Sunteți pe pagina 1din 108

DANS

L'GLISE

REFORME DE FRAiNCE

(e qu'elle

t.

de

qu'elle est

(e qu'elle 6errait tre,


PAR

DANIEL OOrPvTOTS
PASTEUR

PARIS
1. 1 15

R A 1 R E FISC M
1

li

ACHK

I!

SOCIT ANONYME

33,

RUE DE SEINE, 33

1888

FROM THE LIBRARY OF REV. LOUIS FITZGERALD BENSON.


BEQUEATHED BY HIM TO
THE LIBRARY OF
PRINCETON THEOLOGICAL SEMINARY
D. D.

^07

LA

usique Sacre
L'GLISE

RFORME DE FRANCE

TUA SB ou KG, TYPOGRAPHIE DE

G.

SC

II

BAC

-jrrToFPPifc^

^FEB231937 ^
'

'

'

v^

0(ijGAL&t:{^

^Husiquc Sacrcc
DANS

L'GLISE

REFORMEE DE FRANCE

(c qu'elle

t.

(e qu'elle est.

(e qu'elle &er>ratt tre.


PAP.
V't'

DANIEL COURTOIS
PASTEUR

PARIS LIBRAIRIE FISCHBACHER


SOCIT AKOKl'ME

33,

RUE DE SEINE, 33

1888

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from


University of Toronto

The

http://www.archive.org/details/lamusiquesacOOcour

LA MUSIQUE SACREE
DANS L'GLISE RFORME DE FRANCE

INTRODUCTION
En
offrant ce travail

au public, nous cdons un besoin

de cur.

Nous avons toujours


de voir
chant sacr

souffert et

nous souffrons encore

aujourd'hui, plus vivement que nous ne saurions le dire,


le
si

peu en honneur au sein de notre

Protestantisme

franais.
:

et

Qu'on
visit

nous pardonne un

douloureux aveu

nous avons

un grand nombre

d'glises de notre pays; dans toutes, on chante nos cantiques et nos

psaumes,

plusieurs

se

piquent de

les

excuter avec quelque relief; pourtant nous n'en pourrions

pas citer dix qui, notre connaissance,

le

fassent conve-

nablement.

Nous

n'entendons
:

pas

artistement,

nous

voulons seulement dire

dcemment.
y a
l

C'est pntr de la conviction qu'il

un mal, un

mal

trs rel, dont, tous,

nous souffrons, dont nos glises

souffrent

et

dont nos

pasteurs se plaignent tout en se

que nous avons


causes du mal,
t conduit
et

le

reconnaissant incomptents ou impuissants

combattre,

chercher les racines et les

en

les trouvant,

faire un effort pour

mettre pasteurs et laques h


tat de choses.

mme

de remdier ce fcheux

Le chant sacr

est, si

nous pouvons ainsi


:

dire, le

ther-

momtre de

la

vie

d'une glise

c'est

le

seul

moyen

qu'aient, dans notre forme

du

culte rform, les fidles de


c'est

participer l'dification

commune,

donc au premier

chef l'une des institutions capitales de notre culte. Nos


pres,
les

Huguenots, l'avaient bien compris


il

et si,

dans

l'histoire,

est
foi

tel

acte de courage, telle hardie confes-

sion de leur
et

qui nous enthousiasme pour ces gants


d'autant plus admirer que nous les estipetite
taille,

nous

les fait

mons

la

mesure de notre
eux: rien

nous ne trou-

vons peut-tre chez


plicit

de plus grand dans sa simles

que

cet acte hroque

de chanter

psaumes pen-

dant ces assembles de fidles qui se runissaient l'ombre


des forts, au dsert, ou en mer, ces trois infinis qui ne
russissaient pas toujours protger,

mme

en

les

enve-

loppant de leur manteau immense, nos pieux anctres des


incursions cruelles de la mission botte.

Nous n'avons, grce


les

Dieu, plus besoin, pour chanter

louanges du Trs-Haut, d'aller demander au dsert

une scurit que ne rencontraient jamais nos aeux, nous


pouvons
pables,
le faire
si

librement

nous serions donc bien couavec plus de zle: prenons

nous ne

le faisions

garde, car on pourrait, non sans apparence de raison,


trouver que l'infirmit de notre chant est
faiblesse
le reflet

de

la

de notre

foi.


Toutefois,
il

font,

est

une objection que

avec un lgitime
le

fondement, ceux-l

mmes
se

qui

dplorent
notre

plus

vive-

ment

le

marasme o

trane

Musique sacre.
de cantiques

Nous n'avons,
satisfaisant.

disent-ils,

aucun

recueil

Au

lieu d'en avoir

un

seul bon,

nous en avons

une innit de mdiocres.... Je regrette plus que quiconque cette indigente abondance j'ajouterai que c'est l
:

la

vraie cause de

notre faiblesse.
soit

Nous avons

trop de

recueils

pour qu'aucun

bon,

et tant

que nous n'aurons

pas pour notre chant sacr une sorte de Canon tout aussi
respect que celui de nos livres saints, notre chant restera
flottant et inerte

comme
effet,

il

l'est

aujourd'hui.
trois
les

Ouvrons, en

deux ou

des recueils
et

les

plus

en usage parmi nos glises,


je suppose, les

Psaumes

Cantiques^
glises

Cluuds chrtiens
dfie

et le Recueil des

luthriennes

je

qu'on y rencontre un

seul

mor-

ceau, cantique ou psaume qui soit identique dans les


trois

volumes

les

chants les plus admirables et

les

plus

incontests n'ont point chapp la griffe des manipulateurs de notre

musique

religieuse qui les ont tous dfigurs.

Nous pouvons
qu'il
est,

affirmer, sans rien exagrer,


il

qu' l'heure
la

en France,

n'est

pas une glise o dans

mme
valle,

journe du dimanche, une heure peut-tre d'inter-

au catchisme

et

au service,

le

mme

cantique

indiqu, ft-ce l'inimitable

hymne

de Luther, soit chant

de

la

mme

manire.
tant soit peu verss dans la connaissance
la rigueur,

Ceux qui sont


de
la

musique peuvent,
le

s'accommoder de ces

divergences, mais

catchumne qui pendant bien des


tel

annes de son enfance a appris chanter

psaume ou

tel

une mesure donns,


et,

cantique, dans

un

ton et dans

qui, admis dans

l'glise, y

entend chanter ce

mme

canil

tique d'une tout autre faon, est naturellement drout;

se croit dans son tort de ne pouvoir chanter avec l'assem-

ble ce

morceau

qu'il

connat

si

bien, et sans se rendre


il

compte de ce qui cause son embarras,


il

se tait.

Ou bien
il

ne s'aperoit de

rien,

chante l'hymne

comme

l'a

tou-

jours chante, et on s'tonne ensuite qu'il n'y ait pas plus


d'unit dans le chant de l'assemble.
sibles divergences

Les incomprhentelle

de nos recueils de cantiques

est

donc, notre sens, l'une des principales causes de dfaillance

de notre chant.
les

Constater ces divergences, en


le

expliquer

causes, pour autant que

sens

commun
ou

peut y avoir part,

et reconstituer le texte original,

dfaut le plus raisonnable de quelques-uns des cantiques


les plus

abms, essayer, par l'historique que nous esquis-

serons du chant religieux en France, d'intresser les fidles

de nos glises celte question

si

captivante de la Musique

sacre, tel est le but que nous nous proposons dans cet

ouvrage

(^).

Puisse Celui sous

le

regard

et

la

gloire

Duquel ces

pages veulent avoir t

crites,

accomplir sa force au

travers de l'infirmit de l'auteur!

(')

le lecteur trouvera,

Notre point de vue spcial est celui de la musique pour les paroles, sur cette question du cantique, des dtails dans
;

Histoire

une brochure publie en 1883 Genve par M. A. Atger, sous ce titre: et rle des cantiques dans les glises rformes franaises.

CHAPITRE PREMIER
LES PREMIERS CHANTS DE L'GLISE
LA

L'UVRE D'AMBROISE

NOTATION NEUMATIQUE

Avant d'aborder

le sujet

central

de ce travail,

il

est

ncessaire de dire en quelques mots ce que fut le Chant

sacr aux origines de l'glise.

Le Nouveau Testament ne nous donne que peu


cations cet gard
,

d'indi-

et

encore

les

mentions

qu'il fait

du
la

chant des fidles sont-elles brves et peu explicites. Par

plume de deux de

ses vanglistes, Matthieu et

Marc, qui

relatent dans des termes absolument identiques le


fait,
il

mme

nous apprend que Jsus et ses disciples, vf^vjjaavt^rjkOov t 10 oQo Tlov laijv
{^).

TEC,

D'autre part,

saint Paul, et aprs lui saint Jacques,


fidles

recommandent aux
(i

de chanter des cantiques et des hymnes


Coloss. III,

Cor. XIV,

26; Ephs. V, 19;

16

Jacques V, 13) et saint

Jean dans l'Apocalypse emploie


et Silas

les

mmes

termes.

Paul

dans

la

prison chantent aussi un cantique (Actes

XVI, 25).
Pline dans sa correspondance Trajan dit
:

0) Matth. XXVI, 30. Marc XIV, 26. Le verbe


extension et surtout en posie
nulle part nous ne
le
il

u;j.vo,

dans

le

grec

classique, a surtout le sens de: chanter, clbrer par des chants; par

peut signifier

vanter, louer; mais


le

trouvons avec cette signification dans


:

Nouveau-

Testament, o
grce
le

il

veut toujours dire

chanter un cantique d'actions de

plus souvent, parfois d'intercession.

iiChristiani soliti sunt,

10

ante lucem convenire

stato die,

carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem.i)

Le chant a donc

une des premires manifestations

de l'adoration chrtienne. Nous n'avons malheureusement

aucun document digne de


des premiers fidles
(^).

foi

sur

la

nature de ces chants


c'tait
la

Nous savons seulement que


:

un chant de toute l'assemble

bientt,

mesure que

barrire entre clercs et laques se dressera tous les jours


plus hrisse et plus infranchissable, le peuple perdra ses
droits et le chant restera l'apanage

du

clerg.

Pendant

les trois

premiers sicles de l'glise, aucun de

ses conducteurs n'eut le loisir de s'occuper d'une organi-

sation srieuse

du chant

ecclsiastique.

Il

nous faut attendre

(^)

M. Flix Clment, dans son savant ouvrage sur


:

la

Musique, affirme

catgoriquement

Le premier chant des Chrtiens

fut celui des

les aptres et leurs disciples les plus

psaumes. En effet, immdiats avaient les habitudes


et

religieuses de leur pays.

Les Saintes-critures leur taient familires

comme

tous les Juifs.

Aucune prescription des vangiles


les

de

la foi
et

nouvelle n'interdisait les chants composs ou institus par David

par

Salomon. Les tmoignages

plus autoriss prouvent que ce sont ces

mmes
ments

chants que les Chrtiens ont conservs.


les plus antiques

Ce

sont l les

monu

de

la

musique

et les

moins contestables.

M. Flix Clment, mais rien, au contraire, ne nous parat plus contestable. Le texte mme du Nouveau-Testament, tel que nous l'avons vu plus haut, s'lve contre cette hypothse du chant des Psaumes par les premiers Chrn'tre pas de l'avis de
tiens.

Nous regrettons vivement de

De mme

le

passage

cit

de

la lettre

de Pline

le

Jeune Trajan.

Le terme Carmen Christo ne peut videmment s'appliquer aux Psaumes de David. Ce que nous inclinons beaucoup plus volontiers croire, c'est que les Chrtiens des premiers sicles chantaient des
sortes de doxologies Jsus-Christ, qui, sur les airs de la Synagogue,
qui, sur les

mlopes des odes grecques. Le chant des Psaumes n'est

venu que plus tard.

fut

11

travail

jusqu'en 384 pour assister un

de ce genre. Ce

Ambroise, archevque de Milan, qui


les

l'entreprit.

Quels taient

chants usits l'poque d'Ambroise?


des hymnes grecques pour
la

Nous l'avons

dit, c'taient

la
;

plu-

part mles de quelques mlodies de

Synagogue
,

mais

tout cela devait tre passablement informe

car jusqu'

Ambroise, seuls

les

pres de l'Eglise, les docteurs et les


la

vques, avaient travaill


ecclsiastique.

confection de la liturgie

Ambroise

s'effora

de systmatiser

les l-

ments un peu confus du chant religieux son poque,


son uvre fut vritablement une uvre cratrice.

et

Au
le

point de vue musical,


ici,

le

seul qui

nous intresse par-

ticulirement

Ambroise adopta quatre des modes grecs:


le

Dorien,

le

Phrygien,

Lydien et

\q

Mixolydien[^). Les

textes liturgiques furent appropris chacune de ces quatre


chelles tonales.

Sans doute,

la

varit des intonations


les

n'tait pas trs riche,

mais nanmoins

quelques spci-

mens qui nous

restent

du chant ambrosien nous persimplicit


il

mettent de constater quelle majestueuse


s'levait
et

quels saisissants effets devaient tre obtenus

par ces dbiles moyens.

Ce

fut

Grgoire

le

Grand (590)

qui, le premier,

composa

un Antiphonaire aujourd'hui
Ceci nous apporte

perdu.

Cet

Antiphonaire
et

devait offrir une double notation en

neumes

en

lettres.
la

un prcieux renseignement sur

ma-

La runion de ces quatre modes comprenait environ six notes, mi, fa, fa ^ (dorien), sol, sol |i (lydien) et la. Ces quatre modes d'Ambroise sont les authentiques : il y en a quatre autres appels pla(1)

soit:

gaux, parce
les

qu'ils sont drivs des

authentiques

et

qu'on dsigne sous

noms d'hypodoricn, hypophrygien, hypolydien eihypomixohjdien.

~
nire de noter

12

crit la

ou plutt de figurer par


(^).

musique

celte poque

Le premier systme de notation musicale


celui

fut

en

effet

des Neumes.

Il

fut introduit,

d'aprs

M. F. Cl-

ment, au
blies

moment o

les liturgies

chrtiennes furent taest


les

dans l'Asie-Mineure.

La notation neumatique

trs

probablement due aux Lombards, qui, pendant


sicles

deux

que dura leur domination en

Italie,

rpandi-

rent et les faibles connaissances harmoniques qu'ils poss-

daient et les premires notions d'une notation

musicale

qui fut certainement l'origine de celle dont on se sert aujourd'hui.


Il

n'appartient

pas

la

nature

d'un

travail

tel

que
se

celui-ci

d'entrer dans
la

les

diffrentes discussions qui


si

sont leves sur

question

obscure des neumes

nous

(})

qui veulent

La plus grande obscurit rgne sur l'tymologie de ce terme. Ceux lui donner pour racine un mot grec ont hsit entre les
,

trois suivants

;r^33jj.a,

souffle,

esprit

et alors le

mot neume

signifierait

inspi-

ration.

D'aprs M. Flix Clment, les gnostiques latins n'auraient pas

trouv d'autre explication donner qu'une sorte d'lan de l'me impuissante exprimer par des paroles les sentiments, et profrant des sons
inarticuls.

2o vU[Aa; qui veut dire

signe, tmoignage approbatif.

serait alors le signe dsignant

un son musical

et

par extension

Le neume le mor-

ceau de musique, ensemble de ces signes.


3
v(5[jLo;,

rgle, loi, le
lois, etc.

neume

est la phrase musicale ordonne, sou-

mise des
bles.

Toutes ces tymologies nous paraissent ou forces ou invraisembla-

Nous

inclinerions beaucoup plus volontiers croire, ce qui semble

d'ailleurs avoir t l'avis de saint


le

Augustin et de Odon de Cluny, que

mot neume, de cvsutia, souffle, dsignait l'ensemble des notes, la vocalise, si on veut, qui tait dite d'une seule haleine par le chanteur dans un morceau liturgique.

dirons seulement que ces

13

contriles diffrents

neumes ont puissamment

bu l'organisation du chant liturgique dans


pays de
la

chrtient.
le

En France,
mais
elle
fit

cette

organisation

remonte Ppin

Bref,

ne fut dfinitive que

sous Charlemagne, qui

venir de

Rome, o

la tradition

grgorienne avait t fidlement conserve, des chantres


qui devaient former dans les coles de chant tablies

Metz

et

Soissons une gnration de musiciens sacrs

(^).

C'est ainsi

que nous trouvons, au neuvime

sicle,

le

chant grgorien intronis en France.

Ce chant

fut

un progros, mais

il

et d rester
:

un pro-

grs et non devenir une institution

c'est l ce

qu'on n'a

pas su comprendre,
l'heure prsente
il

et
ait

il

semble trange, en vrit, qu'

encore des musiciens distingus qui

puissent assumer la responsabilit de soutenir la cause

du

chant grgorien

(-).

() Nous trouvons dans les annales du temps, rdiges par le moine d'iVngoulme, une anecdote curieuse qui montre bien les difficults

que rencontrait en France l'organisation de la musique religieuse. Ppin le Bref, nous l'avons dit, avait fait un effort dans ce sens; le pape Etienne lui avait envoy en 754 des chantres et, ensuite, le pape
Paul
!'

des antiphonaires. Lorsque Charlemagne, en 787, alla clbrer

les ftes

de Pques Rome,

il

emmena

les chantres

de

la chapelle

pour

leur faire prendre des leons auprs de ceux de

romains, jaloux de la tradition et de la


qu'ils prtendaient tenir

Rome. Mais les chantres vritable science du chant sacr,


Grand, bafourent
et

de Grgoire de

le

les

chantres

de Charlemagne.
bestes
avis,
1

les traitant

rustres, d'ignorants

de sauvages
est,

Le
la

roi

Charles

dit alors ses

chantres

Quelle

votre

eau

plus pure, celle qu'on prend la source vive ou celle des


Ils

ruisseaux qui en sont loigns?


source,

rpondirent que

c'tait celle

de la

tandis que celle des ruisseaux tait d'autant plus altre et


loin.

bourbeuse qu'elle venait de plus


saint Grgoire, dit
(2)

Remontez donc

la source de

le roi,

car c'est vous qui avez corrompu le chant.

Entre autres M. Flix Clment.

u ~
Peut-tre faut-il chercher la raison de ce

dommage

con-

sidrable qu'a caus le plain-chant au dveloppement de la

musique
fait

religieuse

pendant plus de huit

sicles,

dans

le

de cette rudesse de gosier, de cette barbarie que reproles

chaient

chantres

italiens

aux chantres gaulois de


dire, le
le

Charlemagne. Quoi qu'on en puisse


franais,

mme
la

l'heure qu'il est,

regret,

nous
soit

temprament
constatons

n'est pas musicien. L'Italie, cet gard, a t,

ds l'origine,
et
il

grande ducatrice musicale de l'Europe,


de constater qu'elle
actuellement vin-

est curieux

ce par l'Allemagne, qui fut, aux huitime et neuvime


sicles, sa plus rebelle lve.

CHAPITRE
LE

II

CHANT SACR AU MOYEN AGE


dit

LES SQUENCES

Aprs ce que nous avons


fastidieux et

du chant grgorien,

il

serait

monotone de suivre pas pas


le

ses dveloppe

ments pendant

moyen

ge.

Nous nous bornerons

relever simplement l'importance que prirent les Squences,

qui appartiennent sa plus belle poque,

de Philippeimportant

Auguste
progrs dans
suivi,

Saint-Louis.
la

Elles

marquent un

musique

religieuse, progrs qui s'est pour-

on peut

l'affirmer, jusqu'

nos jours.
effet,

Avant leur apparition, on ne comptait, en

que

cinq sortes de chants qui fissent partie de la liturgie canonique, c'taient


i
:

Les chants du

Rituel

et

du

Pontifical

(Prfaces,

Bndictions, etc.).


2" Les chants

15

Gloria, Credo, Sanctas,

communs {Kyrie,
les huit

Agnus)

et diffrentes

antiennes pour les temps de l'anne.


tons et leurs variantes.

o Les
d"

Psaumes sur

Les Antiennes du Vespral correspondant ces tons.


Les

5"

Hymnes

et les

Cantiques.

Les squences qui sont parvenues jusqu' nous n'ont pas


toutes fait partie de la liturgie officielle, et pourtant
existe plusieurs centaines de trs remarquables.
il

en

Les plus
le

connues

le

Dies ir,

le

Lauda S ion,

le

Stabat Mater,

Veni, sancte Spiritus, suffisent consacrer leur


et

mmoire

les classer pour plusieurs parmi les


la

purs chefs-d'uvre

de

musique

religieuse.
sicle,

Ces squences, dont l'origine remonte au onzime


taient

primitivement des morceaux qui,

la

plupart du

temps, avaient pour objet d'exciter l'enthousiasme et


la clbration

de

telle

ou

telle fte

de l'anne

c'est dire

qu'on ne

les excutait

pas

l'office

des dimanches ordi-

naires; elles taient seulement destines encourager les

chrtiens exhaler dans leurs chants les sentiments qui


les

animaient aux poques fries de l'anne.


taient alors
fort

Comme

les

drames fiturgiques
l'glise,
il

en honneur dans

y avait plusieurs squences pour chacun d'entre eux. Elles sont crites dans la langue de la basse latinit, en vers d'un nombre de pieds dtermin et avec rimes,

comme on

peut en juger par


la fte
:

le

commencement de

la

squence pour
reproduisons

de l'Immacule Conception que nous

ici

Dies leta celebretur


In qua pia recensetur

Flix

quidem est conceptus Per quem mundus est adeplus


Salutis remdia.

