Sunteți pe pagina 1din 18

ROMEO Y JULIETA ESCENA PRIMERA PELEA EN LA PLAZA ENTRE LOS JVENES DE MONTESCO Y LOS DE CAPULETO.

ENTRE LOS SONIDOS DE ESPADAS Y PUETAZOS SE ESCUCHAN LAS VOCES DE ALIENTO Y RABIA PRONUNCIADAS POR LOS MISMOS CONTENDIENTES: -Abajo los Montesco!-Al infierno con los Capuleto...! MERCUCIO As que tu eres el famoso tebaldo el que slo busca problemas y dice que nadie puede contigo. TEBALDO Si soy yo, y t debes ser Mercurio, creo que tenemos algo pendiente desde hace mucho. CAPULETO Traedme la espada! ESPOSA DE CAPULETO. Por qu pides una espada? CAPULETO Mi espada, digo! No ves que el viejo Montesco empua su hoja sin importarle mi presencia. MONTESCO Villano Capuleto! (A su esposa.) No me agarres! Sultame! ESPOSA DE MONTESCO. No dars ni un paso ms para buscar pelea! PRNCIPE DE VERONA Quietos todos! Bestias que agitis el fuego de vuestra ira! Yo, vuestro afligido prncipe ordeno, bajo pena de tortura Si volvis a encrespar de nuevo nuestras calles, vuestras vidas pagarn la multa de la paz! Por esta vez que todo el mundo marche. Salen todos excepto Montesco, su esposa, y Benvolio. MONTESCO Quin ha hecho estallar de nuevo esta vieja enemistad? Habla, sobrino! Estabas por aqu cuando empez? BENVOLIO Aqu estaban vuestros criados y los de vuestro enemigo cuando me acerqu.. ESPOSA DE MONTESCO. Oh, dnde est Romeo? Le has visto hoy? Me alegro de que no se haya metido en esta refriega. BENVOLIO Seora, una hora antes de que amaneciera vi a vuestro hijo en el oeste de la ciudad bajo unos rboles. MONTESCO Muchas maanas le han visto all, entre lgrimas, BENVOLIO conocis el motivo? MONTESCO Ni lo conozco ni me lo dice.

Entra ROMEO MONTESCO Vmonos de aqu, mujer! Salen Montesco y su esposa. BENVOLIO Buen da primo! ROMEO Tan pronto es? BENVOLIO Acaban de dar las nueve. ROMEO Qu largas se hacen las tristes horas Porque no tengo a quien me las acortara. BENVOLIO Espera! Confiesa tu tristeza. ests enamorado? ROMEO En serio, primo, amo a una mujer BENVOLIO Ya sospechaba yo algo as, pero hazme caso, deja de pensar en eso. ESCENA SEGUNDA Entran CAPULETO, el joven conde PARIS CAPULETO (refirindose a la pelea anterior) No debera ser tan difcil que dos hombres tan viejos como nosotros pudieramos mantener la paz, pero PARIS Los dos son hombres de reconocido honor, y es una pena que haya vivido enfrentados tan largo tiempo. Pero, ahora, seor, cambiando de temaqu dice de mi peticin? CAPULETO Digo lo que he dicho antes. .a mi nia Julieta debes llegarle al corazn. cortjala Paris!. Que ella d su consentimiento es parte de mi decisin. Esa noche voy a dar una fiesta y t sers uno de mis invitados. ( salen Caputelo y Paris) (Entran Romeo y Benvolio) BENVOLIO Esta noche los Capuleto van a dar una fiesta, y a ella ir la linda Rosalina, a quin tanto amis, adems de las ms guapas chicas de Verona. Ven conmigo esta noche. ROMEO Ir contigo esta noche ESCENA TERCERA Entran LA ESPOSA DE CAPULETO y EL AMA.

