Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Parts catalogue
VAZ-2108, VAZ-21083 car models and versions
Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen VAZ-2108, VAZ-21083 mit Versionen
Catlogo de repuestos
Automviles VAZ-2108, VAZ-21083 y modificaciones
AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA
2000
-2108, -21083 . , , , fl
fl 1.11.2000. - . , . , . , . , . . . ,
. , . , . .
fl . , . . . (8482)22-54-19
. , E. , . , . .
. 000901
flflfl fl . fl
, fl .
, fl , flfl
().
fl 01.11.2000 .
.
fl ,
, fl fl , fl
fl, .
The aim of this catalogue is to help you make up orders for spare parts. The Catalogue is intended for repair, sales
and service personnel.
The range of replacement parts and units supplied by AVTOVAZ. is subject to the current parts specification.
The Catalogue is as of 01.11. 2000.
All rights reserved. The copyright holder of this Catalogue is Department of Development of AO AVTOVAZ.
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying, recording or by any information storage or retrieval system, without permission in writing
from the copyright holder.
Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAVTOVAZ est determine par la spcification
des pices dtaches en vigueur .
Le catalogue a t mis jour le 01.11. 2000.
Tous les droits pour le prsent Catalogue sont rservs Direction de dveloppement AO AVTOVAZ.
Toute reprsentation ou reproduction mme partielle y compris copies lectroniques et photocopies sans autorisation crite du titulaire du droit sont interdites.
Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum
Einsatz kommen soll. Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten dienen.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AO AVTOVAZ enthlt, wird durch das
jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Stand: 01.11. 2000.
Alle Rechte sind dem Geschftsbereich Technische Entwicklung, AO AVTOVAZ vorbehalten.
fl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
, . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
fl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Contents
How to use the catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
List of vehicle models, versions and specifications . . .11
List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
List of replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Oil seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Bearings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Alterations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Sommaire
Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Liste des modles, modifications et niveaux
dquipement des vhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nomenclature des pices dtaches . . . . . . . . . . . .124
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Garnitures dtanchit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Roulements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Inhalt
Hinweise fr den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Auflistung der Fahrzeugmodelle und Ausstattung . . .19
Verzeichnis der Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Dichtringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Wlzlager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Contenido
Reglas de la utilizacin del catlogo . . . . . . . . . . . . .21
Modificacin de los automviles y equipamientode
ellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lista de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Retenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Cojinetes de contacto rodante . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
4
fl :
, ,
, , fl
fl
.
.
, () fl ().
fl fl , .
fl, ,
- .
.
.
,
fl.
fl flfl
fl , ,
(), fl
-, .. fl .
fl, fl
:
- fl
2108-3401239-11=21086-3401239+21086-3401255x2
- 2108-3401239-11 fl flfl
21086-3401239
fl 21086-3401255
2108-6814272 04955
2114-6814272 4955
- 4955
2108-6814272 21146814272. 2108-6814272 fl ,
fl fl ( fl .
"fl")
2108-8406176
- flfl ;
0 2108-8406176
- , 2108-8406176;
*
*)
=
(!)
- fl
R
- , flfl 1,
Rus+B
GM
2108-1107990 = 1 -
2101-1106170 0,3
- fl
0,3
2101-1005183-20 +0,127
- , fl
0,127
2108-5325010
- ,
2108-8403260 243
- ,
243
2108-3708010 (01)
- , fl , (01)
(. ).
, (01), (02) .., fl ,
.
21061-3747110-10 (143)
- , fl 143- (.
...)
21083-3724026-10 (03-130,139) - , fl
130, 139 ,
(03) (. ...)
2108-3104014 04416
2110-3104014 4416
- 4416 21083104014
.
2110-3104014
14
15
- ( )
- fl
-
- fl
-
- 1983 .
-
- fl
- fl fl
- fl fl
- fl ,
Bosch
- fl , . General Motors
- fl
- fl
-
- flfl ;
5
- fl fl
fl;
03.99
03.99
- 1999
- 1999 .
16100811 - fl , flfl -
( 1), flfl - fl
( 2). , 12574212 flfl 1 , 490 784 ,
flfl 2 , fl.
flfl , fl fl .
, :
1) ,
2) ,
3) .
, (/2):
, :
1) ,
2) ,
3) .
fl
fl
7,8,9
(
-
fl)
fl
2108, 1.3 ,
c
fl
21081-10, 1.1 ,
fl
c
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
c
fl
fl
21083-53, 1.5 ,
c
(fl)
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
c
fl
fl
21083-53, 1.5 ,
c
(fl)
fl
21083-43, 1.5 ,
fl
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
c
fl
fl
21083-53, 1.5 ,
c
(fl)
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
c
fl
21083-53, 1.5 ,
fl
c
(fl)
fl
21083-43, 1.5 ,
fl
fl
fl
21083-53, 1.5 ,
c
(fl)
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
c
fl
fl
2111-87, 1.5 ,
fl
2111-88, 1.5 ,
(fl)
fl
2111-86, 1.5 ,
(fl)
2111-83, 1.5 , fl
fl
2111-86, 1.5 ,
(fl)
2111-82, 1.5 , fl
fl
R-83
2108
fl
> 01.00
R-83
2108
fl
> 05.97
R-83
2108
fl
> 09.00
R-83
21083
fl
09.00 >
R-83
2108
fl
> 09.00
R-83
21083
fl
09.00 >
R-83
2108
> 09.00;
fl fl
R-83
2108
fl
> 09.00
R-83
21083
fl
09.00 >
R-83
2108
fl
> 09.00
R-83
21083
fl
09.00 >
R-83
R-83
R-83
R-83
21083
> 03.00
fl
R-83
21083
09.00 >;
fl
-2
2108
10
21081
10
10
10
110
110
143
10
10
110
110
143
21083 - 02
10
21083 - 03
10
10
10
10
110
10
10
10
fl
2111-89, 1.5 ,
20
fl
2111-86, 1.5 ,
21
fl
2111-86, 1.5 ,
110
fl
2111-86, 1.5 ,
GM,
2111141102022
Rus+B,
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020-60,
2111141102061
GM,
2111141102021
Rus+B,
2111141102060,
2111141102061
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020
21111411020-70,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102060
2111141102061
Rus+B,
2111141102040
130
fl
2111-74, 1.5 ,
Rus+B,
2111141102050
21083
21083 - 01
21083 - 20
21083 - 21
21083 - 22
21083 - 23
21083 - 24
2108
> 09.00;
fl fl
2108
> 03.00;
fl
09.00 >; , 21083
-2
,
fl
21083 > 03.00;
-2
fl
-2
R-83
21083
fl
-2
21083
fl
-2
21083
fl
21083
fl
, 21083
-3
,
fl
-2
(
-
fl)
fl
21083 - 24
, 21083
fl
21083 , fl
, 21083
, ,
fl
, 21083
fl
fl
21083 , fl
131
fl
2111-86, 1.5 ,
Rus+B,
2111141102040
-2
138
fl
2111-86, 1.5 ,
Rus+B,
2111141102040
-2
139
fl
2111-74, 1.5 ,
Rus+B,
2111141102050
-3
143
fl 2111-86, 1.5 ,
Rus+B,
2111141102040
-2
Rus+B,
2111141102040
-2
R-83
R-83
R-83
R-83
GM,
2111141102021
-2
176
21086
610
21087
610
21088
610
21088-01
610
21088 - 22
610
2111-86, 1.5 ,
2108, 1.3 ,
fl
fl
21081-10, 1.1 ,
fl
c
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
fl
21083-50, 1.5 ,
fl
c
fl
fl fl
fl
2111-83, 1.5 ,
2108-3104014 04416
2110-3104014 4416
2108-3401239-11= 21086-3401239+21086-3401255 x 2
- part 2108-3401239-11 after
stock consumption is replaced
by part 21086-3401239 complete
with two bushes 21086-3401255
2108-6814272 04955
2114-6814272 4955
2108-8406176
0 2108-8406176
2110-6100040 = 1
*)
- option
(!)
- to be used together
2101-1106170 0.3
- carburettor engine
2101-1005183 + 0.127
- export
2108 - 5325010
Rus+B
2110 - 3402012 M243
GM
2108-3708010 (01)
14
15
- headlamp wiper
Table 1
- ignition
Code
Material
Brass
Light-metal alloy
Copper
Non-ferrous
Composite
- day-running lights
R
03.99
03.99
16100811
Example: in number 12574212 the last but one digit 1 indicates that the part is made of steel with breaking strength of
490 to 784 MPa, the last digit 2 indicates the part is
chrome-plated. Section Tables does not give the numbers
differed by two last digits only.
10
Table 2
Code
Plating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Oxidizing
7,8,9
Special coating
Type of engine
Fuel injection
components and
ECM
Emission Instrument
standard
panel
Notes
2108
10
LH
R-83
2108
standard
> 01.00
21081
10
LH
Standard for
domestic market
R-83
2108
standard
> 05.97
10
LH
R-83
2108
standard
> 09.00
10
LH
Standard for
domestic market
R-83
21083
wider
09.00 >
110
LH
R-83
2108
standard
> 09.00
110
LH
R-83
21083
wider
09.00 >
143
LH
R-83
2108
standard
10
LH
Standard for
domestic market
R-83
2108
standard
> 09.00
10
LH
R-83
21083
wider
09.00 >
110
LH
R-83
2108
standard
> 09.00
110
LH
R-83
21083
wider
09.00 >
143
LH
R-83
2108
standard
21083 - 02
10
LH
De Luxe for
domestic market
R-83
21083
wider
21083 - 03
10
LH
De Luxe for
domestic market
R-83
21083
wider
10
LH
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
> 03.00
10
LH
Standard for
domestic market
Rus+B,
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
wider
10
LH
Rus+B,
21111411020-60,
2111141102061
Euro-2
21083
wider
110
LH
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
standard
10
LH
De Luxe for
domestic market
Rus+B,
2111141102060,
2111141102061
Euro-2
21083
wider
10
LH
GM,
2111141102021
Euro-2
21083
wider
10
LH
Rus+B,
21111411020 or
21111411020-70,
2111141102071
R-83
21083
wider
with immobilizer
20
LH
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
21
LH
Rus+B,
2111141102060
2111141102061
Euro-2
21083
wider
110
LH
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
130
LH
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
wider
131
LH
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
138
LH
for Sweden
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
139
LH
for Scandinavian
countries
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
wider
143
LH
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
176
LH
for Israel
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
21083
21083 - 01
21083 - 20
21083 - 21
21083 - 22
21083 - 23
21083 - 24
11
Vehicle
(Model and Spec. LH / RH Standard / De Luxe
drive version and market
Version)
21086
610
RH
21087
610
RH
21088
610
21088-01
21088 - 22
12
Type of engine
2108, 1.3-L, carburettor with
breakerless ignition
Fuel injection
components and
ECM
Emission Instrument
standard
panel
Notes
R-83
R-83
RH
R-83
21086
standard > 01.99; speedometer with km/mile reading
610
RH
R-83
610
RH
GM,
2111141102021
Euro-2
21086
> 01.99; with catalytic converter, immobistandard lizer and speedometer with km/mile reading
21083-3724026-10 (03-130,139)
- lensemble mont sur
les vhicules dont le code est
(03) faits daprs le niveau
dquipement 130,139 (voir
Liste des modles, modifications des vhicules).
2108-3104014
2110-3104014
04416
4416
2101-1106170 0,3
- lencadrement contenant le
numro du jeu
2108-3708010 (01)
21061-3747110-10 (143)
0 2108-8406176
*
*)
=
(!)
H
A
C
E
L
R
Rus+B
GM
14
15
13
Tableau 1
- dmarreur
Code
Matriau
- allumage
0
Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux
Non mtallique
Mixte
- feu de jour
Tableau 2
Code
Revtement
Pas de revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
7,8,9
14
Revtement spcial
Versions
Moteur
2108
10
21081
10
gauche
Composants du
systme d'injection Normes
antipolet calculateur
lution
d'injection
Planche
de bord
Notes
R-83
2108
standard
> 01.00
R-83
2108
standard
> 05.97
10
R-83
2108
standard
> 09.00
10
gauche
R-83
21083
haute
09.00 >
110
R-83
2108
standard
> 09.00
110
gauche
R-83
21083
haute
09.00 >
143
gauche
R-83
2108
standard
10
gauche
R-83
2108
standard
> 09.00
10
R-83
21083
haute
09.00 >
110
gauche
R-83
2108
standard
> 09.00
110
R-83
21083
haute
09.00 >
143
R-83
2108
standard
21083 - 02
10
R-83
21083
haute
21083 - 03
10
R-83
21083
haute
10
GM,
gauche pour march intrieur 2111-87, 1.5 L, injection multipoint 2111141102022
R-83
21083
haute
> 03.00
10
gauche
Rus+B,
2111-88, 1.5 L, injection multipoint 2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
haute
10
Rus+B,
pour march 2111-86, 1.5 L, injection multipoint 21111411020-60,
gauche Norme
intrieur
2111141102061
Euro-2
21083
haute
110
GM,
gauche pour march extrieur 2111-83, 1.5 L, injection multipoint 2111141102021
2108
Euro-2 standard
10
Rus+B,
pour march 2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102060,
gauche Luxeintrieur
2111141102061
Euro-2
21083
haute
10
GM,
gauche pour march intrieur 2111-82, 1.5 L, injection multipoint 2111141102021
Euro-2
21083
haute
10
Rus+B,
21111411020 ou
gauche pour march intrieur 2111-89, 1.5 L, injection multipoint 21111411020-70,
2111141102071
R-83
21083
haute
avec antidmarrage
20
Rus+B,
gauche pour march intrieur 2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102040
Euro-2
21083
haute
21
Rus+B,
gauche pour march intrieur 2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102060
2111141102061
Euro-2
21083
haute
110
Rus+B,
gauche pour march extrieur 2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102040
Euro-2
21083
haute
130
Euro-3
21083
haute
131
Rus+B,
gauche pour march extrieur 2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102040
Euro-2
21083
haute
138
gauche
pour Sude
Rus+B,
2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102040
Euro-2
139
gauche
pour Scandinavie
Euro-3
21083
haute
143
gauche
Rus+B,
2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102040
Euro-2
21083
haute
176
gauche
pour Isral
Rus+B,
2111-86, 1.5 L, injection multipoint 2111141102040
Euro-2
21083
haute
21083
21083 - 01
21083 - 20
21083 - 21
21083 - 22
21083 - 23
21083 - 24
Standard pour
march intrieur
Standard pour
march intrieur
Standard pour
march extrieur
Standard pour
march intrieur
Standard pour
march extrieur
Standard pour
march intrieur
15
Vhicule Code de
(Modle et niveau Direction
variante de d'quipefabrication)
ment
Versions
Moteur
Planche
de bord
Notes
R-83
21086
standard
R-83
21086
standard
610
R-83
21086
standard
21088-01
610
droite
R-83
21086
standard
21088 - 22
610
GM,
droite pour march extrieur 2111-83, 1.5 L, injection multipoint 2111141102021
16
21086
610
droite
21087
610
droite
21088
Composants du
Normes
systme d'injection antipolet calculateur
lution
d'injection
Standard pour
march extrieur
Standard pour
march extrieur
- 1. Gang
- Rckwrtsgang
2108-8406176
0 2108-8406176
2101-1106170 0,3
2101-1005183-20 +0,127
2108-5325010
2108-8403260 M243
2108-3708010 (01)
21061-3747110-10 (143)
*
*)
=
(!)
