Sunteți pe pagina 1din 6

Ke epi tin polin tin Agian tin ton Pateron imon Ierousalim.

Lakko kataklisthis, thirsi sinokismenos, Daniil O Profitis, ametohos tis touton, ediknito kakoseos.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

And on Jerusalem, the Holy City of our Fathers.

Shut up inside the den, the Holy Prophet, Daniel, dwelt with lions, and was manifestly preserved from any injury.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

F e s t a l

P r o s o m i a

H o l y

F o r e f a t h e r s - T O N E ( 7 ) V A R Y S

Defte apantes, Pistos panigirisomen, ton pro nomou Pateron, Avraam ke ton Sin afto, tin etision mnimin. Tou Iouda tin filin, axios timisomen. Tous en Vaviloni Pedas, tous svesantas tin en kamino floga, os tis Triados tipon, sin to Daniil evfimisomen. Ton Profiton tas prorrisis asfalos katehontes, meta tou Isaiou Megalofonos voisomen. Idou i Parthenos, en Gastri lipsete, ke texete Iion ton Emmanouil. O Esti meth imon O Theos.

Come now, one and all: in Faith let us celebrate the Annual Memorial of the Fathers before the Law, Abraham and those with him. Let us honour - as is right - the Tribe of Judah, and let us extol the Servants in Babylon, the Trinity’s Image, who extinguished the furnace fire, and also Daniel. As we unerringly cling to the Predictions of the Prophets, together with Isaiah, we cry out with loud voices: Behold! The Virgin will Conceive in the Womb, and She will bear a Son, Emmanuel, which means ‘God is with us!’

T H E O T O K I O N

G R E A T

T H E

C O N G R E G A T I O N

M U S T

D O X O L O G Y

R E S U R R E C T I O N

S T A N D A P O L Y T I K I O N

E S U R R E C T I O N S T A N D

BBByyy ttthhheee GGGrrraaaccceee ooofff GGGoooddd

Compiled, Adapted, Edited & Printed By Marguerite Paizis Archondissa & Teacher By Divine Grace Greek Orthodox Patriarchate Of Alexandria & All Africa Archdiocese Of Good Hope Holy Church Of The Dormition Of The Mother Of God Po Box 28348 Sunridge Park

6008

Republic Of South Africa

God Po Box 28348 Sunridge Park 6008 Republic Of South Africa w ri te r s@
God Po Box 28348 Sunridge Park 6008 Republic Of South Africa w ri te r s@

w ri te r s@ te l k o m sa . n e t

o r

m a r g u e ri te . p a i zi s@ g m a i l . c o m

or download directly from – Marguerite Paizis on Scribd

or download directly from – Marguerite Paizis on Scribd   R E - E D I
 

R E - E D I T E D

&

P U B L I S H E D

-

1 9

N O V E M B E R

2 0 1 2

12.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

ST

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa A r c h d i o
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa
A r c h d i o c e s e
o f
G o o d
H o p e
SSSuuunnndddaaayyy MMMaaatttiiinnnsss HHHyyymmmnnnsss
( T O
B E
U S E D
I N
C O N J U N C T I O N
W I T H
T H E
M A T I N S
S E R V I C E
B O O K )
111666 DDDeeeccceeemmmbbbeeerrr 222000111222
S u n d a y
o f
t h e
H o l y
F o r e f a t h e r s
2 8 t h
S u n d a y
Af t e r
P e n t e c o s t
1 1 t h
S u n d a y
o f
S t
L u k e
T h e
G r e a t
B a n q u e t
Also the Feast of St Haggai the Holy Prophet of God – St Marinos
of Rome – St Theophano, Blessed Empress, wife of Emperor
Leo the Wise – St Sophia, the Princess – St Modestos – St
Jerusalem
TTTooonnneee 333
R e s u r r e c t i o n
M a t i n s
G o s p e l
6
:
L u k e
2 4
:
3 6
5 3
O U R
R I S E N
L O R D
A T E
B R E A K F A S T
H I S
A P O S T L E S
&
D I S C I P L E S ,
P R O V I N G
H E
W A S
W I T H
T R U L Y
R E S U R R E C T E D
E o t h i n o n
6
K a t a v a s i a s
o f
t h e
N a t i v i t y
1
Our Eternal Gratitude to God for the original text & translation by Father Seraphim Dedes -the Holy
Monastery of St Gregory Palamas - Archdiocese of America
Http://sgpm.goarch.org/ematins
NOT
FOR
MATERIAL
PROFIT

P s a l m

1 1 7

/ 1 1 8

T o n e

( 7 )

V a r y s / G r a v e

Pra i se To God Fo r His E ver la sti ng Me rcy

Theos

Kyrios

ke

epefanen

imin.