Marie conceptio.

Cujus laudes prosequamur

-16

Hanc prophte
]iredixerunt

Quia tanto gratulatnur


Dei beneficio.

Patriarche recenserunt
Inspirantur gratia.

On remarquera
second
et celle

l'assonance

du premier vers avec

le

des troisimes vers entre eux. Ce


les

mode de

rime se retrouve souvent dans

squences, surtout chez

Adam
elles.

de Saint- Victor, l'auteur d'un grand nombre d'entre


Ces squences taient chantes sur des morceaux de
la liturgie, et

plain-chant usits dj dans

afm de rappeler
les

aux

fidles la

mlodie et

le

rythme d'une squence,

potes empruntaient le premier vers ou les premiers mots

du morceau

qu'ils imitaient (^).

CHAPITRE

III

LES ORIGINES DE L'HARMONIE

Aprs avoir

ainsi esquiss ce

que
la

fut la

Musique
il

reli-

gieuse depuis ses origines jusqu'


inutile

Rforme,

n'est pas

de nous rendre compte des progrs de

la

notation

musicale et de l'harmonie pendant cette


Il

mme
les

priode.

serait erron

d'infrer

de ce que

plus anciens
ecclsiastiques

manuscrits que

nous

ayons des chants

n'offrent dans leur smiographie qu'une notation simple,

qu'on

ait

chant,

mme aux
De

temps
l

les

plus reculs, tous les

chants sacrs l'unisson.

conclure que l'harmonie,

(1)

Voir sur

la

question des squences, l'ouvrage de M. F. Clment,

Histoire gnrale de la Musique religieuse^ auquel nous avons arrach,

non sans peine, quelques trop rares renseignements.


dans
le

17

ait

sens moderne que nous donnons ce mot,


le

conimenc avec
gration.

chant,

il

y aurait aussi tmraire exa-

Ainsi qu'on
traits

l'a
il

dit

et
suffi

rpt bien

souvent dans
et

les

spciaux,

qu'un

homme
air

une femme

chantassent l'unisson un

mme
le

pour produire l'une

des deux consonances dites parfaites en musique, l'octave.

Ce simple
si

fait fut

videmment

premier pas vers cet art

complexe

et

si

admirable qu'on appelle THarmonie.


la

L'autre consonance musicale parfaite,

quinte, dont le
et c'est
le

renversement
ces

est la quarte, fut le

second pas
construisit

sur

deux seules donnes que

se

systme

d'accompagnement appel Diaphonie, qui se rapproche


beaucoup de notre contrepoint simple, bien
spars
l'un
qu'ils soient

de

l'autre

par

tout

l'abme d'une hrsie

musicale,
cutives

la possibilit

d'une succession de quintes constierce

sans

une mdia nte formant

majeure ou

mineure.

La diaphonie remonte certainement aux temps


reculs de l're chrtienne;
c'est

les plus

en

effet,

comme nous

venons de

le

montrer,
(^).

la

plus simple et la plus naturelle

des harmonies

(^)

avoir

M. F. Clment observe une ide de l'effet de


liturgique par
il

fort justement ce propos,

cette diaphonie,

que si l'on veut on n'a qu' accompagner

un chant

une seule note du plein-jeu du grand orgue.

nomme plus communment aujourd'hui un jeu de quinte harmonique qu'on emploie en effet au plein-jeu de l'orgue. Chaque note de ce jeu de quinte harmonique
Par plein-jeu
entend, sans doute, ce qu'on
fait parler,

outre le tuyau spcial de la note, trois ou cinq autres tuyaux

formant

la quinte

suprieure de cette note. Mais le son fondamental

doit toujours tre le plus puissant.


organum,
fut

18

la tin

Ce systme d'accompagnement, qu'on a aussi dnomm employ jusque vers


le

du sixime

sicle,

comme on

peut

conclure d'aprs

les citations les

de Gas-

siodore qui,

cette

poque,
le

numrait

diffrentes

manires d'accompagner

chant par des quintes et des


et

quartes conscutives (diaphonie)

d'aprs les Sentences

sur

la

Musique d'Isidore de
musica
est

Sville

o on
et

lit

ces mots

llarnionica

modulatio vocis

concordantia

plurimorum sonorum

et coaptatio.

A
grs

partir
et

du septime
la

sicle

l'harmonie

fit

quelques pro;

cessa d'tre

diaphonie pure et simple (^)

toutefois,

on ne peut gure dire


treizime sicle.

qu'elle se soit constitue avant le

partir

de ce moment, jusqu'au quinartis-

zime
tique.
Il

sicle,

nous assistons une vritable closion

est

curieux de voir, en passant,

comment

et

dans

quelle succession les accords les plus employs en


,

musique

furent dcouverts travers la suite des sicles jusque vers


l'an ll\00, et surtout

comment l'panouissement de

l'har-

monie au treizime
faire

sicle, dpendit

de l'usage qu'on sut

de ces accords.
les

Pendant
(1)

dix

premiers sicles de
contemporains
sicle, le

l're

chrtienne,

tels que Rmi d'Auxerre, moine Hucbald au dixime, Jean Cotton au onzime sont des plus curieuses. Pour ne citer que ce dernier, voici ce qu'il dit Est ergo diaphonia congrua vocum dissonantia qu ad minus per duos cantantes agitur ita scilicet, ut altero rectam modulationem tenente, alter per alienos sonos apte circueat et in singulis respirationibus ainbo in eadem voce, vel per diapason con-

Les

citations des auteurs

Jean Scot Erigne au neuvime

veniant.

S'il

ne reste pas vestige dans

les

manuscrits de ce genre

curieux d'accompagnement, c'est que l'enseignement du chant au

moyen

ge

tait surtout oral. (F.

Clment. Histoire de

la

Musique.)

nous l'avons
dit,

19

on n'eut d'autre systme d'accompagnela

ment, que Vorganum ou

diaphonie. Celle-ci se rduisait

au seul emploi de

la

quinte, de la quarte et

du mouvement
le plus la

direct. Les instruments taient peu en usage, et

apprci

comme

il

le

sera

toujours

la

tait

voIk

humaine.

On

finit

pourtant par se lasser de

monotonie des

accompagnements asservis
ou descendants de
tradiction naturel
la

aux mouvements ascendants


Par un esprit de con-

mlodie.

l'homme autant que par caprice du


les

got, on s'avisa de faire suivre l'accompagnement

mouvements
ainsi toute

contraires de ceux

du chant

et l'on dcouvrit

une source d'intonations varies qui sduisirent

par leur tranget.

La mode nouvelle

fit

fureur et les

phrases musicales ne devinrent plus que des prtextes


fioritures

innombrables. Ces extravagances retardrent plus

qu'elles

ne servirent

les

progrs de l'Harmonie.
fit

Cepensicle
:

dant, une importante innovation se

au onzime

on commena distinguer
intervalles

les intervalles

consonants des
les

dissonants.

On

trouve dans
fort

annales de

Francon de Cologne toute une thorie

curieuse sur ce

point. D'aprs lui, les accords consonants sont la quinte et


l'octave,
il

axiome
aussi

essentiel aujourd'hui encore

en harmonie:
la tierce

marque

comme
en

consonances accidentelles
et la sixte majeure.

majeure,

la tierce
il

mineure

Quant aux
la

dissonances,

compte seulement

six

seconde

majeure,
quinte),

la la

seconde mineure, l'accord de triton (ou fausse


sixte

mineure,

la

septime majeure et

la

septime mineure.

Ces nouvelles conqutes dans

le

domaine de

la

musique

du chant
sacr,

20

le
si

donnrent naissance un autre systme d'accompagnement


qui remplaa la diaphonie et s'appela

discantus ou dchant.

Un

vritable dchant, en effet,

nous en jugeons par


sistent. Cette

les

nombreux manuscrits qui en subfut

premire forme de l'harmonie, plus complte

que

celle

de Vorganum,

longtemps une innarrable


difficilement

cacophonie.

Nous

pouvons

nous

rendre

compte avec nos


cation

oreilles

soumises peu ou prou une dul'effet

musicale moderne, de
(^).

que pouvait produire


restent de la
difficiles

ce dchant

Outre que

les

monuments qui

priode

la

plus ancienne sont fort rares et trs

interprter, tant crits

en neumes, de plus, alors

mme

qu'ils seraient fidlement transcrits sur porte cinq lignes


et

en clef de sol, je ne crois pas qu'il se pt trouver de


la

musiciens assez courageux pour reproduire avec

voix

ou

les

instruments ces horreurs musicales, et d'auditeurs

assez robustes pour en supporter l'oue.

La

lecture

vue

des morceaux

mme

postrieurs que nous possdons, sufft

nous donner l'impression de ce que furent ces premiers

vagissements d'une science qui, deux sicles plus tard,


devait

devenir
et

entre

les

mains d'un Palestrina,


si

d'un
si

Rameau

d'un
!

Haydn un instrument

merveilleux et

enchanteur

Inclinons-nous toutefois avec respect devant ces premiers pas, tout dbiles et chancelants qu'ils soient, car,
travers ces caducs essais d'une science alors peine fraye,

on sent frmir
(^)

le souffle

puissant qui,

grandissant peu

chanter
trois.

Le nom de dchant, discantus, a t donn cette manire de l'glise, parce que c'tait un chant deux parties, parfois

_
peu avec

21

animer
le

les sicles, devait plus tard


!

gnie d'un

Bach

et

d'un Beethoven

Au

milieu de tout le fatras

harmonique du moyen ge,


c'est le

un point cependant demeure lumineux,

sentiment
Si
est

assez dvelopp que nous rencontrons de la mlodie.

nous dgageons
orne
(!),

cette dernire

du dchant dont

elle

nous trouvons souvent une phrase simple, nave,


les

rythme d'aprs

vers et qui n'est pas dpourvue d'une

certaine inspiration.
particulier qu'il
est

Nanmoins,

et c'est ici

un point

trs
le

bon de noter, car nous verrons


dans
la

mme phnomne

se reproduire,

musique protespsaumes,
et
le

tante au dix-huitime sicle l'gard

des

peuple se fatiguait d'entendre


plain-chant et
lui

le

fastidieux

monotone

prfrait les dchants,

o l'introduction
son
oreille.

du rythme
Et puis,

et

l'union des parties sduisaient

les vrais

crateurs de la musique, cette poque,


les airs, les trouvres, faisaient

ceux qui en trouvaient


fois

par-

entendre ces airs, en dehors de l'glise, sur des paroles


l'air et les

profanes. Le peuple retenait


ce fut
la

paroles franaises;
il

cause de vrais scandales, car


alors

arrivait

que pen-

dant

le

service divin,

que
le

les

prtres et les chantres

disaient les

paroles latines,

peuple accompagnait en
les paroles

sourdine les chants, en prononant

profanes en

langue vulgaire. Scudo, dans son Encyclopdie,


n'hsite pas affirmer
les

va

mme

plus loin et
sicle,

que vers

la fin

du douzime

contrapontistes

ou harmoniseurs qui s'puisaient


le

combiner des accords sur

fond monotone du plain-chant


la foule,

grgorien, se voyant ddaigns de


leur science l'art plus

qui prfrait
l'ide

amusant des trouvres, eurent


de choisir
les plus

22

airs populaires
.

connus de ces
.

pour thme

de leurs compositions sacres.

et le

scandale dont nous

avons parl se rptait chaque dimanche roflice divin.

CHAPITRE

IV

L'UVRE MUSICALE DE LA RFORME

La Rforme ouvrit
culte catholique,

les

yeux de tous sur l'anomalie du


:

o on

laissait

A des

chantres gags le soin de louer Dieu

Elle sut revendiquer la part des fidles


le

au culte public par


n'tait plus, ainsi
le

chant en

commun. Le chant rform


magnifiquement Michelet,

que

le dit si

morne chant
le

du moyen ge, qu'un grand troupeau humain, sous


bton d'un chantre
officiel, rptait

ternellement dans

un
la

prtendu unisson, chaos de dissonances. Ce n'tait plus


farce obscne et pdantesque des messes galantes
,

dont
ren-

Vlntrot tait un appel


dait grce l'Amour.

Vnus
fut
le

et

dont

le

Te

Deum

Ce

un chant

vrai, libre, pur,

un
et

chant du fond du cur,

chant de ceux qui pleurent

qui sont consols, la joie parmi les larmes de la terre, un

aperu du
c(

ciel.
la

Voil

vraie Renaissance, elle est trouve

C'est la

Renaissance du cur.

Ce
il

fut aussi la

Renaissance de
la

l'art.

La Renaissance.
,

serait plus

exact de dire

naissance

car, jusqu' la

Rforme, on peut avancer, sans tre tax de svrit, que


l'art

de

la

musique en gnral,

et

de

la

musique religieuse

en particulier,
s'tait
[)as

23

{^)
.

confusment agit dans des limbes

dont

il

n'avait

russi se dgager
fait

la
:

Rforme

revient l'honneur d'avoir

revivre la mlodie
tait

on ne

la

connaissait plus
tion de tous les

la

musique

devenue, par l'aberra-

musiciens et harmonistes, une sorte d'chi-

quier o chacun s'puisait trouver les combinaisons les


plus extravagantes, et c'tait au rle de canevas pour ces
fantaisies qu'avait t ravale la

mlodie.

L'uvre de

la

Rforme, dans
religieux, fut
Il

le

domaine musical comme au point de vue


et

donc une uvre de bon sens


la prface

de loyaut.

suffit

de

lire

que mit Calvin au Psautier de

Marot, pour comprendre que ces lignes furent une rvlation

au seizime

sicle.

On

est

tonn de voir quel point


l'art,

un homme, qui semblait bien tranger aux choses de


avait eu le
nait
Il

sentiment net de la sorte de chant qui convechrtiennes.


et la

aux assembles
abolit d'un
les

coup

somnolente monotonie du plain-

chant et
l'glise.
((

inconvenantes productions qui dshonoraient

Entre

les choses qui sont

propres pour rcrer l'homme


la

et luy

donner volupt,

dit-il,

musique
il

est,

ou

la

pre-

mire, ou l'vne des principales, et


Cest

nous faut estimer que

(1)

ce

que ne peuvent
de

se dcider

ques qui ont


vrages

trait

la question.

avouer les auteurs catholiQu'on ouvre l'un des nombreux ou-

d'histoii'e de la musique religieuse, celui de Pierre Bonnet, du R. P. Lambillotte, ou de M. de Coussemaker, ou le Dictionnaire de M. d'Ortigue, et l'on y verra avec stupfaction le silence complet dont

la

musique prolestante est enveloppe. M. Flix Clment lui-mme, que nous avions appris mieux apprcier, demeure tellement aveugl
dans son parti pris de dfendre envers
qu'il
et

contre tous le plain-chant


et qu'il

ne

nomme mme

pas Goudimel, moins encore Bourgeois,


la

ne

fait

aucune allusion

musique des psaumes.


c'est

24

cest vsage.

un don de Dieu dput

Parquoy d'aude

tant plus deuons-nous regarder de n'en point abuser,

peur de

la

souiller et

contaminer

la

conuertissant en

nostre condamnation, o elle estoit ddie nostre profit


et salut...
les
Il

est

vray que toute parole mauuaise peruertit


;

bonnes murs

mais quand

la

mlodie est avec, cela

transperce beaucoup plus fort le cur... Qu'est-il donc

question de faire?

C'est d'auoir

chansons non seule-

ment honnestes, mais

aussi sainctes, lesquelles nous soyent

comme

aiguillons pour nous inciter prier et louer Dieu,


tin

mditer ses uures,


et glorifier.

de l'aimer, craindre, honorer

Ces paroles sont significatives,

et

on comprend avec

quelle svrit celui qui les a crites repoussa, dans la suite,


toute proposition tendant introduire dans
le

culte d'autres

chants que ceux des psaumes, et des psaumes a l'unisson.

Nous n'entrerons point

ici

dans

le dtail

de

la

formation

de cet admirable psautier huguenot auquel Marot, Th. de


Bze, Goudimel et Bourgeois, ont jamais attach leur

nom. Ce
auquel

travail a t

magistralement

fait

par M. 0. Douen
indications

nous emprunterons

quelques brves

pour ne point interrompre

la suite

de

cette tude.

CHAPITRE V
LES PSAUMES

LEURS TRADUCTEURS

ET LEURS

PREMIRES DITIONS

Les Psaumes furent traduits en vers franais par Cl-

ment Marot,
Ce
n'tait

valet de

chambre du

roi.

pas la premire traduction qui en fut

faite

en

franais.

25

littrature

Le moyen ge a eu toute une

de tra-

ductions des Psaumes en vers.

Certains de ces psautiers


Tel est celui

sont loin d'tre sans valeur.

qu'a

publi
et

M. Francisque
meilleure

Blichel et qui mriterait


(^).

une nouvelle

dition

Malheureusement nous ne savons


t chants, et
ils

pas

si

ces psaumes en vers ont jamais

n'avaient certainement aucun rle dans le service public.

Nous

citerons,

pour en donner un aperu,


:

les

strophes

1, 2, 6, 7

du psaume XLI (41)


4.

Si cuiu

li

cerf dsirant

M'aime out grant


Trs cher
Bel
sire,

sel,
tei

La

fontaine courant

de

Si ai jeo dsir

Fontaine de
tei,

vie,

venir devant

sire,

quant vendrai
tei

Car plein es de bunt,


Sire, glorius rei.
6.

Et devant

apparrai,

Ne me dampnez mie.

Espeir en lui tut

dis,

Uncore
Ki est
Il

li

reges
salvur.

mun

M'aime en sun segrei Est triblet od mei Pur ceo m'est subvenu
;

est trestut puisant

De

la terre

de Jordan

sa merci niult grant


faiz del

tun

fiz

out haan

Des

peccher.

Ki fut petit rien.

Ds

la fin

du quinzime

sicle,

dit

M. Henri Bordier,

on imprimait quelques psaumes rimes en langue vulgaire. On conserve dans nos bibliothques publiques de petits
livrets

populaires

longs

seulement

de quelques pages,

imprims vers 1495 et 1500 k Paris, Lyon, Vienne


Libri

(1)

Psalmorum

versio antiqna gallica

una cum versione meaie

tnca. Oxford 18G0.

Voir aussi Les Traductions de la Bible en vers franais


ge, par
J.

mo^Jen

Bonnard. Paris 1884.


sept

26

commencent
arguas me
ainsi
:

(en Dauphin), qui contiennent une traduction rime des

psaumes de

la

pnitence et

Domine, ne

in fitrore tuo

Dieu, en ton iugement

Ne En

m'argiie pas, Sire


ce sicle prsent

Me

chtie sans ire.

Miserere^ mei Domine.

Ayes mercy de raoy,


Et

me

donnes sant

Et veuilles

ma

pauvre ame
(}).

Mener

a sauuet

Ce ne

tut

qu'un demi-sicle plus tard, en 1533. que


et continue des
15/|.2,

Marot commena une traduction srieuse


Psaumes. Le premier volume parut en

au com:

mencement de Tanne
quinze premiers

il

renfermait trente psaumes


2/i,

les

et les

psaumes 19, 22,

32, 37, 38,

51. 103, 104, 113, 114, 115, 130. 137, 143. Ce premier
psautier ne contenait ni musique ni indications d'airs ou

timbres

(-)

seulement, au
l

titre

des Psaumes, Marot a joint,

en vue du chant,

indication

du nombre de vers dont


lit
:

se

compose
j,

la

strophe.

C'est ainsi qu'on y

Pseaulme

premier deux versetz pour couplet chanter; Pseaulme


second,
plet

deux

coupletz diffrent z de chant, chascun cou(') .

d'ung verset y etc..


Cette traduction des

(1)

psaumes de
sicle.

la

pnitence est fort ancienne et a

joui d'une grande faveur. Elle se trouve dans


scrits
(2)

une

infinit

de manu139.

du treizime au seizime

Voir Bonnard, ouv.

cit p.

On

appelait timbre l'indication d'un air sur lequel pouvaient se

chanter les couplets.


(^)

Ces indications manquent au Psaume XXII

et

aux neuf derniers.

Ce
tier

fut l'dition franaise officielle et originale

du Psau-

de Marot

(4542),

elle

tait

ddie Franois P'.


le

On
ce

n'en connat qu'un

exemplaire dont voici

titre

Trente Pseaulmes de David, mis eu francoys par Clment

Marot, valet de chambre du Roy. Auec priuilegc. Imprim

Paris pour Estienne

lioffet,

demourant sur

le

pont Sainct

Michel, l'enseigne de la Rose in-16, sans date.

Ce psautier unique
trois

est la Bibliothque Nationale.

Mais
les

ans

avant

cette

dition

princeps,

en

1539,

psaumes de Marot avaient paru Strasbourg, au nombre


de douze, mls d'autres, dans une petite plaquette
laquelle Calvin fait

souvent allusion dans sa correspon-

dance

(^j, plaquette

demeure introuvable jusqu'


la

la

fin

de 1873, et que M. 0. Douen dcouvrit


de Munich.