H
A
C
E
L
R
Rus+B
GM
14
15
- Nebelschluleuchten
- Nebelscheinwerfer
17
Tabelle 1
- Anlasser
Code
- Zndung
Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, MPa (kg/mm2):
Messing
Legierung
Kupfer
Nichtmetalle
gemischt
18
Code
Beschichtung
Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
7,8,9
Sonderbeschichtung
Ausfhrung
Motor
Anmerkung
2108
10
links
Normal fr
Innenmarkt
R-83
2108
> 01.00
21081
10
links
Standart fr
Innenmarkt
R-83
2108
> 05.97
10
links
Normal fr
Innenmarkt
R-83
2108
> 09.00
10
links
Standart fr
Innenmarkt
R-83
21083
09.00 >
110
links
Normal fr
Auenmarkt
R-83
2108
> 09.00
110
links
Standart fr
Auenmarkt
R-83
21083
09.00 >
143
links
R-83
2108
10
links
Standart fr
Innenmarkt
R-83
2108
> 09.00
10
links
Normal fr
Innenmarkt
R-83
21083
09.00 >
110
links
Standart fr
Auenmarkt
R-83
2108
> 09.00
110
links
Normal fr
Auenmarkt
R-83
21083
09.00 >
143
links
R-83
2108
21083 - 02
10
links
R-83
21083
21083 - 03
10
links
R-83
21083
10
links
fr Innenmarkt
GM,
2111141102022
R-83
21083
> 03.00
10
links
Standart fr
Innenmarkt
Rus+B,
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
10
links
Normal fr
Innenmarkt
Rus+B,
21111411020-60,
2111141102061
Euro-2
21083
110
links
fr Auenmarkt
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
10
links
Luxus fr Innenmarkt
Rus+B,
2111141102060,
2111141102061
Euro-2
21083
10
links
fr Innenmarkt
GM,
2111141102021
Euro-2
21083
10
links
fr Innenmarkt
Rus+B,
21111411020 oder
21111411020-70,
2111141102071
R-83
21083
mit Wegfahrsperre
20
links
fr Innenmarkt
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
21
links
fr Innenmarkt
Rus+B,
2111141102060
2111141102061
Euro-2
21083
110
links
fr Auenmarkt
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
130
links
fr Auenmarkt
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
Wegfahrsperre, Rough-Road
21083 mit Katalysator,
Sensor und Gasphasensensor
131
links
fr Auenmarkt
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
138
links
fr Sweden
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
139
links
fr die Lnder
Skandinviens
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
143
links
fr die Lnder im
Persischen Golf
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
176
links
fr Israel
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
21083
21083 - 01
21083 - 20
21083 - 21
21083 - 22
21083 - 23
21083 - 24
19
Ausfhrung
Motor
Anmerkung
21086
610
rechts
Normal fr
Auenmarkt
R-83
21086
21087
610
rechts
Standart fr
Auenmarkt
R-83
21086
21088
610
rechts
Normal fr
Auenmarkt
R-83
21086
21088-01
610
rechts
Standart fr
Auenmarkt
R-83
21086
21088 - 22
610
rechts
fr Auenmarkt
GM,
2111141102021
Euro-2
21086
20
2101-1106170 0,3
- faros antiniebla;
- motor de arranque;
- encendido;
21
R
03.99
03.99
Tabla 1
Cdigo
16100811
Latn
Aleacin ligera
Cobre
No metlicos
Mixto
Tabla 2
Cdigo
Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
7,8,9
22
Material
Recubrimiento especial
10
izquierda
21081
10
izquierda
10
izquierda
10
izquierda
21083
Ejecucin
Motor
Nota
R-83
2108
> 01.00
R-83
2108
> 05.97
R-83
2108
> 09.00
R-83
21083
09.00 >
R-83
2108
> 09.00
R-83
21083
09.00 >
R-83
2108
R-83
2108
> 09.00
R-83
21083
09.00 >
R-83
2108
> 09.00
Estandar para
mercado interior
Estandar para
mercado interior
110
izquierda
110
izquierda
143
izquierda
10
izquierda
10
izquierda
110
izquierda
110
izquierda
R-83
21083
09.00 >
143
izquierda
R-83
2108
21083 - 02
10
izquierda
R-83
21083
21083 - 03
10
izquierda
R-83
21083
10
izquierda
GM,
2111141102022
R-83
21083
> 03.00
10
izquierda
Estandar para
mercado interior
Rus+B,
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
10
izquierda
Rus+B,
21111411020-60,
2111141102061
Euro-2
21083
110
izquierda
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
10
izquierda
Rus+B,
2111141102060,
2111141102061
Euro-2
21083
10
izquierda
GM,
2111141102021
Euro-2
21083
10
izquierda
Rus+B,
21111411020 o
21111411020-70,
2111141102071
R-83
21083
con inmovilizador
20
izquierda
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
21
izquierda
Rus+B,
2111141102060
2111141102061
Euro-2
21083
110
izquierda
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
130
izquierda
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
131
izquierda
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
138
izquierda
Para Suecia
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
139
izquierda
Para pases de
Escandinavia
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
143
izquierda
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
176
izquierda
Para Israel
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
21083 - 01
21083 - 20
21083 - 21
21083 - 22
21083 - 23
21083 - 24
Estandar para
mercado exterior
Estandar para
mercado interior
Estandar para
mercado exterior
23
Automvil Cdigo
Disposicin
(Modelo y
de
Variante de equipa- de rganos
de manejo
ejecucin) miento
Ejecucin
Componentes del
Normas Panel de
sistema de
de
instruinyeccin y
emisin mentos
calculador
Nota
R-83
21086
R-83
21086
R-83
21086
R-83
21086
GM,
2111141102021
Euro-2
21086
21086
610
derecha
21087
610
derecha
21088
610
derecha
21088-01
610
derecha
Estandar para
mercado exterior
21088 - 22
610
derecha
24
Motor
Estandar para
mercado exterior
LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN
LISTA DE FIGURAS
Names of figures
Dsignation
Benennung
Denominacin de las
figuras
Index
Index
Index
Indice
Versions
Niveaux
Varianten
Versiones
A.
A. Engine
A. Moteur
A. Motor
A. Motor
A0.
fl
Engine
Engine mounting
Moteur
Suspension de moteur
Motor
Motoraufhngung
Motor
Suspensin del motor
A1.
fl
fl
A1. Elementos
principales del motor
Zylinderblock und
Zylinderkopf
lwannenunterteil
A110
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und
Schwungrad
Cigeal y volante
A120
Bielles et pistons
Bielas y pistones
A130
Bielles et pistons
Bielas y pistones
A131
A140
Mcanisme de distribution
Mecanismo de distribucin
de gas
A150
Camshaft drive
Valve train
Motorsteuerung
A001
A010
A2.
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
A201
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
A202
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
A210
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
A211
Fuel pump
Pompe carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible
A220
Separator
Sparateur
Aktivkohlebehlter
Separador
A230
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
A240
143
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
A241
A242
130, 139
fl Evaporative emission
control system
fl Evaporative emission
control system
fl Evaporative emission
control system
A3. Systme
d'alimentation
Filtre air
Air cleaner
Filtre air
Air cleaner
Tankentlftungsanlage
Luftfilter
A3. Sistema de
alimentacin
Filtro de aire
A300
Luftfilter
Filtro de aire
A301
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
A302
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
A310
Carburetor cover
Carburetor body
Couvercle de carburateur
Corps de carburateur
Vergaserdeckel
Vergasergehuse
A320
A330
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
A331
A3. fl
A3. Kraftstoffanlage
130, 139
10
25
A350
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
A361
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin
de aire
A370
Rampa, inyectores y
regulador de presin
A380
Tubuladura de mariposa
A390
A4. Abgasanlage
Ansaugrohr und
Auslakrmmer
Ansaugrohr
A400
Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente
A402
(
)
(
)
(
)
Exhaust manifold
Exhaust pipes (w/o
catalytic converter)
Exhaust pipes (with
catalytic converter)
Exhaust pipes (with
catalytic converter)
Silencers
Collecteur d'chappement
Tubes d'chappement (sans
pot catalytique)
Tubes d'chappement (avec
pot catalytique)
Tubes d'chappement (avec
pot catalytique)
Silencieux
Auslakrmmer
Auspuffrhre (ohne
Katalysator)
Auspuffrhre (mit
Katalysator)
Auspuffrhre (mit dem
Katalysator)
Schalldmpfer
Colector de escape
Tubos de escape sin
catalizador
Tubos de escape con
catalizador
Tubos de escape con
catalizador
Silenciadores
A403
A5.
A5. Schmieranlage
A5. Sistema de
lubricacin
Sistema de lubricacin y de
ventilacin
Sistema de lubricacin y de
ventilacin
Sistema de lubricacin y de
ventilacin
Bomba de aceite
Gaspedal
Commande d'acclrateur
Pdale de commande
d'acclrateur
Commande d'acclrateur
fl
Throttle manifold
Schmier- und
Lftungsanlage
Schmier- und
Lftungsanlage
Schmier- und
Lftungsanlage
lpumpe
A6. Sistema de
refrigeracin
Radiador
A360
A401
A440
A441
A442
A450
A500
A501
A502
A510
A6. fl
A6. Refroidissement
A6. Khlanlage
fl
fl
fl
Radiator
Radiateur
Khler
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe und
Rohrleitungen
Wasserpumpe und
Rohrleitungen
Wasserpumpe
B. fl
B. Power train
B. Transmission
B. Kraftbertragung
B. Transmisin
B1.
B1. Clutch
B1. Embrayage
B1. Kupplung
B1. Embrague
fl
Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague
B110
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
B140
fl
Clutch bellhousing
Carter d'embrayage
Kupplungskorb
Carter de embrague
B150
B2.
B2. Gearbox
B2. Schaltgetriebe
Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
B200
Gearbox casing
Schaltgetriebegehuse
B210
Gearbox shafts
Getriebewellen
Gearbox gears
Getrieberder
Gearshifting drive
Pignonnerie de bote de
vitesses
Commande de bote de
vitesses
Gearshifting mechanism
Gangschaltung
fl
fl
26
Bettigung fr
Gangschaltung
A600
A620
B220
B230
B250
B260
B270
130, 139
4.
B4. Vorderradantrieb
Vorderradantrieb
Differential
Differential
C. fl
C. Brake system
C. Systme de freinage
C. Bremsanlage
C. Sistema de frenos
C1.
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Brake pedal
Bremspedal
Hauptteile des
Bremsantriebs
fl
fl
Pressure regulator
actuator
Pdale de frein
Elments constitutifs de la
commande des freins
Commande hydraulique des
freins
Commande du
compensateur de freinage
fl fl
rcepteur de frein
Rear brake wheel cylinder Cylindre
AR
Pressure regulator
Compensateur de freinage
Commande de frein de
fl Parking brake drive
stationnement
B290
B291
B400
B410
C100
C101
C110
C120
C130
C140
C150
C160
C170
C2. Bremsvorrichtungen
Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
der
Front brakes components Vue clate des freins avant Hauptteile
Vorderbremsen
Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
C2. Mecanismos de
freno
Frenos delanteros
Elementos de los frenos
delanteros
Frenos traseros
D. ,
D. Steering system,
suspension and
wheels
D. Direccin,
suspensin y ruedas
D1.
D1. Direction
D1. Lenkung
D1. Direccin
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D100
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D101
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
D110
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin
D120
fl
Arbre de direction
Vue clate du botier de
direction
Volant de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
D130
Elementos de direccin
D140
Lenkrad
Volante de direccin
D160
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
D161
D2. flfl
Front suspension
components
D2. Vorderradaufhngung
Vue clate d'un lment de Hauptteile der
suspension avant
Vorderradaufhngung
Hebel der
Bras de suspension avant
Vorderradaufhngung
Anti-roll bar
Querstabilisator
Telescopic strut
Federbein
Amortisseur tlescopique
Amortisseur tlescopique
complet
D3. flfl
flfl
Rear suspension
Suspension arrire
D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
C2.
fl
fl
Federbein, komplett
D2. Suspensin
delantera
Elementos de la
suspensin delantera
Brazos de la suspensin
delantera
Barra estabilizadora
trasversal
Montante telescpico
Montante telescpico en
conjunto
C200
C210
C220
D200
D210
D220
D230
D240
10, 143
D300
27
Amortisseur de suspension
arrire
Hebel der
Hinteraufhngung
Stodmpfer der
Hinterradaufhngung
Brazos de la suspensin
trasera
Amortiguador de la
suspensin trasera
D4. Wheels
Steering knuckles and
hubs
Wheels
D4. Roues
D4. Rder
D4. Ruedas
Pivots et moyeux
D400
Roues
Rder
Ruedas
D410
Hinterradnabe
D420
E.
E1. , flfl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
E1. Chauffage et
ventilation de l'habitacle
Chauffage-ventilation
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
E110
E111
fl
Steuerung fr Heizung
und Lftung
Comando de ventilacin y
de calefaccin
E120
Heater
Heizgert
Calefactor
E130
Heater
Heizgert
Calefactor
E131
E2.
E2. Washers
E2. Lave-glaces
E2. Wascher
E2. Lavadores
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E220
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E221
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E222
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E223
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E224
D4.
Chauffage-ventilation
Chauffage-ventilation
Chauffage-ventilation
E1. Calefaccin y
ventilacin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
D310
D320
E100
E101
E102
E103
K. Equipos elctricos
K1.
fl
fl
K100
fl
Ignition system
Allumage
Sistema de encendido
K101
Equipo elecnico
K102
Equipo elecnico
K103
GM
Equipo elecnico
K104
Rus+B
fl
Ignition switch
Contact d'allumage
Zndanlage
Steuergerte,
elektronische
Steuergerte,
elektronische
Steuergerte,
elektronische
Zndschalter
Interruptor de encendido
K110
fl
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
K120
fl
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido
K121
fl flfl
Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores
K130
K140
K141
Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Estator
K150
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
K160
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
K161
fl
Electric fan
Motoventilateur
Lfter
Electroventilador
K170
28
K2. fl
K2. Beleuchtung
Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Commande de rglage de
phares
Eclairage de l'habitacle
Leuchtweitenregler
Hydraulic headlight
adjuster
Interior lighting
Rear lights
Direction indicators
5
K2. Sistema de
alumbrado
Alumbrado delantero
K200
K210
Innenraumbeleuchtung
Corrector hidrulico de
faros
Alumbrado del saln
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
K230
Lanternes avant
Vorderlaterne
Pilotos delanteros
K240
Rear lights
Lanternes arrire
Rckleuchten
Pilotos traseros
K250
K3.
K3. Accessories
K3. Accessoires
K3. Zubehr
K3. Accesorios
Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales
K300
Appareils et clairage
d'instruments
Appareils et clairage
d'instruments
Interrupteurs
Gerte und
Tafelgertebeleuchtung
Gerte und
Tafelgertebeleuchtung
Schalter
Instrumentos y iluminacin
K310
Instrumentos y iluminacin
K311
Instruments and
illumination
Instruments and
illumination
Switches
Interruptores
K320
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
K321
Relays
Relais
Relais
Rel
K330
Zentralelektrik
K340
Zentralelektrik
K341
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera
K350
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
K360
Windshield wiper
Rear wiper
K220
K4.
K4. Kabelstrnge
Faisceaux du compartiment
moteur
Faisceaux de l'habitacle
Passenger compartment
wire harness
Instrument panel wire
harness
Instrument panel wire
harness
Kabelstrnge fr
Motorraum
Kabelstrnge fr
Innenraum
Kabelstrnge
frTafelgerte
Kabelstrnge
frTafelgerte
Kabelstrngezubehr
Guarnicines de mazo de
cables
M.
M. Body
M. Carrosserie
M. Karosserie
M. Carrocera
M0.
Body
Karosierie,
M0. Carrosserie complte M0.
komplett
Carrosserie
Karosserie
M0. Carrocera en
conjunto
Carrocera
M001
M1.
M1. Amnagement de la
carrosserie
Siges avant
M1. Innenraum
Vordersitze
M100
Mcanisme de rglage du
sige avant
Banquette arrire
Einstellung der
Vordersitze
Rcksitze
Mecanismo de instalacin
de los asientos delanteros
Asiento trasero
Mcanisme d'installation de
banquette arrire
Isolations thermique et
phonique
Tapis
de instalacin
Einstellung der Rcksitze Mecanismo
de asiento trasero
Wrmeisolation und
Aislamiento trmosonoro
Schalldmpfung
Bodenmatten
Alfombras
M130
Front seats
fl
Front seats adjustment
mechanism
Rear seat
Rear seat mounts
fl
Thermo- and noise
flfl
insulation
Mats
Faisceaux du tableau de
bord
Faisceaux du tableau de
bord
K410
M110
M120
M140
M150
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
M160
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
M161
Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
M180
Mirrors
Rtroviseurs
Spigel
Retrovisores
M185
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M190
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M191
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
M195
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
M196
29
M2.
M200
Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera
M230
Innenteile, vorne
Frente
M240
M241
Front panel
Tle d'auvent
Spritzwand
Cadre du radiateur
Khlerrahmen
Salpicadero de la parte
delantera
Carcasa del radiador
Mudguards
Pare-boue
Schutzfnger
Saplicaderos
M243
Elementos interiores
trasero
Elementos exteriores
M250
M3.
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
M300
Door hinges
Trgelenke
Bisagras de puertas
M305
M320
Elevalunas delanteras
M360
Vitres
Fenster
Lunas
M380
Hayon
Heckklappe
Portn trasero
M390
M4. Zierelemente
14
15
Vordertrschlsser
Vordertrgriffe
Vordertrscheiben
Windows
Tailgate
M4.
M242
M260
M330
M340
Radiator trim
M4. Elments de
garnissage
Calandre de radiateur
Khlermaske
M4. Elementos de
revestimiento
Revestimiento del radiador M400
Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Enjoliveurs
M420
Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero
M430
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
M440
T.
T. Plugs
T. Obturateurs
T. Verschlustopfen
T. Obturadores
Plug Layout
Plug Layout
Anordnung der
Verschlustopfen
Anordnung der
Verschlustopfen
Esquema de instalaicin
de obturadores
Esquema de instalaicin
de obturadores
Y.
