Sunteți pe pagina 1din 68

GUIDE DE LUTILISATEUR

Tensiomtre automatique avec brassard ComFitMD Modle HEM-790ITCAN

FRANAIS

TABLE DES MATIRES


Avant dutiliser le tensiomtre
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F4 Renseignements sur la scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F5 Utilisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F5 Risque de choc lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F7 Avant de prendre une mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F8 Familiarisez-vous avec lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F9 cran de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F11 Symboles daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F12 Symbole de rythme cardiaque irrgulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F12 Symbole derreur de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F12 Symbole didentification de lutilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F12 Symbole dhypertension du matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F13 Symbole du rythme cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F14 Symbole de la valeur moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F14 Symbole de la moyenne du matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F14 Symbole de la moyenne du soir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F14 Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F15 Utilisation de ladaptateur c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F17 Rglage de la date et de lheure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F20 Installation du brassard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F24

Mode demploi

F2

TABLE DES MATIRES


Prise de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F28 Utilisation du mode Invit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F28 Slection de lidentification de lutilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .F29 Utilisation de lidentification de lutilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . .F29 Slection du mode TruReadMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F30 Utilisation du mode Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F32 Utilisation du mode TruReadMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F35 Conditions spciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F37 Utilisation de la fonction Mmoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F38 Fonction moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F38 Affichage des valeurs de prise de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F39 Moyennes du matin et du soir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F41 Moyennes du matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F41 Moyennes du soir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F41 Affichage des moyennes du matin et du soir . . . . . . . . . . . . . . . .F42 Combinaisons daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F43 Pour supprimer toutes les valeurs dans la mmoire . . . . . . . . . . .F44

Directives pour le tlchargement

Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F45 Utilisation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F56 Transfert de donnes un ordinateur personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F58 Conseils de dpannage du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F60 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F61 Indicateurs derreur et conseils de dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F63 Conformit FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F65 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F66 Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F67

Entretien

F3

INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir achet le tensiomtre automatique Omron HEM-790ITCAN IntelliSense avec brassard ComFit MD.

Veuillez inscrire les renseignements demands des fins de rfrence. DATE DACHAT : ____________________ NUMRO DE SRIE : _________________ Agrafez votre reu dachat ici
Votre nouveau tensiomtre numrique a recours la mthode oscillomtrique pour la mesure de la tension artrielle. Cela signifie que le tensiomtre capte le mouvement de votre sang dans lartre brachiale et le convertit en lecture numrique. Le tensiomtre enregistre les rsultats de deux personnes et procure les moyennes du matin et soir . TruReadTM permet trois mesures conscutives des intervalles minutes pour le calcul dune lecture moyenne. Le logiciel de gestion de la sant dOmron fourni avec lappareil vous permet de visualiser, de traiter et dimprimer les donnes relatives la tension artrielle mesures par le HEM-790ITCAN. Le HEM-790ITCAN est livr avec les composants suivants : Tensiomtre Brassard ComFit MD Adaptateur c.a. 4 plies AA Botier de rangement Guide de lutilisateur imprim en anglais et en franais Carte de garantie Cble USB CD-ROM Le tensiomtre automatique HEM-790ITCAN IntelliSense est destin une utilisation personnelle.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES


F4

RENSEIGNEMENTS SUR LA SCURIT


Il est important de toujours respecter les mesures de scurit de base ainsi que les avertissements et les mises en gar de de ce guide de lutilisateur afin dassurer une utilisation approprie du produit.
SYMBOLES DE SCURIT UTILISS DANS CE GUIDE DE LUTILISATEUR

Indique une situation potentiellement AVERTISSEMENT dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait causer une blessure MISE EN GARDE superficielle ou lgre lutilisateur ou au patient, ou endommager lquipement ou dautres objets.

UTILISATION DE LAPPAREIL
Communiquer avec vorte mdecin pour obtenir des renseignements prcis sur votre tension artrielle. Il peut savrer dangereux de porter un autodiagnostic daprs les rsultats obtenus et de tenter un traitement. Se conformer aux directives du mdecin ou dun fournisseur de soins de la sant autoris. Si du liquide en provenance des piles sintroduit dans les yeux, rincer immdiatement grande eau. Communiquer immdiatement avec un mdecin. Lire tous les renseignements fournis dans le guide de lutilisateur et dans tout document inclus dans lemballage avant dutiliser lappareil. Lappareil est destin mesurer la tension artrielle et le pouls de patients adultes. Ne pas lutiliser lappareil sur des enfants en bas ge ou des personnes qui ne sont pas en mesure de communiquer leurs intentions.

F5

RENSEIGNEMENTS SUR LA SCURIT


UTILISATION DE LAPPAREIL (suite)
Lire la section Conditions spciales (page 36)du guide de lutilisateur si votre tension artrielle systolique est habituellement suprieure 220 mmHg. Le gonflement une pression plus leve que requise peut entraner une hmorragie lendroit o le brassard est appliqu. Utiliser lappareil uniquement pour la fonction pour laquelle il est destin. Ne pas lutiliser dautres fins. Jeter lappareil, les composants et les accessoires en option conformment aux rglements locaux. La disposition illgale peut causer de la pollution environnementale. Ne pas utiliser de tlphone cellulaire proximit de lappareil. Cela pourrait entraner une dfaillance de lappareil. Utiliser seulement les pices et les accessoires Omron autoriss. Les pices et accessoires non approuvs pour lutilisation avec lappareil pourraient endommager lappareil.
Nutiliser que des piles au manganse ou alcalines de 1.5 V avec lappareil. Ne pas utiliser dautres types de piles. Cela pourrait endommager lappareil.

Ne pas faire jouer le CD-ROM fourni avec le tensiomtre sur des lecteurs audio standards, des lecteurs DVD ou des appareils de jeu personnels. Il pourrait endommager le haut-parleur du tensiomtre ainsi que vos tympans.

F6

RENSEIGNEMENTS SUR LA SCURIT


RISQUE DE CHOC LECTRIQUE
Ne pas brancher le cordon dalimentation dans une prise de courant ou la dbrancher lorsque vous avez les mains mouilles. Ne pas surcharger les prises de courant. Brancher lappareil dans une prise la tension approprie.

ENTRETIEN
Ne jamais exposer le tensiomtre des chocs violents, par ex. lechapper sur le plancher. Ne pas immerger lappareil ni aucun des composants dans leau. Ranger lappareil et ses composants dans un endroit scuritaire et sec. Tout changement ou altration non approuvs par Omron Healthcare entranera lannulation de la garantie. Ne pas dmonter ou tenter de rparer lappareil ou ses composants.

F7

AVANT DE PRENDRE UNE MESURE


Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de vous assurer dobtenir des rsultats fiables : 1. viter de manger, boire de lalcool, fumer, faire des exercices et de prendre un bain au moins 30 minutes avant la prise de mesure. Se reposer au moins 15 minutes avant la prise de mesure. 2. Le stress augmente la tension artrielle. viter de prendre des mesures durant des priodes de stress. 3. Prendre des mesures dans un endroit calme. 4. Retirer tout vtement serr du bras. 5. Sasseoir sur une chaise, les pieds plat sur le plancher . Placer le bras sur une table de sorte que le brassard soit au mme niveau que le coeur. 6. Demeurer immobile et ne pas parler durant la prise de mesure. 7. Prendre note des lectures de tension artrielle et du pouls pour votre mdecin. Un seule mesure ne peut pas procurer une indication prcise de la tension artrielle relle. Il est ncessaire de prendre plusieurs lectures sur une priode de temps et de les noter . Il est important dessayer de mesurer la tension artrielle environ la mme heure chaque jour pour assurer luniformit des rsultats.