Bibliothque

Gomment
expliqu,

ces

douze psaumes
n'est

taient-ils

parvenus h

Strasbourg? C'est ce qui

pas

encore absolument

mais ce dont on
ils

est sr,

c'est qu'ils passrent

par Anvers o

subirent quelques retouches.


la

Ce

fut aussi

Anvers que parut, en 1541,


:

plus
titre
:

ancienne dition connue du Psautier

elle

a pour

uPsalmes de Dauid, translatez de plusieurs autheurs,


principallement de de. Marot.

et

Veu, recongneu

et

corrig

par

les

thologiens,

nommeement par F. Pierre Alexandre,

concionateur ordinaire de la Jioyne de Hongrie .


nire page on
Gais,
lit
:

la

der-

Imprim en Anuers par Antoine des


est

Van 1541.

Le volume

un in-16.
corrections qu'on

Nous y retrouvons
(1)

les inqualifiables

Voir les lettres du 28 juin 1539 Pierre Toussaint, pasteur Mont-

bliard,

du 8

octoljre, 27 octobre,

19 dcembre

mme

anne, Farel,


fit

28

il

subir

aux douze psaumes de Marot imprims en 1539


et d'autres

Strasbourg,

non moins grossires d'o

appert,

ainsi

que conclut l'minent auteur auquel nous


dtails,

empruntons ces

que

1" L'dition d'Anvers a t

imprime

l'insu

de Marot

qui n'aurait jamais permis qu'on publit sous son

nom une

uvre
2

si

diffrente de la sienne

Que

cette dition a t faite sur

une copie manuscrite

des psaumes de Marot.

Quelques mois aprs l'apparition de cette dition d'Anvers,

peu prs en
oflicielle

mme

temps que paraissait Paris


de Marot,
il

l'dition

des psaumes

s'ditait

Strasbourg une impression des psaumes de Marot, dite:


dition pseudo-romaine, qui sollicite
attention, par son contenu. Elle
le titre

au premier chef notre

ne porte pas proprement

de Psautier;

c'est

une plaquette in-J8, en caracla

tres gothiques,

de 160 pages, 29 lignes


:

page, dont

voici la suscription

La manye /

re de faire prires

aux

glises francoy
j

ses,

tant deuant lapredication


et

comme

aprs,

ensemble pseaulmes

cantiques
j

(^)

franco

ys qu'on chante aus dictes glises,


et

aprs sen

suyt l'ordre

faon d'administrer

les

sa

cre-

(1) C'est la premire fois (ue nous trouvons la mention Cantiques dans une vritable dition des Psaumes, toutefois, nous l'avons vu plus haut, ce mot se retrouve au titre de la petite dition de Strasbourg 1539, dont M. Douen a dcouvert l'unique exemplaire que l'on connaisse. {Auleuns I Pseaulmes et Cantiques / mys en chant / A Strasbourg, 1539.) Ces cantiques qui n'avaient alors pas d'importance pour nous, en prennent avec l'dition pseudo-romaine qui les reproduit. Ce sont
:

le

Cantique de Simon, les dix Commandements

et le

Credo. Ce dernier

est

en prose

et

ne forme qu'un couplet.


mentz de Baptesme,
lesu Christ, de es
/

29

et

de la saincte
et

(Jene de nostre seigneur


le

pouser

confirmer
le

mariage deuant

lassemblee des fidles^ aaecc/ues

sermon / tant du Daptesme

que de

la

Cne. Le tout

selon laparolle de nostre seigneur.


:

Ce psautier contient une prface

Av

lectevr

crestien salut et
le culte,

paix en

lesucrist.

Puis

la

manire de clbrer

qui

commence par

l'invoca-

tion, la confession des pchs ( trs


celle

peu de chose prs,


,

que nous disons encore aujourd'hui)


toutes les parties

suit

ensuite
la

l'ordre dtaill de

du

culte jusqu'

bndiction
a

Dieu vous bnisse

et

vous conserue,

le

Seigneur
le

illu-

mine sa face sur vous

et

vous fasse misricorde,


et

Seigneur

retourne son visaige vers vous


prosprit.

vous conduise en bonne

Amen.

Aprs quoi viennent


cantiques

les

dix-huit

psaumes

et les trois

du

recueil

de 1539,

plus dix-huit

nouveaux
(les

psaumes de Marot emprunts

au

recueil

d'Anvers

Psaumes

k, 5, 6, 7, 8, 9,

10, 11, 12, 13,

U,

22, 24,

37, 38, 104, 113, 115), quatre autres qui ne sont pas

de Marot (43, 120, 130, 142)

et le

Pater de- Marot.


:

L'ouvrage enfin se termine par six appendices


tution purile de la doctrine chrestienne faicte

1 /nsti-

par manire

de dyalogues.
2

Du

Sacrement du baptesme.

3 Exhortation
4
5

du baptesme.

De (sic) Sacrement de la Cne. La forme de confirmer les mariages.


attentif

6 Registre des psalmes.

De l'examen

de

la

liturgie

de ce Psautier

il


rienne de Strasbourg.

30

rsulte qu'il tait indubitablement destin l'glise luth-

Remarquons

aussi en passant

que notre
,

vieille

confes-

sion des pchs s'y retrouve telle quelle


qu'elle n'est pas de Th.

ce qui prouve
l'attri-

de Bze, qui on a voulu

buer.

Quand

il

la

pronona d'une manire solennelle au

colloque de Poissy, dit


et plus qu'elle tait

M. 0. Douen,

il

y avait vingt ans

partout rcite tous les dimanches.


la

Et maintenant, un mot pour expliquer

dsignation
:

bizarre de pseudo-romaine attribue cette dition


le

sous

mot Fin, on y

lit

Imprim Home par

le

commande-

ment du pape, par Thodore Dr'sz allemant, son impri-

meur

ordinaire. Le

15 Feburier,

Baulacre, Desmaiseaux, Ftis et d'autres qui ont vu ce


psautier ont pris au srieux cette inscription finale, sans
rflchir

que

le

contenu

mme du volume
il

et

les

vne-

ments historiques au milieu desquels


gnaient contre son authenticit.

est clos, tmoi-

C'tait l,

au contraire,

une supercherie

fort

commune

alors, et qui tait destine

assurer parmi les catholiques la libre circulation du volume.

Nous trouvons

cette ruse

employe

la

mme

poque

pour diffrents ouvrages, entre autres pour

les ptres et

vangiles des 52 dimanches de Lefvre d'taples.

La troisime
le

et plus

remarquable des ditions qui virent

jour en 1545, celle de Strasbourg, mrite de nous arr-

ter

un moment.

Elle avait

il

faut mettre, hlas!

un imparfait depuis
et

que

les

obus du gnral Werder ont incendi


les prcieuses collections

entire-

ment dtruit en i870

de

la Biblio-

thque de Strasbourg qui renfermait l'unique exemplaire


connu de
cette dition
et

31

pour
titre:

elle avait

/.a

forme

des prires

chant z ecclsiastiques. Avec la manire d'ad-

ministrer

les

sacremens

et

consacrer

le

mariage^ selon

la

coustume de V Eglise ancienne. Imprim Strasbourg Van

1545.

Outre

la

prface, la liturgie et les trente-huit

psaumes
a

de

l'dition

pseudo-romaine, nous

dit

M. Douen, qui

connu l'exemplaire avant


nait dix des vingt

sa destruction, ce Psautier conteet

nouveaux psaumes de Marot,


le

en sus

des cantiques de l'dition pseudo-romaine,

Dcalogue

de Marot,
sidre

la

Salutation Jsus-Christ, qui peut tre conle

comme

tremier essai de cantique en dehors des

textes bibliques et

du Symbole.

Voici les premiers vers de cette Salutation, dont on ne

connat pas au juste Tauteur


le te salue,

mon

certain Rdempteur,

Ma

vraye

fianc^ et

mon

seul saluatcur,

Qui tant de labeur, D'ennuys et de douleur, As endur pour moy ;


Oste de nos cueurs

Toutes vaines langueurs,

Fol soucy

et

esmoy.

A
1545

notre point de vue spcial, cette regrette dition de


tait

particulirement

intressante,

car

elle

nous

fournit les premiers indices d'une tendance dans l'glise

chanter autre chose que

les

psaumes.

Il

s'est,

en

effet,

pass dans l'glise protestante, l'gard des psaumes et

de leur usage exclusif au culte

le

mme phnomne
moyen
ige,

de

raction que nous avons constat au


l'glise catholique l'gard

dans

du chant grgorien.

Toutefois, cette tendance

32

le

que nous signale

psautier de

J5/i5 avec sa Salutation et aussi avec la manire particulire

dont y est arrang

le

Dcalogue

(^),

tendance qu'ac-

cusent aussi

les psautiers

avec musique plusieurs parties

qui apparurent bientt aprs, ne put jamais se faire jour

en France tant que vcut Calvin.


sainte

On

sait,

en

effet, la

horreur que nourrissait

le

grand rformateur

l'gard de tout ce qui pouvait ressembler

une intrusion

de

l'art

dans

le

domaine
il

religieux.

Il

faut lire en quels

termes nergiques

repousse dans un passage de V Insti-

tution chrtienne le chant quatre parties.

Les chants et mlodies qui sont composs au


aureilles seulement, dit-il,

plaisir

des

comme

sont tous les fringots et

fredons de

la

Papisterie et tout ce qu'ils appellent

musique

rompue
ment

et chants

quatre parties, ne conviennent nulleet

la majest de F Eglise,

ne se peut faire qu'ils ne

dplaisent grandement Dieu-.

Ainsi, pour Calvin


la

il

n'y avait de chant qui convnt

majest de

l'glise

que celui des

psaumes

et

des

psaumes entonns
Certes,

l'unisson.
le

nous ne mconnaissons pas


revtir le chant des

caractre auguste
partie,

que peut

psaumes une

mais

nous estimons pourtant

peut-tre jugeons-nous avec

(1)
il

D'aprs de Pours, qui a dcrit le psautier strasbourgcois de 1545,

ait

Dcalogue ordinaire, un autre Dcalogue qui commenpar ces vers, qui taient rpts la fin de tous les versets du Dcalogue Ayons la loi que de sa voix Nous a donn le Crateur, De tous les hommes lgislateur, Nostre Dieu souverain roy,
:

y a, outre le

Kyrie, eleison.

33

l'tre celles

des oreilles mieux dur/ues que ne pouvaient


Calvin et de ses contemporains

de

que

l'harmonie d'un

Bourgeois ou d'un Goudimel ne peut qu'accentuer plus for-

tement ce caractre simple

et

majestueux des psaumes,

bien loin de les faire dgnrer en fringots et frcdons de


la Papisterie. (^)

C'tait bien aussi le sentiment gnral des glises et de

l'autre ct
vait exercer

du Rhin, en dehors du rayon o Calvin pouson influence autoritaire;


le

chant en parties

y prit bientt un grand dveloppement, et c'est k toute


cette

seconde moiti du seizime

sicle

que nous devons

ces magnifiques chorals allemands qui sont la plus noble et


la

plus clatante expression de la foi vanglique. Mais en


et

France

Genve

il

ne pouvait tre question de tenir

tle

Calvin, et Calvin

ne devait jamais cder sur ce point.

(^)

Ce qu'en revanche nous ne saurions assez svrement condamner


c'est

et

rejeter,

l'harmonie inquaUfiable qu'a eu

le triste

courage de

mettre nos vieux psaumes M. Duprato.


Je ne crois pas qu'il existe, dans l'Histoire de la musique, exemple de

semblable profanation.
rvolt cliaque

On ne

peut, l'heure qu'il est, ouvrir, avec

quelque sens musical, un des psautiers de l'glise rforme sans tre

hgne de ce qu'on y lit. Je n'ai, pour ma part, jamais pu comprendre, comment des musiciens, dont je ne mets pas la science en suspicion, mais dont je dplore le peu de comptence ou le dfaut total de tact en cette matire, ont pu assumer la responsabiht de faire, avec une telle dsinvolture, pareille besogne de dgradation. Il n'y a,
j'en conviens,

presqu'aucune

faute

d'harmonie;

mais part
et

cette

rserve, on n'imagine pas tout ce qu'on peut trouver dans les


et cantiques

psaumes

mis quatre parties par

]\IM.

Duprato

Duvernoy. Les

accords de septime mineure, les accords de triton, les rsolutions d'un

accord de dominante d'un ton sur des accords parfaits de tons enhar-

moniques immdiatement suprieurs ou


qui
fait la

infrieurs, c'est--dire tout ce


la fin

couleur particulire de l'harmonie de

du dix-neuvime

sicle, V

abondent.

A
rapidement
:

34

du psautier
ici

partir de 15/i5, les ditions

se succdrent

nous devons dire

quelques mots de celles

qui continrent les psaumes au

nombre de cent-un, que

Marot
enfin

n'avait pas traduits et de celles qui renfermrent

le

psautier complet.
tait arriv

Marot

en 1542 Genve, o
Il

il

publia les

Cinquante Pseaumes.

n'y

demeura pas longtemps. L'an-

cien protg de Franois I" et de la reine de Navarre, dit


^I.

F. Bovet, ne pouvait se faire la parcimonie du Conseil

et
il

au rigorisme du Consistoire.
put encore chanter en odli

Il

se rendit en Savoie,

la

naissance de Franois II
la

et la bataille
fin

de Cerisoles,
anne. P)

et

mourut, dit-on, Turin,

de la

mme

Calvin regretta doublement

le

dpart de Marot.

Au

point

de vue personnel,

il

dut tout d'abord tre fch de voir un

homme
il

tel

que
son

lui se soustraire a

son autorit, mais ensuite

dplora

dpart en raison de l'inachvement de

l'uvre de traduction des Psaumes. Marot parti, qui pouvait


lait

mener

cette tche

bonne

fin? Cette proccupation se


la

jour plusieurs reprises dans


et

correspondance de

Calvin,

notamment dans

plusieurs lettres adresses

Viret au courant de l'anne 15/i5.

Mais pendant que

le

grand rformateur s'inquitait

et dplorait peut-tre

dans

son for intrieur une faute irrparable que son caractre


altier

ne

lui

et jamais laiss avouer publiquement. Dieu

qui, au-dessus et en dpit des

vnements

et

de toutes

les

misres humaines, dirige toutes choses et prpare en son

temps l'instrument pour l'uvre

particulire,

s'tait choisi

(^)

C'est la date

donne par Sainte-Marthe, mais

elle n'est jias cer-

taine.


l'ouvrier qu'il fallait

35

l'difice

pour l'achvement de
et sa gloire.

comle

menc

son

honneur
la

Cet ouvrier, Calvin

rencontra en
C'tait

personne de Thodore de Bze.


le

peu de temps avant

dpart de ce dernier pour


le

Lausanne.

Un

jour que Calvin tait all


il

voir,

il

ne

le

trouva point chez lui; mais


crire

aperut sur

sa

table

un brouillon contenant des vers franais:

c'tait

une

traduction

du psaume XVI
Il

Sois

'

moy. Seigneur ,

ma

garde

et

mon appuy.
fit

emporta

cette feuille l'insu de

l'auteur et la
leur plurent

lire

ses collgues.

Les vers de Bze


celui-ci

si

fort,

que

l'on

engagea

ne pas

tarder de traduire les autres psaumes restants.

Et
fit

c'est ainsi

que deux annes plus tard en 1551, Bze

paratre chez Jehan Crespin, les trente-quatre

Pseaumes

de Dauid, nouuellement mis en rime franoise au plus prs de l'hbreu par Th. de Besze de Vezelay en Bourgogne.

Bze ddie son uvre l'Eglise perscute. Cette ddicace est un pur chef-d'uvre de posie, et nous ne rsistons pas au plaisir d'en transcrire
ici la

premire strophe

Petit troupeau, qui en ta petitesse

Vas surmontant du monde


Et seul thresor de
la

la

hautesse;

Petit troupeau, le mespris de ce

monde, machine ronde


;

Tu

es celuy auquel gist


te

mon

courage.

Pour

donner ce mien
si

petit

ouurage;

Petit, je di,

en ce qui est du mien,


grand, qu'il n'y a rien

Mais au surplus

Asss exquis en tout cest uniuers

Pour csgaler au moindre de

ses

vei's,

Voil pourquoy chose tant excellente

toy,

sur tout excellent,


si

il

prsente,

Et suis tromp,

te la

ddier

N'est son poinct la chose approprier.


moments de
donne-t-il
loisir

36

travailler

Mais Th. de Bze ne pouvait

la

que dans ses

traduction des Psaumes. Aussi n'eu


trois

que six nouveaux dans l'espace de


Il fallut

ans

(1551-155/i).

attendre jusqu'en
psautier.

1562 pour avoir

une dition complte du

La

traduction du premier
;

psaume par Marot,

avait

commenc en 1533

il

ne
la

fallut

donc pas moins de vingt-neuf annes pour laborer


en vers franais des tent cinquante psaumes de
la

mise

Bible.

partir de ce

moment

les ditions

du psautier

se multi-

plirent dans

une proportion incroyable. M. 0. Douen en


et

compte 1/iOO

ne pense pas

les

avoir numres toutes.

CHAPITRE
LES MUSICIENS DU PSAUTIER:
G.

YI

FRANC, BOURGEOIS, GOUDIMEL

Aprs avoir
paroles,

assist

la

gense du psautier pour

les

nous devons brivement essayer d'exposer

la

question pineuse de la musique et de l'harmonie de ce

mme
A plus

psautier. pineuse question, c'est bien ainsi

que

la
(^)

qualifiait

Baulacre dans

le

Journal helvtique de 1745.

forte raison peut-elle l'tre

un

sicle et

demi aprs
alors

les

recherches de

l'rudit

thologien qui

dirigeait

la

Bibliothque de Genve. Toutefois les remarquables travaux

de
la

MM.

Riggenbach, Bovet

et

Douen ont

dj jet bien de

lumire sur ce qui n'tait qu'obscurit pour Baulacre.

(1) Vous voulez qu'on vous dise de quelle main est la musique des J'ai trouv ce point d'histoire ecclsiastique psaumes embrouill. Je ne peux donc vous promettre rien de prcis sur la matire.... Cette question est des plus pineuses. Baulacre, cit par M. Douen, p. GOO.

Il

37

tait

faut dire

que cette obscurit

due en grande partie

l'inexactitude et

mme aux
et

erreurs grossires des docuc'est

ments consults,

on avouera que

une

terrible
la

preuve pour un historien que d'avoir


vracit de ses sources.

contrler

Crespin,

par

exemple,

dans

son

Martyrologe,

nous

apprend que Goudimel excellent musicien.... avait heureusement besogn sur


lesquels
il

les

psaumes de Dauid en

franois,

a mis en musique en forme de motets quatre,

cinq, six et huit parties, et sans la


cest

mort eust

tost

rendu

uure accompli,

i)

Or

ce simple passage contient

deux erreurs, car

il

semble

indiquer que Goudimel a invent les mlodies des psaumes,


ce qui n'est pas, et qu'il ne put achever son
est

uvre ce qui

galement inexact.
autres historiens, de
la

Deux

Thou

et

Florimond de Rmond

reproduisent

mme

erreur.

M. Douen semble cependant


cit.

ne pas tenir compte d'un passage de ce dernier crivain


qui est plus juste et qui explique celui qu'il a
Flori-

mond de Rmond

dit

en

effet

que

les

psaumes ne furent
aujourd'hui,
le

pas d'abord mis en musique

comme on
,
lui

les voit

pour estre chantez au presche

mais que dans

principe
et ordi-

chacun y donnoit

tel air

que bon
{*)

sembloit,

nairement des vaux-de- ville.

Douen: (1) Ce qui explique parfaitement le passage cit par M. 0. Calvin eut soin de mettre les psaumes entre les mains des plus excellents musiciens qui fussent lors en la chrestiennet, entre autres de

Godimel
sique,

(sic) et

d'un autre,

nomm
comme

Bourgeois pour
le croit

les

mettre en
sorte

mu-

ce qui est conforme la ralit historique.

En

que Flor.

de Rmond, loin d'avoir tort

notre minent prdcesseur,

serait le seul qui ait dit la vrit, savoir

que

l'on

chanta d'abord les

Au
nos psaumes. Mais ce qui a

38

l'erreur de

fond, ce fut l la vritable origine des mlodies de


fait

presque tous

ceux qui ont


et

trait

de

la

musique des psaumes,

MM.

Bovet

Douen

inclus, c'est qu'ils se sont mpris sur la porte

de l'expression mis en musique que nous rencontrons


chez
les historiens

du seizime
le

et dix-septime sicles et
:

laquelle

on a attribu

sens moderne

composer une m-

lodie et son

accompagnement sur des paroles donnes.


et

Mettre en musique, au seizime


signifiait

dix-septime sicles, ne

pas inventer une mlodie, mais faire Vharmonie


et la

de

la

mlodie dj existante,

meilleure preuve en est

que

les auteurs

du temps ajoutent toujours l'expression


:

mettre en musique
parties.

quatre,

cinq,

six et huit
les

Qu'on

relise la

lumire de cette explication

sources qu'on a crues errones et l'on verra qu'elles ne


s'loignent pas autant qu'on a voulu le dire de la vrit
historique.

Sans entrer dans

la

question dlicate de savoir exactetravaill la

ment dans

quelle
l'on

mesure ceux qui ont


fait,

musique
trs

du psautier

point qui,

d'ailleurs,

a t

compltement

trait

par M. 0. Douen, nous ne pouvons


travail,

nous dispenser, sous peine de lacune dans notre


d'esquisser

grands traits
le

le

portrait

des trois

grands

musiciens dont

nom

est a

jamais attach nos psaumes:


Franc.

