniwikodetiniwace escolher, julgar -niwilegi iniwilegi aniwileci niwilegi iniwilecaa aniwilecitiwaji niwilecaa -niwilo
limpar, lavar
viajar
T iniwilo idiniwilo aniwilo niwilo iniwiloojoo aniwilotiwaji oniwilo diniwilotibigiwaji amarrar, jogar na cadia
prender, amarrar
misturar, mexer
olhar na direo de
315
tirar (fala da mulher) T dinoa inoatema liweenigi servir comida abraar (uma criana), carregar com cuidado
-nixomee armar, fazer vestidos I T inixomee anixomeeni nixomee inixomeenaa anixomeenitiwaji nixomeenaa onixomee tambm usado no sentido de fazer roupas (alfaiate)
-noele
T inoele anoeleni noele inoelenaa anoelenitiwaji onoele levantando para abraar -noodinake castrar (animal ou pessoa) T
salgar
inoodinake anoodinakeni noodinake inoodinakenaa anoodinakenitiwaji onoodinake -nooja inooja anooja nooja jinoojaaa anoojatiwaji onooja -nojice(tice)
-node
convidar T
onode
chorar
anoetibigiwaji
inojicetice anojicenitice anojicetice inojicenaatice anojiceniticetiwaji nojicenaaticoace vai e volta por causa talvez de perigo na frente
316
amontoar algo
dobrar
-noli(tini)
inolitini anoliitini nolitini inoliiatini anoliitinitiwaji onolitini qualquer coisa para ficar firme T descascar gros -nomiige
inomiige anomiigeni nomiige inomiigenaa anomiigenitiwaji onomiige apressionar para revelar um segredo ou algo escondido olhar para onde vir abrir os olhos I -nonipe inonipe anonipe dinonipe (j)inonipaa anonipetiwaji nonipaa -noodi T trazer I suar
-nole
-nole(tice)
noleticoace
encher
317
-nopilaadi(tedio)
-nowi
perceber (desconfiando)
inowi anowini nowi inowinaa anowinitiwaji onowi comear a entender, percebendo que algo est errado -nowiecee inowiecee anowieceeni nowiecee inowieceenae anowieceenitiwaji onowiecee aconselhar
cuidar, guardar
acalmar
inowiio anowiiki anowiio inowiikojoo* anowiikitiwaji onowiio imitar maneira, aes, etc. de outro -nowo(tini) inowotini anowootini nowotini inowooatini anowootinitiwaji onowotini desmanchar (casa, etc.) T
318
fechar
confortar, acalmar
dinoxoco se fecha
jocaanee ocaaneeni yocaanee jocaaneenae ocaaneenitiwaji oyocaanee comfortar uma criana quando triste, mas no adulto, acalmar uma pessoa -ocaa(talo) jocaatalo ocaanitalo docaatalo jocaanaatalo ocaanitalotiwaji odocaatalo -ocaatee jocaatee ocaateeni yocaatee jocaateenaa ocaateenitiwaji oyocaatee agradar
-noxopanatidi
inoxopanatidi anoxopanatiti noxopanatidi inoxopanatitaa anoxopanatititiwaji onoxopanatidi pode ser barbante, pano, tempo
fazer comprido
quebrar
-oce
cobiar, invejar T
inoceea onoce
319
-odoeje jodoeje odoejeeni yodoeje jodoejeenaa odoejeenitiwaji oyodoeje -oe -owe-ee joe oeni yoe joenaa oenitiwaji oyoe -oaka joaka oakani doaka joakanaa oakanitiwaji noakanaa -oee
levar primeiro
cerrar
onociwigi
sair
T joee oeeni yoee joeenaa oeenitiwaji oyoee saber os limites e ficar dentro -oe(ta) -oete(talo) -oowe(talo) louvar louvar a Deus (fala da mulher) T joeta joetetalo oeeta oeetetalo doeta doetetalo joeeata joeeatalo oeetatiwaji oeetetalotiwaji odoeta odoetetalo raramente usado agora, s com referncia a Deus
-odi(ticogi)
320
-oowikomata
preocupar-se
joowikomata aowikomataa doowikomata joowikomataaa aowikomataatiwaji noowikomataaa odoowikomata com problema, notcia, situao, etc. comer (de jeito de pssaro) I
-oojaka
joojaka aojakani doojaka joojakanaa aojakanitiwaji noojakanaa se usa como gria de boxe
estupar
adulterar
enfeitar
desprezar
reagir
-oomiwadi
desmaiar
ser jovem
321