F8

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LAPPAREIL


Unit principale :
cran Interrupteur de slection de lidentification de lutilisateur Compartiment des piles

Touche marche/arrt (Start/Stop) Port USB Touche mmoire ( Touche moyenne du matin/soir ( / Touche rglage (SET) ) ) Prise dair Prise de ladaptateur c.a.

F9

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LAPPAREIL


Composants :
Tube air Cordon dalimentation Botier

Adaptateur c.a.

Raccord dair (se branche la prise d air) Brassard Quatre piles AA

Botier de rangement

Cble USB

CD-ROM

INSTRUCTION MANUAL

Automatic Blood Pressure Monitor w th ComFit M Cuff Model HEM 790ITCAN

Guide de lutilisateur

ENGL SH

FRANA S

F10

CRAN DE LAPPAREIL

Tension artrielle systolique

Symbole didentification de lutilisateur (A ou B) Symbole dhypertension du matin Symbole de la moyenne du matin Symbole de la moyenne du soir Symbole de la valeur moyenne Symbole de la mmoire Affichage du pouls Affichage de la semaine Symbole TruReadmMD

Tension artrielle diastolique Symbole du rythme cardiaque Symbole de mouvement Symbole de rythme cardiaque irrgulier Symbole de dgonflement Affichage de la date et de lheure Indicateur de piles faibles

F11

SYMBOLES DAFFICHAGE
SYMBOLE DE RYTHME CARDIAQUE IRRGULIER (
Lorsque le tensiomtre un rythme irrgulier deux fois ou plus lors de la prise de mesure, le symbole de rythme cardiaque irrgulier ( ) saffiche avec les valeurs de la mesure. Le rythme cardiaque irrgulier se dfinit comme tant R ythme cardiaque r ul cardi ue gulier un rythme qui est plus rapide dau moins de Pouls 25% ou plus lent dau moins 25% par rapport Tension artrielle au rythme moyen capt pendant que le tensiomtre prend la mesure de la tension R ythme cardiaque irrgulier cardiaque irrgulier artrielle systolique et diastolique. Si le symbole de rythme cardiaque irrgulier Pouls ( ) saffiche avec les rsultats de la prise Tension artrielle de mesure, nous vous recommandons de consulter un mdecin. Veuillez suivre les directives du mdecin.
Court Long

SYMBOLE DERREUR DE MOUVEMENT (

Le symbole derreur de mouvement saf fiche lorsque vous bougez votre corps au cours de la prise de mesure. Veuillez retirer le brassard et attendre 2 3 minutes. Ef fectuer une autre prise de mesure.

SYMBOLE DIDENTIFICATION DE LUTILISATEUR ( / )


Le symbole didentification de lutilisateur indique lutilisateur A ou lutilisateur B tel que slectionn par lutilisateur pour la prise de mesure ou lors de lutilisation de la fonction mmoire. Le symbole didentification de lutilisateur ne saf fiche pas pour la prise de mesure au mode Invit. F12

SYMBOLES DAFFICHAGE
La Socit canadienne dhypertension artrielle (SCHA) 1 recommande les lignes directrices suivantes pour la limite suprieure normale des lectures de la tension artrielle prises domicile :
Lignes directrices de la SCHA pour la limite suprieure normale de la tension artrielle Tension artrielle systolique 135 mm Hg

Tension artrielle diastolique

85 mm Hg

Il sagit dune ligne directrice puisque la tension artrielle varie selon lge et la morbidit. La SCHA recommande un objectif de tension artrielle infrieure au domicile pour certains patients, incluant les personnes atteintes de diabte ou de maladie des reins 1. Le tensiomtre nest pas conu pour tre utilis titre dappareil de diagnostic. AVERTISSEMENT Communiquer avec votre mdecin pour obtenir des renseignements prcis sur votre tension artrielle. Il peut savrer dangereux de porter un autodiagnostic daprs les rsultats obtenus et de tenter un traitement. Se conformer aux directives du mdecin ou dun fournisseur de soins de la sant autoris. Omron Healthcare recommande que vous communiquiez avec votre mdecin si le SYMBOLE DHYPERTENSION DU MATIN ET/OU LE SYMBOLE DU RYTHME CARDIAQUE saffiche avec les valeurs de la mesure.

SYMBOLE DHYPERTENSION DU MATIN (

Le symbole dhypertension du matin daf fiche si la lecture de la moyenne du matin pour une semaine est suprieure 135 pour la tension artrielle systolique et/ou 85 pour la tension artrielle diastolique lors du visionnement des moyennes du matin et des moyennes du soir dans la mmoire.
Canadian Hypertension Education Program (Programme dducation sur lhypertension du Canada) Recommandations publiques 2006
1

F13

SYMBOLES DAFFICHAGE
SYMBOLE DU RYTHME CARDIAQUE (
PRISE DE MESURE

Le symbole du rythme cardiaque clignote lcran durant de la prise de mesure. Le symbole du rythme cardiaque clignote chaque battement de coeur. Au terme de la prise de mesure, le symbole du rythme cardiaque clignote lcran ainsi que la tension artrielle et le pouls si la lecture de la tension artrielle systolique est suprieure 135 et/ou si la valeur de la tension artrielle diastolique est suprieure 85.
UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE

Le symbole du rythme cardiaque clignote lorsque la lecture de la tension artrielle enregistre dans la mmoire est suprieure 135 pour la tension artrielle systolique et/ou si la valeur de la tension artrielle diastolique est suprieure 85.

SYMBOLE DE LA VALEUR MOYENNE (

Le symbole de la valeur moyenne saf fiche lorsque vous appuyez sur la touche mmoire. La lecture de la moyenne la plus rcente saf fiche.

SYMBOLE DE LA MOYENNE DU MATIN (

Le symbole de la moyenne du matin saf fiche lors du visionnement des moyennes du matin en utilisant la fonction de mmoire.

SYMBOLE DE LA MOYENNE DU SOIR (

Le symbole de la valeur moyenne du soir saf fiche lors du visionnement des moyennes du soir en utilisant la fonction de mmoire.

F14

INSTALLATION DES PILES


Couvercle des piles

1. Appuyer sur lindicateur sur le couvercle des piles et glisser le couvercle en direction de la flche. 2. Installer 4 piles de type AA de sorte que les polarits + (positif) et - (ngatif) correspondent aux polarits indiques sur le compartiment des piles. 3. Replacer le couvercle des piles.

F15

INSTALLATION DES PILES


REMPLACEMENT DES PILES Indicateur de piles faibles Lorsque lindicateur de piles faibles saf fiche, teindre le tensiomtre et retirer toutes les piles. Remplacer par quatre piles neuves. Les piles alcalines longue dure sont recommandes. MISE EN GARDE Si du liquide en provenance des piles sintroduit dans les yeux, rincer immdiatement grande eau. Communiquer immdiatement avec un mdecin. REMARQUE : teindre le tensiomtre avant de remplacer les piles. Si les piles sont retires alors que le tensiomtre est toujours en marche, la date et lheure seront rinitialises celles de lutilisation prcdente. Les rsultats des mesures ne seront cependant pas ef facs. Aprs le remplacement des piles, vous pouvez rinitialiser la date et lheure. Si lanne clignote lcran, consulter la page 22, RINITIALISATION DE LA DATE ET DE LHEURE. La dure de vie des piles fournies peut tre plus courte. MISE EN GARDE Jeter lappareil, les composants et les accessoires en option conformment aux rglements locaux. La disposition illgale peut causer de la pollution environnementale.

