Sunteți pe pagina 1din 375

CONDE DE f:JCALHO

-===========--

DE
PEDR

LISBOA

ll\.RARIA DE ANTONIO MARIA PEREIRA- EDITOR
5o, S1- Rua Augusta- .52, S4
1898
..
ADVERTENCIA PRELIMINAR
Preparando a edio dos Coloquios de Garcia da Orta,
e. tendo para isso de ler uma boa parte dos velbos livro5
portuguezes, relativos ao Oriente, prendeu-me por vezes
a alteno o interesse muito espe.:ial de algumas das via-
gens, chamadas JJr"agens por /erra.
Descoberto o novo caminho para a India pelo Cabo,
encarreirou-se naturalmente por alli todo o movimemo
militar c commen.:ial; mas succedeu, que alguns viajan-
tes portuguezes isolados, levados pela simples phantasia
ou pelas necessidades do momc:nto, segui.-am ainda varias
,czes a antiga via do Meditcrraneo e do Egypto ou da Sy-
ria. E a estas viagens, embora feitas quasi todas por mar
1
se deu c.. nome de viagens por terra, em oppusio s que
tomavam o novo caminho em volta da Africa, feitas to-
das por mar.
Tencionei, pois, escrever algumas noticias breves de
vu1garisao cerca d"aqucl1as viagens, da de Antonio
T enreyro, aa de Pedro Teixeira, e da de fr. Gaspar de S.
Bernardino entre outras, para citar apenas corno exem-
plos algumas das mais nomeadas. . Iord ieigneur tout
homreur , o primeiro Jogar n"estas noticias pertencia de
cAdverlmcia preliminar
direito viagem de Pedro da Covilhan, primeira na data
e primeira tambem na importancia. Planeando, porm, o
que devia ser uma curta noticia d"esta viagem, succedeu
o que quasi sempre succede, ou pelo menos o que quasi
sempre me succede, e foi que o assumpto me dirigiu em
vez de eu dirigir o assumpto. A noticia tomou propores
inesperadas_ resuhando d"ahi o presente livro, que se
prende assim, pela origem e pela epo.:a, ao meu anterior
estudo acerca de Garcia da Ona, comquanto seja no todo
absolutamente independente.
A epoca mais interessante da historia portugueza ,
sem contestao, esta que decorre do meiado do xv ao
meiado do xv1 seculo, ou um pouco ah!m. Estes cem, ou
cento e tantos annos, levam-nos do momento em que os
nossos navegadores, saindo das inevitaveis hesitaes dos
primeiros tempos, vo seguindo j mais
mente ao longo da Africa dos negros, ate ao momento
em que a decadencia do imperio oriental portuguez pa-
tente a todos os espritos, pelo menos a todos os espri-
tos dllentos.
Sem duvida, esta cpoca tem sido julgada de bem di-
versos modos; e se ai guns s viram ou s quizeram ver
os actos de puro heroismo que a illustram, outros, com
mais severa critica, tem especialmente procurado os
actos de excusada crueldade, ou de venal cubia, que a
deslustram. Sem duvida lambem, se pde encarar diver-
samente a influencia daquella epoca nos successos pos-
teriores. Pde talvez dizer-se, que a memoria e o orgu-
lho d"esses velhos tempos, de grandeza real embora tran-
sitaria, ainda hoje um dos principaes vnculos da nossa
nacionalidade, um dos que mais a tem fonalecido e
...
ainda fortalecem nas duras provaes por _que depois tem
passado. E pde talvez affirmar-se por outro lado, que
justamente aquella grandeza, fora de proporo com os
recursos naturoes do paiz, seria uma das causas da sua
prox.ima e rapida decadencia. Exgotadas as suas foras
em emprezas demasiado grandes e demasiado affastadas,
corrompidos os seus naturaes no contacto com as rique
zas do Oriente, Portugal teria descido logo em se:guida
de humilhao em humilhao, at cair como uma mos
ca atordoada na teia subtil e habilmente armada por
Philippe II.
Tudo se pde dizer, e mdo se pde tambem defen-
der com argumentos mais ou menos plausveis; mas
guardar-me-hei cuidadosamente de debater taes e tio lar-
gas questes, nos modestos limites de uma advertencia
preliminar a um simples livro de viagens. O que cena,
porm, que o modo, optimista ou pessimista, por que
encaremos a epoca, nada tem que ver com o interesse
que ella despena. Que a epoca fosse digna de uma pura
e estreme admirao, ou de uma condemnao absoluta
-e nenhum dos pontos de vista seria a meu ver exa-
cto- continuaria no emtanto a ser uma epoca em ex-
tremo interessante. Quer d'ella proviessem os desastres
posteriores. quer d"ella nos ficasse este orgulho do nome
ponuguez, que ainda nos conserva unidos, e perdido o
qual toda a nacionalidade se perde, a epoca de que fa-
lomos fica sendo o ponto da historia ponu-

Em nenhum outro perodo representou Portugal to
alto papel nd historia geral do mundo i em nenhum ou-
tro perodo aurahiu e fixou sobre si egt.ialmente as auen-
es dos povos civilisados. Durante aquelles cem annos,
a Europa teve os olhos titos n'esta sua extremidade oc-
cidental, donde dia a dia lhe vinham noticias assombro-
sas de novos descobrimentos e de novos commcuimentos.
Os soberanos que nos cortejavam, as republicas italianas
que nos invejavam, os papas que viam em ns o mais
seguro esteio da FC catholica nas regies distantes, se-
guiam e observavam, com benevolcncia ou com descon-
fiana, mas sempre com interesse, o que se passava n'este
pequeno paiz occidental. E o pequeno paiz mostrava-se
digno da atteno geral, encontrando entre os seus natu-
raes homens altura de todas as e de todas
as situaes, como Vasco da Gama, como D. Francisco
de Almeida, como D. Joo de Castro, como o maior de
todos, Affonso de Albuquerque.
Nem foi simplesmente nas aventurosas viagens, ou
nos arriscados feitos de guerra, que a nacionalidade por-
se affirmou ento. O affiuxo de riquezas, que
nos vieram do Oriente, a excitao dos espiritos, brios
de gloria e lambem de ambies, transformaram e reno-
,aram a Arte e a Littcratura nacionaes. Ento nasceu
essa forma especial da Arte na Renascena portugueza,
forma que nos ficou, lavrada em pedra ou em oirn, no
claustro dos Jeronymos, nas Capcllas imperfeitas, ou na
custodia de Belem. Ento nasceu a adoravel littcratura
do seculo de 1Soo, em que a Prosa portugueza, saindo
da rude inexperiencia do seculo anterior, se firmou lim-
rida e clara, simples bem ordenada, para cahir dettois
nos requintes alambicados do seculo seguinte; e cm que
a Poesia portugueza encontrou a sua mais alta formulo
nos Lusiadas. Poderemos, pois, talvez condemnar a epoca
c:ldJ,rlfmcia
..
cm si e nos seus resultados, mas o que no podemos
Jcixar de a considerar grande e interessante entre
toJas.
A histor;a de Portugal epoLa. particularmente
o historia de Porrugal no Oriente, no est feita, c
poJe-se mesmo dizer que est dcsieita. Durante mais de
dois soculos, os livros dos nossos chronistas, de Ferno
Lopes de Castanhcda, de Joo de Barros, de Diogo Jo
Couto e de outros, podcram ser considerados difinitivos.
Do-nos etfectivamcnte uma grande minucia e exa-
ctido u narrativa Je todos os feitos de guerra, passados
cm Cocbim ou cm !\'la laca; e a relao nominal de to-
dos os capi1es de fustas e gals. !\las, sem deixarmos de
ter aquelles livros na alta conla em que devem ser tidos,
claro que a historia tem hoje exigencias muito diversas.
Ficam-nos como o mais valioso dos subsidies, e tambem
-alguns d"ellcs- como o mais perfeito exemplar da
boa prosa de que antes talamos; mas de modo algum
como a historia da cpoco, no sentido em que boje se to-
ma a palavra. Dezenas e centenas de documentos j pu-
blicados, no falando mesmo dos milhares ainda inedi-
tos nos archivos, vieram lanar sobre muitos pontos uma
luz completamente nova. Por esses documentos de n-
dole mais intima, instruces, regimentos, cartas particu-
1.3res e outros, podemO'i penetrar mais profundamente
nas intenes, no estado de est-,irito, s \"ezes nos lados
fracos dos nossos heroes indiaticos. Confirmando, como
em regra confinnam. os factos narrados por Barros e por
outros, os documentos do muitas vezes uma significa-
o absolutamente di versa quelles li:J.ctos.
Nem so simplesmente os documentos portuguezes,
publicados ou inditos, que ser necessario (:Ompulsar
para escrever uma verdadeira historia do Oriente portu-
guez ; existe outra liucratura riqussima, e egualmente
digna de atteno. O estado do Oriente, no tempo cm
que l fomos e em que l nos conservmos, hoje muito
mais conhecido "do que foi mesmo dos que por l anda-
ram. Os trabalhos dos orientalistas modernosJ allemes,
inglezes, francezes c portuguezes, as tradues de docu-
mentos e codices indianos, arabicos, persianos ou ethio-
picos, dizem-nos cerca da lndia, da Arabia ou da Abys-
sinia, cousas que os nossos antigos escriptores no po-
diam s!lbcr, embora a extenso das :!tUas informaes seja
muitas vezes notavcl e quasi inexplicavel. Por estes do-
cumentos orientaes podemo!' hoje reconstruir melhor o
quadro, como pelos documentos portuguezes podemos
penetrar mais intimamente os personagens, que no qua-
dro se moviam. Uns e outros alldam, porm, dispersos,
no tendo sido apro\eitados em uma obra geral ; e pro-
vam-nos apenas, que Barros e Couto, sendo, como so,
historiadores de primeira plano para o seu tempo, no
deram e no podiam dar a interpretao difinitiva dos
factos que narram. Eis, por que antes dissemos, que a
historia no s no est fei1o, como eEt desfeita.
Ha um tanto ou quanto de verdade no que disse mo-
dernamente um escriptor inglez, que o tempo da historia
passou, e estamos em tempo de docJtmelltos, tuja leitura
e mil vezes mais interessante e mais instruc1iva que a de
Iodas as historias. Mas tambem certo, que a leitura dos
documentos, mesmo dos publicados, no acccssivel a
todos i e muito seria para desejar, que alguem emprehen-
desse e levasse a cabo a grande tarefa de escrever uma
JJ
historia do Oriente portuguez, como poderia e deveria
ser escripta.
Emquanto, porm, no temos essa historia pde ha-
ver togar para ensaios modestos, como o qu.! temei em
Garcia da Orla e o tempo, como o que tento agora
nas Vi'alfens de Ptdro da Covilhan.
Os dois lhros so muito diversos, porque os dois ho-
mens tambem o so, como so dislinctas as pocas,
ou -para me explicar melhor-distinctos os momentos
do poca em que viveram. Gan:ia da Orta perlence j
ao fim do grande e no podia deixar de perten-
cer. O seu livro um resultado, resuhado de perto de trinta
annos de observaes proprias, de perto de setenta de ob-
a..:cumuladas pelos seus patrcios. Mal poderia-
mos imaginar aquelle livro escripto mo is cedo. E Garcia da
Orta essencialmente um hom'-,-n de sciencia e um es
..::riptor. O que elle fez para ns uma importancia se-
..:undaria, todo o interesse se concentru. no que elle disse.
N'elle, o homem est no lino. E felizmente, se conhece
mos mal as cir..:umstancias externas da sua vido, conhe-
cemos perfeitamente pelo livro as qualidades internas do
seu espirito, e at certo ponto 3!! do seu caracter.
Pedro da Covilhan, pelo ..::ontrario, um homem de
nco. Escre,eu pouco, e o pouco que escreveu perdeu-
se. Da sua entidade moral sabemos simplesmente o que
se pde inferir dos seus actos, ou o que nos diz um dos
seus contemporaneos, que o tratou muito de perto. Mas
n'edc, os aclos e a sua influencia nos successos do seu
tempo so a parte interessante. D'ahi resulta desde logo
uma differcna nos dois livros, pois emquanto o primeiro
foi uma analyse, este ser uma narra1iva.
""
Quanto data, Pedro da Covilhan, ape-zar de ainda
ser cootemporaneo de Garcia da Orta, pertence propria-
mente oo comeo do grande periodo. E' em toda fora
da palavra, um iniciador. E' o prrmeiro ponuguez que
pisou o solo da lndia. E" o primeiro ponuguez que \"U o
Negus da Abyssinia, ou o Preste Joo, como desde en--
tio lhe ficaram geralmente chamando.
Creado no tempo de D. Affonso V, a quem seguiu na
campanha de Castclla e (la viagem a Frana, passou de-
pois a servir D. Joo II. Fez parte, com Diogo Co
1
com
Diogo d' Azambuja, com Bartholomeu Dias, do grupo de
agentes predilectos do grande rei. Todos valentes e de-
cididos, todos habeis e intelligentes, e todos ou quasi to.
dos mal conhecidos, ficando n ~ u m a especie de penum-
bra vaga, como que offuscados pela grande e absorvente
personalidade do seu soberano e amo.
Mandado por D. Joo 11, Pedro da Covilhan foi
lndia dez annos antes de \'asco da Gama. Basta a sim-
ples enunciao d'esta data para pr bem em relevo a
importancia e o interesse da sua viagem. E se conside-
rar-mos-como temos por admissivel e quasi provado,
e examinaremos detidamente ao deante - se conside-
rar-mos, que a viagem de Pedro da Covilhan preparou
em parte a de Vasco d.o Gama, o seu interesse sbe de
ponto. O descobrimento do cominho para o Oriente cm
volta da Alrica e um dos maiores factos da historia por-
tugueza, pde-se mesmo diler um dos maiores factos da
historia geral do chilisofto. Tudo quanto a esse facto se
prende, tudo quanto o rrcpara e torna rossivel, merece
em ulto grau a nossa ollcnilo.
Por este lado
1
o presente estudo, destinado a tornar
C!Adverlenci'a prrl1ininoJr xm
um pouco mais conhecido o valente escudeiro de D. Joo
li, pode ter algum imcresse ; e pode lambem ter alguma
actualidade, vindo, como vem, no periodo em que se
commcmora e celebra o quarto cemcnario do Jescobri-
mento do caminho maritimo para a India.
Esta parte das viagens de Pedro da Covilhan pelos
mares orientaes, ate costa do Malabar por um lado, ate
Sofula por outro, sem comparao a mais importante
das suas longas peregrinaes, pela alta significao dos
successos posteriores que a ella ::.e prendem e por ella ~ o
at certo ponto preparados i mas ha outra parte que, em-
bora seja de menor importancia nos seus reaultados, de
certo de egual interesse. Refiro-me sua entrada e pcnna-
nencia na Abyssinia.
Havia longos annos jl1, que as attenes e as esperan-
as da Europa se voltavam para uma figura c o l o ~ s a l e
mysteriosa, a de um afastado rei christo, o chamado
Presbytero Joo ou Preste Joo. Apenas entrevisto nas
brumas da enorme distancia, envolto nos densos veus do
lenda, de que o rodearam as imaginaes credulas e so-
breexcitadas, aquelle potentado fiuctuava nas terras do
Oriente, quasi sem domi..::ilio certo, transportado da Asia
para a AfricaJ ou da Africa para a Asia, 11 merc de noti-
cias vagas e contradictorias. E mesmo quando o nome
popular parecia fixai-o na India-o Preste Joo das Indrizs-
o vago ainda ficava .. porque ninguem sabia bem ao certo
o que eram aquellas lndias.
Penetrando na Abyssinia, assistindo trint.t c tantos on-
nos nos estados e na cOrte do seu soberano, Pedro da Co-
vilhan contribuiu mais que nenhum outro europeu para fi-
xar .no Rei dcs Reis d'aqudlc imperiu ..::hristo o velho
ram as relaes de Portugal com o intercssontissimo
e at ento quasi desconhecido imperio chriosto da
Ethiopia.
E tambcm Por este lado, o presente estudo pde ter
alguma actualidade. A Ethiopia, esquecida do mundo c
esquecendo o mundo durante mil annos- na phrase de
um grande historiador inglcz -a Ethiopia foi depois
descoberta ou redescoberta pelos portuguezes, e durante
um seculo ou mais occupou as ancnes dos soberanos
e dos povos do Mas, passado aquelle perioJo,
cahiu no antigo isolamento e esquecimento, d"ondc ape-
nas surgiu nos tempos modernos, e sobn:tudo nos mais
rl!centes, para dispertar de novo todo o interesse da Eu-
ropa. Menilek 11, rei ou imperador da Abyssinia- que
de ambos os modos se pde traduzir o seu titulo nacio-
nal de Ncgusa Nagast-Menilek II C hoje uma ph}sin-
nomia conhecida, um nome que ninguem ignora, tornado
porular pelas noticias e pelas illustraes de jornaes. E
quando a Frana, a Inglaterra, a Russia, mandam sua
crte repetidas misses, pde haver interesse em recordar
as embaixadas que oos seus antecessores mandava D. Ma-
nuel ha perto de quatro seculos.
Do mesmo modo, a antiga aspirao da Egreja ca-
tholica, de chamar ao seu gremio as christandades orien-
taes, nomeadamente as christandadcs jacobitas da Abys-
sinia, essa aspirao tem hoje actualidade nas tentativas
prudentes mas persistentes, feitas em egual sentido pelo
zelo evangelico e pelo claro espirita do grande pontifice
leo XIII. Haver algum interesse em indicar apenas-
porque contl-o seria obra de muito maior Yuho- o que
antes fizeram n .. este campo leo X, Clemente V11
1
Paulo
"AdJ'I!rlrna preli'minar
III e os seus successores, auxiliados e acompanhados sem-
pre pelos reis de Portugnl.
Tal foi a origem e o plano d'aste nosso modes-
tssimo estudo, se de plano se pde falar, quando na
verdade o no houve, e a obra se foi naturalmente e quasi
espontaneamente desentranhando do estudo do assum-
pto;
contar singelamente o que foi a viagem martima de
Pedro da Covilhan nos mares da lndia, deixando ao lei-
tor o cuidado de apreciar a sua influencia nos posteriores
e bem conhecidos descobrimentos dos purtuguezes no
Orientei
contar o pouco que sabemos da sua perrnanencia de
trinta annos na Abyssinia, dando uma simples indicao
acerca das relaes de Portugal com aquelle paiz.
Dadas estas explicaes, s me resta, nos limites na-
turaes d'esta curta advertencia, deUar consignado o meu
agradecimento a todas as pessoas que por qualquer modo
me auxiliaram no meu trabalho. Entre estas, devo men--
cionar o moo orientalista, o sr. David Lopes, que a meu
pedido fez varias pesquizas nos archivos, e examinou
alli alguns documentos arabicos. Egualmente o sr. Daniel
Pereira, que poz sempre minha disposio os vastos
recursos dos seus conhecimentos esptciaes. Todos os
que tm tido occasio de trabalhar na Bibliotheca n a c i o ~
nal sabem, que no seu actual director encontram o mais
amavel, o mais incansavel, c o mais seguro dos guias nas
difficei .. pesquizas bibliographicas. Por ultimo, o sr. Fran-
cisco Maria Esteves Pereira, a quem me considero espe-
cialmente reconhecido. Com a sua grande auctoridade em
tudo quanto toca na lingua, littcratura e historia da ,-elhp
cAdJJertencia preliminar XVII
Ethiopia, o sr. Esteves Pereira prestou-me os mais va-
liosos servios, e prestou-os com a franqueza, a libera-
lidade, a singeleza com que s o sabe fazer um verda-
deiro homem de sciencia.
A estes de um modo mais particular, e a todos os
que me forneceram indicaes. ou esclarecimentos de
qualquer ordent ou importancia, deixo con:;ignado o pu-
blico testemunho do meu agradecimento.
Lisboa, abril de 18g8.
CONDE DE FICALHO.
ERRA TAS
E
CORRECES PRINCIPAES
Pag. linha onde se 1 ~ leiase

.
lO
29
veno1r venQit
38 31 Valladolid, 146S Valladolid, 1 S6S
59
A' nota d'esta pagina vejam-se as correc6ei
indicadas na nota a pagina 3o2.
88 2 divitie1 divitite
161
24 492 192
33
.

211 no anno segutnte nos annos seguantes
297
32 1552 153!
328
24 1842 1542
Alguns outros erros sio de facil emenda na
leitura.
Do Atlu dt Diogo HollltGI, 1S!JS.
RRF .. NTlO o anno de q87, mandou cl-rei ()_ Joo n
ch.,mar sua prescnca o seu escudeiro Pedro d.t
Covilhan, que acabavo de chegar da Berberia, para
em grande segredo o encarregnr de uma aha mis-
so de confiana. Trata\'3-se nada menos que de:
partir pela via do Medilerraneo- que outra ainda no era
dcscobc::rta- para as terras do Oriente, a fim de procurar alli
o celebre Preste Joo, inform.mdo se ao mesmo tempo da pro-
ccdencia da canella e oolr.s!l especiarias, que emo vinham pelo
Le\'ante a V cneza. A misso era difficil o mas o rei confiava no
zelo do seu escudeiro, assim como no acerto e felicidade com
que elle se havia j desempenhado de outros encargos espi-
nhosos. 1 A misso era difficil e era ao mesmo tempo typica,
En chegando el Rcy lhe falou em srande segredo diz.'!do q espe-
n.va dcUc bfi srandc scrrio porque si!'pre ho achara b e leal serviJor e
Pedro da
como que fixando cntecipadamente as duas fei6es do nosso
futuro dominio na Jndia - o prosclyti .. mo e o explorao com-
mercial. !\lastrava bem, corno a riullidade com Veneza c o
intento de lhe disputur o rico trafico do Orieme es1avam j!
formulados no animo do rei ; e denunciava egualmente quunto
se conservava ainda l!'ivo o dco;.cjo de dissipar os rnystl!rios
em que se envoh1a o lend.trio Preste Joo, mysterios que du-
rante seculos tiveram o dom de interessar e apaixonar toda o
Europa christan.
A noticia da existencia, ou supposta existencia. d'aquclle
celebre personagem era onterior de mais de tres scculos li'
confioda agora a Pedro da Cmilhan. O bispo Otho de
Frcisingen, irmiio do imperador Conrado, a quem acompa
nhara . Terra Santa na segunda ha1ria escripto no
seu Chro,ico,z, como no anno de 11,P se encontram em Roma
com um bispo de Gabalo, cmiado ao rapa Eugenio 111 pelas
cgrejos da Annenia. 1 O bi,.po armcnio lamcnta1ra-sc com mui-
taslagrimas dosperigo!i, que ameCLGlVam ascgrejas da A!!.ia de-
reis da 10mada de Edcssa; e contava. como alguns annos an-
tes, um certo Joo, rei r padre, habitando para olm d:., Ar-
menia c= da Persia no extremo oriente. e seguindo com o seu
povo a religio christan do seita nestoriana, ha' ia frito a guerra
a uns irm5os, chamados Samiardos. reis da Per!ioia e da Me-
dia, desbaratando-os em sangrentas batalhas e tomando-lhes a
capital dos seus estudos, Ecbatana. lJepois d'estos \ictorins,
ditoso em seus fei10s e servios ; ho qunl servio em q eUe e outro cp
nheiro q se chamava Alronso de (li)'YB lhe a verem iibos de hir dcscubrir c
saber do Preste Joi e Je achii ha caneUa e hu1 outT'IS esrecianas q da-
qudlas ranes hii a Veneza per terras de mouros. Francisco Alvares,
Vl.'r4oJ4t'ra injormaarn daJ lt'rrm; do Jtx'"l da!l l11.ii1u, p. n8, Lis
boa, Cito em geral esta ediofiio, tendo-a comparado em um111 ou ou-
tra (l:lslagem com a 4e 1S40. Na transcripo rareccu-me desneceiSITio
consenar o do ., pelo u.
' 0/loms, qisroti FriruinBrP1!1is, LJpoldi Pri marrhioni.s filri,
Clu-onicon_ A mesma llistoria, e quasi pelas mesmas ralnvns. vem contada
110 Poliuimrmr l."ltron1con Allnn&i monacAi Frnnn[on1i1m1.
O Preste Joo das ludzas
havia marchado para occidente em soccorro da egreja de
salem; mas infelizmente, chegando ao Tigris, no encontrando
meio de passar, e comeando a morrer a gente do exercito de
doena, havia sido forado a voltar para os seus estados.
Este Presbytero Joo, que assim o costumavam chamar, 1 di-
zia-se ser da antiga raa dos Reis Magos, e em memoria
d'estes Santos Reis seus ascendentes vinha assim em auxilio
da Terra Santa.
Tal era, em substancia, a historia contada pelo bispo de
Gabala, e transcripta pelo bispo de Freisingen; e esta his-
toria parece ser a primeira, 2 se no a unica origem da lenda.
A narrativa do bispo de Gabala tem todo o cunho de ser sin-
cera, e de assentar sobre factos reaes, quaesquer que elles
fossem. Mas depois, espalhando-se pela christandade, vieram
a implantar-se sobre ella muitas circumstancias inventadas. No
anno de 1 16S circularam algumas copias de uma carta d'aquelle
. rei-sacerdote, dando conta da enorme extenso do seu impe-
rio aos soberanos da Europa. Vinham dirigtdas ao papa, que
ento era Alexandre III, ao imperador do Oriente, Manuel
Comnenio, ao famoso imperador do Occidente, Frederico
1 a Presbyter Joannes, si c enim e um no minare solent ... , so as pala-
vras do Chronicon.
Devemos desde j notar, que d'esta expresso PresbJ'Ier Joannes ou
Johannes se derivou muito naturalmente o Prestre Jelzan dos velhos es-
criptores francezes e o nosso Preste Joo. Os eruditos dos seculos seguin-
tes, como e Damio de Goes, procuraram etymologias compli-
cadas : em uma supposta palavra persiana Prestegiani ou FirishlaJan, que
se dizia significar apostolico , em uma supposta expresso ethiopica Joan-
nes Bellul ou Joannes Encoe, que se traduzia Preciosus Joannes, e outras.
So todas de phantasia erudita; e Preste Joo parece significar sinlples-
mente um personagem, que se suppunha ser e chamar-se Joo.
2 Ha uma noticia anterior, que se liga talvez lcnJa, mas no fala no
Preste Joo por este nome; a da vinda a Roma no pontificado Je Cal-
lixto n (1122) de um ecclesiastico, intitulado d .. 1s lnJias, o qual
contava cousas maravilhosas da sepultura Je S. e da expanso do
christianismo n'aquellas partes. A noticia consta da carta Jc um contcm-
porneo, Odo, abbade de S. Remy .


4
Rarba-roxa, ao rei de Franca, Luiz \.11, e tambem, sef{Undo
diziam, ao rei de Portugal. Affonso Henriques. 1 Refe-
ria a cartJ., que o Presbytero Joo dominava sobre as tres ln-
dias, sobre setenta reis tributarias. e sobre varias naes. en-
tre as quacs se contavam as dez tribus perdidas de Israel, que
Alexandre o grunde encerrara na mur.dha de Gog e Mneog.
e muitas outras. QuRndo ia d guen-a, levava COJ7.CS de
ouro e pedraria, a cada uma das quae!l sep;uiam dez mil ho-
mens de ca,allo e cem mil homens de p. Accresccntava
ainda a carta mt:itas outras indicfles, to phantasticas como
estas. se niio mais, e que serin loneo enumerar. 3 A carro
e,identemente falsa, e sem du"ida teria sido forjada na Eu-
ropa; tah.ez simples impostura de algum aventureiro litterario,
que d'ahi qui7.esse tirar proveito, talvez uma pia fraude dos
que assim pre1endiam fortalecer a corugem dos christ5os, con
firmando a noticia da cxistencia de um narurai e poderoso ai
liado. E' certo, no emtanto, que a carta foi n':S:quelles 1empes
geralmente considerada verdadeira t e a lenda, assim ampliada,
foi passando de simples e mal fundado boato, a realidade
quasi segura e provada. Tanto, que alguns annos depois, no
de 1177
1
o mesmo papa Alexandre m, embora ignorasse onde
realmente se poderi;. encontrar aquelle mysterioso persona-
gem, parece ter-lhe en\iac:lo. ou procurado emi:1r-lhe, uma
carta assim dirigida : ChariSsimo in Cl1n!lo .filin, il/uslri tl
maB"!"fico indorum egi, sace1dotum saflctinimo. 3
1
D"Avez11c, Not. 81U' a11dr-ns 11oyagr-J em '}{te. de
IIOYO!Jt'S er de mimoirts dt lo Soe. de Geog., 1v, .548.
3 Asaemano, na par 11,490, publicou quasi tod11.
11. carta. Foi moJernamente publicada na integra na memoria do sr. Zarncke
Der Pritsln- Johartllts, e creio que rumbem na do dr. G. Oppert, Dtr
Jolronnts irr Sagllunl Gtsthiclrte; mas nenbuma ,restas memo-
rhu eu pude aksnnr em Li1boa..
:J Publicada por Boronio, Aan. EccltlsiaJtici, 11:11
1
5Sq, edio da Ticino,
1641. Com1udo Zarm:ke inclina-se a considerar este llocumcnto apocry
pho; veja-se de episloloJ Alt.ra.,.dri poF III a.d prrsbyti!Tllm
Joa.11nem,
O Preste .Too das lndias 5
E' que, na verdade, o momtnto er:J. propicio para que a
lenda medrasse e crescesse, lancando fundas no animo
auribulado dos christos. periodos sombrios da
EJadc-mc:dia, a Europa acha,a-se encerrada em um circulo de
ferro e de fogo. Ao norte, na Russia ou Mnsco\lia, ainda des-
cm ,ia de formao como uma nebulosa qlle se
condensa, a larga fronteira asintica estava aberta diarias
correrias dos tartaros. Pode se bem dizer, que tal fronteira
no existia, to vagos e inJefinidos eram os limites d'aqucllcs
novos e semi-barbaros estados europeus. E, na enorme plan-
cie da Asia, pulluluam, cresciam, agita\am-sc as hordas sel-
"ogens de tartaros e mongoes, que pouco depois deviam pene-
trar at ao cenlro da Polonia, ate aos confim, da Allemanha,
ameaando subvener toda a occidental. A sueste,
o imperio do Oriente, enfraquecido, governado por prncipes
na maior pane incapazes, enleiado na observancia de etiquetas
obsoletas, absorto na contemplao retrospectiva de passaJos
glorias, resistia mal au poder nascente e crescente dos turcos.
Dia a dia, as velhas cidades historicamente e tradiciOnalmente
christans. Edessa, Nicea, a propria Jerusalem, iam passando
para o dominio dos infieis. Pelo sul, no littoraJ africano, no
Egypro de S. Clemente de Alexandria e de Origenes, n"aquella
Africa de Santo Agostinho, to intensamente chrisran nos pri-
meiros seculos da Esreja, a onda da conquista mllsulmana
havia passado, varrendo tudo deante de si, desde o Nilo at
ao Atlantico. As proprias aguas do Mediterraneo eram mais
musulmanas christans. Os arabes haviam tornado p na
Siclia, na Sardenha, nas Baleares; e mesmo depois de serem
d"alli expulsos, continuou a no haver segurana no mar, nem
na terra. lu. velas mouriscas, as leves emburcal5es dos pira-
tas da Bcrberia, as eg) pcia.s, onde na chusma remavam
os capt\'OS christos acorrentados, "inham repelidas vezes as-
saltar as costas da Italia e de. Franca. No nosso Occidente, os
reis da Hespanha entrincheiravam-se nas serranias dns Astu
rias e de Leo, cmquanto o novo rr.=i de PonugaJ, acolhido s
terras ao norte do Mondego, se preparava a ir conquistar pai-
6
Pt!dro da O)lli/hmr
mo a palmo as suas futuras Tudo o mais na Pe-
ninsula era musulmano, todo o fcrtil Andaluz hcspanhol, todo
o Algarve. todo o Alemtejo, toda a Estremadura.
A Europa estavanssim, de norte a sul, de leste a oeste, aper-
taJacm um circulo de inimigos. E no havia, cm face d"estesini-
migus, o recurso de que a Egreja, scculos unte!;,lanara mo cm
f.1ce de outros Invasores- encorpara l-os. convertendo-os. No se
trotan de francos ou de godos, ingenuamente barbaras, tendo
nos ccrcbros rudes? sob os cabellos intensos, uns rudl-
mcmos de paganismo mal definido i c prumptos a acceilnr a
doutrina christan, pl"omptos a receber as aguas do baptismo
.:um a passividade de rebanhos. Os novos inimigos pertenciam
u uma nova religio, religio fundamente arreigada, intransi-
p:entc, inrolerante, animada de um espirita de Ytolcnto prose-
lytismo. No havia persuadil-os ou convertei-os, s restava
cnmborer pela F. E a F era o unico vinculo da Europa feu-
dal. Perante a F ameaada, calavam-se s vezes, nem sem-
pre, as rinlidades ambiciosas dos reis, as rudes comendas
dos bares.
t-oi ento que a religio christan se tornou foradamente
militante, na mais restricta accepo da palavra. A Cruz,
aymbolo de redempo e de paz, converteu-se necessariamente
cm um pendo de guerra. Bordada antes nos escapularios dos
prgadorcs, passou a esmaltar-se nos escudos dos guerreiros.
t-:squeceu, por um momento, a palavra do Divino 1\lesli'e, que
mandava metter a espada na bainha, e todas as espadas chris-
rans reluzirrun no sol. Durante seculos. estas espadas. fortes
e direitas, encontraram-se com as espadas mais leves dos mu-
aulmanos, curvas como o Crescente que defendiam, rutilames
rambem como o Crcsceme. quando as no ensopan, empa-
nando-lhes o brilho, o gonejame sangue christo.
Do angustioso e insoffrivel aperto do cerco haviam nascido
em parte as Cruzadas. As Cruzadas no foram simplesmente
uma exploso de crena. um \iole:nto desabafo da grande dr,
qw: assaltou a chris1andade ao ver na mo dos infi.eis o Santo
Scpulchro de Christo; obedeceram tambem 3 necessidade estra-
O Preste Joo dar lr1dl'as
7
tegica de desviar o combate para os arrn.iaes inimigos - foram
como uma sortida da Europa n!lsedioda. E ento surgiram, crea-
o espontanea e narurBI da epoca, repre5.entoio fiel das suas
condices e das suas necessidades, as ordens de ca\allaria,
os e!lquodres de frades guerreiros, vestidos de ferro sobre os
seus cavallos de batalha, levando por di\isa a cruz brancn do
Hospital, a cruz vermelha do Templo, ou a cruz negra da or-
dem Tcutonica. entouhdo wmo mnrcha de guerra o psalmo:
Quare fremm:rmrt gentes . Naturalmente foram para a van-
guarda, para a defesa dos cphcmeros reinos chrisros, creu-
dos pelos Cruzadas na Syria e na Palestina. F. quando os ex-
pulsaram d'alli, ,-ieram ainda para os a\ancadas da christan-
dade, fortificando-se nas ilhas do Mediterraneo, em Chypre,
em H.hodes. mais tarde cm Malta.
N"estes affiictivos momentos, momentos qe duraram se-
cuJos, quando os e as ameaas de maiores perigos fu-
mros recresciam por todo a parte, espalhava-se subitamente a
noticia da existenci:1 de um poderoso principe christo, alhado
cffiCJ.Z, embora dist.lntC. T .t.h ez mais efficJ.z por estar distante,
por i:!!.SO que fica\a fora do circulo de ferro que cingia a Eu-
ropa.; e podio, descendo C(m os seus cxercims dos longinquns
e ml !ltcriosas terras em que atacr o inimigo pcb.
retaguarda. A Europa recebeu esta noticia, como uma guarni-
co "itiada recebe o annuncio da i!pproximaciio de um exercito
libertador. E n nolicia no era por modo algum inacrcdiravcl.
Todos. pelo menos todos O!!. instruidos
1
os que nos claustros
rnolviam os codi..:cs das bibliothccas, e eram ento os espiri-
ta.. dirigentes, todos se lembravsm da antiga expansJo do
christianismo nos primeiros cinco ou seis seculos da Egreja.
\inll3 naturalmente memoria o nome de S. Thom, exten-
dendo o seu apostolado ao!!. uhimos confins da lnJia, e dei:Jando
alli nucleos densos de proselytos; o do envangclista e iPO"tolo
S. Mnttheus, que a tradio dizia ter levado a luz da doutrina
christan ao .t.lto Froptn e Ethioria; o d"aquelle eunucho, de
quem falam os .Actos dos .Apostolos
1
comertido e baptisndc
pelo diacono Philippe, e contribuindo depois para a converdo
8 Pt:dro da Cov11h.m
da rainha Candacia, a poderosa soberana da ilha de Mero e
de vastas regies da Africa. Lembraria tambcm a antiga egreja
de Epheso, o gnmde apostolo e evangelista S. Joo, e o an-
tigo Presbyteras Johamzes, confundido por uns com o proprio
evangelista. tido por outros no conta de um discipulo dilccto
da sua \clhice; cm uhima analyse, to mysterioso como este
seu novo homonymo. Aqui se pode talvez encontrar a razo,
seno do nome que lhe dava o bispo de Gabala, pelo menos
da facilidade com que este nome se generalisou. Porque, se-
gundo a tradio, Joo o Evangelista no morrera, esperava
a segunda vinda de Christo terr-a, da qual devia ser o pre-
cursor, como Joo o Baptisla fra do primeira. Assim, elle
poilia ser o proprio Preste Joo, e no reino d'este imperaria
a justia e a verdade, ha tanto tempo annunciadas aos fieis.
Creava-se d"cste modo, e para alguns, um lado mystico da
lenda, cuja todavia, necessano no exagerar.
No campo mais pratico, a enorme significao politica e
religiosa, que para a Europa christan podia ter a existencia do
Preste, era a causa c.,sencial da acceitJ.io da noticia. E, por
este lodo tambem, a noticia era plausivel. Sabia-se, que
vagamente. da permanencia de numerosas chrislanJndes nas
terras longinquas do sul e do oriente, nem era possil-'el crer.
que as dos primeiros tempos estivessem totalmente desfeitas e
unniquiladas. Unicamente, estas christandades estavam segre-
gadas da Europa pela barreira insupera,cl das terras, nova
mente submenidas aos musulm.mos. Fncil era, pois, admit-
tir, que em alguma regio remota essas chrismndades se ti-
vessem congregado cm um estado comracto e forte, sob o
mando a um tempo e.!piritual e temporal de um riquissimo c
poderosissimo rei e sacerdote. Deviam, na verdade, estar ei-
vadas de heresias, nestorianns ou jacobitas, no teriam opi-
nies orthodoxas sobre a natureza una ou multipla de Christo;
mas estas distinccs apagavam-se perantea apertada angustia
da hora, e o simples nome de christos constiruia um vinculo
sagrado. Os mais rigidos catholicos acceitnvam o principe nes-
toriana como um enviado divino. O bispo de Acra, Jayme de
O p,.este Joo das lndias
9
Vitry, escrevia ao papa Honorio III (I 2 19), que aquclle rei, po_
deroso e victorioso, lhe parecia uma n1ussa de armas, susci-
tada por Deus, para esmagar os pagos, e exterminar as dou-
trinas pcstiferas c exccraveis do pcrfido 1 E se as
cousas fossem, como as via Jayn1c de \:ritry c outros do seu
tempo, d'alli podia effectivamente vir a salvao, a conquista
da Terra Santa segura, a Europa libertada, o christianismo
victorioso. Por isso a lenda se a robustecendo no espirito dos
crentes. Mil vezes desfeita pela dura verdade dos factos, n1il
vezes se reconstruiu, creao da r:sperana c da f""', n1ais viva
no corao do hon1c1n que a sirnplcs realidade.
A. lenda devia, ter un1 fundo real, que nccessario
procurar. E etn prirnciro logar poJcn1us estabelecer, que o
Preste Joo dos primeiros ten1pos., do Xlll e cm parte
ainda XIV scculo, se \a gcraltnente na 1\sia. E digo ge-
rai11Zellle, porque no licito affirtnar, que ninguetn ento
pensasse na i\frica, c non1cadamcntc na Ethiopia. Algumas
opini.cs valiosas, posto que bastante isoladas, julga1n a carta
de Alexandre 111 dirigida j ao rei da A byssinia. 2 tncsmo
que a carta seja authentica c fosse dirigida ao rei abcxim- e
nenhuma das cousas est provada- ti c a de o que diss-
mos, isto , que a opinio geral se voltava para a 1\sia. A
narrativa do bispo de (;abala, prin1cira na data c na itnpor-
tancia, perfeitamente explicita n este ponto; o seu Prcsby-
tcro Joo encontrava-se na .i\sia ... ultta A1nzenianz et Pe,si-
dent i11 ext1enzo oriente lzabitaus. Os escriptores christos, que
estiveram na Terra Santa ou receberam de l informaes,
Jaymc de Vitry na carta citada c na Hislotia Hie,osolinzztana,
1 cc vir potentissimus et in armis n1iles strcnuus, callidus ingenio ct
victoriosissimus in 4ucm Don1inus in diehus nostris suscitavit ut
esset malleus paganorum, et pcrfidi traditionis et
cxecrabilis legis cxtern1inator, est qucn1 vulgus Preshytcrum Joanncm apel-
lat; veja-se Achcry, .. ":, .. picilegiunr, citado por d Aveza c na 1\rotice sur h,s
anciens voyages de J'"artarie.
2 Em ten1pos mais antigos o Baronia c o cardeal Zurla; mais
modernamente sir Ilenry Yulc.
2
lO da CoJJi/harr
Matthcus Paris na Histmfa Major, Vicente de Beauvnis nn
Sp,'cllllim historia/e, Joitwillc, o celebre r encantador chronisto
Jc S. Luiz, toJos collocom o Prc .. bytcro Joo nas terras Jo
oriente, nos confins da Persia e da T artario, ou em uma InJia
mais ou menos ,aga. 1 E que= todas estas noticias sio echos,
apenas alterados e amplia.Jos, da anterior narrativa do bispo
Jc Gabala. que, cm uhimn analyse, parece ser a origem prin-
cipal da lenJa.
a explicao d"rsta narrativa encontramos modema-
mente duns theorias dhersas, que passivei resumir cm bre-
ves pai.J.H"as; e talvez uma terceira de que falaremos adeo.nte.
St!gundo a primeira, 2 o Presbytero Joiio do bispo ormenio
,;c ia um principc da dynastia Khitan, fugido da China septen-
ttional pelo anno de 112S, quando aquella dynastia foi derru-
buJ., na China pciCis Kin. Seguido por um bundo numeroso Je
partiJarios, c en..:ontnmdo ocolhimento favora\"C) entre os ui-
ghurs, que j antes ha"irun sido sujeitos ao imperio Khitan,
principc cxtenJeu os conquistas pelo
oriental e vinJo a fundar o novo imperio de Kra-
khitay _ e tomanJo o titulo Je Gur-KhJ.n, que parece significar
Kh.m universal. No anno de 1141, Gur-Khan, j ento muito
poderoso, veio em auxilio do rei de Khuurism, seu tributaria,
contra um soberano sddjukida da Persia, chamado Sanjar,
!!>cndo este derrotado com mui la mortandade dos seus exerci-
tos. Em seguiJa, seno Gur-Khan pelo menos o seu alliado
de Khuarism. imudiu a Persia, tomanJo e saqueando algumas
1 PoJem os ex.tractos de Maubeus Paris e Vicente de Beauvais
emd'Avezac (I. c.).
A phrase de Joinvillc r! a seguinte; Et de cclle berrie (dsen) venoir
le dcs Tartarins, qui cstoient subjetz ou Prestre Jehan Lt'une part et
b l'empereur de Perse d"autre part, Hill. dt> S.1irtt Louis, p. 90
1
ed. ,(>68.
:a Apontada j 1:m 83!! por d'Avezac na noticia citada, em Rt'cut'll de
voy. t'l dt' mtm. dr! ID StJ(. dt' Gt!vgr, IV
1
39'i e desenvolvida depois relo dr.
Oppert, Der JtJll:mnt's in Sagf! urtd Gt'sd1rclrlt'. Esta ultima memoria
vem ealrAclada e condenftda por sir H. Yulc na no1as ' su ediio de
Mur,:.o Polo, Tht! hook o ll'r Marco Polo, I,

z. edill:o, 18]5.
O Preste Joo das /ruli"as
11
suas prin.:ip.aes cidades. T ncs seriam- na opinio que cs-
tamo5 resumindo -os feitos de succedidos no anno de
1141. c contados no de 1145 ao p.1pa Fugcnin Jl. pelo bispo
de Cabala. o qual naturalmente ti,cra cunhemcntl..l na
sua Armenia. Esm theori.J. alm de IC\".llltilr varias dilli.:uld;a-
cuja discu'is'o nos lc' aria muito longe. rem logo il pri-
meira \istJ. o ponto fruco de n'o cxplic3r, ._.,u explit:J.r m.1l. o
nome de Joo c a qualid.lde de christo, attribuidus ao grunJc
potentado nsintico. Advertiu-se. no \o-crd.tde_ que Gur Khan p.t-
n=cc ter sido buddhista
7
1 e que sempre se fizer .1m muita!'> con-
fus6cs entre christus e buddhistas; notando-se tombem_ que
se elle no era pessoalmente christo, muitos dos seus parti-
darias o seriam, nomeadamente os tanaros ou rurcos uiAhurs,
entre os quues o nestorii.!nismo esto\.a por oqucllcs bus-
t.mte espalhado. Quanto ao nome. Oppcrt suppe. que Gur-
/(ll.J.n, pronunciado docemente maneira Jos turcos occiden-
taes. Yu,.karJ, se poderia conrundir com YvcharJarl ou Joh.JnJtes.
E' certo, no emtanto, que estas explicaes so bastante forcJ-
das_
Na segunda thcoria, a o Prcsbytero Joo seria Joo Orbc-
liano, generalissimo do reino do Georgia. e gosando
alli, sob varias e successivos soberanos. de um poder cgual ou
mesmo effcctivamente superior ao da realeza. Joo Orbeli.ano
commandou os da Georgia nos guerras com a Pcr-
sia ocdental e tomou aos turcos no anno de 1 12-1- umn cida-
de da Armenia chamada A.ni, c:xpliciramentc identific.Jda com
Ecbatana no proprio Chronico11 do bispo de Freisingcn. Esta
circumstancia c!: interessante; e .a theoria tem a grande vanta-
sem de nos fornecer um representante historico e real do Pres-
Veja-se D"Ohsson, Histoirt dts Mon&ol1
1
'
3 EKposta em uma Mtm.oria especial, cscripta em russo pelo proressor
Bruun. Esta Mrmcria vem enalvsalla e conJensada pelo (oUcciJo sir H.
Yule cm um dos oppe11dices da SW!. -a edig de Marro Polo, 11, e
mais Jarsamente no excellenre artigo Prrsttr John ola Enlycfopwd.t 6r-
9- edilo, do Yulc.
12 Pedro da Covz1han
bytero Joo, que effectiYamente se chamava Joo c professava
a religio christan, embora pertencesse egreja grega e no
seita nestoriana. Por outro lado, difficil comprehender, como
um general se converteu em um rei-sacerdote, e como a Geor-
gia se collocava para alm da Pcrsia, i11 extrenzo orie7lte.
Sem insistir sobre os lados plausveis c sobre os pontos fra-
cos das duas theorias, o que parece resultar de ambas a extre-
ma difficuldade de encontrarmos hoje um representante real e
segu1o do antigo heroe da lenda. que o honesto bispo de
Gabala, ou o bispo de Freisingen e outros, que transcreveram
a sua narrativa, possam ser accusados de deliberada falsidade.
Assim como as cartas de 1 16J so eYidentemente uma impos-
tura, assim a narrativa de 1 14S claramente verdadeira, isto
, cscripta de boa f, por informaes fundadas em factos
reaes. Smentc, essas informaes vinham de longe, passando
de bocca em bocca entre os nestorianos, e foram to altera-
das e ampliadas no caminho, que difficil saber hoje a que
successos primitivamente se referiam.
Pelos meados do XIII seculo, as conquistas dos mongoes, c
a relativa tolerancia religiosa de alguns dos seus chefes, bri-
ram mais largamente a Asia c nomeadamente a Tartaria aos
viajantes catholicos. Estes principalmente os perten-
centes s ordens religiosas, e eram o maior numero, estes via-
jantes saam da Europa com a imaginao povoada de des-
lumbrantes relativas ao grande Presbytero; e com o
intento firme de o encontrar. A' fora de pesquizas e indaga-
es conseguiam em geral o seu fim; stnentc= como era dif
ficil encontrar unz Preste Joo incontestaYel, succedeu o que
devia succeder- encontraram os primeiros e
mais interessantes d'aquelles viajantes, temos fr. Guilherme
de Rubruk, enviado no anno de 12 53 ao Gran-Khan da Tar
taria pelo rei de Frana, S. Luiz. Segundo fr. Guilherme, o
Preste Joo havia sido urn chefe dos n1ongocs naymans, cm
parte convertidos ento ao ncstorianismo .. personagetn perfei-
tamente real, que tinha supplantado no imperio de 1\rakhitay
um neto do de que antes falmos. o que ha

O Preste Joo das [,,izas
de realmente interessante na narrativa de fr. Guilherme, no
esta identificao, que val<: tanto como varias outras, que
o ingenuo franciscano, contando o que viu com absoluta boa
f e extrema franqueza, reduz sem querer a lenda a propor-
es mnimas. Porque- diz elle no seu barba r latim- os
nestorianos contavam do seu rei Joo cousas dez vezes supe
riores . dos factos; e assim eram todos os que vi-
nham d'aquellas terras, gente de seu natural exagerada, atreita
a levantar grandes ruidos sem fundamento. Elle proprio (Ru-
bruk) atravessou as pastagens do rei Joo, e jt ninguem por
alli lhe stibia dar raso d'ellc, seno mui poucos nestorianos. 1
Como se v, estamos cm presena de um simples chefe de
algumas tribus, parcialmente christans, cuja memoria ao cabo
de sessenta ou setenta annos se achava quasi apagada; e bem
longe d'aquelle colosso, que devia descer do fundo da Asia
em soccorro da Terra Santa, esmagando no camir;ho pagos
e mahometanos.
Deixando outras noticias de viajantes, que nos levariam
muito longe, devemos, no emtanto, examinar um pouco mais
longamente a que nos d Marco Polo. O livro d'este celebre
veneziano foi muito lido, antes e depois de impresso. Durante
seculos constituiu un1a das principaes ou a principal auctori-
dade em cousas da Asia. Ern Portugal foi lido c estudado j
no tempo do infante D. Henrique; foi vertido ctn portugucz e
impresso logo depois de 1 Soo; e ainda annos mais tarde os
nossos eruditos, como Dan1io de Goes c Joo de Barros, ci-
tavam correnternentc o que elle havia dito do Preste Joo. A ver-
so de 1\'larco Polo interessa-nos, por tanto, pela sua essencia, e
ainda mais pela auctoridade de que gosou, porque representa a
1 " et vocabant e um nestorini (si c) rcgcn1 J()hanncm, ct plus diccban t
de ipso in decuplo quan1 vcritas csset. lta cnin1 faciunt nestorini venicntcs
de partibus illis: de.: nichilo enin1 faciunt n1agnos rutnorcs ... : ct tran-
sivi per pascua ejus, nullus aliquid Je co, nisi ncstoriani pauci.
ltinerariuPn 1-Villze/nzi de Rubruk, Rcc. de voyages de la Soe. de Gdogr .,
lV, 26o.
l-I
Pedro da Covz11ran
opinio recebida e classica durante muito tempo. Marco Pelo
coma detidamente cm 12g8 pouco mais ou menos- a
historia d"aquellc grande senhor, de cujo poder todos falavam
na Europa. histona passada menos de um seculo antes.
Conta como o Pre!ltc Joo se indispoz com os tartaros. que
antes eram seus tributarias; como um 110\'o, e ainda relativn-
rnenre obscuro. chefe dos t;artaros lhe mandou pedir uma fi-
lha em cnsamenro; corno o Preste, indignado com aquelln au-
dacia de um antigo subdito e servo seu, tratou desabrida-
mente os enviados; como aquelle obscuro chefe dos tartaros,
que era nem mais nem menos do que Chenghiz-Khan, se re-
sentiu e marchou contra clle. desbaratando-o e matando-o em
urna batalha campal nas planicies de Tenduc. 2
Toda esta historia, nos seus tracos gcracs, assenta em factos
verd.tdeiro:s. O personagem, a quem Marco Polo chnms Preste
Joo, era Uang-Khan, chefe da poderosa tribu mongol dos kerai-
tas, a qual procediu da" terras do alto Arnur, e se viera estabele-
cer junto ao Hoang-ho ou rio Amarcllo- Uang-Khan havia sido
alliado de Y csugae, pae de Chenghiz-Khan, e depois do pro-
prio Chenghiz-Khan. Desallieram-se, porm, mais tarde, e
Uang-Khan foi baudo em uma grande batalha, na primavera
do anno de t2o3, sendo morto logo em seguida .i batalha. 3
At oqui tudo est corrente; mas vejamos que direito podia
ter Uang-Khan a ser considerado o Preste Joo, ou mesmo
simplesmente um rei christo.
O escriptor syriaco Gregorio Abulfaradj, mais conhe-
1 . au grant sire que enoit appels en lor !engajes Unccan qe vaut
a dir en franzais Prester Johan, et ce fu le Prestre Johon de cui tout le
monde en (l&roknl sa Branl sesnorie. Voyagrs, f'd. df' la Stx. df'
srapllit', 61. Citei esta phrase t)pica pelo te.r.to francez, que i)ASSa por ser
o primeiro; mas em geral cito Marco Polo pela ver!io ingleza de Yule.
\"ulc, Marco Polo, 1
1
217 a 240; veja-se a inAuencia d"esta naiTariva
Je Marco PoJo nos livros portuguezes, em Joiio de Barros, AJia, m, 1v
1
1.;
e em Darniiio de Goes, Chronica de D. parte m, cap. 58."'
l Veja-se D"Ohsson
1
Histoire df'3 mongob; ou Howorth, Huuwy o{
themottgols.
O Joo das lnd1aJ z5
cido pelo nome de Bar Hebrreus, escrevendo ahi pelos an-
nos de 1:250 a n6o, conta, como no de 1007 a rribu dos
kerai1as e o seu rei se haviam convertido ao ncstorianismo,
enviD.ndo-lhes padres o metropolitano de J\.lerv, e baptisnn-
do-se afinal o rei com mais duzentas mll pessoas da sua
tribu. Falando depois de Uang-Khan, Abulfaradj diz: positi-
vamente que elle era chnsto e lhe chamavam o r Joo. 1
O escriptor persiano Raschid-ed-Din, nada !IUSpeito porque
era mahometano, affirma cgualmeme qur os kernitas aindn se-
guiam a religio christan no tempo de Chenghiz-Khan. 2 E
ainda a conservaram depois. Quando Marco PoJo passou em
Tenduc, ao longo do rio Amnrcllo, govema"l alli um rei chris-
tRo, chamado Jorge, descendente em linha directa- diz elle-
do grande Preste Joo; mas os seus e!ltados de modo algum
se podiam comparar com os do seu poderoso ascendente, e
aquelle pnn.:ipe estava reduzido a ser um si01ples feuda.r:trio do
Gran-Khan da Tartaria. 3 Esta noticia de Marco Pelo plena-
meme confirmada por fr. Joo de Monte Corvino, enviado ao ex-
tremo Oriente pelo p:tpa Nicolau rv, e primeiro arcebispo catholi-
co de Pe king. Em uma carta, datada d"aquella cidade no anno
de 3oS, conta elle como se havia encontrado com um rei
christo d'aquella.!. terras, chamado Jorge, e procedendo da
linhagem do illustre Preste Joo. 4 Abundam, como vemos, os
testemunhos valiosos, insuspeitos, alguns contemporaneos ou
quasi contcmporaneos, dos quaes resulta que a 1ribu poderoso
dos keraitas, nssim como o seu rei ou chefe. professaram a
'Eo tempon: Turcarum or1entalium tribubus imperavit l"ng chan
qui re:.: Johannes apel1ntu1 cst, e tribu qwr Carr11 vocatur; crant que po-
pulus qui religionem christianam profitebant\lr . HiJt. compt"nd.io.sa &na.s-

' Citado por Yulc, Carhay anli lltl" '!Y lllitht!r
1
18o.
3 "'"ule. M.Jno Polo,
1
::175.
4 QutJam 111ius regionis Gcorgius de Nestorianorum Chris-
ti.norum. qui erat de p;enere dlusui M51ttni qu1 dictus fuit rrrrsby-
ter Joannes de lndia .. Dato. in civita.te Cambaliech regni Caun, Anno
Dornini
1
lloh, em Wadding, minorNnl
1
VJ
1
fi9
Pedro da Covilhau
religio christan nestoriana durante alguns seculos da Edade
media. A lenda do Preste Joo asiatico fixou-se pois, e com
uma certa raso, em volta de Uang-Khan ou do rei Joo; c.
fixou se alli mais positivamente e mais persistentemente do que
em volta de qualquer outro personagem historico. Isto resul-
tava, no s d,aquella opinio se encontrar em um livro de
tanta nomeada, como foi o de Marco Polo, como tamben1 de
ter um fundamento cm factos rcaes.
. No poderemos no ctntanto- a meu ver -procurar entre
os chefes dos kcraitas o prirnitivo Presbytcro Joo do bispo
de Gabala, como o tem feito alguns cscriptores n1odernos. 2
Essa theoria levantava ainda maiores difficuldadcs, que as
duas anteriormente indicadas. A cnorn1c da Eu-
ropa a que se achavam collocados os keraitas, o seu poder
relativamente pequeno nos comeos do xu scculo, o facto
de no terem tido- que saiban1os- guerra nem mesmo con-
tacto com a Pcrsia, no nos pcrmittem acccitar tal. expli-
cao. O que se affigura mais provavcl, que a narrativa do
bispo de Gabala assentasse sobre outros factos historicos,
quacs1uer que ellcs fossem, c s um seculo depois a lenda
viesse a crystallisar em volta dos kcraitas.
O poder de Uang-Khan durou pouco, e os seus" estados,
como tantos outros, foran1 arrastados na rede de conquistas
de Chcnghiz--Khan, que no deixou pcdr.J sobre pedra. Quando
Polo falou d cllc e dos seus succcssorcs, j aquelle po-
der havia declinado; o livro do viajante veneziano tendia, por-
tanto, como o de Rubruk c outros a desfazer a lenda, mostrando
Europa o Preste Joo morto, os seus exerci tos dispersos, os seus
estados englobados na enorme monarchia tartara, a sua dynastia
l)iz-se que o non1e de composto do titulo honorifico
chin [,rang ou e do titulo tartaro Klz .. 11l; o non1c pro
prio do pcrsonagcn1 era 1,uli segundo os chins, c Togrul segundo os
persas; n1as possivcl se chan1assc entre os christos. 1an1bcm se
1 I- - '1 f'"
tem queriL o ver en1 . o,1o un1a \. \.! Ja.lng.
2 V(:ja-se a longa cxposi:io J\:stc laJo da quest:io, cn1 1-1. H. Ho"orth,
1 Izst. of the uzongols, r, 534 e seguintes.
O Presle Joo das In4ias
11
representada por um principe, reduzido a ser um obscuro nibu-
tario do Gran-Khan. Jnvoluntariameme, todos os viajantes des-
rruiam e desfloravam a lenda, desde que a comparavam com a
realidade. E se uns, como fr. Guilherme de Rubruk, encontravam
a realidade dez vezes inferior, ouuos, como fr. Odorico, en-
contravam-n'a cem vezes inferior. r Assim, a repetio das via-
gens pela Tartaria produzia efteitos oppost:os: por um lado,
as identificaes, mais ou menos plausiveis, tendiam a fuar alli
o Preste Joo; por outro, aquellas viagens, muhiplicando-!e,
comeavam a tornar a rcg1o demasiado conhecida para que
coube5se l o seu cnonne poder. S havia uma sada possivel,
identificai-o com Chenghiz-Khan ou com os seus succcssores,
realmente poderosos cm toda aquella reg1o; e no fal-
tou quem inge11uamente fizesse esta identificao, auribuindo
ao rei David -um 11ome s vezes dado ao Preste Joo- ou
a um filho seu, as primeiras invasCics dos exercites de Chcn-
ghiz-Khan na Europa, uercitos commandados effectivamcme
por um filho d'estc.
No estava, porm, na natureza das cousas, que se desfi-
zesse to promptamcnte uma lenda, da qual se pode bem
dizer, qne renascia das suas cinzas. No cabendo j na
Tartaria, restava-lhe a lndia; e alli se alojava tanto mais
vonrade, quanto este nome era ento extrema.rnrnte \ago. Ha-
via varius l11dias: uma lndia menor, quem do Indo: uma
lnd"a maior, emre o Indo e o Ganges: uma lnd'a tercerra,
1 ... veni versus terram de Pretezoan, de quo non est cemessima
pers ejus quod quasi pro ceno de ipso dicitur. Dtscriplio oritnraln.trn
parliwm fratriJ Odorid, em Yule, Carhay, App. 1.- A veno franceu de
fr. Joio de \'prestem uma auenuaote sraciosa: . si vios eo la terre du
Prcbstre Jeban . ; mai11 cc n"est mie la centiesmc partic de ce quon di1
1
combien que cc soit riche tcn-c ct noblc payz. Lhysroire dw
Grantd.m.
"Albwici Chrorri&Oft (anno 1221). ln isto quoque anno nunciatum cu
in Francia quod idem reJ: David, vel ejllS ut quidam dlcebant filius, jam
Yl!nerat in que est ultra Hungariam Cl in partes Russia:: ubi
quasdam tt:rTilS incredulorum destruxil.
18 Ptdro d Corr7uo
alm do Gqcs. Esta era uma das diwises mais usadas;
mu variava muito, c a nomcnclarura ainda mais. Alguns cs-
cripcores abrangiam mruno sob o nomr de lttdia uma pane
maior ou menor da Afnca orienu.l. 1 N"esl3s lndias se collocou
muito tempo o Preste Joo, ngamente cm qualquer d'cllas,
com maior persistencia na lrrdia trrcdra, allm do Ganges, a
mais vasta, a mais a menos conhecida. Alli o c=ncon-
tramos em das curiosas canas c da
Edade media. Para citarmos apenas uma das mais conheci-
das, a que acompanha a celebre cxhonaio de Marina Sanuto
aos christos, LIM /idrlrum cniCis ( J32ol, \'f:IDM
alli a Judia infrriar Johanm"s pra-:sbfl., situaiia na ultima cx-
rremid.;de orir:ntal da Asia. 2
Toda esta zona meridional da Asia era ento muito me-
nos conhecida do que a Tanaria; c naturalmente encon-
tramos aqui menos tc:nrativas de identificao do Preste
com personagens ceaes, ou de localisao da lenda cm re-
gies deteJlllinadas. No cmt:mto. d'Avrxac, de accordo com
opinies antenores de Visdelou e outros eruditos, incline-se
a que a lndia do Preste Joo se podt: talvez procurar para
os lados do Thlbet e do bero do lamismo. Haveria aqui
a inHucncia das singulares analogias, que existem entre o
buddhismo e o christia11ismo; das confus6es por vezes fe1tas
entre os que seguiam as duas celigles; e de alguma Y&ga no-
ticia d'aquelle cei-sacerdote do buddhismo, o Dalai-lamu, com
o seu grartde poder temporal c a sua e11ormc influencia espi-
ritual. 3 Por outro lado e em uma regio muito distante, as re-
minisccllCias do supposto apostolado de S. Thomt:, e alguma
1 A brdia lrrtia de fr. Jon.lo e l11di-2 rnr4.: Je Benlamin de Tudela
e de Marco Polo ;;Jbrnnsem terr;;Js da Afnca oriental, se,gundo rarcce tode
actual costa de Zanzibar.
:11 Veja-1e. Santarem, Ess.2i .111,. l"l1isr. de la Cosmopaplti, UJ
1
195; e
tambem a reproducio dos mappas de Sanuto no seu Atlas.
J Veja-se uma curiosa :appro.Umalio entre o Preste Joio e o Grtio
L.ama, feita (166:7} pelo erudlWsimo jesuita, o pndrc Kircber, China 11114-
rr,,ra,p. S1.
19
informaio indecisa sobre a e'\:iste[lcia de numero!os christos
nas [erras do Malabar e de Coro-mandei, tendiam tambem a
fixar a lenda na verdadeira Jndia. 1
Tocamos n"cste ponto em um facto, a que j nos temos
referido de passagem varins ve1:es, mns nos deve ainda de-
morar algun!' porque julgo ser o facto capital sobre
que assenta toda a asi.Jtica rlu Preste Jofio:-refiro-me
. extraordinnria disperso do ncstorianismo pelns terras da
Asia n"aquellcs scculos da E&de media. Condemnadas as suas
doutrinas no concilio de Remo do anno de .,J3o. e no de Epheso
do anno seguinte, rotas assim as retaes com as cgrejas latina e
grega, os nestorianos haviam sobretudo procurado .!largar-se e
desenvolver-se paro o lado do oriente. E com to feliz
o haviam que, pelos meados do XIV seculo, elles
pos,;uiom 1mle e ci11co egrqas metropolitanas, espalhadas por
toda a Asia. 2o Estas egrejas eram sobretudo numerosos na
Mcsopoto.mia e na Persia, nas proximidades do seu Patriarcha
ou Ca1holicos, estabelecido successivamente em Baghdad e
Mossul; mas havia mui1as em regies distantes, No sul, pos
suiam uma na ilha de Socotora, 3 onde os portuguezes encon-
traram ainda sensivcis vestigios de christandode; e possmam
outra no Malabar, onde os chamados clwisros de S. Thomi
foram bem conhecidos dos portuguezes c se encontram ainda em
grande numero nos nossos dins. Na Asia central e septentrional,
tinham egrejas metropolitanas nos pomos mais afastados e mais
vul emBalkh; emSamarcanda i na Kach-
garia i em Almalel< para os lados do Balkach; em Tangai ao
norte da cordilheira do Altyn T ugh; em Kambalek ou Pe-king;
D'es!AS hesi1aes e llluvidas ficou o Yeslif!io no nome popular por-
tuguez, o Jo:io dDJlndiDJ-nio da lndiD.
Veja-se uma lisla do anno da 1l4g,. em Assemani BibliothHD oril!'"
o2li1, 11, 4l8; e mais claramen1c cm Yl.lle, CallJtly, ccxuv. No1e-sc, que
eram egrcjs anligas, datando pela maior parte llle seculos antcnorcl.
l E' .Juvidoso
1
no emtanto, que esta chrinanda.!c de So.::otora fosse
e ser1a untes jDctJfrita, como diz, e parece que com rasoJ o
nosso Joo de Barros.
cm Sin no centro da China. Do numero das mdropolilcnas se
pode inferir qual seria o das simples cgreias. o dos padres e. o
dos fieis. Encomrav.om-se, pois, nestorianos nas regies mais
remotas i entre os nomadas naymans; cm grande numero en-
tre 01 uighurs do Turkestan oriental c: do ,aUe. do Tarim;
cm moaaa entre os keraitas do rio AmaN:llo c: do Ordos. Es-
communidades ne.storianas conservaram-se cm relaes mais
ou acguidos c:mre si, por intermc:mo dos seus padres e.
do11 seus bispos; 1 e. recebiam de longe noticias, naturalmente
exageradas, sobre a sua 1mponancia. Por outro lado, os ca-
thulicllS, encontrnndo-os por Ioda. a paro:. confirmavam-se na
idl!:a de que mnis longe clles poderiam c.onstimir um estado
poderoso. Nisto rstna o cno, porque a no ser talvez entn:
os kentas e ror pouco tempo, os nc:storianos permaneceram
!illempre c nunca formaram um agrupamento com
importunei rolitico. a sua dispersio ficou sendo o facto
rcal.o s116Sirtzlr "' :-.o lido, sobre o qual assentou a lenda do Preste
Joio asiatico, com todo o seu cortc:io de circumstancias ma-
nvilhosas.
: IFtll antes de passarmos ' lace. afrtcfJna da questo,
rodemoa resumir brevemente as principaes feies da chamada
No 11nno de 11 ..J5, isto em plena efl'c:"c:scencia do c:s
pirito das Cruzftda,, um asiatico traz a Roma a noticia
da e:s.istencia no extremo Oriente de um principc christio, rico
e roJeroso. Que estu noticia tinha por base factos rears, O
que me parece incontcsta\cl. Que esses factos se relacionas-
aem com as I'Jema entre o Karakhitay e. a Pcrsia, ou com as
COM"]Uit1as de um general da Gcorg;o na. Persia occidcntal c
na Arnmia. i o que iulp.o difficil decidir. De resto, 01
acnntecimelllOI succcdiam-sc: do rapidamente na perturbada
A!'ill
1
aa rclisi0c: c as raas substituiam-se no mesmo solo de
No.ltrMmtnt._ Layard C'IIC'OGII'Oll ee ..... egreja do
Kllrdlln tlt1UI\t Yl&at. ""- Chil'lll de ....- 'ftlor e ri(tuidi.Je: e disse-
nm-lht', qu. "J'lnl\lo 1r1di ... o l.x.t., ........ sido tralir.io5 pelos se.
('ldna "- C.thii)'Q./\-.... ..... ,..lWylllll. p. alt-
O Preste Jodo das lndu 21
modo lio ine!lperado, os irnperios levantavam-se e derriba-
vam-se com tanta facilidade, que o poderoso da vcspera era o
desconhecido do dia seguinte, difficultando-se assim todos as
pesquizas_ Em vohn da noticia formou-se de certo mais tarde,
e e natural que se formasse, um lenda pop11lar, na qual emra-
riam como materiaes, 11. memoria do antigo Preshyleros J o h . 3 t ~
nes de Epheso, a longuidade sobrenatural anribuida a S. Joo
Evangelista, a esperana do reiuo de Deus na terra, e ouuos
elementos mythicos e mysticos d'esta especie de crea6es. Essa
le11da, parallela de Joo Espera em Dt11s, circulou sem du-
vida entre os fieis e nos conventos; 1 mas ao lado da le11da,
anterior a ella e independente d'ella, correu uma Jltrso, que
no tem o caracter popui:J.r- pelo contrario.
Os escriptores, que ns vemos occuparem-se com mais in-
teresse do Preste Joo, so os homens ma'is eminentes do seu
tempo : bispos e dos mais illustrados, como Otho de Freisingen
e Jayme de Vitry; historiadore,. de alta valia, como Vicente de
Bcauva'is, ou como o Sire de Joinville; frades, que ao caracter
religioso reuniam o caracter diplomatico, e iam encarregados
das mais difficcis misses, como fr. Jo:o du Plan de Carpin,
nuncio apostolico do papa lnnocencio 1\', como fr. Guilherme
de Rubruk, enviado de S- Luiz, e varias ounos. J nos fins do
seculo xv, o prncipe, que despacha Pedro da Covilhon em sua
procura, D. Joo u, a quem nmguem pde negar umo vista
larga e perspicaz, uma deliberao fria, e intentos eminente-
mente praticas. O que seduzia estes homens no era por certo
o vago sabor poetico da lenda, era a importancia da realidade
possiJJe_l. Sobre todos elles -especialmente sobre os dos anti-
gos tempos, que a D. Jolio n moviam j outras razes- sobre
todos elles pesavam duras preoccupaces religiosas e politicas,
nascidas da apertada situao da Europa, do isolamento do
christandade occidemal, do poder crescente do Islamismo, da
1 A eate lado rnystico deu- a meu Yer- imporlancia demasiada. o sr.
Theorhilo Braga, no aeu alis es:cellente es1udo
1
A lenda do Prt!le Joi;o
44 Indias, em Lendas duUtmu, -.o7.

Pedro tia CoJ11lhan
desesperada siruao dos principados christo.5 da Palestina e
da Syria, cuja se julgava nrccssaria, no so di-
gnidade do christianismo, como o\ segurana da Europa. O
myd10 do Preste Joo . pois, singular; no vive dos clemcn-
ros poeticamente ,-agos, que habitualmente sustentam os my-
thos, mos das consideraes politicas c diplomaricas, que ha-
biiUalmemc os destroem. Fonna-se em volta d'clle uma lenda,
uma crca6cs da Esperana e da F, que resistem a
rodos as desilluscs, porque cUe seria um alliado salvador, se
fosac rtal.
E as desillus&s nlo faltaram, trazidas de longinquas terras
por todos os "iajantes, que- ncccssario fazer-lhes esta ius-
ria- foram geralmente vcridicos. Podiam Interpretar um cu
outro facto medida dos seus desejos, mas cm regra disse-
ram a verdade. A' parte: uma impostura as canas
de 111iS, a liurrurura rela,-.. ao P!"es(c Joo, respira
btl41 -c is1o faz-lhe a maior honra. A fora das successi-
Vll!l dcsillusl5cs nio foi para desuuir a lenda ; mas
foi aulli-:ientc para a dr:salojar. Cansados todos de procurar o
Preatc na Asia, sem o cnoontrar, c hanndo j pela wia de Jc-
ruaalem nllluma noticio. das christandades da Ethiopia, come-
aram a drsviarac as ancocs para aque11e lado.
1
O meamo nlo rode dber da llaeretun posterior. No folheto de
Gome Sunt\ lbtovlo, que fe ('Ir-te da chamada I11161JIIIr.J 4
e til lml1ula Z..ra ft lrl/.trtt. D. Pt<Jro Pwfrt.rl.. o ,-1 dfr401Jl os- $ti
J'tlrlt411u Mil. n'11to rulh&IC., 1 ptrtt rtollrin. 'l'iagem Do Ne.Jir.ertaDeo
Trn S..n111 QIIIOUI 1lv11 sabrt ftcta. re-as. como tdmirtiu o meu flll-
lec:lo.lu tn1ll'a Olivcll'll N11nins (0. JUtos D. JHo lj; mas 1
wlall o l'na11 Joio f p11ramntt da pbiDI.., c copiadl du famosas
nr1aadeaa6),
O 'Preste Joo das lndias


Tem-se dito geralmente, que a responsabilidade da trans-
ferencia do Preste Joo da Asia para a Africa pertence aos por-
tuguezes, e em primeiro logar a Pedro da Covilhan. Alguns
eruditos no lhe levaram mesmo muito a bem a sua interven-
o; e Ludolf, por exemplo, adverte com dureza, que elle se
enganou, julgando encontrar na Africa o que devia procurar
na Asia, porque era ignorante e rude em historia e geographia. t
E' necessario distinguir. Se se trata de fixou definitiva-
mente no consenso geral, no que hoje . chamariamos a opinio
publica, a identidade do Preste Joo com o Negus da Abys-
sinia, a responsabilidade pertence sem duvida aos portuguezes,
e primeiramente a Pedro da Covilhan; c essa responsabilidade
no grave, visto como o antigo Preste asiatico se esvaira em
fumo. Se se trata, porm, da ida em si, o caso muda de fi-
gura, porque a 1da muito mais antiga.
Pelo anno de I33o, partiu para o Oriente um frade domi-
nico, chamado fr. Jordo de Severac, nomeado bispo de Cou-
lo, na costa do Malabar, pelo papa Joo xxu. Fr. Jordo es-
creveu depois uma phantastica relao das suas viagens, bem
intitulada Mirabilia, onde fala da India tertia, que por muitas
e boas razes se pode identificar com a Africa oriental, para
os lados do actual Zanzibar. Conta alli uma complicada histo-
ria de drages e de rubis, encontrados nos dos taes
drages, e diz: que os levavam ao imperador dos Ethiopes
1 h une ipsum esse qui qurereretur, historiarum et geographire ru
dis, plan persuasum sibi habeat. Historia A!thiopica, L. 11, cap. 1.
0
,
Ja CoJJJ1ha'lf
que J.l6s chamatS o p,.esle Joo. 1 A passagem pared:-me clara,
posw que tenha sido interrretada por varias modos e contes-
tada a identificao da l11dia lrrlia com as terras africanas.
Nenhuma duvida, porm, se pode levantar quanto :1 que va-
mos citar. Encontra-se 11as reminiscenc.ias de viagem de fr.
Joo de Marignolli, enviado ao Oriente pelo papa Bento x1
no anno de t338. Falando do paraizo terrestre, diz aquelle
franciscano de um dos seus rios . o Gyon circumda a
terra da Ethiopia, onde esto agora os negros e chamada
a terra do Preste Joo. Julga-se que este rio o Nilo, o qual
desce para o Egypto por uma garganta no Jogar chamado
Abasty (talvez Abasci). Os. christos de S. Mattheus o Apos-
tolo vivem alli . s Tudo isto clarissimo; e esta Ethio-
pia elos negros e dos christos, por onde passa o Ndo, sem
sombra de duvida n Abys:sinia. Aqui temo,, pois, fr. JorJo
e fr. Joo, affirmando, no meado do 1.1v seculo, uns cento
e tantos annos antes de PedrG da Covilhan, que a E thio-
pia se chamava a ltrra do PreSle Joo. E de notar, que
nem um nem outro parecem dar uma novidade, e pelo con.
traria se servem das phrases a terra que e chamada, ou a
terra que J.l6s chamatS, como referindo-se muito naturalmente
a um facto conhecido e a opinies correntes.
A opinio era effectivamente mais ou menos corrente por
aquellcs tempos;, e isto vl!-sc bem dos docume11tos cartographi-
cos, tanto mais significativos, quanto em regra no representavam
a sciencia individual do cartographo, e eram como um resumo
dos conhecimentos da epocha. E' assim, que na celebre
calalan (1375), o Preste Joo vem collocado na Afnca, junto
ilha de Mero do Nilo. E' assim tombem, que no no menos
1 - et inveniuDl essa dl'llcorUs corrubus denudata, et accipiunt car-
bunculum !iUDd es1 in os1e capitis nWicauJm, et portanl eum ad impel'lltO
rem .IEthiopum, quam vos vocati.s Prestre Johan. MirJth1lia, em R,ta,ril de
Voy.::rge.r, 1v
1
S6.
2 NAo vi o originll .atino, e traduzi da traduc.o insleu de l'ulc,
Ctzthay, 3.f8.
O P,esJe Joll.o lndra.t
cclrbre Mappamrmdi do museu Borgia, feito logo nos cmcos
do :r.v secuJo, provavelmeme antes do onno de qro, o Preste
vrm do mesmo modo collocndo junto a uma bifurcfto do rio
Nilo, indicando-se em uma curiosa e interessante inscripo,

,.J.
I
que o seu imperio se extendia para occidente at ao estreito
de Gades e um certo rio do Ouro. Igualmente na c.e.na de
1 Nubi11 christianorum sedes pret.biteri Johannis cujus imperlwn ab
01do Gadi! per meriJiem usque ad fluvium Auri. 85 cartas no
4
6
Pedro da Covill1arz
Anllrea Bianco (q36), o lnrpl.,.;,,m Prl!/e .!aniS est sinmdo na
Africo, que se prolonga muito par3 o lado oriento.!; e n'a.:tuclle
ImpenimJ se colloc.o.m as fontes do Nilo.
No se de\e, porm, concluir d estas cita.;:lies, que hou-
vesse j emo a inteno definiJa de identificar o Preste
com o Negus da Abyssinin; e muito menos que sobre
este ponto opinie'l concorde.,. N'aquelles tem-
pos, ameriorcs imprensa, c de publiciJade necessaria-
mente restricta, as noes scientificas, as geographic:Is co-
mo todus as outras, difficilmen::e e como que os-
cillavam hesitJ.ntes, dando lognr a ine:.pcmdos
E se ns vemos a Carta cal.Jia11 (1375), a do Museu Bor-
gia (qo pwximotmcnte), de AnJreot Hianco (q36), col-
loc .. mdo o Preste Joo m1 Africa; vemos t.1mbcm a do Museu
Pitti (J.l7), deix:.nJo-o ficar nas e:uremid.ldes do Oriente, e
p.1recendo a du muralha de Gog e
M.1gog; c a do Museu Drirannico, muito posterior (I con-
servomdo-o na me!'ma posico, no ultimo fim dn lndiu, e ch.l-
m.mdo-lhe o Imperador de as lndliJS. 1 A sim:to gco-
graphic.t do Pre3IC Joo rerma!lcci., pois, c,;trcm.unentc
e unicamente rodemos oHirm:Ir, que muitos pensaram j cm
o collocar n.ls terras da Afric., ames d.1 viagem de Pedro da
Covilhan. E' certo, no cmlanto, que estas noticius do comeo
do xv seculo, sobretudo as que alargavam os dominios do
Preste Joo par.t occideme at s pro1.i;.1s ufric.mus do Atlan
tico, certo, digo, que C"tns noticias deviam exercer uma
grande influencia no animo dos ponuguezes, que justamellte
iam entrar em scena.
De feito, por aqm::lles principies do xv seculo. Ponugal co-
mea francamente a ter lima historia exterior. At ento, a
.sua fra principalmente interna; e no admira que
assim succedessc. Ganhar aos mouros as terms do sul, de
Atla;r do wiscondc da Sanurem
1
e um bem o Es;rai s11r l"lrrsr. de Crumo-

1 Veja-ze o Atlas do visconde de Sanrarem; e tambem o aeu E&l.:li.
O Preste Joo das lndias
Soure e Leiria, por Sdntarem c Lisboa, ao littoral do Algnrvr;
defender dos exercitas de Leo as terras do norte, delimitando
as mal definidos fromeiras, villa a villo e castcllo a custcllo;
sobretudo, lig.ar em um todo que constiruisse uma nao, os
re1ulhos Je di,crsa natureza c diverso rrocedenciu, desde as
ferreis e humid.ts veigas do Minho, dote de D. 1 hereza,
s hortas e ligueiraes de Sihes, ultimamente tomados aos ara-
bes i tudo isto constituiu a obra da primeira dynnstia- e no
foi pequena. M.ts, no principio do xv seculo, o naco estava
formada. a coroa tirmemente segura na cabcca do mestre de
Aviz, os horizontes desannuviados pora os lados de Castella,
pelo menos por algum tempo, e Portugal podia entrar em
uma nova phase da sua historia.
l) primearo acto d'esta nova phase foi a tomada de Ceuta
(t.Jt5). Era a antij:!;a guerr..t aos mouros, mas desviada do solo
purtuguez, j libert.tdo, e levada s terras da propria Mouroma
-para nos scrvtrmos da expressiva pald.\TO popular. No sequito
de D. Juo r, passou s terras o seu terceiro filho, en-
to ainda uma creana, e que depois devia mais que ninguem in-
fluir na nova orientao da vido nactonal. O infante D. Henrique
crn j4, por muitos lados, um homem da Renascena: pelo espi-
rita largo e abeno a roJas as ideios novas, pela pura curiosid;adc
adentitico, pelo desejo. eminentemente moderno, de saber para
sdber. Quando, muito mais tarde, das arribas do Algarve, elle
via aos seus ps o oceano azul, desenrolando-se at s brumas
do horizonte incinzcirado, irritava-o no lhe cnhecer os limi-
tes. Parecia-lhe impossit"el, que aquellas oguo1s, limpidas c cla-
ras, to docemente frisadas nas tardes de vero pelo none da
costa ponugueza, se convertessem l ao longe no sombrio e
innavcgavel .Mar Tenebroso. E umas apoz outras, em.iava
para o sul as suas caravellas. mordido pela febre do desco-
nhecido, a mesma que depois impclliu Colombo c Magalhes,
de quem foi o precursor. MJ.s D. Henrique era tambem, por
outros lodos, um homem do Edade media, um verdadeiro mes-
tre da ordem de Olristo, herJeira da orJem do Templo, le-
vado pela indole, pelas tradies, pelos impulsos do seu ata-
. -
.::!L..s:IIJ.
!!!..:: =-.:r
.
.:.::c-.!!:lil-1
. .

-
.:a. :l.:...a

...
.. . . .
IG
cn;h ;;J ia:: T i!ci r:.:::r
ia. =-.:s::I. :Ct.le:Jrrt!a, \.-
..
..
:..L..,-.,::: .h: _t: C!!! ::r::. 1: 1 i .:: n-...sc. E .11...,-.,:i. ::..: :i
-
- . .
iu:I!r ::..: .:c J. _c!.-LiJ-:..1
..
!c
E..1:-ra .:c _\.:"_rrJ._ .: =n-.:c:K:L :IC!!
.



.., .. c..-...... ...a.rrP- t ,_'I. 7-_..s- !...:..._ .. - _u;_ ..u_ t. _, ... 11 "'!t'""J.,_a.& ._ ... llt_")
L ....... L! .. ._ ..__c ,,..., --1.-I.L _,_, _...,. '-- - ..,. -
.. ,....,..._ .... -
..... .
...
- I -I .a..-.
- ..... .L ---- -
p
.

' ............ _:1.--
.1.. -
[:-.: ...

=L! .-$1. 7'..1. :L .. ,e.: .Ir = L..
..
. . .
i
.
. - ..

.a..;- l ....... -... ,.. ?"i ..
......... ......... _ ._ I. . .-.
- ..... , .. .a -. rr:= ....... -" . -._ .. _ ... _..._ __ ..._ . ...
.a.
'"-' -- . ----
:.L v\!.:
. - .
. .. .. . ..
.:a.
-
l.:"' ...I.II:G II"'JIJ Jr :"'1.1 :_ :1. -ICS
-
v:v:1 .lLl
f 1 'J'f 4 ... 1: : C:,_-
......... .. '---'-'
..
..- .&
--- . "-
. 'I
.. -.;
... -

'""!! :-_J. . 1
'-C--
!

...
.

l..
--'-=
.... ,
.....___ _.,_
...A..J
- ..... ..a. ... 't-' .... --- ...... ._,,,._..l .. .&
...... -- ... :... ....
-.2-'t"
......._ ............
....
.,. ..1
-- .
E
. -
._ ,... .. - ....... .,. - ..l ..z...a
... !. .. \.--.....L
.....
..... L--'- _ ...__. _ ... ...-c
. . . ' ..
l .

,--J. J. ...
-L..., ,._ -
G-
.
-r - 1 --
-. ""'--- . '- ...
.
- , __ .. ,
'-"- -._ .....
"'"e l
.... L .........

..!\i! J.t .. l'-
-
""'..; I .... .... - _,..
.:.J .................... 1..
,
.
.
-1-., -z-- -r.-,:a
..-, ..,. I -- _.. - -
-
: I .,..
.
-- .. . . -. t:
. . ...
i ....... ,.
.. .. _ ...
;,. - J .:. .. :.
.. -.,.. .....
..- .. -_..
. .
- -- .
.:..! 't"t,;- .;;.:e lo;,n .:t:..: v:1
-
.. x-.-
. . ..
.... :..; J - .. ' . "' -r ........... "
.t ... ---- - --- ....&.--....- .... - .. \...
. . -
.. - - .
:- ;- ..:..:.
"' ..
.... ..,._-
.:.l
_. J I ,-, . 9
.. -. - - .... -- ..&. ...
.i:
O P,.este Joo das lndtas
- N'isso me fareis servio, e no smcnte d'essa terra de-
sejo ter conhecimento ; mas tambem das ln dias e da terra do
Preste Joo, se podr ser.
Esta ideia de alcanar pelo Sahar noticias da lndia e do
Preste, prova quanto todas as noes de geographia andavam
ainda baralhadas; e baralhadas em um espirito to claro, to
instruido, to bem informado como foi o do Infante. E' que
as informaces eram irritantemente confusas e contradicto-

rias. O livro de Marco Polo 2 e alguns mappas mais antigos
collocavam-lhe o Preste no extremo Oriente. Outros map-
pas modernos diziam-lhe, que elle dominava na Ethiopia; e
esta opinio confirmava-se no espirita do Infante pelas noti-
cias directas, colhidas de alguns christos abexins, que tivera
em sua casa, fazendo-lhes grandes mercs. 3 Mas a propria
expresso Ethiopia era uma origem de confuso, pois a pa-
lavra tinha uma accepo to vaga com a de l11dia, se no
mais. Havia uma Ethiopia sobre Egypto, uma Ethiopia infe-
rior e varias outras. De feito, cm diversas cpochas, tudo se
chamou Ethiopia, desde costa occidental do actual 1mperio
de Marrocos at s terras asiaticas para alm da Persia. 4 Esta
1 Azurara, da conquista de Guin, 94
2 Que elle conhecia pela copia, trazida de V cneza por seu irmo
D. Pedro.
3 Thiopya he sobre o Egipto c sobre Africa, da parte meridyonal ;
do oriente se estende contra o ocidente ataa o mar Ethiopico. E porque
gentes destas trinas (sic) som xpaos, e querendo veer mundo
chegaram a estas partes d'Espanha, onde receberam grandes n1ercees do
iffante, pollo qual o autor poem assy aqucllas pallavras em seu capitollo.
Azurara, Cllr. da de Guine, 1 1. - Sobre a vinda de alguns abc-
xins Peninsula no anno de 1427 veja-se tambcm uma nota do cardeal
Guilherme de Fillastre, em Santarem, Rec/zerches, 323.
4 Due st at ethyopie. Una circa ort sol. alia circa occasum in
mauritania dizia Vicente de Beauvais no seu Speculunz natura/e.
... e esta primeira ethiopia corre e se estende per costa do dito Rio
Canagua (Senegal) atee o cabo de boa espcran(J .. A outra ethiopia su.
perior comea no Rio indo ale em do grande Reyno de pcrsi a ... ,, dizh\
alguns scculos depois Duarte Pacheco no seu Es1neraldo de situ orbis.
.!lo
ince"rteza sobre n situao c os limites da F1hiopin prcsrava-!le
a rodas as conjectur.!s. E quando nlls vemos um mappa ame-
rior a 1410-dc que o infame D. Henrique podia perfeit.J.mcme
ter conhecimento- alargando os dominios do Preste Joo a1
a costa mlantica . 1b oslio GoJdis per me1idicm USojllt a.J jlr:-
vium Auri, .icixa de nos parecer singular, que o nosso Infante
quizcsse obter noticias d'ellc pelo Sahar. A mesm.t impres-
so se encontra nus palavras de um contemporaneo seu e que
nas suas caravcllas, o Amonio da 'Nolla ou
Antuniouo llsodimare, companheiro de Lui1.. de Ca.inmosto e
de Diogo Se a certa, que lhe anribucm, authentice,
no que ha fun.i.tdas duvidas, aquelle navegador, cs1anJo na Sc-
negambia (q:,S) julgava-se a menos de trezentos leguas do
Preste Joo, no rnlvez da su:J. pessoa e da sua capital, mas
dos limites dos seus dominios.
eram as nocs correntes sobre o assumpto nos tem-
pos do infantl! O. Henrique ; e taes, com pequenas alteraes,
se conservavam quando O. Joo n tomou nas suas mos firmes
o proseguimento da glorioaa emprez.t Je seu tio. 'Nos ulrjmos
annos de vi.in do Infante ha,ia construido Fra ltl.mro, no seu
comcnto camaldulensc de S. Miguel de Murano, por ordem c
a expensas de O. Alfonso \"
11
o famoso m.1FPI mmdi, remetti.io
para Portugal no annode -t-:09ou z-J.6o. N'estcmappa,acosta
africana at ao Cabo Verde estava j mais exoct;meme deli-
neada, tendo-se arrovcil8do n'essa parte o rc-.ultndo dos recen-
tes descobrimentos dos ponuguezcs. Para dcante, a costa arre-
dondava-se em uma cun'n hypothetica, indo ligar-se rarte
oriental, conhecida pelas viagens dos arabcs. No interior da
Africa, para os lados orielltaes, o Preste Joo estava collocado
1 Vl!rum ex toto non restabant le.,::hn- 1recemos ad lerram pres-
b,teri non dico rersona sua, imo incirit cjus tcrrilorium. A c11na,
en.::onua.JH nos 11rchivos o.le roi publicada na integra por Major,
l"rd.:J do uio (cito pela verso por1uguez11). Tanto (J. c.),
como Sam11rcm duvidam, porEm, da sua authe[Jfid-
dadc.
O Preste Joo das Indias .Jr
na Abassia, com a seguinte inscripo : Qui ii Presto .. Ta1nze f
residenlia p1illclpale. A Abassia ficava, porm, muito desviada
para os llldos do sul, e extendia-se at s costas do mar aus ..
trai, resultando de todo o mappa a impresso, de que, conti-
nuada a navegao e os descobrimentos, se deveria chegar a
pontos do littoral, pertencentes s terras do Preste. Conser-
. vava-se assim a esperana de o encontrar, quando uma noticia
imprevista veio avivar aquella esperana, tornando a questo
do Preste, o que hoje chamaramos uma questo palpzlante.
Foi o caso, que Joo Atfonso de Aveiro voltou da costa de
Benin ( 1486), trazendo cotnsigo um enviado do regulo d'aquel-
las terras. O negro contava, que a vinte luas de marcha da
costa habitava um rei poderoso, chamado Ogan, to venerado
terras quanto o Summo Pontfice entre os catholicos,
ao qual os reis de Benin, ao subirem ao throno, mandavam
pedir a confirmao da sua nova dignidade. Ogan enviava-
lhes, em signal d'aquella confirmao, um capacete e uma es-
pecie de sceptro de lato ; e tambem uma cruz do mesmo lato,
da feio- diz Barros -das que trazem os commendadores
da .ordem de S. Joo. 2 Os embaixadores de Benin, emquanto
andavam na crte de Ogan, nunca o viam, pois elle estava
sempre mettido entre cortinados ; e unicamente ao partirem,
lhe beijavam COm reverencia O p, que elle lanava fora

corttnas.
E' extremamente difficil discriminar hoje o que realmente
disse o negro, do que involuntariamente accrescentaran1 os in-
terpretes e todos os que o ouviam. O deseJO de descobrir o
Preste Joo havia-se tornado uma ideia fixa, e levava, por uma
especie de suggesto, a encontrar nas palavras do negro cousas
1 Vcjase a Africa de Fra Mauro no Atlas de Santnrem, e a sua redu-
co em um dos capitulas seguintes; e tambem o que diz Major, Vid .. 1 do
Infante, 368.
2 Veja-se sobre os succcssos que seguem, Barros, Asra, 1, nt, cap. 4.
0
;
e tambem Gaspar Corra, Lendas da lndia, , 5 e seguintes .