ESPOSA DE CAP. Ama! Dnde est mi hija? Dile que venga a verme. AMA Juro que la he llamado.Dnde est la nia ? Julieta! Entra Julieta JULIETA Bueno! Quin me llama? AMA Vuestra madre. ESPOSA DE CAPULETO. Ama, djanos a solas un rato. No, mejor vuelve! Escucha lo que decimos; t conoces a mi hija desde su infancia AMA Claro que s; eres la nia ms bonita que jams he criado, y si vivo lo suficiente para verte casada, ya me puedo morir tranquila ESPOSA DE CAPULETO De eso vena a hablar. Dime, Julieta, hija ma. Cundo estars dispuesta para casarte? JULIETA Es algo que no me quita el sueo. ESPOSA DE CAPULETO. Bueno, pues aunque no pienses en l, ser clara. El valeroso Pars quiere que seas su mujer. AMA Un hombre, joven seora... No hay hombre tan recto como l! ESPOSA DE CAPULETO. Podras amar a ese hombre? Esta noche le vers en nuestra fiesta. JULIETA Ver si puedo quererle, NODRIZA Noche de felicidad! Vete, mi nia! arrglate! Entran ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO y cinco o seis otros ENMASCARADOS con antorchas. Entra CAPULETO, ASISTENTES, y todos los INVITADOS y las DONCELLAS al baile de mscaras. ESENA CUARTA CAPULETO Bienvenidos todos!En especial.. seoras, ruego no os neguis a bailar. (en otro lado del escenario Romeo y Benvolio hablan) ROMEO Quien ese ella Nunca vi belleza igual a la que esta noche he visto BENVOLIO Julieta. Pero ni lo pienses es una caputelo

ROMEO Julieta! Lindo nombre. Es muy preciosa Ay Julieta ROMEO (se acerca a Julieta) Si profanara con esta indigna mano Vuestro sacro santuario, eso sera un pecado. (Le toca la mano?) Mis labios se han dispuesto A aliviar mi rudo tacto con el ms sincero beso. JULIETA Que tanta devocin tiene, por lo que habis explicado. Pues los santos tienen manos que los peregrinos tocan Pero los besos de palma, que se queden en la boca. ROMEO No tienen labios los santos a los que se llevan palmas? JULIETA Pues s, peregrino, labios para rogar por el alma. ROMEO Pues ruego que no los movis, que el mo ya surte efecto. (La besa.) Mis labios, gracias a vos, mi pecado han quitado JULIETA Entonces los mos tienen un pecado aadido. ROMEO Un pecado de mis labios? Dulcemente lo reclamo Devolvedme mi pecado. (La besa de nuevo.) JULIETA Besas como manda el canon. AMA Nia, tu madre quiere hablar con tigo (Julieta se dirige hacia su madre.) ROMEO Oh, es una capuleto! JULIETA Ven aqu, Ama. Quin es aquel caballero? NODRIZA Su nombre es Romeo, un montesco, el nico hijo de vuestro gran enemigo. JULIETA Mi nico amor ha brotado de mi nico enemigo Tan pronto desconocido, tan tarde lo he conocido. (Desde dentro se oye: Julieta!) AMA Vmonos, entremos ya! Los invitados se han ido.

ACTO II
ESCENA PRIMERA ROMEO avanza, y JULIETA entra arriba. ROMEO Pero un momento! Qu luz atraviesa aquella ventana? es Julieta! Sal, bello sol, y mata de envidia a la luna, que ya est plida porque tu eres mucho ms bella. JULIETA Ay de m! ROMEO Habla! Oh, habla de nuevo, ngel resplandeciente... JULIETA O, Romeo, Romeo! Dnde ests, Romeo? Reniega de tu padre y rechaza tu nombre! O, si no quieres hacerlo, acepta mi amor y yo dejar de ser capuleto. Slo tu nombre es mi enemigoQu es montesco? No es ni mano, ni pie, ni brazo, ni cara, ni ninguna parte de un hombre. Ten otro nombre!Romeo, despjate de tu nombre, y a cambio de ese nombre,tmame toda a mi! ROMEO Llmame amor y me habrs bautizado de nuevo! Desde ahora nunca ms ser Romeo! JULIETA Cmo has llegado aqu? Dime! Los muros del huerto son altos y difciles de saltar y siendo quien eres, si alguno de mi familia te encuentra aqu te matar. ROMEO El amor todo lo puede y a todo se atreve. Por tanto, tu familia no es obstculo JULIETA Por nada del mundo quiero que te vean aqu Quin te ha dirigido hasta este lugar? ROMEO El amor. JULIETA Me amas? S que dirs que s, y yo te tomar la palabra. Pero incluso si lo juraras, podra resultar falso.Romeo, si me amas, dmelo de verdad! ROMEO Seora, os juro por esa bendita luna... JULIETA No jures por la luna, pues cada mes cambia amenos que tu amor sea as de variable! ROMEO Entonces por qu puedo jurar? JULIETA No jures! Y si has de hacerlo, jura por ti mismo, pues ya eres el dios a quien adoro y yo te creer ROMEO Si el bello amor de mi corazn... JULIETA