The Lord is God, and has appeared to

Evlogimenos

O

ergomenos

en

us. Blessed is He Who comes in the

Onomati Kyriou!

 

Name of the Lord!

STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti Agathos, oti is ton eona to eleos aftou!*

VERSE 1: Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!

Theos

Kyrios

ke

epefanen

imin.

The Lord is God, and has appeared to

Evlogimenos

O

ergomenos

en

us. Blessed is He Who comes in the

Onomati Kyriou!

 

Name of the Lord!

STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.

VERSE 2: All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.

Theos

Kyrios

ke

epefanen

imin.

The Lord is God, and has appeared to

Evlogimenos

O

ergomenos

en

us. Blessed is He Who comes in the

Onomati Kyriou!

 

Name of the Lord!

STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.

VERSE 3: This is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes.

Theos

Kyrios

ke

epefanen

imin.

The Lord is God, and has appeared to

Evlogimenos

O

ergomenos

en

us. Blessed is He Who comes in the

Onomati Kyriou!

 

Name of the Lord!

R e s u r r e c t i o n

A p o l y t i k i o n

TONE 3

Evfrenestho ta Ourania, agaliastho ta epigia, oti epiise Kratos en Vrahioni Aftou O Kyrios. Epatise to Thanato ton Thanaton.Prototokos ton nekron egeneto. Ek kilias Adou errisato imas ke pareshe to kosmo to Mega Eleos.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Evfrenestho ta Ourania, agaliastho ta epigia, oti epiise Kratos en Vrahioni Aftou O Kyrios. Epatise to Thanato ton Thanaton.Prototokos ton nekron egeneto. Ek kilias Adou errisato imas ke pareshe to kosmo to Mega Eleos.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin.

Let the Heavens rejoice and let the earth be glad, for the Lord has shown Strength with His Arm; He has trampled down Death by Death; He has become the First-born of the dead; from the womb of Hades He has delivered us, and to the world He has granted Great Mercy.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Let the Heavens rejoice and let the earth be glad, for the Lord has shown Strength with His Arm; He has trampled down Death by Death; He has become the First-born of the dead; from the womb of Hades He has delivered us, and to the world He has granted Great Mercy.

Now and ever, and to the Ages of ages.

Amen

F e s t a l

A p o l y t i k i o n

H o l y

F o r e f a t h e r s

-

TONE 2

En Pisti tous Propatoras edikeosas, tin ex Ethnon di afton promnistefsamenos Ekklisian. Kavhonte en Doxi i Agii, oti ek spermatos afton, iparhi karpos evkleis, i asporos tekousa Se. Tes afton ikesies, Hriste O Theos, Soson tas psihas imon.

By Faith Thou Justified the Forefathers, having, through them, Betrothed to Thyself the Church that came out of the Nations. The Saints are boasting in Glory; for the Glorious Fruit, the Virgin who without seed gave birth to Thee, is from their progeny. At their

2.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

ST

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

Diigisanto panta ta Thavmasia, i filakes Sou Kyrie, alla to sinedrion tis mateotitos, plirosan doron tin dexian afton, kriptin enomizon tin Anastasin Sou, in O kosmos Doxazi: Eleison imas!

Enite Afton epi tes Dinasties Afton.

tis

Enite

Megalosinis Aftou.

Afton

kata

to

plithos

Haras ta panta peplirote, tis Anastaseos tin piran ilifota: Maria gar i Magdalini epi to mnima ilthen, evren Angelon epi ton lithon kathimenon, tis imatiis exastraptonta, ke legonta: Ti zitite ton zonta meta ton nekron? Ouk estin ode, all’ egigerte, kathos ipe, proagon en ti Galilea.

Enite afton en iho salpingos. Enite afton en psaltirio ke kithara

En to Foti Sou Despota, opsometha Fos Filanthrope: Anestis gar ek ton nekron, Sotirian to geni ton Anthropon doroumenos, ina se pasa Ktisis Doxologi, ton Monon Anamartiton:

Eleison imas!.

Thy guards recounted all the Marvels, O Lord, but, by filling their right hand with gifts, the Sanhedrin of folly thought to conceal Thy Resurrection, which the world Glorifies: Have Mercy on us!

Praise Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty

All things have been filled with Joy on receiving proof of the Resurrection. For Mary Magdalene came to the Tomb, found an Angel seated on the stone, and dazzling in shining raiment, who said: Why dost ye seek the Living with the dead? He is not here, but He has Arisen as He said, and goes before you into Galilee.

the

Praise Him

trumpet; praise Him with lute and harp.

with

the

sound

of

In

Thy Light, O Master Who Loves mankind, we shall see Light. For Thou Arose from the dead, granting Salvation to the human race, so that all Creation may Glorify Thee, the Only Sinless One: Have Mercy on us!