Goudimel, Bourgeois
Psaumes sur des

et Guil.

airs profanes et

que lorsque ces

airs

eurent t con-

sacrs par quelques annes de tradition, Goudimel et Bourgeois les

mirent en musique pour former une sorte de canon ecclsiastique des

Psaumes.

C'est ce

mme

travail

que nous formulerons plus

loin

comme

l'un de nos desiderata l'gard des cantiques.

39

GUILLAUME FRANC
Pour suivre
l'ordre historique,

nous commencerons par

parler de Guillaume Franc. Les Registres du Conseil de

Genve

et

les travaux,

de

MM.

Riggenbach

et

H. Bordier

nous permettent de nous rendre compte assez exactement


de sa
vie. Il tait

n Rouen

la fin

du

sicle prcdent;

la date prcise

nous manque: chass,


la

trs

probablement
de Bze,
et

de France par
sacrifier

perscution,

il

sut,

comme

parents,

amis,

intrts,

fortune

sa foi,

arriva dans les derniers mois de l'anne 15/i0 ou au prin-

temps de 1541, suivant d'autres, Genve. La premire


date exacte que nous ayons de sa vie est celle du 17 juin
15/il, laquelle
il

lui fut

octroy licence de tenir cole

de musique. Calvin tait encore exil Strasbourg.

Deux

ans aprs, Guillaume Franc, charg d'apprendre chanter


les

psaumes aux enfants,

voit lever ses gages de dix

cinquante, puis

cent florins.

Mais,

le

29 mai

15/i5,
il

ayant demand une augmentation qui

lui

fut refuse,

dclara au Conseil ne pouvoir vivre Genve avec cent


florins

par an, et

le

3 aot,

lui

envoya sa dmission.
il

G. Franc
remplit

partit

immdiatement pour Lausanne, o


de chantre a
la

les fonctions

cathdrale et o

il

vcut dans la pauvret jusqu' sa mort, en 1570.

Et maintenant quelle part

prit

G. Franc
fort difficile

la

composition

du psautier?

C'est l

un point

lucider et

que seul M. Douen

est arriv claircir

par un minutieux

examen des Registres du Conseil et des exemplaires rarissimes des psautiers de l'poque. Sans entrer dans autant

de
dtails,

40

les

nous rsumerons simplement


:

conclusions des

diffrents historiens sur cette question

Lorsque Franc arriva Lausanne,


y chantait dj des psaumes,
et,

dit

M.

F. Bovet,

on

ce qui est assez curieux,


:

on

les chantait

sur d'autres airs qu a Genve


lo/i2,

ces airs,

introduits

en

avaient

pour

auteur

le

chanoine

Gindron. Viret

les trouvait

beaucoup plus
faisait

faciles et

beau-

coup plus beaux que ceux dont on


et regrettait

usage Genve,

qu'on ne

les et

pas imprims de prfrence

ceux-l.))

G.

Franc dut d'abord

se conformei' la
il

tradition

de

l'Eglise de

Lausanne, mais bientt


la

s'occupa de travailler

l'amlioration de
traduisait de

musique du psautier. Th. de Bze


airs

nouveaux psaumes qu'on chantait sur des

adapts d'autres de Marot. G. Franc composa des airs

pour ces psaumes, ainsi


Jeudi,
il fit

qu'il rsulte

d'une pice date du

28

juillet

1552

(^).

Puis, treize ans aprs, en


titre:
et

1565,
a.

paratre
7nis

Genve un psautier sous ce

Les

psaumes

en rime franaise par Clment Marot


le

Tho fait

dore de Bze, avec

chant de l'Eglise de Lausanne.

Dans

cette dition,
travail.
Il

nous constatons que G. Franc a


a d'abord adapt des mlodies
et ensuite
il

un double

aux

27 psaumes qui n'en avaient pas,


tant

a recueilli

Lausanne qu'ailleurs, des mlodies au nombre de


a introduites dans son psautier. Or ce psautier

19,

qu'il

est rest

exclusivement en usage dans l'glise de Lau-

(1)

.faire
et

imprimer

mier chant

aussy ceulx qu'a translats

que y a mis

le

psaulmes translatez par .Marot en leur prele sieur de Bze en vng chant chantre de Lausanne (G. Franc) pour les chanter.
les
. .

(Extrait des Registres

du

Conseil).

sanne;

41

-le

mme

cette

glise adopta peu aprs


G.

psautier

genevois

auquel,

plus que probablement,


(i),

Franc ne

collabora nullement
rien

en sorte

qu'il

ne reste actuellement
composition, ni
le

de l'uvre de G. Franc,
de
la

ni

comme

comme arrangement
glises rformes

musique, dans
(-).

psautier des

de France

LOUIS BOURGEOIS
Le successeur de G. Franc,
Saint-Pierre
la

place de chantre de

Genve

(15/i5)

fut

Louis Bourgeois, sur


aussi bien des

lequel les registres


dtails intressants.

du Conseil nous donnent

D'aprs M. Ftis(^), Louis Bourgeois,


sicle, s'attacha
le

n Paris au commencement du seizime

Calvin, et

le

suivit
ville

Genve, lorsque

rformateur

rentra dans cette

en IS/ii. Ce dernier renseignement


les registres

nous parat inexact, car

du Conseil portent

qu'on

fit

appeler de Paris, en 15/ii, un musicien


etc.
.
.

nomm

Louis Bourgeois,

Quoi

qu'il

en

soit, les

dbuts ne

sont pas trop malheureux: le

24 mai

15/i7, le Conseil lui

accorde gratis

le

droit de cit, attendu qu'il est

homme

de bien

et qu'il sert volontiers

pour apprendre

les

enfants;

(1)

Ainsi qu'on peut en infrer de la lecture de

la

Prface qu'a crite

G. Franc en tte de son psautier.


(2) Ce qui, par parenthse, rduit nant l'assertion dos diteurs des Chants chrtiens qui attribuent Guillaume Franc 1552 la musique

(nous voulons croire qu'ils ne

lui attribuent

pas l'harmonie

(!)

qu'ils

en donnent) des psaumes 42, IIG, 8G, 25, du Cantique de Siraon, et d'un autre cantique inscrit sous le n G4.
(^)

BiograpJdc des musiciens.

trois

mois aprs, on l'exempte


qu'il

du guet

et des terraultx(i)
et l'on

pour

puisse

mieux vacquer son tude,

dcide de faire faire

un

petit pole
lui
(l

plaque dans son

appartement. Mais bientt on


florins
tait et

dcrot de cinquante
tel qu'il

son salaire.

Il

supplie qu'on le rtablisse

mme

qu'on l'augmente quelque peu

par contem-

plation de sa pauvret.

On

se borne lui donner

deux

coupes de bl

ce

pour cette

fois et

pour contemplation de ce

que sa femme

est prte

accoucher.

Un

peu plus tard,


l'on

comme
faveur;

il

revient la charge, on dcide

que pour ores

n'en parlera [)lus.


le

En

vain, matre Calvin intercde en sa

Conseil s'en tient son arrt, et huit jours


peut-tre par l'importunit

aprs,
chantre,

indispos
il

du pauvre

le fait

mettre en prison pour avoir chang sans


fois

licence

le

chant de quelques psaumes. Mais, cette


,

encore, Calvin survient

prend

le parti

de son protg et

obtient qu'il soit relch au bout de vingt-quatre heures(2).

L'uvre de Bourgeois dans


pas eu
le

la

musique du psautier n'a

sort

phmre de

celle

de G. Franc.

Huit psaumes (5, 7, 10, 11, 12, ik, 37, 115) n'avaient
point de mlodie dans l'dition pseudo-romaine de Stras-

bourg, 15/i2

Bourgeois mit,
il

le

premier, ces psaumes en


la

musique; d'autre part,

changea

mlodie de douze
qui
lui

psaumes

et

des

commandements
et

(ce

valut sans

doute sa condamnation)

sa musique est certainement

suprieure celle qui avait t primitivement usite. Ces

douze psaumes sont


32, 38, 51, 113.
La corve du

les n'

k, 6, 8,

9, 13, 19, 22, 24,

De

plus. Bourgeois

fit

quelques retouches

(')

travail des

retranchements.

(-)F. Bovet. Histoire

du

psautier., p. 60.

versifi.

43

lesquelles Calvin avait

aux autres mlodies allemandes, sur

Toutes ces modifications semblent heureuses et

frappes au coin

du bon got.
il

Lorsque Bourgeois quitta Genve en 1557,

restait

donc traduire

et

mettre

en musique soixante-deux

psaumes auxquels on n'adapta que quarante mlodies.


C'est

cette
le

dernire

uvre
le

qu'est,

en particulier,
le

attach

nom

de Goudimel,

premier,

plus noble,

le

plus savant des harmonistes de notre psautier.

Goudimel n'a pas vu sa mmoire passer, clatante,


postrit,

la

pour

le

seul fait a d'auoir heureusement besogn


le

sur les Psaumes de Dauid en franois, ainsi que

dit

Crespin dans son Martyrologe.


faite

Sa rputation

tait dj

avant

qu'il s'occupt

du

psautier, c'est--dire avant

que

la frivolit et la raillerie
fait

l'gard des choses saintes

eussent

place chez lui des sentiments de pit et de

conversion.

CLAUDE GOUDIMEL
D'aprs

MM.

Ftis
la

et

F. Clment,

Claude Goudimel

naquit en J5J0 dans


on.

Franche-Comt, peut-tre Besancertain n'a


et

Aucun document

pu nous apprendre jus-

qu'ici qui taient ses parents

comment

il

fut

amen
ses

se vouer la musique. Si
crits

nous en jugeons d'aprs

et

particulirement d'aprs ses lettres latines qui


facilit et

sont traces avec

en une langue

trs

choisie,

Goudimel,

comme

Th. de Bze, dut d'abord tre destin


littraires,

par ses parents aux tudes


peut-tre la mdecine
;

sans doute au droit,

mais son

irrsistible vocation

pour

la

44

musique vint se mettre au travers des projets paternels


pour y donner carrire, autant peut-tre que pour fuir
il

et

des rigueurs qu'il ne mritait pas,

se dirigea vers
:

Rome,
des

qui tait alors ce qu'elle n'est plus aujourd'hui


arts par excellence et

la ville

de

la

musique en

particulier.

Gou-

dimel s'y tablit moins pour apprendre, sans doute, que

pour perfectionner ce
hardiesse d'y ouvrir
C'tait
la

qu'il savait dj.

En 1538,

il

eut la

premire cole publique de musique.

beaucoup

oser, car jusqu'alors, l'enseignement


les

du

chant avait t depuis


chrtient,

temps
les

les

plus reculs de la
clercs, qui for-

uniquement entre
la sainte

mains des

maient dans
destins

routine du plain-chant des chantres

aux cathdrales. Ces coles de chant sacr s'appemoindre dfaut


les

laient des psaUeUes, et leur

tait

de con-

fisquer

au

profit

d'une caste

connaissances d'un art et


l'troite prison

d'une science, auxquelles ne pouvait sufire

de

la basilique,

mme

la plus

immense, pour laquelle

et

par

laquelle seulement elles existaient.

En dpit des
prise de

difficults qu'elle devait rencontrer, l'entre-

Goudimel

russit

au del de

ses esprances, et

il

eut l'imprissable honneur de former des lves qui portaient les


etc., etc.

noms de

Palestrina, Animucci, Nanini, Merlo,

Ainsi l'cole italienne, qui allait conqurir

le

sceptre

du

got et crer un vritable paradis de puret harmonique,


l'cole

mlodique enfin, qui n'avait point eu de devancire,


de Goudimel.
connat rien de prcis de
;

est

fille

On ne
vie de

la

premire phase de

la

Goudimel

d'aprs ce qu'on peut infrer de ses

ouvrages, cette vie dut se passer au milieu des frivolits


l'autre.

45

chemin de Damas.
qu'il se

d'une cour pontificale d'une part, d'une cour royale de

Mais

il

devait, lui aussi, avoir son

Ce

fut sans

doute vers l'anne 1560,

tourna du

ct de la Rforme. Bourgeois tait ce


Paris,

moment revenu

et des relations d'amiti purent bientt s'tablir

entre les deux musiciens. Ces relations, et probablement


aussi le chant des

psaumes au Pr-aux-Clercs, qui dut

faire

une profonde impression surGoudimel, eurent certainement


la

plus grande influence sur la direction de sa vie. Pour

n'avoir point t brusque, sa conversion ne fut que plus

sre et plus authentique. Demeura-t-il encore Paris ou


s'loigna-t-il aussitt

de

la

grande

ville,

c'est ce

qu'aucun
Il

document
cependant

n'est

venu

jusqu'ici
et

nous apprendre.

dut

fuir la perscution

se rfugier Lyon, l'un


la

des foyers les plus importants de


la

Rforme. C'est

que

Saint-Barthlmy, dont

il

fut

une des plus

illustres
reli-

victimes, le surprit, encore occup de cette

musique

gieuse, qui fut son crime et la cause de sa mort.

Cinq ditions du psautier, auxquelles Goudimel

travailla,

parurent de son vivant. Elles reurent en France et en


Suisse
le

meilleur accueil

toutefois,

il

convient de constater,

notre confusion, que

les

psaumes harmoniss par Gou-

dimel furent autrement gots l'tranger qu'en France.

La musicienne Allemagne
toute leur valeur.
Il

sut,

entre autres,

les estimer

rsulte en effet,

de

la

bibliographie

du

sujet que, ds

1565, un jurisconsulte saxon, Ambroise


qu'il

Lobwasser, ravi de l'harmonie de Goudimel


entendue en France, acheva de traduire
les

avait

psaumes de

Marot

et

de Th. de Bze, en en conservant scrupuleuse-


ment
le

46

allela

rythme. La premire dition de ce psautier

mand, dont un exemplaire se trouve


de Lobvvasser,
prs de

Bibliothque

Nationale, parut en 1573, et depuis ce premier psautier

300

ditions

parurent en allele

mand,

c'est--dire

presqu'autant

qu'en franais. Et

psautier de Marot, de Th. de Bze et de Goudimel ne fut

pas moins populaire en Suisse et en Hollande.

M.

Flix

Bovet ne

cite

pas moins de trente auteurs, qui ont travaill

en Hollande au psautier.

Quant
jours,
le

la Suisse, elle a

conserv, presque jusqu' nos

psautier de

Goudimel avec quelques modifications.

CHAPITRE

VII

LES PREMIERS CANTIQUES PROTESTANTS FRANAIS

Tel tait donc la fin

du seizime

sicle

le

point de

dveloppement de l'hymne protestant franais. Le chant


des Psaumes, des

Commandements, du Dcalogue

tait

seul en usage. Calvin avait

svrement proscrit toute autre


fait,

sorte de chant qu'il et qualifie de profane. Et de


les

paroles et la musique des psaumes convenaient admila

rablement

grandeur

et

la

majest de cette premire

glise rforme, qui allait avoir tant de luttes soutenir,


tant de perscutions subir, tant d'obstacles surmonter.
Elle avait besoin d'pancher toute son

me dans

ses chants,

comme

le

psalmiste,

de puiser auprs de son Dieu ce

secours qui ne l'abandonna point au sein

mme

des plus

grandes dtresses,

et

de s'crier avec

le

roi-prophte:


ternel, je cherche en
sois
toi

47

confondu, car tu es

mon refuge: que jamais je ne mon rocher, ma forteresse; sauve


!

ton peuple et bnis ton hritage

Les psaumes furent donc, eux seuls,

la

vivante et

glorieuse expression de cette vaillante pit huguenote qui,

dans son ensemble, jamais ne


vieux gants
le cri

dfaillit; ils furent

pour ces

de guerre qui leur assurait


ils

la victoire,

parce qu'au del de cette terre pour laquelle

mouraient,
vers
la

leur regard se portait plus haut, vers les cieux,


patrie cleste et

lumineuse qui

allait

les

recevoir parmi

des chants de triomphe. Mais les psaumes ne pouvaient

demeurer toujours

et

exclusivement

le

cantique de l'glise.
le

l'hymne guerrier

devait succder

chant de paix.

L'glise, aprs avoir conquis et affirm


quelles luttes et de quel sang vers!

au prix de

sa libert, devait

sentir le besoin de formuler sa foi et de la proclamer en

prose et en vers; la personne de Jsus-Christ,

le

Dieu qui

n'tait plus l'ternel fort et jaloux, punissant Tiniquit des

pres sur les enfants, mais

le

Pre Cleste, aimant, par-

donnant

et bnissant travers toutes les dfaillances, les

infirmits et les rebelUons, n'avait pas sa

place dans les

psaumes;
veaux.
n'et

la pit nouvelle,

il

fallait

des chants noule

De

ces

tendances diverses naquit

cantique;

il

tre
. .

qu'un complment lgitime

et ncessaire des

psaumes.
l'esprit

par

un sentiment d'exagration
et particulirement
les

naturel

il

humain

l'esprit franais,

fut

une raction contre

psaumes.
si

On

fit

litire

du pass

de ce pass jamais
et

glorieux

pour ne penser

qu'au prsent

pour ne rver qu'

l'avenir.
la

Nous ne
dplorer

constatons pas cette erreur de notre sicle sans

_
dans
et
le

48

foi

profondment; mais malgr tout, nous avons encore

bon sens de nos compatriotes

et coreligionnaires,

nous esprons que dans un contingent plus ou moins

loign, on reviendra de cet enthousiasme

immodr

et

dsordonn
le

nous Talions montrer

tout a l'heure

pour

cantique, et qu'on saura rendre au psaume la place


qu'il doit

d'honneur

occuper dans l'hymnologie de l'glise

protestante de France.

ct

du psautier, nous rencontrons, au seizime


autre littrature
intressante
:

sicle,

toute une

potique

et

musicale
des

particulirement

nous

voulons

parler

chansonniers.

Les morceaux qu'ils renferment


des cantiques,

ne sont
ce sont

plus des psaumes et pas encore

des sortes de chansons srieuses qui naquirent en partie des perscutions auxquelles taient en butte les protestants

de France. C'est

ainsi
:

qu'en 1524, 3Iarot

faisait l'une

de

ses chansons intitule

(^Chanson pour protester de servir

Dieu toute sa

vie.y>

Nous trouvons

aussi

une chanson

de 1532

ce

La chanson des dix commandements de Dieu


le

par AiNTHOiNE Salmer, pasteur dans

canton de Vaud.

Le volume de M. Bordier
tires

contient encore sept chansons


fit

de

la

seconde dilion d'un recueil que


Pierre de Vingle.

paratre en
dition

1533 l'imprimeur
ou
que cinq chansons
velles,

La premire

plutt le premier recueil de P. de Vingle ne contenait


:

il

avait pour titre

Chansons nou-

dmonstrant plusieurs erreurs

et

fauisets.

Sans

noms

d'auteurs, par prudence vis--vis de la perscution.


dit la
et

Le second
:

mme

anne Neuchtel a pour


les
Jl

titre

^Belles

bonnes chansons que

chrestiens peuvent

chanter en grande affection de cur.

contient dix-neuf

pices.

49

de 1533 encore,
contient

Un

troisime

recueil

vingt-quatre chansons la plupart de Mathieu Malingre,


pasteur a Neuchatel.

Ce sont

les trois

premiers chansonniers huguenots


la

ils

furent bientt suivis de plusieurs autres, car

littrature

des chansonniers va de 1533 1G78.

En

15/i6,
la

Eustorg
Rforme,
}>

de Beaulieu, ancien prtre catholique pass


fit

paratre des

<k

Chansons spirituelles sur

la

Sainte-Cne

et

une aChrestienne
il

rjouissance)) contenant

160 chansons

dont

fit

paroles et musique.
aussi rvl l'existence d'autres

M. H. Bordier nous a
1555 parut un

chansonniers dits en 1548, 1560, Lyon.


recueil

Enfin, en

gnral qui a t frquemment


il

rimprim. De tous ces chansonniers

nous reste 650 mortrs

ceaux qui nous permettent de nous rendre

suffisam-

ment compte de ce que


et

fut la posie

huguenote au seizime
est srieux, la

au dix-septime

sicles.

Le fond en

forme
pas.
elle

enjoue et piquante.

L'esprit

non plus ne manque

Quant

la

musique qui accompagne ces morceaux,


emprunte des
airs profanes

est souvent

ou ceux des

psaumes

parfois aussi elle est originale.


et

Nous devions au chansonnier huguenot,


qu'il

la place
les

occupe dans notre histoire du


lui

protestantisme,

quelques lignes que nous

avons consacres. Nous ne


les No'ls

pouvons mentionner que pour mmoire

que Jean

Daniel, organiste, qui vivait sous Henri II,

composa ou

rassembla. Ils n'ont d'ailleurs, dit

M.

Lutterolh, dans le

Semeur de 1837, d'autre mrite que


gaiet.

celui de la plus folle

D'une tout autre valeur sont

les

Chansons

spirituelles

vritables cantiques dicts,

50

I^',

de Marguerite de Valois, sur de Franois

qui sont de
cir-

malheureusement par des


(^)

constances trop particulires

pour pouvoir tre


il

utiliss

dans
par

le le

chant public
souvenir d'un

et

ternis aussi,

faut bien le dire,

autre ouvrage qui sortit de cette

mme plume
Il

royale, et qui s'appelle VHeptamron.

y eut encore une multitude d'essais de cantiques aux-

quels sont rests attachs les

noms de Remy

Belleau et de

Joachim du Bellay

nous noterons aussi ceux du sieur de

Valagre et du sieur de JMaizon-Fleur composs sur des


passages de la Bible
cits

en marge. Ces cantiques ne

paraissent jamais avoir t chants.

