Sunteți pe pagina 1din 40

Accueil Cliquer

Linterprtation en psychanalyse
EDITORIAL........................................................................................................................................................... 3 Christian Vereecken......................................................................................................................................... 3 LINTERPRETATION .......................................................................................................................................... 4 Entre la rgle et lacte Marie-Hlne Brousse.................................................................................................. 4 Un concept central Bruno de Halleux............................................................................................................... 9 Quelle interprtation ? Antonio di Ciaccia ..................................................................................................... 11 Le double enjeu de linterprtation Rachel Fajersztajn ................................................................................. 14 La rgle fondamentale Pierre Malengreau..................................................................................................... 17 DOCUMENT ....................................................................................................................................................... 20 La lettre de Champollion .................................................................................................................................. 20 CONFERENCES.................................................................................................................................................. 27 Rcit de vie et discours psychanalytique Guy de Villers ................................................................................ 27 La Toxicomanie comme Fiction Jean-Pierre Dupont.................................................................................... 29 Les limites de la psychose ric Laurent......................................................................................................... 33 Quelques remarques sur le savoir Christine Le Bouleng ............................................................................. 36 LECTURES UNIVERSITAIRES ........................................................................................................................ 40 Introduction Christian Vereecken .................................................................................................................. 40

Accueil Cliquer

EDITORIAL
Christian Vereecken Parmi les questions cruciales que suscite la pratique analytique, celle de linterprtation devrait tre la plus claire, puisquelle en constitue vritablement laxe. Or, rien nillustre mieux le caractre hasardeux, instable, soumis la chance et la fortune, de cette pratique mme que le discord que suscite cette question, discord qui ne date pas dhier. Les psychanalystes sont les ouvriers dune pratique dont ils ne peuvent sentretenir, et pourtant ils le font. Car si le manuel de linterprtation ne peut tre crit, comment considrer comme ineffable ou insaisissable ce qui use du gond mme de la parole ! Notre pari, comme celui de toute publication analytique, est que la dissonance, non pas se rsolve en accord parfait, mais produise de nouvelles musiques. Nous imaginons par ailleurs une nouvelle rubrique dont on trouvera sa place lintroduction. CHRISTIAN VEREECKEN.

Accueil Cliquer

LINTERPRETATION
Entre la rgle et lacte Marie-Hlne Brousse Depuis un an et demi a lieu Paris, dans le cadre de lIRMA, un cycle de confrences dont le thme est le calcul de linterprtation. Invite parler Bruxelles sur ce thme, je suis partie dun point laiss de ct par les confrenciers : linterprtation de rve. Cest un fait que linterprtation entre dans la psychanalyse par la voie royale du rve. Si nous nous rfrons au chapitre sept de la Traumdeutung nous voyons tout de suite Freud la distinguer de lexplication. Non quil ddaigne lexplication il lui arrive bien souvent dexpliquer ses patients le dispositif analytique ou ses rgles, mais une interprtation nest pas une explication. Linterprtation qui va de connu linconnu, du non-sens apparent du rve son non-sens cach, na rien voir avec la comprhension. Cest une activit de dchiffrage, mais dchiffrage un peu particulier, puisquau non-sens du message chiffr correspond, aprs dchiffrage, le non-sens du message dchiffr. Le texte du rve est incomprhensible, inconnu. Aprs le travail dinterprtation, il nen est pas pour autant comprhensible : il reste nigmatique. Quant ce chiffrage, Freud introduit tout de suite, dans ce mme chapitre sept, le concept-cl de surdtermination : chaque lment du rve interprter est surdtermin, cest--dire quil tient son efficacit de son pouvoir de condensation. Do, justement, cette apparence dnigme, cette surdtermination qui culmine dans lombilic du rve, nud rassemblant les penses du rve, ramifies dans tous les sens et, par l-mme, ininterprtables. Linterprtation fait, ds ce chapitre de la Traumdeutung, surgir de lininterprtable. Elle cre son propre point de bute. La surdtermination apparat la fois comme ce qui permet linterprtation et ce qui la limite. Freud, dans ce mme chapitre, compare son attitude vis--vis de linterprtation du rve linterprtation dun texte sacr. Il ne sagit pas l dune mystique, dun mysticisme du rve, mais de souligner en quoi les linterprtation analytique. Ce que je me propose de dvelopper en trois exemples. Freud crit dans cet ouvrage, je le cite : le rcit dun rve me parat-il difficile comprendre, je demande quon le recommence. Il est rare que le malade emploie les mmes mots, or je sais que les passages autrement 4 exprims sont ceux qui pourraient trahir le rve. 1 Que se passe-t-il l ? Le malade, dit Freud, comprend que je vais mefforcer de travailler le rve et il renforce le dguisement dans la deuxime version. Donc, la deuxime version du rve apparat Freud comme ce qui va lui permettre de sorienter dans la premire, par la dlimitation des parties modifies. Cela se rapproche dune analyse structurale des mythes, avec les diffrentes versions successives mises en srie et compares. Ce processus a t mis en vidence par lanalyse structurale de Lvi-Strauss. Or un mythe, quest-ce, sinon un texte sacr ? Deuxime exemple, que je dvelopperai propos dune autre affirmation de Freud. Les lacunes, les oublis, les obscurits, les doutes ne peuvent empcher linterprtation. Dans la cure analytique il y a un ct machine interprter qui se met en marche. Finalement, quoi quil arrive, linterprtation aura lieu. Donc, la fois il existe des obstacles linterprtation, mais en mme temps ces obstacles sont compatibles avec linterprtation ; la lacune, loubli, lobscurit, voire la rsistance la psychanalyse, sont en fait des lments qui viennent nourrir linterprtation. De cela, il y a un trs joli exemple dans la Science des rves 2 construit, sur ce point prcis, comme le rve de la Belle Bouchre : je prends dans mon Introduction la psychanalyse lexemple suivant pour illustrer la signification du doute et de lincertitude dans le rve, alors que le contenu du rve a t rduit un seul lment. Lanalyse, que je diffrai quelque temps, finit par russir. Une malade sceptique a un rve assez long au cours duquel certaines personnes lui parlent de mon livre sur Le mot desprit et lui en disent du bien. Il est ensuite question de quelque chose propos dun canal peut-tre un autre livre o il y a le mot canal ou quelque chose o il est question de canal elle ne le sait pas cest tout fait obscur. Il ne faut pas croire que le mot canal chappera linterprtation cause de son imprcision. Cest mme justement le contraire.

Lintrt de Freud est corrlatif de cette zone dimprcision qui entoure 'le mot canal .
1 2 Freud, ta Science des rves, traduction I. Meyerson, P.U.F. 1950, p. 426. Freud, Idem, p. 427.

Accueil Cliquer
Imprcision et difficult ont l le mme motif. Dabord, rien ne vient lesprit de la rveuse et je ne peux naturellement rien dire non plus. Plus tard, le lendemain exactement, elle me raconte quelle a eu une ide qui se rattache peut-tre cela. Cest prcisment un trait desprit quelle a entendu raconter. Pendant la traverse de Douvres Calais, un crivain connu parle avec un Anglais qui, au cours de la conversation, cite le mot du sublime au ridicule il ny a quun pas . Lcrivain rpond : oui, le pas de Calais , voulant dire par l que la France est sublime et que lAngleterre est ridicule. Mais le pas de Calais est aussi un canal, cest le canal de la Manche. Si je crois que cette ide se rattache au rve ? Tiens bien sr, elle sy rattache : elle apporte la solution de lnigme. On ne peut pas douter que ce trait desprit nait exist dans linconscient ds avant le rve et que le mot canal nen provienne. Linterprtation de Freud est la suivante : finalement ce terme canal renvoie lide que la patiente contrairement aux gens qui, dans son rve, lui disent du bien du livre sur le mot desprit de Freud nest absolument pas convaincue de lexcellence de ce livre, soit de limportance de la psychanalyse. Mais son rve mme, le fait que le rve utilise le mcanisme dcrit par Freud, son rve vient en quelque sorte tmoigner contre elle de lefficacit de linterprtation analytique. sur la pierre de Rosette dans une expression qui traduisait le mot grec anniversaire : jour de naissance . Champollion lidentifie au signe m et, suivi du s , cela transcrivait le mot copte mite, mettre au monde. Il avait donc trouv le nom de Ramss : R la mis au monde . La diffrence entre traduire et dchiffrer se laisse bien voir ici. Champollion utilise plusieurs langues et le passage de lune lautre, quon retrouve chez Freud aussi lorsquil parle de surdtermination et quil pointe que, pour cette raison, le passage dune langue lautre est souvent utilis dans les formations de linconscient des personnes qui parlent plusieurs langues. Il en sait quelque chose : souvenons-nous du texte sur le mcanisme psychique de loubli 3 o, par linterprtation, le mot oubli signorlli renvoie, via le travail de la mtaphore, au mot allemand Herr. Champollion, non seulement passe dune langue lautre, mais aussi du signifiant au signifi, et rciproquement. Le troisime exemple dinterprtation sera celui que, sans doute, Freud devait bien connatre et quon appelle dans la tradition juive le Middot. Il sagit de rgles dinterprtation de la Torah, soit des critures contenant la rvlation divine. La Torah a' toujours pos le problme de la nature de cette rvlation et de la lisibilit du texte, qui est l pour rgler dans chacune de ses tapes, par les prceptes quon y trouve, la vie entire de lhomme. Mais ltude du texte sacr est donne avec luimme, do le fait que Torah crite et Torah orale sont insparables. A ct des vingt-quatre livres de la Torah crite, les rabbins ont trs vite admis comme fondamentale une Torah traditionnelle transmise oralement de gnration en gnration. Le Talmud, la plus grande partie de cette Torah orale, fut donc produit par ce travail de questionnement et de lecture du texte. Une partie du Talmud, Misdrash ou Drash, est consacre linterprtation. Nous avons donc dabord un texte, qui est une parole, rdig par Dieu, qui fait loi et mystre, en nonant des principes sans les rendre accessibles ceux auxquels ils sappliquent. Un deuxime niveau est constitu par une tradition, essentiellement orale, qui dchiffre ce texte selon des rgles trs vite ellesmmes codifies. Enfin un dchiffrage de ce premier dchiffrage destin en partie prciser
3

Freud dveloppe donc linterprtation sur le vecteur du dchiffrement. Il est en cela comparable ce grand dchiffreur quest Champollion. Il suppose au dpart une impossibilit traduire. Le dchiffrage par Champollion de hiroglyphes nest pas la traduction du hiroglyphe aprs Champollion. Aussi bien, lactivit du rve et sur le rve nest pas une traduction. Cest une activit qui est de lordre dune trouvaille premire, qui fonctionne, non avec un dictionnaire, mais avec des trous, des blancs dans le texte : les lacunes, les oublis, les obscurits dont parle Freud. Ces trous peuvent tre associs ce que Lacan qualifie de variable-sujet . Le sujet nest autre que ce trou quun signifiant peut venir remplir. Apparat ainsi une relation troite entre interprtation et chane signifiante, en tant que cette chane signifiante se dploie, cest--dire en tant quelle laisse une place vide. Dveloppons lexemple de Champollion. Sur ce cartouche fameux envoy dEgypte par Huyot, il connaissait les deux derniers signes qui taient des s . Le premier signe dsignait le soleil et le copte lui permet de le lire : R. Le signe central se trouvait 5

Freud, Sur le mcanisme psychique de loubli , in Rsultats, Ides, Problmes, tome I, P.U.F., Paris 1984.

Accueil Cliquer
linterprtation faite par le premier texte de dchiffrement et rsoudre ses contradictions. repose sur une thorie des rapports du particulier et du gnral. Tous ces exemples clairent ce qu est interprter dans le texte de Freud. Linterprtation du rve comme texte sacr mobilise effectivement le caractre matriel du signifiant et court-circuite constamment les significations en faisant surgir un sens proprement parler insens. Dans la Science des rves, Freud crit : le plus difficile est de convaincre le dbutant le dbutant analyste que sa tche nest pas acheve quand il est parvenu une interprtation complte, sense cohrente, expliquant tous les lments du rve 4 . Pourquoi ? Complte A partir de l, formulons un principe : une interprtation dcomplte ou, si vous voulez, fait nigme, en disjoignant des significations. Pourtant, une interprtation nest pas une question. Cest toujours une assertion, que cette assertion soit positive ou ngative. Mais cette assertion fait ouverture par rapport au surgissement dun sens. On peut voir l une parent, souligne maintes reprises par Lacan, entre linterprtation et linconscient, dans la mesure o linconscient est justement ce mouvement douverture-fermeture dont il parle dans Position de linconscient . Linterprtation permet, par cette dcompltude, de faire ouverture de linconscient. Sense Une interprtation nest pas sense. Je vous ai dit quelle faisait sortir du sens, mais il faudrait ajouter que ce sens nest pas du sens commun. Cest mme du sens hors du commun, un sens qui touche toujours au particulier dun sujet donn et au singulier dun dsir. Comme tel, le dsir na pas de sens. Lacan le formalise en opposant, dune part, le sens et la signification, mais aussi le savoir et la connaissance. Cette antinomie, quil rutilise trs souvent, lui permet de montrer que le dsir est de lordre du savoir et soppose linstinct, toujours connot par Lacan comme une connaissance, une connaissance du vivant. Si bien que Lacan fait apparatre une articulation nouvelle entre interprtation et savoir, en tant que ce savoir est oppos la connaissance. Cette articulation, il nous faudra ultrieurement, partir de a, la remettre en question. Mais, au niveau dun travail
4 Freud, la Science des rves, idem, p. 431.

Trs vite se posa en effet le problme, dans la comprhension, la lecture du texte, de lauthenticit du dchiffrage. Autrement dit, comment passer du niveau un au niveau deux, puis de deux trois ? Outre laspect collectif de cette activit, lattitude avoir face la Torah daimer pour elle-mme et ltudier), la garantie vient de la nature mme de ce travail de dchiffrement. Il repose en effet sur un principe fondamental : Torah mitor Torah, la Torah par la Torah. En aucun cas le code ne doit tre tranger au message ; il est dans le message et il convient donc de ly trouver, puis de le faire jouer dautres endroits du texte. Le Middot constitue donc Ies techniques les plus clbres dinterprtation : les rgles dinterprtation sont au nombre de sept pour Hillel, de treize pour Ismal qui a dvelopp les sept premires. Elles sont toujours prsentes comme dj l, utilises dans la Torah crite, soit en aucun cas inventes. Leur formulation se trouve dans Sifra introduction 1, 5 et Tosf sanh, 7. Leur utilisation suppose une connaissance prliminaire et globale, prcise, du texte sacr dchiffrer, car leur application exige que des parties du texte soient arraches leur contexte pour quil soit possible de les faire jouer. Le dchiffrage du message doit donc mettre entre parenthses la cohrence manifeste du message. Le texte sacr a une cohrence immdiate, manifeste, mais, en le travaillant avec des techniques prcises, il est possible de faire surgir une autre cohrence qui, elle, nest pas manifeste.

La caractristique de ce systme est donc dappliquer le texte au texte, de trouver le code dans le message secret. Lune de ces rgles, intitule : gezerah shavah, snonce ainsi : si le mme mot apparat dans deux passages du pentateuque, alors la loi applique lun le sera lautre . Il sagit dun principe purement formel qui, partir dune similitude de mot, permet dinfrer lapplication de lois similaires dans des passages diffrents. Cette rgle, pour ne pas donner heu une drive, a t entoure de prcautions demploi : ainsi les deux passages doivent se trouver dans le pentateuque, et les mots sur lesquels est fonde la gezerah shavah doivent tre similaires et superflus, cest--dire libres du contexte. Dautres rgles sont en fait des principes de logique formelle : linterprtation 6

Accueil Cliquer
dinterprtation signifiante, de dchiffrage de linconscient, il y a bien une articulation entre interprtation et savoir. Cohrente Donnons ce terme son sens fort. Une interprtation nest jamais cohrente, car elle ne rpond pas au principe de non-contradiction. En cela elle suit la logique de linconscient, dans lequel les signifiants sont ple-mle, sans tre organiss par ce principe de non-contradiction. Linterprtation nest pas cohrente, de ce que, collant son objet, elle nest pas mtalangage et fait apparatre la division du sujet, cette division du sujet qui snonce dans la faille entre vouloir et dsir : vouloir ce quon ne dsire pas et dsirer ce quon ne veut pas. Linterprtation se trouve donc apparie linconscient dune manire de plus en plus serre, mesure que nous avanons. Elle est, dans ce moment de la psychanalyse o Freud travaille les formations de linconscient et ce moment o Lacan le relit, possible de ce quil y a une marque sur lhomme de son rapport au logos. Autrement dit, linterprtation est possible de la castration, du , ce qui donne la mtaphore une place centrale dans linterprtation des rves. Si la nvrose est une question, linterprtation apparat comme une rponse ; mais une rponse qui branle les identifications, qui, dpouillant le sujet de ces mmes identifications, met nu sa barre dans le signifiant de son dsir. La castration qui rend possible linterprtation est la fois ce qui lternise en mme temps que cela en constitue le point de bute : celui-l mme que Freud met en vidence comme angoisse de castration et envie de pnis dans Analyse avec fin et analyse sans fin 5 . Il y a donc un versant de linterprtation qui est celui de la rptition signifiante. Toute rgle dinterprtation met cet aspect en vidence. De ce ct-l, interprter amne lanalyste osciller sur un axe qui va du savoir inconscient au savoir doctrinal, cest--dire qui situe linterprtation de lanalyste, mme nigmatique, dans lAutre. Jusqu prsent je vous ai parl de linterprtation, mais pas du calcul. Quest-ce quun calcul ? Vous trouvez a dans tous les bons dictionnaires. Jai t voir a dans le Littr de 1890 et jai trouv trois grandes directions. La premire est une concrtion pierreuse qui se forme dans certains organes. La deuxime est une opration par laquelle on trouve le rsultat de la combinaison de nombres ou de
5 Freud, Lanalyse avec fin et lanalyse sans fin , in Rsultats, Ides, Problmes, tome II, P.U.F., Paris, p. 231 et suivantes.

quantits. Et la troisime est un dessein prmdit ou un plan. Que dit-on quand, la suite de Lacan, on parle de calcul de linterprtation ? Ce qui prcde renvoie linterprtation comme calcul au sens dune opration par laquelle on trouve le rsultat de la combinaison de nombres ou de quantits. Si on remplace nombre et quantit par signifiants, linterprtation est une opration sur leur combinatoire, ce qui la met au mme niveau que le symptme et lensemble des autres formations de linconscient, et explique quelle soit efficace. Jajouterai une remarque de Freud et je ferai moimme une remarque sur ce que dit Lacan. Freud note 6 : une interprtation, a ne tombe pas du ciel . Effectivement, a ne tombe pas du ciel, cest--dire que a renvoie cette opration de calcul sur une combinatoire, et quil faut en connatre les rgles et les oprations, pour que a puisse fonctionner. Lacan dans un de ses sminaires fait un sort la division, ceci au sens strict du terme, cest--dire la division comme opration arithmtique. Ce modle, appliqu ses petites lettres, lui sert montrer le rapport entre Set a, comme reste, videmment, comme reste de la division du sujet. On peut dire que linterprtation est ce qui fait cette opration, cette opration division . La puissance de lautomaton signifiant bute sur le fait quil y a toujours un reste, comme dans la division ; a ne tombe pas juste. En reprenant les exemples, je voudrais montrer comment, dans lopration signifiante, surgit toujours, htrogne, quelque chose de lordre du reste. Freud utilise diffrentes formulations du rve. Ces diffrentes versions du rve permettent linterprtation. Mais le point nodal autour duquel tourne le rve est en fait ce quaucune des diffrentes versions narrive saisir, narrive vritablement formuler. Cest donc cette espce de point de fuite, ce que Freud dit tre ininterprtable, qui se prsente l, au sein-mme, si je puis dire, de lopration danalyse du rve prise comme analyse structurale du mythe. Ce reste, point de rel insaisissable qui nest ni au-del ni en de du rve, est en quelque sorte, pour reprendre ce signifiant quavait dvelopp Jacques-Alain Miller dans son cours en 1985-1986, extime au signifiant. Voil qui nous renvoie videmment au statut de lobjet, de
6 Freud, la Science des rves, idem, p. 431.