-ojie(telogo) jojietelogo ojienitelogo yojietelogo jojienaatelogo ojienitelogotiwaji oyojietelogo -ojike(ti) jojiketi ojikeniti yojiketi jojikenaati ojikenititiwaji oyojiketi -oji(tini) jojitini ojiitini dojitini jojiiatini ojiitinitiwaji dojitiniwace -ojogo jojogo ojoci yojogo jojocaa ojocitiwaji oyojogo -ojokomata
despertar
amansar
cair
-oke(tege) ejoketege okenitege eyoketege ejokenaatege okenitegetiwaji oyoketege -okexegi eyokexegi atokexegi elokexegi otokexegi atokexegitiwaji enokexegi
pescar (e pegar)
jojokomata ojokomatani yojokomata jojokomatanaa ojokomatanitiwaji oyojokomata nervoso, quase brigando, mandando criana ficar quieto
-okojoojoke
I jokojoojoke okojoojoke dokojoojoke jokojoojokaa okojoojoketiwaji dokojoojoketibigiwaji tremular com medo, doena ou frio
tremular
322
-okole jokole okoleni yokole jokolenaa okolenitiwaji oyokole -okoloo idokoloo anokolei nokoloo odokoloo anokoleitiwaji nokolootibigiwaji -okolooloke
T nokole onokole
-oko(tigi) idokotigi adokiitigi yokotigi odokotigi adokiitigitiwaji oyokotigi -olaaka jolaaka olaakani dolaaka jolaakanaa olaakanitiwaji nolaakanaa -oladi(tice) joladitice olatitice yoladitice jolataatice olatiticetiwaji oyoladitice somente o cho
acostumar-se
nascer, brotar
remar
varrer
jokoloke okoloke dokoloke jokolokaa okoloketiwaji dokoloketibigiwaji animal, pessoa, descascar gros -oko(tibece) vomitar
I idokotibece inokotibece anokomitibece anokotibece idokomaatibece anokomitibecetiwaji anokotibigiwaji tambm por corrgo transbordando
estar cheio
323
pescar
procurar
no deixar (perseguir) T
-omoke jomoke omokeni yomoke jomokenaa omokenitiwaji oyomoke -omolole(tinigi) jomololetinigi omololetinigi domololetinigi jomololaatinigi omololetinigitiwaji odomololetinigi on-(-ao)
abrir
roubar
onokanice (sinn)
324
-oniciwadi
cozinhar algo
idoniciwadi adoniciwati yoniciwadi odoniciwadi adoniciwatitiwaji dinoniciwaaditibigiwaji -oniciwaadi T joniciwaadi oniciwaati yoniciwaadi joniciwaataa oniciwaatitiwaji oyoniciwaadi -onimaa(tece)
cozinhar
T idonimaatece adonimiitece yonimaatece odonimaatece adonimiitecetiwaji oyonimaatece -oodi(ticogi) I ejooditicogi icooticogi eyooditedicogi ejootaaticogi icooticogitiwaji oyooditicogi -oojete joojete oojetee doojete joojeteea oojeteetiwaji noojeteea
ir cedo
embrabecer, vingar-se
ir embora
325
devolver, entregar
-otaa jotaa otaani dotaa jotaanaa otaanitiwaji notaanaa -otaanee jotaanee otaaneeni yotaanee jotaaneenaa otaaneenitiwaji oyotaanee -otaa(tibige)
falar, dizer
admirar-se adinopoo
jotaatibige otaanitibige dotaatibige jotaanaatibige otaanitibigetiwaji dotaatibigiwaji -o(te) ficar (temporrio) I (fala da mulher) veja -o(teloco) ejote onite ite ejonaate onitetiwaji iteticoace tem que ser acompanhado de outra palavra, p.ex. ide .. ficar num lugar (mais permanente) (fala da mulher) ejoteloco o-ooniteloco i-iiteloco ejonaateloco o-oonitelocotiwaji oditeloco
chegar at o destino; encontrar (fala da mulher) ejota icoota o-oota ejooata (at destino) icootatiwaji otota
326
-otete
guardar
soluar
jotete oteteni yotete jotetenaa otetenitiwaji oyotete tambm no sentido de cumprir, obedecer, ficar na mente -o(tibigi) levantar-se (do horizontal) I (fala da mulher) veja -o(teloco)) ejotibigi onitibigi itibigi ejonaatibigi onitibigitiwaji itibigiwaji itibigimowaci (sinn) -oticoo joticoo oticooni noticoo joticoonaa oticoonitiwaji noticoonaa -otigimade I jotigimade otigimade dotigimade jotigimadaa otigimadetiwaji notigimadaa -otiko jotiko otikoni dotiko jotikonaa otikonitiwaji notikonaa I doticoo tirar leite, soltar barrar (defecar)
morder
327
-owicenaa
I jowicenaa owicenaani dowicenaa jowicenaanaa owicenaanitiwaji nowicenaanaa comear servio novo, vida nova, etc.