Quant aux cantiques de Racine


en parlerons plus
loin.

et

de P. Corneille, nous

La premire tendance d'introduction de cantiques parmi


les

chants sacrs de l'Eglise date de Th. de Bze.

Nous

trouvons dans les Registres de la Compagnie des pasteurs


trois

passages qui font allusion des cantiques que Th. de


et

Bze aurait composs


et

dont

il

aurait fait la fois paroles

musique

(-).

En

effet,

ds l'anne

1595

parat

une pre-

{})

Ainsi une prire pour la gurison de Franois 1", son frre; une

autre l'occasion de la mort du


vrit sur les perscutions.
(2)

Roy une autre pour


;

le

triomphe de

la

Voici ces

trois

passages qu'on peut lire dans VHistoire de la


:

musique de M. Marcillac de Genve

Le 31 octobre ^595,
et rais

fut paill

en la Compagnie de cantiques nouvel-

lement traduits

en rime

et

en musique par M. de Besze,


s'ils les

et ce

parce que les frres d'Angleterre auroient demand

chanteraient

en leurs assembles.
1597.

L'avis fut pris qu' cause


trois

on prieroit M. de Besze, auec

que cela auait longteuips traisn, ou quatre musiciens, de corriger

51

recueillis tant

mire dition des Saincts Cantiques


que du iXouueau-Testament,
Th. de Uze.
inis

du

Vieil

en rime franaise par

Ces Cantiques sont au nombre


curieux de constater, en
les

de

dix-sept

il

est

examinant, que de Bze n'a

pas voulu, malgr l'autorit de sa personnalit et de son

grand ge

(il

avait alors environ quatre-vingts ans), heurter


les thories

de front l'opinion publique et

rigoureuses de

Calvin en matire de chant ecclsiastique.

Son but
les

tait

simplement de combler
dans
le

la

lacune que laissaient

psaumes
faire

chant sacr; aussi, se contente-t-il d'abord de


il

seulement des paroles auxquelles

adapte

l'air

de certains
le

psaumes. Sept de ses cantiques sont de ce nombre,


huitime est
le

Cantique de Simon qui a conserv sa


si

mlodie ordinaire, quant aux neuf autres cantiques,


leurs

mlodies

ne

sont pas exactement celles d'autres


(i).

psaumes, au moins s'en rapprochent-elles d'assez prs

et quand cela fiiit, on lespourroit chanmoyennant le contentement de Messieurs. Mars 1597. Les cantiques de M. de Besze ont t remis en chant par vn personnage d'Auuergne, pour voir si on pourroit les chanter en l'Eglise. Donn charge M. Goulart de les essayer auec quelques musiciens. Ce que sachant M. de Besze a aussi fait la musique ces musiciens lui trouvent plus d'air qu'au personnage d'Auuergne il est adopt, en changeant quelques tons des pseaumes.

quelques tons auxdits cantiques

ter en l'glise

{})

Nous ne

serions pas loigns de croire que Th. de Bze, en arranla musique de ses cantiques, n'a jamais eu la prune uvre originale. Certains crivains lui ont prci-

geant lui-mme
tention de faire

sment reproch d'avoir plagi des airs de psaumes. Il parat hien difficile d'admettre qu'un vieillard dj sur le dclin ait soudainement
entrepris, sans connaissances techniques, de

composer de

la

musique

pour ses cantiques


qu'il

nous parat heaucoup phis naturel de supposer a volontairement fait ses mlodies en les tirant de celles des
;

il

Il

est

triste

de constater qu'aucun des

cantiques de

Th. de Bze n'a subsist dans l'usage de l'glise, non pas

seulement jusqu' notre

sicle,

mais seulement jusqu'

Benedict Pictet qui, en 1703, n'en a pas


sance.

mme

connais-

De l'uvre hymnologique musicale


importants

protestante

du

seizime sicle, nous avons donc examin les deux plus

monuments
Il

nos imprissables psaumes

et les

chansonniers.

nous reste en voir un troisime mor-

ceau,

le

plus ancien, le plus admirable de tous, celui qui

jamais demeurera par


l'glise vanglique de

excellence

l'hymne glorieuse de
nous avons

toute dnomination,

nomm

le

Choral de Luther.

CHAPITRE
LE

VIII

CHORAL DE LUTHER

Il

n'entre pas dans

le

cadre dj trs tendu de cette

tude, de faire propos de ce cantique des recherches sur


les

dveloppements du chant sacr de l'autre ct du Rhin,

et si

nous nous dpartissons pour une

fois

de

la

rgle
les

que

nous nous sommes donne de ne pas franchir


de
la

limites
le

France

et

de l'glise rforme,

c'est

parce que

psaumes. C'est
sible (Tue

ainsi

qu'on peut s'expliquer d'une manire fort plau:

son cantique III

le parleray, deux,

donmj audience, Terre

s'apjrreste

mon

dire escouter, etc.. a pour musique (avec modifica-

tions)

une phrase du psaume II, puis une autre du psaume XIII, puis deux du psaume XI et enfin une dernire du psaume XXXII.

53

les glises

Choral de Luther est tout aussi en lionneur et en usage

dans nos glises franaises que dans

allemandes.
la

La plus grande obscurit

a longtemps rgn sur

composition musicale et potique du Choral de Luther:

nous n'numrerons point

ici

les

diirentes hypothses

qui ont eu cours jusqu' ces toutes dernires annes, puis-

qu'un
jeter

livre

rcent

de littrature allemande
si

(^)

vient de

une lumire complte sur ce point


historique,
et,

intressant de

critique

par

la

dcouverte du manuscrit
toutes les conclusions plus
tirer les historiens

mme

de Luther, a mis

fin

ou moins exactes qu'avaient pu


ments incertains.

de docu-

D'un mot, nous dirons que

le

Choral de Luther a t

compos en 1530, comme

l'atteste

une brve note de


tte

la

main mme de Luther, place en


nous reproduisons
ci -aprs.

du manuscrit que
:

Cette note est ainsi conue

Hat myr verehret meyn guter freund Herr Johann Walther


Componist Musicc zu Torgaio

i530

don

Gott gnade.

Martinus Luther.

{^)

Quant au manuscrit du Choral,


togravure nous a permis de
le

le voici

tel

que

la

pho-

reproduire.

(^)

Deutsche Literatnrgesclixchtc von Robert Knig.

Bielefdtl

et

Leipzig. 1881.
{-)

Mon bon

ami, M. Johann Walther, compositeur de musique,


lui fasse grce),

Torgau, 1530 (que Dieu

m'a ddi

ceci.

//

^^ ^

*d

^'^^

""^^"^

ocrcf)rcf

mcijii

giiter

J-rei

/ y

bcmOJottgnabe

7\

y C*^ p-r-^ ^^ty/^J^-^

TTTf

'

'^

VA

if^

^hS'

En examinant
quera qu'en
mesures,
il

attentivement ce document, on remarl'absence


totale

dpit de

de

division

en

y a cependant

un signe mtrique
si

plac en tte

de

la

premire porte et que

l'on

tente, sans changer

en rien la mlodie
les

ou

le

rythme, de

faire entrer l'air

dans

divisions mtriques,

on y

russit

pleinement

mme

les

syncopes auxquelles on est oblig d'avoir recours dans


telle

une

transcription^ donnent

un

caractre singulire-

ment

original et vigoureux cette


ici

hymne

magnifique. Nous
S"""

donnons
de
sol,

le

chant rduit de clef iVut

ligne en clef

pour

la

commodit de

la lecture,

mais sans trans-

position de ton.

Musique originale du Choral de Luther (1530) transcrite de


3 liofue

clef iVut

en clef de

sol.

Le cantique de Luther
en
fa, ton qui [)eut ralit

se chantait

donc originellement
mais qui ne
si

nous
les

jiaratre lev,

l'tait

gure en

pour

chanteurs du temps,

l'on

songe


d'abord que depuis
lors,
le

t)b

tonalit

la

du diapason a

exhausse, que, de plus,


sicle plus

timbre des voix tait au seizime


la

aigu qu'au dix-neuvime, puisque


crits

plupart

de nos psaumes taient

dans des tons qui nous sont


le
le

impossibles aujourd'hui, et qu'enfin


n'tait
scrit

Choral de Luther

pas originairement, ainsi que

prouve

le

manu-

que nous avons reproduit plus haut, destin tre

chant en parties.

On
nous.

voit quelles modifications a subies ce chant en pas-

sant travers les diffrents recueils pour parvenir jusqu'

Quand on

a l'oreille pntre de
le

la

mlodie ordinaire

sur laquelle nous

chantons, on croit presque un lapsus

calami, une omission de note

dans
note
;

le

manuscrit de

Johann Walther entre


effet,

la 5 et la

6''

nous avons, en
suit

l'habitude de chanter ce passage


faciliter
la

comme
le

(nous

gardons, pour
ginal)
:

comparaison,

ton de l'ori-

+
-<^

EE
C'est

>-^
un rempart

^:
notre

que

Dieu!

La
ment
en

transition entre le r et le fa parat brusque,

nous

avons introduit une note de repos. Cette note a parfaitetort,

quelque trange que cela puisse paratre, preuve

soit le paralllisme parfait


le

que

le

compositeur a observ
(i), et

dans

rythme des deux premires phrases musicales

qui se trouve

rompu par

l'introduction d'une note de repos.


les

Cette simple

remarque tmoigne, ct de toutes


la

(1)

Et aussi la dernire du morceau qui reproduit

deuxime.


autres preuves, de

o/

antiquit et authenticit
tout entier de
et la

la parfaite
Il

du

manuscrit

reproduit.

est

main de

Johann Walther, matre de chapelle


instituteur

probablement aussi

Torgau,

qui composa la musique sur les

paroles que Luther avait faites. Notre

document

est tir

de

la collection

d'hymnes

et

de compositions de Johann
servait.
la

Walther (1530) dont Luther se

Nous savons, en

effet,

combien Luther aimait


il

mu-

sique et quelle large place


l'dification

faisait

au chant sacr dans

religieuse.
la

Il

composa lui-mme trente-sept


fut crite

cantiques, dont

majeure partie (20)

en 1524.

Huit d'entre eux sont originaux, sept sont des imitations de

psaumes

qu'il affectionnait et d'autres

ont t crits
,

soit

l'occasion de ftes telles que Nol

ou Pques

soit

pour

les

enfants. Notre choral

Ein

[este

Burg

ist

unser Gott (C'est

un rempart que notre Dieu)

est imit

du psaume
le

XLYL
rforma-

Ratzeberger, dans sa Vie de Luther, dit que


teur avait l'habitude, chaque jour, aprs
d'aller chercher
le

repas du soir,

dans son cabinet de

travail ses livres

de

musique, et de tenir avec ceux de ses amis qui taient


musiciens, une sane de chant, o
frache et joyeuse ses plus
il

entonnait d'une voix


fac-

beaux cantiques. Notre

simil serait tir de l'une des partitions de Luther.

Nous avons
aux yeux ou

signal

la

supriorit de la

mlodie ori-

ginale sur l'air usit aujourd'hui. Cette supriorit clate


plutt

aux
le

oreilles,

de deux manires
alerte
et

nous

remarquons d'abord
trois

rythme

vigoureux des
et

premires phrases,
si

d aux syncopes,
la

qui cor-

respond

parfaitement aux paroles;


est admirable,

troisime phrase

notamment

surtout lorsqu'on la compare


aux monotones
recueils actuels.

58
qui

la

blanches

remplacent dans

nos

Les deux premires ne renfermaient que


la

des noires,

troisime

phrase,

l'lan

est

plus vif

encore et nous voyons apparatre deux croches. Puis, nous


rencontrons un vritable
trait

de gnie dans

le

contraste

que forme
blanches,

le

chant large des deux phrases suivantes en

qui semble
trois

comme un

cho cleste au
la

cri

de

guerre des

premires phrases, et enfin

dernire
la

phrase reprenant
lodie de
la

comme

en un chant de triomphe
Il

m-

deuxime.

y a dans tout ce morceau un

drame
le

puissant, admirablement traduit en musique. Tout


la

gnie intime de

Rforme se trouve exprim dans ce

simple chant.

Johann Walther a
exaltant,
les

fait

passer dans sa rousique, en les y


foi et

sentiments de

de force qu'avait mis


saisi

Luther dans ses paroles,

et le

rformateur avait bien

toute la valeur de ce chant, lorsqu'il a crit dans la notice


cite plus

haut:

Mon bon

ami Johann Walther,

m'a

ddi cette musique, d.


Il

est

douloureux de constater quel point


cette

trois sicles

et

demi ont pu dcolorer

uvre magistrale

laquelle

faire la

moindre retouche est une profanation. La seule


tait l'absence
sicle.

excuse qu'on pouvait invoquer


jusqu'
la

du manuscrit

seconde moiti de ce
le

Maintenant que nous proposons

nous avons
trs

privilge de le

possder,

catgoriquement d'en revenir au texte primitif.


et pour ne pas perdre de vue
le

cet

effet,

but pratique de ce

travail,

nous avons reconstitu


sicle,

le

Choral de Luther avec

l'harmonie du seizime

et

nous l'avons transpos

dans

le

ton

le

plus convenable

aux voix. Tous ceux qui

59

sont soucieux de la vrit historique et de la version originale de la musique apprcieront sa valeur cette vieille
et

magnifique
l'a

hymne dans

sa simplicit.

On

a voulu l'ar-

ranger, on

costume au got du jour,

c'est

encore dans

sa navet premire qu'elle est le plus belle (i).

CHORAL DE LUTHER
Mlodie originale de 1530, rduite en mesures avec Harmonie

du XVIe

sicle.

' ; I

C'est

un

rem

part

que

no

- tre

-Q

-G-

^EEE^E^
n
+t
1

G
:

--^^^
=f

fim0--0-^

."-(5'

-G-

Y
'

^
?i^r
lieu
*
I

-?^-

i^zi?-(9I

^
I

^ ^1
I

_^_^'
'

'

bras

puis - sant

nous

tien-dra

Et

de

fort

,-s-^-<5-

-6/-

^-

f=S^

^-^

i^

s^n

#-4-?^-|

n=i y
p
et

::):

-^^^
?
re.

r
d'ar -

rmu

L'en

ne

mi con-

m$kk4^im
& m^
I

f-rd
/Ts
--

>riv

-5^
-^-^6>-

-Ei
-i-

r
tre

iS-

P
-

Re

dou

ble de
I I

courroux Vai-

T^-5
h2^

5*-

i^z:^:

^^

'-

-.<9-

-f^

-^a

fiES
-(-

-^-^- -^
-1^-

:1--

^
- rait

^-

^
re
!

O
Que

(S

=!='

ne

co - l
I

pour
'

l'Ad-ver - saire

-&-

:^
G-

III
?

L'-

G^

G^
1

Gl

'MH
I I

r
ne
ses

O
coups
!

ter-nel

d-toui-

^
terre,

--g:

mM
si

f
ici

La place nous manquerait


transformations qu'a subies
qu'il a inspir les plus

nous voulions noter

les

le

choral de Luther.

Outre

magnifiques pages nos matres-

compositeurs

(1),

il

a pass dans l'hymnologie de l'glise


les

vanglique de tous

pays.

Nous

le

retrouvons en Angleet

en Suisse, en Danemark, en Sude, en Belgique

en Hollande.

En

France, nous avons, pour

les paroles,

deux versions absolument dissemblables du Choral de


Luther
qui
:

l'une est celle

du Recueil de cantiques luthrien


versifie (-)

n'est

qu'une traduction

de l'allemand,

l'autre est celle des

Chants chrtiens^ de beaucoup sup-

rieure et qui a t uniformment reproduite dans tous les


recueils de langue franaise. Voici ces trois textes
{^)
:

Original allemand de Luther.

Recueil luthrien.

(Sin' feftc

SBurg

ift

unjer ott,

C'est

un rempart que notre


invincible armure,

Dieu,

Gin' gutc 2Bet)r unb 2Gttfen:

Une

Gr
S)ie

l^ilft

uu

fcei

au

dlci-

!:)tot,

Notre dlivrance en tout

lieu,

un

ie^t !^nt betroffeti.

Notre dfense sre.

()
('-)

Entre autres

J.

Sbastien Bach, Meyerbeer et Tlialberg.

(3)

Nous n'osons pas dire potique. La place nous fait df;\ut pour reproduire
la

les

quatre strophes, nous

nous bornerons

premire

et la

quatrime.


3)er alte boje 3^einb
SOit

62

Oa
voit

maintenant

rnft er ie^t meint;


l'ift
ift-,

Perfide et puissant,
Cruel, menaant, L'ennemi rugissant

rof DJac^t imb oiel

6ein gvaufam Dftung


^hil Gi'b'n
ift nirf)t

ein leicien.

Nous prodiguer La Parole

l'injure.

3)a 2Bort

[le

joHen

laffeit [tan

doit subsister,

Unb fein' anf barju ^aben. Gr ift bel un nio)t auf bem ^(an
Wt
eineiit @eift itnb
[ic

Elle est incorruptible.

L'Esprit saint, qui peut nous l'tor

aben.

Et sa force invincible?

3tef)men

ben 2db,

Prenez donc nos biens

@ut, &)t\ ^iiib unb 3Beib;


Safj ftt;ren ba^^in,

Nos

fils,

nos soutiens,
;

Cbargez-nous de liens

ie

i)aben' fein erotnn;

S'a-? 9eirf)

mufj iin bod) bleiben.

Notre Dieu donne aux siens Le rgne indestructible.

Version franaise du Choral de Luther.

C'est

un rempart que notre Dieu.


lieu

Si l'on

nous fait injure. Son bras puissant nous tiendra


Et de fort
et

d'armure.

L'Ennemi contre nous. Redouble de courroux Vaine colre


!

Que pourrait l'Adversaire

L'ternel dtourne ses coups.

Dis-le! ce

mot

victorieux
!

Dans toutes nos dtresses Rpands sur nous du haut des cieux
Tes divines largesses
!

Qu'on nous te nos biens. Qu'on serre nos


liens,
!

Que nous importe

Ta grce est la plus forte. Et ton royaume est pour les

tiens.

11

n'est pas ncessaire

d'insister

sur

l'incomparable

valeur de cette traduction, surtout lorsqu'on la compare

G3

qui
ornent
la

aux quatre rimes riches en

ieiis

dernire

strophe de la traduction luthrienne. Le caractre

mme
la

de ce morceau potique, avec l'apostrophe de

la

seconde

personne du singulier (2^ et tt strophes), en marque


date.
Il

est
(i).

contemporain des chants de Sion

et

du

ilveil

de 1830

Nous ne pensons pas


paroles

qu'il

ait rien

changer dans
franaise
(-).

les

du cantique de Luther (version

Quant

la musique,

nous avons exprim notre pense. Nous

ajouterons pour ceux qu'effraieraient les diflicults d'un


retour la mlodie originale qu'il serait infiniment meilleur,

au
les

lieu

de

la

mdiocre harmonie qui se trouve dans tous

recueils, d'adopter,

pour

le

chant quatre parties,

la

transcription de S. Bach, qui est conforme pour la partie

de soprano
qui forme
le

la

mlodie reue. Voici celte transcription


la belle

hnale de

cantate

Ein' faste

Durg

[^).

{})

tard, de
('^)

Ces admirables paroles M. II. Lutteroth.

sont, en

efl'et,

coinnie nous le verrons plus

Nous engageons
dans

bien vivement nos frres de l'glise luthrienne

se rallier,

l'intrt

mme
cette

de l'unit du chant ecclsiastique,


nature,

surtout pour

un cantique de

la version franaise,

la

seule qui soit digne de la beaut de l'original allemand, et de la nuisique.


(3)

ce propos, nous

version franaise (paroles) du Choral de Luther

mentionnerons pour inmoii'e seulement la ([u'a donne M. Maurice

Bouchor dans

sa traduction de l'Oratorio de S.

Bach

(1885j.

CHORAL DE LUTHER
Harmonie de
J.-S. Bach.
/TN

Soprano.

feE^
C'est

i=^
un

rem

- part

que

no-tre Dieu
/TV

Si

All.

t^
i
tr

i^;

5^:
r:^

-V^
lt
i?:
^:>

Tnor.

ii:

Basse.

^^
^-&
l'on

^-^#^
r:^

^^
1

^*
-

*=it
2^:

Vnous
fait

in -

ju

re.

Son

bras

puis

sant nous

S ^3
%
-

^^-^=1^
/TV

H ft
#

^-^

^
^
P-9^

S^E^. y^
r=f5
f

#^

#-i^r=+
1=:

#-^

f ^^i-

t-

5^
^TN

:f

f-i-t

^f-.

:^=W=U,
/Tv

i
tien -

f
dra
lieu

^
de
fort
et

-f*ir

f^
_s^^
d'ar
-

^,
-

Et

mu

re.