\
Pedro da Covilhan
que li no estavam nem podiam estar. E' claro, que o Ogan,
a quem se achavam mais ou menos sujeitos os regules da costa
occidental, devia simplesmente ser um potcmado negro do in-
terior, uma especie de Muata-Y anvo ou de ou, para nos
approxirnarmos mais da regio, um re1 no genero do de Daho
mey. 1 Qualquer que seja, porem, a ideia que ns hoje for
memos de Oganl!, a impresso foi muito diversa no tempo de
D. Joo 11. Viu-se nas pai.J.Vras do negro uma singular concor-
dancia com o que j ento se sabia da Ethiopia e do seu rei,
pelos padres e peregrinos abexins, encontrados em Jerusnlcm
c outras partes. A distancia de vime luas de marcha tambcm
foi cuidadosamente D. Joio 11 rctJniu os seus cosmo
grapboS pura exanlinarem a questo i e, computadas as \'inte
luas de marcha em pro:Kimamente tn::zentas leguas, que se
dc\iom com.u para leste de Bcnin, consultadas as taboas de
Ptolomeo e comparadas com os padres dos novos descobri-
mentos, pareceu-lhes a todos que a murcha devia lenr
Ethiopia sobre Egypto. A opinio foi, portanto, que Ogan
de\"ia ser o Preste Joo. Era necessario encontrai-o sem perda
de tempo.
D. Joio 11 poz immediatamente mo obra. Mandou ar
mar tres nnvios, de que deu o commando a Bartholomeu Dias,
enviando-o para a costa africana (t-t-86); e ordenando-lhe, que
de espace .l espao lanasse cm terra alguns negros e negras,
os quaes de\ium perguntar pelo Preste, c notificar como o rei
de Portugal mandava descobrir o lndia, e principalmente
1 Quanto ,b cruzes, podiam unicamente ser um ornato, que occasio
nalmente tOmasse aquella ronna i mas podiam tambem prender-se llis que
usavam os cbristos ela Nubia ou ela Abys.sinia, bavendo cbegado ao lodo
occulental retas singulares e frequentes migraes, que se elo no interior
da A[rica_ Schwcinfurth encoDtrou moJemRmente as formano.lo um
Dmato habitual nos escudos. .!os Nyam-Nyam e lshogrJ do centro de
Africa i e adm1ttc que elles as copiassem de algum povo da costa, e ado
ptassem como feilifo, sem lhes lisarcm outra signilicao i veja ..se Hearr
oj Africa
1
1
1
:aBS.
O Presle Joo das lndias .u
hum principe que se chamava o Preste Joo. Por outro lado,
logo na primavera seguinte, despachou para o Oriente Pedro
da Covilhan e Affonso de Paiva.
O feliz resultado d'estas expedies bem conhecido--
Bartholomeu Dias descobriu o cabo tenninal da A f r i c a ~ - e Pe-
dro da Covilhan descobriu 11m Preste Joo.
ArllludaEthiopia.aesondootiiYroa
ponuguundali:VIIItclllo
CAPITULO II
lltDia)aalr r !I prt,aratlu
11.e Dlagrm
QU \NOO D. Joo u man-
dou chamar sua pre-
sena Pedro da Covilhan,
para o r:nvior ao Oriente,
era este j um homem fei-
to, de quarenta annos ou
bem perto d"elles, e tinha
atraz de si uma vida longa
e accidcntada, que o tem-
perava para as novas aven-
turas. Era natural da vtlla
da Covilhan, com todas as
qualidades, seguramente,
de energia e persistencia, propries de um beiro da serra; e
devia proceder de uma origem obscura, a julgarmos pelas si-
tuaes modestas em que comeou a servir, e tambem pelo
facto de lhe darem sempre o nome da terra de sua naturnli-
dade, e no um appelbdo de familia. 1
Havia passado muito novo a Hespanha, a procurar alh ser-
vio em alguma casa nobre e opulenta, facto nlo raro por
Pedro ou Pero da Covilhan lhe chamam o padre Francilco Alvares
que o conhecia pessoalmente, Joio de Barros, Gaspar CorrEa e outros ; e
es1c nome foi recebido geralmente. Garcia de Resende (Cirrortic" d ~
D. Joo 11, cup. 42-
0
) chemo-lhc Jotio da Covilhan; e Damio de Goes
(CIIrollic.s d ~ D. M:tlllltl, parte 1o1
1
cap .58.) Joio Pires da Covilhan, no
sei com que lunJ.!lnlento.
,,,
1
1
11 ... ...
1
.. u ,,.,. de -.::_---
.1. I I ..... , IIII
1
1Ut"' IIJ'l'l"li.IJC.J\ d() -=c
1 I 1 t:u' III 1, 1'"11 l"1 :111ll''.:n AI vare. :.r.:ia:.:. ;ttr
. .. .
1
.. , . .1 , . 1 " d, .. , , "' "'". 111 , h1 bocc a d,.-:, =r:cr i.! : '-: .. o
- -
1 . .\til e llt 1 I = \ ''""'' 'h: D. ArlA'.:it:- ..:e
. .n... I :'-l1 ... \1 .. 1rd 111ulu , ... , I I c-.panha.
.. . .... 1. a. I , l' u d! .\I Sid,Jnia. .1 :r..me:r=. .:
... ...
1
. , .......... ,, .luqu ,,.,,. ::a
,
1
1 1 .. 1.1 I .h .\lluu"''' 'JIIC: tinhl. e!t.!: .:n.;ue..
I I...... .. . ; 11 . .. 111.. , 1 ". 1-l' :'" de a pproxi:n.s -_i-: : .:n&..: ..
.........
1
... I'' .L. , .. ,.rJt.u J'i'
1
'"4""' !!Ic:
I I a I . J,, \I 1
1
111 I' l . h. \llnu,., ,te
., I.J
1
.alll 11 .1 ...
1
11. h \l,.lu Sat..lnnia, isto
1 I I .. .. . .. I 1.
1
, 1. .. , "I 1 ,.. , uu . ,. pois o. r. :t:
' ... I ... 'III 11 ... 1, , ... J,,,, .1, h ulluuu annu; e Pcj:'i:. .;,,
. . 11 III I I. ,.1., I dh .... , a' h. ,h ll. llcnrique de
...... 1 .. 1 .
1
.... h ''' ,11 ... , S.:ndu assim, o :-J.-
t I ,. ....... .. ...... 11 ' 111 u'"' l,,,,, no de -:ertu
.. 1 I i. 1a .
1
.:"., I , .... , .. du,ida Jl-
I I I. I I I
I I 1!1 11
' 11 I I I
I
' li\ lllt-1
.. I 11. I
. I I I I
I. I I 11 I I 1 " I I 11
1, , ' .... 11., \l\
1
\."1 "cun JAfonso
' '
I I I ' I
I. .li ...... I, '" , ... I, t,lut'u.al \o"om CasteH.1
. . .
"I .... 1. ,. "'' l''"L''' l'tll\1.-Ui.ll.u .. ti.
I . I ,
I I '
o I 1
..
I. ;, 1\ ltU l.o:.IIU VUit'ar e
. a. .il.,
1
u, .. k SiJo-
I
I I ' .. I I I I
' I
I I I I I
' ' 1 ... , ,:
I I
I' , I I
I l ., I, ..,
.
'I I I ' I '
,,
I .. li
...
I I
\ '
,,
. ' '
I " o o
.. I I t
' ' . .. . ".' ,,l' "i I I '' lll ...
,. 41 .... I \ "\ .. ' '

O 11iajanle
.17
veis: de um Indo, os pnnidarios do velho duque D. Joo
Affom1o, e depois de seu filho D. Henrique;, do outro, os de
D. Joo Poncc de Leon, conde dos Arcos, e mais tai"de de
seu filho, D. Rodrigo PoDce de l..eon. conde dos Arcos e pri-
meiro marquez de Cadiz. Durante annos, justamente os que
alli passou Pedro do Covilhnn, aqucllcs bandos trouxeram Se-
vilha em continuo dcsassocego, e mais que desassocego. Nunca
se sem virem ds mos em rixos sangrcmas, que
dcgencr;.n-am facilmente cm vci"dadciras barulhas. De umn vez,
bateram se pelas rua!!. cinco dias !l.eguidos. A cidode -como
diz ntcrrado o bom D. Diogo Ortiz-cstnvo cheio de horro-
res. cscandalos, manes, violencias, roubos, ruinas de edifi.:ios,
incendios, c outros mil generos de desastres -no sendo
facil saber o que seriam mais estes desastres, depois de tantos
enumerados.
Por alli se demorou Pedro da Covilhan seis ou sete nn-
nos, fazendo a sua educao militar, c. aprendendo ao me-
nos duas cousus : uma, a falar hespanhol na ultima perfei-
o, o que depois lhe serviu, como veremos ; a outra, a conliar
principalmente no seu brao e na sue espada, o que tambcm
lhe no scrio inutil no futuro. Decorridos estes annos, ahi pe-
los fins de 1-Ji4 ou principias do anno seguinte, veio a Ponu-
gal com D. Joo de Guzman, 2 passando encu paro o scrvi.:o
pessoal de D. Alfonso v na qualidade de moo de esporns,
mas sendo logo accrescentado a escudeiro, senrindo de armas
c cavallo.
I Desde 21 hasta 2.5 Julio (1470) JlClearon CRII incessablemente
sus dos vandos dentro de la CiuJad, llenandola de orrores, escandloa
1
muenca
1
violenciaa, robos, ruinas de cJificios, incendios y ocros mi111ene
ros de dcaascres. Oniz, An11. de Sev1li.:J, 36:r..
J O. Joo de Guzman en irmo do du-Iue D. Henrique, enio do du-
que D. Joio Alfonso, como dU: o padre Alvares (Lopez Haro, Nob. R-
1. ti.j.; Ortiz, I. c. 36o}. Estas leves inc:uctides filO JICrfeiu-
mente Ciplicavcis n'uma narn11iva, (cita de memona ao cabo de ctncoenca
nnos; e, se alguma cousa nos pdc surprebcndcr,
1
pelo contrario, que o
c:oniuncto das noticias seja tiio e'lacto.
38 da Covilhtm
Acabava de fallecer o rei de Castello (dezembro e
este facto a provocar a guerra entre Portugal e aquclle paiz.
Henrique IV era cunhado de D. Afiunso v, lendo casado
(14;;) com a infama D. Joan na, filha do rei D. Duarte, nascida
alguns mezes depois da sua morte. Esta infama de Porrugal e
rainha de Castella passava por ser, no seu tt:mpo, o mulher
mais bonita de toda a Pcninsulo; e a sua formosura collo-
cava-se acima das mais celebradas. 1 Era, sobre isso, elegunte
e galanteadora, nada i11differente s aJmiraes que a sua bel-
lern suscitava. 2 Casou, ou casaram-nu, com um homem que
j passrn a primeira mc'cidade, feio e di .. gracioso, tendo o
nnriz rombo e chato cm resultado de uma fractur " pouco cui-
dado nn sua pessoa, c de to prov:tdo debilid.ade de
mento, que d'ele successo ao throno. 3 O
resultado d"este casamento, egual pela nobreza, mas physio
logicamente to deseguol, ern de prever; e, quando a rainha,
ao cabo de cinco ,mnos, teve uma filha, chamada como clla
D. Joanna. a voz publica attribuiu a paternidade da pequenina
infanta a D. de la Cueva, grande valido do rei e de
pois primeiro duque de Albuquerque, comeando a chamar-lhe
a Bell"alleja.
Chegou o a ponto de uma liga dos
do reino, capitaneada pelo poderoso marquez de
Villena, D. Joo Pacheco, declarar publicomente illegitima
a infanta, e jurar por herdeiro do throno o infante D. Af
1 Entre quiene, (as dam .. ) aviendo una llamada D. Guiomar, muy
hennosa, aunque no tamo como la Reyna, que era reputada por la mas
hermosa de toda Espai'ia . Garibay
1
Compendio histori.d, 11, 5o].
:a Esta reyoa, deleitando-se mas ll!n la hll!rmosura de su l!lf!Sto, que
ll!n la sJoria de su fama ... Nebrixa
1
CAron. de 10.1 &yes Carllol1oos, ti,
Valls.dolid, 14fij- mais desenvolta do que convinha ;i sue. Real pessoa,
coofcaaa r;ravemente o nosso D. Antonio Caetano de Sousa.
3 - .. el aspecto feroz y temeroso, la nariz roma y muy llana, aunque
no de nacimiento, sino por lision .. la barba crecida, el cabello rubio,
poc:as nzes afeitado. Garibay, Comp. hdtDI'iDI. " 4')5.- Supprimo ns ci-
tae dos chroni1tas hc1paohoes sobre outros defeitos do rei, por de-
maiiaJo esplkitas.
O 1iajantc
fonso, irmo de Henrique acclamando-o depois rei. J
emo D. Affonso v esteve para intervir, vindo a rainha, sua
encontrar-se com clle Guarda, e pedir-lhe o seu au-
xilio. 1 As discordias civis serenaram, um pouco, pela
morte inesperada do moo D. Affonso, c pelo facto de a in-
fanta D. Isabel, depois rainha Catholica, se recusur a fazer
valer os seus direitos ao throno, em quanto \'vcsse seu irmo.
Augmcntava, no emtanto, o descredito da formosa rainha
D. Joanna, c dizia-se, que ella, estando no castello dC Alahe-
jos, havia t1do dois filhos de um cerro D. Pedro, sobrinho do
arcebispo de Sevilha, o que seguramente no era favoravel
causa da sua primeira filha. :a
Quando, pois, falleceu D. Henrique IV, a infanta D. Isabel
e seu marido D. Fernando, rei de Sicilia e herdeiro de Ara-
go, foram acclamados reis em Segovia, tomando desde logo
o seu partido a maior parte das villas e senhores do reino. De
outro lado o rei havia deixado um testamento, declarando D.
Joanna sua filha legitima, herdeira dos reinos de Castella, no-
meando D. Affonso v defensor d'aquelles reinos, e pedindo-
lhe que casasse com aquella sua filha. 3 E um grupo, no
muito numeroso m&s muito poderoso, de senhores de Castella
havia tomado a causa da princcza D. Joanna, e instava com o
rei de Portugal, para que este acceitasse o testamento em to-
das as suas consequencias. Seguiram este caminho. o mnrquez
de Villcna, D. Diogo Lopes Pacheco, to zeloso agora cm de-
fender a legitimidade de D. Joanna, quanto seu pae o fra on-
nos antes em a atacar; o velho D. Alvaro de Zuniga, duque
de Arevalo, c a sua segunda mulher, D. Leonor Pimentcl,
irm do conde de Bena\cme, mais enrhusiasta ninda pela causa
que seu marido; o arcebispo de Toledo, D. Afionso Carrilho
da Cunha, da nobre familia ponugue.za dos Cunhas, um dos
I Ruy de Pina, Cllrort. de n. Affonso v. nos lnld!IOI, 518.
Ncbrixa, Cllron. ,U los CathDiioJ, 6 c j.
'Ruv .3c Pina, I. c. 537.-Aiguns chronistas hcsp:mhocs contestam a
cxistcocia do &c:!ltomento, por C'lemp1o
1
Zurita. Ann. de Aragon, IV, no v.
Pedro da Covilhan
homens mvis turbulentos d'aquelles turbulentos ;, os
dois irmios Telles Giron, o conde de llrcfin e o mestre de
Colatrn\'il; e vorios moi!'!. O morquez de Villena contava tam
bem, ou pretendio comar, com o marquez de Samillana, o
duque de Alba, o duque de Albuquerque, que mais que
ningucm devin estar fixado o grnu de legitimidade
de O. Joanna, o morqucz de Codiz e muitos outros. Todos
estes, porll'l, ou se retn1l1iram, ou tomaram francamente o lodo
dos reis Catholicos.
O. Affonso v julgou, no emtanto, as adhes5es sufficien
tes e o momento opportuno, e decidiu tomar emre mos a
defesa dos dircitos de sua sobrinha, que em Hespnnha con
tinuavam a chamar a Bell1aneja, e em Ponugal deviam cha-
mar depois a Exce//ellle Se111lora. Entrou, pois, em Hesponha
por Arronches (maio 1-J.JS), com um exercito de perto de
vinte mil homens. r em que iam os primeiras pessoas de Por
tugal : os tres Brnganas, duque de Guimares, conde de Foro
c D. Alvaro i O. Francisco Coutinho, conde de Marialva; O.
Affonso de Vasconcellos, conde de Penella; D. Joo de CRstro,
conde de Monsanto; os dois Menezes, conde de Villa Real e
conde de Loul; os dois Albuquerques, um dos quaes foi
depois creado conde de Penamacor; o marechal O_ Fernando
Coutinho; o arcebispo de Lisboa e os bispos de Coimbra c
E l-ora; e muitos outros dos principaes fidalgos. Ia tombem,
no sequito pessoal O. Affonso v, o obscuro escudeiro Pe-
dro da Covilhan, servindo de armas e covallo- :a
No vem para aqui os successos da guerra, que pertencem
;b historias de Portugal e de Hespo.nha, e no 4 de Pedro da
Covilhan. Bastar recordar, que este assistiu cm Placencia 4
acclamao de O. Aflonso v e D. Joanna como reis de Cas-
tclla; assistiu depois 4 marcha sobre Toro e sobre Zamora;
Ruy de Pina, 1. S4:1.
:11 Este don Joi ho dera a d Rey d6 Monso de Portugusl por moo
despolas, ho qual ho loguo tirou por escudeiro e servio dannas e cavallo
nas dius euerrs (de PonugUDI c Castella) Vf'r4ad. injom111am, 1:17-
tentativa de libertniio do cnstello de Durgos; e finalmente
batalha de Toro (maro d.c 14-;61. E" de crer, que elle. se-
guindo a pessoa do rei, estivesse no ala do exercito que foi
derrotada junto ao Douro, emquanto o princire D. Joo, che-
gado ultimamente de Portugal, conseguia na outra ola conser-
var as suas posies, obtendo mesmo algumas vantagens so-
bre o inimigo. No obstante estas ,antagens relothas. a ba-
talha de Toro foi um desastre para o paiz, sobretudo
de,.astre pes!lonl paro D. Alfonso v. As con:sequencias, de resto,
"entiram-:se desde logo, e os seus alliados hespanhoes come-
aram a solicitar o indulto dos reis Catholicos, dando o exem-
plo o duque de Arev.o.lo, mesmo antes da batalha, segumdo-se
o mestre de Calatravo e outros mais. D. AftOnso v ficava s;
impossibilitado de proseguir na sua empreza com os proprios
recursos, impossibilitado de a abandonar sem o que julgavn
'luebra da sua honra, lembrou-!lie em m hora do seu alliado
L..uiz xr, a quem escrevera j de Extremoz, ames de comear
a campanha, c a qul!m de Plocencia ml!smo en\iaro dois em-
baixadores, D. AI\ aro de Athayde e o licenciado Joo d'EI\as. r
Em uma das resolues subiras e irreflectidas do seu cara-
cter impulsivo, decidiu ir encontrar-se pessoalmente com elle.
Deixou Toro entregue ao conde de Marialva, voltou a Lisboa
com a sobrinha, que todos ento chamavam a rainha D. Joan-
na, e logo no vero de 1476 embarcou em Jireco s costas
francezns do Mcditerraneo. Levava comsigo um luzido acom-
panhamento de fidalgos principaes, e um numeroso pessoal
secundaria, entre o qual in o" seu escudeiro Pedro da Covilhan,
que assim teve occosio de \lisitar a crte de Frana antes de
passar li crte dn Abyssinia. :a
Desembarcou o rei com toda o sua comitiva no pequeno
pano de Colliure, c providos- como diz Ruy de Pina - de
Vl!!cOnJe de Samaren1, elemtnlar d.u r<'lnrel politicns e di-
plomalir:IIS de lar, 11:1 e 12-J.
a . c servia darmiJ e cllvullo nas dilas suerras e fora c cl Rey a
Frii"a. Ytrd. iri{Ot'IIIDflll'lr 127.
Pedro da Cmilhan
bestas pera eneavalgaduras de suas pessoas e carretas pero
fardagem, seguiram a sua demorada \iagem, por Nismes e
Leio at Tours, i cidade de Tors cm Toraina. No caminho,
o rei de Pormgal havia tido cm toda a parte wn magnifico re-
cebimento, saindo a cumprimemnl-o muitos senhores principacs,
enu-e elles o duque de Bourbon. Por este l.Ido, Lliz XI
bem as cousas.
A primeira entrevista Jo rei de Portugal com o de Frana
teve Ioga r a IIi em T ours.; e raro se tero encnntrv.do dois
reis, mais profundamente diversos do que eram, aquellc
antigo batalhador dos campos de Africa, e ingc
nuo, e nquelle solitario dcsconfindo, intelligentc c falso. Pa-
rece ter feito impresso nos portuguezcs o 1raje de Luiz xr,
que effccti\'amente foi na sua pessoa um dos homens menos
elegantes c cuidados d'aquelles tempos. Notaram, que elle 1CB
zia na wn barrete, sob o chapeu, e duas grandes ca-
rapuas ; e ve!<ttia um saio curto de pmmo, e uma beca de
chamalote amarello, forrada de cortJciras braocas m11ilo gros-
Strras; cinta uma longa espada, com os punhos de ferro
gastos e limados; as esporas no mesmo estado. Estava n'aquella
primeira entn:vista extremamcmc amavcl, comeando por dar
graas a Nossa Senhora c a S. M.:1rtinho, n Monscor Sam
Martym, 1 por lhe filzcrem aquella merc, de a um to po-
bre homem como elle era vir visitar um to grru1de rei. E
quando comearam a falar cm particular nos negocias dn
guerra, teve tambcm muito boas palavras : parecia-lhe neces-
sario obter sem demora a dispensa do papa para o casamento
do rei de Portugal com a sobrinha; parecit-lhe tambem indis-
pensavel entcnderse com o duque de Borgonha, a fim de este
lhe dar nlgum.\s seguranas de paz, deixando-o mais desafo-
gado porn auxiliar Portugal nn gucrrv. com Castclla; ou, o que
melhor seria, obter do duque, que ellc proprio e as suas gen-
tes os ajudassem n"aquella cmpreza. Tudo isto era rasoo.vcl, e
Ruy de Pina, I. c. S71-toda. a relao de Ruy de PinA lhe roi evidenA
ICmente communicada por uma testemunha ocular.
ficou accordado, que se mandassem embaixadores a Roma pe-
dir a dispensa, como de feito se e D. Atfomm v
se avistasse pessoalmente .:om o duque de Borgonha.
Seguiu aquelle, porem, primc:!iro para Paris, onde, por or-
dem Je Luiz XI, lhe fizeram uma solcmne recepo. Vieram
esperai-o fra de portas os prioosls des madra11Js el t:htrins
da cidade Je P.1ris, com varios arcebispos e bispos, ,., aul-
lrcs rzol.Jbies lwmnJes. 1!11 mo11ll gr.J11/ ho1mes/c IJOmb,t; e da
porta SI. Jac.;ues o leveram debaixo de pallio cathcdral, onde
o aguarJava o bispn da Jiocesc. D'alli, jll de noite, .:om tochas
accsos, se foi aos se!ls aposentos, cm casa de mestre Lou-
ren.;o Herbelot, na rua des Prourairts. 1 E' natural que os
nossos portuguezes assistissem com curiosidade a estas pom-
pas da nobre cidade de Paris, embora o esplendor da crte de
Frana no excedesse ento o Jc varias omras da Europa.
A demora em Paris no foi grande, e D. Alfonso v, na im
paciencia natural de definir a sua siluao, partiu logo d'alli a
encomrar-se com o duque de Borgonha, que ento se achava
cerc:mJo Era j.1. jn,erno cerrado, pelos fins do onno de
14j1i, c os portuguezes notaram com espanto o rigoroso clima
d'aquellas regies, a neve cobrindo a terra. sobretudo o rio
c to rcgcllado, que per ellc seguramente pa!isovam besta!i e
carretas como per huma forte ponte. A entrevista dos dois
primos foi cordealissima. Eram dois valentes, dois impulsivos,
que se entenderam facilmente. Netos ambos do mestre de Aviz,
tinham nas veias o sangue violento de D. Pedro o Cru, e tam-
bcm umas gottas do sangue plebeu de Thereza Loureno. A
ambos repugnava a politica lortuosa de Lui7. x1; srnente, o de
Borgonha conhecia-a melhor, e tinha sobejas rases para isso.
Este foi em extremo franco com o primo: disse-lhe logo, que
clle nada tinhn o esperar de Luiz x1, um homem em quem
no havia virtude nem verdade; a prova_ estava, em que o
' O escriptor contemporaneo Jean de Troyes, citado por Sanlarem,
111
1
1l8.-Eil& primeira viagem e. Paris no ..-em men-
donada em.Ruy de-Pina.
... _ !'' ., .. ..: . .I
manaa.va a u. a l!.tn re. FrlZ
. --. .
e MJ tr..e!RV.J temp-... gc::te c
de a'J aJ,e:--sar..:,. o .fr..:-I J.e c!m-
..
ta nu,, du =Jue de &rgoo!u. p::,.:- ro;:i
e nr., Ie\antr e;ror.-os a t!"':':"ez.=. J!s ..
.
JY-"tf" a dar ar.} Je tr,das as c
de paz.
v,bre eita ax;g.l .10 ..:.i.N
de algun\ D .. AffooY> \" um.1
dera .. a batalha V.Jb r.Js muros Je Xan.:\-. ser:J.1 Jc!:-rc-t.IJJ.s
-
a' de e o r ror =i) Cari.:-s T
IIJ -5 de 1-J;; } .. Como Jiz Je
ena m(Jne e perda do duque de Borgonha D.
Afi()OYJ de \erdadeira e perder tuJa a es
perana do seu desejo e proposito.
J..,uz XI, livre do seu maior inimigo, j no Jo rei
de Ponugal, e era to natural abandonai-o. que nem o rro-
pro Ru;' de Pina tho Je,a muito a mal. EtTe'ti,amente toJo
o da estada em Frana foi simplesmente um longo
t}"rio para o orgulho de D. Aftonso v. Esperou toJa a prima-
vera cm Paris a resposta do papa Sixto ,, .. ,que atinai e.
em resumo, fazia depender a dispensa 'anonii:a da ,-ontaJe de
(..,uiz xr. depois uma ultima entre,ista 'om este'! en-
que teve Jogar em Arraz j no ,ero; e Ja qual saiu
completamente desenganado. 2 Esperou ainJa longamente em
ltuo e em Honflcur, que lhe dispozessem na,ios pa:-a ,-oltar
ao paiz. 1 .. : n 'essas pesadas horas inactivas. a situao
vez se definia mais nitidamente no animo sombrio do robre
rei. 'rudo aquillo para elle era o fim, a morte das suas am-
Ruy de Pina, L c.
2 Segundo diz Phclippc de Comines, que seguiu d\! perto estas
os primeiros embaixadores de Portugal iossem a\isaJos c sabios ')
teriam logo percebido que no havia nada a esperar Je Luiz xr, e D . .-\f-
fonso nunca teria ido a .. 1s, 402, cito pela verso hesra-
nhola de 74
O 45
bies, peor do que isso, a quebra da sua honra. Emergo-
nhava-se de voltar a Porrugal, batido militarmente cm Toro,
batido diplomaticamente em Fruna. Pouco a pouco formulou
no seu espirita um plano-no ,citar, abandonar o mundo
que o abundonava. E um din. depois de escrc\er algumas car-
tas para Portugal e para o rei de Frana, um dia, s com
dois fugiu. Dizem que ia em direco a Jcrusalcm,
em todo o caso ia para o cxilio indefinido, para o refugio su-
premo da obscuridade, onde ninguem lhe podesse lanar em
rosto a sua impericia, ou a sua m fortuna. Mus este mesmo
plano lhe folhou.
O desapparecimemo do rei sobresaltou naturalmente toda
a comitiva portugueza, assim como os francczcs que o acom-
panhavam; buscaram-n"o activamente por todas as estradas,
e, ao .:abo de dois dias, um gentilhomcm francez, Roberto
Lebreuf, foi encontrai-o em umn aldeia j distante. Ao princi-
pio resistiu-no queria volmr. Foram nccessarios os rogos
do conde de Penum;.tcor e do conde de Faro para o decidir.
Trouxeram-no a embarcar em um requeno porto das visi-
nhanas, pois elle tinha vergonha de entrar em Hon8cur. Pas-
sadas algumas sem-mas desembarcava em Oeiras, c o principc
D. Joo entregava-lhe de novo a governao do reino (novem-
bro 14771.
Taes so, to brevemente contados quanto me foi pos
sivcl, os factos principaes d"aquella infeliz viagem de D.
Alfonso v. Comquanto pertenam mais propriamente histo-
ria de Portugal, varcccu-mc neccssario recordai-os, pois Pedro
da Covilhan as.sistiu a todos, embora em uma situao mo-
dcsm e ob5cura.
Dos annos seguintes, temos escassas noticias do nosso es-
cudeiro, e sabemos simplesmente que se conservou ao servio
de D- Alfonso \" at sua morte. Diznos Gaspar Corra, que
elle havia deixado na Covilhan mulher e familia, da qual se
lembrava na Abyssinia muitos annos depois, mandando-lhe
uma certa somma de dinheiro pelos pormguezes da embaixada
Ptdro da Cov1lhar1
de D. Rodrigo de Lima. r Se acceitarmos esta noticia, e no
temos moti\"O para a pr em duvida, seremos levados a coJio.
car o seu casamento cm algum d"estcs Dnnos de: Lft8 a q.Sr,
pois em nenhum outro per-iodo da sua vida c: aventu-
rosa lena tempo pura pensar em tal. Admiuindo, que clle
passasse a Hespanha a tomar servio na casa do duque de
:\ledina Sidonia, tendo de7.oito a vinte annos. teria por este
rcmpo pouco mais de trinta, eduJe cm que podia naturalmente
lrawr de se estabelecer, no prevendo tudo qu.1.nto lhe re;;c:r-
vava o futuro. Deixamos .npenas indic.nda esta nmi.:ia do seu
casamento, unicamente nu fe de Gaspar Corre a; e que, de
resto, tem para. ns pequeno interesse, pois pouco influiu nas
!luas determinaes posteriores-
Por morte de D. Aftonso v. Pedro da Co .. ilhan passou para
o servio de D. Jo'3 u, na qualidade de escudeiro da guarda. 2
Devemos crer, que a sml pessoa fosse particularmente
a este rei, pois, decorrido no muito tempo, o \'cmos encarre-
gado de uma misso, que, se tem um lado menos
mostra, por outro, quanta conliana a sua fidelidade, cora-
gem, sangue frio c perspicacia, inspiravam no seu novo amo.
E segurameme n confiana de .. ia ser merecida, pois D. Joo
11 costumava julgar bem os homcn!.
Siio to conhecidos os fat:tos mais salientes das luctas,
travadas logo no comeo do reinado, entre o rei c os grandes
vassallos da cora, que nem ser necessario recordai-os. Aquel-
las luctas, sangrentamente desatadas no cadafalso da praa de
Evora, e, um ;mno depois, nos paos de Setubal. haviam
lanado para o exilio alguns dos principaes fidalgos de Portu-
gal, que se refugiaram em diversos paizes da Europa, princi-
palmente cm C.tstella. Logo no momento da priso do duque
de Bragana, fugiu das Alcacovas para Hespanha o marquez
e qUE de sua molher, que ficara em Covilh, OU\" esse f111"1D
DU filha, que ll"le desse vinte cnas de ouro ... LPntl.as da l1tdia,11T,
a E falecido el Rey d Afonso ficars com cl Rey d Joi seu filho,
aho qual servira dc:scu..tc:iro da guarda. Veordad. iff{umtlfamr
O prajanle
47
de Momemr, seguindo-o o conde de Faro, que de Odemira,
onJe esi3\'B, se passou :1 Andaluzia. E pouco depois, por in-
sinuao do proprio D. Joo n .. tambem do rc=ino, indo
fixarse nu crte de Castella. o quarlo dos Hraganas, D. AI-
V<tro, casado com a rica herdeira dos Mellos, a filha unica do
conde de Olinna. Isto tinha logo1r no comece do ...ero de
e logo no outro vero de 1484. em seguido morte do
duque de Vizeu, refugia\'am-sc wmbcm cm Hcspani1B, o conde
de Pcn:mmcor, o que depois ute\e prc=!.O na 10rre de Lon-
dres; Fernando da Silveira, filho do baro de Al\'ito, o que
ftli morto em Frana por um conde pago por D. Joo 11;
D. Alvaro de Athayde e varias mais. 1 Todos estes fidalgos.
conservando relaces com os parc=ntes e amigos de Portugal,
acolhidos com favor pessoal em Castella, podendo de um mo-
roemo para o outro., se n raso d"estado assim o exigisse, re-
ceber o opoio claro dos rds Catholicos, constituiam um peri-
goso foco de coospiraes, que era neccssario ,igia.r de peno.
E D. Joo 11 no se descuidava n'cste ponto, porque raros ho-
mens, no seu tempo e cm todos os tempos, for.tm muis bem
informados do que elle, e mantiveram por toda .1 parte
;lctivos Jgcmes, ostensivos e secretos. Pedro da Covilhnn ser-
\'iu-o emo n "esla uhima qualidade. -a
Em um agente bem ao sabor de D. Joo n; um tamo su-
bo.herno pela ro..,i:io e nascimcmo, e no levantando suspeitas
de connivencia com 05 grandes fidalgos; instrumentu decil,
porque lhe dc\ia tudo i e sobre isso, fino, dotado de uma me-
moria exccllente, 3 decidido e corajoso, qualidades indispcnsa-
Ruy Pina- Gorda de Resende- Vt:l"&e tambem as sen-
tenas de alguns dos eJo.illld.os, ll"tlnscrirtss ror Sanches de Baena, Menr
HisltJrico-pealogicas dos d11gues porlugueres, c sesuintes.
1 Rho qunl servira suar da nte hos tnies que ho
el Rcy mdou andlilr Ca:ueUn rorque sabin bil! castelhano, pera sa-
ber quacseriosfiJalsuos qse deito.vii la. Vrr-dad. infomrapm, 127 e 128,
l Ene pero de covilham he homem .. que todas as t:OU51.1S a que o
mnDdaram soube, e osy dellRs da conta como se as tiveuc presentes.
Verdad. informaram, 129.
veis, pois a p1isso niio deixava de !ier perigosa. Tinha, de
mais. 8 vantagem de conhecer perfeitamente a Hespanha. onde
havia passaJo seis ou sete annos da sua moci..Ja..Je, e de falar
andaluz como se tivesse nascido nas margens do Guadalqui-
vir. o que lhe permittiria dissimular 8 sua nacionalidade, se
tanto fosse nccessnno. Devia, pois, sair-se com felicidade da
sua complicado missiio, como de feito se saiu, e o aftirmava o
proprio rei- c bom e leal serv1dor e ditoso em seus feitos e
senicos. No sabemos, se Pedro da Covilhan foi mandado
andar em Hespanha logo depois do priso do duque de Bra-
gana, ou no anno seguinre, no occasio da morte do duque de
Vizcu; mas no ultimo caso no se demorou alli muito, pois-
como vamos ver-teve tempo de fozer duas viagens Ber-
beria, antes do anno de 1487.
Tambem estas duas viagens no podem ter sido muito
demoradas, auendendo estreiteza do tempo i e no de
crer, que unicamente em duas passagens ropidos pelas terras
dos mouros ellc aprendesse a lingua an1bico. E' mnis facil
odmiuir, que fosse justamente escolhi..Jo para aquellas misses
por ter ja algumas tinturas da lingua. alconndns nuturnlmente
na Andaluzia, onde os mori'scos cr .1m ainda cntio numerosos,
e anda\am mois ou menos paciticomente mesclados com os
christos. Mas sendo, como foi, muito intelligcntc, e tendo o
dom das linguns. aperfeioou-se sem duvida ento nll aravi'a,
que scniio correcta pelo menos correntemente, quondo
partiu para a grande viagem.
Segundo nos diz o padre Francisco Alvares, que ns con-
tinuamos a seguir passo a passo, Pedro do Covilhan foi pri-
meiro a Tremezem, comprar lambeis e fazer as pazes com o
re1. 2
cE.ue rero de eovilllam lle homem que toJas has lingoas sabe lJUe
e fallar rodem asy de christiioa como mouros e gentios. Ver4a4. infor-
rnrJ(am, _
1 E da Yinda de Castella el Rey d Joi ho mandou 'E Berberia a di.
Aliibeis e fazer pazes c el de Verdad. nformaam.
u8.
Tremezem, ou Tiliman, ou, como hoje mais geralmente se
C!crevc, Tlemcen, era eflCctivnmente a capital de um estado
independeme d.l Berbc:ria. Na decndcncia do grande imperio
berbere dos Alrnohad.1s, a Africa septemrional havi;He divi
dido cm tres grandes estados, afra outros de menor impor
tancia e mais curta durao ; a oriente, a lfnkia, comprehen
dendo a Tunisia e parte da Algeria oriental, e governada pela
dynastia dos Hafsidas; 11.0 centro, o Maghreb-ei-Ausat, ou reino
de Tremezem dos chrisr:os, abrangendo toda a AI
geria occident!l, dominado pelos berberes Abd-ei-Uaditas; a
occidentc:, o Maghreb-ei-Acsa, correspondendo proximameme
ao imperio de Marrocos de hoje., c sujeito ento 11.0s Merinidas.
Embora Tlemcen reconhecesse a principio a suzerania dos
Hafsidas de Tunis, e fosse r:nmbem varias vezes invodido pelos
Merimdas de Fez, conservou ern geral a sua independencia,
desde o tempo de Yaghmoracen-ibn-Zian, o fundador do im-
perio dos Hcni-Abd-ei-Uad (n38), ot ao primeiro quartel do
XVI seculo. Os seus Emirs independcmes e soberanos foram
pois, e com rasiio, ch.unildos reis pelos christos.
Quando alli foi Pedro da Covilllnn, reinava Abu-Thabet-Mo-
hammed; e Tlemcen era aindo. uma grande e opulenta cidade.
Sendo, como dissemos, o capital do Maghreb central, collocada
em uma situao pittoresca, rodeada de jardins e pomares
regados- segundo diziam- por- mil fontes, possuindo ma-
gnificas palacios, mesquitas e escolas afamadas, chamavam-lhe
a Granada africena. Em mda .o regio havia um commercio
florescente e uma industria acth1a. Fabricavam-se alli os me-
lhores arreios de mdo o Msghreb, assim como excellenr:es te-
cidos de lan 3 c de algodo. 4 Entre estes hwaa alguns, cha-
lbn-Kbaldoun
1
Hsl. des m, l42 e seguintes, traduciio do
barlo de Slane.
2 Mercier, Hist. I"A{r1qwr 111
1
91
1
Pans, 1E9
l de richcs tapis, .!es sayes, et des mamcsv -L'Afrique de Mar-
moi, u, 33o: pela vcnio lranceza de Prrrot d"Ablancourt.
4 L.cio Afrinno diz dos habitantes de uma das villas d"aqueUa parte
5o Pedro da O>Pilhan
mados lambeis ou alambt:is, lnr{lamente emo no
commercio com os negros da costa a(ricana occidental.
1
Fa-
ziam-se, pois, em T!emcen grandes compras por grosso d'es-
tes lambeis, destinados no resgate da cosia da Mina, os quaes
as mlos de D. Joo n iam Cl\ITegar a Oran. 2 A uma d'estas
importo.mtcs comprns foi m11ndado Pedro da Co,ilhan na volta
de Castella, aproveitando-se o rei da sua activ1dade, e sem
duvida tambem de algum conhecimento, que elle j cmo teria
da linguo arabica.
Comprehende-sc menos, 4 primeira ,-ista, como elle foi alli
fazer pazes, quando, que nos con'!:tc, niio havia guerra. O reino
de Tlemcen. limitado il o.::..:iJcmc pelo curso d.1 Moluya, ficava
fra dn influencio elfe<:tiva de Por1ugal, e mesmo, segundo os
tra1ados, fra da sua inttuencin legal. 3 Explica-se, no emramo,
que D. Joio u, na sua diplomacia sempre activa e previdente,
do Maghreb: . e qua!!.i tuui law()l"avan bibagio lele- Dtllll
dtfl A/rito, em Ramusio, 1, 58 w.
I Esta questio dos IDmbtiJ e -1.1m IDDIO confusa, pois a ralawra teve di-
sgn11icaes;olamb1!'/, do arabe o1-1Jonbal, significou primitivamente
um tapete ou rnnno p3ra cobrir os bancos, d"ah1 tapete em geral (Dozy,
Glouairl', IOll).e tem esle sentido nos nossos diccionarios (Moraes, w.lllrn
b!'l).- Deveria ser um tapeie de lan, geralmente riscado (Caretre, Cher-
b::mneau, citados em Dozy)- Bluteau tambem diz que en de lan e riscado.
Mas depois deu se o nome a tecidos or..lm11rios e baratos, empregados no
resgate com os nett;ros, provavelmenle um riscado de alp,oJiio, como d1zem
em uma nota os editores do : . ftlenaria de algodio listrade .. -
l<ot. da t>iollftrrl di!' "Vou:o da G.Jina, p. 44
" .. em a cidade Duro, quando alli hiam as nos deste Revno rer
mandado dei-Rey D. Joiio o Segundo buscar lambeis pera o resgate do
ouro de MinA- Barros, Asia, ' 1v, 8.
J Por capitulaes, ce!lehradas com Cas1ella em tempo de D.
Joio u, perlenciam li c n14uista d"nquclle peiz os termos de Mclilla e Caa-
a, e com mais r.11o os que demora"am a leste da Moluya; e ficavam 11
Portugal 111 costa mcditerrallica llo lado occidenral, e a costa adanlica de
Fez e M&rrocos. A capi1Uiaiio de D. Manuel com D. JoDnna de Castella
(1So9) conlirmou,aclarando varios ponros, este accorJo &ntcrior; t"eja-ae,
doe. do Arch. nac. dol Toru do Tombo, Li'!ohoa 15!Po a Jl 2o8 e se-
sumtes.
SI
se aproveitasse da ida do seu e5cudciro 4 compra dos lambeis,
ou mesmo inventasse aquelle para consolidar as boas
rdacs e firmar a com o rei de Tlemccn. Procurnva as-
sim assegurar a nemralidndc d' aqudle rei nas contendas de
Portug.d com os mouros do occidcnte ; c desejaria sobretudo
vigiar de perto as opcra6es dos seus vizinho!!. de Cnstella. os
quoes comennm a voltnr a sun aucno parn aquella pane
da Arrica, e, uns trinta unnos depois, de,iam reduzir o rei de
Tlemccn, Abu-abd-Ailah-1\lohammcd, s condies de simples
vnssallo da Hespanha. Esta parte mWs secrcro d.1 \'ingem, se-
guramente mais importante que a compra dos tecidos de al-
godo, uma nova demonstrao da confiana, que o rei de-
positava na intclligencia e habilidade do seu escudeiro.
Apenas de volta de Pedro da Covdhan foi de
novo mandado mns d'esta vez ao lado
ao Maghreb-ei-Acsa, geralmente chamado ento reino de Fez.
Reina\'& n'aquelle momento em Fu um mouro, muito conhe-
cido dos portuguczes, a que ns nossas chronicas c documentos
do o nome de Mollcxelue ou Muleixeque. Este poderoso
Cheikh havia sido senhor de Arzilla, quando a tomou D. Af-
fonso v, ficando nlli captivas algumas das suas mulheres e
filhos, a troco dns quaes se entregaram depois os ossos do in-
fante D. FernonJo. Conquistou em seguida o throno de Fez,
vago pelo assassinato do rei Abd-Allah por um cherif, e foi
conhecido pelo nome de Muley-SaJd-ei-Uattaci, porque per-
tencia 4 rribu dos Beni-Uauas, um ramo dos Beni-\!enn.
Pedro da Co\'ilhan no fOra, porm, propriamente enviado
Ruy de Pina, Chron. dr D. AfoPISO V,518, nos IPINIDJ-Damiio de
Goes
1
Clu-o"fl.. do tmncipr D. Joarn, cap. 22. e 3+.__ Um dos filhos, Mo-
Mmmed1 s foi entregue mais tarde, e reinow. em Fe.r:; f.Jlava perfeita-
mente a nossa lingua
1
e chamavam-lhe o Portuptf.
Assim interpreto o nome Saydoataci, que lhe dil Marmol, dizendo
que pertencia aos Benioatazelll (Afrit;ur, r, 13-fJ Sobre a tribu dos Beni-
Uattas, e as suas reh1es com os Beni-Mcr1n, vejase lbn Khaldoun, Hist.
drs Brrbn'rs, rv, 3+- Mcrcier, Hsl. de r Afrigu srplrntriona1r
1
an, P!jl,
chama-lhe simplemente Moulii-Said.
Pedro da Co11ilhan
quelle rei de Fez, e sim a outro mouro, que elle chama Moly
Belagegi, e tambem muito ratado nas nossas chronicas, sob
os nomes de l\luley Belrageja, Mnrimmolley RelrRgege. e outras
variantes. No r.lCil, na confusa historia da Berberia n"este
seculo xv, identificar satisfactoriamente aquelle mouro, nem
mesmo saber como realmente se chamaria- poderia talvez
ser Muley-Abu-1-'Aziz. ou AbJ-ei-"Aziz, ou cousa parecida.
Os nossos chronistas do-lhe algumas vezes o ritulo de rei, e
nomeadamente o de rei da Emc:ouvia, isto e, do territorio dos.
berberes Chauia (pastores) ao nane de Azamor e do Um-er-
Rebia. E' certo, no emranto, que Muley-Said reinava ento em
Fez; e Muley Belagegi no poderia ser mais que um poderoso
vassallo do imperio, ou um ministro inHuente
1
que entregou a
ossada do infante D. Fernando, por ordem e em nome do rei
de Fez, Muley Said. Fosse qual fosse o seu nome e a sua si-
mao, a este mouro roi enviado Pedro da Covilhan, com a
commiss&o de comprar cavallos para o duque de Beja, e le
vando comsigo para os escolher um alveitar de Thomar, cha-
mado Pedro Aftonso. 1
O padre Alvares no nos diz, nem ns temos meio de sa-
ber, onde Pedro da Covilhan o iria rncontrar, se a Fez mesmo,
se a alguma outra localidade mais proxima de Azamor, o que
parece mais prova\el. Tambem me parece admjssivel, que o
no!iso escudeira, alm da misso ostensiva de comprar cava11os,
levasse algumas instruces secretas. O cena , que depois da
sua viagem, e logo no vero do anno de 14R7, vieram o Al-
meirim, onde o rei de Porrugnl ento estavo, uns enviados
d'aquelle mouro, trazendo varios presentes e muitos protestos
de amizade. Se esta misso resultou unicamente da expedio
de D. Diogo de Almeida comra uns (..hauia rebeldes, como di-
-- e vindo de la outra vez fora midado a Bcrberia Amoly Belagegi
(ha aqUi um erro de imprCDi8
1
c deve l11r-sc 11 Moly Btlagtgi) bo q man-
dou a ossadd do lnfte d Fernando. E neste cami.nho levava roupa dei
Rcy D. Manuel sendo Dui1 pcra lhe la cprar .:A'I'allos porq el Rcy d Joii
lhe queria der ca111., c hia pcra conhecer hos cavallo' b Pero afonso al-
vcitar morador cm Tomar. -Alvares, Vrr4a4. infonnafDm, 1'28.
5J
zcm a! chronica!, ou se 8.9 habilidodc:5 do nosso escudeiro
contribuir.1m para estreitar as boa.s relaes do rei de Portugnl
com o tullrluley Bclagcf!,i, questo sobre n quol nos no po
demos pronunciar por falta absoluta de indicaes.
Como j antes advertimos, estas "isitas it Berbcria no fo
ram muito prolongadas, pois Pedro da Covilhan deve ter
parudo para a primeira viagf!m no anno de 14HS ou no se-
guinte, e estava de volta da segunda no comeo do de q87.
Em todo o cnso, elle passou ent:o alftuns mezcs entre os ara-
bcs e berberes, familiarisando-se com os seus habites e com
a sua lingua.
Tal havia sido, succintamente contada, a 1.ida do homem,
que D. Joo 11 escolhia para a difficil cmpreza de ir pelo mundo
fora em busca da canella e do Preste Joo. Preparavam-no
paro os pcr1gos futuros os annos da primeira mocidade, pas-
sados em rixas consmmcs com a geme dos Pence de Leon,
cm assahos c emboscadas nocturnas pelos recantos sombrios
das cstrcillls e rortuosas ruas de Sevilha; c tambcm, um anno
de campanhu cm Castclla, terminado na batalha campal de
Toro. Conhecia a politica da Furopa, na qual, ainda que obs-
curamente, andara envolvido i e havia \'isto de perto as primei-
ras pessoas do seu tempo, o grande. posto que pouco sympa-
thico, rei de Frana, Luiz lU, o duque de Borgonha, o maior
principc sem ser coroado de toda a christandade, os reis Ca-
tholicos, a cuja crte fra mandado como agente secreto Je
Portugal. Seniam-lhe, sobretudo, de aprendizagem, as duas
expedies Berbuia, quelle Maghreb que significa Occidcme,
mas na realidade era j o comeco do Oriente, nos habitas mu-
sulmanos, no uso das roupas largas c soltas das regies q ~ n
tes, no emprego da lingua arabica, que depois devia ouvir e
falar at Calicut e at Sofala.
Raros aventureiros d'aquelles tempos, e nenhuma cpoca foi
mais rica em a"entureiros que a sua, estariam talhados to de
1 Ruy de Pina, f"ltron. tle D. Joo 11,77
1
nos lnttl.iloJ- Garcia dt Re-
sendt1 Chron. de JCJiio II, cap. 47
molde para uma a\"enturosa ,iagem como o nosso escudeiro.
E, quando D. Joo u lhe disse o que d'elle desejava, poude
responder-lhe anodestamente,. que lhe pesava por sua sofi-
ciencia no ser tanta quantos eram seus desejos pera servir
Sua Alteza; mas realmente, e no fundo da sua consciencia,
deviu julgar-se n1ais que suffi,iente .


( n l't\rUatlal ,tn jornada Berberia, Pedro
"'" l '''ilhnn o seu companheiro, e es-
st'l'c.'lll Era um escudeiro,
''"''ht'lll e chamado Aflonso de
I 'ni\u, n'uurnl ,lc l e procedendo de uma fami-
t indica Gaspar Cor-
na,, i ll\l
do rei, os dois viajantes
n \\ \t,\ .. entre si e com OS
hnl,it\Hlcs ,te 1). 11 em taes assumptos. Reu-
niain-sc, l'''r'' thll, \ Pedro de Alcaova, es-
cri\"o J;.\ ll .. 1"'-'ssuh\ e habitava junto
Aharl'S, \ c-rJ .. rJ. ;.,,.,.,_.,.,rr,aue, 1
Ch .. ,te.' 1\tva.t, c.- ,ht Canario ; mas
Gasrar Corrca nnaihl tnill inh'n""''\l ,t._s ,festa
,iasem, -Lendas J.z .. bt.li.z, ,ti.
Os prtparaliJIOI 4t:J viagrm 55
porta da Alfofa da amiga cerca da cidade. Comparecia alli
D. Diogo Ortiz, capello mr de D. Joo 11, bispo de Tanger,
c depois, em tempo de D. Manuc:l, de Vizeu, vulgarmente cha-
mado o Cillcadilha, um dos homens de maior illustrao e au-
ctoridade d"aquellcs tempos, especialmente versado em ques-
tes de cosmogmphia. E compareciam tombem, mestre RodriBo
1
medico de D. Joo 11, que ento morava alli perto a\s Pedras
Negras; e um mestre Moyss, que julgo ser o mesmo que mes-
tre Josepe. nome q!.le receberia quando mais tarde se baptisou
e pelo qual geralmente conhecido. Estes dois medicos foram
tombem dois insignes cosmographos e mathemati.:os. Haviam
trabalhado juntos na redaco de umas cTaboas de declinao
do ,;ol, e haviam tido a honrp de collaborar com o celebre
Martinho Behaim na construco de um novo e aperfeioado
astrolabio. 3 O programma scientifico da viagem de Pedro da
Cov1than foi assim commeuido s mesmas pessoas, que pouco
antes haviam examina os planos de Christovo Colombo, e
infeliz mas naturalmente os haviam condemnado, 3 pois aquel-
les planos de para occidcn::e destoavam de todas
as idei'ls portuguezas, oriemadas- e aqui se pode bem empre-
gar a palovra- em diverso sentido. Voltemos, porm, ao tio
da nossa historia.
N'estas conferencias secretas cm casa de Pedro de Alca-
ova, os dois mestres Rodrigo c Moyss, sob a inspeco
de D. Diogo Oruz, construiram para uso dos viajantes uma
Comquanto os viajanfes rossem finalmente despachaJos em Santa-
rem, estas conferencias preliminares tiveram sem duvade lo,pr cm Lisboa,
como o prova a meno de casa de Pedro de Alcaova, uma casa conhc-
ciJa1 c bastante granJc para que alli se alojasse de uma vez D Manuel, jf
depois Je rei.- Damio de Goes, C:hro11. dr D. M.ntutl, parte 1, cap. 3-t.
,.. Vcjasc o paJrc Jofio Col, Cato.1l. doJ pro!la.lw d.: igr1ja de V11to
1
nas
da Ac. Hur. portURiltfa ( 172:1)- Ribeiro Santos, Mtm. lrl
ltr. parlllf!llrJD, vm, 14H- BarTos, Asia, ' IV, cap. a.
1 ..1Ji.:J, a, m, cap. u.R- Barros dz ror engano que U. Dioso
Ortiz fora bitpo de Ceuta, mas era bisro de Tanger.
56
Ptdro Ja Covr'lhan
carta de marear., tirada dr um mapamundo i No pos-
.sjvel saber ao certo como seria aquella carta. mas no muito
diffid imaginai-o; conhecemos os documentos da canographia
do tempo, c as cartas geographicas da Edade media e princ-
pios da Rena"lCcna. citad.as nas paginas precedentes. o grande
mappa de Fra Mauro, por exemplo, devem representar mui
proximamente aquelle t11appammdi. d'onde foi tirada a carta
que levou Pedro da Covilhan.
Mais interessante seria averiguar, que instruces escriptas
ou verbaes foram dadas aos dois viajantes pelos cosmographos
e pelo proprio D. Joo n; no po!!smmos acerca d'este
ponto capital infonnaes dignas de absoluta confiana. O li-
vro do podre tal qual o temos impresso, omisso a
este respeito. Na verslio italiana d"este livro, inserida pelo Ra-
musio na sua Colleco, sob o titulo Viaggio de/la EthiOpia,
cncontramse, porm, algumas indtcaces. Diz-se alli, que os
douto,es, isto , o bispo Caladilha, Rodrigo e J\.loyss, expli-
caram aos viajantes o melhor que poderam, como se deveriam
dirigir para encontrar os paizes d'onde vinb;.1m as especiarias;
e lhes recommendarotm se informassem tambem da possibili
dade de passar dos mares de Guine aos mares do Oriente,
porque soN-e isso haviam encontrado alguma memoria antiga. 2o
Este trecho muito interessante; mas, no existindo no livro
. e que lhes derS ha carta de marcar (erro tle impren1a, deve
ler-se nmarenr) tirada de Mapamundo e que roram aho fru:er dena cana
ho [ic!iado dadiiM q he bispo tle Viseu, e ho doutor mestre Rodrie:o
morador abas pedras negras e ho doutor mestre moy,cs 11 este tfpo judeo
e que rora reita esta carta em cn1a de Pero daJcaova - V11!r4.Jd. iifor
maram,n8.
1 Dtpois de mll!ncion;r a construcio da c.artn de marear, como no
livro a venio de Ramusio e tuui i sopradeni c'llmos-
trarono lor meRiio che serrero, come si havetsero i'l governare, per .and,ue
troVIr li dJe vemvano le spetierifl, e .Ji pasare ancho un di lorn
ndi'Etl1iopia, 16 vedere ii rsese o..lel Prete Jan11i, e se nei suoi mnri
notiti11 alcun11, che si rossa pa&sare ne m11r1 di ponente, rerche li detti
Douori dicevsno haveme uovata non s che memoria . - R111mus.io
1
!Nlle NtnJig, t, 2lti verso.
Os prtparalri'()j da 111agem
portuguez, tem 4 primeira vista toda a apparencia de ser um
additamemo ou glosa de traductor erudito, tanto mais, que os
trRductores no tinham por aquelles tempos grandes escrupu-
los de fidelidade. Sendo assim, no nos poderia merecer con-
fiana nem mesmo muita anenio. Ramu.9io, pon!m, diz-nos,
que fez a sua traduco pelo livro impresso e por uma copiu
munuscripra, que lhe mandou Damio de Goes, n;; qual se en-
contravnm cousas, omissas no impresso. Se tivessemos u cer-
teza de isto ser absoluuunc:nte exacto, c da authenticidade da
tal copin manuscripta, o caso mudava de figura, c os addita-
mentos da versfio italiana passa\a.m a ter grande importando.
Esta quesllio l demasiado complicada para a podermos discutir de
passagem. e uni.:amente indicaremos os seus pontos prim:ipaes.
Ramusio dU, que a obi"B portuguez.a, impn!SSII. e publicada l!m Lisboa,
a Ver4.Jdtra inflJrmJJfmll, era apena.5 um Su'"rnario d'uJf lilwo pan4t
piOSO, escripto por f)qn Francuco Al'l'art;, chi<!rico porrugunt; assim lh'o
affirmou uma pessoa digna de fl,que Linha visto e lido o tal livro granda. A
copia envisda por Damiio de Goes cs.tava truncada tambem, como o im-
presso1 lullt duf! mwtilati, mas continha COUIIIIS, que nio se achavam no
impresso (Navig., 1, p. 11!!)). Isto e 1111! certo ponto confirmado por urna
curta noticia, intitulada De lrgatione itnptratons Polrntissirni JEthiopi.r ati
Clentt11lem. po111rfoum V li, .Jew1da talvel: ;li pcnna de Dartiio da Goea (His-
pania illwJirala ti, p. 128S). Diz-se a IIi, que o' padre Alvares tinba o 11cu
manuscripto em Roma, e este manuscripto era diviJido em cinco liYros
1
tratando separada e successivamente Jiversoa assumptos relativos III Ethio-
pin. Esta descripo no se poda de modo algum upplicar a Vertl.tdtra in-
/Ormllfam, tal qual Dos chcsou. Eis um dos lados da questo.
Do outro lado, o livro do psdre Alvares, impresso por Luiz Rodrigues,
e acabado de imprimir 11. 22 de outubro de 15<f.O, foi composto sob as vis-
tas do auctor
1
com o typo que elle proprio de Paris (veja-se o Pro-
logo). E o seu estylo, a ordem ou antes desonlem dn sua o seu
caracter pessoal, completamente a idaia, de que seja um summa
rio ou resumo de obra mll.ior. E' evidentcmeDtc o manuscripto primitivo,
intacto e na integn. .
A unica cousa que lembra, como concili11io das duas opinies oppos-
tl.l, que o padre Alvares escreveuc varias tratados sobre a Ethiopia
1
que Dio chegou 11 1mprimir. No comeo do livro ba o seguinte sub-titulo::
Comtput Iro t,.JJtado da mirada da urra da Joam; c DO primeiro
c:apitulo dU-sc da embaixada de DuaMe Galvo
1
como lariJUamilt ja o lt
B
sa
Mesmo na durida, no deixaremos de os urilisar, posto que
com algumas resenas. Em todo o cuo, se no podemos averi-
guar com segunana, que instruccs foram dadas aos \'iajan
podemos no emtanto c.alculal-o com um certo gr4o de
approximaio c de plausibilidade.
As terras do Oriente haviam sido um dos sonhos constan-
tes de D. Joo u, que pensou incessantemente oo cngrandeci-
memo do seu paiz; e, se nio foi tall-ez um bom homem. foi
um grande rei. Pen::trar na lndia, domi-
nar alli se tamo fosse possivel, attrahir para Portugal o com-
mercio, que enriquecia Genova
1
Veneza e todo o liuoral mcdi-
temanico. tudo o que depois n::alisou, ou quasi rtalisou, o seu
succcssor, estava j mais ou menos n:iridamcnte formulado oo
seu alto espirita, mais ou menos prq>arado pela sua per-
sistente e babil. D. Joio n haVIa semeado o que D. Manuel
colheu; e a felicidade do succes.sor representa sim
plc:smcniC cm muitos pontos a habilidade de quem o precedeu,
e lhe abriu, ou pelo menos lhe indicou os cammhos a seguir.
A este plano gera\ correspondiam as duas faces da misso,
confiada agora aos seus exploradores- procurar os paizes
d"onde vinham as especiarias a Veneza pela terra dos mi)Uros.
procurar o Preste, o grande rei cbristo do Oriente. E oo
fuste. queria cite encontrar, no j, como na EJade media.
um aJliado salvador conu-a o islamismo; mas simplesmmtc
uma pona aberta para a expanso de Portugal, um meio de
penetrar na lndia, to desejada c aind.! to mystcriosa. E" is.to
o que diz Joo de BarTos, cm UIIl3. das suas phrases singelas,
que esclarecem .s vezes toda uma questo: c . parecia a El
Rey que per via deste (Preste Joo) pod.ia ter alguma entrada
nllo aoilo. Parece pois, que haWUI oulros lntados, os Unco de que
fala 1M e d05 quacs s fonm impnossos na 1
1
61-M'tr.a i.fot"
11111'*" dois; um diTidido em 141 capiru]os, o outro diridido em 9 capl
tuloo.
E" poesiweJ. poru.ruo, que O.rnilo de Goes alnause uCM copia da
pute alo impressa. e c:ommunicaae Ramusro, o que di. aJsuma &CIO
rid.de '' sua .a leJ.lo portugues.
Sy
na lndia. O Preste era o meio, a lndia era o fim. SOmente, se
tanto as especiarias como o Preste se dcnssem. procunr na
mesma regio, o caminbo eSlava naturalmente traado para os
exploradores.
Os nossos escriptores erudito-s do xv1 seculo e do seguinte,
conbecendo, ainda que confusamente, a bistoria do Preste Joo
asiatico, lembrados do que bavia dito Marco Polo, guiados
pelo antigo nome o Presle Joo das lnditJs, seguem genlmente
aquella verso. Para elles, os dois exploradores deviam pro
curai-o na Asia; e :so depois de desenganado de que alli o no
acbaria, o nosso Pedro da Covilhan se \'ohou para a Erhiopia,
encontrando quasi formitamente um rei christo, mas no o que
ia procurar. 1 Dos li,ros portuguezes, esta interpremo dos fa-
ctos passou para os estranhos, e encontramol-a, por exemplo,
na erudita Historia de Ludolf, ou na eruditissi.m.a
ChirJa lluslrata do padre Kircher, exposta quasi pelo mesmo
modo. A interpretao , no emtanto, inacceitavel c o cxome
do que disseram escriptores mais antigos, sobretudo do modo
porque se ligam e encadeiam os scontecimentos, vae levar nos
a concluses muito diversas.
Desta Dodi!! (AdeD) tomou Afon110 de pain pera a Etbiopia,
pelas novas que acbarlio aver naquella parte bum grande ltei Christo,
rarccendolhes q eate seria o preste Jcam, mas porq nam tinham disso
nenba certeza, e sabio q a Ethiopia ni jaz ne.lndia, e que o Preste Joam
chamava daa lodias, acordaram antre si, que Joam Pirez da Co'ftlhi fos-
ae pera aquella parte da lndia \'er se acbav&a novas do que hiam buscar,
no q andando foi ter a Calecut e a Goa, sem acl:lar DOY&s deste Preste
Joio, as quaes podia mal achar, porij SCf:Undo o recita Paulo Veneto no
seu henerario
1
foi desbaratado este Preste Joio pelo sci'ior ou Empcrsdor
do Cathayo- Domiio de Goes, de D. rartc m, cap. l8.
Pois a esta Preste Joam (o da Asia) mandava buscar o sercnissimo
Rey Dom Joam segundo, pelos dous compenhciros Pero da Covill:lam e
Affonso de Paiva; Deus nouo Senhor ... da tal modo di!ipoz e BO-
wemou o caminho d"estcs dous portuguezea, que fcE descobrir nam o Preste
Joam, que j. nio havia na Asia, mas o Rey dos AbcJ..ins, que ainda flore-
cia na Africa- Padre Balthazar Tellcs, Hisr. gwal tk Erhiopia 111 a/111,
LiY. u. cap. 1./
6o
Ptdro da Ctwi/lran
\-liDOs no primeiro como alguns dos principaes
monumentos Jo xv seculo... o mappa do lluseu
Borgia. o Je Andrea Bianro e colloca,am j o Preste
Joo nas terras da Africa oriental. E. impossi,el admittir, que
estes mappas fossem dos de
D. Joo JL Em uma cne ... onJe, Jesde o temro do infante
D. os toJos os espiri-
tos. onJe andou Cbristovo Colombo. onde se thou e traba-
- .
lhou o grande geograpbo Behaim ... onde o capello de
D ... Uonso ,. se com o celebre de,;a
estar-se ao corrente Jos italianos, e de,iam existir
oorias Ja-1ucllas canas. De outra mais a de Fra
Mauro. '}UC tambem l' Preste Joo na _.\frica,
mos positit"amcnte que foi mandaJa construir 1-'-"'r D. _-\tionso ,,.,
e foi rcmettiJa para Portugal. E. impossi,el tambem admittir.,
que as dos mappas. relati,as ao Preste Joo. tives-
sem escapado obsenao dos nossos pois
constiruiam um h pontos mais interessantes para clles. E
que a relatil"amente de um Preste
Joo a.frk.ano. dcna ser conhe,iJa Je D. Joo o e Jos seus
cosmographos.
Podia. porm, ser conb&iJa e n3(' aJmitriJa; m.as tcm0s
3 rrol"a de que era admjttiJa, e temol-a iustamente no ia.:tu.
por ter sido a cJusa Jcterminante Ja ,;agem je Pe
Jro da <:orilhan. e conumos no fun Jo 'aritul(."
Qua.nJo o5- Ja C<'sta Je Benin a
de um rei do e se adminiu que este rc: J("Ye-
ria ser o Preste Joo, a..irnittiu-se u:n
Joo a.fri'.mo. Ja era .._,s jJ.
. -
OC4idcntal suieitos ao Ja .-\i',ssinia. mas

ima.Rinal-os ao Ja e 5-c:-1 .. :

absur.io, Jadas mesmo as e baralbaJas
geogTafh:a do . -\ imrreSs0 :": .. ..
dos os je a mis.s.o em
....
d
r- .,h ._ .... p . , J . - .
a ... .l a..'l e .... as :n5-r. , .. ._: .. :. -
'"
das a Barrllollileu Dias.. s se cxp&am na
O prepar12tz'Prot da J!iagem 6r
ter feiro j a identificao entre o rei da Edopia e o Preste
Joo. De resto. Jofo de Barros affi.nna-o explicitamente.
Esta identJficaio resultava das indicaes dos cosmogra
pho:s, c sobretudo- como diz Barros- de informaes
cus. Ames de enviar ao Oriente os seus dois escudciroa,
D. Joo n tinha encarregado de similhame ou idenrica o:ssfo
um fr. Antonio de Lisboa, e um Pedro de Montaroyo. Estes,
desculpandose com no conhecerem a lingua arahico, no
passaram de Jerusalcm; mas pcdcram colher alli numerosas e
valiosas noticias. No s os frades abexins vinham com frc
quencia em peregrinao ao Santo Sepulchro, como poasu'iam
alli um convem o proprio; e ssbemos, que ao conci(jo de Fio
rena, reunido pelo papa Eugenio IV no anno de assisti
ram padres abexins d'aquelle convento de Jerusalcm. enviados
pelo seu superior, que ento se chamava Nicodtmos. Junto
d"estes padres se poudc informar largo.menre fr. Antonio de
Lisboa, c trouxe a Portugal noticias- provavelmente exagera-
das, como era uso de abexins-sobre a importancia da chri ...
tandadc: da Ethiopia, e sobre o poder do seu gmnde rei eh ris
to. Estas nmicias confirmavam as indicaes dos mapras, c
j4 ninguem devia dU\idar, de que aquelle rei fosse o famoso
Preste. Uns no"c: mcT.cs depois da partida de Pedro da Co-
vilhan. veiu a Lisboa um padre abcxim, chamado Mar-
cos. Vinha de: Roma, onde os abcxins possuam tambcm um
c(}nvento em San Stefano in Rotundis, que habitavam, segundo
parece, desde ..P!'J, o anno do concilio de Florena. 2- O que
da sua visita conta Joio de Barros, 3 roostra bem, como D.
Joo 11 dava por uma couY. sabida e corrente, que o rei d'aquclle
.Porque per os Abe:r.iis religiosos, que vem a estas per-le! de Hts
panh.J
1
e ani per alguns rradts. que de ca a Jeruulem, a que clle
(D. Joio 11) encommendou que se informassem des1e Principe (o Preste
Joio) tinha sabido, que seu estado era 11 tert"ll, que estl'o"a sobre o Esypto,
a qud se estende te o mar do SuL.- Barros, Alia, 1, 111
1
4-
:1 Sobre estas relaes da Ethiopia com Jerusalern e Roml ji no u
seculo, veja-ae adeanre o Capitulo v.
' Barros, Ari.:r
1
1, 111
1
5.
'Ptdro 4 Ctwilh
Lucas Marcos cn o que n'cstr momento Pe-
dro da Corilhan nlo podia ter mandado noucias, e 1a apenas
a caminho, quasi no comeo du seu cannho.
De tudo isw, podemos, me parece, concluir com segurana,
conua opioilo de Daauo de Gocs, do padre Telles, de Lu-
dolf, "o radrc Kirchcr e de varios ouuo.s, que Pedro da Co-
vllhan c Adonso Je Paiva nio encontraram casualmente na
Afnca n que deviam procurar na Asia i mas pelo contrario
ram J41 Jc l'trtu8al-pelo menos um d'elles-exprcs.sa-
mentc cnv1aJoa IA
NJu 'lucro com isto dizer, que em Ponup;al se en-
llo muilo nitidamente o que era a Ethiopia, ou se conhecessem
01 seus li.milct. Aqucllc nome fra sempre- como dissemos
J41 1 conservava-se ainda muilo vaso. Podia pois facilmente
lmaAinar- que o rei da Ethiopia ou Preste Joo exercesse
IKum ,l01nlnio, ou pelo menos alguma influencia na lndia.
SfJbrt ledo cales pontos se: dev1am ter ideias confusas, c: cm
Mrandc rrtc erradas; mas, em todo o caso, admittia-se .. que
n Jnc Joio cn um rei da Africa oriental
1
soberano dos co-
rdrc ubexins.
A a rei de Abyssinia la directamente dirisido um dos
liiKUdclrua de D. Joio n, segundo parece Aftonso de Paiva.
lbaiM\IM u oulro lado da misso- procurar o caminho por
und11 wlnham 111 carecia rias a V cncza, Genova c outros portos
1 1 rcmontDr .-, origem d'essas especiarias. Para
er IIIDCCIItlrto Jirigir-sc a um dos portos do Meditei-raneo
urltnlal, unJa 11 esreciarias embarcavam para Veneza, por
IIIDI(lln
1
Alexandrio
1
penetrar alli nas terras sujcitas aos mou-
'"' nu c subir depois pelo trilho do commercio,
ol ''"''' lliiC trilho lcvnssc. Talvez lndia,talvez mais lo11ge.
'l'rUnl unlcamenre por todo esse cami11ho. de saber ver. e
de 11h1r fi11ar na memoria ou nas notas o que se havia visto.
IIDJ'IIIIIIIYGin"eata parte formular um plano, ou marcar um
lflnr11l TuJo por a11i devia ser novo e imprevisto, pelo me-
11111 l'r ua portu11Jezes; e o cxito dependia da promptido du
r111k&,G11
1
1ow.Qda1 ' medida e fciio dos a'ontecimentos.
Os prtpart"m da viagem 6J
Estn pnrte da misso n mais especialmente, segundo julgamos,
confiada a Pedro da Covilhan ; e depois veremos com quanta
perspicacia c perSlstencia d'ella se desempenhou.
Ha ainda um ponto, em que D. Joo n deve ter dado in-
struces aos seus escudeiros, seguramente as mais secretas,
e 9eguramentc tambem as mais interessantes. O pndre Alva-
res, no livro impresso, no o menciona, mas indica-o Ramusio
na nrso; e estes additamentos de Ramusio, se no merecem
absoluta confiana, merecem sem duvida atteno, sobrelUdo
quando slo plausveis, como acontece n'este caso. Diz elle,
que os co.3mographos recommendaram aos exploradores, in-
dagassem no paiz do Preste Joio. . . cse rrei !Juoi mari
rrotrlia a/erma, che si possa passare ne mari di pontnte, perche /r
delti Dottori dicev.J.tfo lror.Jia so che memoriO. .
No poderemos affirmar que estas instruces fossem dadas,
mas . namral.'issimo que o fossem.
Pondo de parte a questo das problematicas e antiqussi-
mas circumnavegaes da Africa, admittindo-e admittindo
sem inspirao de falso patri01ismo, simplesmente porque nos
rarece exacto- que a parte austral do continente foi desco-
nhecida at viagem de Bartholomeu Dias, fica, no emtanto,
o facto incontestavel de que se acreditava na possibilidade du
circumnavegafio. A geographia systematica dos antigos, e de
pois a dos arabes e da Edade media, admittia em geral a hy-
pothese de um mar envolvente, e portanto a de uma commu-
nicaco do oceano Atlantico com o oceano Indico. A duvida
estava no modo por que se estabelecia essa communicao;
que podia fazer-se pelo mar livre c desembaraado, ou talvez
por canaes estreitos de d1fficil ou impossivel navega.;o, como
dizia, por exemplo, o geographo arabe Albyruny. r
No havia pois a certeza, mas havia a esperana de poder
pn!lsar. Havia esta esperana em Ponugal j no tempo do in-
fante D. Henrique, e com mais raso no de D. Joo n. Quando,
1 Veja-se Santarem
1


u.vn.
Pedro da Copi/han
a partir do cabo das Palmas, a costa africana comecou a cor-
rer no rumo de leste, imaginou-se ser alli a passngem, o que
estava de accordo com as opini6es de alguns antisos cosmo-
grnphos, os qunes limitnvam a Afric.a pelo sul loso nus pro-
ximidades do equador. Depois, passado o solfo de Guin, a
costa voltou a correr norte sul, e ficou-se na duvida acerca da
sua tcrminacio.
Estava posto o problema, que devia resolver parcialmente
Bnrtholomcu Dias, totalmente Vasco da Gama. Comprehcn-
de-!e, pois, todo o imcresse que havia, em obtrr informaes
sobre este ponto especial e cspital. Julgava-se ento, que a
Ethiopia se extendia- como d1z Barros- t o mar do Sul.
'i naruraes da terra deviam conhecer o modo por que termi-
nava a Africa. Alli na Etl1iopia, ou tahez no lndia, devia sa-
ber se alguma cousa sobre a to importante pa!!sagem- essa
passagem, dada a qual os planos de D. Joo 11 podi:.un ser
uma realidade, sem a qual seriam sempre um sonho. NaJa
mais natural, portanto, do que a recommenduo, feita- se-
gundo Ramusio- nos exploradores : indagar se havia alguma
noticia clfe si possa. passare rtt' marJ di ponenle. Depois vere-
mos, como a viagem de Pedro da Covilhan u Sofnla se deve
relacionar com este lado da misso.
Taes seriam, segundo todas as probabilidades, as instruc-
ries dadas aos dois escudeiros : que um d'elles se
directamente ao rei christo da Ethiopia: que o outro pro-
curasse passar lndia, e estudasse as condies do commercio
oriental: que ambos colhessem por onde podessem informa-
es sobre o modo e sitio de communicao dos mares do le-
vante com os mares do occidentc.
Pelos primeiros dias do mez de maio todos os preparativos
estavam terminados, e os dois escudeiros muDidos da sua
cana de marear e das suas instrucries secretas. No din 7
d'aquelle mez de maio do anno de 14H7, D. Joo 11 deu-lhes
a ultima audiencia em Santarem, qual assistia o duque de
Beja. O rei entregou aos viajantes quatrocentos cruzados, tira-
dos do cofre das suas propriedades de Almeirim, e tambem
umn carta de credito pera rodas as terra!' e provincias do
Ao de!1ipedir-se deitou lhe!' a !'Ua benciio. 1
\"ista de longe, e conhecendo bem os personagens. e. scena
realmente grande. O principe perfeito, pensativo e gran, os
olhos fitos como n'umo viso interior, que lhe mostra ao longe
essas terras mysreriosBmenre obscuras e deslumbrantemente
luminosas do Oriente, onde medita levar as quinas portugue
zas, o principe perfeito diz as ultimas palaVTas aos seus men
sageiros, com a grande auctoridade, que lhe vinha mais das
qualidades que do c.1rgo. Ao lado escuta-o o moco D. Manuel,
o futuro rci felicissimo, em cujo tempo V asco da Gama deve
ir lndia e Affnnso de Albuquerque a Malaca, tornando reu-
lidades o que hoje so Simplesmente sonhos, tluctuantes no
vasto espirita do seu predecessor. Em frente d'elles, recebem as
ordens os dois escudeiros, que partem para o desconhecido de
animo firme e Corao la.rga. Ao despedir-se, o rei aben
a-os. Scpunwa-se d'elles, eomo um superior religioso se se-
para dos seus missionarias. De feito, eram dois missionarias.
oquelles dois modestos escudeiros, partindo para remotas ter-
ra!' no servio de Ponugal e da F t: c:uholica - duas causas
unidas ento ll!m todos os espiritos.
Para os que a presenceararn, a scena era simples- um
rei enviando dois mensogeiros a terras distantes. Mas para
ns tomn as que lhe do os successos posrerio
res. lllumimlsc pelas glorias, como se escurece tambem pdas
sombras do fururo. Menos de meio seculo depois, nos mares,
' . . e que foram despcluWos i! 1101 VJj. diss de Maio do
11nno de oul e quatroci'!ms e e 1e1e snnos presente el Rey d Ma
nuel sendo duque. . e el Rey lhe dera rem smt.os.cccc. cruzaJos pero
1ua desp1s::J, hos qu11es lhes dera darca das despezas da orta de Almeirim,
a rodo rresente el Rey d Manuel :5eodo duque. E el Rey d Joam lhe
dera mais hila carta Je creJno rera rodaa hns terras c provincias Jo mundo
pcra que se se vissem ll!m rerigo ou necessid11de ij ror oquella dei Rt}' lhes
soccorresl; e hi lhes deu presente ho duque ha sua beni; Ah,ares,
Vn-4tr4. injormaIIm, 128.
quui desc:oahccidos. para onde partia Pedro da Co.Uban,
lcnota,.a-se o .,....&: imperio maritimo de Ponuga1 ; menos
de um SIEOio drpois, quelle impcrio desmembrava-se n"uma
irraacctiawcl dccadeaaa.
j
- ~ .
;
.. ~
- - ~ - - -
~ ..
lai.-MD As-,.-niMr--.s
eMC.tla.
CAPITULO lll
SPACHADOS e despedidos a 7 de mnio cm Sentarem.
os dois escudeiros ainda voltaram a Lisboo, onde,
tomando algum dinheiro para o comeo da sua
viagem, depositarnm o restame dos quatrocentos
cruzados nas mos de Barlholomeu florentino, para lbes ser
dado em Valencia r
Este florentino, chamado BarthoJomeu Marchioni, era um
poderoso mercador e banqueiro, estabelecido, como vemos, cm
.. e dos djro!. cccc. tomaram pera sua despen., e ho
mais poserii em mos de Bertolameu pen q lhe klss! dados em
Valena; AIYares, Verdad. rn/ormiiilfJJo r::a8.- O cruzado tinha por
aqueUe lempo o valor muinseco de :z,.r6o reis, e a somma foi portanto
de 8641!/ooo reis, equivalendo pros.imamcnte a S:dt,;J>ouo da moeda
actuaL Nio era grande, mas levavam a mais a cana da credito.
69
nl1 reinado de D. Joo n; e que depois, em tempos
de D. intcrveiu activamente no novo commercio com
t\ ln'-ti", com o estado. Parece
ter l' lltcrcaJor Ja nossa praa, homem de
fuzcn,lu Jiz o mais principal
cnl "ul .. f-.tzcnJa. Jiz Joo de Barros. E,
'l'"'n"l'l tt(t'l"i'ultcs cstrangeirt'S de Lisboa foram admitti-
,1\l.. l\ ,,_.,u,u P''rtc nu Jas armadas para a lndia,
t,ll l, \.lU, hoje Jiriamos, o presidente
,h, Je ceno antes J"isso largas rela-
\;''l'" uu l t,tliu no I e no 5\.l se encarregaria d'estas
\ \' uh.'ll\:t-.l, teria ras.:,aJ\."\ 3 cana de credito
.. l'\''''' c pro,incias do mundo, dlda por D.
"'"'' u
t 1,, U\\'""'"'' ,. que os Jois escudeiros
poa ht. seguiJo ate alli por terra, e em-
'' 1'1\t'h', "'"'.-''" Je Lisboa nas
" I thhc,, l, 'fil'' "'' J,"'-l\\ J" na qual ia um navio
-.-", '''"""'""""''' ,,,,,,, '''''''ntin,, Ftrn .. \n,t"' Gasrar Corra,
l.ttt.l.n, t, '''h,, "'"'"'s, . ' ,.,. uma relaco de
' .
. \lh h"" ''''''""h'l\l"''\t'" n'-' tlamenf:O e en1
lnul., , I 'lt, '''' ,..,. t, hc..i:..J .. C. H. Coo te. LonJon,.
I 'lq p, "'" tl"'"'"' """"'''' "'" .-\lmeiJa
, ... , hlh '' '''"''' ''"'' c! .. trJos.- :\a Rt"i.Z)IOne ..
'''' I ""'" '''' ''' '\h,, \a" ... , \t'iu a L is o
\l\\' "' "" '''"'""' ,,,. ,,,:n ,, ln,li,\- que nas nus mer-
' '"'"'" '"'" ''"'''"''''' .... h.l\'i.a:n iJ.-' armaJa, tinha
'""h " """""'" ,, . , ... ,r .. .. lni,. in 'luelle rartecip&l
u.u "''" ,. \\''' " An:hiio StoriCO
ll.t/t,utt, ' ',,,.,'""''"''''"' "''" .Vt'Nt . i,.l '"'"ntus,.,, F'tll"lu;,.TJJttj.:l no C(!ftl. Jo
.t. h ,#,, . htt.t h',t, ,,,,,, ''''"'''''' \S ,,,,
..
' '' ',,,,,, ,,,,, '"'""'\'U .. ,t,' ... hi,,ni ....... om o e$taJo, Jeri,aJas
I" h h 'P' ''"' ""' '"' '"'' "'' , .... Ja lnJia, -se as
'""' ""' '"''"'''" I' .. ,!'.U' l\. .... l, t'm l.'l':- e 1.'14, S()m-
""'" '"
1
1\, '' "'' ,, "'" ',,,,,,,, , .. t,u,t,, l'"'r trinta c t:
''"'''' I"'' '"" ''' '''"""'' ''";'''' .. t .. tempo-
,h:. '"'''" "'"'"' "'-'' l'''l,, M \'1t ...... r!,,, cn1 um ar-
tltt'' ,,,, I' ..... ,,,, ,,,. ''\ltU!'t'''

cA. grande vuigem
barcando n'este porto para Barcelona, onde chegaram no dia
de Corpo de Deus, que n'aquelle anno de Lt87 foi a 14 do
.
mez de junho. '
Barcelona era j ento um importante centr.o commercial,
em relaes seguidas con1 os pc,rtos da Berberia, da Frana,
da ltalia e do Levante ; e a marinha mercante catalan podia
contar-se entre as primeiras do Mediterraneo. Os portu-
guezes encontraram, portanto, alli as facilidades para
proseguirem na sua viagem. No decurso da narrao de Pedro
da Covilhan- tal qual nos foi transmittida pelo padre Alva-
res- diz-se, que elles passaram de Rhodes a Alexandria em
uma nu de Bartholomeu de Paredes. z Este nome do capito
ou armador parece ser hespanhol, e bem possivel que elles
fizessem toda a viagem n'esta nu de Barcelona, quer n'ella to-
massem a sua passagem, quer a nu fosse fretada por D.
Joo 11. 3
Na nu de Bartholomeu de Paredes ou em outra, o qu
pouco importa, seguiram a sua derrota para Napoles, onde en-
to reinava D. Fernando, o filho bastardo de D. Aflonso v de
Arago, e onde chegaram no dia 24 de junho, dia de .S. Joo.
Haviam-lhes dado em Barcelona uma ordem sobre Napoles, e
elles foram receber o seu dinheiro dos filhos de Cosmo de
Mediei, quer dizer, em uma das suas casas bancarias. 4 O
1
cc E partindo fiz e r seu caminho e for ter dia de corpo de deus a
Barcelona; Alvares, Verdad. 128- A paschoa foi n'aque11c
anno a 15 de abril, e a festa de Corpus r -4- de junho.
2
" e h i pasar em Alexdria em ha no de Bartolameu de pare-
des; Alvares, Verdad. infornzaam, 128.
3 Havia em Barcelona, j no x1v seculo, nus de duas e tres cobertas,
e de oito a doze mil quintaes. Das nus cata]ans, fretadas por D. Affonso v
de Arago, quando passou com o seu exercito a Italia (r 4 19 ', algumas I e-
vavam cento e vinte cavallos; Capmany, Cuestiones criticas, p. 294.- Esta
cm que navegaram os dois seria mais pequena, e a rapidez
relativa da viagem ]eva-nos a crer que ella fosse especial e secretamente
fretada por D. Joo 11 ; e no uma simples nu mercante, em que tomas-
sem passagem.
4 . e o c&bo lhe escbaram de Barcelona pera Napoles, e a Na-
70
'Ptrr> da Covilh ..
grande Cosmo de Mediei, chrfe de uma republica de mer-
cadores, no se desdenhava de ser elle proprio mercador.
Ne1o de Averardo Bicci, que passou por ser um dos primeiros
do seu 1empo, casado com uma Bardi, provavel-
mente da familia d"cste nome, que organisou a maior casa com-
mercial da Italia, o da p<ltria de Florena, alm de ser
um grande homem de estado, foi tambcm um grande banquei-
ro. Os seus filhos seguiam as uadi&:s da faniilia, e podiam
bem ter em Napoles uma succursal da sua casa, como sabe-
mos seu pac as tinha em mnras cidades da halia. E, se as
ordens ou cartas de credito foram passadas cm Lisboa por
Bartholomeu March::oni,. Horcntino de nao, noda mais natu-
rnl do qUC! serem passadas sobre um banco, Horcnrino tambcm.
Terminados os seus negocios em Napolcs, os dois escudeiros
seguiram viagem para o celebre porto da ilha de Rhodes.
Pertencia aquella ilha aos cavallc:iros do Hospital ou de: S.
Joo de Jc:rusalem;, c: governava-a ento um dos mais famosos
Gro-mestres da Pedro de Aubusson. o que havia re-
sistido heroicamente: tempo antes ( q..8o) ao cerco das esqua-
dras c fra creado cardeal pelo papa lnnocc:nclo vn1.
Em Rhodc:s assistiam sempre varies portuguezes, pois os ca-
valleiros e commendadores do Crato- como habirualmente
lhes cm Portugal -estiveram sempre em relaes
seguiJ.as com a sua casa central de Rhodes, como depois com
a sua casa cc:n1ral de Malta. Uns sete annos ames da viagem
de Pedro da Covilhan, na occasiiio do cerco acha-
vam-se alli D. fr. Diogo de Almeida, filho do conde: de Abran-
Ies, que depois foi Prior do Crato, fr. Rcdrigo Mendes, {r.
Alvaro Godinho, fr. Luiz Petrosa (Pedroso l), fr. Fernando
polu foram dia de sam Jo, e lhe foy daJo seu 0:11imbo pellos filho de
Cosmo de medicisa; Alvares, nfonnaarn, n8.
Vide, Carlo Cipolla, Storia d'llr Sil(rtorie r"!.JJi.tlle, p. 4l8.- A suc-
cunal de Milo, administrada pelos Portinari, achava-se estabelecida na
casa Medicea. de que encontramos uma noficia no Giornale 11orico
.kc/lil'i IOINJIIJ "1
1
]:a]
Gonolvo (Gon:alves lJ, c fr. Pedro Laurentia (l}, todos do
priorado de Por1ugul. E' pon!m, que houvc!Cscm sido
chamados quando comearam a correr noticias de que Maho-
mct 11 preparava a ellpedii!o contra Rhodcs; e, termimdo com
fchcidade o cerco, vol1assem qurui todo5 ao seu priorado.
Quando alli a.portaram Pedro do Covilhan c Affonso de Paiva,
havia unicamente na ilha dois portuguczes, fr. Gonalo e (r.
Fernando.
Os commcndadores c cavollciros viviam em Rhodes cm
casas separadas e sobre si, com o apparato proprio do seu
nascimento c da sua dignido.de ecdcsiastica ; c os dois portu-
guczes receberam em casn c alojaram seus compatriotas.
E" nomral, que estes lhes confiassem o segredo da sua misso,
c d"clles alguns conselhos sobre o modo por que se
dc\inm conduzir na terra dos inficis. Rhodcs era a ultima cs
taii.o dos nossos viajantes cm poiz christo, antes de pene-
trarem nos rewes cm que dominavam os mouros, necessita-
vam tomar o qudidade ou pelo rnenos a apparencia de roer
cadores. Seguindo pro,avelmcmc as indicaces dos seus com-
patriotas, compraram alli mesmo na ilha uma grande poro
..... e .Ju: q neste ti!po nam eri mlilis de dous portusuete! em Rho
dls, hil se: frey Glo c: outro fre} Fern1ndo e com utes pou-
lllrl; Alvares, nrfor""'f'1"1
1
1:18.-Esle fr. Fernando pode bem ter
s1d0 o rr. Fernando Goncalvc:s;, que jlli alli estava no momento do cerco,
ou am fr. Femam de Pina, u:ommem:lador do barroo da hordern do es-
prilal111 quem O. Affons;o v concedeu annos anles (147G) uns priYilesios
paro. os lavradores da ua commenda. Emquanto a fr. Gonulo, poderia
ser um fr. Gonalo Corrta, c::ommendador de ulg:osso e dawoym, s quem
fonm cou1adas terras d sua commenda por merc do mesmo rei
(1471); ou Rntes frcy Gonalo Pimcnt. c::avalleiro e rreccbc:dor da or-
dem e rreli11iio .!o srio menre de RhoJes, da casa de Avellar, e cujos
filhos nalurac:s foram legitlmaJo111nnos depois (1S10).-ViJc rr.Lucas
de San111 Catharina, Mcm. d12 tJrdrm de S. Joo de M.Jlta; e do
mesmo fr. Luca1, CGtDI. dos Griio Pnorr& do Crato, ns Mrm. da Ac.
Hsl. poriJJguera. (171-1) n. vm; J. A. de Figueiredo, Nova hisl . .111
tJrdtJm de M31ta
1
111
1
p. 82, ti8
1
10-1; Vc:rtot
1
Hirl. dos
ho,pitalirrs, 11
1
p. fuo.
ele mel. que cmbar'aram ru 5U:I niu., c com qot fiiSI.atam a
Ala.andna T.ambc:m nos, aniC"S ele cutnnnos cm ICTT3S ele
mouros, volu:r um pouco 4liJ"aZ, a recohJar bre-
cmrntc alguns nacos do c:ommcrcio Jtali.ano com o Oriente
na Edadc media, commnt.io .lllolis celebrado qur c
qot JU!tamerue D. Joo 11 mandava agora observar.
Alcxand..U., para onde nucgJ.va Pedro da CorilhaD, hil\ia
sido nos anrigos tempos dos Ptolomeus, c continuaYa ainda a
ser su1os antes d"c-sta viagem, quando o Eg) pto christio
pertencia ao imperio do Oriente, o ponto onde, no llcd.itcr-
winha principalmente terminar a cOfTC'nte do commer-
cio oriental O caminho, pelo mar Indico c mar \rermelho,
que alli conduzia, tinha sobre O!!. OUtro!!. a nntagem de
qn menor trljt-cto terrestre. As merc:tdorias, desembarcando
nos panos do fundo do mar Vermelho. Tr. Kossir c outros,
eram d"alli conduzidas a Alrxandria com relar'in fa.cilidlde,
sendo.. pois, aquella ,;a commercial, de todas a lll3is rapida c
a mais barata. E' ccno, no cmranro, que j6 por aquelles tem-
pos a Penia havia desenvolvido largamente o seu commt=rcio
exterior apro\eirando-se da sua excepcional situao geogra-
phit:a ; e muitas mercadorias do Oricme chegavam a Cons-
tantinopla por esta via terrestre, quer 'iessem d1rectamemc
caravanas da lndia sept-emrional, quer seguissem a na\""e-
gaiio do mar Indico e gol(o Persico ao sul d.1 Mesopo-
tamia. sendo d" al
1
i por terra.
Este desvio do trafico para leste mais se accenruou depois,
quando a conquista do Eg} pto pelo!!. arabcs c a inrolerancia
religio!'la d"estes pritm"1ros islamitas, vieram crear cmb&rnos
ao commero christo, que antes se fe.zia por Alexandria.
Sem que este commcrcio cessasse, eeno que se enfraque-
ceu bastante, durante um longo periodo da E,lade-mdia.
Por isso, no momento em que O!!. negociantes italianos co!T'e-
aram a ser O!!. principaes senhores da navegao mediterra-
r .. e por rsssarem como mercadores c6rrar mel e rribri
em Alca11ndria; AIYarcs, Vrrdad. rrrJormaanr, 128.
nea, estes voltaram mais as suas attenes para o norte, para
os lados de Constantinopla. No s visitavam a miudo a opu-
lentissma capital do impcrio byzantino, como vieram alli es-
tabelecer-se em grande numero. Depois sobretudo da terceira
Cruzada, em que representou um papel to saliente o doge
de Veneza, Henrique Dando lo, ou- como lhe chamava Ville
H ardouin no seu velho francez - li Dux de Ve1use qui ot
a 11om He11Pis Dando/e, depois d'esta Cruzada, e de ser
levantado ao throno do in1perio o primeiro imperador franco,
Balduino ( 1 204), os italianos vieratn formar uma parte e uma
parte activissima da populao de Constantinopla. }-4: quando,
mais tarde ( 12t; 1 ), o imperio passou de novo para os gre-
gos na pessoa de Miguel Palcologo, continuaram a ser muito
favorecidos, especialmente os gcnovezes. Os venezianos fica-
ram estabelecidos na cidade com o seu Podest, e os pisa-
. nos com o seu Consul, mas considerados como estrangeiros.
Os genovczes, porm, eram tidos quasi na conta de naturaes,
e occupavam todo o bairro de (ialata, onde se governavam_
livremente, onde se fortificaram n1csmo, resistindo algumas
vezes s ordens e s foras do imperio. 2
De Constantinopla, os italianos estenderam facilmente as
suas navegaes e as suas operaes commerciaes a todo o li-
toral do mar Negro e do mar d'Azov. J no anno de os
venezianos possuian1 um estabelecin1ento etn Tana, no longe
da moderna l"'aganrog, estabelecimento que depois passou
principalmente para as mos dos genovezes. Tana foi du-
rante scculos um centro commercial importante, onde afHuiam
as n1crcadorias do extren1o Oriente, vindas cm caravanas da
China septentrional. 3
u1n livro comn1ercial escripto por
r \'iii c I Ian.louin, na cJio de Ou Fresnc, Hist. de I'E1npire de
f...'onstantinople sous lt'S r111pereurs Jtanois, Pnris, tGS7, png. ().
2 \.'tJc, I list. de de u pa rtic, p. 1
3 11 ne1o e /c colonie dcNii it .. 1li"1ni PZel 1nedio evo; cm
.Arch. Storit.:o 11"1/i.:zno, N. S., v, parte J.', p. 3 e seguintes.
10
74
Pedro da Covilhan
Francesco Balducci Pegolotti ahi pelo anno de I3afo, encontra-
mos noticias circumstanciadas sobre o trafico de Tana, pelas
quaes facil ver quanto de,ia ser importante n"aquelle pero-
do. E quando, um seculo depois ( I43j), alli foi o ,eneziano
Josaphat Barbaro, que por l andou dezeseis annos e passc,u
Persia como embaixador da lll11slrissima Signona de \e-
neza, o trafico ainda continuava activamente, e elle encontrou-
se na Tana com varios patricios seus, um Cornaro, um Con-
tarini, um Barbarigo, alm naturalmente de muitos genove-
zes. 2 Estes possuam tambem na Crimea estabelecimentos flo-
rescentes, taes como SoJdaia e Cafta. Caffa, situada proximo
da moderna Inkerman, era uma verdadeira colonia de Geno-
va, senhora de parte d ~ terra, celebrando com os tartaros ( 1 3 ~ o )
tratados, em que lhe eram reconhecidos os seus direitos. 3
Embora menos influentes alli, os venezianos frequentavam
tambem o mar Negro, particularmente Trebisonda na margem
meridional, que fra em tempos uma provncia do imperio by-
zantino, e onde depois ( 120-1-) se formara um pequeno impe-
rio independente, sob os Comnenios. En1 Trebisonda cele-
brava-se uma grande feira annual, a que afHuiam mercado-
rias de todo o Oriente, vindas da China pelo norte do Cas
pio, vindas da India septentrional pelo Afghanistan e pela
Persia, vindas do sul, de Bassora e Baghdad, pelo Kurdistan
e pela Armenia. A'quella feira concorriam negociantes de
todos os paizes, venezianos, genovezes, florentinos, francos,
gregos, armenios e outros asiaticos. Alli se encontravam, do
mesmo modo que em Constantinopla, mercadorias orientacs
de todas as sortes: especiarias finas e grossas, madeiras de
tinturaria, ver1ilzo ou brasil e outras, aromas, canfora, alos,
Cito pelos extractos de '{ ule, Cathay, 387 e seguintes. - O livro
De/la /)teima no se encontra em Lisboa.
2 Viaggi {atti da l'inetia ,11/a T,1na, in fJersia etc. AlJus in \inegia,
1S4.\ a p .. J c seguintes. - Esta viagem de Barharo ven1 egualmente n ~
Co/leco Jc H amuiiio.
3 Cancstrini, 1. c.
ambar, alumen, tecidos das mais variadas qualidades, bal-
dacchilli ou brocados de oiro de Baldac (Baghdad), sedas
adamascadas de Dan1asco, l1lOSSLJii1zi ou mosselinas de Mos-
sul, tecidos de seda e algodo da India, sedas da China,
camelot/i ordinarios de lan da Armenia, louas da China, ouro
e prata, pcrolas e pedras preciosas, e muitas outras. De outro
lado, alli concorriam tambem as mercadorias da Europa: os
tecidos de linho ou tele, os pannos da Frana e do norte, os
pannos afamados de Florena, trigo e cevada, azeites de Ve-
neza, da Apulia e de (;acta, vinhos da Grecia, da Calabria c
da Sicilia, figos passados de c de Hcspanha, talvez
do Algarve, e numerosas mais.
No porto e feira de Trcbisonda, nem todas as naes eram
tidas em p de egualdadc. Davarp-se entre ellas difrerenas,
muito similhantcs s que hoje resultam dos tratados de com-
mercio, c da condio de na,fo nzais jaz'o1ecida. Varias Yezes
vemos os doges de ''encza reclamando pelos seus embaixada
res pri\'i legios e isenes para os seus subditos ; e varias ve-
zes vemos os imperadores de Trebisonda attendendo os seus
pedidos. 2
Fra do mar Negro, um dos portos mais frequentados pe-
los italianos, nomeadamente pelos venezianos, foi Aias ou-
como elles diziam- Ajazzo, proximo da antiga Jt:grea, no re-
canto formado pela costa da Asia a nordeste da ilha
de Chypre. Pertencia aquelle porto ao principado christo,
chamado da Pequena Armenia, a cujos soberanos o papa Ce-
1 No livro de Pcgolotti, os cestos Je figos passaJos vem includos em
geral mercadorias, que am Ja llespanha parl o Lc,antc; mas cm ou-
tros vem marcados especialmente entre as exportaes de
Portugal. Em uma nota dos fins do xn1 sobre a procedencia das
mercadorias, que an1 aos portos Je Flandres, l-se: Dou royaumc de
Portigal vicnt n1icl, plcteric, cir, cuir, grainne, oint, oile, figues, raisin,
h alai,- veja-se O. Noel, Hist. du conuuerce du mo11de, r, 2 32.
:! Docunzenti spett"1nti a/ comntercio dei Vene;iani con I'Ar1nenia e Tre-
bisond"1, publicados pelo conde Scrristori, annotados por Cancstrini, no
Arclz. Storico lta/i,nzo, App., tomo rx, p. 333 a 388.

PeJ,-o da CovJ11Jau
lestino 11 deu o titulo de reis. Estes reis christiios da Armetlia
fa,orecer .!m muito o commcrcio com os europeus, c tambem
no seu porto concedcrlm iscn\;CS espcciacs a varias naes c
cnmpanhils. De todas a mais favorcJa foi a companhla dos
Bardi de Florena, uma colossal associ.lo commcrcial. que
chegou a um gro de extraordinaria falliu no
.mno de t.U!t, em que o rei de Inglaterra, Eduardo 111, com
quem tinhn um negocio de lans, lhe no poudc pagar F: w:ooo
florins de oiro que lhe se levantou depois, e tornou a
fallir no de al-+=' com um p"assivo de 5oo:ooo florins. 1
P .1ra esta compnnhia dos Bardi, obteve o seu acth-o agen-
te, Franccsco Balducci Pegoloni, no anno de uma con-
cesso importantissima- o porto franco em toda a Arrnenia.
Seguiam-se quella companhia os venezianos, genovezes e
florentinos em geral, os quacs pagavam ja alguns direitos; e
depois, em condies menos favoraveis
1
os provenaes c cata-
les. 2
Para o sul de Ajazzo, os italianos frequentavam egual-
mcme todos os panos da Syria, Tripoli, Acra e outros; e
achavam-se me:-mo estabelecidos no imerior, em Aleppo e
Damasco. Haviam peneuado n"aquellas terras, sobretudo nos
tempos das Cruzadas. e 4 sombra dos christos; mas
alli fic.\ram, mesmo depois de extinctos o reino de Jerusalem
e os principados da -Syria. O seu interesse aconselhava-os a
ficar. c o dos musulmanos a no os expulsar totalmente:.
Como se v, sem que o rrafico por Alex.mdria rivesse ces-
sado, o mo,imento commcrcia.l havia-se no emtanto desviado
para o norte e para leste, durante a maior pane da Edadc-
mcdia.
Esta situaco modificou-se, porm. ou alterou-se mesmo
completameme no decurso do xv scculo. Os venezianos, me-
nos influenres que os genO\ezes em Constantinopla e no mar
1 Giov. Villani, JstoriJ. l:ivro n:, cap. 87, citado por Yulc,

SeiTistori c C11nestrini
1
Doclllllfmlit I c.
ef grande JJiagens
77
Negro, haviam jll ames voltado 11s suas attene.s para o
Eg).p1o. De outro lado, pelo anno de 1l;S't o sulto do 1-.:gypro
spoderousc do reino da Pequena Armenio, vindo o seu ulti-
mo rei. L.eo 1\'
1
da casu de lusignao, morrer cxil.1do a Paris,
c dcsappareccndo nanralmente as facilidades especiaes de que
os christo5 gosa\am em Ajazzo4 Os panos da Syria est:n;am
do mesmo modo nas mos do sulto. A ter de tratar com
elle, melhor era uarar directamente em Alexandria. Os \"C
nezianos impetraram, pois, do papa uma bulia, que lhes per-
mittia trafic.lr li,rementc com os infieis, c aproveitaram-se da
porta que lhes abriam os sultes l\lamelub circassianos, mais
tolerantes que os primeiros islamitas. e impellidos sobretudo
pelo proprio interesse. O exemplo dos venezianos foi seguido,
e Cosmo de Mediei mandou tambcm os seus embaixadores ao
Cairo, pedindo para o5 8orenti11os os privilegias de que j
gosavam o5 mercadores de Veneza. Este novo movimento
mais ainda se definiu, quando no meiado do seculo, a tomada
de Constantinopla pelos turcos ( 453) veio dar um golpe mor-
'"1 nas colonias genovezas do mar Negro. Os genovezes bem
procuraram evitai-o, mandando desde logo a 1\.lahomet 11 um
embaixador, Luciano Spinola ( -t=-'4), o qual, com muilo5 protes
4
tos de amizade, pedia a li\."re passagem para a colonia de Caffa
c outra&. E" justo dizer, que 0!11 venezianos se haviam antecipa-
do, tratando tambem com o sulto ottomano, e desculpando-se
ao mesmo tempo perante o papa, dizendo-lhe, que elles no
podiam resistir ss ao grande poder dos turcos. 2 Mas. apezar
d"estes esforos diplomaticos, e de o novo senhor de Con!lltan-
tinopla haver permiuido a passagem pelo Bo5phoro. as colo
nias do mar Negro decairam c pelo anno de
14!l, os tartaros das margens do mar Negro e
CrimC:3 ao mahoml!rismo, aquellas colonias achavam-se com-
pletamente extinctas. 3
Major,/ndia in lhe ftjuenlh XVII e 'II:WI.
Cipalla, SloriD. tlerle :Jignorit h1.
l Canestrini
1
limar 11ero
1
I. c,
Por todos estes m01iw-os, o mo'imcnto com.mercial ha1ia
.-oh.ado de no,o para o EBYJ'tO c no ultimo quanel do seculot
quando alli foi Pedro da Co,ilhan, o trafico por Alexandria
tamo ou mais acr.iw-o do que nos amlgos tempos tlorescemes.
F.stan. porm, imminc:ntc uma nova crise. que pn:p
ran cm Lisboa o alto espirita c a rortc Y'Ofltadc de D. Joio 11,
para a qual justamente trabalhava o nosso Pedro da Covi-
lhan, e para a qaal trabalhawa ao mesmo r:cmpo Banholo
meu Dias, luctando com os mares do sul. Passados bt-m pou
cos annos, o commercio oriental delia encontrar um D0\"0
caminho;, o proprio sulto do Cairo de11--ia \-ir queixar-se das
nucgacs portuguczas ultima pessoa a quem podcriamos
il'lV.ginar que ellc se queixasse-ao summo pon6cc; e Julio n.
influenciado talvez pela sua qualidade de italiano. dnia fazer
algumas tentatins junto de D. Manuel para o demover da sua
rmprez.a. r \" oltcmos, porm, sem mais reHeses e sem anlc-
cipar acontecimemos, ao trafico medie\al dos it.'1lianos.
Parece, que estes se con1en1avam cm geral com frequemar
os Panos do Meditcrraneo, incluindo, esta claro, n'cst.'1 espres-
slo o mar Negro e o de Azovi e alli, no hnoral, recebiam c com-
prnam as mercadorias que lhes traziam do interior. E' cena,
no cmtanto, que alguns ou mesmo bastantes d"clles se h.a,iam
internado mais ou menos profundamente nas regies orientacs.
Se temos n01icias directas de poucos, isto r: naturalissimo, pois
a maior pane d"estes \iajantes de commercio nio escraiam c
nio deiuram mrmoria de si. O facto , no cmumto, incontcs-
lanl. No li' ro de Pcgoloni,. j citado, dio-se instruces minu
ciosas aos mercadores de Genova ou de Veneza, que desejas-
sem ir com fazendas de Tana ao Cathayo, ou China septen-
triooal: como deviam deixar crescer a barba; que cuidados
dewcriam ter na escolha dos seus imcrpretcs c creadosi como
levar comsigo uma mulher de Tana, o que lhes tor-
r Sobre esta curiosa misslo, confiada a fr_ Mauro, do convtnto de
Catharina do monte Sinai, weja-sc BarTOs
1
A.ti,z. r
1
vm, e o cJ.-
nacto da carta de D. Manuel a Julio uno z, 1-11.
cA grande VIagem
79
.
naria a viagem mais agradavel e lhes daria maior importan-
cia. Estas instruces, e o modo natural e corrente por que
so dadas, deixam bem ver quanto aquellas viagens deviam
ser frequentes. O mesmo succedia pelo caminho de Alexandria
e mar Vermelho, em direco ln dia; e Marino Sanuto, por
exemplo, diz-nos que j no seu tempo (I32o) muitos italianos
tinham ido lndia e voltado a salvamento.
Sem querermos por modo algum diminuir os meritos de
Pedro da Covilhan, certo, pois, que elle a seguir um ca-
minho, onde o haviam precedido bastantes christos euro-
peus, e onde o no esperavam perigos excepcionaes. A sua
qualidade de portuguez, que annos depois, quando os mou-
ros do Oriente e mesmo os italianos nos consideravam como
inimigos e rivaes, teria sido uma difficuldade, a sua quali-
dade de portuguez no tinha n'aquelle momento significao
especial. Elle era um europeu ou um frangue como qualquer
outro. Nem necessitava dissimular a nacionalidade ou a reli-
gio; e unican1ente lhe convinha tomar a apparencia de um
mercador, pois ninguem ento comprehendia que se viajasse
em outra qualidade, e a falta de um motivo explicavel podia
levantar suspeitas. Para isso, os dois escudeiros haviam com-
prado em Rhodes a carregao de mel, com que desembarca-
ram em Alexandria.
Yule, (4"athay, 2 ~ n e seguintes; e Appendice nr.-Transcrevo as pro
prias palavras de Pegolotti, que so curiosas : .. Primieramente chonviene
eh e si lasci crescere la barba grande e non si rada ... e sse il merchatante
vuole menare dalla Tana niuna femnina chon secho si puote e sse non la
vuola mcnare non la forza mappure se la menasse sara tenuto di miglior
chondizione ...
'Pedro da CtWilhan

A tt hnt1h'" rlltrndn cm terra de mouros no foi feliz, e
ttttt llr no porto de Alexandria, que ento
tlr utnn brilhnnte reputao de salubridade, os
t1iQ gravemente cotn as febres do
dnrnn, nfc'ra mesmo o perigo por que passa-
t \:lt1t"a cn1baraos de um gcnero especial, pois quan-
ttt "\'hutnln rnclhor, acharam-se tambcm sem o seu mel.
que cllcs n1orrcsscn1, o Naib ou governador de Ale-
tHHhtu hnvin-lhcs tomado a fazenda con1o heranca natural e
/I
lPt!f\'. tni ctlcctivumcntc uso entre os n1ouros, e uso faz lei,
-.ulrr.Hhln lJlUlndo se upoin na fora, sc:r o senhor da terra
tt\Sttlt1hu llc todos os mercadores que alli no )e-
\.'Hill si Mo filhos ou irn1os. 3 Apenas convalescentes, os
viramsc, pois, cn\'olvidos em reclamaes,
- -. ----
' :\urunio renreyro, lJUe nlli c.'Sh.'\'c.' alt-tuns annos depois, tambem

c diz, qut' us du Nilo, cnn1 que se alin1enta a


\ hl'h'"' ", .. fnlt'lll t' nlorrer '' cn1 clla, pelo que he n1al ha-
hn llillrl\1,-iu dt .'tlllottio 7t'NI'"tl,-c,, ""'I' a.
" ", , , "' hi "'''l'nnhciros "lc! febres, c lhes foi to-
hhln u nlt'l pullu r\,,ihr\., que e
''"" lh" ,I tu s,,u,lt' lht', "'Ull\0 .. ; .Alvares, 1 in(or-
ffttt\',tfM, 1 JS. '' ur,,t,,,.,, Jogar-tenente, o que
t1H\. C' I"'".'' ,,)li tl\l UUU\" du ,,
" t \ t "'' :-\"""' a quem succeJeu quasi o
"'" t '" \, du "\'" "'" : ... cosi era il
,
""'"' ,h '''"'' ,h ''"' ,, '-ltl.llh.io
Uh'h' \'" \t" "' '" "'"'" '" ' H i '-Lln.lri".
Jt 11. J,t .\.utl\' \""''" H-u\ntso " 3.t5 J.a
"'''''''"""'""'' .- t \tt ... u , .,)2, ' .
cA. grande Br
sempre diffi.ceis e demoradas em terras estranhas, panicular-
mcnte em terra de mouros. Obtida, porm, uma tal ou qual
reparao, compraram novas mcrcadoria'l c scglliram para o
Cairo, provavelmente pela via habitual de Rachid e do Nilo.
O sulto do Cairo ou !IO!do de Ba.bylonio- como geral-
mente se dizia n'aquelle tempo -era ento Qayt-Bey, cha-
mado tambem Melil..-ei-Achraf (rei muito nobre). Reinava ha-
via vinte a.nnos, caso raro entre mameluks, e o Egypto acha-
va-se em relativo soccgo c prosperidade. Como antes diss-
mos, o movimento coromcrcial foi ento por alli mais activo
do que nunca, e as praas e bazares do Cairo deviam estar
cheios de mercadores e viajantes de todas as procedencias,
ra"as, cres e religies. Embora Pedro da Covilhan, como j
vimos, tivesse visitado antes Tlemcen e por venrura Fez. o
espectaculo devia interessai-o, no s porque o movimento e
aclividade eram aqui de outra imponancia, seno tambem
porque a sua misso comeava, e elle entrava na corrente do
commercio oriental, que o ia levar India. De feito, chegndo
ao Cairo, intelligente e decidido, e fallando correntemente a
lingua arabica, Pedro da Covilhan poude logo nlli determinar
o seu itinerario futuro, pelo menos nas linhas geraes. Muitos
dos mercadores com quem fallova vinham da lndia, ou tam
para a lndia i e vinham ou Iam pelo caminho de Tr e de
Aden, o mais geralmente seguido. As vagns e confusas no-
es, com que sara de Porrugal, comeavam j' ulli a acla-
rar-se e definir-se.
No Cairo se drmorou com Affonso de Paiva Do sabt::mos
quanto tempo, at se encontrarem com uns mouros do Magh-
reb que iam para Aden ; e, entendendo-se melhor com elles
nu lingua e nos habitas, decidiram fazer viagem na sua com-
panhia, saindo juntos do Cairo em direco a Tr. 1 Isto-
1 E de ru compn.rli outras mercaderi11s e se foram ao Cairo, e hi es-
tiveri ate ij achllr mouros mogarabs de ffe'l e de que lliam
pcra Adem e se foram com ellcs aho Toro; AIVIrU
1
Yn-d.Jd.
....
Bs Pedro da Cov7han
pelos motivos que veremos adeante -devia ter logar j na pri-
mavera do anno de I..J.81'i.
A caravana dos mouros e dos nossos por-
tuguezes caminhou do Cairo a Suez em quatro ou cinco dia! i 2
e, .atravessando a vo os ultimes esteiro'> em que por alli se
espraia o mar Vermelho, seguiu depois a margem oriental
d'aquelle mar ot Tr, vi01gem de mais seis ou sete. 3
Por pouco que Cio nossos escudeiros lossem lidos em histo-
ria saRrada, tudo por alli lhes devia recordar os velhos tempos
Acampados junto do Aijun-Musa, o poo de
elles viam ao occidente as agua .. d'aquellc mar Vermelho. que
se abriru dcante do povo de Israel, cm quanto os arabcs du
caravana lhes apontavam para o .. lados orientaes as cumiadas
distantes do Horcb e do Sinai, a que chamavam o Djebel-
Musa -o monle de
No obstante o seu grande transito, Tr ou-como disse-
ram depois os porruguezes-o Toro no era mais que uma
pequena c bastante miseravel povoao, situada em uma
terra arida e quasi sem agua, habitada por alguns gregos
e anncnios christos, agrupados cm voha de um pobre con-
vento de maronitas, dependente do de St Catharina, e por
alguns arabes, principalmente pilotos do mar Vennelho. O
naturalista francez Pedro Bclon, que alli esteve uns cincoenta
e tantos annos depois de Pedro da Covilhiln ( 1So47 proxi-
mamr:nte), chama-lhe villa por cumprimento; mas advenindo
1 Depois de marcr euctamente o dia da chegada a Barce-lona e a
Napoles, Pedro da Covclhan perde este bom CO:Iitume, e nuoca mais cita
uma data. Veremos adeante, como elle no deve ter s.aido do Cairo 1n1es
de primavera; demorou-se; portanlo, uns oito ou nove meaes entre Rho-
des, Aler.andria e o Cairo- o que perfeitamente natural, attendenc..lo
sobretudo a que elle e o companheiro adoeceram gravemcmte H cheg1da
10 Egyrto.
a Niebuhr marca em ql.latro dias a viag1m do Cairo a Vo_)'l2ge
PJ1Arobit>
1
1
1
IJS.
l Pedro Belon rez este caminho em seU dias alguns unnos depois. Cito
pela venio latina de Clusio; Pttri Bellrmii