Bien, no jures Mi amor, buenas noches. ROMEO Me vas a dejar as de insatisfecho? JULIETA Qu satisfaccin podras tener esta noche? ROMEO Nuestro intercambio de juramentos de amor fiel. JULIETA ES lo que ms quiero de todo lo que tengo. (La nodriza la llama desde dentro.) Ya voy, buena Ama! Dulce montesco, s sincero. Espera un poco y vuelvo. ROMEO Bendita, bendita noche! Temo que, al ser de noche, todo sea un sueo. Sale Julieta JULIETA Querido Romeo, y buenas noches mndame razon maana, con alguien, sobre el momento y lugar que elijas para el ritual de amor eterno, AMA (Desde dentro.)Muchacha! JULIETA Voy ahora mismo! Pero si no tienes buenas intenciones, te ruego... AMA (Desde dentro.)Muchacha! JULIETA Vale, vale, ya voy! ...que desistas y me dejes con mi dolor. Maana te envo a alguien Maana a qu hora te lo envo? ROMEO A las nueve. JULIETA No fallar. Es casi de da, y ser mejor que te marches ESCENA SEGUNDA Entra FRAY LORENZO FRAY LORENZO O, cuan grande es la gracia de la fuerza que ah yace en plantas, hierbas y piedras, y en sus sinceras bondades! Porque hasta lo ms vil que sobre la tierra viva la tierra siempre da algo bueno que la cuida. Entra ROMEO. ROMEO Buen da, querido padre. FRAY LORENZO Qu lengua madrugadora me saluda con dulzura? FRAY LORENZO Te fuiste con Rosalina? ROMEO

Con Rosalina me dices?no! FRAY LORENZO Dnde has estado entonces? ROMEO Te lo voy a contar antes de que, me interrogues. Mi corazn persigue a la guapa hija del rico Capuleto. Igual que el de ella persigue el mo. Y t los vas a unir, en sagrado matrimonio. Esto s te pido, que para poder casarnos t nos des hoy el permiso FRAY LORENZO Por San Francisco bendito! Los cambios que da la vida! Y la dulce Rosalina, a quien tu tanto queras? Tan pronto la has olvidado? ROMEO Me regaabas a menudo por amar a Rosalina FRAY LORENZO Por enloquecer por ella, no por amarla, ROMEO Te lo ruego, Es a Julieta a quien quiero. FRAY LORENZO Por una sola razn, mi ayuda te prestar. Pues con esta alianza, yo auguro Que el odio de vuestras familias Se convierte en amor puro. ESCENA TERCERA Entran BENVOLIO y MERCUTIO. MERCUTIO Dnde diablos estar este Romeo? No ha venido a casa esta noche? BENVOLIO A la de su padre no. He hablado con l Entra ROMEO BENVOLIO Ah viene Romeo! ROMEO Buen da a los dos ROMEO Perdonad, querido Mercutcio, pero anoche tena una asunto muy importante que solucionar (Entran la AMA) NODRIZA Buen da, caballeros. MERCUTIO Dios te de buena tarde, mujer. (Salen Mercurio y Bembolio) AMA Seor, unas palabras. Mi joven seora me pidi que preguntara por ti. Pero primero te advierto La doncella es muy joven y seria muy feo q jugaras con ella