Accueil Cliquer
mme quon peut affirmer que toute formation de linconscient a voir avec le fantasme dans sa production mme. Dans linterprtation du texte sacr par le Middot, le texte lui-mme, que jai appel texte numro un, est en position dextriorit. Or quest-ce que le texte numro un ? Cest une rvlation, soit plus exactement, des paroles divines, que jopposerais justement un dis cours, comme du langage. Apparat, dans cette occurrence dune parole, une position de locuteur qui reste un point de vide. La position dnonciation premire demeure, quelle que soit linterprtation, inatteignable, si ce nest sur le mode du futur antrieur ; cette nonciation premire, nigme du dsir de lAutre, donne lieu la production de Vrit que sont les textes deux et trois, mais leur rsiste de ntre pas de la mme dimension. nest pas dire ce quon sait : chaque fois quon dit ce quon sait, a tombe ct, a nest que cela ou encore : je le savais dj . Dans linterprtation, lanalyste nest pas soutenu par un savoir, mais par un dsir. Il ne peut tre soutenu par un savoir parce que lide quapporte la psychanalyse est quil ny a pas de signifiant dernier. Certes lanalyste est interpell dans le transfert comme garant dun savoir suppos. Certes il lui arrive de rpondre partir du Nom-du-Pre, signifiant ncessaire tout effet de mtaphore, cest-dire ncessaire toute interprtation. Mais le Nom-du-Pre nest que second par rapport la barre sur lAutre, (. Dans toute interprtation de type mtaphorique, il nest l que pour rpondre cette incompltude de lAutre qui continue pourtant de se manifester dans lobjet du fantasme. Nous savons tous que le fantasme ne sinterprte pas, quil a une fixit qui en fait bien plutt le point dancrage des interprtations, si bien quil ne sagit pas seulement dinterprter au Nom-du-Pre, mais en branlant le pre, ce qui nest possible qu conjoindre dsir de lanalyste et position de semblant. Le bien-dire de linterprtation nest pas fond sur un savoir, mais sur une sorte de pari je dirais sur un pari, faute de mieux pari doccuper la place de cet objet organisateur extime la logique de la chane signifiante. Je comprendrais ainsi ce qucrit Lacan 8 , savoir que la vacillation de lanalyste peut tre plus quune simple interprtation. La vacillation de lanalyste est plus que linterprtation, non dtre un dessein, un plan de lanalyste, machiavlique ou pas, non dtre une stratgie car linterprtation comme stratgie nous ramne au sujet suppos savoir, mais dtre calcul dun acte : cest en fonction de la rfrence lacte que jai utilis le terme de pari. Entre le Charybde du passage lacte et le Scylla de lacting out, cet acte est en quelque sorte la guise du rel dans lanalyse ; passant par lamour de transfert, se produit un acte, et qui change le sujet. Dans le Compte-rendu du sminaire Lacte analytique, Lacan pointe que lacte nest pas un a marche , que je mettrais du ct de linterprtation combinatoire signifiante, ce nest mme pas, dit-il, un marchons , qui, dans cette premire personne du pluriel, implique dj un petit peu autre chose quune combinatoire, cest un. jy arrive .

Enfin ce moment de sa vie, le 14 septembre 1822 prcisment, aprs avoir traduit Ramss et en avoir fait part son frre an, Champollion passe cinq jours dans le coma 7 . Il svanouit. Conscutif au travail dinterprtation du texte, se produit un vanouissement du sujet, qui vient rpondre cette dcouverte de quelque chose de nouveau dans lordre signifiant. Ce quelque chose qui ny tait pas avant, do vient-il ?

Voici qui nous amne supplmenter linterprtation portant sur les lignes de destine dun sujet, cest--dire, linterprtation en tant que rfre au sujet, et non la ralit, telle quinexacte elle nen est pas moins vraie. Supplmenter est distinguer de complmenter, ainsi que Lacan le fait remarquer dans Le Sminaire XX. Ce versant de linterprtation est, en psychanalyse, toujours supplment par un autre selon lequel linterprtation est un dire, soit une nonciation. De ce quelle est une nonciation, y surgit un dsir. Il ne sagit plus de linterprtation dun dsir, dun rve en tant que ce rve est la ralisation dun dsir. Linterprtation elle-mme apparat comme un dsir en acte, comme le dsir de lanalyste. M. Silvestre soulignait, dans une de ses confrences, que lanalyste est au pied du mur dans linterprtation, quil est tout seul. /1 est seul parce quinterprter
7 Champollion, Lettres et journaux crits pendant le voyage dgypte, C. Bourgois. Paris, 1986.

Lacan, crits, Seuil, Paris, 1966, p. 824.

Accueil Cliquer
Un concept central Bruno de Halleux Mon propos ce soir est de tcher dclairer le concept dinterprtation. La question de dpart, celle qui fut lorigine de ce travail et qui est sous-jacente cet expos, la question par excellence de linterprtation me semble tre celle-ci : en quoi doprer avec du signifiant est-il susceptible de modifier pour un sujet son rapport au rel ? 1 . A partir des catgories lacaniennes de limaginaire, du rel et du symbolique, essayons de comprendre dans les grandes lignes linterprtation. Et malgr la simplification que cette lecture peut donner, jassocierai les post-freudiens limaginaire, Freud au symbolique et Lacan au rel, Ce type dinterprtation a toujours un effet immdiat ; il identifie, donne lieu des identifications pour le sujet. Le sujet sidentifie lanalyste bien sr, celui qui profre linterprtation en tant quelle fait suggestion 5 . Et linterprtation fait suggestion de structure, puisque interprter, cest donner des signifiants, et que les signifiants proviennent de lAutre.

I Du ct de linterprtation imaginaire Un bel exemple pour illustrer ce que peut tre une interprtation imaginaire, je lai pris dun ouvrage best-seller de Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes 2 . Louvrage fait sourire lorsque Bettelheim nous rvle ses interprtations. En voici une parmi dautres : sur le plan interne, les actions des trois petits cochons montrent le progrs qui va de la personnalit domine par le a une personnalit influence par le surmoi mais surtout contrle par le moi. 3 Bettelheim ne cache pas dailleurs laspect spculaire de ses traductions psychanalytiques puisquil conclut sur le conte : Tout conte de fes est un miroir magique qui reflte certains aspects de notre univers intrieur et des dmarches quexige notre passage de limmaturit la maturit. 4 Jai utilis le terme de traduction pour montrer laccent imaginaire que Bettelheim donne linterprtation dun conte. Interprter, ce serait ici traduire, soit, donner un sens unique au conte. Interprtation et rduction vont ici de pair, le conte y perd sa potique mme.

Cette identification livre cl en main le signifiant matre lanalysant. Elle a structure de mtaphore, cest--dire quelle fait venir au jour ce qui est cach, refoul sous la barre : S/S'"On peut essayer de situer cette interprtation sur le graphe ; la place de s(A), il y a dabord un blanc, un indicible et linterprtation consiste pour un analyste se mettre la place du code, la place de lAutre du code et mettre du savoir sur cet indicible 6 . Mettre du savoir sur cet indicible, cest permettre au sujet de sidentifier, de prendre le signifiant de lAutre son compte, de faire dire au sujet ah oui, cest bien a ! Cest donc une interprtation qui procde de manire prdicative ; elle charge lindividu de proprits, dattributs (pour reprendre un terme de Daniel Lagache). Cette interprtation produit un effet de vrit pour le sujet. Remarquons que cet effet de vrit ne divise pas.

Des questions ici peuvent surgir. Dabord, linterprtation peut-elle viter cet effet de suggestion ? Comment faire en sorte que toute parole, tout signifiant donn par lanalyste ne soit pas repris par lanalysant comme un signifiant matre 7 ? Par ailleurs, comme le remarque J.-A.
5 Ph. La Sagna aux dernires journes dautomne faisait remarquer que le point de convergence des deux courants majeurs de lI.P.A. ont comme rfrence commune lidentification lanalyste. Formulation de C. Soler. A ce propos, un auteur comme Balint, trouve justement dans leffet suggestif de linterprtation la cl mme de son action. Pour cet auteur, linterprtation est celle qui informe le patient et lui enseigne les mots quil a en lui. Et pour cela il y faut deux conditions : dune part que le patient

1 2 3 4

Formulation que je dois P. Malengreau, Quarto 24, Vise, limite et impasses de linterprtation . B. Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes, ed. Laffont, 1977. Op. cit., p. 59. Op. cit., p. 378.

6 7

Accueil Cliquer
Miller, la question de linterprtation illimite se pose ce niveau. Car si linterprtation de S1 est toujours attenante au S2, il sensuit que linterprtation est infinie. Il ny a pas de formule de clture de lexprience analytique , puisque un signifiant ne prend sa valeur que dun autre 8 . Pierre Malengreau pointe une autre difficult lorsquil dit : Une pratique de linterprtation qui sappuierait uniquement sur limportance du signifiant va de pair avec lide que, du dsir, nous pourrions en faire le tour, soit faire du dsir un savoir parmi dautres. 9 dans le texte les significations lies au signifiant rat : il sagit du capitaine cruel, du pre, de Freud, de largent, du pnis, de lenfant, et en fin de compte du patient lui-mme. Linterprtation de Freud amne au jour le signifiant rat comme une mtaphore du sujet lui-mme en tant quil recouvre cette part lubrique quil ne veut pas voir chez lui, cette part de jouissance ici nomme, cette vrit jusque l refoule. Le signifiant rat, ici nomm, est bien le signifiant du manque, le phallus. Cette interprtation produit un effet de division, division par la castration quelle amne. Remarquons que si cette interprtation-ci est axe sur le nom du pre, soit sur le versant symbolique, ce nest pas dire que les interprtations chez Freud ne touchent pas au rel.

II Linterprtation symbolique Associe au nom de Freud, cest linterprtation qui opre au nom du pre, celle qui est axe sur le signifiant du pre. Lacan, propos de la direction de la cure, prcise que linterprtation est le dernier terme de son procs aprs la rectification des rapports du sujet avec le rel et le transfert. Le grave, dit Lacan, est quavec les auteurs daujourdhui, la squence semble prise lenvers. Linterprtation ne serait quun nonnement par rapport louverture dune relation plus large o enfin lon se comprend (par le dedans sans doute). 10 Je ne reprendrai pas longuement lexemple de lhomme aux rats que Lacan a choisi chez Freud pour illustrer leffet de linterprtation symbolique. Aux dernires journes dautomne, C. Soler a montr propos de ce cas, en quoi linterprtation peut faire venir au jour le (-) de la castration. Linterprtation de Freud a ouvert les yeux de lhomme aux rats sur sa propre division et a pu ainsi amener une rduction de ses symptmes obsessionnels. Pour aller vite, disons que la nvrose de lhomme aux rats provient dun conflit entre le pre comme interdicteur dune part, et dautre part la femme pauvre, objet de son dsir. Lorsque Freud amne le signifiant du pre comme interdicteur 11 , il amne l un signifiant qui objecte et qui soppose la jouissance de lhomme aux rats. Il faut aller revoir
sache quil sagisse dune interprtation, et dautre part que lanalyste soit, lorsquil interprte, un niveau de langage non ambigu, cest--dire sans malentendu ! J, A. Miller, Dun autre Lacan , in Ornicar ? ri' 28. P. Malengreau, op. cit. J. Lacan, crits, p. 595. S. Freud, Cinq Psychanalyses, pp. 232 240.

III. Linterprtation et le rel Ici, nous arrivons au point qui me parat le plus difficile, celui qui touche mon interrogation premire : en quoi doprer avec du signifiant est-il susceptible de modifier pour un sujet son rapport au rel ? Cette question est en fait celle de la psychanalyse elle-mme comme science du rel. En effet, il sagit de linterprtation qui porterait, non pas sur le signifiant de la cause du dsir (ce serait le phallus), mais sur la cause du dsir ; non pas sur la jouissance interdite, celle symbolise par le signifiant rat, mais sur la jouissance qui rsiste la symbolisation. Tcher datteindre les rives de limpossible dire, telle est linterprtation dont il sagit ici. Le problme de linterprtation, je vous le rappelle, est de sortir de cet effet suggestif quelle gnre. Pour y rpondre, Lacan pointe la vertu allusive de linterprtation 12 . Lallusion est une vocation non explicite ; le terme latin allusio signifie badinage, jeu de mots. Il sagirait donc de jouer avec les mots, de leur faire dire autre chose que ce quils veulent dire. Ainsi de la difficult releve par Balint les malentendus dans linterprtation, Lacan tire une solution : cest lambigut mme du signifiant qui fraie une sortie son effet de suggestion. Parce que le signifiant est quivoque, parce quil exclut les significations univoques, il y a au fond une manire

8 9 10 11

12

J. Lacan, crits, p. 641.

10

Accueil Cliquer
de limiter la porte de censure que le signifiant opre. Voil donc une indication de Lacan tout fait essentielle : il faut interprter partir de lquivoque. Interprter de la sorte, cela consiste tomber sur un double sens, ou sur un sens ct. Ce sens ct est un savoir un peu particulier, puisque le sujet ne sy reconnat pas, il sagit dun savoir qui ne dtermine pas le sujet, qui chappe sa prise. Aussi, en branlant les certitudes du sujet, ce savoir le sidre-t-il. Linterprtation prche le faux, peut-on dire. Faux propos duquel Lacan quivoque puisquil prend le faux comme il faut, faire double ce mot quand il sagit de plaider le faux dans linterprtation , et ajoute-t-il cest justement comme falsa, disons bien tombe quune interprtation opre dtre ct. 13 Dans cette veine, Lacan dit galement que linterprtation analytique nest pas faite pour tre comprise, elle est faite pour faire des vagues 14 . Dans son intervention Angers,. 1. A. Miller accentuait le ct structural de linterprtation qui dit ct. Cet ct de linterprtation, cette Autre Chose qui nest pas subjective dans ldification du sujet, nest-ce pas lintervalle mme que le signifiant, parce quil est discret, fait surgir. Linterprtation analytique porte sur cet intervalle o prcisment se loge le dsir. Nous comprenons alors le sens de cet nonc de Lacan : Linterprtation dans) son terme pointe le dsir, auquel en un certain sens elle est identique. Le dsir, cest en somme linterprtation elle-mme. 15 Linterprtation, ce nest donc pas dire nimporte quoi. Elle dit ct mais elle dit juste ; et cest condition de dire ct de la bonne faon quelle peut cire juste. 16 Dire juste pour linterprtation, ce serait dire lobjet, soit prcisment ce qui ne peut pas se dire, cette part qui reste au bout, la limite du dire, celle qui savre impossible dire, la chute mme du dire.
13 14 15 16

Linterprtation rvle donc lobjet mais en ngatif. En accentuant la distance, lopposition entre la position du sujet et la position du savoir, elle a chance de cerner lobjet. En portant atteinte aux identifications de savoir, en faisant dfaillir les certitudes du sujet, en dsarrimant le sujet de ses alibis, elle vise dvoiler lobjet. Au fur et mesure de son opration, linterprtation accentue ce clivage du sujet entre ses dterminations signifiantes et ce quon peut appeler ici son tre de jouissance. Car linterprtation vise ltre mme du sujet. Dans Ltourdit , Lacan ne dit pas autre chose : Linterprtation porte sur la cause du dsir, cause quelle rvle 17 . Elle rvle lobjet cause du dsir mais en ngatif, en tant que lobjet est plutt ce qui rsulte dune dduction en fin de parcours. Lobjet ne peut tre ni pingl, ni dtermin par un quelconque savoir ; a ne dit rien du petit a parce quil nest dductible qu la mesure de la psychanalyse de chacun. 18 J. -A. Miller 19 nous propose de situer linterprtation analytique sur le graphe au deuxime tage, ltage du pas tout nest signifiant . Du ct gauche bien sr parce que linterprtation est une rponse dont leffet est plutt de suspendre la rponse 20 . crire linterprtation en S(A), cest lcrire au point o S(A) dsigne ltre du sujet. Et le signifi de S(A) peut scrire (-)) ou a. Jai trouv une jolie formule de Lacan qui conjoint ces cieux valences de S(A) et que je vous donne pour conclure : Linterprtation doit toujours chez lanalyste tenir compte de ceci que dans ce qui est dit, il y a le sonore, et que ce sonore doit consonner avec ce quil en est de linconscient 21 . Quelle interprtation ? Antonio di Ciaccia Quelle interprtation ?

Linterprtation est un des ces carrefours les plus courus et les plus embrouills que lon puisse rencontrer dans lhistoire de la pense de lhomme. Elle traverse la philosophie depuis les grecs jusquaux contemporains, les religions thistes ou
17 J. Lacan, Scilicet 4, p. 30. J. Lacan, Radiophonie , in Scilicet 213, p. 66 J, A. Miller, cours du 20/3/1985, indit. C. Soler, Les rgles de linterprtation , in Analytica 41. J. Lacan, Confrences et entretiens , in Scilicet 617, p. 50.

J. Lacan, Radiophonie , in Scilicet 213, p. 80. J. Lacan, Confrences et entretiens , in Scilicet 6/7, p. 35. J. Lacan, Le Sminaire. Livre XI, p. 161. J.A. Miller, Actes de lEC F., VI, p. 36.