descobrir
-owilece -owice(ticogi) I jowiceticogi owiceticogi dowiceticogi jowicaaticogi owiceticogitiwaji nowicaaticogi ir na direo de T jowilece owileceni yowilece jowilecenaa owilecenitiwaji oyowilece T
odowiceticogi
-owidaatee
-owo fazer muitos (quantidade) T jowo owoo yowo jowooa owootiwaji oyowo
pensar
328
admirar
-oxicoo -owooko jowooko owookoni dowooko jowookonaa owookonitiwaji nowookonaa I pensar joxicoo oxicooni doxicoo joxicoonaa oxicoonitiwaji noxicoonaa
dowookotibigiwaji
cochichar
enfeitiar
dinoxati
evitar (perigo)
aproximar-se, mudar
enfeitiar
329
carregar
joxotecaa oxotecaani doxotecaa joxotecaanaa oxotecaanitiwaji noxotecaanaa -oya joya oyaa yoya joyaaa oyaatiwaji oyoya deixar T
joyaaka oyaakani doyaaka joyaakanaa oyaakanitiwaji noyoyakanaa pode ser qualquer fardo. Carregador pode ser pessoa, animal, carro -woo(ti) I deitar-se
carregar
ejooti owiiti iwoti ejooati owiititiwaji iwotiniwace odiwoditeloco (deitaram numa coisa)
330
APNDICE B OS AFIXOS DOS VERBOS Este apndice trata de outros afixos dos verbos alm dos sufixos que indicam as pessoas. 1. Afixos Significando o Objeto do Verbo (pronomes pessoais). As formas dos afixos dos objetos aparecem no Quadro 1. Pessoa 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural Forma de Prefixos id-; adad# odQuadro 1.
O exemplo seguinte mostra o comportamento dos afixos do objeto e a interao com os afixos do sujeito. Vemos que o prefixo do objeto toma o lugar do prefixo do sujeito, deixando s o sufixo do sujeito. Exemplo -adeegi
levar Formas sem objeto marcado no verbo Pessoa 1 2 3 Forma sing Forma plural j- adeegi j- adeega -a adeegi adeegi -tiwaji y- adeegi oy-adeegi Quadro 2.
332
Formas com objeto: Pessoa do Sujeito 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural 1 sing 2 sing 3 sing 1 plural 2 plural 3 plural Pessoa do Objeto 2 sing 2 sing 2 sing 2 sing 2 sing 2 sing 1 sing 1 sing 1 sing 1 sing 1 sing 1 sing 3 sing 3 sing 3 sing 3 sing 3 sing 3 sing Forma com objeto ad- adeegi ad- adeegi ad- adeegi -i eti- ad- adeegi ad- adeegi id- adeegi ad- adeegi -tiwaji et- id- adeegi j- adeegi adeegi j- adeega -a adeegi -tiwaji oy- adeegi
1 plural 1 plural od- adeegi -i 1 plural od- adeegi 1 plural 1 plural od- adeegi -i 1 plural eti- od- adeegi Quadro 3
333
1 sing (a) (b) (c) (d) (e) -tiwa -tomi -tiloco -tigi -tici
-teci -toowa -tiogi -tewa -taado(mi) -tema -toodo(mi) -tiogi -taaloco -telogo -tooloco -tiogi -taagi -taadi -tege -toogi -tece -toodi Quadro 4. -tiogi -tiogi
3 plural
Significado com para por da parte de em objeto indo ou vindo em objeto vindo em objeto indo
Nota Se o sufixo for precedido pelo afixo -te pertencendo ao povo Kadiwu, o t inicial do sufixo muda para d. Por exemplo -te + -taawa > tedaawa Exemplos. 1. adopili 2. jaliia Voc volta. Ns esperamos adopili-tiwa jaliia-tege Voc volta para mim. Ns esperamos ele (vindo). jatenaanaa-taadomi Ns tocamos para vocs Ele pega em mim (literalmente)
Ele pega
diba-tediloco
334
3. Outros Afixos dos Verbos. Existem vrios outros afixos que modificam o significado do verbo. Eles precedem afixos de objetos indiretos. Os mais importantes esto especificados abaixo. 1. Repetio da ao. 2. Local (indefinido) da ao. tace teloco tibigimece tice tineci tinigi tio tiwe; -tiweci teci ticogi tijo tiwage tibece tibige outra vez por a ao em certa rea ao em cima ou num lugar alto ao um pouco mais distante ao dentro de uma rea fechada ao dentro de um volume ao passando para dentro passando por perto, igual, junto ao num certo lugar definido sujeito da ao se aproximando ou se afastando ao junto ou entre (ajuntando ou separando). extenso da ao no espao ou tempo aumento do grau ou intensidade da ao
Estes afixos so todos prefixos. Eles podem ocorrer juntos, a ordem de ocorrnica sendo: 1 (2 ou 3) (4 ou 5) como nos seguintes exemplos. 1. Inapadetaciwage oecaaxi. inapade-tace-tiwage 2. Jikanaatacice. jikanaa-tace-tice 3. Dakataciobece lieladi. daka-tace-tio-tibece Estou remendando a camisa de novo.