ROMEO Ama nunca hara eso con ella. Decidle que la espero con prisa esta tarde en la iglesia de Fray Lorenzo, all se confesar y se casar AMA Esta tarde senor;alli estara ESCENA CUARTA JULIETA Y SU AMA JULIETA Eran las nueve cuando sali mi Ama! Ay, que lenta es!Ay Dios, ah viene! Qu noticias traes? AMA Estoy agotada, dejadme descansar un rato. Uff! ! No podis esperar un rato No veis que estoy sin aliento? JULIETA Pero s tienes aliento para decirme que ests sin aliento? Las noticias son buenas o malas? Contesta AMA Habis hecho una fcil eleccin. Romeo! tiene mejor cara que cualquier otro hombre, mejores piernas, mejores manos pies y cuerpo, JULIETA Pero todo eso ya lo saba. Qu dice de nuestra boda? AMA Seor, cmo me duele la cabeza!Mi espalda!, ay mi espalda,. Vuestro amado dice, como honrado caballero, y corts, y amable, y guapo, y, te aseguro, virtuoso... Dnde est vuestra madre? JULIETA Donde esta mi madre? Pues adentro donde mas va a estar ..que forma de responder no te quejes tanto dime que dice romeo ? AMA Tienes permiso para salir hoy? JULIETA Si, lo tengo NODRIZA Entonces ve a la iglesia de Fray Lorenzo. All espera un marido que quiere hacerte su mujer . JULIETA Ya mismo .Adis buena nodriza

Escena quinta FRAY LORENZO Que sonra ya el cielo por este sagrado ritual! Y lo que venga despus, que no nos haga llorar de pena JULIETA Buenas tardes, mi confesor espiritual

ROMEO Ay, Julieta! Si tu alegra es tanta como la ma,, entonces endulza el aire que respiramos JULIETA Mi sincero amor ha crecido hasta tal exceso, que no puedo sumar ni la mitad de la suma de lo que tengo FRAY LORENZO Venid, venid conmigo, y terminemos nuestra labor. Si me dais vuestro permiso, seguir a vuestro lado Hasta que esta sacra iglesia a los dos haya casado

ACTO III
ESCENA PRIMERA Entran BENVOLIO y MERCUTIO BENVOLIO Te lo ruego, buen Mercucio, retirmonos. Hace calor y los capuletos estn por ah fuera. MERCUCIO Vamos, vamos, no tengas miedo BENVOLIO Qu ven mis ojos! Vienen los Capuletos! MERCUCIO Qu sienten mis pies! Nada. (Aparece Tebaldo) TEBALDO Seores, buenas tardes, quiero intercambiar unas palabras con vos. MERCUCIO Una palabra con cada uno? TEBALDO Estamos a la vista de todos. O nos retiramos a un sitio privado, o razonamos framente nuestras disputas, o nos despedimos. Aqu todos los ojos nos observan. MERCUCIO Pues para eso estn los ojos, para mirar. Que observen! No me voy a ir a otro sitio para complacer a nadie. ( a lo lejos llega Romeo, Tebaldo le habla) TEBALDO Que la paz sea con vos, seor!. Romeo, pese al amor que te profeso no encuentro mejor trmino que este: eres un villano ROMEO Tebaldo, No soy villano. Por tanto, adis! Veo que no me conoces. TEBALDO Que te quierasir no excusa la ofensa que me has causado. ROMEO Qu decs! Nunca os he insultado. As que buen Capuleto, cuyo apellido estimo ahora tanto como el mo, olvidadme. (Tebaldo empieza a salir)