18 19 20 21

11

Accueil Cliquer
athistes de lorient et de loccident, la thologie et la gnose, le droit et la morale, la pratique des textes inspirs et des textes potiques. Elle se rfracte dans une multiplicit smantique, qui va de lhermneutique lexgse, de la glose au commentaire, de lheuristique la critique. La psychanalyse, son tour, apportera dautres variations sur le thme de linterprtation. Celle-ci ne sappliquera plus uniquement aux domaines dits publics par un rituel sacr ou profane, ou encore au domaine du priv conscient ou cod, mais galement cette part du priv qui, jusqualors, avait chapp la furor interpretandi. La psychanalyse ouvre toutes grandes les portes de ce qui chappe la matrise du sujet pour lui rvler la vrit de son dsir. Cest cette vise que sadonnaient dj les nigmes des Sibylles ou les murmures des chries non encore rduits au silence (quaercus silent). Dans lhistoire de la psychanalyse, cette inflation sans pudeur et tous vents de linterprtation stiquette de psychanalyse applique. Elle sautorise dun procd quutilisait certes Freud, mais uniquement pour pingler, travers les mythes, les lments structuraux de linconscient voyez cet gard le mythe du pre de la horde dans Totem et Tabou. Ce genre dapplication relve, dirons-nous, non pas tant du dlire que de lidiotie, et ceci nous parat grave. Lacan, par contre, dans les crits, fait un usage particulirement avis du terme interprtation . Sans ter celui-ci sa place carrefour, et, ventuellement, sans sempcher dintervenir dune faon allusive ou mme par omission propos de son emploi dans dautres contextes, Lacan uvre pour prciser la valeur de ce terme et la rigueur de son utilisation en psychanalyse. Aussi au lieu de prendre les alles du tout-estinterprtable, prfre-til faire passer linterprtation par la petite porte du transfert, par la fourche caudine du dsir de lAutre par, lequel se crochte la demande au cours de lanalyse. En fait, pour que linterprtation ne perde pas le nord freudien, Lacan lancre la signification. Freud navait accord aucune place particulire au terme signification (die Bedeutung) quil a utilis, somme toute, comme synonyme de l interprtation (die Deutung), les deux termes ayant la mme racine. Par ailleurs Freud utilise, pour linterprtation, plusieurs autres termes plus ou moins quivalents, comme par exemple le sens 12 (der Sinn), la traduction (die Uebersetzung), la communication (die Mitteilung), ou encore l instruction (die Unterweisung) 1 . A nous arrter au terme signification (die Bedeutung), nous constatons que celui-ci nest pris en compte, dans le Gesamtregister, que par le biais dun autre terme, la parole (Word), qui nous renvoie au Mot desprit o Freud cite un passage du livre Komic und Humor de Theodor Lipps ( un livre auquel je dois le courage et la possibilit de risquer le prsent essai ) propos du contraste entre la valeur des paroles et leur importance rduite nant (Kontrast oder Widerspruch der Bedeutung und Bedeutungslosigkeit der Worte) 2 . En ralit Freud utilise au moins une autre fois le terme die Bedeutung, mais cet emploi se trouve lud par le Gesamtregister. Oubli fcheux parce que, dans ce passage, Freud tient prciser que linterprtation ne doit pas tre donne avant, mais aprs linstauration et le dveloppement du transfert, comme Lacan le rappelle dans La direction de la cure . Il sagit de larticle intitul Le dbut du traitement : La question suivante, crit Freud, devant laquelle nous nous trouvons, est capitale. La voici : quand devonsnous commencer les interprtations (mit den Mitteilungen) lanalys ? A quel moment lui dvoiler la signification chiffre (die geheime Bedeutung) de ses libres associations (semer Einflle) () ? La rponse ne peut tre que la suivante : pas avant que ne soit tabli chez le patient un transfert efficient (eine leistungsfhige Uebertragung). 3 Ce texte est important pour plusieurs raisons. Avant tout parce quil permet dtablir, chez Freud, la dpendance de linterprtation par rapport au transfert. Lacan reproche aux analystes postfreudiens davoir renvers ce processus, qui va de la rectification des rapport du sujet avec le rel, au dveloppement du transfert, puis 4 linterprtation . Le renversement opr par les post-freudiens fonde la relation analytique, non pas sur le symbolique, mais sur limaginaire, et fait perdre son horizon freudien au transfert et lanalyste qui se retrouve ainsi jouer le collaborateur du discours du Matre. En outre dans ce texte, sans doute peut-on lire une diffrence entre linterprtation, voque ici sous les espces dune
1 2 3 S. Freud, G.W., vol. VIII, pp. 473-478. Op. cit., vol. VI, p. 8. Op. cit., vol. VIII, p. 473. Nous traduisons geheime par chiffr . Ce terme est employ pour les rapports confidentiels, ou est utilis par les services secrets. J. Lacan, crits, p. 598.

Accueil Cliquer
communication faite au patient, et la signification qui savre pour le patient, cache et particulire. Mais ce nest l quune hypothse. En effet, chez Freud, la signification nest pas un terme pivot. Linterprtation par contre en est un, et ceci bien que, nous devons le constater, ce dernier qui revient constamment sous sa plume, est employ par Freud dans des contextes fort divers qui induisent le malentendu. Il lutilise en effet non seulement propos des rves ou encore des symptmes, mais galement propos des stimulations sensorielles. Il ne rserve donc pas toujours ce terme la mise en exergue dun moyen de la cure et de sa temporalit lie au transfert. Lacan remet tout cela en ordre, en faisant valoir quen psychanalyse il nest pas question de parler dinterprtation sinon sur la base de la signification. Cette signification, nous apprend-t-il, ne concide pas avec le signifi, ni avec le sens, mme pas avec le sens cach, mais avec le phallus. Et la signification et le phallus sont synonymes. Cela revient dire que pour quune interprtation en soit une, elle ne peut avoir comme fondement que la signification en tant que phallique. Cest vrai que Lacan ne sarrte pas l et que dans un deuxime temps, die Bedeutung passera du niveau de la signification celui de la rfrence. En dautres mots la signification passera du niveau de la signification de la parole la Bedeutung rfrentielle de la cause de cette parole, savoir lobjet a. Cela aura pour consquence, dans le maniement de la cure analytique, le dplacement de lanalyste de la position du sujet-suppossavoir celle de cause du dsir 5 . Mais il reste ncessaire, pour en arriver l, den passer par cet accs incontournable, le phallus, si la psychanalyse veut rester freudienne. Que le phallus ne relve pas de lordre de limagerie, mais du symbolique, Lacan nous le rappelle dans son texte La signification du phallus . Dans un autre texte A la mmoire dErnest Jones : sur sa thorie du symbolisme , il prcise que cette place avait dj t perue par certains analystes. Cest Jones en effet qui a su parer aux impasses de lhermneutisation de la psychanalyse dont lexemple le plus clbre est la thorie de Carl Gustav Jung 6 . Concluons donc que, dune manire gnrale, Lacan ne prend soin des
5 6 Cf, le cours de J.-A. Miller du 24 fvrier 1982. J. Lacan, crits, p. 719.

lments qui intressent lanalyse quune fois marqu le correct emplacement thorique du phallus. Cest ainsi pour linterprtation. Cette dmarche lui vite de longs dtours pour dgager linterprtation en analyse du foisonnement imaginaire, cher toute autre pratique interprtative. Avant de terminer, il nous est loisible dindiquer un passage de Lacan portant sur la diffrence entre linterprtation chez les catholiques et chez les protestants. Il sagit bien sr de linterprtation des critures bibliques. Lacan, qui ne se prive pas de faire rfrence la thologie pour grener ce par quoi le symbolique apprivoise le rel, reste toutefois trs allusif en ce qui concerne linterprtation en exgse. Nous avons nanmoins une indication ce propos, prcisment dans le texte crit en mmoire dErnest Jones. Ce dont il sagit pour Jones est de pointer quant au symbolisme la divergence fondamentale de Jung, sur laquelle Freud stait alert 7 ) depuis longtemps. Lacan prsente alors lopposition entre linterprtation jungienne et linterprtation freudienne. Par exemple, le serpent est, pour Jung, une figuration de la libido, alors que pour Freud, le rappelle Jones, il nest quun symbole du phallus. Et Lacan dy ajouter que la seule notion qui permette de concevoir le symbolisme du phallus, cest la particularit de sa fonction comme signifiant 8 . Une note, nigmatique, de la page 701, permet, par ailleurs, de faire une quation entre Jung et la position protestante dune part, et Freud et la position catholique dautre part. Dans cette note, Lacan crit : Lauteur de ces lignes tient que seule la Prostitue romaine peut sans dommage frayer avec ce quelle rejette. Le contexte est donn par linterprtation propos du serpent, tte captive sous le pied de la Vierge . Ici prcisment deux interprtations analytiques sopposent dans le mme temps que saffrontent deux interprtations thologiques. Dans linterprtation jungienne, cest dans limmdiatet que lme, aveugle, lucide, lit sa propre nature dans les archtypes que le monde lui rverbre , alors que dans linterprtation freudienne il faudra saisir la coupure , et prendre donc le dtour du signifiant. Paralllement, les protestants affirment que cest dans limmdiatet que la vrit biblique se donne lire, alors que, selon les catholiques, linterprtation du texte sacr savre tre le logos lui-mme, logos qui est ferm
7 8

Op. cit., p. 700. Op. cit., p. 703.

13

Accueil Cliquer
toute immdiatet. Celui-ci nest approch que dans le maniement du paradoxe et il nest permis personne dinterprter partir de son sentiment 9 . Cette rgle, qui fait relever linterprtation du symbolique et qui exclut tout recours aux sentiments, est la premire des quatre rgles de linterprtation des critures selon lglise de Rome, que Lacan voque, comme lauteur de lApocalypse, partir des mtaphores de la Vierge et de la Prostitue. Le double enjeu de linterprtation Rachel Fajersztajn Pas toute intervention de lanalyste nest interprtation. tant donn que Lacan nen a pas crit un trait, il faut glaner au long des sminaires et des crits les indications quil en donne. De grandes lignes peuvent alors tre dgages : linterprtation est coupure 1 2 , non-sens 3 , apophantique 4 , quivoque par homophonie, grammaire ou logique 5 , citation ou nigme 6 . Linterprtation doit retrouver lhorizon dshabit de ltre o doit se dployer sa vertu allusive 7 . Linterprtation ne peut se limiter au fonctionnement du signifiant, au savoir, il sagirait alors dinterprter uniquement du ct de la castration. Elle doit porter sur le fantasme, lattaquer. Elle doit concerner la pulsion, porter sur lobjet-cause du dsir. Elle vise le signifiant et lobjet, le symptme et le fantasme. Mais alors une question se pose : la mme interprtation frappe-t-elle les deux cibles la fois, ou bien lune ou lautre selon le contexte (le moment de la cure, la configuration clinique par exemple) ? Et dans ce dernier cas, lanalyste ne devrait-il pas pouvoir reprer dans la cure, des phases o lun ou lautre but doit tre plus particulirement atteint, vis ? Nous rejoignons l lide de calcul dans sa dfinition de dessein prmdit 8 . Lanalyste est-il mme de dcider du moment et du point dimpact de son interprtation ? Je nen jurerais pas. En effet, il est frquent dentendre quune interprtation ne savre telle quaprs-coup. Le calculable serait-il alors du ct de ses effets ? Non, ils sont incalculables 9 . Que penser alors ? Je dirais quil ny a pas de recette technique, mais une exigence thique. Il faut commencer par permettre le travail de linconscient. Cest un pralable linterprtation. La prmire condition en est la mise en place du transfert, cest--dire du sujet suppos savoir. Pas dinterprtation sans transfert ! Modrons cependant cette remarque du fait que parfois il semble que le transfert soit favoris ou renforc par ce qui parait bien tre une interprtation. En effet linterprtation, dans sa dimension dquivoque, de non-sens, ouvre la voie au sujet suppos savoir : si je dis autre chose que ce que je crois dire, alors il y a un savoir insu, un dsir inconscient. Tel cet analysant qui me tlphone le jour de son premier rendez-vous pour me dire quil na pas entendu son rveille-matin, quand je lui rtorque Tiens ! , il clate de rire. Je classerais ce Tiens dans les quivoques grammaticales dont lexemple classique est : Je ne te le fais pas dire ! . Il nest dailleurs pas rare que lentre en analyse, lacclration de la mise en place du transfert se fasse par le surgissement dun acte manqu, dun lapsus qui souvent surprend lanalysant sans intervention de lanalyste ou alors par une simple ponctuation de sa part : un regard, sa propre surprise, un borborygme, ou une rflexion. Ainsi, telle analysant, emprisonne dans ses plaintes qui, suite une rectification subjective de son rle dans les vnements, manifesta une suite de lapsus, dactes manqus dans la cure, contemporains de linstallation du sujet suppos savoir 10 .

9 1 2 3 4 5 6 7 8

Cf, le Dictionnaire de thologie catholique, vol. VII B, p. 2297. Cf. J. Lacan, le Sminaire sur Lidentification, indit. Cf. J. Lacan, Ltourdit , in Scilicet 4. Cf. J. Lacan, le Sminaire, livre XI, Les quatre concepts fondamentaux de la psychanalyse. Cf. J. Lacan, Ltourdit . Ibid. Cf. J. Lacan, le Sminaire sur Lenvers de la psychanalyse, indit. Cf. J. Lacan, La direction de la cure in crits, p. 641. Cf, lintervention de M.H. Brousse dans ce mme numro.

Mais une fois le transfert, le sujet suppos savoir en place, lanalyste sera confront ce quon peut bien appeler la ruse de son partenaire . Cest en fonction de cette ruse que J.-A. Miller a donn, son cours, une raison ce terme de calcul de linterprtation. Il faut tenir compte de cette ruse. Lanalyste sera, en effet, mis rude preuve, lanalysant voudra voir, selon lexpression de Lacan dans le Sminaire XI, si le costume lui va vraiment. Lanalyste aura combattre pour acqurir le statut
9 10 Cf. J. Lacan, Introduction ldition allemande des crits , in Scilicet 5. Cf, lintervention de M. Strauss dans ce mme numro. Cf, le cours de J.A. Miller, 1986-1987, indit.

14

Accueil Cliquer
minimum dAutre. En effet, lanalysant arrive avec un discours courant, lAutre est dehors. Mais lAutre, mme en place, manque du signifiant ncessaire pour que le sujet sy retrouve 11 . Cest en amenant un signifiant en-plus que le sujet suppos savoir pourra tre install, que pourront tre branles les significations acquises. Cest l que jouent des interventions qui prsentifient un trait prlev sur lidal du moi, I(A). En voici un exemple : dans un dbut de cure, cet homme me dit goguenard et provocateur : pourquoi prendre les choses au srieux ! Jaurais pu acquiescer et me rappeler de la valeur du comique par rapport au tragique. Cependant peu aprs, il amenait un impratif de son pre : sois digne ! . Cest llment que jai soutenu, faisant une interprtation du genre citation (de lanalysant et de son pre). Celle-ci comporte la dimension I(A). provoquer, la fin dune psychanalyse, une prfrence donne en tout linconscient Cette prfrence peut mener des msaventures graves. Par exemple ltat dune hystrique dcrit par Michel Silvestre 13 : suite aux interprtations qui sappuient sur la seule signification phallique, lhystrique, refusant le semblant, se retrouve dans la position de lobjet. Non pas semblant dobjet mais dchet. Avec tous les risques que a comporte.

Lquivoque, la citation, lnigme renvoient la castration, la barre sur lAutre. Par ailleurs ces interventions signifiantes ont agir comme coupures librant lobjet a et suscitant le sujet par la mme opration. Pourtant certaines interprtations correspondant lquivoque ou la citation semblent ne pas oprer selon ce genre de coupure. Lobjet reste accroch et lon obtient uniquement le drangement des significations, un droulement facilit du signifiant. Peut-on dans ce cas parler de coupure ? Et si coupure il y a, o passe-t-elle ? Elle semble, ici, natteindre que le symbolique. Cest l que le sujet serait heureux mais compltement dmuni face aux heurs justement, lobjet restant hors datteinte, le fantasme intact. Cest de cet alas, je crois, que Lacan parle dans le sminaire Linsu que sait de lune-bvue saile a mourre 12 : Supposons trois tores, nommment le rel, limaginaire et le symbolique. Quallons-nous voir retourner le symbolique, en procdant par une coupure ? Une disposition compltement diffrente du nud borromen (fig. 8). A le retourner, le tore du symbolique enveloppe compltement limaginaire et le rel. Cest en quoi lusage de la coupure par rapport au symbolique risque de

11

12

Cf. J. Lacan, le Sminaire, Linsu que sait de lune-bvue saile mourre, in Ornicar ? 12113, sance du 14 dcembre 1976. Cf. M. Silvestre, La cure de lhystrique , in Ornicar ? 29. Cf. J. Lacan, extrait du Sminaire Les noms du pre, in Ornicar ? numro spcial sur Lexcommunication : () je ne vous ai jamais, aucun moment, donn prtexte croire quil ny avait pas pour moi de diffrence entre le oui et le non. Cf. C. Soler, in Les Actes de lE.C.F. VI.

Ainsi mest arrive une femme qui, aprs quelques annes danalyse, avait quitt son analyste. Elle demandait pathtiquement que la psychanalyse lui permette dacqurir une colonne vertbrale avant de mourir. Cet avant de mourir tait dautant plus tonnant que, sans le savoir, elle tait, ce moment, atteinte dune maladie grave dont heureusement elle a pu se soigner entre-temps. Le bnfice essentiel quelle avait retir de sa premire analyse, tait situ par elle comme tant de lordre dune libration du fonctionnement signifiant . Elle entendait par l quelle pouvait manier les mots avec habilet et plaisir alors quauparavant elle se sentait visse dans des significations figes et emprisonnantes. Mais justement cette libert tait trop grande. Les vnements traumatiques de sa vie taient devenus des anecdotes et il en tait de mme pour ce qui arrivait aux autres. Elle vivait dans un sentiment de vide, dabsurdit, de vacance . Heureusement, elle sprit follement dun collgue et trouva dans cette relation le rappel (devrais-je dire le rveil ?) que tout nquivaut pas tout, quil y a des choses prendre en considration 14 . Elle en fut fort trouble, et ce fut la faille dans son analyse. Elle y dsupposa le savoir et quitta son analyste. Sur quoi elle perdit son ami mut ltranger, et fut alors envahie dune
13 14 J.-A. Miller, 1985-86, indit Lextimit. E. Laurent, in Les Actes de lE.C.F. VI.

15

Accueil Cliquer
grande panique qui la prcipita dans sa seconde analyse. position de vrit, sous la barre l de a contenant Sa demande dune colonne vertbrale tait lie au point o lavait mene sa premire analyse : non pas solde cynique de la fin de lanalyse mais seuil du cynisme tout court. Cest--dire la perte de tout reprage signifiant. Plus rien navait dimportance. Au lieu quun S1, quun essaim du S1 se dgage de la cure, ceux-ci avaient t pris comme quelconques dans le droulement signifiant, ou soigneusement mis hors-scne de lanalyse. Pourtant les interprtations quelle ma rapportes correspondaient lnigme, lhomophonie. O tait donc la faille ? Il et t ncessaire daccompagner ces interprtations dautre chose, dun maniement de lobjet comme le note Colette Soler 15 . Car au mme temps o linterprtation ouvre la bance dans lAutre, il faut tenir compte de la structure, cest--dire de lobjet qui vient cette place. Lacan nous dit que linterprtation doit viser la cause du dsir. Par ailleurs nous savons que le dsir de lanalyste doit rester un (x) et que lanalyste doit se faire lagent du discours analytique cest--dire semblant de a. Comment entendre cela ? Prenons un exemple clinique pour exemplifier la difficult du problme. Dans cette analyse, un fantasme revient sans cesse. Le sujet y est confront une voix laquelle est attribue un impratif de jouissance surmoque. On pourrait penser que pour aider la construction du fantasme dans la cure, lanalyste doit occuper la place de lobjet a dans le fantasme. Dans le cas particulier cit ci-dessus, en tout cas, je suis persuade quil ny avait pas le faire sous risque de passage lacte ou de bascule du sujet dans la pire des jouissances. Cest--dire que lexigence de lanalyste devait tre perue, mais comme dcale, ailleurs que dans la voix surmoque du fantasme. Cette exigence doit indiquer le (x) du dsir de lanalyste. Comment comprendre le semblant dobjet que doit incarner lanalyste ? Le mathme du discours psychanalytique accompagne ce a dun savoir en
15 C. Lacan, Tlvision, p. 72.

a S Il sagit S2 S1

(-), donc dun a qui ne peut pas tre lorigine dun impratif de jouissance. Lacan insiste galement sur le fait que lanalyste na pas faire semblant dtre lobjet a pas plus qu ltre dailleurs. Cette dernire mauvaise interprtation (tre lobjet) a conduit des analystes magnifier un tre de dchet qui serait ltat dernier de lanalyste. Comment dans ce cas, lanalysant pourrait-il lui attribuer le dstre du moment de la passe. Par ailleurs, le semblant de a ne ncessite aucune performance dart dramatique. En effet, il tient la structure mme. Lanalyste soffre comme lenveloppe i(a) de a et comme le lieu de lAutre dont lobjet est extime 16 17 . Mais revenons notre question, linterprtation dans sa forme allusive (quivoque, citation, nigme) agitelle la fois sur le versant signifiant et sur le versant de lobjet ? Je dirais que oui. Lacan nvoque pas que je sache deux types diffrents dinterprtation pour lun et lautre versant. Ds lors, comment expliquer que, dans certaines analyses, linterprtation rate le versant de lobjet ? Cest quand le dsir de lanalyste nest pas l o il devrait tre. Il ne suffit donc pas demployer lquivoque pour quil y ait interprtation. Celle-ci doit tomber bon escient l o la jouissance est concerne. Et pour cela il sagit moins de jouer du bon heur de la langue que den suivre la monte dans le langage (u). Et linterprtation doit tre preste pour satisfaire lentreprt (19). Lentreprt , nous dit J.A. Miller (20), de quoi sagit-il, si ce nest de lchange, du chiasme qui fait la structure mme de la passe . Cest--dire dun ramnagement de (-) et de a. Pour revenir au thme de cette aprs-midi consacre au calcul de linterprtation, il sagit pour lanalyste, non pas de calculer linterprtation, mais la fois dviter les interventions mal places et dtre ouvert la monte de la langue dans le langage . Ce malplac des interventions peut se situer, lui, sur deux versants : soit jouer de lquivoque uniquement au niveau du signifiant, ce qui le dconnecte de son
16 17 Idem. J.-A. Miller, in Les Actes de lE.C.F. sur Lthique.