Y. Tools
Y. Outillage
Y. Werkzeug
Y. Herramientas
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del
conductor
30
T100
T110
Y100
FIGURES
ILLUSTRATIONS
BILDTEIL
FIGURAS
31
A001
A010
32
Engine
Moteur
Motor
Motor
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
fl
Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(02)
(03)
(04)
(04)
(03)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(05)
(06)
(07)
(08)
(09)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
21087
21088
21088-01
21088-22
(02)
(03)
(03)
(07)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(02)
(03)
(04)
(04)
(03)
21083-20 (01)
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(02)
(03)
(03)
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
A100
A101
33
A110
A120
34
fl
Oil sump
Carter d'huile
lwannenunterteil
Carter de aceite
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(02)
(01)
(01)
(03)
2108
21081
21086
21087
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
21083-22
21083-23
21083-24
21088
21088-01
21088-22
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
A130
A131
35
A140
A150
36
Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando del rbol de levas
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
21087
(01)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22
Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas
2108
(01)
21081
(01)
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
21087
(01)
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21086
21087
21088
21088-01
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
A200
A201
37
A202
A210
38
(130,139)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21083-24
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24 (01)
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21086
21087
21088
21088-01
Fuel pump
Pompe carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible
A211
A220
39
A230
A240
40
Separator
Sparateur
Aktivkohlebehlter
Separador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(143)
21083
21083-01
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24 (01)
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
(E)
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
A241
21083-24
(130,139)
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
A242
41
A300
A301
42
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21086
21087
21088
21088-01
(10)
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
21083-24
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(02)
(03)
(03)
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
A302
A310
43
A320
A330
44
Carburetor cover
Couvercle de carburateur
Vergaserdeckel
Tapa del carburador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(03)
(02)
(02)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador
21087
21088
21088-01
21088-22
Throttle drive pedal
Pdale de commande d'acclrateur
Gaspedal
Pedal del mando del acelerador
A331
A350
45
A360
A361
46
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21086
21087
21088
21088-01
21083-20 (01)
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24 (01)
21088-22
Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
, fl fl
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin
A370
A380
47
A390
A400
48
Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
fl
Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(01)
(02)
(02)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
fl
Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente
A401
A402
49
A403
A440
50
Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
( )
Exhaust pipes (without catalyst)
Tubes d'chappement (sans pot catalytique)
Auspuffrhre (ohne Katalysator)
Tubos de escape (sin catalizador)
2108
21081
(01)
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-24
21086
21087
(01)
21088
21088-01
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21083-24
( )
Exhaust pipes (with catalyst)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)
(130,139)
( )
Exhaust pipes (with catalyst)
Tubes d'chappement (avec pot catalytique)
Auspuffrhre (mit Katalysator)
Tubos de escape (con catalizador)
A441
A442
51
A450
A500
52
Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
ilenciadores
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
fl
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
21087
21088
21088-01
21088-22
21083-20 (01)
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
fl
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
21083-20 (01)
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
fl
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
A501
A502
53
A510
A600
54
fl
Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
21087
(01)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
(03)
(04)
(04)
(04)
(04)
(01)
(01)
(01)
(02)
(04)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(03)
(01)
(01)
(02)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(02)
fl
Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
fl
Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
A610
A611
55
A620
B110
56
fl
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
fl
Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
fl
Clutch bellhousing
Carter d'embrayage
Kupplungskorb
Carter de embrague
B140
B150
57
B200
B210
58
Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Gearbox casing
Carter de bote de vitesses
Schaltgetriebegehuse
Carter de caja de cambios
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
21087
21088
21088-01
21088-22
(02)
(01)
(01)
(03)
2108
(01)
21081
(02)
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
21087
(02)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Gearbox shafts
Arbres de bote de vitesses
Getriebewellen
Arboles de caja de cambios
Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios
B220
B230
59
B250
B260
60
fl
Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
fl
Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
Gear selection mechanism
Mcanisme de slection des vitesses
Gangwhler
Mecanismo de seleccin de las velocidades
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
B270
B290
61
B291
B400
62
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
21083
21083-01
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(02)
(01)
(01)
(03)
Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
B410
C100
63
C101
C110
64
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(02)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos
fl fl
Pressure regulator actuator
Commande du compensateur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin
C120
C130
65
C140
C150
66
Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
fl fl
Pressure regulator
Compensateur de freinage
Druckregler
Regulador de presin
fl
Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento
C160
C170
67
C200
C210
68
Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(01)
Front brakes components
Vue clate des freins avant
Hauptteile der Vorderbremsen
Elementos de los frenos delanteros
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(01)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
C220
D100
69
D101
D110
70
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin
fl
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
D120
D130
71
D140
D160
72
Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera
D161
D200
73
D210
D220
74
Front suspension arms
Bras de suspension avant
Hebel der Vorderradaufhngung
Brazos de la suspensin delantera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Anti-roll bar
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21087
21088
21088-01
21088-22
fl
Telescopic strut
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico
(10,143)
fl
Telescopic strut assy
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico
D230
D240
75
D300
D310
76
flfl
Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradaufhngung
Amortiguador de la suspensin trasera
Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos
D320
D400
77
D410
D420
78
Wheels
Roues
Rder
Ruedas
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-22
21086
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
(01)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-22
21086
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
(01)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
E100
E101
79
E102
E103
80
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
21083-03 (01)
21083-20
21083-23 (02)
21083-24
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21083-22 (02)
21083-23 (02)
21083-24
2108
21081
21083
21083-01
21083-22
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
E110
E111
81
E120
E130
82
fl
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin
2108
21081
21083
21083-01
21083-03
21083-20
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
21088-01 (01)
21088-22 (01)
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
2108
21081
21083
21083-01
21083-03
21083-20
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
21088-01 (01)
21088-22 (01)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
2108
21081
21083
21083-01
21086
21087
21088
21088-01
21087
21088
21088-01
21088-22
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E131
E220
83
E221
E222
84
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
2108
21081
21083
21083-01
2108
21081
21083
21083-01
21083-03
21083-20
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
(02)
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-02 (01)
2108
21083
21083-01
21083-03
21083-20
21083-21
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21083
21083-02
21083-20
21083-22
21083-24
(01)
(02)
(01)
(02)
(02)
21083-22 (01)
21083-23 (02)
21083-24 (02)
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E223
E224
85
K100
K101
86
fl
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
fl
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21086
21087
21088
21088-01
(01)
(02)
(02)
(02)
(03)
(02)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-22
21083-23
21088-22
21086
21087
21088
21088-01
(04)
(01)
(02)
(03)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
(GM)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
K102
K103
87
K104
K110
88
(Rus+B)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
fl
Ignition switch
Contact d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido
21083-20
21083-21
21083-22
21083-24
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(02)
(02)
(03)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
(01)
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
21086
21087
(01)
21088
21088-01
fl
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
fl
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido
K120
K121
89
K130
K140
90
fl flfl
Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
21087
21088
21088-01
21088-22
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(02)
Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Estator
K141
K150
91
K160
K161
92
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21086
21087
21088
21088-01
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
21087
(01)
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02 (01)
21083-03 (01)
21083-20
21083-21
21083-22 (01)
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
fl
Electric fan
Motoventilateur
Lfter
Electroventilador
Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero
K170
K200
93
K210
K220
94
Hydraulic headlight adjuster
Commande de rglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidrulico de faros
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22 (01)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
Direction indicators
Lanternes avant
Vorderlaterne
Pilotos delanteros
K230
K240
95
K250
K300
96
Rear lights
Lanternes arrire
Rckleuchten
Pilotos traseros
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-22 (01)
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos
K310
K311
97
K320
K321
98
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
2108
21081
21083
21083-01
21083-22 (01)
21086
21087
21088
21088-01
21088-22 (01)
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Relays
Relais
Relais
Rel
Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y rel
K330
K340
99
K341
K350
100
Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y rel
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Windshield wiper
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros
K360
K400
101
K410
K420
102
Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero
2108
21081
21083
21083-01
21083-22 (01)
21086
21087
21088
21088-01
21088-22 (01)
21087
21088
21088-01
21088-22
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20 (01)
21083-21 (01)
21083-22 (01)
21083-23 (01)
21083-24 (01)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(02)
Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelstrngezubehr
Guarnicines de mazo de cables
K421
K430
103
M001
M100
104
Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
fl
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige avant
Einstellung der Vordersitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros
Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero
M110
M120
105
M130
M140
106
fl
Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige
Einstellung der Rcksitze
Mecanismo de instalacin de asiento trasero
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
flfl
Thermo- and noise insulation
Isolations thermique et phonique
Wrmeisolation und Schalldmpfung
Aislamiento trmosonoro
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21087
21088
(01)
21088-01 (01)
21088-22 (01)
Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
M150
M160
107
M161
M180
108
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
2108
(01)
21081
(01)
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
21087
(01)
21088
21088-01 (01)
21088-22
Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
2108
21081
21083
21083-01
21083-22
21086
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(03)
21087
21088
21088-01
21088-22
21087
21088
21088-01
21088-22
(03)
(03)
(03)
(04)
Mirrors
Rtroviseurs
Spigel
Retrovisores
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M185
M190
109
M191
M195
110
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
2108
21081
21083
21083-01
21083-22
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
21087
21088
21088-01
21088-22
Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap
M196
M200
111
M230
M240
112
Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Body front frame
Carcasse de la partie avant
Innenteile
Frente
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Front panel
Tle d'auvent
Spritzwand
Salpicadero de la parte delantera
Radiator side screen
Cadre du radiateur
Khlerrahmen
Carcasa del radiador
M241
M242
113
M243
M250
114
Mudguards
Pare-boue
Schutzfnger
Saplicaderos
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
M260
M300
115
M305
M320
116
Door hinges
Charnires des portes
Trgelenke
Bisagras de puertas
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertrschlsser
Cerraduras de las puertas delanteras
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Front door handles
Poignes de portes avant
Vordertrgriffe
Manijas de las puertas delanteras
Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrscheiben
Lunas de las puertas delanteras
M330
M340
117
M360
M380
118
Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero
(14)
Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador
M390
M400
119
M401
M420
120
(15)
Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
Trim panels and covers
Enjoliveurs
Zierschilde und -auflagen
Embellecedores
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
(01)
(02)
(03)
(04)
(05)
(05)
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
(06)
(06)
(06)
(06)
(06)
(01)
21087
21088
21088-01
21088-22
(02)
(03)
(04)
(06)
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
M430
M440
121
T100
T110
122
Plug Layout
Schma d'emplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Plug Layout
Schma d'emplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
2108
21081
21083
21083-01
21083-02
21083-03
21083-20
21083-21
21083-22
21083-23
21083-24
21086
21087
21088
21088-01
21088-22
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
Y100
123
LIST OF SPARE PARTS
NOMENCLATURE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILLISTE
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Part
Rfrece
Nummer
Nmero
1
1111-1014240
1111-1014240
1111-1014240
1111-1302060
1111-1303092
Name
Dsignation
Benennung
Denominacin
A500 1 fl
260
A501 1 fl
260
A502 1 fl
260
A600 3
Tuyau de ventilation
260 mm
Tuyau de ventilation
260 mm
Tuyau de ventilation
260 mm
Appui de radiateur
Schlauch 260 mm
Khlerlager
Tubo de ventilacin
260 mm
Tubo de ventilacin
260 mm
Tubo de ventilacin
260 mm
Soporte del radiador
Verbindungsschlauch
Manguito de unin
Ausrcklager
Cojinete de embrague
Entlfterkappe
Stopfen
Pleuellagerschalensatz
Casquete del
respiradero
Tapn
Juego de casquillos de
biela
Juego de casquillos de
biela
Juego de casquillos de
biela -0,125 mm
Juego de casquillos de
biela -0,125 mm
Juego de casquillos de
biela -0,25 mm
Juego de casquillos de
biela -0,25 mm
Juego de casquillos de
biela -0,50 mm
Juego de casquillos de
biela -0,50 mm
Juego de casquillos de
biela -0,75 mm
Juego de casquillos de
biela -0,75 mm
Juego de casquillos de
biela -1,00 mm
Juego de casquillos de
biela -1,00 mm
Juego de casquillos de
biela
Juego de casquillos de
biela
Juego de casquillos de
biela -0,125 mm
Juego de casquillos de
biela -0,125 mm
Juego de casquillos de
biela -0,25 mm
Juego de casquillos de
biela -0,25 mm
Juego de casquillos de
biela -0,50 mm
Juego de casquillos de
biela -0,50 mm
Juego de casquillos de
biela -0,75 mm
Juego de casquillos de
biela -0,75 mm
Juego de casquillos de
biela -1,00 mm
1111-1601182
A610 1
1111-1700022
B150 1
Breather cap
Flexible de
raccordement
Roulement de
dbrayage
Capuchon de reniflard
1111-1702112
2101-1000104-10
B260 1
A130 1
A131 1
A130 1
0,125
A131 1
0,125
A130 1
0,25
A131 1
0,25
A130 1
0,50
A131 1
0,50
A130 1
0,75
A131 1
0,75
A130 1
1,00
A131 1
1,00
A130 1
A131 1
A130 1
0,125
A131 1
0,125
A130 1
0,25
A131 1
0,25
A130 1
0,50
A131 1
0,50
A130 1
0,75
A131 1
0,75
A130 1
1,00
Retainer
Set of big end
bearing shells
Set of big end
bearing shells
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.75 mm
Set of big end bearing shells -0.75 mm
Set of big end bearing shells -1.00 mm
Set of big end bearing shells -1.00 mm
Set of big end
bearing shells
Set of big end
bearing shells
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.75 mm
Set of big end bearing shells -0.75 mm
Set of big end bearing shells -1.00 mm
Bouchon
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
2101-1000104-10
2101-1000104-11
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-13
2101-1000104-14
2101-1000104-14
0 2101-1000104-15
0 2101-1000104-15
2101-1000104-30
2101-1000104-30
2101-1000104-31
2101-1000104-31
2101-1000104-32
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-33
2101-1000104-34
2101-1000104-34
2101-1000104-35
124
Schlauch 260 mm
Schlauch 260 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz
0,125 mm
Pleuellagerschalensatz
0,125 mm
Pleuellagerschalensatz
0,25 mm
Pleuellagerschalensatz
0,25 mm
Pleuellagerschalensatz
0,50 mm
Pleuellagerschalensatz
0,50 mm
Pleuellagerschalensatz
0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz
Pleuellagerschalensatz
0,125 mm
Pleuellagerschalensatz
0,125 mm
Pleuellagerschalensatz
0,25 mm
Pleuellagerschalensatz
0,25 mm
Pleuellagerschalensatz
0,50 mm
Pleuellagerschalensatz
0,50 mm
Pleuellagerschalensatz
0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
1,00 mm
2101-1000104-35
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1007035
2101-1008082
2101-1008082
2101-1009055
2101-1009055
2101-1009055
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009146
2101-1009146
2101-1009146
2101-1012150
2101-1012150
2101-1012150
2101-1101138
2101-1104022
0 2101-1104089
0 2101-1104089
0 2101-1104089
0 2101-1104089
2101-1106140
2101-1106165
A150
A400
A403
A500
A501
A502
A500
A501
A502
A500
A501
A502
A500
A501
A502
A200
A210
E222
E223
E224
T100
A220
A220
2101-1106165-01
2101-1307013-01
A131 1
1,00
A100 2 fl
A101 2 fl
A100 2 fl
A101 2 fl
A150 4 fl
A130 8
A131 8
A120 3
A140 1 101,2523,5
flfl
A120 1
A120 1
A120 1 +0,127
2101-1002040
2101-1002040
2101-1002042
2101-1002042
2101-1003017
2101-1004062
2101-1004062
2101-1005126
2101-1005127
2101-1106166
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2101-1106176
0 2101-1107664
2101-1108122
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1109100-05
2101-1109100-06
2101-1109100-07
2101-1109100-09
2101-1109129
2101-1305026
2101-1305026
2101-1307013
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A220 1
(H)
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A320
A360
A360
E220
E221
E222
E223
E224
M200
A300
A300
A300
A300
A300
A610
A611
A620
1
1
*
*
*
1
1
1
1
3
3
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A620 1
6
Set of big end bearing shells -1.00 mm
Mounting bush
Mounting bush
Mounting bush
Mounting bush
Locating bush
Bolt, connecting rod
Bolt, connecting rod
Dowel pin
Bolt M10x1.25x23.5
self-locking
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Douille de centrage
Douille de centrage
Douille de centrage
Douille de centrage
Douille de centrage
Boulon de bielle
Boulon de bielle
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127
mm
Circlip
Bague d'arrt
Stud
Goujon
Stud
Goujon
Seal
Joint d'tanchit
Seal
Joint d'tanchit
Seal
Joint d'tanchit
Cover gasket
Joint de couvercle
Cover gasket
Joint de couvercle
Cover gasket
Joint de couvercle
Cover
Couvercle
Cover
Couvercle
Cover
Couvercle
Union
Raccord
Union
Raccord
Union
Raccord
Gasket
Joint
Clamp
Etrier
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Fuel pump diaphragm Membrane de pompe
Heat insulating
Intercalaire thermique
spacer
Heat insulating
Intercalaire thermique
spacer
Plunger
Poussoir
Gasket 0.3 mm
Joint 0,3 mm
Gasket 0.3 mm
Joint 0,3 mm
Gasket 1.2 mm
Joint 1,2 mm
Gasket 0.7 mm
Joint 0,7 mm
Gasket
Joint
Screw
Vis
Retaining plate
Plaque de serrage
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Grommet
Joint d'tanchit
Filter element
Elment filtrant
Filter element
Elment filtrant
Filter element
Elment filtrant
Filter element
Elment filtrant
Gasket
Joint de filtre
Drain plug
Bouchon de vidange
Drain plug
Bouchon de vidange
Oil seal
Garniture d'tanchitit
flfl
flfl
0,3
0,3
1,2
0,7
fl
fl
fl
fl
Oil seal
fl
Pleuellagerschalensatz
1,00 mm
Stellhlse
Stellhlse
Stellhlse
Stellhlse
Stellhlse
Pleuelschraube
Pleuelschraube
Stellstift
Schraube M10x1,25x
x23,5 selbstsperrende
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127
mm
Haltering
Gewindestift
Gewindestift
lmestabdichtung
lmestabdichtung
lmestabdichtung
Deckeldichtung
Deckeldichtung
Deckeldichtung
Deckel
Deckel
Deckel
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Dichtung
Bgel
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Pumpenmembran
Wrmeisolierstck
Juego de casquillos de
biela -1,00 mm
Buje ajuste
Buje ajuste
Buje ajuste
Buje ajuste
Buje ajuste
Tornillo de biela
Tornillo de biela
Espiga de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Wrmeisolierstck
Insercin termoaislante
Stel
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung
Schraube
Druckplatte
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filterdichtung
Ablaschraube
Ablaschraube
Dichtring
Empujador
Junta 0,3 mm
Junta 0,3 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta
Tornillo
Placa de apriete
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Junta del filtro
Tapn de drenaje
Tapn de drenaje
Retn
Anillo de fijacin
Esprrago
Esprrago
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Junta de tapa
Junta de tapa
Junta de tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Racor
Racor
Racor
Junta
Grapa
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Diafragma de bomba
Insercin termoaislante
Retn
125
2101-1307013-02
2101-1307013-03
0 2101-1602094
2101-1602155
2101-1602550
2101-1602591
2101-1602591-01
0 2101-1602592
0 2101-1602592
2101-1701017
2101-1702028
2101-1702077
2101-1702159
2101-2403021
2101-2403055-01
2101-2808020
2101-2905450
2101-2905455-01
Retn
Oil seal
Retn
Retracting spring
Spring
Protective cap
Ressort de rappel
Feder
Ressort
Feder
Capuchon de protection Schutzkappe
C150
C210
C150
C210
B150
B260
B260
B230
B410
B410
M420
D300
Union, hose
Union, hose
Cap, union
Cap, union
Pin
Bolt, selector fork
Ball
Ball
Bolt
Pinion
Flange nut
Mounting rubber,
shock absorber
Washer
Restricting plate
Raccord de durit
Raccord de durit
Capuchon de raccord
Capuchon de raccord
Cheville
Boulon de fourchette
Bille
Bille
Boulon
Satellite
Ecrou de forme
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Rondelle
Cuvette de limitation
Schlauchstutzen
Schlauchstutzen
Kappe
Kappe
Stift
Gabelschraube
Kugel
Kugel
Schraube
Ausgleichkegelrad
Flanschmutter
Stodmpferlagerung
Muelle
Muelle
Casquete de
proteccin
Racor de tubo flexible
Racor de tubo flexible
Casquete de racor
Casquete de racor
Pasador
Tornillo de horquilla
Bola
Bola
Tornillo
Satlite
Tuerca de brida
Tope del amortiguador
Scheibe
Anschlagteller
Arandela
Platillo limitador
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilfeder
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Scheibe
Fhrungsstift
Fhrungsstift
Ausgleichgewicht 20 g
Muelle de la vlvula de
paso
Platillo de la vlvula de
paso
Platillo de la vlvula de
paso
Disco de la vlvula de
rebote
Disco de la vlvula de
rebote
Disco de la vlvula de
rebote
Arandela
Arandela
Pasador de gua
Pasador de gua
Contrapeso 20 gr.