F e s t a l

P r o s o m i a

H o l y

F o r e f a t h e r s

- T O N E

2

Enite Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo.

Pantes tin ton septon, nin Propatoron mnimin, telesomen imnountes, tin touton politian, di is emegalinthisan.

Enite Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion

Pantes tin ton septon, nin Propatoron mnimin, telesomen imnountes, tin touton politian, di is emegalinthisan.

Evlogitos i Kyrie, O Theos ton Pateron imon!

Esvesan tou piros, tin Dinamin i Pedes, horevontes en meso, kaminou ke imnountes, Theon ton Pantodinamon.

Praise Him with timbrel and dance, praise Him with strings and flute!

Let all of us observe now the august Forefathers’ Memorial, extolling their Way of Life, by Virtue of which they have been Magnified.

Praise Him with tuneful cymbals; praise

Let

everything that has breath praise the Lord.

Let all of us observe now the august Forefathers’ Memorial, extolling their Way of Life, by Virtue of which they have been Magnified.

Blessed art Thou, O Lord God of our Fathers!

While standing in the furnace, the Children sang in chorus, praising Almighty God, and thereby they extinguished the force of the engulfing flames.

Him with loud cymbals.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

S T

L U K E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

11.

S i x t h

R e s u r r e c t i o n

E x a p o s t e i l a r i o n

T O N E

2

Diknion oti anthropos, Soter, i kat ousian, anastas ek to mnimatos, vroseos simmeteshes, ke meson stas edidaskes metanian kirissin. Evthis de pros Ouranion, anelifthis Patera ke Mathites, pempin ton Parakliton epingilo. Iperthee, Theanthrope, Doxa ti Si egersi.

When Thou Rose from the Grave, O Saviour, Thou revealed Thyself a Man by Nature, as Thou stood in the midst of the Disciples and ate with them and taught them the Baptism of Repentance. Then at once Thou Ascended to Thy Heavenly Father and promised to send them the Comforter. Wherefore, O Most Divine and Incarnate God, Glory to Thy Resurrection!

F e s t a l

E x a p o s t e i l a r i o n

H o l y

F o r e f a t h e r s

-

T O N E

2

Pateron mnimin simeron, skirtontes Filopatores, tou Avraam sinelthontes, ke Isaak kata hreos, ke Iakov imnisomen.
Pateron mnimin simeron, skirtontes
Filopatores, tou Avraam sinelthontes,
ke
Isaak
kata
hreos,
ke
Iakov
imnisomen.
Ex on Hristos O Kyrios, to
kata
Sarka
orathi,
dia
Pollin
Evsplaghnian.
Come all who Love our Ancestors, and
duty-bound exultantly let us assemble
and honour the memory of the Fathers
Jacob, Isaac and Abraham, from whom
Christ the Lord descended when He
became Incarnate in His abundant
Compassion.

F e s t a l

T h e o t o k i o n

Agni

Parthene

Ahrante, Maria

O Virgin Pure, Immaculate, All Holy Mary

Theonimfevte, en Ora ti fovera mi, prostithi ke mesitis, pros ton Iion Sou

– Bride of God – in that frightening Hour stand before me the lowly, and

fanithi, to

tapino

ke

Rise

me, tis

mediate with Thine Own Son; and

katadikis ekinis,

ke

ton Kolaseon

thus, I pray, Deliver me from Final

Panton.

Condemnation and Punishments of Perdition.

R e s u r r e c t i o n

L a u d s :

P r a i s e s

t o

G o d

-

P s a l m

Praises To The Lord From

All Creation

1 4 8 – T O N E 3

Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.

Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Praise Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Resurrection Stihera -

T O N E

3

Tou piise en aftis frima Engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.

Defte panta ta Ethni, gnote tou friktou Mystiriou tin Dinamin: Hristos gar O Sotir imon, O en arhi Logos estavrothi di imas, ke ekon etafi, ke Anesti ek nekron, tou Sose ta simpanta. Afton Proskinisomen.

To execute upon them the Judgement that is Decreed; such Glory will be for all His Holy Ones.

Come, all ye Nations, acknowledge the Power of the dread Mystery; for Christ our Saviour, the Word in the beginning, was Crucified for us and willingly buried and Arose from the dead to Save the whole Universe: Let us Worship Him!

Enite ton Theon en tis Agiis Afton. Enite

Praise God in His Saints; praise Him in

Afton

en Stereomati tis Dinameos

the firmament of His Power.

Aftou.