Observao. Quando ocorrem combinaes de sufixos, cai a primeira slaba de todos os sufixos que seguem, ou cai a ltima vogal do primeiro sufixo e a primeira t do segundo prefixo.
335
APNDICE C OS AFIXOS DOS SUBSTANTIVOS Os substantivos se dividem em duas classes principais conforme o gnero. O gnero somente marcado na forma diminutiva e em outras palavras que acompanham o substantivo, como adjetivos e demonstrativos. Existem vrios tipos de afixos de substantivos havendo funes diferentes. 1. Singular Plural. Os substantivos mostram mudanas para as formas do singular e plural, nas ltimas slabas. Podemos dividir os substantivos em sub-classes de acordo com a forma das ltimas slabas. (i) A sub-classe mais comum representa em geral coisas inanimadas, e mostra os sufixos: -di; -# no singular -tedi no plural (pode haver variaes) Exemplos Singular Plural noledi eiadi niwocodi jaaco Observao. noletedi eiatedi niwocotadi jaacotedi fogo macaco vento saco
(ii)
Esta sub-classe consiste de coisas que representam perigo: coisas alongadas, ou coisas que cobrem (como saia ou tmulo) e caracterizada pelos sufixos: -# no singular -li no plural Exemplos nodaajo nodaajoli faca enoale enoaleli noite natena natenali flauta -(C)igi no singular -(C)aa no plural ( C representa qualquer consoante) casa arco
diimaa nopitenaa
(iv) Nesta sub-classe a sonoridade da ltima slaba se perde no plural e pode haver mudana da consoante final.
336
Esta lista de sub-classes no completa. Alguns plurais, por exemplo, se formam com os afixos -tiogilo (animados mas no humanos) e -ijadi (plantas e cereais). Para uma lista mais completa, veja o artigo sobre substantivos arquivado com a SIL.
2. Possesso. Os substantivos so divididos em duas classes de acordo com o grupo de marcadores de possesso que empregam. O primeiro grupo so os substantivos presos, ou seja, aqueles que precisam ser possuidos. O segundo grupo de substantivos so os substantivos livres, ou seja, aqueles que geralmente no precisam ser possuidos. (a) Substantivos presos (os que precisam ser possudos) mostram o fator de possesso com afixos. Os ssubstantivos presos dos quais ningum sabe quem o dono aparecem na ltima linha. As formas desses prefixos esto demonstradas no Quadro 1: Possuidor meu/minha seu/sua dele/dela nosso/nossa seu/sua (plural) deles/delas possuidor desconhecido Forma que Forma que precede C precede V iyaadliloodaadlilni- ; # nQuadro 1. Nota. Nos quadros, C representa qualquer consoante e V representa qualquer vogal. Exemplos yacilo (y- acilo) minha cabea liboonigi (li- boonigi) nome dele/dela odatematigo (od- atematigo) nossa histria
337
(b) Substantivos livres (os que geralmente no so possudos) podem mostrar o fator de possesso com afixos. As formas esto demonstradas no Quadro 2. Possuidor meu/minha seu/sua dele/dela nosso/nossa seu/sua (plural) deles/delas Forma que Forma que precede C precede V iniinanianninonionanianninQuadro 2. (ni- diimigi) (a- naalewe) (on- ecalailegi) casa dele/dela seu dbito nosso patro
Exemplos
3. Diminutivo. O diminutivo formado acrescentando os seguintes sufixos: -awaanigi -awaana usa-se com substantivo masculino usa-se com substantivo feminino.