MERCUCIO Tibalto, caza-ratones! Ya te vas? TEBALDO Qu quieres de m? MERCUCIO Buen rey de los gatos, slo una de tus nueve vidas,. Por qu no sacas tu espada ? Deprisa, o ser yo quien lo haga TEBALDO Listo estoy! (Pelean.) ROMEO Mercucio, guarda la espada! MERCUCIO Vamos, seo! ROMEO Tibalto, Mercutio, el Prncipe ha prohibido expresamente estos enfrentamientos en las calles de Verona! (Tebaldo le da a Mercurio y se marcha) MERCUCIO Estoy herido! Vete, y busca un mdico! ROMEO S valiente, hombre! La herida no ser para tanto. Mercucio mercucio! Amigo mo... Maldito Tebaldo! (Entra TEBALDO) ROMEO Tebaldo, ahora vas a comprobar lo villano que dices que soy. El alma de Mercurio espera a que la tuya le haga compaa. TEBALDO Desgraciado! sers t quien vaya con l. ROMEO Eso lo decidir esto (su espada). (Luchan. Tebaldo cae.) BENVOLIO Romeo, mrchate! El pueblo est agitado y Tebaldo muerto. No te quedes ah Si te cogen, el prncipe te condenar a muerte. Por tanto, vete ya! Entran el PRNCIPE, el VIEJO MONTESCO y el VIEJO CAPULETO, sus ESPOSAS PRNCIPE Dnde estn los viles iniciadores de esta pelea? MUJER DE CAPULETO. Oh, Tebaldo, el hijo de mi hermano!Prncipe, nuestra sangre se lavar con la sangre de los Montescos! PRNCIPE Benvolio, quin empez esta sangrienta reyerta? BENVOLIO El joven Romeo ha matado al hombre ah cado, que a su vez haba matado a un miembro de nuestra familia, el valiente Mercucio.

MUJER DE CAPULETO. Prncipe, haced justicia, Romeo mat a Tebaldo, tiene que pagar con su vida PRNCIPE Romeo mat a Tibalto, que a su vez mat a Mercutio. Quin adeuda esta sangre, que tan alto precio tuvo? Y por ese homicidio, Decido en este momento condenarle al exilio. Y har odos sordos a splicas y discursos. Ni lgrimas ni plegarias compensan estos abusos. Por tanto, ni lo intentis. Que Romeo marche aprisa porque, como se le encuentre, se acaba su joven vida. Llevaos este cadver, y atended mi voluntad. La compasin asesina si perdona al criminal.

ESCENA SEGUNDA Entra JULIETA. JULIETA Ah, ah viene mi Ama Qu noticias hay, Ama? Por qu te retuerces las manos? NODRIZA Maldito da! Est muerto, est muerto! JULIETA Tendr el cielo tanta maldad? AMA Romeo no. Oh Tebaldo, honesto caballero, que haya yo vivido para verte morir! JULIETA La mano de Romeo derram la sangre de Tebaldo? AMA As es nia, as es Tebaldo muerto y romeo desterrado JULIETA No puedo hablar mal del que es mi marido! (Llorando) AMA Calmate nia yo encontrare a Romeo para que venga a consolarte JULIETA Dale este anillo a mi gentil caballero! Dile que venga a darme su adis antes de partir. ESCENA TERCERA Entran FRAY LORENZO y ROMEO. FRAY LORENZO Romeo, ven aqu, ven aqu. ROMEO Padre, qu noticias hay? FRAY LORENZO Te traigo novedades sobre la condena del Prncipe. No decreta tu muerte, sino tu destierro.

ROMEO Destierro? Apidate de m y di muerte! No tienes, para matarme, ninguna pcima venenosa cuchillo afilado, que no sea tan cruel como el destierro? FRAY LORENZO Es un destierro de Verona Entra el AMA. AMA Dejame pasar Vengo de parte de Julieta. Donde esta el seor de mi seora? donde esta romeo? ROMEO Como esta Julieta? Que dice de todo esto? AMA No dice nada solo llora y llora acostada en la cama Ay seor me pidio que te entregara eso . (le entrega el anillo) Le dir que irs a verla. FRAY LORENZO Vete, Mrchate antes de que llegue la guardia, y disfrazado entra en Mantua. Yo encontrar a quien te lleve cada cierto tiempo las buenas noticias que haya aqu. Dame una abrazo, es tarde. Adis, buenas noche! ESCENA CUARTA Entran ROMEO y JULIETA JULIETA Te vas? An no es de da. ROMEO Debo marchar y vivir, o quedarme y morir! AMA Julieta tu madre se acerca necesita hablar contigo JULIETA Crees que nos volvamos a encontrar otra vez? ROMEO No lo dudo Julieta Debo marchar hacia mantua Adios (sale) ESPOSA DE CAPULETO Estas despierta Julieta? Nesecito darte buenas noticias JULIETA Dime madre cuales son tales noticias ESPOSA DE CAPULETO. Bien, bien, tienes un padre que te cuida mucho, hija. El jueves que viene por la maana temprano el joven, galante y noble caballero, el conde Paris, felizmente te har su radiante mujer en la iglesia de San Pedro. JULIETA No me har su mujer! por qu tanta prisa en casarme dile a mi seor padre, que no me casar todava. Y si lo hiciera, me casara antes con Romeo, que con Paris. ESPOSA DE CAPULETO. Ah viene tu padre. Dselo t misma Entran CAPULETO y AMA.