10.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

ST

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

S M A L L

L I T A N Y

Entreaties, O Christ our God, Save our souls.

First

R e s u r r e c t i o n

K a t h i s m a

T O N E

3

Hristos ek nekron egigerte, i aparhi ton kekimimenon;O prototokos tis ktiseos, ke Dimiourgos panton ton gegonoton, tin kataftharisan fisin tou genous imon, en eafto anekenisen. Ouk eti Thanate kirivis; O gar ton olon Despotis, to kratos sou katelise.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Sarki tou Thanatou, gefsamenos Kyrie, to pikron tou Thanatou, exetemes ti egersi Sou; ke ton Anthropon nin kath’ aftou enishisas, tis arheas kataras tin itan anakloumenos; O Iperaspistis tis Zois imon, Kyrie Doxa Si!

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin.

Christ has risen from the dead - the First Fruit of those who repose. The First Born of Creation and Creator of all that has come to be, has renewed in Himself the corrupted nature of our race. Death, you no longer rule, for our Master of all things has destroyed your power.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Having tasted Death in the Flesh, O Lord, Thou hast cut out the bitterness of Death by Thy Rising and granted mankind Strength against it, announcing the abolition of the ancient Curse. Defender of our Life, O Lord: Glory to Thee!

Now and ever, and to the ages of ages.

Amen

R e s u r r e c t i o n

T h e o t o k i o n

----

TONE 3

Se tin Mesitefsasan ti Sotirian tou genous imon, animnoumen Theotoke Parthene. En ti Sarki gar ti ek Sou proslifthisi, O Ios Sou ke Theos imon, to dia Stavrou katadexamenos pathos, elitrosato imas ek fthoras, os Filanthropos.

To

Thee, who is the Mediatrix of the Salvation of our race, we sing: O Birth-giver of God and Virgin. For in the Flesh assumed from Thee, after suffering the Passion of the Cross, Thy Son and our God delivered us from corruption, because He Loves mankind.

S e c o n d

R e s u r r e c t i o n

K a t h i s m a

---- T O N E

3

To anallioton, to tis Theotitos, ke to ekousion, pathos Sou Kyrie, is eafton kataplagis, O Adis epodireto; Tremo tin tou somatos, mi ftharisan ipostasin; Vlepo ton aoraton, Mystikos polemounta me; dio ke ous kateho kravgazousi: Doxa Hriste ti Anastasi Sou!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

To akatalipton, to tis Stavroseos, ke anerminefton, to tis egerseos, Theologoumen i Pisti, aporriton Mystirion; simeron gar Thanatos, ke O Adis eskilefte, genos de Anthropinon, aftharsian endedite; dio ke Efharistos kravgazomen: Doxa Hriste ti Anastasi Sou!

Awed by Thine unchanging Godhead and Thy voluntary Passion, O Lord, Hades mourned: I tremble at Thy Body’s substance, which is not corrupted. I see Thee, the Invisible, Mystically making war on me; and so those whom I hold cry out: Glory, O Christ, to Thy Resurrection!

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

We Faithful contemplate an Ineffable Mystery: Thy Crucifixion that cannot be understood and Thy Rising that cannot be explained. For today Death and Hades have been despoiled, but the human race has put on Incorruption. And so with Thanksgiving we cry: Glory, O Christ,

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

S T

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

3.

4.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

to Thy Resurrection!

Now and ever, and to the ages of ages.

Amen

T h e o t o k i o n

Ton akatalipton, ke aperigrapton, ton Omoousion, Patri ke Pnevmati, en ti

ehorisas

tis

Triados energian, egnomen to Toko Sou, en to kosmo doxazesthe; dio ke evharistos voomen Si: Here, i Keharitomeni!

gastri Sou Mystikos,

Theomitor;

mian

ke

asighiton,

RESURRECTION

EVLOGITARIA,

TRISAGION

HYMN,

THEOTOKION & SMALL L I T A N Y

----

T O N E

3

Mystically Thou contained in Thy Womb the Incomprehensible and the

Uncircumscribable Consubstantial with the

Father and the Spirit. And we acknowledge that in Thine Offspring One Unconfused Energy of the Trinity is Glorified in the world. And so with thanksgiving, we cry to Thee: Hail, Full of Grace!

R e s u r r e c t i o n

I p e r k o i T O N E 3

Ekplitton ti orasi, drosizon tis rimasin, O astrapton Angelos, tes Myroforis elege:

Ton zonta ti Zitite en mnimati? Igerthi kenosas ta mnimata. Tis fthoras alliotin, gnote ton anallionton. Ipate to Theo: Os fovera ta Erga Sou! Oti to genos esosas ton Anthropon!