L. a, cap. u.ur.
8J
que no passava de uma fraca aldeia. r E a vista do Toro,
desenhada quasi no mesmo tempo por D. Joo de Castro, 2
d-nos tambem a impresso de uma simples terreola sem ve
getao em volta, a no ser um grupo de doze palmeiras, cui-
dadosamente marcado como conhece11a pelo nosso grande na-
vegador. Pode-se talvez notar, que no tempo de D. Joo de
Castro e de Belon j Tr estava em decadencia, mas pouco
mais brilhante seria no de Pedro da Covilhan.
Alli passaram os dois escudeiros para os pequenos e rudes
barcos do mar Vermelho. Hieronimo de Santo Stefano, que te-
nho citado e ainda citarei varias vezes, porque seguiu quasi o
mesmo caminho, muito pouco tempo depois, 3 d-nos uma no-
ticia desfavoravel do barco de Kossir- um pequeno porto em
frente e ao sul de Tr- no qual fez a viagem. As ta boas do
casco eram cosidas com cordas, e as velas de esteira: cocila tuta
co11 corde e haJ,eva /e 1.1ele di sluora. 4 O de Pedro da Covilhan
devia ser pelo mesmo estylo. A viagem era demoradissima.
Navegava-se de sol a sol, c todas as noites se fundeava, por
causa dos pareeis e recifes niadrcporicos to frequentes n 'a-
quelle mar. Assim foram os dois portuguezes at cuaquim
ou Suakim na costa africana; e, depois provavelmente de al-
guma demora alli, seguiram pelo mesmo modo para Aden. De
T r a Adcn, contando a demora cm Suakim, no gastariam
menos de dois mezes a dois mezes c meio, 5 e, como ao
(( ... oppidum autcm nuncupamus, licct tenuis dumtaxat sit pagus.
Observatio11es, Lib. n, Lxvu.
No Roteiro de (;oa a Soe;, pelo dr. Carvalho, Pars, r833.
3 Santo Stefano a sua carta a J. J. Mainer cm Tripoli da Sy-
ria no mez de setembro do anno Je estando j de volta de Pegu e
Sumatra pelo golfo Persico; deve pois ter passado no mar Vermelho no
de ou 1496 quando muito.
4 Os nossos chronistas do cm geral a estes pequenos do mar
Vermelho o nome de <gclbas, do djelb .. t (Dozy, Glossaire); ve-
ja- se em Edrisi (Geogr. r, r3;) uma descripo d estes barcos.
5 Santo Stefano partiu de Kossir, ao sul de T r, e gastou vinte c cinco
dias a Alli ficou dois mezcs, e gastou depois a Aden outros vinte
e cinco dias. Ao todo cincoenta dias uteis de navegao (Ramusio 1, 345).
c1qaRm o Adao ... - da IDIIDio poro o IDdi&, iotD
p<tllliDioHio> m. com a1pom _.,...,.io daa da por-
lida do Cairo, que .crU pelo de abril a maio do aaao de
-tAA-
Adm er do: ICDIJ>OO IOIIbp um <mtro <OIIliDUCial do: pri-
m<iro DaUDdo do: pom .. ....;. .......... cpo-
cat. da antiguidade dusic.a c a Ed.ldc-mcdia,
W"CIDOS C(GIO FJ-Edrisi nos da fi S..J qu.tnto aqudlc: porto
ct'iil faiDOIO, panin4o d"alli naorios pua o Sld c_lndia st:plcn-
triooaiJ, lndia tMat.b.trJ c Cbma; c Yiodo a16 ta" m.uncrosas
mcrcadoriu oricntu:Sw como: pimcma, caodla .. cn.vo, can-
fon, urdamomo, aloa amargo c madeira de .Job, maa c
noz JDUKada, aloUcar, estofos ricos c avcUudados, marfim,
c&tanho c ferro, porccU.o.as c muiw outras. 3 Continuava a
ter um grande movimento ao rempo de )lar'o Polo (1290),
c com mais razo no do nosso viajante. A prosperidade de
Adcn raulrau de no ter eimplcsmentc um porto de transito
D. Joio de C.Uo,IUit'epDIIo em bucor. mw1o di,.enot e de mucb su
perior, Nlu de T6t 29 de abril, e foi ler a Massaui a 2:: de D'alli
parou a 9de julho, c lo portas do 19 do
c lrU d&at de naveplo no mar Vermelho n3 a
.. e hl embarcar c for ter a uaquem q hc: na costa da Bisi e
de h( foram a Adl; c rorque era tcmpo de monc se aplll"taa'am bo6 dira-
nbeyrM; Alnru, Vw4.:Jd. 111/MPIJIIIIrfl, 128.
s A monlo de audoene enava j6 fraocamenre esubelecida desde o
nwa de ai'lrl ou maio; mu Duane Barbosa diz (livro, p. ll9, Da
rio tle 11.) que as nus dos arabe-5 olo costumavam chc:sar 4
COita do Ma1abar anles de rS de asosto. Partiam, pois, o mais cedo ahi
por 15 de julho de Aden. [)ande dois meaes para a viase.m de Tr a
Aden com uma demora de de1 dias apenas em Suakim, remos a partida
de Tr ralos meados de maio ; e do Cairo dos meados ran. o fim de
nbrll. E" cl11ro que lUdo isro nlo raua de uma simples conjectura, :sujeila
a muitas correc!Ses,pois ignoramos completamente qual foi a demora no
Toro, e em Suakim.
' Giograpltie d'Ed,.iJi, trad. de Amedie Jaubert, r, 5r. -Sobre a na
tureza das especiarias e dro.sas, menc1ooades n'este e em outros losares
rodem ver-se as notas lia mmha edio dos ColopioJ dAn e dro
611J tia /Mia de Garcia da Orta.
85
maritimo, mas um tn-minus da navegao, desembarca11do alti
as mer.:adorias quE passavam para os barcos pequenos do mar
Vermelho. ' Comrudo, a partir do anno de - segundo
nos diz Maqrizy 2 - alguns navios grandes comearam com
mais frequencia a entrar o estreito de Bab-eJ-M.tndcb e a le-
var as suas cargas directamHJte ao pano de Djidd, prox.imo
da Mekka. E esu: facto, continuando depois, fez com que os
nossos escriptores portuguues dssem mcita!!. vezes aos na-
VIOS mouros dos mares da Jndia o nome de ndO$ da Mtca ou
ndos do ESlrtito.
Quando os nossos viajantes chegaram a Adcn era o
tempo da mono para a lndia ; os dois companheiros da j
longa viagem abraaram-se e despediram-se: Alfonso de Paiva
seguiu d"alli em direco Ethlopia, para onde, segundo jul-
gamos, ta destinado desde Portugal : Pedro da Co,ilhan partiu
para a lndia. 3
O navio em que !fste embarcou em Adcn en id. muito di
vrrso do pequeno barco com velas de no qual fizera a
viagem do mar Vermelho. 0:!> navios mercantes dos mares das
lnctias, as nos da kleca tantas vezes nomeadas pelos nossos
chronistas, eram barcos grande:s, de duzemas a trezcmas ton-
neladas e mais, menendo a bordo mil ou mil e duzentlS bahares
de carga, rsto 1!, de quatro a cinco mil quintaes. -1 M.ts eram
.. This Aden is tbe porr to which many of tht ships or lndia come
with their cargoes; and from tbis haven the merchanu carry tbeir soods
a dinnce of seven days (urther in sm11ll vessels (Marco Polo, 12!)0}, tr.
de Vule. n. p. '" .. Adem c Meca, honde vendiam mU'ilO hem suas
alpias ha hos mercadores de Juda (DjidJ.;i) que daby as le-
vavaom em requcnos navaos ha ho Toro (Duane Barbosa, a!' ui} Li,.ro,
p. ]]9 -Sobre Aden ... eja-se tambcm a carta ..:e Andrea Corlilli a Lou-
reno de Mediei no 11nno de r;r;, em Ramusio
1
r
1
p. 181 v.
, Citado por Vule, Marco Polo, 11
1
436.
J .. e porque era tempo de munc6 se apanari hos cpnhe)'ros, e
Afr.o da pai'<'3 (ora per terra de Etiopia, e Pero de Covilham pora lndii
Alvares, VriiQd. ilifcrmartrrn. 1'18.
4 .. noa de quilha de mil e mil du:rcntos babares da caresa.
86 da Co11ilhan
mal construidos, o taboado do casco sem pregadora, apenas
cosido muy fortemente com fio de cairo, c toda a nu cs-
troncada e de pouco liume. ' N5o tinham coberta, e a carga
alojava-se em casas ou repartimentos interiores, tapados com
folhas de palmeira scccas e bem tecidas. ::a Acima do nivel da
carga as taboas do costado eram mesmo simplesmeme substi-
tmdas por pannos breados, cobertos com esteiras fortes de
canoa, o que fez com que alguns documentos nossos dos pri-
meiros tempos digam serem feitos de canoa. 3 O apparelho
tambem era simples : um unico mastro, mal amparado em
dois cabos por banda. um pra .como estay., e .duas dri-
as ppa; e um unico e enorme latino, caado por uma s
escola, e tendo o punho amarrado a uma grande antenna,
com que -:segundo parece- deitavam a vela para vante
quando bolinavam. c a atravessavam correndo pra. 4 Com
todos estes defeitos c ape:zar da sua construco primiti\'a e
grosseira, aquelles ban:os no deixa\'am de ter algumas qua-
Duarte Barbou.., Lw,.o, Jl9 - . . tre naYe d" Camb&ia de bone. cr:.
cascuna .. ; Carta dr t:l&i D. Manutl ao rtl Carholico, p. 10, cd. do snr.
Prospero Peragallo, em M-. da com. no do dtt
Ludov..:o Varrhema falir. mesmo de n.ius de quatrocentas e
quinhent&l bottr; em Ramuaio.
Gaspar Corra, Ultdas dtt lnda, r, 12:1.
:a Gaspar Corra, I. c.-- Duarte Barbosa, I. c.
Sono qareste nave albr. parte d" sopr.w. de canc; Cttrta dr EIRn D.
Msnrutl,l.c.
.. nom tem saveas, nem tem mais que soa vcbr. srande ... tem as
versu dous teros para tru (do mastro) e hum pera ... e a pontA
de vela de proa vae atada na pontlll de huma entena, quiilsi tamanha como
o masto, que deuo a vela muito pera av.antC;; Gaspar Correa, LrndaJ, 1,
ul - . e portano el piede de deue vele un .dtra arnenno, c quella
spingono fuori quando sono alla vela per pigliar piu vento; J11n. dr L.
&rrhem.J, em Ramu:sio
1
r
1
161, 'Y.- Duas n.ius estio, ao que mi!
parece, de5enh8Jas em uma sravura em madeira do J:YI seculo, perten-
cente js colleces do H1it1Jh representando o &!Salto de Allen
por Affonso de Albuquerque. Veja-SI! o fac-simile reduzido desravura, na
l.. edil.o do Marco Polo Je Yule.
lidades nauticas, e-segundo nos diz Gaspar Corr!a- capon-
tam muito pela bolina e correm muito i nla.
Em uma d'estas embarcaes amou Pedro da Covilhan a
sua passagem, e ao cabo de um mez de navegao, pouco
mais ou pouco menos, 2 avistou a primeira terra do lndiu,
provavelmente o mesmo monte Dely, 3 que: dez annos mais
tarde vc:iu avistar Vasco du Gama, no mc:mora.nl dia 17 de
maio do anno de 4 Pssados poucos dias a ndu fun-
deava em Cananor, que ficava alli perto; c o primeiro ponu-
sucz pisava o solo da India.
Cananor era um porto importante, frequentado pelos na-
vios de Adcn, de Hormuz e de Cambaya, por onde se fazia
parte do commercio para o rico reino interior de Biia.yanagara,
chamado pelos nossos de Narsinga, 5 e onde se encontravam
j muitas especiarias, nomeadamente cordamomo e gengibre,
que passava por ser excelleme. E' de crer, no emtanto, que
Pedro da Covilhan se demorasse alli pouco. Ouvia constante-
mente falar das riquezas de Calicut, cuja reputao olfuscava
toJas os outras, e aproveitaria de certo a primeira occasio de
partir para aquella cidade. De resto a distancia era cuna
1
c a
viagem ravoravll!l n'aquelles mezes do chamado vt1o, isto
jd. do inverno pelos fins do anno de
Em Calicut achava-se verdadeirameme no cemro das suas
Outros dizem o contrario: ... que as nios desta rerra nom 11ndam
polla bolina; Roreir"o da 'l'iagem de Vasco da Gama, &li..- . ch"le nave
de mori non vano dela bulina ; Carla 4r EIRei D. Manvr/
1
:zo. Mas Gas-
par Corra tinha obrigao Je as conhecer bem.
H. de Santo Srclano fez a -wiilgem de Adcn a Calicut em trinta c
cinco dias.
1 O monte Dely, ou d"Eiy, era o ponlO que as nfus desrinadas ao
Malabar vinham geralmente demandar. como wu dos mais salientes
d"aquella costa. A vistn 'ilue damos no comeo d"ene capitulo, I! copiada
de uma Br01vura do M.trco Polo .Je \"lllc, tendo-lhe juntado um barco
mouro do av seculo
1
re.::onstruido pelas indicaes des notas preceden-
tes, e sem grande confiana na sua
Cito a data Jo p. So, sem a discutir.
5 De Na,.a-Sinhtt, o nome de um dos seus soberanos.
88 'Pedro da CoJilhaH
opera5es, no puro desempenho da sua misso. Abria-se alli
deante d'clle a India, cujas riquezas,-divilies lndiae-, mais
entrevistas do que vistas, haviam, no cm[3nto, susci[3do a
admirao da Europa desde bem remotos tempos. E o espe-
ctaculo era no verdade novo e surprehendente, no desdizendo,
como tantas vezes succede, do que havia creado a phonlllsia.
Encontrava alli um mixto singular de barbana e de civilisa-
o, de simplicidade quasi primitiva e de maravilhosa opulen-
cia. Um rei, o poderoso Samorim, descalo e nu da cinta para
cima como qualqua selvagem; mas cnvolvi:io cm pannos su-
btilmente lavrados de oiro, trazendo nas mos e nos pl!s anneis
de rubis, pendentes das orelhas perolas do tamanho de ave-
lano;, recostado em almofadas de velludo sobre de prata
e oiro. F.m volta, uma estranha crte de brahmanes vene:-ados,
de naires ociosos, armados e esgrimidores, de mulheres des-
pidas e perfumadas, cobertas apenas pelos collares e mani-
lhas preciosas. Pelas ruas, que se alongavam para o interior
por entre os palmares de coqueiros esguios, uma turba quasi
mi .. eravcl das baixas castas, abrindo-se respeitosamente deante
dos dephantes, conduzidos pelos naires, ou deante dos nobres
hindus, que passavam sobre andores, immoveis e recamados
de oiro como imagens. E nas casitas pobre5
1
tapadas por fo-
lhas de palmeira como cOOas de negros, os chatins e os ba-
neanes de aspecto humilde vendiam diamantes de Golconda,
sapph} ras e rubis de Ce) Io e de Pegu, perolas de Mana ar c
de Bahrein.
Ao longo da praia, desembarcavam arroz os zambucos
vindos de Coromandel, ou canella os vindos de Ceylo i e
das nd.us de Malaca saia po de alos de Sio, canfora de
Borno, lacca de Pegu, noz de Banda, e cravo das Malucas.
A pimenta creava-se alli mesmo na terra, e andava a rodo,
carregada a granel nas naus da Mekka 1. Tudo se mostrava
Para n6s. que hoje consideramos a 111 o .:rava ca!ol!'nnJ,a
como simples insredientes de cosinha
1
nem sempre muito apreciados. i
8g
singular n'aquella vegetao oriental, que parecia produzir uni-
camente perfumes e especiarias. O proprio coqueiro, to fre-
quente em volta da cidade, era uma arvore maravilhosa, da
qual se tirava madeira, fio, leite, oleo, assucar, vinho e aguar-
dente.
Gente e natureza saam das normas habituaes, e a terra
do Malabar desenrolava-se aos olhos como uma
magica de grande espectaculo; mas uma magica em que tudo
fosse real, o oiro. puro, as perolas genuinas, os diamantes e
rubis de boa agua, o panno do fundo um palmar vibrante, a
luz electrica o claro sol dos tropicos. A sensao de deslum-
bramento, que depois tiveram os nossos navegadores, e bem
manifesta sobretudo em seguida viagem de Cabral, 2 porque
Vasco da Gama apenas teve tempo de entrever a lndia, essa
sensao experimentou-a dez annos antes Pedro da Covilhan,
estando s e isolado.
Calicut, a capital de um pequeno estado hindu, governado
pelo Samorim, 3 devia a sua prosperidade commercial princi-
palmente sua situao geographica. Situada quasi a meio da
costa do Malabar, em pleno paiz da pimenta e de outras es-
peciarias, foi muito tempo o ternzi1ZZIS da navegao oriental,
e o termi11us da navegao occidental. Os enormes juncos chi-
nezes, que em mais remotas ras chegavam at ao fundo- do
golfo Persico, passaram no XIII e XIV seculos a frequentar
unicamente os portos do Malabar, d'onde no seguiam para
occidente. 4 Quando o incansavel viajante mouro, lbn Batuta,
difficil conceber a sensao de riqueza, que esta accumulao de especia
rias devia produzir no anno do senhor de 1488.
1 A multiplicidade dos productos do coqueiro fez tanta impressio
nos nossos portuguezes, que el-rei D. Manuel no se esqueceu de os men-
cionar na sua carta ao rei catholico ; Carta, p. 14.
2 Vide a Navegao de Pedro Alvares Cabral,_ na Co/1. de Noticias da
Academia, n, 107 c seguintes- e a Carta de E/Rei D. Manuel ao rei Ca-
tholico, j citada.
3 Segundo parece, de Smundri, rei do mar.
4 Vide a nota minha edio dos Coloquios.dos simples, I, pag. 219.
12
- - Cal<al aiJi pdo- do 1J40, acbAYIIIHC cap
., por10 D'cu jaDcos c:tn.; c c:Ue W. mamo, qur mes JUD-
C.QI. tDt'aunm weza, .-arados em urra.. na localidade pro-
&Da de F.wlarlina, ou c.rlebre na DOSSII bislo-
rU porque .ui Lmduram os nariPs de Vasco da Gama. E,
UMudo ntu Yia!ms peJo com.co do rY scculo, 2: as D&us
anhet puuram a fazer a tnvnsia de M.Jaca. Saln dif-
fcraaa de na\'OI e de nuepdorcs, as cousas ficavam, pois,
DO IJICINDO Cllaclo, Sio t, a R8VC8ao orienuJ, rqida pelas
mon6et cpecdcs do golfo de 8c:ngala, m.zia as mercado-
riu Calicur, e a oangao occidcmal, regida mon-
.es do mar Indico, levava-as a Hormuz, Adcn e Estreito.
O rortos do Malabar, e, entre elles, principalmemc Calicur,
continuavam a ser o cenrro.
D"aqui resultou, que muitos mercadores mouros de Honnuz,
de Adcn, d.a Mekka, do Cairo c de ouuos stios vieram cs-
bbelccer-ae n"aquclla cidade. Quando lbn Baruta alli esteve,
encontrou i' uma colooia mU5ulmana rica e poderosa, quasi
lndcpendcn1e do soberano hindu, tendo um Emir que a go
vernava, c um Cadhi ou juiz especial que lhe administrava
e ;u,ria. J Um scculo depois, no anno dr I.J.-1.2
1
Schh Rokh
de Hera r cn\'iou a Colicut um embaixador, que pelo nome
niio pc:rco-chamava-!oe Kamal cd-Dm Abd-er-Razzak ibn Ja-
lal cdDin lshak ca-Samarl\andi,-o qual nos deixou uma re-
aiio cir\,umstancindn dn !oll& viagem. Por .essa reiaco vemos,
como H colonia musulmana continuava a ser numerosa, e pos-
auia ji duas mesquitas. onde toJas as sextas feiras se lia a
Kutbah, seguida pelas rezas habituaes e recitao do Coran. 4
I Viol'"' d1 &11 Ra11110
1
Ir. de St. Anlonio Moura, 11
1
p. d4.-
Cito rela vcrllo ronueucaa, que aDo t!i boa, mas sufficientc para es1as
rtl"orcru:ia1.
Yule aurpl5t
1
qua tcnnina11tm no rrincipio d"cue ...,- seeulo, e por
daJaYen com o Samorlm; Polo, 11, 381.
J J'1111l'ltl d1 llt'N &ruro,IJ, 1151-
Nar"NtiN of tltr JOflr,.,.y of p. t3 i em Major, lttdia
iii IAt f!fttt'lltA Cnrrwry.-No pr1neip10 do aaculo seJWDte (dOO proxima
c4. J!Jgtm
91
Nas mos d'estes mouros estava quasi todo o commercio ex-
terior, de modo que ellcs eram extremamente influentes e pouco
menos que senhores da [erra. O nosso Duarte Barbosa, sem-
pre veric:lico e bem informado. d-nos a mesma
noticia- antes que os ponuguezes descobrissem a lndia,
eram tantos (os mouros) e to posames e soltos na cidade,
que hos gentios nom ousavam dandar por ella por sua so-
berba.
Ao lado dos mouros encontravam-se numerosos commer-
ciantes das mais variadas procedencias-como diz Varthema
- gra11dissima qu.:mtil.:i di mtrcataJJli di di"wrsi reami e Ja-
lilmi: gente de Cambaya, de Ccylo, de Coromandel, de Pegu,
de Tenasserim, de Malaca, de Swnatra e de outros pontos. 3
Ainda devemos mencionar os nestorianos, que
1
embora rela-
tivamente menos numerosos que em Cananor, Cranganor e
outros portos, formuvam uma porte consideravel da popula-
o da cidade, pois Hicronimo da Santo Stefano avalia em
perto de mil as casas por elles habitadas. 3 E a estes cbris-
tos da terra, podemos accrescentar alguns da Europa, que
sem duvida alli se achariam no momento da viagem de Pe-
dro da Covilhan. Ballhazar Spinger conta como ainda no seu
tempo (i5o;) os venezianos continuavam a frequentar Calicut,
no obatamc os embaraos e transtornos, que j4 ento lhes
creavam as navegaes portuguc.zas, d"onde podemos concluir,
que antes d'aquellas navegaes mais assiduamente frequenta-
riam a grande cidade do Malabar. 4
meme) Varlhema avalia em quinze mil o numero dos mouros estabeleci-
dos em Calicut; em Ramu:sio,l
1
161 v.
I Livro, p. ll9.
a /li"wario, em Ramu1io, 1. c.
J ln questa Citt4 vi sono bene mille case de ; em Ramu-
sio, 1,3 .. -
4 Balthazar Spinger, ltt!r l,dit:um. citodo por Yule, Cathay, -454.-Em
um livro recente, Hisl. du comnr. du 11
1
93, o sr. Octave Noel diz.
nos, que Va!!Co da Gama encontrou em Calicut mercadores de Bruge!Or
vindos pelo Egypto c Penia; mas no nos diz infeliz.menta em que doeu-
(/'tdro da Covilha11
Toda esta colonia odventicia e cosmopohta se occupava em
Calicut de c dDndo legar a um commcrcio
acthissimo. Por agosto ou chcga, .. as na\us dr
Adcn e do Estreito, trazendo cobre, azougue, co-
ral, acafro, veludos pimados, Mguu rosadas, chama-
lotes de cres, ouro, pr11ta e outr:l!l muitas cousas; c ahi pelo
mez de revereiro paniam o occideme, carregadas de pi-
menta, gengibre, canela, cnrdomomo, mirobalanos, tamarin-
dos, canafistul11, toda a sane de pedrarias, aljofar, almisc:ar,
ambar. rui barbo, lenho alces, muiros pannos de 3lgodo, c
porcelanas. 1
E' facil imaginnr o sentimento de intcno;a de
interesse, e por assim dizer de respensobdidade, com que um
homem imelligente, de espinto activo, aberto e pratico, como
c:ra Pc:dro da Covilhan, devia examinar aquellc mo,imcnto.
A"quillo fra mandado, e tratava-se agora de bem descmpe
nhar a sua missiio de observador. Alli estava finalmente na
terra das especiarias e das pedras preciosas, no centro do
commcrcio oriental, que enriquecia cm primeiro legar os mou-
ros, c: .depOis, d no seu occidentc, as republicas de mercado-
da ltalia. Via agora toda a enorme impertancin da passa-
pelo sul da Mrica. d"cssa passagem, que mezes antes
discuti!'a em casa de Pedro de Alcaova. Se a passagem exis-
mento se funda. Creio ser na fnmosa CJI'r.:t E/- Rei D. }.{QJiurl; mas
essn fs1a de mercadorias e no de mercadores ... e d"mercantia como
Bruges i Flandri.a, et Venetin i ltalia.. Que alli se encontravam mer.::Rdo-
rias da Europa e fora de duvida; levaJas prin..:ip.tlmente pelos mou-
ros, e tambcm ror alguns italianos. -Estes andaram an.!a muito pela
rndia nos primeiros tempos nossos ou que fossem
ptlc antigo caminho, como H. Adorno, Santo StefanO e Varlhema, ou leva-
dvs j pelos como os 1\.larcbioni, os joalheiros de Roma que
D. Manuel (iiC(;Undu Varthema chamavam-se GioYnnmaria e Pie-
troantonio, e er01m Joo de Empoli, Andr Corsa.li, um Pedro
Escroco, de quem se senio. l>iogo Lopes de Sequeira compras e ne
sodas, e outros. Com mais raso dcYiam esl:lr alguns em Calicut
1
quando
l foi o nosso Pedro da Covilhan.
Duarte Barbosa, Livro,_33g.
e4 grande viagem
tisse, se ao longe, no vasto azul do oceano Indico, appare-
cessem as velas brancas das nus portuguezas, tendo encon-
trado o desejado caminho, isso seria uma revoluo completa,
o rico commercio do Oriente desviado, Portugal florescente,
Veneza e Genova desthronadas. E cun1pria-lhe a elle traba-
lhar para a realisao d'este sonho deslumbrante ; cumpria-lhe
ver e observar, e trazer a todo o custo ao seu paiz noticias
exactas do que havia visto e observado.
No temos a mais leve indicaco sobre a demora em Cali-

cut do nosso viajante e o momento da sua passagem para Goa,
mencionada muito secca e succintamente pelo padre Alvares.
Admittindo que elle fosse. de Cananor a nos fins do
anno de 1488, talvez j em novembro; e se demorasse alli uns
dois mezes, tempo sufficiente para orientar, pode bem ter
navegado para Goa no decurso de fevereiro de 14R9, periodo
em que a navegao costeira ainda estava aberta.
Goa mostrava-lhe um novo aspecto da India - a India
musulmana. Embora em Cananor e Calicut a colonia de
mercadores mouros fosse influente, no era mais que uma co-
lonia, e o governo da terra pertencia aos hindus. Em Goa,
pelo contrario, os mouros eram senhores de facto e de di-
reito, ao menos segundo o direito da guerra. Perto de dois
seculos antes d'esta viagem de Pedro da Covilhan, ahi pelos
annos de I3oo a J31G, o soberano de Dely-; Al ed-Dn Khiljy,
havia extendido pela conquista os seus dominios ao littoral do
Concan e Canar, assim como ao Deckan interior ; e annos
depois ( 1 347) estas terras do sul, desmembrando-se do impe-
rio de Dely, passaram a formar o reino musulmano do De-
ckan, sob a dynastia independente de Bahmany. Assim ficaram
as cousas at ao momento de que tratamos. Smente, quando
Pedro da Covilhan foi a Goa, reinando Mahmud Schh Bah-
many n, o Deckan achava-se em um estado de absoluta anar-
... e daqui (de Adcn) se parti o pcro de covil h e foy ter a Cana-
nor, e de hi a calccut e de hi tornou a Goau ; Alvares, Verdad. informa-
anz, 129.
94
'Ptro da O>Pl1han
chia, e os poderosos vassallos, Yusuf Adil Nizam ei-
Mulk e omros, go\'C!rnavam j mui[O mais que o proprio rei. 1
Em todo o caso, Goa pertencia aos musulmanos, a quem os
naturaes da terra s_e achavam sujeilOs, e a quem, uns vinte
annos depois, a devia [Omar Affonso de Albuquerque.
A futura carital da lndia portugueza era tambem um cen-
tro commercial importante, cm relaes seguidas com Adcn,
e sobretudo com os panos da Arab1a e Hormuz. Alli o nosso
escudeiro podia observar a repetio do que vira em Calicur,
po!!o[O que em menor escala; e tambem alguns traces novos
do commercio oriental. Era, por activissima j em
Goa a importao de cavallas arabes. Os cavallos creavam-sc
mal na lndiB, e os poderosos senhores musulmanos, para
quem a equitao era umo necessidade c um appara[O indis-
pensavel, mandavam-n'os vir cm grande numero da Arabia e
da pagando-os por sho! preos. 2 Vinham de Aden,
de Schhr (Xaer de Duarte Barbosa), de Sor, de Kalhat (Ca-
layate), de Mascate, de Horrnuz, dirigidos aos portos de Diu,
Cambaya, Baaim, Goa e outros; e faziam a viagem n"aquel-
lcs barcos de bocca aberta que antes descrevemos, de p sobre
a carga, em risco de se perderem e estragarem, valendo-lhes
apenas as tranquillas viagens ppo, em tempo de mono. 3
Este negocio continuava activamente no momento de que nos
1 Vide Mohammed Ka&im Ferishte
1
HistOI"y ofthe ri1e o{1.V rnaho-
medan poww in/ndra, tr. de BriggBt I, 331 a 385
1
II, sgo etc.
Em um periodo mui to anterior, D escriptor persa Was;af calcula em
ID:DOO D numero dos cavallos Bnnualmentc exporlados para alndia (Yulc,
Marco Polo, 11
1
333). Marco Polo avalia em 200 lrvre1 lOIIrRois o preo
de cada cavallo
1
o que, seRundo equivaleria 11 U)O libras stcrlioas,
conta redondA. J se vl toda a importancia do nesocio.
3 Marco Polo dit. (1290} dos navios em que vinham os cavallos, tr. de
Yulc: and han no deck, but only a cover spread ovu thc c&rgo
whcn loaded. Tbis cover consilts of hides, and on the lop of lhcse h1dcs
the)' put the horses which thev take to lndia for SRie.- Yulc not, que
quui ao 5cu 111npo vinham pouco mais ou menos do mesmo modo;
M01rco Po1o
1
I, 111, 119-
gS
occupamos; d'elle auferiam os senhores de Goa o principal
rendimemo das suas alfandegas; e alli encontrou annos depois
AfiOnso de Albuquerque um deposito de cento e vinte excel-
lentes cavallos arabes, que entregou aos cuidados de Duanc
de Almeida, .Jando-lhe um {ara1. ou tratador para cada ca-
vallo.
Citmos o negocio dos covallos como um dos traos ty-
picos do commercio nos portos do norte, ao qual poderiamos
accrescentar mais alguns, se isso nos no lensse muito longe.
Em resumo, vemos que Pedro da Covilhan, havendo visitado
Calicut e Goa, ficou perfeitamente orie(Jtado sol-ore as feies
do commercio na costa occidental do ln dia: em Calicut, o
typo do trafico no Mala bar, repetido em menor escala em Ca-
nanor, Cochym ou Coulo: em Goa os habitas musulmanos,
reprodudos com ligeiras variantes em Baaim, Suratc, Cam-
baya, Diu c outros panos do norte.
Segundo a narrativa do padre Alvareo;;, Pedro da Covilhan
foi de Goa o Hormuz, viagem relaU\arucmc facil e natural-
meme indicada. 2 Em Goa ouvira sem duvida falar d'aquella
celebre escala, por onde passavam as mercadorias do Oriente
em direco d Persia e Syria; e, tendo j seguido o cami-
nho de Aden, cumpria lhe agora C!ttudar o de Hormuz, com-
pletando assim o seu reconhecimento. Vi!titadas Calicut e Goa
' ... com rnuyto rendimemo para o Rey (de Goa) ... mormente polo
trilO dos cavallos que vem d"Ormuz polo mar ; Gaspar Corra, U"dtu
1
11, 55.-Sobre a importancia do lllt80Cio dos cavallos, vejam-se tambem os
tratados dos porlusuezcs com os reis da lndia ! Contracto entre Nuno da
Cunlla e Bahadur Schh em Baaim, 23 de de1embro de S3of, Conlro%clo
emre os mesmos. em Diu, 2) .!e outubro de 1S3i, no Tombo 4o estado da
Ind1a
1
p. 134 e no.
1 e (oy cer li Can:mor e de lli a calll!CUI e de lli 1ornou a Goa e (oy a
Hormuz; Alvares, Vll"''"4.,d. infvrmar.rm, 121).-B&rros, que teve entre mios
a narrativa do padre Alvnres, supprimiu esta viagem a Hormu;r, talvez por
Jfle parecer pouco rrQvavel, e diz que Pedro d11 Covilllan foi .Jc Goa Sofala.
E' certo, no em1anto, que elk foi duas veze5 a l-lormuz, umn n"este mo-
menlo e a outra mais tarde, corno depois veremos; vide Barros, Asia1

1
u
1
3.
na costa da lndia, Aden c Hormuz nas entradaS do golfo
Arabico c do golfo Penico, l'olrana a Lisboa com um co-
que se pode dizer completo do morimcoto de tra-
fico c na\"e8io no mar das lndias, iqutm do cabo Como-
rim.
Hormuz, estabelecida ento c bawia j.6. peno de dois seco-
los na pe-quena ilba de Jcrum, era uma cidade com:nc:rcial de
primeira imponancia. capital de um estado indepcndenlc,
onde reinava n "aque11c momento Xawcs ou Sa1Bor. um dos
anreccsson:s do moo Seif-cd-Din, a quem annm depois a to-
mou Alfonso de Albuquerque. De resto, HormuE, o seu
pono. o seu Brande rnovimcnro, as suas nquezas, so cousas
ro conhecidas pelo que depois disseram Aflonso de Albu-
querque. Duarte Barbosa, Gaspar Con-a, Barros, AotoWo
Tcnrcyro c outros porruguez:cs, que nada ser neccssario ac-
crcsccmar, notando apenas, que Pedro da Covilhan a visitou
no momento da sua grande prosperidade.
Torna-se n"csre ponto um ramo confusa a nnrrariYa do
padre Alvares. No texto portuguez diz-DOl'l
1
que o viajante
l'olmu de Hormuz ao Toro e ao Cairo i a mas adcante fala
de Sofala, c accrescenta, que tambem alli fr"lr11. 3
A verso italiana muito mais explicita, e diz o seguinte :
e pass6 ali isola di Ormu;: e infonrunrdosi di al-
lrt cost, cmr uua lllllt u rtt rJt>rso ii ma Rono, mo,rlri .i
Zt>ila, r cmr alnmi rnori rnercatanti wlsr sco1Ttn quri m.:arr
d" Ethiopi.:a, chc gli furouo rnoslrali ;, Li!Jbon.t, sopra ll charta
II<.JVIifare, dovttst fQrt ogni cos.J ptr scopr-irli, e lanlo
1 Nio no1 cumpre l!ilcutir aqui a historiabanaote confuu. do rtis de
Hormu, vejam-se vers&es um tanto discordome.s de Barros, 11,
11
1
s; e de Pedro Te1.ein, Rrlarion de ltu rry's de Harmuj, 41
1
Ambe-
rc, 161o.
2. -- e foy o tomou abo Toro c 11ho Coiroe;Alnrts,Ver-
dad. infu'mtJtllrrr1
J h cosia de em que cUe tambem fora; Alnrel'
1
Vrnlad.
irrJtwmafam, 12-g.
97
tmJ ,Puusc .firJ allrtogo di Cefai.:J. 1 Seguem-se mais al-
gumas indicni'Ses, egualmente interessantes, que discutiremos
a seu tempo. Estamos de novo em presena da que.uo, j
indicada em uma nota das paginas precedentes- a da au-
ctoridade que podem ter os additamentos do Ramusio. Em
todo o caso, o texto portuguez: tombem menciona a ida a Se-
fala, e o natural collocal-a no momento indicado pela verso
italiana, da viagem a Hormuz.
Esta expedio a Sofala, um dos pontos mais interessan-
tes da longa navegao de Pedro da Covilhan nos mares do
Oriente, no apresentava. no emranto, ditficulades especiaes,
e no ha moti\"O algum para a pr cm duvida.
E' um facto bem conhecido, que os navegadores do sul da
Arabia frequemaram a costa africana de leste desde tempos
bastante remotos. No vem para aqui a celebre questo das
frotas de Salomo c de Hiram, em:iadas a Tarchich e a Ophir;
nem a das ruinas de Zimbaoe e da serra da Fura ou Afura,
nttribuidas pcrsisremcmcnte pelos nossos e!!'icriptorcs a foito-
rias do rei Salom.o ou d.1 rainha de Sab. ::a Que as ruinas,
visitadas modernamente por Karl Mauch e por Theodoro Bent,
existem, e que o sua exisrencia carece de uma explicao sa-
tisfactoria; que muitos cscriptores modernos de grande valor
procuraram na Africa, e nomeadamente cm Sofala, a Ophir
da Riblia, so factos sabidos. P()r outro lado, a theoria da
Ophir indiana tem por si muitas e boo.s rascs; c a questo
permonece e demasiado intrincada e obscura,
para ser adduzids como argumento, 3
Deixando, porm, de parte estas antigas e nebulosas epo
cas e passando a tempos mais recentes, ha todos os motivos
ViagBio della Etl11op1a di D. All'artri em Ramusio, 1,
::a36v.
t Vejam-!!!le, ror exemplo, Barros, &ia, .. a:
1
li e fr. Joo dos S3.ntoi,
Etlrropia Orimt.:JI
1
Parte r, Liv. 11
1
cap. r r -veja-se tambem Andrade
Corvo, Rot. de Lisboa a Goa de D. Joo d Castro, nota a pag. 336.
l Veja-se um resumo muito claro ela questo em um liYro rec:ente
1
A. Rainaud, U 11ws1ral, p. 54 a 6;, tfl93.
3
y8
Pedro da Covl1han
para admiuir que os habitantes da Arabia meridional visita-
vam a miudo a costa africana, e mesmo se achavam alli esta-
belecidos em periodos ante-islamicos 1 ; e, pelo que diz respeiro
110 periodo islamico, abundam affirmaes as mais claras e
positivas. Mat;udi (332 da Hejira, 943 de J. C.) fala no seu
curioso e diffuso li1.-ro, Os prados de oi"ro, do paiz dos \-Vak-
waks e de Sofa.la, onde o oiro era commllm,_ dizendo que alli
terminava a navegao dos barcos de Siraf (no golfo Persico)
e da costa de Oman. 2 Edrisi ( 115-J.) espraia-se em largas
consideraes sobre as terras de Sofala, c sobre a boa quab-
dade do oiro e do ferro, que se tiravam das suas minas, mos-
trando serem bc=m conhecidas. 3 lbn Batuta (r32o-I34o) no
chegou a Sof.t.la, ma' esteve em l'tlagadaxo, l'tlombaa e Qui-
loa lKilua), 4 c alli lhe: disseram como Sofala ficava a quinze
dias de viagem, e do porto s mi11os seria caminho de um
pelo terra dentro. S
E' inutil accumular mais e fica bem claro, como
durante seculos, ininterrompidamcntc, os arabes, aproveitan-
do-se das mones que se fazi:un ainda sentir no canal de Mo-
navegaram at Sofala. 6 No passaram para o sul,
no foram alem do cabo das Correntes, pelos motivos dados
1 1-i:rnJlf, Oullilll'l of rlrurtnls of tl1e Ki:rut.flltlr languagt, no pre-
facio.
s ... el a"i!:tendirenl jusqu":i Sofalah, qui est la frontire la rlus re-
culi!:e de ce lerritoire et le terme de la na11ig11tion lles batimenu d"Oman
et de Sirn[j Us d'Dr
1
m, G
1
tr. de B. de Meynard e P. de Cour-
teilles.
J Glographie d"Eddsi, r, 65.
4 Burton (Cmnotns, a Comrnenr.zry,ll 577J surp6e que esta accen-
tuaiio se de11ia ter conservado entre os portugllezes, os quacs diriam
Quiloa, com aa ukimas Yogaes breves; e adverte, que auim ficariam mais
correctos alguni versos de Cames, por ncmplo :
Quiloa muy conhecido pela fama
5 de B<'1l &tura, r. :hJ.
ti Pode ver !=e
1
Guillain, Docum. 111r Flllsr., la giop. rr le comm. dr
r Aj,-ipe Or-it'ntalt, r, p. r 59 e seguintes.
eA grande viagem
99
por Joo de Barros, por que os seus barcos, pouco ligados,
cosidos com cairo, imperfeitamente apparelhados, resistiriam
mal aos ventos variaveis, aos fortes rilheiros de agua, e aos
mares grossos do sul. Mas at alli navegavam regularmente; e
. no s navegavam, como se estabeleceram na terra.
Quando, uns oito ou nove annos depois de Pedro da Co-
vilhan, alli passou Vasco da Gama e cm seguida os outros na-
vegadores portuguezes, encontraram mouros por toda a parte.
Tinham estabelecimentos em Sofala, em Angoxa (Amgoya de
Duarte Barbosa), e em Moambique, uma escala quasi obri-
gada, como diz Cames :
Esta ilha pequena, que habitamos,
lle em toda esta terra certa escala
J)e todos os que as ondas navegan1os,
De Quiloa, de Mombaa, c de Sofala.
Para o norte de Moambique, Quiloa, Mombaa, Melinde,
Brava, Magadaxo eram villas de mouros, bem construdas,
com boas casas, prosperas e ricas. Como diz Duarte Bar-
bosa: toda a ribeira do ma ar vay muyto povoada de muytas
villas e lugares de Mouros>). Aquellas povoaes borda da
agua, com as suas casas caiadas, lembraram aos primeiros na-
vegadores o Tejo e os logares da Outra-banda. Melinde, dizia o
anonymo do Roteiro, cquer-sc parecer com Alcochete. 2 To-
das estas villas se communicavam entre si, e com os portos
da Arabia e da lndia, por meio de uma activa navegao. E'
bem sabido, como Vasco da Gama encontrou n'aquelles por-
tos africanos algumas nus de Cambaya, e como alli lhe forne-
ceram um piloto, perito. nas derrotas do mar Indico.
A percia d'estes navegadores orientacs resultava sobretudo
da longa pratica., do conhecimento completo que tinham da
costa e das suas marcas, dos ventos reinantes nas diversas es-
taes, das correntes e do modo por que variavam ; mas pos-
r Livro, 2S1.
z Rot. da viagem de Vasco da Ganza, 49
roo
suiam rambem algumas noes de sciencia nautica. Nas nus de
mouros de lloambique, encontrou Vasco do Gama cagulhas
genoi!cas (genovczas) por que se rregem e quadrantes e car-
tas de marear . 1 O piloto que tomou cm Melinde compre
hendia o llso do astrolabio, tinha o seu instrumento para me-
dir distancias, similhante s nossas balestilhas, e uma cana
em que estava arrumada toda n costa da India ao modo dos
mouros, isto , em meridianos e parallelos muito c
no pda rosa dos ventos, por rumos e distancias, como se
usava emo nas nos.!loas canas portuguezas, e em geral nas da
Eurora. :a Por este modo navegavam por aquelln mares do
oriente; e, para sudoeste extendiam, como dis.!mos. as suas
viagens a todo o canal de Moambique, .d costa de Madagas--
car por um lado, de Sofala por outro. Alli avistou Pedro
1 Rot. da Va.Jto dt1 G.t11ftt1
1
28.- Dizst
1
que os arabes to-
maram dos chios o uso da agulha, que por seu inrermedio panou para o
MeJiterraneo no n ou xm seculo
1
mui1o antes de Marco Pelo, a quem
falsamente se allribuiu a introduco. Eram, porc!m, agulhas rudimeDia-
res, e for.am depois aperfeioa.Jas, nomcodameDie por um Gioia de Ama16
(3o2l, que, por

se disse rei as invcn1ado. Estas agulhas mais perfei-
tas, e moda ilaliana. devem ter sido communicadas eos anbes pelos ira-
li&nos, e provavelmcnle por isso lhes chamsvam f!enoiscas. As nossas
agulhas portuguez.as liDham enlio um defeito especial, apontado por Gil-
berto no tratado De e no n011o do1 Pilotos, defeilo
que as tornava pouco sef!:unts, sobrc1udo longe dos meridianos de Portu-
gal e da costa occtdenlal da Afric:a i veja-se, Andrade Corvo, de D.
Joi.o Castro, nota a p. 27.
... porque como o quaJrado d"aquelles meridisnos e panllelos era
muy pequeno, ficava. a costa por aquelles deus rumos de Norte Sul e
Leste Oetle mui certa, sem ter aquella multiplicalo de YeDtos d"agulha
ccmmun da nossa carta, que 5erve de raiz das outras .. ; Barro, A.sia, 1
1
tY
1
6.-Varthema rdere-se a uma c11rta usada pelo piloto, pro
vavermenre arabt
1
que o levou :1 Java: .. e bavev11 una cbarta, la qual
era tuna risata per lungo e per Inverso; ltintrario, em Ramusio, r, tC.S,
-As cartas

pelo contrsrio, enm cartas I. bussola, ou lossodro
mkat, e d<!mais stm norte YCrdadeiro, pois se ignorava a declinalio; veja-
se Alberto de Alberlii,Le' const. naYa1i e de11.:J fiQI'. al tempo di Co--
lombo, Da Racolta di dor:. e si. 4cfla com. colombiant1
1
Roma,
cA grande Jiagtm 101
Alvares Cabral duas n4us de mouros, que voltavam de Sofala
para Quiloa. 1
V e-sc:, pois, que o nosso Pedro da Covilhan no encontra-
ria maiores difficuldades em passar a Sorala, do que encon-
trara cm passar a Calicut, simplesmente a viagem era mais
longa c muito mais fastidioso.
Tendo, como devia ter e discutiremos no seguinte capitulo,
motivos imperiosos para intentar aquel!a viagem, habituado j
de muitos mezes companhia dos navegadores arabcs c fa-
lando-lhes correnterru::=nte a lingua, no lhe seria muito .difficil
encontrar em Hormuz alguma ndu mercante, destinada
co'!ta africana. Tomou, pois, a sua passagem em uma d'essas
nus
1
que no deviam diffenr d"aquellas em que j fizera via-
gem; e que, salvas leves modificaes c aperfeicoamentos,
introduzidos com o tempo. no differiriam tambem profunda-
mente dos pangaios arabes, que ainda boje navegam por
aquelles mares e costas.
Em vista do que antes dissmos. c, por mais curtas que
tossem as suas demoras em Calicut, Goa e Hormuz, no pode
ter rortido d'este ultimo pono antes do fim do anno de q%1,
quando estivesse j francamente estabelecida a mono de nor-
deste. Esta monco trazia-o facilmente a montar o cabo Guar
dafui, ou a navegar por fra de Socotora. :a D'alli seguia &em
interrupo da mono ao longo da costa, onde as calmas e ven-
tos variaveis do equador qun.si se no fazem sentir. 3 Podemos,
pois, collocar a viagem de Hormuz a Sofala o mais cedo nos
mezes que decorrem de outubro do anno de 1489 a maro de
1490- No sabc:m'Js quantas nem quaes villas mouras do litto-
ral elle visitou; mas prova .. el tocasse em algumas, sobretudo
--. pa11a1a dic1a isul 1rovorno due grande nave: quale Yeniano
da dicla Zephala e1 andavano ai re; Corta EIRti D. ao.
s A menio de Zeila na verso do Ramusio parece resultar de alguma
confuso com a sua viagem posterior i\quelle porto
1
que ade.t.nte fala-
remos.
3 Veja se
1
por ucmplo
1
Guillain, I. c. 1
1
P- gS e scsuin1a1.
102 JtJ (vilhan
em Moambique. escala quasi obrigada. T.ambcm no sabf!-
mos a demora que teve cm Sofala; sendo. provavcl
que voltasse em seguida. na mono de: sudoeste de maio c
junho. Podia, reis, CSiiif de \"Oita a Adcn ror setembro ou ou-
rubro; e logo n" esle ui rimo mez c no seguinte tinha no mar
V cnnclho os ventos reinantes do sul. que focilit.:n-nm a sua na-
vega.io para T,ir. De Tr oo Cairo jornada de quinze dias
ou pouco mais; e pelos fins Jo anno de ou principies do
de pode ter chegado ao Cairo, quasi quatro annos depois
da saida de Por1ug.1l.
Claro est, que no tenho grande confiana n"esras dams,
sobre simples e 'Vagas conjecruras. Dou-as apenas
como um mnimo possi,el, admiuindo pcrfeiramcnte que a via-
gem fo5se mai5 demorada, e elle s voltasse nas moncs do
anno scguinre, chegando ao Cairo no principio do anno de
Isto, como depois vercm05, ainda se concilia perfeita-
mente com os successos conheciJos dl sua entrada na Ab,p-
sinia.
Em resumo, a viagem havia siJ.o feliz, execul3da com de-
nodo e com acerto. Primeiro emre 05 portuguezcs, Pedro da
Covilhan havia navegado pelos mares oricntacs, pisando a
praia de Clllicm du 11nnos antes de Vasco da Gama, pas-
seando as ruas de Goa e de Hormuz vime e tantos annos an-
tes de Aflonso de Albuquerque.
Para 05 lados do canal de Moambique e de Sofala, deve
ter sido, no s primeiro entre 05 portuguczcs, primeiro
en1re os europeus. A" costa da lndia tinham ido ontes d"ellc
venezianos, ,;;enovezes c florentinos; mas no nos consta que
nenhum fosse pnra aquellc5 lodos, nem os interesses do com-
r Anlonio Gaho, no seu conll'--.:iJo Tr-.11a4o 4oJ dt'scoZ,rilllt'lllOJ, diz,
que PeJro da Covilhan esteve em Moamhque, Qulloa e Mombaa; e
Machado (B,Z,/. Us., ''' S71) repele muilo seguro, lJUC elle viu
Moambique, Quilo, Mombaa e rossivd e mesmo rroVIil
vel que visse, mas no facil saber como Antonio Galvo e Barbo5a Ma-
chaiJo o averiguaram.
zoJ
mercio os chamavam para alli. N'esta parte da sua viagem
passou realmente por mares nunca de arJtes navegados, a niio
ser pelos mouros- e os mouros no contavam aos olhos dos
christos d'aquelle tempo.
CAPITULO IV
Pedro da Covilhan chegou ao Cairo, vinha
jd de volta para Portugal. Havia navegado larga-
mente pelos mares do oriente e do sul, visitado
Aden, a costa indiana, Hormuz e a Africa o r i e n ~
a sua misso estava, portanlO, cumprida e s lhe restava
vir' dar conta do que lira e observara. E!perava encontrar no
Cairo Affonso de Paiva, com quem. no momento da sua se-
parao em Aden, tinha ajust:ldo reunir-se n'nquelln cidade
em um certo tempo. No o encontrou, porm; e upenas re-
cebeu nm a noticia da sua morte.
... ficldo que a b lt!po ceno se juntassem amboa no C.iro
106 Pedro Ja CoJillrau
Corno e onde morreu Aflonso de PDi,.o, o que no sabe-
mos ao certo. A curta phrasc do padre Alvares n:o nos lor-
ncce o mais leve csdarecirnellto tkcrcd dv.s da
sua morte. Joo de Barros diz-nos, que cllc na propria Ci-
dade (do c.,iro) havia pouco que era fallecido de doenu. '3.
Damio de Goes amplia a noticia, e affirma, que pelos dois
judeus ponugcezes, de quem logo teremos de fa11ar, soube
Pedro da Covilhan corno o seu companheiro rnorrra ::lili-no
Cairo. 3 Finnlmcmc, o padre BalthazarTcllcs do. a entender que
Aflonso de Paiva havia penetrado na Abyssinia e chegado d
crte do rei, morrendo na volta, j no Cairo. -1 Tod2!1
estaR noticias me parecem, no crntamo, supposies ma1s ou
menos gratuitos. No ternos um unico facro positivo c bem
averiguado, em abono d"esta \"iagem de Paiva no interior dil
Ethiopia. se elle l tivesse chegado e de l trouxesse
algurn:ts informalies, como parece indicar o padre Tellcs,
mal se comprehenderia, que Pedro da Covilhan para ali i por-
risse logo cm seguida; e, se no poude penetrar n'aquellns
tcrrus, mal se eKplica tambcm que ficasse perto de tres an-
nos inactivo no Cairo, at quasi chegada do seu campa- .
nheiro, como disse llarros. O que parece rnnis prova\'el,
que elle morresse logo no comeo da viagem, quando tentava
entrar na Abyssinia, quer peiJ. via de Sual..irn, colllo julgou
Bruce, 5 quer pela costa de Bcrbcrah, como admitte modcr
n.umente o sr. Basset. O ruido d'estc successo cheJ!Iaria mais
rcra virl! dar cu a el Rey do q achavi; Alvares, VerJad. injor-ma-
f.lm,n.g.
... e achou que era mono; Ahares, I. c.
" Barro!
1
Asia, r, ur, .5."'- .ie doer.a diz DBrTDI; ssaJsinado 1 mur-
dn'ed) disse moJcrnamente Major (/11di.1, LKU\'1), no inJicllllJo,
em que authoriJadc se funJa.
I Goes, Chr-on. de D. M.lnut-1, rarte '" C.IIJI. 4X-
"Tellc, l!"thiopia n nlt., liVro 11
1
cap. r.
Jpme:s Bruce, Fr.lli'tls lo sour-ct! of tlrt! Nrlt,
1790, vol. 11, pag. 10;.
r, Rem! s11r- l'hisloirt d'Etllil'Fil', pulllicados pri
meiro no Jour-n.lr c Jepois separadamente, ,glj..,_
Os pnmciros t'tsu/Jados
107
t:lrl!c aos ouvidos de Pedro da Covilhan, ou por algum com-
panheiro mouro de Potiva, ou pela singular transmisso de no-
ticias, que to facilmente se espalha\am c se e!i!palham de
bocca em bocca n'aquellas terras da Africa e do Oriente, ter-
ros de longas viagens c peregrinaes.
Ao mesmo tempo que o nosso viajante era nssim informado
d11 mone do seu companheiro, encontrava-se com dois judeus
portuguezes, enviados pelo rei de Portugal em sua procura,
os quae8, com muita habilidade e manha, o sot.:beram desco-
brir na cosmopolit;t confuso das ruas e bazares do Cairo.
Um d'estes judeus, chamado Josef, muural de Lamego e sa-
pateiro de profisso, estivero antes em Babylonia, isto , em
Baghdad, 2. onde fra informado do commercio, que por alli,
Bassora e Hormuz, se razia com a lndia e Oriente cm geral.
De volta a Lisboa, o sap1teiro procurou D. Joo u, sempre
accessivel a estes mensageiros de longinquas terras, e deu-lhe
aquclles informaes, com que o rei muito folgou. Como os
seus escudeiros j lhe tardassem, despachou em su.a busca o
mesmo Josef e um rabbi Abraham de Bejn, dando-lhes cartas
para os dois viajantes, nas quaes lhes ordenava: que, se a sua
misso esthesse integralmente voltassem para Por-
tugal; m.as se alguma cousa Hinda lhes foliasse para a\cri-
guar, no descansassem sem s.lber l11do, e principalmente sem
se terem informado do Preste Joo, e sem mostrnrem Hor-
muz ao rabbi Abraham. 3
.E cstido pcra se partir via de Portugual ouve nova como hi cri
dous Judcos q dav em sua busca c per srde manha
bcr hs dos outrOS ; Abarcs, VerJ.td. ;,jorn1.1ram, 129.
lh1bylonia n"aquclles 1cmpos sif;nifica muitas \'tzes o Cairo; mas
n'cita pa.!!sascm rplica-sc cviJcnternt"nle a Hashdad.
J c seodo jtos, lhe dcr carias dei Rcy de Portuf!ual . e daJas
e lidas has dilas carias cominhase i:! dias que se todas has cout-as a que
vier'l eram vistas c achadas e sabidas que se [assem em boa: ora, e lht5
faria muytas mereces: e se todas no eram achadas c dcscubertas, das
achadas lhe mldasscm recado, e por saber ludo trabalhaucm: e princi-
ralmcnle [ossem ver e saber do srandc Rey Preste Joam, c moslrar ba
cidade de Hormta aho rabi abraham i Alvares, Vrrda4. illformaranr, 129.
lo8
Pedro da Covilhan no c:n homon que ck:antc do
de5cmpenho de uma misso, por difficil ou pt"rigosa que fMse;
c:, alem

iA csraria tocado pela paixio do desconbectdo e
das annturu, por rsta rspccic de fascinao, que a tcrTa in-
cl.plorada eurcc sobre ccnos cspiritos. Recebidas, pois, as
nov1s orckns do rei, decidiu immcdiatamc:ntc subsruir-sc a
Aflonso de Paiva, ao qual a morte impedira de lnar a cabo a
sua pane da cmprcza. Antes, pcrEm, de seguir para Hormuz,
c depois para a Abyssinia, rscrcnu a Da Joio 11 uma cana,
que lhe enviou pelo judeu de Lamego.
Tem-se falado muito d"csta carta, cscripta no iro por
Pedro da Covilhan i mas ao certo sabe-se bem pouco lliccrca
do seu contcudo. A noticia do padre Aharcs mUito succin-
ta, c no admira que as:sim seja, pois apenas o que
lhe referiu Pedro da Covilhan de mrmoria c ao cabo de mui-
tos annos. Ainda assim, -que eu saiba- a nossa principal,
1: sobre1udo a nossa mais segura fonte dt: informao. Se-
gundo contou Pedro da Covilhan, havia t:ste escripto a
().Joio 11, dizendo-lhe como estivera na lndia, em Cananor,
Calicut c Goa. Em Ca1icut cnconu.lira varias espeari.as, taes
como canclla e pimenta; quanto ao cravo, vinha de fra, mas
tambem alli se podia obter e comprar. 1 Para aqucllas cidades
da lndia, 111do tm co5la, se pcderia navegar pelos mares de
Guine, indo demandar a co.sta de Sofala, onde elle estivera,
ou uma grande ilha, que. segundo diziam, tinha trezentas lc-
guas de i qual os mouros chamavam a ilha da 1 ua. De
qualquer d"cstas terras se podia navegar para a costa de Ca-
hcut. : Eis, cm substancia c: segundo a narrativa de Alvares,
o que dizia a cana de Covilhan.
A carulla, pelo menos a boa e fina, nlo &C creaYII nas terra& de Ca-
lkut1 ma vinha de rcrto, de Ceylo, emquanto o cra11o procedia de
reJi6es dU1an1cs. Sio, n"este sentido, cuctas 111 informa6es de Co-
vilhiiln.
s E loguo hi escrcveo pelo iudeu apaleiro de Lamego cm como
linha descuberto a caoclla e pim:ta oa cidade de Calecut, e que ho cravo
vinha de fora, mas que tudo ae ali averia, e q fora nas ditas cidades de
Os primei'rO& rtsull4dos
A verso do Ramusio tem ncsta parte, como cm outras,
ul8umas '\'ariantes. Falando da cm Sofilla, di7.
a verso, que Pedro da soubcru am por a18uns ma-
rinheiro! c outros arabcs, "como toda oquella CO!IO se podia
p.lra o lado do occidc:ntc, no se lhe conhecendo o
lim. D depois noticia da carta, a qual conduia ,, .. as
suas ca:-avcllas (de D. Joio n), que frcqucmam a Guine, na-
,cgando terra a terra, e demandando a CO!ta da dita ilha {do
Lua) c Je Sofala, poderiam facilmente penetrar n'aqucllcs ma-
res orientaes c tomar a costa de Calicm, porque por toda o
parte era mar, segundo clle tinha sabido . 2 Como se a
\'Crso de Ramusio um pouco mais c:..plicita c affirmati,a,
sem comtudo dilfcrir do texto portu8ucz em pontos CS!OCn-
cincs.
No succcdc o mesmo com ul8uns livros
modernos, onde cncomramos affirmaes absolutamente no-
vas. O conhecido c cc:lebrc \iajante na Abyssinia, J. Bruce,
tem na sua o seguinte trecho, que tro1duzo na inte-
gra;
toNo seu jornal, Covllhan descrevia os di\enos portos da
lndia que havia visto; o caracter c disposiccs dos principes;
a situao c riquezas das minas de Sofala. Conto'\'a como o
paiz era populoso, cheio de cidades poderosas c ricas, c ex-
e calicut e Goa ludo em cosia c que pcra csto se poderia bem
(lDVeij;ar polia sua costa e mares de guine vindo demdar ha costa de O
ral.-& em que elle lambem Cora, ou llia srancle ilha a que os mouros ctJa.
mam a ilha da lila. Dizem que tem legoas de costa e que de cada
hila destas terras se roderia tomar ha costa do calecut; Alvares.,
infot'maram, 129,
1 Cefala. dove da marinari e1 alcu(li intese, che delta
costa IUtta ai poteva navisare weno Poncnte
1
e clle se non sapevail fine;
ViJggroJ em Ramusio, 1
1
:t36 v.
1 ..... concludendo, che le sue caravelle, che rraticavano in Guinea.
navigando terra a I erra, et dimandando la cruta di dcna isola c1 di Cdala
rotriano faclmenle penetrare in queni mari oriental!, et \'Coir a pigliar
la costa di Calicut, pcrchc da per tutto vi era mare, come esli hevcva in-
tcso; Vi12ggio
1
L c. 23].
110
Prdro Ja Corilh1211
hortava o rei a proseguir com ,-igor no descobrimento da pas-
sagem cm \'Oila da Africs, que cllc declarava dever ser pouco
perigosa, affirmondo que o Cabo era conhecido na Jndia.
Acompanhava a dcscripo com uma carta ou mappn, que lhe
Jcra um mouro da lndia, onde o Cabo e as cidades ao longo
da costa estavam cxactnmente representadas
Tudo isto parece ser um producto da viva c fertil iml8i-
nao do grnndc. viajanre inglcz. O cruJito dr. \"inccnr, com-
C!ttc trecho do livro do seu comparriota, diz que
nunca poude descobrir a origem das aotSeres de Bruce, nem
" amhoridadc cm que este se funda; c que. s quando a
viesse a encontrar, aquellas asseres lhe podcriam merecer .ol-
guma considcr.aco. Ad\ertc ainda, com razo, que o tal mappa
do mouro, a ter existido, seria uma ficco, pois nem os nawega
dores arobn possaram nunca alem do cabo das Correntes,
nem d'elli ao Cabo (de Boa Esperana) cKistiam cidades ou
cousa parecida. E' mais provavel - accresccnta V incem- que
Covilhan enchesse ou corrigisse o moppa que levava de Por-
lugal: d'cstc mappa corrigido por Covilhan fala
parecendo 1eiO visto, pois diz que estava mal escripto c des-
figurado i este julgo eu ser o mappa a que alludc Bruce. ,
Na primeira edico do li,ro primeiro da HisJoria do desco-
bimt'l/lo do nosso Ferno Lopes de Castonheda, encontram-se
c(feclivamemc as asseres a que se refere o dr. Vinccnt. Diz
alli Castunhcda, que Pedro da Covilhan se informou bem da
especiaria que hn,ia na lndia, e da que vinha de fra - . e
assim dos lugares da lndia., de que pos todos os nomes na
cnrla que levava, ainda que mal cscrip(Os. Falando depois da
cario a D. Joo 11, accresccnta que n'ella dava conto ao rei do
Hrucc, Travtl:s. 11, 1o8.
1 Such a corrected mar orcovilham's we read orin Castanhcda
1
who
seems to bave aeen it, he says it was i1l wrilten disfigured : this I
take to be the map to wbich Rruce
tlzrae.rN sta, 2o6;-no yj o Periplll$, e cito pelo ex1racto de Major, Jn.iia.
1n lhe ftft. c1!'11111ry. LI.Zll\'111.
Os prirmir-os rcsu/lados III
que vira c soubera na lndia e cm Sofala, e mandara tombem
a carta (gcographica) cm que tinha postos os nomes dos lu-
gares CJTI que forou. Circumstancia curiosa, e para mim de
difficil explicao, estas phrases da hoje rarissima ediiio de
1551
1
desappareceram por completo da edio de 1554
1
emen-
dado e alterada, corno bem sabido, pelo proprio Caslanheda.
Parece que o author duvidou da authemicidade das noticias e
informa5es em que primeiro se fundra. No nos diz d"onde
lhe vieram aquellas informaes, no nos diz por que
11s rejeitou; e ;; sabemos, que as rejeimu ou pelo menos as
supprimiu, consenando todas as outras em qut: concorda com
o padre Alvares. Este cne, feito pelo proprio tira
parte do valor noticia, que com tudo isso no deixa de ser
muito interessante. 1
!\olas, adrnittindo mesmo a primeiro redaco de Castanhedo,
o facto muito diverso do que aponta Bruce. Trata-se apenas
da carta de marear, levada de Portugal, na qual Pedro da Covi-
lhon teria posto os nomes dos sitios onde foi ot Sofula; e niio
de um rnappa, de origem arabe, que chegasse ao cabo, de-
pois chamado de Boa Esperana. Quanto ao conteudo da
cana a D. Joo u, nem o R.1musio, nem Castanheda dizem
cousa alguma em contrario .:1 verso do padre Alvores; e .,s
1 Veja-se .o. Hisl. do r da I11di.J prlos Purlu-
f:lteits, (eyl::. por Ferno Lopez de Ca&umhcJa, Coimbra por lohlio da
Uarrcyra e loiio N. D. u.- T1ve entre mos o e"emplar da Bibl.
do1 oratorianos das Necessidades, hoje da B1bl. da Ajuda, unico de cuja
exa!itenc1a tenho conhecimento- .:omparc-1e com Ho l1vrtJ primt-iro dos
dtr d.r lliJ.toria, eto::., .:=di.iio de Coimbra,d.:= 1H-h ssignado pelo proprio
Fcrniio Lopes; e com a cJii'io o.lc u ... bon, a8ll, leite. pela de 1SS4.- A
verso italaana, Hist. dr:ll'lndrr: UntJti.JIJ, r:omp. d.:JI "8 Fr11a11tlo J...oprsdr
CtJst.:q;nN.r
1
tr. de Affonsoc.le Ulloa, Vcnetiil, 1S78, segue a cJ1iio de 1SS1;
e an1es de ver tenJo-a comrarado com a de eu fiz a Ulloa a
inJustia de julgar que elle linha phr11.ses por sua conta c
risco.- Dcaxo apenas indicade c&la curiosa e pouca conhecida questo de
bibliogrophia; c YBieria a peno fazer o e&tudo comparativo das successi-
as de CastanbeJa.
,.
p1nscs de Bruce parecem-nos, eoo>o jl parcnm "" dr.
YIDCCDl, um simples prodoct() da sua pb.mtasiL
Reduzida assim lb suas Yerdadeira.s propor&:s, a c.arta de
Pedro da CoriJban a D. Joio n ainda tem uma impon.mcia
enorme. Dan p:\a primeira va. dircctamcmc r ia, io-
fonnars n.aaas e definidu a lodia, o seu
c m caminhos pan li. O que cllc dizi.a, sabiam-no p. muims
mercador"es italianos, mas para o r-ei de Ponusal ua novo c
aobrc:rudo ua digno de crcdrto. A s noticias
fngmcnurias, hesitantes, cheias de reserva c ta1YU
de fabidadc:, obridu a custo de algum judeu, ou de algwn Yc-
neziano menos cautclo!O, subslituia-sc: a rclaio clara de um
poi1UJUC'Z, que Km a mais lcwe duYida det-ia a Ycrdadc
c s a Sa1a-sc do campo das vagas noes sobre a
nqucu da lodia para se entrar oo dominio dos factos posili-
Yot.
Pedro da Cowilhan. cumprmdo t. risca a mis.sio que lhe
deram, havia remontado pa.s30 a passo o trilho do commrrcio
de Alcsandria ao Cairo, do Cairo a Adcn, de Adcn
a CabeuL Havia visto pr.atic.a.rnrntc por onde Yinham c d'ondc
Yinham os ricos produeros da Asia, entre estes as celebres cs-
peciariu, Io apreciadas c to caras n1 Europa durante roda
a Edadc media. Aque11os substancias aromaticas c ardentes.
cujo na co!.inha picante dos nobres bares c dos
Do mesmo moJo me parecem ser empli.les mais ou. menos
as noticias eacoo1rsdls em livros an11go1 sobre o que escreYeu
Pedro da Ccwilhan. o radre Mlll'lana (lN rt'&IU HiJJUtrrt',l.ib. n,cr- 11)
a1uibue-lhe, por ecmplo, inrormae5 sobre habilos e costumes da lndia
e ou1ra1 que cridentemcnte rrocedem de origcr11 di\"crus e muito
rosreriores. -D'qui t.ambem asurposilio da existencia da um JMOuscri-
f"'O ..eu. !lo qual Nicolu Antonio (Bibliotlr-2 ltisparta
1
n. ..S) d o titulo
cm hetpabol: RrltuioN u pjQje 4elllr Lidoa 11Mtt1 la lrtdUJ l'f"'
tiwra.y 11 twlt.:J ai .S8; (I); e o nosso 1\arbosa Machado (BiM.
lurlti'M
1
111, 511) o titulo em Jl0r1UBUH: Rel.:Jflio tia iDgm. de Lisboa
Glt .i III.Jur por ln-,.a r llolta IJ'le C.:Jiro. Nem renho outra noci.l
de r.l manuscripto, nem julgo que nistisse; e penu a Cllrta confidencial
para D. loto u.
Os p,.;meiros uJ
ricos abbades constitua um luxo excepcional, pois se pagavam
qua.si a peso de ouro; que serviam a preparar o famoso vinho
perfumado, ou hypocras, distribudo pelos escans5es nos ban-
quetes dos reis ; que :se guardavam como um thesouro e :se
enumeravam cuidadosamente nos inventaries dos mais altos
personagens; 1 que as nobres damas lanavam sobre os ele
gantes cavalleiros nas batalhas de tlores do tempo; 2 que de-
rivavam parte da sua nomeada do mysterio da sua origem e
se chegaram a considerar oriundas do parayso terrestre,
aqueUas substancias \iu elle de perto, com os olhos praticas
de um mercador. Viu carregar em Cananor o gengibre, culti-
vado nas hortas dos arredores; viu baldear em Calicut, dos
tones para as n.dus, os pequeninos gros negros e enrugados
da pimenta; viu desembarcar a canella de Ceylo, fulva e per-
fumada; viu chegar de Malaca barcos de cravo e noz muscadn.
De tudo tomaria nota, e de tudo daria conta na sua carla, se
bem que succint:unente.
Notaria egualmente as condices da navegao i em que
esta&s e em quanto tempo se podia ir de Hormuz c Adcn
a Goa, Cananor c Calicut, explicando como estas cidades eram
portos de mar, situadas na costa, 111do em facilmente
accessiveis, portamo, desde que se penetrasse nos mares
orientacs. Tudo isto constituis uma base de conhecimentos,
incompletissimos sem duvida alguma, mas cm todo o caso
marcando um progresso muito :s.ensivel, e sobre que podiam
assentar com mais segurana os planos das futuras navega-
es.
Pf:lo que diz respeito 4 questo, mais intrincada e obscura,
Por exemplo, nas con1as dos ezecutores testameDiarios do bispo de
Londres (1lol), do bispo de E:r.eter (ll1o}, de Joanna de Eneu1l, ninha
de Frana (1!17:11} i weja-se, Leber
1
Euai sur faprcialiorl de la pri-
au age; c D. Hanbury. Tltt! spicts, pouri's a11d IIIQZ of a ml!'-
dia!llal Aou:sthold, em Strntcl!' papws.
:1 Veja-se a descripo de um torneio em Treriso ao anno de 1
Rolandino PataYino, lk facti:s in Marclria. Trwisana, no 'VOlume 'flll de
Muratori, Rw.ltal. scriptora.
114
P.dro da Co.ira
da circumnavegacio da Africa, tambem a cana de't'e u:r rido
um grande nlor. Tenho para mim. que Pedro da Co,ilhan
foi a Sofala es.pressamcnte para estudar a questo, nem outro
motivo e1.plicaria bem a sua viagem n"aqucllas direces. E'
cena qllc as minM de oiro de Sofa1a gosavam de grande
reputao no Oriente i mas 11o de crel", que cllc intentasse
uma longa viagem, na qual gastou peno de um anno, unica-
mente para ver umas minas de oiro. Ponugal possua ento
resgates de oiro em Arguim c no castello da Mino, os quaes,
sobretudo o ultimo, se julgavam muito ricos, e no era exa-
ctamente o olro que ia procurar ao Oriente. Se, pelo contra-
rio, o nosso viajante levava o encargo de se informar ccrc3
da CI.stencia de uma p.tssagem pelo sul da Africa, de alguma
noticia cht si possa passare rJt "1ari di porrt,le, ento a sua
vi:1gem a Sofala estava naturalmente indicada. Na convivencia
com os capites c pilotos mouros dos mares da lndia, cllc
soube que .se faziam viagcn5 ao longo da Africa, na direco
do sudoeste, quer dizer, para os lados por onde podiam talvez
passar os navins portuguezes. A resoluo, para um homem
aulado e decidido corno elle era, estava bem claramente mar
co.dn- navegar n"aquelle sentido onde podesse. Isto de-
terminou sem duv1da a sua viagem, e d'ella trouxe dados mais
completos c mais claros do que havia emo.
Se tornarmos como exemplo o grande mappamuruli de Fra
Mauro, a que j nos temos referido, porque representava pro-
ximamente as ultimas no6e5 geographicas, e fra muitu es-
tudado em Portugal, no ser difficil reconhecer quanto era
deficiente e sobretudo confuso na parte de que nos occupa-
mos. O continente africano est na verdade alli circumdado
1
Do anno de 14S9 ao de r.,S9 Oli progreSIOI so muito pouco sensi-
Teis pelo diz respei1o d Arrica oriental, eJtCeptuando
o racro capital da viagem de Banholomeu Dias; mas d'ene nio linha
conhecimento Pedro da Covllhan, nem vem ao nosso caso. O mDppa-
rmm4i de 14>9 representa pois as noes correntes no perkdo de que
tratamos.
Os primeiros resultados 115
pelo oceano; mas isto t! simplesmente o resultado da antiga
e classica ideia do mar en\"Uivemc:. Na extremidade da A(rica
figura um cabo terminal, chamado o CtJJo de diiJb, junto do
qu.tl um dstico explica, que um certo barco da India, ur1 corr-
cho di! l 1 1 d i . 1 . ~ havia passado alm J"aquclle cabo no armo de
q.:w, e navegado nos mares do occidente. Tem-se querido
ver no caPO de di"ab de Fra Mauro a representao do que de-
pois se chamou de Boa Esperana; mas no me parece ha\cr
motivo para isso. Se no um simples recorte de phantasia,
deve representar unicamente o cabo dos Correntes. Seria fa-
cil succeder, que um barco, dos que navegavam da India ou da
A rabia para Sorala, passasse alem daquelle cabo, Da direco
da bahia depois chamada de Loureno Alarques; e os tripulan-
tes nA'o notassem rigorosamente o rumo em que '!I costa corria
alm do cabo. Exagerada a inflexo d'aquella costa para ceci-
dente, e transmittida esta noticia verbalmente, facil era ima-
ginar que a Africa terminava alli, e traar uma linha hypo-
thetica de costa, ligando o cabo das Correntes pane
conhecida da costa de oeste. Esta identificao do CtJPO de
diab com o cabo das Correntes, que dou pelo que pde valer,
sem a defender ou explanar, explicaria a meu ver a frma ge-
ral da Africa de Fra Mauro; e refora-se pelo facto de o coPO
de drD.b estar situado na carta perto de 15 ao norte do de Boa
Esperana, quasi na latitude do das Correntes. a
Junto e a oriente da extremidade do continente africano
est representada uma grande ilha, que deve corresponder a
l\1adagascar, a qual fica separada do continente por um longo
canal, to estreito, que-como diz Fra Mauro-os montes e
arvoredos das margens o tornavam muito escuro. 3 N'esta ilha
lnfle:d:o que de feito ez:i:ne, e se encontro ba1tante exagerada em
alguns mappas anligos. por e11.emplo no de Joiio de la Cosa (r5oo), poste-
rior Yiagcns de Banholomcu Dias e Vasco da Gama.
3 Vide, Santarem, Re.:llrrchrs
1
L'II:XY- Rainaud, U conlinml aws
lral
1
1&.
:'1 Nota che questo cavo de diab scpnato da Ablllsia per um canal
oscuro
1
etc.- Veja-1e o Alias de Santarem.
116 Pedro da Ccwi/han
est collocada Sofala, e o proprio cabo terminal de que fala-
mos. 3
Todas estas feies do mappa se explicam facilmente,
a meu ver, pelas noes correntes entre os arabcs, quer fos-
sem bebidas nos seus livros de geographia, quer os pilotos
mouros as uansminissem verbalmente aos mercadores vene-
c c.stes ao geographo, veneziano tambem. Smcntc,
n"cstas transmisses verbaes baralharam-se e confunduam-sc,
FRAMArRO.
Venez,d/.151.
. ;;
\ll
AM
"' 'T;;:,
...... ,
....
como era natural. Disseram. por cJ.emplo, ao gcographo, que
m navios chegavam habitualmente a um cabo-o das Cor-
rentes-, c algum que o havia transposto encontrara a costa
correndo para occidcnte;. c clle figurou uma terminao hy-
potbetica da Africa. Disseram-lhe, que a leste do continente
demorava uma grande ilha - Madagasc.ar -, nio lhe mar-
ando, porm, as vastas dimenses do c:mal de Moo.mbiquc;
Os prtme;ros rt.'Sufi,Tdos
117
e elle delineou um estreitissimo brao de mar. Disseram-lhe,
que n'aquellas paragens extremas fic11va situada Sofala; e elle
transportou-a do continente para a ilha. No fao, repito, um
exame especial do mappa de Fra Mouro, nem insisto sobre a
explicaco de uma ou outra das suas fei6es; e indico apenas
que elle representa, n'esta parte da Africa austral e oriental,
informaes, sem duvida curiosas c vastas, mas ao mesmo
tempo muito confusas.
E' evidente, que o nosso Pedro da Covilhan poude durante
a sua viagem rectificar e aclarar ulgumas d'estos indicaes
do mappamundi. Seguiu toda a costa de Melinde, QWioa, Mo-
ambique, e viu perfeitamente como Sofala estava situada no
continente, e no em uma grande ilha. Navegou vontade
pelo largo canal de Morunbique, bem diverso do apertado
esteiro delineado por Fra Mauro, e apenas avistou no hori-
aonte as costas da grande ilha da Lua, 2 se acaso mesmo as
Pode ver-se, sobre as difficuldade& que levanta identificao do
ca11o de diab com o de Doa Esperana, Santarem, R,clrerdt.es til/r la prio-
rill?, LU e liegtJinlec..-0 erudito Yule, de passasem e sem in111tir, ma&
com o seu habitual tacto seographico. admme tambem hypothese de o
ravo de Diabser liimpleamenle o da. Corrente&: - -- wich is ausgestave
of tbe Cape of Good Hope, but was reaUy perhaps Cape Corriente:h i
Marco Polaa , 40Q.
Eale nome de Ilha da Lua., que. nenhum outro portuguez deu 11
Madagascar, 11 traduc:o lilteral, como o proprio Covilhan dizia ( que.
os mouros cbamt), do arabe EI-Qcmr. Adrr.iue--se seralmentc que o
nome de Djezair ei-Qomr sedava um srupo de ilhas.quecomprehendia
Ma.iasuc:ar, lendo ficado at hoje 's pequenas ilhas de Comoro.--Qomr a
grande ~ de1c:ripta por alguns seosraphos arahas. como tendo quatro me-
zes (de viasem) de comprimento (Ed-Dimichqi), ou como sendo a maior
d'aquelles mares(Yequt)
1
o que s6 a Madagascar ae applica bem.-No licU
Mtm, seog. sur la mer de1 l11des
1
Codine IICC:eitou e defendeu modernil-
mentc es1a identificao de El-Qomr com Madesascar, que de resao a
phrasc de Covilhan confirma.
Parece que entre oa proprios arabes havia duvidas aobre vocahsa-
o da palavra, Qoml", Qomor ou Qamar; e por iaso se traduziu por di-
versos. modos. A "s famosas montanha& do mesmo nome, onde se dizia
nalic:cr o Nilo, se dau ts vezes o nome de montanMs BrmcaJ, ma:is seral-
u8 Ptdro da CoJ!ilhaJt
arurou. Do cabo das Correntes a Cal'icur, as aguas do canal
de Moambique e do mar das lndias abriam se larga e liwe-
mcnte il nangao, da per lullo ,.- tra man.
Do que ficava pal"a o sul do cabo das Correntes deve ter
sabido pouco. E' possvel, no emtanto, que na sua demora cm
Sofala- e a1li se demorou pelo menos o tempo sufficieme
pal"a esperar a mono de regresso- passivei que rlk: obti-
vesse do interior alguma noticia interessante. Para o serto
de Sofala estendiam-se na dinco do nane e tambcm do sul
as terru do reino de Benametapa ou Monomotapa, que depois
se fraccionou no de Quircve c outros. mas que cnto parece
ter sido vastisaimo. 1 O oiro, o marfim e outras mer,adorias
eram trazidas do interior cm longas comitivas de carregadores
ncgros,comoaindahoje succede n'aquclla Afri.::a, sempre siml-
lhanrc a si mesma. Alguns destcs trilhos do coaxnercio nesro
vinham dos lados do sudoeste c de muito longe. Bar-
bosa da not:cia de caminhos, se alongavam na direcio
do cabo de Boa Esperana. s No provavel que chesasscm
mente, o d.e molllaM.cu da Lia (vide G. Fernnd. Us M11sw/mmu
.a M.JdagaJNr, 43 e seg.; Rainaud, U confillntl ouJtra/
1
100; David
Lopes, Eztr. da lrUr. da CO"f do Y.:2man, S9).
O nome o1e Madasascar (Afadrigaat:a,.J figura pela primeira vez no
livro de Marco Polo (129(1), mas deve resultar oie alguma confuso com
a& terras de Masadao, como suspei1ava j4 Yule, e austenlou depois o r.
Grandidier (Yule, Ma roo Polo, 11, 406; Ferrand
1
L c., S9).- Quanto ao de
ilha de S. Loureno, parece que lhe foi dado por um dos companheirO!
de Pedralt"ares Cabral, Dioso Dia6, o qual por e11sano no sesuiu o ca-
Dill de e correu por fora da ilha, avistando-a no dia d"aquelle
ADIO (1Soo). Foi depois reconhecida mais detidarnenle na epedio de
Tristlo da Cunha. Em todo o caso, do interessante resimento, dedo a
Diogo Lopes d.e Sequeira (rSo8), 1e v como parle da costa de S. Lou-
reno era i' muito bem conhecida; G. Corro76, Ln!das, r, 153; Barros.
AJio, 11, r, 1.; Doe. do Archi110 rra.d01ral, 184 e seguintes.
Vid6, o padre Joo dos Santos, Etlliopia Dl"itntal, Liv. 11, cap. l<l.
0
" ho qual caminho ni de ofa.la pelo certam denuo contra o
cabo de Boa Esperana ... di.1em estes. Mouros de Benametapa
1
que ainda
este ouro vem de muyto mais longe de contra o cabo de Doa espenna;
Duarte Barbosa, L111NJ, 3.fli
1
Jr9-
Os primeiros reJultadot ug
ao Cabo, nem mesmo ;l contra-costa de oeste nn latitude de
Sofala; mas bem passivei que os nl!gros \C!ssC!m alguma
noticia. posro que vagJ, cerca da existencio de mores ocd-
demaes. Outra circumstancia. j apontada por Castanheda,
deve ter inftuido no animo do nosso viajante- as feies e
aspecto dos naturaes da terra. Elle via perfeitamente que os
mouros de Sofala constituiam apenas uma colonia advenricia e
pouco numerosa, e os indigenas d'alli eram negros, de cabello
crespo e revolto, absolutamente similhnntes aos que habita-
vam na Guin, Congo e Angola. 1 D"esta circumstancia con-
cluia naturalmente em favor da continuidade d"aquellas terras,
com as que frequentavam as caravellas portuguezas nos mares
occidentaes.
De tudo isto resultou sem duvida no seu espirita o con-
vencimento de que o caminho para a lndia era praticavel e
C!ra por nlli i e communicou este convencimento a D. Joo 11
na sua cana. Sem exagerarmos, pois, o valor da carta, sem
nos lanarmos em especulaiSes mais ou menos infundadas
sobre o que ella podin conter, limitando-nos rigorosamente no
que nos diz o padre Alvares, ainda I! licito concluir pela suo
importancia capital nos successos futuros e proximos. A expe-
dico de Bartholomeu Dias por cccidente at o rio do lnfl'nte,
a expedio de Pedro da Covilhan por oriente ate Sofala,
so os dois grandes factos que preparam o descobrimento
do cammho para a lndia. Este:s factos nfio amesquinham a
empreza de Vasco da Gama, a quem sempre ficar a gloria
de ter atado os dois 8os; mas, no a amesquinhando, podem
servir para a explicar.
Tratando-se da inftuencia que podia ter a cana de Pedro
da Covilhnn, suscita-se muito naturalmente n questo de saber
se D. Joo u a recebeu.
Procurando nos livros do tempoa ou pouco posteriores, in-
' Pedro da Co\lilhan havia safdo de Portug;d depois do regresso de
Diogo Cio da sua segundu YiBjl:tm; vejam-se as dalas marcadas pelo sr.
Luciano Cordeiro na sua memoria sobre Diogo Co,
120
Pedro da CoJ,ill1an.
formalies sobre este ponto, encontramos ou o silencio, ou a
confisso do aucror de que nada poude saber e apurar quelle
respeito. emquanto alguns declaram mesmo terminantemente,
que nem cartas nem noticias chegaram a Portugal, pelo menos
em tempo de D. Joo n. 1 Devo dizer que este silencio, ou
mesmo estas affirmaes no reem para mim grande peso, pois
se lhes pode dar uma explicao natural.
A misso de Pedro da Covilhan era essencialmente se-
creta, c as suas cartas essencialmente confidenciaes. Sabia-se
muito bem em Portugal quantas rivalidades, ciumes e mesmo
complicaes diplomaticas, podiam suscitar as tentativas de
dcscobrimentos no Oriente. Convinha conservar cerca d'es-
tas tentntivas, pelo menos cmquanto fosse possivel, a mais
absoluta reserva; c D. Joo n, prudente e cauteloso como era,
devia guardar para si e para um cstrcitissimo circulo de con-
selheiros, o duque de Beja, D. Diogo Ortiz e poucos mais,
as noticias que recebesse a tal respeito. ComprehCilde-se,
pois, que nem mesmo os que o serviam de perto, como Gar-
cia de Resende, tivessem conhecimento da carta; e muito
menos o teriam os que andavam mais afastados da cne, e
escreveram passados j alguns annos.
Considerando, porem, u carta em si e nas condies em
que foi escriptn e entregue, no que os inglezes chamam intt!r-
nal e exlt!nlal ,vide11ce, encontramos todos os motivos para
acreditar que chegou ao seu destino.
na cJio de I 55 r (L. 1
1
cap. r.) admine que D. Jo"o n
recebeu a carta; mas na de 155-t. .arrepende-se, e Ji1 claramente que
11unca soube se a cana chegou 's mlios do rei. Garcia de Resende
(t:hron. D. Jo:KJ II, cap. 6o.) s falia das noticias que vieram muiro
mais tarde. G1Spar Corri!a (UndQS
1
1, 6) affirma que s vieram noticiaa
depois da morte Je D. Jolio 11 e da partida de Vasco da Gama para a ln-
dia.- E' de notar, que a relao .:resta viagem, dada por Gaspar Corra,
I!! absolutamente diversa de todas as outras. e evidentemente fundada em
inform11cs muito confusas e muito erradas; pelo contrario, as relaes
de Casranbeda e de Barros em todos os pontos essen-
ciacs da do padre AJvares.
lJs prlmeiros re1ultados
,.,
A carta foi entregue no Cairo ao judeu Josef, um viajante
experimentado, que j ames (ra a Baghdad com &!li caravanas
da Syria e voltara d'alli a Portugal, que havia sido mondado
pelo rei cm busca de noticias e tinhn todo o interes!lie peesoal
em lh'as trazer. A viagem do Cairo a Li!!ibon era simple9 e
facil. A no se dar, portanto, uma circumstancia qualquer
accidental, que ninguem menciona, no havia caso alguma
para que o mensageiro ou a carta se extravinssem no cami-
nho.
Considerando agora o conteudo da carta, poderemos tam-
bem concluir com alguma plausibilidade, que ella foi entregue
mezes depois de ser escripta, intluiu nas determinalfee de
D. Joo u, quando e!te no fim do seu reinado preparou a ex-
pedio lndia, e na ... determinaes de D. Manuel, quando
e!te no principio do seu eOectivamente a despachou. Ha so
bretudo uma circumstancia especial que DO!Ii leVI'l a esta per-
suaso. Vasco da Goma no foi \'ngamente enviado em busca
da lndia, foi directamente dirigido a Calicut. Barros diz muito
claramente, que elle levaVI'I. o seu .regimento, as infonna5es
e alisas que EIRey D. Joo tinha havido d'aque.llos partesn,
e cartas pare o Preste Joo das ln dias e para EIRey de
Calecut. 1 Pelo caminho foi constantemente perguntando par
Calicut. Em Moambique soube de um mouro velho como
d'ali a Calecut seria caminho de um mez. 2 Pediu pilotos,
niio para a lndia em geral, mos para Calicut em especial :
ui t.ibi da1et a/i"quol homilleJ llaPifi41Jdi pcriloJ
1
q11orum
duclu poSJtl Caliclltillm perJ.Je11irt. 3 O auctor do

que
na sua rude singeleza perfeitamente insuspeito de qualquer
ampliao lineraria, confirma. absolutamente a primeira indica-
o de Barros : Ao tcmpa que ns a esta cidade
de Calecut elrey estava d'ella quinze legoas, e o cnpitam moor
mandou l dous homeens, pellos quaees lhe mandou dizer que
B11rros
1
Asi.:r
1
1
1
IV
1

:1 Barros, Asi.:J
1
r, 11'
1
4.
0
' Osorio, lk l!"mmDnutlil, p11g. 18.
oG
".132
hwm cmbaiudOt" d"clrcy de Ponuga11 al, r fM
c.vlastf'Jir ...
E" narural ver n"c:sla cif"CUIMtanCI influencia das infor-
maes de Pedro da Covilhao, comquanto no consrirua uma
pron segura. Qaro e:st, que cm Ponugal podia ha'l'cr noti-
cias de Calkut por uma via diversa da cana de Covilh411.
Nas suas Gaspar Con-a conta-nos mesmo a Wstoria
de umas canas, cscriptas por um rico mercador de Veneza a
D. Joio 11, dando lhe: darga conta da lndia c de suas
riqueLu de tratos, canas rncomradas depois por D. Manuel
cm um cofre de papeis do seu an1ccc:ssor. 2 E" pcrfri1ameme
postivct que n"cs1as canas, ou cm ou1ras, se mencionas.scm os
por1os da lndia. Subsiste 110 cm1amo a concordancia muilo
no1avel entre o que cscn:vcu Pedro da Covilhan. c as insnuc-
es dadas poucos annos depois a Vasco da Gama. Por um
lado, Pedro da Covilhan encarece a D. Joio 11 a riqueza. de
Caticut, diz-lhe que as especiarias. canclla, c cravo,
SIC podem ob1cr c comprar em Calicut, que de Sorala ou da
illa da Lua se podE navegar para a costa de Calicu1. Por ou-
tro, Va!!co da Gama i. mandado direclamemc a Calicm, c leva
canas para o rei de Calicul. A concluso a 1irar d"cs1as appro-
ximaes parece-me legilimamenle ser, que o car1a foi a base,
pelo menos uma das bases .. das instruces dadas depois ao
nosso illustre n 1vegador. Salvo prova em conlrario, c o silen-
cio de uns escrip1orcs ou as affirmac6es de outros no
constituem essa prova, sol-rc1udo quando a reserva diploma-
lica explica a sua ignornncia. salvo prova cm con1rario, deve-
mos crer que o judeu Josef chegou a Lisboa, entregou a cana
a D. Joio n, e esle, como era naiUral, o communicou a
D. M.mucl.
Rorrir-o tia l'iiiAf!'"l tlf!' VllfiCO tia GtJm.J,

O seguimclliO da JJiagem
Es;cripta a carta a D. Joo n, e despachado para Lisboa o
judeu Josd, Pedro da Covllhan seguiu no curso das suns pe-
regrinaces, acompanhado agora pelo judeu Abraham, a quem
ia nwslt'llt' Hormuz.
Atravessou peln terceira vez o deserta do Cairo a Suez, c
d'alli ao Toro, onde embarcou para fazer, tambcm pela ter-
ceira vez, a demorada e fastidiosa navegao do mar Venne-
lho. Em Aden, d'onde era j um lra/!iltll, encontrou facilmente
passagem em um dos nl.Ullerosos barcos arabes, qllc -se empre-
gnvam na navegao costeira do Hadramaut c do Oman; e,
ao cabo de uma viagem sobre a dllrao ou incidentes da qual
nenhuma indicao temos, desembarcou com o seu compa-
nheiro Abraham n.a. cidade de Hormuz.
Achava-se pela segunda vez n'aquclla especie de feira de
todo o Oriente, aonde, como duia algu11s annos antes Abd-er-
Razznk, concorriam mercadores de sete climas, do Egypto, dn
Syria, do Rum, de toda a Arab"ia e Persia, do Turquesta11, do
Transoxiana, das terras dos kalmuks c da China, mesmo da
cidade de Pc-king; e navegadores da China meridional, Java,
Bengala, Tenasserim, Socotora, Sio, 1\laldivas, Mal.tbor,
Abyssinia, Zanzibar c outros pontos. Hormuz era uma cidade
essencialmente commercial, e, portanto, essencialmente tole-
rante. Vivendo e prosperando pelo concurso de negociantes de
Assim in1erpreto a palavra Sc1lllrinolt
0
pono que na ediio da ldia
in p. 6
1
se lhe dE J.iffcrt:nlc si,gnificalo.- Sobre o
nome de SchahriN.o, dado a uma cidade de Siio, veja-se o que disso
na Flora 4oJ Lu$ia4as
1
83, c nas notas aos Colloguios, 1
1
114-
Pedro da Co11ilhan
todas as religics, devia protegei-os igualmcmc. E" o que nos
alfi.rma o musulmano Abd-crRazzak: " nenhuma injustia
era alli pcrminida, c lbc chamavam Dilral&nan, ou a PiPr:Jida
da atgu?"Qilf.l i e o que nos confirma uns sessenta ou se-
tema annos depois o christo Antonio Tcnreyro: . guar-
dase muito a justia a todos. 2
Os dois novos companheiros de vio.gem, portuguez. e ju-
deu, podram, pois, residir com lOdo o socego n 'aquella cele-
bre cidade, at que, bem informado o rabbi de lUdo quanto
deaejava saber, se separaram alli mesmo: rabb Abraham \'OI
tou para Portugal, sem duvida pelo caminho de Bassora c das
caravanas de Damasco ou de Aleppo, a dar conta da sua viJ.
gcm a D. Joo u; Pedro da Covilhan regressou ao mar Ver
mclho, \'indo procurar o porto de Djidd, para d'alli se imernar
na Arabia. Parece, que ao intentar esta perigosa excurso,
completamente estranha s suas instruces, o nosso escudeiro
aeria impellido unicamente pela sua phantasia c curiosidade de
explorador, o que de resto indica a expresso do padre Alva-
res:- eJJeiiJst't'. 3
O porto de Djidd- ou Jud na orthographia habitual
dos nossos portuguezes- n& costa da Arabia, era um dos
mais ricos c frequentados do mar Vennelho, pois por elli pas-
savam as mercadorias da lndia em direco Mckka, assim
como os peregrinos musulmanos da mesma lndia, e cm parte
oa do Egypto e do Maghreb. Djidd era como Honnuz uma
po\'oao commercial, mas, ao contrario de Hormuz, muito
intolcrantc
1
e vedada ento aos christos e aos judeus. E'
certo, pois, que n'csta parte da sua viagem Pedro da Col'ilhan
deve ter sido obrigado a tomar o aspecto e disfarce de um
Em Major, lndia, 7
3 Tenreyro, llinerario, cap. 1.
' E mandado este recado a e1 key ro1lo iu.ieo de Lamego, se rora ho
pero de Covilh com ho oulro iudeo de Reja al<! Adem, e dahi a Hormuz,
e o hi, e dehi tomou-se e veio ver Juda, e Meca, e Almedina ...
Alvarea, Y.rda.t. informaam, 129. - A Mekka tinha tambem imronancia
conuncrcial, o que pode eJ:plkar a viasem do noa5o escudeiro.
125
mahomctano, o que, de resto, lhe no seria difficil. Falava ji
s lingua arabica quando saiu de Portugal. c agora, ao cabo de
mais de trcs annos de com,.iveru:ia constante com os mouros,
quasi sempre isolado entre elles, devia ler adquirido um co-
nhecimento completo c perfeito Ja suo lngua, c no s dft sua
linguo como de todos os seu:o habitas e particularidades. Ha-
via jd. muito tempo decerto que. por commodidadc c por ne
cessidade, tinha adoptado o seu vcstuario; c, cunido e bron-
zeado pelos soes c pelos ventos de longas navega6es em
barcos sem coberta e sem abrigo, devia ter, mesmo sem dis-
farce, toda a apparencia de um arabc legi1imo. Facil lhe se-
ria, pois, fazer-se passar por um mahomctano; e no temos
motivo algum para duvidar de que elle fizesse aquella parte
da \'iagean, e seja um dos raros christos e um dos rarissimos
ponuguezes, que nos tempos antigos c nos modernos lisitnram
as cidades santas do Islamismo.
A viagem, como disse, era perigosa, e o mais pequeno
incideme, que denunciasse a sua qualidade de christiio, podia
ser o signal de uma morte immediata. Foi, portanto, sob a
apparencia de um zeloso mahometano, com a cabea rflpada
e descoberta, e envolto no! dois pannos brancos dos peregri-
nos, que o escudeiro porwgucz poude passar de Djiddll -,
Mckh e penetrar no EI-Haram, ou recinto reservado da
grande mesquita. :a
Achava-se no centro do Islamismo, em uma d'euas cida-
des santas, como Jerusalcm e Roma, como Lassa, como Be-
m\res, em volta das quacs gravitam o1s grandes religies do
mundo ; e facil imaginar quaes seriam alli os sentimento!
1 Damio de Gocs d nolicia de um Gregorio da Quadra que foi a
Medina; e nlo me lembro de mais nenhum.
'O copiriio Burron cnlrnu n:t Mekka n'esle trnje, r.: na quali-
dade de um medico musulmano da India (Pilgrimagr lo aJI4
Meccah by R. F. 8urlon
1
de que s vi a ver!io fram:eza).-l.ui.1 Varthcma
fca a viagem 1.1n1 unze ou doze annos depois de Covilhan (1.5o3}, disfar-
ado em mameluk e encorporado na escol1a, que acompanhava a c1ravana
de Damaso (ltiJfD'ario di .l.odo)lico em. Ramusio).
t:W
de um velho portuguez, que pelas crenas, pela cducaJio,
pelo seu ata,ismo de peninsu1ar, cru um iDimigo figadal dos
scctarios de Mafoma.
Ao cnrrar por umu das dezcnove portas no grande palco
central da mesquita, circumdado todo por Pedro
Covilhan cnconrrou-sc cm face da sagrada Caaba
1
edificada
-segundo a trado-por Deus no ceu antes da crcao
do mundo, construda depois na terra por Ado, reconstruido
mais tarde por Abraho, e modificada aind.u posteriormente
varias vezes, uma d"ella.s sob a direco do proprio Maho-
met. A pane superior do pequeno edificio, de frma qunsi
regulsrmentc cubica, que constitue o Caoba, desapparccia
sob o grande coninado de seda negra. herdada a oiro, reno-
vado todo!> os annos nos tempos antigos pelos khalifas de
Baghdad, e j n'e:ste tempo de Co\lilhan pelos sultes do
Egypto. Em volta da Caaba via-se o circulo do gyro, tra-
ado pelas grandes lageas de. grani10, gastas e poidas pelos
milhares c milhares de ps dos que alli gyravam piedosa-
mente, porque -como diziam os crentes- nunca no decurso
dos scculos, durante um s momento, de noite como de dia,
deixou de gyrar alli algum devoto. '
Pedro da Covilhan no podia eximir-se a dar pelo menos
as sete voltas do estylo, c a ir beijar a pedra neg1a, .:ncra-
vada no muro da Caaba, emmoldurada em a parte
mais venerada d'aquelle edificio venerado, porque f1ira tra-
zida do ceu pelo anjo Gabriel, e, segundo dizia Mahomct,
era a bmo de Deus 11a /trra. ::11 Terminado o gyro, iria be-
ber a agua salobra do poo de Zemzem, o que se abrira
lbn Batuta, Viagl!'nl, ' 146.
A pedra ne,gra, h<ldjar-t'l-a.nuul, composta de diversos frflgmenlo5
cuidado!iamente cimentado!, tl:!n.Jc si.Jo partida pelo fogo durante o asse-
dio da Mc:kkl, ainda que Jbn Batuta diga ter sido quebrada com uma pan-
cada por um incredulo, que foi logo alli morto.-Burckhardt diz que llle
pareceu ser um fnsmcoto de lava. Segundo Rurton, de frma oYRI, me-
dindo 17 a 18 ccntimetros .Je diametro, e tem o aspecto de um aC:rolitllo
-o que csplicaria talvez a tradiio da ter sido lrazida do cl!o.
O seguimento da J,>iagcm I >I]
milagrosamente deante de Agar, quando o seu filho Ismael
morria sede no deserto. Dcpojs, sendo tempo de roma-
ria, como sem duvid:.1 foi visitar nos arredores do Mekka
o monte Arafm ou da Misrri'co1dia, onde Eva esperou Ado
durante o seu exilio na ilha de Ceyliio, c onde ao cabo de
muitos nnnos se reuniram de novo os dois primeiros espo-
sos. A IIi Pedro du Covilhan ouviu o 1rrmo di! .Ara[<ll, pre-
gado pelo khctib no cimo do monte, do alto do seu drome
daria, .:om .1 assistencia do Cherif da Mckka, rodeado pela
sua brilbonte eo;colta de c da multido dos pere-
grinos, apinhados nas encostas c cabeos da montanha. Iria
tambcm Muna, lanar os sete seixos contra o rochedo, pnra
lapidar Satanaz ; e as!tistiria medonha hecatombe de camel-
los velhos, bois magros, e innumeros carneiros, degolados
pelos peregrinos, comidos em parte alli mesmo no campo pelo
enxame dos mendigos, mas de que o sangue, as tripas, os res-
tos ficavam apodrecendo ao ardente sol da Arabia. 1
Saturado as!tim de blamismo, satisreita a sua curiosidade,
e avivado certamente no seu animo o odio seita abominavel
de Mafamedc, o nosso escudeiro seguiu da Mckka para Me-
dina, sem duvida com alguma das grandes caravanas que
regressavam Syria, p11rque o caminho era imprati.:avcl para
viajantes isolados, ou mesmo reunidos cm pequenos grupos.
Da Mekka a Medina seria viagem de nove ou dez dias ape-
nas; 2 mas pelas terras aridas e inhospitas do Hedjaz, infes-
tadas de bedunos, que apezar de musulmonos no cosmmam
respeitar o caracter sagrado dos romeiros.
EI-Medina , abaixo da Mekka, a cidade mais venerada
dos islamitas, oquclla onde sobrerudo se conserva viva a
memoria do Prophcta, e onde se encontra o seu tumulo, ao
Em 3o:ooo avalia Varlhema os carneiros mortos; mas Burton cal
cula todos os animaes sacrificados no 5:ooo a fi:ooo.
s Edrisi d um itinerario de seis marcando toJas e estaes
r, rl9); mas Varthema dez dias de Medin& I. Mekka, e
Hurton os mesmos dez dias, de l1 de asosto a 9 de setembro.
ro8
qual-!!.egundo julgo-Pedro da CoYi.lhan se n:fcrc pelo nome
de a,arro.
Na sua nova qualidade de perrgrino
1
Coilhao dc\"ia visitar
cinco vezes ao dia a gran.:le mesquita onde est o r.umulo. a
qual se achava ento reconstruida de fresco, ou talvez aioda
em obras. 2 Entrava pela pona da Salvao, e, dr.Uando a um
lado o BMJpo das palmeiras, por Fatima, a filho.
prt:dilecca do Propheta
1
ia seguindo o alpendre lateral etl ao
chamado Jardim, uma especie de atrio, onde se guardavam cs
mais ricos dons oflerecidos 4 mesquita. D'alli pelo lado
da porta Gabriel ati!!: 4 Camara sagrada, indo terminar o
circUito no pilar dos Fugitivos. No se enrr.1va na
m3s pel!lS grades apenadu poude ver 14 dentro o sitio em
Almedina onde ju o anarrlo; Vn-Ja4.
129 (IUI ediio de 188.; encontra-se f11f Jar erro de imprensa, mas na da
1S40 1.!-se}Jf)--Jsnoro a orisem da palavn
1
que de1'e ser alguma
preulo anbe mutto alterade; mas de qual, cm todo o caso, ae seniram
outros escriptores portuguces. Con-!atem a ae,suiata phruc (IA
dm, .. llJ) a proposito de uma niu tom:ada aos mouros ror Vasco da
Gama: .. onde se achou bum corpo de Mal"amede, que le .. an pera
oft"crccer ao canarrlo, que era mocio d"ouro .. (L 11'
1
cap.
1:1.-) dU:: a maldita casa de Meca. a que os mouroi Fazem suas ro-
marias ror enar nela o ancarrio, que cbamio do 11bomin1Yel Mar:.-
mede. Em um manuscrirto da Bibl. nacional (B-t!i-40. a H. 8 w.) cuja
indicafo e CO(lia de .. o ao sr. Dawid Lopes, encomra-se tambem a seguinte
rusasem: Mcqua ... onde JU o aam cario ..!o dillbolico Mall11mede em
hiia muy grande mesquita oo.Je os mouros vio em romaria c todo o pa-
sanismo- Note se que em Cananbeda e no manuliicnpto o sarn c;;v:i._, I.
collocado na Mekka; ma\ isto e um erro wulgar. Barros, que Foi um escrl
ptor muito instruido e muito bem informado, diz lambem: .. a M.!ca,
que est meuida no seno, onde ju o corpo de Mahamed n,Ym
1
t.)"
Salvo o erTO de o collocarem na Mekka, emquanto Covilhan o coUoca
correctamente em Medina, as phrases citadas parecem appliar-se lambem
ao corpo ou tumulo de Mahomet
1
e o maouscripto empre,sa o mesmo
verbo lar.
:a Depois de am incen4lo no anno de de Medina roi
toda recontruida 1ultio do Esypto, Quayt Bey.
O stguimenlo Ja ,.,Qgmr
que se diz estar sepultado o Prophe1a, ao lado de Abu-
Be:ckr e de Omar. Havia ainda na Camara um Jogar vago, re-
servado, segundo diziam, a Jesus, filho de Maria, o qual devia
ser alli collocado depois da sua segunda incarnao.
Junto da Camara fazia o nosso viajante as suas foradas
devoces durante o dia i e alli lhe mostraram 4 noite o grande
claro maravilhoso, que irradiava da cupula verde, encimado
por um crescente dourado. E' provavel, no emtanto, que Pe-
dro da Covilhan o no visse, como o no viram V arlhema e
os seus companheiros mameluks, por que aquella luz celeste
s se revelava aos verdadeiros crentes, chegados j4 a um alto
grau de santidade. Em todo o caso ia completando a sua ini-
ciaS:o nas praticas religiosas dos mahometanos i mas de
crer estivease desejoso de se ver fra d'aquelles-para elle-
perigosos e repugnantes Jogares..
Aproveitaria, pois, a primeira occasio propicia para sair
de Medina em direco ao Sinai. Se veiu a Ianbo embarcar,2
ou seguiu para o norte com a caravana de Damasco, larga11do-a
acima de Aknbah, e indo por terra demandar o Sinai, ques-
to sobre a qual a narrativa do padre Alvares, no seu habitual
laconismo, nos no fornece o mais leve indicio. 3
Qualquer que fosse, porm, o caminho seguido, o que po-
demos crer q;Je elle se sentiria alliviado de um grande peso
ao encontrar-se no convento de Santa Catharina. Desde Rho-
des, quatro annos antes, que andava em terras de mouros, e
nos ultimes dias ou mezes nas suas cidades santas, onde todo
o seu fanatismo e imolerancia se exacerbavam. Ainda alli no
Simti estava em terra de mouros ; mas o recinto do convento,
circumdado de altos muros li maneira de uma fortaleza, erQ
1 A lenda do tumulo ferro, suapen10 no ar pelo& imans ou pedras
magne1icas
1
i de inYenio occidental, e desconhecida dos musulmono,.
1 Janbo i no mar Vermelho o porto de Medina, como Djidd' lo porto
tla Mekka.
l ... e veio ver Juda, e Meca, e AlmeJina onde jaz o anarro, 1:
dab1 a Mtc Siny: Verdad. irtjonii<1am
1
12g.
'7
r .lo
como uffi odsis christo, perdido n'aqucllc deserto de inficis.
Ao sair de beijar a pcd1a rugra da C.1aba, ou de rc,itar vcrsetcs
do Coran junto do tumulo de Alafoma, o escudeiro portuguel.
ajoelhava, pela primeira vez ao cabo de quatro annos, em uma
egreja christan. Alongavom-sc deante d"elle as naves da venc-
ravel basilica de Santa Cathnrina, tendo ao fundo os retratos
dos fundadores, Justiniano e Thcodora, nos suas vestes
riaes. E, no recolhimento da velha cgrcja, renascia-
lhe no peito toda a fc de um catholico milit.mtc do seu tempo.
A' volta, pelos rctabulos dos nh.1res, sobre o oiro fosco dos
fundos byzantinos, via os santos seus conhecidos, os santos da
sua infancia de beiro dc\oto; c via as preciosas relquias, en-
tre as quaes avultava o cofre suspenso, onde repousavam os
ossos da soma, da egreja e do convento.
Ao cabo de quatro annos, curvava-se de novo perante um
altar
1
assistia de novo a uma missa, c ouvia cm ,-olta o psalmear
dos sessenta frades do rito grego c da ordem de S. Basilio. Os
remorso!" ou escrupulos, que no seu esririto deixavam talvez os
ultimes mezes de appnrentc devo:o n Mafoma, poudc alli la-
vai-os aos ps do confessor. Tomou como um bnnho, cm que
se purificou moralmente; c a impresso religiosa foi tanto mais
forte, quanto se fundia inconscicntemcme com as recordaes da
patria distante, da familia c dos amigos ausentes. Lembrava-se
de Portugal, no s na cgrcja como na horta do comemo.
conversando com os frades sombra das parreiras, dos pece-
gueiros e das amendoeiras, 2 que lhe pareciam velhos amigos
ao deixar a estranha vegetao de Calicut ou de Sofala. Em
roda toda a mont..1.nha se povoava de rccordaccs biblicas: a
Po.nride ..!emonstrata nobis est in templo pcnsilis cap1a, in qua





-Ena visita de Belon teve lagar un1 cincoenta c tonlos onnos apenas
depois da de Pedro da Covilhan
.li con1pic1untur horti, in quibus vi1es er legumina colunlur ..
arbores autem fructiferi varii seJleres, prreserlim nri amygd11ln: .. ;
t'.ltiortrl, I"J.].
O ltgllimetJio da JJiagtm r3f
rocha onde a agua brmara sob a vara de Moyss, a capclla do
propheta Elias c mui1as outras. Rccordaces similhames na
verdade ;\s que encontrara junlo da J\.lekka i mas no deturpa-
&ias pela phantasia dos musulmanos, passadas pcln fieira mail;
purn da tradio christan.
Esta visita ao Sinai devia ser pnra ellc um descanso phy-
!ico c ainda mais um descanso moral ; mas as ordens de
D. Joilo n c o imperioso dever de as cumprir no lhe pcr-
miniam uma longa demora. Depois de btm islo, Covi-
lhan desceu ao Toro, que ficava alli perto, quasi na base da
montanha, onde embarcou para fazer pela quinta vez a na-
\'Cgao do mar V cnnelho, saindo as portas do Estreito e
indo demandar o porto de Zcila na costa africana. 1
No me tenho atrevido a calcular, nem mesmo vagamente,
as datas das successivas escalas d'esta segunda viagem. As
causas de incerteza so demasiado numerosas. Ignoramos
completamente qual foi a demora no Cairo, em Hormuz e ou-
tros pontos. Ignoramos completamente se as navegaes repe-
tidas no mar Vermelho e ao longo do costa da Arabia foram
prosperas ou contrarias. Unicamente me parece, tomada a
viagem em globo, que esta no foi executada em menos de
um anno, e provavelmente mesmo teve maior durao. A de-
mora no Cairo at encontrar os dois judeus, e de os
encontrar at despachar um d'elles para Lisbaa e estar prom-
pto a seguir com o outro para Hormuz, deve ter sido grande.
A navegao do mar V crmclho era muito lema, e Covtlhan
n'esta segunda viagem fel-a complem duas vezes, e uma at
DjiddJ.. Temos tambem a navegao costeira da Arabia, e a es-
tada em Hormuz, nssim como a jornada com as caravanas
pelo interior da Arabia. Quando lemos as raras relaes de
viagem d'aquelles tempos, cm que se marcam cuidado58mcnte
as dntas, vemos quanto eram frequentes e longas as esta5es
-e dohi a Mte Sinay. E tudo bem visto tornou a embrrcar no
Toro, e roy .e rora do estreito na cidade Jc Zeila .. ; Ahre!', Yrr4ad. in
fonnatlffl, 129-
nos diTenos poo1os, esperando e IIIOD6es, ou a organisaio
du c.an.nnas, 4.5 sem motivo e1pticuel. Tudo, por
lanto, nos lcYa a crer, que o D>S!O escudeiro comummissc mais
de um anoo na sua squnda viagem. Se, pois, r1k cllqou ao
Cairo de Yolla da primeira, no comeo de um dos annos de 1491
ou 1492, s6 desembarcaria cm Zcila oo ckcuno de um dos an-
DOS scgujntes, de 1492 ou mais pronYclmente de .t9l
Admine-sc 8eralmen1c, que cUc cnuou na Abyssira oo
anoo de 1490; mas sem hawer pron ou mesmo motiYo para
acreditar que assim succcdesse. Pelo conuario, quando en-
minarmos os succc.s.so! da his1oria d"aquelle paiz., que se rela
cionam com a sua chegada alli, YCrcmos como estes nio con-
trariam c antes confirmam o .-csuhado a que chcgrnos pelo exa-
me dos seus itinerarios. A data de ou 1493 cperfe1tamcntc
compatiYCI com aquelles suc.cessos, cmquanto n dr 1440 cs1:6
fora de ques1:o, pelo simples facto de no podermos por modo
algum encerrar as suas vi3gens oo periodo decorrido de
al ento.
Em Zeila terminaram o que propriamente se podem cha
mar as ,iagms dr Pedro da Co,ilhan. D'alli penetrou na Abys
sinia d'onde nunca mais saiu. Antes de o seguirmos n"aqucl
las terras, podemos, pois, remaur este capitulo, transcrevendo
a relaO das suas viagens, tal qual not-a deixou Luiz de Ca-
mes, que as o facto capital do reinado de D. Joo n,
pois a nenhum outro se refere. De feito, celebrando os que
buscaram os trrmirws da ro.ra nenhum outro facto
podia ter a seus olhos egual importancia. 2
O que temos dito n'cs1:e c precedrntes capirulos dispensa-
nos dr qualquer commentario 4.5 mara\ilhosas cstancias do
grandr poeta, ondr certamente se notam inexactides e inver-
devidas a noticias incompletas e liberdade da fonna
1
O p1dre Bal1hazar Telles i: um dos que fi:u esta dala de 14!)0, repe
lida por muitos 0\ltros aem e:u.me ou discuss'fio.
:I A injualia de omisaiio, que. poderia haver para com Bartholomeu
Diaa, I! reparada na earancla u.v, do Can1o v.