F16

UTILISATION DE LADAPTATEUR C.A.


Utiliser seulement ladaptateur c.a. Omron approuv avec ce tensiomtre. Nous recommandons dinstaller des piles mme si ladaptateur c.a. est utilis. Lorsque les piles ne sont pas installes, il se peut que vous deviez rinitialiser la date et lheure si ladaptateur c.a. est dbranch. Les rsultats des mesures ne seront cependant pas ef facs. MISE EN GARDE Utiliser seulement les pices et les accessoires Omron autoriss. Les pices et accessoires non approuvs pour lutilisation avec lappareil pourraient endommager lappareil.

F17

UTILISATION DE LADAPTATEUR C.A.


DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES -DANGERPOUR RDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC LECTRIQUE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES.
Pour le branchement un bloc dalimentation lextrieur des tats-Unis ou du Canada, utiliser un adaptateur de fiche de branchement de la configuration approprie pour la prise de courant. Lunit dalimentation (adaptateur CA) est conue pour une orientation approprie en position de montage verticale ou de plancher. REMARQUES: Utiliser seulement ladaptateur c.a. Omron approuv fourni avec ce tensiomtre : Nous recommandons d'installer des piles mme si ladaptateur c.a. est utilis. Lorsque les piles ne sont pas installes, il se peut que vous deviez rinitialiser la date et lheure si l'adaptateur c.a. est dbranch. Les rsultats des mesures ne seront cependant pas ef facs. MISE EN GARDE Utiliser uniquement les pices et les accessoires autoriss. Les pices et accessoires non approuvs pour l'utilisation avec l'appareil pourraient endommager l'appareil. F18

UTILISATION DE LADAPTATEUR C.A.


BRANCHEMENT DE LADAPTATEUR C.A.
Insrer la fiche mle de ladaptateur c.a. dans la prise de ladaptateur c.a. lendos du tensiomtre, tel quillustr. Brancher ladaptateur c.a. dans une prise de courant de 120 V c.a. (60 cycles). Botier
1 2

Cordon dalimentation

DBRANCHEMENT DE LADAPTATEUR C.A.


Maintenir le botier pour retirer ladaptateur c.a. de la prise de courant. Retirer la fiche mle de ladaptateur c.a. du tensiomtre. AVERTISSEMENT Ne pas brancher le cordon dalimentation dans une prise de courant ou la dbrancher lorsque vous avez les mains mouilles. MISE EN GARDE Ne pas surcharger les prises de courant. Brancher lappareil dans une prise la tension approprie.

F19

RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE


Rgler la date et lheure actuelles sur le tensiomtre avant de prendre des mesures pour la premire fois. Si la date et l heure exactes ne sont pas rgles correctement, les valeurs de prise de mesure enregistres dans le mmoire et la valeur moyenne ne seront pas exactes. Le tensiomtre enregistre automatiquement jusqu 84 valeurs de prise de mesure avec la date et lheure. Le tensiomtre calcule galement les moyennes hebdomadaires pour les prises de mesure du matin et du soir . Les moyennes du matin et du soir sont enregistres pour cette semaine et les sept dernires semaines. Le tensiomtre peut galement calculer une moyenne en se basant sur les valeurs des trois dernires prises de mesure dans les 10 minutes suivant la dernire lecture. REMARQUE : Lorsque seulement deux lectures sont enregistres dans la mmoire pour la priode de 10 minutes, la moyenne est alors base sur les deux lectures. Lorsque seulement une lecture est enregistre dans la mmoire dans la priode de 10 minutes, cette lecture est affiche en tant que la moyenne.

1. POUR COMMENCER LE RGLAGE


Appuyer sur la touche rglage (SET) et la maintenir pour ajuster la date et lheure.

Lanne clignote lcran. F20

RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE


2. RGLAGE DE LANNE
Lanne peut tre rgle entre 2007 et 2030. Lorsque laffichage atteint 2030, il revient alors 2007.
Appuyer sur la touche mmoire ( ) pour faire avancer par intervalles dune anne.

Appuyer sur la touche rglage (SET) pour rgler lanne en cours. Le mois clignote lcran. REMARQUE : Appuyer sur la touche mmoire ( ) et la maintenir pour faire dfiler les valeurs de date et dheure plus rapidement.

3. RGLAGE DU MOIS
Appuyer sur la touche mmoire ( dun mois. ) pour faire avancer par intervalles

Appuyer sur la touche rglage (SET) pour rgler le mois en cours. Le jour clignote lcran.

F21

RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE


4. RGLAGE DE LA JOURNE
Appuyer sur la touche mmoire ( dune journe. ) pour faire avancer par intervalles

Appuyer sur la touche de rglage (SET) pour rgler le jour en cours. Lheure clignote lcran.

5. RGLAGE DE LHEURE
Lheure est rgle en format AM et PM. Appuyer sur la touche mmoire ( dune heure. ) pour faire avancer par intervalles

Appuyer sur la touche rglage (SET) pour rgler lheure en cours. Les minutes clignotent lcran.

6. RGLAGE DES MINUTES


Appuyer sur la touche mmoire ( dune minute. ) pour faire avancer par intervalles

Appuyer sur la touche rglage (SET) pour rgler les minutes.

7. POUR TEINDRE LAPPAREIL


Appuyer sur le bouton de marche/arrt (START/STOP). REMARQUE : Lors dun remplacement de piles, le tensiomtre steint automatiquement aprs le rglage des minutes. F22

RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE


RINITIALISATION DE LA DATE ET DE LHEURE
Ajustement de la date ou de lheure aprs le rglage de la premire utilisation de lappareil. Commencer alors que le tensiomtre est hors tension (Of f). 1. Appuyer sur la touche de rglage (SET) et la maintenir . et le rglage en cours [marche ou arrt Le symbole TruReadMD (on ou off)] saffichent pour lidentification de lutilisateur choisie. Pour changer le rglage marche ou arrt (on ou of f), appuyer sur la touche mmoire ( ), puis sur la touche rglage (SET). La dure de lintervalle clignote lcran. Appuyer sur la touche mmoire ( ) pour slectionner la dure de lintervalle dsir et appuyer sur la touche rglage (SET). Lanne clignote lcran. 2. Consulter la page 19, RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE. REMARQUE : Si vous devez changer la date et lheure, rglez toujours la date et lheure avant de prendre la prochaine mesure.

F23

INSTALLATION DU BRASSARD
MISE EN GARDE Lire tous les renseignements fournis dans le guide de lutilisateur et dans tous documents inclus dans lemballage avant dutiliser lappareil. MISE EN GARDE Lappareil est destin mesurer la tension artrielle et le pouls de personnes adultes. Ne pas utiliser lappareil sur des enfants en bas ge ou des personnes qui ne sont pas en mesure de communiquer leurs intentions.

INSTALLATION DU BRASSARD SUR LE BRAS GAUCHE


1. Sassurer que le raccord dair est solidement fix dans lunit principale.

2. Retirer tout vtement serr de la partie suprieure du bras gauche.

F24

INSTALLATION DU BRASSARD
3. Sasseoir sur une chaise, les pieds plat sur le plancher . Placer le bras gauche sur une table de sorte que le brassard soit au mme niveau que le coeur.