Amazed by his appearance, and sustained by his words, the Myrrh- bearing Women heard the dazzling Angel say: Why do you seek the Living in a Tomb? He has Risen, emptying the graves. Know that the Unchanging has changed corruption. Say unto God:

How fearful art Thy Works! For Thou has Saved the human race!

R e s u r r e c t i o n

A n a b a t h m i

-

T O N E

3

AAAA NNNN TTTT IIII FFFF OOOO NNNN OOOO NNNN

AAAA

Tin ehmalosian Sion, si exilou

ek Vavilonos. Kame ek ton pathon, pros zoin elkison, Loge.

En to noto i spirontes, dakrisinentheis, theriousi stahias, en Hara Aizoias.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin.

Agio Pnevmati, pasa Agathodoria, os Patri ke Io sinastrapti, en O ta panta Si ke kinite.

AAAA NNNN TTTT IIII FFFF OOOO NNNN OOOO NNNN

BBBB

Ean mi Kyrios Ikodomisi Ikon

Tin de

psihin skepontos, oudis imon porthite

tin Polin.

ton areton, matin kopiomen.

Tou Karpou tis gastros, to pnevmati,

os Patri i Agii

iiopiitos Si to Hristo, Pantote isin.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

AAAA NNNN TTTT IIII PPPP HHHH OOOO NNNN

1111

O Logos, Thou delivered Zion

from Babylon’s captivity. Now, draw

me out of my passions, to Life.

They who sow in the South with Divine Tears shall reap with Joy the Sheaves of Life Eternal.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen.

Every good Gift is in the Holy Spirit. He radiates Life with the Father and the Son, and in Him everything lives and moves.

the Lord does not build the

House of Virtues, then we labour in vain. If He protects our souls, no one

AAAA NNNN TTTT IIII PPPP HHHH OOOO NNNN

2222

If

can conquer the City.

The Saints are the Fruit of the womb, in whose spirit they are as Sons to Thee, as Father, O Christ.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever and to Ages of Ages.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

ST

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

ODI 5

Theos on Irinis, Patrir iktirmon, tis Megalis Voulis Sou ton Angelon, Irinin parehomenon, apestilas imin. Othen Theognosias, pros Fos Odigithentes, ek niktos orthrizontes, Doxologoumen Se Filanthrope!

ODI 6

Splaghnon Ionan emvrion apimesen, enalios thir, ion edexato. Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke Sarka lavon, dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, tin tekousan kateshen apimanton.

ODI 7

I Pedes efsevia sintrafentes, dissevous, prostagmatos katafronisantes, piros apilin ouk eptoithisan, all en meso tis flogos, estotes epsallon. O Ton Pateron Theos Evlogitos i!

ODI 8

Enoumen,

ke

Evlogoumen

Proskinoumen ton Kyrion!

Thavmatos iperfious i drosovolos, exikonise kaminos tipon. Ou gar ous edexato flegi neous, os oude pir tis Theotitos, Parthenou in ipedi nidin. Dio animnountes anamelpsomen. Evlogito is ktisis pasa ton Kyrion, ke iperpsouto, is pantas tous eonas!

T H E

M A G N I F I C A T

ODE 5

As Thou art God of Peace and Father of Mercies, Thou hast sent to us Thine Angel of Great Counsel, granting us Peace. So are we guided towards the Light of the Knowledge of God, and, watching by night, we Glorify Thee, O Lover of mankind!

ODE 6

The sea monster spat forth Jonah as it had received him - like a babe from the womb - while the Word, having dwelt in the Virgin and taken Flesh, came forth from Her yet kept Her uncorrupted. For being Himself not subject to decay, He preserved His Mother free from harm.

ODE 7

Scorning the impious Decree, the Children brought up together in Godliness feared not the threat of fire - while standing in the midst of the flames, they sang O God of our Fathers, Blessed art Thou!”

ODE 8

We Praise, we Bless and we Worship the Lord!

The furnace - moist with Dew - was the image and figure of a Wonder beyond nature. For it burnt not the Children whom it had received, even as the Fire of the Godhead consumed not the Virgin’s Womb into which It had descended. Therefore in praise let us sing: Let the whole Creation Bless the Lord and Exalt Him above all forever!

F e s t a l

K a t a v a s i a

o f

t h e

9 t h

O d e -

N a t i v i t y

o f

C h r i s t

Megalinon psihi mou, tin Timioteran, ke Evdoxoteran ton ano Stratevmaton.

IRMOS Mystirion Xenon, oro ke paradoxon:

Ouranon to Spyleon! Thronon Herouvikon, tin Parthenon! Tin fatnin horion! En O aneklithi O ahoritos, Hristos O Theos! On animvountes Megalinomen!