16

Accueil Cliquer
accrochage au rel, on provoque ainsi ltat o se trouvait notre premire analysante ; soit laisser croire quil y a une vise de jouissance l o le dsir de lanalyste doit tre un (x). Le calcul de linterprtation, dans la seconde dfinition que nous en a donne M.H. Brousse, de calcul comme rsolution dune opration, est celui qui conduit au moment de la passe. La rgle fondamentale Pierre Malengreau Dire nimporte quoi sans hsiter dire des btises. 1 Cette formule avance par Lacan propos de la rgle fondamentale concerne, dans sa complexit, le statut du dire et ses effets potentiels quant au rel. Je tenterai de la dployer partir de la lecture du commentaire que Lacan nous en donne. Le sujet nest pas celui qui pense. Le sujet est proprement celui que nous engageons, non pas, comme nous le disons pour le charmer, tout dire on ne peut pas tout dire mais dire des btises, tout est l. Cest avec ces btises que nous allons faire lanalyse, et que nous entrons dans le nouveau sujet qui est celui de linconscient. Cest justement dans la mesure o il veut bien ne plus penser, le bonhomme, quon en saura peut-tre un petit peu plus long, quon tirera quelques consquences des dits des dits dont on ne peut pas se ddire, cest la rgle du jeu. De l surgit un dire qui ne va pas toujours jusqu pouvoir ex-sister au dit. A cause de ce qui vient au dit comme consquence. Cest l lpreuve o, dans lanalyse de quiconque, si bte soit-il, un certain rel peut tre atteint. 2 Lvolution de la technique psychanalytique se prsente depuis Freud comme lhistoire dune srie de difficults surmonter. Par rapport celles-ci, lassociation libre se prsente comme une constante. Elle dfinit laxe dun procd, ce en quoi elle se distingue de ses modalits dapplication dans la cure, et notamment de la rgle fondamentale qui lnonce. La question qui se pose est la suivante : en quoi lapplication de lassociation libre pose comme rgle dans la cure est-elle susceptible de modifier les rapports du sujet au rel ? Ou encore, pour reprendre lnonc lacanien, en quoi la pratique de
1 2 J. Lacan, Le Sminaire. Livre XX. Encore, Seuil, 1975, p. 29. J. Lacan, id., p. 25.

lassociation libre permet-elle au rel dtre atteint ? Atteindre le rel ne va pas de soi pour ltre parlant. Cest mme ce qui, du fait du langage, lui est le plus tranger. Celui-ci lui impose la mise en place dune srie de dfenses, lesquelles ont pour effet dassurer son existence de sujet une inertie toute particulire. Par ailleurs, ce rel nest pas quelconque, il concerne prcisment la diffrence des sexes, et donc, tout aussi bien, la manire dont un sujet se dbrouille avec sa jouissance. La rgle fondamentale fait ici difficult, dans la mesure o, par certains aspects, elle ne va pas du tout dans ce sens. En effet lorsque Freud dit ses patients de tout dire sans omettre ce qui est dsagrable dire, ou lorsque Lacan engage ses analysants dire nimporte quoi, il faut remarquer que cela ne comporte en soi aucun dpassement de la manire dont un sujet sarrange avec le rel de sa jouissance, en le tirant du ct du principe de plaisir. Dire le dsagrable, comme chacun sait, nest pas exempt de plaisir. Cest mme ce qui, travers les plaintes, permet au sujet de temprer ce qui linterpelle du ct du rel. Le sentiment de dplaisir vient tamponner le rel, et comme affect, il constitue un guide essentiellement trompeur dans labord du rel 3 . Comme tel, cet affect se rfre au principe de plaisir et est, cet gard, laffect le plus partag du monde. Si vous me permettez une premire indication logique, je dirai quil sagit dun affect universel, cest--dire dun affect qui, comme tel, peut navoir rien de particulier. De mme dire nimporte quoi mne au principe de plaisir 4 . Nous en avons un effet tout fait tangible dans ce que devient la parole dun sujet lorsquil se met parler sans penser. Lapplication toute scrupuleuse de la rgle par certains analysants illustre merveille la manire dont peut tre exploite la mthode freudienne du ct du principe de plaisir. Le principe de plaisir, cest ne rien faire, ou en tout cas, cest den faire le moins possible. 5 Cette inclinaison de la rgle fondamentale peut dailleurs avoir son rpondant du ct de lanalyste. Laisser dire et bien faire pourrait tre ladage dune certaine pratique, dune certaine direction de la cure, qui rduirait celle-ci une simple affaire de bavardage et de technique.
3 4 5 Cf. Le plaisir et la rgle fondamentale , in Scilicet 617, 1976. J. Lacan, id., p. 77. J. Lacan, Intervention la suite de lexpos dA. Albert , in Lettres de lE.F.P. n24, (1975), p. 22-24.

17

Accueil Cliquer
Se rfrer la catgorie logique de luniversalit simpose ici en vertu de ce que la rgle fondamentale vise atteindre, et des moyens quelle se donne. Cette catgorie rend compte des lois du langage en tant que valables pour tous, ce que Freud a fort bien compris lorsquil inaugure la mthode de lassociation libre. En laissant parler ses patients, Freud assiste, en effet, lmergence dun discours qui a sa logique propre, et ce jusque dans les dformations qui sy produisent. Il se tourne donc, du ct de la dtermination symbolique et des lois, pour tenter den rendre compte. Un discours slabore ainsi sans quon y pense ; il se soutient dun enchanement de particularits signifiantes qui, comme telles, napportent pas le moindre message. Ceci cependant ne suffit pas spcifier loriginalit de la dmarche freudienne. Quon rduise en effet lassociation libre sa seule rfrence aux dterminations symboliques, et la cure psychanalytique se ramne plus ou moins rapidement la pratique do Freud la extraite, celle de la prise de conscience. Il suffirait ds lors de se mettre daccord sur les contenus dont il conviendrait de prendre conscience. On aurait pu en rester l, sil ny avait eu cette prtention de Freud faire de lassociation libre non seulement une mthode dinvestigation et de thorisation, mais aussi une mthode thrapeutique. Il y a donc ici une difficult : en quoi une mthode articule luniversalit des lois du langage peutelle prtendre atteindre ce quil y a de plus particulier pour un sujet, savoir son rapport au rel ? La question vaut dtre pose dans la mesure o ce qui est vis dans une psychanalyse, cest, audel de ce particulier, lmergence dune singularit par quoi se dfinit chez Lacan la destine de chacun. La fonction de la logique ici se prcise, et vous savez combien Lacan a insist sur la ncessit quil y a nous rfrer la logique ds quil sagit daborder la question du rel. La distinction entre particulier et singulier est tout fait importante pour saisir ce que nous visons quand nous faisons de la psychanalyse. Si vous prenez un verre et que vous y versez de leau goutte goutte, on dira de chaque goutte quelle est particulire, et ce au sens o les gouttes remplissent le verre une par une, sans que la nature de leau en soit modifie. En bien, la particularit, nous dit Lacan (5), cest le symptme ; mais il sagit tout aussi bien de lensemble ouvert des signifiants par lesquels un sujet dtermine, 18 spcifie son rapport au rel. Le singulier est tout autre chose. Si vous prenez une quantit deau, et si vous y introduisez une goutte de nimporte quel autre produit, du whisky par exemple, vous en modifiez la nature. Ainsi, dirons-nous, le singulier constitue la destine dun sujet, et spcifie donc galement la manire dont lintroduction dun signifiant nouveau modifie pour lui son rapport au rel. Cest, si vous voulez, ce qui se passe lorsquun dire fait acte, lorsquun dire est inaugural. a modifie le sujet ; il nest plus comme avant. Il ne peut plus faire comme sil ne lavait pas dit. Mon propos relve donc tout fait de cette affaire de logique, puisquil interroge les effets de notre parole lorsquelle se soumet la rgle fondamentale. La manire dont Lacan nonce la rgle fondamentale, et le commentaire quil en donne dans le sminaire Encore, nous permettent den prciser les enjeux. En dfinissant la tche analysante, la rgle fondamentale, Dites nimporte quoi sans hsiter dire des btises , dsigne le faire dont il sagit, comme une conjonction de deux rgles (3). Lune, dite de non systmatisation, exclut tout procd de concentration. Elle invite le sujet tout dire , ou plus exactement dire nimporte quoi . Elle linvite ne plus penser. Ce qui est attendu nest pas ce quil sait, ni ce qui lui importe, mais la manire dont se spcifie pour lui son rapport au rel, cest-dire sa particularit. A inviter le sujet rompre les amarres de la conversation est donc attendu un dire qui le particularise. Ce dire nest pas quelconque et ne peut se confondre avec une mission de belles paroles. La rgle fondamentale vise lmergence dun dire qui prte consquence, dun dire qui compte. Ce qui est dit est dit 6 . Un dire est de lordre de lvnement. Par contre toute parole nest pas un dire car toute parole ne fait pas vnement, sinon on ne parlerait pas de vaines paroles . Le dire est quelque chose qui arrive, qui est dans le coup. Mais encore nous faut-il prciser : un dire est un vnement qui est dans le coup de ce qui nous dtermine, dans le coup de ce savoir parfaitement articul que Freud nomme linconscient. Enfin, un dire qui prte consquence est un dire par lequel le sujet se barre ; il sabsente en ntant plus que celui qui parle et sprouve aux effets de la parole. Telle est la porte de la phrase de Lacan : de l surgit un dire qui ne va pas toujours jusqu pouvoir ex-lister au dit . Cest l lpreuve,
6 J. Lacan, Le Sminaire. Livre XXI, Les non-dupes errent, indit, sance du 18-12-1973.

Accueil Cliquer
ajoute-t-il, pour quun certain rel puisse tre atteint, cest--dire, que le sujet sefface derrire ce qui se dit. Cet abord ne suffit cependant pas rendre compte de la manire dont la rgle fondamentale atteint au rel, et ce dans la mesure o lanalysant ne sprouve pas seulement aux effets de la parole, mais galement la voix dont se supporte la rgle fondamentale, la voix du psychanalyste. La rgle fondamentale, voil nous dit Freud, ce que nous exigeons de lanalysant, ce en quoi, dira Lacan, nous lengageons. Il y a l un lment tout fait essentiel reprer. Lanalysant se trouve confront ce qui concerne les rapports du dsir de lanalyste et du Surmoi. Mais que lanalyste trouve un alli dans le Surmoi comme impratif de jouissance, ne doit cependant pas lui faire oublier quil sagit l dun alli encombrant. Faute dtre suffisamment repr, ce fait peut entraner analyste et analysant dans une jouissance dont les effets les moins ravageants stirent de lanalyse infinie son interruption prmature. En tout tat de cause, la rgle de non-systmatisation se complte dune autre rgle, dune exigence de non-omission. Celle-ci exhorte lanalysant ne pas hsiter dire des btises , ne rien omettre . Il lui est demand, non seulement de faire un effort, mais aussi den rajouter, den remettre, et den remettre jusquau point o se dnude pour lui la fonction de ce qui, dans son rapport lautre, ne passe pas par la parole, mais par la voix. Cette exigence de non-omission commande au sujet de dire quelque chose de plus, quelque chose dun autre ordre que ce qui se trouvait vis entre luniversel du tout dire et le particulier du symptme. La rgle fondamentale dit que a vaut la peine, celle quon se donne, de traner travers une srie de particuliers pour que quelque chose ne soit pas omis (5), quelque chose qui se repre comme nayant pas le mme statut logique que chacun des particuliers signifiants dont se soutient la parole dun sujet dans ses effets de vrit. Ce quelque chose ne pas omettre dnote prcisment que le signifiant dans toute sa btise rencontre ncessairement une limite, et que le langage laisse toujours hors de lui une part exclue. Cette part exclue, lanalysant la rencontre dans la cure, du fait du psychanalyste, du fait du dsir dont se soutient la rgle de non-omission. Il y a donc un renversement reprer dans lnonc de la rgle fondamentale, de ce qui est attendu pour lanalysant, ce qui est exig du fait du psychanalyste. Cette 19 exigence rvle rtroactivement au sujet lenjeu de sa cure, de ntre pas simple rcit de vie. En suivant la voie du particulier, quelque chose se rencontre qui dfinit le singulier, soit ce que Lacan a appel de son nom, une destine. Cest ce qui arrive au sujet lorsquil se laisse porter par un dire qui prte consquence. Une destine nest rien dautre, pour chacun, que de passer dans le bon trou de ce qui lui est offert (5), cest faire avec ce qui le particularise, l o la nvrose lui commande de nen rien savoir.

Accueil Cliquer

DOCUMENT
La lettre de Champollion Brve prsentation par Alexandre STEVENS (aprs 330 avant J.C.). Et ce nest que vers la fin de sa lettre quil envisage que lcriture phontique exista en Egypte une poque fort recule et quelle tait une partie ncessaire de lcriture idographique pour transcrire les noms trangers. Et sil ajoute quelques lignes plus loin que cette ancienne criture phontique est peut-tre lorigine des alphabets, nanmoins il ne parle pas du plus vif de sa dcouverte, la prsence dlments phontiques dans le cartouche de Ramss. Champollion na pas seulement donn une traduction des hiroglyphes, il a commis le pas logiquement antrieur toute traduction, pas qui relve de lacte, il a donn linterprtation de la structure de lcriture gyptienne.

Quarto publie ici de trs larges extraits de la fameuse lettre Monsieur Dacier de J.F. Champollion. Cest de cette lettre du 22 septembre 1822 quest gnralement date la dcouverte de linterprtation des hiroglyphes gyptiens. Cest nanmoins une semaine plut tt, le 14 septembre, que Champollion devait faire sa dcouverte majeure : Ce jour-l Champollion reut des documents envoys dEgypte par Huyot. Il y trouva le cartouche : Les deux derniers signes lui tait connus ; ctaient des s. Le premier signe dsignait le soleil, que le copte permettait de lire R. Quant au signe central, il se retrouvait sur la pierre de Rosette dans une expression traduisant le mot grec "anniversaire". () Champollion, sans hsiter lidentifia au signe m qui, suivie de s, transcrivait le copte mite : "mettre au monde". Cest ainsi quil venait de retrouver, en gyptien, le nom du plus clbre des Pharaons : Ramss, "R la mis au monde". 1 Mais aussitt aprs cette dcouverte il tombe dans le coma et passe ainsi cinq jours avant de rdiger sa lettre 2 . La lettre est nanmoins lgrement en retrait sur cette dcouverte, Champollion craignant sans doute daffirmer sans preuves suffisantes 3 . Comme on le verra la lecture du document qui suit, lauteur se contente en effet de dmontrer longuement que les hiroglyphes, dont lusage idogrammatique ne faisait aucun doute, ont un usage phontique dans la transcription des noms propres et des titres dorigine trangre au cours des priodes grecques et romaines
1 Richard Lebeau, Introduction aux Lettres de Champollion en Egypte, in J.F. Champollion, Lettres et journaux crits pendant le voyage dEgypte, Christian Bourgois d., 1986, p. VII-VIII. Franoise Vaast, la persvrance de qui nous devons davoir trouv un exemplaire de cette lettre Monsieur Dacier quelle en soit ici remercie , annonce un travail sur ce moment particulier de la vie de J.F. Champollion. Voir les remarques ce propos de H. Bottas dans) la prface ldition de 1922 de la Lettre Monsieur Daci, p. 73.

LETTRE A M. DACIER

Relative lalphabet Des hiroglyphes phontiques.

Monsieur, Je dois aux bonts dont vous mhonorez lindulgent intrt que lAcadmie royale des Inscriptions et Belles Lettres a bien voulu accorder mes travaux sur les critures gyptiennes, en me permettant de lui soumettre mes deux mmoires sur lcriture hiratique ou sacerdotale, et sur lcriture dmotique ou populaire ; joserai enfin, aprs cette preuve si flatteuse pour moi, esprer davoir russi dmontrer que ces deux espces dcriture sont, lune et lautre, non pas alphabtiques, ainsi quon lavait pens si gnralement, mais idographiques, comme les hiroglyphes mmes, cest--dire peignant les ides et non les sons dune langue ; et croire tre parvenu, aprs dix annes de recherches assidues, runir des donnes presque compltes sur 20

Accueil Cliquer
la thorie gnrale de ces deux espces dcriture, sur lorigine, la nature, la forme et le nombre de leurs signes, Ies rgles de leurs combinaisons au moyen de ceux de ces signes qui remplissent des fonctions purement logiques ou grammaticales, et avoir ainsi jet les premiers fondements de ce quon pourrait appeler la grammaire et le dictionnaire de ces deux critures employes dans le grand nombre de monuments dont linterprtation rpandra tant de lumire sur lhistoire gnrale de lEgypte. A lgard de lcriture dmotique en particulier, il a suffi de la prcieuse inscription de Rosette pour en reconnatre lensemble ; la critique est redevable dabord aux lumires de votre illustre confrre M. Silvestre de Sacy, et successivement celles de feu Akerblad et de M. le docteur Young, des premires notions exactes quon a tires de ce monument, et cest de cette mme inscription que jai dduit la srie de signes dmotiques qui, prenant une valeur syllabicoalphabtique, exprimaient dans les textes idographiques les noms propres de personnages trangers lEgypte. Cest ainsi encore que le nom des Ptolmes a t retrouv et sur cette mme inscription et sur un manuscrit en papyrus rcemment apport dEgypte. Il ne me reste donc plus, pour complter mon travail sur les trois espces dcritures gyptiennes, qu produire mon mmoire sur les hiroglyphes purs. Jose esprer que mes nouveaux efforts obtiendront aussi un accueil favorable de votre clbre compagnie, dont la bienveillance a t pour moi un si prcieux encouragement. Mais dans ltat actuel des tudes gyptiennes, lorsque de toutes parts les monuments affluent et sont recueillis par les souverains comme par les amateurs, lorsquaussi, et leur sujet, les savants de tous les pays sempressent de se livrer de laborieuses recherches, et sefforcent de pntrer intimement dans la connaissance de ces monuments crits qui doivent servir expliquer tous les autres, je ne crois pas devoir remettre un autre temps doffrir ces savants et sous vos honorables auspices, une courte mais importante srie de faits nouveaux, qui appartient naturellement mon Mmoire sur lcriture hiroglyphique, et qui leur pargnera sans doute la peine que jai prise pour ltablir, peut-tre aussi de graves erreurs sur les poques diverses de lhistoire des arts et de ladministration gnrale de lEgypte : car il sagit de la srie des hiroglyphes qui, faisant exception la nature gnrale des signes de cette criture, taient 21 dous de la facult dexprimer les sons des mots, et ont servi inscrire sur les monuments publics de lEgypte, les titres, les noms et les surnoms des souverains grecs ou romains qui la gouvernrent successivement. Bien des certitudes pour lhistoire de cette contre clbre doivent natre de ce nouveau rsultat de mes recherches, auquel jai t conduit trs naturellement. Linterprtation du texte dmotique de lInscription de Rosette par le moyen du texte grec qui laccompagne, mavait fait reconnatre que les gyptiens se servaient dun certain nombre de caractres dmotiques auxquels ils avaient attribu la facult dexprimer des sons, pour introduire dans leurs textes idographiques les noms propres et les mots trangers la langue gyptienne. On sent facilement lindispensable ncessit dune telle institution dans un systme dcriture idographique. Les Chinois, qui se servent galement dune criture idographique, emploient aussi un procd tout fait semblable et cr pour le mme motif. Le monument de Rosette nous prsente lapplication de ce systme auxiliaire dcriture que nous avons appel phontique, cest--dire exprimant les sons, dans les noms propres des rois Alexandre, Ptolme, des reines Arsino, Brnice, dans les noms propres de six autres personnages, Ats, Pyrrha, Philinus, Aria, Diogne, Irne, dans le mot grec YNTAI et dans OYHNN 4 . Un manuscrit sur papyrus, en criture dmotique, rcemment acquis pour le cabinet du roi, nous a donn aussi les noms Alexandre, Ptolme, Brnice et Arsino, semblables ceux du monument de Rosette, de plus les noms phontiques du roi Eupator et de la reine Cloptre, et ceux de trois personnages grecs, Apollonius, Antiochus et Antigone 5 . Vous avez sans doute remarqu, Monsieur, dans mon Mmoire sur lcriture dmotique gyptienne, que ces noms trangers taient exprims phontiquement au moyen de signes plutt
4 5 Voyez ma Planche I, n1 12, et lexplication des planches. V. ma pl. I, n "13 21. Ce manuscrit dmotique est du nombre des papyrus en diverses langues que la bibliothque du Roi vient dacheter de M. Cazati, et sur lesquels M. St-Martin a donn, dans le Journal des Savants du mois de septembre, une intressant notice. Daprs ma traduction du protocole de ce contrat dmotique, cest un acte public du rgne dEvergte II, et dans lequel sont nommes trois Cloptres, Cloptre sa sur et sa femme, Cloptre fille du roi (Philomtor) et Cloptre sa mre. M. Raoul-Rochette se propose de publier ce manuscrit gyptien avec quelques autres papyrus du cabinet du Roi. Ce savant fera un vritable prsent larchologie gyptienne.