Prise de pouce

4. Maintenir solidement la prise sur le brassard avec la main droite, en plaant le pouce sur la prise de pouce.
Bande de tissu

5. Tourner la paume de la main gauche vers le haut.

F25

INSTALLATION DU BRASSARD
6. Installer le brassard sur la partie suprieure du bras gauche de sorte que la bande bleue soit lintrieur du bras et aligne avec le majeur . Le tube dair doit descendre lintrieur du bras. La partie infrieure du brassard doit tre environ 1 2 cm (1/2 pouce) au-dessus de votre coude.
Bande bleue 1 2 cm (1/2 pouce)

Tube air

7. Enrouler fermement le brassard autour du bras laide de la bande de tissu.

F26

INSTALLATION DU BRASSARD
INSTALLATION DU BRASSARD SUR LE BRAS DROIT
Lors de la prise de mesure par le bras droit, utiliser la directive suivante au lieu de ltape 6 de la page 25. Installer le brassard sur la partie suprieure du bras droit de sorte que la prise de pouce soit centre lintrieur du bras. La partie infrieure du brassard doit tre environ 1 2 cm (1/2 pouce) au-dessus de votre coude.
Prise de pouce

REMARQUE : Sassurer que le bras ne repose pas sur le tube dair . Cela limiterait la circulation de lair vers le brassard.

F27

PRISE DE MESURE
Le tensiomtre est conu pour prendre des mesures et enregistrer les valeurs des mesures dans la mmoire pour deux personnes laide de lidentification de lutilisateur A et de lidentification de lutilisateur B. Le tensiomtre peut galement tre utilis pour une prise de mesure unique par dautres personnes laide du mode Invit. Le symbole de lidentification de lutilisateur ne saffiche pas en mode Invit. Les mesures prises en mode Invit ne sont pas enregistres dans la mmoire. MISE EN GARDE Utiliser lappareil uniquement pour la fonction pour laquelle il est destin. Ne pas lutiliser dautre fins.

UTILISATION DU MODE INVIT


1. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP) et la maintenir. Les symboles A et B disparaissent de lcran.

Symboles A et B seffacent

2. Relcher la touche marche/arrt (START/STOP). Le brassard commence se gonfler automatiquement. REMARQUE : Pour arrter le gonflement, appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP). Le tensiomtre cesse alors le gonflement, puis commence le dgonflement et steint. F28

PRISE DE MESURE
3. Le gonflement sarrte et la prise de mesure commence. Au terme de la prise de mesure, la tension artrielle et le pouls sont af fichs.

SLECTION DE LIDENTIFICATION DE LUTILISATEUR


Choisir lidentification de lutilisateur. Une personne doit toujours utiliser la mme identification de lutilisateur pour la prise de mesure. Le tensiomtre enregistre les valeurs des prises de mesure en fonction de lidentification de lutilisateur slectionn. Ces valeurs des prises de mesure sont utilises pour calculer les moyennes du matin et les moyennes du soir .

Glisser le slecteur didentification de lutilisateur vers le haut ou le bas pour slectionner lutilisateur A ou lutilisateur B.

UTILISATION DE LIDENTICATION DE LUTILISATEUR


Lorsque vous slectionnez lidentification de lutilisateur, le tensiomtre peut alors tre rgl pour prendre une mesure en mode Simple ou trois mesures conscutives en mode TruReadMD lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrt (START/STOP). REMARQUE : La valeur par dfaut est rgle en mode Simple pour la prise dune mesure. Le mode TruReadMD prend trois mesures conscutives. Le tensiomtre se gonfle, prend une mesure et se dgonfle trois fois un court intervalle de temps entre chaque prise de mesure. F29

PRISE DE MESURE
SLECTION DU MODE TRUREADMD
1. Slectionner lidentification de lutilisateur (A ou B).

2. Appuyer sur la touche rglage (SET) et la maintenir . Le symbole TruReadMD et le rglage Arrt (oFF) saffichent.

3. Appuyer sur la touche mmoire (

) pour slectionner Marche (on).

REMARQUE : Appuyer sur la touche mmoire pour basculer entre marche (on) et arrt (oFF).

F30

PRISE DE MESURE
4. Appuyer sur la touche rglage (SET) pour confirmer le changement.

Le nombre de secondes entre chaque mesure saf fiche. REMARQUE : La valeur par dfaut entre chaque prise de mesure est de 60 secondes. 5. Appuyer sur la touche mmoire ( ) pour changer lintervalle de temps entre chaque prise de mesure. Lintervalle peut tre rgl 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes ou 120 secondes. Continuer appuyer sur la touche mmoire jusqu ce que la dure de lintervalle dsire saf fiche. 6. Appuyer sur la touche rglage (SET) pour confirmer le changement. Lanne clignote lcran.

F31

PRISE DE MESURE
7. Si la date et lheure sont rgles correctement, appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP) pour teindre le tensiomtre. Pour changer la date et lheure, consulter la page 19, RGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE. MISE EN GARDE Ne pas utiliser de tlphone cellulaire proximit de lappareil. Cela pourrait entraner une dfaillance de lappareil.

UTILISATION DU MODE SIMPLE

1. Slectionner lidentification de lutilisateur (A ou B).

F32

PRISE DE MESURE
2. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP). Tous les symboles saffichent lcran. .Le symbole de lidentification de lutilisateur slectionn clignote lcran. Le brassard commence se gonfler automatiquement. mesure que le brassard se gonfle, le tensiomtre dtermine automatiquement le niveau de gonflement idal. Puisque le tensiomtre capte le pouls mme au cours du gonflement, il ne faut pas bouger le bras; demeurer immobile jusqu ce que la prise de mesure soit entirement termine.

REMARQUE : Pour arrter le gonflement ou la prise de mesure, appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP). Le tensiomtre cesse alors le gonflement, puis commence le dgonflement et steint. 3. Le gonflement sarrte automatiquement et la prise de mesure commence.
mesure que le brassard se dgonfle, des chif fres dcroissants saffichent. Le symbole du rythme cardiaque ( ) clignote chaque battement de coeur .

F33

PRISE DE MESURE
4. Au terme de la prise de mesure, le brassard se dgonfle compltement. La tension artrielle et le pouls sont affichs.

5. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP) pour teindre le tensiomtre. REMARQUE : Le tensiomtre steint automatiquement aprs cinq minutes.

F34

PRISE DE MESURE
UTILISATION DU MODE TRUREADMD
1. Slectionner lidentification de lutilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP). Tous les symboles saffichent lcran. Le symbole de lidentification de lutilisateur slectionn clignote sur laf fichage. Le brassard commence se gonfler automatiquement. REMARQUE : Pour arrter le gonflement ou la prise de mesure, appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP). Le tensiomtre cesse alors le gonflement, puis commence le dgonflement et steint. 3. Le gonflement sarrte automatiquement et la prise de mesure commence.
mesure que le brassard se dgonfle, des chif fres dcroissants saffichent. Le symbole du rythme cardiaque ( ) clignote chaque battement de coeur . Au terme de la prise de mesure, le brassard se dgonfle compltement. REMARQUE : Ne pas bouger le bras et demeurer immobile jusqu la fin de la prise de mesure. 4. Vrifier la progression des mesures conscutives. REMARQUE : Si une prise de mesure choue, le tensiomtre recommence la prise de mesure jusqu cinq fois lors du procd de prise de mesures conscutives. La premire prise de mesure est termine, en attente de commencer la prochaine prise de mesure. Lintervalle de temps rgl entre chaque prise de mesure saffiche.