L'en-

g P^^^^i^
rr\

'V
^
0-^

-^

*"

:^
tr\

If

S^

/TV

1^==\

X^
#

^
^

r^-s-^

h-

-h ^
ne
-

/TV

/TN

mi
con

:ii:
- tre

^- ^1
nous Re
-

dou-ble

de

courroux Vai-

5^^

-0-^-0

-*

r
tH-

r* "
#

^
F

r:^

liE^^EfEE.-

:^- i
^TS

h-

Tzii:
^r\

a
^i

Ff=^F=r=
/:n

-^

lEfeS
ne
co
-

pour-rait

le

re

Que

l'Adversai-re? L'-

^^^^^
/T\

-^i=iF^^
^'
/TV

Si
t=^

4=

^E^i^JE^EE^
rrv

S:-S
^f:f=^
/r\

0-

t^:

/^
-#-#-

fg^
^
1)

=4^
-

-^^0
d
tour
-

^
coups
!

ter - nel

ne

ses

1*^-

^=^ ^ -J^^
'^J^

^
/r\ rrv

-*^-

fc

p-^

SE

9^t^?^?

jI

66

CHAPITRE IX
DU CHANT
A

L'UNISSON ET DU CHANT EN PARTIES

Nos
pour

transcriptions
la

du Choral de Luther
de
l'harmonie

et

nos recherches

reconstitution

primitive
ici

nous

amnent tout naturellement exprimer


la

notre avis sur

question

si

controverse du chant a l'unisson ou du chant


l

en parties. C'est

une

difficult

qu'on a trop souvent

tranche sans arguments plausibles, peu prs

comme
dirions
la

Alexandre avait rsolu


qu'elle

le

nud
plus

gordien.

Il

nous semble

mrite

un peu

d'attention.

Nous

volontiers que de l'attitude prise cet gard,


vie

dpend

ou

la

mort du chant dans nos

glises.

Nous nous
bon

tonnons toujours davantage, de voir qu'alors que tant de


qualits, tant de connaissances solides sont,
droit,

requises chez les

hommes

appels tre

les

conducteurs

de l'Eglise, une seule demeure indiffrente ou nglige:


celle

de

la

musique. Et l'on s'tonne aprs cela de voir

notre Chant sacr languir et se traner, impuissant, dans


la

plus pitoyable mdiocrit!

Il

n'tait point

ainsi

aux
et la

temps premiers de

l'glise, alors

qu'une bonne voix

connaissance du chant faisaient partie des attributs exigs

de ceux qui se destinaient au ministre; o, dans

les coles,

on apprenait aux enfants leurs notes parfois


qu'ils

mme
et

avant

ne sussent

lire,

au temps

oii

un Luther

un Bour-

geois rclamaient

que

l'Eglise chantt.

Nous rptons donc,


que

ce qui est notre profonde conviction et ce que nous disions

au commencement de ce

travail, savoir

le

chant est

un des lments

()7

essentiels de notre culte et qu'il est cou-

pable de ne s'en proccuper que d'une manire nonchalante


et inefficace.

Or, pour que

le

chant acquire
soit

la

valeur que

nous

lui

voudrions voir,

faut-il qu'il

l'unisson

ou

en parties?
Ici,

nous sommes obligs

d'entrer

dans

des dtails

techniques indispensables.

Dans nos

glises

protestantes,

oii le

chant n'est

pas

l'apanage exclusif du ministre, mais o chaque

membre

de l'assemble y prend ou doit y prendre part, ce chant est compos de bien des lments difTrents. Il y a d'abord
les

voix fminines qui font avec

facilit les

notes les plus

leves de nos cantiques; ces voix elles-mmes sont divi-

ses en

deux catgories:

les

soprani qui montent


le

le

plus

haut
les

et les contralti o^m

descendent
la

plus bas.

Il

y a ensuite

voix d'enfants dont

porte est peu prs la

mme.

Puis viennent les voix d'hommes, beaucoup plus graves


et se subdivisant, elles aussi,

en basses et en tnors. Or ces


telles

voix doivent tre utilises toutes, et


a faites, car nous n'entrons pas
ici

que

la

nature les

dans l'hypothse de

voix cultives par l'tude et ayant acquis une ou plusieurs


notes qu'elles
n'avaient pas naturellement.
Il

est

donc

ncessaire de se rendre compte de l'tendue ordinaire de


ces difrentes sortes de voix, de connatre quelles notes

chaque catgorie peut facilement produire. On peut compter


en moyenne que chaque sorte de voix a une tendue d'une
octave; les voix de basse feront sans difficult
la

gamme

montante partir du
.

sol

grave:

__,

J_

r
II"

68

la

Les voix de tnor iront du r au-dessous de


ligne
:

porte au

Les voix d'alto descendront une note plus bas

pE^EifgE^E ^ -Quant aux soprani,


au-dessus du mi
|? li''

ils

ne peuvent sans
:

effort

monter

interligne

Telles sont les ressources vocales dont

on peut disposer
le

partout, dans

une

glise de ville

ou dans

plus luunble

temple de village. Voyons maintenant de quelle manire

on peut

utiliser ces ressources.

Admettons un chant

l'unisson.
la

Pour que chacun


lui

puisse chanter avec la voix que

nature

a donne,

il

faudra que
scrite

la totalit
la limite

des chants d'un recueil soit circon-

dans

des notes

communes aux quatre

voix.

Or veut-on savoir

quelle tendue embrassent ces limites,

d'aprs ce que nous venons de dire des voix?


tout

Une

octave

au plus; de YiU premire ligne h.Vut

o" interligne (i).

(^) Voir l'appui de ces assertions, la ^Mthode de Solfge et de Chant de Mn' Damoreau, l'A B G musical de Panseron, l'Harmonie lmen-

taire

de Barbereau.

~
Il

69
les

mlodies de cantiques, quel


sont crites, fussent circoniViU
ut.

faudrait

donc que toutes


dans lequel

que

soit le ton

elles

scrites

dans

les

limites de sept notes,

Voil

logiquement a quelle ncessit irrductible on


avec
la

est

conduit
tous les

prtention

d'un chant l'unisson.

De

cantiques ou psaumes composs jusqu'ici notre connais-

sancCj

il

ne s'en trouve c\nun seul qui rpondi'ait ce


c'est le

programme,
paix que tu

cantique de Malan

^C'est dans la

dois vivre)), qui, sans tre le

moins du monde

monotone, ne roule cependant que sur cinq notes de mi b


si
et
b.

Voil donc qui

fait le

procs du chant l'unisson,

nous ne pouvons mieux


fort simple,

faire

pour achever ce raisonnepremptoires


la

ment

que de

citer les paroles

par lesquelles
question
sortir
(^).

M. 0. Douen termine l'examen de


lieu

mme

Au

de forcer

les

voix de toute espce

de leur diapason, rendez chacune son domaine:


voix de femmes et d'enfants forment
les

que
les

les

dessus, et

voix

d'hommes
la

les

dessous, tout rentre dans l'ordre.

Non seulement
on obtient un

fatigue et le dgot disparaissent,

mais

effet

magnifique

et

d'une grande puissance,

l'harmonie qui accrot l'dification, condition de rester

grave et simple

comme

le

choral lui-mme
la

Tous
ft

les

rformateurs ont dsir que

musique sacre
les

chante en parties,

preuve en
la

soit

magnifiques

chorals que nous a lgus

Uformation, dont plusieurs


soit
liO)

sont signs du
Irait

nom

de Luther, preuve en
plus haut
(v.

encore
de
la

le

que nous

citions

page

vie

intime de ce

mme

Luther. Seul, Calvin qui n'tait pas

(1)

Encyclopdie des Sciences religieuses, Art. Chant sacr.

70

le

musicien, proscrivit l'harmonie avec un rigorisme qui n'a


peut-tre pas t moins nuisible la Rforme que
plice

sup-

de Servet... Calvin se trompait gravement en repous(aussi

sant l'harmonie

bien que les orgues),


et
11

mais,

du

moins,
sa

il

la

condamnait en elle-mme,
difficult

non cause de
ne
voulait

prtendue
il

d'excution.

que

l'unisson,

est vrai,

mais non l'unisson cahoteux, faux,

pitoyable des glises o l'on prtend chanter sans jamais


s'tre

occup de musique,

et

moins encore l'unisson maigre

et

presque scandaleux des huit ou dix voix d'une glise de

ville,

dont

la

grande majorit des

fidles

ddaigne de
et

chanter. Calvin voulait que tous chantassent,


cela
ils

que pour

apprissent a chanter. Dans


les lves

les collges

fonds sous

son inspiration, tous

consacraient quatre heures

par semaine
ils

a.

la

musique

et

au chant des psaumes, dont

chantaient en outre un grand

nombre de strophes au
(^)

culte

du mercredi matin

et

ceux du dimanche.
le

Nous croyons donc avoir montr que


parties est

chant quatre
qu'il
est,

non seulement ncessaire, mais

l'heure actuelle, l'unique


sacr.
(-)

moyen de

salut pour notre chant


ici

Qu'on
:

veuille bien

ne pas arguer
le

de

difficults

matrielles

nous pourrions invoquer

tmoignage de

tous ceux qui ont quelque comptence en la matire, et au

besoin nous parlerions au

nom

de notre propre exprience.

(1)

0. Douen. IbicL
Certaines glises ou certains diteurs de Recueils ne semblent
l'avoir

(2)

gure

compris

et

nous ne sommes pas peu surpris de voir


allemandes se sont

la

dernire dition du recueil de l'glise de la Confession d'Augsbourg,

o cependant

les traditions musicales


la

le plus fidle-

ment consen-es, ne contenir que

mlodie des cantiques.

moins expertes en musique

71

les

Rien n'est plus ais que d'apprendre au\ personnes


chanter trs
Il

convenablement

en parties un cantique ou un psaume.

ne s'agit videm-

ment pas d'une excution


trainer dans
d'glise,

artistique qui risquerait d'enla

une voie sortant des cadres de


Dieu

musique
puisse

nous rclamons
voix dans

seulement que chacun


l'a

utiliser sa

le registre oii

place.

Nous

dirons plus loin de quelle manire un recueil de cantiques


doit se prter par sa composition et son

harmonie un

tel

ensemble; un point seulement demeure maintenant acquis,


c'est

que

le

chant quatre parties est


la

le

seul qui puisse

convenir tant au caractre qu'


protestant.

dignit de notre culte

CHAPITRE X
LE

PREMIER RECUEIL DE CANTIQUES FRANAIS^)

BNDIGT PIGTET
On
a
dit,

(1703).

non sans

raison, que les glises vangliques

des diirents pays furent ce que leurs rformateurs respectifs


les firent.

Les glises issues de

l'activit

rformatrice de

Luther
potes

et

de Zwingli qui, tous deux, taient musiciens et


chantrent ds l'origine des cantiques
:

(-)

celles

qui

s'taient dveloppes sous l'autoritarisme

de Calvin portrent

(')

Nous parlerons plus

loin des Recueils

de Cantiques des Eglises


de Berlin, qui sont ant-

franaises de Francfort (par Balth. Ritter)

cl

rieurs en date ceux qui virent le jour sur le sol de la France ou de la


Suisse.
(})

Zwingle a compos deux cantiques.

pendant plus d'un


sicle et
la

72

fer. C'est ainsi

longtemps l'empreinte de cette main de

que
et la

demi nous voyons Genve


les

France chanter sans

moindre altration
tels

psaumes de

Marot
Calvin.

et

de Th. de Bze

qu'ils

avaient paru sous

Il fallut

que plusieurs gnrations passassent pour

qu'on ost dire tout haut ce qu'on pensait tout bas,


savoir: que le chant des

psaumes ne

suffisait plus

au culte

public et que la paresse des fidles a les chanter avait

besoin d'tre secoue par l'introduction de cantiques nou-

veaux

(^).

C'est alors qu'

Genve un

homme

s'est

ren-

(^)

C'est ce qu'un demi-sicle plus tt avaient compris et excut les

glises protestantes franaises de rfugis l'tranger.

Nous

citerons

en particulier
Ritter,

celle
fait

de Francfort sur

le

Mein dont

le pasteur,

Balthazar

la fonction de prdicateur allemand Sa Majest sudoise en France s'y appliqua avec toute diligence et se perfectionna tellement dans cette langue qu' son retour de Paris on le nomma ministre de l'glise franaise de Francfort pour laquelle il composa un recueil de cantiques.

ayant

quelque temps

auprs des ambassadeurs de

Ce recueil contenait 150 cantiques traduits des

plus

beaux chants

allemands (^principalement de Luther) pour les colonies de rfugis


franais en Allemagne. lisse chantaient naturellement sur les mlodies

allemandes. Le recueil de Calth. Ritter a pour


tiennes ou occupations saintes
.

titre
il

Heures chrlui,

Publi en 16G3,

eut de son vivant

cinq ditions toutes pourvues de supplments. ministre de


la

Aprs

M. Gueis,
la

mme
et les

gUse, se donna

la

peine de faire imprimer

sixime dition,

membres de

l'glise se sont servis des travaux

de

ces deux savants et habiles ministres, qui se sont acquis

un grand

mrite

et

estime par leurs discours savants et desseins louables, dont


cette glise
;

nous profitons encore dans


fit

Ces six ditions ne sufi'ent point


paratre
dit-il

en 174U, Jean Daniel Claudi en


,

que,

une septime avec une addition de 200 cantiques parce dans la prface laquelle nous empruntons nos citations,
allemande se
glorifie

comme

l'glise

d'un lieureux changement et


les

augmentation difiante de son


glise franaise

livre

de cantiques,

membres de

cette

demandrent semblablement une augmentation des

cantiques franais en quoi je les voulais donc gratifier, principalement

uvre

73

du Chant
sacr.

contr en la personne de Bndict Pictet pour faire cette


ncessaire de restauration

Bndict Pictet tait n en JG55 dans

la cit

de Calvin. en Angle-

Aprs avoir voyag en France, en Hollande


terre
il

et

fut

nomm en 1680

pasteur de Saint-Gervais, et

six ans aprs, professeur de thologie.


Il

fut,

ds les premiers temps de son ministre, frapp


i

des incongruits et des lacunes du Psautier. Cdant


sollicitations,
le

ses

Consistoire le chargea avec

deux autres

collaborateurs d'achever l'uvre de rvision que Conrarl


avait dj

commence. Ce

travail fut

achev en 1693

et

l'anne suivante la neuvelle version parut, grce la gnrosit

d'un riche donateur qui

offrit

d'en payer l'impresla

sion. Trois

ans plus lard, Pictet demanda au Conseil, de

part de la vnrable Compagnie, de permettre l'introduction de la rvision


n'tait l

dans l'usage ecclsiastique. Mais ce


:

qu'un commencement

en

ralit

il

voulait plus.

parce que

le

bon dbit de

la dernire
la

dition

demanda une nouvelle

impression. Je vous prsente donc

septime dition de ce

mme

livre

o vous trouverez plus de deux cens cantiques spirituels, nouvellement traduits de l'Allemand, et mis en rimes franais (sic) dont la composition m'a donn beaucoup de peine... Le volume contient 381 cantiques, plus la

Liturgie de Vglise protestante qui est Francfort

sur

le

Mayn

soir, auxquelles
fidles

pour le matin et le pour les mes pnitentes et les communians avec d'autres pour les adversits, plus encore
avec

un

recueil des prires dvotes


les

on a ajout

prires

des

Instructions chrtiennes, qui renferment


les

le

Catchisme de feu
et

Martin Luther,
Charles

III Symboles de

l'glise

ancienne

la

Con-

fession d'Augsbourg, que les protestants y prsentrent l'empereur

l'an

MDXXX.

Les glises franaises de SaintGall, de Leipzig


aussi dans le dernier quart
culiers de

et

de Berlin eurent

du dix-huitime

sicle leurs recueils parti-

psaumes

et

de cantiques.
10


Eq 1703,
la

;4

tirent

PicLet et ses collaborateurs

remarquer

vnrable Compagnie qu"on

ne possdait qu'un seul

cantique tir du Nouveau Testament (celui de Simon) et


qu'il serait

prcieux de possder et de chanter des can-

tiques reproduisant les ides de l'vangile, ne ft-ce que

pour

les ftes

chrtiennes de l'anne, qu'en cela du reste

on ne

ferait

que suivre l'exemple de

l'glise luthrienne

qui depuis longtemps chantait de telles hymnes.

La Compagnie, frappe de ce raisonnement,


l'appui
Pictet

et

sur

du

Conseil, acquiesa la proposition et chargea

lui-mme de composer ces cantiques. Peu de temps


Pictet en prsenta
bli

aprs,
choisit

qu'il

fit

imprimer

on en

douze qui furent placs


les tira

la suite

du

psautier.

1705 on

en un recueil part et ds
la

la

En communion

de septembre de
l'usage. Si
les

mme

anne,

ils

furent introduits dans


prface,

David,

dit-il

dans

la

contemplant

uvres de Dieu, ne pouvait se


les
le

lasser de les publier

par

ses cantiques,

Chrtiens ne clbreraient-ils pas par


pit,

leurs

hymnes

grand mystre de

Dieu manifest

en chair,

justifi

en esprit, vu des Anges, cru du monde,

prch aux gentils et lev en gloire.

A
et

part une tendance dogmatique


d'ailleurs la majorit

un peu
de
les

trop accentue

commune

la littrature

hym-

nologique postrieure aux psaumes,


ont une relle valeur
{^)

cantiques de Pictet

et c'est

avec raison que plusieurs

()

Voici ce qu'en dit M. IL Lutteroth


l'entre d'un sicle

Composs

pendant toute
le dsert,

la

dure duquel

le

culte ne devait se clbrer


et

que dans

au milieu de mille

prils,

o la philosophie allait s'attaquer non seulement la superstition, mais aux doctrines fondamentales du christianisme, ces cantiques, qui

jamais
spcial,
qu'ils
le
ils

75

ont subsist jusqu' nos jours entre autres

Bni

soit

grand Dieu d'Isral.

notre point de vue

ne sont peut-tre pas aussi intressants, puischantaient presque tous sur les
t

se

mlodies des

Psaumes. Ces cantiques de Pictet ont


usage dans l'glise
:

longtemps en
ait

la

dernire dition qui en

paru

et

que nous possdons

est,

croyons-nous, celle de Valence

1838 publie sous ce


de cantiques
et

titre

Les psaumes de David suivis

de prires.

Une

note place en tte du

volume

parat indiquer qu'elle a t faite spcialement

l'usage de l'glise rforme. Elle contient tous les cantiques de Pictet pour
la
le

jour de Pques, pour Nol, pour

Pentecte, pour la cne de septembre, pour l'Ascension,

l'iiistoire

de

la

Pentecte, celle de

la

naissance de Jsus-

Christ, etc., etc.

Plusieurs des cantiques de Pictet ont

avec raison t
les

conservs dans nos recueils modernes


tiens

Chants chr-

en contiennent 6. Ce sont

les n<^'

35, G4, 151, 17<S,

182, 183. Nous ferons seulement une objection: pourquoi


n'a-t-on pas conserv tous ces cantiques la musique que
Pictet

lui-mme leur avait


pour
le

choisie?
sufft

On

a eu le bon got de

le faire

n Gli et
M'"*"

il

de comparer cette musique


le n"

avec

celle

que

Hrault a compose pour


d'ailleurs

35

la

musique dont nous n'avons garde


valeur

de contester

pour

se convaincre qu'il vaut


le

mieux conserver

une mlodie ayant

mme

caractre ancien que les paroles.


point de plus belle mlodie

Nous ne savons par exemple


les confessent avec tout

l'abandon del

foi, et

o on reconnat en

mrme

temps

la prcision

du
les

thologien, taient bien propres soutenir les

Huguenots contre

dangers qu'ils devaient avoir combattre.

pour
le

76
:

beau cantique de
celle

Pictet

Esprit saint, notre cra-

teur que
la

qu'en donnent

les

Cantiques populaires de

mission Mac-Ail et qui est un des plus purs morceaux


sicle.

de musique religieuse du seizime


C'est

un des Laudi

spirituali

de 4545. Nous proposons

cette mlodie l'adoption gnrale.

La

voici

dans

le

style

original, quatre parties

CANTIQUE DE BNDICT PICTET


Musique de 1545,
p molto legato
_<a?

<s_

^^^^^^md
I
I

Es

- prit Saint,

no

tre

Gr

teur

gfcfci =fct

1^
no
- tre

:^=!=^^

i I

et

grand con

so

la

9i -^===3;
mf
crcsc.

-t=fc#=p=E^
dim.

1 1

^ =
mai
-

p
-t--

fis

Rends-toi

le

tre

de nos

mes;

S ^ ^

iti^ ^=t:

^^^

pp

-r
Es
-

r
prit

du

Dieu de

ri

^t=
/f

S
don.

P-^5

- clai
-

t=i==P
re

^
/

2'

nous

par

ta

clar-t,

ii=^

"^

x^t

:te
^=

m
9^

PP

^
em
hva
- se

Et nous

de

tes

flam

mes.

:m^==m=]
:

=P^

:s=j

,s

ps-

Es-prit de

Je - sus

no

tre

Roi

^^9=^
pp

-^P^

=^s r
-,
.

^=^==1

Augraen-te

no -tre

fai

ble

foi.