A ltima slaba se modifica conforme a consoante e a vogal de acordo com as regras abaixo (com poucas excees): (a) perde-se a vogal final, exceto no caso em que o substantivo tem duas vogais no fim. (b) nos substantivos masculinos, as consoantes plosivas sonoras (b, d, g, ) perdem a sonoridade (mudam para p, t, c, k). Exemplos Substantivo necenigo lolagi liwaa bigixeene Significado do substantivo cachorro semente anta gato Forma diminutiva necenicawaanigi lolagawaana liwakawaanigi bigixeenawaanigi
338
4. Verbos Substantivados atravs de Afixos Verbos substantivados so aqueles substantivos que so construidos juntando a raiz de um verbo com um dos sufixos abaixo. O resultado um substantivo. Os sufixos que significam resultado, alvo, ator, instrumento e ator que experto de uma ao (verbo) so considerados aqui com exemplos. (a) -nigi, -nigigi resultado concreto da ao Verbo -atope -apoace (b) -egi rebentar furar Resultado natopenigi lapoacenigi arco o furo, buraco
resultado abstrato da ao -alo -nipeti brincar descansar odaloceigi nossa brincadeira onipeneigi nosso dia de descanso
(c) -jedi
alvo da ao -awi caar -iliidaadi criar odawikajedi nossa caa oliidaatajedi nossa criao
(d) -noodi
ator -niwetade curar -owie cuidar iwetadenoodi aquele que cura nowienoodi patro
(e) -naanaadi, -naadi -napipe -alicaa (f) -icajoo, -kicajoo -alocodi -otaa
instrumento da ao chupar -napipenaanaadi bomba para chupar cavar nalicaanaadi cavador, p ator experto correr falar nalocodiicajoo corredor, atleta nalokicajoo falador, orador
339
5. Afixos que Formam Substantivo em Outro Substantivo. Existe um afixo que muda o significado de um substantivo indicando lugar. Com o acrscimo desse afixo, o significado do substantivo de lugar muda para um substantivo indicando um morador daquele lugar (pessoa ou animal). Forma singular -jegi Forma plural -jedi Observao: A consoante da ltima slaba perde a sua sonoridade. Exemplos Lugar nigotaa cidade begi buraco ninyoodi gua nigotakajegi becijegi ninyootijegi Morador cidado bicho que mora num buraco bicho da gua
340
APNDICE D. OS AFIXOS DE ORIENTAO E MOVIMENTO Existem afixos que marcam a orientao de uma coisa ou movimento. Esses afixos se encontram em algumas classes de palavras como numerais, demonstrativos, locativos. A forma destes afixos sempre a mesma (no varia). Os afixos esto demonstrados no Quadro 1. Forma do afixo -da -ni -di -na -jo -ca Significado vertical (pessoa em p, rvore) Neutro (pessoa sentada, animal em p) horizontal (pessoa deitada, rio, grama cortada) coisa vindo ou trazida coisa indo ou levada coisa no vista Quadro 1. aquela rvore aquele rio aquela mulher (indo embora)
Observao A primeira parte do demonstrativo mostra o gnero: -naa feminino -nii masculino (ii) Numerais. oni -ni -teci oniniteci apolicaanaa ona -di -teci onaditeci niale oni -jo -tecibeci onijotecibeci necexodi
Observaes A primeira parte do numeral indica gnero. No numeral dois, a consoante d perde sua sonoridade e muda para t i -ti -wataale itiwataale laketedi duas cobras
342
Forma masculina Forma feminina Singular plural singular plural mi-da-taa midoataa ma-da-taa midoataa mi-ni-taa miniwataa ma-ni-taa miniwataa mi-di-taa midiwataa ma-di-taa midiwataa mi-na-taa minoataa ma-na-taa minoataa mi-jo-taa mijoataa ma-jo-taa mijoataa mi-ca-taa micoataa ma-ca-taa micoataa Quadro 2. (iv) Perguntas. Exemplo: Que, Quem Forma masculina amiida amiini amiidi amiina amiijo amiica Forma feminina amaada amaani amaadi amaana amaajo amaaca
Como no caso de locativos (iii) existem as formas plurais, p.ex. amiidoa (v) Outras palavras podem conter esses afixos como, p.ex. akaaiamaamiamiganigaanigigaantokaaagaantokaaiantes interrog (forma fem) interrog (forma masc) interrog (forma alternativa) qualquer (forma fem) qualquer (forma masc) nenhuma (forma fem) nenhum (forma masc)
343