F35

PRISE DE MESURE
La deuxime prise de mesure est termine, en attente de commencer la prochaine prise de mesure.

Les prises de mesures conscutives sont termines. La moyenne des trois prises de mesure saffiche.

5. Appuyer sur la touche rglage (SET) pour af ficher la tension artrielle et le pouls de la premire prise de mesure. Appuyer sur la touche rglage (SET) une autre fois pour af ficher les rsultats de la deuxime prise de mesure. 6. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP) pour teindre le tensiomtre.

F36

PRISE DE MESURE
CONDITIONS SPCIALES
MISE EN GARDE Le gonflement une pression plus leve que requise peut entraner une hmorragie lendroit o le brassard est appliqu. Si la tension artrielle systolique est habituellement au-dessus de 220 mm Hg, il faut appuyer sur la touche marche/arrt (ST ART/STOP) et la maintenir jusqu ce que le tensiomtre gonfle le brassard de 30 40 mm Hg de plus que la tension artrielle systolique prvue.

REMARQUE : Ne pas appliquer plus de pression que ncessaire. Le tensiomtre ne se gonfle pas au-del de 299 mm Hg. Au terme de la prise de mesure, le brassard se dgonfle compltement. La tension artrielle et le pouls sont af fichs.

F37

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


Le tensiomtre est conu pour enregistrer en mmoire les valeurs de la tension artrielle et du pouls pour deux personnes (identification de lutilisateur A et identification de lutilisateur B) chaque prise de mesure termine. Le tensiomtre enregistre automatiquement jusqu 84 ensembles de valeurs de prise de mesure (la tension artrielle et le pouls) pour chaque utilisateur (A et B). Lorsque 84 valeurs de prise de mesures sont enregistres, les plus anciennes valeurs sont ef faces et remplaces par les valeurs les plus rcentes. Le tensiomtre enregistre galement 8 semaines de moyennes du matin et 8 semaines de moyennes du soir pour chaque utilisateur (A et B).

FONCTION MOYENNE
Le tensiomtre calcule la lecture moyenne en se basant sur les trois ensembles de prises de mesure les plus rcentes prises dans les 10 minutes suivant la dernire lecture. REMARQUE : Lorsque deux ensembles de prises de mesure sont enregistres dans la mmoire dans la priode de 10 minutes, la moyenne est alors base sur les deux ensembles de prise de mesure. Si un ensemble de prises de mesure est enregistr, il est alors affich en tant que moyenne.

F38

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


AFFICHAGE DES VALEURS DE PRISE DE MESURE
1. Slectionner lidentification de lutilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche mmoire ( Le symbole de moyenne ( est montre. ).

) saf fiche lorsque la lecture moyenne

F39

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


3. Appuyer sur la touche mmoire ( ) pour af ficher les valeurs les plus rcentes des ensembles de prises de mesure. Les valeurs sont affiches partir des plus rcentes jusquaux plus anciennes. REMARQUE : La date et lheure sont affiches en alternance avec les valeurs de prise de mesure.
Affichage alternatif

Appuyer sur la touche mmoire pour af ficher les prochains ensembles de valeurs. Appuyer sur la touche mmoire et la maintenir pour faire dfiler les valeurs plus rapidements. Mode TruReadMD La moyenne des mesures conscutives saf fiche avec le symbole TruReadMD ( ). Pour af ficher les valeurs des prises de mesure individuelles, appuyer sur la touche rglage (SET) alors que la moyenne est affiche.

4. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP) pour teindre le tensiomtre. F40

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


MOYENNES DU MATIN ET DU SOIR
Le tensiomtre calcule et affiche une moyenne hebdomadaire des mesures prises le matin ( ) et le soir ( ). Le tensiomtre enregistre 8 semaines de moyennes du matin et 8 semaines de moyennes du soir pour chaque utilisateur (A et B). REMARQUE : La semaine commence le dimanche 4 h

MOYENNES DU MATIN
Les moyennes du matin sont bases sur la premire lecture moyenne en mode Mode TruReadMD ou la premire lecture moyenne en mode Simple. Les heures de la prise de mesure doivent se situer entre : 4 h et 9 h 59.

MOYENNES DU SOIR
Les moyennes du soir sont bases sur la dernire lecture moyenne en mode Mode TruReadMD ou la dernire lecture moyenne en mode Simple. Les heures de la prise de mesure doivent se situer entre : 19 h et 1 h 59.

F41

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


AFFICHAGE DES MOYENNES DU MATIN ET DU SOIR
1. Slectionner lidentification de lutilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche moyenne du matin ( ) ou la touche moyenne du soir ( ).
La moyenne de la semaine en cours THIS WEEK (cette semaine) saffiche.

3. Continuer appuyer sur la touche moyenne du matin ( ) ou la touche moyenne du soir ( ) pour afficher les rsultats des semaines prcdentes. Le tensiomtre affiche -1 WEEK (1 semaine) pour la semaine prcdente jusqu -7 WEEK (7 semaines) pour le plus ancien ensemble de moyennes. REMARQUE : Si des mesures ne sont pas prises durant une semaine donne, lcran saffiche alors tel quindiqu. 4. Appuyer sur la touche marche/arrt (START/STOP) pour teindre le tensiomtre.

F42

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


COMBINAISONS DAFFICHAGE
En plus des symboles de moyennes du matin et de moyennes du soir , le tensiomtre peut galement afficher le symbole d hypertension du matin si la moyenne du matin pour cette semaine est suprieure aux lignes directrices de la SCHA. (Consulter la page 13 pour plus de dtails.) Selon les rsultats des prises de mesure, ils peuvent safficher dans les combinaisons suivantes.
Affichage

Moyenne du matin
La moyenne du matin de cette semaine avec le symbole de la moyenne du matin La moyenne du matin obtenue il y a 7 semaines avec le symbole de la moyenne du matin + le symbole du rythme cardiaque clignotant + le symbole dhypertension du matin

Moyenne du soir
La moyenne du soir obtenue il y a 7 semaines avec le symbole de la moyenne du soir + le symbole du rythme cardiaque clignotant + le symbole dhypertension du matin Moyenne au-dessus des lignes directrices de la SCHA + lhypertension du matin

La moyenne du soir de cette semaine avec le symbole de la moyenne du soir

Moyenne dans les limites des lignes directrices de la SCHA

F43

UTILISATION DE LA FONCTION MMOIRE


Le symbole dhypertension du matin ( ) saffiche lorsque la moyenne hebdomadaire des prises de mesure du matin excde 135/85. Dans ce cas, le symbole dhypertension du matin ( ) saffiche lorsque la moyenne du soir est af fiche, peu importe les valeurs de la moyenne du soir.

POUR SUPPRIMER TOUTES LES VALEURS DANS LA MMOIRE


Les valeurs enregistres en mmoire sont ef faces par identification de lutilisateur. Il nest pas possible de supprimer partiellement certaines valeurs enregistres dans la mmoire. Toutes les valeurs pour lutilisateur slectionn seront effaces. 1. Slectionner lidentification de lutilisateur (A ou B). 2. Maintenir simultanment la touche mmoire ( ) et la touche marche/arrt (START/STOP) pendant plus de 2 secondes entrane la suppression de toutes les valeurs.