Ausgleichgewicht 40 g
Contrapeso 40 gr.
Ausgleichgewicht 60 g
Contrapeso 60 gr.
Ausgleichgewicht 80 g
Contrapeso 80 gr.
Spring, balance
weight
Lockwasher
Guide
Ressort de soupape de
by-pass
Plateau de soupape de
by-pass
Plateau de soupape de
by-pass
Disque de soupape de
dtente
Disque de soupape de
dtente
Disque de soupape de
dtente
Rondelle
Rondelle
Cheville de guidage
Cheville de guidage
Masse d'quilibrage 20
g
Masse d'quilibrage 40
g
Masse d'quilibrage 60
g
Masse d'quilibrage 80
g
Ressort de masse
d'quilibrage
Rondelle d'arrt
Guide de contacteur
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
1
2
1
2
2
3
4
1
8
2
8
4
fl
0 2101-2905638
D320 1
0 2101-2905638-01
D320 1
0 2101-2905639
2101-3101082
2101-3101082
2101-3101301
D230
D320
C200
C220
D410
Washer
Washer
Guide pin
Guide pin
Balance weight, 20 g
2101-3101302
D410 *
2101-3101303
D410 *
2101-3101304
D410 *
2101-3101305
D410 *
2101-3402068
D160 3 fl
D160 3 flfl
fl
C210 2
C140 3
C150 2
C150 2
B110 1
C100 1
C101 1
C140 2 fl
C140 2
C140 2
C120 4
M200 1
C170 2
C170 1 fl
K160 1
0 2101-2905631-10
0 2101-2905631-10
0 2101-2905639
0 2101-3402075
2101-3501051
2101-3502051-01
2101-3502051-01
2101-3502058-01
2101-3504094
2101-3504094
2101-3504094
2101-3505031-01
2101-3505038
2101-3505039
2101-3506045
2101-3506045
2101-3507038
0 2101-3508028
2101-3701051
2101-3701342
0 2101-3701354
126
(L)
(14)
0 2101-2905638
0 2101-2905630-20
Oil seal
D300 2
D320 1
fl
D320 1
D230 1
D320 1
D230 1
0 2101-2905628-20
A620 1 fl
A620 1 fl
C100 1 flfl
B110 1
C160 1
1
1
4
4
*
fl
fl
20
40
60
80
K161 3
K161 3 flfl
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Sealing ring
Sealing ring
Protective cap
Spring
Spring
Spring
Return spring
Stop screw
Gasket
Clamp
Clamp
Lever shaft
Link rod, pawl
Pulley, alternator
Plate
Insulating bush
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
Ausgleichgewichtsfeder Muelle
Sicherungsblech
Schalterhalter
Arandela de fijacin
Guia de interruptor
Anillo de
empaquetadura
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Capuchon de protection Gummimanschette
Protector
Ressort
Feder
Muelle
Ressort
Feder
Muelle
Ressort
Feder
Muelle
Ressort de rappel
Rckholfeder
Muelle de retorno
Vis d'arrt
Halteschraube
Tornillo de fijacin
Joint
Dichtung
Junta
Etrier
Klammer
Grapa
Etrier
Klammer
Grapa
Axe de levier
Hebelbolzen
Eje de palanca
Tige de cliquet
Sperrklinkenstange
Tirante del gatillo
Poulie d'alternateur
Generatorkeilriemensch Polea del alternador
eibe
Plaque
Platte
Placa
Douille isolante
Isolierbuchse
Casquillo aislante
3
4
5
K160 1
K160 1
Washer
Retainer
2101-3703095
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3710200
2101-3710200-10
2101-3710206
2101-3714300
K160
K140
K130
D100
K110
K220
K300
K220
K311
Pinch bolt
Washer
Tray
Bolt M6
Bolt M6
Switch
Switch
Gasket
Glovebox light
2101-3715020
K200 1
0 2101-3701405
0 2101-3701424
2101-3701480
0 2101-3701490
2101-3720125
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724114
0 2101-3724177
2101-3724317
2101-3724322
2101-3726410
2101-3746997
2101-3746997
2101-3746997
2101-3746998
(01)
2101-3746998
2101-3746999
2101-3746999
2101-3802717
2101-3802717
2101-3802718-01
2101-3802718-01
2101-3803130
0 2101-3803138
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3810600
2101-3810600
2101-3810600
2101-3827064
2101-5002090
2101-5002090
2101-5002092
2101-5002092
2101-5325054
2101-6105238
2101-6203232
2101-6207032
2101-6207032
2101-6810052
2101-6810052
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
(H)
7
Rondelle
Plateau de flasque
Holder
Boulon de serrage
Rondelle
Cuvette
Boulon M6
Boulon M6
Contacteur
Contacteur
Joint
Lampe d'clairage de
bote gants
Douille de baladeuse
End cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Protective cap
Grommet
Clamp
Bush
Bulb 12V 4W
Bulb 12V 4W
Bulb 12V 4W
Bulb C 12V 5W
Embout
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Capuchon de protection
Joint d'tanchit
Etrier
Douille
Ampoule 12V 4W
Ampoule 12V 4W
Ampoule 12V 4W
Ampoule C 12V 5W
K230 2 C 12B 5
Bulb C 12V 5W
Ampoule C 12V 5W
K310
K311
B290
B291
B290
B291
K310
K300
Bulb 12V 3W
Bulb 12V 3W
Washer
Washer
Gasket
Gasket
Switch
Bracket, switch
Ampoule 12V 3W
Ampoule 12V 3W
Rondelle
Rondelle
Joint
Joint
Contacteur
Support de contacteur
K300
A610
A611
A500
A501
A502
K430
M200
A600
K330
K220
K240
K311
K220
4
1
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A610 1
fl
6
6
fl
fl
12 4
12 4
12 4
C 12B 5
12B 3
12B 3
fl
fl
fl
fl
fl
Water temperature
sensor
A611 1
Water temperature
sensor
A610 1
Water temperature
sensor
A611 1
Water temperature
sensor
A500 1 Sensor, oil pressure
fl
warning lamp
A501 1 Sensor, oil pressure
fl
warning lamp
A502 1 Sensor, oil pressure
fl
warning lamp
A200 1
Float
T100 5
Plug
T110 8
Plug
T100 10
Plug
T110 25
Plug
M191 1
Bracket
M320 2
Spring
M130 2
Buffer
M300 2
Linking insert
fl
M390 1
Linking insert
fl
A302 2
Washer
M100 8
Washer
K311 2 fl
Spring nut
M161 2 fl
Spring nut
M190 4 fl
Spring nut
Sonde de temprature
d'eau
Sonde de temprature
d'eau
Sonde de temprature
d'eau
Sonde de temprature
d'eau
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Flotteur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Support
Ressort
Tampon
Pice de raccordement
8
Scheibe
Scheibe Antriebslagerdeckel
Spannbolzen
Scheibe
Trgerplatte
Schraube M6
Schraube M6
Schalter
Schalter
Dichtung
Handschuhfachlampe
Lampenfassung
9
Arandela
Collar de tapa
Tornillo de apriete
Arandela
Bandeja
Tornillo M6
Tornillo M6
Interruptor
Interruptor
Junta
Lmpara de alumbrado
guantera
Portalmparas
Schalterklemme
Kappe
Kappe
Kappe
Kappe
Kappe
Gummimanschette
Dichtung
Klammer
Buchse
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe C 12 V, 5
Watt
Glhlampe C 12 V, 5
Watt
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Scheibe
Scheibe
Dichtung
Dichtung
Schalter
Tragarm f. Schalter
Terminal
Casquete
Casquete
Casquete
Casquete
Casquete
Casquete
Empaquetadura
Grapa
Casquillo
Lmpara 12V 4W
Lmpara 12V 4W
Lmpara 12V 4W
Lmpara C 12V 5W
Khlmitteltemperaturfhler
Khlmitteltemperaturfhler
Khlmitteltemperaturfhler
Khlmitteltemperaturfhler
lstandgeber
Transmisor temperatura
de agua
Transmisor temperatura
de agua
Transmisor temperatura
de agua
Transmisor temperatura
de agua
Captador de presin
del aceite
Captador de presin
del aceite
Captador de presin
del aceite
Flotador
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Soporte
Muelle
Tope
Tubo de unin
lstandgeber
lstandgeber
Schwimmer
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Halter
Feder
Puffer
Verbindungsrohr
Lmpara C 12V 5W
Lmpara 12V 3W
Lmpara 12V 3W
Arandela
Arandela
Junta
Junta
Interruptor
Soporte de interruptor
Tubo de unin
Rondelle
Rondelle
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Arandela
Arandela
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Scheibe
Scheibe
Federmutter
Federmutter
Federmutter
127
2101-8109137
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8406161
2101-8406162
2101-8406162
21015-1104150
21015-1104150
2102-1104025
2102-3105064
0 2102-3717113
M191
E130
E131
M430
M440
M200
E220
E221
A240
A242
A210
Y100
K200
4
2
2
6
4
1
2
2
1
2
1
1
1
0 2102-3717113
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Tube
Clamp
Clamp
Adapter
Adapter
Hose 255 mm
Ring
Bulb 12V 10W
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Tube
Etrier
Etrier
Adaptateur
Adaptateur
Tuyau 255 mm
Bague
Ampoule 12V 10W
K250 2 12B 10
Flap
Gasket
Buffer, rear seat
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005-01
2105-1012005-01
2105-1012005-01
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127070
2105-1164060
M230 1
M230 1
M120 4
fl
A402 1
A400 1
A310 1 535
A440 1
A441 1
A440 1
A441 1
A440 1
A441 1
A440 1
A441 1
K170 1
E130 2 fl
E131 2 fl
K170 3 fl
K170 3 fl
C100 1 fl
C101 3 fl
C110 1
fl 900
K240 2 fl H4
12B 60/55
K170 1
E100 2
E101 2
M150 5
M420 4
M430 6
M440 4
E220 1 370
E221 1 370
A140 1 fl
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A240 1
E220 1
E221 1
A380 2
A240 1
2105-1164060
A241 1
2105-1164060-01
A240 1
2102-5101412
2102-5101420
2102-6820062
2103-1008021
2103-1127607
2103-1127613-01
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1308010-10
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308031
2103-3504016
2103-3504016
2103-3510050-01
(02)
2103-3711207
2103-3808804
2103-5002122
2103-5002122
2103-5004028
2103-5701050
2103-8109142
2103-8109142
2104-1107034
2104-1107034
2105-1006124
128
(01)
fl
fl
fl
fl
fl
255
12B 10
Porte d'accs
Joint de pavillon
Tampon de banquette
AR
Union
Raccord
Pipe union
Raccord
Hose 535 mm
Tuyau 535 mm
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Impeller
Turbine
Flexible bush
Douille lastique
Flexible bush
Douille lastique
Flexible bush
Douille lastique
Distance sleeve
Douille entretoise
Pin, plunger
Axe de poussoir
Pin, plunger
Axe de poussoir
Hose, servo unit 900 Durit de servo-frein 900
mm
mm
Halogen bulb H4 12V Ampoule H4 12V
60/55W
60/55W
Gasket
Joint
Retainer
Bouton
Retainer
Bouton
Retaining clip
Bouton
Sealing ring
Bague d'tanchit
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hose 370 mm
Hose 370 mm
Bearing
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
T-piece
T-piece
T-piece
Flexible clip
Valve, fuel tank
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Tuyau 370 mm
Tuyau 370 mm
Roulement de galettendeur
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Raccord en T
Raccord en T
Raccord en T
Collier lastique
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Rohr
Halter
Halter
Adapter
Adapter
Schlauch 255 mm
Ring
Glhlampe 12 V, 10
Watt
Glhlampe 12 V, 10
Watt
Deckel
Dichtung
Puffer
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tubo
Grapa
Grapa
Niple
Niple
Manguera 255 mm
Anillo
Lmpara 12V 10W
Stutzen
Gewindestutzen
Schlauch 535 mm
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Flgelrad
Elastische Buchse
Elastische Buchse
Elastische Buchse
Abstandshlse
Stangenbolzen
Stangenbolzen
Schlauch 900 mm
Racor
Racor
Manguera 535 mm
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Rueda de paletas
Buje elstico
Buje elstico
Buje elstico
Buje espaciador
Perno del empujador
Perno del empujador
Manguera del
servofreno 900 mm
Lmpara H4 12V
60/55W
Junta
Botn
Botn
Botn
Anillo de
empaquetadura
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Manguera 370 mm
Manguera 370 mm
Cojinete del rodillo
tensor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Racor en T
Racor en T
Racor en T
Abrazadera elstica
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Halogenglhlampe H4
12 V, 60/55 Watt
Dichtung
Knopf
Knopf
Knopf
Dichtring
Blechschraube
Blechschraube
Zuleitung 370 mm
Zuleitung 370 mm
Spannrollenlager
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
T-Stck
T-Stck
T-Stck
Schelle
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
1
2105-1164060-01
2105-1217052
2105-3502040
0 2105-3502043
0 2105-3502044
0 2105-3502048
0 2105-3502053
0 2105-3502054
0 2105-3701600
2105-3747210
2105-3747210-02
2105-3747210-02
2105-3747210-08
2105-3747210-08
2105-3747210-10
2105-3747210-12
2105-3747210-12
2105-3747210-18
2105-3747210-18
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
2105-3747210-24
2105-3747210-26
2105-3747210-28
2105-3747210-58
2105-6104072
2105-6810054
2105-6810054
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-6818105
2105-8109124
3
4
5
A241 1
A240 1
C220 2
C150
C150
C150
C150
2
2
4
2
C150
K161
K340
K340
K341
K340
K341
K340
K340
K341
K340
K341
K330
K330
K330
K330
K330
K330
K330
M360
A302
M100
M161
M196
M300
M100
2
1
1
1
1
1
1
3-5
3-5
4-5
3-5
4-5
2-5
2-5
2-5
2-5
2-5
2-5
2-5
2
2
8
2
4
4
4
6
Valve, fuel tank
7
Clapet de rservoir
carburant
Hose 100 mm
Tuyau 100 mm
100
Rear brake wheel
Cylindre-rcepteur
cylinder
arrire
Ring
Bague
Stop screw
Vis d'arrt
Retainer
Taquet
Backing cup
Cuvette
Condenser
Condensateur
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
2105-8212174-20 (01)
21053-8212174-10 (04)
2106-1005183
2106-1005183-20
E110 1 fl
M420 1 (1300 S)
M420 1 (1500 S)
A120 1
A120 1 +0,127
2106-3710348
2106-3710348
2106-3710348
2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020
2106-3829010
K210
K320
K321
K300
K300
K300
A500
2106-3829010
A501 1
2106-3829010
A502 1
2106-3829010-01
A500 1
2106-3829010-01
A501 1
2106-3829010-01
A502 1
2106-3829010-02
A500 1
2106-3829010-02
A501 1
2106-3829010-02
A502 1
Nut
Nut
Nut
Horn
Horn
Horn
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Hose 200 mm
Bush, outside
Bush, outside
Hose 155 mm
Hose 155 mm
2106-5208099
2106-6818142
2106-6818142
0 21061-1104081
0 21061-1104081
E224
M100
M120
A210
A240
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
2
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
200
fl
fl
155
155
Cble de volets de
distribution
Monogramme (1300 S)
Monogramme (1500 S)
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127
mm
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Tuyau 200 mm
Douille extrieure
Douille extrieure
Tuyau 155 mm
Tuyau 155 mm
8
Tankentlftungsventil
9
Vlvula del depsito de
combustible
Schlauch 100 mm
Manguera 100 mm
Radbremszylinder
Cilindro de rueda de
hinten
freno trasero
Ring
Anillo
Sperrschraube
Tornillo de fijacin
Einlegekeil
Chaveta
Radbremszylinderfeder Muelle del cilindro de la
rueda
Schale
Platillo
Kondensator
Condensador
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Relais
Rel
Zierring
Anillo plstico
Schraube M8x16
Tornillo M8x16
Schraube M8x16
Tornillo M8x16
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Kopfsttze-Anschlag
Montante de
apoyacabeza
Verteilerklappenseilzug Cable
Heckzierschild (1300 S)
Heckzierschild (1500 S)
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127
mm
Mutter
Mutter
Mutter
Horn
Horn
Horn
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
ldruckgeber
Schlauch 200 mm
Auenhlse
Auenhlse
Schlauch 155 mm
Schlauch 155 mm
Anagrama (1300 S)
Anagrama (1500 S)
Semianillo
Semianillo +0,127 mm
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Claxn acstico
Claxn acstico
Claxn acstico
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Manguera 200 mm
Casquillo exterior
Casquillo exterior
Manguera 155 mm
Manguera 155 mm
129
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3747110-10 (143)
K330 1
2107-1164034
(GM)
Gravity valve
2107-1164034-01
(Rus+B)
A241 1
A241 1
A242 1
A300 1
C110 1
K220 2
K220 2
K300 1
K341 1
K341 4-5
B290 1
B291 1
B290 1
B291 1
M420 1 (1500 L)
M420 1 (1500)
A130 1
76,0
A130 1
+0,4
A130 1
+0,8
A120 1
A120 1
A120 1
-0,25
Gravity valve
2108-1000102-12
A120 1
-0,50
2108-1000102-13
A120 1
-0,75
0 2108-1000102-14
A120 1
-1,00
0 2108-1000102-21
A120 1
-0,25
0 2108-1000102-22
A120 1
-0,50
0 2108-1000102-23
A120 1
-0,75
0 2108-1000102-24
A120 1
-1,00
A001 1
A010 1
A010 1
A010 1 fl
flfl
A010 1 101,2588
A010 1 101,2598
A010 1
A010 1 fl
flfl
Engine
Front mounting
bracket assy
Bracket, front
Engine mounting,
front
Bolt M10x1.25x88
Bolt M10x1.25x98
Rear mounting
bracket assy
Engine mounting,
rear
2107-1164034-01
2107-1303160-10
2107-3510430
2107-3710200
0 2107-3710200-01
2107-3710200-10
2107-3747210-02
2107-3747210-12
2107-3819010
(R)
2107-3819010
(R)
2107-3819010-01
(R)
2107-3819010-01
(R)
2107-8212174-30
2107-8212174-40
2108-1000100-10
(05)
(03)
2108-1000100-31
2108-1000100-32
2108-1000102-01
2108-1000102-02
2108-1000102-11
0 2108-1000260
2108-1001015-10
2108-1001017-10
2108-1001020-10
2108-1001027
2108-1001029
2108-1001031-10
2108-1001033-10
130
(01)
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Relais der nicht angelegten Sicherheitsgrtel
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
Gravity valve
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
Clasp
Clip
Switch
Switch
Switch
Relay
Relay
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Badge (1500 L)
Badge (1500)
Set of piston rings
76,0
Set of piston rings
+0.4 mm
Set of piston rings
+0.8 mm
Set of main bearing
shells
Set of main bearing
shells
Set of main bearing
shells -0.25 mm
Collier
Collier
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Relais
Relais
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Monogramme (1500 L)
Monogramme (1500)
Jeu de segments de
piston 76,0
Jeu de segments de
piston +0,4 mm
Jeu de segments de
piston +0,8 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin 0,25
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,50
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,75
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
1,00
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,25
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,50
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,75
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
1,00
Moteur
Support d'appui avant
complet
Support avant
Silentbloc de moteur,
avant
Boulon M10x1,25x88
Boulon M10x1,25x98
Support moteur arrire
Schelle
Schelle
Schalter
Schalter
Schalter
Relais
Relais
Elastische Welle
Abrazadera
Abrazadera
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Rel
Rel
Cable del velocmetro
Elastische Welle
Elastische Welle
Elastische Welle
Silentbloc de moteur,
arrire
1
2108-1001040-10
3
4
5
A010 1
A010 1
6
7
LH mounting bracket Support d'appui G
assy
complet
Bracket, LH
Support G
8
Trger, links, komplett
Trger, links
9
Soporte del apoyo izq.
en conjunto
Soporte izq.