Accueil Cliquer
syllabiques qualphabtiques. La valeur de chaque caractre est reconnue et invariablement fixe par la comparaison de ces divers noms ; et de tous ces rapprochements est rsult lalphabet ou plutt le syllabaire dmotique figur sur ma planche I, colonne deuxime. Lemploi de ces caractres phontiques une fois constat dans lcriture dmotique, je devais naturellement en conclure que puisque les signes de cette criture populaire taient, ainsi que je lai expos, emprunts de lcriture hiratique ou sacerdotale, et puisque encore les signes de cette criture hiratique ne sont, comme on la reconnu par mes divers mmoires, quune reprsentation abrge, une vritable tachygraphie des hiroglyphes, cette troisime espce dcriture, lhiroglyphique pure, devait avoir aussi un certain nombre de ses signes dous de la facult dexprimer les sons ; en un mot, quil existait galement une srie dhiroglyphes phontiques. Pour sassurer de la vrit de cet aperu, pour reconnatre lexistence et discerner mme la valeur de quelques-uns des signes de cette espce, il aurait suffi davoir sous les yeux, crits en hiroglyphes purs, deux noms propres de rois grecs pralablement connus, et contenant plusieurs lettres employes la fois dans lun et dans lautre, tels que Ptolme et Cloptre, Alexandre et Brnice etc. Cloptre sa femme 8 . Si cet oblisque et linscription hiroglyphique quil porte taient une consquence de la supplique des prtres qui, en effet, y parlent de la conscration dun monument analogue, le cartouche du nom fminin ne pouvait tre ncessairement que celui dune Cloptre. Ce nom et celui de Ptolme qui, dans le grec, ont quelques lettres semblables, devaient servir un rapprochement comparatif des signes hiroglyphiques composant lun et lautre ; et si les signes semblabls dans ces deux noms exprimaient dans lun et lautre cartouche les mmes sons, ils devaient constater leur nature entirement phontique.

Une comparaison prliminaire nous avait aussi fait reconnatre que, dans lcriture dmotique, ces deux mmes noms crits phontiquement employaient plusieurs caractres tout--fait semblables 9 . Lanalogie des trois critures gyptiennes dans leur marche gnrle, devait nous faire esprer la mme rencontre et les mmes rapports dans ces mmes noms crits hiroglyphiquement : cest ce qua aussitt confirm la simple comparaison du cartouche hiroglyphique renfermant le nom de Ptolme 10 avec celui de loblisque de Philae, que nous considrions, daprs linscription grecque, comme contenant le nom de Cloptre 11 .

Le texte hiroglyphique de linscription de Rosette, qui se serait prt si heureusement cette recherche, ne prsentait, cause de ses fractures, que le seul nom de Ptolme.

Le premier signe du nom de Cloptre qui figure une espce de quart de cercle, et qui reprsenterait le K, ne devait point se trouver dans le nom de Ptolme : il ny est point en effet. Le second, un lion en repos qui doit reprsenter le A est tout--fait semblable au quatrime signe du nom de Ptolme, qui est aussi un (). Le troisime signe du nom de Cloptre est une plume ou feuille qui reprsenterait la voyelle brve E ; lon voit aussi la fin du nom de Ptolme deux
8 On doit M. Letronne une savante explication de cette inscription grecque, et publie sous ce titre : claircissements sur une inscription grecque, contenant une ptition des prtres dIsis, dans lle de Philae, Ptolme Evergte second, copie Philae, par M. Cailliaud, en octobre 1816 ; lus lAcadmie royale des Inscriptions et Belles-Lettres. Paris, imprimerie royale, 1822, in8. A lgard des cieux reines Cloptre nommes la fois dans lInscription, voyez, daprs la citation de M. Letronne, les Annales des Lagides, par M. Champollion-Figeac, tome II, p. 168, Voyez planche I, n2 ou 14 et 17. Voyez ma planche I, n22. Voyez ma planche I, n24.

Loblisque trouv dans lle de Philae, et rcemment transport Londres, contient aussi le nom hiroglyphique dun Ptolme (voy, ma planche I, n23), conu dans les mmes signes que dans lInscription de Rosette, galement renferm dans un cartouche (), et il est suivi dun second cartouche qui doit contenir ncessairement le nom propre dune femme, dune reine Lagide, puisque ce cartouche est termin par les signes hiroglyphiques du genre fminin, signes qui terminent aussi les noms propres hiroglyphiques de toutes les desses gyptiennes sans exception 0. Loblisque tait li, dit-on, un socle portant une inscription grecque qui est une supplique des prtres dIsis Philae, adresse au roi Ptolme, Cloptre sa sur, et

9 10 11

22

Accueil Cliquer
feuilles semblables qui ne peuvent y avoir, vu leur position, que la valeur de la diphtongue AI, de AIO. Le quatrime caractre du cartouche hiroglyphique de Cloptre, reprsentant une espce de fleur avec sa tige recourbe, rpondrait lO du nom grec de cette reine. Il est en effet le troisime caractre du nom de Ptolme (). Le cinquime signe du nom de Cloptre, qui a la forme dun paralllogramme et qui doit reprsenter le II, est de mme le premier signe du nom hiroglyphique de Ptolme. Le sixime signe rpondant la voyelle A de K E O A T P A est un pervier, et ne se voit pas dans le nom de Ptolme, ce qui doit tre en effet. Le septime caractre est une main ouverte reprsentant le T ; mais cette main ne se retrouve pas dans le mot Ptolme, o la seconde lettre, le T, est exprime par un segment de sphre, qui nanmoins est aussi un T ; car on verra plus bas pourquoi ces deux signes hiroglyphiques sont homophones. Le huitime signe de K E O A T P A , qui est une bouche vue de face, et qui serait le P, ne se trouve pas dans le cartouche de Ptolme, et ne doit point y tre non plus. Enfin, le neuvime et dernier signe du nom de la reine, qui doit tre la voyelle A, est en effet lpervier que nous avons dj vu reprsenter cette voyelle dans la troisime syllabe du mme nom. Ce nom propre est termin par les deux signes hiroglyphiques du genre fminin ; celui de Ptolme lest par un autre signe qui consiste en un trait recourb, et qui quivaut au /grec, comme nous le verrons bientt. Les signes runis de ces deux cartouches analyss phontiquement, nous donnaient donc dj douze signes rpondant onze consonnes et voyelles ou diphtongues de lalphabet grec : A, AI, E, K, , M, O,
, P, , T.

noms propres de souverains, trangers la langue gyptienne.

Parmi les cartouches recueillis sur les divers difices de Karnac Thbes, et publis dans la Description de lEgypte (A, t. III, pl. 38), jai remarqu un de ces cartouches numrot 13 12 , compos de signes dj connus pour la plupart daprs lanalyse prcdente, et qui se trouvent dans lordre suivant : lpervier, A ; le lion en repos, ; un grand vase anneau, encore inconnu ; le trait recourb, ; la plume seule, E ou toute autre voyelle brve ; le signe vulgairement nomm signe de leau, inconnu ; la main ouverte, T ; la bouche de face,. P ; deux sceptres horizontaux affronts, encore inconnu. Ces lettres runies donnent A..E.TP. : et en assignant au vase anneau la valeur du K, lhiroglyphe de leau la valeur du N, et au signe final la valeur du , on a le mot AKENTP, qui est crit ainsi, lettre pour lettre, en criture dmotique, dans linscription de Rosette et dans le papyrus du cabinet du roi, la place du nom grec AEANPO 13 .

Ce nouveau nom nous donne ainsi trois caractres phontiques de plus, rpondant aux lettres grecques K, N et .

Il est facile de justifier la valeur que nous leur assignons.

Le vase anneau est une nouvelle forme du K, dj dsign dans le nom KEOATPA , par un quart de cercle. On a dj vu aussi que la lettre T tait galement reprsente par deux signes diffrents ; mais lon ne devra pas stonner de cette synonymie et de cette multiplicit de signes pour exprimer le mme son ; chez un peuple dont lcriture est essentiellement idographique.

La valeur phontique dj trs probable de ces douze signes deviendra incontestable, si, en appliquant ces valeurs dautres cartouches ou petits tableaux circonscrits, contenant des noms propres et tirs des monuments gyptiens hiroglyphiques, on en fait sans effort une lecture rgulire, produisant des

On ne peut point, en effet, considrer lcriture phontique des gyptiens, soit hiroglyphique, soit dmotique, comme un systme aussi fixe et aussi invariable que nos alphabets. Les gyptiens taient
12 13 Voyez rua planche I, n25. Idem, n' let 13.

23

Accueil Cliquer
habitus reprsenter directement leurs ides ; lexpression des sons ntait, dans leur criture idographique, quun moyen auxiliaire ; et lorsque loccasion de sen servir se prsenta plus frquemment, ils songrent bien tendre leurs moyens dexprimer les sons, mais ne renoncrent point pour cela leurs critures idographiques, consacres par la religion et par leur usage continu pendant un grand nombre de sicles. Ils procdrent alors, comme lont fait dans des conjonctures absolument pareilles les Chinois, qui, pour crire un mot tranger leur langue, ont tout simplement adopt les signes idographiques dont la prononciation leur parat offrir le plus danalogie avec chaque syllabe ou lment du mot tranger quil sagit de transcrire. On conoit donc que les gyptiens voulant exprimer soit une voyelle, soit une consonne, soit une syllabe dun mot tranger, se soient servis dun signe hiroglyphique exprimant et reprsentant un objet quelconque dont le nom, en langue parle, contenait ou dans son entier, ou dans sa premire partie, le son de la voyelle, de la consonne ou de la syllabe quil sagissait dcrire. () exemple, les noms propres AEANPO, BEPENIKH ou plutt B E P E N I K H , T P A I A N O , etc., transcrits avec toutes leurs consonnes, il est vrai, mais perdant la plus grande partie de leurs voyelles : A K N T P , B P N H K , T P H N E . On peut donc assimiler lcriture phontique gyptienne, celle des anciens Phniciens, aux critures dites hbraque, syriaque, samaritaine, larabe coufique, et larabe actuel ; critures que lon pourrait nommer semi-alphabtiques, parce quelles noffrent, en quelque sorte, lil que le squelette seul des mots, les consonnes et les voyelles longues, laissant la science du lecteur le soin de suppler les voyelles brves.

Lexpos des motifs qui dterminrent les gyptiens prendre tel ou tel signe hiroglyphique pour reprsenter tel ou tel son, exige un peu plus de dveloppements : je suis forc dentrer dans des dtails minutieux que je vous prie davance, monsieur, de me pardonner en faveur de limportance de cette question en elle-mme, et peut-tre aussi des rsultats singuliers auxquels son examen peut conduire.

Mais il nous reste encore, monsieur, jeter un coup dil rapide sur la nature du systme phontique selon lequel ces noms sont crits, nous former une ide exacte de la nature des signes quil emploie, et rechercher aussi les motifs qui purent faire choisir limage de tel ou tel objet, pour reprsenter telle consonne ou voyelle plutt que telle autre.

Quant lensemble du systme dcriture phontique gyptienne (et nous comprenons la fois sous cette dnomination lcriture phontique populaire et lcriture phontique hiroglyphique), il est incontestable que ce systme nest point une criture purement alphabtique, si lon doit entendre en effet par alphabtique une criture reprsentant rigoureusement, et chacun dans) leur ordre propre, tous les sons et toutes les articulations qui forment les mots dune langue. Nous voyons, en effet, lcriture phontique gyptienne, pour reprsenter le mot Csar, daprs le gnitif grec KAIAPO , se contenter souvent dassembler les signes des consonnes K, , P, , sans sinquiter de la diphtongue ni des deux voyelles que lorthographe grecque exige imprieusement, et nous montrer, par 24

Jai dj fait pressentir que, pour rendre les sons et les articulations, et former ainsi une criture phontique, les gyptiens prirent des hiroglyphes figurant des objets physiques ou exprimant des ides dont le nom ou le mot correspondant en langue parle commenait par la voyelle ou la consonne quil sagissait de reprsenter. Le rapprochement que nous allons faire des signes hiroglyphiques exprimant les consonnes avec les mots gyptiens exprimant les objets que ces mmes hiroglyphes reprsentent, lvera toute incertitude sur la vrit du principe que nous venons dnoncer, des analogies aussi multiplies ne pouvant tre, en aucune manire, un pur effet du hasard. ()

Nous devons donc renoncer connatre, par la tradition historique, lpoque o les critures phontiques furent introduites dans le systme graphique des anciens gyptiens.

Accueil Cliquer
Mais les faits parlent assez deux-mmes pour nous autoriser dire, avec quelque certitude, que lusage dune criture auxiliaire destine reprsenter les sons et les articulations de certains mots, prcda, en Egypte, la domination des Grecs et des Romains, quoiquil semble trs naturel dattribuer lintroduction de lcriture semi-alphabtique gyptienne linfluence de ces deux nations europennes, qui se servaient depuis longtemps dun alphabet proprement dit. Je fonde mon opinion, cet gard, sur les deux considrations suivantes, qui vous paratront peuttre, monsieur, dun assez grand poids, pour dcider la question. 1. Si les gyptiens eussent invent leur criture phontique limitation de lalphabet des Grecs ou de lalphabet des Romains, ils eussent naturellement tabli un nombre de signes phontiques gal aux lments connus de lalphabet grec ou de lalphabet latin. Or, cest ce qui nest point ; et la preuve incontestable que lcriture phontique gyptienne fut cre dans un tout autre but que celui dexprimer les sons des noms propres des souverains grecs ou romains, se trouve dans la transcription gyptienne de ces noms eux-mmes qui, pour la plupart, sont corrompus au point de devenir mconnaissables ; dabord par la suppression ou la confusion de la plus grande partie des voyelles, en second lieu par lemploi constant des consonnes T pour , K pour , II pour ; enfin par l'emploi accidentel du pour le P, et du P pour le . 2. Jai la certitude que les mmes signes hiroglyphiques-phontiques employs pour reprsenter les sons des noms propres grecs et romains, sont employs aussi dans des textes idographiques gravs fort antrieurement larrive des Grecs en Egypte, et quils ont dj, dans certaines occasions, la mme valeur reprsentative des sons ou des articulations, que dans les cartouches gravs sous les Grecs et sous les Romains. Le dveloppement de ce fait prcieux et dcisif appartient mon travail sur lcriture hiroglyphique pure. Je ne pourrais ltablir dans cette lettre sans me jeter dans des dtails prodigieusement tendus. Je pense donc, monsieur, que lcriture phontique exista en Egypte une poque fort recule ; quelle tait dabord une partie ncessaire de lcriture idographique ; et quon lemployait aussi alors, comme on le fit aprs Cambyse, transcrire (grossirement il est vrai) dans les textes idographiques, les noms propres des peuples, des 25 pays, des villes, des souverains, et des individus trangers dont il importait de rappeler le souvenir dans les textes historiques ou dans les inscriptions monumentales. Joserai dire plus : il serait possible de retrouver dans cette ancienne criture phontique gyptienne, quelque imparfaite quelle soit en elle-mme, sinon lorigine, du moins le modle sur lequel peuvent avoir t calqus les alphabets des peuples de lAsie occidentale, et surtout ceux des nations voisines de lEgypte. Si vous remarquez en effet, monsieur, 1que chaque lettre des alphabets que nous appelons hbreu, chaldaque et syriaque, porte un nom significatif, noms fort anciens puisquils furent presque tous transmis par les Phniciens aux Grecs lorsque ceux-ci en reurent lalphabet ; 2Que la premire consonne ou voyelle de ces noms est aussi, dans ces alphabets, la voyelle ou la consonne que la lecture reprsente, vous reconnatrez avec moi, dans la cration de ces alphabets, une analogie parfaite avec la cration de lalphabet phontique gyptien : et si des alphabets de ce genre sont forms primitivement, comme tout le prouve, de signes reprsentant des ides ou objets, il est vident que nous devons reconnatre le peuple inventeur de cette mthode graphique, dans celui qui se servit spcialement dune criture idographique ; cest dire enfin, que lEurope, qui reut de la vieille Egypte les lments des sciences et des arts, lui devrait encore linapprciable bienfait de lcriture alphabtique.

Du reste je nai voulu quindiquer ici sommairement cet aperu fcond en grandes consquences, et il ressortait naturellement de mon sujet principal, lalphabet des hiroglyphes phontiques, dont je me suis propos dexposer la fois la thorie et quelques applications. Celles-ci offrent des rsultats dj favorablement apprcis par lillustre Acadmie dont les doctes travaux ont donn lEurope les premiers principes de la solide rudition, et ne cessent de lui en offrir les plus utiles exemples. Mes essais ajouteront peut-tre quelque chose la srie des faits certains dont elle a enrichi lhistoire des vieux peuples ; celle des gyptiens, qui remplissent encore le monde de leur juste renomme, y puisera quelques lumires nouvelles ; et cest beaucoup sans doute, aujourdhui, que de pouvoir faire, avec assurance, un premier pas dans ltude de leurs monuments crits, dy recueillir quelques donnes prcises sur leurs principales institutions auxquelles lantiquit elle-mme a fait une rputation de

Accueil Cliquer
sagesse que rien du moins na encore dmentie. Quant aux prodigieux monuments que lEgypte rigea, nous pouvons enfin lire dans les cartouches qui les dcorent, leur chronologie certaine depuis Cambyse, et les poques de leur fondation ou de leurs accroissements successifs sous les dynasties diverses qui la gouvernrent, la plupart dentre ces monuments portant la fois des noms pharaoniques, des noms grecs et des noms romains, et les premiers, caractriss par le petit nombre de leurs signes, rsistant constamment toute tentative pour y appliquer avec succs lalphabet que je viens de faire connatre. Telle sera, je lespre, lutilit de ce travail que je suis trs flatt, monsieur, de produire sous vos honorables auspices ; le public lettr ne lui refusera ni son estime, ni son suffrage, puisquil a pu obtenir ceux du vnrable Nestor de lrudition et des lettres franaises, qui les honora et les enrichit par tant de travaux, et qui, dune main la fois protectrice et bienveillante, se complut toujours soutenir et diriger dans la difficile carrire quil a si glorieusement parcourue, tant de jeunes mules qui ont depuis compltement justifi un si vif intrt. Heureux den jouir mon tour, je noserai cependant rpondre que de ma profonde gratitude, et du respectueux attachement dont je vous prie, monsieur, de me permettre de vous renouveler publiquement toutes les assurances. Paris, le 22 septembre 1822. L.F. CHAMPOLLION Le Jeune.