F44

INSTALLATION DU LOGICIEL Logiciel de gestion de la sant dOmron


Le logiciel de gestion de la sant dOmron vous permet de visualiser , de traiter et dimprimer les donnes relatives la tension artrielle et la marche qui ont t mesures par le tensiomtre et le pdomtre dOmron. REMARQUE : Ce logiciel est exclusif aux tensiomtres et aux pdomtres dOmron.

Visitez le site http://software.omronhealthcare.com et inscrivez-vous pour obtenir du soutien en ligne.

MISE EN GARDE Ceci est un disque CD-ROM. Ne pas lire ce disque sur des lecteurs audio standards, des lecteurs DVD ou des appareils de jeu personnels. Il pourrait endommager le haut-parleur du tensiomtre ainsi que vos tympans.

F45

INSTALLATION DU LOGICIEL
ENVIRONNEMENTS DEXPLOITATION REQUIS
Les environnements dexploitation suivants sont requis pour faire fonctionner correctement ce logiciel.
Systmes dexploitation supports : Microsoft Windows 2000 Professionnel

Microsoft Windows XP dition familiale


Microsoft Windows XP dition professionnelle

OP : Capacit de mmoire : Capacit du disque dur : Affichage : Autres :

600 MHz ou plus, UC compatible avec Pentium, machine compatible avec PC/AT 128 Mo ou plus 32 Mo ou plus Super VGA (800 x 600 pixels) ou adaptateur
vido et moniteur ayant une rsolution plus leve

Un lecteur CD-ROM ou DVD


Connecteur USB (conforme la rvision USB 1 1)

Une imprimante Microsoft Internet Explorer 5.0 ou une version ultrieure Adobe Acrobat Reader 5.0 ou une version ultrieure

Marque de commerce et marque de commerce enregistre


Microsoft et Windows sont des marques de commerce enregistres aux tatsUnis et dans dautres pays. Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques de commerce enregistres ou des marques de commerce dAdobe Systems Incorporated aux tats-Unis et dans dautres pays.

F46

INSTALLATION DU LOGICIEL
REMARQUE CONCERNANT LUTILISATION DU LOGICIEL DE GESTION DE LA SANT DOMRON
La version du logiciel de gestion de la sant dOmron doit tre 1.20 ou une version ultrieure pour lutiliser avec le HEM-790ITCAN. Vous pouvez arrter de lire cette REMARQUE si vous utilisez le CDROM compris, car il contient la version 1.20 ou une version ultrieure. Si vous utilisez le CD-ROM compris avec un pdomtre Omron, veuillez confirmer la version. Si votre version est antrieure 1.20, mettez-la jour en utilisant le CD-ROM fourni ou en visitant http://software.omronhealthcare.com 1. COMMENT CONFIRMER LA VERSION DU LOGICIEL
AVANT LINSTALLATION Vrifiez les parties A et B du CD-ROM Si vous ne trouvez aucune indication de la version, comme C1 20, la version est donc 1 0, et il est ncessaire de mettre jour le logiciel (Vous pouvez ne pas tenir compte du C de C1 20)
La version est indique en A ou en B. La version 1.0 ne possde aucune indication.

APRS LINSTALLATION Cliquez sur [HELP] sur la barre de menus et slectionnez [Version Information] Sil ne sagit pas de la version 1 20 ou dune version ultrieure, allez [2 Comment mettre jour le logiciel de gestion de la sant dOmron] (Vous pouvez ne pas tenir compte du C de C1 20)

C1 20

C 20

REMARQUE : Vous pouvez ne pas tenir compte du C de C1 20

REMARQUE : Vous pouvez ne pas tenir compte du C de C1 20

F47

INSTALLATION DU LOGICIEL
2. COMMENT METTRE JOUR LE LOGICIEL DE GESTION DE LA SANT DOMRON 2-1. Sauvegarde de votre fichier de donnes 1) Ouvrez le dossier [System] se trouvant dans le dossier o vous avez install le logiciel de gestion de la sant dOmron. 2) Copiez-collez le fichier [omron mdb] sur le bureau ou sur un priphrique de stockage. 2-2. Dsinstallation du logiciel de gestion de la sant dOmr on 1) Slectionnez [All programs] ou [Program] partir du menu [Start] de lOP. 2) Cliquez sur [Omron Health Management Software]. 3) Slectionnez [Uninstall Omron Health Management Software] 4) Suivez les directives apparaissant dans les botes de message. 2-3. Installation du logiciel de gestion de la sant dOmr on partir dun CD-ROM ou du site Web dOmron : A. partir dune version CD-ROM 1.20 ou dune version ultrieure 1) Suivez les directives inscrites dans le guide de lutilisateur . B. partir du site Web http://software.omronhealthcare.com 1) Suivez les directives de MISE JOUR DU LOGICIEL apparaissant lcran. 2-4. Transfert du fichier de donnes 1) Copiez-collez le fichier [omron mdb] partir du bureau ou du priphrique de stockage vers le dossier [System] se trouvant dans le dossier o vous avez install le logiciel de gestion de la sant dOmron. F48

INSTALLATION DU LOGICIEL
INSTALLATION DU LOGICIEL
Pour installer le logiciel de gestion de la sant dOmron sur votre OP , vous devez dtenir les privilges dadministrateur. Fermez toutes les applications ouvertes avant dinstaller le logiciel. Si vous utilisez un logiciel antivirus, dsactivez-le avant dinstaller le logiciel. Il pourrait nuire au programme dinstallation du logiciel. Activez de nouveau le logiciel antivirus une fois linstallation complte. 1. Insrez le CD-ROM dinstallation dans le lecteur CD de votre OP .
Si lcran napparat pas

[Windows 2000] i) Cliquez sur [My Computer] et double-cliquez sur le lecteur CD dans lequel se trouve le CD-ROM. ii) Lorsque les noms des dossiers du CD-ROM saf fichent, doublecliquez sur licne [setup.exe]. [Windows XP] i) Cliquez sur [My Computer] partir du menu Dmarrer . ii) partir de lcran [My Computer], double-cliquez sur le lecteur CD dans lequel se trouve le CD-ROM dinstallation.

F49

INSTALLATION DU LOGICIEL
2. Il se peut que lcran dinstallation du MDAC apparaisse. Cliquez sur [OK]. Si cet cran napparat pas, allez directement ltape 5.

3. Cochez la case [I accept ], et cliquez sur [Next].

F50

INSTALLATION DU LOGICIEL
4. Cliquez sur [Finish].

REMARQUES : Cet cran apparat lorsque votre OP doit tre redmarr. Cochez la case [Let setup restart the system now], et cliquez sur [Finish]. Votre OP redmarrera. Une fois votre OP redmarr, faites dmarrer le CD-ROM. (Voir ltape 1 pour savoir comment faire dmarrer le CD-ROM). Sil nest pas ncessaire de redmarrer lOP, [Setup is complete] apparat. Cliquez sur [Close].

F51

INSTALLATION DU LOGICIEL
5. Il se peut que lcran dinstallation de .NET Framework1.1 apparaisse. Cliquez sur [Yes]. REMARQUE : Si cet cran napparat pas, allez directement ltape 8. 6. La licence de Microsoft .NET Framework 1.1 apparat. Lisez la licence attentivement, et si vous tes daccord avec celle-ci, slectionnez [I agree] et cliquez sur [Install]. REMARQUE : Le programme ne sera pas install si vous nacceptez pas la licence. 7. Une bote de dialogue apparat vous informant que linstallation de Microsoft .NET Framework 1.1 est termine. Cliquez sur [OK].