Motorlagerung, links
2108-1003271
A010 1 fl
fl
A010 1
A100 1
A100 1
A100 1
A100 1
A100 10
A101 10
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 10 121,25135
2108-1003271
A101 10 121,25135
2108-1003274
2108-1003274
2108-1003277-01
2108-1003277-01
2108-1003277-02
2108-1003277-02
2108-1003278-01
2108-1003278-01
2108-1003282
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
2108-1003284
A100 1
2108-1003284
A101 1
2108-1003286
2108-1003286
2108-1003298
2108-1003298
2108-1004015
2108-1004015-02
2108-1004015-03
2108-1004015-04
2108-1004015-31
A100
A370
A100
A101
A130
A130
A130
A130
A130
2108-1004015-32
A130 4*)
2108-1004020
A130 4*)
2108-1004020-01
A130 4*)
2108-1004020-02
A130 4*)
2108-1004029
A130 1
2108-1004045
2108-1004045
2108-1005016
2108-1005017
2108-1005030-20
A130
A131
A120
A140
A140
2108-1001043
2108-1001046-10
0 2108-1001094-10
0 2108-1002011
(01)
2108-1003020
(01) (02)
2108-1003020-10
(01) (02)
2108-1003260
2108-1003265
2108-1003265
0 2108-1003270-01
0 2108-1003270-01
2108-1003270-10
2108-1003270-10
2108-1003270-11
2108-1003270-11
2108-1005031
2108-1005034
(01) (03)
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4
4
1
2
1
A120 1
A150 1
,
,
, D
,
+0,4
+0,8
,
1
,
2
,
3
76,0
4x5
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Valve cover
Zylinderkopfdeckel
Tapa de culata
Couvre-culasse
Washer
Washer
Valve cover gasket
Rondelle
Scheibe
Rondelle
Scheibe
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Bolt M12x1.25x135 Boulon M12x1,25x135 Schraube
M12x1,25x135
Bolt M12x1.25x135 Boulon M12x1,25x135 Schraube
M12x1,25x135
Stud
Goujon
Stift
Stud
Goujon
Stift
Sleeve
Douille
Buchse
Sleeve
Douille
Buchse
Sleeve
Douille
Buchse
Sleeve
Douille
Buchse
Washer
Rondelle
Scheibe
Washer
Rondelle
Scheibe
Ancilliary units housing Corps des organes
Hilfsaggregatenauxiliaires
gehuse
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Arandela
Arandela
Junta tapa culata
Junta tapa culata
Junta tapa culata
Junta tapa culata
Junta tapa culata
Junta tapa culata
Tornillo M12x1,25x135
Tornillo M12x1,25x135
Sealing ring
Bague d'tanchit
Screw
Screw
Nut
Nut
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class D
Piston, class E
Oversize piston +0.4
mm
Oversize piston +0.8
mm
Gudgeon pin, class 1
Vis
Vis
Ecrou
Ecrou
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe D
Piston, classe E
Piston de rparation
+0,4 mm
Piston de rparation
+0,8 mm
Axe de piston, classe 1
Esprrago
Esprrago
Buje
Buje
Buje
Buje
Arandela
Arandela
Cuerpo de los grupos
auxiliares
Anillo de
empaquetadura
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Schraube
Tornillo
Schraube
Tornillo
Mutter
Tuerca
Mutter
Tuerca
Kolben, Klasse A
Pistn, clase A
Kolben, Klasse C
Pistn, clase C
Kolben, Klasse D
Pistn, clase D
Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Kolben, Reparaturma Pistn +0,4 mm
+0,4 mm
Kolben, Reparaturma Pistn +0,8 mm
+0,8 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pistn clase 1
Jeu de segments de
piston 76,0
Bielle
Bielle
Vilebrequin
Clavette 4x5
Pignon de vilebrequin
Kolbenringsatz 76,0
Pleuelstange
Pleuelstange
Kurbelwelle
Keil 4x5
Kurbelwellenzahnrad
Biela
Biela
Cigeal
Chaveta 4x5
Pion cigeal
Cheville
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Stift
Wellendichtring vorne
Pasador
Retn del cigeal
delantero
131
2108-1005034
2108-1005034-03
2108-1005034-03
2108-1005060
2108-1005065
2108-1005115
2108-1005127
2108-1005128
2108-1005153
2108-1005155-10
2108-1005155-12
2108-1005160
2108-1005160-03
2108-1006015
2108-1006020-20
2108-1006021
2108-1006036
2108-1006038
2108-1006040-10
2108-1006120
2108-1006127
2108-1006129
(01) (02)
A510 1
A150 1
A510 1
A120 1
A120 1
A120 1
A120 6 101,2523,5
flfl
A120 1
A110 1
A110 1 fl
A110 1 fl
A110 1
A110 1
A150 1
A140 1
A140 1
A150 10
A150 6 M8x1,25x47
A140 1
A140 1 flfl
A140 1 fl
A140 1 fl
flfl
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Poulie de vilebrequin
Wellendichtring vorne
Wellendichtring vorne
Wellendichtring vorne
KurbelwellenZahnriemenscheibe
Washer
Rondelle
Scheibe
Flywheel
Volant
Schwungrad
Bolt M10x1.25x23.5, Boulon M10x1,25x23,5 Schraube M10x1,25
self-locking
autobloquant
x23,5 selbstsperrende
Washer, bolts
Retainer, rear gland
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Oil seal, crankshaft,
rear
Oil seal, crankshaft,
rear
Camshaft
Rondelle de boulons
Porte-garniture
d'tanchit arrire
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Garniture d'tanchit
AR de vilebrequin
Garniture d'tanchit
AR de vilebrequin
Arbre cames
Scheibe
Halter f. Wellendichtring,
hinten
Halterdichtung
Halterdichtung
Wellendichtring hinten
Wellendichtring hinten
Nockenwelle
Camshaft toothed
pulley
Washer
Scheibe
Washer
Stud M8x1.25x47
Timing belt
Tensioner roller
Shaft, tensioner roller
Securing stud
Rondelle
Goujon M8x1,25x47
Courroie crante
Galet-tendeur
Axe de galet-tendeur
Goujon de fixation de
mcanisme de tension
Scheibe
Stift M8x1,25x47
Zahnriemen
Spannrolle
Spannrollenachse
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
9
Retn del cigeal
delantero
Retn del cigeal
delantero
Retn del cigeal
delantero
Polea del cigeal
Arandela
Volante
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Arandela de tornillos
Porta retn trasero
Junta de porta retn
Junta de porta retn
Retn del cigeal
trasero
Retn del cigeal
trasero
Arbol de levas
Pin del arbol de
levas
Arandela
2108-1006129-10
A140 1 fl
Securing stud
flfl
Goujon de fixation de
mcanisme de tension
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
2108-1006130
Spacer ring
Bague entretoise
Abstandsring
Spacer ring
Cover, front
Bague entretoise
Carter avant
2108-1006154
2108-1006162
2108-1007010
2108-1007012
A140 1
A140 1
A140 1 fl
flfl
A140 3
A140 1
A140 1 fl
flfl
A140 1
A140 3
A150 4
A150 4
Arandela
Esprrago M8x1,25x47
Correa dentada
Rodillo tensor
Eje del rodillo tensor
Esprrago de fijacin
del mecanismo de
tensin
Esprrago de fijacin
del mecanismo de
tensin
Anillo distanciador
Abstandsring
Zahnriemenabdeckung,
vorne
Buchse
Dichtung
Zahnriemenabdeckung,
hinten
Anschlag
Buchse
Einlaventil
Auslaventil
Anillo distanciador
Tapa protectora
delantera
Casquillo
Empaquetadura
Tapa protectora
trasera
Tope
Casquillo
Vlvula de admision
Vlvula de escape
2108-1007012-01
A150 4
Auslaventil
Vlvula de escape
2108-1007020
A150 8
fl
A150 8
flfl
A150 8 fl
A150 8
A150 8
A150 8
A150 16
A150 4 flfl
+0,02
A150 4 flfl
+0,22
A150 4 flfl
+0,02
A150 4 flfl
+0,22
A150 8
A150 8*
fl 3,00
A150 *
fl 3,05
Auenfeder
Muelle exterior
2108-1006130-10
2108-1006146
2108-1006148
2108-1006149
2108-1006151
2108-1007021
2108-1007022
2108-1007025
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1007028
2108-1007032-20
2108-1007032-22
2108-1007033-20
2108-1007033-22
2108-1007055
2108-1007056
2108-1007056-10
132
Bush
Manchon
Seal
Joint d'tanchit
Protective cover, rear Tle-support de carter
de courroie
Stop
Bute
Bush
Bague
Inlet valve
Soupape d'admision
Outlet valve
Soupape
d'chappement
Outlet valve
Soupape
d'chappement
Outer valve spring
Ressort extrieur
Inner valve spring
Ressort intrieur
Innenfeder
Muelle interior
Backing washer
Spring cap
Oil deflector cap
Rondelle d'appui
Cuvette de ressort
Capuchon pare-huile
Unterlegscheibe
Federteller
Ventilschaftdichtung
Capuchon pare-huile
Ventilschaftdichtung
Collet, valve
Guide sleeve
mm
Guide sleeve
mm
Guide sleeve
mm
Guide sleeve
mm
Tappet
Shim 3,00
Taquet de soupape
Guide de soupape
+0,02 mm
Guide de soupape
+0,22 mm
Guide de soupape
+0,02 mm
Guide de soupape
+0,22 mm
Poussoir
Rondelle de calage
3,00
Rondelle de calage
3,05
Ventilkegelstck
Fhrungsbuchse +0,02
mm
Fhrungsbuchse +0,22
mm
Fhrungsbuchse +0,02
mm
Fhrungsbuchse +0,22
mm
Ventilstel
Einstellscheibe 3,00
Arandela de apoyo
Platillo del muelle
Capacete deflector de
aceite
Capacete deflector de
aceite
Dado de la vlvula
Casquillo gua +0,02
mm
Casquillo gua +0,22
mm
Casquillo gua +0,02
mm
Casquillo gua +0,22
mm
Empujador
Arandela de ajuste
3,00
Arandela de ajuste
3,05
Shim 3,05
+0.02
+0.22
+0.02
+0.22
Einstellscheibe 3,05
2108-1007056-11
2108-1008025
(Rus+B)
A403 1
Exhaust manifold
2108-1008025-36
(GM)
A403 1
Exhaust manifold
2108-1008081
2108-1008081-10
2108-1009045
(01)
A400 2
A400 2
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A110 1
A110 1 221,5
fl
Gasket
Gasket
Oil level dipstick
Oil level dipstick
Jauge huile
lmestab
Jauge huile
lmestab
2108-1007056-13
2108-1007056-14
2108-1007056-15
2108-1007056-16
2108-1007056-18
2108-1007056-20
2108-1007056-22
2108-1007056-24
2108-1007056-26
2108-1007056-28
2108-1007056-30
2108-1007056-32
2108-1007056-34
2108-1007056-36
2108-1007056-38
2108-1007056-40
2108-1007056-42
2108-1007056-44
2108-1007056-46
2108-1007056-48
2108-1007056-50
2108-1007056-52
2108-1007056-54
2108-1007056-56
2108-1007056-58
2108-1007056-60
2108-1007056-62
2108-1008014
0 2108-1008014-80
(02)
(02-143)
2108-1008021
2108-1008025
2108-1009045
2108-1009045
2108-1009070
2108-1009156
(01)
Shim 3,10
Rondelle de calage
3,10
Rondelle de calage
3,15
Rondelle de calage
3,20
Rondelle de calage
3,25
Rondelle de calage
3,30
Rondelle de calage
3,35
Rondelle de calage
3,40
Rondelle de calage
3,45
Rondelle de calage
3,50
Rondelle de calage
3,55
Rondelle de calage
3,60
Rondelle de calage
3,65
Rondelle de calage
3,70
Rondelle de calage
3,75
Rondelle de calage
3,80
Rondelle de calage
3,85
Rondelle de calage
3,90
Rondelle de calage
3,95
Rondelle de calage
4,00
Rondelle de calage
4,05
Rondelle de calage
4,10
Rondelle de calage
4,15
Rondelle de calage
4,20
Rondelle de calage
4,25
Rondelle de calage
4,30
Rondelle de calage
4,35
Rondelle de calage
4,40
Rondelle de calage
4,45
Rondelle de calage
4,50
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Raccord
Collecteur
d'chappement
Collecteur
d'chappement
Collecteur
d'chappement
Joint
Joint
Jauge huile
2108-1007056-12
A150 *
fl 3,10
A150 *
fl 3,15
A150 *
fl 3,20
A150 *
fl 3,25
A150 *
fl 3,30
A150 *
fl 3,35
A150 *
fl 3,40
A150 *
fl 3,45
A150 *
fl 3,50
A150 *
fl 3,55
A150 *
fl 3,60
A150 *
fl 3,65
A150 *
fl 3,70
A150 *
fl 3,75
A150 *
fl 3,80
A150 *
fl 3,85
A150 *
fl 3,90
A150 *
fl 3,95
A150 *
fl 4,00
A150 *
fl 4,05
A150 *
fl 4,10
A150 *
fl 4,15
A150 *
fl 4,20
A150 *
fl 4,25
A150 *
fl 4,30
A150 *
fl 4,35
A150 *
fl 4,40
A150 *
fl 4,45
A150 *
fl 4,50
A400 1 fl
A400 1 fl
A400 1
A400 1
Shim 3,15
Shim 3,20
Shim 3,25
Shim 3,30
Shim 3,35
Shim 3,40
Shim 3,45
Shim 3,50
Shim 3,55
Shim 3,60
Shim 3,65
Shim 3,70
Shim 3,75
Shim 3,80
Shim 3,85
Shim 3,90
Shim 3,95
Shim 4,00
Shim 4,05
Shim 4,10
Shim 4,15
Shim 4,20
Shim 4,25
Shim 4,30
Shim 4,35
Shim 4,40
Shim 4,45
Shim 4,50
Intake manifold
Intake manifold
Union
Exhaust manifold
Gasket
Joint
Tapered plug 22x1.5 Bouchon conique
22x1,5
Einstellscheibe 3,10
Saugrohr
Saugrohr
Stutzen
Auslakrmmer
Arandela de ajuste
3,10
Arandela de ajuste
3,15
Arandela de ajuste
3,20
Arandela de ajuste
3,25
Arandela de ajuste
3,30
Arandela de ajuste
3,35
Arandela de ajuste
3,40
Arandela de ajuste
3,45
Arandela de ajuste
3,50
Arandela de ajuste
3,55
Arandela de ajuste
3,60
Arandela de ajuste
3,65
Arandela de ajuste
3,70
Arandela de ajuste
3,75
Arandela de ajuste
3,80
Arandela de ajuste
3,85
Arandela de ajuste
3,90
Arandela de ajuste
3,95
Arandela de ajuste
4,00
Arandela de ajuste
4,05
Arandela de ajuste
4,10
Arandela de ajuste
4,15
Arandela de ajuste
4,20
Arandela de ajuste
4,25
Arandela de ajuste
4,30
Arandela de ajuste
4,35
Arandela de ajuste
4,40
Arandela de ajuste
4,45
Arandela de ajuste
4,50
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Racor
Colector de escape
Auslakrmmer
Colector de escape
Auslakrmmer
Colector de escape
Dichtung
Dichtung
lmestab
Junta
Junta
Indicador del nivel de
aceite
Indicador del nivel de
aceite
Indicador del nivel de
aceite
Junta
Tapn cnico 22x1.5
Einstellscheibe 3,15
Einstellscheibe 3,20
Einstellscheibe 3,25
Einstellscheibe 3,30
Einstellscheibe 3,35
Einstellscheibe 3,40
Einstellscheibe 3,45
Einstellscheibe 3,50
Einstellscheibe 3,55
Einstellscheibe 3,60
Einstellscheibe 3,65
Einstellscheibe 3,70
Einstellscheibe 3,75
Einstellscheibe 3,80
Einstellscheibe 3,85
Einstellscheibe 3,90
Einstellscheibe 3,95
Einstellscheibe 4,00
Einstellscheibe 4,05
Einstellscheibe 4,10
Einstellscheibe 4,15
Einstellscheibe 4,20
Einstellscheibe 4,25
Einstellscheibe 4,30
Einstellscheibe 4,35
Einstellscheibe 4,40
Einstellscheibe 4,45
Einstellscheibe 4,50
Dichtung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
133
2108-1009156
2108-1010075
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011065-10
0 2108-1011065-12
0 2108-1011065-12
0 2108-1011065-12
2108-1011090
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005-03
2108-1012005-03
2108-1012005-03
2108-1012005-05
2108-1012005-05
2108-1012005-05
2108-1014050
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014213-10
2108-1014213-10
2108-1014213-10
2108-1101007
2108-1101007-30
2108-1101046
2108-1101060-10
2108-1101060-10
2108-1101060-10
2108-1101060-30
2108-1101060-30
2108-1101070-10
B210 1 221,5
fl
A510 1
2108-1010010
2108-1011010
2108-1011015
2108-1011023
2108-1011032
2108-1011045
2108-1011052
2108-1011058
2108-1011061
2108-1011062
(01)
(01)
(E)
(E)
2108-1101070-10
2108-1101079-10
A510 1
A500 1 fl
A510 1
A510 6 620
A510 1 fl fl
A510 1 fl fl
A510 1
A510 1
A510 1
A510 1
A500 1
A501 1
A502 1
A500 1
A501 1
A502 1
A510 1
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A500 1
A500 1
A501 1
A502 1
A500 1
A501 1
A502 1
A200 1
A200 1
A230 1
A200 1 fl
A201 1 fl
A202 1 fl
A200 1 fl
A201 1 fl
A200 1
1340
A201 1
1340
A230 1 1200
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Pumpeneinlauf
Dichtring
Oil pump
Pump body
Bolt M6x20
Driven gear
Drive gear
Pump cover
Spring
Cap