^-1J-^ .<=
,

78

CHAPITRE XI
CSAR MALAN ET LES CHANTS DE SION

Le mouvement religieux qui marqua


de ce

sicle et eut

le

commencement

son apoge vers

830, donna naissance

deux

recueils de cantiques, tous

deux dus des hommes

minentSo Le premier de ces recueils est celui de


les

M. Malan:

Chants de Sion.
:

(i)

Il

n'en subsiste plus grand'chose

aujourd'hui

h peine

une douzaine de cantiques dissmila

ns dans diffrents recueils, mais


teur,

personnalit de l'aufigures de ce

qui

fut

une des plus intressantes


et le

Rveil dont tant d'glises sont nes,

caractre de

l'uvre font aux Chants de Sion une place part et non


la

moindre dans l'Histoire du cantique en France.

La premire 1825
:

dition

des Cantiques de IMalan date de

c'tait

une

petite

brochure qui a disparu aujour-

d'hui et dont seuls les contemporains de l'auteur ont con-

serv quelque souvenir. Elle ne portait pas encore

le titre

de Chants de Sion, mais bien celui de Cantiques chrtiens

pour

les

dvotions domestiques, et ne contenait

que trentela

cinq morceaux. Ces morceaux se retrouvent dans

derSli,

nire dition des Chants de Sion (n"' 2, 3, 25, 56, OG,

88, 98, 119, 121, 122, 123, 12/i, 136, 451, 155, 159,

480, 187, 195, 196, 200), sauf quatre

(n^ 3, 7,

et

34

de

l'dition

de 1823), qui n'ont reparu dans aucun des


Elle fut bientt suivie d'une dition

recueils subsquents.

(^)

et

Csar Malan pre, mort en 1864.

est

n Genve en 1787,

il

y a juste

un

siqle,


in-/t"

79
,

el

grave en

musique

dite a Paris
titre
:

contenant

soixante cantiques,
chrtiens.

sous ce

Nouveaux cantiques
la

Le

titre

de Chants de Sion apparat pour

pre-

mire

fois

en

tte

d'une livraison de cinquante psaumes,


et suivie aussitt

avec musique parue en 1824,


velle dition

d'une nou-

de cinquante morceaux. L'dition de 1828


auxquels
fut

contenait deux cents cantiques,

ajout en

1832 un supplment de trente-quatre cantiques, puis de


soixante-six en

1836

total trois cents cantiques.

On

voit

avec quelle incroyable fcondit

Malan

produisait.

Les

deux dernires

ditions

sont celles de Slio et de 1855.

Toutes ces ditions sont sans musique. Celles qui en contiennent sont, outre l'dition des soixante chants, celle de

1826, publie chez Pacini en quatre cahiers grand in-8",


contenant quarante
cantiques
,

et

enfin

une dition de

format oblong, lithographie, contenant deux cent trentequatre cantiques (18/i3).

Les ditions des Chants de Sion se succdrent, on


rapidement.
Il

le voit,

en existerait, notre connaissance, onze.

On

se les procure aujourd'hui assez diflicilement, bien


(^)

que
ces

leur valeur ne soit pas extrme.

Quand on parcourt

(1)

Outre

les diffrentes ditions


le

dos Chanta de Sion Malan a publi

en 1835 des Cantiques pour

troisime jubil de la Rformation

la mme anne ont paru les Vignettes parlantes pour entants Chants d'Isral, traduction en vers des Psaumes. Eu 183G Nouvelles histoires et nouveaux ehants. En 1837 Soixante cliaiits et

Genve:

et les

chansons pieuses pour


partout,

les enfants, qui furent trs populaires et chants

mme
la

semaines,
cole.

dans les coles catholiques. Malan les composa en six demande de M'" ]\ralan qui en avait besoin pour son

Ce recueil eut quatre ditions dont la dernire, de 1853, contient 127 chants. En 1847 Hymnes et chants pieux; en 1848 Chujits de la plaine d' [nterlakcn, avec musique et en 1853 Premiers chants, sans
:


livres,

80

d'une impression de
suffi

qu'on trouve dans les bibliothques publiques encore


se dfendre

non coups, on ne peut


regret et de tristesse.
cette

Un

demi-sicle a

pour effacer

uvre vraiment

colossale, car

Malan n'a pas comqu'il


il

pos moins d'un millier de cantiques,

serait

presque

impossible de runir actuellement, et dont

ne reste plus

que quelques fragments, tous empreints d'une vive originalit


,

dont quelques
Si

uns

mme

sont

de vrais chefs-

d'uvre.

l'on voulait rechercher les causes


:

de cette

dsutude, on en trouverait peut-tre deux

1 l'apparition

des ChaiHs chrtiens, qui ne sont postrieurs que de douze

ans aux premiers Chants de Sion, dont

la

varit et la

richesse de composition musicale devaient forcment clipser

un

recueil qui,

pour

les

paroles et la musique, tait

l'uvre d'un seul

homme;

2 la

manire

mme

dont sur-

girent les Chants de Sion, la facilit et l'abondance avec


laquelle leur auteur les

composa.
fai-

Les
sait

dtails cet

gard sont des plus curieux. 3Ialan


dit,
la

lui-mme, nous l'avons


Il

musique de tous ses

cantiques.
teur
:

la

composait sans tre un vritable composilui

les

airs

venaient souvent de
il

la

faon

la

plus

inopine.

Un
dont

jour, en voyageant,
l'essieu
:

marchait derrire un
faisait

chariot

mal graiss

entendre

une

plaintive ritournelle

Malan

fit

de cette ritournelle une


fois, c'tait le
le

mlodie de cantique.

Une

autre

susurrement

d'une bouilloire d'eau chauffant sur

feu qui lui inspirait

un

air.

Il

avait dans son cabinet

un orgue sur

lequel

il

compter, en 1821. un pome

Chant c ^mix,

qui. bien

que

trs cor-

rectement

crit, tait

trop pei'sonnel pour pouvoir tre beaucoup lu.


qu'avec effort
;

81

tudiait les mlodies qu'il faisait

il

n'en jouait d'ailleurs


les

mais pour s'aider trouver


de chez
lui,

notes iad-

cises lorsqu'il tait hors

en voyage ou en pro-

menade,

il

s'tait fait fabriquer

une sorte de bote a mu-

sique avec clavier, qui le ravissait.


trouvait

L'ignorance o
la

se

Malan de

la partie

technique de

musique l'em-

pchait de faire l'harmonie ou les accompagnements de ces

chants
faits

ces

accompagnements

ont,

pour

la
,

plupart, t

par M. Wolf-Hauloch, ami de Malan

dont

la

pro-

prit tait contigu la sienne.

Tels taient les procds de composition de l'auteur des

Chants de

Sioii.

Quant a

l'occasion laquelle ces chants


le

furent composs, Malan laissait a Dieu


natre. C'est ce qui explique

soin de la faire

que

les

tendances dogmatiques
ses vers. Les circon-

ou

ecclsiastiques percent si

peu dans

stances extrieures ou son tat d'me lui dictaient paroles


et

musique. Ainsi

le
y>

beau cantique: (nCest dans

la

paix

que ta dois vivre...


lente attaque
radical.

fut compos en rponse une vio-

du Journal de Genve^ qui


autre:
(lA^on^ ce

alors tait l'organe


d'aller

Un

est

pas mourir que


la

vers son Dieu... fut

compos l'occasion de

mort d'un
fit

ami anglais qui demeurait Genve. Malan


paroles et musique et les envoya par son
famille
fils,

aussitt
la

Csar, a

comme tmoignage
31.

de condolance.
ilolle,

Quand

Auguste Rochat mourut


:

c'tait

un
fer

dimanche aprs-midi

on

n'avait alors ni

chemins de

ni tlgraphes; cependant, ds
il

que Malan en

fut inform,
et

se mit l'uvre,

composa un cantique avec musique

envoya des exemplaires imprims pour la crmonie d'inhumation Rolle,


le

mardi suivant.


Deux
dit
:

82

lieu, et ensuite
la versification

motifs peuvent expliquer cette prodigieuse fcon-

une inspiration indniable, en premier

l'extrme comptence qu'avait Malan de


latine.
lit

On

sent assez nettement cette influence

quand on

ses divers cantiques, dont quelques-uns sont vraiment


et

admirables

subsisteront

ct

de

nos

plus

beaux

psaumes.

On

a aussi de lui quelques pomes de longue


ils

haleine, mais

sont moins bien russis que les cantiques.


se dployait

Le gnie de Malan

beaucoup plutt dans

les

uvres courtes qui naissaient spontanment sous sa plume.


Il

serait bien

difTicile

de caractriser ce genre de posie

religieuse tout primesautier

si

l'on peut ainsi dire

que cra Malan

il

faudrait pour cela examiner en dtail


serait

presque chacun de ses cantiques, ce

un long mais

intressant travail, dont malheureusement nous devons nous

abstenir pour ne pas sortir des limites que nous nous

sommes

assignes et qui sont celles de l'histoire et de

la critique

musicale. Mais quelqu'imparfaite et phmre qu'ait t

son uvre,
mire

elle

a eu

le

grand mrite d'avoir


satisfaire

t la pre-

(^) et d'tre

venue point pour

aux aspira-

tions de l'Eglise en

une poque de

crise.

J'ai

souvenance, nous crit de Suisse un contemporain

de Malan, combien ces cantiques taient une source d'dification,

pour

les

Chrtiens isols et dans

la lutte;

ils

vales

laient

eux seuls un manuel d'dification, parce que

(^)

Nous n'ignorons pas


venus pour
la

qu'il existait

avant Malan quelques cantiques

isols,

plupart de l'tranger et runis en de petits

recueils devenus aujourd'hui introuvables, mais nous entendons

que

son uvre fut la premire grande uvre franaise de chant sacr en

dehors des psaumes,

et

aprs Pictet.

83

dmontres par des versets


(^)

vrits qu'ils contiennent sont

en citation au bas des pages.

Les Chants de Sion sont diviss en plusieurs parties


tant chacune d'un sujet spcial, et

trai-

on peut dire

aussi, pres-

qu'en chapitres. La premire partie a pour titre: Objet de


la fui

et

pour subdivisions, sous forme de paragraphes,


:

donne de Dieu.... publie. 2 Jsus-Christ. 3 Les privilges de l'glise.

La

vrit

Le salut en

La seconde

partie est intitule


:

Profession de la

foi.

La

troisime

Travaux de
:

la foi.

La quatrime La cinquime

Privilges de la foi. Gloire de la foi.


(2)

La musique des Chants de Sion


simple et d'une harmonie

est incontestablement
est

empreinte d'une vive originalit. Elle


facile.

d'une facture

Mais

elle est aussi atteinte

des

mmes
la

dfauts de composition que nous avons signals

dans
ni

posie.

Malan,

n'tant

ni

un grand musicien

un grand

pote,

mais avant tout un chrtien, tombe

souvent dans des rptitions, dans une uniformit qui lasse

Q-)

C'est,
la

en

effet,

une des

caracti'istiques des

Chants de Sion

d'tre

pour

plupart composs sur des paroles de rcriture-Sainte

menou
la

tionnes en tte de chaque cantique.


(2) Il

ne

renti'e point

dans notre sujet de faire

ici

l'analyse

critique des paroles de IMalan.

Nous

le

regrettons d'autant plus qu'un

jeune thologien,

dans une rcente monographie sur les cantiques


travail, a cru s'acquitter

qu'on nous communique l'achvement de ce


la posie

de cette tche en traitant, ritres reprises, de patois de de Malan, auquel


il

Canaan

toute

vertement son fait. Nous aurions t bien reconnaissants l'auteur de vouloir bien nous explise charge de dire

quer en note

le

sens de son expression favorite qu'il trouve certainele

ment plus commode d'employer que de dfinir, puisqu'elle d'examiner ce qu'il condamne avec tant de dsinvolture.

dispense


bientt.

84

ses cantiques par ceux-l

Le prompt abandon de
le

mme

qui les avaient

plus gots, en est une preuve

vidente.

Nanmoins

il

est

un bon nombre des Chants de


et

Sion qui. par leur beaut

par

le souffle

de vraie inspi-

ration qui les anime, a triomph de l'oubli


la

o sont tombs
:

plupart des morceaux du recueil. Tels sont d'abord

Saint des Saints...

Du

rocher

de Jacob...

Cest dans

la

paix... et Trois fois saint Jhovah... que nous retrouvons

dans tous

les recueils

composs depuis leur apparition. Ce

sont ces cantiques que nous tudierons tout d'abord; puis

nous retrouvons galement reproduits

mais dans une


la

moindre proportion

Saints messagers, hrauts de

jus-

tice... C'est toij Jsus...

Louez

le

nom
= ,

de V Eternel... Oui,

cher Sauveur...

Sur

toi,

Sauveur.

Je viens. Seigneur...
le

Agneau de

Dieu...

Nous examinerons seulement

premier

groupe de ces chants.


Saint des Saints... est certainement l'un des plus beaux

morceaux dcomposition musicale


L'allure tout entire
tre de

et potique

de M. Malan.

du cantique
les

est

empreinte d'un caracles crises

grandeur que

annes et

de l'glise

n'ont pu russir faire mconnatre et qui en fera long-

temps encore un de nos chants


si
1?,

les plus

aims.

Il

est

en
des

mesure k quatre temps

le

rythme net
dans

et court
les

deux premires mesures qui

se reproduit

deux

sui-

vantes donne au cantique une allure ferme qui convient


bien aux paroles. Si nous osions hasarder une comparaison
qui ne nous parat pourtant pas trop ose, nous dirions
le

que

genre de musique de ce cantique se rapproche de


les

la fac-

ture de Haydn. Parmi

heureux

effets

de ce morceau,

nous signalerons l'introduction brusque du mode mineur

85

le

la tin

du premier et au troisime vers, avec retour dans majeur par un simple accord de septime diminue, et
de
la

l'allure entranante

dernire phrase.

Ce cantique, qui

s'est,

par sa beaut, impos l'admidif-

ration de l'Eglise, a subi peu de modilications dans les


frentes reproductions qu'on en a faites.

Nous remarqueles

rons seulement une seule et lgre divergence entre

Chants chrtiens

et les

Psaumes

et

Cantiques

la

quinzime

mesure, premier temps.

^-

^i
Nous donnons
,

pour

cette fois

raison

aux Psaumes

et

Cantiques, qui corrigent par l'introduction


ralit n'est
les
ici

du mi

h,

qui en

qu'un fa

!?,

la

dissonance

produite dans

Chants chrtiens par


le sol
t?

le

fa naturel de la partie d'alto

sonnant avec
prfrable

de

la basse.

Mais, en revanche,

il

est

comme harmonie

de maintenir, au quatrime

temps, Vut du tnor des Chants chrtiens, formant accord,


septime de dominante, au lieu
Cantiques.

du

1?

des Psaumes

et

Du
genre.

Rocher de Jacob... est une uvre d'un tout autre

On

pourrait dire que la musique en est aussi dogla posie.

matique que
de charme
ni

Elle n'est pas

pour cela dpourvue


mais
elle n'a

dnue d'une

relle inspiration;


pas
le trait

86

cantiques.

de

la

musique du cantique prcdent. C'est


titre,

cependant, et juste

un de nos meilleurs

On y remarquera au
est

dernier vers

un
la

souffle entranant qui

une des caractristiques


critique,

de

musique de Malan.

Comme
une

nous pourrions relever dans ce cantique


:

faute,

non d'harmonie, mais de composition

il

y a

manque de

paralllisme entre la seconde et la quatrime


;

phrase musicale

cette dernire devrait avoir

une mesure
est aise

de plus, compose de deux, blanches. L'harmonie

d'un bout l'autre du morceau et n'a gure donn lieu


des changements en passant dans les difTrents recueils.

Nous avons
dans
la

dj dit quelle occasion fut


tu dois r/rre...

compos

nC'est

paix que

Ce cantique
:

est certai-

nement un des plus curieux de Malan


vue de
la

surtout au point de

musique.

Il

roule tout entier sur quatre notes ou


et

sur cinq en comptant la finale,

malgr

le

cercle restreint

la

mlodie se meut,
la

il

n'est rellement pas

dpourvu

de charme. Loin de

taxer de monotone, nous trouvons

dans

le

bercement de ce rythme excessivement simple


:

quelque chose de suave

c'est

un paysage baign dans


soleil

la l

douce

et

vaporeuse lumire d'un

d'automne. Et

encore la musique convient parfaitement aux nobles senti-

ments qu'expriment
roles.

parfois admirablement

la

les
:

pala

Qu'on nous permette encore une comparaison


a C'est

musique de

dans

la

paix y)... nous rappelle

sans
Marche
le

que nous veuillons

tablir

aucun
Le

parallle

funbre du Sa'l de Hndel.

coloris

musical est

mme.
Le quatrime des cantiques de Malan que nous tudions

titre

de spcimen, est:

^i

Trois fois saint

Jhovah...

87

le

C'est peut-tre avec ((.Saint des saints))

plus beau de

ceux qu'ait composs Malan.


le recueil

11

fut fait

spcialemeut pour

des Chants chrtiens que prparait alors

M. H.

Lutteroth.
position

Nous y retrouvons

les

mmes

procds de comtrois

que nous avons surpris dans

les

autres et

qui sont les

mmes dans presque


et

tous les cantiques de

Malan, phrases d'un rythme bref

marqu, paralllisme
les deux,

entre les quatre premires puis entre


effet

suivantes,

heureux au milieu du morceau dans


une modulation
la
la tierce

le

prsent can-

tique, c'est
et

entre la partie d'alto

de tnor

quinzime mesure

et

un crescendo marqu

dans

les dernires

phrases des cantiques.

Telle est l'uvre musicale de

Malan. Pour n'tre pas aua cependant t prcieuse

dessus de toute critique,


entre toutes,

elle

tant venue point pour combler une lacune

incontestable dans l'hymnologie de notre glise. Seule une

douzaine de cantiques a survcu et mrite d'autant plus


d'tre

conserve

avec respect.

Ceux qu'ont donns


et

les

auteurs des Chants chrtiens et des Psaumes

Cantiques

nous paraissent parfaitement choisis de


les

et

nous sommes d'avis

maintenir tous

(i)
.

Les cantiques de Malan ont une


ailleurs, c'est
la

grande qualit qui se retrouve rarement


la

que

musique convient parfaitement aux paroles par

simple

raison que toutes

deux naissaient d'un du

seul jet et simulta-

nment de

l'inspiration

mme homme.

Aussi ces can-

tiques ne sauraient-ils tre assez apprcis et respects.

Ce sont les nos o^ 13^ 25, 39, 49, 57, GG, 70, 9i, 95, Chants Chrtiens. des
(1)

97, IGi, 184.

88

XII

CHAPITRE

LES CHANTS CHRTIENS

Il

nous resle enfia a parler du second

et

plus remar-

quable Recueil de cantiques de ce


les

sicle, celui
les

auquel, avec
recueils de

Chants de Sion de .Malan.


fait

diffrents

notre Eglise rforme ont

le

plus d'emprunts,

nous

voulons dire

les

Chants chrtiens.
ici

Tout dabord nous nous sentons press de tmoigner

de notre gratitude au vnrable auteur des Chants chrtiens,


qui.

avec une amabilit dont nous ne saurions assez

le

remercier, a bien voulu nous donner sur son


les dtails indits
Il

uvre tous
pour

que nous avions


ncessaire

sollicit d'avoir.

n'est

pas
les

d'insister

longuement

prouver que

Chants chrtiens sont de tous


le

les recueils

publis jusqu'ici

plus

beau

et le plus riche. C'est l

une

affirmation qui
recueil fut

n'est point

conteste

(^).

Le

fait

que ce
c'est-

compos d'une faon tout indpendante,

-dire en dehors des ides ecclsiastiques ou dogmatiques

d'une Eglise particulire,

qu'il contient

une

slection des

(^)

Hormis peut-tre par M. 0. Douen


et le

(et par le

jeune thologien

dont nous avous parl, lequel copie textuellement la phrase de l'auteur de Cl. Marot
Psautier] qui estime que les quelques psaumes que
telle assertion sortie

contiennent les Chants chrtiens sont ce qu'ils renferment de mieux.

Nous nous tomions d'une


croyons que
les

d'une teUe plume, et

nous nous permettons d'tre de

l'avis

diamtralement oppos. Nous

psaumes que donnent

les

Chants chrtiens, avec leur

mesure

et leur

hai'monie moderne, sont peut-ti-e ce qu'il y a de plus

critiquer dans le volume.


plus

89

et

beaux morceaux de l'hymnologie ancienne


la

moderne,

que

musique a
les

t transcrite et revue par

une des per-

sonnes

plus foncirement

musiciennes qui se soient


le

occupes de chant sacr, ce qui n'est pas

cas pour la

plupart des autres recueils, assure aux Chants chrtiens

une supriorit, nous

le

rptons,

incontestable.

Depuis

i83/i, date de son apparition, les ditions s'en sont succd

nombreuses.
Il

est,

on

le

conoit,

dillicile

d'analyser en dtail une

uvre compose d'lments

aussi diffrents.

Ce

serait

un

long travail que nos limites ne nous permettent pas d'entreprendre.

Nous examinerons seulement pour

la

musique

et les paroles les principales sources mises contribution

pour

la

composition des Chants chrtiens.


les

Pour suivre un ordre chronologique,

Chants chrtiens
le

contiennent d'abord 12 psaumes y compris

cantique de
trs altrs

Simon(^). Ces psaumes sont malheureusement


et sauf

un

(le ps.

oh, n 95, paroles et musique de Malan),


t retouches,

plutt en

mal qu'en bien. Les paroles ont


airs.

et surtout les

On

a substitu

la belle

musique de

Goudimel ou de Bourgeois des airs allemands qui ne conviennent nullement. Nous demandons instamment pour
futures ditions,
Il

les

un retour

l'original.
n' 8/t,

y a ensuite 7 cantiques de Corneille


et

92, 126,

135, 140, 154, 158)

2 de Racine
vrit

(n^

130

et

13G). Les

deux premiers

Dieu de

pour qui seul je soupire...