CAPULETO Bien, esposa! Le has comunicado nuestra decisin? ESPOSA DE CAPULETO. S, seor, pero dice que no, aunque te da las gracias. Ojal la tonta se casara con su tumba! CAPULETO Despacio, a ver si te entiendo, esposa. Cmo que dice que no? No valora la bendicin, de que hayamos convencido a tan digno caballero para que ella sea su mujer? JULIETA No me enorgullezco pero os lo agradezco. CAPULETO A ver, a ver, a ver, a ver, Qu es esto? Seorita sabihonda! No me agradezcas nada y prepara tus piernas para ir el jueves que viene con Paris a la iglesia de San Pedro, o te llevo a rastras. ESPOSA DE CAPULETO. Ey, ey! Te has vuelto loco? JULIETA (De rodillas.) Buen padre, te lo pido de rodillas no me obligues a casarme CAPULETO Desobediente Te lo digo! Ve a la iglesia el jueves o no me mires nunca ms a la cara! Ni hables, ni me repliques ni me contestes.Fuera de aqu, intil! ESPOSA DE CAPULETO. Clmate . CAPULETO Me saca de quicio! Da, noche, trabajo, solo, pensando en emparejarla. Y ahora que tengo un caballero de noble familia, joven y de linaje, viene la tonta a lloriquear y contesta: no me caso, no puedo amar, an soy muy joven, ruego me perdonen. El jueves est cerca. Cretelo y pinsalo. No me voy a echar atrs. (Sale) JULIETA Madre aydame a retrasar la boda una semana o un mes ESPOSA DE CAPULETO A mi no me hables no dir una palabra ms. Haz lo que quieras (Sale) JULIETA Ayudame nodriza aconsejame dime que hago AMA Romeo est en el desierto no regresara por ti y si lo hace ser en secreto. Creo q lo mejor ser es que te cases con el conde es un caballero encantador! Y siendo sincera tu Romeo esta prcticamente muerto; lejos no te sirve de nada JULIETA Hablas encerio? AMA Si JULIETA Entra y dile a mi madre que salgo para la iglesia a confesarme por haber contrariado a mi padre AMA Me parece muy bien nia Julieta.

Escena 5
Entran FRAY LORENZO y el CONDE PARIS. FRAY LORENZO El jueves, seor? El tiempo se echa encima. PARIS As lo quiere el padre Capuleto. FRAY LORENZO Dices no conocer la opinin de ella? Mal camino es ese. No me gusta. PARIS Llora desconsoladamente la muerte de Tebaldo, as que poco voy a hablarle yo de amor,. FRAY LORENZO Mirad, ah viene. Entra JULIETA. PARIS Me alegro de veros, mi seora esposa. JULIETA Eso ser, seor, cuando yo sea esposa. PARIS Ese ser tendr que ser, el jueves que viene. JULIETA Lo que tenga que ser, ser. FRAY LORENZO Eso s que es verdad! JULIETA Necesitamos estar un tiempo a solas. PARIS No interrumpir ms! El jueves temprano, te despertar para hacerte mi esposa. (Sale.) FRAY LORENZO Ay, Julieta, ya conozco tu tristeza!. He odo que, sin falta, debes casarte el jueves con este conde. JULIETA No me digas lo que oyes, dime como evitarlo. Dios uni mi corazn al de Romeo y t uniste nuestras manos. FRAY LORENZO Atisbo una solucin tan desesperada como desesperado es lo que queremos evitar. Ve a casa, mustrate contenta y accede a casarte con Paris. Maana es mircoles! Pues maana por la noche acustate t sola, que no se quede el Ama contigo en tu alcoba. Llvate este frasco y bbete su licor destilado cuando ests en la cama. Sentirs un lquido fro y somnfero recorrindote las venas. Tu pulso de abandonar. Tu cuerpo perder el calor y tu aliento no dar seales de tu vida..Y con este aspecto estars cuarenta y dos horas hasta que despiertes como si hubiese sido un sueo As que cuando