F52

INSTALLATION DU LOGICIEL
8. Lcran du guide dinstallation du logiciel de gestion de la sant dOmron apparat. Cliquez sur [Next >] pour poursuivre linstallation.

9. La licence du logiciel de gestion de la sant dOmron apparat. Lisez la licence attentivement, et si vous tes daccord avec celle-ci, slectionnez [I accept the terms....] et cliquez sur [Next]. REMARQUE : Le programme ne sera pas install si vous nacceptez pas la licence.

F53

INSTALLATION DU LOGICIEL
10.Lcran de slection des dossiers dinstallation apparat. Vrifiez le dossier de destination pour linstallation et cliquez sur [Next >]. Pour changer la destination de linstallation, cliquez sur [Change...] et choisissez un dossier pour linstallation.

11.Lcran de confirmation de linstallation apparat. Pour poursuivre linstallation, cliquez sur [Install].

F54

INSTALLATION DU LOGICIEL
12.Lcran de lutilitaire dinstallation apparat indiquant que linstallation est termine. Cliquez sur [Finish].

REMARQUE : Lcran ci-dessous saffiche lorsque votre OP doit tre redmarr. Cliquez sur [Yes] pour redmarrer votre OP. 13.Le raccourci pour le logiciel de gestion de la sant dOmron est cr sur le bureau.

14.Retirez le CD-ROM du lecteur CD. 15.Activez le logiciel antivirus si celui-ci avait t dsactiv avant linstallation de ce logiciel.

F55

UTILISATION DU LOGICIEL
Pour obtenir de laide sur lutilisation de ce logiciel, double-cliquez sur le raccourci [Omron Health Management Software Users Manual.pdf] sur le bureau, ou cliquez sur [Help] dans ce logiciel aprs le dmarrage.
1. Double-cliquez sur le raccourci [Omron Health Management Software] sur le bureau. Si aucune icne napparat sur le bureau : partir du menu [Start], slectionnez [All programs] ou [Programs] [Omron Health Management Software], et cliquez sur le raccourci [Omron Health Management Software]. 2. Si vous utilisez le logiciel de gestion de la sant dOmron pour la premire fois, cliquez sur [Add User] sur lcran de gestion des utilisateurs.

F56

UTILISATION DU LOGICIEL
3. Dans la bote Enregistrement dun nouvel utilisateur, entrez votre nom (Pierre, par exemple) et cliquez sur [OK]. REMARQUES : Le logiciel de gestion de la sant dOmron peut grer les donnes dutilisateurs multiples. Les donnes sont contrles en fonction du nom dutilisateur. Le nombre dutilisateurs qui peuvent senregistrer pour utiliser logiciel varie en fonction de la quantit despace disque qui est libre sur votre OP . Le nom dutilisateur peut comporter jusqu 28 caractres. 4. Cliquez sur le nom dutilisateur, et cliquez sur [Graph Screen].

5. Cliquez sur licne [Blood Pressure Monitor].

F57

TRANSFERT DE DONNES UN ORDINATEUR PERSONNEL


Utilisez uniquement le cble USB autoris par Omron (modle HHXCABLE-USB2) fourni avec cet appareil. MISE EN GARDE Utiliser seulement les pices et les accessoires Omron autoriss. Les pices et accessoires non approuvs pour lutilisation avec lappareil pourraient endommager lappareil. 1. Ouvrez le couvercle du port USB.

2. Branchez le connecteur USB normal (grand connecteur) lordinateur personnel.

Connecteur USB normal

Mini-connecteur USB 3. Branchez le mini-connecteur USB (petit connecteur) au Port USB.

F58

TRANSFERT DE DONNES UN ORDINATEUR PERSONNEL


4. Cliquez sur licne [Download Data] pour importer les donnes. 5. La bote de dialogue de confirmation apparat. Sassurer que le cble est branch et cliquez sur [Yes].

6. Slectionnez le tensiomtre utilis et cliquez sur [OK].

7. Commencez limportation des donnes. Cliquez sur [Cancel] pour annuler. 8. La bote de dialogue apparat une fois le transfert termin. Cliquez sur [OK] et visualisez vos donnes sur le graphique.

F59

CONSEILS DE DPANNAGE DU LOGICIEL


MESSAGES DERREUR CAUSE SOLUTION

Erreur 1806. Vous navez pas suffisamment de privilges pour lire le Lutilisateur qui a contenu de ce dossier. ouvert une session ne possde pas les privilges Erreur 1303. dadministrateur. Linstallateur na pas suffisamment de privilges.

Ouvrez une session en tant quadministrateur pour linstallation.

Les systmes dexploitation Windows 2000 ou Windows XP sont requis pour installer le logiciel de gestion de la sant dOmron sur votre OP.

Le systme dexploitation prsentement install sur votre OP nest ni Windows 2000, ni Windows XP.

Vous ne pouvez pas excuter ce programme sur votre OP. Installez le logiciel de gestion de la sant dOmron sur un OP sur lequel le systme dexploitation correspondant fonctionne tel quindiqu dans [Operating environment requirement].

Espace disque insuffisant (lespace disque requis pour linstallation dpasse lespace disque disponible.)

Il ny a pas assez despace disque pour installer le logiciel de gestion de la sant dOmron.

Librez de lespace disque ou installez le logiciel sur un autre disque dur.

F60

ENTRETIEN
Veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prserver la bonne condition de fonctionnement du tensiomtre et de protger lappareil contre les dommages : Placer le tensiomtre dans le botier de rangement lorsquil nest pas utilis. Sassurer que ladaptateur c.a. est plac sous lunit principale de sorte quil nendommage pas laffichage. viter dentortiller ou de plier lexcs le cordon de ladaptateur c.a. Ne pas forcer la pliure du brassard ou du tube dair. Ne pas les plier en serrant excessivement. Nettoyer le tensiomtre avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou volatils. Ne pas tenter de nettoyer le brassard. MISE EN GARDE Ne pas immerger lappareil ni aucun des composants dans leau. Ne jamais exposer le tensiomtre des tempratures trs chaudes ou trs froides, lhumidit ou aux rayons directs du soleil. MISE EN GARDE Ranger lappareil et ses composants dans un endroit scuritaire et sec. MISE EN GARDE Ne jamais exposer le tensiomtre des chocs violents, par ex. lchapper sur le plancher.

F61

ENTRETIEN
Retirer les piles lorsquon prvoit que lappareil ne sera pas. sera pas utilis durant une priode de trois mois ou plus. Toujours remplacer les quatre piles en mme temps par des piles neuves.
Utiliser lappareil conformment aux directives de ce guide de lutilisateur.

MISE EN GARDE Tout changement ou altration non approuvs par Omron Healthcare entranera lannulation de la garantie. Ne pas dmonter ou tenter de rparer lappareil ou ses composants. MISE EN GARDE Utiliser seulement les pices et les accessoires Omron autoriss. Les pices et accessoires non approuvs pour lutilisation avec lappareil pourraient endommager lappareil.

F62

INDICATEURS DERREUR ET CONSEILS DE DPANNAGE


INDICATEURS DERREUR SYMBOLE CAUSE
Brassard pas assez gonfl. Le brassard est mal install.

SOLUTION
Mode Simple Retirer le brassard. Lire Prise de mesure . Effectuer une autre prise de mesure. Mode TruReadMD Le tensiomtre recommence la prise de mesure jusqu 5 fois.

Brassard trop gonfl

Le tensiomtre ne capte pas Prendre une autre prise de dondes de pouls.