Sealing ring
Pompe huile
Corps de pompe
Boulon M6x20
Pignon entran
Pignon d'attaque
Couvercle de pompe
Ressort
Bouchon
Bague d'tanchit
lpumpe
Pumpengehuse
Schraube M6x20
lpumpenzahnrad
lpumpenantriebsrad
lpumpendeckel
Feder
Stopfen
Dichtring
Pump gasket
Pump gasket
Pump gasket
Pump gasket
Pump gasket
Pump gasket
Pressure relief valve
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Upper hose
Lower hose
Lower hose
Lower hose
Coupling
Coupling
Coupling
Fuel tank
Fuel tank
Bracket
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Hose 1340 mm
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Soupape de dcharge
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Tuyau suprieur
Tuyau infrieur
Tuyau infrieur
Tuyau infrieur
Raccord
Raccord
Raccord
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Support
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Tuyau 1340 mm
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Druckminderer
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Schlauch oben
Schlauch unten
Schlauch unten
Schlauch unten
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Konsole
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Schlauch 1340 mm
Anillo de
empaquetadura
Bomba de aceite
Cuerpo de bomba
Tornillo M6x20
Pin conducido
Pin motriz
Tapa de bomba
Muelle
Tapn
Anillo de
empaquetadura
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Vlvula reductora
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Manguera superior
Manguera inferior
Manguera inferior
Manguera inferior
Racor
Racor
Racor
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Soporte
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Manguera 1340 mm
Hose 1340 mm
Tuyau 1340 mm
Schlauch 1340 mm
Manguera 1340 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200 mm
Receptor de la bomba
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
2108-1101085
2108-1101114
A200 1
A201 1
A200 1
A201 1
A201 1
A230 1
A200 1
Seal
Fuel tank strap
Joint d'tanchit
Collier de rservoir
Dichtring
Tankschelle
2108-1101114
A201 1
Collier de rservoir
Tankschelle
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101164
A200 2
A201 2
A202 2
Clamp
Clamp
Clamp
Etrier
Etrier
Etrier
Klammer
Klammer
Klammer
Empaquetadura
Abrazadera de
depsito
Abrazadera de
depsito
Grapa
Grapa
Grapa
2108-1101080-10
2108-1101080-10
2108-1101080-20
(E)
2108-1101080-20
(E)
2108-1101080-21
(E)
134
2108-1101176
A200 2
Bolt, strap
Fuel filler cap
2108-1104006
2108-1104009
2108-1104009
2108-1104012
2108-1104017
A200 1
A201 1
A200 1
A201 1
A210 1 150
A210 1 400
A240 1 400
A210 1 fl
A210 1 fl
2108-1104021
2108-1104021
2108-1104025
2108-1104042-10
2108-1104043-10
2108-1104044-10
2108-1104047
2108-1106010
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2108-1107010
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107016-10
A210
A240
A210
A210
A210
A210
A210
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A310
A310
A370
A310
A310
A310
0 2108-1103010-10
0 2108-1103010-10
2108-1103010-11
2108-1103010-11
(143)
(01)
1
2
1
7
7
7
2
1
1
*
1
*
*
*
*
*
1
4
4
1
1
1
2108-1107016-11
A310 1
2108-1107017-10
A310 1
2108-1107017-12
A310 1
2108-1107019-60
A310 1
2108-1107033-01
2108-1107033-02
2108-1107034
2108-1107038
A310
A310
A310
A320
1
1
1
1
2108-1107046
2108-1107049
2108-1107057
2108-1107059
2108-1107082
0 2108-1107083
0 2108-1107085
A320
A320
A320
A320
A320
A331
A331
A331
1
1
1
1
1
1
1
1
2108-1107099
2108-1107119
2108-1107120
2108-1107121
A331
A331
A331
A331
1
1
1
1
2108-1107131
A331
A331
A331
A320
B260
1
2
1
1
1
0 2108-1107045
0 2108-1107133
0 2108-1107134
2108-1107148
2108-1107148
100
100
330
0,4
0,4
0,4
0,4
1,2
1,2
0,7
0,7
fl
fl
240
240
330
M5x0,5
fl
fl
Schellenschraube
Tornillo de abrazadera
Tankverschlu
Schlauch 150 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 400 mm
Rcklaufleitung
Kraftstoffrohr
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Manguera 150 mm
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
Tubo de drenaje
Tubo de combustible
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 330 mm
Clamp
Plate
Clamp
Clamp
Fuel pump
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Carburettor
Screw-type clip
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Heat shield
Boulon de fixation de
collier
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Tuyau 150 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 400 mm
Tube de retour
Tube d'arrive de
carburant
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 330 mm
Etrier
Plaque d'trier
Etrier
Etrier
Pompe carburant
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Carburateur
Collier vis
Collier vis
Joint
Joint
Cale thermique
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 330 mm
Bgel
Leiste
Bgel
Klammer
Kraftstoffpumpe
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Vergaser
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Dichtung
Dichtung
Wrmeisolierdichtung
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 330 mm
Grapa
Placa de la grapa
Grapa
Grapa
Bomba de combustible
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Carburador
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Junta
Junta
Junta termoaislante
Heat shield
Cale thermique
Wrmeisolierdichtung
Junta termoaislante
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Heat shield
Ecran thermique
Wrmeisolierblech
Pantalla termoaislante
Tuyau 240 mm
Tuyau 240 mm
Tuyau 330 mm
Tubulure d'amene de
carburant
Cover
Couvercle
Diaphragm
Membrane
Spring
Ressort
Adjustment screw
Vis de rglage
Nut M5x0.5
Ecrou M5x0,5
Nut
Ecrou
Washer
Rondelle
Accelerator pump cam Came de pompe de
reprise
Adjustment screw
Vis de rglage
Spring, screw
Ressort de vis
Adjustment screw
Vis de rglage
Sealing ring
Bague d'tanchit
Zuleitung 240 mm
Zuleitung 240 mm
Zuleitung 330 mm
Stutzen
Adjustment screw
Stop
Cap
Spring washer
Spring washer
Stellschraube
Sperrstck
Kappe
Federring
Federring
Manguera 240 mm
Manguera 240 mm
Manguera 330 mm
Tubuladura de entrada del combustible
Tapa
Diafragma
Muelle
Tornillo de regulacin
Tuerca M5x0,5
Tuerca
Arandela
Leva de bomba de
aceleracin
Tornillo de regulacin
Muelle del tornillo
Tornillo de regulacin
Anillo de
empaquetadura
Tornillo de regulacin
Fiador
Capacete
Arandela elstica
Arandela elstica
Hose 240 mm
Hose 240 mm
Hose 330 mm
Fuel supply manifold
Vis de rglage
Arrtoir
Capuchon
Rondelle lastique
Rondelle lastique
Tankverschlu
Tankverschlu
Tankverschlu
Deckel
Membran
Feder
Stellschraube
Mutter M5x0,5
Mutter
Scheibe
Kurvenscheibe Beschleunigungspumpe
Stellschraube
Schraubenfeder
Stellschraube
Dichtring
135
1
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107149
2108-1107159
2108-1107161
2108-1107230
2108-1107336
2108-1107336
2108-1107340
2108-1107340-10
2108-1107360
2108-1107370
(01) (02)
(01)
(01) (02)
3
B270
C130
A331
A331
A331
A331
A330
A330
A330
A330
A330
A330
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2108-1107375
A330 1
2108-1107378
0 2108-1107386
A330 1
A330 1
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107420
A330 2
A330 2
A320 1
2108-1107422
A320 1
2108-1107424
A320 1
2108-1107425
2108-1107460
A320 1
A330 1
2108-1107475
0 2108-1107475-35
(03)
2108-1107477
2108-1107479
2108-1107606
2108-1107611-10
2108-1107636
2108-1107640-10
2108-1107646
0 2108-1107655
0 2108-1107656
2108-1107657
2108-1107660
2108-1107665
2108-1107710
0 2108-1107730
0 2108-1107737
0 2108-1107740
2108-1107749
0 2108-1107752
2108-1107755
2108-1107892
2108-1107892
2108-1107894
2108-1107896
2108-1107898
2108-1107938
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107991
2108-1107991
2108-1107992
136
(H)
(H)
(H)
5
fl
fl
fl
fl
fl
6
Spring washer
Spring washer
Lever
Spring
Spring washer
Adjustment screw
Main jet
Main jet
Emulsion tube
Emulsion tube
Diaphragm
Atomizer, accelerator
pump
Accelerator pump
cover
Diaphragm spring
Sealing ring
7
Rondelle lastique
Rondelle lastique
Levier
Ressort
Rondelle lastique
Vis de rglage
Gicleur principal
Gicleur principal
Tube d'mulsion
Tube d'mulsion
Membrane
Ejecteur de pompe de
reprise
Couvercle de pompe de
reprise
Ressort de membrane
Bague d'tanchit
8
Federring
Federring
Hebel
Feder
Federring
Stellschraube
Hauptdse
Hauptdse
Mischrohr
Mischrohr
Membran
Vorzerstuber
Deckel Beschleunigungspumpe
Membranfeder
Dichtring
Atomizer
Ejecteur
Zerstuber
Spring
Ressort
Feder
Electromagnetic valve Valve lectromagntique Magnetventil
Idling jet
Gicleur de ralenti
Leerlaufluftdse
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Cap, ring
Diaphragm,
economizer
A330 1
Jet, part throttle
enrichment
A330 1 Jet, part throttle
enrichment
A330 1
Spring
A330 1
Cover
A320 1
Gasket
A320 4
Stud
A320 1
Choke spring
A320 1
Cam, choke valve
A320 1
Bush
A320 1
Spring
A320 1
Ball
A320 1
Cam shaft
A331 1
Bracket, cable
A331 1
Clamp
A320 1
Fuel filter
A320 1
Fuel valve
A320 1
Gasket, valve
A320 1
Float
A320 1
Float shaft
A320 1
Gasket
A330 1
Part throttle channel
heater
A320 4 M4x0,7x16
Screw M4x0.7x16
A330 7 M4x0,7x16
Screw M4x0.7x16
A331 2 M5x0,8x12
Screw M5x0.8x12
A320 5 M5x0,8x18
Screw M5x0.8x18
A330 1 M5x0,8x31
Screw M5x0.8x31
A331 1
Plug, pintle
A320 1 Carburettor repair kit
Cage de bague
Membrane
d'conomiseur
Gicleur d'conomiseur
Gicleur d'conomiseur
Ressort
Couvercle
Joint
Goujon
Ressort de volet d'air
Came de volet d'air
Douille
Ressort
Bille
Axe de came
Support de cble
Etrier
Filtre carburant
Pointeau
Joint de pointeau
Flotteur
Axe de flotteur
Joint
Bloc de rchauffage
Vis M4x0,7x16
Vis M4x0,7x16
Vis M5x0,8x12
Vis M5x0,8x18
Vis M5x0,8x31
Obturateur de pointeau
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
9
Arandela elstica
Arandela elstica
Palanca
Muelle
Arandela elstica
Tornillo de regulacin
Surtidor principal
Surtidor principal
Tubo de emulsin
Tubo de emulsin
Diafragma
Pulverizador de la
bomba
Tapa de bomba
Muelle del diafragma
Anillo de
empaquetadura
Emulsionador
Muelle
Vlvula
electromagntica
Surtidor de ralent
Anillo de
empaquetadura
Ringschale
Cazoleta del anillo
Membran
Diafragma del
Vollastanreicherung
economizador
VollastanreicherungsSurtidor del
dse
economizador
VollastanreicherungsSurtidor del
dse
economizador
Feder
Muelle
Deckel
Tapa
Dichtung
Junta
Gewindestift
Esprrago
Feder Luftklappe
Muelle de la mariposa
de aire
Stufenscheibe
Leva de mariposa de
Starterklappe
aire
Buchse
Buje
Feder
Muelle
Kugel
Bola
Stufenscheibenbolzen Eje de leva
Seilzug-Trger
Soporte del cable
Bgel
Grapa
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Schwimmer-Nadelventil Vlvula de combustible
Nadelventildichtung
Junta de la vlvula
Schwimmer
Flotador
Schwimmerachse
Eje del flotador
Dichtung
Junta
Vorwrmer
Bloque de calefaccin
Schraube M4x0,7x16
Schraube M4x0,7x16
Schraube M5x0,8x12
Schraube M5x0,8x18
Schraube M5x0,8x31
Nadelverschlu
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Tornillo M4x0,7x16
Tornillo M4x0,7x16
Tornillo M5x0,8x12
Tornillo M5x0,8x18
Tornillo M5x0,8x31
Obturador de la aguja
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
1
2108-1107992
2108-1107992
2108-1108013
2108-1108019
2108-1108036
2108-1108052
2108-1108054
(L)
(L)
(L)
2108-1108054-03
(L)
2108-1108069
2108-1108100
(L-H)
2108-1108116-10
2108-1108139-10
2108-1108157
2108-1108158
2108-1108160
2108-1109010
(L)
(L)
(H)
2108-1109160
2108-1109175
2108-1109301
2108-1117010
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1143010
2108-1156010
2108-1156010-01
2108-1156010-02
2108-1164010
2108-1164030
0 2108-1164036
2108-1164050
2108-1164050-01
0 2108-1164065
2108-1164081
2108-1164081
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164083
0 2108-1164084
0 2108-1164084
0 2108-1164084
2108-1164089
2108-1164095
2108-1164103
0 2108-1164104
2108-1164130
2108-1164130
0 2108-1178054
2108-1178056
2108-1201005
2108-1201005-03
2108-1202005-01
2108-1202005-04
2108-1203010
2108-1203019
2108-1203019
(02-143)
3
4
5
A330 1
A331 1
A350 1
A350 1
A350 1 fl
A350 2
A360 1
A360 1
A360 1
A360 1
fl
A360 1 fl
A350 1
A360 3
A360 1
K310 1
A300 1
A300 1
A300 1
A300 1
A210 1
A210 1
A210 1
A210 1
A300 1 fl
6
7
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Operating lever,
Levier de commande
accelerator
d'acclrateur
Pedal pad
Couvre-pdale
Return spring
Ressort de rappel
Bush
Douille
Accelerator cable
Cble de commande
d'acclrateur
Accelerator cable
Cble de commande
d'acclrateur
Bracket
Support
Choke manual control Cble de commande
cable
main
Return spring
Ressort de rappel
Pedal stop
Bute de pdale
Clamp
Etrier
Clamp holder
Support d'trier
Plug
Obturateur
Air cleaner assy
Filtre air complet
8
Reparatursatz
Warmlufthutze
Luftansaugschlauch
Kaltluftansaugstutzen
Manguera de toma de
aire
Toma de aire fro
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Rgulateur thermique
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Thermoregler
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Termorregulador
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Canister
Soupape
Raccord
Sparateur
Sparateur
Collier
Tuyau 550 mm
Tuyau 550 mm
Tuyau 250 mm
Tuyau 250 mm
Tuyau 250 mm
Tube d'vacuation des
vapeurs
Tube d'vacuation des
vapeurs
Tube d'vacuation des
vapeurs
Tuyau 250 mm
Tuyau
Tuyau 450 mm
Gicleur
Support
Support
Tuyau 400 mm
Tuyau
Silencieux principal
Silencieux principal
Silencieux additionnel
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Aktivkohlebehlter
Vergaserventil
Stutzen
Separator
Separator
Schelle
Schlauch 550 mm
Schlauch 550 mm
Schlauch 250 mm
Schlauch 250 mm
Schlauch 250 mm
Dampfaustrittsrohr
Schlauch 250 mm
Schlauch
Schlauch 450 mm
Dse
Halter
Halter
Schlauch 400 mm
Schlauch
Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Adsorbedor