S M A L L

L I T A N Y

P R A I S E S

T O

G O D

Magnify, O my soul, Her who is more Honourable and more Glorious than the Heavenly Hosts.

HEIRMOS A Strange and Most Wonderful Mystery do I see: The Cave is Heaven! The Virgin is the Throne of the Cherubim! The Manger is a Grand Space, in which Christ, the God Whom nothing can contain, is laid! Him do we praise and magnify!

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

S T

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

9.

Ti afti imera, Mnimi tou en Agiis Patros

Arhiepiskopou

imon

Modestou,

Ierosolimon.

On this day we Commemorate our Father among the Saints: St Modestos, Archbishop of Jerusalem, who Reposed in Peace in 634.

Ta Egkenia tou Naou tou Agiou Martyros

On this day we Commemorate the

Hristoforou,

plision

tou Agiou

Consecration of the Temple of the

Polievktou.

 

Holy Martyr, St Christopher, near that of St Polyeuctos.

Ti

afti

imera,

Mnimi

tis

Agias ke

On this day we Commemorate the Holy

Thavmatourgou Theofanous tis Vasilissis, sizigou genomenis Leontos tou sofotatou Vasileos.

and Wonderworking St Theophano the Empress, wife of Emperor Leo the Most Wise.

Mnimi ton en Agiis Pateron imon Nikolaou Patriarhou Konstantinoupoleos, ke Memnonos Arhipiskopou Efesou.

Ti

afti

imera,

Propatoron.

Kyriaki

ton

Agion

Tes afton Agies Presvies, O Theos, eleison ke Soson imas.

Amin

On this day we Commemorte our Fathers

Nicholas

Chrysoberges, Patriarch of Constantinople, and St Memnon, Archbishop of Ephesos.

among the Saints:

St

On this day we observe Sunday of the Holy Forefathers.

By their Intercessions, O God, have Mercy

on us, and Save us.

Amen

F e s t a l

K a t h i s m a t a

N a t i v i t y

THE ODES - TONE 1

o f

C h r i s t

1

ODI 1

Hristos Gennate, Doxasate! Hristos ex Ouranon, apantisate! Hristos epi gis, Ipsothite! Asate to Kyrio, pas i gi, ke en evfrosini animnisate, lai, oti Dedoxaste!

ODI 3

To pro ton eonon, ek Patros Gennithenti

Eshaton ek

Parthenou, Sarkothenti asporos, Hristo

to Theo Voisomen; O anipsosas to keras imon! Agios i Kyrie!

arrefstos Iio, ke ep’

ODI 4

Ravdos ek tis Rizis, Iesse, ke Anthos ex aftis, Hriste, ek tis Parthenou anevlostisas. Ex Orous O enetos, kataskiou daseos, ilthes sarkothis es apirandrou, O ailos ke Theos. Doxa ti Dinami Sou Kyrie!

ODE 1

Christ is Born: Glorify Him! Christ has descended from Heaven: Receive Him! Christ is on earth: Elevate Him! O all the earth: sing to the Lord! Sing praises in gladness, O ye people, for

He has been Glorified!

ODE 3

To the Son Who was Begotten of the Father without change before all ages, and in the Last Times, without seed, became Flesh of the Virgin: to Christ our God let us cry aloud: Thou hast raised up our horn! Holy art Thou, O Lord!

ODE 4

Rod of the Root of Jesse, and Flower that blossomed from his stem, O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. From the Mountain overshadowed by the Forest Thou hast come, made Flesh from her that knew not wedlock,

O God Who art not formed from

matter. Glory to Thy Power, O Lord!

8.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

ST

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

Amin

Agio Pnevmati, entheorite pasa Agiotis, Sofia, ousii pasan gar ktisin. Afto latrefsomen. Theos gar, os Patri te ke Logo.

AAAA NNNN TTTT IIII FFFF OOOO NNNN OOOO NNNN

Kyrion,

Makarii trivous Vadiounte, ton entolon fagonte, zoiran gar pagkarpian. Kiklo tis Trapezis Sou, evfranthiti, kathoron Sou Pimenarha, ta engona feronta kladous Agathoergias.

I

ΓΓΓΓ

fovoumeni

ton

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Agio Pnevmati, O pas ploutos tis Doxis, ex ou Haris ke zoi pasi ti ktisi. Sin Patri gar animnite ke to Logo.

Amen

Holiness and Wisdom are received

through the Holy Spirit, for He gives

Let us

worship Him for He is God, as is the

Father and the Logos.

Blessed are they who fear the

Lord, for they walk in the Way of His Commandments, for they shall partake of the Living Harvest. Be joyful, Arch- Shepherd, beholding Thy children’s children ‘round about Thy Table,

bearing branches of Virtuous Deeds.

meaning to all Creation.