NOTES
6 6 Voy, mes Observations sur loblisque gyptien de Vile de Philae, dans la Revue encyclopdique, cahier de mars 1822 ; et le cartouche de linscription de Rosette, la suite de ce mmoire pl. I, n22.

Voyez ma planche I, n21.

26

Accueil Cliquer

CONFERENCES
situer dans les champs distincts de la formation et de lanalyse 3 . Rcit de vie et discours psychanalytique Guy de Villers Introduction N au champ de lcriture, comme genre littraire, le rcit biographique a conquis son statut scientifique et technique lorsque les anthropologues en ont fait la voie daccs privilgie pour rvler de lintrieur du point de vue du sujet, comment stablit le rapport la socit et la culture 1 . La sociologie, santhropologisant, valorisera le matriau biographique, principalement dans lcole dite de Chicago dans les annes 1920-1930. Aprs une forte clipse, jalonne de rsurgences comme luvre de O. Lewis 2 , on assiste aujourdhui une forte reprise des approches non quantitatives ou thortiques en sociologie. Cette approche restitue au sujet, au quotidien, la singularit, une place que la science des grands nombres ne pouvait quannuler. Plus prs de nous encore, depuis quelques annes seulement, la mthode biographique atteste sa fcondit non plus seulement dans le champ de la recherche, mais aussi dans celui de la formation des adultes. La production du rcit de lhistoire de sa vie ne laisse pas le narrateur indiffrent. Des effets de ce dire, surgit la question de son analogie avec une autre situation, qui nest pas formative mais thrapeutique. Les psychothrapies verbales, dont la talking cure analytique est le modle princeps, semblent produire des effets semblables. La prise de conscience est un de ceux-ci, une manire de transfert un de ceux-l. Mon expos a pour but de tenter de distinguer le discours dans lequel pourrait sinscrire le rcit de vie de celui du psychanalyste. La rfrence la thorie des quatre discours, labore par J. Lacan, est une fois encore essentielle. A y prendre nos repres, nous pourrons mieux nous 1. Lhistoire de vie comme rcit En tant que le rcit est lexpression linguistique dune temporalit pratique, il peut tre compris comme la mise en scne ou dramaturgie du rapport du sujet son histoire. Sagissant de son histoire, il nous faut reconnatre au moins deux versants celle-ci. Relevons dabord la srie des vnements objectifs, dans laquelle est pris le sujet et en fonction de laquelle il a se situer selon une rationalit daction de type tlologique : soit en obissant la ncessit causale du monde environnant, soit en dveloppant des actions finalises par un but et mdiatises par des moyens adquats. La nature de ce but est soit technique, soit thique ; elle relve tantt du monde de la nature, tantt du monde humain, le plus souvent linteraction sujet-nature croise linteraction sociale. A ce premier versant correspond un second qui peut tre identifi comme celui de lhistoire intrieure du sujet, cest--dire le monde des sensations propres, des motions, des intentions, des reprsentations mentales bref, ce que les Allemands ont, appel la Inneren Lebensgeschichte, lhistoire de la vie intrieure. Avec Jean-Marc Ferry 4 , je relve que cette dramaturgie passe par un travail de mise en forme, une configuration (ou deuxime mimesis, dans le langage de P. Ricoeur 5 ). Il sagit dun mouvement dauto-prsentation (Selbstdarstellung) signifiante qui svalue selon le critre de la reprsentativit, lexpression du vcu dans le champ symbolique.

Pour que ce type dexpression soit possible, il faut reconnatre au sujet une capacit dauto-rflexion ou de conscience de soi susceptible de se traduire conformment aux codes symboliques, le
3 Ladresse de cet expos, dans un premier temps, a t un public de chercheurs et formateurs en sciences humaines et praticiens de lducation des adultes. Cf, son expos Louvain-la-Neuve, en mars 1986. P. Ricur, Temps et rcit, t. f, p. 85 et sq.

1 2

G. Balandier, Prface Fr. Ferraroti, Histoire et Histoires de vie, la mthode biographique dans les sciences sociales, p. 7. Cf. O. Lewis, Les enfants de Sanchez, 1961.

4 5

27

Accueil Cliquer
linguistique en particulier, qui sont en vigueur dans le champ social dappartenance de ce sujet. Daprs J. Habermas 6 , il sagit l dun modle daction o le sujet rcitant est encore soumis des normes extrinsques dinterprtation de son propre rcit. En dautres termes, le sujet de laction historique (interpretandum) est toujours soumis une rationalit normative qui place linterprte dans un rapport asymtrique au rcitant. En nous rfrant au mathme du discours hystrique produit par J. Lacan

Certes le moment de laccession au sens plein est toujours report, en raison de la finitude du sujet, mais le postulat dune rationalit ultime en laquelle serait abolie toute sparation du sujet davec cette part issue de lui-mme, ce postulat nest pas mis en cause. Ainsi en va-t-il de lactivit communicationnelle (komrnunikatives Handelen) dont J. Habermas fait le modle de la comprhension de lhistoire des processus sociaux dans lesquels le sujet a t engag. A ce niveau, le rcitant est reconnu capable de se rapporter lensembl de ses actions, que celles-ci soient inscrites dans lordre du mcanisme causal, dans celui de la dcision en vue dune fin, que ses actions soient de conformation un systme de valeurs ou, enfin, dexpression de soi-mme. Il sagit pour le sujet dtre capable de rendre compte, de justifier ses propres actions. La comptence dont le sujet use ce niveau est celle de lauto-rflexion, par laquelle il peut rpondre de la signification de ses propres actes. Le rcitant est ds lors promu au rang dgal son interprte. Le mode de relation qui sinstaure entre le rcitant et linterprte est un mode dintercomprhension qui se dveloppe dans une discussion. Dans cette perspective, le langage, comme lieu de lchange gnralis dans la discussion critique entre partenaires du lien social, prend valeur de pense constitutive du sens de ltre comme totalit. Chaque sujet, de sa place, finie, limite, contribue dans lordre discursif lavnement du rgne du Sens total. Le savoir qui slabore ainsi nest pas le savoir absolu, mais il est soumis ce projet de vrit ultime qui pilote la critique des apprciations et jugements du rcitant comme de linterprte. On la compris, lactivit communicationnelle situe lexigence critique dans) un espace sociopolitique dmocratique o personne nest plus soumis la juridiction de lAutre. Il ny a plus un matre de la vrit, mais des sujets la vrit qui les contraint tous galement 7 .
2. Le lien social analytique

S S1 a // S2 nous dirons que le rcitant par la mise en scne du symptme de son histoire, sadresse de manire privilgie au Matre-Interprte, dont il demande le savoir. Le savoir est le produit du rcit-de-vie adress celui qui est suppos tenir une place autre, celle de lAltrit, qui va ainsi creuser la distance du sujet sa propre histoire et la constituer ds lors en savoir socialement reconnu. Il me parat que cest bien une telle structure relationnelle qui se met en place dans le rapport, dans le lien social, qui unit le rcitant linterprte. Lutilisation des rcits de vie comme source de connaissances nouvelles par les chercheurs en sciences sociales atteste de la pertinence de cette structure. Cependant, les plus fins savent bien quil y a un reste, que tout nest pas dit quil y a un qui rsiste la mise en forme signifiante, et a fortiori lexploitation scientifique (production de connaissance). Ce reste de la division est trs exactement aussi ce dont le sujet ne veut rien savoir, alors que cest cela quil est attach comme ce qui est lenjeu mme de sa qute dsirante. Pointer ce rsidu irrductible, lui reconnatre sa place au lieu de la vrit inconsciente du dsir du sujet, relve dun autre registre : celui de la psychanalyse freudienne et de son avance lacanienne. Ce registre nest gure lhonneur dans la sphre hermneutique des sciences humaines. Bien au contraire, le projet hermneutique consiste en une volont de surmonter lirrductibilit au sens, par diverses stratgies qui prsupposent toutes, dune manire ou dune autre, lexistence dun idal de la comprhension, un horizon de sens enfin accompli.
6

Nous avons dj laiss entendre que le discours psychanalytique, du moins dans la tradition freudienne et lacanienne, loin de vouloir annuler ce qui serait seulement une scorie dans le jardin du savoir, prend en compte, cest le cas de le dire et nous dirons en quoi, prend en compte cet
7 Dans cette premire partie, nous nous sommes rfr au travail de J.M. Ferry, Habermas et le modle de la communication , paratre.

Cf. Habermas, Thorie des kommunikativen Handelen, 1981.

28

Accueil Cliquer
irrductible la volont de savoir tout le sens de nos actions. Cette option va si loin quelle conduit disjoindre la pense et ltre du sujet : je suis l o je ne pense pas je pense l o je ne suis pas disait Lacan en commentant Descartes. Disons-le tout net, le discours psychanalytique, par cette prise en compte mme, fait droit lhypothse dun inconscient dynamique dont limpact dans le destin du sujet est loin dtre anodin. Si nous nous reportons lexprience de la cure psychanalytique, la rgle fondamentale qui gouverne les nonciations de lanalysant prescrit de dire tout ce qui vient lesprit, nimporte quoi, mme des btises . On est bien dans le registre de la mise en scne, de la dramaturgie du sujet. Mais la vise de la rgle qui sous-tend le dire de lanalysant nest pas la reconstruction dune ralit historique. Il sagit de dployer les figures imaginaires en lesquelles je me reprsente mon rapport au monde. A ce temps de la mise en forme du sujet correspond un certain mode daccueil de cette parole de lanalysant. On sait que les analystes se taisent bien souvent ils coutent . Cette coute prsentifie le silence de lanalyste. Or quelle est lopration de ce silence ? Il a pour vertu de suspendre le registre du sens toujours fond sur la supposition dun Autre, autonome, responsable et pleinement conscient de soi. Rompant avec le rgime de la communication, le silence de lanalyste fait merger le sujet de lnonciation tel quil est reprsent dans les noncs quil faonne. Cette impossible identit de soi soi trouve ds lors dans lanalyse un temps pour dconstruire les multiples parures qui voilaient au sujet lui-mme le vide essentiel do il se produit comme parlant. La semblance de lobjet du dsir ayant t mise en position dacteur principal de ce nouveau rapport de soi soi et son analyste, se met en place un autre sujet, capable maintenant de produire une parole qui le signifie sans pour autant le coincer dans une fonction alinante, de complaisance, par exemple, autrui. a S S 2 S1 Ce nest qu cette condition que les savoirs refouls prennent valeur de vrit pour le sujet.

lmergence dun autre sujet, libr par surcrot des alinations qui entravaient son existence. Loin dtre une rappropriation, la cure analytique, lorsquelle va jusquau bout de son projet, consiste en une destitution subjective qui restaure au sujet le pouvoir de sinventer, nouveaux frais, des traits qui le signifient ; sans pour autant oublier quil ne peut tre celui qui doit combler les manques dont son entourage proche est porteur, sous peine de perdre leur amour. Sagissant de lamour de transfert, il faut reconnatre quil stablit demble, ds quun sujet sadresse un autre sujet auquel il suppose un savoir-y-faire avec sa demande. Il y a donc bien un transfert ducatif ct du transfert analytique. Mais alors que dans la relation ducative, le transfert est le levier utilis pour la construction des idaux de la personne, des valeurs pour lesquelles elle veut vivre, par contre le transfert analytique a pour fin la dconstruction de ce qui, dans ces idaux, tyrannisait le sujet dsirant. Nui ne vient sans risque cette position. Tant du ct de lanalysant que de celui de lanalyste. Il ny a donc pas lieu de jouer les apprentis sorciers et de pratiquer linterprtation psychanalytique hors de son champ propre. Dans le champ de la recherche comme dans celui de la formation, en effet, le rcit de vie na pas pour but de dmonter les fantasmes inconscients du sujet, quand bien mme il en abrite des manifestations. Il appartient au discours psychanalytique, tel quil fonctionne certains moments de la cure, doprer dans, par et sur le transfert pour amener le sujet se dplacer du lieu de la plainte symptomale vers celui de la sparation davec lobjet fantasmatique de son alination. La Toxicomanie comme Fiction Jean-Pierre Dupont Un fait nous semble incontournable quant la toxicomanie, cest que son entre sur la scne de la pathologie savre indissociable de ce quelle saffirme en mme temps comme figure de proue dans la littrature. Figure dun genre nouveau dans le domaine de la fiction, mais que lpoque, attele faire tomber les masques hroques au profit de lultime grimace, accueille avec empressement. Le style Confessions y est propitiatoire, non quil ny eut dj maints prcdents dans le genre tels les nombreux mmoires des libertins, le nouveau est que ce qui en organise le champ savouera tre impuissance. Celle-ci fera dsormais office de
29

a S2 La cure analytique nest donc pas le rcit dune vie. Elle est travail de lnonciation en vue de

Accueil Cliquer
partenaire la toute puissance naissante de la science, la modernit devra alors compter avec ce que cette figure inaugure : un espace o le sujet se dsigne lui-mme comme ny pouvant rien, et ce, malgr les savoirs qui prolifrent pour son service. Le succs de cette figure est entre autres lenvers dun chec, la tentative de mettre en place une rotique libertine a fait long feu. Les liaisons dangereuses de Laclos signent ce constat dchec et cdent la place au puritanisme bourgeois qui ne sait pas encore que la Vrole infamante de La Merteuil prophtise ce qui sera, par le XIXe sicle, lev au rang dobjet de fascination. De cette tte de mduse, la fiction du XIXe sicle va semployer dcompter les serpents qui lui servent daurole. Ce sicle va sattacher dire ce qui nous regarde au cur de cette sainte Horreur : Tant de Divinits, de Dmons, en effet, rivalisent, qui, chacun, prtend inspirer notre XVIIle sicle, prsider ses terreurs autant qu ses dlices, gouverner ses ivresses () Alcools, Drogues, Egries, Volupts, Noires Idoles : les maladies se joignent ce cortge () Phtisie aux pommettes brlantes () lil goulu et la bouche saignante, Syphilis () 1 . Procession qui grne un chapelet indit mais dont la litanie fait entendre que la faute et ses garements peuvent tenir le lieu dun dsir par lquivoque dun cest plus fort que moi, "jeny peut rien . Cette formule a lavantage de rassembler les termes en prsence, o le je , faute de pouvoir se coltiner le rien qui est un des noms dont le dsir stigmatise la jouissance, cde la place au moi dont ce nest pas la moindre ironie que sy trouve point ce qui lencombre : un moi-fort. Nous avons ds lors prendre acte de ce fait : quaux charmantes ou pices phallophanies, que nous prsentait la tradition des Blasons du corps fminin , succdent lvanescence et les trous de guenilles que ce corps devient : Les fleurons du mal . trange renversement qui trouve chez Freud un dbut dinterprtation grce sa docilit au Mal qui, lui, a travers les sicles : lhystrie. Docilit veut dire quau lieu o le thrapeute sacharnait gurir il substitue son coute. Ce qui lamne pointer le cur de mconnaissance o le sujet nourrit son alination : la sexualit. Non pas tant la sexualit enfantine, o pour le dire avec Lacan Baudelaire de Dieu, il sen passe des vertes , mais
1 ') Les citations non directement attribues sont toutes extraites de ce livre remarquable de P.W. LASOWSKI Shyphilis, Gallimard.

plutt que la diffrence sexuelle savre inabordable, sinon par limpossible que conceptualise la castration. Non pas tant la rpression sexuelle que le refoulement originaire. Ce qui fit et continue faire scandale, ce nest pas le polymorphisme des perversions sexuelles, mais bien quelles se distribuent autour de linexistence de la pulsion gnitale. Pas de normalit quant au sexe, malaise dans la civilisation. Lenseignement tirer de luvre de Freud est qu viter la fonction de mconnaissance que le moi habille, cest--dire rend prsentable comme le dit la langue, il nexiste que compromis qui ramnent au pire. Et cest bien ce pire qui va occuper tout un pan de la scne littraire au point den faire un genre : ce Got de lhorrible dont Baudelaire se fait le chantre. La cour des miracles a disparu avec Versailles, ce lieu o la dchance trouvait, au prix de la parodie, la possibilit de reconduire le lien social. Lhpital la transforme en objet de savoir, savoir mdical qui bien sr existe depuis toujours, mais dont la nouvelle articulation au discours de la science lui confre enfin une efficacit lgard dun nombre croissant de symptmes. Le mdecin sophiste de Molire est banni au profit du savant qui promet la rductibilit de tout symptme. La maladie nest plus ds lors chtiment par o se faisait entendre pour le sujet la voix du dsir sous lespce du dsir de lautre, Divin. Le corps et ses avatars, dchus du paradis, nont mme plus denfer o consumer le hors-limite de la jouissance. Et par ce qui nest paradoxal quen apparence, lamour mdecin porte son comble lamour divin en lui tant le tmoignage possible de sa haine que le corps malade lui offrait. Cette haine qui son tour tmoignait de sa division lui, lAutre. Le discours mdical, qui prend un de ses appuis les plus srs dans la technique de la dissection, nuse du scalpel que dans la vise dune mise plat du corps o tout est division. Pour ce qui est de la division entre ce qui est donn voir et ce qui regarde le sujet dans le sens dun a, a regarde , elle nest plus reprable que dans la position mdicale ellemme. Lidal dobjectivation dont cette position sinspire ne peut avoir comme consquence que docculter la vrit qui insiste dans le symptme et de traiter comme rebut la parole quil implique. Cest pourtant cette vrit qui va tre la proccupation majeure de la fiction littraire, en tmoigne cet extrait du journal des Goncourt : Style hach, coup, trononn, o 30