Vlvula
Racor
Separador
Separador
Abrazadera
Manguera 550 mm
Manguera 550 mm
Manguera 250 mm
Manguera 250 mm
Manguera 250 mm
Tubo de escape de
vapor
Tubo de escape de
vapor
Tubo de escape de
vapor
Manguera 250 mm
Manguera
Manguera 450 mm
Surtidor
Soporte
Soporte
Manguera 400 mm
Manguera
Silenciador principal
Silenciador principal
Silenciador adicional
Silencieux additionnel
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Tube avant
Ecrou
Ecrou
Vorrohr
Mutter
Mutter
Tubo de admisin
Tuerca
Tuerca
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Temperature
regulator
A210 1
Non-return valve
A210 1
Non-return valve
A210 1
Non-return valve
A240 1
Canister
A240 1
Valve
A400 1
Union
A230 1
Separator
A230 1
Separator
A240 1
Clip
A240 1 550
Hose 550 mm
A241 1 550
Hose 550 mm
A210 1 250
Hose 250 mm
A240 1 250
Hose 250 mm
A241 1 250
Hose 250 mm
A240 1 flfl Vapour discharge
pipe
A241 1 flfl Vapour discharge
pipe
A242 1 flfl Vapour discharge
pipe
A241 3 250
Hose 250 mm
A230 1
Hose
A240 1 450
Hose 450 mm
A240 1
Jet
A241 1
Bracket
A242 1
Bracket
A240 1 400
Hose 400 mm
A380 1
Hose
A450 1
Main silencer
A450 1
Main silencer
A450 1
Intermediate silencer
A450 1
Intermediate silencer
A440 1 fl
Exhaust downpipe
A440 4
Nut
A441 4
Nut
Reparatursatz
Gaspedal
Pedalauflage
Rckholfeder
Buchse
Gaszug
Gaszug
Halter
Startklappenzug
Rckholfeder
Pedalanschlag
Klammer
Spannbgelhalterung
Stopfen
Luftfilter komplett
Dampfaustrittsrohr
Dampfaustrittsrohr
9
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Palanca de mando del
acelerador
Goma del pedal
Muelle de retorno
Buje
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
acelerador
Soporte
Cable de comando
manual
Muelle de retorno
Tope de pedal
Grapa
Portador de la grapa
Obturador
Filtro de aire en
conjunto
Toma de aire templado
137
Halterklemme
Apriete de soporte
Halterklemme
Apriete de soporte
Halter
Halter
Schelle
Schelle
Gummilager
2108-1203036
A440 1
2108-1203036
A441 1
2108-1203040
2108-1203040
2108-1203064
2108-1203064
2108-1203073-20
A440
A441
A440
A450
A450
fl
A440 1
A450 1
A442 1
M420 1
Bracket
Bracket
Clip
Clip
Suspension ring,
silencer
Sealing ring
Bride de serrage de
support
Bride de serrage de
support
Support
Support
Collier
Collier
Tampon de suspension
de silencieux
Bague d'tanchit
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Catalytic converter
Pot catalitique
Katalysator
Soporte
Soporte
Abrazadera
Abrazadera
Casquillo elstico de
silencioso
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Catalizador
Floor shield
Bodenschutzblech
Pantalla de proteccin
A200
A201
A370
A500
A501
A502
A610
A611
E100
E101
E102
E103
E130
E131
A500
A501
A502
A610
A611
A200
A201
A202
A600
A600
A610
A610
A610
A611
A610
A611
A610
A611
A610
A610
A610
A611
A610
A611
A610
A611
A610
A611
A610
A610
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Radiator
Clip
Return hose
Connection
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Supply hose
Supply pipe
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Bracket
Bracket
Hose
Connecting hose
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Khler
Bgel
Auslaufschlauch
Auslaufstutzen
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Einlaufschlauch
Einlaufrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Halter
Halter
Schlauch
Verbindungsschlauch
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Radiador
Grapa
Manguera de salida
Tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Manguera de entrada
Tubo de entrada
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Soporte
Soporte
Manguera
Manguito de unin
Vapour discharge
hose 760 mm
Drain plug
Sealing ring
Ecran de protection de
plancher
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Radiateur
Etrier
Tuyau de dpart
Tubulure de sortie
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Tuyau d'arrive
Tube d'arrive
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Support
Support
Tuyau
Flexible de
raccordement
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 760 mm
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Dampfableitrohr 760
mm
Ablaschraube
Dichtring
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Manguera derivador
del vapor 760 mm
Tapn de drenaje
Anillo de
empaquetadura
Termstato
Termstato
2108-1203121
2108-1203121
2108-1206010-30
2108-1206020-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1301012
2108-1302082
2108-1303010
2108-1303014-10
2108-1303017
2108-1303017
2108-1303017-01
2108-1303017-01
2108-1303017-02
2108-1303017-02
2108-1303025
2108-1303055
2108-1303067
2108-1303067
2108-1303067-01
2108-1303067-01
2108-1303067-02
2108-1303067-02
2108-1303069
2108-1303069
2108-1303080
2108-1303092
(138)
(01) (02)
(01) (03)
1
1
2
2
5
2
2
1
1
1
3
2
2
4
4
4
4
4
4
1
1
1
8
6
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2108-1303095-01
A600 1
2108-1305027
2108-1305029
A600 1
A600 1
2108-1306010-10
A610 1
A610 1
0 2108-1306010-11
138
fl
fl
flfl
fl 760
fl
Dichtring
0 2108-1307010
2108-1307015
2108-1307027-12
2108-1307027-13
2108-1307032
2108-1307040-20
2108-1307042
2108-1307042
2108-1307042-01
2108-1307042-01
2108-1311065-01
2108-1311067
2108-1311090
2108-1601120
2108-1601188
2108-1601207
2108-1601210
2108-1601216
2108-1601220
2108-1601223
0 2108-1601225
2108-1601295
2108-1602048-01
2108-1602048-01
2108-1602048-01
2108-1602050
2108-1602059
2108-1602078
2108-1602078
2108-1602096
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
2108-1701033
2108-1701033-01
2108-1701033-02
2108-1701033-03
2108-1701034
2108-1701092
2108-1701108
2108-1701108-01
2108-1701108-02
2108-1701108-03
2108-1701112-10
2108-1701112-20
2108-1701116-10
2108-1701117
2108-1701119
A610 1 fl
A620 1 fl
A620 1
2108-1307013
2108-1309010
2108-1311014
2108-1311050
2108-1311065
(01) (03)
Water pump
Oil seal
Pompe eau
Wasserpumpe
Garniture d'tanchitit Dichtring
Bomba de agua
Retn
Corps de pompe
Cuerpo de bomba
Wasserpumpengehuse
A620 1 fl Water pump bearing Roulement de pompe Pumpenwelle
eau
A620 1
Pump impeller
Turbine de pompe
Flgelrad
A620 1
Toothed pulley, water Pignon de pompe eau Zahnriemenrad
pump
Wasserpumpe
fl
A610 1
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
A611 1
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
A610 1
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
A611 1
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
A600 1 fl
Fan cowl
Capot de ventilateur
Lfterabdeckung
A600 1 Expansion tank
Vase d'expansion
Ausgleichsbehlter
A600 1
Valve, cap
Soupape de bouchon Ventileinheit
A600 1 - Expansion tank cap Bouchon de vase
Ausgleichsbehlterverd'expansion
schludeckel
A600 1 - Expansion tank cap Bouchon de vase
Ausgleichsbehlterverd'expansion
schludeckel
A600 1
Gasket
Joint
Dichtung
A600 1 - Expansion tank
Courroie de vase
Ausgleichsbehlterrubber strip
d'expansion
riemen
B150 1 flfl
Upper cover
Couvercle suprieur
Oberdeckel
B140 1
Spring
Ressort
Feder
B140 6
Bolt
Boulon
Schraube
B150 2
Bush
Douille
Buchse
B110 1
Bush
Douille
Buchse
B150 1
Bush, starter motor
Douille d'appui d'arbre Lagerbuchse
shaft mounting
de dmarreur
Starterankerwelle
B150 1
Plug
Obturateur
Stopfen
B150 2
Plug
Obturateur
Stopfen
B140 16
Rivet
Rivet
Niet
B110 1
Pedal pad
Couvre-pdale
Pedalauflage
C100 1
Pedal pad
Couvre-pdale
Pedalauflage
C101 1
Pedal pad
Couvre-pdale
Pedalauflage
B110 1
Pedal pivot shaft
Axe des pdales
Achse
B110 1
Clamp
Etrier
Bgel
C100 1 fl Distance sleeve
Douille entretoise
Distanzhlse
C101 1 fl Distance sleeve
Douille entretoise
Distanzhlse
B110 1
Bush
Douille
Buchse
B220 1
Bearing
Roulement
Lager
B220 1
Bearing
Roulement
Lager
B220 1
Bearing
Roulement
Lager
B220 1
Bearing
Roulement
Lager
B220 2
Bearing
Roulement
Lager
B220 2
Bearing
Roulement
Lager
B220 2
Bearing
Roulement
Lager
B220 2
Bearing
Roulement
Lager
B220 2 Backing ring
Bague de calage
Stellring
B230 1
Shaft, reverse idler
Axe de pignon
Zwischenradachse
gear
intermdiaire
B230 1 fl 1-
1st speed gear
Pignon de 1-re
1. Gangrad
Circlip
Synchro hub
Bague d'arrt
Moyeu baladeur
Haltering
Synchronkrper
Cojinete de bomba de
agua
Cojinete de bomba de
agua
Rueda de paletas
Pin de bomba de
agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Cubierta del ventilador
Depsito de expansin
Vlvula del tapn
Tapn de depsito de
expansin
Tapn de depsito de
expansin
Junta del tapn
Correa de depsito de
expansin
Tapa superior
Muelle
Tornillo
Buje
Buje
Casquillo apoyo eje
arrancador
Obturador
Obturador
Remache
Goma de pedal
Goma de pedal
Goma de pedal
Eje de los pedales
Grapa
Buje espaciador
Buje espaciador
Buje
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Eje del pin loco
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Cojinete de agujas
Engranaje 1-a
velocidad
Engranaje 1-a
velocidad
Collarn del
sincronizador
Anillo de fijacin
Cubo del sincronizador
139
1
2108-1701127
2108-1702046
B230 1 fl 2-
B230 1 fl 2-
B230 1 fl 3-
B230 1 fl 3-
B230 2
B230 1
B230 2
B230 1 fl 4-
B230 1
B230 1 fl
B230 1
B230 5
B230 9
B230 9
B230 9
B220 1
B220 1
B220 1
B220 1
B210 1 fl
B210 1
B210 1
B220 2
B260 1 1- 2-
B260 2 3-, 4- 5-
B260 1
2108-1702046-10
B260 1
2108-1702060
2108-1702087
2108-1703024-01
2108-1703028-10
2108-1703038
2108-1703042-01
2108-1703048
B260 1 1- 2-
B260 1 3- 4-
B260 4
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
2108-1703052
2108-1703069
2108-1703072
2108-1703074
2108-1703076
2108-1703082-20
B270
B270
B270
B270
B270
B250
2108-1703091
B250 1
2108-1703138-20
2108-1703148
2108-1703160
2108-1703169
2108-1703182
2108-1703200
2108-1703204
2108-2215010
2108-2215011
2108-2215030
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B400
B400
B400
2108-2215034
2108-2215036
B400 4
B400 4
2108-1701127-10
2108-1701131
2108-1701131-10
2108-1701134
2108-1701135
2108-1701144
2108-1701146
2108-1701147
2108-1701148
2108-1701149
2108-1701164-10
2108-1701170-10
2108-1701171
2108-1701173
2108-1701180-01
2108-1701180-02
2108-1701180-03
2108-1701180-04
0 2108-1701200
2108-1701203
2108-1701203-01
2108-1701244
2108-1702024
2108-1702030
2108-1702071
140
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
fl
fl
fl
fl
Pignon de 2-e
2. Gangrad
Pignon de 2-e
2. Gangrad
Pignon de 3-e
3. Gangrad
Pignon de 3-e
3. Gangrad
Half-ring
Thrust ring
Distance ring
4th speed gear
Demi-rondelle
Bague de bute
Bague entretoise
Pignon de 4-e
Halbring
Anschlagring
Abstandsring
4. Gangrad
Bush
Thrust washer
Synchro hub
Douille
Rondelle de bute
Moyeu baladeur
Buchse
Anschlagscheibe
Synchronkrper
Baulk ring
Bague de blocage de
synchronisation
Ressort de syncro
Synchronring
Feder
Gleitstein
Sperre
Lager
Lager
Lager
Lager
Permanentmagnet
Dichtung
Dichtung
Mutter
Schaltgabel 1. und 2.
Gang
Schaltgabel 3., 4. und
5. Gang
Rckwrtsganggabel
Chaveta
Fijador
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Imn constante
Junta
Junta
Tuerca
Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Horquilla de cambio
velocidades 3, 4 y 5
Horquilla marcha atrs
Rckwrtsganggabel
Housing
Shaft
Lever shaft
Thrust washer
Spring
Gear change lever
Taquet
Bille
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Aimant permanent
Joint
Joint
Ecrou
Fourchette de 1-re et
2-e
Fourchette de 3-e, 4-e
et 5-e
Fourchette de marche
arrire
Fourchette de marche
arrire
Coulisseau de 1-re et
2-e
Coulisseau de 3-e et 4e
Ressort de verrou
Tige
Levier de tige
Boulon de fourchette
Garniture d'tanchit
Corps de garniture
d'tanchit
Corps
Axe
Axe de levier
Rondelle de bute
Ressort
Levier de vitesses
Ball end
Rotule de levier
Schaltkugel
Cuerpo
Eje
Eje de palanca
Arandella tope
Muelle
Palanca caja de
cambios
Rotula de palanca
Operating rod
Clip
Joint
Tapered screw
Boot
Boot
Housing, lever
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Outer joint boot
Tringle
Collier
Articulation
Vis d'arrt
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Corps de levier
Transmission D complte
Transmission G complte
Soufflet de joint
homocintique extrieur
Collier
Collier
Stange
Schelle
Gelenk
Kegelschraube
Schutzhlle
Schutzabdeckung
Schalthebelgehuse
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
AuengelenkManschette
Bandschelle
Bandschelle
Varilla
Abrazadera
Articulacin
Tornillo cnico
Funda de proteccin
Funda
Cuerpo de la palanca
Transmisin der.
Transmisin izq.
Funda de la junta
homocintica exterior
Abrazadera de funda
Abrazadera de funda
Spring
Locking key
Detent
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Permanent magnet
Gasket
Gasket
Nut
1st and 2nd gear
selector fork
3rd, 4th and 5th gear
selector fork
Reverse gear selector
fork
Reverse gear selector
fork
1st/2nd selector rod
3rd/4th selector rod
Spring, detent
Rod
Lever, rod
Bolt, selector fork
Oil seal
Oil seal housing
Clip
Clip
Engranaje 2-a
velocidad
Engranaje 2-a
velocidad
Engranaje 3-a
velocidad
Engranaje 3-a
velocidad
Semianillo
Anillo de tope
Anillo distanciador
Engranaje 4-a
velocidad
Buje
Arandella tope
Cubo del sincronizador
1
2108-2215056
3
4
5
B400 2
6
Inner joint
8
Innengelenk
Drive shaft, LH
7
Joint homocintique
intrieur
Soufflet de joint
homocintique intrieur
Arbre de transmission G
B400 2
Shaft buffer
Tampon d'arbre
Puffer
2108-2215086
2108-2215092
B400 2
B400 1
Retaining clip
Drive shaft, RH
Circlip
Arretierung
Arbre de transmission D Welle, rechts
2108-2215104
0 2108-2301034
B400 2
B410 1
Circlip
Oil seal, RH
Bague d'arrt
Haltering
Garniture d'tanchit D Dichtring rechts
9
Junta homocintica
interior
Funda de la junta
homocintica interior
Arbol de transmisin
izq.
Tope rbol de
transmisin
Fijador
Arbol de transmisin
der.
Anillo de fijacin
Retn der.
2108-2215070
B400 2
B400 1
2108-2215073-01
0 2108-2301035
B410 1
Oil seal, LH
Retn izq.