Parle, parle Seigneur ton serviteur coute... sont deux purs


(1) Ce sont les psaumes 3 (n 88) 25 {W> 71) 27 (n" 13) 3-4 (n 95) 42 (no 27) 84 (n 7) 86 (n 45) 92 (n" 90) 103 (n 55) 116 (n" 33) et 138
:

(n" 81).
12


chefs-d'uvre pour
nire a t pre.

90

musique. Cette der-

les paroles et la
les

compose pour

Chants chrtiens par M. Bost

Elle est donc

originale ce seul dtail prs,

que

Bost l'avait donne 3 parties, et qu'on la complte en

y ajoutant
modifie.

la partie

de tnor. M. Elise Bost a bien voulu


la

nous crire a ce sujet que

musique n'avait point


Corneille,
ils

Quant aux autres cantiques de

nous

paraissent moins heureusement choisis et


et

comme
le

paroles

comme
la

musique. Aussi n'ont-ils pas russi pntrer


meilleur

dans l'usage ecclsiastique qui, en somme, est


juge de

valeur d'un cantique. Ces cantiques de Corneille

sont tirs de sa traduction en vers de Imitation de JsusChrist et

des prires qui y sont

intercales.

Nous ne

sommes
signals.

d'avis de maintenir

que

les

deux que nous avons

Un

seul des cantiques de Racine nous parat digne


c'est le n

de subsister,

136 qui

est

une

belle traduction

en

vers de 1 Cor. XIII.

Viennent ensuite G cantiques de Bndict Pictet,


n"^

les

35, 6i, 151, 178, 182, 183.

Nous avons dj
du
n

dit ce

que nous pensions de

la

musique

35 qui ne nous parat pas pouvoir convenir aux


:

paroles

la

musique du G4

est

originale;

pour

le

151

nous avons plus haut donn

celle qui paraissait le

mieux

convenir. Quant aux trois autres cantiques, qui dans les

Chants chrtiens n'ont pas de musique,


celle

il

suffit

d'y laisser

que

Pictet avait

lui-mme choisie parmi


les

les airs

des

psaumes. Nous trouvons encore dans


J5 cantiques de Vinet
:

Chants chrtiens
3/t,

ce sont les n' 1, 3, 4,

37,

59, 63, 76, 116, 137, 169, 177, 186, 192, 199. Plusieurs

de ces cantiques sont originaux; d'autres,

le

76 par exemple.


sont traduits de l'anglais.

91
Ils

ont paru d'abord dans


les
le

Semeur, puis ont t aussitt mis en musique dans


chrtiens.
et

Chants

On en

retrouve aussi dans

le

Recueil des

psaumes

cantiques de l'glise libre du canton de Vaud. Les ides


et plus

exprimes par ces cantiques sont plus belles


tueuses que la forme qui
les revt. C'est

majes-

un phnomne un
la

peu incomprhensible chez un crivain de


Vinet.
dit

valeur de

On

sent l'eiTort dans ces vers.


:

M. Charles Chatelanat
telle-

des cantiques de Vinet

Son me dbordait

ment de sentiments gnreux qu'on s'tonne de ne pas


voir
jaillir le

vers plus rapide, plus ail. Cet

homme aux
les

impressions aussi vives que profondes ne savait-il

com-

muniquer qu'au travers du

voile de la rilexion philosolui, fait-elle

phique? Pourquoi l'image, chez


place l'antithse?

trop souvent

Peut-tre ce jugement est-il un peu excessif, car nous

trouvons beaucoup d'images dans


il

les

cantiques de Vinet,
si

suffit

de

citer les
:

premiers vers du cantique

connu

(n 1 des

Ch. ch.)

Ainsi que d'une lyre

Un

accord chapp

Rapidement expire Dans l'air qui Ta frapp, De mme chaque anne, Prompte s'vanouir, N'est pour l'me tonne Qu'un nom, qu'un souvenir.

Quant

la

musique que
elle

les

Chants chrtiens ont mise

aux paroles de Vinet,

ne nous parat pas toujours

lieureusement choisie. Sur

les

15 cantiques

il

n'en est que


/i,

7 qui se chantent couramment. Ce sont

les n"' 1, 3,

o/i,


le

92

63, 76, Jo7. Les autres airs sont peu intressants

et

nous

regrettons vivement, car nous voudrions voir maintenus

ou introduits dans l'usage ces quinze cantiques de Vinet.

Un
par

appoint prcieux a t fourni aux Chants chrtiens

les

Chants de Sion.
:

Nous en retrouvons
9/i,

treize des

meilleurs

n' 2,

13, 25, 57, 66, 70,


et A9, spcialement

95, 97, J61,


les

ISli, plus les n'

39

composs pour

Chants chrtiens. Ces cantiques sont tous excellents, et


l'attachement qu'a pour eux l'glise en
n' 2,
fait
foi.

Pour

les

J3

et

94 on a

substitu la musique de
et Haendel.

Malan des
le 9/i,
:

morceaux de Weber, Haydn

Sauf pour

ce choix ne nous parat pas heureux.


a

La musique du 2

L'Eternel seul

est

Seigneur

y)...,

est

V Amiante d'un qua-

tuor dont on a t contraint de dfigurer le

mouvement

pour en

faire

un cantique.

Elle a

malheureusement dj

pass dans l'usage ecclsiastique, mais son seul mrite est


d'tre
fort simple.

La musique du
est

n"

13

est

peu intresIl

sante.
fit

Le n 94, au contraire,

un chef-d'uvre.

suf-

d'ailleurs qu'il soit sign

de Ilicndel.

Nous rencontrons

aussi dans les Chants chrtiens

un canrien

tique de Flix XefT, le n 58.

La musique, sans avoir

de

trs

remarquable, est dj consacre. Nous y ferons une

seule critique, c'est l'absence d'un point d'orgue au pre-

mier temps de l'avant-dernire mesure, ncessaire pour


paralllisme avec les

le

deux phrases prcdentes.

Arrivons enfin l'uvre capitale des Chants chrtiens,


celle laquelle la personnalit

mme

des auteurs donne

un caractre

tout particulirement remarquable, nous

voupa-

lons parler des cantiques de


roles et de M""

M. H. Lutteroth pour
la

les

H. Lutteroth pour

musique.

sont les n- 10, il,


lli,

93

Ce
/lO, /jl,
h^2, /iG, /i8,

Les premiers sont au nombre de quarante-quatre.


20, 21, 23,

54, 69, 73, 74, 78, 79, 85, 87, 90, 100, 10/t, 105, 107,

108, 111, 114, 118, 122, 124, 131, 134, 139, 142, 143, J46, 147, 148, 150, 165, 187, 188, 196, 200.

On comprendra que nous nous


ces cantiques.

abstenions d'analyser

ici

De notre
une

part,

en

effet,

toute critique envers

l'auteur

serait
(i)

navet,

outrecuidance, et tout loge une Pour apprcier l'uvre de M. H. Lutteroth, il

nous

suffira

de dsigner plus explicitement quelques-uns

de ces cantiques,

que tous savent par cur


les recueils
:

et

qui se
C/iants

retrouvent dans tous


chrtiens.

postrieurs

aux

Nous

citerons

Souvent Seigneur en sa
sique est de Bost.

dtresse... (n" 10),

dont

la

mu-

(}) Do tels scrupules ne sont pas pour arrter le jeune critique que nous avons dj cit, M. Alger, qui au contraire dclare que le canti([ue 73 n'est qu'une dissertation parlbis incomprliensibie. Ainsi, dit-il

qu'est-ce que

monter Bthel

et

garder

le

cur autant que

l'autel?

L'homme
S'il

offense

encense Sans rechercher l'Esprit Saint


(I

Quelle ide

de plus

Ta louange
Chre l'ange Est la gloire des pcheurs.
A quel ange ? n'est-ce pas pour la rime seule ? Tout au plus concde-t-il qu'il y a quelques bons cantiques, mais les mauvais y sont cependant plus largement reprsents, et malgr

toutes les imperfections, c'est encore le meilleur qui

ait

paru jusqu'

prsent. Tous les recueils suivants viendront puiser cette source.


11

est bien regrettable

que ce critique des Chants chrtiens

n'ait

pas

su y puiser un peu plus de modration.

C'est
dit plus haut

94

(n^ li).

un rempart que notre Dieu..,

Nous avons

avant mme d'en connatre


magnifique, mais d'un

l'auteur

ce
la

que nous en pensions.


Cesl moi, cest moi qui vous console... (n" 20), dont

musique
elle n'est

est

mouvement

trop vif;

pas de M. Lutteroth mais de l'auteur du Septuor^

de Beethoven.
// vientj,
il

vient, cest notre

Rdempteur... (n 2o) avec

la

musique

si

majestueuse qui l'accompagne.

Tu

parais, Jsus... (n /i6).


5li)-

Ecoutez tous une bonne nouvelle... (n

Nous

esti-

mons que

la

musique des Cantiques populaires de M. Mac-

Ail sur ces paroles est

mieux adapte que

celle

des Chants

chrtiens, toute belle soit-elle.

Quant l'uvre musicale de

M"""

H. Lutteroth, nous

sommes

plus l'aise pour en parler, car nous ne sachions


ait

pas qu'elle

jamais

rencontr des dtracteurs.

Cette

uvre ne

se rduit pas

aux dix cantiques signs H. L.


Lutteroth a choisi et a adapt

ou Ileinrich Roth(i),
la

M'"*'

plupart des airs sous lesquels sont aujourd'hui connus

et

aims un grand nombre de cantiques qui jusqu'alors


t chants.
Il

n'avaient jamais

est

une seule

critique

qu'au

nom

d'une

exprience de dix annes


travail.

dj

nous

nous permettrons d'adresser ce


peut-tre

M^ H. L. a

un peu

trop

cd

la

tentation

comprenons bien aisment


la

que nous

d'adapter ces cantiques de

musique de grands matres, qui ne convient pas toujours


(1)

C'est par

un excs de modestie, bien


31"'^

rare,

il

faut l'avouer, chez les

grands musiciens que


la plupart

IL Lutteroth a

inscrit sous ce

pseudonyme

de ses compositions.


la

05

la

majest du chant sacr, surtout cause du dfaut


total

presque
fidles.

d'ducation musicale chez


citerons entre autres le n

plupart de nos
:

Nous

36

Dieu

fort et

grande tu vois toute


nuetto de

ma

vie...

qui est un admirable ini-

Beethoven,

mais que nous n'avons entendu


,

excuter convenablement dans aucune glise

car

il

est

ncessaire que les quatre parties y soient reprsentes et

que

le

mouvement y

soit conserv, ce qui

ne

s'est encore,

nous croyons pouvoir

l'aflirmer,

jamais rencontr. Nous


et

en dirions tout autant du n 69, un scherzo de Haydn,


de quelques autres.

Quant l'uvre
plusieurs

originale de

M' H.

L., elle contient


et

morceaux absolument admirables

dont l'usage

ecclsiastique a consacr la valeur.

Nous
:

citerons particu

lirement

le

cantique de Vendredi-Saint

Sous ton

voile

d'ignominie))...

dont

la
le

musique

est toute frmissante

du

drame de Gelhsman,
le n

beau cantique de Pques


plus

n" /i02,
le

86, qui

est peut-tre le

superbe de tous,

n" 110, etc..

Ajoutons encore que


d'excellents
tait

les

Chants chrtiens contiennent

morceaux de

Bost, dont le beau talent se prIl

plutt l'envergure de la cantate.


le

a spcialement

compos

cantique 122, dont la musique est magistrale,

sur les paroles de


crit
la

M. H. Lutteroth

il

parait

mme, nous
et

M.

Elise Bost,

que trouvant un peu large


il

hardie

dogmatique de ce cantique,

crivit

l'auteur: J'ai

mis votre manifeste en musique.

De Bost sont
ne vaut pas,
qui sont tous
il

aussi les cantiques JO, JO, 76, dont l'air


faut l'avouer, celui de Paer, 8/i, 92, 122,

les trois

des chefs-d'uvre, et

le IZiO".

La


musique de Bost

96

acquis, la connaissance de

est d'une facture plus large et plus aise


le talent

que

celle

de Malan, et

l'harmonie, y soutiennent l'admirable don naturel; ce qui

nous frappe particulirement chez


avec laquelle
cantiques
Il

lui,

c'est

l'exactitude

la

mlodie revt l'expression des paroles. Les

8/|,

92, 122 en sont une preuve clatante.

est

impossible de citer tous les auteurs qui ont sign


ils

quelques cantiques des Chants chrtiens^

sont en grand
et dix-

nombre

la vieille

musique allemande des seizime


le

septime sicles a fourni


prunts ont aussi t
faits

plus fort contingent

des

emdont
entre

des recueils antrieurs,


celui

nous avons parl plus haut,


autres.

de Francfort

En

rsum,

les

Chants chrtiens sont

le

plus remarquable

et le plus riche

de nos recueils,

et c'est l

que sont venus

puiser tous les autres. C'est ce qui nous dispense d'analyser les

Psaumes
originale
les

et
:

Cantiques, qui ne renferment aucune

uvre

pour

la

premire partie,
et

ils

ne contien-

nent que

psaumes de Marot
et

de Th. de Bze, avec

une harmonie
re, et
les

mme une
les

mlodie impudemment dflgu-

pour

la

seconde partie les sources principales sont

Chants chrtiens,

Chants de Siony quelques cantiques


et

du Recueil de Francfort,

quelques autres assez rares,


particulires.

emprunts aux recueils d'Eglises

Avec quelle

ques puissantes modifications, ce recueil pourrait tre

meilleur de tous, et c'est lui qui se rapproche du recueiltype que nous dsirons et en vue duquel nous avons
fait

ce travail.

Ce que nous avons

dit

des Psaumes

et

Cantiques s'ap-

plique aux recueils des Consistoires de Lyon, de Tonneins,

97

ici.

de Bordeaux, de Castres, d'Orlans, de Nantes, de Nmes (i),


qu'il serait

oiseux et monotone d'examiner

Celui de

Lyon, que nous avons plus particulirement tudi, nous


parait

soit dit

en passant
Il

le

mieux

fait

de tous pour

les paroles et la

musique.

est d'ailleurs
la

d aux soins d'un

homme
pre.

des plus comptents en

matire, ]M. .Eschimann

CHAPITRE

XIII

CONCLUSION

Nos conclusions seront brves.


ment de ce que nous avons
chapitres.
dit

Elles dcoulent logiquediirents

au cours de ces

Il

est incontestable

que notre chant sacr se

trane actuellement dans

une langueur dsesprante. Nous

croyons avoir montr que des causes diverses ont contribu ce triste tat de

choses.

Ces

causes

sont

au

nombre de
i"

trois.

On n'a
ou

d'abord point assez relev en ce sicle l'impor-

tance du chant dans nos glises. Des proccupations


tiques
ecclsiastiques ont fait perdre de
Il

dogma-

vue ce point
les

essentiel de notre culte protestant.

est

temps que tous

pasteurs prennent

cur cette uvre de relvement du


,

chant dans leurs glises respectives


soient forms en temps utile.

Une

y tude sommaire mais

et

que pour

cela

ils

(^)

Sans parler du beau recueil de


sorti,

]\I.

Bersier, qui n'est malheureusel'glise

ment gure

que nous sachions, de

de

l'toile,

Paris.
13


suffisante

98

musique ne nous parait pas

du

solfge et de la

devoir tre beaucoup plus ardue ou moins utile que celle

de l'hbreu.

Si,

d'aprs Schleiermacher,

la

thologie a pour

but de servir l'glise, quel service plus direct pourraitelle lui

rendre que de

la

former chanter

La

multiplicit et les incomprhensibles divergences


les

de nos recueils de cantiques sont un des ennemis


vidents de notre chant sacr,

plus

ennemi

qu'il est

de notre

devoir de combattre dans la plus large mesure.


3

On a beaucoup

trop sacrifi au prjug

du chant
montr,
culte.

l'unisson, qui n'est pas,


la

nous croyons aussi

l'avoir

forme de chant traditionnelle qui convienne notre

Nous

rclamons donc instamment

qu'il

existe

pour

l'hymnologie de

mme

que pour nos Saintes critures un

Canon, avec

cette

diffrence

que ce canon

doit tre

un

canon ouvert auquel


les

l'glise ajoutera au cours des sicles


le

chants qui ont t dclars

plus propres son dificale

tion.

Ces chants, une

fois

admis dans

canon
:

ne pourseront
la

ront subir aucune retouche ou modification

ils

proprit littraire et musicale de l'glise et aucun diteur

de recueil n'aura
sentement
modifier ni
et
les

le

droit de les
la

emprunter sans son conrserve

surtout sans

expresse de n'en

paroles ni la musique.

Ces chants seront

crits quatre parties,

d'une harmonie aussi simple que

possible et leur caractre devra toujours tre conforme


la dignit

de l'glise

et

du

culte.

Nous ne croyons devoir


le

prconiser, ni proposer

comme modles

superbe choral
:

allemand ou l'agrable plain-chant anglais

nous pensons

que
la

99

(^).

musique sacre de

l'glise protestante franaise doit

conserver son caractre franais

Pour
l'objet

les paroles,

qui ne rentrent pas directement dans

de notre tude, nous croyons qu'elles doivent sur-

tout tre dictes par des sentiments de pit et d'dification et qu'elles

ne doivent exprimer que

le

moins possible

des ides dogmatiques ou des conceptions particulires.


Toutefois
ces

rserves

s'appliqueront

plutt

l'avenir

qu'au prsent,
actuels est

car

la

majeure partie de nos cantiques

entache de ce dfaut. Nous estimons cepenla

dant qu'il faut conserver ces cantiques dans leur forme


plus originale

qu'on puisse retrouver, car


glorieux.
Il

ils

sont des

monuments d'un pass


difiicile

est

infiniment plus
belle

de composer de bonnes paroles qu'une

mu-

sique.

Nous pensons que, dans une

certaine mesure, les

qualits de l'une peuvent couvrir l'imperfection des autres.

Nous demandons

enfin qu'on chante davantage dans nos

glises, imitant l'excellent

exemple des

glises de la

Con-

fession

d'Augsbourg,

et

qu'on y chante nos vieux psaumes

dans une plus large mesure. C'est une assertion vide de


sens que de dire que
rieurs
les
:

psaumes sont
au nom
ils

infrieurs

ou sup-

aux cantiques

ils

sont simplement les tmoins d'un


titre,

autre ge et ce seul

mme

des vivants

souvenirs qui s'y rattachent,


respect.

ont droit tout notre

Le recueil-type ou

le

canon que nous rclamons comme

une des plus imprieuses ncessits de l'heure prsente, contiendrait donc aujourd'hui
:

(1)

Nous n'entendons pas par

l,

il

va sans dire, exclure tout emprunt

l'Allemagne ou l'Angleterre.

1 Les

100

et

150 psaumes de Marot


orii?inale la plus
telle

Th. de Bze.

avec

rharmonie

simple de Bourgeois, G. Franc

ou Goudimel,

que

l'a

retrouve ou reconstitue

M. 0.

Douen. dans son beau


2

travail.
et les autres pices

Le cantique de Simon

contempo-

raines des psaumes, plus le Choral de Luther de


la

1530 avec
l'original

mlodie que nous avons reproduite d'aprs


et l'harmonie

rcemment retrouv
stitue
;

que nous avons reconcelle

on pourra donner aussi


seule si la

de Sbastien Bach
tait

que nous admettrions


l'original.

mlodie

conforme

3 Les cantiques

ou un choix des cantiques de Bndict

Pictet avec les mlodies des

psaumes que l'auteur avait


n'en
ont pas
style
,

choisies

ou pour

celles

qui

des pices
celle

anciennes de chant sacr, du

mme

comme

dont nous avons donn


4"

la

musique.
iie

Un

choix des cantiques

Malan avec

les

mlodies

originales.

5" Les principaux cantiques de Bost pre.

6"

Un

choix des cantiques

les

plus usits des Chants

chrtiens et de tels autres recueils.

7 Quelques pices de plus longue haleine pour les principales ftes de l'anne, tires des belles cantates de Bost,

pre et

fils,

et

des uvres des grands matres, Sb. Bach

entre autres.

Ce

recueil pourrait tre

avantageusement prcd d'une

courte et claire esquisse historique de notre chant sacr,

pour
la

101

dans
le

musique

et

pour

les paroles,

but d'intresser

les fidles

au relvement

et la prosprit

de l'hymnologie

protestante.

Tels sont nos


l'glise.

vux,

dicts par les besoins pressants de

Puisse cette tude sommaire, dans laquelle nous


les

avons eu sans cesse devant

yeux

le

but pratique que

nous poursuivons

et

que nous esprons atteindre en un

ouvrage plus tendu, n'tre pas, malgr des imperfections


dont l'auteur a plus conscience que personne,
strile

pour

ceux qui pourront

la lire et

pour celui qui

l'a

trace

^''1 G^^iD

Strasbourg, typ. de G. Fischbach.

3511.

S-ar putea să vă placă și