Accueil Cliquer
la trame et la liaison de la phrase ne sont plus ; les ides jetes comme des couleurs sur la palette, une sorte demptement au pouce ; ou bien comme des membres sur une table danatomie : disjecta membra Ce qui sindique l dune subversion du sujet, entreprise par toute une cohorte de littrateurs qui trouvent des appts aux objets les plus rpugnants et invoquent une discorde indite, languit aprs sa dialectique. Et le discours qui a pignon sur rue, le mdical, savre impuissant en donner un dbut de raison, mais il nen a cure puisque aprs tout lpoque lui confre par ailleurs les insignes de la matrise ; il peut donc loisir gonfler la voix. Le point dorgue de cet opra peut se lire dans cet tonnant duo quinterprtent deux divas de ce temps : Zola et Claude Bernard, le spectacle se joue bureau ferm. Lisons cette prface au Roman exprimental : Dans mes tudes littraires, jai souvent parl de la mthode exprimentale applique au roman () Le retour la nature, lvolution naturaliste qui emporte le sicle, pousse peu peu toutes les manifestations de lintelligence humaine dans la mme voie scientifique. Seulement lide dune littrature dtermine par la science a pu surprendre, faute dtre prcise et comprise. Il parait donc utile de dire nettement ce quil faut entendre selon moi, par le roman exprimental. Je naurai faire ici quun travail dadaptation, car la mthode exprimentale a t tablie avec une force et une clart merveilleuse par Claude Bernard dans son Introduction la mdecine exprimentale. Ce livre dun savant, dont lautorit est dcisive, va me servir de base solide. Je trouverai l toute la question traite, et je me bornerai, comme arguments irrfutables, donner les citations qui me seront ncessaires. Ce ne sera donc quune compilation de textes ; car je compte sur tous les points me retrancher derrire Claude Bernard. Le plus souvent, il me suffira de remplacer le mot mdecin par le mot romancier , pour rendre ma pense plus claire et lui apporter la rigueur de la vrit scientifique. Cette longue citation permet de mieux apprcier lenjeu de la partie, ainsi que de nommer les premiers rles qui apposent leur signature au bas de ce contrat de mariage. Ce contrat nous met face ceci qui dailleurs est devenu notre pain quotidien , la science envahit dsormais lentiret du champ des pratiques sociales et ce jusqu en saturer les recoins o se 31 prservait un rapport ncessaire pour le sujet au domaine de la fiction. Or la science ne prend lefficace que nous lui connaissons que de pousser bout la logique qui la fonde, logique qui implique lviction du sujet, et ce, au nom de lobjet quelle installe au champ de lAutre : tout le rel est rationnel. Cest dire aussi, comme le relve Lacan, qu la diffrence de lalchimiste ou mme du chaman, le savant na plus se poser la question de la puret de son me, cest-dire par exemple de son abstinence sexuelle, pour que lexprience ait une chance daboutir, puisqu la limite il est quiconque respecte les rgles qui servent de cadre lexprience, cest--dire personne. Cest pourquoi, la puret de lme de lofficiant, va se substituer lasepsie, comme en tmoigne cette petite histoire que Renan rapportait dans son discours de rception lAcadmie franaise, propos de Claude Bernard : Ces merveilleuses expriences, qui frappaient dadmiration lEurope savante, se faisaient dans une sorte de cave humide, malsaine, o notre confrre contracta probablement le germe de la maladie qui lenleva. Dautres se faisaient Alpart, ou dans les abattoirs. Les expriences sur les chevaux furieux, sur des tres imprgns de tous les virus, taient quelques fois effroyables. Le docteur Rayer venait de dcouvrir que la plus terrible maladie du cheval se transmet lhomme qui le soigne. Dans une convulsion suprme, le cheval lui dchire le dessus de la main, le couvre de sa bave. Lavez-vous vite, dit Rayer, qui tait ct de lui . Non ne vous lavez pas, dit Magendie, vous hteriez labsorption du virus. Il y eut une seconde dhsitation. Je me lave, dit C. Bernard, en mettant sa main sous la fontaine. Cest plus propre. Ce mot, qui est presque une pointe, est effectivement propre au discours mdical que Bernard reprsente pour son sicle. Mais nanmoins, nous pouvons sans peine relever sous la plume alerte de Renan toute une autre srie de mots dont la chane cerne lobjet, lui impur, quils traquent : une Diane faisande (cette charogne chre Baudelaire). Ce qui pour le mdecin est accident, accroc dans le bon droulement de lexprience, devient lobjet mme de la qute de ceux que lon a appels, non

Accueil Cliquer
sans pertinence, Les maudits de ce sicle. Devant ce discours qui menace daseptiser lobjet qui lie le dsir la jouissance et de le rsorber dans son idal de platitude, il ne reste ces fils dActon que danticiper le dsir de la Desse, et clone doffrir sa carcasse en pture la rage qui enfivre la meute. ther, morphine, haschich, opium ou poison plus mortel, il faut que tu deviennes mon excentricit. 2 Entendons bien ce il faut , il sagit dun choix forc, dun impratif o rsonne le sourd pitinement de ce qui du corps dfie le savoir : la jouissance. Et cest bien elle qui commande et qui fixe au sujet lobjet vanouissant de son dsir dans cet tonnant paradoxe, qui fait que cest lobjet mme de ce qui fait horreur, un rebut qui est lev la dignit de signifiant glorieux dont ces auteurs rclameront que leur corps mme sen pare. La pliade se prcipite au bordel dans) lunique but denfin faire partie du Club des vrols et il est mme de bon ton que a se sache, jusqu en faire parade loccasion 3 . Ce signe glorieux est bien sr pris et support par le discours qui est tenu son sujet, mais a ne suffit pas den faire la prdilection des conversations ni mme des crits, il faut que ce signe trouve son blason sur le corps puisque seul celui-ci et la surface dinscription quil offre au regard peut attester que la jouissance a rellement eu lieu. Cest ce qui justifie que la si bien nomme gnration (aprs tout lhrdit est frachement apparue au panthon des thories en vogue) insiste indiquer quil ne suffit point de se faire le chantre du stigmate de lobscne, il y faut aussi le chancre : divine aurole dun Dieu malade. La vrole quon attrape comme le dsir de Picasso, par la queue et mme en faisant la queue au bordel ces si bien nommes maisons de passe , cette vnre Vnus vnneuse a t effectivement privilgie de par la spectacularit mme de sa symptomatologie. Mais dj les drogues. Et ces drogues o cest le corps tout entier qui dchoit de la scne du monde, y creusant comme une absence, par ce quoi il rduit le vivant de lorgane dont le moins quon puisse dire est quil tmoigne quil sen trouve emptr comme un poisson dune pomme. Le corps marionnette anesthsie ou tiraille lexcs, cest selon.
2 3 Rachilde, Lheure sexuelle. Cf, ce propos Maupassant.

Son succs daujourdhui, la toxicomanie, ne peut, il nous semble, sinterprter que dans le fil dont nous tentons de dmler ici en brin. Il faut bien dire que ce succs est forc, puisque les progrs mmes de la mdecine ont rang parmi les accessoires dsuets bon nombre de maladies honteuses, reste la toxicomanie, Et ce notez-le, maintenant o lasepsie mdicale sest tendue au discours lui-mme, avec des effets pour le moins paradoxaux. Ne serait-ce que celui-ci : un des rejetons imprvus, btard dirions-nous, de lducation sexuelle institutionnalise, nest-il pas la monte de lindustrie du fantasme quest la pornographie au rang de partenaire commercial. Tant et si bien quun des mots dordre publicitaire, qui fait un tabac dans le public, ne tire plus son pouvoir de suggestion de la rfrence ancestrale chacun sa chacune , mais bien de chacun son objet partiel . Ce qui permet aux objets drisoires, qui pinglaient les pervers, dentrer dans le catalogue des grandes surfaces de vente. Ceci dit, ne voit-on pas quune mme logique commande que la toxicomanie et son pidmie suivent comme leur ombre les progrs de lindustrie pharmaceutique, par exemple, et du discours qui la commande : une croissante mdicalisation du bien des sujets et ce sous le patronage de la science. A lexprience dsinfecte de Tune, lautre rpond par ce quil suppose tre son envers, linfection fascinante de ce qui sur le corps trace le parcours de llan vital : ces veines jalonnes de fistules, si chres lhronomane. A la surface gomtrique du corps mdicalis, vient se rinscrire ce qui dans lopration est pass par le chas de laiguille, lorifice minimal ncessaire linscription de la jouissance.

On pourrait continuer la srie de ces oppositions ; mais ce quil nous semble ncessaire de prciser pour conclure, cest quil nest pas dans notre intention de faire valoir la toxicomanie contre la mdecine, mais bien sur un certain plan de les renvoyer dos dos leurs chres tudes. La question qui pour nous se pose, cest quelle place nous mettons le signifiant sant dans le discours. De le mettre, ce signifiant, la place qui commande, ordonne le corps, ft-ce pour son bien comme Fon dit, divisera ce mme corps entre ceux qui se ddieront en faire valoir lefficace du savoir, qui nest pas contestable, et ceux dont la passion sera de le mettre en chec dans le vain espoir quun jour il puisse livrer la clef de lnigme quils prsentent. 32

Accueil Cliquer
Pour la psychanalyse, cette division, reprable dans le corps social, est ce qui fonde le sujet de lindividuel lui-mme. Ce qui nous permet de conclure avec Lacan : On ne parle jamais qu des toxicomanes , cest--dire aux sujets de bonnes ou mauvaises habitudes. Les limites de la psychose ric Laurent Mon propos aujourdhui sera daborder cette question des limites de la psychose partir de lenseignement de Lacan. Mais auparavant, je me permettrai de resituer linsistance de cette question dans le mouvement psychanalytique. Ds les annes 1920, sest amorce une approche de la psychose dont tmoignent par exemple, les lettres dun psychanalyste triestin, Eduardo Weiss, dun ct, et les rflexions dHlne Deutsch ou de Ruth Mac Brunswick de lautre ct des rflexions dlves de Freud et de Freud lui-mme autour de la psychose. Dun ct, Freud tmoignant, propos dun cas de paranoa suivi par E. Weiss, des impasses du transfert dans la psychose. De lautre ct, chez des gens comme H. Deutsch, lapproche de la personnalit psychotique dfinie comme personnalit comme si , Als ob. Cette personnalit comme si sera reprise plus tard par le professeur de psychiatrie de lUniversit de Vienne, Paul Schilder, qui a frquent les cercles freudiens de lpoque mais ntait pas un lve direct de Freud. Il prolongera lide dH. Deutsch dans ltude des phnomnes de dpersonnalisation ce dont tmoigne larticle de Franz Kaltenbeck 1 , et par la mme labord de la psychose partir de la personnalit. Aprs son exil aux Etats-Unis, Federn, sinspirant de Weiss, prolongera son intrt pour la thrapie des psychoss : il sagira de classifier, de standardiser diffrents types de personnalit pour en faire une sorte dchelle parallle celle du symptme. Il sagira en quelque sorte que les noms du sujet sgrnent non seulement du ct du symptme, mais aussi de la personnalit, dfinie et affine. Ctait aussi une ambition dAnna Freud de reprer le sujet avec autant de prcision du ct de la personnalit que du ct du symptme, de faire du
moi et de ses mcanismes de dfense un reprage aussi prcis que par le symptme.

Ce projet dAnna Freud a t repris par des auteurs ayant la fois une situation psychiatrique minente et une approche clectique, comme Otto Kernberg, responsable du dpartement psychiatrique de lUniversit de Columbia, qui poursuit lambition annafreudienne de dfinir une approche de la psychose partir des reprages de la personnalit. Plus prcisment, il cherche, avec ces fameux border-line, ces cas-limites, se tenir en de de la psychose, en de dune clinique en grosses lettres de la psychose entendue comme dlire franchement dclar ou phnomne dficitaire absolument manifeste, il cherche dfinir ces phnomnes o le sujet se tiendrait dans une position limite. De l vient lide dobtenir un axe des dveloppements de ces personnalits psychotiques laide de la rpartition en personnalits immature, hystrique, schizode, paranode, etc. Au fond, le pronostic essentiel en cas de phnomne aigu serait essentiellement dtermin par la position de cette personnalit, donnant lide quensuite, lissue du moment aigu, lintgration plus ou moins claire du sujet se ferait partir de ce point. Il est vident que lenseignement de Lacan a suivi une autre voie, il na pas considr des phnomnes davant la psychose, dont lexcs conduirait la psychose. Labord des thoriciens de la personnalit est dnonc par Lacan ds sa thse de 1932. Le symptme paranoaque nest pas lextension de la personnalit paranoaque : il vient en opposition. Le paranoaque peut tre doux, adorable, nanmoins un moment donn se dnude la consistance du symptme paranoaque. Cette thse de 1932 est actuelle dans les dbats de psychiatrie de notre temps. Je rappelais lors de la 4' Rencontre Internationale de Paris que les grandes ngociations de lI.P.A. avec le mainstream de la psychiatrie amricaine joueront essentiellement sur lintroduction dun axe des personnalits, rajouter au D.S.M. 3 tel quil est : cest ce que lcole de Kernberg a arrach comme grand apport de la clinique psychanalytique comme telle. Face ces positions, lenseignement de Lacan a pris la chose du ct, non pas dun avant qui fait limite, mais au contraire, du ct de ce qui fait limite lintrieur mme du phnomne psychotique. Non pas le borderline, mais la stabilisation dlirante selon le terme que Lacan introduit dans les crits 33

F. Kaltenbeck, La dpersonnalisation chez les freudiens des annes vingt , in Quarto n25.

Accueil Cliquer
lorsquil fait rfrence la Question prliminaire tout traitement possible de la psychose . Cet intrt du Dr Lacan pour les limites lintrieur mme du processus psychotique, on le trouve ds la visite quil fait en 1946 Bion, en Angleterre. Comme en tmoigne larticle La psychiatrie anglaise et la guerre 2 , Lacan sintressait de prs aux travaux de Bion, qui taient lpoque tout fait nouveaux et brlants. Lui-mme, ds sa thse sur le cas Aime, stait pos la question des limites du phnomne psychotique, recommandant lpoque l uniforme paranoaque . Par exemple, le rle bnfique de la communaut de moines tait soulign dans la mesure o elle ralisait des hommes la six-quatre-deux . Luniforme commun convenant bien au sujet paranoaque, larme, la communaut monastique taient hautement recommands. Par ailleurs, le Dr Lacan notait que le sujet schizophrne est, comme on le sait, plus plastique, bien avant que la clbre ronde des catatoniques prconise par Rosen et sa psychanalyse directe en tmoignent. Un psychiatre catalan de gnie, selon lexpression de Lacan, Tosquelles, lisant la thse du Dr Lacan, a eu lide quon pouvait parfaitement organiser un hpital, selon laccent mis par la thse sur les relations sociales , en distinguant lintrieur un tissu symbolique de lieux de parole, en organisant par linstitution elle-mme une nouvelle prothse symbolique. Ainsi ma thse de dpart snonce : partir des limites internes pour dfinir le bord. Je voudrais donc distinguer trois types de limites ou de thrapeutiques proposes par lenseignement du Dr Lacan, autour des trois remaniements essentiels de son enseignement propos de la psychose. La premire tape est celle du Sminaire des psychoses, en 1956, qui peut tre dite reformulation des Propos sur la causalit psychique de 1946 encore sous lhypothse dun inconscient structur comme une imago, et ceci partir de lhypothse de linconscient structur comme un langage. Le sminaire de 1956, dans sa rcriture de 1958, met un accent particulier sur les phnomnes de dclenchement dans la psychose, puis sur les
2

remaniements imaginaires successifs. Se renouvelle aussi la clinique des hallucinations. Les phrases interrompues de Schreber navaient jamais trouv leur statut dans la littrature psychanalytique comme symptme mme de la psychose avant ce sminaire. Ce premier moment de luvre de Lacan marche particulirement bien pour les psychoses de lge adulte, ce dont tmoignent les termes de dclenchement , remaniements successifs , ou le mouvement mme du dlire. Il est effectif que pour faire un vrai psychotique, une psychose classique, il faut 20 ans de travail cest pour cela que a se dclenche aprs 40 ans, il faut dabord que le sujet cogite, de son adolescence jusqu lge mur. Par contre, ce temps de lenseignement de Lacan, centr sur la psychose adulte, marchait assez mal pour la psychose infantile lentourage de Lacan en tmoigne. Relisez Le cas Dominique de F. Dolto, vous verrez que ce cas est appel successivement nvrose obsessionnelle, paranoa, ftichisme, ce qui fait beaucoup pour un seul sujet. Une difficult relle est en cause. On ne voyait pas bien parmi lentourage ou les lves comment rendre compte des caractristiques propres de la psychose infantile, malgr les indications de Lacan dans son Sminaire I, commentant le cas Richard de M. Klein ou le cas de lenfant au loup de Rosine Lefort. Aussi cette poque stimule-t-elle beaucoup plus, parmi les lves de Lacan, ceux qui soccupent spcialement de la psychose adulte, et les stimule crer des lieux de limite, en partant de la rparation du tissu symbolique. On assiste alors au grand dploiement du mouvement institutionnaliste qui, sinspirant de lexprience de Tosquelles, mais aussi bien des travaux des kleiniens, ou de la psychiatrie existentielle, essaie de constituer une sorte dAutre de substitution. Un Autre, utopique au sens propre, qui na dautre lieu que celui mme de linstitution. On a peut-tre trop laiss de ct le fait que ces mmes institutions pouvaient, dans le mme temps et avec beaucoup de vigueur, prner le maniement raisonn de llectrochoc comme le compagnon ncessaire du tissu symbolique, car il sagissait effectivement de produire, si je puis dire, la barre sur le sujet, le g, et ceci du fait que la division du sujet ne se produit pas de la mme faon dans la psychose et dans la nvrose, du fait que le sujet psychotique se perd dans linfini Lacan, avant de nommer en 1964 la langue sholophrase , disait que cest pour Schreber la dispersion dans linfini de son 34

J. Lacan, La psychiatrie anglaise et la guerre , 1946, republi in Cliniques, La querelle des diagnostics .

Accueil Cliquer
dlire (qui a) fait sa souffrance . La discontinuit sest trouve situe plutt du ct de ce quon a pu appeler, dans une de ces cliniques, le traitement , sans aucune spcification. Tout le monde comprenait quil sagissait de crer la division du sujet par llectricit ce ntait pas les soviets plus llectricit, ctait le lieu de parole plus llectricit. Le deuxime temps de lenseignement de Lacan qui nous retient se situe dans les annes 1965. Les textes essentiels sont Le sminaire XI, la conclusion du congrs organis par M. Mannoni sur lenfance aline, texte rcrit en 1969, et les deux lettres envoyes Mme J. Aubry la mme anne. Lacan ne parle plus dans ces textes de dclenchement, mais de lintroduction de la dimension psychotique chez lenfant 3 . Dans la lettre J. Aubry, ralisation de lobjet dsigne plutt un processus du mme ordre que lintroduction de la dimension psychotique . Cette dimension de 1965, qui supplmente le dclenchement des annes 1955, a stimul les lves de Lacan, spcialement ceux sintressant la psychose infantile. On a assist au surgissement dutopies visant spcialement lenfant psychotique. caractre impos des paroles et du signifiant. Lacan qualifie le pre de Joyce dabsolument carent, et nanmoins la psychose du fils ne prend pas de forme clinique. Cette anne-l, Lacan, la surprise de tous, introduit un mode spcial dit de raboutage , qui procde, pourrions-nous dire, lenvers de la structure que J.A. Miller a isole dans le sminaire Lthique de la psychanalyse. J.A. Miller a distingu lorganisation topologique de ce sminaire o le symbolique et limaginaire sont du mme ct, et le rel au centre, comme un trou. Cette structure extime du sminaire Lthique de la psychanalyse se retrouve inverse dans le sminaire Joyce le Sinthome . Lacan fait ici autre chose : il met en continuit le rel et limaginaire, il en interroge la mise en continuit, il met le symbolique au centre, en expliquant que lorsque le symbolique passe lextrieur, on a des phnomnes qui consistent prfrer linconscient en tout . Face ce prfrer linconscient en tout , il sagit de prfrer linconscient en pastout , il sagit de prfrer linconscient sous une forme foncirement oppose celle du tout. Dans son texte de 74 propos de Lveil du printemps 4 , Lacan interroge prcisment cette fonction du tout, de ce qui fait tout et de ce qui sy oppose, pour lhomme comme pour la femme. Les effets de ce nouveau ramnagement ont t louverture en 1976 de la section clinique du dpartement de psychanalyse mettant ltude les mathmes de Lacan dans le champ de la psychose. On a pu tirer des consquences excessives de laccent mis ainsi sur la lettre. Les psychotiques crivent, certes, crivent mme beaucoup. Cela ne les stabilise pas toujours. Il faut en effet faire en sorte que cette criture fasse fonction de lecture de linconscient. Ce que dveloppe J.-A. Miller cette anne parat crucial sur ce point. Dans un an, nous aurons Buenos Aires un congrs sur la clinique diffrentielle des psychoses. Ce sera loccasion de faire le bilan sur ces points. Je considre que nous sommes en train de tirer les consquences de ce troisime temps de lenseignement de Lacan, qui ne supprime pas les autres. Il sagit de dployer ce qui pour nous est rexamen des limites de la psychose, et comment nous pouvons en obtenir une clinique plus fine.