Le raccord dair nest pas branch. Les piles sont faibles

mesure et demeurer immoobile jusqu ce que la prise de mesure soit termine. Remplacer les quatre piles. Consulter Installation des piles .

F63

INDICATEURS DERREUR ET CONSEILS DE DPANNAGE


CONSEILS DE DPANNAGE PROBLME
Aucune alimentation. Rien ne saffiche lcran.

CAUSES ET SOLUTIONS
Remplacer les quatre piles par des nouvelles. Vrifier que les piles sont bien installes en respectant la polarit.
La tension artrielle varie constamment. De nombreux facteurs, dont le stress et lheure de la journe, ou la faon dont est enroul le brassard, peuvent avoir un effet sur la tension artrielle. Revoir les sections Avant de prendre une mesure et Prise de mesure .

Les valeurs de prise de mesure semblent trop leves ou trop basses.

F64

CONFORMIT FCC
REMARQUE : INTERFRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TLVISION (pour les .-U. seulement) Ce produit a t test et dclar conforme aux limites de la section 15 du rglement FCC, applicables aux appareils numriques de classe B. Ces limites sont conues pour fournir une protection satisfaisante contre les interfrences dans les installations rsidentielles. Ce produit gnre, utilise et met des ondes de frquence radio et, sil nest pas install conformment aux instructions, les ondes risquent de provoquer des interfrences avec les communications radio. Il est cependant impossible de garantir que des interfrences ne surviendront pas dans une installation particulire. Si ce produit est la cause dinterfrences gnant la rception de programmes radio ou tlviss, ce qui peut tre dtermin en mettant lappareil hors tension et de nouveau sous tension, lutilisateur doit tenter de remdier au problme laide dune ou plusieurs des mesures suivantes : Rorienter lantenne de rception. Augmenter la distance sparant lquipement et le rcepteur . Brancher lquipement une prise de courant ou un circuit dif frent de celui auquel le rcepteur est branch. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifi. INTERFRENCE POTENTIELLES POUR LA RADIO/TLVISION (pour le Canada seulement) Cet appareil numrique respecte les limites de bruits radioelctriques applicables aux appareils numriques de Clase B prescrites dans la norme sur le matriel brouilleur : Appareils Numriques , ICES-003 dicte par le Ministre des Communications. Les changements ou modifications non approuvs expressment par lautorit responsable de la conformit peuvent annuler lautorisation accorde lutilisateur de faire fonctionner cet quipement.

F65

RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE


GARANTIES RESTREINTES Votre tensiomtre automatique HEM-790ITCAN IntelliSense Omron et le logiciel OP, excluant le brassard et le logiciel OHMS(gestion de la sant dOmron) est granti contre tout dfaut de matriaux et de fabrication durant les 5 annes suivant la date dachat, lorsquil est utilis selon les directives fournies avec le tensiomtre Le brassard du tensiomtre est garanti contre tout dfaut de matriaux et de fabrication durant lanne suivant la date dachat, lorsquil est utilis selon les directives fournies avec le tensiomtre Les garanties ci-dessus ne sont offertes qu lacheteur au dtail original Les garanties limites ne s'appliquent pas lorsque le dommage est caus par une utilisation dune tension ou d'une source d'alimentation autre que celle spcifie pour le produit; de vieilles batteries ou batteries uses, des modifications ou rparations par une personne non autorise; une mauvaise utilisation, de l'abus, un dommage survenu lors du transport, un manque d'entretien raisonnable relativement au produit, un manquement de suivre les directives crites de fournies et une utilisation professionnelle notre discrtion, nous rparerons ou remplacerons sans frais tout tensiomtre ou brassard du tensiomtre couvert par les garanties ci-dessus La rparation ou le remplacement reprsente notre seule responsabilit et votre seul recours en vertu des garanties ci-dessus Pour recevoir le service en vertu de cette garantie, communiquez avec le Service la clientle en composant le 1-800-634-4350 pour obtenir ladresse de lemplacement pour la rparation et des frais dexpdition de retour et de manutention Veuillez joindre une preuve dachat Veuillez joindre une lettre dans laquelle vous indiquez vos nom, adresse et numro de tlphone ainsi quune description du problme spcifique Emballez le produit avec soin afin dviter tout risque de dommages supplmentaires au cours du transport En raison des risques de perte lors du transport, nous vous recommandons dassurer le produit et de demander un avis de rception TOUTES GARANTIES IMPLICITES INCLUANT, SANS SY LIMITER, LES GARANTIES LIMITES DE QUALIT MARCHANDE ET DAPTABILIT DES FINS PARTICULIRES, SONT LIMITES LA DURE DE LA GARANTIE CRITE APPLICABLE CI-DESSUS. Certaines provinces ne permettent pas de limites quant la dure de la garantie implicite; il se peut dont que les limites ci-dessus ne sappliquent pas vous OMRON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES DCOULANT DE LUTILISATION OU DAUTRES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU DE COTS INDIRECTS, DPENSES OU DOMMAGES. Certaines provinces ne permettent pas dexclusions ou de limites de dommages indirects; il se peut donc que les exclusions ci-dessus ne sappliquent pas vous Cette garantie vous donne des droits prcis reconnus pas la loi et vous pouvez galement avoir dautres droits qui varient dune province lautre POUR LE SERVICE LA CLIENTLE
Visitez notre site Web au : Tlphonez sans frais au :

F66

www omronhealthcare com 1-800-634-4350

SPCIFICATIONS
HEM-790ITCAN (HEM-7080-ITCAN) Affichage numrique cristaux liquides Tension : 0 299 mm Hg, Pouls : 40 180/min. Tension : 3 mm Hg ou 2 % de la lecture Pouls : 5 % de la lecture Gonflement : Automatique par une pompe lectrique Dgonflement : Valve de sret automatique contre les surpressions vacuation rapide de lair : Valve dchappement automatique Dtection de tension : Capteur de tension capacitif Mthode de mesure : Mthode oscillomtrique Dtection donde de pouls : Capteur de tension de type capacitif Source dalimentation : Adaptateur c.a. de 120 V 60 Hz ou 4 piles AA Environ 1 400 utilisations lorsquutilis six fois par Dure des piles : jour avec 4 piles alcaline neuves Temprature dutilisation 10 C 40 C (50 F 104 F) /30 85 % HR /Humidit : Temprature dentreposage -20 C 60 C (-4 F 140 F) /10 95 % HR /Humidit/Pression dair : /700 1 060 hPa Environ 420 g (14 7/8 oz.) Poids de lunit nincluant pas les piles principale : Dimension de Environ (155 mm 131 mm 84 mm) lunit principale : (6 3/32 (l) 5 5/32 (w) 3 5/16 (h) Dimension du brassard : Environ 152 mm (6) (l) Tuyau du brassard 600 mm (L) (23 5/8) Circonfrence du brassard : Sadapte des circonfrence de bras de 220 mm 420 mm (9 17) Mmoire : Jusqu 84 par utilisateur Moyennes hebdomadaires : Jusqu 8 semaines Contenu : Unit principale, brassard ComFit MD, adaptateur c.a., guide de lutilisateur, 4 piles AA botier de rangement, cble USB, CD-ROM, carte de garantie Modle : Affichage : Plage de mesure : Prcision/Calibration :

REMARQUE : Ces spcifications sont sujettes changement sans avis. F67

Fabriqu en Chine

OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com 1664235-0B

S-ar putea să vă placă și