venga el novio por la maana a levantarte de la cama, all estars t muerta. Y, segn las costumbres de nuestro pas, te vestirn con tus mejores galas y te llevarn en un atad descubierto al antiguo mausoleo donde yace toda la familia Capuleto. Mientras tanto, y antes de que despiertes, Romeo habr sabido de nuestro plan por mis cartas y vendr hasta aqu para que asistamos a tu despertar. Y esa misma noche te llevar con l a Mantua , si ningn temor femenino achica tu valor para hacerlo. JULIETA Dmelo, dmelo, no me hables de temor! FRAY LORENZO S fuerte, y mucha suerte con tu determinacin! Mandar un fraile a Mantua con mis cartas para tu seor

Acto cuarto
Escena 1
CAPULETO A ver, terca ma! Dnde has estado? JULIETA Donde he aprendido a arrepentirme del pecado Fray Lorenzo me aconseja que me postre aqu (se arrodilla) para pediros perdn. Perdonadme, os lo ruego. De ahora en adelante siempre os obedecer. CAPULETO Id a por el conde y contdselo. Cuanto me alegro! ESPOSA DE CAPULETO. Todava nos queda mucho por hacer y est anocheciendo. CAPULETO Sh, yo me hago cargo y todo saldr bien! Ve con Julieta y aydala a arreglarse. Mi corazn se siente mejor desde que esta nia tan testaruda ha entrado en razn. (Salen.)Julieta se toma el frasco y cae dormida

Escena 2
CAPULETO Vamos muvanse que las campanas han dado las tres AMA (Gritando)Seorita! Seorita! Despierte! Auxilio Dios mo! Mi seora ha muerto! Entra la ESPOSA DE CAPULETO. ESPOSA DE CAP. Qu sucede? AMA Mirad, mirad! ESPOSA DE CAP. Mi nica vida! Revive, mrame, o morir contigo ESPOSA DE CAP.

Maldito da! Est muerta, est muerta, est muerta! CAPULETO Dios mo, est fra! La vida y estos labios se han dicho adis hace ya tiempo. Entra FRAY LORENZO y el CONDE PARIS. FRAY LORENZO Est lista la novia para ir a la iglesia? CAPULETO Lista para ir y para no volver jams. Ay hijo, la noche antes de tu boda la elige la muerte para acostarse con tu esposa! AMA Jams vi da tan negro como este! FRAY LORENZO Calma, por caridad! Poned hojas de romero sobre ella y llevadla a la iglesia segn es costumbre. CAPULETO Que todo lo preparado ante la celebracin cambie de objetivo para el funeral.

Escena 3
Entra FRAY LORENZO. FRAY LORENZO Bienvenido a Mantua! Qu dice Romeo? Y si viene por escrito, dame la carta. FRAY JUANL Camino a mantua una familia solicito mi ayuda y al terminar Los forenses sospecharon que haba estado en una casa infectada por la peste y no me dejaron salir. Estuve all varios das. Lo siento mucho pero mi viaje a Mantua se frustr. FRAY LORENZO Y quin llev entonces mi carta a Romeo? FRAY JUAN Yo no pude enviarla, no me dejaron hacer nada, la carta que habas enviado para romeo aqu la tienes de nuevo FRAY LORENZO Debo ir al cementerio, dentro de tres horas Julieta despertar y no ver a Romeo. Le escribir de nuevo a Mantua y a ella la tendr en mi celda hasta que Romeo venga.