O seguime11to da viagtm tJB
em que escrevia; mas onde a 'verdade dos factos em muitos
pontos cingida de perto.
LX
Porem despois que a escura noite eterna
Afonso aposentou no Ceo sereno,
O Principe que o reino ento governa
Foi Joanne segundo, e Rei trezeno.
Este por haver fama sempiterna,
Mais do que tentar pode homem terreno
Tentou, que foi buscar da roxa Aurora
Os terminas, que eu vou buscando agora.
LXI
Manda seus mensageiros, que passaram
Hespanha, Frana, Italia celebrada ;
E l no illustre porto se embarcaram,
Onde j foi Parthenope enterrada ;
Napoles, onde os factos se mostraram,
Fazendo-a a varias gentes sobjugada,
Pela illustrar no fim de tantos annos,
Co'o senhorio dos inclytos Hispanos.
LXII
Pelo mar alto Siculo navegam ;
Vo-se s praias de Rhodes arenosas;
E d'alli s ribeiras altas chegam,
Que com morte de Magno so f a ~ o s a s .
Vo a Memphis, e s terras que se regam
Das enchentes Niloticas undosas ;
Sobem Ethiopia, sobre Egypto,
Que de Christo l guarda o sancto rito.
LXII i
Passam tambem as ondas Erythreas,
Que o povo de Israel sem nao passou ;
Ficam-lhe atraz as serras Nabatheas,
Que o filho de Ismael co 'o nome ornou.
As costas odoriferas Sabeas,
Que a me do helio Adonis tanto honrou,
Cercam, com toda a Arabia descoberta
F elix, deixando a Petrea, e a Deserta.
UIV
Eorram DO esua1o Pen.ico. oa.l...,..
DI coafua IW!el iao.l.l ---a:
AJii co"o Tigc o f:arhn,tes R II!Uhln.
QIX as foales 0&Je DUCINJ.Icm J"OI' p.ia.
D"eDi no rm 4aD:mda apa pura,
flor; causa iDda ICri. de l.rp
Do Indo. peles OOIJo do Occ-aoo,
Onde aio 1e aueveo paaar
L.W
t;mres iacognihls e estn:aha:s.
DI 41 Cllr'maa. e Ged.ro&c:a.
Veado warioe costumes., Yana maDlw ..
Q1X cada produae e cria.
Mas de rias Io UIIII&Dba.
Tomar-1e facilmen1e. Dio po4ia:
U. eauim. e Li Jicanm;
Qae desejda patria 11io tomar-m.

..
CAPITULO V
No lado oriental da
Africa, tocando
C.:. as margens do mor
1: Vermelho, e entre pro-
,_imamente os paralle-
los de 16"' c s le-
\"anta-sc um cnonne
--- massio de montanhas,
Obtl1ac:o .se A&ulll niridameme delimita-
do, a no ser talvez pelo lado de sudoeste, das terras baixos
que o circumdam. Alguns dos nossos escriptores chamaram
aquelln grande regio a alta; e o qualificativo distin-
guia bem esta Ethiopia de outras, oricntaes c occidcntaes, que
ento recebiam a mesma denominao geral. Chamaram-lhe
tambem Ab:xia ou Abassia, nome mais usado hoje na frma
Abyssinis, e que por facilidade de exposio tomaremos como
synonymo de E1hiopia, posto que em rigor o no seja.
A expressiio Ethiopia 16 por vezes tomada em um sentii.lo maU lato
1
c diYidida esta ern Ab,ssinia propriamente dna ao norte, e reino de Cho'
136 Pedro da Co1iiiJa11
Bastante estreita ao norte, o regio montanhosa vae alar
gando para os lados do meio dia, onde, abstraiUndo agora das
de Kaffa e outra,., a podemos considerar limitada por
um grande arco de circulo; de modo, que a Ethiopia rem
approximadamenre na cana a forma geral de um sector. A aresta
principal d'esta regio montanhosa a que marca o seu limite
oriental; contigua quasi ao mar Vermelho em Massau e na
bahia proxima da antiga Adulis, segue depois para o sul, sem
se afas(Br sensivelmente do meridiano, at se encurvar j no
reino de Cho4, 1 formando ento o arco de circulo de que acima
falmo.s. As encostas desra .nresta, viradas a leste, levantam-se
abruptamente e em pendores subires de zona baixa e linoral do
mar Vermelho, attingindo rapidamente altitudes de 2::iloo a
2:700 metros; e em alguns sities os mais sur-
prehc:ndentes espectaculos, como succede. por exemplo, junto a
Magdala, a celebre fortaleza do rei Theodoros, onde as pare-
des naturaes de basalto siio conadas u pique em desnivela-
mentos de 1 :coo metros e mais. Ao subir esta encosta pelos
leitos seccos das torrentes, convertidos em caminhos na epoca
da estiagem, encontra se em cima o grande planalto da Ethio-
pio.
O nome talvez mal npplicado, porque o planalto estA
bem longe de ser plano. especic de mesa superior, si-
tuada j a uma altitude media de 2:ooo metros, levantam-se
ainda altas montanhas graniticas, 3 trachyticas ou basalticas,
110 sul. Tambem pelos nomes de Etlliopia ou de Abyssinia se designou o
c:stodo ou imperio que alli se formou, c: cujos limites naturalmente se alte-
raram nos succeuivos periodos bisloracos, limitando-se a)&umss vezes :li
rcsio montanhou ou a perte d"ella
1
e alargando-se outras :ds terras bai11.11
visinhns.
1 Cho4 ou Chaua; os nossos portusuezes antigos escreviam seral-
mente Xaoa.
3 Esta constituilio geologka de olsumas pertes da Abyssinia j roi
notsdo (152o-t.526) pelo padre Alvaru, posto que alie nio soubesse o que
era 8riJrtilu
1
nem o que era KeoiOIJIO.. Eis a sua phrase: A peneilia de que
sio estas rochas tam o. sri dos muros do porto (Porto} de Portugsl ...
Vt!rdo.d. i".forrnaftlm
1
9
Elhiopia a alta
que, por cll.cmplo, no. provincia do SJmen erguem as suas cu-
mia.Ja:-. c n 5:ouu metros. t De outro lado, todo o pla-
nalm C r:1sgadu por fundos vallciros, de margens abruptas e
profundis ... imas, no fundo dos quaes, durante a estao das
chuvas, as torrentes rolam as suas aguas espumosas, tornan-
do-os absolutamente intransiravejs. Estes valleiros, cavados
pela eroso das uguas, dividem a Ethiopia em fragmentos niti
damcnte recortados e de descgual grandeza. A 's vezes, a parte
plana superior corresponde a urna vast.l provincia, com as
suas villa'i, su11s alde:as c os seus campos cultivados; ou-
uas, a planicie do rapo tem apenas alguns kilometros ou al-
gumas centenas de mcD"Os quadrados de supcrficie, e serve de
assento a uma pequena aldeia, ou a um convento com as suas
dependcncias; outras ainda pode ser convertida em priso de
estado, ou abrir um refugio aos habitantes das terras visinhas,
que se acolhem quellas fortalezas naturaes, chamadas amhds,
cm cpocas de guerras civis, o que, de resto, aUi o estado
normal. O acccsso a csms ambds por vezes difficillimo; e
conta-se de um convento, estabelecido em uma d'ellas, que os
novios, sujeitos vertigem, no podiam voltar a casa, no se
atrevendo a seguir as sendas da rocha viva e cortada a pique,
por onde alli se penetrava.
Como dissmos, a aresta principal de toda a regio a
oriental. A partir d'esta aresta, o enonne planalto da Abyssi-
nia, tomado cm geral c absuahindo das suas irregularidades,
tem um leve pendor no sentido .do occidentc. D'aqui resulta
uma das suas feies -a de pertencer todo hydrographica-
menlc bacia do Nilo. Em quanto na vertente oriental, ape-
nas algumas torrentes insignificantes c intermitrentes se vo
perder nas areias do littoral, sem mesmo cm geral chegarem
ao mar Vermelho, todas as chuvas da enorme superficic de
apanhamento do planalto se escoam para o lado do occidenle
e vo engrossar as celebres cheias do Nilo.
' An1onio d'Abha.Jie indicava jl. de 4:6XS melros; e poste
riormenle tem-se mencionado algumas sureriores, de 4:917 melros.
I
.tJ8 Ja Covi/Mn
Ao norte, o poderoso T akazz, recebendo pelos seus nume-
rosissimos affluentes as aguas da parte oriental do planaho,
e contomando as altissimas serras do SJmen, vae depois reu-
nir-se ao Atbara-o Astaborns dt: Ptolomeu-, que tambem
procede da Abyssinia, e segue pelos desertos arenosos do Su-
dan oriental at se vasar no Nilo, acima de Berber. Na regio
central, o Abaui vae lanar-se ainda pequeno e modesto no
lago de Dembea, Tana ou Tsana, a que o nosso Joo de Bar-
ros chama Barcena (de Bahr Tsana). Simado a perto de
metros de altitude, e tendo perto de 3:ooo kilometros quadra-
dos de superficie, este lago de Dembea, com a planicie que o
rodeia, forma por assim dizer o centro physico da Abyssinia,
e nas suas proximidades se por vezes fixado tambem o
centro politico de todu aquclle paiz. Ao sair do lago, o Abaui,
j.t mais engrossado- contra a falsa opinio dos que dizem,
atravessa o lago sem miswrar as suas aguas com as
d'elle-, frma uma enorme curva para sueste, contornando
todo o reino ou provncia de Godjam, que alguns dos nossos
padres Jesutas quizeram identificar com a antiga e celebre ilha
de Mcro. Muda ento de noll'le, e, sob o de Bahr-ei-Azraq,
o rio A.{ul ou Nilo Azul, vae unir as suas aguas azuladas s
aguas mais leitosas do Bahr-ei-Abiad, o Nilo Branco, junto
moderna Karthum.
Em tempos relativamente antigos- e digo relativamente,
porque em outros anteriores houve entre os portuguezes mais
correctas noes sobre o assumpto 2.- em tempos relativa-
mente amigos, quando se desconhecia a importancia do Bahr-
procuravam-se as do Nilo para estes lados do
Bahr-ci-Azraq. Os no5305 je.suitas portuguezcs visitaram varias
1 Vejam-se os mappa1 da Etlzinpiol a aftJ. do padre B. Telles; e tam-
hem o interessante mappa dos padres Manuel AHon1o Mendes,
Pero Paes e Jeronymo Lobo, ultimamente publicado pelo sr. Perruchon,
Bibl- de l"colr pr.tiJUf! tlrs lzaute EtuJrs, fascic. g3
1
Paris, IS.o3.
:a Veja-se, por exemplo, o map(ll de Duarte Lopes publl-
cndo por Pigafcua, onde a imponancia do ramo occidental do Nilo estA
perfeitamente indicada.
ElhiopitJ a alta r3g
vezes a nasceme do Abaui, a que chamam Nilo, e descrevem
grapbicamente os dois olhos da pequena lagoa, donde o regato
vem correndo por debaixo da terra, mas de maneyra que
pcllas ervas verdes se conhece o curso que leva o fio da
agua. E ainda no fim do seculo passado, Bruce intitulava
.ss suas viagens na Abyssinia: Tra.J.'i!ls to discoJH!I" tl1e source o{
tl1e quando foram simplesmente nasceme do Nilo Azul,
que, de resto, j estava descoberta. a
E' certo, no emtanto, que, se as fontes do Abaui no teem
direito s honras de serem consideradas em absoluto as do
Nilo. todo este systema hydrographico do da Ethiopia
representa um papel imponamissimo no to discutido c por
t .mto tempo mal explicado phenomeno das cheias pcriodicas
do grande rio do Egypto.
Como facil imaginar e prever, o relevo da Ethiopia tem
uma influencia consideravel no seu clima. Rodeado por alguns
dos paizes mais quentes do globo, c situado ao sul da Nubia
e do Sudan orier.tal, o planalto C, no emtanto, relutivamente
fresco. Ao sair da fornalha de .l\lassau c terras proximas, e
depois de tr!i!par pelas sendas ngremes da encosta, encontra-se
em cima um novo clima e um novo mundo. l E, penetrando
Tdles
1
Ethinpi.J tl alta, L.a,cap. 5.-A descripio de um moder-
no Yiajantc, o dr. Beke
1
concor<la sin,gularmente com estas palavras r!o
nouo escriplor: .1\t first ii w.as sc.1n:cly distinguished from thc rest of
the mnrsh; but on appronching and it more dosei)" a small
collection of water about a foot in diamc1er was visible nmong lhe Nl
hes . RuiiiL'5 in Ahy3SIIIIa, em J. U. G. S. llll44l pag, 12.
2 No en1husissmo por haver visi1a.J.o a nascenle do Nilo, e haver
bebido da sua agu.::a A suude de Georges m, Bruce nega que os portuguezes
a .::onhecessem e o padre Tclles 11 meodone -o que proYasimplesmente
que o nlo leu ou o no quiz ler com atteno. Um compatriota de Bru.::e
e tambem illus1re viajante na Abyssinia.. o dr. Reke
1
citado na nota ame-
cedente, rcconhe .. --c
1
que estas lentatiYas de Bruce para obscurecer a fama
dos seus predeccnorcs sero sempre uma triste nodoa {tr sa4 hlor) na sua
rcputalo.
l Diffcrena ncertadamenle nolacla pelos on1igos porluguezes : ... e
como fomos encima descobrimos muy srandes cpinas, e tcrn muy cbo,
e muy fria, e de muy bs ares e asua muy claras e boaL; Miguel de Cu-
140
aioda um pooco para o interior, chegando 4s plll'te mllis .Jtas
da ou terra fria. vEcm-sc ao claro sol dos uopicos as
montanhu raiadas pcl1s manchas nsplandecentcs da neve.
que cm pane!'. pode persistir duranrc rodo o anno. E" rto
que, nu dq>R'Uiks fundas dos rios c corrc:gos, na chamada
kwltJ, se \--olta a experimentar o mais intcaso c abafado calor.
Enrrc estes cxucmos, entre a fria c a kullltl incandes-
cente, o Rcral do planalto ou airra dtJNJ lcm um clima com-,
paravel com o da nossa Europa meridional em algumas das
auas (c;cs. Poucas semanas de pcrmanencia no planalto so
por vezes aufficiciltcs para rc!!lrituir as foras aos europeus, de-
bilitados pelas longas estaes nos po:-tos do mar Vermelho.
A vegctaco tambem alli cm pane o typo tropical,
para tomar feies cspcciaes. A cultura da vinha, :1. como a cui-
IUra dos cercaes, possvel c proficua. Encontram-se la1ouras
de rrigo c de cevada, assim como de outras gramincas. o sor-
gho, o e o locWJo, largamente empregadas no fabrico de
po, e no de bebidas fennentadas. Ao lado de fnnas ab5oluta-
mcnte novas e estranhas, como era, por o singut:ll"
lfllolfuol, os nossos ponuguczcs notaram e prescnca de plantas
que lhes pareceram familiares, nomeadamente a abundancia
de zambujeiros. 3 Em outras partes, vastas florestas de z.im-
441 COUSIU t:IC.
1
oos rrimprmUJ pela Ac. R.
das Se. de Lisboa.
A da neve nu monunb..u da AbyuiDia. Jli mencionada
na inacr:ipo de AJulis do tempo dos P10lorneus. roi depos [le(tada ror
118Uill viajantea, por Bruce eoue outros. NoJcrnamentc, porm, muilos a
teem wu.to, como Abargues de Sosten, e Theodoro Benl.
Esu cultun est' abandonada ha muito, a ponto de nem hawcr winho
para as mi11aa; mas por motivos independentes do clima, e que se pren-
dem i pouca segurana de proprjedade e outns causas ruramente poli-
licas..
:t A tem lora d"estaa rochas. toda l: cubena de mui grandes arTOrc
dot, 01 demais ... : Alwarcs, V .. rda4. iflfvrmDfam, 9 -Na
realidade nlo slo zambajeiros
1
mas uma espccie proxim.a
1
a 0/Pa dry
oplryll11.
Elhiopia a alia
bros cobriam as encostas das momanhas, dando-lhes uma ap
parcncia septemtrional.
A salubridade d'estc nr vivo dn montanhn c fe!rtilidade
de algumas das terras do planolto explicam-nos em parte
como os povos, que alli se fixnram, podcram chegar a. um grau
Je relativa civilisa.o, mais e rapidamente do que ouuos
que, na mesma Africa, lucravam com a aridez do deserto, ou
com a acio deprimente da floresta pantanosa. E o relevo de
[Oda a regi5o explica-nos, por outro lado, o seu isolamento du-
rante ce111:enos e centenas de annos.. N"aquella especie de enorme
fortaleza natural, guardada de todos os lados por encostas abru-
rtas c fragosas, mal podiam penetrar as influencias exteriores.
Successos, que revolucionaram os plainas vizinhos, como fo-
ram, por e.xemplo, as conquistas da lslam, vie!ram quebrar-se
de encontro s bases das suas montanhas, maneira por que
as ondas se quebram nas arribas de uma ilha pedregosa.
E' certo, no emtanto, que nas origens a populao da Ethio-
pia deveu 9. sua formao a immigraes successivas de raas
diversas, que de fura se vieram fix.ar e at certo ponto misturar
no 5CU solo. Disse-se mesmo, que o nome de Habech, d'ondc
Abassia e Abyssinia, procedia d'esta mistura, posto qlle se
lhe possa dor outra explicao. 1 Aos habitantes primitivos,
provavelmente de pura raa negra, e analogos aos selvagens
Changala que ainda habitam nas visinha11as, veiu sobrepr-
se em epocas remotissimas um povo de raa cuctta, hamiti-
ca, proto-semirica, ou como melhor lhe quizerem chamar, de
que os Agau, em parte pagos, e os Felacha, judeus pela
religio, seriam ainda hoje os representantes mais ou meno5
puros. E sobre este povo veiu implantar-se, dominando-o, uma
invaso de raa semiti.:a, procedente do sul da Arabia, e en
trada na Abyssinia em epocas tambem remotas. :a
1 Habeah colluviem vel mixruram denotal. Ludolr, Hi11oria.
.F.Ihiopila, L. 1, cap. 1.- Veja 1e ourn explicao da palavra Habashat,
dada pelo d..-. MUller, cm Bent, Satr,d ciO" ofthr! Etl1iopians,p.g.. -aofl) e
SCf!f! London, 1893-
:a Esta eDtrado. dos semitas na Ethiopia, aiada ha pouco onaidertdll
Pedro da CoJIJ1han
Quaesquer que sejam as duvidas, que ainda subsistam
;\cerca de pontos secundarias, o faclo capital da origem sem-
tica da antiga civilisao da Ethiopia parece definitivamente
.adquirido. Aquclla civilisao, como a lngua classica c sa-
grada dos abexins, o geez:, como as lnguas ainda hoje falia-
das, o amarinha e o tigrinha, tem as suas raizes nas margens
orientaes do mar Vermelho. Os mesmos povos, que cstabclc-
cCram no sul da Arabia as monarchias sabeas ou himyariticas,
vieram estabelecer nos planaltos da Ethiopia a poderosa mo-
narchia de Aksum, que parece ter chegado aos seus tempos
aureos nos primeiros seculos da nossa era. O soberano da
Erhiopia intitulava-se ento pomposamenre Rei de Aksum. de
Homer, de Raydan, de Habaset, de Saba, de Silh, de Tiyam,
de Kas, de Bcga, Rei dos Reis. 1 E os seus domnios eram
muitssimo mais no sn que a Abyssinia actual, mas
mesmo que a Abyssinia da EJade media, ainda granJe e po-
derosa. O imperio aksumita extendeu-!<>e n'aquelles antigos
tempos a muitas terras baixas em volta do planalto, ao litto-
ral do mar Vermelho, e 4 Ar.tbia meridional, donde prece
dia a sua raca.
Em contacto, ento ma:s facil, com o mundo exterior pe-
los seus portos de Adulis c: outros, a Ethiopia no ficou es-
tranha 4 cultura hellcnica, que parece sobretudo ter penetrado
alli por intermedio do Egypto grego, e cm tempos dos Ptolo-
meus. 2 Durante alguns scculos, aquelle remoto pa1z esteve cm
como podendo ter tido Jogar no primeiro seeulo da nossa era, ou pouco
antes, deve ser muito anterior. As inscripes himyariticas, encontradas
recentemente em Yeha pelo sr. T. Bent, e estudadas pelo dr. MUller, rarc-
cem pela natureza dos canctere5 renem:::er ao primeiro pcriodo, denomi-
nado MukrJIJ, e portanto ao vm ou Yll seculo llntcs de Christo.
r Na inscripo bilingue, grega e himy11rit1ca
1
de Aksum, e em inscri-
pes posteriores em geez da mesma Aksum; Yeja-se o estudo d'cstas
pelo d1. MUller, cm Dent, Sarrc-d cily of llle Etluopians, JlD.f;.
2l7 e segg.
= Veja-se a inscripo srcp.:1 de Abum, cm Dent,l. c.; u inscripao
srega de Adulls, em Cosmas
1
Topographia C.11ri.Jiiana, ap. Montfaucon
Ethiopia a alta
relaes mais ou menos seguidas e frequentes com as grandes
potencias da regio mediterranea. Sabemos de uma embai-
:xeda, que alli mandou o imperador Constantino

c de ou-
tra, uns dois seculos depois {533), enviada pelo imperador
Justiniano. Este procurava a allian..t politica do grande rei da
Ethiopia, e tentava tombem restabelecer por alli a corrence do
commercio oriental, sobretudo do imponante commercio do
seda, interrompida pelas suas longas guerras com a Persia.
l"m de Justiniano, chamado Nonnosus, foi do
porto de Adulis por Ave ou Ava aos campos deAksum,onde
o rei ou imperador ethiope o recebeu com um apParato bar-
bara mas deslumbrante.
A ene longo e brilhante periodo da historia ethiopica per-
tencem as curiosas ruinas de Aksum: a inscripo himyaritica
c grega ; as inscripes geez i as linhas ou renques de pedes-
taes, sobre que assentavam estatuas de metaes preciosos ; 11
serie de obeliscos de diversas c:pocas, desde os monolithos
grosseiros ate! aos cuidadosa e artisticamente lavrados, re-
present.mdo castellos em andares, co:n a porta fingida na
base. 2 Sobre aquellas ruinas passaram seculos e seculos de
relativa borbaria; mas a pedra conservou-nos at hoje indclevel
a marca da remota civilisafo.
Se s informaes, seguras aindn q JC fragmentarias e con-
fusas, derivadas de algumas rcfcrenctas historicas, e sobre-
tudo dos modernos estudos de epigruphia, nos procurarmos
um complemento nas tradices e nos codiccs ethiopicos, en-
contramos noticias muito mais claras, completas e concate-
nadas; mas infelizmente tambem muito mais sujeitas a duvi-
Collectio noy.:z P.tlriii/J
1
1r, 141 i c Vivicn de S1. Martm,
sur l'irmriptior1 d"Adulil.
Sobre de Nonnosus veja-se Procopius, B,lfo per-sico_
1, -.&o, edio de Niebuhr i e Phoui Myriobitlo11, 6
1
edio de t6.51; lambem
Gibbon, hist. o/ tht' dt.'c!lrtf: .arad j12/l of tl1e Romar1 Empirt.'
1
cap. 42.
'Veja--se Benl
1
The s.:cred dty
1
pag. 1S2.- E' curioso comparar aa
duas descripes das ruinas de Aksum; do padre AIYarcs (i52o-5ali) e
do sr. Theodoro Bent (&Jl).
I#
das. Coaaudo i Dcccs.ario ru.onlal-u brnCIDC:Dte, paU., alem
de indi!.c:utinlmcntc um JVandc fundo de crdade.
te tomanm por &Mim dizer cJas.sius, sido admmidu
pralmc1Uc, e cm especial pelos 005505 cscriprora portu-
IUCZC.S.
Scsundo aqutJI.as tradiccs, a cclcbn:: nioha de Sab' do
VclhD Tatamcruo, a railllra do 5111 do EniJ8dhO de S.. Alat-
theu.s, era uma Ethiopia. chamada Makcd. At-
uida pda fama das riquezas, poJcr e. sabedoria de Saio-
mio, intenwu "' mscm do seu planalto abyasinico Jcrusa-
lcm, d"ondc Yo1tou, nclarccida pelos conselhos do sabio Rei
c sravida de um filho, que nasceu j na Abyssinia, c se cha-
mou Mcmlck ou Ebnn-ci-H.a1-;im. Makcdll maadou. porl!m,
aqucllc filho a Jcrusalem, onde Salomo o olueou, enviando-o
nuis urde para a Abyssin ia, accompanhado por um graadc
aequito. e aawado rei. :a
A csla de a Jcrwalem
1
e ao reinado de
Menilck, filho de Salomo, se deveria a converso da Ethio-
pia 4 religio judaica, c algumas das suas prim:itivas insritui-
eJ, como o estabelecimc=nto de= doze juizes supremos rira-
dos das doze uibus de= Israel, a que exclue do throno as mu-
lhc=res e fixa a succ.C's:so nos herddros por linha masculina
de Salomo, c outras.
A Mcnilck succederam numerosos dc=scendentes legitimas,
1 l1t0 l D filho do JDbiu; nome arobico pro'fll que a lenda deve
aer da orisera elerior.
' Sobre 11 lenda ethiopica da rainha de Sob4, veja-se Alvans, Veol"'4a4.
lfljor1Mf12111
1
C'ap. 36., pag. 3J da oed. de Barros, AJia,1n, 1v, :aoTel-
lea, E1luopia a alta, L . ., cap. :aS. e 26.. e egualmente a curiosa discussio
n1 carta do Patriarcila da Ethiopia
1
D. Affonso Mendes, que lhe anda an-
ncaa; Hut .. F.tlriopictz, L. 11, cap. 3.o Bruce, Trallt!11
1
1
1
471: R.
Ba11e1, Erud. Jur l'ht.l . .f'Ethioptr-, pof:. :a3-Esta lenda wem detida-
mente contada no NagaJI (gloria doJ rril) umo espede de romance
llistorico de sranda antiguidade Excuso dizer, que Diio li o
J,.,bro'J NagDsl, que nlo esd lrad'-liEiJo o ma!> nem me.,mo os capitulo rc-
laliYol a Makedi'l, f'abui.J dr RrHillil SaM H apud
Etlliupr., e cm 18jiO-
Ethiopia 11114
dos quacs existem nos codices elhiopicos varie liste, discre-
pantes em alguns pontos mas concordes em geral, e assentan-
do evidentemente na sU"l generalidade em factos reaes. 1
Esta serie de reis leva-nos, sem successo que na nossa ra-
pidissima revista seja neccssario contar, at ao reinado de dois
irmos, chamados Abreh c Asbeh, em que, no anno de 333
da nossa era, se diz ter entrado na Abyssinia a re(jgio chris-
t. Anribue-se geralmente a converso da Ethiopia a Frumen-
cio, chamado pelo! cthiopes Frementes ou Abb SaHlm.ft, e
sagrado bispo d'aquelle paiz por Santo Athanasio, patriarcha de
Alexandria.
A historia um tanto romanesca de Frumenc1o, da sua in-
fancia, viagem, naufragio c captiveiro, demasiado longa para
a referirmos n'cste logar; e, de resto, encontra-se detidamcDte
narrada no livro do padre Balthazar Telh:s e em varios outros.
Pelo que diz respeito ao ponto essencial, parte que elle to-
mou na rapida converso da Ethiopia, devemos dizer, que os
escriptos ethiopicos, o Synaxano e outros, so notavelmente
concordes com os antigos authores christos do Oriente e Oc-
cidente. 2 No emtanto, e apezar daquella concordancia, um
facto unico, mas capital, veiu recentemente lanar grandes du-
vidas sobre este ponto, ainda ha pouco assente, da historia
ethiopica. Um rei de Aksum, que parece ter sido Tazen.il, fi-
lho de Ela-Amida ou AI-Amda. bastante posterior a AbrebG
c AsbeM, mandou gravar duas inscrip6es em geez, que
ainda existem e j fram copiadas ha annos por Rppel e por
Abbadic, mas de que T. Bent tirou ultimamente im-
1 Uma das primeiros publicadiS
1
Cllllraloxus rtgum e atai.
buida a Damio de Goes, foi iwerida ma HiJpania 11/wtrata, u, 127Bi ve-
ia-se tllmbem Tellea, Et/Uopia a Glta.-Sobre as mais recentemente eaua-
hidas dos codices ethlopicos, por Bruce, Salt, Dillmann, veja-se Basset,
.sur l'lli11. pag. 21 S.
O estudo da concordancia das noticia&, tiradas de fontes ethiopicaa,
com o que disseram os antigos escriptores Ruffino
1
Socratea, Soaomcoo,
Tbeodoreto e o cardeal Baronio
1
jt foi detidamente feito pelo pedre Tel-
lea, Ethiopia a alta, L. r, cap. :aS., :ag. e 3o.

t.,ti
prease eucw, sobre as quaes o dr. MU!kr p3d< fazer uma
aova tr.aduco. N'aqucUa.s inscrip&s. o rei, alm de se inti-
tular fiJho do in"Yicto Mabram (Ares ou Marte), DOmcia inwoca
diYindades diYtrsas
1
d'oade forosamente se conclue. que cUc
stguia ainda o antigo paganismo sablo, com alguma influen-
cia tamban do classico paganismo hcllcnico. Em roda a ins-
cripo, segundo a opinio do d:r. Muller, no ha vestgio al-
gum de crco.a monotheislica, quer judaica, quer christi. 1
Sendo isto assim, fica naturalmente fra de questo a ideia de
que a Ethi.opia c os seus reis profcssescm a religio judaica
antes da inb'Oduco do cbristianismo; 2 c dcvcriamos um-
bem retardar de um ou dois seculos a cn1rada da nossa reli-
gio nas terras abyssinicas. E' possivel, que Frumencio cDs-
risse, c fizcs5c alli algumas converses no IV scculo; mas a ado--
po do christianismo pelo rei c pela populao cm musa s
pdc hanr tido logar mais tarde. Em todo o caso no mUito
mais tarde, pois nos fins do VI c no vu seculo a Ethiopia era
j um paiz christo.
Passando cm silencio muitos successos imponantes, por
isso que no tentamos escrever um resumo da lstoria elhio-
pica, nem coisa com isso parecida, devemos, no emtanto,
mencionar a revoluo que, no x scculo, laocou fra do thro--
no a dynastia chamada de Salomo, c lhe subsriruiu os Zft-
gus, os quaes - segundo diz a cbronica ethiopica - no
enm israelitas. 3 Parece ter sido iniciada por uma revolta
dos Agau c dos Fclacha judeus contra a raa scmirica do-
minante ; c capitaneada por uma mulher, chamada Esthrr
MUller, em Bent, I. c. s56 e segg.
:a Facto nes-do jlli anteriormente pelo eminente orienllllista Halevy,
fundindo-se em argumentos diversos.
:J Veie a traduco de R. Dasser, I. c. pag. g8.-A
pica de que se trata, foi publicada pelo Ir. Basset, nos swr
l'lrisroi,.e d'tlriopie, ta:sto sce.z: e traduio fnnceu, segundo o
plo n. 142. d.l Bibl. nacional de P.aris. Ene mss. perec ser uma compi-
lllo de documentos mais antisos, feitiR no principio e mei1dos do scculo
pusado.
Elhiopia a dlta
147
ou Judith, tambem designada pela alcunha de Esat (o fogo),
a qual effectivamente poz tudo a fogo e a sangue.
Este dominio dos judeus deve, no emtanto, ter sido curto,
sendo elles logo substituidos por prncipes, usurpadores na ver-
dade, mas zelosos christos. O mais notavel rei d'esta dynastie
dos Zgus foi sem duvida LJibah1, um grande constructor de
cgrejas, a quem se devem os notaveis templos, excavados na ro-
cha, nos quaes- segundo se diz- trabalharam muitos
rios christios coptos, fugidos do Egypto oppressfio mabome-
tana. Estavam ainda em perfeito estado .Je conservao quando
D. Rodrigo de Lima foi Ethiopia, e ao nosso padre Francisco
Alvares devemos a primeira descripfio d'aquelles curiosos
templos. :z E' tambem LJ.libal o prncipe a quem se attribue
o projecto de desviar o curso do Nilo, fazendo cessar as to
necessarias cheias, e reduzindo assim .t miseria o Egypto ma-
hometano. Disse-se mesmo, que elle havia comeado a execu-
tai-o, e s desistira do seu intemo aos rogos do patriarcha de
Alexandria 1\tikhail, ou Miguel. O erudito Ludolf ainda parece
acreditar n'esta velha historia, pcsto que houvesse lido a Ethio-
pia a .Jlta, onde o padre Telles indica muito clara c sensata-
mente todas as impossibilidad-es materiaes d'este grandio11o
Os judeus Felcb occupavm ento em grande numero monta-
nhali do Smen, Jo Lalita e outrss, sendo governados por um rei e uma
rainha, que se chamawam sempre Gedelo e Judith. All!m d'isso, havit.m
sido relorados n'aquelle tempo por immigraes de correligionarios, fu-
Bidos 's perseguies que solfriam em paizes visinhos. A phn5e da ebro-
nica, no eram israelitas, signi6c pois simplesmente, que no pertCD
cem ' dynastia israelita, ou de Salornlo
1
sem referencia ' religilo.
1 Ha jornada d'esta igreJa de lmbra.Chrino, e!ltam edificios hosquaea
me puecem que no mundo se possm achar outros taes e cantos, e sam
de ipju todas ca\'adas em pedras muy be lavradas : e hos nomea destas
igrejas alo este,;, Emanuel, S.lvador
1
aiita Maria, slca Cruz. si Jorge,
Go1Bota
1
Bele, Marcoreos, Hos Marteres, Ha principal he Lallbela. Eca
La.libela dizem que foi rei na mesma terra oitenta annos ... ; AJvares,
Vrr4o:ut. iqformaam. pag. 58 e -E" admissivel, que estes tem-
plo sejam muito anceriores, e apenas apropriados e con11grados ao culto
ehristlo no tCDJ.po de Lilibali.
Pt-ro da Cov1/lwn
projecto, que depois seduziu o animo, grandioso tambem, de
Affonso de Albuquerque. 1
Durante os trezentos e cincoenta e tantos annos, em que os
Zclgus occuparam o throno da AbyssiniJt, a famllia legitima
de Salomo, procedente de um principe, escapado aos massa-
cres ordenados pela sanguinarla Esat
1
esteve refugiada na pro;
vincia ou reino de Cho, que: se lhe conservou fiel. E d'alli,
no armo de 1268, foi restituida pacificamente ao imperio de
todo o paiz_ pela intervenio do monge Takla-Himnot (a
plarlla da fi). 2 Este fundador do convento de Dabra
Libanos (a montanha da LiNno) no Choi e de muitos outros,
11!, depois de Abb Salm. o santo mais venerado da Egreja
abexim, e parece ter sido effectivamente um homem de vida
austera e notavel valor. Pela sua influencia, puramente religiosa
e moral, conseguiu restabelecer no throno a dynastia legitima
c reformar em muitos pontos a Egreja ethiopica, da qual ainda
hoje uma parte segue 4 risca as suas doutrinas.
Ao rei legitimo, restabelecido por Takla Himnot, succe-
deram outros, tendo reinado! por vezes felizes e sJ.oriosos,
entre os quaes merece especial meno o de Amda Syon
(13121342)
1
o qual alargou muito os limites do imperio chris-
tio e foi o terror dos musulmanos, que j ento rodeavam por
todos os lados o planalto da Ethiopia. Devemos, no emtanto,
passar ainda em silencio estes succcssos, para chegarmos ra-
pidamente a Zara \'"Aeqb (a semenle de Jacob) ou Quas
Ludolf, Hist -E:IIIiopica, 1.. 1
1
cap. 8.; Tel1111
1
Etlriopia 11111M
1
L a,
cap. 7.; Commenlllrios do gr.:mde ..w-oiUo Parte 1v
1
cap.
7.-Veja-se tambem a discussio d'esta no traductor do nosao
padre Jeronymo Lobo, o abbade Le!raD4
1
Rt.'iariort Histori9ue d' AbWi-
e em Bruce,

1, Sz!J
I Date fixada por Bruce

rr
1
1)
1
e eooftrmada pelas relae1
anbicas cootemporaneas (Ballet. tutks, 2:!2).- O patriarcha. D. Alfonso
Mendes (cilado por Telles. Etlliopid G alta, L r, cap. 33.) colloca a vida
de Takla Himiioot seisceotos II.DDOsantes, erro em que incorreu tambem
l..udolf (Hin -E:&h.
1
L. m
1
cap. 3.); ou talyez ex.istissem dois mooges do
meamo nome, que, de t baatantc commWII.Ila Abyuinia.
Etlliopia d alia
tantinos (Constantino), o qua1 occupou o throno da Abyssi-
nia trinta c quatro annos (1434-1468).
Apprmuma-se jd. o momento em que os portuguezes vo
intervir directa e activamente nos negocias da Ettopia, abrin ..
do um dos mais interessantes- para ns o mais interessante
-capitules da sua historia; c devemos narrar um pouco mais
detidamente os successos que se seguem. pois comeam a li-
gar-se de perto com o nosso assumpto.
O longu reinado de Zara Y eqb C nota1.el por muitas ra-
slies; e elle foi um zelosissimo chmllo, e um homem de altas
qualidades, mas cm extremo duro. Deixou por i!so uma me-
moria diversamente apreciada, como diz o padre Manuel d" Al-
meida; . os mais de Ethiopia ti!! a este emperador Zara
Jacob por outro Nero, e o condeDo como tyrano cruel 'e per-
verso, posto que outros o escuzo com o zelo da honra de
Deus c da justia, dizendo que este fora o seu intento- 2
O que principa1mente deu a Zara Yl.eqb a repmao de
outro Nero, foi a violenta perseguio religiosa, ctirigida
contra todos os SUSpeitos de praticas pagans, que perturbou
c ensanguentou o comeo do seu reinado. Aquella perseguio,
cm que o rei no poupou mesmo a sua familia, morrendo s
mos do algoz dois dos seus genros, c alguns dos seus filhos
e filhas, lanou um profundo terror entre os povos da Etbio-
Totlos os soberanos da Abys.sinia tCem dois nomes e lis vezes Ires.
Ao subirem ao throno lomavam sempre um novo nome, e a escolha fa-
zia-se por um processo bastante primiti'lo : escreviamse Ires nomes em
tres pausinhos, e depois llrava-se um d'cUcs li sorte.
, Veja4e Perruc:hon, L! cllron. Zar'll YoJ .. Btll"4a M.i-
,.y.im, pag. na Bibl. des HauleJ tutlf!'s, Puis, O manuscriplo
do p1dre Marwel d"Aimeida
1
pelo qual principalmente o p1dre B. Telles
escreveu a Ethiopia d aZia, existe no Bri1isb Museum
1
sob o n. tJl!or, e
d'elle extrahiu o sr. Perruchon o Jongo lrecho que publicou.- De .pusa-
gem diremos, que o gonmo pres1aria um relevante servio As leural por-
ruguezas, mandllfJdo tirar uma copia do manuscripto, p1la qual se fizesse
a publicaiio da importante obra do padre Alme1da, da qual o livro do
padre TeUcsl! apenas um pallido reflexo, d'isso pelos r-
quintcs do estylo seiscentista.
piLZ..Y .... ,_.,. _ _. _ _._..,._.
---......

.,__-... Do Par. ... filio c ... E.poo s-.. c
-----------a.;,..,-
c--o;doplr.SO ...... .. ,.&a.-wir
do---."'''C'Ji--cau<do __ _
plbao do r; c ele pllprio DOt c.oau. cm ...
c..omo 01 -*'n:llot .anes cm c pi:. ca-
-.-so-.......
""--portm,--. ....... - ..
......................
- ....-. riolaoa ....................... - ._.
- ....... o-do aprioD.SOrci-- i Doil.-
do-.,...; a ,mm: ... - rdipoooo, c-=
am
IJI'IIOao;io ......... _ abcdecmdo 00 ....... -
--apirioo .. .,..S.... ....
......--.. .... dislriaao. c-.-.............,.
- priDp<s.- -4a .... - Empe-
....... Ulllbcaa c:a:. ....-r, c IDC:MDO ..... as froaiiES'as da
Edliopo, _.. cmio.,... ....... .......
-
.. ..
ar-. M Z.e' Y.i"11'. ,..4- EJie -.ror pnll pnrn.- .... --
.ma.-- apAidraspn:lila.,.... de ........ ....
---
...

W-

UN.J.-.
a:r-..,.. ... 4Dt4L
'S...ilaurdeMI'....._; ....
- ....,..._ Cdridos). a....,. a v...-
.......... ...
,.. ._.-.lar ew11r a IOCiol o auil a.AIIpL
Etlliopi4 a alta 151
A onda da conquista e proselytismo musulmano continuava
a crescer, rodeando, como uma rnarl! que sbe. todo o planai
to. Pelo lado de leste e do sul, as terras de Afar e de Harar
ao longo do mar Vermelho e do golfo de Aden haviam-se
tornado completamente musulmanas. Alli se estabelecera o
grande e secular inimigo da Ethiopia, o reino mouro de Adel,
ds vezes impropriamente chamado de Zeila, que um seculo
depois esteve a ponto de invadir todo o planalto c s recuou
deante das armas portuguezas. Nos confins d'este reino de
Adel, a AbyssirUa possuia diversas provindas ou reinos, situa-
dos j nas terras relativamente baixas, para l dos contrafortes
do Cho, como eram os chamados reinos de Fategar, de Doa-
ra, de Bali e outros. 1 Pertenciam nominalmente ll Abyssinia,
mas habitados em grande parte por musulmanos, aiTedados
dos centros de aco do seu soberano, perturbados por amiu-
dadas revoltas, rompiam frequentemente os frouxos laos, que
ainda os Ulliam ao imperio christo. Para este lado voltou por
vezes Zara Yieqb as suas annas, e, sem entrarmos na dcs.
cripdio das suas opcra6cs militares, devemos dizer que elle
manifestou notaveis qualidades de commando c de valor pes..
soai, reduzindo a mais restricta obediencia algumas d'aquellas
provincias.
Mas o que sobretudo nos interessa n"este reinado, oco-
meo de relaes com o mundo exterior e occidental. Havia
quasi dez seculos, que a Abyssinia estava isolada, esquecida
do muDdo e esquecendo o mundo. Conservava apenas as suas
relal5es, por assim c:lizer officiaes, com a Egreja de Alexandria,
a que logo teremos de nos referir mais dehdamente; e con-
servava tambem algum contacto com a cidade santa de Jeru-
salem, onde existia um convento abexim, onde iam a miudo
os seus peregrinos, e por onde alguns vagos rumores acerca
das christandadcs cthiopitas e do seu mysterioso e poderoso
imperador chegavam de quando em quando aos ouvidos dos
christos da Europa. Zara Y eqb, que era, como vimos, um
'Ci[o na onhographil genlmente 111Rda pelos escriptore& portugue:.ea.
Pedro da Covil1um
zeloso christo, c um esp1rito relativamente esclarecido, quando
o no oftuscava o fanatismo, parece ter apef[ado muito essas
relaes com Jerusalem c com o convento abcxirn de Gethse-
m:mi. Sabemos que lhe dirigiu uma carra, mandando-lhe as
\"crses ethiopicas de muitos livros sagrados ou relativos a ma-
terias de f: cento e vinte e sete canons do.s Apostoles, trinta
e oito canons do papa Hippolyto, os canons dos concilio.s de
NicEa, Ancyra, e outros admiuidos pela Egreja da Ethiopia. 1
E, no seu tempo, foram mandados d'aquelle convento delega-
dos ao concilio de Florena, provavelmente por ordem sua,
posto que alguns digam terem sido en\'iados unicamente por
iniciativa do superior Nicodmos.
O concilio de Florena, reumdo pelo papa Eugenio 1\' no
anno de 14J9, tmha o fim e!pecial de tentar a conciliaio
entre a Egreja grega e a latina, debatendo a questo da pro-
cesso do Espirita Santo, a da introducio no Symbolo dos
Apostoles dos palavras e omras que as dividiam. A
este concilio assistiu o imperador Joo Paleologo, os represen-
tantes da Egreja grega com o patriarcha de Constantinopla. e
delegados de ouuas Egrejns orientaes, armenios e abexins. Es-
tes ultimes acharam-se assim em contacto com os membros
da Egreja occidental. O seu aspecto, a sua cr, a sua lngua
estranha, deviam aurahir ns anen5es; e escutavam-se com cu-
riosidade e interesse as noticias que elles davam da sua dis
tante e mal sabida patria. :: O conhecido secretario de Eugenio
'"" o florentino Poggio Bracciolini, incluiu no seu livro Histo-
ria de paritlale forlu'll1'. pane d"estas noticias. Em seguida
relao da viagem de Nicolo di Conti, que elle escreveu por
ordem do papa, conta varias particularidades da Ethiopia
1
do
rio Nilo e do seu curso :superior, obtidas -segundo elle pro-
prio djz- de pessoas vindas d"aquellas terras ao papa para
Hist. L. w, cap. 1v; e Com,nmr. 11d. hist .IElhiop.
pagg. lo1 a l4o; Basset
1
pas. 244-
2 Esla vinda dos abn:ins ao concilio julgou-se bastante interessante
par. str mencionada no epitaphio de Eugenio IY.
EtiJiopia a alta
tratar questes relativas f. Rdere-se evidentemente a es-
padres abexins, "iodos ao concilio ; ou a outros, que logo
depois chegaram a Roma, vindos tambem d"aquelles lados. 2
E" certo, pois, que o concilio de Florena marca uma data
nas rela6es da Abyssmia com o mundo occidental, relaes
que depois se mantiveram com mais alguma regularidade, pa-
recendo, que se deve collocar por este mesmo tempo a funda-
o do convento abexim de Roma, em S. Stefano in Rolun-
dis.
De outro lado, tambem a Abyssinia comeou a ter ento
mais frequentes noticias da Europa. Logo em seguida ao con-
cilio, Eugenio IV mandou a Zara Y!cqb alguns legados seus,
chamados Tbeodoro, Pedro, Di dymo e Jorge, com uma carta
&!!sim dirigida : .. filio dz1ecto nostro Regi ex semine Jacob,
Regr." Regum irr uniwrsa . N"essa carta, conta-
va-lhe detidamente o que se passlira no concilip, mandando-
lhe a sua benio. l E sabemos lambem de alguns christos
1 Cito pela versto ir1gleza de Major (lr1ilia in lht' fiftenrth na
parte Travd.r of Nico1o PIIB 3.d. Na venio portugueza de Valen1im
Fernandes. impresu. em Lisboa .tiO anno de 1502
0
em seguida i
da viasem de Marco Polo, e com o titulo: Come:roJse o liwo de Ve-
'lleto,pello mllly elogurt' orador Poj;IO florenlim , encontra-se c r. 93 ... )
esta parte relativa i Ethiopia, comeando assim : Quasi em aij:Uc tpo
vier buil:s outros homl!'s ao radre saccto di! Ethyopia por ras da r1011a
ffc ... Esta parte fui, porim
1
SuPPrimida na versioitaliana de Ramullio.
:. Ciaconio (Vita: et r,s Pomffo:um,n, 8u) d noticia dos abe-
Uas que vieram .ao concilio: Quo tcrnpore pcnencruat ora1orc1 ex Ar-
menia et .JEthiopia, subdentes se Pontifice et consilio ... Fala depoi
de outros que vieram llmbem d'aquelles lados: Anno 1441
1
die 10 Octo-
bris. Abbas S. Antonii in .k:gypto
1
rir insignis apud imperatorum
pum, vulgo Presbyterum Joanncm. duoJecim ferme monachis coruitatus,
vcnlt ad Romam ...
l D'esta carta de Eugenio IV
1
conservada durante muito tempo nos ar
cbivoi!: da Ethiopia
1
Wi noticia a carta, escripta no anno de 1S24 pelo Ncgu1
Lebna Dengel ao papa Clemente vu
1
c levada a Roma pelo no11o padre
Francisco Alvares, como veremos cm outro capitulo.- Parece que estes
legados do papa seriam os proprios frades abcrins, vindos antes de Jeru-
58lem.
20
Pedro da OJJ1i/han
occidentaes ou frangues, que ento assi!ltiam na Ethiopia,
tendo mesmo um d"estes levantado alli disputas sobre mate-
rias theologicas, a que respondeu um certo Abba Giorgis
em um livro, no qual refutava um grande numero de here-
sias. r De todos os factos citados resultou a ideia, appaceme-
menre falsa, mas, comO era narural, acolhida depois com
muita complacencia pelos nossos escriprores carholicos, de que
Zara Yeqb fra inclinado para as doutrinas e praticas da
Egrcja latina, e adverso aos erros da sua Egreja nacional.
A Z'lra Yeqb succedeu seu filho Baeda (da mo
de Maria), o qual recebeu ao coroar-se o nome de Duit (Da-
Jiid). Governou dez annos (1468-I4jt:l), e o seu reinado foi
lambem perturbado por d.issenes religiosas, originadAs nas
rela6es, que, depois do concilio de Florena, se estabelece-
ram com as Egrejas e1teriorc:s. Sabemos, por exemplo, que
uma assembleia ou synodo do clero abexim condc:mnou e per-
seguiu ento algumas doutrinas, consideradas hereticas, intro-
duzidas por frades, vindos da Syria e do Egypto. 3 Tambem
deu muito que falar um facto curioso e rypico. Andava eDto
na cne da Abyssinia um pi[}tor veneziano, chamado Nicoldo
Branca Leone. 4 Se este era, como quer Bruce, o mesmo
frangue, que jii\ no remado alltenor provocra algumas dispu-
tas rheologicas, ou se era uma pessoa diversa, o que no
podemos saber ao cena; mas, em todo o caso, a sua presena
1 De son temps (de Zara Yeqoh) eurenl lieu des dibats "'ur la foi, et
Giyorgis disputa avec un Franc et par et compose_r le
livre du mystere. Clrron, tr. de Basset, pap;. 102.-0
de Abbil Giorgis existe, e 1'em mencionsdo nos Catai. de d"Abbadie e de
Zotenberg.
Segundo Bruce, aquelle frangue era um pintor veneziano, chamado
Branca Leone. de quem teremos Jogo de falar.
'I Os tres nomes tirados t sorte n'ena occlllsio, foram o de Duit, o
de Quastanlinos, e o de Gabra Masqualt!lr'f"'Jidor da CntJ)
' Bruce, Travels,n, 8]; Ba:s:set,. tNdes, 24G.
4 Alguns dio-lhe o nome de Franc1sco
1
mas si.go a indica(iio ,Je Alva-
res citada adeante.
Elhiopia .a alta 155
alli, no reinado de que tratamos c nos .segujntes, confirmada
pelo testemunho dos nossos cscriptores.
O padre AJvares viu cm uma egreja do orago de S. Jorge,
mandada construir por Bacda Mrym, algumas pinturas feitas
c assignadas por aquelle veneziano, e que lhe fizeram ngrada-
vel impresso, parecendo-Jhe rezoadas c muy boas estarias c
bem compasadas. 1 Mais do que isso, conheceu-o ainda vivo,
so c activo; e affirma-nos, com um certo dcsdcm pela ane,
que era pessoa muy honrada c grande senhor posto que rin-
tor. 2 A este pintor veneziano encommendou Baeda Mrym
um quadro de Nossa Senhora, que elle, fiel s tradies da
escola italiana, representou com o Menino Jesus sobre o braco
esqut!rdo. Os abexins tinham, porem, este brao na conta de
pouco nobre, e consideraram aquella composio offcnsiva
para Jesus, c uma indignidade. Levantou-se sobre isso.grande
celeum3 entre os padres e fr3des, qual Uacda MJrym no
deu ouvidos, ficando aquclle quadro em uma das egrejas da
Ethiopia, at que, muitos annos depois, os Galla o queimaram
e destruiram. 3
He eBreja grde e pirada per todas hos pnredu de pinturas rezoa-
dn: e muy boas estorias e bem complii$Odas feitas por um veneziano que
atroz nomeado, que se chama Nicolao hrancRliam, e es111. nestas rin-
ruras ho seu nome, e ell(ls cl. chamlhe : Alvares, ill-
for,uram., 109.
li . e a todo ho ii dez1amo!!t era rr(lsente bum rintor veneziano ii
dezia ser seu nome Nicolao br!icaliam de ma:. Je J:L annos na terra (e sa-
bia bem 1. linguoa da terra) pessoa muy honrada e grande senhor JlOstoque
pinror ... Este era arranco (!) e deziam ser fra.Je antes que neste terra
viesse.; Alvares, I. c. 100.-Aivares fala do armo de 1.S:u ou 1.!i:r.:r., e
1
por-
tanto, Rranca Lcone, a estar alli des.Jc o reinado de Zara Viieq6b, tinha
111ais cincoente e seis onnos de Abyssinia e aeguramente perto de
noventa de idade.
1
Bruce o, conta ded.J.amente Ctta historia, fundando-se
em documentos ethiopicos. -A CJrro11. flp Ba.'rda M'J".i111, recenu:mente
traduzida pelo snr. Perruchon, nlo menciona o racto ; mas a CJr1"0111ca
Beral da Ethiopi, traduzida pelo sr. Basset (pag. 102.) alluda a ell(l nos
sesnintes termos: fit peindre l"image de Marie ct celle de Jesus Christ
par un Franc i le peuple en ful irritt!.
t!J6
I t11troe tUCCft..,. d'esle rctnado tlcm para D6a mcnD! ia-
M'fltll1 lln unlumcniC 1 rcpetilo das guerras e supprcss6t&
da rnnllaa na fronhdraa c provinciu de lcszc c do MJJ, que:
t' .,. rrt hawlam tJCCupadn o precedente. N"cssas 8'JUfU
1ndan 1nwolt1do Blada MAryAm9 quando alli morreu (1478)
nt (tH'd da ldadt, c dizem que envenenado.
(Jtllnl'l o 1hrono a "" filho Eakcndcr o qual
lfl 1ln1la craana. l"ormauac polt um conselho de regcncia,
nnrnelu rtla rnlt de a re.inha Uarq (a
"""'''" ti; ,,frtJ}, 1 l,ur dol1 i.lua allos dignitorios dB cora. O
'"')CII rce r aldo Bnimoso c digno do seu Brande
11111111, 1l1 n111dn (1111
1
11rcnaa ' \'irilidadc, se empenhou
1111 Jll'fiiiiJIIIhnanlu doa t'lnnnR AUCrreiros de seu av c de seu
11111, dltlllhhln nlllnlllll 11pc.tl6ca conuu. o reino musulmano
I Adtl ,J'glt 11ucrras, c de um largo inrcrvallo de
IIIIIJ111
1
nbl'l 11 lU"-J IC1n11ll CICIIAIII confusas noticias, VC:
mui nu CMIIIJn de una n:Y01t0$0S du provinciu
'''' mtlo dl11, 11nrr11t tn' que moiT'ftl ( 14q .. l), c em que o dei
'"'""'" 1'"1'

o irmos encontrar com o nosso
"''''" ''" ,:,..-llhan.
TMa .......... .W... .........,. -...-e ooca-.
"" ... , ....... ............... 0--
........ ..... .... , ,..,...,,
....................... .....

....................................... .....

Elhiopia a alta
tacto dos portuguezc:s com o anDgo e interessante imperio
chrisro da Abys!linia. E comprehende-se agora melhor, o que
por vezes temos indicado nas paginas precedentes, isto C, como
pelas vagas noticias anteriores ao concilio de Florena, e pelas
noticias, mais claras c frequentes, posteriores iilquelle concilio,
se tivesse j feito na Europa a identificao d'este unperio com
os estados do famoso Preste Joo das lndias, rodeando-o de
um cortejo de puras lendas ou de factcs reaes ampliados.
Existia de feito alli uma m011archia christan podero!la, e
sobretudo con!lervando os traos e as formulas dos tempos
remotos, em que fra muito mais podero!la. N'aquella regio
afastada, entre aquelle povo oriental, arredado de influencias
estranhas, fixado e immobilisado, conservavam-se singular-
mente vivas as tradies de seculos, mesmo quando j no
tinham fundamemo na realidade. O rei continuava a intitular-
se Negusn Nagast, o Rei dos Reis, exactamente como os seus
ascendentes, que cm Aksum mandavam gravar na pedra ins-
cripes em himyaritico, em grego e em geez, nas quaes ce-
lebravam a famJ das suas victoria.s e a enorme extens(o dos
seus dominios.
Em volta do Negus gravitava ainda uma cne numerosa
e complicada. Varias rainhas, porque o Negus, apezar de
christo, no seguia risca os preceitos du monogamia;
e, entre estas, nos primeiros Jogares, a Qafi Baaltihat, ou se
ul!ora da direita, e a Ger Baaltihar, ou senhora da r
Depois numerosas Uzaros, ou princezas de sangue, exercen-
do por vezes, do mesmo modo que as rainhas, ootavr:l influen-
cia nos negocies publicas, ou desempenhando mesmo altas
funces administrativas, como succedcu, por exemplo, no rei-
nado de ZarP Yeqb. Entre os cargos de cne parece ter
sido o primelro o de IJcht Uadad; c d'estes havia dois, o da
Em ceral haVJa apena!'i duas; ml5 o ra<lrc Manuel
menciona quatro: d mo e esquerJa, de tr&z e de deante; Mn.
do morKn4o Virrririro
1
na Bibl. nac. de Lisboa-Devo n indicao dcsta
passagem do manuscripto ao sr. Esteres Pereira.
156 Pedro da Co111lhan
Jireda e o da esquerdJ. Quasi egual cm siruao, e tendo,
ainda mais do que cllcs, livre c constante acccsso junto da
pessoa sagrada c mysterioso do Ncgus, havia o AqolbC Sa;h,
ou guarda da hora. 2 Seguiam-se os Liq ou juizes supremos
com as suas respectivas insignias: o SerJdj M1sar com o
corno de azeite i o Bala H arb com a navalha de oiro; o Sa-
hasarge, guarda dos. lies, com o annel de oiro; c varias ouuos.
Seguia-se ainda uma longa scrie de empregados do pao, Jan
TtUsar, Raq ou mestres de cerimonias,
Gitdj e muitos mais. A todos regia uma severa etiqueta, que
lhes marcava rigorosameme c traje, as precedencias, os signaes
de respeito que deviam dar; os AzAzcy:tn, por exemplo, pros-
travam-se e beijavam a terra sempre que ouviam a voz do Ne-
gus, e ainda que no estivessem na sua presena. 3
Nem devemos esquecer as dignidades da Egreja, que em
todas as occasies solemnes compareciam na crte: o Papas ou
petriarcha, vulgarmente chamado o Abuno, cabea da Egreja
abexim, mas devendo ser sempre um estrangeiro; o Echa-
g@, chefe de todos os frades, inferior ao Abuna na gerar.
chia ecdesiestica, seu rival ou mesmo superior em influen-
Cia, por isso que era um abexim; o Qs Hats, capello
particular do Negus; c, com estes, os priores dos principaes
conventos. Do mesmo modo, que na nossa Europa medieval
alguns abbades foram grandes personagens de crte, como
succedia com o de Cluny ou de Claraval na Frana. com o
de Alcobaa em Portugal, assim na Abyssinia os priores de
Mencionados j com muito conhecimento Je nusa pelo nosso padre
Alvares: .. hi:i dos dous maiores !\CDhores que ha c&te- do Preste,
que se chama ror tilulo Betudece, e d.:sces sam Jous, hum delles serve da
m'io direila, outro da esquerda o. informaram, Bo.
2 Deve ser a este que se refere o padre Alvares, chamando-lhe oCa-
beata; 1. c. 8o.- Alvares diz que o Cabeata era um nclerigo; e effecti-
vamt.nte o Aqullb Sai1t roi muitas vezes um padre ou um frade, veja-se
B11sset, tudei,J'DIJ. 177.
Veja-se a CAoron. de 7.nra Y.ieg6b, ele. pafJ. 33 i e, em geral, este
Chr-DIIica c a traduzida por Basse1.
Etl11"opia a alta
Dabra Libanos, de Bizan, de Hallela ( a l l ~ l u i a ) e de outros con-
ventos celebres andavam muitas vezes no sequito do rei. A
todos estes dignitarios a'crcsciam innumeros guardas, creados
inferiores e escravos, tanto da casa propriamente do Negus,
como das dos senhores dn crte, de modo que o Rei dos Reis
levava comsigo em viagem um verdadeiro exercito. Em legam'
de estrada, a gente de caullo e de p agglomeravo.ase n"um
desfilar continuo, que o padre Alvares comparava pittoresca
mente a uma. (rprodsam de corpo de deos em grande cidade.
Longe da crte, uma vasta rede de funccionarios adminis-
trativos e militares governava as diversas provindas ou reinos
do impcrio, o Tigr, o Amhara. o Godjam, o Angte, o Da-
mte, o Cho e muitos outros. D'estes citaremos apenas um,
porque era talvez o primeiro em importancia, e porque foi o
mais conhecido dos portuguezes, o Bahr Nagiich, chamado pe-
los nossos antigos escriptores Barnagaes. Governava toda a re-
gio do nordeste, que ento ainda chegava ao mar Vermelho e
abrangia parte do liuoral; d'ahi procedia o seu titulo- Bahr
Nagch, rd do mar, ou da cosia. Tinha effectivamente honras
de rei, usando o sendiq e o nagarit, o estandarte e os timba-
les, disti11ctivos do seu alto comrnendo.
Se tomassemos lettra as pomposas enumeraes dns ve-
lhas chronicas ethioplcas, serlamos levados a collocar aJij uma
d'estas monarchias, barbaras mas colossaes, como imagina-
mos seriam as da Olaldt!:a ou da Assyria. Esta impresso 1!,
no emtanto, falsa, e duramente dcsmemida pelos factos. Desde
os remotos tempos, em que o imperio aksumita se correspon-
dia diplomaticamente e tratava de egual a egual com o impe-
rio do Orieme, a Ethiopia havia descido pelo declive de uma
decadencia lenta mas continua:; c pelos tempos de que -vimos
falando, por aquelles fins dn Edadc media e principias da Re-
nascena, as formulas de grandeza eram j pela maior parte
simplesmellte formulas, sem substancia sobre que assentas-
sem.
A velha civilisao semita, implantando-se em terras de
Africa, e soffrc:ndo a influencia das raas inferiores que al cn-
----l'OOcsr--..rnc-s,oa,
............. aapraoio,...-- O acpo --
RIIIID nio C.C1 -=aio a:mbcm-
lcriODdado: - ..-ia aDd c .. iiafabliob-
.. priaoin. fu - d-....,. ....,._ .............. --

....... --.sadci<D<JMRO_ ........ ___ Nc-
--.--. -apw oc .........
............
rida ..... .....-, pasu>do de a..,_-
--.................... ..--llolliblioo ..
....- porioorio- F-. aas paP- p..-.das .....
.-oa das...,. pol.aa., mas por...,._. lacilidadc olea-
,..-.-.---J*UIIo<GID....._ Na
Clraai<oo41Z.,Q
- da ....... llobiloio, - r--...........
-!Wn Bcm1D;
-c o lljosual, ... p;rudc ........ -o ma-tna_ ......
....... _.... .. _ .....,.,.0 ___ ....
- .....,._ Ariap .. ..-. -. - -
fla omoda; ...... --o c-. - JMR ...... <011>-
pernd"""' .. do lluau c......bo, oa do ,-.. ...., oa
.. --poomtados arricaDoo, lidos- - .. ""'-
........
O. ........
CGDdi<o ma; da """""'..,.-. .........-"""'
as aC'I"cidas. II&'!ICCDI IJIIJia:s ft:Ze5 coo-
ln:llel COI!Iicos. o Sendj Masu-i, lfDC 1105 l'dierialos, c:n. ....

.... 05 lfDC - diziam rera:n sido iDsiiluidos por s..ldDio;
paio """ Sa-adj - descia -. .. maohpdas .. pana
da llabiaaio ral, O, CDD - .. clucoole, afuJm-
1


Ethiop;.t a alta
tava as hyenas, que \o'inham de 11oite rondar em \"olta da arin
ga.
Da simplicidade dos poos rcor:s do Ncgus pde inferir-se
qual seria a das casas ordinaria:s, que em geral no passavam
de choupanas circulares, cobertas de colmo, tendo em volta os
currar:s do gado. :1 N'estas casas a vida correnre era pouco
menos de selvagem, sem nenhum requinte, nem quasi vesti-
gio de civilisao. Nos jantares, mesmo nos banquetes da
crte, os convivas sentavam-se no cho cm volta de mesas
mui10 bair.!ils- gamelas chas como bandejas de muy grande
largueza,lhes chama o padre Alvares. Nem toalha, nem guar-
danapos, nem pratos; as comidas nacionoes serviam-se sobre
os pes chatos de farinha de trigo, ou de farinha escura de
te8- E essas comidas eram :simplesmente revoltantes. A mais
apreciada de todas, o pra10 obrigado das occasi6es solemnes,
era o brondO, carne crua de boi ou de carneiro; depoisochrerr-
Jiil, consistindo em bocados de tripas, cruas e mal lavadas, c
cm bocados de figado tambem cru, temperado tudo com sa1,
pimentos e fel. 3 E, como se o uso da carne crua no fosse
I O nao i dado por Bruce para um reriodo mais recente ; mas ar-
plicava-se 5em duvida alguma queUe de que traiamos.
H.s ca11.s commente ou has de mais sam reddas e Iodas lcrreas
cubertas de terrados ou de palha, curraes darredor; Alvare:r, Vt!r4.Dd. rrt-
form.Jam, 4!12 - Descripio perfcil.amenle confirmada pelos viajantes
moolernos.
'Eis curiosa desc.ripio do pedn Alvares: Veyo ha -sua e lava-
mosws1 c nlo vayo toalha para alimpar as mios
1
nem menos rera poer
pam ella, senam nas mesmas gunetas (as mesas cballs) veyo pam
de diversas mane)ras s. de uisuo, cev3o..la, milho(sorgho), grios
1
e de tnfo
(Poa a6ysJin1ca) --.e sobre cada bollo (d'estes pies) ha posta de carne
crua.-- e vier as iguarias e foram estas - tres sallas ou potasens que
bem se podiam dizer saba de

bum dente d'alho outro nio sei de
que. Nestas potagl!ns enuava lixo de vacca, e bo fel, que n'esta terra bam
por mui1o mjar .. ; Verdad. irtfnrmaram, 65.- Tut!o isto
absolutamente eu.cto; compare-se com a noticia do marquez Antinori,
em Antonio Cecchi
1
Da 2la allco fronlt.'re ddl C.'..1
1
1
1
427 e sesuimes
1
Roma, 1886; e com a do cardeal Massajn, I nziL'i lrt.'nloJciniJIIt' Qrtni d1 miJ-
aiuni n't!ll'allo:J Ethiopia, 11 .. 86, Roma e Mllano,
..
ula por si I ba!tante rqrugnantc, 8f311dC3 o
boi ou a 1.-acca Cl'il trazido .i. porta da sala, san8f'Ado ;alli ligrn-
meotc, c talbado ula riro. de moJo, que os conYins de am-
bos os se1os ccxniam a carne fumante c s.aogrcnu, ourindo os
mugidos dolorosos da r"U que agonisava. Sebn: csw
rias barban.s ncaiam largui.ssimas libaes de tal ou
r de teg ou hydromel, servidas cm enormes cornos de boi -
bum coroo de winbo de mel, como diz. o padre Alvares. :a
E- se dcnuos f ao que nos conta Bruce- estes banque-
tes de cnc dqmc:raYam cm baccb;macs estupendas., nas
quaes ac.con:laYa toda a KDSualidadc negra, e o decoro das
priocczas c quebras singulares.
Poderiat111 citar varias outros factos de cgual ou s:imi
lbantc significao. Havia assim n"aquclla r5tranba Ethiopia
um mixto singular, que a cada passo nos de um
lado rt:stos de antigu grandezas. um soberano poderoso c rn-
pcitado, woa c.nc to complexa como a de zancio, um ner
cito in&sciplinado mas Yalcnte, uma orga.rsao politica e
admioi.su-uin bastante completa, que nos lnariam a coosi-
der.a1-a como um pai; ciPilisado : de outro dezenas de traos
da vida material, ou do caracter moral, cm que o se
rewda pouco superior aos suhditos do Mtcsa ou do Musiri, c
pelos quacs somos tenrados a coUocal-o a p:ar do 8ro l"'l
8"'' De resto csca.s imprc:ssa contra&c.torias roram experi-
mentadas em todos os tempos.
A recepo fcit:a pelo Negus- ou, como e11es diziam, pelo
Preste Joo- aos portuguezes do sequito de D. Rodrigo de
Lima,3deu-lhes claramente uma scosao de notanl grundcza:
I Este USO i mr..Dcionado por Bruce. C .:onfirmado por OUb'OS wjates.
2 A cerveja groueir::IIDenle (lrer-r;u1a com 1 cevad .. e com uma
.::eru quan1idade de de sorgho. Quan1o ao b)'drorneJ, aimples-
meole o rcsull:ado da rermentlljio do mel. mis1un1do com .a;ua, e Jdicio
nando-lhe u folbu de um rbusto chlmado siJciu.- Veja-se o pod.re
Tcllcs, EJJriopiiJ 11 4Jli.J, L. 1o cap, 16.; e com o que An-
aori, em CcccJU. Da Zrila, 1o
' Veja-se ad.eute o cap. 'IDL
Ethiopia a alta J6J
o acampamento com as numerosas tendas brancas e a grande
tenda roxa, ao qual davam accesso os arcos triumphaes, ~ r -
. mados de roxo c branco; a agglomerao de gente, em nu-
mero superior a vinte mil pessoas, por entre a qual abriam
caminho cem empregados do rei, armados de chicotes ; os
cavallos de estado, collocados cm linha, tendo na cabea cdia-
demas e altos pcnnachos; os quatro lies acorrentados junto
dos arcos ; os sessenta porteiros de maa, que vinham cor-
rendo con1 as ordens do Preste ; os grandes senhores; c os
conegos, com carapucs como mitras, formados segundo as
suas precedencias, c tendo frente o Beht-Uadad e outros
cargos principaes; o Aqb Sat, que levava l dentro os re-
cados, e voltava respeitosamente com as respostas do Preste,
invisvel e mysterioso ; tudo isto constituia um apparato real,
que no deixava de ser imponente, e impressionou os nossos
portuguezes, apezar de costumados j s pompas de outras
c r ~ e s orientaes. Mas, passados poucos dias, o Preste ou o
Negus comeava a fazer perguntas, em que se denunciava toda
a sua curiosidade infantil de negro semi-selvagcm; e acabava
por pedir umas calas a D. Rodrigo de Lima, o qual lhe man-
dou umas suas e outras de Lopo da Gama. E' foroso con-
fessar, que o trao perfeitamente caracterstico e perfeita-
mente africano. 2
Augmentando a nossa surpreza, este povo e este rei, bar-
baras ou semi-barbaros, eram christos, zelosamente christos,
Ainda hoje, estando muito mais adeantada a decadencia abyssinica,
a impresso subsiste. Eis o que diz o capito Cecchi da entrevista, em
que o rei Menilck prestou obcdiencia (I RiS) ao imperador Joo: ln torno
al sua alg (de Johannes) stavano in piedi, muti como statue, collo sguardo
a terra, piu di cinquan ta dignitari, che per la riccheza e varie t deli e
loro divise presentavano uno di quei quadri che la mente pu immaginarsi,
ma non la mia penna descrivere-; Da Zeila, r, 4-12
2 O rei Menilek, a quem modernamente o explorador italiano Chia-
rini Jeu um assobio de caa, passou dois dias a assobiar. Quando um ge-
neral ou um alto ('Crsonagcm se approximava d'ellc para receber ordens,
dava-lhe um grande assobio aos cuvidos, e ficava-se a rir do seu espanto;
Da Zeila, , 338.
r6-1
Pedru da Cov1/han
dnotamentc christlos. No se pdc dizer que o npirito do
christianismo houvesse penetrado fundo nos seus animas, ado-
ando-os e civilisandoos ; mas C. certo que adhcriam forte-
mente lellra.
Qualquer que fosse a epoca em que a religio christan
derramou na Ethiopia, fra de dU\ida que a sua Egrejo foi
uma expanso e ficou sendo uma dependencia da Egreja a1e-
xandrino. Seguiu, pois, a sua serre, e tornou-se heretica com
clla, se acaso o no foi desde a origem. Naturalmente, os que
admiuiram a historia de Frumencio, e collocaram as origens
das christandades cthiopicas no IV seculo e no patriarchodo de
Santo Athanasio, acceitavam a hypothcse de que o Ethiopia
recebeu ainda as puras doutrinas catholicas. A esta hypo-
these oppem-se, porm, modernamente difficuldadcs, que pa-
recem insuperaveis e j indicmos nas paginas precedentes.
E, se collocarmos aquellas origens nos fins do v ou no VI sc-
culos, teremos que a Egreja abexim foi hcretica desde o seu
comeo.
O patnarcha de Alexandria, Dioscoro, havia adoptado, no
todo ou cm parte, as doutrinas monophysitas de Eutyches, isto
, a ideia de que em Jesus Christo havia uma s natureza -a
d1vina que absorvera a humana. Taes doutrinas foram condc-
mnadas pelo papa S. Leo em uma celebre carta, dirigida a
Flaviano no anno de -149; e ainda mais sokmnemente no con-
cilio de Chalccdonia (45 ). As christ.mdadcs copms no se
submettcram, porm, nem carta do papa, que tinham em exe-
crao, chamando-lhe o lomo impuro de Leo, nem s decises
do concilio; e ficaram sendo eutycllianas, ou-
como mais vulgannente se chamam- jacobilas, do nome de
um dos seus defensores. Apenas um pcquenissimo numero,
os chamados melchilas, se conservou fiel c obediente a Roma.
No vem para aqui a historio das graves perturbaes, que
Veja-se, por c:remplo, o padre Baltuar Tcllcs, Etl!iupi,, n ,1/la. L. 1
1
cap. 28o e ,;eguinte:o;; tambcm Le Gn.nd, R"latim1 d'Hist. rd'Abissini" na
9. disser1alo.
EliJiopia 4 alta
se seguiram d introduco d"estc scisma, c tccm sido longa c
cnditamentc contadas. Tentaram-se por vezes conciliaes,
como foi a proposio da domrina monothelctica, a qual admit-
tia que cm Jesus Christo havia cffcctivamcnu: duas naturezas.
mas uma s operao e uma s vontade, doutrina que no sa-
tisfez completamcme nem a um, nem a outro lado. Publicou
ainda o imperador Heraclio o famoso decreto, chamado F chle-
S4.', determinando que se no dissesse haver em Chnsto nem
uma nem duas operaces; o que simplesmente equivalia a pe-
dir que no falassem mais no ponto dispmado. Claro est,
que este decreto, no passando de um expediente, no logrou
convencer ninguem, e os captas ficaram firmissimos na sua f
jacobita.
Parece-nos hoje singular, que estas questes subtis, to-.
cando na mais alta e mais ardua theologi<l, thesscm o dom de
apaixonar christandades humildes e ignorantes, para quem
eram absolutamente incomprehensiveis; mas, pensando bem,
no 4!: difficil encontrar a explicao do facto. A' falta de
outros vinculas, politicas e sociaes, aquellas christandades
ngrupavam-se ento e!!ltreitomente em volta dos seus chefes
naturacs, que eram os seus padres c os seus bispos. Tudo
quanto perturbava o pastor, perturbava tnmbem o rebanho,
ainda que fosse superior 'sua intelligencia, ou mesmo exa-
ctamente por ser superior 11 sua imelligencia. Depois, as dispu-
tas theologicas foram causa de varias e duros perseguies,
dirigidas contra os jacobitas. J no tempo do imperador Justi-
niano, e, no seculo seguinte, no remado de Heraclio, os esfor-
os para os reduzir ' obedicmcia se apoiaram muitas vezes na
fora e na violcncia; e cerro, que nada contribue tanto para
arreigar uma crena, como soffrer e padecer por ella. Oppri-
midos na sua fC, expdiados, violentados por bispos estranhos,
como o patriarcha Cyro (6:\:\)
1
que a todo o transe os queriam
obrigar a reconhecer o concilio de Chalcedonia, os pobres co-
1 Vejrun-se, entre outros. Ren11udor, Hisl. P11triardNJrfiPII AlrX.l"dri-
IIOMir Jacojit11r11m: Le Quien, Ont>JU cN-istiamu.
166
pras apertavam-se ainda mais cm voha dos seus bispo-' c fra-
des 11acionaes, como o abba Ucnjamin, ou o abba S.lllluel, ti-
do" ainda hoje por clles na como de gran!lcs santos. '
o este Egypto jncobitH pro..:edeu a .:hristandadc abys!ioinica.,
e com c:IIJ mantc\'C sempre depois as suas rcligios.ts.,
tanto nos tempos mais como nos posteriores .r Taki.J
H;iim.lnot, e segundo as disposies por este cst.lbclecidas. U
Abuna, chefe da Egreja nbexim, unico bispo d"aquclla Egrcj;.t,
uni..:o que confc:rid ordens .sacras aos numcrosissimos padres c
frades, vinha sempre de Alcx . e, salvas rarissimas c du-
vidosas excepes. parece ter sido sempre um jacobita. As
christandades rrun pois nos tempos de que fnl.m10s,
c conservam-se at hoje, zelosamente euthychianas ou jaco
bitas. 2
A esta dissidencia em dogmas csscnc;aes, accresciam mui-
tas differenas de rito e de lirurgia. algumas assentando cm
ponto" grnves, na frma dos officios divinos., no modo de admi-
nistrar os sacramentos, e em outros, cuja enumerao e dis-
cusso nos levaria muito longe, c sairia completamente do
no,so plano. Parece, que cm varias d' estas pccularicdades se
podem encontrar as tradies do primiti\'O Egrcja, conserva-
das alli sem alterao ; mas outras so o resultado de scculos
de isolamento, da ignorancia dos pndres, governados por um
Abuna que os no entende oe elles no entendem, da inllucncia
do meio c da raa, que pouco a pouco converte o christianis-
mo cm uma especic de fctichismo, talvez tombe n das ante-
riores c remotas prurica!l pagans. Como diz o podre protes-
tante Stanley- citado por Bent- c a egreja abex1m est c o-
Veja-se a Vida do Abbo1 S3mud, \'ertiJa da lingua ethiopica pelo sr.
Esteves Per <::ira, e a eruJit"l e illtroJuqc llcl traductor; Vi.:i.r
do Abbol do rrtnstdn dt KJJlllmou, Lisboa. 18g+
2 H a nc emtanto alli dws seitas: a dos carra,eutychianos puros, mais
ligaJa ao Abulla, e mais el!pnlha\Ja 11:1 Abyssinia propriamente .Jita: e a de
n..,,,., LibanuJ
1
aJmittilldo as .Suas de Cllristo
1
embora tamhem
hcretica e niio sujcila n Rorna,mais seguida no reino de ChoA. Veja-se o
cardeal Massaja, I miei tJnni, u, 18 c J2.; e Cecchl
1
Da Zci/.1,
.,3,6.
Ethiopi'a a
berta pela maior dose de superstio, que se pde implantar
sobre uma cgreja christan, sem a abafar completamentcn. Os
nossos padres portuguczcs tambem notaram estas supersties,
primeiro com uma bencvola curiosidade, depois com uma
grande indignao. O padre Francisco Alvares, que pertence
ao primeiro grupo, no pde deixar de estranhar algumas
praticas religiosas muito singulares, por exemplo, as danas
dos padres e frades, que nos officios divinos andavam abra-
dando e saltando como cm chacota,), tangendo campainhas
pequenas e pandeiros. Tem-se querido ligar estas danas re
ligiosas s antigas inHuencias mosaicas, c conhecida tradi-
o de David danando dcantc da Arca. rfheodoro Bent, po-
rm, que as observou varias vezes e as descreveu como o
padre Alvares, lembra, ao que parece com raso, que podiam
ser restos do antigo paganismo sabo, e das cerimonias dos
seus sacerdotes, adoradores do sol. 1
Apezar de todas as supersties que o inquinam, ou antes
por causa mesmo d'estas supersties, pelas quaes se torna
mais comprchensivcl quellcs povos, o christianismo derra-
mou-se largamente c enraizou-se fundamente na Abyssinia.
Nos tempos a que nos vamos referindo, os padres, os frades,
os dabtara ou conegos - como lhes chama Alvares -eram nu-
merosssimos. [>or toda a parte se encontravam mosteiros e
egrejas de variados oragos, muitas consagradas a Nossa Se-
nhora, como a de Hens a de Dabra Mrym (monte
de AJaria), a de Atronsa (o th1ouo de Maria), a de
1\lal\ana (o loga1 de e outras. Em cada rei-
r Veja- se Alvares, l'crd. ilzjurnz .. 1,11n, 11 ; Bent, The s,tcrc.i c ii)"' of lhe
Ethiopians, X3. - occasio de notar, un1a vez por todas, como so
confirmadas pelas modernas relaes de viagem as noticias do padre Al-
vares. Bruce \'arias vezes de inventar ou deturpar a verdade; a
isto responJeren1 os unicamente com as phrases do seu compatriota T.
Bent, um dos mais intelligentes viajantes que uhiman1ente tem visitado
a Abyssinia, o qual se refere constantemente ao livro do velho escriptor
em termos como os . the earliest anl most rclia-
blc account of the country during modern times (1. c. ro5).
r68
Ptdro Ja Co11ilhan
nado, o Negus, ou as rainhas, ou as princczas, enriqueciam
com mais alguma o numero das cgrejas jt e.-,:istentes. 1 N'estas
egrejas, senidas todas por 'Varies padres, porque segundo o
rito obexim eram necessarios pelo menos trcs para celebrar a
missa, solemnisavam-se, alm do sabbado e do domingo, nu-
merosas festividades, como a da Paschoa, a da Epiphania e
mmtas outras, cmre as quaes trinta e duas dedicadas a Nossa
Senhora. 2
E nfio s os abexins praticavam assiduamente, como se
interessavam pela discusso das questes religiosas, mesmo os
leigos c a comear pelo Ncgus. Nada mais curioso do que as
cmrevistas do rei da Abyssinia com o padre Alvares, das quaes
este nos deixou relaes circ:umstanciadas, e de que mais lar-
gameme falaremos adeante. D'aquellas emrevistas, e das dis-
cusses liturgicas e theologica5 que se travaram entre os dois,
se "V bem como o Negus, a par de uma rude incomprehen-
so do cspirito christo, tinha uma larguissima informao de
textos, milagres e vidas de santos, e uma profunda venerafio
pele lettra do christienismo, como elle a comprehendia.
Evidentemente aquelle christianismo, um tanto mi
estava fundamente implantado no animo do povo nbexim, e,
por assim dizer
1
completamente nacionalisado. Ligava-se com
toda a sua vida, com todas as suas tradies, com todo o seu
orgulho de povo historico. D'aqui as difficuldades encor.tradas
nos seculos seguintes pelos iesuitas portuguezes. Ao tentarem
' A facilidade com que se levantam egrejas porque, 4: parte
algumas 11n1igas de [abrica mais sumptuosa, e posteriores ao tempo
de que falamos, edillcadas sob a iolluencia portup;ueu
1
as egre1as abe1ins
eram muito simples, de rorma seralmente circular, e coberta& de colmo.
' Pde vr-se o kalendario &los abnins, FQSii a-lhopi-
publicado por Ludolf. Comm. ad hisl. trlhiopico1.m, pag. 3og a 42.7; e
por Graa Barreto, no App. ao Tomo 111 do BullQrlum palrmtalu Purru-
6tlllur rC'gltm.- Parece, que al,;uma reJuao se havia introduzido n'ea1e
culto, porque 7.ara Yeqb ordenou que se celebrassem as triRia e dual
festas de Nossa Senl:lora com a maior po111ualidade, sob pena de
munhiio.
Ethiopia a aha J6g
reformar a religio dos abexins, os jesuitas tinham de os con-
nncer de que em Jesus Christo havia duas e no uma s na-
tureza, o que seria relativamem: fllcil; mas tinham tambem
de alterar as frmas visiveis e palpaveis do seu culto, ao que
elles energicamente resistiram. Ordenando de novo os padres
que julgavam mal ordenados, reduzindo a um s o baptismo
que antes se repetia todos os annos no Epiphania, dando a
communho em uma s especie, quebrando as antigas e vene-
radas pedras de ara, 1 mudando as festividades, antes marca
das pelo seu kalendario n.ICionnl, os jesuitas feriam todas as
susceptibilidades do clero e do povo .1bexim; e feriam-nas
tanto mais, quanto elles se julgavam melhores e mais antigos
christos do que estes que agora os vinham ensinar.
Foi esta convico e o orgulho que d'ella nascia, a causa
principal da sua reaco contra os jesuitas portuguezes no xvn
seculo, como a causa principal da resistencia ainda offerecida
aos esforos dos missionarias catholicos. Um dito relativamente
recente, na entrevista do cardeal Massoja com o imperador da
Abyssinia, 2 illustra de modo to caracteristico este estado de
espirita, que no podemos terminar melhor o capitulo do que
relatando-o sem commentarios.
O imperador ou rei dos reis Joo, zeloso jncobita, acabava
(1878) de submetter obediencia Menilek, ento rei do Cho,
que favorecia os missionarias catholicos. Monsenhor Massaja
(depois cardeal) no esperou que o mandassem procurar
sua residencia, e veiu serenamente opresentarsc no acampa
mente do vencedor. Este fel-o esperar seis horas ao sol, e re
cebeu-o depois, sentado no seu alg, embuado no manto
branco at aos olhos.
Quando Cl5 abew.ias jacobitas se revoll&ram cont1'11 o seu rei Susnyo1
{ 1 6 : ~ . o prozimamente), que os obrigava a seguir a religilio catholica, vieram
11 frente dos ir:Jsurgaoles seiscer:Jtos religioaos desarinados. com ns pedras
de ara li cabea. E' o jesuita Jeror:Jimo Lobo
1
nada suspeito
1
quem nos
conta o caso ; Lesrand, Rei. hisf. p. 114 .
.a Contado por Cecchi, Da Zrila, 1
1
44i.
Ped,o da Covilh
-Que fazes no Chol perguntou o imperador.
- Prgo a religio de Christo, respondeu tranquillamente o
grande missionaria.
- Christos j ns Mmos, atalhou o outro com dureza,
vae prgar a tua f aos Galla.
Armu ola Bbl11pia
1
MliO &lo 1'1"1 Mn.llrk
;-:-
CAPITULO VI
J, !jrlrna r a cllb:al.-a11a
)irl,laHbru
coMo vimos no fim do capitulo
quanC', Pedro da Covilhan vr:iu
de Tr dcsembarco.r ao porto de
Zeila, no correr do anno de 1492,
ou mais provavelmente j4 no de
14q3.
Zeila, situada na costa fra do Estreito, um pouco
ao sul e quasi na entrada da bahia de Tadjura, era ento llma
villa commercial de consideravel importancia, por onde saam
para o ex1erior os productos do sul da Ethiopia. Vanhema,
que visitou aquelle porto pouco depois de Covilhan (15o3), diz
ser di gl"lllldissimo trapco, principalmente em marfim, c:
muitos escravos, procedentes do Abyssinia-di quelli de/ Prele
Ja1mi. 1 O nosso Duane Barbosa, referindo-se aos annos ante-
riores ao de 616, chama-lhe do mesmo modo hum lugar de
muyto trato, pcra ho11de naucgaom muytas mies ha vender
suas mercadorias- -a E Andr Corsali, que l foi com os por-
1 ltintrarzo di Lodovico Barlhenra, em Ramusio.r, 1!iS v.- Esteaes-
cravos davlilm na. Jndia, e ao serviO dos reis musulmanos d'alli,
.soldados, com os quaes os nossos pCirtuguezes se enconuaram
por mais de uma vez.- He rroverbio em Ioda a lndia, escrevia D. Joio.
de Castro (Ruteiru df.' Gu.r a Sot'J, p. 75J, dizerem que o bomla"Juarim,
a que ns chamamos soldado, ha de ser AbbeJ.ij.
L1vro, 2%.- lia n'esta pagina llmB referencia i tomada de Zeil11
por Lopo Soarea cm 1S17i ma5 evidentemenle uma intercalao poste-
rior no manuscripto primitivo.
tugucus DO anno de 1S17, faDa t.ambem das merc.adoril!l que
d'alli se exportavam para a Arabia.. como eram mantimentos e
ames, tli r tli cQ1'1ft', pois na 1erra se creua.m
.._.cro.s nbanhos. Ainda. podcriamos mcnciooar nrias
.ubslmcias pccciosu, como o incenso, a mynba, nm carda-
momoJ 's ftU5 coofuadido com a ra.JlopdG, c a aiJalea. que
'rililam oas caravaoa.s do interior- De OU1J"' lado, os barcos
lll"'hcs ttaiam a Zeila c mais especiarias, usim como
toc.idoo da lndia e dos chmuelos da !llella, quo d'alli eram
ln.&s p.ra a Edopia oas c.u-awmas de n:tomo. Todo este
IDO'I'imcmo IOI"UYI p aqucllcs wnpos a rilla n:latiwameote
pruspcB c rica.
Z<ila ..... em poder dos mouros, e ponmcia ao BNfO
dr CSiallca IDI:IIIIIauaos, c:stabdccidos., como antes clisKmos,
- limil<soricmoos e moridionaes elo plealto da Etbiopia, e
qaui ac em soem com o impcrio cbris.tio. Es-
RS CSiallca .au:r. .. am a:m frequeacia u suas Cronreira!l; mas
Z<ila por=: IIU Jc:iiD qaui sempre pane elo rciDo de Add,
- oiz jol o padre Alarcs: "" rc:iao de Add quo be elo se-
llbar da Zla c Barbon; 11 t: aDIO, que muitas yezes !11: lro-
canm m IXJIIICS Clllft os portugutzes, squodo '!'emo& de IIDll
iDtaipio DO m-elo padre Manuel de Almc:ida: oR. de
Adel a que cbDamol ZeiJa. l
A pane 1.IIBI circumstaacil impcxwnissiml-a IIUStllCa
._ Golla - bain,
'I"" .,. ........, elo linonl elo solfo de Adeo e .,.... Vamdbo
at - CODtraJortcs da Edopia, deft rcr siclo Clltlo muito li-
- .. 'I"" boje . Os Somali dniam babiw- jol pane
... d'aquclla J <:mqUUIID C5 Afar (<rr-<S} COI Dmakil
!..-.:. ......... t..v.p .6i, e. R--. .. -

r-.
............. _,. .....
GtAI.e.a.-_ u 4irlclo ..
.........
' Sclllft at s.c..l, a - Gripe c epoca lft'l"&l'tl ._,seu elllbcled
cA rainha Hcltua
se achavam estabelecidos ao norte, sobretudo alem do rio
Auach, ao longo do mar V crmc.lho. Estes povos quasi sei
vagens, valentes e indomitos, podiam levantar no pequenas
difficuldades aos viajantes que pretendessem atravessar o SC!U
territorio; e a regio era jil1 por si e pelas suas comtics phy
SiCB!I de djfficil BCCCS$0.
De Zctla ao grande e singular rio Auach, que !le perde
por evaporao e infiltrao nas areias ames de chegar ao
mar, 2 estendia-se um vastssimo paiz, pouco accidentado, .de
pequena altitude, arenoso, desenico, quasi sem agua e sem
vegetoo. Modernamente. os dois exploradores, Manini e
Cecchi, foram de Zeila ao rio Auach, e d"este rio a Ankober,
j no planabo da Ethiopia, !>eguindo com leves differencas e
desvios o itinerario provavel de Pedro da Covilhan. 3 Do in-
teressante livro de Cecchi, j muitas \"ezes citado, se vE quan-
tas difficuldadcs, privaces e p-erigos, os dois valentes offi
ciae5 italianos encontraram no seu caminho i e, ao lermos a
relao d'esta viagem, pode parecer-nos quasi impossivel, que
P-edro da Covilhan atravessasse aquella mesma regio, isolado
e sem recursos. 4 Devemos, no emtanto, advertir, que as via
gens dos europeus eram por aquelle tempo mais faceis do que
se tornaram posteriormente, e do que so nos nossos dios.:Os
viajames apresentavam-se na simples qualidade de mercado-
res; e as expcdj6es militares ou explora6es frequentes no ha
men1o oa Alrica, pde vr..Je uma longa e in1eressante noticia de Cecc:hi,
D11 Zei/11
1
1, cap. IY.
Sobre os Mar, Yeja-se lambem Cecchi, lJd Ztila, 1, cap, "''
Circumstencia conhecida do padre D. Telles
1
que a ella se re(ere no
aeu empolado estylo 5e!scentiste: . tendo por maior sloria sua (o rio
Haoax) scpullarse Da terra, que esconder-se DO mar ...
3 Nas resies descnicas, os caminhos das caravana5 estio quasi riso-
I"OIIIIDCDtc marcado5 pela situaio doa poos, c outras circumsuncias
pbysicas.
4 An1anio Cecchi, Da Zeila.- Veja-se lambem, Jules Rorelli, lltiapi
mlri4ioltale, Paris, 1890; o sr. Borelli pasaou pela mesma resio oa ida c
M voltaJ vindo embarcar a Zeila.
174
'Ptdro da CovJ1han
viam ainda suscitado no animo dos povos selvagens as sus-
peitas de invaso ou tentativa de dominio, que hoje os so-
bresaltam.
No nosso caso especial, sabemos que entre Zdla e o pla-
nalto existia um movimemo seguido de caravanas. Comquanto
o reino de Adcl e outros estados musulmanos estivessem cm
perpetua hostilidade com a Abyssinia, o trafico commerctal
ficava fra e a coberto d'c!otas operaes de guerra, por uma
especie de accordo tacito, nascido do mutuo interesse. E' o
que nos explica muito claramente Andr Corsali.
Depois de uma demora mais ou menos looga em Zeila,
Pedro da Covilhan poude portanto incorporar-se em uma
d"aquellas caravanas de mercadores, que atravessavam o de-
serto com numerosissimos ca mellos de carga, conduzidos pe-
los Somali e Afar, os quaes ganhavam a sua vida como
ainda hoje succede. A travessia, embora penosa, no era muito
longa, e, pelo correr, provavelmente j nos fins do anno de 4g3,
o nosso viajante deve ter chegado Ethiopia, apresentan-
do-se no acampamento do negus Eskendcr poucos mezes an-
tes da sua morte, succedida a 7 de maio de 1494. Esta data
est perfeitamente de accordo com as palavras do padre Alva
res. 2
1 di pepe e pam:u, che vano qui in Cafila, cio' con caravana di
cameUi per la E1hiopia, e per le chiese de Chris1iani : e ancor che sempre
fra Zcilan e i Christiani sia continua suerra a fuoco c sangue, non s'in-
ICnde per questo per i mercan1i, lle per le carovane chc sempre vno c
vcngono salve e sicurc; Ll'ltt'ra, 1. c.
:a e foy at' r ora do e'treito na ciJadc de Zeila. e Je hi caminhou
per terra ale chesar aho Preste Joam que he de muito rerto (nio
taDIO como isso), e chegou 4 corte e deu suas cartas a el Rey Alenndre,
que ento reiDava, c diz que ha& recebeo cem muyto pruer e alegria di-
zEdo que ho md&ria ha sua terra cGm muy1a boma. E ne:ste tempo mor-
reu, e reynou aeu hirmio Nahu ... ; .Alvares, 1
1
('r4ad. irtfortnaam, 129.
V-se, JlOs, que Pedro da Cov1lhan viu Eskender c lhe enue,gou a
mcnugcm de D. Joo u, o que o padre Bah.bazor TcUes negc :sem motivo
plausiYcl e cm uma phra:sc bas.tante obscura (Etl1iopia a alta, L. 11, cap.
4.). E v-se tambcm que no andou muito tempo na lU& cftrtc
1
como in-
d,ica pbcase e lempa morre11.- A data de 1193 para entrada na
cA rainha Helena
O Negus recebeu o mensageiro portuguez favorovelmemc,
com muyto prazer e alegria; e este deu-lhe de viva voz conta
da sua misso, cntregand-lhe- segundo dizem- os cartas
cscriptas em arabico que levava de Portugal: c tambem uma
chapa de lato, que egualmente levnva, na qual em varias lin-
guas estavam talhadas lenras, significando EIRey Dom Joo
de Portugal, Irmo dos Reys ChristOSil- 1
Conta o nosso padre Alvares, que Eskcnder nio se oppoz
partida do escudeiro, e lhe prometteu mandai-o A sua terra
"com muyta honra- Entre promelter e cumprir ha, porm,
uma grande distancia, particularmente nas crtes orientaes; e
c! provavel, que o Negus no pensasse mais no caso e se no
apressasse a despachai-o. Disse-se, que Pedro da Covilhan
chegou a sair da cOrte, trazendo resposta e presentes para o
rei de Portugal. e sendo de novo chamado antes de chegar A
costa; mas nio encontro nos escriptores amigos de mais con-
fiana a confirmao da noticia. :11 De resto, o facto tem pouca
importnncia_ Ou Eskendcr o despachasse, e depois se arre-
pendesse, ou o retivesse na cne, o certo que Pedro da Co-
vllhan alli estava quando aquelle Negus morreu.
So bastante confusas e um tanto contradictorias as noti-
cias, que os documentos ethiopicos nos fornecem cerca das
circumstancias da morte de Eskender_ A Chro11rca d'este prn-
cipe diz-nos, que estando elle um dia na sua residcncia, ou no
Elhiopia
1
a que cheg.imos pelo cllludo da sua viagem. confirma-se, pois,
pela da de Eskendcr, rornecida J!Cios documen1os Esta
ullima dala era ignorada, quando vagamenle se adminia que Pedro da
Covilhan chegara aUi no anno da 1490.
Damilo de Goes rala das cartas em arabico; e Gaspar CorTa maia
particularmeme da chape de lacio. J.6 vimos quan1o as noticiu d'cs1e sio
incertas pelo que diz respello viasem de Covilhan ; mas outros escriplO
res cm varias as chapas de latia. que es1avam bas
tante nos habilos da epoca.
1
Veja-se sobre este pon1o a Ja.fmr. drron. dtJs
dtU ferros do Preste Joo, por Albano da S1lveira, nos Ann. morilimos e
(1B+5).-A noticia dada u.mbem em um livro inglcz recente,
Danvers
1
Tlla porlllpese in IJ1dia
1
1
1
p. 3o
1
London
1
1B9+
'Pedro da Covilhan
seu acampamento, lhe vieram trazer aviso de que a gente de
Ahro, chamada Maya, se havia revoltado, matando TakiAye,
um dos seus creados validos. Eskender, que era valente e ar-
reba.tado, partiu n'essa mesma tarde para reduzir ohedien-
cia os revoltosos e vingar a morte do seu creado; mas ao che-
gar onde elles estavam, c no sendo conhecid na escuridio
da noite, foi 11travessado e morto pelas settas, que contra elle
dispararam. Isto teve Jogar no dia 12 do mez de genbot do
anno de 6J86 (7 de maio de 149-1-)- 1
De outras circumstancins, relatadas pela Chron'ca e escla-
recidas pelo que conta Bruce, parece resultar. que esta em-
buscada nocturna havia sido planeada e dirigida pelo traidor
Za Selus, general de Eskender e governador da provncia de
Arnhara. Logo cm seguida 4 morte de Eskcnder, Za Sclus
partiu com as tropas do seu commando para o Amharn, a fim
de alli levantar ao throno um rei da sua escolha. No teve, po-
rm, o acolhimento que esperava; e outro general, fiel a Es-
kcnder c sua memoria, proclamou um filho d"este, chamado
Andr, o quul tomou ento o nome de Amda Syon (,g co-
lumlla. de Sio). O general Takla Krestos, que assim se: cha-
mava o vingador de Eskcnder, persegoiu em segoida Za Se-
Jus, desbara[3ndo-o e mandando-lhe arrancar os olhos depois
de o aprisionar. 2
Amda Syon n, proclamado Negusa Nagast n'estas cir-
cumstancias criticas e tragic.as. era uma creana, que apenas
reinou nominalmente sete mezes, morrendo, no sabemos se
de morte natural, no dia 29 do mez de teqemt (26 de outubro
de '494) '
1 Todas estas concordancias de dalu me foram fornecidas pelo sr.
E:scevesPereira.
s Veja-se Perruchon, d'Esltnrd,r, no AJialigue
p. 319 e segu101es; e compare-se com Bassel, Sl4r I'Hutotre
pie, 103 e 247; e ..:om Bruce, 11, 118.- A Histoire d'Eskender foi
rradu1ida do seez pelo ms. n. 14l da Bibl. Gacional de Paris, e pelo n.
sag da Bibl. bodleiaoa de Oxford.
l Veja-se Perruchon
1
Basset e Bruce nos Iosares citados. Os DOISOI
c.f. rainha Rtlma
'77
Ficava de novo vago o throno da Ethiopia pela morte d'csta
creana de sete annos, que no deixan irmos. Elistiam,
porm, dois irmos de E.skender, filhos de Baeda Mrylm,
chamados Nad e Anqo Israel; e depois de alguma hesitaio,
pois ambos tinham partidarios, foi escolhido e proclaiilado o
primeiro, que foram buscar a Amba-Guechen onde estava en-
cerrado. NaOd., que tomou como nome de rei o de Anbasa.
Batsar, {lto conlra o inimiga), era pois o Nahu do nosso pa
dre Alvare.s, o quel muito correctamente diz ter elle sido irmo
c nio filho de Eskendcr. :a
E' facil ver, por este rapido resumo, quanto foram acciden-
tados, inquietos e perturbados, os primeiros tempos que pas
sou na Etbiopia o noHo escudeiro ponuguez:. Chegado cOr1e
do Negus, elle as.sistiu successivamente c em poucos mezes
1
e1criptores portugue.:es, me1mo o pidrt Al"ares, pu1sm em silencio este
curto reinado de Amda Syon, e dio Nad como succeSior directo de
Eskeader.
Era um wo antigo da este de encerrar os principes ds
ssngue, filhos ou irmlos dos reis, em uma das mom:anh11 ou rochedos
quui inaccessiweis. chamados D71'1bt
1
que assim aerviam de pris6e1 d'cl
tedo. Voltaremos a tratar da Amba Guechen em um des capitulos se
suintes, quando falarmos da yjagem elo padre AlYares com D. RodriJo
de Lima.
:a Algunl escriptorcs, bsm informados. do Na6d como filho de
Eskender. A suc:ceuio dos reis ou imperadores ds Elh.iopia, nos tempos
do nosso Pedro da Covilhaa e um pouco anteriores, I! a sesuinte :

Baed
468-4:18
I
Eskender - Nad
478- 1494 1494-.SoS
Arndal Syon Lebna beDJel
'494 .So8-
setemezu
s3
-
...__ .. ,
- ----
...
....
- ...

....
..
..
....
...
..
. .
.. ..
.....
--
-
-
-."' ...
.\, ....
...
...
-
-
--


--
-
-
. ........
-
-
-
,. '
-
.... .. :z-
___
-......:----
---
_,.. .... .
- -

---=-
---
a.
-

--
-- - -- -.
- ..
--.: ..
"- . - --.-.._..
- _._ __ _
- ...
---
- -- -
--- .
_,......
-
;.
--
--


-
--
--
--.........___ ..
-
-
...
. --

........
....
-
.. ....

-
----=-- -= =-..... .. - .. ._,..._.- __,_,.

............
...
-----
-
-:.! 'C
..._, _ _,.....,_


.......
... ____ ..._, --
---..-
-. .... !-
----
-
--
-
-
- ._,
..,.., ...... - ....... -
.. .... -...&a,...... ... -
--
... _
....
...
...
. . . -
.-
.....
..
-
- . ...
-
-.
....i ....
-...
--
--.
-

-
- ..... ,
--
-
-
_ .... -.-..-
---
......... ---- .... _ -.-.-.. --
-
....
--- .. -- ..
--.3 .
-
lo --
-
--
--.:. .... -. .--. '--
- :-11 .-;;;._,....,...---_
---
--.... =-...... -=--
-- --
--
---
_......, ..
---
...
..
.

-...
... -
- -""--""
..._. ..
.... -....;.: .. -
.. - -
--
. ....
__ ..
--
..
-

......... --
. ..
-- .. . .....
....
'"" ' ..
.... . ..........
...:. . . .

... -.....-...
..... ... _ ....
__ ,_
--
....:.. ......... .
..
...
...
\. ....
\."
.....
..
... .
.. \.
. \.
.. \,.
.. .
1 I lo
'
, .. ' "
I
....
' .
....

..
- . ... ...
... .........
"" .
..
.................
..
.....
. '.
..
..
..
..
"
..
. . ,,
...
'
. . ' ..
'
\
'
. . . \
\
..
"
' .
.. ..
..
.
.. ,, . '"
...

' .....
........ .
........
I ..
.. ...
' ...
...
...
...
\
........ -
.....
....
.
.... ..
....
.......
......
..
..... .
.
\. . .. '
-
..... -..
-
- - ':11 ......... ....
....
. .. .-
..
,..,_ .......
--
....
...
..
..
--.
....
..
..
...
. .
...

.....
...
....
--
.
... -
. ..
.... : ...
. .
....
-----
. . .....
---

-
-.... ....:..... ....

\
...
- -
...
--
--""".;;.
---
...
.. - lliL
.....
.... .. ... _ .................. , ..
. -.. - .., ___ .... - -- .. --....
IIII --.,. ........
--- .__ ...
' ... .. -..... ..._.
. .. .....
..
,.. .....................
. -..... -..