AAAA NNNN TTTT IIII PPPP HHHH OOOO NNNN

3333

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever and to Ages of Ages.

Amen

All wealth of Glory is of the Holy Spirit, from Whom comes Grace and Life for

all Creation.

with the Father and the Logos.

Wherefore, He is praised

R e s u r r e c t i o n

P r o k e i m e n o n

- T O N E

3

Ipate

en

tis

Ethnesin

oti Kyrios

Say among the Gentiles: The Lord is

evasilefse. Ke gar katorthose tin Ikoumenin, itis ou salevthite.(2)

King, for He established the world, which shall not be shaken! [2]

STIHOS: Asate to Kyriou asma kenon

VERSEVERSEVERSEVERSE O sing a new song to the Lord!

Ipate

en

tis

Ethnesin

oti Kyrios

Say among the Gentiles: The Lord is

evasilefse. Ke gar katorthose tin Ikoumenin, itis ou salevthite.

King, for He established the world, which shall not be shaken!

G o s p e l

6 :

L u k e

2 4 : 3 5

-

5 3

Our Lord Jesus Appears To The Apostles & Ascends To Heaven

Ke

afti exigounto

ta

en

ti odo

ke

os

egnosthi Aftis en ti klasi tou artou.

Tafta de afton lalounton aftos O Iisous esti en meso afton ke legi Aftis: Irini imin.

genomeni

Ptoithentes

de

ke

emfori

edokoun pnevma theorin.

Ke ipen aftis: Ti tetaragmeni este, ke diati dialogismi anavenousin en tes kardies imon? Idete tas Hiras Mou ke tous Podas Mou, oti aftos Ego Imi. Psilafisate me ke idete, oti pnevma sarka ke ostea ouk ehie kathos eme theorite ehonta.

Ke touto ipon epedixen Aftis tas Hiras ke tous Podas.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

S T

L UK E

H O L Y

And

they told about the things that

had happened on the road, and how Jesus was known to them by the breaking of the bread.

Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them: “Peace to you!”

They were terrified and frightened, and thought they had seen a spirit.

And He said to them: “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? Behold My Hands and My Feet, that it is I, Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you can see I have.”

When He had said this, He showed them His Hands and His Feet.

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

5.

6.

Eti de apistounton afton apo tis Haras ke

ti

Thavmazonton

vrosimon enthade?

ipen

Aftis:

Ehete

I de epedokan Afto ihthvos optou meros ke apo melissiou Kyriou, ke lavonenopion Afton efagen.

Ipe de Aftis: Outi i logi ous elalisa pros Imas eti on sin Imin, oti di plirothine panta ta gegrammena en to Nomo Moiseos ke Profites ke Psalmis prepi emou.

Tote diinixen afton ton noun tou sinine tas Grafas.

Ke ipen aftis: Oti outo gegrapte ke outos edi pathin ton Hriston ke anastine ek nekron triti imera, ke kirihthine epi to Onomati aftou metanianke afesin amartion is panta ta ethni, arxamenon apo Irousalim. Imis de este martires touton. Ke idou ego Apostelo tin epangelian tou Patros Mou ef imas. Imis de kathisate en ti poli Irousalim eos ou endisisthe Dinamin ex Ipsous.

Exigage de aftous exo eos is Vithanian, ke eparas ta Hiras Aftou Evlogisen aftous.

Ke egeneto en to Evlogin Afton aftous disti ap Afton ke anefereto is ton Ouranon.

Ke afti proskinisantes Afton ipestrepsan is Irousalim meta hara megalis, ke ison diapantos en to iro enountes ke evlongonntes ton Theos.

Amin.

Yet since they still did not believe for Joy, and Marvelling, He said to them:“Have you any food here?”

So they gave Him a piece of broiled fish and some honeycomb. And He took it and ate in their presence.

Then He said to them:, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.”

And He opened their Understanding, so

that

Scriptures.

they

might

comprehend

the

Then He said to them: “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, and that Repentance and Remission of sins should be preached in His Name to all Nations, beginning at Jerusalem. And you are Witnesses of these Things. Behold, I send the Promise of My Father upon you; but remain in the city of Jerusalem until you are endued with Power from on High.”

And He led them out as far as Bethany,

and

Blessed them.

He

lifted

up

His

Hands

and

Now it came to pass, while He Blessed them, that He was parted from them and carried up into Heaven.

And they worshipped Him, and returned to Jerusalem with great Joy, and were continually in the Temple Praising and Blessing God.

Amen.