Escena 4
Entra el BOTICARIO. ROMEO Dame una dosis de veneno tan intenso e inmediato que al dispersarse por las venas haga caerse muerto al desesperado de la vida que lo tome.

BOTICARIO Tengo tan mortales drogas, pero la ley de Mantua condena a muerte a quien las venda. Pero a cambio de que? ROMEO Veo que eres pobre toma esto (le entrega dinero) BOTICARIO Poned esto en cualquier lquido y bebedlo. Es muy efectivo Aunque tuvierais la fuerza de veinte hombres, os despachara en el acto. Entran ROMEO y BENVOLIO al mausoleo ROMEO Aqu, aqu me quedar, Ay, aqu fijar mi eterno reposo Ojos, mirad por ltima vez! Brazos, dad vuestro ltimo abrazo! Y labios, sellad con un legtimo beso un acuerdo sin fecha con la muerte! (Bebe el veneno.) A la salud de mi amor! (Cae.) (Julieta despierta poco despus) JULIETA Dnde est Romeo? Esto qu es?Mi amor, qu has hecho ( llora unos segundos) Por qu te lo has bebido todo! No me has dejado ni una gota para ayudarme? Te besar los labios. Con suerte les quedar algo de veneno, para hacerme morir. (Le besa.) (Coge el pual de Romeo.) Oh, bondadoso pual! Oxdate ah dentro y hazme morir! (Se apuala y cae.) Entra el PRNCIPE PRNCIPE Qu infortunio madrugador interrumpe nuestro sueo? Entra CAPULETO y su ESPOSA. CAPULETO A qu viene tanto estruendo? ESPOSA DE CAP. La gente de la calle grita Romeo, algunos Julieta mientras corren hacia nuestro mausoleo. PRNCIPE Qu temor os sobresalta los odos? (Entra MONTESCO.) Ven, Montesco, ya que te levantas tan pronto, a ver a tu hijo y heredero caer tan pronto! MONTESCO

Dios mo, alteza, mi mujer ha muerto esta noche! La tristeza por el exilio de mi hijo le ha cortado el aliento. Qu otras penas conspiran contra mi edad? PRNCIPE Mira, y lo vers. MONTESCO Qu modales son esos de meterte en una tumba antes que tu padre? PRNCIPE a Fray Lorenzo Di de una vez lo que sepas de todo esto. FRAY LORENZO . Romeo, que ah yace muerto, era esposo de Julieta, y ella, que ah yace muerta, era la fiel esposa de Romeo. Yo les cas, y el da de su boda secreta fue el da del juicio final de Tebaldo, cuya temprana muerte exili de esta ciudad al recin casado, por quien Julieta se consuma PRNCIPE A ti siempre te hemos tenido por un hombre de bien. Dnde est Benvolio? Y t qu puedes decir de esto? BENVOLIO Yo le llev noticias de la muerte de Julieta, y entonces el vino a toda prisa desde Mantua a este lugar, a este mausoleo. PRINCIPE Dnde estn los enemigos? Capuletos, Montescos! Ved lo que vuestro odio ha provocado y como el cielo os ha castigado! Todos debemos aprender esta leccin. CAPULETO Oh, hermano Montesco, dame la mano! Esta es la dote de mi hija. MONTESCO Pero yo puedo darte ms. Le har una estatua de oro puro, y mientras Verona tenga este nombre, no habr otra tan apreciada como la de la sincera y fiel Julieta. CAPULETO Tan valiosa como la de Romeo, que yacer junto a la de su seora, desvalidos sacrificios de nuestra enemistad. PRNCIPE Esta maana trae una sombra paz; el afligido sol no levanta cabeza. Marchaos y hablad de todas estas penas. Algunos seris perdonados, otros castigados, Pues nunca hubo una historia, llena de tanta tristeza como esta que vivimos, de Romeo y Julieta

S-ar putea să vă placă și