...
.. ..
....
" ...
.. ...
.
, ..
....
-....
'
. ' .
-
.: . ... - .t! ..
J_: ....
-.............. ""
..... ..... llll ... 'ti ... '-o
..
Alm d'isso, o escudeiro portugucz. de espirita flez:ivel e
pratico, e tendo uma notavcl aptido para as linguas, deve-se
ter familiarisado rapidamente com o dialecto amarinha, e amol-
dado sem custo aos costumes dos :lbexins. Pouco dado a es-
peculaes theologicas, contentava-se com saber que se achava
entre christos, sem se importar muito com a ideia de serem
hereies, ou sem attentar mesmo em que o fossem. No se
prendeu, pois, com as diftcrenas de rito c de lirurgia, e
comeou a seguir prudente e sensatamente os habitas da terra
cm que vivia. Unicamente se nio decidiu a confessar-se, por-
que- dizia ellc- os padres no guardavam o segredo da con-
fi!so a mns em tudo o mais accdtou as praticas religiosas
dos abexins. Guardava os sabbados como dias santificados,
abstinha-se de comer carne de porco, acm ver ou sem querer
ver o'estes netos, suspeitos de judaismo, um motivo de escan-
dalo e obominaio. 2 Tudo isto concorria naturalmente para
lhe evitar .at.Eritos, lhe conqUistar amizades, e consolidar a aua
situao.
Ao cabo de alguns annos, nio sabemos quantos, mas aind3.
cm tempo de Nad, esta situao era prospera, e to segura
quanto o pode ser uma !ioituao 11n Abyssinia. O rti bavia-lhe
concedido o governo de um districto, um lfllllo ou uma cspccie
de feudo, como t uso n'nquelle paiz. Diz-nos isto o padre Al-
vares: . lhe deram terras e senhorios, que has regesse c
lograsse; 1 e dil-o tambem Gaspar Corra: . muytas ter-
ras c rendas, como um grande condado com muytos vassalos,
1 Vn-4ad. i1rJonnap11n, 127.
2 AIYares, Vrdttd'. 121; onde ena curio5a noticia 1!: dada
por iocidente.-Mais tarde aqucUas praticas fonm expressamente conde
mnadas pelos jeauitRI, como se ve da carla de censura do bispo Andr de
Oriedo: llen
1
suardan publicamenre los sabbados . lienen por pec-
cado comer carne de puerco y llebre y otras cosas. kl qual era de la ley
de Moysen ... i veja-se a alta, L rr, cap.
, Vrr412d'. informdfarn, 12.9.-0 padre Alvares di explicitarnenle,que
lhe foram dadas pelos antecessores de Da't'i.!. (l..ebna DenJel)
1
sem duvida
porNad.
r8o
Pedro da Cos11"/han
com todo o mando como Rey. 1 Ha sem duvida alguma exa-
gerao nas phrases de Gaspar Corr a; mas o facto em si
perfeitamente acceitavel, estando de accordo com os habiros
coohecidos da Abyssinia. 3
Pedro da Covilhan passou desde ento a levar a vida de
um rico e influente abexim, fixando-se nas suas terras uma pane
do anno, sobretudo na epoca das chuvas, tempo em que se
no viajava e se no guerreava; e vindo no periodo da estia-
gem ao acampamento do Negus, ou simplesmente prcstar.Jhe
as suas homenagens e trazer-lhe o seu tributo, ou tomar
pane com os seus proprios vassalos em algwna das suas expe-
di5es militares.
Se elle no mudou de residencia, e no me parece prova-
vel que mudasse, sabemos onde estava simado o seu distticto,
pelo que n!ls disse o padre Alvares uns vinte e tantos annos
mais tarde. Contando-nos este como PeJro da Covilhan se
nfio encontrava no acampamento do Negus, quando alli chegou
D. Rodrigo de Lima, accrescenta terem-lhe dito, que elle estava
ento ena sua casa junto das fragosas panas que passmos. 3
Ora estas fragosas portos, por onde P.assara dias antes o co-
mirin do embaixador portugucz, estavam estabelecidas cm
apenados e alcantilados desfiladeiros- ccaminhos muito es-
treitos c maos c periguosos passoSt, entre prccipicios de cro-
cha talhada cousa pera se no crer. Segundo diz o mesmo
padre Alvares, ficavam situados nos confins do Amhara e do
1 Lertdas da l11dia, m, 29.-As noticias de Gusp.ar Corra acerca da
viagem de Covilban, dedes logo no comeo das 'ltdas, sio muito inen-
clas; mas quando fala do que se pa11ou 111 Abyssioia estA mais bem in-
formado, pelo que con1aram na lndia os companheiros de D. Rodrigo de
Lima.
" Nlio s relativos 105 naturaes,senlo lambem aos utrangeiros. O pa-
uiarcba D. Joo Bermudez tambem teve o governo de um districto: c! ver-
dade que no seu caso ia envolvida com a honra uma especie de desterro.
Mais recentl!mente, Brucl! foi do mesmo modo governador di! Ioda uma
prorincia, se acreditarmos o que elle proprio nos coDta.
3 Verllttd. irtfflrmtJtJm, 85.
cA rainJia Relma z8z
Cho, 1 alguns aquem da ribeira Anecheta, outros entre a
Anechc::ta e a Gemaa, duas ribeiras que esc ajuntam am-
bas e vio aho rio Nilo., outras finalmente altm da cGemaau. 1.
Estas indicaes do padre Alvares so muito esactas e bastante
claras; e confrontando-as com as cartas italianas, recentemente
publicadas, no difficil fazer a identificao dos Jogares cita-
dos. A ribeira cAnechetu de Alvares I! o rio Uanchit, amuente
do Adabai; e a sua ribeira o proprio Adabai, s
vezes chamado tambem Gemma. Depois da sua conftuencia,
aquellas duas ribeiras formam o grande rio Gemma. um dos
mais poderosos amuentes do Nilo azul ou Bahr ei-Azraq. A
casa e gulto de Pedro da Covilhan ficava, pois, por alli, ou ao
norte do Uanchit, na regiio de Tuloma. ou entre as duas ri-
beiras no Marabieti, ou ao sul do Adabai, j no Chot, nas
terras de Ensarro ou vizinhas. Em todo o caso nas proximi-
dades de algum dos dois rios. 3
A residencia do primeiro portuguez achava-se assim collo-
cada em uma pane da Ethiopia., que hoje se encontra nas mias
dos GaJla selvagens, maa que ento era das mais povoadas e
relativamente das mais civilisada5 de todo aquelle paiz. Para o
none estendia-se o celebre reino de Amhara, cuja importancia
foi sempre grande, cujo dialecto se tornou uma lingua littera-
ria, usada na cne ; e que comstituia, na phrase de Ludolf, o
D"eatll pauasem de Alvore-, auim como dos mappa porruguea:es,
se ft que o Cho se estendia entlo muito menos para o none do que mo
dernamente. O Cho d'aqueDes tempos, comprehendendo a que os portu-
guezu chamnam 1G2011. de cima e Xaoa de Nixo, era uma provincia pa-
quena, relativamente RO que hoje ae chama reino de Cho.
Alvares, Vn-dad. m.formttEttm, ]5 e 76.
J Veja-se a /tino-. d1Ua sped. italiaM, ro,;lio 1, 1883, pelo le-
nntamento do capito Cecchi e do engenbeiro Chi1rini
1
no livro de Ce
cchi, Da Zerla. E ..eja-1e sobretudo a Carla dimostratiJ!a della Etiopia
(escala de 1 : 1 aoo aoo) campilada palo major Enrico de Chaurand, publi-
cada pelo Coman4o dei corpo di Staro '""KKiore, 1894; na folha
onde vem as Jogares mencionados.
Vottaremaa a esta questo em um dos capitulos .eguintca
1
a proposito
da itineraria de D. Radriso c!. Lima.
'Ptdro da CoriiM
centro ou amago de todo o paiz - mtdit11lliurrc fn't Habmi-
nia m. Para o sul estendia-se o Olo, habnado frequentes
vezes pelo Nc8us, c onde se encontravam muitas localidades
historicamente no1avr:is, como a capital Tcsulat, como a amiga
rcsidcncia real de Zara Y!lcqb cm Dabra Berhiln, como o
Rrandc c.onvcnto do santo Takla HJim:lnot cm Dahra Libano,.
Das suas momanhas c desfiladeiros, Pedro da Covilh:ln podia
sair cm faccis ucunes pelos dois reinos visinhos
1
ou, p&s-
sando o Nilo, pelo igualmente proximo c tambcm celebre reino
& Godjam.
Da sua vida domestica pouco sabemos ao certo; mas de
crer fosse, sem tirar nem pr, a de um grande senhor abczim,
com o seu mixto de pompa c representao por um lado, c de
auacncia absoluta de conforto material por outro. lsto, porm,
no seria muito sensivcl a um rude escudeiro porruguez do xv
seculo, pouco exigemc mesmo na patria, e afeito j a todo o
8encro de privaes. Perdida a esperana de voltar a Portugal,
e esquecido da sua mulher que ficra na Covilhan-
no que no trataremos de o desculpar, posa o que algumas
atiCJluantes se poderiam allegar em seu favor ,-Pedro da Co-
Yitban tomou de novo mulher na Abyssinia, e d'clla, segundo
parece, teve muitos filhos e filhas. A sua nova companheira
c=ra negra, porque os seus filhos eram mulatos- .negro como
pcra parda, diz Gaspar Corr!a de um d'ellcs; 2 mas nada
nos impede de imaginar. que fosse bonita, graciosa e sedu-
ctora, como so muitas das suas compatriotas. 3 De um dos
Como diz Damilio de Goea, e tambam o padre Alvarct: e em
noua compaahia vinba pero de CoYilham com sua molber e parte de seus
filhos; Vel"4t14.Jnjonnaram, 1l2.- D"csra phrasc se deduz CJUC eram m:.-
merosos.
llfldtJs, 111,49 -Este filho abi por di:a1 11 1h:a tinha vinra e ues an-
nos. d"onde resuha CJUC o rae deve rar casado pouco depois de chcpr '
Ab7ssin:ia.
J Pelo testemunho CJUai unanime dos viajAntes, c dos officiaes italia-
nos: . the Italians lind the women atuactive enougb, and
rawe about their beauty
1
and so hawc other tnnUcrs raved in their days
PeDI, "'M .SQ.Q'td of llle ElhiopiiW, al.
fifhos nos diz Ga!ipar Con-a, que era galante, geatil-homem,
apezar de ser escuro; e v!-se que seu pae lhe foi afeioado,
pois o mandou a Portugal, dando-lhe muyto ouro, e pedindo
a El Rey O fizesse honrado em dos seus serviou.
D'estas circumstanciaor. parece poder inferir-se, que Pedro da
Covilhan foi relativamente feliz no seu tanto na sua car-
reira pubfica, c;omo na sua vida particular.
Assim foram correndo os annos, sem successo particular-
mente interessante para o nosso assumpto, ati: mane de
Nad, occorrida no dia 7 do mez de nehase do anno de 7000
(3o de julho de t5o8)- Pela sua falta deram-!te, porm, no go-
verno da Abyssinia altera6es, que foram favoraveis a Pedro
da Covilhan, e exerceram uma influencia decisiva nas relaes
de Portugal com aqtrelle paiz.
Assistia ento na cne, e em edade no muito avanada, a
rainha Helena, viuva de Zarn Y:leqb. 2 Esta notavel rainha
chrisran penencia a uma familia musulmena, sendo filha de um
cena Mehmad (Mohammed), que fora gar!td ou governador do
reino de Hadya, e irman de Mihico, musulmano como seu pae
Mehmad, e successor d'este no governo d'aquelle reino. No
reino ou provincia de Hadya, airuada na regio de sudoeste, 3
os musulmanos eram numerosos e preponderantes, de modo
que os soberanos da Ethiopia se viam obcigados a escolher en-
tre elles os seus governadores, embora lhes no inspirassem
1 L c.-0 rapaz morreu no caminho; e dos outroa filhos r1ada
aabemoa.
2
Todos os riOtsm escriptores
1
e em serw.l-que eu saiba-todos cs
escriplores europeus, do ou como av do moo Lebna o
que em primeiro lopr nio l roasivel porque eUa ntlo teve filhot, cu como
viuva do Q .. 8, isto , de Baeda Milrylm, o que l&mbem oio 1ulgo ser exa-
cto. Parece-me resukar maitou meno1 claramente das c:bronicas etbiopi-
caa1 que ella era viuva de Zara YJeqb. isto do lnsai' de Lebna Dengel.
Deho e11e ponto hi&torico invcstiga6c:s dos elh.iopisantet
1
pois nto
tcobo autboridade para o finr de modo definitivo.
:; Nu cams ponusuezas se v qual ern a :situaio do flliDo de Adea
-o padre Manuel dos Santos escreve com melhor Df'lhosraphia Hadi .. i
E11liop. orimlal, l'f'- -
muita confiana. Ou pan firmar a sua bc:sitmte fidelidade
pela allia.o.a, ou samplamc:ntc pol'q_ue as mulheres mouras
d"aquelles lados fossem bonitas, as raiDbu da Elbjopia Yi-
nbam alsumas vaes das Camiliu do Hadya.; 11 c Zara Ylcqftb
desposou a filha de Mehmad. a qual devia xr e:oro extre-
mamente aova, c se conl'eneria ao chrisriaoismo por ot&sio
do iiCU casamento, tomaodo o ocxne de baptismo pelo qual
a conhecemos. Teve, porm, desde logo uma alta situao
na cOne, sendo Qaii Baallihat, ou .stnlwr41 441 dirni", c usaodo
o titulo de lregf: (por coou-aco llf:), o maJor que se podia
dar s raiDbas da Etbiopia e sO :se coofcria depois de uma ce-
rimonia, analoga 4 coroalo. 3
Por morte de Zara Yhqb, a ;onn raioba Hc1ala, ou
Elcni como l d:ziam, ficou na cn:c do iiCU enteado, occupando
a mesma posio official elevada, .f c gosando i. c.oro da justa
in8uencia, que lhe davam tambem as suas qualidades pessoacs.
Foi cfl'c.ctivamente uma mulher de Sngulares doles, piedosa, de
bom conselho, iostrWda nos negocios do estado e no cc.rimo-
ral da crte, graciosa c acolhedora, de modo- diz a Claro-
n:tJ.- que por estas qualidades Baeda Mrylim amou llli.to
a nossa rainha Eleni c a tratou como sua propria me. S Foi
sobre isso muito illustrada, c versada na lineratura sagrada
O proprio Mchmad era suspeito ao sezu-o (CIIrvn. tle YMgc.
5g) ; e Mihio revoltou-se ontra o c teve a ubea ortlda
(ibid.,17)
a O padre A1vare1 dli llOlkW. algUDS anaos depois, de uma cualw5a
do rei mouro de Adea, que esteve para aur com Lebaa Dengel; mas
nlo roi aceita porque tinha OS dentes dianteiroslara;osi Ver4od. rnfor
IJIIJfiJm,l5-4,
l Clu011. tle Zllra Ylieg&, p. 16. -N'est& papa, a Cllroftica d-lhe
o nome de Jlin Zell, um dos vrios que usou i mas em O!Kra pdlasem
(p. Sg) e11abelec:e bem a idendade entre Jn Zel! e Ele.n1.- Sobre a di ..
sn!dade de I1ag pode wEr-se Ludolf, Hist .tFJh.iopica., L. o, ap. a.
4 Tal era o uso da 3ne abes:im, onde as ninhas viuvu nio cediam
o puso mulheres do rei reinaata.
5 Ch.rorJ.tle 'Ba.eda. Mrym, p. 17S e 17fj.-Acxpreu1io e 11 tra.IOfl como
1112 froprill me mostranos bem claramente c:omo el1a era viun de Zara
Yleq6b
1
madrasta e nio mulher de Bacela M.lr:)'lm.
CA rainha
ethiopica, dizendo-se mesmo que escreveu dois livros mysticos,
de cuja existencio tiveram noticia os nossos antigos esc.riptores
portuguezes. Damio de Goes- por informat:s do abexim
aZaga Zabot, de quem ao deante falaremos-diz-nos, que um
d'estes livros se intitulava aEnzera Chebau, significando lou-
vae Deus rros orgos; e o outro aChedale ChayQ, ou raiOs d.:
sol; o que, ao menos em parte, se confirma pelas investigaes
dos moderno.s ethiopisantes.
A rainha Eleni ficou assim na cne da Baeda Mrym,
inllueme e respeitada, mas sem intervir directa e officialmente
na marcha dos negocias publicas; e na mesma situao atra
vessou os reinados de Eskendi!r, Amda Syon e Nad. -a
Era, porm, I!Xtrernaml!nte rica, tendo como feudo e apa
nagio uma grande parte das terras do reino de Godjam; e
n'aquelles seu!l dominios erigiu uma famosa e sumptuosa egreja,
chamada Martula MaryAm (a capella de Maria), d qual espe.
cialmente nos interessa como vamos ver.
Damio de Goes
1
Ch.ronu:a D. parle cap. 61 ; e tam-
bem Fides, rtli:o, mort'sgwe .!EIIIiopum, p. ZJ7
1
na edilo dos OpUJcula,
Coimbra, 1791.
Sesundo me informa o meu erudi1o amigo, o sr. Es1evn Pereira, o
primeiro livro, cujo tilulo euc1o 6 ubhal ou Orsio do loui"'r-,
consiste n'um elosio da Santa Vargem, dividido pelos dias da semana. Esle
ms. ainda ex.iate, e faz parte da de A. d'Abbadie, sob n. na.
Da eais1encia do outro livro, cujo titulo devia ser Sadal11 .sa1aay ou Clari-
d.a.de do sol, nio ha nolicia. E' bem pouivel-como me obsena o sr. Ea-
teves Pereira-que a raiDha Elenl compozessc e escrevesse estl!ls (iyros;
mu tambem I! pouivel que unicameale fossem escriptos e copiados por
sua ordem.
A Chrtmica dr Ldna Drnst1, inedlu, ma. ethiop. da Bihl. Bodl
de Oxford, diz : ... e esla prudente Eleni sabia muito bem as leis do
reino, porque permaneceu no palacio de tres rei& nobres que alcanaram
bom nome (verso do sr. Eneves Pereira).
Estes Ires reis Jevem ser BaeJa Mryilm, Eskender
1
e Nad i o chro
nista omittiu muito n81uralmente o cun1ssimo reinado de Amda Syon.
Depois de escrip111 esta nota, pela amaYel communicao do sr. Es-
teves Perein, a S1ori11 d.i Lellna foi publicade. teto seel' e nr
sio italiana, pelo sr. Bonini Cario, nos Rmd;conli &ai. Ac. dri Lift
cri(189-1) 11. de setembro,
..
186
O padre Balthazar Triles, seguindo o padre Manucl de Al-
meida, que visitou as ruinas d't:sta r:greja, queimada annos
antes ( 1 !J3!J) pelos mouros, dli nos uma c!etida c!cscripo c!a
sua grandiosa fab:ica, c c!as riquezas que cDcenan. E o
radre Francisco Ahans, tm cujo tempo a'inda se achawa de
pi! e intacta, informa-nos c!c que naquelln igreja havia gran-
des guardas, que a guardavam pollo muito ouro que nella
estava
Na decorado interna c!' esm egreja c! c Ma nula Mrym
imcrvciu o nosso Pedro c!a Covllhan. pois a rainha Elrni se
\'&leu c!os seus conhecimrntos pratico!> c!c europeu- c 11io sei
se scriom granc!cs cn\iando-o cxpresstlmcnic ao Godjam,
para alli c!irigir a COO!lrUCo c!c um altar. O abar, c!elineac!o
bem ou mnl pelo cscuc!eiro c!c D. Joo 11, foi feito c!e ma-
deira, c cheio ou coberto c!epois todo c!e ouro. tcnc!o aln
c!'i"o uma pec!ra c!c ara c!c ouro moc.io. Mas o que so-
bretudo chama a nossa aueno para a construcco ai-
Elhropi.;r .a 1111.2, liw.11, c11p. -4.- A egreja era quadransubr, e nlio
redonda como so llabi!ualmen1e as da Aby:.sinia i e as paredes, na
base, enm cspessu, fortiU1mas, e de cantaria bam laYnda. Pelo contra-
rio, o tcno cu .::obenura en de colmo, como nas outns
esrejat.
O que rart.::e ruuhar da imronancia das nnnu, comraraveis com 111
de Yeha, modernamente Cf:I9J) descrir1as por Bent, alli
alsum an1igo 1:d1ficio ssbl!!o
1
arrovei1ado rda rainha pua os rundamcnlos
da sua eRreja, e sobre o qual se collocou um simplet e sronciro tec1o
As ruinas de Mar1ula Miiryilm fornm visuadas no nosso seculo
(1841} relo viajan1e Bcke i wcjase Jourrtal o( lhl" R. G. S., XIV {1S4-4), p. 26.
, A pcro de covilbi ouvy du:er ij elle fora por mande.Jo da rainha
Elena a dar manein como se lizeasc hil aliar em hia (j midan la-
zer em csle remo (de Govame) onde a enterrari; e que e&le altar fczeram
de madeira e bo encberam lodo douro e au1 a pedra dara de ouro IIIOCi-
O; Alvares, ittfvrmattm, fi; -lno pelo padre
lolanuel de AlmeiJa, o quAl ;nnda \liu duas pedras de ar11 d'aquella egreja,
fei1as de ouro mocio. Tambem o radre Lobo conaou ao ra-
drc Dalabazl'lr Telles, como cnconlrra, cm umas escavae1 nos alicerces
da capclla. antiga, qualro luninas ou cba(!lll de ouro, em que estavam
sravados os oomes dos quatro evaogelistas; E11uopia .a 1111.z
1
1. c.
ef rainha Heltma
lar, a prova que nos fornece das boas relaes de amiz:ndc
e prorec.o, existentes entre a rainha Eleni e Pedro da Covi-
lhan. 1 Aquellas rela6es uplic.om em parle os successos se-
guintes, c intluiram poderosamente em factos interessantes da
hi.storia porrugueza.
Como dissmos antes, Na6d morreu no dia 3o de julho do
anno de 1SoR. Houve quem pensasse cm levantar ao throno
5eu irmo Anqo Israel; mas a final a escolha recahiu no seu fi-
lho ainda menor, geralmente conhecido entre os portugueze!l
pelo nome de David, c mais habitualmente designado entre os
abexins pelo de Lehna lJcngel (o Vrr"B'em). Esta
escolha foi princip.olmenre devida rainha Eleni e ao abuna
ou patriarcha os quaes de grande influen-
cia entre os grandes do imperio e ti11ham 11umerosos depen-
dentes. 2
Se a rainha e o patriarcha qucnam governar i sombra de
um menor, como insinua Bruce, que no muito f4voravel
4 memoria de Eleni, ou se se decidiram u11icamemc pela
considerao da legirimidade de Lehnn Dengel, o que 11Ao
poderemos dizer hoje ao cena- Em todo o caso, o governo
ficou nas suas mos_ A regencia deu-se nominnlmentc .d viuva
de Nad, Nood Mogasa, de quem nada sabemos alem do
nome; mas a direco eftectiva de lodos os 11egocios does-
tado ficou a cargo da rai11ha Helena, que ainda estata na fora
da idade c no pleno uso de todas as suas activas facul.iades. 3
t Bruce u, 13o} fali do favor, que a Rainha Helena sempre
dispensou a Pedro da Covilhan, e diz mesmo que foi t!lla quem o fez
cuar com uma senhoril abexim ; mas j! sempre difficil Jiscriminar o que
Bruce &purou n1 E1hiopia, do que accrescentou da sua prorria lavra-
,. E" o que diz Bruce (Travt'f1, 11, "Ji); e tambem Alvareo!, mui1o bem
informado pelas confidencias do proprio p111riarcha jacobita : Ho
Marcos me disse que elle e ha Rainha Elena ho Rey porque JiDhant
bos ftl"ides todos na mo; VC'rdtrd- ir'.ftJntltlfi2"' 68.
) Admiuindo que Zara Yli.eqllb desposasse Elenl nos ullimos annos
do seu reinado, sendo ella multo moa, poderia ter rouco de vinte
annos quando ficou yjuva i e teria pouco mail de sessenta quando
Era um encargo pesado, este que assim rccahia sobre os
bombros da rainha, embora auxiliada pelos conselhos do pa
triarcha.
A Ethiopia christan o.chava-se cada vez mais fraca; c o.
audacia dos seus VJsinhos musu'lmanos augmemava de dia
para dia, tendendo a encerrai-a a'inda ma'is estreitamente nas
suas montanhas. O rei mouro de Adcl, inimigo por assim di-
zer tradicional, continuava a ameaar as incerlas fronteiras
do sul, c encontrava cm volla de si muitos alliados nnturacs
nos Emirs independentes das terras do H arar. Um d'estcs,
chamado Mahfuzh, (o Mafude dos nossos escriptores) havia-se
tomado panicularmcntc notnvel tempo pelo seu odJo
aos christos e pelas suas correrias pcriodicas. Tcdo! os an-
ncs, por cccasio da quaresma, quandc os abcxins estavam
occupados nos seus exercicios religiosos e enfraquecidos pelo
jejum, Mshfur.h invadia a Eth1opia, queimando esrejas e rou-
bando tudo o que encontrava. A felicidade c o atrevimento
das suas expedies haviam-lhe dado entre os seus correli-
gionarios a reputao de um santo, enviando-lhe por isso o
Cherif da Mekka o estandarte lic: seda verde, e uma rica
tenda de velludo preto, que depois, como veremos, serviu de
capella catholica. Nem era simplesmente por aqucllc lado, que
os perigos augmentavam. Pelo oriente, a Ethiopia j quasi no
tinha acccsso ao mar; c os ponos da costa, de Suakim a Zeila,
iam cahindo uns apoz outros nas mos dos musulmanos. Ao
comeou a sovernar eflec:tivamente (SoB). lato com a d.llta da
1ua morte (1S2.4- ou 1SaS) em que u:ria proaim1mente Oitenta.
cA embaiXada dt Matlheus rBy
norte estava tambem immincnte uma grave trnnsformalo. O
ROVcrno dos mameluks no Egypto agonisava na indi!>ciplina e
nas dissens6cs estando prestes o substituir-!clhe
o dos turcos. Era um pader musulma11o, que se substituia a
outro poder musulmano; mas um poder mais novo, mais forte,
mais emprehcndedor, c muito mai!!l perigoso para a indcpen-
dencia dos visinhos.
A rainha Helena no tinha fora para resistir 4 tempes-
tade que de todos os lados a ameaava; c, aconselhada sem
duvida pelo patriarcho, apellou para os recursos de uma di-
plomacia um tanto doble, como quasi sempre , mas eviden-
temente habil. De um lado procurou estabelecer boas relaes
com os musulrnanos, enviando-lhes protestos de paz e umi
zade;, de outro solicitou secretarneme o apoio do unico poder
christo, que n'aquellc tempo c n'aquellas regies se lhes po
dia oppr- o de Portugal. Sabemos, que concluiu um tratado
de paz com o rei de Adel, assegurando a tranquiiJidade das
suas fronteiras mcriodionaes, c abrindo mais livremente ao
commcrcio abyssinico o caminho de Zcilo; 1 e sabemos tam-
bem, que procurou a alliana do Egypto, enviando (1S16) uma
embaixada ao pcnultimo suho mameluk, Qansu-1-Ghuri, que
a recebeu pomposamente no Cairo. 2 Mas ao mesmo tempo
dcspach.1va um emissario ao rei de Portugal.
E' quasi inutil recordar, to presentes esto ao csp1rito de
todos, os importantissimos occorridos n'estes pri-
meiros nnnos em que Pedro da Covilhan esteve isolado e quasi
prisioneiro no centro da Abyssinia. Vasco da Gama havia encene
trado a desej.tda passogern; aberto o caminho, as armados
portuguezas passaram a frequentar regularmente os portos da
lndia. Depois, nas mos de D. Francisco de Almeida, comc-
ora-!lc a organisar o dominio portuguez nas aguas
1
emquanto
Afionso de Albuquerque o no firmova tambem na terra. Os
Bruce, 11
1
u.i.
Segundo diz o escriptor arabe Jbn Ais; vejse Qu11tremtre
1
!M-
.rwr l'FHyple
1
u, 479; e Ballet, E111dt!.J
1
249
,,.
mouros d'aqucllcs mares andavam, po15, pelo
apparecimemo dos naios dos pelo c.a.s8o dado a
M.Jmt.a c Quiloa, pela tomada de Socoun, pelo quasi blo-
queio do Esu-cito, onde as. oossas aaus coox.avam a aDdar
U
Pc.- isolada que csliveue altio a Abyssinia, claro que
o roido d"estes SUCCU50s dewia tcs- cbc&ado l promptll.llX'DIC,
pebls oocia dos aavqpclores snouros, que frcqucnnvam
Zcila. .Massaui., ou Suakim. D"estes portos, a ooticia C5pl.
lhou-sc c COI'Ttll de bocc.a cm bocc.a ate! c6nc do Negus,
onde Pedro da Cowilhao soube assim iodirecumcntc wmo os
seus compatrious cstanm .ui peno. como se realisara o que
Ellc pbauusian cm Calicut dez oo qaimc aoos aotcs. E eJic
upticou cmio niaha Helcaa c ao eua.a Marcos quem
eram aqueles cocareccndo-lbe o HU poda", a sua
nkolia, o seu aaisolado ........ r cbriswL
Mais nrde, ........ oocias dirocbs ..;.nm aoalirmar CS
ICS pn:ociros c Yap IUDIIOI"'. DoiS pcrmpezc:s, tcocJo UD
bos o IIOIDe de Joio. c SCDdo um padre. ca'rildos ao
que parece por Trisio da mba, pCDCII"allllll aa Abyssiaia
disfuodos <JD mercodon:s - e cb<Janm c8ne do
Nqm ... ...,de ""'-'- Coolanm --.hldo quamo
I Glls*c...ra
.. _.,__.AIInllllil.
....
..... .. -.-a----ca.-
,..t.ia .. _--. ............ --..... ....... .
- .a...es co. - -c:.as ...... .
D._,_,.se ......... ..... ...
.... .....
<IICli* ......... .._.. .... ,_ ...... ..
................ 'P-.i....,..._ .........
..n--p. ..... o..iiii .. Gocs, Tridlo
.. c.... ....
... ..,.....----.Jolo.s.ctr.. ---..seT--.
c:w.:_ ..... ..._... ...... ... --.
... ,_____..__ ..... ;e.-..... .....
cA de Mtttthcus
'9'
at ento havia succedido, insistindo nos ultimes feitos em So-
cotoro., onde ficava construida uma fortaleza e estabelecidos
alguns frades franciscanos, e d'onde a armada devia ir tomar
Hormuz. Estas determinaram a rainha Helena, j pre-
parada pelas conferencias com Pedro da Covllhan e muito ao-
ciosa por encontrar alliados christos, a mandar um emissario
seu lndia, o. fim de por alli passar a Portug81.
Escolheu paro. o desempenho d'aquella misso um antigo
mercador, annenio de raa, conhr:cido pelos nomes de Abra-
ho e de Manheus, que parecem corresponder, o primeiro '
religio musulmann ou mosaica que em tempos professara, o
ultimo religio christan, que n"aquellc momento ou pouco
antes adoptou.
Manheus teve depois muito baixa e muito nlta reputao e
fortuna: por uns foi tido na conta de um espto dos turcos,
que nem vinha da Abyssinin, nem nunca l tinha estado: por
outros foi considerado um embaixador do grande e poderoso
Preste Joo. Nenhuma das opinies absolutamente exacta.
Manheus vinha sem duvida alguma da Abyssinia, de mandado
da rainha Helena; mas era um simples mensageiro, sem teo
propriamente qualidade de embaixador ou enviado official. Sem-
troue o tal Fcm'lio Gomes c o mouro, e entrcgou-oa a Affonao de Alhu-
querque, que estava na c::ona ;aJric::ana depois da e:llpediio a Hormu&o o
qual 01 desrachou par-a o interior junto ao cabo Guardefui. O plano do
mouro era nem ma1s nem menos do que ir pelo scrtiio de Berberah e de
Zeila ;l Abyasinia, passar de li a Tombuctu, e voltll" relo Senegal c cas-
tello de Arsuim a Portusall (Ccmnrnr. tl"' Affon!o Al'-Juergw, parte 1
1
cap. S4).-Deiundo de parte variantes de nomes, e differenas cm algumas
circumatancjas, o que se v, e que dois portuguczes foram cmio ll. Abys
ainia ; e que cm Ponusal se n1io afrouava no empenho de obter noticias
do Preste Joo. Deram-se instruces n"esse sentido a Va1co de Gartta, a
Pedralvares Cabral, aos dois Albuqucrqucs, e finalmente a Tristlo da Cu-
Ilha, que couSCfluiu enviar- IIII os seus mensageiros.
Segundo Gaspar Corrlla (UndaJ
1
11
1
?261 Mauheus era mouro, c s se
fez christio para ser enviado 11 esta vtagcm lato e confirmado pela carta.
que annos depois escreYeu o negus Lcbna Dengel a D. Manuel, onde se
diz : . . que rrocou o acu nome porij elle se c::harnava Abraham e cha-
mouse Matbcus - Vejam-se sobre estas canas os c::apitulos Yltt e o..
Pedro da Covilhan
pre n'aquelle paiz se serviram de mercadores de diversas na.
cionalidades-porque os abexins conheciam mal as linguas es-
tranhas- para tratarem negocias commerciaes nas regies vi-
:sinhas, no Cairo, em Adcn, ou em Hormuz; e occasional-
mente os encarregavam de commisses de caracter mais ou
menos diplomatico. Tal parece ter sido :simplesmente a situa-
o de Mauheus; mas continuaremos a dar-lhe o nome. de em-
baixador, como todos faziam por aquellc. tempo.
Mauheus trazia ao rei de Portugal um presenre, no qual
avultava uma cruz do Santo Lenho, feita em redondo, com
ha argola de prata, que era do lenho da Cruz em que nosso
Senhor Jesu Christo padeceo morte por nos salvar, menida em
ha caixeta douro c sua fechadura e chave. E trazia taro-
bem cartas para o govemador da India, e a conhecida carta
do negus Lebna Dcngel, ou antes da rainha Helena em seu
nome, dirigida ao rei O. Manuel, e que corre impressa em
varias linguas. :1
E' difficil ou antes impossivel saber hoje qual seria a frma
primitiva d'aquella carta, dictada primeiro na lingua geez pela
rainha Helena, com a assi.stencia dos seus conselheiros, e pro
vavelmeme de Pedro da Covilhan i vertida alli mesmo na
Ethiopia em arabico e persiano, segundo indica Damia de
Goes; trasladada depois na Europa para por[Uguc:z, 3 e de
1 Segundo a descrev; Damio de Goes, com muito conhecimento de
causa, pois 11 viu varias vezes nas mies de seu irmo, cuja guarda esrava
confiada; l."llron. de D. Man.,t-l, parte IJI, cap. 49.
0
; e FidC's, p. 17S, aos
Opusc .. ra.
' ~ Ven'lio portugueza
1
em Damio de Goes, Cltrort. de D. Ma1wel
1
ver
siio latina na Carl.t uo arcebispo de UpMiia e depois na Fdes; wersio
hespanhola na Africa de Marmol; verso france1a
1
na traduco do livro
de Marrnol por Ablancourt; e creio que ouuas.
:'- Segundo d11 Barros (,Asrlf, 11, v11, 6 . ~ ) a primeira versio ponugueza
leria sido fe11a na InJia, por orJem de Affonso de Albuquerque, e por um
judeu, chmado Samuel. Mas da carta de Alfonso de Albuquerque de 16
de dezembro de 1i12 (Carias de A. d ~ Albugwl!r1JIIt!
0
1, 383} se v:, que elle
nio conhecia o conteudo da que ia para o rei, Unicamenfc mandaria tra-
duzir a que lhe vi11ha dir1gida ; outra fo1 penamo traduzida cm Lisboa,
da ven'lio arabica provavelmente.
rgJ
portugurz para latim e outras linguas. E' certo, que n"estas
succcssivas verses muims passagens seriam mal interpreta-
dus, e incorrectas muitas uanslit teraes de nomes proprios;
e provavel mesmo se dessem alguns additllm.cntos ou crtes
mais importantes. Tal qual chegou at ns, a carta era em sub-
stallcia o seguinte :
-Depois dos cumprimentos ao rei D. Manuel, dominador
dos mares c vencedor dos mouros incrcdulos, dava-lhe coma
de haverem alli chcg<tdo os dois portuguczes. um Joo que se
dizia clerigo, e outro Joo Gome5
1
pedindo auxilio de gente e
mantimentos. Receoso de que estes porlUguczes no exrlicas-
&em bem as suas intenes, o Negus. com licena do patriar-
cha t.brcos, esteio da F de Jesus Christo, mandava a Por-
tugal o embaixador Manhcus, irmo de seu servio. Olfcrecia
por ellc a sua allioma contra os mouros, e os seus exercitas
para guardarem o Estreito, ou serem enviados a Tr ou
lndio, de modo que, unido o grande poder terrestre da Ethio
pia com o grande poder maritimo de Portugal, os mouros fos
sem vencidos c aniquiludo:s. Recordava uma tradio ethio-
pica, segundo a qual Jesu:s Christo havia dito a sua me Maria
Samissima, que no derradeiro tempo se levantaria um rei dos
Frangues para dar fim aos mouros. Depoi:s de fallar da cruz
do Santo Lenho que mandava, tocava cm uns projectos de
casamento clllrc os inrames de Portugal e as negras princezas
da Ethiopia, as quaes serinm enviudas com grandes dotes de
oiro e pratn. Pedia finhlmcnte ao rei de Portugal prestasse
toda a aneno e credito ao que lhe dissesse da sua pane o
:seu enviado.
No temos prova alguma directa de que Pedro da Covi-
lhan collaborasse na cana da rainha Helena, no qual no fi-
gura o seu nome, sendo alis nomeados os dois outros por-
tuguezes ultimamente chegados Abyssinia. Ha, porm, os
mais fortes motivos para acreditar, que elle no fosse estranho
sua redaco. Occupava uma ex:cellente situao Da crte, e
era particularmeme favorecido pela rainha, que d'ellc se servia
nas cousas ma1s do seu agrado, c.omo foi, por e:t.emplo, a con
l
'9-#
'Prdro do Om1hon
struco da sua egn:ja. Isto dava-lhe naturalmente (acil acccsso
junto d"cllaJ c uma justa influencio no seu espirita. D'outro lado
elle tinha o mais vivo interesse em que se entaboi.JSsem estas
relaes com i era no s o desempenho da sua mis-
so, como o uni.;o meio que podia entrever de eo fim
do seu captivciro. t. pois, de crer tivesse j trabalhado n"a-
quelle sentido; e quando ahi pelo anno de t5o8 a rainha He-
lena comeou a governar, e ao mesmo tempo cht:garnm noti-
cias mais seguras sobre o poder de Ponugal no lndia e nos
mares oricntaes, elle encontrou o ensejo favoravcl para acti-
var o despacho de um mensageiro.
De rcsm, isto o que dizem mais ou menos clar.unente
os nossos escriptorcs do tempo. G3Spar Corria, cujas infor-
ma6es so n'esta parte relativamente dignas de f, mo5oo
tra-nos como Pedro da Co,ilhan estna perfdtamcnte ao
facto de todas as circumstancias d'aquella misso; c at
centua o por clle rcprcscmado no acontecimento 2
Este modo de ver I! partilhado pelos escriprorcs c
mais modernos. James Bruce, nnalysando dctid.tmcnte a cu-
ta, pretende mesmo distinguir no seu contcUJo a p:ute di-
rectamente da responsnbilidn.!c dos abcxins, da parte inspi-
Fa!ando dos succeuos (Osteriores, e que contaremos em um dos
cnritulcs seguin1es. Gasrar CorTEa diz: Estando a:ssy oa tenJa, D. Ro-
driao rerAuntou a Pera de Covilh quem mandara a Ponugal Ma1heus,
JlOil o Presle dizia que o nom maDdar:J. Pero de Covilh lhe dnr.e que o
Preste du:ia nrdade, que D nom mandra ; porque quando Matheus pas-
sara pcr11 lndia o Pres1e moo, c e!lll\'a doen1e
1
que nom mandava
nada, smen1c a Raynlla Elena, sua may, que regia e mandava o Reyno,
por ser molher muy entcn.:lidl'l em todo o que compria ao bom rcgimenlo
do Reyno--- ; LNidD.J, m,l.
:a - e que tendo e lia (a rlinlla Helena) muyta vontade de 5aber as
cousas de Ponusal
1
que lhe elle Pera de Covilh conta\"& e eUa muyto
lh'as pcrgunlaW'a
1
dir.ia que hnia de man.lar a Portuaal um seu men!lgei-
ro, e mandara 11 este Matheu5 sc.::reramente .. Lttrd.ts,m, 36.-- .ella
soubera que a\ia muvtos Rey& chriu5os, de que muytm rcregrillc5 hiio
d C.SI 5Dntll de Jerusa.lem, e to!dra muyta confiana no que lhe contJra
Pero de Ccvilhl. -; L(nd.t6
1
tr, 32.5.
rada por Pedro da Covilhan, parte mais cautelosa, dictada
por um homem habituado o ne,goci:les secretas, bem ao
facro do modo por que se devia corresponder com a crte
de Portugal em assumpros d1fficcis ... 1 Esta distinc.o cus
rosa de fazer e talvez demasiado subtil; mas o fac;m princi
pai, a interveno do escudeiro portuguez no despacho de Ma
ttheus c na redaco da carta, offigura-senos to provavel, que
o podemos considerar provQdo.
ltlunido dos presentes e das cartas, dirigidas ao rei de Por
tugal e ao ,governador da lndia, partiu para a sua
longa viagem, que foi uma verdadeira JJia do/o,-osa, e faz bem
pouca honra a alguns dos portuguezes, que encontrou no seu
caminho. Era, como dissemos j, um armenio, homem de
proximamente cincoenta annos, branco e de boa presena.
Parece ter sido intelligcme, dando em Portugal boa conta do
seu recado; mas ao mesmo tempo de genio diffi;il, assoma-
do, e-como hoje se diz- basmme desequilibrado. Levava
em sua companhia duas moas bonitas, de bom pareccn -
segundo affirma Gaspar Corra :a - uma das quac:s passava
por ser sua legitima mulher; um rapaz abexim de nobre li
nhagem, chamado Jacome; dojs frades, Marcos e Manhcus;
e mais cinco servidores, Pedro, Antonio, Manuel, Paulo e
Joio. 3
Seguiu com toda a sua comitiva em uma nau de Zcilo para
o pequeno porto de Dabul na costa dil lndia, onde os mouros
o prenderam c lhe roubaram tudo quamo trazia, excepto a
Bruce. 11, 132- the fint parE cfthc lclter (wi.:h we
sbaU suppose dicU(ed by Covilban) ..
nda6,u
1
3:a5.
3 E"cs nomes, e mai1 c de um pasem chama.Ic Francisco
1
ccnstam
dcs doumenlos, man.Iando.Jhes entresar dcpoili falos c vestuarios em
Liiboa, e dos recibos que clles passaram, como veremo! a.Iennte.- Nem
toJos vieram da Aby,;sinia; e algunli, no sabemos qui1Cs
1
se asgrcsar11m
ii comitiva ria lndia. Na sua corta de 16 de dezembro de 1512, Alfonso de
Albuquerque diz, que bawia dedo ao embaixador em Goa . .luas espra-
vas (escravas) moas de sua terra pera servio seu e Je sua molhcr, c llle
dcy dous moos de sua terra que sabiam j falar r10sa linguajcm.
PeJra Caz:r11Lzn
cai:'\a 'ontt!ndo o Santo Lenho .. cile J. h.1biiiJa.Je
de escnder. A!fonsa de .A.:bt:querque fci. J.\sado
d'esta priso e ja jo t=resu .. Jo preste
joham e enviado a vossaltezal; e resoi\e!! :r 1 e 'Fr-
lhas mos se n O crJ qt.:.a.nlo
Atfonso de .. -\lbuquer-lue se Jisrt:nhJ. .1 Fr .:s nzJus em uma
terra de e nem foi ne.:es3ario ei!e Fesscaimente.
)land!lu l Garcia je Sousa. \:Om -:JFit..!s; e
05 mouros de Dabul entregarJm log:J u a comi-
ti v a, as cartas, o dinhei: J, as I:le:- se!!! ihes
cousa alguma- c-5em lhe f..1!ecer h:Ima es\:revia
o mesmo .. \ifans Je .. -\Ibuq!.!er
Recolhido o embaixajor s nau3 p:1:-t:u nJ. Je
Pero da Fonse\:a Go-1. nJe o o
solemnemente, "com c! \-iemos ati ig:-eJJ.
com ele, e prgou hum prgaJor. nos
a vera cruz e nola deram a beijar a tJJos .. e mu,tas
. . -
Joyas nela; e acabado fu} com o ernbax..1lor sua po.l-
sada, omde ho mu)" bem agasalhar e ser\ir ... ,. 1
Parece que as honras ao chamado embaixador,
e o apparato com que _\tfonso de .-\lbu'iuerque o no
foram levadas a e deram lg,1r j. e
par Crra tem a este prp5ito uma ph:- JzeJ .. l plrJ. o
grJvernadr da lndiJ., que- diz clle- I e r ..1
cousas, que de pequc:n.1S as qucr1J. fazer gr > ; e GJ='par
Corra muitas vezes um espelho ser,il da opin!Jo
publica de Gr)a. O c, que j ento pJir cn1 Ylta
do pobre as suspeitas de ser um fJlso
suspeitas que o acompanharam at quasi sua morte. Claro
est, que AtTonso de A lbuquerquc se no prcnJi'"1 con1 est.ls
nossa narrativa differc Ja que se en.:ontra nas
/Jendas de Gaspar Corra, at'proximando-se mais das \crses JaJas nas
[)ceadas de Barros, na de f)ami0 de Goes, e nos (;,_,nzn!ent.nios,
pos!o qJe todas vanem. Segui principalmente a carta de :\tfonso Je Albu-
querque de 1 t) de dezembro de r5 I 2 ; C:zrt .. 1s de Affi,nSQ de Albuqzurque,
1, 31S I.
cA e11zbaixada de Mattheus
197
criticas, conhecendo rnelhor que ningucm o interesse real que
havia en1 atar relaes com a Ethiopia christan, e penetrando
perfeitamente os motivos, que tinham os mouros para lanar
duvidas sobre a legitimidade da misso de Em
quanto este permaneceu em Goa, continuou, portanto, a tra
tal-o com as maiores attences.

Isto tinha logar nos fins do anno le I5I2, estando j as
naus que deviam partir para o reino carga nos portos o sul.
A ffonso de Albuquerque mandou, pois, para Cana
nor na fusta de Joo da Pena, dando-lhe mantimentos e di
nheiro para a viagem, e recommendando a Jorge de ca
pito de Cananor, o embarcasse em uma das naus, quando
alli viessem carregar de gengibre. Em cumprimento d'estas or-
dens, Mattheus tomou passagen1 na nau de Bernaldim Freire,
occupando com suas mulheres e comitiva a camara do leme,
e dispondo de uma grande dispensa, onde accon1modou os seus
mantimentos e agua- a: em todo foy muyto bem agasalha
do. 1
na demora em Cananor, os boatos desfavoraveis a
Mattheus tomaram corpo, complicando-se com uma srie de
mexericos e de historias de senhora vizinha. Espalhou-se, que
a mulher de 1\tlattheus havia contado a uma crcada ou escrava
moura, que vinha amassar a sua casa, como clle no era en
via do da A byssinia, e sim um ((espia c grande piloto e fei-
tyceyro ; e como ella propria no era sua mulher, e simples
mente sua escrava. Alguns, para confirmarem a historia, no-
tavam, que todos os a bexins deviam ser pretos, e aquelle
homem era alvo, no restando pois duvida de que seria
um ccespia do Cairo)>. De tudo isto se deu conta a El-Rei
D. em cartas particulares, nas quaes se no poupava
o governador. c anda l a vos a alteza- dizia uma das c ar
tas- um embayxador que di1_ que lze do preste joham)) (o
sublinhado nosso). Outra carta insinua ainda mais perfi-
damente, que Atfonso de Albuquerque se tornara conni-
1 Gaspar Corra, Lendas, n, 327.
nnle na impostura de 5 para ganhar as boas gra-
as de D. Manuel: . . e que o capito-mor soube
ludo se calou porque ele diz que 5 por este sttrio o ha
osaiiCza de fazer comde r Como se wl, Mattheus servia
apenas de instrumento na serie de baixas intrigas, que tio mi-
SCTavelmenre se enredaram em 't'Oha do Ytilro colossal de
Alfonso de Albuquerque; mas e!le proprio solfreu umbem com
aquellas intri.gas.
Embarcou, como na naa de Bcmaldim Freire,
e este capi1o, assim como o de outra nau, Francis.co Pereira
Pestana, com quem se juntou caminho, vinham dcsavin
dos com AfJonso de Albuquerque, feridos naturalmente, como
muitos outtos, pela severa e to ncccssaria disciplina que lhes
pretendia impor. Tanto bastou, para que dessem ou fingissem
der credito ao que lhes haviam dito em Cananor, declarando
e!les tambem, que Manheus era truo, falso, e espia do Tur-
1 Cart.J de Ga1par Pcreyn, dltaJ. de Cananor no dia 1:1 de ;aociro
de 1J1J; c C11rta de Duane Barbol8 com a mesma dera.
Eara1 canas c1rio impressas., ma no publicada1, na Parre 11 do vo-
lume 1 do ae,uJmcnto ao 'Bullarum p.Jt,.,uulhl Portq.:rUur &p,., diri-
siJo pelo fallccido Graa Barreto. Ena Parte n e uma collec.io de do.:u-
mcatol com a scauiale lirulo: EJ,vJ /1_ a& e.rorJro
rum in H.:rHuillialfl ,-o rOtJt.Jni patr-ulr-
elrattu n unuDii V PMIU6allitt!! .:r"'}JJInu. A
coUecio, preciosa para o nosso auumpro. nio estj comp!e1a nem pubU-
cada, c u folhas impressas toram-me amavclmenrc c pani.:ulanne!lte
communrcada1 aa Imprensa Nacional. Embora nio publicada, como I de
caperar o seja brevc-aenrc, pauaremos a cital-a na seguinte roc.ua : Graa
Barreto, c o n. de orJcm. A carla de Gaspar Pcreyra frma
o n. zsaWJI
1
a a de Duarte Barbo:r.a o 11. J:WltiiD.
A tem uma Bravc lacuna-falro-lhe a inJicaio da origem
dos do.;umenlos. Devem e..:is.rir no Ardlil'lll da Torrt du TOifllo, na BIIHio-
llttta 4, E11ora ou 1111. da Aj11la, onde o aucror lnb3lhou ; e pro"t"avcl
que elle mencionasc aquclle origem em algum indice final da sua obra,
que a morte o impediu de concluir. Em alguns casos eu pude razer a
conftontalio com do.:umcnros publicados no Corpo 4iplomalico porl11.
611'r ou em AIBIUU Doe_ do Arcllivo naciortal, ou mesmo com os docu-
mentos originaes ; cm outros cilo simplesmenre na Je Graa Barreto,
ujo cuidado c probidade litterari11 me merecem todo o credito.
cA de Malllleus
!99
quo ; E insistindo sobretudo- porque este era o ponto prin-
Cipttl-em que Aftonso de Albuquerque que nom o soubera
conhecer, e o queda fazer embaixador do Preste com enganos
pera EIRey, por se fazer grandioso. N"estas condi6es, o
pobre Ma.nheus softreu martyrios durante a longo. wiagem -
particularmente longa, porque as naus no poderam passar
logo a Portugal, e invernaram em Moambique. Us dois de-
salmados capitfies, auxiliados naturalmente pela das guar
nies, trataram-no como um co, menernm-no a ferros, desa-
cataram-lhe as mulheres, e o esbofeteoro e depenaro as bar
basn. Esperavam provavelmente desacreditnl-o, a elle, sua
misslo e li interveno de Affonso de Albuquerque; mns n'isso
enganaram-se redondamente, pelo menos n'aqudle momento.
No dia 19 de fewereiro do anno de 1S14, vindo EI-Rei D.
Manuel em jornada de Almeirim pttra Lisboa, teve noticia em
Alverca de que haviam chegado ds ilhas duns naus d3 lndia.
tr3Zendo a bordo um embaixador do Preste Joo, E parece, que
por alguma carta particular o avizaram tambem do que se pas
sara durante a viagem, pois etle tomou todas as disposies
pttra que Bcrnaldim Frrire e Frnncisco Pcrrira Pestana fossem
presos logo chegada, como de feiu foram. Mandou oo mes-
mo tempo receber o embaixador e conduzi l-o sua pousada, a
qual se preparou nas casns de Gonalo Lopes, almoxarife dos
escravos. O embaixador desembarcou no dia d'aquellc mez
de fc\crciro, e logo na segunda feira seguinte o rei recebeu-o
nos paos de Santos, vindo Mauheus acompanhado por D.
Pedro Vaz, bispo da Guarda, por D. Martinho de Castello
Branco, creado poucos dia antes conde de Villa Nova, e por
outros fidalgos. O rei estava em p fra do eslrado,
acolhendo-o com todas as honras c distinc6es de\idas n um
verdadeiro embaixador. Ao outro dia, Mauheus foi 'isitar a
rainha, o principc c os infantes, conduzido pelo bi!lpo de a
fim, D. Jolio Sotil ; e passados trcE dias, D. Manuel conce-
I a' ullima n:arrad\"11 Gaspar Corra, LPn4aJ, 11,
h7-
:zoo
P!!dro da Copi/!Jan
deu-lhe :segundo c mais solcmne audicncia, nn quo.l Matthcus
lhe entregou o carta do Ncgus, lhe deu a cruz do Santo Lenho,
que o rei de Portugal rcccbeo de joelhos com EIS lagrima! nos
olhos, e lhe e:xpoz de viva ,oz o assumpto da sua misso
mui apontadamente c mui seguro, como homem sobio
e prudente, segundo refere o nosso historindor Damio de
Goes.
Esta recepo solcmnc que- pelo menos na-
quelle instante- no h:1via no unimo de D. Manuel duvida al-
sob:e a legitimiL1adc da embaixada, c cllc lhe ligava uma
grande imponancia. M.ns prova-o ainda mais claramente, o fJ.-
cto de a ter n01ificada sem demora ao rei de Cllstella e outros
reis chnstos, lllustrissima Senhoria de e muito par-
ticularmente ao popa. -a. Logo no mcz de abril do anno de 151-J,
Leo x dirigia a D. M.muel um breve, cm resposta iiquella
notificaiio, no qual lhe dizia, que ao saber da chegada de um
mensageiro de to remotos christandade$, o grande: pontifice
lev.mtara os braos c os olhos ao ceu, dando immensas graas
a Dcus-sub/atis ir1 Cll.um owlis ac mar1ibus ct i11gmti e .... i11timo
f'isceribus comoli g11udio immensas Dt!o gratias egimus . a
Leo x mostra,a-sc disposto a auxiliar D. Mnnucl nos seus
piedosos intentos, trabalhando juntos para que os abex'ins aban-
donassem n circumc:isol) e omras praticas menos puras da sua
relig:o, c para que, por monc do patriL>rcha Marcos, recebes-
sem de Roma o chefe da sua Egreja. 3 No decurso do breve,
o papJ rcfcria-:sc cm termos dn mais alta considerao nossD.
rninhJ Eleni. eim matrl!nl Hclcnam mrtlierem pr11der11i'a l!l
irrsrl;uem. N.:o faltou, pois, quc:lla escura princeza,
amigo e protectora de Pedro da C..:oYilhan, a consa8rao de
haver sido louYada pelo homem, que deixou o seu nome vin-
1 Cll1fl/1 dt D. M.J11ul'1.., m, cap. Sg.
:a J;i antes, O. Manuel ha\"ia mnndado a Roma, ao seu en,iaJ.o o dr.
Joo de Faria e dir-ec1arnente ao papa, noticins dCI chesada de Manbeu1
Dabul e a
' Bre\lc de Leo X. Or.ttorts Titt; nos Doe. dQ Arc.l!i...o na-
ciorral (189'1.) p. 356
1
onda vem publicado na intesra.
cA embaixada de Matthws
culado ao seculo mais pomposo, elegante c artista dos tempos
modernos.
No nos pdc de modo algum surprehender, que D. Manuel
e Leo x ligassem to grande importancia 4 chegada 4 Europa
de um enviado da Abyssinia. O nome do Preste Joo conser-
vava ainda parte da aureola de mystcrio e de grandeza, que o
circumdava nos velhos tempos das Cruzodas. Para D. Manuel
sobretudo, esta embaixada era como o remate da sua empreza.
A lndia e o Preste Joo haviam sido os sonhos dos dois gran-
des homens que o precederam, do infante D. Henrique c de
D. Joo u-a lndia estava segura nas fones mos de AOonso
de Albuquerque. e agora chegava aos paos de Portugal um
embaixador do Preste.
E, por uma feliz coincidencia, chegava no momento em que
os progressos do Islam ameaavam e sobresaltavam de novo a
christandade. Aos amigos tempos, em que a Europa assistira
assombrada 4 cxpanso dos arabes, c em que o bispo Jayme
de Vitry via na pessoa do Preste Joo uma massa de armas,
suscit1da por Deus para esmagar os inimigos da a esses
tempos jt\ remotos, havia succcdido um periodo de relativa
tranquillidade. As monarchias arabes da Europa, e mesmo as
da Africa e do Asia, adoecendo do vicio constitucional das so.
cicdades seniiticas, a indisciplina, haviam dcsapparecido ou
decahido; o islamismo no s parara como retroc!era na sua
marcha i e, por este lado, a Europa poude respirar durante um
ou dois scculos. Mas nos ultimas cincoenta ou sessenta annos,
o lslam, representado sgora pela raa forte e energica dos tur-
cos, havia recomeado o seu movimento de expanso. A to-
mada de Constantinopla, a conquista da Grecia e da Syria, a
invaso immincme do Egypto, as contra
as pela Dahnacia, punham o forte poder do Gro
Tur.:o directamente em face da Europa christan.
Este estado de cousas preoccupava todos os espiritos, e
muito especialmerue o dos papas, naturaes c
dos da christandadc. So bem sabidos os esforos de Alexan-
dre VI, de Julio u, de Leio x, para unir os principcs christos
o6

Pedro da Co111"/han
em uma aco commum contra os turcos, em uma especie de
nova cruzada. Justnmeme n'aquelle anno de 614 c no seguinte,
Leo x se dirigiu por mtis de uma vez n'este !!i!Cnlido no rei
de Portugal.
Em taes condies, a allionca dn Ethiopia podia parecer
valiosa. Visto de longe e mal visto, o seu poder ainda illudia.
No proprio breve de Leo :x que citmos, e pel:ts nolicias
mandadas de Portugal, se alludc aos sessenta e sei!! reis chris-
tos, e nos oito reis mahometanos, que obedeciam ao im-
perador da Ethiopia--sexag-intaqut sex rrgilms chrisriarJis
oclo mahumttarriS impe,.Dt. . Isto resultava das informaes de
Mattheu!i, que, segundo os habites abexins, chamava reis a
todos os governadores, a todos os gards e chums das divenus
provncias; mas resultava d"essas informae!, vistas ainda a
travez da lenda, das velhas historias e das nlhD5 cartas da
Ednde ml!dia. Nem o papa, nem me!limo o rei d-: Portugol, po
diam saber, que a ramha Helena e o rei David e o patriarcha
Marcos, fra das suas montanhas pouco ; que o seu
poder era puramente local, e nullo nas contendas, travadas a
distancia mares e terras do Oriente; que a serem
seriam elliados simplesmente nominacs e decorativos. Tudo
isto se soube mais tarde e incompletamente; mas n'aquelle
momento a Ethiopia conservava toda a grandeza, que lhe re-
sultava de ser desconhecida. No s podia, como devia parecer
um alliado importontissimo no projectada colligao contra os
turcos. 2
Pelo lado mais propriamente e exclusivamente religioso
tambcm a vinda de Manheus se considerava muito valiosa:,
d'ello podia resultar a unio de vastssimas e perdidas chri5-
Breve de 3 de novembro de 5-1 flreve
de 1S de junlm de !i1S, ftlinliiiPII l!abeam11s; e outros documentos.
2 Apenas Affon'!.O de Albuquerque se Iludia pouco, e UlliCIImenle en
carecia o local que Abyuinia nos podia dar no mar Vermelho, e
s na costa arric11n11. Serin bom-d:izin elle -razer uma .. rorleleza 1111 jlh
de Mcu3, porqe lem 115 COSiaS JIO:Uas no roder do Presle Jobam; Carla
de 1 desembro de 1S1l,
cA em&aixada de Mattheus 203
tandades Egreja catholica, a salvao de milhares e milhares
de almas, o alargamento da influencia de Roma, e talvez-
outra illuso- um meio facil de penetrar at Jerusalem ...
prebeaiJI nobis occmiomm recuperandi saneiam ciPiialem Iheru-
salem, dizia o papa no seu breve.
A todas estas considera6es de ordem geral e mais eleva-
da, accrescia ainda para D. Manuel a sensao da vaidade li-
songeada. Se D. Joo n recebera com tamo appararo os en-
viados de Benim e do Congo, elle recebia agora um embaixa-
dor de bem diversa importancia- um embaixador do Preste
Joo. Tudo isto nos explica como o pobre Mattheus, depois
de chamado ctruo e esbofeteado por Bernaldim Freire, passa
a ser o assumpto de uma activa correspondencia entre D. Ma-
nuel e Leo x.
'. j,
L.,,,,.
"" ...... ;J'
t. f! M l ~ . ~
\ ~
J
MulherdansiiiodaHadya
E111r1d1 de Lo,po Soatca DO porto de Jllll'., oLradu da l11dlu
CAPITULO VIl
TTHEUS demorou-se mais de um anno em Lisboa
1
mantido, como era natural, pelo reii e mamido
nas condies de bem-estar, luxo e representao,
proprias da sua posio official. Sabemos, que lhe
forneceram vestuario, tanto para ellc me5mo, como para as
pessoas do seu sequito i c por varias vezes lhes renovaram a
guarda roupa, com peas ricas e adequadas s diversas esta-
es. Na fawtosa cne de D. Manuel deviam uatal-o com
1 Como consta dos alvad.s c ordens de D. Manuel ao thesoureiro
Ruy Leite, mandando entregar nrios objectos de venuario ao cmbaixl-
dor1 ao moo Jacome, aos frades Marcos e Manheua
1
assim como a Joo,
Paulo, Monuel, Antollio e Pedro; e do.._ reciboa de todos, assignando al-
BUOI de cruz, veja-se Graa Barreto, u.:.:1
1
LXJ:ll e LZIIII.
Por curio1idada
1
e porque embor.a ji impresso pelos cuidados de
o6
Ptdro dR Covs1han
fausto, pois elle droprio pela sua presena contribuis muito para
a tornar mais brilhante. Cm embaindor do grande Preste era
mais um trao do Oriente, e no dos menores, na nossa occi-
demal Lisboa, tornada n'aquelle tempo to oriental.
Ao mesmo tempo que o alojavam e vrstiam, c antes mes-
mo de o vestirem, fizernm-no passar por um apertado exame.
De feito, todos deviam estar' impacientes de saber por elle no-
ticias e informaes da sua patria e do seu rei, to nomeado
e ao mesmo tempo ainda to desconhecido. Poucos dia! ou pou-
cas semanas depois da sua chegada a Lisboa, na presena de D.
Manuel, dos prelados que ento andavam na crte e de alguns
doutores cm theologin, foram-lhe propostas vnrias questes c
feitas varias perguntas ccrca da f, ritos e cerimonias reli-
giosos dos abexins. cerca das dignidades e funces do seu
patriarcha. e cerca do estado e cne do seu imperador Preste
Joo. questes c perguntas a que Mattheus respondeu como
poude e como soube.
Graa Barreto Diio esti ainda publicado, transcrevemos um dos documcn
tos relativos ao ves1uario dos abezills :
- Ns el Rei mamJamos a vos Ruy leite que ara tendes cargo de
DOSO tesoureiro que a maueus embayX.Ddor do preste joham huum
mon.gy de chamlllote forrado de guardalate wermelho e hum tebardo, e
c:alu de pano de cor quall ele quiser de ati: mil rcaes o cavado. E pera
jacome seu aobrinho loba, pelote e calu de pano de quinbemtos reaes o
cavado e 81bam de atim. E pera ter joham seu criado capa, pclcte e cal-
u ile pano de duzentos e cymquoenta reaes o cavado c gibam de cha-
malate. E pera francisco seu paje pelote e calas de pano do mesmo preo,
e outro sibam do dito chamalotc. E pera duas escpravas aaaia11, 111inbo5
e cimtas de pano da Rouchcla. E pera tres acpravos pelotes e calas
de pano da Fouchela. E maia darEs ao djto embaudor huum gibam de
atim. e per este com seu conhecimento voa sera todo levado em conta.
falta em lixboa a s:u: dias doutubro, lorse fernandes o fez, anno de md
e e aos ditos trca scpravas dars mais a cada huum leu sibio de
fustam. Rey : - em Graa Barreto, Documl!nla, u.nvr.
' Estas escriptas em portuguez p!IO aecr!tario de D. Ma-
nuel, Antonio Carneiro, Coram depois mandadas a Ruy Fernandes de AI
ruada, que catava em ArlYers. Alli u 'riu Dami1o de Goea, que a pedido
do arcebispo de Upsalia. u tradwiu para lam.- O folheto cm que vem,
e,f embaiJcdda dt Duarte G.:Jiv6o 207
Quando, nnnos depois, se comearam a conhecer um pouco
melhor as cousas da Abyssinia, achou-se, que em parte as
suas respostns nlio h8Yiam sido exactas. Isto, porm, crn na-
turalissimo, c se alguma cousa nos pode surprchender, que
sejam to exa:tas como de feito so. Matthc:us, como notmos
j, no passava de ser um merendar, um d'aquellcs agentes,
ds vezes politicas mas sobretudo commerciaes, de que na
Ethiopia se serviam, mondando os no Coiro, a Aden, a Hor-
muz e ourros pomos. Embora christo, devia ser bastante
ignorante em motcria religiosa c tbeologica, c em muitas ques-
tes responderia um pouco ao acaso. Depois, sem o poder-
mos accusar de deliberoda falsidade, eUe era imelligeme, de-
sejava ngradar, e procuraria ottenun as differcnas cm pontos
de fc! o-.1 liturgia, que ofluscovam os catholicos. Perante a
insistencia de clgumos perguntas deve mesmo ter respondido
aflinm:nivameme, sem perceber bem o que lhe pergumavam.
Accrescia ainda, que todo o exame se fnzia por interpretes,
causa sempre de incerteza, o que permiuia comprehender Ds
rc"i.postas no sabor dos ouvintes. Em ultima analysc, port!m,
o resultado do exame poreceu satisfactorio; confirmou pleno-
mente que os nbexins eram um pol'O christo, e deu mesmo
a entender, que fosse rtl3is cl'!egado f catholica romana do
que succedia. E do exame, das im.tigal5es do papo,
de mil outrns causas fnceis de comprehender, resultou no ani-
mo D. Manuel o proposito de dar seguimento quellas re-
com a carta da Helena, foi impresso em Anvers : Le-
I(Qfro "'"B"i /nrp. Prr<d. Jotrnnis ad Anluerpire, r.5l:a -
No vi eue folhero, e cito pelos Dor-umctrra de Grtu;a Barreto, n LIY.
Assim elle confe"a que U:SIV"Bm circumciso, mas auenua 11 1ua
imporrancia : .. el :siJJwl rrro:s.lico ri111 cirC"IImt:rdr, nulto aul mrrili
'"'' /iduci.r :sc-4 l'tleri I.:Jrllrmr consueludirre. Dia que presta-
vam obediencia ao Summo Ponlifi.::e, mas aurrbue o facto ' difficu)Jade
das communical!s : .. d.fit:r/limi ilintds moii"SIJtJJ irr Co111I.:J eu e.
:r S por l!sla frma se que elle de o Nefl,us o lil\Jio de
6JIer lommc-1, desconhecido n:s Abyssinia. Tanro em IJUe de-
via ser o Preste Joio, que elle acabou por dizer que sim.
Pedro da Cov1lhan
lacs com o Preste, reenviando 4 Abyss.inia Mauheus, c man-
dando com elle um embaixador seu.
Escolheu para este importante cargo o nlho Duarte Gal-
vo. A escolha era, ou pc:lo menos parecia acertada. Duarte
Gaivo gosava a reputao de homem illustrado, c iUustrc pe
las suas leuras c sciencia. Havia cscrip10 a Chro11i'co. do muito
a/lO e muito esclarecido pri,p.: D. AOoiiSO Hemique&. 1 Ha-
via desempenhado misses especiaes junto de Luiz xu de
Frana, junto do imperador Maximiliano, e jumo do papo Ju-
lio u. N'e:na ultima, c parece que tambem nas outras, ha.
via tratado a questo palpitante da allia11a dos principes chris
tos contra os turcos. Conhecia, pois, todos os fios das nego-
cia6es e11taboladas, s quaes se ligava a sua nova misso.
Tanto assim, que ao ser nomeado para ir 4 Abyss.ini.a, ellc
escreveu uma Exhortao, onde vanha j4 quasi formulado o
plano da {mura campanha: as operaes combina.:fas de Por-
tugal e da Abyssinia 110 mar Vermelho, dirigidas contra a
Mekka; c simultaneamente as das outras potencias christans
na costa da Syria, tendo como objectivo Jerusalem. 3 O unico
inconvenie11te, que se podia talvez 11otar na escolha de Duarte
Gaivo, era o da sua avanada cdade, que o privava da ro
bustez neccssaria em tio longa c penosa viagem, c o l.:ornava
irritavc:l c um tanto rabugento.
Foi com clle como capello o nosso conhecido padre Fran
ci!ltO Alvare!l, cm Santu Justa de Coimbra, auc1.:or
do hvro que no!! tem servido e nos conrinuan1 a servir de base
principal ao presente trabalho. O escrivo da embaixa.!a era
I Alguns escriptorel dilo-lhe me1mo o titulo de Chrooistl mr do
Reino; mu sobre isso suscitam-ae duvidas.
' Barros, A.sia, aa, 1, 4.- Barros diz, que elle foi enviado ao papa
A.leaanCire; mas C um engano. Veja-se no Quadro x, a5a,a in-
dicao do breve de Julio u, Pt"r fiJi11m, (27 de fevereiro de 1.!o6)
onde diz a D. Manuel ter recebido as cartas que lhe enviara por Duarte
Gaivo .cerca da suerra contra o turco; e lambem uma carta do cardeal
D. Jorge da Costa, dizendo que o papa recebera bem Duane Gaivo,
3 Barros, L c.
cA tmbaiJCadtJ. dt GaiJ-.io 209
Lopo de Villalobos, homem feito, de longos senios e bas-
tante imelligente, mas muito imriganle. Acompanhava a tam-
bem um Loureno de Cosmo, a quem fa especialmente en-
tregue o presente destinado ao Preste; c mois 'finte homens
de servio muy sabidos em todolos artes das armos, c musi-
cos de tangeres e falias, e todolos officios macanicos.
O presente, mandado n'aquclla occasio ao Preste, se hoje
existisse, faria o encanto dos collcccionadores c a sloria de wn
museu, pois, alm de ser riqussimo, comprehendia muitos
objectos de arte, da melhor arte e do melhor periodo.
Ia, em primeiro Ioga r
1
uma grande cama, com armao de
pannos cde Ras de figuras. co, c.abe:eira, e ilhargas, cama
completa, com os seus colch6es, cheios de (liam meirinhal)
1
com os seus lenoes dolamdaft, com o seu travesseiro do-
lamda fina rico lavrado douro de frorena :
iam muitos pannos cdarmar de Ras, alguns representan-
do assumptos religiosos, um de Iam e seda c ouro de fegu-
ras da estaria da solve Regina, .:mquanto em outros brilhava
a nudez pagan da Renascena. um que tinha tres mulheres
nuas com senhas collares ao pescoo :
ia wn docel, guardaportas., de figuras, mesas e cadeiras
de estado, wna d'estas coberta de cvdudo vclutado carme-
sym, presado com os cravos. de rosas abertas que fez af-
fonso de sevilha, sem duvida um artista nomeado:
iam armnduras, armas e arreios, um arnez comprido c
doirado, umas cubcnas da.:eiro de canllo, com a sua sccla
de brida de vclludo carmczim, cem piques, cem espadas, cem
"cosolctes com suas cclada:. :
10m todos os objectos necessarios para o culto, wn caJice
de prata doirada, esmaltado, davrado de romano, outros ca-
lices, castiae8, campainha, thuribulos, galhcras, tudo de
prata, varias frontacs e vestimcntas, uma d'ellas de brocado
Gasrar rttlm, 46S.- Das que .ieu O. Ma-
nuel para crganisar o pessoal d"esta embaixada se YE
1
que ene mandou
procurar arsariistas, rintores
1
e mesmo um tyragrapha, um imprimi.iar,
para irem A Abyssinia.
7
.,,
minhoto rm:o com sauuU'O de danasco rot.o apedrado de
uooos, fotnda de boc.asym e fnojada de retros nrde- :
iam mesmo dois orgos com SCt15 folies, c dois sioos
gnnde5, um de quatro, ourro de cinco quiruaes:
iam finalmente muito!l exemplares de obras reliP,u,
liYTOS da .. yjda e pai1am dos maneres, cem liWTOS de oras
de nosa senhora, cem linos da dcstruicam de tberusaltm,
mil cartirtlas.
Alm do 8raode presente de D. ltlanuel para o Preste, do
encunei mui10 a enumenio, a camareira Aldona St-
rts entregou um de r:a.zar das oras de oosa senhora
de purgaminho de letra de: mo emlumynado de imasn. ri
camente encodernado, que a rainha de Portugal mandna de-
licadamente ;A molher do preste. E ia tambem, especitll-
mente para a rainha Helena, uma meade de aljofar grMso,
com uma cruz de rubis. 1o
Preparado e cuidadosamente cnrardado o presente, e des-
pedido com as uhimas instruces o pessoal das duas cmbai-
ndas, emborcou rodo nos primeiros dias de abril (tSrS) na
armada com que pania para a lndia o novo govtmodor Lopo
Soares.
Lopo Soares de Alvarenga, official-mr, do conselho d'EI
Rcy, cnpito dos do princ:ipc
1
havia sido escolhido por
influencias de crte, principalmente, segundo se dizia, do ba-
ro de Alvito, para ir substituir Affonao de Albuquerque. A
escolha era dcploravel. Lopo Soares no tinha, nem olrur.o.
para substituir Alfonso de Albuquerque, o que no
porque ninguem ento o tinha; mas nem mesmo as qualida-
des indispcnsaveis para ser um mediano governador. Rcscr-
Gaap11r Coi'Tia d inclini5es bastante verdadeiras aobre o presenta
(Lfrtlltn, 11, 11181 veja se sobretudo ;;. relao eucta, escripta por
Jorga Corr!a, escrlvio do 1hesouro, de tudo quanto Ruy Leite eruresou
a Loureno de Cosmo, e de que este pauou recibo; cm Graa Barrclo,
Dt1culftt!llla, Clll
1
de I' S3 a p. 58.
D"cstc prucm:a para a rainha Hcleaa
1
d unicamenlc noticia C.:sta-
nhcda, l.ivr, Y
1
cap. 28..
cA tlt DJtartr Gaivo :ijJ 1
vado e nullo, cioso dos glorias do seu antecea1or e procu-
rando seguir caminhos diversos, e ao mesmo tem-
po hesitante, era o menos proprio passivei pura guvernar ho-
mens, particularmente os porwguezes da lndin, nem sempre
de facil f!:OVtrno. N'este caso c:spccinl de q1e trotamos-na
embaixada ao Preste-a sua influendo (ai roda nociva e dis-
!tOivenre. como vomos ver.
Os dois embaixadores, Duarte Gaivo e .Monheus, mm
embarcados no nau Piedade, commandada por D. Gutc:rres
de Monroy i e, durante a viagem, na curta demora cm Goa,
nas esraes cm Cananor e Cochim, por onde continuaram a
seguir a armada, desavieram-se cornplctamente, no sendo fa-
cil saber a qual d'ellcs se devam auribuir as primeiras cul-
pas. O moo abexim, Jacome, adoeceu na viagem, e morreu
nas alturas de Batical, sendo enterrado em Cunanor; e fi-
cando Manheus persuadido, uo que parece sem razo, de que
o haviam tro.rado com poucos cuidados. Depois adoeceu um
frade abexim, que naturalmenre quizeram mandar para o hos-
pital ; e Mauheus destemperou, gritando que o rraravam e cui-
davam melhor do que Jacome, que o deixassem morrer por-
que era mouro ... Desde ento, diz o padre Alvares, ue co-
meou semear zizanja amtre os embaixad-:reu. 1 Mas a '"er-
dade &!: que a zizonia vinha de mais lonf!:c, porque: j. em Goa
).lattheus ficara retido a bordo, e se queixara a Lopo Soares
de Duarte Gulvo.
O f!:OVernador, que deveria ter abuf..tdo logu estas dissen-
ses com a 5UB auctoridade, deu-lhes imprudentcmeme corpo,
mandando fazer um acto, ou uma cspecie de inquerito. N'estc
curiosissimo documento, redif!:ido sob as vistas do liceDciado
Pedro Gonalves na fonaleza de Cananor a 19 de outubro
de J!u5, encontram-se os depoimentos de varias testemu-
nhas: o do padre Alvares muito prudente i o de Lopo de
1 Em uma Carla escripta, no anno seguinte, a O. Manuel, datada de
Cocbim a 9 de janeiro de t.518. Esla cana roi recenle-
mcnlc l18!)3) publicada lXII Do&IIM. do ArchWo 11lltio11td
1
(1- 41l.
212
Villalobos cheio de velhacaria; o de Jorge de Mcllo va-
rias outros. O que resulta mais claramente d'cstes depoh
menros, em grande parte contradictorios,- 11! que os embai.m-
dores se no podiam ver. Duane Gaivo tratava Manheus de
alio a baixo, renovando centro ellc as antigaS accusa6es de
ser mouro e embaixador f'llsou; :a e Mauheus respondia-lhe
em arabe, com taes desmandos de linguagem, que o io1Cr-
prete Miguel Nunes no queria mais ser interprete ... .tiro-
me da qui c nom quero ser linguoa porque cousas diz que
nom sam pera dizer e depois podem dizer que nom dis$t
tal .
D'alli em diante as intrigas e as qucius no cessaram mais.
Lopo de Villolobos queixava-se das faltas de prudencia do seu
che(e.. . .rcu nom sey scnhJr que foram destJ.S lcteras de
duane gallvao nem de sua rama ciemcia e saber que se
quiz ca amostrar mais vallemtc que temperado 3 Duarte
Gaivo qceixava--se amargamente de Lopo Soares, de Lopo
de Villalobos e de 1\tatthcus . das traquinadas e intclligen-
cias que c armou villalobos com o capitam moor e com ma-
thcus contra notando, com toda a razo, que Lopo Soa-
res deveria ter posto cobro intrigas . poden.ioas
apagar logo des o caneo se quisera como devera.. Quamo
a achai-o Lopo Soares intratavel a elle, Duarte Gaivo, dizia
este que tres Reis de porrugual e todolos outros da cris-
tandade c empcradores c papas com que por seu servio e
I Trtlado do Q(IO fjllr t Qllllrt EtttbmxJdor dQ prtSit
duarlt B'llfllv4D E111bar.rador lleJ Rey IIOISO Stllhor.- Graa Barreto, Do-
CIImenla1 C't.J:.
J No depoimento de Jorge de Mello ha a se,guinte asser'lio :
que Duarte Gaivo lhe dissera ter ouYido dizer a D. Manuelque lhe nom
pesava ja aenam da Yerguonha de ter acripto ao (lOpa e aos reis christios,
pois duYidan muito que Mattheus reate enYiado pelo Preste. Nio pro.
vavel que Duarte GalYo inventasse isto; e (: bem possiYel
1
que D . .Ma-
nuel, inlluenciodo pdas cartas do& inimigoa de Alfonso de Albuquerque.
viesse a ter eatas duYidas.
:J CQriQ de L.opo de Villalobo1 a D. Manuel, de Cochirn em 10 de
jneiro de tSdi- GraP 81rreto
1


CX'IVIIL
cf ,mbaixaJa dt Galso6o
mandado sempre praticara, me nunca tal acharam. 1 Mathcus
queix.s.va-sc de Duarte Gaivo, e ainda mnis doridamente de
Lopo Soares, que o tratava py.1r que huwn cativoJi e, como
nas suas cousas ia sempre s do cabo, accusava-o de o ter
querido envenenar . e derom me peonha e fezerom fey-
o.u. 2 Como se ve, as embuixadas estavam em plena desor-
ganisaio, mesmo antes de sairem da Jndia.
Assim se passou em queixas c mexericos todo o anno de
1-S.16. A missSo 4 Abyssinia nlo escapou aos achaques de que
it ento adoecia toda a lndia portugueza. As intrigas ferviam.
Intrigas nascidas no Oriente, do ciume e das rivalidades na
influencio, nas honras, infelizmente tambem nos interesses;
fomentadas em Portugal pelo animo suspeitoso de D. Ma-
nuc:l, peJo facilidade com que nu. crte se as dela-
es. pela espionagem quasi organisada. E aqucllns intrigas,
abafadas durante .!lguns annos pela vomade firme c pela mo
dura de Affonso de Albuquerque, eApandiam-se agora mais
wontade no governo frouxo t: indeciso de Lopo Soares. Pa-
rece mesmo, que elle as promovia c suscitava.
accusar sem provas; mas em toda esta questo do Preste B
m vontade de Lopo Soares manifesta ; e no julgo difficil
encontrar-lhe os movos. A embuixada de Duarte Gaivo era
uma consequencia da misso de Manheus, e esta havia sido
protegida, favorecida, eneGrecida por Affonso de Albuquerque.
A surda opposio, que encont["OU sempre em volta de si
aqucllc grande homem, tomava agora fora e auda,ia cm
voha do seu tumulo. Desfazia-se e amesquinhava-se a sua
obra, n'uma triste rivalidade posthuma. A misso Abyssinia
havia sido em parte obra de Alfonso de Albuquerque; tanto
bustava para que o seu successor a visse com maus oDlos.
Afinal, pelos comeos do anno de a expedio ao
mar Vermelho achou-se organisada. Compunha-se de dez
Cllrla de Ouarle GaiYo a D. Manuel, de Cochim em :u de janeiro
de r ;16- Graa Barrelo
1
Docllm,rlln, cxxn:.
:. Em uma c.:Jrla, escriptn no anno de rS17, sem data, mas rarl!e que
lo rartida da lndia- Gnn Bllrreto
1
Docllmttrta, CXXV.
._.., que aio daclam. de cama e n IOGa as IDJ peque-
na,., sendo uma d"e:Uas, Saaaa Cadwiaa do M.DI Sioai
1
de oytocentos IOOC:S; afn as naus, de muilos Dll'ios
mais pequenost pls, fustas, bcTJtios e c.anwelas. A bordo
iam mil seiscemos e cincoenta homens ponupezes, e mais
mil duzentos m.tabares e cs.crawos
1
lripulanla e nmadorts
dai Tanba a expedio por fim. procunr c destruir a
armada dos rumes, que se dizia estar formada no mar V ame-
lho, d"oode ameaua a lndia; e laoar as cmbm:adas em aJ-
BWD dos portos africanos d'aquclle mar, pcneocmtcs .os do-
minios do Preste Joo. P..-tidos os nawios de Coc.him e ou-
11"01 portos, foram-se jun11ndo cm Goa. d"oodc wrregaram rm
cooscna para os portos do Estreito nos comeos de 57
No nm para aqui a historia d'nll desgraada e bem co-
nhecida ezpedio; e s nos occuparemos do que diz pro-
priamente respeito 80'S qur iam para a Abyssinia. Os dois em-
baindores b.J.'riam-sc r .conciliado cm Goa no momento da
panida, indo M.attheus ' pousada de Duanc Galwo pedir-lhe
perdo relia amor de Deus, c rogar-lhe fossem amigos d'allj
cm deante. No ermanto, via8cm separados: Duarte
Gaivo. ao que parece, na nau San11 Catbarina do '-lontc Si-
nai ; c Mattheus, acompanhado pelo padre Alwares, na nau
S. Pedro, commandada por D. Joo da S1lveira. :a No cami-
nho con1inuaram a tratar mal o pobre Mauheus, sendo neccs-
sario que o padre Alvares, sabendo quanto ellc: era destem-
perado interviesse varias yezcs em seu favor, empenhando-se
1
Alm iJo que dw:m os noaoa bisEoriadoret, Castanbedli,
CorrEa, Joio da BITOio lemos nada menos de ucs relaes de lea1emu-
nlws ocul1r11: a CartQ iJo padre Al'fares, ji cilada : uma loaga Carla de
Dirli:a: Fernandes para D. M1nueJ. escrip1a l!m Cochim a 2 de janeiro de
15111 (Doe. d, ArcA. nacio11al, p. 407): 111 a conhecida Utlrr.:t de .ADdn5
Conali a Loureno de Mediei, datada da Coc:him a 18 de act-.ubro da
1!h7 (Ramu1io, 1,181).
, Galpilr Corriia diz por equi'l'oc:o, que ambos os embaixadores iam
na Santa Catharina; m;u o padr-e Al\'ares ew.p!ic:a como l'oi com Mal-
lheua na S. Pedro. indo Duanc Galvlo em outn oau.
cA tmhi,oda d Gala& od
com o capito para que lhe dessem mais agua, lhe
sem melhores mamimento.s, e tivessem com elle algumas at-
ren6es.
A armada veiu, como I! sabido, a Socotora, c d'.alli a Adc.n
e s portas do Estreito, onde chegou pelos meiados de mar-
o. :a Deantc vinha a fusta de D. Alvaro de Castro, que tO
mou uma nau mercame de mouros, c se demasiado
do que esta trazia o bordo. Ou qlle depois encalhasse de noite
em alguma. das numcro!I&S ilhas que por alli ha, ou que, por
muito carregeda, no podesse resistir ao tempo que sobrevciu,
o certo t!, que a Custa se perdeu, sem mais se saber d"ella e
dn sua guarnio. Cito este focto, porque na fusta vinha Ruy 3
Gaivo, filho de Duarle Galviio, e o desgosto da sua perda
apressou sem duvida a morte do velho embaixador.
Effectivamcnte, ao entrar no mar Vermelho, a armada en-
controu ventos rijos e comrarios, c muito vemo c mar diz Di-
niz Fernandes. J se havia perdido, como acabamos de ver,
a fusta de D. Alvoro; a nau Flor da Rosa abriu e foi ao fun-
do, salvando-se apenas a gente; e a nau c S. Pedro, que levava
um junco o reboque, ficou-se muito a rt!: da armada, tanto,
que a perdeu de Yi!'lt&. Era isto cm tera feira da semana
santa. No sexta-feira de poir.o, o junco alagou-se e foi aban-
donado, recolhendo a custo nau os malabnre1 que iam den-
tro. Desde ento, a S. Pedro navegou mais desafogadame111Ci
mas a armada ia jatlonge e no a tornou a encontrar. Andou
depois perdida pelo mar Vermelho; foi para o nofle a dar vis-
Car1.1 do padre Alvares.- Em uma de Maubeu5 para D. Ma-
nuel (17 de BROSto de 158), diz elle, que D. Joio da S1lveira o tratou
peor que Bemaldim Freire. Esta carta, cscripta em arabico, foi publia-
da, ta!!. to c traduco, por fr. Joio de Sousa, Doe. ar.Jbico:s copiad01b:s
origi'I.:Jt':S da Torrt do To"'bo Lisboa, a p. 9S.- O sr. DaYid Lopes,
que a meu pedido cuminou os orisin11es d'cst11s cartas na Torre do Tom-
be, informa-me .Je que a publicao e traducio .Jc fr. Joio da Sousa no
4! muito licl, c necessitaria uma re,i5o.
:11 Cilo cm sercl as datas da Dinit: as de Gaspar CorrE a
1o evideotementa crrllllu.
' Outros charcam-Jhe Jorge.
?'edl()da Cvr/Mn"
tas a Suakim; vohou pcra o sul a dar vi.uas a Massao4, mct-
tida sempre pelo labyrintho de ilhas e recifes madrcporicos
d'aquelle mar, passando muitas afromtas de jlhas, restymgas
e baxos. A final vieram fundear junto s ilhas de Dalaca
(Dahlak), onde ficaram vinte c tantos dias sem noticias da ar-
mada. r
Esta longa estao nlo foi desfavoravel aos creditas de
Mattheus. A bordo vieram alguns mouros de Dalaca, que o
conheciam, lhe fizeram muita festa, celema, se8undo o seu
uso, e lhe deram o nome de Abrahem Ma1heo. Tilmbem
alli veiu parar um moo abc:s:im, chamado Servo de Christo
(Gabra Krests), que embora o no conhecesse pessoalmente,
concordava com elle nas cousas da terra, dando ambos raso
das mesmas pessoas, dos mesmos frades, do!! mesmos con-
ventos. O padre Alvares relata todas estas circumstancins de-
tidamente, mostrando quanto abonavam n veracidade de Mat-
theus. Mas o padre Alvares era um homem intelligente e de
boa f, prompto a modificar as suas prevend5e6, quando tinha
boas ras6es para isso, o que nio succcdia a todos a bordo, a
comear pelo capito. Repetidas vezes, por muitas enfymdas
vezes, Matthcus lhe pediu, lbe requereu, lhe rogou que no
ficasse em De.laca, terra de mouros, e fosse ou mandasse alli
defronte a Massau, ou c Herquequo (Arltiko), terras do
Preste, onde podiam facilmente pr-se em contacto com o
Bahr Nagach, ou com os fmdes christos de Bizar.. A Dada
D. Joao da Silveira se moveu.
Ficaram assim inactivos, ale que um dia avistaram duns
\'lias portuguezas; eram uma caravrla, chamada A Ceies-
tina, commandada por Francisco de G:li, e um caravelo la-
tino, de que vinha por capito Loure[]o de Co!mo. 2 Haviam
I Carl.J do padre Alvares, e L r l l ~ r . t de AndrC Corsali i er;te roi isua1
mente tcstemll.nha de vislll. do que .::onta, pois fa hlmbem embarcac!o na
S. Pedro.
: : ~ Os nomes dos capitles sto dadoa por Barros (Asia, 111
1
1, 4}; e a indi-
craio obre o navio de Loureno de Cosmo de Dini.: Fernandes na enu
aido mandadas de Camaro, onde j estava a 11.nnada, a
zer um reconhecimecto pela co:na da Abyssinia. A bordo das
c.uuelas vinha o bacharel Juzarte Viegas i vinha um mouro
de Granada muito ictc:lligente, a!lutiuimo, mas de pouca
fiana, e que Affonso de Albuquerque tivera muito tempo a
ferros na lndia; vinha um c:lerigo doido; uns escravos chris-
IOS e um judeu. Esta singular companhia, mencionada com
leves variantes pelos escriptores do tempo, d-nos bem o
cunho um tanto cosmopolita d'aquellas expedies dos primei-
ros tempos, em que se aproveitav.um como guias, interpretes
ou agemes, os aventureiros levantinas, nem sempre muito rc-
commendaveis.
Reunidos os tres navios portuguezcs, os capites c o ba-
charel accordsram em passar Mauhcus para as caravelas,
muito contra a vontade d'estc; c a nau S. Pedro levantou
ferro e fez-se a vla em direco a Camaro, levnndo a bordo
o padre Alvares c Andr Corsali.
Nas caravelas, Mauheus on1inuou a insistir em que fos-
sem directamente a Massau ou a Arkiko, e no 1ivessem mais
communicao com os mouros de Dalaca. Isto era rasoavel,
e era prudente, porque os mouros, embora tivessem at en-
to fornecido paci6camc:me agua e gado -principalmente ca-
bras- da ilha, estav.um um tanto resentidos de algumas vio-
h:ncias dos portuguezes, e j sabiam que a armada no 't'iria
alli e no os castigaria. Segundo o costume, os capites no
merlo da armada: -- .e hum caravelam latyno
1
que se fe& em Chou-
chym, capito dele Loureno Cm1moo.
1
Por Joio de Barros, Ccrsali e ftlaubeus. Veja-se uma carta d"este
escripta em arabico ; Fr. Joio de Sousa, Dor11P11. tJra/.licos, carta
6 datada de 27 de revereiro de 1S17; mas a data evidentemerne errada,
pois a Cll.t1a relata estes successos que sio posteriores- prct'avelmente
de .S1S.
O que Maubeus chama judeu i talvez o snnadino de Barro1 e
Corsali. O nome de um dos commandantes vem escripto em arabico,
Loureno Karmo, o que 6 talvez devido simplesmente falta de um
poa10 dJacritico, com o qual se leria Kumo, ou Kczmo, orthosnpbia
natunll de Cosmo.
'Ptdro da CoJ)i/han
fizeram caso do que elle lhes disse, fianm-se mais no mouro
granadino,e emabolaram algumas negociaes com o reoiu (o
chcikh) de Dalaca, acabando por ajustar uma entrevista paci-
fica na praia, onde elles, os portuguezcs, viriam no balei c
desarmados. A esta entrevista devia lambem assistir M.o.tthcus,
que 11 ultima hora se negou peremptoriamente a sair de
Os outros foram, e osmJuros awcaram nos .11slanadas
1
ferindo
varies, e maundo treo;, entre estes Loureno de Cosmo, o pri-
meiro do pessoal da embaixada porrugueza que por l mor-
reu. Os restantes defenderam-se a custo com algumas espa-
da' que levavnm csconddasJO c, pondo a nado o batel, fugiram
para as ca:-ovclas, onde Pcro Vaz: do Vera, piloto, tomou o
commando na falta de de Cosmo. Perdida por en-
tiio toda o ideio. de communi.:oo com a A byssinia, Francisco
de G e Pera Vaz partiram d"alli paro Camaro, a juntar-se
com o resto da armada, e levando comsigo Mnnhcus. 1
Dc,cmos agora mltar um pouco atrar:, o ver o que havia
succcJido ao grosso da armada, onde ia Duarte Gaivo. De-
pois d'oquelles tempos contrarias em que se extraviou a nau
.s. Pedro, continuara a sua derrota para o norte, chegando.!!!.
alturas de Jud (Djiddll.) no domingo de A entrada
do porto era difficil e s lhe: davam accesso canaes tonuosos e
no muito brgos, onde os nossos navios deviam ficar expos-
tos pelo travcz ' anilheria dos inimigos. No cmtanto, Lopo
Soares decidiu atre,idamentc penetrnr por nquelle c011aes
com toda a armaJo, fustos e deante, e depois as nnus e
outros nawios ma:s Com tanta felicidade e em tio
boa ordem n3.vegaram, que n sua marcho excitou a admirao
dos turcos, bons juizes cm tacl'l porque eram boa
gente de mar c de guerra.
Fundeou a esquadra dentro do porto, em frcnre da po
\'Dao, que estava cercada do lado da terra por um muro,
construido pouco antes pelo famoso emir Hucein eMir Ho-
Taes parecem 1er sido os successcs
1
segundo SI podem deduzir das
narr11ivas um lanlo discrepan1es de Barros
1
de Ga!lpar Corra, de Aodrl!
Corsali, e de Manheus.
cA emt.ttixada de Gaivo 1119
dos nosso! m3!il ficaVR 11berta e sem
para o lado do mar. E alli se achavam finalmeme as gals
dos rumes que os nos: os vinham procurar; algumas a nado,
a maior parte varadas em terra, na praia c pelas embocadu
n1s das ruas.
os capites esperavam que 110 <lUIC..l dia rosse odes-
embarque e o ossaho. De terra fugiram para a armada al1uns
coptivos christos. os quaes affinnavam que os musulmonos
no esta vem dispostos nem preparados a fazer uma sraode
resistencia. Lopo Soa:-cs, porm, no se decidiu a atacar, e,
apezar da opinio dos <:;apites, ':1 dos avisos favoraveis, dos
pragas e palavras injuriosns que comeavam a soar a!to na
lfmlda, ficou em uma immobilidadc c uma hesitao illnpli-
caveis, tanto mais inexplicavcis, quanto elle se havia mostrado
arrojodo na cmrada.
Parece que o nosso Duane Galo imerveiu tnto, fe-
ch.:mdo-se com elle na camarada nau, com grandes amocs-
tacs, apontando-lhe muito graildt:meme quama quebra da
honro por1ugucza resultaria de no pelejarem, depois de te-
rem entrado no porto. Lopo Soares respondeu lhe apenas,
que o deinsse e o no importunasse, encerrando se depois
por tal modo, que ningucm lhe falla,n e ninguem o via. Esta-
rinmos quasi dispostos a acreditar, que ellc no estivesse no
uso das suas faculdudes, acceitando a explicao de!
Gaspar Correa. de que com as luas era tocado da doen-
a de gota cora1.
Ficaram assim no porto elguns dias, 3 e subhamente, uma
1 Veja-se a curiosa e1t1mpa de GasparCorrCa, Undtu
1
11
1
a p.494
1
re-
produzida no comeo d"esEe capitulo; e comp;rre-se com as tav. Lili e LIV
do Vny.tge C'lf A,.,,bic de Niebuhr.- Sobre a connruclio das fortifica-
6es de JudA rodem Ytrse as noliciAs arabiGIB
1
recenlemente
doarabe pdo sr. D1vid Lapas, ExtrtJeiO."' da Hrsl. da Co11911isla do Ydll'l'an,
Lisboa, 89':1-
2 Veja-se a narrativa de Gaspar (ndas, 11, 49'5); e a nrslo
um pouco diveru. de Ca:nanheda (H1sl. do L. IV
1
cap.
3 Sei diu
1
diz Gaspar Corra; Ires, di:Diniz Fernandes.
da Covilhan
manh, sem raso conhecida ou plausivtl, o governador man-
dou {III.Ur de vela a sua nau, saindo pela barra fra e orde-
nando aos outros navios que o seguissem. Como em natll!'al,
esta retirada foi acolhida na armada pelos protesto& dos por-
tuguezes, em terra pelas apupadas insultantes dos mouros.
Na armada, a disciplina vinha irremediavelmente rota. Os fi-
dalgos e os soldados, lembrando-se dos golpes de mo, subi-
tos c energicos, de Atfooso de Albuquerque, diziam aho e
que pensavam do seu novo commandante, chegando a pr cm
duvida a sua coragem pessoal.
Depois, ' influencia desmoralisadora dn retirada vieram
juntar-se as privaes, completando a desorganisalo. Nave-
gando para a iltla de Camaro (Kamaran) i' cm Abril, en
contraram grandes calmaria9. A agua faltou i O!l mantim.ento!l
escassearam. Em Camaro, onde estivcrnm de 2 de maio a 10
de julho, tambem no havia mantimentos, nem modo de os
obter. Uma s vez ao dia davam s guarnies uma fraca. ra-
o de arroz cosido. Os malabarcs e os escravos das gals
morreram aos centos; j nfio havia quem remasse. Dos
portoguezes -diz Gaspar Corra-morreram novecentos.
Segundo refere Diniz Fernandes, mandaram em Camaro
.:ontar os homens, e acharam ao todo mil e quinhentos, entre
doentes e sos. A' sabida da lndia eram mil seiscentos e cin-
coenta portuguezes, e mais sei:scemos malabares e mais seis-
centos escravos. Juntava-se vergonha da retirada a angus-
tia da doena e da fome, e de toda o armada se clevan um
enorme clamor contra Lopo Soares. 2.
Duarte Gaivo adoeceu. Tudo aquillo era de mais para os
!oleus setenta e tantos anno$. O filho, moo e querido, fica
va-lhe sepultado nas agues do mar Vermelho. A sua misso-
E os quo eram do lempo de Atfoaso de Albuquerque traziam '
memoria seus commeuimelltos sem medo .. ; Castanheda, Hisl. do
L.lv,cap. 13.
2
.E era medonha e piedosa cousa de ver os gemidos e clamores.
que todos faziam conlra ho governador ; Caslanheda, Hill. do L.
IV
1
C1p. 13.
cA embaixada dt Duarte Ga/po 221
via-o elle perfeitamente - est.tva pcrJiJa. Aquclle grandioso
projecto de liga da chri!nandnde contra os turcos, (jga em que
Portugal devia ter o primeiro todos os seus sonhos de
bom c leal portuguez, todas as vlscs de catholico fer-
voroso. tudo se esvaio. em fumo. Jud, por onde se podia .lta-
car a Mekka., centro abominavcl Jo abominavel islamismo,
Judl1 ficava intacta; e imac:uts em Jud as gals dos rumes.
Ainda lhe soava aos ouvidos a algazarra triumphante dos mou-
ros, ao verem retirar ns bandeiras portuguezas da armada.
Da sua ida .t Abyssinin j nem se falava. Todos estes pensa-
mentos sombrios pesavam no seu animo n"nquellcs abafados c
interminaveis dias de maio, passados junto da ilha. O
augmentava. O ternvel mar V crmelho, aquecido ao fervor dos
tropicos, parecia um infernal. Nem um sopro corria
sobre a praia arida, nem uma aragem enrugava o mar parado,
cm que o sol intoleravel se reflectia como n"um espelho. Na
armada, m.trinheiros e soldados. escrnvos e malabnres mor-
riam s centenas, das doen11s causadas pelo calor, pela sede,
pela fome, pelos mantimentos pdres. Todos os dias se dei-
tavam cadaveres ao mar, onde na agua transparente rond.t-
vam os tubares sinistros. E no meio d'este quadru de deso-
laiio c de miseria finava-se o velho embaixador, o antigo en-
viado s crtes de !\1uximiliano e de Julio 11.
Quando o padre Alvares voltou de llalaca na S. PeJro,
ainda Dunrte Galvo estava vivo. O padre foi immediatamrnte
\el-o, e perguntou-lhe sollicitamente como se sentia.
-Padre, disse-lhe o \clho, perguntaes-me como estou, c
no me daes novas da morte de meu filho.
-Senhor, respondeu-lhe o padre. pretendendo confortai-o.
cstar. prazendo a Deus em algum porto d.1 terra d" onde nos
vimos.
-Por mais certo, disse Duarte Gaivo, tenho cu que clle,
c meu !'lobrinho D. Alvaro com qu.mtos iam na sua fusta, es-
taro no paraiso, onde Nosso Senbor os levaria por sua mi-
sericordia, pois morreram em seu servio e de seu rei. C po-
deis ter por certo, que todos se alagaram no mar; e Loureno
Pedro da Covz1han
de Cosmo, algun!l do seu navio, os mouros lhes cortaram ns
cabeas na ilha Dalaca, onde os vs leixastcs.
Correu ento na armada, que Duarte G.tlvo havia dito
estas palavras; c quando. dois dias depois da sua morte, chc-
gusm as c.aravelns de Dala.:a, e se soube o que alli effc.:ti-
\':J.mcntc todos mara\ilh.tdos domoJo my5
tcrioso c sobrenatural por que clle fUra nvisndo do que se
p.essavn ao longe. cParecc-diz. Joo de Barros-que o ani-
mo do homem, quando j est de partid.:1 para o legar dos es-
piritos, quasi meio separado dil carne, v em espirita o que a
ns no manifesto.
Assim morreu Duarte Gaivo a 9 de junho de .S1;, no
de uma doenca conhecida e definida, mas de desgosto e de
desanimo; de enojo, como diz Jo:io de Barros; de paixo,
como diz Gaspar Corra.. Enterraram-no na ilha de Camaro,
e o bom padre Alvares marcou cuidadosamente o legar dn sua
sepultura. Annos deveis, voltando da vciu ulli. des-
enterrou piedosamente a ossada do seu velho chefe c amigo,
e luou-a para a ]ndia, d'onde Antonio Gaivo a trouxe para
Ponugnl.
A morte de Gaivo foi o u1t1mo golpe na missfio
Abyssinia, que j estava muito desmantelada. O pessoal por-
tuguez da embaixada separou-se. Loureno de Cosmo ficava
morto cm Dul:lca. O padre Alvares seguiu para a lndia. Lopo
de Villalobo:s partiu pouco depois para Portugal, mandado por
Lopo Soares a contar e explicar a seu modo ao rei os succes-
sos de Jud e Camaro. Vciu logo DO comeco da moDo,
n"aquclle mesmo caravclo cm que Loureno de Cosmo fra a
Dalaca, governado agora pelo famoso piloto Pedro Vaz da
Vera; e fez uma rapida viagem cm um dos bar.:os mais pe-
quenos, que emo navegaram dos mares orientaes para Li!-
boa.
Da embaixada abcx.im ficava Mattheus; mas de M.tttheus
- .O caraYellio er11 como huma barqua pescareza IJe LisboaD;
Gupar

11
1
.SoJ.
C!A. embaixada de Duarte Gaivo
ninguem fazia grande caso. Depois da morte de Duarte Gal
vo, o governador mandou-lhe simplesmente dizer pelo seu
secretario, Diogo Pereira, que no esta v a disposto a levai-o
outra vez para a India, e que o deixaria em terra em qual-
quer de tres pontos, Aden, Berberah ou Zeila. Mattheus res-
pondeu, com muita raso, que aquelles tres portos pertenciam
aos mouros .e no lhe convinha ficar alli, o mandasse o
governador pr em Arkiko, ou o envasse para Portugal, ou o
levasse India. Parece que o governador no insistiu, e Mat-
theus deixou-se ficar na nau (CS. Pedro, onde a tambem o pa-
dre Alvares.
Em julho, a armada levantou ferro de Camaro, saiu as
portas do Estreit'l e foi a Zeila, que Lopo Soares entrou com
uma certa facilidade e queimou sem grande utilidade. D'alli,
alguns navios se.guiram com o governador plra Aden; os ou-
tros dispersaram-se, foram apor onde lhe bem veo, buscar re-
media de c0mer e beber, por\1ue to::ios os laos de obedien-
cia e disciplina estavam desatados.
De Aden, o governador correu a costa da e foi
parar a Hormuz, onde se deu um inciJente curioso. Lopo Soa-
res quiz alli embarcar na S. Pedro, em que ainda iam
theus e o padre A \vares. l\iandou chamar este e disse-lhe que
prevenisse de que devia passar para outro navio, no
qual. iria mais bem agasalhado. viu n'esta ordem uma
manha para o deixarem em terra, e respondeu ao padre, que
no saa d'alli, que a nau pertencia ao rei, e n'ella havia de mor-
rer como achristo e cavalleiro)). Mandaram-lhe o mesmo re-
cado Diogo Homem, e este recebeu a mesma resposta.
1\landaram-lhe o patro da nau para o tirar fora, e elle
fechou-se na camara, defendeu-se, e l foi na S. Pedro at
Cochim, cem que pesou ao diabon. E' verdade, que se vinga-
ram cm o tratar mal; o padre Alvares jurava em sud'conscien-
.cia, que nem "ha soo laranja de refresco nunqua foy dada ao
en bavxador .
el
Assim foram at India, e assim terminou aquella expe-
dio, uma das mais desastrosas de que rezam as nossas Chro-

niCas. Lopo Soara hai Slcnfica.do caJimU de wiW, bawia
daorpoiudo baia compromea:ido o prnp do
nome e anne pornliUUU. KID fazer oada,
meare nada do que lhe f;a enc.ommmdedo. Niolezmlda..como
muiro l:tem diz o crudi10 bispo Jeronyma lor'lo ao ses Ym
correao: N erri l.uttiiiiO ___., wqw
ct.uJpo n..:n.lil, _. JodJm .,.,..,-. - --
,,..,. Rqps .-Ettiopu l'lfal.m;, Iom I , _,,_
ral J1401S, uprwnt.
Com os res10s do pessoal da emiJau:ade YollOU f*'& a lu-
dia o f.amoto presente de D . .Manud para o c por li
ae desbaratou KID d"s.JO se: romarun c.ootas. Tudo se pu
deo pM minp da Lop<> Soares -Ihz rrmqaoll._..re G.s-
par Corrta -c Lopo Soares o DDm pe.sou.
No. doiJ annm se,guinces., a misso ;1 Abpsioia 6coo bu-
unrc csqueada. Manhetn cst .. a Coc.bim.. oode-di.z elle-
reubia asaz c:knjunas c pouca bo1ra, no tendo dinheiro
para ae nsrir, nem para comu. Em Cochim cstn:a tamban
o padre Alnres, ma:s csu no sentia afroiur o 5Cll zelo, e
nio perdia a esperana de ir i Ethiopia: SoomeDic peo a
" a.-acreia ellc a D. MaQud, -que mandando owro n::udo
ao Presre eu n.am fique. 1
No outono do anno de 1S18 chegou i lodi.z Diogo Lopes
de que ia substituir oo go\""crno Lopo Soares. Nio
leYaYa npccian sobre o proacguimtoto do nego-
cio do Preste, porque no momento cm que saiu de Portugal
se is:norua toem duvida ainda a morte de Duarte Gal .. lo e o
desbarato da primeira embaixada, qu.e se deria suppor 11
uminho da cne do Ncgus, ou chegada ;t ao seu ck!!ttino.
Quer depois recebesse ordens, quer tomasse clle proprio a
miciariva, quando oo anno de 1S,:ilo partiu com a armada para
Carl dt' a O. Manuel, datda de Cochim em l de noTea::a-
bro cl GrI Barreto, a.-veja-se tambem C4rt4
nblc de 17 de gosto de 1S1S. cm fr. Jcio da Sou, DocumC"IIIO.S QI"-J-
btCol, 95-

cA embaixada de Duilrle Ga/J'lo uS
o mar Vermelho, Diogo Lopes deu logar a bordo ao embai-
: ~ a d o r Mattheus, e ao padre Alvares, que estava com eUe em
Cochim. a E parece ter levado comsigo mais alguns restos do
pessoal da primeira misso, e alguns objectos do famoso pre-
sente, escapados li traa e dc:lapidafio. Nio tinha, portm,
plano definido de organisar nova misso portugueza; e unica-
mente o de pr M.utheus em terra c deixolo soo, porque
todos continuovam a ter o pobre armcnio na conlo de falso e
mentiroso. 2
No nos demoraremos a contar a derrota da armada, que
chegou ao porto de Massaui no dia 7 de abril de 1S2o. Diogo
Lopes desembarcou na terra firme, por detraz da pequena ilha
de Massau; e praia o veiu visitar o chefe 11bexim de Ar-
kiko, bem montado e bem vestido, seguido por um luzido
acompanhamento de gente de cavallo e de p. Poucos dias de-
pois, veiu avistar-se com Uiogo Lopes o proprio governador
de toda aquella provinda linor.o.l, o poderoso e celebre Bahr
Nagkh ou Re,- do mar. Antes mesmo de chegar o Bahr Na-
gAch, comearam tambem a apparecer frades e leigos, descidos
do mosteiro visinho de Bizan, apuar de ser oitava de paschoa,
tempo em que no costumavam viajar. Mu a grande alegria
de saberem como estavam alli christos, levava-os a sair dos
seus habitas, e a abandonar as suas oraes.
E estes frades, trazendo cruzes de metal na mo, e estes lti-
gos, com as cruzes de pau preto ao pescoo, faziam todos muita
honra a Mattheus, beijavam-lhe a mo e o hombro cm signal de
reverencia. A cotao de Mattheus- se me permitdo empre-
gar esta expresso da moderna linguagem financeira-a cotao
de Mattheus, que antes estava muito baixa, subiu rapidamente
ao par. Todos agora acreditavam o que elle dizia. Era evi-
Por Pedro Vaa: .Ja Vera, aquelle piloto que viera no caravello la-
tino com Lopo de Villalobos, recebeu Sequeira orden5 de Portugal, mas
indo ji a caminho do Estreito. Nio 11! hem duro, se anteriormente rece-
beria outras indicaes.
AJ\'ares, y,,.4Dd. itt,/onmJIIIII
1
a.