R e s u r r e c t i o n

K o n t a k i o n

-

T O N E

3

Exanestis simeron, apo tou tafou iktirmon, ke imas exigages, ek ton pilon tou thanatou. Simeron Adam korevi, ke heri Eva, ama de, ke i Profite sin Patriarhes, animnousin akatapafstos,

TO THION KRATOS TIS EXOUSIAS SOU.

Thou arose today, O Merciful One, and led us out from the gates of Death. Adam dances today, and Eve rejoices. Prophets too, along with Patriarchs, praise without ceasing THE DIVINE

MIGHT OF THINE AUTHORITY.

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

ST

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

R e s u r r e c t i o n

O Ouranos ke i gi simeron horevetosan, ke Hriston ton Theo omofronos imnitosan, oti tous desmious ek ton tafon anestise. Sigheri tasa i ktisis, prosferousa epaxia asmata, to panton Ktisti ke Litroti imon; oti tous vrotous ex Adou simeron, os zoodotis sinanelkisas, pros Ouranous sinanipsi, ke katarrassi tou ehthrou tas eparsis, ke pilas tou Adou diathlatti, TO

THIO KRATI TIS EXOUSIAS AFTOU.

F e s t a l

K o n t a k i o n

I k o s

-

T O N E

3

Let Heaven and earth dance today, and in harmony sing the praise of Christ our God, for He raised the prisoners from the tombs. All Creation rejoices together as it offers fitting songs to the Creator of all things and our Redeemer. For today, as Giver of Life, He drew mortals out of Hades and raised them together to Heaven. He lays low the uprisings of the foe and smashes the Gates of Hades by THE

DIVINE MIGHT OF HIS AUTHORITY.

H o l y

F o r e f a t h e r s

Hirografon ikona mi sevasthentes, all

Worshipping not the image made by

agrafo

ousia

Thorakisthentes,

hands, but putting on the Breastplate

trismakarii, en to skammati tou piros

of the Unwritten Essence, in the Arena

edoxasthite,

en

meso

de

flogos

of Fire, You, O Thrice-Blessed Ones,

anipostatou

istameni,

Theon

were Glorified. Standing in the midst

epekalisthe,

Tahinon

O

Iktirmon,

of flames unendurable, You called

spefson

os

eleimon,

is

tin

voithian

upon God: Make haste, O

imon, OTI DINASE VOULOMENOS.

Compassionate One – hasten as the Merciful One to our aid, FOR THOU CAN

DO WHATEVER THOU WILLS.

F e s t a l

I k o s

H o l y

F o r e f a t h e r s

[Tahinon, O Iktirmon, ke spefson, O Eleimon, is tin voithian imon, oti dinase voulomenos.] Ektinon Sou tin hira, is pale elavon piran Egiptii polemountes, ke Evrei polemoumeni, mi katalipis imas, ke katapii imas O Thanatos O dipson imas, ke Satan O mison imas, all engison imin, ke fise ton psihon imon, os efiso pote ton pedon Sou ton en Vaviloni, apafstos animnounton Se ke vlithenton iper Sou is tin kaminon, ke ek taftis kravgazonton Si, Tahinon O Iktirmon, spefson os eleimon, is tin

voithian imon, OTI DINASE VOULOMENOS.

[Be quick, O Tender-Loving Lord, and hasten, O Merciful One, to come to our aid; for Thou can do whatever Thou Wills.] Extend Thy Hand, which of old, the Egyptians, making battle, and the Hebrews, then embattled, had experienced. Do not forsake us that Death, who thirsts after us, and Satan, who hates us, may drink us down. But be near us and spare our souls, as Thou once spared Thy Youths in Babylon as they ceaselessly sang Thy Praises, and were for Thee thrown into the furnace, and from thence called to Thee: Make haste, O Compassionate One, and hasten as the Merciful One,

to our aid, FOR THOU CAN DO WHATEVER THOU WILLS.

S y n a x a r i o n

1 6

D e c e m b e r

Ti Iς’ tou aftou minos, Mnimi tou Agiou ke Endoxou Profitou Angeou.

Ti afti imera, Mnimi tou Agiou Martyros Marinou.

Ti afti imera, I Agii Provos (i Promos) ke Ilarion piri teliounte.

we

Commemorate the Holy and Glorious Prophet, St Aggeus.

On this day we Commemorate the Holy Martyr, St Marinos of Rome.

On this day the Holy Martyrs, St Probus (or Promos) and St Hilary were Perfected in Holy Martyrdom by fire.

On

the

16 th

day

of

this

month,

TONE 3 2 8

A P

1 1 T H

S T

L UK E

H O L Y

F O R E F A T H E R S

1 6

D E C E M B E R

2 0 1 2

7.