M. Mannoni sest illustre dans cette voie. Ctait tout fait autre chose que la psychothrapie institutionnelle, puisque, dans son nonciation mme, cest venu sappeler linstitution clate. Il sagit de mettre laccent non plus sur la dispersion dans le dlire de parole, mais sur le resserrage autour de lobjet, do le recentrage sur ries petits groupes plutt clats, effectivement. Il ne sagit plus de continuit signifiante, de lieu de parole en lieu de parole, mais bien plutt de lieu de silence en lieu de silence, sous la houlette du berger soignant , nouvelle fiction XVIIIe sicle. La reconstitution du sujet autour de cette activit institution clate et silence ralise dans cette utopie-l le vidage de la jouissance. Cette institution est toujours prte se dlester de ses enfants, les envoyer ailleurs en se prsentant, elle, comme le lieu vide. Le 3' temps de lenseignement de Lacan, qui nous retient ici, sera en 75 le Sminaire sur Joyce le Sinthome et laccent mis sur ce qui fait le caractre impos du signifiant. La question de la limite pourrait alors snoncer comme mise distance du
3 J. Lacan, Le Sminaire. Livre XI, p. 215.

J. Lacan, Lveil du printemps , republi in Ornicar, n39.

35

Accueil Cliquer
Quelques remarques sur le savoir Christine Le Bouleng En tant que je parle, je suis effet de ce que je dis ; effet de sujet, effet de mes dits ; je suis assujetti un discours en tant quun effet de sujet sen saisit. a nimplique pas que je puisse le saisir, ce sujet, que je puisse avoir accs ce je qui est effet de ce que je dis. Parce que, ds que je vais essayer de le saisir avec des mots, avec des noncs, ce sujet, il ne sera dj plus l o jai tent de le saisir : il sera plus loin, effet des nouveaux noncs justement destins le capter. Cest purement logique : ce sujet, effet du signifiant, pas moyen den faire un signifiant. Cest pourquoi Lacan en parle limparfait : il tait l il y a peu, et pour un peu, il y tait cest donc quil ny est pas venu, entre cette extinction qui luit encore et cette closion qui achoppe 1 . Ce je qui parle, sujet de lnonciation, je puis parfois le dsigner, comme place, dans les noncs. Je ne puis pas le signifier. Je peux le dsigner, en loccurrence au point de ce En tant que je parle par lequel jai dbut mon propos, dans ce Entends qui surgit dans la faille du texte, entre dire et crit. Ce dire, que je parle , prcipite, anticipe le sujet dans son adresse lAutre : Entends que je parle , dfaut que je puisse mentendre parler. Cette demande inconditionnelle , cest la fonction quentretient le vu inconscient, en de de toute forme de procs : entends que je parie , dcant dun coute ce que je dis . Par cette demande, SD , passer par les circuits du signifiant, je me constitue comme sujet, constituer lAutre comme dsirant, comme manquant de ce je qui parle, puisque je lui demande de mentendre, comme manquant donc dun signifiant qui dirait ce sujet de lnonciation, alors que, paradoxalement, lAutre ne manque pas de signifiant : je peux en effet tout dire, dire tous les mots. Mais impossible de me signifier comme sujet : ce qui me spcifie dans ma particularit de sujet, ce qui fait que je peux dire je sans me tromper, pas moyen de le dire. Ds que je le dis, cest un mot qui, comme tel, peut tre appliqu, attribu quelquun dautre. Ds que je tente de dire ce qui me particularise, a passe luniversel. Je nai pas de place dans lAutre, sinon celle que je vais y creuser par ma demande, lAutre ne veut pas de moi pourrait-on dire,
1

encore qu ce niveau de logique du signifiant, il ne sagisse pas de vouloir : lAutre na pas de mauvaise intention mon sujet. Il na en fait aucune intention.

On voit l une des difficults de la psychanalyse, comme pratique subordonne par destination au plus particulier du sujet 2 . A ce plus particulier du sujet, dfini comme blanc, comme coupure dans le discours, rpondra donc non le savoir de lanalyste, mais son ignorance, qui nest pas une ngation du savoir, mais sa forme la plus labore 3 . Cest en ce mme point quil faut situer linconscient : La prsence de linconscient est chercher en tout discours en son nonciation 4 . En ce point donc du sujet effet du signifiant, en ce point dnonciation du discours, en tant que je parle , cest l que prolifre linconscient comme savoir, qui ne pense, ni ne calcule, ni ne juge pour nen pas moins porter effet de travail 5 , linconscient comme ce discours de lAutre, qui parle du sujet et o le sujet sapprhende 6 . Au point dnonciation de mon discours, surgit le discours de lAutre. L o je cherche ce qui mest le plus intime, le plus particulier, ce je que je suis, cest l que je suis parl, du fait justement que je me constitue, comme dsirant, dans mon adresse lAutre : entends que je parle . Cette hypothse de linconscient, on peut trs bien sen passer, tant quon nen est pas drang : on peut se contenter de se laisser mener, den tirer plaisir voire dplaisir sans rien en savoir, ne pas sarrter ces miniruptures dans le discours que sont lapsus, oublis de noms, actes manqus, rves. Lhomophonie entre en tant et entends , il ny a pas l spcialement de quoi rveiller le dragon. Ce nest que sil marrive dtre drang de manire plus importante, si mon destin se ralise lencontre de ce que je croyais vouloir, si je me sens command par quelque chose qui vient en opposition avec ma qute de bonheur, si je fais des rencontres qui me plongent dans lembarras au lieu du ravissement que jen escomptais, si donc le compte ne tombe pas
2 3 4 5 6 J, Lacan, crits, p. 358. Ibidem. J. Lacan, crits, p. 834. J. Lacan, Tlvision, p. 49. J. Lacan, Ecriis, p. 835

J. Lacan, crits, p. 801 ; cf. aussi p. 840.

36

Accueil Cliquer
juste, alors linconscient peut se mettre exister pour moi, comme cet autre savoir qui me mne mon insu. Et a peut me conduire cette adresse 7 de linconscient quest la psychanalyse, puisque linconscient a t invent par Freud. Que la psychanalyse soit ladresse de linconscient permettra au psychanalyste de sy inclure, dans linconscient, en supportant le transfert, la supposition dun sujet au savoir. Le sujet suppos savoir est une hypothse ncessaire la psychanalyse. Jai dabord parl de la psychanalyse comme sadressant au plus particulier du sujet, dfini comme un blanc, une coupure dans le discours ; je la raccorde maintenant lhypothse de linconscient et du sujet suppos savoir. Le sujet comme effet du signifiant, comme coupure du discours, la psychanalyse, elle ne peut pas le changer : elle ne sauvera pas le sujet de sa division, de sa prise dans) le signifiant. L o elle peut oprer, cest sur le sujet de linconscient, sur ce qui sest greff cette coupure du discours, l o le sujet sest identifi et o il sest donn une consistance dtre. Et elle opre au moyen du transfert, de la supposition de savoir. Lanalysant suppose un savoir qui dira ce quest le sujet dans sa particularit. Mais ds quil se met produire du savoir, dans lassociation libre, il rate le sujet : ce nest pas a. Reste alors le recours lamour de transfert, comme maximum de la supposition de savoir, puisque cest un savoir qui reste suppos, non ralis : jaime lautre pour ce quil nest ou na pas. Il y a l une difficult propre la mise en fonction du sujet suppos savoir, qui est que, dans sa pointe quest lamour de transfert, elle mne la fermeture de linconscient, elle mne lanalysant au silence. Au silence de la demande, ou la demande silencieuse, qui prsentifie au plus prs la demande damour comme demande de rien je te demande de refuser ce que je toffre parce que ce nest pas a 8 . Au silence de la demande ou la demande silencieuse, cest--dire, ce qui accentue le versant silence, taire de la demande : entends que je parle et non ce que je dis, lirrductible de la demande, qui peut la rendre infinie. Mais cest quand mme par le biais de cette fermeture de linconscient que la question du sujet comme coupure du discours peut tre rintroduite dans lanalyse. Parce quelle introduit un point de rel qui vient faire arrt, bute, l o lassociation libre
7 8 J. Lacan, crits, p. 834 J. Lacan, Le Sminaire. Livre XX, p. 1

pourrait bien sinfinitiser dans sa qute dun savoir produire dans les voies du signifiant, savoir toujours en dfaut concernant le sujet. Ce point de rel qui insiste dans le silence de la demande damour, cest l que se prsentifie la pulsion comme ralit de linconscient, mise en acte dans le transfert 9 . Et ce que peut y dcouvrir lanalysant, cest un effet de sujet, non comme manque--tre, comme sujet du signifiant, mais comme tre, cest--dire, comme arrim une satisfaction pulsionnelle. Ce qui peut se dcouvrir ce point de non-savoir absolu, point dignorance serr de tous les dits, en creux dans le discours, ce qui peut se dcouvrir, cest le lieu do le sujet parle, do il sest constitu et soutenu dans le lien social analytique. A ce point en creux, ce qui surgit comme signifi au sujet, cest la diffrence absolue , celle, dit Lacan, qui intervient quand, confront au signifiant primordial, le sujet vient pour la premire fois en position de sy assujettir 10 . Ce que le sujet rencontre, ce nest pas un signifiant primordial, cest la diffrence absolue , cest--dire quelque chose qui est de lordre du signifiant en tant que diffrence , mais qui ne lest pas, dtre absolue , de ne pas renvoyer un autre signifiant. a fait arrt lassociation, linterprtation le fantasme ne sinterprte pas. a fonctionne comme cause absolue du dsir. Ce terme de diffrence absolue renvoie en effet la condition absolue du dsir, et on peut, me semble-t-il, lire cette phrase des crits propos de la constitution du fantasme, comme la fin de lopration analytique : le dsir (je dis : de lanalyste) renverse linconditionnel de la demande damour, o le sujet reste dans la sujtion de lAutre, pour le porter la puissance de la condition absolue (o labsolu veut dire aussi dtachement) 11 . Davoir construit cette condition absolue dans le transfert, et de lavoir rencontre porte la diffrence absolue, le sujet peut sen dtacher, sen sparer, le transfert peut se dnouer. Cette rencontre avec ce qui, dans laprs-coup de sa construction, peut tre reconnu par le sujet comme ayant tenu lieu de chiffre de son destin, comme ayant organis le cadre de sa ralit, mais par dfaut, en tant que non ralis, rel, inconscient, cette rencontre nest pas une bonne rencontre. Parce que ce quil rencontre, cest sa division son destin de
9 10 11 J. Lacan, Le Sminaire. Livre XI, p. 246. J. Lacan, Ibidem, p. 248 J. Lacan, crits, p. 814 ; cf. aussi p. 816 ; index dune signification absolue ; une lettre, un algorithme propos du sigle du fantasme.

37

Accueil Cliquer
sujet du signifiant dans le temps mme o il rencontre ce qui colmatait cette division, ventuellement au moyen de sa division elle-mme, selon la structure du discours de lhystrique, qui consiste utiliser sa division pour se faire tre. Cest le ou ou , lun ou lautre, lune ou lautre, la pauvre ou la riche, moi ou mon ami, le transfert latral , le choix impossible, limmixtion dans un couple, lAutre femme Bref, lidentification au dsir de lAutre par laquelle le sujet colmate sa division par sa division elle-mme : la formuler dune division imaginaire, impute lAutre, il y chappe en quelque sorte, tout en constituant lAutre, en le rendant dsirant de son dsir mme. Le sujet rencontre ce qui colmatait son destin de sujet du signifiant le manque tre au moyen de ce destin lui-mme : lAutre ne veut pas de moi , je joue de mon exclusion comme dun tre. Ce point de diffrence absolue agit comme point de rebroussement, de retournement de la structure, en projetant la topologie du sujet dans linstant du fantasme 12 . pas 16 . Il ferme les yeux sur la jouissance qui chappe sa juridiction, sur ma jouissance de contrebande bande de Moebius, contrebande du sujet et ce que le sujet passe en fraude, de jouissance, dans le symptme 17 ; un pre aveugl, tel le roi, par la lettre purloined, non pas vole, mais mise de ct, mise gauche 18 . A laide de cette condition absolue, je me fais support, par ma demande ( Pre, ne vois-tu pas , Entends ) de laveuglement du pre pour ne pas avoir payer ma dette, la ranon de mon dsir ( que je brle , que je parle ). On voit l, note Lacan juste aprs ses remarques sur le pre mort 19 , ce que le transfert peut avoir dinterminable : par le transfert, je continue prfrer linconscient en tout, sous les auspices du pre mort, sous les auspices de lamour que je lui porte : On peut prouver lAutre quil existe, en laimant 20 . a permet de continuer jouir de linconscient. Jouir de linconscient, ce nest pas exactement ce qui convient pour la direction de la cure ; a pourrait mme plutt la mener au pire. Si je fais offre de soutenir une psychanalyse, a implique pour moi de faire constamment face ma propre horreur de savoir. Faire face ma propre horreur de savoir, parce que le pige qui mest tendu par le lien social, cest le pige de la collusion, cest--dire dune complmentarisation de la jouissance, que lanalysant soffre complmenter la mienne ou quil me prenne en complment de la sienne. Complmenter la jouissance, complter le symptme, cest le pige que je dois accepter, le semblant que je dois respecter afin de pouvoir oprer, condition de lui offrir cette place vide de ma jouissance, condition ncessaire pour lni permettre de mettre en jeu la cause de son dsir. Cest pour cela que je dois constamment faire face ma propre horreur de savoir ma jouissance. Cest ce prix seulement que le lien social a quelque chance de devenir analytique. Jai dit : constamment , parce que la jouissance, a ne cesse pas, a nest pas rgl une fois pour toutes do le rve dun pre idal, parfaitement matre du dsir , a revient, au titre deffet du signifiant. Deux effets donc du signifiant _, les deux tages du graphe, le signifi et la jouissance,
16 12 13 14 15 J. Lacan, crits, p. 835-836. J. Lacan, crits, p. 353. J. Lacan, Introduction ldition allemande des crits, Scilicet V, p. 17. J. Lacan, crits, p. 802. 17 18 19 20 J, Lacan, Le sminaire. Livre VII, p. 217. J. Lacan, Ltourdit , Scilicet n4, p. 42-43. J. Lacan, crits, p. 29. J. Lacan, crits, p. 824. J. Lacan, crits, p. 819.

Une parole fonde le sujet il ny a pas accs, elle se donne lire partout dans son tre, dans ses symptmes. Cette antinomie est celle mme du sens que Freud a donn la notion dinconscient. 13 Que cette parole, qui na pas eu lieu, se donne lire partout dans ltre du sujet, dans son symptme, comme chiffre de son destin, cest l, me semble-t-il, que linconscient, comme savoir insu, vient confiner la jouissance : je jouis de linconscient dans ce chiffrage mme, dans la constitution de cette chane qui est de sens et de jouissance. Linconscient, cest un savoir insu qui travaille pour la jouissance 14 .

A rencontrer cette diffrence absolue, je produis un savoir qui quivaut une perte. Perte de lAutre et perte de jouissance, nous dans la demande au pre qui fait ltoffe du transfert. Maintenir le pre par ma demande, cest le maintenir comme pre mort, oedipien, comme pre symbolique, donc comme, de ce fait, ne sachant pas. Il ne savait pas quil tait mort 15 ; Dieu est mort, mais Dieu, lui, ne le sait

38

Accueil Cliquer
qui chappent tous deux au signifiant, lun comme dfaut, en-moins, S, et lautre comme reste, en-trop, a, donc toujours possible. Perdue pour le savoir, la jouissance, toujours possible, cest ce qui fait limpossible du rapport sexuel : jchoue vouloir inscrire la jouissance au lieu de lAutre, il ny a pas de savoir qui ferait le rapport entre les sexes, la conjonction de la jouissance sexuelle. Le choix en jeu dans une analyse est : ou la jouissance, ou le il ny a pas de rapport sexuel . Ou la jouissance, sur son versant o elle ne cesse pas dtre possible, l o tout peut se dire provenir du sans raison, cest le maintien de lassociation libre, lamour du savoir, je me dfile jouir de linconscient, infiniment, pourquoi pas ? Ou le il ny a pas de rapport sexuel , qui nest pas dans un rapport dexclusion rciproque au premier terme, mais prise en compte de la consquence logique de celui-ci, puisque cest le possible de la jouissance qui fait limpossible du rapport sexuel ; cette prise en compte constitue un refus de la jouissance, refus partir duquel quelque chose seulement peut se dire pas nimporte quoi , un dire peut faire acte, refuser la jouissance. savoir, que dpendra son acte : dune coupure, dune perte, dun vidage de jouissance ou, ' loppos, dun dpt, dun plus de-jouir. Pour faire face cette horreur de savoir, il est seul

Il me semble donc ncessaire, pour la direction de la cure, de mettre laccent, non sur la totalisation du savoir, non sur le manque dans le savoir, mais sur lhorreur de savoir. Ni laccent mis sur la totalisation du savoir, o lanalyste est pris comme dpositaire dun savoir qui se constitue dans la cure, sance aprs sance, laquelle peut, ds lors, tendre linfini par le maintien de la supposition de savoir et reporter de mme lacte du psychanalyste son dsir toujours demain, ni laccent mis sur le manque dans le savoir, qui concerne les rapports du sujet et du signifiant, ne suffisent rendre compte de la quote-part de jouissance rcupre dans) lopration. Lhorreur de savoir concerne les rapports du sujet et de la jouissance : quand je jouis de linconscient, je nen veux rien savoir.

Cest pour cela que je pourrais trs bien me contenter du dfaut dans le savoir, qui me permettrait de garder mes prjugs, par exemple, ou de jouir du manque pris comme objet. Quand jen fais du savoir, je le perds donc comme jouissance. Mais rien ne massure que ce savoir lui-mme ne travaille pas pour la jouissance. Do lhorreur : sur le bord entre savoir et jouissance. Cest de la manire dont celui qui se propose soutenir une analyse fait face sa propre horreur de 39

Accueil Cliquer

LECTURES UNIVERSITAIRES
Introduction Christian Vereecken (A). A ct une bote opaque, vide (B). Le sujet peut choisir A + B ou B seule. Si lextraterrestre prvoit ce choix il met dans la bote noire 5. 000 dollars. Il semble donc que ce choix soit raisonnable. Pourtant la fine Josphine pense que si elle choisit dabord B, et ensuite se ravise et choisit A + B, elle aura gagn 5. 005 dollars. La question de savoir quel est le bon choix serait indcidable. Je ne dvelopperai pas les raisons qui font de ce paradoxe un sophisme, pour laisser la parole au professeur Jucquois.

Lhistoire rcente de la psychanalyse prsente plus dun trait comique. Celui-ci par exemple : Lacan a laiss dans son sillage le premier dpartement de psychanalyse avoir t reconnu comme tel (je veux dire : non soumis au dcoupage acadmique des savoirs) dans une universit, alors mme que le gros des analystes laaniens faisaient profession du plus grand mpris pour les universitaires, allant jusqu en faire un trait didentification de leur bande : vrai dire un cache-misre de leur obscurantisme. On aurait pu stonner au contraire de voir Lacan faire de luniversit label de lun des quatre discours fondamentaux et se rappeler que le psychanalytique ne peut se saisir que du bouclage de la permutation des trois autres.

Nous publierons dsormais des articles crits dun point de vue universitaire sur des sujets qui prsentent de lintrt pour nous. Pour commencer nous publions un article de critique pistmologique du professeur Jucquois : son intrt transcende assez les circonstances locales qui en ont t loccasion pour quil fasse exemple de ce que peut tre le dbat sur la psychanalyse quand il slve au-dessus du ragot.

Peut-tre la bonne intelligence de ce texte demandet-elle que lon indique ce quest le paradoxe de Newcomb. Invent par un physicien amricain aux prises avec le concept de prdictibilit, en voici la version livre par Martin Gardner dans son recueil intitul Haha !. Un extraterrestre possde une machine qui lui permet de dterminer avec sret le choix que va faire un sujet humain, et pour tester son appareil il propose lpreuve suivante. Dans une bote transparente figure un billet de cinq dollars 40

S-ar putea să vă placă și