denEe, que atiYam cm um podc:roto pliz cbrisdo, e um p11Z
em que eJie era conhecido e coerado. O a:nbasiasmo com-
IDUIJIC.aY.&-se de um a outros, de christios abains dl:rlios
portuguues; aquelln recordaYam a sus anp u-adiio, de
que alli iriam 1et cbrislios. de lqas 1crra.s, c, aberto um
poo de agua no solo, dnapparu.eriam para sc:mpce m mou-
ros; ellea danm grau c 1001'1:)5 a IJcu5 por 1ircm rocoa-
lnr1 entre tantos inimigos da ft. um pmo com mostciro5 c:
casas de orao oode Deus era senido. As de
crcoa e de liturgia coiTe calholiros c: jacobitas, que um se-
culo depoi.! deram logar a to s1ngrcous peripccias, aio eram
cnlo conhecida!, nem foram n aqocUc momento scaudas. Pa-
dres ponugueles c frades abcx.ins foram iuntos .t. mesqui1a de
Massaui, connnida em lt@:reja, c alli se disse uma missa em
honra c louor das cinco chagas de Christo.
E51:a cnb"cwista de Diogo Lopes com os abc:r.ins de ARiko
c com o Bahr Naglcb marca uma da1a essencial no conheci-
mento da Abyssinia, corrente entre ponuguczcs. At cn1io
tudo esUYa bastante confuso. Pedro da Covilhan vivia no in-
terior baria vinte c tantos annos; mas no tinha mandado de
hl noticias directas. Os ponuguezes do Oriente sabiam sim-
plesmente o que lhes coot.1vam os mouros do mar Vermelho,
ou alsuns escravos abe1ins, encontrados na lndia. Poucos .. dos
melhor informados, conheciam bem a c:r.i!!l>tencia do imperio
c.hristo, c ccno ponto a sua situato e alguns factos da
sua organisaio interior, corno se c:r.cmplo, do li11"0
de Duanc Barbosa, ou das Ca,.Ias de \Oonso de Albuquer-
que. Seria, porm, um erro imaginarmos, que esr:as noticias ti-
nbam publicidade, e eram geralmente sabidas c ban comprc-
hendidas cm Ponugal. Pelo contrario, pouquissimos a!. viam,
e esses mesmos nem sempre as podiam estudar, aclarando-as
pelo conrronto de wna! com outras:. E" ceno, que um embai-
xador do proprio Preste Joo, o nosso Maubeus, acabava de
passar mais de um anno em Lisboa, c quatro ou cinco en1re os
portuguezes da lndia; mas em volla do que cite dizia e con-
ta'f'a havia se rormado uma atmosphcra de suspe:iio c de du-
cA rmbai:Xa.da de Dur2rte Ga/po 2 ~ 7
vidlil, que rirava parte do .alor s S\l8!1 informa6es. D'aq\li
res\lltava uma gr.mde incerteza em tudo quanto dizia respeito
4 Etbiopia.
Damio de Goes d-nos uma prova ifldirecta de quao
to era grande aquella incertez.a. Conta-nos elle, 1 como
n"e!te mesmo anno de 1 ~ : l o eJ-rei D. Manuel mondou um
certo Gregorio da Quodra ao Congo, para pelo interi ... r da
Africa ir ao grande lago central, c de li 4 crte do rei da
A byssinia, c, desejoso (D. Manuel) dachar modo de poder co-
m\lnicar este principc per suas cartas e mensageiros mais a
miude do q\le o podia fo7.cr per via da lndia .. . Tal ideia,
de commuoicar mais facilmente com o Abyssima pela bacia
do Zaire do que pelo lado do mar Vermelho, t a mais clara
prova de quanto t\ldo aquillo estava ainda nebuloso. Mas ha
mais i no obstante o terem j os port\lguezes navegado cm
varias occasi:s pelo mar Vermelho, com Aflon.!.o de Albu-
q\lerque, com Lopo Soares c com outros, conheciam muito
mal a situao de 1\lassaua e de Arldko, os portos propria
mente da Abyssinia. Na armada de Diogo Lopes, os pilotos
no sabiam o caminho, no saberiam tomar a ilho de Ma-
u4, por se no atreverem os Pilotos a itso, nem mesmo
Pero Vaz da Vera, um dos mais peritos e q\le j antes esti
vera em Dalaca. :a
T\ldo isto se aclarou, quando Diogo Lopes e toda a arma-
da foram a Arkiko, q\lando centenas de portuguezes viram
com os seus olhos os abexins christos e o grande Bahr Na-
goich ; e souberam por elles como o que chamavam Preste
Joo estava d'alli relativamente perto. O credito de Matthe\ls
restabeleceu-se, exactamente porque as cousas da Etbiopia se
tornaram mais patentes n'aquelle momento. As cartas dos con-
tcmporaneos do de um modo claro esta impresso. O licen-
ciado Pedro Gomes, escrevendo de Cochim a 3 de novembro
Je 1S.2o, encarecia a D. Manuel o grande servio feito por
Clrron. de D. ltiGIWt1
1
Parte rv, cap. S4-
:a Barros, Asia
1
w
1
w
1
ro.
218
Diogo Lopes cm saber a verdade iccrca da Ethiopll : por-
que-accresccnrava cUc-csto era tio inccno a parecer dos
homens nom quis nosso senhor que o que era tido por burla
tanto durasse incertido da nrdadc.
Foi, pona11to, d'esta expediio de Diogo Lopes costa de
Arkiko que dataram as noticias claras, ~ g o r a s c m&D gcracs
ccrca da Ethiopia. E a estes resultados, obtidos cm Arklko,
iam seguir-se outros de maior importancia. A cnlrcvista de
Diogo Lopes com o Bahr Nagitch foi muito cordeai c muito
aignificariva. Trocaram affirmacs de amizade e alUan.a, ju-
rando amhos pc:la cruz cm que Jcsw Christo padeceu, que
d'aUi cm deantc sempre ajudariam em tudo c cm toda a parte
as causas dos seus mutuos :soberanos. O Bahr Nagch decla-
rou cgualmentc tomar em sua guarda o embaixador ManhCU5,
c assim mesmo outros embaixadores c gentes, que o capi-
to mr quizesse mandar pela terra c senhorios do Ncgus.
Diogo Lopes de Sequeira viu rapidamente- neces!lario
fazer-lhe jwtia- quanto era favoravcl o ensejo para reati!lar
os ~ s planos de D. Manuel. Dccidju ir alm das suas ins-
truces i c alli mesmo improvisou uma embaixada, um cm-
bais.ador, um presente e uma carta para o Pre!ltc
1
c um rcsi-
mento para o enviado.
CAPITULO VIII
Rodrigo de Lima
1
nomeado por Diogo Lopes de
1
Sequeira para ir fiO Preste:, era filho de D. Duarte
da Cu11ha de Lima, neto de D. Leonel de Lima,
primeiro visconde de Villa Nova da Cerveira i e
pertencia, portanto, a uma das mais nobres e mais illustres fa-
milias de PortuGal. Parece ter sido um homem strio, desejoso
de cumprir o seu dever; mas de inrc:lligencia mediana, nfio
comprehendendo por modo algum a ndole dos povos semi-sel-
Tclles, Etlliopia a alta, ~ cap. S.
2.1o
'f'agens com quem ia tratar, 11: no tendo mesmo um grande asa
cendente sobre o pc:J_ucno grupo de portuguezcs que levan
c.omsigo.
Abaixo d"cUe ia Jorge de Abreu, de caracter dcscon6ado,
insoffrido e bulhento, que por vezes lhe lewantou grandes dif-
ficuldodes; e depois Lopo da Gama, bem pouco disciplinado
lambem. O php;ico, medico ou cirurgio, da embaixada na
um mestre Joio, de quem ao deame muito que diz.
Por escrivo ia Joo Escolar i c por fciror e inrerprBe Joio
Goncalvcs, auxiliado por um abc:.:im, chamado Jorge, que
fra caprivo do! mouros e o padre AI .. ares .-esgatra cm Hor
muz. Iam lambem Lazaro de Andrade, pintor; c Manuel de
Mares, organisra, o qual lcnva comsigo um orgo fnutado
e um .,cravo. Julgo, que um c outro seriam restos do pessoal
da primeira embaixada, d"aqueUcs musiqos de c
officiaes de eofficios macmllqos, que-segundo Gaspar Cor-
Ra- saram de Ponugal com Duarte Gal,io, c l teriam fi.
cado pela lndia. 1 Em situao inferior 1am Gaspar Pereira,
Affonso Mendes, Joo Fernandes, c Estevo Palharlc, homem
desembaraado c bom esgrimidor, parte d"elles crcsdos de
D. Rodrigo; c Pedro Lopes, sobrinho do padre Alvares c seu
companheiro constante. Ia lambem, ao servio do cscriwo,
um mulato de Coimbra, chamado Ayres Dias, que voltou
Abyssinia uns wimc annos depois, se fez meio abexim, c aca-
G.npu Corra, rrd.u, n, S87.-Na relao dos objectos entregues
a Loureoo de Cosmo, a que DOs rererimos oo capitulo antecedente, 1].
suram os orsios; e nu ordeos da<Ws por D. Muuel (fi de jnJbo de IS14)
pua preparar as cousu que deviam ser mandedas ao Prqte, e reunir o
pei50&1 da l-:1e o 5e!Uinte:
L dous auomeotos dorg:ios da 8f&Ddura dos de aosa cptlll
com seus roles. o
iL dousuogedores pera cUes ...
iL dous pnores tambem pera ir o o e
Veja-se Graa Baneto, I.DlT.
e4 embaiXada de D. RodriHO de Lima 2J1
bou, dizem, por casar com uma das mulheres do rei de Adel. 1
Ao servio do embaixador abexim Mattheus iam tres porlu-
guezes, Diogo Fernandes, Joiio Alvarenga e Magalhes ; c um
Francisco MattheuM, antigo mouro escravo, que lhe dera em
Ponugal eJ.rei D. Manuel. Por ultimo, lati 6111 not lhe least,
ia o padre Francisco Alvares, que foi o alma da embaixada,
e o seu chronista intclligente e fiel. De resto, a sua importan-
cia era j ento reconhecida por todos, e Diogo Lopes disse
ao embaixador na presena dos outros:
-D. Rodrigo, eu no monda("o podre Francisco Alvares
comvosco, mas a vs mando com ellc c cousa alguma faacs
sem seu conselho.
Tal era o pessoal da misso portuguczu, c tambcm primeira
misso europa, que ia fazer uma to curiosa e tio interes-
same viagem pelas terras mais ccntraes da Abyssinia. 2
Como vimos, haviase imprD'.'isado alli mesmo em Mas-
sau um presente paro. o Preste, bem diverso do que fra em
tempos confiado a Duarte Gaivo- assaz pobre, diz o pa-
dre Alvares. Co11sistia em uma espada e um punhal, bastante
bons; clgums.s armaduras e lanas doiradas, a!! milhorcs que
se poderam achar narmada; umas peas de artilheria, ou
cberou, com as suas munies, que depois pelas difficulda-
dcs de transporte deixaram no caminho; tres ou quatro psn-
nos de armar de figuras de Frandeu; e um mappo mundi,
Vcjase de Castanhoso, Rui. tlQJ cousas o m11y
f'do cap11iio Dom dQ GarnQ noJ Rtynos do Preste Jo:io
1
p. S1; e BermuJez, BrwerelDiio, S6 e "j6-ambas as obras fazem parle
dos Opusculos pela Ac. R. dos Se. de Lisboa.
' Segui n'I!Sta enumerao o padre Alvares, que melhor que ninp:uem
devia conhecer os portugueres com quem viajou seis snnos; e differe um
pouco de Gaspar Corra. Alvares logo no comeo, a proposito da morle
de Manheus (p. 8) menciona um padre portuguez, mestre Francisco Gon-
alves, de quem nunco mais fala, c 1olvez voltasse para tru.- Bruce,
com a sua incorreclo habitual quar1do f11la das cousas portuguezas, ar-
Yora em capelles da embaixada, alm do padre Alt'ares, Joio Fernandes
e Pedro AHonso Mer!des, que no eram padre.
Ptdro da C:0,11M11
para -na phrase de Gaspar Corra- lhe darem a entender
a redondeza da tErra.
Diogo Lopes escreveu ao Preste uma cana cuna e corre-
cta. Dava-lhe conta dos esforos, j antigos, feitos pelos reis
de Portugal pera se pftrem em relao com os reis da Ethio-
pia; referia-se miudamente ;t misso confiadn a Duane Gal-
vo, interrompida pela sua morte; c explicava o motivo e oc-
casio da que actualmente mandava por D. Rodrigo i por ul-
timo, pedia perdo de a sua carta no ir bem redigida, cm
uma boa phrase, muito mais orgulhosa que modesta: Se esta
carta nam vay bem orada perdoe vossalteza porque se nom
aprendeo mais nos toldos destes galleea em que homem qua
hamda servindo
Ao mesmo tempo redigia umas instruces para D. Ro-
drigo, muito minuciosas c muito sensatos. Recommendava lhe,
que respeitasse os habitas e costumes da terra, guardando com
todos .roda peaz e concordia
1
c vivendo sempre tio onesta-
mentc. que nem elle, nem qualquer dos seus portuguezes
dessem nunca um mau ; e indicava-lhe os assum-
rtos sobre que devia clmmar a atteno do Preste, e as ques-
tes variadssimas l:ccrca das quaes procuraria obter informa ..
6e!. Noturolmente em primeiro Jogar as questlies
religiosas, devendo informar-se miudamente da natureza das
cerimonias e ritos, assim como da constituio da Egreja ethio-
pica. dignidade do seu patryarqua, existencia de arcebispos
e bispos, e outros pontos. No esquecia, porm, o lado poli-
tico, e D. Rodrigo devia estudar auentamente o poder e foras
da Ethiopia, as suas relo6es com os paizes visinhos., particu-
larmente com o CWro, sonda11do o Preste sobre a genle e man-
timentos. que poderia fornecer a Portugal no caso de guerra
com aquelle esrndo musulmano. Procederia, n'estaa
obenuras com toda a prudencia, quando tivesse bom ensejo
para isso e nam vindo aquoso falar nam lhe fala-
res . No esqueciam lambem os interesses commerciaes
1
de-
1 Veja-se CllrttJ
1
em Graa Barreto, Docwme11M
1
CLT.
cA embaiXada de D. Rodri"go dt Lima 11J.J
vendo examinar a natureza da.s mercadorias d'aquella.s terras,
bem como saber, que acct:itao e consumo alli teriam a.s de
Portugal e da lndia. No esqueciam mesmo os problema.s da
seographia pura, e trabalharia por uaber do rio nillo bonde
nace e se saem dele alguns braos ou se vem todo junto, e asy
dalguns outros rios Todo o interessante documento faz
oruita honra a Diogo Lopes de Sequeira que o redigiu; e, sob
a ingenuidade da fOrma, nos mostra bem como entre os por-
tuguezes havia j ento a mais clara comprehensii.o do que con-
vinha vr e estudar n'aquelle novo paiz.
Estes preparativos fizeram-se rapidamente, e ao cabo de
poucos dias tudo estava prompto pelo lado dc:-s nossos: redi-
gidas a carta e as imstruces; enfardado o mOOesto presente;
munidos o emba.ixador e comitiva dos seus melhores vestuarios
e arma.s, a fim de apparecerem dignamente na crte do grande
rei christo, de quem ainda formavam uma ideia bem diversa
da realidade. Pelo seu lado o Bahr Nagch havia reunido as
Dllllas e camellos necessarios para o transporte do pessoal e ba-
gagens. Despedindo-se, pois, de Diogo Lopes e dos outros que
ficavam na armada, os membros da expedio partiram para a
sua longa viagem, oruito mais longa mesmo do que cuidavam
-o Negus estava ento no Cho, e elles tinham deante de si
toda a Abyssinia a atravessar.
A caravana poz-se em marcha em uma segunda feira. 3o de
abril de 1S2o
1
saindo da praia de Arkiko e caminhando pelas
terras baixas, que medeiam entre o mar e a ba!e da grande en-
costa oriental do planalto, terras aridas e de grandissimas
calmas, segundo diz o padre Alvares, c depois d'elle todos
1 O titulo das inSlruces o seguinte: Esla a lo'd.f
D. Rodrigo y4a rm lrys; alo datadas do porto de ma-
u4 em 2.5 da abrll de 1S:ao i veja-se c documento na intewa em Graa
Barreto,

cuv.
:a hoje por alli perto uma pequena linha ferre& de ':1'] kllome
U'OI
1
COD.Itruida pelos italii.D.OL
3o
Pedro dtZ CovilhtZn
os que alli passado. 1 A1J terceiro dia de viagem come-
aram a subir a e11costa pelo cami11ho que vae a Asmar, re-
lativamcRte facil para a Abyssinia; 11 mas o nosso conhecido
Manheus, que por estar na sua terra no deixava de ter as
phantasias hahiruaes, insistiu em os desviar do camir.ho tri-
lhado, para os levar ao mosteiro de Bizan, onde -dizia clle-
encontrariam melhor aviamento para o seguimento da sua via-
gem. Metteram-sc, pois, por -serras e mattos indiabradou,
onde mal podiam cami11har a p, com as mulas deante, e onde
os camellos davam urros, -- -bradavam parecia que os to-
mava o peccado- Assim foram at ao pequeno convento de
S- Miguel, no sitio de <Dise (S. Miguel de lseo), 3 depen-
dente do grande mosteiro de Bizan.
Na demora alli adoeceram varies porruguezes, morrendo
mesmo um d'elles, o Pereira, creado do embaixador. Mattheus
adoeceu tambem; mas ao cabo de poucos dias, julgando-se me-
lhor e !lendo multo feito da sua vontade, paniu para Bizan
com os seus creados e bagsgen!. 1 Chegando, pofc!m, a um lo-
1 Dei:r.o o'este capitulo de citar a Verd12di!ir12 iJI{ormi2I2m, rorque re-
ria de o fazer constantemenle
1
ficando en1en":!ido que me refiro .a infor-
ma6es do padre Alvares, quando no declarar as outras fon1es portu-
guezas a que me reporto.
:1 Trilho seguido duranre seculos pelo commercio, e por onde ainda
passou ( 1fl93J Theodoro Bent. Hoje, os i1alionos estio .alli construindo ou
teem j construida uma enrada em lacetes.
J Depois de me ter dado a oJgum rrabalho para reconstruir sobre 111
canas o itinerario de D. Rodrigo de Lima, achei que essa reconstruco ji
fra feire pelo capito do estado maior italiano D. Stasio; veja-se lll'itJBt:io
deli A/1'12ft'J
1
no BolletiJIO dell12 Soe. gtor. 11aliaJ1a p.
8o3eseg:uinte,. Varias veze& discordo dos resultados a que chegou o sr.
Stasio
1
como indicarei em nota. -Pela ellcellente Ctlrll2 4imostralivl2 4e111l
Eliopia (escalla da 1:1 oooooo), publicada pelo estado maior iraliano (1&].4),
compilada pelo major H. de Chaurand, l facil marcar os traos seraes da
viagem; mas nio iden1ificar todas as loc.aliddes
1
j-6 porque alguns dos
nomes de Alvares es1ejam mal escrip1os, j4 porque as povoaes tenham
desapparecido, como tantas vezes succede na Abyssinia.
4 De S. Miguel a Bizan distam apenas aJauns kilomctros; m11s da pes-
simo 11:aminho CSta.Uo, 1. c.).
c4 em!aixada dt D. Rod,igo tk Lima :JJ5
garejo enue S. Miguel e Bizan recahiu, e to gravemellte que
foi logo chamado mestre Joio para o tratar, indo em seguida
vi!ital-o o embaixador e o padre Alvares. Este ficou alli com elle,
confessando-o, dando-lhe s. communho, e assistindo aos seus
ultimes momentos, em que Mattheus di1:tou o seu testamento
em portuguez, e tambem em geez a um dos frades do convento
proximo. No dia 23 de maio falle.ceu; e em seguida levaram-no
a enterrar c mui honrradamente ao mosteiro, indo no acompa-
nhamento D. Rodrigo, o padre Alvare.s,Jorgc de Abreu e Joo
Escolar. Infeliz at ao fim, o pobre armcnio morria logo ao en-
trar na sua patria adoptiva, quando podia receber do Negus c
da rainha Helena a paga dos seus servios, e dcscanar da sua
penosa viagem de oito annos, na qual- for coso dizei-o-
parte Alfonso de Albuquerque, D. Manuel, o padre Alvares
e poucos mais, havia sido bem mal e bem injustamente tratado
pelos ponuguezes.
Retida durante mais de um mez pelas graves e successivas
doenas dos porruguezes, por esta morte de Mattheus, e no
fim pela m vontade dos frades, a expedio s partiu de S.
Miguel a 1S de junho. Continuavam ainda a subir a grande en-
costa, caminhando por mui bravas serras, entte mattas dos
chamados zambujciros e fundas quebradas de rocha, onde vi- .
ram numerosos bandos de bugios do tamanho de carneiros e
por deante felpudos como lie:u (Hamadryast). No domingo
17 de junho disse o padre Alvares missa no pequeno lagar de
calote, e alli comearam a caminhar mais desafogadamente
por terras planas, calqueves e lavouras guisa de Portugah.
Estavam j no planalto, entre dois e tres mil metros de al-
rude.
Depois de passarem em umas ribeiras correntes (o aho
Marcb) chegaram no dia 18 de junho a .Barua (Debaro), a
capital do Bahr Nagch, ou pelo menos um dos lagares ~ o n d e
Zalot
1
na aresta do planalto, muito proJ.imo e ao sul de Asmara;
veja-se Chaurtnd
1
CarltJ llimoslrariv; e lambem a CiZrttJ annc:u ao Uvro
do ar. BcnL
Pedro da Covi/han
elle assistia com frequencia, porque estes governadores das
grandes provindas levavam, li similhana do Negus, uma vida
quasi nomada. Debaroli era por aquelles tempos um clogar
mui bom, rodeado de campos cultivados e de .,[nfindas al-
mas hoje uma pequenissima povoafiio, miseravel e
suja. 1
Alli em Debaro, e no legar proximo de (\Barra (Addi
Baro) ficaram detidos muitos dias. O Bahr NagAch parecia
menos bem disposto que na primeira entrevista de Arkiko;
promettia mulas e escolta, mas faltava; e de vez em quando,
como verdadeiro africano, pedia presentes a D. Rodrigo, o
qual se viu mesmo obrigado a dar-lhe a sua espada. Afinal
conseguiram partir para o sul, seguindo a estrada, ou antes
trilho, que leva a Adu 2 e hoje perfeitamente conhecido.
No planalto tinha comeado a estao das chuvas, o que
tornava a viagem muito trabalhosa; e ellc.s caminhavam deva-
gar pelos bravos invernos, ficando-lhes s vezes atraz e quasi
perdida toda a bagagem. Demorarwn-se ainda em c Temei,
esperando as ordens de D. Rodrigo que os precedera i e d"ahi
saram a 28 de julho, comeando a descer muy
grandes pera uma grande ribeira, o Mareh, que jli antes ha-
viam passado junto a Debar, 3 mas aqui tinha mnito maior
importancia, e d'isso fa cheio. 4 No dia 29 de julho pas-
saram com difficuldade a bagagem, deixando na margem di-
reita a gente do Bahr Nagch, e encontrando do lado de IIi
novos guias e nova escolta, quinhentos a seiscentos homens,
. . . tbe village of Deba.roa, a place of abject squllllor and :rmse-
1}'1 di& Bent
1
que por li passou em 1&)l.
2 bto n"aquclla dirccio; a hoje importante povoao_ de Adu6,:ca-
pitlll do TigrE, ou niio e:rlstia ainda, ou era muito imignificantc.
3 Alvares identifica correctamente o rio que passou duas vezes: hc
esta (ribeira) sobre que ho lugar de Barua cstl. assentado:; nlo lhe co-
ahece porm, ou nii.o lhe cita o nome.
4 Em outru estai5es o Marcb fica secco: a dry bcd of rocks,
db:Bent.
cA embaixada dt D. Rodrigo dt Lima 237
mandados pelo governador do a quem Alvares c depois
os outro! ponuguezc:s chamam o Tigremahom. 1
Ao sul do Mareb, o a.spc:cto do paiz mudava i a.s monta-
nha.s eram maiores, cmuy altos picos que parece que subem
ao d"aquella.s singulares montanha.s da Aby.ssinia de ver-
tentes a pique, apartadas umas das outras, e como diz o padre:
Alvores ccasi vo em hum compasso. :z Em todas as moo-
tenhas se viam ermida.s, a maio\ parte do orago de Nos.sa Se-
nhora, collocadas algumas por tal modo, que no era facil
perceber como para ellas se subia.
Acamparam na primeira noite i c na segunda foram dormir
ao Jogar de cAbafaccm (Ycha).
Estavam no mais antigo centro conhecido da remota civi-
lisao saba na Ethiopia, no que parece ter sido a cidade ou
villa de A v a, mencionada j4 na inscripo grega de Adutia. O
embaixador do rei de Portugal, D. M.e.nucl, pisava o mesmo
solo, que uns mil annos antes pis4ra o embaixador do impe-
rador do Oriente, Justiniano. o quol passara n"oquelle proprio
Jogar de A va. vindo de Adulis parn Aksum. Os tempos esta-
vam, porm, muito mudados, e s restavam vestigios c bem
poucos das antigas grandezas : uma egreja christan de grande
antigUidade, pois a sua fundao se attribue a Abb Afsi, um
dos nove santos, entrados na Abyssinia logo depois da iotro-
duco alli do christianismo; e ao lado da egreja as ruinas de
uma torre qnadrada de muito mlllior antiguidade, poia deve da-
tar do vm ou VII seculo antes de Ouisro, e pertenceu talvez a
um templo dos sabl!os adoradores do Sol. 3
1 Ludoll supplie, que este nome, adoptado pelos ponuguezes
1
cor-
rupo de que sign1fica o goYarnador do reino de Tigre,
HiJI E:thiop., L 1
1
cap. 4-
,. Lofcy. impenetrable mounu.ins line tbe road on ei1her sidet diz
T. Benl do caminho en1re o Mereb e Adul; e adeante: The mountains
of Adoua ar,J: certainly tbe most pictul"esque and fantastic in hape of any
mountairu I know.
l Veja-se o estudo du inscriplies himyariticu de Yeha pelo Dr.
MUller ao liwo do..-. T. Be.aft Tire Mcr.J ci'Y, :sJ1.
O oosso pacb Aharcs descrcn a torre muy grande c
Cremosa .. c bem parece que IOy cousa real toda anwia bem
la'I'Tada, notaodo quanto o seu aspecto ou-
tro tal cdificio nio havemos Visto- No lbc rsc.apam hmbem
cm volta pelos campos os Ycstigios de uma ci'l'i.tis.aio. elcc-
pciooal na Abyssinia: .. fremosos campos c todos rq;adios
por lc:Yadas das agua.s .. feitas artificialmente de c.anu.ria.
RCCOrTe
1
porem, c: IIlllito naruralmcnte, sua erudio r.aJr8da
para cs.plicar aquellas ruiou. c conclue, que deviam ser aedi-
ficios da raioha Caodacia, a que roi convertida cfiacooo
Phc:tippe. por intcnncdio do seu eunucho.
De Abafac.cm a cs.pcdio foi a uma qrcja ou de S.
AligucJ., d'oode Aquuumo (Ak.sum) lhe fican para o
poente a dois dias de jornada. No chegaram primeira
wiagem 4 celebre capital do antigo intperio .sumita; mas a.
mo o padre: Alvares, nos seis annos de pcrmancncia na Abys-
sinia, alli foi depois, assiJtindo mesmo o"aquclla localidade oito
mczcs seguidos, aproveita a occ.asio para nos ralar das suas
antiguidades, dos seus famosos morJOlithos, das suas inscrip&:s
que ningucm sabia ler c deviam ser cm dcttras hebraicas; c
para nos contar detidamente a historia da ninha de Sabli c da
raiaba Candacia. 2
De S. Miguel o padre Alwarcs c outros ponuguczc.s foram
por aAngucba ao alto cabeo c terras de Abacinctc onde
O e.apiEio Stuio (11 lliag6io 11111 Eliopi4 ddl.-4l.urrJ alo fu 11
idenlificaio de Abafacem com Yeba; mas fel-.a depois T. Bea1 (TIIIt .u-
crU aly. 1l4-). e nenhuma durida pde auscilar. E' de llOtar
1
que Benl
collfirma mail uma YeJ a e:.:acUdlo do aosao Alnres,cham&Ddo-lbe sem-
pre aU M4SI of 6Jiidu.- O aome Abaracem
1
uado por AlYara.
I elanmeu1e uma corrupo de AbbAlsiouAbbMse,onomedou.utD
a quem se aun"'bue a rWl:da.,ioda rsreja de Yeha; nja-se Bauet,
nJ. - Plin a aitualo de Yclul cousulle-se a Carla do livro de Bcnt.
:. A rc:umataDII de o padre Atrares de.scruer a'esta altun u au-
qmdades de AkJwn indw;iu em erro o capito Susio. que ra.z passar o
itiDerario por AUum; a 't'erdade e que a e:r.pediio seguiu de Yclul para
aueate
1
dei:r.ando .aalo direiiL
cA imbaJ.Xada de D. Rodrigo de Llina
acamparam; e d'alli a Maluc ou Malucbe, distante duas
lcguas, ao p de uma grande amb.i, ou serra de venentcs cor-
tadas a pique. E d'este ponto voltaram um pouco atraz, a
encontrarse com D. Rodrieo c aleuns da comitiva, que haviam
ficado com o Tieremahom, seguindo depois todos juntos na
sua viagem. 2
Por toda a parte encontravam mosteiros e egrejas de V3-
riados oragos, de Nossa Senhora, de Santa Cruz, de S. Joo;
mas medida que penetravam no interior iam tambem encon-
trando terras mais asperas c ecnte mais selvaeem. O numero
c auevimento dos animaes ferozes augmentava i os tieres
(provavelmeme hyenas) vinham de noite aos cerrados atacar
as vaccas e as mulas. As mulheres andavam nuas; moas de
vime e vime e cinco annos traziam descoberto seu corpo ga-
lante cheo de continhas per cima delle. E se cm Portueal e
Hc!panha- observava o padre Alvares- os homens casavam
por amores e por verem bons rostos, n'aquella terra bem po
diam casar por verem tudo certo. Como era natural, todos
e.ues traos da vida selvagem surprehendiam os portueuczes
tanto mais, quanto os encontravam em terra christan, entre cere-
jas c conventos.
Reunidos agora a IJ. Rodrigo, e entregue ao Tieremahom
um punhal e uma espada de copos doirados c bainha de vel-
ludo, pois sem isso, como Ieeirirno africano que era, os no
deixaria partir, foram seeuindo seu caminho, indo dormir a
uma pequena aldeia junto de uma egreja de S. Jorge, e no
dia seguinte ao convento de Paraclitos, casa muy dev6ta,
O capil:io Stasio identifica Ailacinele com Dabra Gannat, o que
um ensano. Abacinete c Malue ficam muito a leste, e sio a famosa
Amba anet, tomada Yinte e tantos :annos depois por D_ Christovam da
Gama. Ena Amba oner, ou anles Amlla Sanayt, (Senaiti .!a Carta di-
mosrrariva de Chaurand) eatd entre as nbeiras Mai e Ueri,
por laL .... 61 N., e long. l9, lf1 E. de Greenwich.
a A partir de Amba S.nayt o itinerario segue a direcio seral de
sueste, atravessando o Ueri, e cortando a regio de Gheraka ao Gib-
W, affi.ueD.te como o Ueri do Takuz.
Pedro da CoJIJIIzan
de ccelas bem ordenadas, e rodeado de excellemes honas.
Segujam sempre para sueste, approximando-se cada vez: mais
da orla oriental do planalto. Sairam a 13 de agosto do con-
vento do Paradeto, e passando no Jogar de ccAngugui, 2 onde
viram uma egreja de quirios (S. Cyriaco), foram a Bcle-
ten, encontrando-se alli com um senhor abexkn, chamado Ro-
bel, governador do grande districto de Balgada. Este Wstricto
extendia-se para levante, pdas venemes oriemaes. chegando
4s terras baixas de leste, aos. lagares d'onde se tirava o sal; 3
e a este propos1to. o nosso padre explica detida e enctamente
a feio das pedras de sal, o modo porque corriam n'aqucllas
terras como moeda, e as suas grandes varialic! de valor,
segundo os mercados estavam mais ou menos affastados do
lagar da extraco. 4
A entrevista com Robel foi muito cordeai, e passar.&m um
' O convento do Paracleto. Exir;lia um famoso Dabra Paraqlitoa,
planeado sob este nome por Zara Yeq6b, mas s consrruido depois. no
reinado de Baeda Mryilm, o qual lhe deu ricos omamcntor;, c lhe conce-
deu muitas terl"ai em voha, conferindo ao superior, p:adrea, catechisl&t
e mcs1rcs de canto notaveis prerogativas ; Penuchon, Chro11. de
Batda Mtiry.im
1
121.-Parcce, no emtanto, estar collocBdo mais 110 sul;
e este a que roram os portuguez.es seria diverso e da mesma invoca-
o.
:11 Dangugui:ou Angusui, segundo diz Alnres, ficavil junto de uma
ramosa ribcin; leria telvez. Oususgus, entre o Gibbi e o Donjjolo; ve-
ja-se a Ca,.la de Chaurand.
l Difficil ' dizer o que seria este districto de Balgada ; parece ter
abral1,8ido pane da regio de Eadena, estemlendo-sc pela vencnre orien-
tal abaixo, a rodo o valle do rio Sabba, at ao lago Alalbed ou Alei
Bad.
4 As pedns de sal, chamadas amollt ou amll, que sernm de moeda
por toda a Abyssinia, sto principalmente extrabidar. do lago Alalbed, nas
terras dos Dana1nlpor .... de lat. N. proximamente. Tendo um valor infi-
mo junl:o ao laso, i bastante nos mercados de Antalo ou de So
kou no planalto, e muil:o mais nas provindas centraes do Godjam e ou-
tras. Pela noticia de Alvares se v como o domruo do Negus se estendia
entio i rarte das terru dos Arar, onda esu.wa situado o laJo.
cA embaiXada de D. Rodrigo de Lima 241
dia no cBctencguzt 1 de Belete, contando-lhe os nossos por-
tuguezes as coisas das christendadcs occidcntaes, e rererindo-
lhes elle as guerras constantes que tinha com os mouros,
seus rrontcirios pelos lados do mar Vermelho.
Despedidos de Robel, seguiram jornada por uns Jogares
pobres da serra de cBenaceh, :a encontrando a sua bagagem,
que fra adeante, em um campo meio alagado. Estavam olli
parados, aborrecidos d'aquelle mau arranjo, quando viram vir
do outro lado quatro ou cinco homens em mulas e dez ou
doze a p. Ao chegar junto d'elles, um dos cavalleiros lanou
mo ao cabeo da mula em que vinha o chefe ou capito
da escolta, e sem mais explicaes deu-lhe com um pdu. D.
Rodrigo, ao vl!r o seu abexim ensanguentado, pegou pelos pei-
tos do agressor, e os outros porrugurzes estavam dispostos a
dar cabo deue, quando Jorge de Abreu entendeu umas pala-
vras em mau itoliano que cllc dizja, e o padre Alvares se in-
terpoz tambem, vendo pelo vestuario ser um rradc. Serenado
o tumulto, o frade explicou, que vinha esperai-os por mandado
do e batera no outro abexim, porque este os levava
por maus caminhos e lhes dava mau aviamento. Aquelle pre-
cipitado frade era cZagazabot, 3 o que veiu depois o Porm-
gal, foi amigo de Damio de Goes, e forneceu os aponlamen-
tos pelos quaes o nosso erudito escriptor redigiu o seu co-
nhecido tratado, Fides, religio, naon:sque .Ethiopum.
Deixando o rrade, que roi um pouco atraz entender-se com
r Bt Negus (tu atJttJ do Segundo explica Alvares, o Bt Negul
t:rc uma casa, destinada ao alojamento do rei cu dos sovernadcres quando
\'iajavam, e que se encontra-va em todas .11.1 povoae:s principaea, sendo
tio re1peitadc, que ninguem alli entra apezar de Bl portas euarem aber-
tas.
' A serre de Benccel-
1
nio pele nome mes prla situaio
1
parece
corresponder .6 resio de Dessa, justamente na linha de divisio das asuaa,
correntes a occidente pera os affiuentes do e a oriente para as
terras baii.al do mar Vermelho.
J Mais es:actamente Sasa-Zalb cu Saga-aa-Ab
1
que sigmfica ojiiWJr
do Par, ou, como de Goea, &rarillpatris.
'Ptdro da C.V11han
o senhor de Balgada, os portuguczes continuaram a sua JOf
nada, indo a Cortara 1 em um sabbado 18 de agosto, e fican-
do n'aquelle lagar o domingo c segunda-Ceira seguintes. D'alli
seguiram por terras asperas c ss, onde uma noite se perde-
ram uns dos outros. O padre Alvares c mais tres ou quatro
foram perseguidos por tantas hyenas, 2 que tiveram de se de-
fender com as espadas desembainhadas; e ficaram n'um des-
campado, as mtJias ao centro, com o padre que ia desarmado,
e os outros de lano e espada em punho at ser dia claro.
O seu itinerario, como j notmos, havia-se inclinado sem-
pre para levante, e elles passaram por aqui alm da linha di-
visaria das aguas, e seguiam at;ora pela encosta oriental do
planalto, aguas vertentes para o mar Vermelho. Alvares indi-
ca-o muito claramente: comeamos a mudar nova sus
taDcia de terra . entrando em serrania nam dalrura mas
dura, isto , descendo pelos valleiros e cortes da fragosa en-
costa. Adverte tambem na mudana do clima, pois no planallo
era a epocha das grandes chuvas, que vo de junho a setem-
bro1 cmquanto alli vo de fevereiro a abril, e n'aquelle mo-
mento (agosto) estavam em plena estiagem. tanto assim, que
clles encontraram uma especie de procisso de penitencia,
pois os pastos e searas se perdlam 4 miDgua de agua. 3
1 Corcora en marcadd por este nome na Carla de Chaurand, pro-
simamente por t3,3o' lat., e 3-g-,55
1
long.; e offerece portanlo um bom
ponto de rererencia.
2 Tigres diz o nosso esc:riptor; e:r.cusdo seril dizer que 11&.0 bui-
SJ"CI na Abyuinia; e tambem no podiam ser leopardos, que nlo andam
assim reuaidos em alc:a1eas. Do numero e audacia das hyenas n'aquellas
terras falam todos os viajantes modernos, desde Bruce at6 aos mais re-
centes.
l Observao perreitamente c:onfirmsJ.a por G. Rohlfs e outros viajan-
lel. A 's chuvas etivaes do planalto substituem-se nas vertenles orientaes
as chuvas de inverno e primavera: la venant oriental des monta
ll!thiopien1
1
l'ordre de1 saisons esl cbanse. . ; "Veja e, por e:.;emplo
1
Reclus, Nou11efle Gt!agr. 1, 22:1.- E' justo dizer, que esta in
erso de estaes, entre o porto de Adulis e a cidade central da Aksum
1
i' ha'Via sido notada por Nonnosus una mil annos antes; "Veja-se Photii
Myrio>;blon, p. 6.
C/1 embai.-ada tk D. RodriBO de Li"ma 24l
No dia seguinte quella noite passada com as hyenas che-
garam ao Jogar de cManadeley ou Ma.nadele, onde veiu rer
D. Rodrigo, e pouco depois chegou tambem Saga Zailb, tra-
zendo comsigo camellos e mulas para os transportes. 1 Ma-
nadele era uma povoao de musulmanos, sujeitos ao rei da
Abyssinia, e parece ter sido ento um legar de muito trafico,
encontrando-se alli. toda a sorte de mercadorias. e toda a casta.
de mercadores mouros, mesmo das nossos regies occidcn-
taes, de Marrocos, de Fez, de Tunis e outros sitias. Todas as
teras feiras se fazia um grande mercado, a que concorriam
muitos habitantes das regies visinhas, regies ricas, bem cul-
tivadas, e abundantes cm vaccadas de gado corpulento : cva-
cas. . has maiores que no mundo se podem achara. Vf-se
d'esta prosperidade de Mapadele, qtJe por ahi passava ento
llma das principaes vias commerdaes qlle conduziam do
centro da Ethiopia ao linoral do mar Vermclho
1
e depois se
deslocou para ootros legares, como tantas vezes e to facil
mente SllCcede n'aquellas s Chegado o frade, a expe
dio partill para o Jogar de Dorarfoa, 3 lagar grande de
perto de cmil vizinhos, todos christos, onde havia
tos, c onde as freiras trataram os nossos portuguezes com
grande reverencia e lhes lavaram os ps, dizendo serem
regrinos qlle vinham de Jerusalem. Saindo de Defarfo,
nharam ao principio por terra cultivadc, entre searas de sor
gho cfortes milharada& abas como grandes canaveaesa. Iam
agora com mtJito receio
1
pois se de llm lado lhes ficava a
Manadele est indicado na Ctrrla tlirnostraliva de Cbaurand, mas
com a 5igce1 (1).- Na carta de Bruce, alis muito incorrecta, como de
resto era natural, vem marcada Corcora, Manadeli
1
e autras Jocalide.Jes
que se seguem, de mado tal, que se v serem tiradas do itineratio de
vares.
a Sokota no planalto era (8.4-a), quando ali foi a dr. 8eke, um dos
mercadas mais frequentaCJos da Abyssinia oriental in Al>ylinia,
noJ. R. G. S. (18,u). p . .5SJi mas quando por J passou (1881)
tava j4 muito decalda, baYendo augmen1ado a importancia de Antalo ao
norte.
3 .Deiarto aa Carla do ChaiUIDd.
'Pedro da Covilhan
gente christan de Janamora, do outro habitavam os mouros
Dobas, imperfeitamente sujei10s ao Preste Joo, c vivendo
de roubos e assallOs aos viajantes. 1
Passaram no emtanto sem novidade; mas estiveram a
ponto de serem victimas de um incidente, no raro nas mon-
tanhas do Abyssinia. Foi o caso, que descansando o sesta li
sombra de umas arvores, junto de umll: ribeira quasi sccca,
onde no corria agua bastante para regar uma orta, ouvi-
ram troves distantes. No fizeram reparo, porque no havia
vento nem chuva, quando mestre Joo, que fra pela ribeira
acima, veiu correndo e gritando-Guardar, guardar! Olha-
ram ento, e viram vir a agua da altura de uma lana, n'uma
inundao subita. Ainda puderam fugir, mas perderam parte
da bagagem. O padre Alvares perdeu o breviario, e um vi-
dro com o vinho para as missas; e esteve a ponto de perder
o calice de prata, que estava meuido em um folie de cabrito,
e pmdurado de uma en-ore altura de um homem.
Desde Manadelc, o itinerario seguia a direco geral N. S.,
costeando sempre pelo lado de fra a aresta do planalto., que
- como j observmos -se afasta pouco do meridiano. Da
ribeira secca, onde os surprehendeu a trovoada, caminharam
por terras planas, aridas e incultas, sempre com receio dos
Dobas e dos ladr6es, vindo a uma grande ribeira, onde fica-
l"am descansando sabbado e domingo (1 e 2 de setembro). :a
Aquella grande ribeira, chamada Sabalete. 3 correndo para
Alvarea diz que os Dobu eram mouros; segundo Baaset
(Etude:r, :147 e zb]), estes Dobas ou Di:bas eram tribua pagsns, da raa dos
Changal .. que habitavam na regio de Uogerat, jus1aroe1Ue por onde
asora vinham caminhando os nouoa portuguezes. Haviam 5ido em parte
exterminados por Baeda Mrym; mas no poia ainda no anno
de rS63
1
o rei Mins conduiiu contra elle:s uma e:r.pedilo
1
naqualmorreu
de febres; veja-se sobre esta e:r.pedio a HisluriJ de /.f,rr.i:r, te:r.to e ua-
duclo do sr. Esreves Pereira, no&/. da S. G.lle Lbva (188j).
l Outubro escreve Alvares por equivoco i mas adeante continu a
dar o mez e1:acto.
3 O rio Hllli ou Sbalene
1
que desce e se Yae perder,
como varios outros, nos arcaes du terras bab.as. AJgumu canas dia este
ef D. Rodr1go de Lima. 2.,S
levante, formava por alli a fronteira do reino Tigre
com o reino Angotc. O Ioga r era deserto; apezar das
grandes fogueiras, as hyenas emraram no na
noite de domingo, soltando-se es bestas todas, algumas das
quaes s se encontraram no dio seguinte. Na segunda feira
par1iram, e na tera foram a uma egreja de Nossa Senhora
no togar de Cercara de Angote. Alli deixaram os camellos,
porque as terras eram mais esperas ao deante; e depois de
pa!sarem um mau caminho, peniCtraram em um vallc formoso
e bem cultivado, por onde corria outra grande ribeira, chamada
Ancona, e onde viram uma boa egreja do orago de Santa
Maria. z
Como havia feito j ao passar cm S. Miguel e a proposito
de Aksum, o padre Alvares aproveita estd occasio para des
crever alguns legares mais ou menos proximos, onde no chc
gou n'esta primeira viagem, mas onde foi uma ou mais vezes
nos annos seguintes. Fala-nos, por exemplo, das serras de
.. Abugimal) alli perto. onde se creavam. muitas cabras e ove-
lhas, mas gado pequeno como o da Maia entre Doera Minhoi
e onde crescia esparto, to bom como o de Alicante. 3 Fala-nos
da famosa egreja de (llmbra Christos, e das egrejas ainda mais
celebres da regio de Lbibalil, todas cavadas na rocha: Ema-
rio como affiueote do Golima; mas a Cttrla recente do major Chaurand
mostra de .. er ser independente, ainda que o seu cuno inferior seja mal
conhecido.
Eslas indicaes siio perfeitamente esacta1. AI"11Tes menciona os
camellos I. saida de Arlko atC .6 eDC05la; depois no planalto mencioua
mulas e bois de carga, que effectivamente se empregavam aas terTas al-
tn; e volta a mencionar os camello1 abai:.:o de Corcora
1
nas terras mais
rlaaas, mais baixas e mais quentes.
Na Carla do major O!.auralld a nbcira de Ancona "em identifi-
cada em duvida com o Alomata, amuente do Sabalette; e a egreja de
Nossa Senhora rode ser An.::ot Mr)'m na margem esquerda do Alomate.
1 -Abugima a regio alta de Bughena, na linha divisoria das
agua .. ao sul do lago Atchanghi
1
e de cujas \'ertentes orientaes desce o
.Aiomata;--depois nremos em que occ:a&iio e por que motivo o padreAI
\'ares foi a Busheaa.
-. Solftdar, S...llllria, s-. Cnz, S. -. Goljpba,
lidais, -(S. llcrcariol, s-- ...,... c UliboiL
llacrne -ala.,._, ..............
ftl cam npr .-s ...._., cm amas ft;tps DOS
.... sepiales. I
De AlxoDa, .. - PJ'1DIII<ZD lorom a,.. q.oo&:
Ot ttio tpizcnm d"d -_., &: .... .
.-.......... cabeo,.-----c ..... .
(8 c 9 &: --.,, c oo&: .. aacanm &: """' as ..,._.,
.-... mesmo IIID bum>. Panidos do: bJBibdu, &:poia
&: Yorios pcripeciao c &: serem opcdrcjoduo c foridoo .....
pdoo babir.maes do: U1D05 ald&s, ..X.... <DCGI>DV-o< <0111 O
.,....-elo rDo &: ADpc, a .,..... Alnra chama o
AIJ&occraz.- s
Esrc cbdc abc:Dm nccbea-os c coaftdau-os
a jaaur, o pimeiro jaou.r de caimoaia a que os oossos as-
.unm, ao qual fipran a caroc: de Yacca aua, c m iocri-
tauis temperos de fd C OOiros ingtdico10 aiD4a U.is
lata; o ftJbo de mel era a rodoa, fazcDdo-tbc larpmeou:
...... a mulher elo Aop<raz. J
Depois &: se &:spcdiran elo Aopraz, os ..,.... ponu-
pzca coaUnharam ..... dW J>Ol" torras cm geral &:usa.
meate poYOadu, ade grandes lug;mos c nobres igrejas, su.
biodo a6oal ao looso de uma ribeira at ao lopr de Accl,
O apillo Stuio (L c.) Cu pus:ar o itiaenrio por Lilmli, ilhadi.Jo
peJ. dacrip:io do padre AJ,.ar-rs; mas repanaclo ao ta:to ponapez
(o capitlo Stuio .epiu a nnlo iuliana de Ramusio) w-se bem como
ette apcau a.e mere ao cpc wiu em ouns occali6es. De resco. aem o iti-
nerario qae sque
1
aem u daw se poderiam coaci)jar com esta inflc:r.lo
ranLUi.baJI.
' O ru ou che(e de Ansote-Na Cmi.l do major Cbauraadl cacon
11'1111-N oaloprea de lllp.beUa e de Angotena: com o aipal (?). A CJ'pe-
lltilo pOf"'VBUen parece ter seguido a'esta parte o nlle do Vacia, conti-
aumdo a A sua mio direita a aresta do plaa.allo. e deixando 6 a-
qotrda a cadeaa do moata de Zabul
J V;..ac sobre C5tc janw do AD&oteru a nota a ptJia 161.
f!A embaixada dt D. Rodrigo dt l.ima
e dam .t de uma serra do mesmo nome, muito als:a
mas no muito fragosa (o Amba-Scl) . Estavam de novo por
tt
0
2o' proximamente de latitude norte, na aresta do planalto
que haviam deixado em Dessa muitos dias antes por J332'
pouco mai! ou menos.
E alli, <>entado no alio da serra, rodeado por dez ou doze
abexins honrados que lhe davam explicaes, o padre Alva-
res esteve longamente vendo para os lados do poente o hori-
zoate immenso, as montanhas succedendo s montanhas, as
quebradas da terra esfumando-se em tons mais e mail ane-
nuados at aos ultimas limites visiveis. Aos !!ICUS ps, 14 em
bai."to da encosta, corria ainda muito modesto o Baschil, es-
coando-se pelo leito tortuoso na direco do grande e distante
Nilo azul, que ento era o Nilo por excellencia. Para all:m
dos primeiros valles, mostraram-lhe a .trez ou qua1ro lcgoas 2.
a celebre Amba-Guechen de vertentes cortadas a pique, onde
estavam encerrados os prncipes de sangue real, irmos c filhos
do Preste Joo. Apesar de muito aha, ficava-lhes em bai."to
1
dominada cumeadas do Amba-Sel: c a serra dos in-
fantes parece a ella sogeita. E para 14 do Amba-Guechen
ainda se yiam outros abeos c outras cumcadas, j meio in-
distinctas. Mas, como a imaginao vae alm da Yista, o padre
perguntava terras hyam para aquella pane do ponenten.
Disseram-lhe ento, que durante longoa dias de viagem era
o senhorio do Preste Joo; depois encontravam-se desertos,
e apoz os desertos gente muito preta e muito m; depois
ainda mouros brancos, j do reino de TWles. E o padre,
n'aquellas alturas do Amba-Sel, em face d'aquelle panorama
maravilhoso, deve-se ter ficado a scismar nos segredos da
1 Depois de dei:ur o Angoteru, a expedio atravesaou 011 pane su-
perior do seu eur!o o Golima ou Gualima, e os seus afflueotes
1
o Ala, o
Gherado e o subindo talvez para a serra de Amba-Sel ao looe:o da
nbeira de Secala
1
que vem ao Mena ; nja-se a Carla. do major Chau-
rand.
a Das cumeadas do Amba-Sel a Amba Gucchen devem ser uns vinte
Yinte e cinco kilomeu-os em linha recta.
Pedro da Covr7han
vasta e mysteriosa Africa, que os portuguezes iam pouco 11
pouco desvendando.
Embora no chegassem por aquella vez mais perto da
serra de Guechcn, junto da qual foram apedrejados e quasi
mortos em outra occasio, o padre Alvares insere n'esta al-
mra da sua narrativa o que depois poude saber da celebre
fortaleza natural. Coma-nos como as suas altas vertentes eram
absolutamente inaccessiveis, havendo apenas tres portas ou
sendas por onde se podia subir, e essas sempre bem guarda-
das; e como na planicie superior, de que elle por ms infor-
maes exagera a dimenso, se alojavam os prisioneiros e os
guardas.
Aquelles prisioneiros eram todos os principes, que se
julgava poderem ser pretendentes ao throno; I!, por morte
do Negus, alli iam com muito apparato e grande reverencia
tirar do captiveiro o seu sue cesso r. A' parte este caso, a pri-
so era pi!rpetua e severa; e sevcrissimas as penas, applicadas
a todos que favorecessem a evaso de um principe, ou simples-
mente a sua communicao com o exterior Estando no acam-
pamento de Lebnn Dengel tempos ou annos depois, o padre
Alvares viu aoitar barbaramente um frade: durante duas se
manas, s porque este se prestra a trazer uma carta dos prin-
cipes. Em outra occasio, estando em Lftlibalil., viu tambem
passar um dos principes, que havia cooseguido fugir, e leva
vam de novo para Guechcn ; ia sobre uma mula, envoltos elle
e a mula em pannos pretos, de modo que ninguem o via, e nin-
guem se atrevia a dirigir-lhe a palavra.
1 O nouo padre Ballbazar Tellts {Etl:!iopiaa alta, L ... cap. 27 e 28).
por inforrnaes do padre Manuel dt Almeida e outros padres da Compa-
nhia, colloca origem d'esra barbara pratica de encerTarem os herdei-
ros do throno nos tempos de lqhunu Amalac {lekun-Amlk, r2G!o}; mas
Bruce (Tr-a1111J, r, 5:16) indica j4 no tempo da revolt de Esat
os principes estavam encerrados, e isto passava-se uns tre1entos c cin-
coent annos antes. O que l que o logar da priso era outro, e
ento se mudaria pan Guechen.- Tambem o padre Telles dU, que o ne-
gus Nahu (NaJ} o qual estivera preso e da4mba sahir.r. para reiDar
1
abo1ira
cA embaixada de D. Rodri8o dt Lima
eTernamos a nossa viagem e caminho, como por ve-
zes diz o padre Alvares.
Depois de uma curta demora no alto da serra, a expedi-
o foi seguindo por aquellas terras do Amhara-pois j ha-
via sSJdo do reino de Angotc- caminhando pelo fio da altura
at descer para um lago, que julgo seria o de Ardibbo, a
adeante do qual acamparam em um legar apaulado onde os
mosquitos os atormentaram cruelmente. Passando depois ser-
ras e campinas foram no dia 26 de setembro egreja de
Maam Cc:laccm, que quer dizer a trindade. :a
Caminharam em seguida por grandes campinas, to ex-
tensas que j lhes parecia terem deixado de todo as serras,
quando no domingo 3o de setembro vieram ter s bordas
de umas dessas fundas decemes abos abismos, taes que se
no pode crer sua dunduran. Na segunda-feira 1 de outubro
ainda caminharam por terra plana ao longo cdas fossas, pro
curando o legar da passagem; e comearam a descer para
ellas por valleiros apertados, onde havia umas portas c se
depois aquella pratica, pelo srande amor que tinba a um dos aeus filboa. A
i1to oppe-se o que diz Alvares muito3 acnoa Jepois da morte de Nad.
Pelo '.:JUe conta como testemunha de vista, e temei-o encomrado sem-
pre muito \'eridico, se v como a flrltica estava em ple11o 'l'igor no seu
tempo.-Ludolr (Hist . t"thiopica, L. 11- cap. 8.) Jlretende cuociliar o padre
Alvares e o padre Barthacar Tclles; mas julgo que s6 o primeiro tem ri
sio. Maia tarda, no fim doseculo e principiCl do seguinte, em que os jcsuitas
conheceram bem a Ahyssinia, a rratica J 11ic e:.;islia, e elle1 juJ&aram a
abolio mais antisa do que na realillade era.
O capitio Staslo faz: rassar
1
1oem nsio, o itiner:ario pelo lago Haiq.
verdade que o padre Alvarel [ala do lal!lo Haiq, dos aeus hippopotamos
ou gol,rtlraJ (quando ah foa o viajame Lefebvre (19.tJ) s resta'l'a um, que
os habitantes das margens poupavam). e do seu convento de St. Estevo
(na ilha mas tudo isto viu ellc em outras viagens. N"esta primei-
ra vaagem panou junto de um laso, diverso do Haiq, tendo uma lagua de
com(lriJo por meia de larso, no recebendo agua de rios ou ribeiras im
pons11tes; o que se applica bastalltt bem ao Ardibbo. De re1to este lago
fica quasi junto do Haiq.
3 Makna Sehlsll! (o aitio da lrind..7.d.e) um convento celebre do Am-
hara, que anno1 depoi1 foi ..le5truido pelo mouro Grnhe.

Ptdro da Owilhan
pagavam direitos. Seguiam caminhos por tal maneira perigo-
sos, que, se no vissem passar as suas mulas, julgariam nio
poderem alli passar cabras. O lagar chamava-se A(agit ou
a morte do asno, e cllectivamcnte se viam por aquelles des-
penhadeiros ossadas de bois e de mulas, que alli haviam es-
corregado e cado.
Desceram bem duas legues de mau e fragoso caminho,
rodo no fundo ao vau de uma ribeira, abundante cm bom
peixe, chamada Ancchcta (Uanchit). Subiram do lado de li
tanto quanto haviam descido, chegando cm cima a llm&s por-
tas abandonadas e a umas aldeias pobres, onde pernoitaram,
seguindo ao ourro dia pelo campo superior, e descendo por
passos difficeis, .rocha talhada cousa pera se no cren,
at uma segunda ribeira muito grande, chamada Gemaa1
{Adabai ou Gemma). Alli lhes disseram, que as duas ribeiras
se ajumavam ambas e iam ao Nilo, o que era perfeitamente
exacto. All!m do Adabai, nova subida de to grandes fra-
guas como as anteriores, c no cabo novas (!portas, onde
tambem cobra,am direitos.
Ao chegarem ao alto sairam a umas campinas, e, olhan-
do para traz, pareciam-lhes ser a continuao dos campos
para quem dos rios, sem que coisa alguma denunciasse 6.
1 A panir do lago Ard.ibbo, o i1inerario parece-me pDder rccon11ruir
se do scguinle modo : a expedio segue a direco geral de sudoeste, alra-
vcssando os dis1ric1os de e de llarra-llu, e depois a grande pia
nicie de Uarcin, seguindo 110 longo do U11ncbit : pasu esce rio, que corre
em um fundo valleiro. c:av11do pela. eroso, e corta de norte a sul o di&tri-
cco de Marabieti proximamenle entre os meridiano 3g
4
ro' e 3!f 2o
1
E. de
Grcen,.,ich : vae en1io ao Adabai, chamado tambem Gcmme, e que, unido
ao Uanchit, forma o grande rio Gemma, afftuenle do Nilo; vejam-se IDdas
estas localidades na Corta de Chauraod.
O capito S1111io (I. c:.) levou o itinerario 110 longo do Uanchil at6 6
confluenc:ia d"este rio c:om o Adabai, o que me no parece nac10. Em
rrimeiro losar, o padre Alvares diz, que de uma a outra ribeira seriam
duas leguas, e leguas srandes, donde resulta que as passou quando iem
ainda muito afastadb. Em segundo Jogar diz, pt lhe disstram que &e jun-
I&Yam; logo no as viu juntas.
cA rmbdixada de D. Rod,ri;o de Lima :151
vista os enormes valleiros, por onde com tanto custo haviam
caminhado horas c horas. 1 Por aqui passaram junto da casa
de Pedro da Covilhan, como j antes indicmos. Se essa
casa ficava ao nane do Uancbit, ou entre o Uanchi1 e o
Adabai, ou ao sul do Adaboi. j em terras do Cho, c o
que o padre Alvares no explica c ns no temos meio de
saber.
Na quarta-feira 3 de oumbro caminharam por aqucllas
campinas, no se arredando muito da borda das valu-
ras, indo dormir na direco do mosteiro de Biriliba
nos (Debra Libanos). :!. Quima e sez.ta-feira seguiram a
sua jornada, passando aldeias de gente pobre e suja ; mas
encontrando grandes manadas de gado vaccum c cava lia r,
e vendo optimas cearas dr cevada. Chamava-se aquclla
terra ou serra 11Huaguida. 3 Na segunda-feira 8 de oum-
bro -1 -110 :sabbado e domingo hniam descansado- foram
a Anda, caminhando depois pela terra de aTahaguy,
terra mais rica, de melhores searas de trigo, mas doentia
como de febres. E finalmente na quana-feira 10 de ou-
tubro .. dia memoravel, avistaram ao longe as tendas e ar-
raial do Preste Joo. 5
Panida a 3o de abril das praias de Arlko, a expedio,
.t parte um mez ou pouco mais de demora em S. Miguel de
a A observaio perreitlllllente justa, e tem sido feita por outros via-
intel. Dos dois lados J"aquelles vaUe profundilsimos, lormlldos uaica-
mente pela ero,lio dat agua. cerno 01 e a ~ t l i n ~ da Ameria, os campo1 se-
guem n mesma ahura, como se no houvesse 10luio de continuidade.
J O mais celebre con'fento da Erhiopia, lundado pelo santo Tkla-
Hiimoot. Unicamente es1avam n'que.Ua direco, mas baatanre lon1o e
seguiam em aurro sentido.
l N Carta de Chaurand, a noroena de Fnce, esto marcados um
monta e uma po"oaio de Uogiddi; a situao e 1imilhana de som le-
vam-nos 11 julgar, que por alli fosse Huilguida de Alvares.
4 Alvares diz segunda feira nOTe de outubrOi mas nlo pde ser,
tendo sido o primeiro de Qutubro uma segunda feira.
5 Parece que esuria acampado, mais aqui ou mail alli
1
na bacia do
Nusher.
Pedro da OJvrlhan
B i z a n ~ e peno de outro mez em Debaroi, bayia caminhado
quasi constWltcmentc: att! meados de outubm, atravessando a
Ethiopia de norte a sul cm um percurso de mais de novecen-
tos kilometros. E o seu chronista havia notado o itincrario
com sufficiernc: exactido c minuCJa, para nos perminir se-
guil-o hoje nas Cartas com uma cena facilidade.
Estavam chegados agora ao cabo da viagem; mas no ao
caho dos trabalhos.
No seu orgulho de po!tuguez:es, D. Rodrigo de Lima e os
companheiros esperavam ser recebidos immcdiatamentc: pelo
que chama,am Preste Joo, e recebidos de braos abenos.
No contavam, porem, nem com o orgulho no i11ferior d'a-
quellcs barbaras, nem com as delongas proprias de africanos.
Demais, os tempos haviam mudado, desde que uns oito ou
nove annos Wltc:s a rainha Helena mandra procurar e quasi
humildemente solicitar a alliana de Portugal.
Quando Mattheus saiu da Abyssinia, os mOlll"os amea-
avam-na por todos os lados e Lebna Dcngel era ainda uma
creWla sob a tutc:lla da bisav c do patriarcha ; agora era
um rapaz de vinte annos, cheio de si e envaidecido pelos re-
centes triumphos militares. Aos dczeseis ou dezesetc, c apc-
zar dos conselhos de prudcncia da rainha e dos ministros, ellc
havia dirigido cm pessoa uma expedio co11tra as fOras com-
binadas do rei de Adel, Mohammed, c do famoso emir Mah-
cA. tmbai"xada de D. Rodrigo dt Lima 353
Cuzh, o que annos e annos bavia sido o terror da Ethiopia. O
exercito christo e o exercito musulmano
nos limites da provincia de Fategar com as planicies de Adel i
e, quando estavam jll. al vista, o rei de Adel. assustado- di-
ziam-por uns maus presagios
3
retirou com as suas tropas.
O emir Mahfuz:h fez valorosamente face aos ma:s foi
completamente banido, e morto ellc proprio na batalha por
um frade, chamado Gabriel Andrea:s, que os nossos porru-
guezes conheceram depois na crte do Negus. No acampa-
mento dos mouros foram tomados de:;;pojos consideraveis, en-
tre elles o estandarte verde e a tenda de veUudo. que o che-
riC da Mekka mandara annos antes de presente ao Emir,
como jll. em um dos precedeotes capitules. Em
seguida batalha, Lebna Dengel andou correndo e devastan-
do a:s terras de Adel e de Zeila. justamente ao tempo em que
Lopo Soares tomou e queimou Zeila, sem que, no emtanto,
abexins e po:-rugueze:s tivessem noticia das :suas respectivas
operaes de guerra. '
Esta feliz: expedio, no s dava ao moco Negus uma
elevada opinio da sua fora e do seu pode[', como collo-
cava de facto a Abyssinia em uma situao desafogada; e
isto contribuiu de certo para ,Que elle reatasse os portugue-
zes do alto da sua grandeza, no prevendo, nem podendo
facilmente prever, que uns vinte annos depois se veria em
lances bem mais apertados e teria de recorrer de novo ao seu
auxilio.
Tendo, pois, a expedio avistado o arraial no dia 10 de
outubro, s foi alli recebida no dia 20, depois de varies reca-
dos e []'lf:nsagens de parte a pane. E, embora a recepo fosse
Veja-se o QUe o padre Alvares conta d"esta expediio relas
prmcipalmcnte rornccidas por Pedro Covilhan, Vll'rdad. informaam,
cap. compace-se com o que diz:em Bruce, Tiorvll'ls, 11
1
136 e 6I:J!-;
Basset
1
t:lvlill's sur flristorrll' d'E1h1opi1P
1
.o; e sobretudo com a Chro-
Juca Lebna Dengel recentemcnlc publicada, seez e
por C. Bonini Carlo
1
Storia di brw & d'Enopra, nos
della &a/. Ac. dll'i Lincll'i (a8g.4) n.. de setembro.
.,. __ I ................. CIIIII...-.P .. ....
._ __ 6ai!I*-
... -...--. ........ n.-
............ ...- ..... ---o-........... -
..... -. .
.... .,_.. ....... -..rio ... - apritllgo
........ - - --. .... D -do .,._,.,;lia
-.-. ............ - .... ----
......- diuiD. a....oHe do ............ - ...
... h diolll, ._ .. ....,.._ -o'inl: do
do FnDL Se - pcrmiaido a .,...._ __ .....,...
..... .....,..._N'....,
arado * ........ cloro .... hllio ......... --*
.,.as., ....... - r-is. <.il<moo - uoico
p--depois da- cbopla. LdJaa lkiiF-
cliur, .... podU ampnr ftDdor a--.!<. Noo Dio
hHia c6:as.a; c Wlic.amc:ale IEDOSU'aYa., que: o Neps eswn.
maio lubttwodo a .., no seu ocampamano
9X cmbaiudores, oau fa:il mesma. uma ideia muito clr:6aida
do que ro... ..,. cmboiudo<- No D- Rodrip do
Lima foi aos arr:s, c rapoacJcu-lbc seccamauc: : que: se a-
pamna. muito da licena, que DCm dlc. DCm seu .,-,c, DCm
tua mie, DCm KUS aws tiYCram mma ral oflicio de com-
prar c .-cndcr.
A ett.as IWUplibilid.ades iatcmpcsri9as, KCRScia, que cm
losar de liacmgcar u:n pouco a aidadc dos abaios, cUc c:r
1a.a Kmprc enc.arccendo e t;raodcz.as de PorltJ8al c poodo-as
ecima de tudo quanto wia; c n""as1o cabia lambem o oosso pa-
dre Al9ant. apezar de ser mui1o mais inlclli8CDie. Quando,
por cxemp1o, um dos maiores dignitarios da cnc, o Ca-
bcala ( Aq.tbe SaJ1), lbes mostra .a com iogcnua sabsfaio
uma du suas cgrcjas, coberta de colmo como tod1s, os nos-
ao disseram-lhe : que lhes parecia muito bem. mas em
Ponusal eram de abobcda de pedra. Um dia. algum tempo
Veja-se an111 p. t6s
c4 embaiXada. de D. R-odrigo de Lima 55
drpois, cm que o proprio Ncgus lhes fazia admirar as alfaias
dr Makftna S e i A ~ , advcniram-lhc: que estava tudo muito
bem, mas cm alguns mosteiros de Portugal, por exemplo na
Batalha, havia mais de duzentos caliccs. Estas faltas de tacto,
se no creavam propriamente drsimelligencias e atuiros,
contribuam no emtanto para manter uma cena frieza de re-
la6es.
Mas o que sobraudo compromctteu a principio a posio
da embnixada, foi a modestia do presente que levava. Entre-
garam todo o presente, e mais uma pane da pimenta que
conservavam para despezas da viagem, c muis umas arcas e
umas espadas, c mais as proprias calas de D. Rodrigo dr
Lima; mas tudo parecia pouco. O Negus sabia vagamente da
existencia do grande presente, que lhe fra mandado por
Duarte Gaivo; nio percebia bem como se tinha perdido
pelo cammho; e fazia o sentir : . veio hum recado do
Preste Joo dizendo sem outro principio que clle no man-
dara Mnthcos a Ponugual, e postoque sem sua hcCa fosse,
que eiRey de Porruguallhe mandava por elle muitas cousas,
que eram drllas. e porque h:Js nam traziam como eiRey lhas
mandava. A isto respondia D. Rodrigo de Lima com varias
c complicadas explicaesT que naturalmente o no satis-
faziam.
A unica coisa que salvava um pouco a situao, eram as con-
ferencias liturg:Cotheologicas do padre Alvares com o Preste
Joo. Aqucllas conferencias, celebradas a principio a travez de
coninns, e por intermedio de mensageiros que iam e vinham,
prolongavam-se s vezes at altas horas da noite, at o padre
estar extenuado, e pedir por compaixo, que o deixassem ir
drscansar c comer alguma coisa. Tratava-se alli de tudo; das
cerimonias religiosas c da significao dos paramentos; da pai-
xo c dos evangelhos; dos concilias e das suas resolues; da
Egreja romana e da Egreja grega; das vidas dos santos c das
differenas entre o Synaxario ethiopico e o fios Sancloru"'
O moco Lcbna Dengel tinha uma curiosidade insaciavcl, c
parece ter tido uma instruco religiosa, conflua mas vastissi-
.S6
ma. 1 O padre AJnn:s cbqan b ftZC5 ., cabo dos seus co.
perguawuJo..lhc: por exemplo, quan10s eram os
prophctas, res-pondeu francameote que se oio lcmbr&Ta. De
ouU'a yez, pugantaram-lbc qu.ai a-a o dia de aS. Baral., de
que cllcs lioham ha rida c nam bo dia. O padre 'fiu-sc
atribulado... pocque o nio sabia c o nio acban cm neahum.
ulcndano. A fiaal achou-o cm um acaJcodano de um rc-
ponorio dos tempm; e nu.nca mais voltou .t cnc sem o le-
var na algibctra. " A.lguma.s .. ezcs o nosso padre trapaceava.
Pergantaram-lbc. quaoiOs eram ao todo os livros dos prophclas,
apostolos c evangelistas do n1ho c DDYO tcsumcnto; c cUe,
que j4 por li tinha out'ido dizer serem oitenta c um, rcspoo-
dc:u: que lhe parecia serem oitcnu. c um, mas nio csrawa bem
certo. De dentro das cortinas veio-lhe uma approvao: .
que sim senhor, que tinha muito boa memoria, que a-am cfle-
ctivamcntc oitcnu. e um.
Pouco!'l dias depois da chegada, o mesmo havia 10-
mado a iniciativa de perguorar porque no cclcbra't'am os por-
os seus officios religioSO!, ao que Ah.-ares respondeu,
que no tinham local appropriado para isso. Trouxeram-lhes
ento a propria tenda, tomada tres ou quauo anoos ames ao
emir 1\lahfuzh, prevenindo-os no clll[anto., de que havia perten-
cido aos mouros, c a deYiam benzer antes de dizerem missa.
I diz Clrf"DJiic.J elhiopica, teTe sempre a m:lllia d'eslas COQ
(erencias relisiosas- Ch1amaya Rl uomilli di chicu. e discornn. coo
Joro circa i libri .. ; tr. de Bonini Carlo.
s Esu pergun1a rnui1o interess.aole.- A hi51oria de Barbam e Jo-
aaphat, commemorada l'cla Egrcja catbolica no dia tfo de not'embro, r-
rece ser uma ada(li&1o chrisran da lenda do Buddha Sakia Muni, copiada
tahcz directamente do santkrito, do L:Uit.:J ViJI.Jr.:J. Foi traduzida do
1eato syriaco em arabico ror Banauma abn Abu-1-Fandj; e di.t:-se, que um
certo ahexim, chamado Enbaqom, a 1radw:1u depois do arabico em seez
no anno de aSB. Esta data, admitlida rc:los cthiopisanles tm sera1.
i contrariada relo que diz Alvores, rois i-' no llllllO de IS:ao ou 1S21
01 abexins coDheciam sua vid11- AlYares usa a forma Banll e
rllo Barlaam, que 1!: effecLivamellte a forma scmitica
1
Bar.l.lam e l"cuser.
cA embaiXada de D. Rodn"go de Lima 2S7
Era uma tenda j usada, mas ainda boa, de brocadilbo e vel-
ludo da Mekka, forrada por dentro de capas de Chaul muito fi-
nas. Foi Jogo armada, e desde en1o o padre Alvares celebrou
regularmente as suas missas- as primeiras que se disseram na
Ethiopia segundo o rito romano - oa antiga tenda do cherif
da Mekka.
Por todas estas circumstancias se ia o Negus confir-
mando na ideia de aquelles estrangeiros serem bons e ver-
dadeiros christos, sobre o que a principio parece ter tido al-
gumas duvidas. As mesmas suspeitas, com que Manheus ha-
via sido acolhido na lndia e em Portugal, existiram na Abys-
shlia em relao nossa embaixada. Desvanecidas, porm, as
suspeitas, a qualidade de correligionarios dispunha o Negus
em favor dos portuguezes, pois -como j notmos-as dif_
{crenas entre a crena jacobita e a catholica passaram ento
quasi despercebidas.
No dia 19 de novembro, a embaixada foi finalmente admit-
tida presena de Lebna Dengel. Foram D. Rodrigo, Jorge
de Abreu, o podre Alvares, e mais Blguns da comitiva-
ao todo nove portuguezes. Introduzidos em uma espccie de
barraco de madeira, sustentado por esteios de acipreste
(zimbro) e coberto de colmo, mas alcatifado e armado de
pannos ricos, chegaram a umas primeiras cortinas, d'onde
nas anteriores visitas no haviam passado. D'esta vez, po-
rm, levaram-nos alm das cortinas, a um segundo cortina-
do mais rico; e ainda passaram alm d'este, vendo ento ao
fundo, no alto de um estrado, um terceiro cortinado. Era j
noite, e tudo estava allumiado por duas linhas de abexins, ten-
do velas accesas nas mos. Depois de alli estarem algum tem
po esperando, correram-se as cortinas do fundo, e appareceu-
lhes, como imagem em reta bulo de altar, o Negusa Nagast,
sentado em uma .espacie de throno, um cadafalso de seis
degraos. Tinha na c a b c ~ a uma cora alta de oiro e prata; e
uma cruz d8 prata na mo. Cobria-lhe a barba c a bocca um
reb.Io de tafet azul i e vestia uma opa rica de brocado
1
e,
dos joelhos para baixo, um panno de oiro estendido, como
33
aceaaial ele bispo. JmmoyeJ oa sua posio hienrica, cYa
--Da pbrase do padre Alvares- cas5e.Dtado
-
Jam
Deus padre aa parede. Era um r.paz a qu' m con;eawa a
despootar bubl, olhos graocles, relariwameote claro, da ar
de parda Dam muytD parda; e Da sn prtSH*2 Jxya
puecia e.pDde seDbcJr1, CQIJIQ de feito crL I
Em aos pr+!OS opimentOS, e ancwls aJsa-
ID&S peqpmtas c respostas, D. Roclaip de I;.,. ""I' gcu a
cana de Se-)ueva-j auus .... ,,jcla cm g:z
ou smariDba ao Sa it., o qual a foi .:kf10Si ar RIS &b dD
'-.'---..- ko..a tOOift .ksenbaram- CID# I\ tky )enfiM mr e
., - 'I
iDta a leitwa. a arta aa Pt&Di-
pl .., p D. Rott;,o n ,.. ........... q::a:
o Clfit .. , IDt.."!' m. b$ cm n.xDt e M po-
ialE' tQIN & .,,.. -
-
A_ e elit ..$nr e:EM: qDe
.a ...... st=a ecaia;bs. :a pd t """
: p ...
._ ..
. r- ,. .,
-
S.."\..'-""";::"-._"\: - .:-!i.l
... .
_,. .,ft-: . n .... :oo....:. '-- .,...
............ .... .:....:.. ........... .:--
...
..... ..:.o.
......... - .. -....
..
-
-
SI: ! S.'(!(; ll..-
-., ......... - .
' -""-...... ""'t-4- .... - .... .. - -...
..... --
... _, .. ........ .... .... ..:... . ...:.... .... '-
.....
-
- -......- ..
_ _...... ... '-
.......... , ... :. .... \..
.. ,_._.. ...... -.
.... "' I,..., ' ... ' l ..... I ..... o
............... -............. , .-..... .. :--... =,,;, .......
-...-.......
. - ...
-
.. ' ., .. - ,... ---
.. ,... ............. -.. ..... """'
..
........ . ....... ;. . .. ... . ,... ...... -- . . ... -.
....,..._ .......,_ ........ , .... ,_, --- ...
... _.-.
....... ..... . .. . .
_.,... -. 11111111 .....
I . 11 .. . . __ ..
. ......_ - .. - '- - -r
. ..... ..... _ ..................... """""-......,..--- ..... ._. .. -.--,..,.............,... ..........
..........
"' . .._. -
.. --
I
-
. ................
.... __ ,_, ......
- .......... .. -
-. .. ,., I ...... :J .... --- ...... -
,_ ._ ...... ._.._ ..... ..... -- ..... -
C!A embar.xada dt! D. Rodrigo de Lima 2S9
At ento a embaiz:ada estivera bastante entregue a si
mesma, sem avisos ou conselhos por que se podessc guiar. A
velha rainha Helena, a quem era natural encostarem-se, pelo
facto de haver partido d"ella a iniciativa das relaes com Por-
tugal, andava ento na crte; mas j avanada em edade, e,
ao que parece, sem grande influencia. Estava do mesmo modo
muito velho c muito retirado o abuna Marcos, com quem os
nossos se avistaram poucas vezes, posto que n 'essas occasies
as suas relalies fossem sempre muito cordeaes. Pedro da Co-
vilhan Wnda no tinha apparecido. Os portuguezes apenas
conviviam, pois, com alguns europeus ou fra,gues, que encon-
traram no acampamento, e de quem effectivamente receberam
varias informaes valiosas cerca dos habitas da terra e da
c6rte, e &:erca do modo por que alli se deviam conduzir.
I Gaspar Corra III, a8 e scauintes) diz que Pedro da Covi-
lhan viera no caminho ao encomro da embaiuda. e estava com eUa no
dia da recepo; mas o padre Alvare5 di\ uma noticia diversa.-As infor-
maes de Gaspar CorrEa procediam, do que contaram os que vinham da
embaixada, quando annoa depois passaram pela lndia ; e do proprio livro
de Alvares, que elle conhecia, mas nem sempre com fidelidade.
Podem, pois, supprir alguma& lacuDas ela Vt-rdadeira informilfllm i mas,
quando as duas .lontes se contradizem, claro que o livro de Alvares nos
merece muito maior credito.
:a Estes eram: em primeiro Jogar, o pintor veneziano Nicolau
Branca Leona, de quem jt lemos falado, e estava oa Abyssinia ha
via mais de quarenta annos; e dois outros itaiianos, um Tbomlls Gradani,
que alli assislia havia quinze annos
1
e um Nicolau Mua, lambem antigo
na terra. - Alc!m d'et=s, havia mais dezeseia europeus, chl:gados uns
ues annos antes. Achavam-se eaptivos dos turcos em Djiddli quando li
foi Lopo Seres, c, roubando uns barccs, fugiram com abexins ;
oio podendo, porm, alcanar a armada portugueza, navegaram para
Massau4 e passaram d'alli crte do Negus. Eram dois catalies, um bi ..
cainho
1
um al1emo, um gregu de Chio, e os restantes genoveses. Todos
falavam bem casteJbano e portuguez
1
e foram de srande auzilio aos nos-
Gaspar Corr!a

rn, diJ:
1
que tambem alli estava o padre
Joio Gomes, o que IIi f6ra mandado em tempo de Tristio da CuDha;
mas Alvares oio fala de o ter encontrado, e unica.menle se refere sua
idal'auteriormellle.
No c.orrer do mez de dezembro, reocJo..sc: jll mudado na
direco do none o a.rraW. do Preste Joo com toda a crte e
a cmbaiuda ponugueza, chegou emfim Pedro da Covilhan.
Pdc-se facilmcmc imlginar com que alvoroco dle se ftria
apertado DOS braos dos seus companiotas, c ouviria de omo
falar a sua linsua; e com que a!Yoroo os ponuguczes rece-
beriam tambcm o escudeiro de D. Joo 11, saido de Portupl
uinu c tres anoos antes. Era um velho jd., mas, ao que pa-
rece. ainda robusto, e havendo con.senado no loogo cxilio IOda
a dare:z.a do seu espirita mcthodico e indagador, c toda a ni-
tidez da sua admiravel memoria. Prova-o a minucia c exacti-
do com que cUe contou ento ao padre A I vares as cirtum
stanciaa da sua vida, c os successos jd. remotos da sua ann-
turosa viagem. E affirma...o o mesmo Alvares, dizendo-nos
que cllc falan todas as linguas de christos, mouros e gen-
tios; c de todas as cousas a que o mandaram dava raso,
como se o'aqucUe momento as tivesse presentes.
Alvares no DOS diz em que dia cUc chegou ao acampa-
mento, c unicamente que jal alli cst&Ya na vespera do Natal,
c assistira s matinas c 4 missa.
Foram umas curiosas matinas de Natal aquellas; celebra-
das nas campinas da Ethiopia e na anliga tenda do chcrif de
Mckka ; quasi improvisadas pelo padre Alvares, pois no pos-
suiam os linos proprios; acompanhadas c cantadas pelo or-
sanista Manud de Mares. o pintor Lazaro de Andrade, o
physico mestre Joo, o escrivo Joo Escolar, um dos cata-
les, chamado N"tcolau, e um dos genovczes, mestre Pedro,
que todos sabiam alguma cousa de cgreja. Parecia, no em-
tanto, que nosso senhor os ajudava c lhes ulava graa,
pois as motinas, alongadas com prosas, hymnos, c os boca-
dos de cantocho que lhes iam lembrando, agradaram muito
ao Preste Joo, o qual as escutava de denuo da sua tenda,
que mandra collocar junto da nossa egnifa. Ficou alli toda
a noite, com a mulher, com a velha rainha Helena, e com os
grandes dignitarios da sua crte.
De!dc aqucllc momento, Pedro da Covilhan andou sem-
c4 tmbau:ada de D. Rodrigo de Lima o6r
pre ou quasi sempre com a embaixada, passando a ser o seu
pri11cipal interprete, guia e conselheiro. Conviveu, pois, du-
raDte longos mczes com o padre Alvares, a quem se confes-
sou, o que Do fazia desde o Sinai, e a quem contou os
successos do sua vida, os quaes o padre felizmente se lem-
brou de escrever. Deu-lhe tambem muitos esclarecimentos
sobre coisas da Abyssinia, obtidos na sua longa permanencia
alli, e com o seu perfeito conhecimento da lngua. E' eVIdente
-e Alvares dil-o em muitos casos de um modo explicito-
que uma grande parte das curiosas e exactas noticias da Vtr-
dadeira i'nformaam devida a Pedro da Covilhan. 1
E, ao mesmo tempo que elle ia communicando aos seus
patricios o resultado das muitas observaes, feitas em vinte
e sete annos de assistencia n'aquella terra, introduzia-os taro-
bem na intimidade dos personagens da crte, com quem ti-
nha antigas relaes. Alvares diz-nos, por exemplo, como
foi com elle, com o embaixador e outros portuguezes, visitar
o abuna Marcos, o chefe de toda a Egreja ethiopica. Este
era ento um velhinho, baixo e calvo, com a barba branca de
neve, passando j, segundo elle proprio dizia, dos cem an-
nos; mas ainda rijo e amavel, 8racioso em suas falas. Re-
cebeu-os moita bem; esteve-lhes contando quem era Manheus
e como fra a Portugal; e dizendo-lhes como o Negus e to-
1 Gaspar Corra

111
1
71 e seguintes) attribue-lhe tambem mui-
tas noticias inexactas : a historia dM amazonas, a dos homens marinhos
ou amphibios, a dos que tinham raboa como cies, slo lam;;adas a res-
ponsabilidade do que eontava Pedro da Covilhan. A verdade, e que estas
historias. velhissimas e c:onhec:idissimas
1
ou nio constam do tino de Al-
Yires, ou se enc:ontrsm alli muito attenuadu, e nenhuma dada por au-
ctoridadc da Pec!ro da Covilhan. Dos homens e mulheres muinhos dos
lsgos de Goyame (o lago Tsana) affi.rma-se simplesmete que alJfVru o
diziam; dM amazonas lambem a1gwtS [alavam, mas no eram como nos
diz o li'tTo do infante D. Pedro .. --D'esta referencia 4s Sete pD.rlidas
1
pa-
rece reaultar que ji havia alguma edilo portuguer:a ou hespanhola do
folheto de Gomes de Santo Esrevio, quando-ntes da 1lh-o padre
A1vares escreveu o seu livro. Deixo esta nota considanio dos biblio
arapbos.
-
x:
-- -


-...

------
!" ...
---
......... -......
- .......
-
.....
-r:--..z---
--.... -------
---
---
.
-
.. I __. .. -- .. ..... -- - ..... ..a."! - "'!
_.._.._. ....... ..:....,_ _....,_._........,.
,
--

l
-

. .
-- ._.,.._

--......... .a..
- .
..:._ .1.
---

-- -
-

-----
- - .---.....-....
-
---
--..::
.-a_-
--
-
-
--
--

....:::::. -
--

::::.-
-...
--
-a
--
-M, ...

....
--
.
. .
----
.
--
.,;:: ......
-

- ... -
.....
---
-

-
- .
-
-
-- -
,_ ... .- .... .._
. .
-
.. ----

----- -
,_ . ..:
---
...
-'3. _ ... _
-- --
- ........ - -
.. _,_
-
.. _..,._,_._
..
- ..
-- -
-= ... .:e=..
. '.:-..- .
-------
-
.........
----.....&.
t-= ...

-- --
-. ..._ .
----
___ ..__._..., .... _
--
.
-----.---
- .. Pr- -........,;.
.............. ---
.,;::
-
a.- ..
_,..
-
..
.
-
. .-. ----- - ....
.._._. _,... . .....,._,_ ......
.., __ ..........
--
. -.
...
---
.,;:: _..,.. __
-
-
-- --
- -
- -
..- -.....
- -- ..
---
-
- -
-
:...-
--

.....
------- ..
--- _..:,.._
--... ...---
-- _ _,
--
--
--
--
---.-
_ _. .
,._._ . .-
-
.
---
... -- ....
---
.. . --- ....;; .
- ___ _
_......_ __
::: ......... -
-
-
-
-
..,; .,;,..-..;,
- -.-
_.._-
---
--
-
-
..
--
-.
-
.....
_,_
-:--
-
,_..._.. -
-
.
--
_ .. ....._.- ... --- _.....__-
----- -
...
--
...
.... -L
. , .......
.. -
.. -
.. -. ........
I
.. -t ..
......... -. ..
--.
....
_ .. _
..
..
.......................
.....
L
-..
....
....
........
. ...
. .
-
.... .
.. -.....
.-
........
-
.... - -
...
....
....
..
- ... ,... -
-------..-..
--
.--
--
... __ _
-
.....
--
--
- ... _..,...
-
--
-
....
.. -
------ - ------
_ ...
-- __ ...... _
------- --
--
- ..___ ..
.... -----
--
...... -
-- --
- -
...
-
-
. -
. ....
-
-
---
-
--
..
-
-
-
...
. ..
.. .. _ ..
-- - ._ .... ...._
-
- -""'- .......
"' . -. ---:.-.
-
-
--
--- --
- -.. .. ..
--
---
-
---
-
c4 embtli"xada de D. Rodn"go de Lima 26J
portugueza uma audiencia de despedida, tratando-a com frieza
e desfavor, ao que deu principalmente cau!la uma dcploravel
scena, passada pouco antes ernre os portuguczes.
Desde o comeo da viagem se suscitaram desintelliflencias
no pe!soal da embaixada, dando j lagar pelo can:nho a
disputas e rixas mais ou menos graves. D. Rodrigo de Lima
era-como disstmos j-um home.m serio, mas curto e mui-
tissirno obstinado; e Jorse de Abreu tinha um caracter inve-
joso e extremamente VIolento. Alguns dos outros, como Lopo
da Goma, tambem no brilhavam pelo espirita de disciplina.
Nem a disciplina foi por aquelles tempos hr:roicos um predi-
cado caracteristico dos portuguczes-e comprehende-se. Ti-
nham naturalmente os defeitos das suas qualidades. O abso-
luto desprezo do perigo, a forte inici<1.tiva individual, que os
levavam de corao 6 larga s mais arriscadas aventuras,
preparavam-nos mal para a submisso e para a obediencia.
Eram necessarios nos chefes os dotes de Alfonso de Albu-
querque ou de D. Joo de Castro, por exemplo, para os man-
ter no seu lesar; e D. Rodrigo de Lima nio tinba segura-
mente aquelles dotes. 1 As desintelligencias ernm, portanto,
ji. antigas i mas agravaram-se por tal modo no acampa-
mento do Negus, que, a proposito de uma miseravel questo
de mulas, D. Rodrigo e Jorge de Abreu recorreram s es-
padas, ficando o ultimo ferido, e apartando-se elle e Lopo da
Gama da companhia dos outros porruguezes. E como os
maus so contagiosos, sobretudo quando partem de
cima, deram-se tambem outras desordens entre o pessoal in-
ferior. O Negus foi immediatamente informado de tudo i e os
nossos passaram pela vergonha de aquelle barbara abexim os
admoestar, e lhes fazer sentir quamo taes violcncias lhes fi-
cavam mal, sobretudo em terra estranha. Por varias vezes
tentou depois reconciliai--os, ao que D. Rodrigo se recusou
' Ga1par Corrl!a muilo contrario a Jorge de Abreu no modo por
que conta 01 factos. Alvares tambem lhe nio favoravel; mu parece ter
havido culpa de parte a parte.
tempre; o Nqus reseou-se d .. IS.so, fraucamente coa1 Dia
a rulo. Tal parece ter sido o principal maliw, par' que
n"aque\11 momento .K mostrou 1:io frio com a embl.ada. O
etno f, que os DOSSOCI partiram apreuad.amatte c Klll a
dcopc<liruD.
Caminblnm para o oone pdu terns do .A.aJign; c
accomplllbawa-oo 1'\odn> da Corilban, lrUcDdo CG1J1SiBo a -
..... r- doa -. ........-m --o a>r1ojo.
do,.-.. ..-..doa acn. .......... o qual .. aio closlaca
.., ...... _. da AbJWoia. .\o <=ll>o de.._. jcx_.
... "''*"'N" doa ........... -.aAidciade-6
rowlo. ._._.,... n. Radripde ........ - o..- de
tliato o ltrft-............ .,.. o.,._.,. al'anllpl, o
..,.._.. .. n.. e .. pelsx pon oU.. a pop da ol-
,__.....,.,...,..,.._,.o,-lioaoefaa.Sc-
... ....
------...-.- .. --
............
... ---Goa---.-.
__ ......__....,. ... .......
..... .,.._ .. _ oano-. ..... - .....
.._...._-.....-....--.o-c...po.a
... ..
_ ... .,.._......,.._,......._ __
- .... ----------
....... __....
.... _.._.-.........
, ........... .,....... .................. __.. _ _.
......................... .....
........ _._ ....
.......
....................................... .-... .... .....
- ....._, ..-: ._. .. -.. .... .-.-. .... .
........ ......-. ........... ............. --.
.......
--
"-. ........ ___ ._,_..
cA rm&.u"xada de D. Rodrigo de Lima
vera do anno de a521
1
em que deixou pela primeira vez o ar-
raial do Negus, at .t primavera do de 1526, em que embar
cou para a India. Isto seria extremamente fastidioso, e nem
mesmo teriamos elementos para o fazer, pois o padre Alvares
no marcou os itinerarios e datas d'estas multiplicadas via-
gens com o mesmo cuidado com que havia marcado o da pri-
meira.
Durante aquellcs cinco annos, os portuguezes assistiram
principalmente no norte, no reino de Tigr. Demoraram-se,
por exemplo, longos mczes em Debaro e Addi Baro, 1 espe-
rando noticias da costa, e dos navios que os deviam vir bus-
car. E habitaram tambem Aksum, para onde foram manda-
dos pelo Negus, e onde ficaram oito mezea. Tiveram, por-
tanto, todo o vagar para ver bem a antiquissima e celebre
capital do imperio sab@o, que era tambem a cidade santa do
mais moderno christianismo ethiopico. Alli viu o padre Alva-
res a grande egreja christan, destruida annos depois pelo
mouro Gr.nhe; e alli se encontrou com o 2 chefe
do clero de Aksum, superior do convento de Dabra DAm, e
guarda do sanctuario, onde dizem conservar-se ainda a arca
santa, trazida por Menilek, filho de Salomo, na sua volta de
Jrusalem.
Alm da egreja christan, abundavam em Aksum as ruinas
das mais remotas pocas himyariticas, como os obeliscos ar-
tisticamente lavrados, c como as inscripes, indecifrave1s,
mesmo a grega, para os nossos rudes portuguezes. Natural-
mente, o padre Alvares e os seus companheiros, como de
resto os proprios abcxins, referiam todas aquellas ruinas aos
tempos da rainha Candacia, c aos tempos mais remotos da
r De uma das vezes, D. Rodrigo, Alwres e outros estiveram em De-
bsrol; e Jorge de Abreu com os do seu partido em Addi Baro, uns dez
k.dometros para noroeste. Os dois chefes nio se podiam ver, nem mesmo
babitar na proximidade um do outro.
2 Ndrid ou nebrir
1
corrupo das an1ig111 palavras, que sisnificam
imposto das mos- c:onsaBrado pela imposio das mos.
rainha de Sab.t. Viveram, pois, alli em uma atmosphera de
tradi6es sagradas. Aquellas pedras evocavam aos seus olbos
as grandes figuras biblicas de Salomo i da bella e negra Ma-
r que fra procurai-o, namorada de longe pela
fama da sua sabedoria c da sua gloria i de Menilek, o fructo
dos seus rapidos B.Dlores
1
o que troute para a Ethiop11. o no-
bre sangue de Jud. 2
O oosso Alvares por l.t aildou, vendo com mWto cuidado
as ruinas, medindo o melhor que poude a altura dos obelia-
cos. ou, de candeia na mo
1
explorando casas subrerraneas de
fre.mosa canraria dircira, onde viu umas arcas na mesma
canraria, que passavam por ser cas caixas dos tesouros da
Rainha Saba 3
Do Tisr, fizeram, no emtanto, varia jornadas ao sul, a
encontrar-se de novo com () Negus, cm cujo arraial andaram
ainda por diversas vezr:s, acC'mpanhando-o at aos ultimos
limites mcridionacs do seu imperio. Passaram, por exemplo,
com elle toda a quaresma do anno de estando umbcm
alli Pedro da Covilhan. Lebna Denscl andava ento pela re-
mota c barbara terra de Gorage, imperfeitamente sujeita ao
imperio. 4 E alli no Gorage ou Guraghl! receberam os nos-
Maked I. o nome da raillha, na 1radilo etbiopia.- o de Belkis
mais conhecido, pertence propriamente d tradio arabica.
:a A esta se liga a antiga divisa dos reis da Ethiopia : Y1til
IH d tnbu Judti. As pelavru rorm so do .tpillyp:u, 1t de introdu-
lo muito mais moderna.
J E' curioso compuar as ducripes de Alvares(1S24 ou 1S2SJ com as
recentes (18gJ) de T. Bent. De resto, o ar. Bf:nt conhece perfeirameote o
Jiyro de e faz-lhe completa juslia.
4 O GuragM, conado pelo parallelo de 8 L. N., entre c rio Omo a
poente, e c lago Zuai a aueste.-Sobrf: este regiio, dividida boje em peque-
reinos, ncminalmente tributarias do Cho, e sobre as YestWos de
c:bi'Boanwno., meio apegado, que amda lli se encnmram, pode vr-se re-
lao de uma npediic de Ch111nn1 {1878) no livro de Cecchi, Da Zri/1.1
11, 71 a 09 Sobre aqueUas regies em serat, vejam-se tambem as li-
nos do sr. Bcuelli e do cardeal Mauaja.
cf tmb.:.ixada de D. Rodrigo dt Liit1a R67
sos as primeiras noucias de Portugal- por signal duplamente
desagrada veis.
No domingo oitava de paschoa, dia 15 do mez de abril do
anno de 1523, estando elles rezando um officio e missa por
alma da me do Preste Joo, chegaram-lhes dois maos de
cartas, mandados de Massau por D. Luiz de Menezes. ' Di-
zia-lhes, que os esperava at 1S de abnl, porque a mono
lhe no permiuia esperar m:s; e justamente as cartas vi-
nham-lhes s mos no proprio dia, estando elles n'aquellas
remotas terras. a mezes de jornada de Massaull. Diziam tam-
bem as cartas, que elrei D. Manuel havia fallecido, com o
que elles ficaram mais mortos que vivos, comeando logo na
sua tenda a vestir-se de luto, e a rapar as cabeas 4 moda da
Abyssinia. Lebna Dcngel, que n'aquelle momento estava
muito bem com os ponuguezes, soube o que elles faziam, e
mandou-lhes pergumar o que succedia, ao que o padre Alva
res respondeu em estylo onem:ll, polb uso da sua Lcrra:
-Dizei a Sua Alteza, que as estrellas e a lua cahiram, e
o so1 escureceu e perdeu sua claridade. EI-Rey D. Manuel,
nosso senhor, fallecido da vida d'este mundo, e ns fic111mos
orfos e desamparados.
O Negus m11ndou immediatamentc deitar um prego, orde-
nando que durante tres dias se fechassem todas as tendas
em que !e vendiam mantimentos ou quaesquer merc.adonas.
Homenagem grandiosa na sua simplicidade, e digna do desco-
bridor da lndia, que o Preste Joo, nas suas remotas terras
de Afr1ca, mandasse fechar em signal de luto as tendas do
seu arr:al. Passados os tres dias de nojo, Lebna Uengel re-
cebeu a embaixada; e a sua primeira pergunta foi:
-Quem herdar4 os reinos de el-rei meu padre?
1 A aorte da embaiuda nio esquecia cm Portugal ; e D. Manuel deu
instruces BD sovernador D. Duarte de Menezes para mandar buscar a
Massau6 D. Rodrigo de Lima; inatruces repelidas ao llllnD de 152:1 por
D. Joio n1, como seu pae muito lhe dei:J:a'fa encommendado -Gna
BarrGto DocwmtJJta, Cl..S.YI c c.u2.n.
Pedro da Covilhan
-0 principe D. Joo, seu filho, respondeu D. Rodrigo.
-No tenhaes medo, disse o Ncgus, que terra de
christos cstaes. Bom foi o pae c bom ser o filho. Eu lhe cs-
c.reverei. 1
Os portuguezes estavam porm, como era natural, cheios
de impacicncia, na vaga esperana de que D. Luiz de Mene-
zes os podeS!oe ter esperado mais do que dizia, e ainda logras-
sem alcanai-o. Despacharam, pois, immediatamente o mulato
Ayres Dias para o norte, com cartas para cllc; e poucos dias
depois o feitor Joo Gonalves, seguindo o mesmo caminho.
O resto da embaixada ficou retido mez e meio no arraial do
Negus, que vinha tambem caminhando na direco do norte,
mas muilo lemamentc, com a enorme comitiva e impedimmla
habituaes.
Passado aquelle periodo foram despedidos; mas d"esla vez
muito mais affcctuosamente que da primeira. Os presentes fo-
ram muito mais ricos, e a inteno muito mais amavel. Ao
padre Alvares, por ezemplo, deu o Ncgus uma mula, conhe-
cida pelo seu passo comrnodo e rapido, e em que eUe proprio
montava, favor espccialissimo.
Seguindo para o norte, os portuguezes souberam como D.
Luiz, forado pela mono, havia effectivamente partido; c,
ao chegarem a Debaroti, encontraram cartas para eUes e
para o Preste Joo, assim como muita pimenta e pannos,
que lhes deixra para despezas da embai.tada. ::a A mono
1 Como de feito escreveu. Pareceria narural coUocar n"c&ta dila a
conhecida carta da Lcbna Dengcl a D. J()io m; mas, falando aque11a
carta tia m:issfio 110 papa., que-segundoAlvarcs-s foi decidida oo
anno seguinte, davc lambem t-er sido redigida no anno da tS2.f, c aio
n"estede 1Sd.
s Joio Gonalvct j4 aio encontrou D. Luiz de Menezes em Massau4
1
e ficou na Abyssinia t()d() () anno de JSs.3; mas depois, mandado por D.
R()driJo de Lima, consesuiu embarcar cm MassauA, cm uma nau de ID()U
ros c cm traje de mouro. A nau na C()Sla de Fanak, e elle foi
por terra a Mascate, pedindo esiD()la pelo caminhei; e d"alli a Hormus,
ot1de encontrou D. Duanc de Menezes a quem entreBOU caMas de D. R()
drigo i Gaspar Corra, Lmda1, u, 83::a
1
e m, 66-De Cocbim, etcrenu
cA Clllbaixada dt D. Rodrigo dt l.ilfla Jl6g
segwntc s winha d'alli a mczcs; tinham muito tempo deantc
de sj, c ac:cordaram, que seria conveniente voltarem alguns ao
arraial do Negus, levando-lhe as cartas c um presente de pi-
menta. Primeiro decidiu-se, que fosse s o padre Alvares i
maa ultima hora aggrcgou-sc-lhe o proprio embaixador.
L foram de novo, Abyssinia abaixo, cm busca do orraial
do Negus. D'csta vez, encontraram-no no reino de Fate8ar, ji
para o sul do planalto, nas terras do valle do Auach, mais
campina que serrania, como diz Alvares. Devem mesmo ter
passado o Auach, a surste do qual veriam a grande montanha
de que falam, isolada no meio do cumpo, e tendo no alto
uma Jaga de quatro lcguas, segundo o calculo ou esmo de
Pedro da Covilhan.
2
Do Fatcgar voltaram com o Ncgus pelo Choll ati! ao reino
de An:hara, onde ficaram bastante tempo demorados no la-
gar de Dara,a 3 continuando a testar com elles Pedro da Co-
wilhan. E alli, em Dara, se deram alguns acontecimcmos inte-
ressantes ou simplesmente curiosos, que mencionaremos com
brevidade.
O acontecimento curioso, foi que Lebna Dengel .se lembrou
Joio Gonalves, em da janeiro de t5s5, a Diogo Lopes de Sequeira,
dando-lhe conta da.s coisas do Pre&te. Parece, que um Bal1azar de Ma-
plbeu, proYavelmenta o Masa)bies que f6ra com Maubew, conseguiu
lambem aar da Abyuinia n'aqueUc anno da rS24, jumo aem duvida com
Joo Gonalves- Graa Barreto Documtnla, cc e cc1
Alvares, em uma phrRie um tanto velada, Bltribue a cata resoluo
de D. Rodrigo um motivo bastanta mesquinho- o de ob1er mais
rresentes para si.
3 A cratera c:r:tincta de uma das montanhas vulcarucas, numerosas na
I'Cgiio atravessada pelo Auach. O monle isolado de Zikuala, de Jooo me-
tros de altitude proximamente, contm um lago na cratEra terminal
Redus, 1191.-E claro, que nlo identificamo1 este
monle de AIYifCI propriii!Dente com o Zikuala i mas aimpleamcntc com
IUK dos Y-ulces d'aquella reW.o, DO qual &e "pctiria o meuDO
facto.
3 .Dara dawe identificar-se com Derra da.s Carla de Chaunod e de
Cecthi, na I'Cgiio da Tuloma- Nlo fic:ava muito afstada da asa de Pe-
dro da Co't'ilhan.
Pedro da Covilhan
de pedir a uplicao do mappamuudi, que uns quatro annos
antes- j estavam em 1S24 -lhe tinham dado. O padre Al-
vares e Sega Zailb traduziram, pois, cm gecz os disticos do
mappa. Mas deu-se ento um resultado, com qoe niio tinham
comado; e foi, que Lebna Dengcl achou Portugal muito pe-
queno, e lhes mandou dizer, que seguramente no teria foras
para resistir aos turcos e rumes, c seria melhor mandar pedir
ao rei de Hcspanha que fizesse fortaleza cm Zcila, c o de:
Portugal cm Massau, c o de Frana em Suakim. Claro est,
que os nossos ficaram conrrariadiss1mos com estes resultados
inesperados da geographia, procurando destruir aquella im-
presso com rodos os argumentos que lhes lembraram.
O outro muito mais interessante e de re-
sultados muito mais importantes, foi que Lebna Dengel teve,
ou o padre Alvares l!J.c suggeriu, a ideia de escrever ao papa.
D. Rodrigo fez a isso algumos difficuklades, mas Alvares, mais
e1pcno, promptificou-sc immediatamentc a redigir o principio
da carta, dizendo aos abexin:&: que elles a continuariam depois
com o que .rinham no corao. Comeou logo o seu traba-
lho, .ajudado por Saga Zah, vindo tambem dar-lhe explical5cs
ccrca das intenes ou tcnam do Preste uma grande au-
ctoridadc ecdesiastica, equivalente ao capclliio mr, a que
chamavam o Abuquer. Ao mesmo tempo que Alvares
redigia a sua carta, comeando pelas palavras Bcmavcnturado
Sancto Padre, os debtaras abexins escreveram outra mais
longa, que levaram tres dias a compar, rodeados, segundo o
seu costume, de mu1tos livros sagrados. 2 Emquanto se ultima-
vam estes trabalhos littcrarios, .os artistas nacionaes occupa-
ram.-se em lavrar uma cruz de oiro, destinada egualmente
Nio e:r.p1ico bem esta palawa Abuque..-. O carJ!O eccle.iastico
mais similhante a capelliiD mr era o Qls Hat!ll
1
perticular
do Negus. E' pronvel que Abuquer fosse o nome proprio do persona-
gem; mas ainda assim deve estar muito altarado.
2 A primeira carta a que na ven'io latina de Paulo Jowio comea
pelas palawras : Fjlix Sa:nctr Patrr ; a outra comea /11 llft
po.lris omnipolmtis.- Veja-se o capitulo sesuinte.
cA embaixada de D. Rodrigo de Lima 271
ao papa, e que foi confiada, como as cartas, ao padre Alva
res.
Na mesma occasio, Lebna Dcngel usentou cm enviar um
embaixador a Portugal, escolhendo para este cargo o frade
Saga que desde o comeo andara sempre com os por
tuguezes c se entendia perfeitamente com clles. E, final
mente, escreveu a D. Joo 111, dando-lhe conta de todos es-
tes successos.
Pedro da Covilhan estava em e, embora o padre
Alvarl!s o no diga explic:.tamcnte, &! natural que clle colla
borasse na redaco e verses de todos aquelles documen
tos, como tres annos Rntes havia collaborado na da carta a
D. Manuel. A sus presena em Dora mesmo a ultima no
tida que temos d'elle. Durante a permanencia em Dara, o pa-
dre Alvares referese varias vezes ao que Pedro da Covilhan
lhe contava o:J. lhe explicava; depois d'isso no fala mais
d'elle. Parece, pois, que no correr do anno de aS:114 alli se se
pararam pela ultima vez c para sempre.
Tudo prompto em Dara, escriptas as carta"', feita a cruz
de oiro, nomeado e despachado Saga L3ilb, o que deu togar
a muitas demoras, D. Rodrigo c Alvares paniram definitiva
mente para o norte, a encontrar.se com os companheiros, que
tinham ficado no Tigr. Deixavam no acamps.mento do Ne-
como j.t estava decidido desde o anno anterior, o pintor
Lazaro de Andrade, e o medico mestre Joo, do ultimo dos
quaes teremos de nos occupar largamente em um dos capi-
tulas seguiDtes.
D. Rodrigo no voltou ao acampamento do Negus; mas o
padre Alvares ainda 1.4 foi uma vez, acompaDhando Saga
Za1lb, o qual lhe rogou fosse com elle pedir justia, pois o
queriam esbulhar de um gultn ou senhorio, que ames lbe ha-
viam dado. O gullo ficava situado nas serras de Abugimu
ou de Bughena; 1 e quando, obtida justia, o frade l foi to-
1 Saga Zab as1ignava-se depois em Ponngal: Saga za-Ab, ra1 de
Bughena, qu kahna.t. -Estas ultimas palavras, que nos documentos por-
Ptdro da Ctwil1la
mar ou retomar posse do seu senhorio, o nosso padre andou
com clle C fim de 1 S2S e principias iat de t5:a.6), nndG ento
aqueDas ~ e r r a s de Bughcns, c tambem as egrcias de Ulibal.
Por occa.sio d"esta ultima 'i.!.ira de AJvares ao acampa
menta, a nossa aotiga conhecida. a velha ninha Helena, j6
no existia. Tinha morrido mezcs antes, mas a sua memoria
estava bem viva . c era grande rumor e dizer da monc da
rainha Elena cm toda a cone, affirmando-se, que cm quanto
fra viva todos estavam guardados e emparados e que cUa
era pai c may de todos. A sua tenda estava armada no seu
lagar, em signal de luto e de respeito, e todos os que entra-
vam no arraial atli iam chorar, prestando homenagem s suas
vinudcs, c aos seus grandes servios ao paiz. O padre Alva-
res e Saga Zaab l foram chorar como os outros.
O padre Alvares andou pelas terras de Bughena e proxi-
m1s at quaresma do anoo de 1!36; mas, approximando-se
o tempo da mono, recolheu ao nane, como recolberam. tam-
bem de mais longe Jorge de Abreu, Diogo Fcmande!
1
Affonso
Mendes, Alvarenga, e quauo ou cinco genovezcs, os quaes ti-
nham acompanhado o ncgus Lebna Dengel cm uma expedi-
o militar pelo reino de Adea., (Hadya).
Na primavera do anno de .S26
1
estavam, pois, os portu-
guezes, os genovezes e os outros eurapeus reunidos em De-
baro, esperando anciosamente noticias, como anciosamcnte
haviam espeudo j nas primaveras anteriores, quando chega-
ram (1 de abril) dois dos pOrtllH1Jezes
1
que tinham mandado
.t costa. Vinham c mortos e pasmados, dizendo:
-No ba l portllH1Jezes que venbam por ns, nem os
ha na lndia, que todos sam desbaratados, e a Jndia perdida.
E" isto o que dizem os mouros em Maut.
A noticia era tc:rrivd; e, no primeiro momento, os alvitres
variaram. D. Rodrigo queria voltar. cOne do Negas- O pa-
tuauezes do tempo se encontnam escriptas Licacanate, podem-se talwea
tnadtair por arciprelle.pois si,gnific:avam uma dignidade ec:c:1esiasbca
1
pro-
.Wameate equivalente.
Gf tmbaiXada de D. Rodrigo de l.ima :a7.J
dre Alvarrs, porm, esrava m is d"s;oo!tO a tlcar alli e a fa-
zer-se lavrador. Tmha as s u o ~ s m ... l11s e algum dmheiro; com-
praria va.:cas, e viveria dn'i suas creaes de g a ~ o s e das
suas se TJenre1ras, lcvnnrando \Jma peq tenina ermiJa para di
zer missa. Nas horas vagas, andana caando e pescando pe-
los campos e ribeiras-o padre Alvares, como bom portu-
guez velho, era \Jm grande caador e pescador. Os outros
abraaram n"o; o plano sorria-lhes. Alguns ajudariam o padre
na lavoura, outros inam negocear - conheciam j muito bem
os caminhos e as feiras.
Passaram assim o domingo de paschoa, penc;ando em or-
ganisar uma c-llonia portugueza em terras do ligr; e na se-
gunda leira os espiri[Os estavam JA. ro rranqUIIIos, que alguns
montaram a cwallo e foram s lebres- m taram muiras e
rres sises. Mas noire. d .. -pois da ceia, recolhendo o padre
sua pousada, acompanhado por alguns portuguczes e gene-
vezes, um crcado abex.im. chamaJo Abetai, veiu para ellc cor-
rendo, esf.dfado, gritando lhe:
-Senhor, senhor, os portuguczes no mar!
-Aberai, quem te disse isso 1
-Um homem, que chegou .ngora do mar e est em casa
do Bahr Nagch.
-Abetai, se isso verdade, dou-re a melhor das minhas
nove mulas, tirando naturalmente a que me deu o Preste
Joo. E jA me no deito sem falar com esse homem.
EfteClivamente foi esperar o mensageiro para a porta do
Bahr Nagch, e j de maJrugada conseguiu falar lhe, sa-
bendo ento, que se tinham ouvido dros d.: bombarda para
os lados da ilha de Dohlac. A noticia era bastante vaga, e fi.
caram ainda cm suspenso, at qu-e na tera feira noite (4 de
abril) lhes veiu s mo'! uma cana de Heitor da Silveira, que
os ficava esperando em Massau c.o;n cinco navios -duas ca-
ravelas e trcs galies reaes. 1
1 A sorte da embah:aW. no esqueci:; i e parece que Heitor da Silvei
ra j.6. havia ido a Mauau.6. buscal-a dabalde ao anno de 5:14-- Vasco da
35
Ainda se demoraram com o Bahr Naglch, ainda recebe-
ram um coo,ite do Ncgus para voltarem 6 c6ne, ao que na-
turalmente ae escusaram t mas no dia 28 de abril e s t a ~
todos embarcados, portuguer.cs, frangues, Saga Za.lb c os
abcxins que comsigo trazia.
Tecmioa por aqui a pane da embai:.:ada majs inttressantc
para ns, c podemos resumir muito brucmcntc os suc.ccssos
que se seguem :
De Massau.i, tocando oa ilha de Camario, onde o padre
Alvares recolheu secretamente a ossada de Duane Gaivo,
sa1ram o Estreito e foram d. ilha de Hormuz, em cujo pano
encontraram o governador da Jndia. Lopo Vaz de Sampaio, a
quem entregaram a cana do Ncgu.s p:II'a Diogo Lopes de Se-
queiro. De Hormuz passaram 4 lndia, e ds lndia a Ponu-
gal, entrando a barra do Tejo, com assar; prazer, no dia 24
de julho do anno de t527-
Em Lisboa havia peste, e as ordens estavam dadas para
no tocarem na cidade c seguirem para Coimbra, onde se
a,chava O. Joo m. Foram, pois, em barcos a Santarem, e de 14
fizeram jornada para o norte por un!io dias de calor verdadei-
ramente extraordinario. Um dos mouros, que trazia camsigo
D. Rodrigu, morreu de calma ponte do Almonda. O padre
Alvares acabava de passar' uns doze annos na lndia e na
Abyssinia, vinha de Massaui e de Honnuz. s1tios dos mais
quentes do globo, e no emt.anto declara ser aqucllc calor 8.
saida de Santarem a mayar calma que nunca vy. Foram a
Scrnacbe, onde esperaram vinte e tamos dias as ordens do
rei, demora que lhes recordaria a Abyssinia. s D'oUi foram a
Gama, como depois Lopo Va'l de Sampaio, occupanm-se lambem de a
mandar rrocurar. D. Rodrigo de Lima, pelo seu lado, hawia conseguido
fazer chegar cartas &uas lia mos de D. Duarte de Menezes, insistindo
para que lhe enviasse navio&.
Secretamente, porque Oli marinheiros tinham agoiro em trazer ca-
daverea a bordo.
Demora que se explica pelo receio da pesla que b:vra'la em Li!.boa
-era uma espccie de quarentena,

C!4 embaixada de D. Roclr1go de Lima 27S
Coimbra, sendo o primeiro da crte que os veiu esperar,
almotac mr, Diogo Lopes de Sequeira, o mesmo que os
levra a Massau, e se pela embaixada como por
coisa sua .. Junto de Coimbra, na estrada
condes e bispos ; e no pao, o marquez de Villa Real veiu to-
mar pela mo Saga Zab para o apresentar a D. Joo 111.
Em segunda audiencia entregaram a coroa, a carta para el-
rei D. Manuel, a carta para o proprio D. Joo 111, assim
como a cruz e cartas para o papa, que vinham especialmente
confiadas ao padre Alvares. A misso estava cumprida, e,
em summa, bem c felizmente cumprida.
* *
De feito, considerando em globo os successos d'aquelles
seis annos, vemos que os resultados da embaixada eram con-
sideraveis. A' parte pequenos attritos, naturaes em uma terra
semi-barbara, e devidos tambem um pouco sua propria inha-
bilidade, D. Rodrigo de Lima havia sido tratado com muito
iavor, sobretudo nos ultimos tempos. As boas relaes de
Portugal com a Ethiopia, que antes assentavam apenas na
misso unt tanto problematica de Mattheus, ficavam solida-
mente estabelecidas. Com D. Rodrigo vinha um embaixador
do Preste Joo, perfeitamente authentico. As cartas do Negus
para os reis de Portugal continham calorosas affirmaes de
e mais do que isso, propostas claras de alliana of-
fensiva c defensiva. Estava dada a permisso para levantar
fOI'faltus em Suakim. lttauaut. Ze1la e outros pontos da
cocta. -l1rect.a ou oonunalmentc sujeitos ao nperio do Negas.
ep'icit .. mcnlc p1omcl1idu o au1illo para as construir c.
manu:r. T oJ .s csus conc.uscs rinhdm um .Jor real. c so-
b,cluJ.J linham aos olhos d.t Eurup um cuonnc .Jor appa-
n:mc.
Tinham um nlor real. porque fortaluas da costa afri-
cana, como o reconhe,a j Allonso de Albuquerque, poderiam
aer um apo1o permanente no mar Vermelho. A..,uclle mar foi
sempre o ladn fraco c vulneruvcl do dominio p rtUgucz lla
lnJia. Era o caminho n.nural, por onJc os musulmanos d'oc-
ci lente, os m01mcluks do E3ypw cu os rumes do Asia me-
nor, podiam ir soc.corrcr os seu" correlifPonaios da lndia.
D'alli salram as esquaJra" que por varias vezes foram cereal'
Diu. A arma ta diJJ ru"'r!'S era na lnJia urna ameaa con-
stanlc. E os ronuguezes DU"lca podcram domioar no mar Ver-
melho. O proprio d= ..\lbu-tuer-tue foi infeliz em
(reme de Adcn. A tentativa de: Lopo Soares sobre Djidd foi
dcwaada com"l vimos. D. Estev.J.m da Gama fez poSicrior-
mcntc uma brilhante navcga.;;o por alucllc mar, c foi armar
cava Jeiros junto do monte Sinai; mas no deixou attraz de !li
nada definitivo. Pcl1 conuario, as fortalrzas da costa arricana,
em S1.1akim c M.1ssau. se se chegasem a construil'
1
seriam
uma base segura de tendo-na de Albu-
querque- as costa postas no grande podrr do Preste Jo:n.
As conccsslc obtida!i n"estc scntiJo por O. Rodrigo de Lima,
eram pois rc:almcnc importantes.
lttJS aos olhos da Europa, o alliana d Ethiopia parccra
ainda muito mais valiosa. Os sonhos c as lrnd..1s da Edade
meda no estavam completamente de .. vanccidos. O que sca-
bava de conseguir D. Joo 111, havia sido o grandr dese o de
D. Manuel, incnado por Leo .1.. Via-se ainda n'oquellc canto
da Africa. um poder christo, capRZ de se oppr a turcos, ru-
mc'i e outros mu!'.ulmanos. De!lconhccia-se por completo a
barbara indisciplina, que fraccionan o impcrio, annullando-lhc:
em grande parte as for&!I c impedindo-o de intervir efficazmente
c4 embaixada de D. Rodrigo de Lima ~ 7 7
nu contendas exteriores. N'cte ponto, as noticias dos portu-
guezes, nomeadamente o livro de Alvares, deviam trazer al-
gumas desillusc:s. J\l.!s aquellas noucios, nem foram conheci-
das e divulgadas d:sde l o ~ o , nem podiam dar uma impresso
clara da dccadenda ethiopaca. Por ma1s fino e anemo obser-
vador que fOsse Alvares, no podia ter penetrado toda-s as
causas latentes da desorganisa.o do imperio jacobita. Huria
.t sup:rficie uma camada de e .. pJ rndor e de forca apparenrc,
que necessariamente o illudia, e mais facilmente illudiu o ~ que
depois o escutaram ou o leram. Ficou, pois, a impresso de
um Preste Joo, barbara mas grande; e juntou-se-lhe a im-
presso de que elle passava a ser um alliado intimo e fiel de
Portugal.
Pelo lado religioso, muito mais complicado, e que ento
anrahia as attenes, tanto pelo menos como o lado politico,
tambem os resultados p3reciam eminentemente favoraveis.
Podia-se quasi julgar resolvida a unio da Egreja ethiopca 4
grand.: Egreja romana. No livro do padre Alvares mal se en-
contram vestigio!'l dos dissentimentos entre jacobitas c catbo-
licos. que nos annos e seculo seguintes levaram a crises agu-
das, por vezes sangrentas. Naquelles seis &Imos, o padre pora
tugucz viveu 21emprc em boa imelligencia com o clero abexim.
Sem duvida viu muitos factos, que o surprehendcram des-
agradavelmente. Os padres danando e tocando tamboril nos
officios divinos ; a multiJo de frndes quasi ns, pouco hones-
tos no trage c nos costumes; o singular baptismo annual da
Epiphania o o modo por que o Abuna conferia ordens sacras,
sem exame c sem escolha, a ceBos, coxos e aleijados; todas
estas coisas e muitas mais lhe pareceram abusos condemnfl
veis. Mas pareceram-lhe abusos,. naturaC's em uma christan-
dade remota, sel'tgregada de outras communidadcs, longe dos
centros d"onde lhe podia vir o ensinamento e a luz; c que se-
ria facil emendar sem violcncia. Ao mesmo tempo notava ou-
tros factos que o edificavam; corno os jejuns rigorosos; como
as duras penitencias dos que se mergulhavam em agua fria e
traziam cilicios sobre a pellc; como a vida contemplativa
Pedro da CoJJIIhan
d'aqucllt:s frades, que lbe mostrou Pedro da Covilhan, isola-
dos nos bosques c nas l.apas das rochas maneira dos santos
eremitas dos primeiros seculos.
Nas questes de dogma no parece ter penetrado muito.
Durante as longas conversas com Lebna Dengel, falaram va-
rias vezes dos concilies, nomeadamente do que reuniu o papa
S. Leo; mas no vemos que debatessem a questo essencial
das duas naturezas de Jesus Christo... ou da confuso que fa-
ziam os abexins entre .1 palavra r ~ a t u r e r a e a palavra pes6oa.
Alvares no parece ter-se fixado bem no ladO heretico do
christianismo ethiopico. Em passagem alguma do '!iCU livro-
que nos lembre- elle d aos abexins o nome de herejes ou
de eutychianos. Nunca teve duvida em se misturar com elles
nos seus officios religiosos. Quasi partida, no domingo de
paschoa, em que se no achava com sufficiente liberdade de
espirita para dizer missa, o vemos ir com D. Rodrigo c os
outros 8 missa dos abex.ins na egreja grande de Dcbaro. O
zelo de proselytismo, que notamos nos padres portuguezes dos
tempos posteriores. no patriarcha D. Afi'onso Mendes, no padre
Manuel de Almeida, no padre Jeronymo Lobo e em outros,
que notamos recentemente no livro do cardeal Massaja, foi-lbe
completamente estranho. No via nos abexins herejes a con-
verter, e unicamente christos igoorontes a ensinar e emendar.
No quero com isto elogiai-o, nem condemnal-o; o facto po-
dia proc;eder da 11atural benevolencia do seu caracter, como
tambem da sua relativa ignorancia em theologia. Unicamente
quero dizer, que a impresso por elle trazida da Abyssinia
1
e
communicada depois aos que o ouviram em Portugal c em
Ro.no, devia ser, que enU"e abexins e catholicos no existia
uma barreira insuperavel, nem mesmo muito elevada.
Do outro lado
1
o alto clero da Abyssinia manteve sempre
com elle as melhores relaes. Isto podia nascer do estado
de espirito do nosso padre- a benevolencia cria a benevolen-
cia. como a animosidade cria a animosidade. Podia tambem
nascer de o verem s, isolado, e no recearem da sua parte
imposies. Fosse por que fosse, no tiveram para com elle o
cA embaixada tle D. Rodrigo de Lima 279
retrahimemo e a surdo opposio, que depois mostraram sem-
pre ao5 missionarios catholicos. O velho Abuna era muito seu
amigo. Chegou a dizer lhe, que estimava a sua presena alli,
porque o ajudaria a desarreigar alguns crrs c abusos do seu
clero. O Nebrete, chefe do clero de Aksum, guarda das
mais antigas e mais sagradas tradies da Egreja ethiopica,
que deveria ser por isso especiulmcntc intolcrnnte, viveu com
elle cm perfeita harmonia. O Q's Hatst:, primeiro cupello
do veiu combinar com elle os termos da carta ao
papa.
E aqucllas canas, no s a que em parre redigiu Alvares,
mu tambcm a que escreveram os so ou parecem
ser terminantes. O Negus dizia ao papa : O felr3. sar1cte pa-
ter, rgo tibi reverenter fJbedio; mais adeante . ego humilitcr ad
I erram geuibus f/exis tibi pater saucle; ou ainda ... tu sis pastor
et rgo o vis tua; ou finalmente . A/que i ta Junc te oro 111 wn-
tium l1mm cum bmedl'cticme ad me mittere ... Claro cst,
que n'estas phrases necessario attender das suc-
cessivas vcrsi5es. Passando da lingua geez para 11 portuguezB,
da portugueza para a latina, as can:u foram tomando as for-
mulas de respeito, mais eccentuadas, com que era uso diri-
gir-se ao Summo Pontifice. Mas, feitos mesmo estes descon-
tos era licito ver nas cartas a fucil e proxima unio dos abe-
xins Egreja romana. Isto era, como depois se provou, urna
illuso; mas uma illusiio perfeitamc:nte c:xplicavel c: natural.
E era um3. illuso, porque e obediencia prestada ao papa
n'aqucll"l.s cartas no foi consciente, ou -para me explicar
melhor-no significava a conscicncia clara de tudo quanto
d'c:lla devia resultar: de que a obediencia a Roma levava ao
rompimento com 8 Egreja de Alexandria; ao abandono da an-
tiga f jacobita; .f. acceitao da!l decises de Chalcedonia,
detestadas durante seculos; alterao das cerimonias reli-
giosas; remodelao de toda a Egreja nacional, identificada
com a propria constituio do imperio. Os abexins no pen-
saram em todas estas coisas quando as escreveram. A prova
est, em que quando depois Portugal c: Roma e a Companhia

Pedro da Covillzan
de Jesus quizeram tirar das cartas o que pareciam ser as
consequencias naturaes e logicas, quando quizeram fazer
a Abyssinia catholica, encontraram difficuldades at hoje in-

supera veis.
As cartas parecem ter unicamente no animo
dos abexins um cumprimento, uma homenagem solemne ao
chefe dos christos, prestada por um rei christo, que se con
siderava to bom christo como qualquer outro. Uma das
cartas dil_-o : A1itto ad deoscu/andos pedes sa1lctita-
tis JJestrtZ mo1e jidet regum fratrum
n1eorum, quibus neque relig1oue, neque sum znferzor.
Red'-lziJas ao que me parece ser a sua verdadeira significa-
. o, as cartas ainda constituem um facto importante da his-
toria ecclesiastica ; e esse foi determinado pela influen-
cia de Portugal, e na sua esphera modesta pela interveno
do padre Alvares, auxiliado por Pedro da Covilhan.
Facsimile reduzido da asslgnatura de D. Rodrigo de Lima
CAPITULO IX
lo 1tlullo lle J,luru
1 8nta.
r allr J"agajai
a&t.lleo.
A embaixada por-
tugueza havia deixa-
do na Abyssinia Pe-
dro da Covilha11, c
com elle, ou antes
com o Negus, o me-
dico mestre Joo e o
pintor Lazaro de Andrade. De outro lado, trazia comsigo o frade
Saga ZaAb, acompanhado por varias abexins, entre elles al-
guns rapazes, destinados a apprender offi.cios na lndia c cm
Ponugal, c a voltar depois sua terra. 1
Trazia tambcm a seric de cartas de que j remos falado
por diversas vezes, mas sobre as quaes ainda devemos insis-
tir, pois representam cm grande parte os resultados at ento
obtidos, e serviram de base s negociaes c dererminPes
posteriores. Entre estas cartas, as primeiras na data so, a
dirigida ao 80\"ernador da lndie, Diogo Lopes de Sequrira,
entregue depois cm Hormuz ao seu successor
1
Lopo Vaz de
1 Em Cocbim ficaram sete, um para aprender o officio de pintor, rres
para trombetas, e ourros tres para carpinteiros de casas e moinhos ou
atafona&. O pinror Coi depois enviado a Lisboa, pois no bavia na lndia
quem o ensina11e conYenientemente; Carta de Antonio M e : ~ ~ : 1 a a Mi-
guel do Valle
1
de g de janeiro de 1l27; Graa Barreto, DoCilmf!rrJa, cc:u.
36
da CoVI1han
Sampaio, c a ao rei D. Manuel, entregue cm Coim-
bra a D. Joo 111, unica das duas de que nos occuparemos por
mais importante.
Foi escriptu-como l'imos jA-no acampamento do Nc
gus, cm terras do Amhara, proxi.mo ao Jogar de Mak.il.na Se-
IAs!!, por fins de janeiro ou principias de fnereiro de 1521 ; e
d"ella vieram para Portugal se1s copias, cscripras cm cadernos
de pergaminho, duas em geez, duas em arab1co, e duas na
nossa lingua ponugueza. Esta uhima l'Crso foi- como tam
bem vimos- devida a Pt:dro da Covilhan, de modo que na
carta tal qual nos chegou, pelo menos nos trechos no altera
dos, tc=mos ainda a sua redaco e o unico exemplar que nos
resta da sua prosa.
O original gec=z e a verso arabca devem-se tc=r perdido,
no constanJo que nistam nos nossos archivos; mas a ver-
so ponugueza foi-nos conservada pelo padre Francisco Al-
vares no seu livra.. e por Corr:a no seu. Temos tam-
bem, no opusculo de Dam1o de Goes, a traduco latin31,
feira drpois cm Bolonha por Paulo Jovio sobre a verso por-
tugueza, como melhor veremos adeame_
E' claro que estas verses represcmam impcrfcitamente
o original. Por mais conhecedor dJ. lingua que fosse Pedro
da Covilhan, deve ter interpretado mal algumas expresses
ethiopicas i e a transliuerao dos nomes proprios, dictados
ao escrivo da embaixada, Joo Escolar, e passando para a
caprichosa or10graphin ponuguua d"aquelle tempo. alterou
tamhem alguns a ponto de os tornar inintelligiveis.
cotejou dcpoio; a verso com o texto gecz. pela simples razo
de que ninguem o saberia ento fazer em Portugal ; e rarece,
que tambem no lembraram de a cotejar com a verso
arabica. Correu simplesmente a verso de Pedro da Covilhan,
copiada e recopiada; e na.turalmeme soffr.:ndo n'estas succes-
sivas copias mutilae!, ou -o que peor- accrescentamen-
tos- Assim se explicam as numerosas variantes da"ii tres lies
que temos: a de Alvares, a de Gaspar e a latina J.c
Paulo Jovio.
cA misso de ,A/pares a Roma 28J
D'estas julgo preferivel a de Alvares, no s pela auctori-
dade pessoJ.I de quem as!listiu na Ethiopia primeira redac-
o, como tambem pelo estylo, que na sua desordenada ru-
deza parece conservar melhor o que seria a primitiva frma
oriental. No cmtanto, na propna lio de Alvares ha phrases,
que sem duvida foram inter.::aladas posteriormente por descuido
ou troca. O erudito latinista, Paulo Jovio, tomou na frma
bastante :I liberJades com o te:<toJ portuguez; mas na essencia
deve. ter conservado com bastante exactido o sentido da copia
levada a Roma, que era authentica e no cominhn algumas das
phrases, erradamente introduzidas depois no livro de Alvares.
A lio de Gao;par Com!a parece ser a mais incorrecta, ou
ames a mais correcta, no sentido de corregrda- o que n'estes
casos est longe de ser uma recommendao. Em resumo, o
texto latino de Paulo Jovio para o fundo, e o portuguez de
Alvares para o frrna, devem representar pro.limamente a
verso, tal qual veiu da Abyssinia e foi feita 14 pelo nosso
Pedro da Covilhan 1.
Veja-se a cm Alvares, Ver"4ad. rrrfo,.,napm, p. 185 c seguintes
- cm Gaspar CorrEs. Ltrtdas, m, h e. sesuinu:s, com as notas de Lima
Felncr, onde cs1e rcz a minuciosa comparao das tres Ees-c em
Graa Barrelo, Doc11mcnla. CLXIV, tendo este prcrerido, segundo me pare-
ce sem razio, a lilo de Gaspar Corra.
A venio Jalina de Paulo Jovio vem no tra1ado de D.1miiio de Goea,
Fi4tll, rt!lilfiO, .F.tlr.iopum, edio de 1540 e posteriores, c inserida
na Hup. illustratD. e depois nos Opusc11.1a. p. 1es.- Damio de Goes respei-
tou a vcniodeJovio,masniioa achan rnui1ofiel ... 11 in D.lpid
tavm111 (1J1112miJIII2m guib11tdam loci1 m11tationrs irzdiiJUillcnl) pnzltr pa11ca,
por ArDh1co, AllyiJiftco idioma te l..usilanrcllm Jermonem, omnino mal e
rrrlrrprefD.la, m111a1o epistol.-rrum ord111e (11er-1111f. Como se Y, apenas alsu-
mas coisas

su1ado 5cm duv1da por Zdb, como
melhor veremos a dcante.
ESia cana, e as 1res de que em seguida ralaremos, foram tambem
publicadas em italiano pelo Ramwio, e em rranccz ror Joio Temporal ;
slo simples vers6es. do lalim, que cm nada adcantam.
Como CJ:emplo frisarlle de intercalaes no tnto de Alvares, temos
a seguinte phrase:
-A c:.:m camqa ....-- apcao: do ........ do R
-.-o&.-....- lleoFI- ....... ...
dcos padre--. cm 11D1DC de e.SC.. iiillo ..... SO,. C aD DOIIIC
.... ....- aprilo da - Possa dopao -
loap.........podoo.....-quo_o.._,.da
Edliapa, C dos lalol do !lal iqlaador; I C scpc:
..................... do Panapl,-a.--
- iiDdiados pclao : Eaor-- maaia. o
N<p- ._ do 11-..., ....................
... pela niliaa Hcla. cm KIIIIIOIDCi - i -r da
- pisio ali. o.bal c tibcn:aiD pelo apilio ........ -
cbepda JX'CI<DI ...... do o lioCio "" .... ...
........ orcd!iopoo biopos pca o - - poniao-
.._ -.:oolmoba<t,.,..,ifado...-.-..,.Ya
-maniolade.Squc._da.....,.do!lmbmsao
-.iro .S. lliDD. dadoqpdaj saacdru:doo .......... do Pw-
..
.... ...... ama. ..... - pelo .... fi. d"DDdc- wl!-
"""" ..... ---dlc - prio<ipo doridos
......... ...........
c .... Fricilca&Wa-ea ....... c.. .....
...._ ......... .......-
......... ._.., .. _... ___ ,n., .-,.-.,......
-.MI' __.,. - - - I..H.L A flllr- ... ea.t e.
.............. _ ....... ....
- ..... - .v.-a-uha. -..-. DaCa .emo. .. cwta
D. Joio a
I Q. .................. CWifi r 51 -E...,.. As,..._
..,.. ... ._._ ..........
pa'ICINee----
.......... ----.---. -ll"'da-.-.... ..............
-ao ....w.
: --- ni- .......... .rpno ...
- ........ .._ c:lar--.te
...........
.....,_ ___ ... _ .......... ,........ .....
... .........
.rac.a,elllillll._.._......._
cA misso dt Alvares a Roma
85
acerca do christianismo d'aquelles estrangeiros. Aponta o fa-
cto miraculoso de uma cruz. ter apparecido no cu armada
de Diogo Lapes de Sequeira, mostrando lhe o caminho da
Ethiopia, o que provava serem aqucllas pazes e alliana do
rei abexim com o rei frangue determinadas por Deu!!, como de
resto j estava prophetisado na "ida e pai1o de S. Vitor no
livro dos santos padres. Envolve-se depois em uma enredada
expos1o dos perigos, corridos pela Ethiapia no meio de tan-
tos inimigos do imper i o e da f christan, pt:rigos hoje dimi-
nuidos pela albana com o rei frangue, c tambem pelas suas
proprias victorias, sobre as quacs insiste muito particularmente.
A proposito da alliana, insinua, com o orgulho proprio do
Rei dos Reis, que elle no podia tomar a iniciativa de mandar
uma embaixada, pedindo ou propondo aquclla alliana i mas,
tendo-lh'a mandado a elle. estal'a prompto a acceital-a, a dar
duzentos milhes de ouro, e a favorecer o estabelecimento
dos portuguezes em Dahlac e Massau, nos limites ou nos
cabos das suas terras. Diz depois algumas palavras amaveis a
respeito de D. Rodrigo de Lima, e sobretudo do padre Alvares,
pedindo dessem ao ultimo jurisdio ecdcsiastica sobre algomas
das suas terras, nomeando-o bispo de Massau, Dahlac, Zcila
e ilhas do mar Vennclho. D"esta recommendao resulta-
como j poc vezes temos indicado-no haver por aquelles
tempos animosidade ou rivalidades entre jacobitas e catholi-
cos. No final da carta, o Negus pede com empenho lhe man.
dem mestres de diversos officios, que s&ibrun trabalhar oiro,
prata e outros metaes, e typographos, mestres de forma pera
fazer livros de nossa letra. Com este pedido, e com uma ca-
lorosa affirmao, de que clle e D. Manuel eram aPPlboS junlos
um corao no amor de Jesu Cl1ri'slo, terminava a famosa
carta.::.
E" .Je nour no emtanlo
1
que elle no f.da de jurisdio em terras
chrilllnli da Abyssinia, e uniclrnenle na parte quasi nominal dos liCUii do-
minios onde nio havia chrislios : . .. ni ha hi 1.pos ne isrejas e tudo Iii
mouros e pagios.
J Na lio de GaspiT Corra ha no fim da carta uma meno de Pc
Pedro da CoJiilllan
A carta ficou em poder dos portuguczes, e tres annos de.
pois foram escriptas mais trez, duas dingidas ao papa, e uma
a D. Joo m. Como vimos no capimlo ameccdcnte, foram es-
criptas no anno de 1S24, 1 sendo o rascunho de uma das di-
rigidas ao papa feiro pelo nosso padre Alvares. D"este rascu-
nho a passaram para a lngua geez, a fim de ser submenida
approvao do Negus ; e depois as trez cartas foram 'ICI"tidas
em portuguez. Pedro da Covilhan estava alli, c naturalmente
collaborou nas traduces i mas o seu auxilio era menos ne-
cessario do que fra trez annos antes, pois Alvares e os outros
j sabiam alguma coisa da lingua ethiopica, e Saga Zallb al-
guma coisa da lingua porrugueza. Entre todos redigiram as
vcrs5es que vieram para Ponugal, c sobre as quoes se fez
mais tarde na haha a traduco latina. Da Cal"ta a D. Joo u1
temos o texto ponuguez e o latino, nos livros de Alvares,
Gaspar Corro e Damio de Gocs i mas das dirigidas ao papa
s possuimos a verso launa, tendo-se perdido a portugueza
que lhe serviu de base. Clal"o est, que a todas estes textos se
applicam as reflexes, feitas acima a respeito da carta a D.
Manuel. :1
-A carta ao papa, comeando pelas palavras Felix saneie
ptJler, aquella de que Alvarea deu o rascunho, pelo menos do
prindpio, relativamente curta. Depois da inevitavel enumc
dTO da Covilhan ; mas nlo e1:istinClo ena pbrase em Alvares, nem em Pau-
lo Jovio, julgo-a um accrescentamento ponerior.
Ahares no diz quando foi redisida a carta a D. Joio m, e rarcccria
natural que fosse no momento cm que l se recebeu a noticia da mone
de D. Manuel. Mas, mencionando aquella carta a misso envi&da ao para,
devemos admimr, Cjlle foi tambem e1crirta em Dara, no anno de 152+
2 Veja-se a a D. Joo m, em Alvares, Verdad. inforrnaam, 18g
-em Gaspar CorrE&, Lt11das, tu, 58 -em Graa Barreto, DtJcu.menta,
cu:x:r.m-ea versioluina em Damio de Goes, OpuJcub, 196.
As duas cartaa ao papa cm Damio de Goes, OpuJcula, ao5 e :nl- e
em Grafia Barreto, Documenta, cxct e r.:r.c11- Foram tambcm publicadas
nas Vila er res Be!iila: porrtrfir.llm de Ciaconio, Roma, 1667, no tomo m,
p. Como antes dissmo1, ba uma vcr1o italiana de Ramusio; e [IOr
cata a franceza de Joio Temporal
raio dos titulas do imperador e das provincias ou reinas do
imperio, passa a falar dos inimigos mahometanos e pagos
que o rodeiam, dos quaes elle se defende como um poderoso
leo nos bosques. Recorda as origens da chris1andade ethiopica
nos tempos da raioha Candacia, d1zendo nio ser o Negus inferior
a nenhum rei christo no seu zelo, acreditando como elles
sinceramente na Santssima Trindade, em um Deus unico,
na virgindade de Nossa Senhora, c em todos os artigos de f4!,
estabelecidos pelos Apostolas. Menciona a sua venerao pelo
templo de Jerusalem, aonde manda repetidas offenas pelos
peregrinos, e mais mandaria se os caminhos fossem mais se-
guros. E, referindo-se brevemente s relafes da Ethiopia com
Roma em tempos de Zara Yeqb, manifesta o desejo de as
renovar, e de receber submissamente a bencio do Vigario de
Christo- Informa o papa dos termos amigaveis em que est
com Portugal, da embaixada que lhe mandou D. Manuel, e da
noticia que depois recebeu da sua morte e de lhe ter succed1do
D. Joo 111, a quem chama fratrem meum Jannem.
-A outra carta ~ muito mais longa, e n'ella abundam as
expresses de respe:to e obcdiencia, a que nos referimos,
transcrevendo 9.lgumas, no capitulo antecedeme; c necessaria-
mcnte dcviam crear a illuso de que a Abyssinia estava mais
chegada a f catholica, apotolica c romana, do que realmente
succcdia. Os pontos mais interessantes d' ~ s t a carta so: cm
primeiro lagar, uma referencia detida s rclacs da Ethiopia
com Roma, em tempos de Zara Yeqb c do papa Eugenio IV
1
historicamente muito curiosa: e cm scgundo, uma exhortao
ao papa, para que estc promovesse a paz enrrc todos os reis
e prncipes da christandadc, de modo a estes poderem voltar
as "U&! armas contra os infieis, seguindo o exemplo que elles
proprios lhes davam, pois estavam scmpre prcmptos a colli-
gar-se contra os christios. E' foroso confessar, que o barbara
rei da Ethiopia se expressa n'csr parte com muita auctoridade
c com vcrdadeira eloqucncia, fazendo quasi lcmbrar um dos
an1igos prgadore! do tempo das Cruzadas. Caindo dcpois
em asswnptos mais comesinhos, o Ncgus pede instantemente:
Pedro da Covilhan
ao papa, como j tinha pedido a D. Manuel, lhe mande mes-
tres de officios, carpinteiros, pedreiros c architectos, artificcs
que saibam fabricar imagens, trabalhar metacs preciosos, fa-
zer espadas c armas de todo o genero, assim como organistas
c outros musicos.
-A cana dirigida a D. Joo m repete algumas das asser-
es de amizade c alliana, feitas antes a seu pae. sem coisa
que seja muito para notar. D noticia da misso enviada ao
papa, o que fixa a sua data; c pede com mais insistencia
me!tres de officios, e medicos que faam mezinhas, e typo-
graphos que faam livros de molde, e mineiros que .saibam
tirar ouro c prata das veas, e por uhimo, grande novidade
para a Abyssinia, mestres de espingardas. Evidentemente,
a convivenc1a e praticas do Ncgus com os portuguezes n'aqucl-
lcs tres ou quatro annos haviam-lhe dado uma aha ideia da
superior civ1lisao material da Europa, e elle desejava muito
introduzil-a nas suas terras semi-barbara!. A carta term'ina
por uma serie de -citaes biblicas, confusas e mettidas alli
fora, difficeis de explicar se o padre Alvares nos no tivesse
contado como os abexins se costumavam rodear dos seus li-
vros sagrados quando escreviam cartas-a erudio era obri-
gada, viesse ou no viesse a proposito.
Quando hoje lemos estas quatro cartas, recebidas em Por-
tugal no anno de 1527, no pode deixar de nos surprehcndcr
a ntenso do caminho percorrido nos ultimos quarenta annos.
O Preste Joo, intangvel durante seculos, que D. Joo 11
mandara procurar cm q.XJ. quasi ao acaso, vagamente para
os lados de uma Ethiopia incerta, o Preste Joo estava desco-
berto, c no s descoberto como tornado um amigo dos por-
tuguezes, que escrevia de l, chamando pae ao rei D. Manuel,
c irmo ao rei D. Joo 111. E a leve esperana de unir as chris-
tandades abexins a Roma, que enchiia de jubilo o animo de D.
Manuel, e commovia de intimo gaudio as entranhas de Leo x,
essa esperana estava ou parecia estar reali!ada, em vista das
cartas ao papa. Certo, se as canas tivessem vindo s mos de
D. Joo u ou de D. tido desde logo co;1sequencias
c,f misso de Alrarcs a Roma 28g
importaDIC!I. D. Joo 11 teria tomado sobre ellas uma das re-
&olues, ao mesmo tempo promptas e pensadas, que o cara
ctcrisavam; e, sem podermos calcular qual fosse essa resolu-
o, devemos admillir lhe seria inspirada unicamente pela sua
clara raso. D. l\tanuel no teria talvez tomado a iniciativa de
uma resoluo, mas ao menos teria communicado as cartas ao
papa sem perda de uma hora. D. Joo 111 deixou-as dormir o
somno do esquecimento durame anno:s.
Os tempos estavam mudados, c sobretudo o homem era
muito diverso. A sua intelligencia tardia e a sua vontade
frouxa, em tudo quanto no fossem casos de consciencia, nlio
lhe pennittiam tomar resolues, nem rapidas, nem firmes.
Alm d'isso pensava j menos nos lermirzos da roxa auro1a.
que os :seus antecessores procuraram com. tanto zelo, e encon-
traram com tanta felicidade. Parecia-lhe menos util e meritorio
chamar ao gremio da Egreja os christos abexins, do que ex-
tirpar de Portugal os erras dos judeos e conversas. Distra-
tam-no das caisa"i do Oriente O!l planos de estabelecimento
da Inquisico, em que j.d. ento andava embebido, e o levaram
a longas, complicadas e conhecidas negociaes com a crte
de Roma. Deixou, pois, dormir as cartas, voltando de Coim-
bra a Almeirim e passando d'alli a Lisboa sem mais pensar
no caso.
O padre Alvares no se esquecia to facilmente da sua
misso; e por varias vezes, primeira em Almeirim e depois
j! cm Lisboa, lembrou e pediu ao rei o mandasse cprir ho
caminho q aho preste Joam prometera e jurara fazer. s. levar
:suas cartas e ha cruz douro e obediencia aho santo padre em
Roma. De todas as vezes o rei lhe respondeu, que se no
esquecia, mas os caminhos estavam pouca seguros em conse-
quencia das guerras de Franu.
Embora os verdadeiros motivos da dilao paream ter
sido outros, a desculpa no deixava de ser plausivel. A Europa
ardia ento no mais acceso da Jucta entre Carlos v e Fran-
r Alvares, V ~ ! ! r 4 4 - ifljormaram, 9
da Cmilhan
cisco 1
1
lucta renovada com grande imensidade depois de csrc
sair da sua priso de Madrid. Na ltalia especialmente anda"a
tudo a fogo e a sangue. A alliana dos priocipcs italianos
contra Carlos v, em que enrrava o papa Clemente VJr c por
isso chamaram a Li"ga sa11la ou a Liga responde-
ram os impcriaes t()m as maiores Yiolencias. Justamenlc
naquclle anno de em que Alvares chegou da Abyssinia,
as tropas do condestavel de Bourbon haviam entrado e sa-
queado Roma, excedendo- dizem os historiadores- nas suas
pro(annes, sacrilegios e crucldalles, os antigos e celebres sa-
ques de Roma Feios barbaras A1arico c Genserico. O pobre
Clement= vn estava preso no castello de Sant-Angelo, onde
deizava barba em signal de protesto, emquanto Car-
los v lhe mandava os pesames, e se vestia hypocritamente de
lucto como demonstra'l de sentimento por aquelle attentado
contra o chefe da Egreja, continuando, no emtanto, a deixai-o
na priso. Pelos fins de o papa conseguiu fugir disfar-
ado i mas no anno seguinte e prrncipios d'! 1S29 a guerra
continuou lavrando sem treguas por toda a halia. Brmdos de
mercenarios das mais variadas pela maior p:trte
verdadeiros sahcadores. infestavam todos as provincias e to-
das as estradas. D. Jo5:o 111 tinha pois raso em dizer, que os
caminhos estavam pouco segucos; e nem seria (acil passar,
nem o papa. teria ento a liberdade de espirita, ncccssaria para
se occupar dos negocias d.1 remota Ethiopia.
Nos meados de assignou-se, o paz de Cam-
bray, ch.Jmada a Pai das dama.J pela influencia que na sua
concluso exerceram duas pri11cezas illustres, Lui=a de Saboya
e Margarida de Austria; mas nem por isso D. Joo 111 se
mostrou mais solicito em despachar parv. Roma o padre Alva-
res. Quando foi "nomeado embaixador o dr. Braz Neto, depois
b1spo de Sam-lago, guardando-se a prindpio um cerro segredo
sobre o seu destmo, cno se pera onde, o proprio
Braz Neto falou a Alvares na viagem, manifestando-lhe o de-
sejo de o levar conuigo; e este, seguindo os conselhos do
no'\'o embaixador, assim o pediu ao rei. Mas D. Joo 111 dis-
c4 misso de Alv.Jre.s a Roma 29r
se-lhe, que Braz Neto no ia ao papa e sim ao imperador, o
que no era verdade; e s o despacharia, a elle Alvores,
mais tarde quando fosse D. Martinho. 2 J n 'este mamemo
no poJia apellar rara o antigo pretexto da pouca segurana
dos caminhos, e a nova recusa denuncia-nos a existencia de
outros mO[ivos- Talvez a delonga procedesse pura e simples-
mente do caracter de D_ Joo 111, remisso em tudo quanto no
interessava as suas paixes ; mas t! mais prova-
vel, que elle no quizesse ento envolver outros assumptos no
grande negocio do estabelecimento dn Inquisio, que tanto
tinha a peito c Broz Neto ia especialmente tratar_ 3
Alvares via prolongar-se indefinidamente a sua demora em
Portugal, e, desenganado de poder ir a Roma com Braz Neto,
partiu para Braga, onde chegou no dia 3o de julho de 1S29.
la tomar posse de um beneficio, que o rei lhe: concedera
n"aquella diocese; e parece ter ficado por l bastante tempo,
convivendo diariamente com o velho e illustrado arcebispo. o4
Devemos collocar por estes tempos, primeiro em Lisboa e
depois em Braga, a redaco definitiva do manuscripto do padre
Alvares, posto em ordem pelas numerosas notas e papeis que
sem duvida trazia da Abyssinia. Hamesmoumaparte,queelle
diz explicitamente ter sido escripta em Braga, para satisfazer a
curiosidade do arcebispo, o qual lhe andavo constantemente
perguntando coisas da Ethiopia_ O que sabemos ao certo,
porque o dizem as l11slruces a D. Maninho adeante citadas,
a Braz Neto Foi effec:tivamete pan Roma. d"onde escrevia ao secreta-
rio de estado j6 em r4 de julho de 1!ilo ii Corpo drpl. l1S.
Alvares, VerJa4_ informaam, 19r.
l Obtendo a li.nal a celebre bulla de Clemente vn, C um ad n1hil;
veja-se, Alexandre Herculano, Hist. da orig. e 1!11- da em Por-
lwgal,a, p. 241 a 257.
4 D_ Diogo de Sousa, li.lho de Joio Rodrigues de Esti-
vera como estudante em Roma : e mais tarde fra mandedo 1 dua5 vezes,
ao papa Alczandre Yl e ao papa Julio 11. Quando Alvares esten com elle
em Bnp tinha j6 setenta e untos onnos, c morreu pouco depois, em
1532.
Pedro da Covi/ha11
que elle, ao partir para a ltalia, levava j4 comsigo o seu
vro redigido.
Assim se passaram ainda os armes de 1Slo e att!
que nos primeiros mezes do seguinte se decidiu a partida de
D. Martinho de Portugal, com quem Alvares devia ir ao papa.
a cumprir j bem tardiamente a promessa feita ao Preste
Joo.
D. Martinho de Portugal, inno do conde de Vimioso c fi:lho
do bispo de Evora, era, apczar da dupla de seu pae
e sua, um alto personagem da crte como neto do primogenito
da casa de Bragana. Teve uma brilhante carreira ecdesias-
tica, sendo pouco depois de tempo a que nos referimos eleito
arcebispo do novo arcebispado do Funchal, do qual ficaram
sendo sulfraganeos alguns bispados portugoezes da Africa e os
da Asia, o que lhe dava o titulo de Primaz do Oriente. Teve
tambem uma brilhame, e sobretudo uma singular carreira di-
plomatica. No anno de 1525 foi como embaixador a Roma,
substituir o celebre D. Miguel da Silva, drpois cardeal e ini-
migo pessoal de D. Joo m. Veiu no de 1S27 a Portugal como
nuncio de Clemente vn, e Legado a em Lisboa. Vol-
tava agora a Roma como embaixador de Portugal. Successiva
e alternadamente representou o seu paiz junto da Santa S, e
a Santa S junto do seu soberano- caso raro, se no unico.
Foi um homem de grande capacidade
e illustralio; e alguns panegyristas accrescentam de generosa
piedade, e incompnravel iseno e desinteresse. 1 N'esta pane,
porem, os documentos do tempo, algons firmados pelo pro-
prio D. Martinho, jesmentem cruelmente o optimismo dos
paoegyristas. mostrando-o movido por uma ambio desmc
dida, intrigante e falso, sem escrupulos e sem principies. Como
veremos a deante, alguns homecs, dos que melhor o conhe-
ciam c mais de perto o trataram, julgavam-no capaz de re-
coiTer ao assassioio e ao veneno para chegar aos seus fins.
Quanto finncza dos seus catholicos, bastar rc-
D. An1onio Caetano de SousaJ Hisl. s, 833.
Ctf mi'sslo de AIJiarts a Roma RgJ
cardar, que o novo arcebispo apresentou tranquillamente a D.
Joo tu o arbtrio de negar obedie11cia ao papa, seguiOOo o
exrmplo de Henrique VIU. 1 Tal era o novo companheiro de
'viagem do nosso ezcelleme padre Alvares.
A partida de D. Martinho devia estar, como dissmos, de
cidida desde o comeo do anno, pois as longas e minuciosas
instruclics que lhe deram em Lisboa so datadas de 20 de
muio. Comquanto elle fosse tratai' especialmente o negocio da
l11quisio, no ha- como j advertiu Alexandre Herculano-
n'aquellas instruclies uma s palavra a tal respeito. E' passivei,
que, exoctamente pela imponancia e pela natureza confidencial
do negocio, este fosse o assumpto de instruces particulares,
quer simplesmente vcrbaes, quer cscriptas mas mais secretas,
c que no chegaram ao nosso conhecimento. Pelo contrario, a
questo da Ethiopia vem detida e claramente exposta nas in-
struces de :20 de maio. 2
O rei de Portugal recommenda alli ao seu sobrinho e em-
baixador
1
D. Martinho, que apresente ao Santo padre o cle-
rigo Francisco Alo;ares, para por clle ser Sua Santidade infor-
mada ado que vio e soube do preste joham c de sua cristin
dade e da grandeza de seu Reino, de seu grande poder e do
1 Carltl de O. Martinho de 14 de maro de JS.35, Corpo dipl. porlu
111
1
181; veja.-ae lambem Ale:r.andrc Hen:ulano, Hist. do rJI. da
lif.'i0
1
11
1
1rYJ.
3 Ci1o pelos de Graa. n. cc:r.TJII.- E:r.i:r.te uma
copia d'esta:r. instruces em um wolumc da Ac. R. das Sciencias, intitu-
lado: de Prdro Alc"fot'D. Carneiro Cort4e da do tem-
po IJU e1le e seu JNIY de E' uma copia relalivamente
moderna e bastante m,, onde a perte das Jnslrtlc,t tocante 4 Ethiopia
vae de p. g8 a p. ro5. Por esta copia foram a:r. impressas no
Corpo dtplomalico porlueurr, 11, 349, dizendo Rellello da Silva no ler cn
contrado o originaL Ale:r.andre Herculano tembcm nlo encontrou o ori-
siaal e aeniu-se da mcama copia ; Hr. do estllb, d"' lntuiJifo, r
1
atjj.
-O ter:to de Graa Baneto diflere na orthosra.phia e varias passagem
d'aquclla copia. E' minha. imprcSiio
1
que ellc teve entre mlos o original,
ou uma copia mujtQ mail a.uthentia 4o doCWDCnlo i ma:r. onde. o 'iut;
pos nlo diL
....., .. qac prdiiD..- ... 8 C8llica c
OJ IEf'I"M qDC ada .. C C:.. R plidall CIDCII-
...... D.. 110. ..... ., ,-pa,. os dc:s-
-o.---c-..,.... ... <-.
- aa.,.....S..dapaac....-de.a..- ........
1m priDcipll o.. ==o ....... salla (u aaolica.; c
o ..-, 1m ....as de paxD"Z" .as urns 4o
....... .-.-...-.
.,...S. pc...- qac c.oo lena;-.,_. a-""'"" ..,
._v..-, c- D. Rodripde Liaoa.
o qool _... do:pr * ........... Do amiaho
KpidD, Ir: dD qac ... ..nm sao-
- ....,- .....,._ o-&.a..,.. alnru qac <0111
- ..,.._ Alom .r._.-.. - *Edlias>O. qac
- ...-se-c pua- IOipr
.......... o IJieSal.) Alnrts ... aapasm fino que
lcn, pdocplma saooilbdo de
mcks a D.. M.a:niabo a:IIO!SD'U: ., papa m II'C3Iados
da canas a D.. Xaaud c D. Joio w ter -ris&D os
ori:pl8cs., 91e aio rio. pxtp: a ptopas DOm qais 91e se
.................. .....-.. J-<Dili Alnreo, .,...,.
- a Saa Sondado os qac lbe sio &;pias, ....im aJIDO
a cruz de oiro Cf&e a - saalidadc n'ria aa. !iaal de obc-
dieocia qac lbe fiU c i - Sce oposm1a c oc"""""' a da
como a .,jguairo de jbm& oo. Ilq>oa de uma brne desculpa
da demon, qac aplica pr aio ..,. cpaeclo maada< Alnres
ali tempo .. bDDl passa o n:i iDdicar o.,..
D. Maniabo ...,.. pedir ao papa. Em pr;-iro Ioga<. pedi'*
Cf1< Saa Samidade maode dar pw;as c louorora a Noooo Sc-
abor pela de ama obcdimcia: rio 110ft axao era esra
.., ....._ Joio, """" paderooo """ srmdc poda- c de
aDio iofindo tempo Dia sabido. PNin. a.mbem. ao Saor:o
Padre, .....tique ao ....._ Joio aqueUc: pruu c alqria, que
:t:mira aoo receber a sua obediencia; e: lhe l!laDde: suas bulas
a:ILIJWII de como a recebeu; c lhe cnwie swu bc:o.-
sa; e:, jalpndo-o lliCCCSiiKil, o absol't'a doe erros piSAdos,
cA misso de Alrares a Roma
a elle. 4 rainha e a todos os seus subditos. D. Martinho soli-
cilar com toda a instancia de Slla Samidade o despacho d'es-
tas coisas, para com esses despachos enviar a Portugal o pa-
dre Francisco Alvares, a fim de o rei despachar tambem para
a India c Ethiop18 o embaixador Saga Zailb, que ficra em
Lisboa.
O que resuha mais claramente d"estas longas instrucfies,
das quacs indiquei apenas os pontos principacs, e citei unica-
meme algumas phrascs mais typicas, a convico em que
cmo se estava em Portugal, de que a obcdiencia ao papa era
completa e a unio dos abexins a Roma de6niliva. Logo vere-
mos, como poucos annos depois s.e comearam a levamar al-
gumas duvidas sobre estes pontos; mas n"aquclle momento
tudo parecia corrente. Citando ainda as instruces, julgava-se
apenas, que os abexins tinham alguns pequenos eros em que
vivem por mingoa de doutrina cm que me parece que uer
pouquo que fi8zer. Esta, como vimos no precedcme copimlo,
devia ser tambem a imprcss5o do padre Alvares.
Despach3dos e despedidos cm Setubal , a D. Martinho e
Alvares seguiram por terra para Malaga, onde embarcaram a
11 de se1embro. Encontraram, porm, tempos to contraries
e tormentosos, que s chegaram a Genova no dia 16 de no-
vembro; r logo alli tiveram noticia de que o imperador estan
em Mantua e se devia encontrar com o papa em Bolonha. :a
Carlos v, completamente reconciliado com o papa. havia
passado nos fins do anno de 1S29 pela ltalia, sendo en1o co-
roado rei dos Romanos pela mo do proprio Clcmenlc v11,
que antes fra seu prisioneiro; e rccebe11do tambem a famosa
cora de ferro da Lombardia. Seguiu depois para a Allema-
nha, onde " chamavam principalmente dois gravrs aconteci-
mentos, a entrada das tropas turcas na Ungria, ameaando
A carta de D. Joo m ao papa, que levou D. Maninho, t! datada de
Setubal.
1 Ctt,.I.J de D. Mardnho a el-rei, datada de GenoYa em 17 da noYem
bro de 53:a i Corpo
., .....
7..,
iii. e
-
,; .......... ..
t Fr s
a& >ena
* .......
- aAtg e
::;e 2
rfa.ar JI.::IIJAC&. - 'WC 3
...
W!.. d A@Uii+ W
H
.. ..... s. J?.l
-
*R' -. '::=4 ... !:::
-
..,o"l > ,. I 1
li e
fc:& iiiJ!IIIa me % t .wa I JMJM
-
, .. ,. 2
-
s
-
euiHM ,2 )IK
me ,.w ,.. u j+l'
i
-
Jliar.1lm4 .l..m&e:
&a ,-,. .... -ra re -enca-
-
Pf'UP!
t -:u"
-
c:& i ,+
...
- -
1C-JG.an:...;e a,= :z wnaa:,. :DI.. JE-
-
fiSCJ.IIIelllltl :.z-2!.
-
""-....

.. -
xwn _.,,,aa
111e 1. T1dUC.:t iti i-:r:; lr:ll _miJe:mx wa :wiaw
, - -
:: , ..Mdr.MIE ... - - !IIC.::' ;:. ft*fl .la tiL .... !i
-

,
.fa ;, ........... t':.""'i
11
D::J
ZM' - JI.!!I&IE
>a
-
-
IIIWUt 11'..... e,., ...... _ .....

..
,,,
A. r..ar:..11:a ::a& :::. * =-iaxeic 2-
-
-
-
... -....
.,.. 'dL.,
... ....
, ..
=.... L :Jr=''=:T f'T"l. 1 !.:-
.
.

....

.;, ... r...-i:-- -- ----- . ... ; '. --::::=-- ':..... - - - .,. ... ___ ..-.....- .-.. _. - ..., .,
' ::e::&U:c
-
.......
, .. ,.,.A"" ..
..... . ..,

... . .. ... . -s. ._.__.__ . - . -

....
"''
-
"""
... ......... '!.
-s..
"'i", ,.""' "',-'I r ""11 :,. ... ,.....
r , .. .,... ... "" .. -....... _,- ...
'J
._. ..... "' :;.. , .,_, :.. o4.- ., .._ ..-... ,.. .. .- r
. ."'....C:- .11 .. ,. , . , .... 4 ..... .- ... ... .,.
.
:. =-;- e_ 1: I = =.1.
=. :-!:. .:.-!
-
-: :.-:.r :: o1;: :. .: 1 E-=- =.:tL
u"' t
, .. "",
- .:..:.=-...! D.

I
41' .. r l ,.,.. --'!L_.. s-- - -
,._.,_ , _. I ,.,. . .-. - a-.Ji ...... ...,._. .... -
- .
'
""' o I e
'' . ., ..... , ., ........ ........... ..... , "a-----.
' .,..,. . , ...... ., , ....... "'"' - - , ... , _ ...... _ .. __
, f , , , , '!', , ( ' , "" - - ..... .....-:-::. !'" i_- -
1 .,....s ... , ..... , .... .-. , r '/. ................ -- ......... ._'j.
. .
,_ .,, ..... '' ., .... , .. , ,, Az .. ,-............ - ... ..... ;......__
,.,. ...... - . , . . ;. , ' " , :1, "' , . .. ... ....,i4 ... ........... ...... ... ..... -..-
. .
e4. mz"s!o dt AW.ares a Roma :l!J7
111, c os treslado5 das cartas do Ncgus ao5 reis de Portugal.
Em seguida, Alvares entregou a cruz de oiro e as cartas di-
rigidas a Sua Santidade, fazendo uma breve a11ocuo cm
portugucz, repetida logo alli em latim pelo secretario da em-
baixada c qual respondeu, tambem em latim, o secretario
do papa. s
Parecia o negocio chegado a bons termos, mas na realidade
\'eiu dormir em Roma o mesmo somno, que j havia dormido
em Portugal durante quatro ou cioco anno5. Estava-se ento
no mais vivo das negocial5es c intrigas, que precederam o
c5tabelecimento definitivo da Inquisio em Ponugal, e foram
modernamente elucidada! e contadas pelo nosso grande histo
riador Alexandre Herculano. Essas intrigas interessam-nos
n'cste momento, unicamente como explicao do esquecimento
a que foi votado um negocio menos importa::ne, ou que
se julgava meno5 im!1ortante. Nem D. Joo tn, dia a dia con-
trariado e irritado pelas difficuldadc:s levantadas em Roma aos
seus plano' predilectos, deve ter insistido muito com D. Marti-
nho para obter o despacho do padre Alvares; nem D. Martinho,
envolvido em complicados enredos, uns encommendados de
Portugal, outros da sua propria lavra, deve ter pensado muito
no padre e na Ethiopia.
O tempo foi correndo, morreu Clemente vu, succcdcu-
lhe o velho cardeal com o nome de Paulo 111, e o
padre Alvares continuava eslJuecJ<lo. Pelo5 principio' de 534-,
havia chegado a Roma um n3vo embaixador portugucz, D.
Henrique de Menezes. No 1a substituir D. Martinho de Por-
tugal, mas unicamente collaborar com cllc, sempre no grande
negocio da Inquisio. D. Henriq\e era muito diverso de D.
Martinho; ao que parece de caracter direito e honesto, antigo
homem de guerra, e conservando no seu cargo diplomatico
I ca,.la, da.lldfl de Setubal. 28 de mio de 15.52, e rublicadelambem
por Damiio de na
.1 Vejam-se as ellocues na - Nula tem de notavel, all!m das
affirmaes da obcdien.:ia incondicional ac papa.
Pedro da Cov11ba11
uma grande liberdade e rudeza de (jcguagem. Em 17 de
maro de 15-35 escrevia elle a b. Joo 111 :
. parece j mal a deos e ao mundo hum homem com
muitas cans como eu, c com nome de vosso cmboyxador an
dar tanro tempo em Roma soo e embuado, que parece j
mais bargantarya minha que servio vosso e em casa alheia.
e certo senhor que parecemos ambos mal a todos como o em
bais.ador do preste yoo (o padre Alvares), porque cando hum
homem voso cryado ha de vyr fazer alguma cousa de vosso
scrvyco palas postas, deve ser pera COU!ID que se leve nas
mos em vymc dias, mas pera tanto aa t}ra nem parece j4
postas e parece outra cousa . No fim da mesma carta
insistia: . . deste embaixador do preste yoo, que he ja
muita vergonha nossa tela qua c muito cargo de conciencia
nem mandar 4quella jente a cristandade que tanto ha que pede.
pol amor de Deos, senhor, que o mande v. a. hyr de qua que
se quer hyr ja sem licena, que he muito velho e chora e nom
quer morrer qua sem fazer nynhum servyo a deos, nem a
v. a .. r
Como se v, o padre Alvares andava esquecido, e confor
mava-se menos com a ideia de indefinidamente em Roma,
do que aDnos antes se conformll.ra com a de ficar na Abyssi
nia.
Pelo mesmo anno e mezes depois, D. Maninho escrevia
tambem a D. Joo m: dsto do Preste Joam se devia de aca
bar: pode ser que nesta conjunaom (tratavase ento da
guerra aos turcos) aproveite muito .. Este papa (Pnulo 111)
naom cri! nem creoo nada disto do preste joho: nunca lhe
nisto falei, mas sei que o :1aom cr@. V. a. se lhe screver, sejn
de maneira que o crea, e affirmelho muito como verdade,
pois o he .. :a
G11.rla de D. Henrique de Menezes 11 D. Joo m, no Corpo dipl.
portuguer, 111, 2.10; c cm Grat; Barreto, ccxXY!II.
3 Carla de D. Martinho 11 D. Jco 111, de noma cm 1J de setembro de
1535- no Corpo dipl. portuguer, ru, 2.42 j e em Griilfll Barreto, Dor:umen-
ta.cc:r..u:.
cA mriso de AlParts a RomtJ 299
Na carta de D. Henrique ha unicamente a e.1:pressfo sin
cera do seu mau humor, alis perfeitamente justificado; mas
n"e!ta de D. Martinho ha intenes rt:scrvadas. O arcebispo do
Funchal, como vomos ver, envolvera tambem a misso da
Ethiopia nos seus planos de ambio pessoal, o que s se veiu
a saber em Portugal algum tempo depois.
No fim do anno de 1535, o grande negocio da Inquisio
estava muito mal parado. A bulia de per.)o de Paulo UI (12
de omubro), revalidando as disposi6es da de Clemente vu
(7 de abril de ,:,331, era extremamente favoravel aos judeus e
christos novos, c annullava quasi por completo as anteriores
concesses, feitas ao rei de Portugal. 1 N'este momento de
derrota diplomatica, a desintelligencia, que lavrava de ha muito
entre os dois embaixadores ponuguezes, chegou a uma crise
aguda. D. Henrique descobriu entio e desmascarou pane dos
tenebrosos manejos de D. Martinho i e este rcsentiu-se d'isso
a ponto de o outro recear pela sua vida. Nas suas cartas, D.
Henrique dizia claramente a D- Joo m, que julgava o seu
companheiro capaz de o mandar assassinar e deitar ao Tibre,
ou de o mandar envenenar, lanando depois as culpas aos
christos novo ; d'isso o havia prevenido o cardeal Santiqua-
tro, :a que tinha egual opinio do arcebispo do Funchal : cSan-
tiquatro me dysse am ontem que este homem (D. Martinho)
lhe comeava a dyzer mal de mim, c que eu me devya mudar
daqui ou guardar me muito bem de peonha,, 3
Das intrigas e antigos planos de D. Martinho, que ento
vieram a btm.e, unicamente nos interessa a parte relacionada
cocn a misso de Alvares.
O arcebispo do Funchal tinha desde muito a suprema am
bio de ser cardeal. Levantavam-se, porm, graves difficulda-
des d. realisao dos seus desejos, e uma d'ellas era a sua qua-
1 Ale:undre Herculano, Hr. do e.,aL. da l11guisirio, 11
1
1of] e seguintes.
:a Antonio Pucci, corde11l da titulo dos Quatro Sanctos Coroados,
ento proletlor de Portugal.
l C11T'Ia de D. Henrique de Menezes, de 1 de novembro de 1.53S i
Corpo 4 ~ 1 . portugutr, m, :z74-

idwle .!e llrcclu. E .. h aia dica -;
par.-_ I .IDe ,,- asm-C+a-
lllc - - rncc '\ a pupo " Ir ; *
wuwladi w a cm itpD '1
5
a-a n:ccbu a _,.a lle aa
- .. - -
a prota ele ser .., lrgif" o. A'k +OD Qwy z ._ a
DOCWaio ele ;wa S cspez fS, :lfP"' i E CM 4ira: f '._
C rc a...._ para 4n+iSIIK O dD
ptc, c CGDKi .. obca- 'WJI!il w ; graa, -ic:clw ""'fio o
- ea ...... a Efi.-pljp;lr :Ci111& ma m -, pawc,
a oppatiio futw c wnaz dre D. Joio -. Para a a iiD r, ...
a-a I*' Kiwfr do do saa soba PM, D. 'lwli-
* s po<&a aw:JUr com o fn pcsscwl de Ocaw '"e a. ; c
a depc+dcna a11 que dle por isso ctaepwre paalilkc
aplica 'MW aD pane a poua laUv'c com que w.WS wcs
se bouwc DOS Dep:ios da soa aabaiswla Nio lwPana.,.
rn, os servios diarianscnrc feitos ao papa, aa ncuseaiu
GICGIIII'U am D'OIYO 11111 prac:dO CfliC lrgiri-
INUC a sua aome:io. Foi mtow que cOe se L mlacaa ele .. o-
curar na Ethiopia o tal praa10. a palataa ao car-
deal SaoriqwJaiJO, tr:anscreY"eodo na imegaa gna elas ..,.s ar-
ras a D. Joo m, um mas mu:ilo inMrutMIIf, c
ligada rom o nosso assumrto :
Senhor.- Sempre se algcm.t -:ousa Jc DO\""O DO oe-
gocyo Jo arccbisro do fun-:h.1l. digo isto ror'luc esta manh
me d)sse hum granJe meu .. guo que -:omo v. L fizesse sa-
ber per carta sua o ar.:ebispo nom at"eraa Je tornar mais
a que ento me huma gr cousa ']Ue o dyto dow
martinho tem em sua a qual imretrou do para i:lemeate
' A .cmena foi an!1u:;ada "t"= -!o Paulo ID de
11 de j ... n!lo de Jlri;1Jo aos bas;'<)s Je S.a!lt-Iago c S. Tho-
m ; e n este =-re .. e. E.rpt;ni rwbis.. ,-em coataJo toJo o de modo
bem fa,ora,el a IJ. Martinho : ve;a-se .\.:e\.anJre Hisl .
.11':1 d.2 r:.. ; c o bre,e nl CIJrFO dJjlOIILJiico
l"dlgw;. :::. 3 .\ ha,ia siJo trauJ.a carJeal Santiqua-
a red -Jo ..!e IJ. Joo III : cana Je de Je maio, DO
diFI. FOJ"IU!fldj, 1!1, 3o..-.
cA miulo de Al11ares a Roma .3ot
que roca ha dynydadc que ele andava procurando. E Cfi!O cu
que he hum tx-eve no qual o papa clemente ou lhe prometya
de o fazer cardeal, ou o pronuncyava por cardeal com certa
condyo, assy como podcrya sser se ele arcebispo fosse ao
pt!!ste yoo. diguo isto porque poucos dyas anrcs da sua par-
tyda de Roma me dysse que ele tinha muito encarregado c
louvado o preste yool ao papa clememe c mostrodo a sua
sanrydade que aquele Rc:yno merccya serlhe mandado hum
cardyal legado de larere, a qual aprouvera muito a sua
santidade de boa memorya. agora cotejando eu o que me dyssc
este meu amyguo co as palavras do dyto arcebtspo, duvydo
que nom seja alguma cousa semelhante, e depois que ele fosse
carJeal nem lhe faltaryo ocasyes pera nem yr, ou per en-
fermydade ou por tormentas do mar ou por outra causa fin-
gyda. Como ouvermo3 por certo que nem torna a Roma ento
saberey a verdade de tuJo c o farl!y saber a v. a. cuja vyda e
estado noso senhor ncreccnte como cu desejo. de Roma a
xbiJ de dezembro jda muito de noyte. 1 :.35.
D. v. a. Humilis servitor, A cardinalis Sanctorum quat-
tuor
1
Maior pcnitcnciarius.
Se appttmmarmos esta carta de Samiquatro, da de D.
Maninho de J3 de setembro, anteriormente teremos a
explicao das palavras do arcebispo., e a confirmao das
suspeitas de Santiquatro. D. Morti nho, no esperando a sua
proxima tl!vocao, pegava-se ainda aos antigos planos, que-
rendo obter de Paulo 111 o cumprimento das promessas vcr-
baes ou escriptas de Clemente vu. E como o novo papa no
acreditava nas coisas do Preste elle peJia ao rei de Por-
tugal lhe dissesse e affirmasse serem verdade. Pedia assim,
com mui\;a velhacaria mas uma certa. graa, o tesrcmunho de
' Carl4
1
que ru: parte do Corpo t:lrro" p_ 1
1
M. !6, n. 111 i a carta
i de letra de D. Henrique de Menezes. assignada pato cardeal- eni ru
bliCllda no Corpo 4.ipl. m. :i8o ; c 1mpressa umbem paios cui-
dados de Graa Barreto, ccu.I.W.
da Covilb.an
D. Joo m, para obtt:r uma coisa a que o proprio D. Joo UI
se oppunha tenazmentt:.
Tambt:m a carta de Santiquatro explica claramcme 3 de-
mora em Roma do nosso velho Alvares duranle aquelles ttez
annos. A prir..cipio ficaria alli um tanto esquecido pt:lo embai
xador, mas depois foi intencionalmente retido. Desde o mo-
meato, em que D. Martinho se lembrou de procurar o motivo
da sua elevao purpura cardinalicia na sua propria ida, ou
promessa de ida, Ethiopia, claro lhe n'o convinha por
modo algum obter o despacho de Ah:ares. Emquanto, pois,
trabalhava secretamente em seu proprio favor junto de Cle-
mente vu e de Paulo m, o embaixador portuguez trazia en-
ganados o padre Alvares, o seu companheiro D. Henrique, e o
rresmo D. Joo 111, suscitando estorvos ao negocio que devia
promover. O apparente esquecimento a que ficou votado o
negocio do Preste, prt:nde-se, portanto, aos manejos ambicio-
sos de D. Martinho. -
Assim ficou, pois, em Roma o padre Alvares, meio esque-
cido, mei enganado, at que a final por l falleceu
1
no sabe-
mos bem em que anno, mas provavelmentt: entre os de 1
e 1 S4o. 1 Realisou-se o que ellc tanto receava nas suas horas
' O fac:to do fallecimento de AIYarcs em Roma Cll4 fiudo pela carta
2/ de agosto de 154fi, por D. Joio rua Baltbaz.ar de Faria
{Graa Barreto, CCCJ:XII; c Corpo d.i,pl. v1, c:i9), ande
se encontra a seguinte phrase : ... a qual obedienda a cruz, camo sua san-
lidade scr6 lenbrada, foi apresenra.la ao sancto padre Clemente 7. per
rraociaco alvarez meu cappelaao que foi na companhia do dna enbaixador
e laa falaceo em Roma, pesoa viTtuasa e dina de credito .. -Nia ta-
bernas a data da sua mone, mas seria depois de J535, em que temo no-
ticias d"elle por D. Henrique. de Menezes; e. antes de 1540, em que o seu
livro se publicou, sem que da sua existeDcia se fizesse menio.
Quando escrevi a nota a pag. 5], na linha reparado n"esta parte da
carla de D. Joio 111; e, enganada por algumas phrases do Prologo 4 Vn--
irrformtlarn, como foram lambem Barbosa Machado c outros bi-
bliagraphos, eu admitti que aquclle Prologo foue escripto pelo proprio
Alvares, e, portnmo, este estivesse em Lisboa no anno de quando se
terminou a impress'!o do seu livro. Isto era claramente um erro; e o
C do livreiro editor, Luiz: Rodrigues.
c4 misso dt Alvares a Roma .!JoJ
de desconsolo e de abandono, morreu longe do pauis, sem fazer
alli anynhum servyco a deos, nem ao seu paiz. Por motivos.
absolmameme independentes da sua vomadc, os despachos do
papa, que elle devia trazer, no vieram; e durante longos an-
nos o famoso negocio dn Ethiopia no deu um passo. Em
Roma e em Portugnl, omras questes reliRiosas, no mais in-
teressantes, mas mais nctuae5 e mais agudas, desvi;wam as &t-
tene:s das remotas chrisumdades do barbara e negro imperio.
O padre Alvares deizan, porm, a sua misso largamente
cumprida; nio a sua diplomatica, da qual, como ata
bamo.s de ver, nenhum fructo se drou; mas a sua misso mais
dillicil e mais importante de explorador de um paiz novo.
Deixava o seu nome vinculado ao primeiro
1
e sem duvida al-
guma a um dos mais curiosos e vcridacos liVl"os. que at
hoje se tem escripto acerca da Abyssinia.
Ou que o.s seus manUscriptos f'ossem trazidos de Roma
depois da sua morte, ou que algumn copia tivese ficado em
Portugal, o livreiro L.uiz Rodrigues emprehendeu a publicao
de todo.s ou de parte d'aquelles manuscriptos. Teve para isso
o assentimento do rei, e obedeceu sobretudo s instigaes do
bispo de Lamego, que ero muito illustrai.Jo c reconhecia toda
a importancia da obrn. r L.uiz Rodrigues foi a Paris buscar
estampas, caratules de letras, ofic1nes e omra cousa" conve-
nientes impre!lsam ; e a vinte e deus dias de Outubro de
mil e quinhemos e quarenta annon acabou a sua obra typo-
graphica, da11do a lume a Verdadcra i'nfmmo2am das lerras do
Preslt Joam, segundo 1110 e tscreveo a pad1e Ha11cisco
J em um dos primeiros capitulo.s nos referimos s duvi-
das, que existem qua11to a ser ou no ser esta obra impress.s.
a reproduco fiel e co,lplela do.s manuscriptos; e devemos ain-
da voltar questo, comqua1110 no possamos chegar a uma
soluo absolutamente segura e satisfactoria. Joo Baptista
r D. Fernando de Vsconcellos, filho do conde: de Penella, capelli!io
mr de D. Manuel e de D. Joo m, bispo de Lamego e depois arcebispo
de Liaboa, um dos rres primeiros inquisidores Betaes.
_.__. ___ ._-,co-
____ ..,......_ __ ...... _
.. .-o.-..Gaa, __ _
-----------

.....
... ...-ac

--. Domiio
"- e........,- sq..---.----
.. __...,llil ....
- ---..----<aoo..-.0
_ .... .._.....,.... ___ ........,_Ac-
--.-. _.. Alnra t..nn..--
. ct.u aias por dle acrifca. c 9K .. OlllltUD do
__ ,.__ .-. ........ .----
-O-Loiz Rodprs- .......... - OOIDII-
-npoo. de AJnra_
Mas aio adoliair
9
9IC o seu hro aja-como
qDCT Ramusio -um .......,. ftSIIIIm ao arruio do manos-
<ripoo de Alnrcs- San duridll .,_. porte imprcoY <Sd
ld........, impreHL E' o P"P"" aiJlo elo pocln: pc>nu&ucz,
mal ordenado, iosmuo c muitas ftZeS ctllllfoso. Laiz Rodrisues
imprirrw-o u1 qual csun, sem o modifiar, c cm nrios casos
sem o perceber bem. A sua imprasio I _l, m.u aio deYe
ser QJmpltla. Ou que do5 ma.ouscriptos K cxunias-
Hm, e no viessem parar IAs mim. de Luiz Rodrisucs; ou que
c11c, mal awisado, fizesse dln uma o que pa-
rcu: que imprimiu s uma parir, m.u asa lelmntlt. Esla
julgo ser a concluso mais segura a que podemos chegar.
Por lamcntavcl que 1eja a perda do que se extraviou, o
Vela-M, ror esemplo, o rrolesto ou dec1anio inicial: Nel nome
di Jeau. Ir. Franccsco Alwarez. prete di mnso
1
etc ... - Esta declra-
lo Inicial vem nos DMullltrtra de Ora 8.l1Tero, ac:ripr em ronusuez
nlo Hndo fcil 11ber donde loi rind.
VJa .... aou. PB S7.
cA. nzisso de All'a,.es a Ronza .3o5
.
que nos ficou sufficiente para dar ao padre Francisco Alva
res um alto lugar entre os nossos cscriptorcs portuguezes, e
em geral entre os que trataram de paizes e regies novas e
desconhecidas.
Accusaramn'o depois de pouco veridico, o que mais ou
menos tem succedido a todos os que pela primeira vez pene
tram em regies remotas, e do conta do que I ~ viram e sou-
beram. Modernamente, porm, tem-se feito uma reaco com
pleta em seu favor, como se fez em favor de Marco Polo, e,
at certo ponto, cm favor de Ferno Mendes Pinto. E a reac-
o perfeitamente justa. Sem duvida, Alvares nem sempre

viu bem, e uma ou outra vez acceitou com pouco criterio as
informaes que lhe deram ; mas estes casos so 5imples e
raras excepes. No conjuncto, o seu livro um modelo de
sinceridade e de boa observao. Temol-o seguido passo a
passo, e, quanto o pcrmitte a indole d'este nosso estudo, te
mos procurado comparai-o uma ou outra vez com os livros
modernos de mais auctoridade ; c sempre ou quasi sempre
temos encontrado a confirmao ou a explicao das suas pa
lavras. E' que Alvares, alm de verdadeiro, era um observa-
dor attento, exacto e perspicaz, como foram por aquclles tem-
pos varios portugueses- como foi Duarte Barbosa, como foi
depois Garcia da Orta, como foi tambem, atravz de outras e
mais altas qualidades, Affonso de Albuquerque. O livro de
Alvares, e esta a sua feio principaJ, merece admiravel-
mente o titulo que elle proprio lhe deu de Verdadeira injo1-
-
nzaao.
Ao mesmo tempo, que Alvares nos pintava to nitidamente,
com todo o relevo c verdade de um estudo do natural, as ter-
ras por onde andou c a gente que por l viu, traou-nos sem
querer o seu proprio perfil- um bom perfil de velho padre
portugucz. Crente e devoto sem intransigencias, sereno e de
prudente conselho nas occasies difficeis, conciliador no meio
das intrigas e rivalidades dos companheiros, bondoso e inge-
nuo com uma mescla de malcia e de genuna graa portugue-
za, assim que elle nos apparece em todo o seu livro, deixan-
39

..
O S.:g1 em Lisl!oa.,
os ... trJZer de Roma,
para ciic ser c!':t.:!o cn\"iljJ i fic3do
bJstantc c c rJu,as noticias teriamos
a JS r J:J,:as noti,ias intcrc:ssantes, se
!C n:tf) ti\cssc o j\! com D..1mio de
O es.::-:Ft.::- e d:p!om:1t..1 por a=Juel(es
P
'I . J E I
t
ra:n"'("" -, ... '''J- ... , !""."'\ P""!."'\P'"t' .1 nrop., n
..... k :") (4 J . ..A!:'(4' '-..- ........ - ::> _ ... v .. -
tC:"C5Sl\"J SP. ffiltl) coisas e Jo Preste Joio.
cc:-ca q'..:a::s j h:.\-iJ ao
,.._ .. --cb=C!p'" ' .... -- ,, c .... -o--"'., o t ... aj - quem
d1'- J U ... Lf':) ....... , t .. -\...v....l .. ) ... 1.1
t
r, :--r)'
1
rct:1 .. _ ... c r ...... J!,:,. ...... ,..,..,:z" -1 n"' c cons
t.A .. - \....J' .... u ........... :. ...... ....... - ._
11
par.1 st:.::5 r:-orrias r...1! ... 1,ras. Nas
q.!e os Jo!s assumptos da
de (;)eS a cs:rc\er U!Tla cspccie de
d1 f, cc:--i:n)niJs e habitos dos abe-
p:,r ccisJ da .. 1 eth!vp\:a, que Saga
z-.:.b pc!I'J qt:c este j d.l port'"gucza e um
da c lJJm!Jo de melhor
Oll ,ertcr cm lati:n o de Saga ou antes
- (J que parece mais exacto- redigir cm lJtim os apontamcn.
tos que este lhe deu. [)"est3 collabora5o saiu uma c a
principal, do opusculo, Fid,s, nHgiO, mort:Sofll!! 1-:tlliop11m, a
que j;1 por tantas vezes nos temos referido.
O tratado p11ssa gcrnlmente por no Sl!f correcto c cucto.
O p3dre jesuiro, Balthazar Tcllc:s, cscre\"cndo maL. de um
Sl!culo Jcpois, c muito bem inform:1do pelo que os jesutas j.:l
emo s:J.biom, ac.:usa Saga Zll.lb de ter occultado
mcote os erros religiosos dos nbcxins, c de dizer que cncnhum
tinham, sendo aquelles erros muis que muytou, 1 E o ze-
losissimo hi&toriador d:1 E.hiopia, Ludolf, apoiando-se no que
lhe dizia c ensinava o abc:tim Grcgorio, tambem muito se-
vero, e attribue ao outro abexim varias invenes c mentiras.
Conta Ludolf, que, lendo n Gregorio alguma das coisas refe-
ridas ror Saga Za.ib no opusculo de Gocs, Gregorio excla-
mava:
-Se disse isso, foi uma besta 1 :a
Pondo de parte o Indo piuorcsco e violento da cxclama.-
ll, evidentemente immerec1da, estas cri1icas geraes devem
ter um ccno fundamento. Sem du"Yida, Saga Za.ib no era,
como o antigo emOOixadol" .Mattheus, um mercador ignorante;
era um frade, relativamente instruido, largamente instruido
mesmo nas coisas religiosas i mas no era tnmbem um theo-
logo profundo, nem os havia na Abyssinia- Depois, o christia-
nismo dos abcxins. mamido unicamente pela tradiciio, mal
definido cm muitos pontos, no constituia um corpo de dou-
trina, claro e concatenado_ Nada mais facil du que fazer algu-
mas confuses, sobretu..io cm um resumo, escripto em Portu-
gnl e de memoria. D'ahi erros involunto.rios. E podia lambem
haver aucnuncs intencionacs. Isolado cm paiz catholico, de-
sejoso- de agradar ou pelo menos de no oflcnder, o frade
nbexim nem sempre insistiu nas pccularicda.des da crena ja-
cobita, e insistiu pelo contrario nos pontos de f, communs a
cmholicos c jacobitas.
Etlziojli4 a alta, L_ 11 cap. 5_
:a Si hot; bcstia ca.mri fuit; Rist_ t:rlziopic.l, L 111
1
ca,p 1,
3o8
E', porem, um-. injU$lia dizer, como diz o padre rclles,
que c'lc occultou cons.:ientememe toJos os t.-rros
Pelo c:omrario, f.da com grande liberdade no aeu tratado de
pontos de douuina, ou de praticas rcliguJS4S
1
que cJie sabia.
muito bem no 5C:fem adminidas pelos csthoticos: &la da cir
cumcisiio nos homr:ns c nos mulheres; fala. dos sabbados
guardados c: sanctill.cados 1 das co.rnes c comidas prohibidn;
de no serem a con6rmoo c c'!.trcma unco consideradas
sacramentos; da crent;a em que estaYam da que as crc.:mas
no baptizadas, IIUI.s filhas de mcs baplizadas, se deviam iuJ-
g.ar scmi-cbrjs[OOS; e de muitos OUITOS pontOS CSU:J.lmcnte :SUS
peitos. E nio s toca n"cstes ponto" corno O!l cJrlana e de-
fende. Tudo isto era mais sufficientc para o tornar cllc
rroprio suspeito.
Ames mesmo de escrever o seu tratado no nnno de 1
c que s foi bem conhecido no de 1S40, Saga Zaflb ba,ia 1iJo
frequentes conferencias com doutores de muita fora c peso,
como er:ll11 o celebre mestre Pedro Margnlho, c o bispo de
S. Tham. Clllro est, que cstc:s eximias theologos no ti,c-
rarn difficuldade em reconhecer a ignoro.nc:ia do fr.odc abexim
. . crebras disput11tioneJ IIC contentiones cum Do.:t.orlhus quibus-
dam, pra-sertim cum maginris nostris Didaco Onysio
1
Episcopo inula-
S. Thom't.', &tque Regis Sacelli Decano et Peno ... , fi4cl, I"
:Wo, ed. dos Opusciii.J.- P=dro

noturll de Elwas, era uma das
maiores suctoridades do tempo em S;tencis ecclesiasticas i foi forma-
.Jo em e theologia na t:niYersidade lle ParU, derois catheJralico
de pbtlosophia moral na de Salamanca, d"cmde panou eatbedralico dt!'
prima de theolosia na de L"boa. - Dogo Orry.1, fidIBo da casa .-cal,
Adeyiio da carella l"tal, homem de boas lettns na Mgr.a.da TbeoJo-
Gia, fora apprezentado por D. Joio 111 ao para para bisro Je S. Tho-
mll!; e nomeado pela bulia de 3 de nowemhro .!e 153,., diFlrte prr-
nllltnl (Corp. drrf. porluglt('f
1
M, 1So). -Era uma reuoa diwena do CaJa-
dilha, D. Dioso Ortyz de Vllles o que prerarou o vi&f:em de Pedro da
Co\'ilhan, foi de Tacser em 1-IJ' bisro de Vazeu cm .So;, a falk-
ceu em Almeirim em 151, (padre Jaio Coi,Cal dospuln4oJd.J 4e
J"rn-o).- D. Antonio Caeuno de Sous.a parece ter Jeito .a)sum.1 confu.:io
eo1ro os dois bisros do mesmo n10me (Cat. dos tiqJos 1'4-rolt>, S.
7 homt e Anaola).
C/1 .le Saga ZaJb a Lisboa Jo9
cm muitas questes nem a sua duvidosa orthoJo-
xia ou clara heterodoxia cm muitas outras. Creava-sc as5im,
pou"o o pouco, uma otmosplu:ra dcsravoraYclno pobre embai-
xador, oo liqa kahnat meio barbara da Ethiopia, que devia
ondar bastante vendido n"cstas conferencias com os gr:mdcs
thcologos da Europa_ Annos depois, o inf:mte D. He11ri'-1ue,
c.,rJcnl e inquisid>r-gcral, resumia rudemente a m impresso
que havia de Snga Zo.lib, dizendo: que ellc era mno
homem, \'ivia desonestamente, e Da sua propria terra era
a\lido por ereje. 1 Esta opinii'io do Infante parece ser iniusris-
!ima; e podtmo.s resl'Dildl.T lhe com a de Damio de Goes, o
qual julgava o abexim evcncra\rcl pela sua dignid;htc ecclc-
s;aslica, admiravcl pela sua .1outtina e elocuen,i.l nas lin-
guns cha.ld..tica c nrabica .3 Mas, injusta ou no, a opinio do
Infante foi sem duvida a mais geral, emquanto a de Damio
de Goes ficou mait ou menos isolada.
Mal Yislo cm Portugal, o pobae passou tam-
bcm, com o andar dos tempos, a ser 01.1.1 visto na sua propria
terra, onde- como veremos no capitulo seguime- o accusa
vsm de remisso e descuidado, c de deixar passar annos e an
nos zt::m ni.1da negociar por sua mera negligencia. lnjustis-
sima tambem esta accusao, pois Saga Za1ib nffo negociou,
simplesmente porque niio podia c o seu despacho depcndi:t da
vind..1. de Alvores, o qual andava to.mbem vendido cm Roma,
innocentcmentc envolvido na eterno questo da lnquisiiio, e
nas intrigas de n_ Martinho de Portugal.
Saga Znb, mio si no foi remisso, como scnlia perfei-
tamente quanto era falsa a sua situao; e havia mesmo
1 Carfol adeante citada.
'--- viri et Episcopali diflnitale venenbilis, et fiJe, doctrina, ac
eloquentia

et A.nbic: linp;uw admirabilis - Etta lin,sua
chaldaica Jeye simplesmcnle :ser a lingua cth1opica. Os porrusue:ccs por
CIIC lempo chamaram seralmentc O scez: li1J8U8 Cbaldaica OU chai.Jeo,-e
conrunJia:n os carcteru e&hiopicos com as letras hebraicas.- E' proYa
vel, que 0.1miiio de Goes, apezar da sua superior illustracio, fi:cetse a
.:onrutio hbitual.
chegado ao auge do desespero. Ha uma carta d'cllc, que
faz realmente d. cscrirra o 12 de julho do anno de a!a36.
por ellc ou o. seu pedido., e foi entregue n D. Joo w por
1-"rancUco de Lemos. O embaixador abcxim queixa 5e: aUi
da sua demora incxplicavel., fazendo &cnrir. CGm
Ioda a raso, quanto o seu proprio soberano a devia cxlranbar:
., . eu qc de meu senhor preste Joam d. IDDto tempo que: s:a.m
esperado c sem de mym ovcr nenhuma nova nem recado e. E
pede com grande instancia ao rei de Portugal, pede lhe por tudo
quanto h3, que o no deixe morrer longe da sua terra: ..... e.
peo-lhe por amor dn morte c pt\ixo dt nosso scnl1or jhu \; i>ot c
por a grandiscma piadade da bem avcnturadn sua madre nosa
senhora, qe no qcira qe cu morra dcmtro cm seu Rcyno
_ _ do qual eu senhor estou muito peno de doenrt: c anoja-
do . 1 E no ainda no foi despoc::hado. Olinda 6coo
mais trcs nonos cm Ponugal, soffrcndo os desgo!lltos e
mes que melhor veremos no capitulo seguimc. :a
Atas o que ha de intl!n:ssante na historia d'cstes nonos, co
tanto a sorte, mais ou menos infeliz, de um embaixador ca-
quecido1 como a prova da trnn.sfonnao que gradualmente se
operava nos espiritos quanto maneira de consiJerar os abe-
xins c a sua religio.
Francisco Alvares havia rrozido da Abyssinia c havia le-
vado a Roma as impresses optimistas, que jnm ainda cl3ra-
meote enunciadas nas de lJ. Joo 111 a D_ Mani-
nho de Portugal. Para clle, e para todos n'aqucllc momento,
os abcxins eram bons christos, posto que igoorantcs. Tinham
alguns erros por mingoa de doutrina; mas no graves, e nt
emenda dos quacs haver-ia que fazer... todos
tambcm a obediencia prestada ao papa era clntll c complcla ;
c d"clla devia resultar muito naturalmente a unio dos jacobi-
tos e catholicos em uma mesma crena.
1 Vejam-se os da Carl.1
1
em Graa Barreto,
ccx:nv_
1 Damio de Gocs diz que. ficou relido a1C ao anno de- 1Sl!.J.
cA m,"ss6o Jt Saga ZaSb a Lisboa
Estos impre!ses foram, porim, muito abolodas pelas
ferencios de Saga Zn.b com os theologos Diogo Ortiz e Pedro
Mru-galho. Por cauteloso que fosse o abcxim, era tambem bas
tlinte .sincero, e nas suas palavras os erros jacobitns
cinm, graves e aobre tudo numerosissimos. E quondo
fcrencias mais ou menos secretas :!IC seguiu, no anno de J5.,Jo,
a publicao da obra de Alvares em Lisboa, 1 c a da obra de
Dami5o de C.oes em Lovoina, a a dc:sconfiono tornou-se natu-
ralmente mais geraL Estas obras foi'Dm cuidadosamemc estu-
dados pehas moiorea auctoridades ccclcsin:!oticas, por exemplo,
pelo celebre profcsaor Martim de Aspilcuc:tn Navarro, o mais
profundo canonista do recemcrnente mandado vir de
Hespnnha por D. Joo 111 p11.ro reger C.:moru.s na Universi-
dade de Coimbra. Fizeram-se listas de todos os erros, de to-
das as proposies duvidosas c suspeitas, contid2.5 n"aqucllas
obrns, nomndo se as pussagcns dos livros sugrados c padres
da Egreja
1
com que se deveriam refutar. 3 E o resultado do
exame foi to pouco fnvornvcl, que a Inquisio intervciu, pro-
hibindo a venda cm Ponugal do opusculo de Gocs.
No anno de t54 o infante D. Henrique, depois cardeal c
j:l n'aquclle momento inquisidor ger.al, escreveu a Damiio de
Gocs, o qual estava outra vez frn c:3e Portugal, prevenindo o
O livro, impresao em c:asa de L.uiz Rodrifiut:z, linciro de sua alie
sa, ac:abou-se ahos vinte e deus dins de Outubro de mil quinhenlos e
quarenta annos.
,. A primeiru edilo da FideJ i. de Lovanii
1
l}.jQ. Es1a eJio, de
que vi o ezempinr da nihl. nacional
1
roi desconbeciJa J.e Barbosa Macha-
do.- Sobre a complicada questo das succcni\-as edies dos DflUSC:ulos
luinos de Damiio de Goes, veja-se o eSiudo muito completo do Sr. Joa-
quim de Vasconcellos, em ltl"li:Jirc.J, vol. 11
1
fase. \'11
1
fl n e
logLIIDIOS,
'Veja-se em Graa Barreto 1 DotiiJJenta, CCLr:.) uma lista assim inti-
tulada: Dubia cirr:a errorr:J ael1tiopunr aJilra 1lle am4er:l"' tJIIole 4elerminnltl.
111111 a Ntl>'tll'ro- E' uma relaio de ; pontos duvidoaos, tirado do liYro
Jo Alvares. a mais 2), lindos do opusculo de Goes. Do 1itulo reaulla que:
ji oulros 11 hariam siJ.o delerminados ror NaYIIrro, sem duvida alguma
o celahre NavarTo, que ji t:oto lia CaDones em Coimbra.
J
. .,
-
P
.. -/,-- ,3 .. .
.. - . .J .. .
.
--.
-
.:.
- --- -.
. .

-.
, .....
---
.:.laru:na
-

. ----
--
L
,.

.. . . ..
....
.
. . - . ... -- .. ..
.;. .=. - - .:. - --
-


___ ......_ __ .... _.
D:zi.:-!he
. -..... -
---- - ... - ..
-
-
---
.,. ..

-..... ...._.
-=- -
.
--
-
-
...
--
:; .. :.:. ..... a--=-
--I -
.. .
..... .::..
.,-...
'".:1
-

O O
h-= .. J
.. A-
e
--
1 - ....
1111111111 ........ -
.... - - ..

-.I
-....
..-
.. _,.. __
-- - ......... -:;,- -.
lhe
------ --
... :. .......
---- ...
_. ... ..._-
. - .
. -
........
r
-
l\:--
i.tl-- .. -
-. ...
-
G:
- ..
--
-
r .
-: ..
--.
""-. -.
... __ ,...
...
. -.
... -...
-. - .. -
- - -
.-:..-
-...
.- -. .:.
.... -'-
. -

que ter:ho
jar


--
___ ...
- -
- _ .. ___ _
--
c.. ...
-
.......
--- .... 5.- ..
T _::-
u ....

--
...
--
-----
-.-
---
--
-...
... -
-.
-.
...........
..
...
-.-,.
. .. --
-
-
.---
. ..... _ -
_._
..
.
.....
da

.. - ...
-
.-
.-
.... -.... .......
... ..
--
.;...:.
......
--- -
w.J em
qu;:
conta

: .. - _. .. - :-...
-
.......... ::. ......
1.>
. .
. ::-.
. ..:. '. ,.
.-.-,:..
__ ..

A.- c mesma ....

... --
... - .......... .
. ... ... - .....

- -

--
..
.........
. ..-.. --
_....,.. .... ...._....
--
.... -
... ... .......... . :.:=j o u,c:-.1
c :.s .: :::ss.s ja iee e supcrs-
-- ... --
...... - ... -.
. -----
-
--
.

. --
...
...
-

.. .. _. ..
I .- "
..... ........
-...
-

. ..
-
. :--.,...
. -.......
....
.... . :.
--
. .
..
.....
_... -
-- -.- .... ...
-- ... _
. -
...
- . - _-:,. .;..
...
---
-
" re!o
-. ... - ...
.....
.......
... -. -.
.... '1111/111 ....
-.
- -

--- ::: .. e d.1

c. -
---
.

...
f"' ;.
.
... _.I.
---
..



I
...;.
--
.......
- . .. ,...,.. --
.-..
...
... -
. .....

..
c- .. , ...
-.... -....

.
.. .
.
...
.
.,... , ,... .. .
... -.
---
...
.., .
.. :"'-;.
-----
- .... ..
. . -....

... .
- ... -
...

..
..... -- ...
f
-

;::' .... \.:' ..
.........
- "':". .
.... .. . ... -
not.1r. que
e ha-
Jelles cul-
...
-

. --
--.
---
. ......
-
-. ...
"""'
-
.. .. . ... ... .

...
. .
- ................ _
. -..... . .
.
-

--.. --
- - .:'>
e
..,.. . "''JS
......._ --' .
...

. .......... ... "'--es
-4 ..... ...... - ..... -
que em tempo
.. '--
...... -......
.
. . -
-- ... .. ... =1, .. , ::.
1
ao
... -. ' .... .......


-
se nao
.... -......
--.
...........
. -.
""'-'
' - -::A ;::: - .-.. .. - --
........ -.._ ........ ........ .
- _ . ..,..._.;;j,
..... -.. ..... ! ....
..... .,5 ... __ ..., "-
agraJat"cis

r
l
... -
,4
-
. e.
I ...
J\
&..J:... ..... - .J
.
"'".:.
--
--
G
z

- ... _.

..
-... -- -
. . ...
.
-
-
........... -
. .
".l
...
-
desagrada-
..
-
... ... ..,""i o
-...- .. ...:.,;.:: ....... -.. .. d.:!


. - ....,.. ,.
... .; ... J
-.
-. - -
- .. ,.
..

. . .

... .. . ,..

...
...
\
.
..
. . '
t
... .. - ... . .
.... -..
- .......
..
"-41 - .... -- .. """""" ....
t-_... .... ,
. ) .... )..,.
.. _...
..... . . . ...
-
-.
..
I ';.,;
. --
...
..
'.;
.
.. ......
-
. . .. ""'
. -
..
-...

._..
-......
.
. .. .. ........
. ..
.... ::: '
..;;.
. .. ....
--
.....
... -
- -- _.,
. -
.--- ...
... .;. -.... -. - .. -..
... - - ........ - ---- '-' ......
.;;, ___ 1_ .... _
, .... - n"' ... ("'.;;.
r ... '-' ..... "" .. tem-
....
. ..
. - - . .....
-- -
......
. ..... --
'
- - ........ 1111111111
. - ' ... ... ,_ .... -.... ... _.
............... J ...
..........
...

Pt!-1:-o
-.
11. ..._ 1 .. :- : : ::-.. .:. .. .-. :- : : .
- -. ........ - .... n., a e ...... r " .J ., r
'-- . ;.... ........... ..wu
......
.... - - -
-

..
- ....
...... _
'- ...
....
.. .;.
... ....
.
- - - ."""'.. ....... ... -I ..
C.\ ....... ,. .. ,. ...'-4 ....
.
.... I
'-- '-. : .. ....... ..
I :1
ser de
j -- .... ... ..,... -
............ -:.-- ... ...
..... . . . . ...
....
-. ........
. .....
.. ,
. ...... se apresenta-
z-

S.-
...... .......... ' .... _ ......... ,. .. ...
'

......
4
,4
....
..
..
.. -
,..,
J
, ...... c
- lo I
I
......
.J
..
. -. '
-.
1
,- ..... .;
-.. . . . ...
-....
-.:.
'
. .
...
! " '
.
. --
.6 ....
.

' ....... , -s
.. . . ..

... -
-
..
. ...
.. ......... "'- .. .


.. ,
--
. - ...
.
e:n 13
. . . . - - :. '\ \: .:_: Xl..'\.11- \.c'!l3-Se
Ann .
e4 misso de Saga Zab a Lisboa
rem na qualidade de herejes. E os tempos, por aquelle meado
do XVI s e c u l o ~ no eram os mais proprios para que os herejes
se olhassem com benevolencia ou mesmo com tolerancia. Em
Portugal, a Inquisio estava em todo o vigor e actividade de
uma instituio nova; e por toda a Europa, os atnques das
seitas protestantes provocavam na Egreja catholica 9ma reac-
o, naturalissima no fundo mas violenta na frma, no sentido
de conservar a pureza absoluta da }4"'. Claro est, que a lu-
cta com os herejes do p da porta se devia reflectir nas rela-
es com os herejes de remotas terras.
Era, pois, facil prever j n'aquelle momento, que o futuro
contacto dos missionarias catholicos com os jacobitas da Abys-
sinia no seria to cordeai e to pacifico, quanto havia sido a
primeira visita do padre Francisco Alvares.
Fac simUe da assignatura do padre Francisco Alvares

...,
..
-c. . ..:__-_-::!-.-
CAPITULO X
'tsTfS nnnos t.!e que temos ralado, quanOO o padre
Alvares es1o.va ainda retido em Romn c Saga
Za.ib em Lisboa, npparccc-nos em sccna um no-
vo, ou antes um amigo personagem sob uma nova
frmo- o mestre Joo, medico da cm baixado de
D. Rodrigo de Lima, convenido em D. Joo Bermudez, pa-
triurcha d t ~ . E1hiopia.
Aquclle singular personagem interessa-nos n'este momento,
porque estabelece de algum modo a ligaiio entre os succcssos
que temos contado e os importantes successoa posteriores ; e
porque, sob o nosso ponto de vista muito especial, elle deve
ter sido, ou pelo menos pode ler sido, o ultimo europeu que
viu Pedro da Covilhan e assistiu talvez 4 sua morte.
Tudo e um tanto mysterioso cm D. Joo Bermudcz, a co-
mear peta sua nacionalidade. Alguns cscriptores consideram-
no he!panhol, da provincin de Gall'izo., o que pareceria contir-
mar-sc pelo seu appcllido de Bcrmudez, mais hcspnnhol que
ponugucz, cmquarlto outros dizem ter cllc sido natural do
Porto, julgnndo encontrar no seu livro a provo ou indicio de
que fra nosso compatriota. A questo no tem, todavia._ gran-
de interesse, e no procuraremos profundai-a.
Tambem se suscitaram duvidas ccrc.a dn iJentidadc: de D.
Joo Bcrmudez com o nosso antigo conhecido mestre Joo.
Fr. Antonio de Gouveia, por exemplo, parece tel-o na conta
de pessoa diversa, narrando como o fururo pntriarcha fora to
mado pelos turcos nas ualiaoas, e levado ao Cairo, d"on-
dc conseguira fugir e passar s terras do Preste. 2 N'isto ha
um engano do sabia frade agostinho, pois o capriveiro de D.
Joo Bcrmudez teve Jogar maia tarde como logo veremos, se
acnso mesmo teve Jogar. E no pode ha,er hesitao ccrca
d'aquella identidade, cm vista do que diz o proprio Bermudcz.
Conta elle, como foi para a lndia na armada de Lopo Soares.
c por lt se demorou ate ao tempo de Diogo Lopes, com quem
vciu o Arkiko, e por cuja ordem acompanhou D. Rodrigo de
Limn corte do Preste; e conta, como, partindo annos de-
pois D. Rodrigo com Saga Zatlb, ellc ficou l na qualidade de
penhor ou refens pelo embaixador abexim. Tudo isto deve ser
exacto, c concorda em geral com o que diz Alvares. l
' O tilulo do livro o seguinte: Esta ltit:J retar3o 4
.xaJa {o Pa1r1archa d.ii JoiUJ &rmu4er do Emptrlldor da Etlu"opiOJ
ch,1mailo o Jo:fo, ao chrutianiJsimo e rellldor da
L"hrislo dom Jo.io o rWIPIIt': dingida ao rnuy alto
de felitissima esperana, t:ibtm 4r dom SebllJIiio, o
dt:Jie rtome. Em a gual ttibt."nl conta ,, tnorle dom Chrslov3o da Galfla;
C" dos sucustos IJUe acmtleuram aos fori.o su.:z compa-
nhia.-Nio vi nemplar da ediio de J56S, e nem sei se algum edne;
cito reJa ediio, dirigida e anootada por Lima Felner, que fs.r. rane
dos reimprtuos pela Ac. R. das Scienc111s de Li1b01i1.
1
Jontad.1 do Aruln1po de G&. D. Fr. de li't' ... cap.
8.-Compare-se com o que diz Couto, A.sia
1
v11
1
r
1
1.
J "llrt'Vt relao, 1 aG.- Alvares diz simplesmente que l'lle licou,
...
O patriarcha D. Joo 'B!!rmu4er .J17
No seria difficil a mestre Joo, medico ou cirurgio c bas-
tante intelligente, adquirir favOr e influencia na. crte do N e g u ~ .
A sua profisso foi sempre, como ainda. hoje , a melhor das
rccommendaes entre os povos selvagens ou semi-selvngens.
Por leve que fosse a sua bagagem sciemifica, era muito supe-
rior dos curandeiros abexms ; e duas ou res tcurns faceis
nas rainhas ou princczas seriam sufficiente!l para estabelecer a
sua reputao, como depois succcdeu com outros, que nem
mesmo eram maus medicas, mas simples curiosos cm medi-
cina. :a Bermudez ficou
1
pois, no :sequito do Ncgus, gosando
um certo valimento.
Justamente no momento cm que cite alli ficou, a si[Uaio
da Abyssinia comeou a tornar-se extremamente grave e cri-
tica.
Vimos antes, como nos primeiros annos do seu reinado,
Lebna Dengel havia alcanado algumas vantngens decisivas
sobre os mouros do sueste, desbaratnndo-os em umo. gran-
de batalha, na qual foi morto o celebre emir 1\lahfuzh. A li-
o parece ter sido severa, pois os mouros ficaram quietos du-
rante dez onnos. No de 1537
1
porm, as hoslilidades recome-
aram energicamente.
Um simples cavnlleiro do H arar, chamado Ahmed ibn lbra-
him ei-Ghazy, mas mais conhecido pela alcunha de Grnbe (o
canhto), tomou ento rapidamente uma grande preponderan-
cia sobre os seus correligionarios. Era casado com uma filha de
Mahfuzh
1
e parece ter herdado o seu odio aos christos, egua-
Jando-o ou excedendo-o nns qualidndes militares. Uma cir-
cumstancia especial contribuiu tambem poderosamente para os
triumphosdo Grnhe. Os turcos eram j n'nquelle momento se-
dizer o moliYO: -- - e que nos fossemos enbon e que finstem nesu
1erra Meslre Joam e o Pinlor (lazarc de Andrade) como de fei1o fin-
rami Vl!'rd. in(onnaam, 1l2,
'I Carlos Poncer, '!ue andou pela Abytsinia nos fins do :.:vil seculo, pa-
rece 1er sido um verdadeiro cirurg1io; maa Bruce era um curioso, e deveu
-como elle proprio conu-a sua siluaio na crte 101 seus fraco1 o-
nhecimentos meclicos..
3t8 da Covilhalf
nhores do Egypto, de parre da Arnbia, c de muitos portos do
mar Vermelho; c alharam-sc noturnlmcmc com os musulmae
nos do Harnr c de AJcl, fornecendo-lhes por vezes contingen-
tes de tropas tur'a3 c de jan=zJrOs
1
re!lativamcnte disciplina-
dos c munidos de ormns de fogo, o que lhes davn uma gran-
de superioridade. 1 Com estes nuxiliares c com os proprios
rc.:ursos, o Grnhe tornou se e temido, c esteve a pon-
10 de destruir o impcrio christo da Abyssinia. -a
Durante treze ou quotorzc annos, o intrcpiJo c habil caval-
lciro do Harar conduziu pessoalmente uma guerr,\ sem trc-
guas, c quusi sem interrupo, contra as tropas do Ncgus. As
succcderam ds bo.nolhas, quasi sempre desfa1roraveis
para os abcxins. Os maiores senhores da Abysshia, os mais
al:os corgos da crtc, o A qoibl! 5nRt, o Serodj J\taser c mui-
tos ourros, morreram \'alcmememc, combatendo ao lado do
seu soberano. O velho fr .\de Gabriel AnJreas, que .onnos an-
tes tinha morto o emir Mahfuzh, fez-se m:uar cm um dos
combtncs, no querendo assistir J.os desastres da sue p:nrio_
O filho primogcnito de LcbnJ. Dcngcl, chamado Fiqtor (Vt(for:)
c.ahiu morto no campo. Outro dos seus fi. lhos, ( Fit.IJ, fi-
cou prisioneiro c foi mais tarde para a Arabia, en-
tregue ao pach J.c ZebiJ. As paginas da l."/u-mric.J. cahiopica
so n'cstes annos simplesmcme um estenda! de calamidades c
uma lista de monos_ J
Lcbna Dcngcl ia retirando de provinda para provincia, de
montanha para montanha, conservando, no cmtanto, atC ao
fim um grupo de soldados c subditos fieis, que cllc m:mtcvc
com uma inquebrantavc:l energia, recusando-se sempre a cscu-
De uma vez, diz Mieuel de o caritio de Aaebide. (o
rachA de Zebid) mandou Grnhe mil turcos todos arcabuzeiro. e
de& bombardas de campo ; J-lrsl. ;.bs COUJ'1S D_ CIJriJio.,Ja,
car- 7-
1 A Yid11 do Grdnhe foi escrirta relo seu secretuio, sob o titulo. CoJII-
fWiSID. do H.:tfla.:ll relo im.1m lahm,4, fiJIIO lbr..thrm i veja-Je o
Ca1.1l. dos ""' .te d-Abbadie, "'4
l Chroniiue, lr- de Bassllt, I' 10l a '09
O patriarclra D. Joo Bel"nflldc; 3I9
tar as propostas de: paz, que lhe pareceram menos dccorosn.
Mas a traz d'cllc, as terras mais ferreis dn Abyssinia tica..-am
entregues ds depredaces do. Grnhe e dos avidos cnvalleiros
do H arar. T 11do foi roubado e saqueado. Foi saqueajo e quei-
mado o celebre convento de Dabrn Libanos, junto do qual o
nosso padre Alvares tinha passado poucos annos antes. Foi
queimada a egreja de Mak!no Sehic!, onde D. Rodrigo de
Lima e Ahares estiveram com o Negus admirando a riqueza
das nlfnias. Foi queimado o convento de Santo Estevo no
lago Haiq, onde Alvares egualmeme estivera. No escapou
tambcm a grande egreja da rainha Helena, Martula MJryiirn;
e l ficou reduzido a cinzas o altar delineado por Pedro da
CoVilhon. Foi roubado o thesoiro r,cal de Amba Nagast, que
-segundo dizia D. Joio de Castro-era o maior thesouro,
que at o dia doje sabemos ser junto em todo o redondeza da
terr.u6 As grandes riquezas, encontrados nos conventos, nas
egrejas, sobretudo em Amba Nagast, dispersaram-3e no vento.
Como diz pittorescameme a Cl1ro11ica. ethiopica 6 6 O oiro
tornou se to commun como as pedras, e os vestidos de seda
como as folhas. Havia sedas e oiro, mas no havia po 11em
came- tdava-se uma ona de oiro por um boi. 1 O impcrio
christo parecia irremediavelmente condemnado e perdido.
No sabemos o que n'estes calamitosos tempos succedeu a
Pedro da Covilhan. Deixmolo em Dara no anno de 1S24
1
,clho sim, mas robusto e activo, c: podendo acompanhar D.
Rodrigo de Lima em todas as suas viagens. E' perfeitamente
passivei, que uns quatro ou cinco armas depois ellc conservasse
ainda o vigor !mfficiente para tomar parte na campanha. ::r. Os
seus deveres como subdito que se havio tornado do Negus, co-
mo senhor de um gu/lo ou feudatario do imperio, a isso o obri
6
gavom. Os seus impulsos de christo e portuguez a isso o im-
1 l"or del'int aussi c:um.llun lljlle les pierres, el les 11Etements de
soie 111ue lea feuillea ... an donllait une cmc:e pour un bauf i tr. de Bas
set, p. P9
2 Nascido ahi flOr 14Sn, Pedro da Covilh11n s complelava as 8o em
aSJo, em rlena suerra do Gr4nhe; e pde bem ler chegado ali! U.
.1>0 'Ptdro da OlPilhan
pclliam tambem. E' uma hypothesc absolutamente infundada,
pois no temos depois de 1S24 a mais leve informao a seu
respeito, mas uma b,ypothesc .em que nos demoramos com
prazer, esta de o imaginarmos morto em alguma das sangren-
tas rcfrl!gas d'aquellas guerras. Serio uma boa morte para o
antigo companheiro de armas de D. Affonso v, para o anrigo
escudeiro de D. Joo n, a de ir cbhir aos oitenta armes em
um campo de batalhe, atravessado por uma lana moura, cm
defeza da Cruz pela qual sempre combatera.
Se no morreu em alguma das batalhas_. deve, na ordem
natural das coisas_. ter fallecido de doena por aquelle tempo i
e posstJ!fl, repetimos, que Joo Bermudez assistisse aos seus
ultimes momentos, recordando-lhe em um derradeiro aperto
de mo a patria distante. Morto Pedro da Covilhan, os seus
filhos c netos por 14 ficaram sem mais sabermos d'elles, meios
abexins j na cr, ainda mais nas ideias c nos habites, esque-
cendo pouco a pouco aquelle av, vindo de to longinquas ter-
ras.
Vohtmos, porm, a Lebna Dengel e a Joo Bemmdez. Pa-
rece que o Negus, exhausto de recursos, acossado de monta-
nha para montanha, e vendo-se proximo da ruina completo,
se lembrou de appclar para o auxilio dos prncipes christos
do Occidente, c particularmente do rei de Portugal, que ellc
conhecia melhor c devia julgur o mais poderoso de todos. Ou
que a convivencia de seis annos com D. Rodrigo e o padre
Ahare:!!. tivesse deixado o seu espirita inclinado para as dou-
trinas catholica!!l, ou que o aperto do momento o obrigasse a
dar aquellc passo, resolveu enviar a sua submisso 4 Santa
Se!, c recorreu para este fim ao seu medico Joo Bermudcz,
transformando o primeiro em patriarcha.
A nossa fonte principal de informao n"estc ponto, c nos
suc:ccssos que seguem, o lino do proprio Joo Bcrmudez ;
e de\lemos desde j dizer a conta em que o temos. E' claro,
que o no podemos condemnar como um simples tecido de fal-
sidades c de invenes, pois contm um grande numero de no-
ticias exactas, c confirmadas pelas procedentes de outras fon-
O patriarc11a D. Jo6o Btrnmde:r . 3 ~ 1
tes; mas certo tambem, que o 11iio podemos seguir sem mui
tas cautellas e reservas. A Breve relao de Joo Bermudez
est bem longe de 11os dar a impresso de segurana e 6deli
dade que nos do outros escriptos do tempo, que 110s d, por
exemplo, o livro do padre Alvares. A BrePe relaf60 um li-
vro confuso, trapalho, onde alguns factos vem trocados por
falhu de memoria, e outros deformados e ampliados pela in-
dole do escnptor. Bermudez revela-se eftectivamente na aua
obra um homem vaidoso, possuido da mania das grandezas,
inclinado a referir todas as coisas 4 sua pessoa, e sem gran-
des escrupulos de exaco. Vejamos, no emtanto, o que elle
nos refere.
No anno de 1535, o imperador Onandingueb 2 di!se ao
velhissimo patriarcha Marcos- o antigo conhecido de Pedro da
Covilhan e do padre Alvares- que desejnva elle inst.ituisse Joo
Bermudez seu successor. O patriarcha assim o fez, ordenando
primeiro o medico de todas as ords sacras. ; e recebendo
este aquellas ordens com a expressa declarao de que depois
lhe seriam confirmadas pelo Summo Pontifice, 80 qual todos
deveriam dar a sua obediencia. O Negus disse-lhe, que d"isso
era rnuy contente; e lhe rogava viesse a Roma a dar obe-
dieccia 80 papa, por si, por ellc imperador e por todos os seus
reinos; e de Roma passasse a Portugal, para obter a condu
so da embaixada, confiada onnos antes a Tegazauo (o nos
so velho conhecido Saga Za!b).
Feito patriarcha, pois Marcos morreu logo em seguida,
Joo Bermudez seguiu o seu caminho por terra, pelo valle do
Nilo, um caminho diflicil e penoso mas s vezes tomado pelos
peregrinos abeiins. Veiu parar ao Cairo, sendo alli preso pe-
los turcos, maltratado e quasi morto; mas conseguiu escaparsc
Lima Felner, nas suas notas, julga esta data errada; mas em Yisla
de alguns factos ao detnte mencionados, affigurase-me encta.
Aquelle Negus usou trcs nome: c de David; o de Lebna Dengel
1
pelo qual o temos habitualmente designado; e o nome da rei, Uanilg Sa-
ged Bermudez parece ter (eito uma mistura doa dois ultimas, d'oode saiu
o seu Onatl dinsuel.
4'
'P<dro da Col'ilhan
e passar a Jcrusale.m, e de Jcrusale.m a Roma. Occupna eu-
to a cadeira de S. Pedro o papo Paulo w, que- continua
dizendo Bcrmudez- o recebeu com muita clemencia c favor"
o confirmou no pauiarchado da Ethiopia, e alem d'isso o ins-
uruiu pauiarcha de AlcJ:i:ndria, c lhe deu pessoalmente a posse
d'aquella cathedra.
De Roma, Joo Bermuda niu o Ponugal; c foi cncon-
uar-se com D. Joo 111 cm E,ora, no anno-diz e11c-cm
que se terminaram jumo quetla cidade as obras do aquc.iucto
da Agua da Prata. O rei recebeu o com a sua acostumada
gra.-1 c benignidade; e, quando voltaram para Lisboa, Joo
Dcrmudez avistou-se com Suga Zal1b, que lhe beijou o mo,
reconhecendo-o por seu superior c Patriarch3. Elle, porm,
sem se enlernecer com estas provas de submisso, mandou-o
prender, lanando lhe cadeias de ferro aos braos, que diaa
depois lhe tirou a pedido de D. Jo.o 111. Procedia assim por
ordem do Negu .. , e por que Saga Zunb estava havia dote ali
tlo& em PoriUgal, sem negociar cousa alguma por sua mera
ncgligencia'l).
Todos ento- contn Bermudcz- o reconheceram em Lis-
boa por p:.nriarch3; c indo visitar D. Joo m, juntamente com o
nuncio, Hieronymo Riccnas de capite ferreo, 1 e com D.
Martinho de Portugal, arcebispo do Funchal, este deu-lhe
mesmo o primeiro Jogar JUnto do rmncio, em ancno d. sua
superior dignidade ccclesiastica. 2
At aqui, o que aflirma o proprio Joo Bermudez; c deve--
mos dizer, que as suas affirma6es foram geralmente admitti-
1 Jeronymo Ricecati Carodirerro, effectiYamente nuncio em Porlu-
Bal no anno de 1 53; e sesuinte.s, e mais lorde carde&l.
:11 Aa data., deduzidas d'el[a so absolutarneoto iDcoocali:a-
vei,, -Parece que o aqueducto da Asua da Prata se concluiu no anao de
a533 (Felner naa DCIU1al1 ,..cl.:tfo), e Bermudez no podia partir da
Abyuinia em rS3S e chesar a Portusal dois annoa anles.-Por outro la-
do, elle diz, que SaBa 7ah estava em Lisboa havia doze annos
1
e como
eile chcsou em 1.5z7, teria Bermudez chegado em 1!39, o que tambem
alo rouivel, roia em 1.5]8 estava a partir rara a India, como logo we
O patn"archa D. Joo Be1mude;, .32.3
das depois aem discusso. ou apenas com Iigt!iros
Diogo do Couto, fr. Antonio de Gouvei11, o padre Jorge Car
doso, fr. Luiz de Sousa. e outros, no hesitam em o conside-
rarem patriarcha. E o padre Balthazar Telles, resumindo o
opinio dos jesuitas, que deviam estar particularmente bem in-
formados acerca das coisas da Abyssinia, llpenas pt'5e algumas
duvidas a que elle fosse patriarcha da Ethiopia, adminindo no
crmanto a sua qualidade de patriarcha de Alexandria. Os pro-
prios portuguezes, que pela Abyssinia andaram CO"l'l elle, por
exemplo ltliguel de Castanhoso que o detestava, do-lhe cor-
rentemente o titulo de patriarchn. E, todavio, os seus direitos
a este titulo so mais que contestaveis.
E' muito possivel e mesmo muito provavel, que Lebna
Dengel, de accordo com o velho e j meio tonto abuna Mar-
cos, o nomeasse Papas ou patriarcha do clero abexim. Sempre
na Ethiopia foram pouco escrupulosos na escolha dos seus
abunas; e outros obtiveram aquelle titulo com peores bulias
do que o medico portuguez: ou gallego. r E' certo
que Joio Bermudez ...-eiu a Ro:nn e a Lisboa, pm11sando talvez
no caminho as aventuras c perigos a que se refe!l"e. Quanto,
porm, confirmao da sua dignidade pelo papa Paulo m, o
caso diverso. Nem provnvcl, que o papa se apressa!ise a
confirmal..o sem detido exnme; nem adrrussivel que o fizesse
sem previa accordo com o rei de Ponugal, com quem os seus
antecessores, Leo X e Clemente vn, haviam !empre tratado
remos.- D. Morlinho de Portugal voltou de Roma em 1:1-36, e o nuncio
JerOil)'ffiO Ricenati CapodireiTO s partiu d'alli para Lisboa no mel! de re-
vereiro de r5)]. Parece pois, que Bermudez chegaria lambem no meado
ou fim d"es1e mes.mo aano, lendo saido da Abyssinia, como diz
1
no .!e
a535. Quanto i conclusio do aqucducto, e 110 tempo de po.rmanenc1a de
Saga Zab em Lisboa, rez naturalmenle alguma confusio
1
o que lhe sue-
cedia varias vezes.
r O abbade Legrand . J3q) di noticia de uma capo.cie de al-
ou arrieiro da Nubia. que 1empoa depois foi recebido corno Abuna
na

e e .. erceu aquaDe alio cargo ccclesiastico. E' rossivel, que
Legraod, pouco ravoravcl aos jacobitas, encarecesse as circumstancw.s Cio
calld.alo$8.1 do caso.
'Ptdro do Covr1h01t
os negocias relativo! Abyssinia; e com quem elle proprio os
tratou posteriormente. Ora ns vamos ver o que o rei de Por-
tugal pensava e dizia de Joo Bermudez.
Em uma cana de D. Joo 10 ao negus C.aliludus (Dau-
di'o), successor de Lebna Dengel, escripta em Almeirim a J3
de maro de t54f:), encontramos as seguintes phrases.
. e do que la tem feito ioo bermudez, que el Rei y.
pai emviou a min por seu embaiudor, me desaprouve muito
porque so cousas muito contrarias ao servio de n. s. pera
as quaes sabido be que lhe no podia dar algmn favor nem
ajuda, nem dele conheo mais que ser hum clcriguo simpres,
e dos poderes que dz que o sancto Padre lhe concedeo no
sei nada ; e adeante Dod mesma carta: c desta
dignidade de Patriarcha, que ele sem lhe ningem (ninguem)
dar quis tomar 1
No mesmo anno escrevia D. Joo m para Roma a Bal-
thazor de Faria: E asi como huum dom joam bermu ..
dez que laa estava, e o dito Rey seu pay a min enryon
por seu enbaixador, ao tempo que tornou com seu despaho
disse laa que levava provises de sua Sanctidade de patriar-
qua de seu Reyno, e usava diso como nfio devia 2
Por estas cartas se v@, que o rei de Portugal, perfeitamente
informado de tudo quanto se passava cm Roma relativamente
Ethiopia, tinha Joo Bermudez pura c simplesmente na
conta de um imponor. Assim se explica, que elle negaceasse
com Paulo m, e com o geral da nova ordem dos jesuitas,
Santo Ignacio de Loyola, a nomeao de um patriarcha para
a Ethiopia, sem fazer caso de Joo Bermudez que l esta\"3.
E assim se explica tambem, que, nomeado para aquelle pa-
triarchado o padre jesuita D. Joo Nunes Barreto, na bulia ;!e
faculdades, concedida pelo papa Julio m no anno de 1554, se
Graa Barreto, Doamrtnla, ccc:n1.- Esta carta, de que um lresl-
do roi enviado a O. JOo de Ca=-tro, esti publicada por rr. Francisco de
S. Luiz, n aua edic d Vida de D. Joo de CaJtro, pas- 442.
2 Em Graa Barreto, Documenlo, cccu:n; t1 uo Corpo diplornatico por-

O D. Joo Bermud,:r .J.S
no diga uma palavra de Joo Bermudez, embora este per-
manecesse ainda na Ethiopia.
Em que nos pese sermos desagrndaveis suo
foroso confessar. que toda a historia d3 sua confirmao cm
Roma e reconhecimento d'essa confirmao em Li&boa deve
ser um simples producto do seu espirita vaidoso. De outro la-
do, certo que O!l portugueses da Abyssinia e da lndia o ti-
veram geralmente na conta de patriarchs. 2
As mesmos faltas de exactido, e a mc!lma tendencia a
encarecer a propna importancia, encontnmos na parte relativa
!':UB embaixada 8 Lisbo!l. Segundo ellc diz, pintou com lle-
gras cores 8 D. Joo 111 o estaJo da Ethiopia, e n'isso no fez
mais do que dizer a verdade, pedindo-lhe favor e au:tilio para
aquelle povo christo; e rogando-lhe em nome do Negus lhe
mandasse gente de guerra, com s ajuda da qual se defendesse
do rei de Zeila, 1 e tambem cavouqueiros para romper as ser-
ras e desviar o curso do Nilo, como j4 havia feito em amigo!
tempos o seu antecessor Eilale belole (L.llibal!i). Ou trazia
da Abys!linia esta ultima recommcndaio, ou elle com a sua
imaginao fertil e de!lequilibrada se lembrou de resuscitar
aquella velhissima historia.
D. Joo 111- continua Bermudc.z-attendeu o seu pedido,
e mandou-lhe dar quatrocentos c cincoenta homens, espingar-
deiros e cavouqueiros, a quem fez varias merct, e dos quaes
elle {Bermudez) ll(lmeou capito Pedro Borges Anriques. Tudo
estava prompto a seguir na armada de D. Garcia de: Noronha
(538), quando Bermudez adoeceu, julgando-se envenenado, e
A bull12 vem tranu:ripla pelo pedre B. Telles, EthopiiJ a 11l1a, liv. u
1
cap.21.
.1 Digo porque o proprio Bermudez confesu, que alsuaa
o nio tomavam a serio. DI& elle (pas. 127), ralando dos instrumentos llu-
u:nticos1 que o papa lhe mand;!ra paasar
1
os quaes perdi com mui-
tas outrtl .::ousas oa batalho em ij dom Christov.iio foy preso, e porque os
n!o mostro zomba5 de my.
l O GrAnllc nlo era re1 de Zeila
1
nem de Adel; maa esta conruso foi
feita por outros cscriptores portuguozes.
Pedro da Copillu:n
lunando as suspeitas d'este crime sobre o pobre Saga
que francamente no julgamos capaz d'isso. Mclhor.mdo,
rm, seguiu para a lndia no anno seguinte com Pedro Lopes
de Sousa; e por l andou com D. Garcia de Noronha, tratando
sempre da expedio Abyssinia, at que D. EstevDm da
Gama o levou (1341) na grande com que foi ao mar
Vermelho, e cujo fim principal era conduzi! o a elle, parriar
cha, e sua expedio, que estava dtfiniti\amcme organisada.
Tanto assim, que em J\.lassaua, querendo D. Estevam nomear
commandante d'aquclla expedio seu irmo D. Christovam,
s o fez depois de ter com ellc (Bermudez) todas es attcnes
1
pedindo-lhe e mandando-lhe pedir por vario" fidalgos, que
desistisse da sua escolha e nomeao de Pedro Borges Anri
qucs. At aqui o que conta Bennudez.
Do mesmo modo que na historia do patrisrchndo, ha D'csta
narrativa muita coisa inacceitavel. Segundo dizem todos os
nossos escriptorcs, 1 o fim principal da vinda de D. Esrevam
da Gama ao mar Vermelho era a destruio dos navios dos
turcos, que ento se estavam apparelhando cm nrios portos
d'aqucllc mar, principalmemc em Suez. A expedilio ao inte
rior da Abyssinia s foi decidida cm MassauiA, depois de uma
entrevista com o Bahr Nagch, e de por este se saberem bem
ao certo as circurnstanciail e difficcis cm que se en
centrava o imperio christo. Nem D. Estevam da Gama viera
especiahnente ao mar Vermelho trazer o patriarcha c a expe
dio, nem esta fra definilivamenre organisada cm Portugal,
nem mesmo na Jndia. Tudo isto so invenl5es ou ampliae,
do vaidoso Joo Bermudez:. Ha sobretudo os factos de o rei
lhe ter confiado a nomeao do commandante, de elle ter es-
colhido Pedro &rges Anriques, de D. Estevam da Gama lhe
ter pedido licena para nomear seu irmlio D. Christovam, fac
ms que carecem absolutamente de confirmao, e so de rodo
o ponto inacreditaveis.
DioflO do Coulo, AJia, v, v11
1
4. a 11.
1
; D. Joio de Castro, Rorriro
de Goa a Soer i Misuel de Cananhoso, Hur. das cousas gue fet D. Chril
to)l.o i o padre Pero Pae1, na Ethiopia a alta,
O palriarcha D. Joo Berm11det. J117
Mss, por outro lado, niio possivcl negar, que Bcrmudez
se occupou muito na India da exped1co; que em Massauli se
empenhou quanto poude para que esta fosse despachada ; e fi-
nalmente a a'ompanhou na qualidade de pntriercha, ou
menos reconhecido como tal. 1 Dando todos os descontos d.
sua vnidade ingenim, adminindo que elle fez a dccima parte
do que diz, ainda o devemos considerar um dos agentes pnri-
cipacs em um facto interessantissimo da historia porttlgueza
no Oriente.
O facto tinha effectivamcnte o maior alcance. Depois da
cmrad.l na de Pc.lro Covilhan, s c isolado; de-
pois du entrada aUi de D. Rodrigo de Lima apenas .:;cm o pes-
soal da sua embaixada i cmrnvo. agora um corpo de quatrocentos
portuguezcs armados, capitaneados por vnrios fidalgos c pessoas
principacs, e commandados p.Jr D. Christovam d.1 Gama, ir-
mo do governador da lndia e filho do Conde Almirante. E
este troo de portuguezes ia salvar, ou-para no
mos- ia contnbuir para salvar d1 ruina completa o grande
impcrio christo da Ethiopia. Consolidaram-se assim as boas
relaes de nmizndc ja\ olli estabelecidas, c alargou-se a uma
das mais interessantes regies de toda a Africa a esphcra da
influencia de Portugal- para nos servirmos de um termo da
moderno linguagem da diplomacia colonlal.
Njo vem para a historia da c.ampanha de D. Christo
vam da Gama c dos seu! ponuguezes na Abyssinia, historia
que sa1ria dos limites nnturaes d"este nosso estudo; e, alem
d"isso, a ser deti..Ja c dcviJamente contadJ, daria assumpto
para um volume pnrte. Unicamente, pois. resumiremos cm
brcvissimas palavras alguns dos seus principnes !!Utcessos.
D. Christo\am, 110 subir oo pl . malto, encontrou-se alli com
a rainha Sabia Uangc!:l ('-"lfpt"g<l do eJPaflgeiiJo), ::r. que eDto es-
r Veja-se Gaspar CorTe!a, nas Ltrrdas, de todos os escriptores porlu
RUezes o que mais aprrosimadamente confirma os ditos de Joo Bermudez.
Alguns dos 't'elhos escrirtores ror1usueses escreverm Sabele a
Enp;el; e. enf!&nados vor uma certa de som, traduziram l$11
btl do E"a"gtllro.
Pedro da CoVJ1han
tava rerugiada em uma amb, no muito distante de Debaro.
Esta rainha era viu\a de Lebna Dengel, fallccido alguns me
zes antes (2 de Setembro de I54o), e m.lie do novo Negus,
Galudus ou Claudio, o quallie encontrava ento muito dis-
tante d'alli, em terras do Cho.
Junto agora com a rainha e com algumas tropas ahe..'tins
fieis do Bahr NugO.ch e do Tigr, D. Christovam, depois de
passar o inferno ou estao das mais fortes chuvas, foi se-
guindo seu caminho para c sul, tomando na passagem \"arias
posies e serras, occupadas pelas guarnies do Grnhe, en-
tre estas a celebre Amba Sonayt, ao p da qual o padre Al-
vores havia passado uns fillte annos antes.
No dia 4 de abril de 1542, os ponuguezes e abe1ins Cll-
contraram-se com os mouros, commandados pelo proprio Gr-
nhe. sendo este desbaratado e ferido. E, repetindo-se o combate
alguns dins depois, a vantagem ficou tambcm do lado dos nos-
sos. O Grnhe retirou para o sul; c D. Christo,am, Dio po-
dendo scguil-o porque as chuvas havinm recomeado, tomou
e occupou algumas posies imponantcs no que os nossos es
criptorcs a serra dos Judeuu, isto , na regio das
altas montanhas do Soimen, a oeste do Takazz. Pelo seu lado,
o Grnhe recebeu, durante esta interrupo das hostilidades,
grandes reroros de turcos arcabuzeiros e de armamento.
Quando de novo se enc.oruraram, no 28 de ago!'>tO de &a.2,
dia dn degolao de S. Joo Daptista, o GI"nhe alcanou uma
vic1oria completa, no obstantt:: os prodigios de valor de todos
os portuguel.es e muito paticularmcntc do seu commandantr
D. Christovam, que foi faido logo no comeo da aco. Na
confuso da retirada j de noite, D. Christovam perdeu-se do
grosso do exercito, acompanhado apenas por quatorze portugue-
zes; foi preso pelos mouros ; e foi morto depois, dizem que
pelo proprio Grnhe, tendo-lhe antes feito mil injurias e affron-
tas, que clle soHreu com a .serenidade c firmeza proprias de um
christo e de um fidalgo portuguez:.
Os portuguezes, escapados batalha, ficuram com a rainha,
e operaram pouco 1empo depois a sua junco com as tropas
O palr'iarc11a D. JotJ Bermmle; .J29
do negus Claudio
9
o qual do sul veiu ter illquellas terras do
Sllmen. D"alli marcharam jumos eo encontro do Grnbc j no
mez de fewereiro de 1543. No dia 22 d"aquelle mez (28 de
ycatit do anno de 7033 pelo kalenderio deu-se a gran-
de batalha em Uaina Daga (a collina da Jlirrha}, a lesre do
lago Tsana. Os portuguezes, em numero de cento c tantos, 1
estavam desejosos de vingar a morte de D. Chrisrovam, e pe
diram para marchar na vanguarda do cJ.ercito abcl'im, sessenta
d"ellcs a cavallo, c os rest:mres a p com os seus arcabuzes.
No mais forte do1 batalha, por entre o mato da encosta de
Z.intar, vindo o Grnhe frente animando os seus, os por-
tuguezes, que o conheceram, dirigiram contra as pontarias,
ccarrcgaram sobre elle com as espingardas i, acertando-lhe com
um pelouro pelos peitos, ferida de que cite logo cm seguida
morreu.,_
A ferida e morte do Grilnbe de1erminou a liberralo da
Ethiopia. As tropas turcas e mouras, sem cobeso, mantidas
apenas pelo prestigio pessoal do seu cbefe, dispersaram-se.
Na imagem fe.l1z da Cln-o,ica erbiopica, as csuas tropas dissi-
param-se como o fwno e as cinzas de um forno. 3 E os abe
Ate! diz Miguel de Castanboso.-Cento errin
ta, diz umiil CllrtadoDegusCiaudiDII D.JoaDlll, publicadiil nos A11no2t'.S de
D. JOOo III, por fr. Luis de Sousa.- E5la carta, impressa 11mbem por Gra-
a B11rreto, parece esrar muito mal traduzid11 e mullo deturrada.-Alem
d"esle!i cento c: trlma ponuguese!l, presente!! na batalha, ha"ia entlo mais
uns rara os lados de Mass11.ul, e outros dispersos. De duzentos
a trezen1os liiO todo; os outros tinham morrido nos combates, priocipel-
mente n"aqueUe em que foi morto D. Cbristovam.
J D. ho Bermu.!cz dJa, que o matou um Pero de Leio, antigo c:rea-
do de D. Chnstovam, de um tiro de arcabuz.- Gwspar Corra diz, que
um soldado, chamado Jolio Galego, se meueu por entre os mouros, e foi
disperar o seu arcabu.r: nos reitos do rei.- Mi1uel de Canaoboso diz, que
aunca se soube bem ao certo quem lhe acertara ; e ' o que parece mais
prova,cl. -Em toJo o caso, o Grinhc {01 morto por uma bala; e no
exercito abe1im a6 os portuguezes usaY8m arm,u de foRo.
l Chronrque, p. 11:1, tr. de Basset.- eU succomba
1
Grfu\ alatroisieme
beure, nn mercredi, ses uoupcs se comme la fum6e et la ceo-
dre d"un fouraoau.
..
3Jo
Dos, qoc:, por medo ou inlcre11sc, se bariam submcuido aos
mouros, 'ficram 83ora de oovo para o pcnitmceando-sc
da passada triio com ruim desculpas- com soas desculpas
roins de po1'o desleal, como diz \liguel de Cananboso.
Nio podcriamos. sem anribmr uta libenao
do imperio abcUm .t simples c c:r.ctusin intcrvcoio do5 por-
tuguues. Por mais ...alcntu, asuerridos, bem armados c bem
commandado5 que cUes fossem, o seu numero era demasiado
pequeno para que s6 a clle.s se deYcssc:m as Yictorias alcana
4
das. HOUYcclaramcm:cn'aquellc momrotoum.a forte reaco do
esprito patriorico do5 abcxins. Mas C5tl. reaco fOdc-sc- c
agora sem cotrada do5 portuguucs.
Aquclla chegada de au:r.iliarc.s christios, Yindo5 de: remotas c
mal conhecidas terras, deve se ter considerado prowideDcial.
No animo abarido, supersticioso c zelosamente cbristo dos
abcDns tomou as propores de um socorro divino. Depois,
estes auxiliares, munido:s de arcabuzes e de anilheri11, vinham
lambem egualar as condies matcriaes do comhare. AtC en-
to, as poucas centenas de arcabuzeiros rurcos, que o Grnhe
trazia comsigo, bariam constituido a sua principl supcriorida
de. Os abexins, indubitavelmente valentes, mas armados
nas de lanas e escudos, no resistiam li.s ao roido
da1 bombardas, is balas que matam de longe. Agora tinham
tambem bombardas, e beros, e balas do seu lado. Descor-
oados pelos longos annos de successivas derrotas, cobraram
coragem. A' chegada de D. Cbristovam, a desolada rainha Es-
pig& do Evangelho saiu da sua amb inaccessivd, e as uopas
dispersas pelo Tigr vieram juntar-se em volta d"ella e dos
portuguezes. As derrotas do Grnbe em abril augmentaram a
primeira impresso. Estava quebrado o condo. A noricia d"cs-
tas victorias levou o Ncgus a mar.:har para o norte. e agru-
pou cm volta d'clle mais adberentes. Um momento, a morte
de D. Olri.stovam c a batalha perdida em agosto vieram pr
tudo em duvida. MaS em Uaina Daga, um punhado de ponu-
guczes, absolutamente decididos a ficarem alli ou a vingatem
o seu capito, viu cabir s suas balas o terrivel Grnhe e dis-
O plltnarcha D. Joo .3.3z
penar-&e o seu exercito. O negus Claudio ficava de novo se
nhor da Ethiopia, no pela simples fora material de cento c
tantos homens, o que era impossivel; mas pela sua fora unida
t\ sua influencia moral.
Por certo, quando D. Joo 11 mandava Pedro da Covilhan
procurar umPresteJoioproblematicoa terras incertas, no po
dia prever, que uns cincoenta e tantos annos depois os ponu-
guezes iriam mamer e restabelecer no seu throno o proprio
Preste Joo. Invertera-se o que imaginara nos remotos tempos
da Edade media o bispo Jayme de Viuy, o que i.masJ.navam
mais recentemente D. Manuel, Leo x e Duarte Gaivo- o
Preste no viera defender a Christandade, e pelo contrariG fo
ram os defendei-o a elle dos ataques dos infieis.
Derrotado e morto o Grnhe, consolidada a auctoridade do
Negus, os ponuguezes ficaram com este, gosando naturalmente
um favor bem merecido. E com os portuguezes ficou o nosso
patriarcha D. Joo Bermudez, continuando a no dar provas
de muita prudencia e muito tacto.
Bermudez tomava inteiramente a seria a sua diguidade de
patriarcha, e mostrou-se muito zeloso pela relisJ.o catholica,
.se bem que de um zelo um tanto precipitado c imtempestivo.
J antes da batalha de Uaina Daga, elle havia insistido com o
Ncgus para que este prestasse obediencia Santa S, e como
o se recusasse, observando-lhe que o no reconhecia
por seu prelado, c unicli.Dlente por prelado dos Frangucs
1
Ser-
mudez destemperou e disse-lhe na cara, que mentia. e o bs-
via por cexcommungado malditoo. E' claro, que taes violencias
de linguagem no eram o meio mais proprio de convencer um
soberano moo, orgulhoso, c aferrado s suas doutrinas jaco-
bitas. O Ncgus, porm, necessitava dos ponuguezes
1
e as coi-
sas compozeram-se por aquella vez. Conta-nos mesmo Ser-
mudez, que a rainha se veiu pr de joelhos deante d'elle, e
pedir-lhe perdo em nome do filho, o que me parece ser mais
uma das suas vaidosas invenes.
Comeadas assim as coisas, facil ser imaginar como con-
tinuaram. Bermudez parece ter sido, pelas suas phantasias e
Pedro da Covillran
imprudcncias, o pnncipal culpado em rodu as diseordias dos
portuguezes com o Ncgus, c llns com outros.
A principio, c uisro de acordo com o Ncgus, rUe havia fa-
vorecido as prclc=ni5es de Ayres Dias successo de D. Chris-
rowam da Gama. Ayres Dias, o mesmo que uns vinte annos
antes tinha andado com D. Rodrigo de Lima pela Abyssirua
em posio muito subalterna, er.a, como dissmos a seu tem-
po, um mularo de Coimbra. A sua escolha foi muito mal vis-
ta. Entre os duzentos e temos portuguczes, que alli ficaram
"depois da batalha de Uaina Daga, havia varias fidalgos, c ha'l'ia
muita gente de bom sangue, ou pelo menos de puro e limpo
sangue porlugucz; e naluralmente todos se doeram de serem
commandados por tlm mulato. Houve sobre isso 'l'a[ias contes-
taes, cm que tomou uma parte activa Miguel de Castanho-
so, ficando este c os mais dos portuguezu desuindos com o
patnarcha.
Mas tempo drpois, o proprio patriarcha, que havia impru-
dentemente favorecido um mulato nada recomcndavel, esta,a
a ferro e .u fogo com ellc. A yres Di os, pouco escrupuloso e
muito dcsejo!O de conservar as boas graas do Ncgus, fez-se
jacobira, tomou o nome de MJrcos, c declarava insolentemente,
que era capito do Ncgus e no do rei de Portugal. Suscita-
ram-se sobre isso scenas fortes, a que Affonso do Frana poz
um dia termo, levando Bermudez da tenda cm que estavam,
dizendo lhe:
-Bons sinaes mostra o mulato; "amo-nos embora ames
que nos acouceic, que o mulato ha de respingar.
Desde ento, Bermudez lanou-se com o seu ardor habi-
tual no partido adnrso a Ayres Dias, c parece ter tratado de
pr os ponuguezcs cm revolta abcna contra o Ncgus. Isto en
1mprudcnssimo, pois os por[uguezes no passavam de ser
um punhado de homens, mettido no fundo da Abys!!linia; e,
1 Esta questlo dos suCC4!SSIVOJ commandantes dos poriUsuescs depois
da morte de: D. Chr1110vam I! muito comr1icada, e as notici.as muito con-
lrJidiciOrial, de modo que a nio p o d e ~ o s deslindar n'e1ne rap11io resumo.
O patit:trcha D. Joo Bcrmudt{ !J!J!J
alm de imprudentissimo, era uma ingratido. Por outras fon-
tes, rouim roais dignas de credito que as palavras de Bermu
4
dez e nada suspeitas, ns sabemos que o negus Claudio foi
um homem justo e bondoso, sempre reconhecido e favoravel
aos soldados da expedio pormgucza. 1
Por maio:- que fosse, porem, a sua paciencin, acabou por
desterrar Bermudez i mas dando ainda ao desterro a c ar dt
lbe conceder um feudo ou gullo em terras asperas e afastadas.
Deve ser por esta occasio, que o Negus se mandou quei-
:r.ar a D. Joo 111 do chamado patriarcha; 2 e lhe deu to boas
razes das suas queixas, que o rei de Portugal reconheceu n
justia com que o mandaria marar, e unicamente lhe pediu o
n fizesse, cm aneno i dignidade de patriarcha de que
usava, posto que indevidamente, pois isso serta grande des-
credito na christando.de. E no s6 lhe pedia tivesse pacien
4
cia, mas lhe promenia mandar-lhe um verdadeiro patriarcha,
. . que seja tal e de ui zelo c bo:n exemplo de "ida que
nestas cousas todas possa e saiba servir b_!:m nosso scnqon. 3
A condemnao de Jo:o Bermudez podia ser roais com-
pleta.
No emtanto este ficou muilos mezcs no seu desterro, entre
gente barbara e serras incultas, que. sabendo l da morte de
Ayres Dias, conseguiu safar-se e voltar a crte com um Fran-
cisco Mattheus, o mesmo que vime e tantos annos antes
a Abyssinia como cread"o do embaixador Mattheus. O Negus
1 Pelo testemunho dos proprios jesuila!l, nl\da suspeitos de favoraveis
a ClaudiO, que se conservou aempre um jacobitl zeloso.- Alem d'isso.
relo que conta Dioso do Couto, ns vemos como ot (lOrtuguezes foram
sempre favoreciJos e cons1deradoa por elle .
. a Deva ter sido nas c:arlQS que trous.e Miguel de Cast.anboso no anno
de 1S. .. 4; c O. Joo 111 lambem se funt.!aria nas verbaes do
proprlo Miguel t.!e Cttsunhoso.- Por este 1empo Yieram lambam pela via
de Jcrusalem uns frades abnins, trazendo cartas do Nesus. Foram depois
4 lndi1
1
a D. Joio de C..:as1ro, p1ra ute QS enviar sua terra;
Yeja-se uma carta de O. Joio 111 a D. Joo de Castro, na Vi.:la d'este, ed1io
Je fr.Francisco de S. Lui1, 419.
l CartD, jj aotes cnada, datada de Almeirim em 13 de maro de 1546.
'Ptdro da Dm1h1111
recebeu mal Joo Bermudcz, o que era natural; c, como que-
ria tudo menos trazei-o comsigo, cnrregou-o a um senhor abc-
sim, para o ter na sua guarda. De novo, passado algum tem-
po, Bcrmudcz fugiu c voltou crte sem licena. la ento
queixar-se da vinda de um Papas ou patriarcha jacobira, cha-
mado Josl!, que acabava de chegar de Alexandria. Estc ultima
golpe parece ter-lhe sido panicularmcotc scnsivel. No s o
Negus se recusava a reconhecer a sua dignidade e a prestar
obcdiencia ao papa, como dava d'isso uma publica demonslra
o, pedindo e obtendo da Egreja jacobita do Egypto um novo
abuna.
A entrevista de Bcnnudez com o Negus foi tempestuosa ;;
c este, perdendo completamente a paciencia, esteve a ponto
de o mandar encerrar para o resto dos &cus dias cm uma
amb ou rochedo inac:ccssivcl. Valeu-lhe a intercesso dos ou-
tros portuguczcs; c, encurtando raz6c:s, Bermudcz andou de-
pois de um lado para o outro, sempre em desfavor, refugian-
do-se afinal cm Debaro4, onde ficou dois annos. Veiu alli ter
com cllc o padre-mestre Gonalo Rodrigues da Companhia de
Jesus, enviado 4 Abyssinia pelos motivos que veremos adcan-
te, c com este passou tempos depois lndia.
O principal motivo que. sem duvida, determinou Joio Bcr-
mudcz a sair ento da Abyssinia, deve ter sido-posto que
elle o no diga -a noticia que lhe deu o padre Gonalo Ro-
drigues a respeito da nomeao de D. Joo Nunes Barreto para
patriarcha da Ethiopia. A sua situao tornava-se insustentavel.
Nem cta re:onhecido cpmo patriarcha pelo negus Claudio, que
tinha l o seu abuna Josef, nem era tambem reconhecido pelo
papa e pelo rei de Portugal, que de acordo mandavam agora
um verdadeiro patriarcha.
Bermudez embarcou, pois, para a lndia e de l para Por-
toga!, onde chegou no anno de 1 SSg, depoi:& de uma demora
de alguns mezcs na ilha de Santa Helena.
Ainda viveu onze annos cm Lisboa, morando em uma pe-
quena casa para os lados de S. Sebastio da Pedreira, muito
retirado mas favorecido e s vezes visitado pelo moo rei D.
O patriarcha D. Jo4o Bermude{ .1.15
Sebastio. Alli escreveu a Breve relat6o, imprena oo anno de
1565, e alli morreu j em avanada edade a 3 de maro de
570- Enterraram-n'o modestamente d porta de uma pequena
ermida, junto da sua habitao; e muitos annos depois, no de
653, por diligencias do padre Jorge Cardoso, erudito auctor
do Agiologio Lusitano, foi o seu corpo trasladado para a egreja
de S. Sebastilio da Pedreira, collocando-se alli uma lapide ou
campa, na qual contilla a ser nomeado Patriarcha de Alc-
nndria.
Chcglimos assim ao que pareceria ser a concluso do nosso
estudo, e aos seus limites naturaes. Acompanhmos cm quanto
podmos e pelos escassos dados que temos a vida de Pedro
da Covilhan c a sua influencia nas rda6es de Portugal com
o chamado J::Teste Joo. E acompanhmos depois, como um
reOexo d'aquella influencia, a vida e aco dos seus compa-
nheiros, dos que ainda andaram com elle pela Abyssinia, do
padre Francisco Alvares, c do pseudo-patriarcha D. Joo Bcr-
mudez. Os successos que seguem prendem-se j muito indire
ctamente a Pedro da Covilhan ; no emtanto, as misses porru-
guezas constituem o remate do interessante episodio ethiopico,
aberto pelo nosso viajante. Pareceu-nos, pois, neccssario dar
uma noticia muito breve d'aquellas misses, dos seus resulta-
dos geraes, e da sua infeliz e rapida terminao.
O plano de trazer ao grcmio da Egreja catholica as christan-
dades abexins, j formulado por D. Manuel e Leo x quando che-
gou a Portugal o embaixador Mattheus, detidamente tratado por
D. Joo m com Clemente VIl e com Paulo m depois da vinda
do padre Alvares, tornou-se natural mente m11is definido quando
se conheceram os successos da eKpedio de O. Christovam
d& Gama. Soube-se ento, que o Preste Joo ficava restabele
336 Pedro da Copi/harr
cido no seu throno, c com elle fica\'am duzentos a trezentos
ponuguezes, fa\"orecidos e influentes. E soube-se tambem. pe-
las canas do Negus e informae' de de Castanhoso,
que os interesses religiosos ficavam alli muito mal entregues
nas mos do imprudente D. Joo Bermudez. Activaram-se.
pois, as negociaes j amigas do rei de Portugal com o papa
e com o gelal dos jesutas, resultando d"essas negociaes 3
nomeao e confirmao do padre Joo Nunes Barreto em pa-
triarcha d.1 Ethiopia, do padre Andr de Oviedo em bispo de
Hierapolis, e do padre Belchior Carneiro cm bispo de Nico;
e a escolha de mais outros padres e irmos da Companhia
para os acompanharem.
Joio Nunes Barreto e Belchior Carneiro nunca entraram
na Ethiopia e no passaram da lndia, por que, man-
dado ndeante o padre Gonalo Rodrigoes .sondar as disposi-
es do Negu!.. a!. informaes que este trouxe foram pouco
fevoraveis, e levaram a no arriscar desde logo a idn do pa-
rriarcba, que podia ser mal recebido. Andr de Oviedo, po-
rm, partiu para alli no ermo de 1S!t7, e por l ficou 4 sua
mane, primeiro como "bispo, depois-pelo fallecimemo na
lndia de O. Joo Nunes Barreto- como parri11rcha.
O. Andrc de Oviedo, jesuta hespanhol, era um homem
bem diverso de Joo Ucrmudez, desprendi.:io das vaidad.:s do
mundo, um verdadeiro missionaria, illusrrado c zeloso, de vida
austera e costumes exemplares, talvez dt:masiado rspido. E
todas as suas boas qualidades lhe foram necessarias no desem-
penho da sua difficil e dupla tarefa. de confonar e manter na
f catholica os numerosos portuguezes que por 14 andavam, e
de duviar os abexins du erros eutychianos.
O primeiro lado da tarefa foi relativamente facil. Ao des-
na Abyssinia, e ao seguir seu caminho para o acam-
pamento do Negus, o bispo catholico foi-se encontrando com
os velhos soldados de O. Christovnm dn Gama, que de todos
os lodos saam a recebei-o de braos ou o alojavam
e tratavam carinhosamente nas suas casas. Vieram ao caminho
Luiz Custodio, Gonalo Ferreira, Jorge de Hsrros, Gaspar de
?As misses dot jauitaJ
Sousa de Lima. AtJonso da Frana Moniz, Diogo de Alvellos
da Azinhaga, Smio dO Soveral e varios mais. E todos ou
quasi todot se apresentavam prosperas e ricos. Alguns vinham
montados em bons cavallos, seguidos por trinta lacaios arma-
dos. Outros traziam comsigu as suas mulheres abexins, sobre
formosas mulas com gualdrapas de brocado : c cllas ricamente
vestidas, em roupas de velludo preto, cales mouriscas de
seda com bot6es de oiro, altos chapos na cabea.
Com a facilidade especial dos portuguezes cm se amolda-
rem a todas a condi6es de vida, c com a sua tendencia, imi-
tada do sabio Salomo, a encontrarem attractivos nas mulhe-
res de todas as c6res, a grande maioria havia creado familia
nos seus gultos. O bispo era chamado a cada momento a fazer
casamentos, legitimando uni6es amigas, ou a beptisar catholi-
camcnte c chrismar rapa.zotes iiil crescidos, de quatorze ou
quinze annos, cruzamentos do bom sangue portuguez com o
sangue negro da Eth'iopia. :a Tinha cflectivamente havido nos
ultimos annos uma larga infiltrao de influencia e de sangue
portuguez por toda aquella terra, estendendo-se de modo sur-
prehendente s regies mais afastadas, c aos cantos mais re-
motos do grande imperio. 3
1 Es1as noticias. devidas principalmente 11. Dioso do Cou1o e lendo
todo o cunho de verdadeiras, detmen111m ccuaal5e., fei1a1 ao aesua
Claudio por Bermudez e outros
1
de haver detpresado e tratado mal 01 por
tuguezea.
Veja-se a Carla do padre Manuel Fernandes ao Geral da Compa-
nhia, ioaerida na l!thitJpia 111 alra
1
p. 168.
3 Encontramo em um liYro recente uma rrova curioaa de quanlo ae
alarsou ea1io in8uenci portugueza. Na regiio de Kaffa, na e:r.-
traaridade das montanhas da A.byuinia, e hoje quasi completa-
mente selvagem, nisle a tradio de que o fundador da actual dynania
foi um estrangeiro de religilo chri11an, rindo do mar. Ea1e estranseiro le
ria dei:r.ado alli um ba11deira
1
ainda hoje precios.ame01e guardada, e que
a aae I. l'l!& aolemnememe em um dia do anDo. Dois celebres miniooa-
riOt, o capuchinho Maasaj (depoia carde-al) e o padre Leio das AYaoche-
aes poderem penetrar ou lerTaa de Kaffa no anoo de 18o i e o ullimo
poude ver a tal bandeira, e reconheceu aer uma anlisa bandeira portugueaa.
Confirma se assim a uadilo
1
parece que o fwldador da d}'Daltia de
.,
Panos ftlboo an<da4os brria.....,. do coa-
UCIO com os seus purios, o llppDCCiaxmo do bispo c dos
pedrn c.albo&os rei., como ct1l narunJ, uma srandc coruola-
o. AJgons errot, ou rdu.aio. qoc se boucuon in-
voduiido nu suas pralicas religiosas pela 10tJ8a coowiycncia
com os jacobitas, desappareceram prompramentr; c tanto os
YUdadeiros portaguc:zcs, restos da como os seus fi-
lhos mestios, chamadostambemporlwgar,ts., .-oltaram 6 csacta
obserraccia da rcligiio catbolia, c n'cssa obscnancia pecma-
ntccram anquamo os padres li assistiram.
Com os puros abnins, pocm, as coisas passaram-se de di-
Ycnomodo.
O Rei dos Rcil O.audio, que entio occupan o lbrooo da
AbJS1inia, parece ter sido um homem dotado de a11as quali-
dades de apirito c de: caracter. Dizem isto as Cltrmtir..u elhio.
pi.:as, que so suspeitas. !\las dizem-no tambcm os iesuitas,
que no sio nada susptitos, por- que cllc nuoca ocm de leve se
inclinou para as doutrinas ca1bolicas. O padre Manuel Fcr-
daoda, por- cnmp1o, affinna ter cUc sido .. de sua natureza
muy liberal c dadivoso principalmente cm cousas cfEIRcy de
Portugal a quem K conhecia por- muy obrigado i c du mais,
que cera pessoa de ser (rra sua pcrfidia), que ccno
crco, que cm todo o Reyno nam baia homem maas sabio,
Dem majs pera ser Rey, pessoa. Cumo se y, o elo-
gio rasgado c parece ter sido justo.
Obedecendo s inspira6es do seu bom caracta, Claudio
acolheu c tratou sempre depois D. Andr de Oviedo com a
maior defcrencia. Deixando ainda a palavra ao padre Maoucl
Fernandes: . sempre se houve muy comedidamente com
o bispo, c o tratou de modo, que cm quanto wivco, nam houwc
quem se atrevesse a fazer-lhe desacato. O elogio continua a
ser rasgado.
Kaffa seria um dos so1dsdos portuguezea, doa que ficaram da eapediio de
D. ChrilloYam da Gama- veja-se Massaja. 1 &J-i di
mis.sio"i Alta Etiopia, v, ?O
Eau l'"fi4i.2 era o seu zelo pela fli J&CObitL
cds mi11e'! dos ;esuitas 33g
Ao mesmo tempo, porm, que o Negus tratava o bispo
com deferencia, respeito e mesmo amizade, resistia energica
mente aos seu esforos de missionario. Claudio era um zelo-
sissimo jacobita, intimamente pegado f de seus av! c do
seu povo. Como seu pae, Lebna Dengel, parece ter sido muito
versado e lido nas questes religiosas e theologicas. Nus re-
nhidas controversias, que ento se travaram entre frades abe
xills e padres portuguezes, o Negus mostrava-se sempre mais
instruido, mais eloquente, melhor argumentador que rodos os
seus frades. E n'estas controvcrsias, nem clle, nem natunll-
mente os catholicos se declararam nunca vencidos. Os meios
suasorios e brandos de que D. Andr de Oviedo primeiro
usou, as censuras que depois fulminou contra os scismaticos
jacobilas, nunca consegtllram um s momento abalar as cren-
as do Negus. E se elle no cedeu, menos ainda cediam os
seus padres e frades, que esses odeavam o bispo catholico. 1
Claudio sentia to bem esta animadverso geral, e tinha tanta
amizade a Andr de Oviedo, apezar de sempre lhe resistir,
que estando a partir para a guerra, onde receava morrer c
onde de feito morreu, dizia :
-Coitado do bispo; e .se eu morro que ha de ser d'elle
Cndmos esta phrase, porque revela uma bondade e uma
delicadeza de sentimentos, absolutamente surprehendcntes em
um rei negro e barbaro.
EOectivamente, como previa Claudio, a sone dos catholicos
peorou DO reinado de seu irmo Minds e no reinado seguiDte.
D. Andr de Oviedo soffreu muitos trabalhos e de!igostos, sem
tirar graDde frucro da sua misso, mas sem nuDca abandonar
o posto, no qual6cou 4 sua morte DO armo de 577. N'estcs
vinte aDnos em que alli assistiu o segundo 2 patriarcha e DOS se-
A Clrronrca etbiopka conacrvou-nos os nomes Cle dois, dos que
maia ae na lucta contra os catholicos, Abb6. Zekr6 e Abb
Pdulos
.1 Segundo, em seguida a D. Joio Nunes Barreto, porque naturalmente
nio inc;luimos Joo Bermuda na lista.
tpDma, poucos jcsuitas GIU'II'aDl aa Ab,plioia a reforar ou
mbltiruir 01 que cllc Jcyara comsiso 1 e os que de novo para I'
IC dirigiram, vusanm lf&ftl pcrip DI. iornada, ou pag&r8m
o seu .zelo com a rida. Os camiabos estawam quasi fechados.
O poder mariJimo dt Ponupl decn:scia a olhm ristos ; c os
IW'COs achawam-:te scobora absolutos do mar Vermelho e dos
ponos da costa africana. Scri dCSDCU!SU'io dUcr, que a pcn
peain d'aqudlcs perigos o.uoa dcmo...eu os padres do seu io-
wno. Quaesquc:r que sejam os juizos. que, SIOb ouuos pontos
dt YiS1&, se tenham formado ou se possam formar dos missio-
mrios cm sc:ral c dos miasiooarioc jcsWtas an particular Jl justo
i rcc.ordar, que a abocg.ao, o despreodimcato dt si, o des
prezo completo doo perip c da morte furam qualidades entre
cJiea IIOIICO desmendas.
Mais urde, ji DO 6m do scculo e priocipio do seguinte, en-
traram alguns padres, e cmrc estes mcrccc especialissima men-
io um jcsWta bcspaobol, o padre Pcro Pacs. Sobre ser dt
grandla.sima Yirtudc, era um bcxncm dt muita de
clara iDtclligcocia e dt cnersiL Depois de lon-
gas c pcrigoau ucoturas, Pcro Pacs cooseguiu chcsar .. Ethio-
pia DO anno dt 16ol. No procurou desde logo aYislarse com
o Negus, mas foi pelo cootrario fixar-se modests c obscura-
mente an Frc."llooi, que ji ento era c ficou sendo o quartel
gcocral doe jesWtas oa Abyssinia. AJli se occupou alguns me-
zes an cnsiPU' 01 rapazes abains, trat&Ddo ao mesmo r:empo
dt eatudar a lingua wulgar .. e tambcm. o sccz., lingua classic.a
e ccclcsiasrica, oa qual se tornou depois u:ln!:ID.am.cnr:e 'Ier-
sado. Ajudava-o n"cstc estudo o conhrcimcnto comp1cto, que
ji anteriormente tlnba da liDgua arabica. pois cm wna pri-
meira tcntatin para penetrar na Elhiopia havia ficado scr:e
anoos captivo na Arabia.
Frtllllllllt.6 fican ao chamado nao do Tige, a peque111 distucia da
actual poyoeo de AduL- Parece "iJUe Add. alo esistill ealio, ou t!ra
um lopr importa.Deia., e o &eunomelllio6pnau.anq
e rda6a doi padres de CompcDbll.
c4s mi'sses dos jesuiltU
Assim preparado, o padre Pera Paes, ao avistar-se depois
com o novo negus Za Dengel, por outro nome AsnAf Sagad,
soube tomar rapidamente uma grande influencia no seu espi-
rita. Za Dengel mostrou-se em seguida muito favoravc:l aos ca-
tholicos e muito inclinado para as suas doutrinas, escrevendo
n'este sentido ao papa Clemente 'VIll e ao rei de Portugal,
que ento era Phelippe w . Se no professou clara e
mente a religiio catholica, foi considerado pelos padres um ca-
tholico de vontade e inteno; e do seu tempo data realmente
o comeo da preponde,ancia dos jcsuitas na Abyssinia.
Por morte de Za Dengel (1604), e depois do breve e dispu-
tado governo de um certo Yil.eqb em um periodo de anar-
chia, tomou po!!le do throno Suscnyos (Socin.ios) por outro
nome Sehn Sagad. O seu longo reinado foi propriamente o
reinado dos jesuitas. O padre Pero Paes conseguiu ter sobre
elle egual ou maior influencia do que havia tido sobre Za Den-
gcl ; e durante a vida de Pero Paes, ou depois da sua morte,
muitos padres da Companhia vieram auxiliai-o ou continuar a
sua obra. Alguns d'estes padres eram italianos ou hespanhoes1
mas a maior parte pertencia nao porruguczo, havendo en-
tre estes homens de grande valor- Entraram por aquelles tem-
pos e successivamente na Abys.!oinia
1
o padre Antonio Fernan-
des, natural de Lisboa, o padre Luiz de Azevedo, de Chaves,
o padre Manuel de Almeida, de Viz:eu
1
o padre Luiz Cardeira,
de Beja, o padre Manuel Barradas, de Monforte, o padre Jero-
nym'J Lobo, de Lisboa, c muitos outros. E entrou tambem o
terceiro patriarcha, D. Alfonso Mendes, egualmentc da Com-
panhia de Jesus, natural da pequena aldeia de Santo Aleixo,
pro1.ima de Moura.
A grande empreza da converso da Ethiopia progredia, ou
parecia progredir prosperamente. Susenyos escreveu Cil!tas
muito explicites ao papa Paulo v e a Philippe m ; c afinal ab-
jurou todos os seus erros jacobita:s, confessando-se ao padre
Phellppe 11 diz o padre Tellea i e efl'ectivamentc era acsundo de
Portusal.
Pedro da 0Jvr11ran
Pera Paes, e fazendo e.1pressa e publica profisso de catholico
apostolico rom11.no.
Protrgidos e apoiados ostensivamente pelo Ncgus, O! padrr:s
trabalharam activamenle na transformao ma1erial e moral da
velha Eduopia, sendo sobretudo dirigidos, emqunnto viveu,
pelo zelo incansavc:l e pela Brande actividade do pedre Pero
Paes. Fste empn:hendeu elli variadas maneira
europl!a. Levantou, por exemplo, uns paru para o Ncgus,
constando de rez do chio e primeiro a11dar, coisa nunca 1'ista
pelos flbnins, e tonto que nem tinham nome na sua lingua
peralhe darem-chnmoram-lhe a ca;a sobre ca;a. Na falia
abo;olutn <.1e operarias peritos, o padre dirigiu rude, fazendo-se
architeclo, pedreiro, carpinteiro e ferreiro, e trabalha11do com
as suas proprias mos para os seus aprendizes abc:tins.
Acabados ru paos, occupou-se cm construir uma egreja cm
Gorgorra (na regio de Dcmbea), que ficou muytoperfeita,
muy proporcionada e muy engraada . S lhe faltava a cal, mas
eUe tinha encontrado um barro fone, com que as pedras fica-
vam bem unidas e E 4 semeUw.na d"esta csreja
se levantaram dcpo1s outras, ou imeiramentc novas, ou pela
odopreo de antigos edificios. Nem foi simplesmenre pnra
as consrrucc;;es pelacianas ou religiosas, que. se voltou a auen-
io dos pedres, pois abrir.alll estradas e. lanoram algumas
sobre os rios, o que ru abexin" nunca se tinham lcm
brado de fazer antes, e. nunca mais ae lembraram de fazer de.-
pois atC aos nossos dias. 3.
Ao mesmo tempo, os jesutas proscguiam Da empreza, to
bem comeada mvitos annos antes pelo pedre Francisco Alva-
res, de tornar conhecidas da Europe e Jas naes civilisadas
' Da eBreja que no comeo do capllulo, diz o sr. The-
doro Benr. que a yju e fitturou em r8g]: .. 11 was erected U[lder Portu-
suese influence .. the rresc[ll church is \'ery like a Portuguese
structure ...
" A poa1e sobre o Magecb, o rio princpl das planicies mafgin01es do
lago Tsana, resistiu atl hoje ; e por ella se Ca11Cm todas as commumcaes
de Gondar com a sul, durante os das chuY'Is.
c4s mirses dos jesuilas
as mysteriosas terras do Preste. Joo. O padre Pero Paes foi
s nasceml!s do Abaui ou Nilo azul. O padre Anrooio Fernan-
des fe:r. uma aventuroso viagem para o sul, s tc=rras de Enna-
ria, de Gmgero e de Cambat, onde at.! hoje pouquissimos ex-
ploradores teem penetcado. Outros p!:!rcorri.lm em diversos sen-
tidos as provincias mais proximo.s.. Espalhados assim pela
Ethiopia, tomando notas dos seus itinerarios, que depois com-
paravaiT! e completavam uns com outros, conseguiram coorde-
nar mappas de toda a regio, incompletissimos Sml duvida al-
guma. mas notavelrmnte exactos para aquellc tl!mpo e para os
ml!ios de que dispunham.
E simultanesmente mandavam de l notidos circumstan-
ciadas e to frequentes quamo o perminia n difficuldade das
communicae!l. Alm das Cartas para a Companhia, verda-
deiros relatarias annuaes: dl!ixaram-tlos importantes trabalhos,
publicados ou ineditos. Do padre l\b.nuel Borradas conhecemos
umo. relao do estado da Ethiopia no fim do reinado de Su-
senyos, muito curiosa por entrar em varias paniculoridades
intimu da crte aber.im. 2 Do padre Manuel de Almeida te-
mos a grnde obra da Elhropi'a a alta, oinda indita, 3 mas em
parte aproveitada pelo padre Bahhazar Tcllea no seu conheci
di:ssimo livro. Hoje, que nas principaes bibliothrcas da Europa
rxistern numerosas codices geez. trazidos por Bruce, por A bba-
die, pelos inglczes depois da tomada de ltlagdala, e que 4
moderna e brilhante rscola de cthiopisantes se occupa succcs-
sivamcnte em os traduzir e publicar, (acil reconhecer, que o
Veja-se a d'Et,.iopir rl de l'rmplrr de& abys,11111, dlj
tur lrs lirrur par le$ R. R. Ftre& Af,1nod ;fAinJda, Al-
fonso Mrndrr, Pera Pays rl Jl!rOfriiPIO (aic) Loba, qur onl drmrwrc- lrmg-
letnps 11rnr Ir pay; publicada na .Hi'bl. Je l'Ecole praltiJIIt' drJ Hawltt
.l'tudr, {a,ciculo g:3
1
{18!)1).
3 O titulo da noucia : Brt'IJt rtlar:io do d.1 E11nopla antr do
prtg&., r do ltrnpo IJ"' .r l.:mou, e do rtmt'dJO IJIIt' pgrrJ rllr sr prrtende.
-Logo esplicaremos o (jUC foi es1e pn:so.-Anolicu faz partedoamu.
do morgado de Vunieiro; Mu. .Hibl. 7640
1
doe. n- ,],
J .Mu. rortusuczcs do Britislt .Mwscum,n. 9'!161.
Pedro da Covilhan
padre Manuel de Almeida e o padre Pero Paes, de cujos
criptas o primeiro se serviu, conheceram, cnlendcram c exttl
ctaram fielmente aquelles codices ii nos principios do .J.Yn
culo.
Especialmente versados nas lnguas da terra foram tambcn
os padres Luiz Cardeira c Luiz de Ar:evedo. Junros uadw.i
ram o Novum Te.stamerllum em dialecto amarinha; a c Luiz de
Azevedo occupou-:se tnmbem em traduzir n'aquella lingua Oj
commentarios do padre Viegas sobre o Apoc.,-psr c varias ou
tras obras religiosas, assim como compoz uma grammatic
amharica, a primei['& conhecida. Pelo seu lado, Luiz Cardein1
esforava-se por organisar c regularisar as cerimonias rcligio
sas. Foi o primeiro que ensinou cantocho na Abyssinia, para
o subsr:ituir aos toques de pandeiros e sistros de que 6lli usa
vam; e redigiu tambem um calmdr.Jrio dasfestas moveis, no
qual estabdecia a concordancia do systema abexim com oro
mano. 3
Alem d'estas obras, devemos mencionar a do padre: Jero-
nymo Lobo, uma larga relao das suas viagem e dos seus
trabalhos na Ethiopia, que nos foi conserTada na UadtJclo
franceza do abbadc Legrand, feita cm Lisboa por um ms. do
Conde da Ericeira. 4 E do patriarcha D. Affonso Mendes te
mos numerosos cscriptos, ca11as c fragmentos, inseridos pelo
Veja-se o fragmeato da relaiodo padre Almeida, rellliwo ao reinado
de Zara Yeq6b, e compare-se com a tnducio do Snr. PeiT\Icllon; Bill.
4r rEcair 4n l'aac. 113, 893-Veja-se tambem o
fra,gmento relatiYo ao reinado de MinAs, e comparwe com a traducl"o da
- Snr. Esteves Perein.; &1. 5. 4r G. li1bo.:f, 188jo
1
p. 7t-5 alb7.
Di aberins possll.iam uma anquissima verso do Velho e da Novo
testameoto, deMYada da venlo e do leto sreso:s; mas que rroTavelmeote
nlo pareceu bintante correcta aos oouos padres, os quaes por isso fie-
ram uma non traduclo pela
J Seguodo esta obra I pnwanlmente a conhecida pelo nama
de Habab ReN (ulcwlo rxacto), um manual duonol.osco. datando do XI.
uno do reiD&do de Suaenyos. e mencioaado ao Cllltdogo da Wrigbt.
4 Voyagr Atcmpe 4".-INsifli R. P. Jrrorul..Mo,lril.lrntrtb. por-
IW8.U par M. L.e Gnac!. Paris el la Haye. r8-
missts dosjrsu1tas
padre B. Telles no seu livro, ou aproveitadas em outras pu-
blic6c:s. E temos uma grande obra theologica c de con-
trove:rsia, o Bran R.:Jymanot, qual ellc deu a frma de um
dialogo entre AbaSlir1us e RomauiiS, c onde refuta todos os
erros religiosos dos abexins. :a
No tentamos, claro, dar uma relaco r::ucta c completa
das obras dos jesuiras, c unicamente adduzimos alguns exem-
plos do modo por que alli se manifestou a sua actividade. 3
Mas C facil ver, mesmo pelo pauco que: temos dito, como a
Abyssinia se tornou ento mais conhecida do que nunca havia
sido antes, c do que nunca foi depois at aos nossos dias.
Aquclle remoto paiz, fechado havia mil annos ou mais, quasi
desde que cessaram as suas relaes com:ncrciaes com os Pto--
lomeus, praticamente desconhecido quando l entrou Pedro da
Covilhan, mesmo quando l foram O. Rodrigo c o padre
Alvares, aquelle remoto paiz foi, no periodo de que trata-
mos, estudado pelos padres da Companhia nos seus costumes,
na sua lingua, na sua historia c lincratura, na sua topographia
c productos naturacs.
Progredindo estes trabalhos scientificos c linc:rarios, pro-
gredia t11mbem-na apparencia pelo menos-a obra maior,
c que os padres tinham mais a peito, de implantar a f catho-
lica no animo c nos cora6es dos abe1ins. O ncgus Suscnyos
havia abjurado os seus erros jacobitas - como antes dissmos
-nas mos do pa:Jre Pero Paes, pouco ailtcs da morte d'este.
Parte d11 carta e relaes da Affon1o Mendes em publicadaa ou
eatractadas em uma ohra que nio Yi: Hist. th qwi awroyau-
me ts a"ntl.r rfiu, 1tJ2S, rirtltJ dt!s. le'ti"J "drtsJtt!tl 6111
P. Vittlrschi
1
shliral dt! ltr t:orn,a6nit dt! Jisus, Paris, 1619.
:a Br"n HJyrrunol id rsllux folti, Coloniae Agripinae, -Como
se vf, este livro [oi publicado muno depoi da morte de Affoo10 Mendes i
e i dedicado pelo editores ao rei de Ponusal, D. Pedro 11. Foi, porfm,
comrosto na Abyssinia; e d111: me1mo o padre 8. Telles, o nome de
Lur dll (t lhe foi dado por um dos prin.::ipes, convertido ao catboliciamo.
l Sobre os eacriptos dos jesuitas pde vr-ae, Basset. swrl"AiJI.
tl'rhioprt; e sobretudo Carlos Sommervosel, B16l. dt la Comp"K"ie' dt
Je'JJJJ, Paris. 18QO e seguinles
1
e aiDda em via de publicao

To:mpo dq>o, ropru o pi>lica ...- de: cad>olico em
uon doriplo ., .,.,.., do EWapio, ncrip<o pelo scu
"""'"'""" mas d.........,.. mspindo pdoo podres.. laoisa por-
liculormattc a"oqudlc: ducamomo aos -
aa quc:stio da IWDI"CU u:sa ca dupla de Jaus Ouisto. dc-
fcoclmdo os cka5eo elo papo S. Leio elo coocilio de Chol-
<odoaia. <DDiloauunolo os ....,.,.... do EutydJs. Dioxoro
CUD'OS. Pelo maDifatD &:anm coadrnnnctu de fcim rod.u as
douuiaa:s jlcolitas, assim COCDD as lrmas de cuho ar cnlio
uudas.
Jlois nule, qow>do cbcp o p>trilll\:ho D. AftoD.o \loodes
ao .:mo de 1626
1
estas aJilcl'ioces pro6.s.scs de fC rmoYaram-se
com maior sol=nidade.
No dia 12 de fcTI!Riro d"aqadll= armo, ramidos o patriar-
cba com os KU:S padres por um lado, c o Nq;us com os priu-
cipcs. da cnc. 'ricc-rcis c sorcrnadoro du prorin-
cias por outro. procedeu-se ccrimoaia do jut'amcmo. Alfoaso
Mendes recimu uma pratica_ tuDaDdo por tbcma as coahcci-
das palaYns T n Pdnd .. li. qual respoadeu, cm nome do
o Mordomo mr Mrlchll Cucado om.a
clara c a:pticita profiuio de fc atbolita. T crmioadu as ora..
ou. Aft"onso .Mmdes tomou nas mias o lino dos cvaagclbos,
c o Ncgus ajodbou. c jurou. obcdima ao ppa l.!rb&Do Ym e
._ KUs auccu50ra. Squi..m-sc a runr, orJem das
SU3S prt:ccdenciu_ IOdos os principcs e grandes E
loBo DO mesmo acto se proclamou: que scriun CUOIDJ:JUD8a
4ol os que por qlYlqurr frma rateasse n .tqucllc juramento ;
que todos os padres c frades bex.ios ficonam sujeitos ao pa.
oiarcha catbolico, c d"ellc dcriam obrer a liccnc.a necessaria
para cdcbrar os olicios diYinos; c que todos cm"scral deviam
entrar na F romana, sob pnw .:ortt.
Kalkn. Kresl01 Ovut.J. primo do Nqut, nen:. ea-
tio o arso de Bebt Uad.d. que o t-oke B. Teles rnduau por mordomo
-
cf.s misses dos
Na apparcncia tudo estava ultimsdo; mas a realidade era
bem diversa da apparencia.
A realidade era, que a converso da Ethiopia ao catholicismo
no passava de ser por assim d. zer oJficial : dependia pura c
simplesmente da boa vontade de Susenyos, e no tinha n'a-
quellc momento, no teve nunca um unico fundamento solido.
t.xistiom na verdade alguns principcs c personagens influentes,
que se haviam siRcera c convictamente converrido relig1o
catholica, como succedia, por exemplo. com o Raz Sc:b
tos, irmo de Susc:nyos ; mas estes casos constituam raras ex-
cepes. A grande maioria, a quasi totalidade dos que juraram
()bedicncia ao papa, juraram s com medo do Nc:gus. No in-
timo das suas eonscicncias conservav.Jm-se puro! jacobitlls. O
proprio filho de Fa!oiladas reconhecid()
h.:rdciro do throno, era secreumente um jacob:ta zelosissimo;
e este simples facto constitua uma grave ameaa para o fu-
turo.
E fra da crte, na mnsa da nao, a nova religio ainda
tinha menos raizes. Em volta de Fremon, cm volta de omra'ii
localidades habitadas pelos padres, havia pequenos agrupa-
mentos de catholicos. Eram tambem catholieos os portuguc:.-
zes. 1 Fra d"iso, tudo o mais, todos os todos os fra-
des c freiras dos numerosssimos conventos, todo o povo, tudo
se conservava fiel A velha religio, c odiava profundamente os
padres estrangeiros e as suas innovaes.
Por toda a Ethiopia lavrava um descontentamento geral,
uma surda irritao, que aucccssh.-a e rcpctidamemc se mani-
festou cm revoltas abenas. Um dos primeiros a revoltar-se foi
um genro do Negus
1
chamado Yolyos (Julio), que, juntamcmc
com o abuna Simo, levantou o povo do Uangara. Vencidos c
mortos em batalha, as suas cabeas foram expostas nQ acampa-
1 O chama.Sos porlllgue;r:r eram jll per este tempo todos mestios_ fi.
lhos, netos ou bisnetos dos soldados de D. Christovam da Gama. Conser-
vavam, porm, nomes ponugue1es, um tal ou qual conhecimento da linp::ua,
e, emquanlo por 1 andaram os jesuitas, seguiram em resra a relisio Cl!,
tiJolica.
Ped1-o da Covilha1r
menta do Negus i e facil imaginar a constcmalo dos abcl.in!!l
ao verem igncrniniosamcnte exposla a cabea do seu Abuna, do
que tinham na conta de chefe da sua Egreja nacional. Depois
revoltou-se um cerro Yoniiel, governador do Brgamdcr, que
foi tambcm morto c barbaramente mutilado. Depois. o gover-
nador do Chod., chamado Qebryal (Gabriel), que era ou dizia
ser de sangue real. Depois ainda Takla Giyorgis (a pl.nrla de
Jorgd, outro genro do Ncgus, que, senJo aprisionaJo, foi en-
forcado juntamente com urna de suas irmans.
E' certo, que estas revoltas no eram novas na Abyssinia,
derivavam da indisciplina e anarchia j antigas no imperio, e
nem sempre teriam como causa unica o sentimento religioso.
Mas ~ certo, lambem, que todos os que se revoltaram se de-
claravam defensores do culto tradicional c nacional, c partida-
rios da Egreja alexandrina, o que prova quanto aquella cau!!a
era popular. E alguns factos, narrados pelos proprios padres
da Companbia, mostram bem como era viva e smcera a reaco
dos jacobitas. Conta, por exemplo. o padre Jeronymo Lobo,
que ao publicar-se o edito de Suscnyos, mandando adoptar a
religio catholica, sessenta frades do Damorc se deitaram de
uma grande rocha abaixo, preferindo a morre ao que julgavam
uma apostasia. 1
Os armos iam correndo, as revohas no cessavam, c a
Abyssinia no se aquietava, pelo contrario. Susenyos comeava
a estar velho e cansado. De um lado apertavam-no a influencia
de Afl.onso Mendes e outros padres, assim como as suas con-
vices de catholico, que parece terem sido sinceras : do ou-
tro iam actuando no seu espirita as grandes calamidades que
desolavam todo o paiz, c as solicitaes dos que o rodeavam,
principalmente do seu filha Fasiladas.
Em l.egrand, Rd. Hillor'ifjur, 114-Nos factos Jlrincipaes, os do-
cumentos etbiopicos (a CIJronu:oJ traduzida por Basut) concordam salis-
factorilmenle com os escriptos dos nossoa padres ponugue11es Claro est
que as a"rtciaes veriam complelamente. -A traduclo da Cllrolrita de
Susenyos, em CJUII! actualmente rtabalha o Snr. Es1eves Ptrtira
1
'lrir L:aa-
ar mais alsuma luz sobre esta eroca to inrere,.sante.
c4s rtJisses dos jt>suilas
Uma grande revolta rebentou no Lasta ; d"csta Ycz uma
revolta puramente popular, cm que todos os habitantes at s
mais infimas aldeias, atC: aos mais remotos r::cantos d"aquellas
aspcras montanhas, se levantaram em ormas pela antiga f ja-
cobita. A revolta foi abafada cm !angnc ; ma! no campo de ba-
talha, medonh.amcntc juncado de mortos. os proprios que ha
viam acompanhado o Ncgus c o haviam ajudado a vencer os
insurgente!\, os seus gcneraes, o principc herdeiro, a rainha, os
mesmos Galla selvagens c pagos, que ento eram !leus auxi
liares. todos lhe vieram pedir com lagrimas de piedade, que
no teimasse em impor ocla fora a f de Roma, que restituissc
aos seus povos 8 f de seus pacse. Suscnyos voltou para o
seu acampamento victorio'io. mas triste c doente. Vinha dis-
posto a ceder. Quando o padre Manuel de Almeida foi fazer
junto d"clle um ultimo esforo, exhortando o a que mantivesse
no reino a sua auctoridade e a religio catholica, respondeu
succumbido c cabisbaixo:
-Como pode ser ? j no tenho reino.
Poucas horas depois- isto passava-se a 24 de junho de
t633 -os ntabales imperiaes tocavam a reunir no acampa-
mento, e os arauto5 lanavam o celebre prego:
Que a crena de Alexandria seja res10belecida e meu filho
Fasil reine. Quanto a mim estou fraco; commetti faltas, estou
docme. :a
Soou ento por toda a Aby5sinia um enorme grito de ale-
gria. Abriam-se ourra vez ao velho culto nacional as egrejas
Jacobitas, fechadas havia annos; os toJbales ou arcas santas
collocavam-se de novo nos seus Jogares ; os padres abexins
1 Sesundo diz a Cllronira jll. antes da batalha llavia pro-
mettido a seu filho rntabelecer a rtliRilo jacobila, no CISO de a vencer
.I Dou a formula do rela Chrorrica rthiop1u (8asset,
1l2) por me parecer mais natural na 1ua curta sioft;eleza. O tn:Eo que d'
o p1dre B. Telles, e reproduziu Ludolf
1
e mail lonJo
1
e deve 'er sido am-
pliado.
35o Pedro da CoJllhan
voltavam a dizer as sua!< missas cm geez:, a dansilr e tocar
pandeiro nos offi:ios divinos. Os odios rcprezados desafoga-
vam em cnntigas populares, co npostas pelos frades. Enloa
VB1l-se pelos campos e povoaes os seguintes ,-crsos:
E11 que as ovelhaa da Ethiopia
A's llyens do Occi.Jen1e, pelas dOtJtrln de Marcos apostolo.
E de Cynllo, colllmr:las da Egreja d'Alcxandria:
e cantae AlleluY,
A E1hiopia escapou 1b hyenas do Occidentc. 3
Suscnyo!l no se levantou d'aqoclle abalo. Viveu ainda
dois mezes, sem sair, lancado sobre o entre da sua tenda im-
perial, mal visn do povo, que lhe niio perdoava O!'! favores
dispensados durante tant JS annos aos esuongeiros, mal visto
dos je!iuitas, que o consideravam agora como um 1raidor. Em
se1embro morreu, e succcdeu-lhe seu filho Fasiladas, por ou.
no nome Alam Sagad, o qual jd gowernava desde a abdi
cao.
F asilo das era um jacobi1a fanarico, e o desfavor cm
j cs1avam os padres da Comp1nhia desde o prego, conver-
leu-se depois dn morre de Sm;enyos em perseguiOO abcna.
As cgrejas catholicas foram fechados ou adnptadas ao cuho
jacobita; os jesui1as foram desterrados. O patriarcha D. Af-
fonso Mendes c outros for11m entregues aos turcos de 1\lassaud.,
c ficaram alli retidos em durissimo cap1iveiro. Alguns padre:s
ainda se conservaram na Ethiopia mezes e annos. disfarados
c escondidos; mas, sendo pouco a pouco descobertos. paga-
ram o seu zelo com a vida. Foi mono .ds lanadlS o padre
Ga\par Paes, e do mesmo mo.io o padre Joo Pereira. Foi
enforcado o padre Apo!Enar de Almeida, bispo de en-
forcados os padres Francisco Rodrigues e Luiz. Carjeira. e:n-
forcados os padres italianos Ja.::intho Francisco e Bruno Bruni.
Justo ser dizer, que md)s elle!l resgataram pela firmeza c
Ludolr d n sua HiJt. Ell!iopica o tezto scez d"eatcs venos; e a
traduclio larina
1
da qul
;:?As misses dor jesu1'tas
serenidade das suas mortes alguns erros que por ventura ti-
vessem commcuido.
Terminava assim o periodo da influencia portugueza na
quc
7
a contarmos da entrada alli de Pedro da Co-
vilhan, havia durado perto de cento c cincocnta annos. (J cdi
ficio to laboriD!amente levantado pelos padres da Companhia
dcsmoronou-sc
7
deixando da sua c:xistencia poucos vestigios
c ainda m:nos vcstigios A Abyssinia ficava
jacobita. O gr.l!lJe impcrio chrasto de novo no
seu isolamento e no seu mysterio, to apcnadamcnte como
antes- ms.is aind.1, porque os ultimo succcssos deixavam mais
dvo e emranhado no animo dos naturo1cs o odio aos estran-
geiros c s coisas estrangeiras.
!\llo tem faltado quem queira attribuir est.: desmoronar to
prompto e to completo do cdi6cio a vicias e fnlta'i dos fun-
damentos; quem queira ver a sua causa nos erros dos padres
portuguezes, na sua ignorando, na sua rispidez intolerante,
nas suas imprudentes violencios. Ha decerto n'e.stas accusa-
ecs uma boa parte de verdade; mas ha tambcm mistura
uma grande dse de injustia.
E em primeiro Ioga r, accu5ao de ignorancia, de rude
incomprchcnso do e.spirito e da indolc dos abcxins, respon-
dem triumphantemcntc alguns dos seus livros. Por cllcs se
pode ver com quanto zelo, e cm muitos casos com que subtil
perspicacia os nossos padres estudaram aquellc singular povo,
ao mesmo tempo civilisado c barbara, historicamente compli-
cado c ingenuamente pnmiuvo. Os escriptores e viaJantes que
vieram depois, c for .tm por vezes to severos com ellc:s, como
Ludolf ou Bruce, com frequencia o perceberam pcor.
Mais fundamento tem sem duvida a accusao de intale-
rancia; mas ainda n'este caso ha distinccs a fazer. Havia
nas coisas essenciacs uma parte de intolerancia ine"itavcl, por
que inseparavcl da religio cathalica. Todo o catholico con-
victo necessariamente intolc:ronte. Finncmcnte convencido
de: estar de: pos!e da verdade absoluta em materia religiosa,
C::-lhc impossivel pactuar com as outas crenas, que para ellc
.l'5 PPdro da CoJ111han
significam o erro. Em questes de dogma c de f, cm pontos
de doutrina definidos pelos concilies e pelos papas, os nossos
jcsuitas no podiam ceder. Querer que cllcs e tole-
rassem na Abyssinia, o que estava condcmnado em Roma,
seria simplesmente querer, que clles no fossem jcstiitas, nem
padres catholicos. E no havia mesmo n'csta parte da sua iniO-
Ierancia um reflexo do seu tempo, tempo de religio arden1e,
militante, por assim dizer aggressiva; clles foram intolerantes
ento como seriam nos nossos dias, nem mais, nem menos.
Foram intolerontes como era ha pouco o cardeal Massaja
cm frente das mesmas doutrinas cutychianas; como hoje o
grande pontificc Leo XJ11
1
que, nos seus cvangelicos esforos
para chamar ao gremio da Egreja as christandades orientacs ..
nio cede no cmtanto uma linha do que t! dogma.
Ao lado, porm, das questes cssenciacs, cm que a inr:ran-
sigencia era forada, havia questes secundarias, de rito, de
frmulas, de habitas tradidonaes e inveterados, em que os nos-
sos padres poderiam ter cedido e no cederam. Quizcram refor-
mar toda a religio e todo o culto abexim, simultaneamente
no fundo c na frma, sem demora, sem auenuantes e sem
paUiativos
1
com a rispidez c o rigor proprios do seu tempo.
Isto era um erro, e um erro tamo mais grave quamo
povos igoorantes tinham muitas vezes maior amor forma vi-
svel e tangivel do seu culto do que cssencia da sua
As intransigencias ob!itinadas em pontos relativamente msigni-
ficantes pod1am assim compromener, c de feito compromene-
ram, algumas conquistas obtidas em assumptos mais essenciacs.
At que ponto poderiam ter sido levadas as concesses
n'cstc semido da parte dos padres catholicos, qucstiio partc
1
extremamente delicada e cuja discusso est vcdJ.da minha
igoorancia; mas inncgavel que algwnas ou OO.stantes se po
diam ter feito. c a prov est cm que algumas se fizeram. De-
pois de determinar que todas as mis!ias se celebrassem cm
latim c pelo rito romano, o patriarcha D. Aftonso Mendes, cm
vista das difliculdad.cs que isto suscitava, vciu, passados annos,
a consentir cm que se voltassem o dizer em geez e ao modo
Ma ttti'ssea dos
jjJ
abe:r.im, emendando apenas os erros substanciaes que no aeu
rirual havia. 1 E' claro, que o patriarcha, um dos mais rispi-
dos e l!leveros entre os jesuital!l portuguezes da Abyssinia, fez
esta concesso porque em sua conscicncia entendeu que a
podia fazer. Logo podia tel-a feito desde o comeo. O erro
esteve em a fazer j4 tarde, quando lhe foi arrancada quasi
pela fora, quando lhe foi levada mais 4 conta de fraqueza que
4 coma de benevolcllcia. Feitas a tempo e de bom grado, esta
concesso c varias outra!, que teria .sido licito e prudente
fazer, poderiam t=r evitado muitos e graves atttitos. a
Tambem certo, que a suavidade e bra11dura no trato fal
taram varias vezes aos nossos padres, O! quaes recorreram,
por exemplo, com demasiada facilidade e frequencia IAs ce11su
ras ecclcsiasticas; e naruralmcnte sem resultado. A cxcommu
nh- o e a censura, armas poderosissimas entre crentes, eram na
Abyssinia armas embotadas, porque os abexins comeavam
por no acreditar na auctoridadc de quem as fulminava. No
tinham fora para os submctter, c tinham o dom de os irritar.
Mas o erro mais grave dos jcsuitas na Abys.sinia foa o de
se apoiarem demasiado na auctoridade real; foi o de quererem
impor pela fora, o que s poderiam ter obtido pela persua-
so. Quando tiveram por si o Ncgus, serviram-se sem pru-
dcncia c sem medida do seu enorme poder, absoluto c dcspo-
ti.:o. Serviram-se d'aquclle poder para o que cm boa e s
Como conta o pa4re 8. Telles: Etlliopia d QlttJ. L. "' c a.,. 19.e
:ag..- Conaenliu-se pela meama occaailu em que o jejum se 1r11asferi11e
do sabbado para a quarla feirai e em que algumas aa ceie
breasem nas dataa maradas pelo calenderio abu.im. -As ceremon:ias
assim emendada deYiam aer muilo semelhanlea j,s do rito elhiopico. que
boje aio perreilamenta adminides pelo1 c.atholicos.
1 Deaejando collocer esta minha opiailo sob e proteclo de uma
auctoridade incoalestavel, cito algumas palan11 do cardeal Mastaja :
.. ncll'Apostolalo tra li erelici ed infedeh le neceasitj, ele prudrnaa ta
lora imroogono cose cbe aon ai donebbero fare: ma che intenso (se
non tiguardano punli di rede o di disciplina e11ena:ieli) ai e costtreui di
permenere per DOn perdere dlruUO e le rat!Cba ...
coascieocia julp .. m o - a ulnio das almas; mas nio
pmu:ndo qae as .!mas se aio cooquistam c se aio Wn.m
pela fora. Por esrc modo dles acarreu.n.m tobn: si odo o
ocftoso da reprnsio, das esccues., do s.anpe ftrtido. Pas-
saram a ICI' os oppreuores; e as Yicma.s pauaram ser aos
olhos dos abexios 01 manyrcs da rctisiio uc:iooaL O re:sul-
udo era fatal. O catha6cismo 6cua assim dcpmdmrc da won-
tadc c da Yida de Susenyos. Cedendo cslc, como cedeu, ou
se aio cedcuc pela sua lllOI'tc, o cdificio dcsmoroo.an-sc. O
erro pde atuibuir-sc cm pane ao tempo cm qoe Yiwiam,
indolc d'aquc:Ue auc10ri1ario J:'VII scculo; c pOde tambr:m artri-
buir-sc cm parte ao c.ancter de D. Affonso .Mcndc.s, um ho-
mem iliU5uado c zclo!O, mas inu8nsigcnre c duro. E' possi-
nl que, viYcndo o mail cau1dlo50 c mais conc1liador Pc:ro Pan,
u coisas no ti't'cssem chegado a racs n.tmmS. E'
mas no I! certo, porque a siruaio dos missionarias utholicos
na Abyssinia era, cm si c indcpcndeatcmcntc das suas quali-
dades pcssoaes, panicularmentc delicada.
E' &cmprc delicada a situao de missionarias christios em
paiz christo. Os outros padres da Companhia. que por a:;aucl
:es mesmos tempos o Evan8elho aos nrgros do Con
so, ou aos indios da costa da Pescaria, t:inham uma t:arda
nio mais perigosa c muit:o mais simplc.s. Trat:na-se alli de
verdadeiras converses, tomando a palavra no semido de mu-
dana radical de crena. E mais facil mudar uma cnna. do
que alt:erar, reformar, purificar uma crena antiga_ O animo
da pegos c idolatras era como uma terra virgem, em que a
rclijSio podia germinar e crescer cm toda a sua inteireza. Os
grandes traos do christianismo feriam-n"os como uma coisa
nova. A ideia to aha c tio pura de um Deus unico c omnipo
tente; a figura, tocante r11trc todas, do Christo rcdemptor,
um Deus feim homem por amor dos homens i a physionomia
tio r.uave d1 V1rgem, me de Deus, intercedendo pelos ho-
mens com a sua auctoridode de me c a aua .!Uavidade de
mulher, podiam aCluar n'aqucllas imaginaes, mesmo nas mais
ruJcs. Na Abyssinia, os missionarias careciam d'cstcs meios de
cfs rnisses dos 355
aco. Us c'Jnheciam mais ou menos grosseiramente,
mas conheciam, todas as srandes ideias do christianismo. Ado-
ravam Jesus Christo c veneravam a Cruz cm que padecera.
Eram devotissimos de Nossa Senhora. Quando os padres ca-
tholicos lhes falavam de todas estas coisas, podiam dizer-lhes
que j o sabiam. Podiam responder-lhes, como respondia de-
pois o imperador Joo ao cardeal Massaja- Christos j nOs
somos.
O campo de cn,inamento, que assim ficava aos missiona-
rios, era mai!l restticto e sobretndo mais insrato. Tinham a
debater questes subtis, difficcis de comprehender, e que no
feriam a imaginao. nem tocavam os coraes. Tinham a de-
bater a questo da obediencia n Roma, que repugnava .d. in-
disciplina meio selvasem dos abexins. Tinham a debater a an-
tiga questo da natureu unica de Jesus Christo, a vclhissima
heresia jacobita, que os abcxins derendiam a todo o transe
sem a perceberem bem. Nas frequentes disputas publicas,
n 'aquellcs torneios ccclcsiasricos q uc se celebravam solemnc-
meme deante do Ncsus, os jesuitas levavam sempre a melhor
pelos seus supcr1ores conhecimentos theologicos; mas os mon-
ses jacobitas suppriam a sciencia pela e ficavam sri-
tando e bradando, que clles e s cllcs tinham raso. Depois vi-
nham as questes de culto e de disciplina; as novas ordena-
es dos padres i os novos baptismos sub co11ditione; a fixao
da Paschoa c mais festividades moveis; e muitas outrBJ, irri-
tantes para o clero abeJiim, pois lhe vinham alterar todos os
habites, e no podia bem perceber a importancia da mudana.
Varias vezes -contam os nossos padres-os jacobitas se ser-
viam do lcsuinte argumento : A r.: de Alexandria e a de Ro-
ma so muito similhantes; em ambas nos podemos salvar, para
que havemos entio de mudar o que fizeram os nossos paes
e os nossos avs ha tantas e tantas seraes.
H a um livro relativamente recente e j.d. varias vezes citado
n"estas pasinas, cuja Jeimra especialmente instructiva para
os que quizerem estudar a fundo .as missl5e!l portuguczas do
XVI e XVII seculos; t o helio livro, em que o cardeal Guilher-
356
Pedro da CovJ/I1ar1
me Massaja a sua vida de missionaria na alta Ethiopia
durante trinta c cinco annos. A cada passo o vcneravcl capu
chinho nos d pela sua propria npericncia a c.1plicao do
que alli succedeu dois ou tres al!culos antes. De todo o livro
resulta a impresso, de que o grande missionario moderno s
ae achava b1."'lll entre os Galla pagos, entre os puros selvagens
de Kaffa ou de Ennaria. Alli encontrava almas virgens, aber-
tss luz da verdade, e que enchiam de consolaes a sua
alma de catbolico. Pelo contrario, emre jacobitas e sobretudo
entre padres jacobitas, est sempre mal 4 vontade. Sente que
nio tem c no pdc ter inCuencia nos seus espiritos e re
pugnam-lhe as controversias theologicas, as conquistas
fugazes de um dia, que se desfazem no dia seguinte, Esta era
a situalo dos padres portuguczes, com a diffcrc:na, que no
ardor militante propno do seu tempo, estes no viam com
tanta lucidez c sangue frio as difficuldades cspcciaes do meio
cm que se achavam.
Havia na vetdadc um campo de trabalho c de ensino larga
e utilmente aberto ao zelo dos nossos padres- o campo da
moral. Os abcxins eram christos c mesmo devotos; mas a
sua moral estava bem longe de ser a moral christan. O roubo
c a violcncia, o nenbum respeito pela propr:cdadc e pela vida
alheia, lembravam mais a sua indolc de negros africanos, que
a brandura de um povo, sujeito lei de Christo. E sobretudo
a pureza dos costumes era coisa desconhecida entre clles. O
Negus, como j4 antes dissmos, tinha legalmente mais de uma
mulher. Alm tinha numerosssimas concubinas, c no
seu pOder aem limites o campo livre a todas as suas phanta-
sias sensuacs. Os prncipes e os grandes da crte seguiam na-
turalmente os seus exemplos. E as negras princezas, DO ardor
do saoguc africano e tropical, eram talvez ainda menos castas
que clles proprios. Os cazamcntos e as unies illcgitimas fa-
ziam-se c desfaziam-se com uma deploravcl facilidade. Toda a
crte. e mais grosseiramente todo o povo, viviam espe-
cie de promiscuidade barbara. O! padres e frades jacobitas
1
h11bit1,1Bdos de data a presencearem aqucllas liberdades,
cAs mi1s6es dos jesuitas

no as atalhavam, nem mesmo as estranhavam. Os Abunas
tambem no as condemnavam, nem podiam condemnar, por-
que a sua vida particular era cm regra tudo quanto havia de
menos correcto.
Os nossos padres jesuitas lanaram-se com ardor na emen-
da de todos estes vicias. Foram pessoalmente homens de \lida
pura c costumes cxemplarissimos. Deduz-se isto, no das suas
affirmaes c dos seus protestos, mas de todo o conjuncto
das suas narrativas. Prgavan1 poi:s pela palavra c pelo exem-
plo; mas o seu rigor n'cstas matcrias levantou-lhes gra\lissi-
mas c creou-lhcs numerosos inimigos. Aquelles
ou aquellas, que estariam dispostos a ceder no campo religio
so, voltavam-se de novo para a f jacobita, quando viam que
a nova f catholica. os obrigaria a reformar a soltura das suas
vidas. O padre B. TeUes, c mais particularmente o padre Ma-
nuel Barradas, contam-nos varies muito instructivos
n'este sentido. Uma filha do negus Susenyos, que fazia pro-
fisso de catholica como todos ento na crte, havia sido casada
aucccssivamente com tres grandes senhores da Abyssinia, e
vivia agora publicameme com um quarlo, por quem estava
loucamente apaixonada. Quiz obter do patriarcha D. Aftonso
Mendes a dispensa para o quarto casamento, o que era im-
possivel porque dois dos primeiros maridos ainda viviam; c,
no alcanando o que desejava, passou clla e o amante a se
rem dos mais encarniados inimigos dos catholicos. O prin
cipc Fasiladas tinha em casa um verdadeiro harem, cm parte
i11cestuoso, porque n'ellc se contavam varias paremas c cu-
nhadas. O proprio negus Susenyos, a gra11dc columna da f
catholica, nunca reformou complctamcme a sua vida particu-
lar; e os padres applicavam-lhe com tristeza o que a Escri.ptura
diz do sJ.bio Sulomio: depravai um esl cor ejus per
cum euel senr"or.
'Esta princesa chamava-se Uans4!1auit (EtNZ1f8tllcll)
1
nome que lhe
pio muho bem.
J58 Pt:di"O da Covrlhan
Assim, O! m&i! louvave:is esforos dos nossos padr6 .!!IC
voltavam contra cllcs. No campo puramente religioso tinham
em frente de si uma frma do chrisrianismo, bastante suja de
crroa para que a no podesscm acccirar, mas bastame pare-
cida com a crena catholica para que a necessidade da refor-
ma nio fosse comprchcndida dos abcxins; c tinham um cle-ro
numcrosissimo, rude c corrcmpidn, mas firmemente pegado ;is
fOrmulas de uma religio antiquissima c tornada completa-
mente nacional. No campo da moral, tinham uma sociedade
devassa, de uma devassido tanto mais difficil de corri Rir,
tjUanto era ingenua c quasi inconsciente, quonm dependia dos
habitas semi-!:elvagens, dos impulsos da raa, do ardor do
clima, da ligeireza do vcstu.trio. E' facil comprehendcr quanto
seria penoso incutir a ideia da cauidadc ou da pureza do ca-
samento christo a uma ass.embleia de negros c negras, meios
nus, bebendo vinho de mel em uma promiscuidade absolma,
s vezes nas cgrejas c sob o pretexto de festas religiosas.
Sem termos o proposito de defender os jesuitas portuguc-
zes, reconhecendo que clles commener.am erros graves c tiveram
muita'li vezes deploraveis e quasi incxplicavcis falias de tacto,
e foroso confessar que trabalhavam no campo mais cstcril c
cheio de espinhos que ser dado encontrar. Involuntariamente
lembra a parabola do Evangelho de S. Manheus, porque a se
mente, sem culpa do semeador, caia pelos caminhos, ou so-
bre as pedras, ou entre abrolhos.
t Para nos no accusarem de recommendamos a leitura
da descripio de uma festa e ves;peral em uma ttrande egreja jacobita do
Godjam, que Bllistiu o Mall&la (\'Oll, P- lofO)- o JIOYO r a
noite na e bebendo in prena r.:rve,-,..:r; e al.flumas mulhe-
res abuiru \linbem alli de longe ll& esperana de voltar-em para 1;1aa gra-
VIdai, on urramenre per rjfdo di f4e 1- o bom cud$1..1
horrorisado.
c4r miss6es do& jcsuilGS 35g
Pelo desterro e morte dos jesuilas, terminava na Abyssinia
a inAuencia catholica, c sisnultoneamente a iniluencia portu-
gueza directa.
Ficavam na verdade alli nwnerosas fam11ias, das chamadas
descendentes dos duz:entos a trezentos compa-
nheiros de D. Christove.m da Gama, que por l estabelece-
ram. Estas fammas haviam prosperado c alastrado, de modo
que se chegaram a contar alguns milhares d'estes portugue-
zes. Viveram muito tempo um tanto separados dos puros
abell.ins, formando uma espccie de colonia, que reconhecia um
dos seus membros como chefe. Os rapazes seguiam cm regra
a profisso militar. usando arcabuzes e outras armas de fogo,
em cujo manejo haviam 1ido adestrados por seus paes c avs ;
e parece terem entrado nos exercites do Negus cm condi6es
paniculans, formando corpos espc:ciaes, commandados pelo
chefe da colonia, que era ao mesmo tempo o seu general.
Um dos ultimes, ou o ultimo, d"estes chefes de que temos
noticia, chamava-se: Joo Gabriel. Vivia ainda na segunda me-
tade: do reinado de Susenyos (162.0 a 16lo), quer dizer uns
oitenta ou noventa annos depois da entrada na Abyssinia de
D. Christovam da Gama, c devia, portamo, ser, j, neto ou
mesmo bisneto de portugucz. Era, pois, um mestio, de me
c av abexins, quasi um puro abexim pelo sangue. Era tam-
Na carts, que o parriarc;ha D. Affonso Mendes escreveu ao rei de
Portugal an1cs de ufr da Abystoinia (9 de Maio do I31), du: lhe, que 01
ponugue.r:es de pegarem em arma. paauv:..m de mil e quatrocen
lt_l, o que aigailica al,4u11s milhares, contando mulhcreSt creaoaa e velhoL
'Pedro da Cwilhan
bem abexim pela lingua e pela educ.a5o, tendo sido crcado e
ensinado no confttllO de Dabr.a Libanos, o mais famoso cen1ro
intellecrual de toda a Abyssinia. Conservou-se, porm, fiel i
sua origem, dando-se sempre por porlugr.q i e conscrvouae
lambem, no obstante a sua c:ducao cm um convento jaco-
bits, fiel 4 religio catholica e amigo dos padres da Compa-
chia. Joo Gabriel ter sido um homem de auctoridadc,
prudente conselho e provada coragem. Commandava os por-
na batalha cm que o nnpcrador Za Dcngel foi morro
(Jfxl4,); c tendo-se primeiro cpposto a que o Negus dl!ssc o
combate cm circumnancias que lhe pareciam desfavoravcis
1
contribuiu depois, pela sua firmeza, para que este se no con-
cnessc cm completa derrota. Annos depois, vemos-lo assi5-
tir com os padres da Companhia 4s controvcrsias religiosas
com os abcxins, controvenias cm que o seu perfeito conheci-
mcmo da lingua c religio cthiopicas seria particularmente
mil.
Outro membro conhecido c importante da colora roi Ber-
nardo Nogueira, bi:meto de um dos soldados de D. Christo-
vam, natural de Uraga. Depois de educado pelos padres por-
tuguczcs, recebeu todas as ordens sacras, c C5tevc mesmo a
ponto de entrar na Companhia, posto que n:io chegou a p['O-
nuncir os votos. Durante muitos annos se conservou escon-
dido c disfarado, escapando s pcrscguit.ics mais facilmente
que os portuguczes puros. pela perfeio com que falava a
lingua, c pelo seu aspecto c cr de abcxim. Emquanto viveu,
o padre Bernardo Nogueira procurou sempre confortar e unir
os catho1icos c os descendentes de portuguezcs, que por 14
andavam dispersos; mas a final foi elle proprio descoberto c
enforcado j no anno de J652 ou r653. sendo-segundo creio
-o ultimo padre catholico, que n"aquelle tempo ficou n1
Abyssinia .
1 Havia com elle outros padres. un1 da colon1a portusueza, outros
puros abexins: mas todos aquelles de que temos noticia morreram antes
de Bel'flardo Nogueira; ernquanto aos puros abe:r.ios, i de crer que alguns
Clfs dos jesui14S
fam assim dcs.apparetcndo os homens que podiam conser-
var a tradio portugueza. O centra, que jcsui-
tas, cntraJos su.:ces!livJ.memc: de Portugal, nvivando pela sua
presena os vinculas de relig1o, de lingua c de oecionalidade,
faltou; os homens que oin:ia haviam con .. ivido com ellcs, como
Joo Gabriel, Bcrn:m.io Nogueira c outros, foram morrecJo;
e o rcsro da coloni1 fundiu se poui:o a pouco n:J. mossa do
povo obcxim. Nem podia sui:ccdcr outra coisa. J:.. no momcmo
da c:xpuls!io dos padres, uma grond.e parte dos chamados por-
tuguezes vivia cm precarias !ituacs, c: muitos c:ram arriciros,
andando com mulas na conJuciio do sal c oUlras merendo-
rias. Pobres, dispersos, perseguidos, n!'io tendo todos clles vo-
cao para manyrcs, submeucrom-se. As praticas jncobitas
substi[Uiram-sc lentamente !!. catholicas, a lingua esqueceu,
os nomes mesmo se alteraram c obliterarnm 1. E' passivei,
mesmo muito provnvel, qu:: ainda hoje n'algum recanto d.1
A byssinia, ou entre os sold.Jdos de l\lenildo:, se encontre um
nome, uma va::;a tr::1dio, um trao de physionomia que re-
corde a orig:m porlUgucza; mas tudo isto apagudo c gasto
como uma inscripo de remoias cr
dirc.:1os da parte de Portugal pan manter oures-
tabelecer na Abyssin:a o s:1o influencia no os houve cmo,
nem os podia haver. B.1sta recorjar a dna da expulso-
no resiniuem d peneRuiio e voltassem 6 religio jacobua -Houve
lambem por aaquelle5 temfiOI uma nov tenuuva rara coo$enar alli a re-
IRio calholica. DesconfianJ.o-se em Roma. que os jesuitas no 1iwessem
aiJ.o bastante prudentes, a confiou uma nova m11do a seis
capuchmhos rrancezes; mas os .Sois que ches;uam a p.::octr.u- oa Abys-
sioia, fr. Agalhangelo de Vend6me e fr. Cassiano de N.:mles, foram l11pi
dados toso que se re:onheceu a sua qualiJaJe de paJrcs catbolicos. A
sua morle teve lagar DO anno Jc 1(iJg, muito aotes da de Beroanlo No
BUeua.
1 No momento da bnia aiod11 muitos nomes portuguezea,
Nunes, P1rt1, Mnqaita, Rposo e ourros; mas havia j.:l nomu abezias.
Telles lalla de um sacerJ.ote porluBUCZ- uto .tlil colonia -que 5e eh&
mava Malkea Krenos de Christo).
meados qu:zsi do :uu seculo- para reconhecer que de tal se
no podia tratar. Esnva-se cm plena dccadcncia do impeno
orimtal, oo periodo cm que o nosso domiro se desmantcl .. a
aos boccados desde Hormuz att b Molucas, c a custo o con-
servavamos cm a1gumas panes da lndia. E c.t na Europa,
nem a Hcspaaba, occupada cm manter a unidade ameacada
da Pennsula, nem Ponug.al, occupado cm reconquistar a sua
indcpcndencia, podiam pensar nas questes do Oriente. Toda
a ideia de interYir nos negocios internos da Abyssinia desap-
pareceu por ento. Terminava, pois, dcfinitiYatneotc, sem pos-
sibilidade de continuao immediata ou proxima, o que cna-
m.imos o cpisodio cthiopico.
E terminavam alli todos os acontecimentos, que mais ou
menos direc1amente se prendem 4 Yiagcm arrojada de Pedro
da Covilhan. Por este lado da Ethiopia, como pelo lado da
Jndia, ellc bnia sido um iniciador; mas miciador de succcs-
sos incomparavelmente menos importantes. Indo a Calicut c
a Sofala contribuiu para mostrar o uminho maritimo da ln-
dia, para tornar mais faceis as relaes da Europa com o
Oriente c o Ex1remo Oriente. U seu nome lisura no rol dos
que prepararam o grande acontecimento q:.1c levou as nus
ponuguezlls costa do Malabar c depois China c ~ Japo,
que fixou durante mais de um seculo as condies da nossa
nacionalidade, que alterou rodas as rdaes commcrciaes
do velho mundo. Indo E1hiopia, apenas abriu um capitulo
Clp::dal, que nio passa de ser um incidcanc transitaria na
h storia do Oriente pormguez ; mas que nem por isso deiKa
de ser imercssame. Pz o seu paiz, c, por intcrmedio do seu
paiz, a Santa S c as naes civilisadas, em contacto com um
antiquinimo imperio christ.o, mysterioso, esquecido, de cxis
P1rece, que cm tempos de D. Joo V se fizeram aJsum tenttiv
para res;scitar o ratriarchado d1 Etbiopia. Eu1s tentlbYIS, que Dlo es-
tudei e de que conheo 11pens vsameme a esislencia, n'llo leY&nam -
sesw:r.do creio- a nnhum resuludo pralico.
cAs nzi1ses dos jesutas .363
tenda quasi problemarica, que ento chamou n arteno da
Europa, que depois voltou a ser meio esquecido, e onJe hoje
se fixam de novo as ancnes da Europa.
Ligado assim aos maiores acontecimemos do seu tempo,
posto que em posio subaherna, Pedro da Covilhan deixou
um nome, modesta mas JUStamente celebre. Justamente celebre9
porque a obra em que trabalhou era grande, e porque clle ti-
nha cm alto gru as boas qualiJades do seu tempo e da sua
raa. Pedro da CD'I'ilhan no pertcnce seguramente ao grupo
dos ponuguczcs eminentes da grande epoca
9
no conduziu
navios por mares desconhecidos como Vasco da Gama, nem
fundou e regeu um va5to imperio como Affonso de Albuquer-
que; mas foi um perfeito exemplar do portuguez dos comeos
da Rcnflscena, aventureiro c 50idado. Aventureiro pelo atre
vimento, p::la fertilidade dos recursos, pela flexibilidade com
que !C amolda a todas as surprezos e baldes de uma e x i ~
tencia excepcional, pela robustez moral c physica com que
resiste a perigos c priva6es, ao sol c chuva, s febres c s
ciladas. Soldado pela gravidade do caracter, pelo cumpri-
mento do dever, pela obediencia c:onscienle e intdligente ao
seu superior.
Este me parece ser o cunho da sua vida-a obediencia.
No possuia talvez as qualidades de commando, ou pelo menm
no teve occasio para mostrar que as pmsuia; mos soube obe-
decer-c j no pouco. O padre Francisco Alvores, que bem
de peno o conhecin, resumiu com adm1ravel sobriedade o seu
elogio em meia duzia de palavras. Este pero de covilhan-diz
Alvares-he homem que todas as cousas a que o mandaram
soube e de todas d conta. No ha apreciao, ntm mais lison-
geira, nem mais justa. Mandarsm-no procurar a pimenta e a
canella, quando ninguem nas nossas terras occidentaes sabia
d'ondc aquellas especiarias vinham ; c elle 1 foi, e cnconrrou
o caminho, c chegou JndiR,-:.: e 11o se contentou com ir
lndia, foi tamhem a Sofala.J .1\fandaram-no ao Preste Joo,
quando ningue.m:conhecia a sua moradu, nem quasi cm que
pane do mundo tal morada se en.::ontrava; e clie foi, e achou
:.z :.r.
. , .. - ..
INDICE
--
Advertencia preliminar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CAr. r. - O Preste Joo das lndias.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CAl\ n. - O viajante e os preparativos da viagem.. . . . . . . . . . . . . 3 ~
CAP. tn. -A grande viagem .............. ~ .... . . . . . . . . . . . . . . 67
CAP. 1v. -Os primeiros resultados, e o seguimento da viagem.. . 10S
CAr. v. -Ethiopia a alta ......... ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J35
CAP. v1. -A rainha Helena e a embaixada de Mattheus.......... 171
CAP. vn. -A embaixada de Duarte Gaivo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2oS
CAP. VIU.- A embaixada de D. Rodrigo de Lima... . . . . . . . . . . . . . . 229
.
CAP. tx. -A misso de Alvares a Roma, e a de Saga Zaib a Lisboa 281
CAP. x. -O patriarcha D. Joo Bermudez e as misses dos jcsuitas. 3IS

S-ar putea să vă placă și