B410 1 fl fl
B410 1 fl fl
B410 1 fl fl
B410 1
B410 1
B410 2
B410 2
B410 2
B410 2 fl
B410 1
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
M260 1 fl
M260 1 fl
M430 1
M430 1
Crown wheel
Tellerrad
Differential
Differential case
Courrone de
transmission
Courrone de
transmission
Courrone de
transmission
Diffrentiel
Botier de diffrentiel
Differential
Differentialgehuse
Corona de transmisin
principal
Corona de transmisin
principal
Corona de transmisin
principal
Diferencial
Caja del diferencial
Bearing
Bearing
Bearing
Differential side gear
Pinion shaft
Adjuster ring
Roulement
Roulement
Roulement
Plantaire
Axe des satellites
Bague de rglage
Lager
Lager
Lager
Achwellenrad
Ausgleichbolzen
Einstellring
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Engranajes del semieje
Eje de los satlites
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Engine tray, RH
Garde-boue de moteur
D
Garde-boue de moteur
G
Pare-chocs avant
complet
Pare-chocs avant
complet
2108-2215068
2108-2302060-10
(02)
2108-2302060-20
(01)
2108-2302060-30
(03)
2108-2303012
2108-2303018
2108-2303036-01
2108-2303036-02
2108-2303036-03
2108-2303050
2108-2303060
2108-2303090
2108-2303091
2108-2303092
2108-2303093
2108-2303094
2108-2303095
2108-2303096
2108-2303097
2108-2303098
2108-2303099
2108-2303100
2108-2303101
2108-2303102
2108-2303103
2108-2303104
2108-2303105
2108-2303106
2108-2303107
2108-2303108
2108-2303109
2108-2303110
2108-2802022
2108-2802023
2108-2803010
2108-2803010-40
(143)
Crown wheel
Crown wheel
Engine tray, LH
Front bumper assy
Front bumper assy
InnengelenkManschette
Welle, links
Tellerrad
Tellerrad
Stofnger vorne
komplett
Stofnger vorne
komplett
Parachoques delantero
en conjunto
Parachoques delantero
en conjunto
141
2108-2803015
2108-2803016
(143)
2108-2803017
(143)
2108-2803018
2108-2803018
2108-2803019
2108-2803019
2108-2803034
2108-2803035
2108-2803132
2108-2803132-20
2108-2803168
(143)
2108-2803168
2108-2804010
(143)
M440
2108-2804015
2108-2804016-10
(143)
M440
M440
2108-2804017-10
(143)
M440
2108-2804036
M440
2108-2804037
M440
2108-2804142
2108-2804182
2108-2804222
(143)
M440
M230
M440
2108-2804226
(143)
M440
2108-2804227
(143)
M440
2108-2901022
D240
2108-2901023
D240
2108-2901050
2108-2901052
2108-2901054
D200
D200
D200
(10, 143)
2108-2902712-10
(E)
2108-2902760
2108-2902810
2108-2902814
2108-2902816
2108-2902820
2108-2902830
2108-2902840
2108-2902840-01
2108-2904020
2108-2904040
2108-2904045
2108-2904046
142
M430 1
M430 1
M430 1
M430 1
M440 1
M430 1
M440 1
M430 1
M430 1
M430 1
M430 1
M430 2 fl
M440 2 fl
M440 1
2108-2804010-40
2108-2901056
2108-2902712
Front bumper
Pare-chocs avant
Stofnger vorne
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, LH
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, LH
Front bumper
bracket, LH
Side bracket, RH
Stofngerhalter,
rechts
Stofngerhalter,
links
Stofngerhalter,
rechts
Stofngerhalter,
rechts
Stofngerhalter,
links
Stofngerhalter,
links
Trger, rechts
Side bracket, LH
Support latral G
Trger, links
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
Bumper securing bolt Boulon de fixation de
pare-chocs
Bumper securing bolt Boulon de fixation de
pare-chocs
Rear bumper assy
Pare-chocs arrire
complet
1 Rear bumper assy
Pare-chocs arrire
complet
1
Rear bumper
Pare-chocs arrire
1
Rear bumper bracket, Support D de pareRH
chocs arrire
1
Rear bumper bracket, Support G de pareLH
chocs arrire
1
Side bracket, RH
Support latral D
1
Side bracket, LH
Support latral G
1
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
1 fl Towing eye
Oeillet de remorquage
2 fl
Central buffer insert Tampon central
fl
1 fl
Buffer insert, RH
Tampon D
fl
1 fl
Buffer insert, LH
Tampon G
fl
1 - RH front suspension Montant D de
suspension avant
fl strut assy
1 - LH front suspension Montant G de
strut assy
suspension avant
fl
2
Bolt, strut
Boulon de montant
2
Washer, bolt
Rondelle de boulon
2
Protective cap
Capuchon de protection
D200 2 M14x1,5
D200 2
D200 2
D200 2 fl
flfl
D200 2
D200 2
D200 2 fl
Nut M14x1.5
Front coil spring
Front coil spring
Coil spring seat,
upper
Strut stop
Protective tube
Compression buffer
Ecrou M14x1,5
Ressort de suspension
avant
Ressort de suspension
avant
Coupelle d'appui de
ressort suprieure
Corps infrieur
Chape
Bute lastique
vorn
vorn
vorn
vorn
vorn
Trger, links
Stodmpferbalken
Abschleppse
Puffereinsatz zentraler
Puffereinsatz rechts
Tope der.
Puffereinsatz links
Tope izq.
Vorderer Stodmpfer
rechts komplett
Vorderer Stodmpfer
links komplett
Federbeinschraube
Scheibe
Schutzkappe
Mutter M14x1,5
Feder
Feder
Obere Federschale
Federbeinanschlag
Schutzrohr
Dmpfergummi
Lagerung obere
D210 4 fl
Silentbloc arrire de
tirant
Parachoques delantero
vorn
Stodmpferbalken
Viga del parachoques
Stodmpferbalken
Viga del parachoques
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin del
Stossfnger
parachoques
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin del
Stossfnger
parachoques
Stofnger hinten
Parachoques trasero
komplett
en conjunto
Stofnger hinten
Parachoques trasero
komplett
en conjunto
Stofnger hinten
Parachoques trasero
Stofngershalter,
Soporte de paragolhinten rechts
pes trasero der.
Stofngershalter,
Soporte de paragolhinten links
pes trasero izq.
Trger, rechts
Soporte lateral der.
D200 2
Bearing, upper
Roulement
mounting
D210 2
Suspension arm,
Bras de suspension
lower
infrieur
D210 2
Lower lever
Silentbloc de bras
silentblock
infrieur
D210 4 fl
Thrust washer
Rondelle de bute
Rear tie rod
silentblock
Schraube
Lager
Lenkergelenk
Tornillo
Cojinete de apoyo
superior
Cojinete de apoyo
superior
Brazo de suspensin
inferior
Silentblock
Anschlagscheibe
Arandela tope
Zugstrebengelenk,
hinten
Buje
Lager
Achslenker, unten
2108-2904050
D210 2
fl
2108-2904051
2108-2904051-01
2108-2904054
D210 2 fl
D210 2 fl
D210 4
D210 2
D210 2
D210 2 fl
D210 2
D210 2
D210 8
fl
D210 2 fl
D200 1
D200 1
D230 1
0 2108-2904057
0 2108-2904070
0 2108-2904078
0 2108-2904185
2108-2904185-01
2108-2904225
2108-2904270
2108-2905002
2108-2905003
2108-2905605
2108-2905613
6
Mounting rubber,
front tie rod
silentblock
Tie rod bracket
Tie rod bracket
Washer
Bracket casing
Boot, ballpin
Retaining plate
Ballpin
Ballpin
Adjuster shim
Plaque de serrage
Rotule
Rotule
Rondelle de calage
Tirant de bras de
suspension
Amortisseur avant D
Dichtring
Gasket
Joint de bague
Ringdichtung
Garniture d'tanchit
de tige
Guide de tige
Kolbenstangendichtung
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
D230 1
2108-2905636
2108-2905637
0 2108-2905640
0 2108-2905644
D230 1 fl
D320 1 fl
D230 1
D230 1
0 2108-2905644
0 2108-2905650
D230 1 fl
0 2108-2906010
0 2108-2906016
0 2108-2905640
0 2108-2905642
2108-2906040
2108-2906042
2108-2906050
2108-2906078
2108-2906079
0 2108-2912610-01
2108-2912622
2108-2912622-01
2108-2912652
2108-2912712
2108-2912712-10
2108-2914002-11
0 2108-2914008-10
2108-2914040
0 2108-2914046-10
(E)
Zugstrebe unten
Bague d'tanchit
0 2108-2905619
0 2108-2905635
Tige d'amortisseur
0 2108-2905616
Thrust plate
Thrust plate
Recoil valve spring
Nut, recoil valve
Compresssion valve
Zugstrebehalter
Zugstrebehalter
Gelenkscheibe, vorne
Stodmpfer, vorne
rechts
Stodmpfer, vorne
links
Kolbenstange
0 2108-2905614
0 2108-2905630
D230 1
D230 1
2108-2905625
Amortisseur avant G
Cylindre d'amortisseur
Kolbenring
Drosselscheibe
Cuvette de bute
Cuvette de bute
Ressort de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de
dtente
Soupape de
compression
Barre stabilisatrice
complte
Barre stabilisatrice
Palier lastique de barre
stabilisatrice
Support de palier de
barre stabilisatrice
Biellette
Anschlagteller
Anschlagteller
Rckstoventilfeder
Rckstoventilmutter
Rckstoventilmutter
Bodenventil
Stabilisator komplett
Stabilisatorstab
Stabilisatordmpfer
Halter der
Stabilisatorlagerung
Stabilisatorhalterung
Soporte de tope de la
barra
Pndulo del
estabilizador
D220 2 flfl Upper bush, strut
Douille suprieure de
Federbeinlagerbuchse, Casquillo del pndulo
biellette
oben
superior
D220 2 flfl Lower bush, strut
Douille infrieure de
Federbeinlagerbuchse, Casquillo del pndulo
biellette
unten
inferior
D320 1
Buffer mounting
Appui de bute
Pufferlagerung
Apoyo
D300 2
Rear suspension
Bute lastique de
Dmpfergummi
Tope de suspensin
buffer
suspension arrire
trasera
D300 2
Rear suspension
Bute lastique de
Dmpfergummi
Tope de suspensin
buffer
suspension arrire
trasera
D300 2 flfl
Gasket, upper
Joint suprieur
Obere Dichtung
Junta superior
D300 2
Rear suspension coil Ressort de suspension Feder
Muelle de la
spring
arrire
suspensin trasera
D300 2
Rear suspension coil Ressort de suspension Feder
Muelle de la
spring
arrire
suspensin trasera
D300 1
Rear suspension
Bras de suspension
Hinterachslenker
Brazos de suspensin
arms assy
arrire assembls
komplett
trasera en conjunto
D310 1
Rear suspension
Bras de suspension
Hinterachslenker
Brazos de suspensin
arms
arrire
trasera
D300 2
Bolt, arm
Boulon de bras
Lenkerschraube
Tornillo de palanca
D300 1
RH bracket, arm
Palier-support D de bras Lenkertrger, rechts
Soporte de palanca
der.
143
0 2108-2914047-10
LH bracket, arm
2108-2915446-01
D300 1
D310 2
D300 2
D320 1
2108-2915607
D320 1
Shock absorber
piston rod
Sealing ring
Tige d'amortisseur
Garniture d'tanchit
de tige
Guide de tige
2108-2914054-10
2108-2915004
0 2108-2915613
D320 1
D320 1
2108-2915616
0 2108-2915619
2108-2915625-01
2108-2915635
0 2108-2915637
0 2108-2915642
Bague d'tanchit
Soporte de palanca
izq.
Lenkergelenk
Articulacin del brazo
Stodmpfer, hinten
Amortiguador de
suspensin trasera
Stodmpferbuchse
Casquillo del
amortiguador
Kolbenstange
Vstago del
amortiguador
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Kolbenstangendichtung Retn de vstago
Cylindre d'amortisseur
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Piston d'amortisseur
Stodmpferkolben
Disque d'tranglement
Drosselscheibe
Ventilfeder
Bodenventil
Disco de
estrangulacin
Muelle de la vlvula
Vlvula de compresin
Faltenbalg
Faltenbalg
Achsschenkel, rechts
Protector
Protector
Mun de rotacin der.
Achsschenkel, links
Bague pare-boue
intrieure
Outer guard ring
Bague pare-boue
extrieure
Road wheel
Jante
Road wheel
Jante
Wheel bolt
Boulon de roue
Hub, front roadwheel Moyeu de roue avant
Schutzring, innen
Anillo de proteccin
interior
Anillo de proteccin
exterior
Rueda
Rueda
Tornillo de rueda
Cubo de rueda
delantera
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Anillo de fijacin
Anillo guardapolvos
Anillo guardapolvos
Casquete del cubo
rueda
Casquete del cubo
rueda
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Arandela del cojinete
Cubo de rueda trasera
D320 1
D320 1 fl
Valve spring
Compression valve
Bellows
Bellows
Stub axle, RH
Stub axle, LH
Pivot G
2108-3103020-01
2108-3103020-02
2108-3103032
2108-3103060
2108-3103061
2108-3103065
D300 2
D300 2
D400 1
D400 1
D400 2 fl
D400 2 fl
D410 5
D410 5
D410 16
D400 2
D400 2
D400 2
D400 4
B400 2 fl
D400 2 fl
D400 2
Ressort de soupape
Soupape de
compression
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Pivot D
Hub bearing
Hub bearing
Circlip
Guard ring
Guard ring
Wheel hub cover
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Bague d'arrt
Bague pare-boue
Bague pare-boue
Couvre-moyeu
Radlager
Radlager
Haltering
Staubschutzring
Staubschutzring
Radnabenkappe
2108-3103065
D420 1
Couvre-moyeu
Radnabenkappe
2108-3103068
D400 2
D420 1
D400 2
D420 1
D420 1 fl
D420 1
D420 1
D420 1
D420 1
D420 1
Y100 1
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bearing washer
Rear wheel hub
Rondelle de roulement
Moyeu de roue arrire
Lagerscheibe
Hinterradnabe
Guard ring
Hub bearing
Hub bearing
Circlip
Hub shaft
Bearing washer
Screw, spare wheel
Bague pare-boue
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Bague d'arrt
Fuse
Rondelle de roulement
Vis de roue de secours
Staubschutzring
Radlager
Radlager
Haltering
Nabenachse
Lagerscheibe
Schraube f. Reserverad
D110 1
D140 1
D140 2
Steering
Steering box
Direction
Botier de direction
Lenkgetriebe
Lenkgetriebegehuse
D140 1
Bush, rack
Bague de douille de
crmaillre
Douille de crmaillre
Hlsenring der
Zahnstange
Hlse der Zahnstange
D140 1
D140 1
D140 1 fl
D140 1
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Tensioning ring
Gear protection
washer
Sealing ring
Rondelle d'arrt
Rondelle de protection
de pignon
Bague d'tanchit
Sicherungsring
Ritzelscheibe
0 2108-2915650
0 2108-2915681
2108-2915681-01
2108-3001014
2108-3001015
2108-3001060
2108-3001061
2108-3101015-06
2108-3101015-07
2108-3101040
2108-3103012
2108-3103068
2108-3103079
0 2108-3104014
2108-3104016
2108-3104020
2108-3104020-01
2108-3104032
2108-3104055
2108-3104079
2108-3105042
2108-3400012-10
2108-3401010-10
(L)
(L)
2108-3401020
2108-3401022
2108-3401026
2108-3401029
2108-3401031
2108-3401033
144
(L)
Silentblock, arm
Silentbloc de bras
Rear suspension
Amortisseur arrire
shock absorber
Bush, shock absorber Silentbloc d'amortisseur
Schutzring, auen
Rad
Rad
Radbolzen
Vorderradnabe
Dichtring
Anillo guardapolvos
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Anillo de fijacin
Eje del cubo
Arandela del cojinete
Tornillo rueda de
recambio
Mecanismo de direccin
Carter del mecanismo
de direccin
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Casquillo de la
cremaliera
Anillo de
empaquetadura
Anillo de fijacin
Arandela de proteccin del engranaje
Anillo de
empaquetadura
2108-3401035
2108-3401036
2108-3401047
2108-3401048
2108-3401052
2108-3401053
2108-3401057
2108-3401066
2108-3401067
(L)
2108-3401071
2108-3401075
2108-3401089
2108-3401104
2108-3401120
2108-3401120
2108-3401121
2108-3401123
2108-3401123-01
2108-3401123-02
2108-3401126-02
2108-3401126-02
2108-3401128
2108-3401128
0 2108-3401158-11
(L)
2108-3401165
2108-3401223-10
2108-3401224
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228-10
0 2108-3401239-11
(02)
(L)
2108-3401241-10
2108-3401241-20
2108-3401251
2108-3401253-10
2108-3402012-01
2108-3402016-01
2108-3402021
2108-3402035
2108-3402060
2108-3402076
2108-3402076
2108-3402079
2108-3402082-10
2108-3402082-10
2108-3402084
2108-3402084
2108-3403010-10
2108-3403010-10
2108-3403016-10
2108-3403020-10
(L)
D140 1 fl
D140 1
Steering gear
Pignon de crmaillre
Lenkritzel
Dust boot
Staubkappe
D140 1
D140 1 fl
D140 1
D140 1
D140 1
D140 2 fl
D140 1
D140 1
Bearing nut
Lockwasher
Nut and plug assy
Cache-poussire de
pignon
Ecrou de roulememt
Rondelle d'arrt
Ecrou avec obturateur
Ressort
Ecrou
Boulon de timonerie de
direction
Crmaillre de direction
Feder
Mutter
Spurstangenschraube
Bute de crmaillre
Druckstck
Bague d'arrt
Plaque d'arrt
Roulement
Roulement complet
Roulement complet
Bague d'arrt
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Roulement
Roulement
Douille de roulement
Douille de roulement
Arbre de direction
Haltering
Sttzblech
Lager
Lager komplett
Lager komplett
Haltering
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Lager
Lager
Lagerbuchse
Lagerbuchse
Lenkspindel
Anillo de fijacin
Placa de fijacin
Cojinete
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Anillo de fijacin
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Cojinete
Cojinete
Casquillo de cojinete
Casquillo de cojinete
Arbol de direccin
Seal
Dichtung
Joint d'tanchit
d'arbre
Cache de crmaillre
Soufflet de crmaillre
Collier
Collier
Collier
Collier
Collier
Collier
Collier
Bride de manchon
infrieur
Rivet
Rivet
Tampon
Bague d'cartement
Volant de direction
Volant de direction
Damper
D140
D140
D140
D100
D101
D140
D140
D140
D140
D100
D101
D100
D101
D100
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
fl
fl
D110 1
D140 1
D140 1
A200 2
A201 2
A230 1
A241 1
C110 2
D140 3
D140 2
D130 1
D130 2
D130 2
D130 1
D130 2
D100 1
D160 1
D160 1
D160 1
D100 1
D160 3
D161 3
D160 3
D160 1 fl
D161 1 fl
D160 1
D161 1
D100 1
D101 1
D110 2
D110 2
Spring
Nut
Steering linkage bolt
Steering rack
Lagermutter
Sicherungsblech
Mutter
Zahnstange
Bague de contact
Couvercle contacteur
d'avertisseur sonore
Spring
Ressort
Spring
Ressort
Bush
Douille
Turn signal switch-off Cheville
pin
Turn signal switch-off Cheville
pin
Pin spring
Ressort
Pin spring
Ressort
Steering shaft bracket Support d'arbre de
direction
Steering shaft bracket Support d'arbre de
direction
Steering bracket
Support de direction
Kontaktring
Lenkradschalterdeckel
Empaquetadura de
rbol
Capacete protector de
la cremaliera
Funda de la cremaliera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Brida del acoplamiento
inferior
Remache
Remache
Tope
Anillo distanciador
Volante de direccin
Volante de direccin
Elemento de
amortiguacin
Anillo de contacto
Cubierta del interruptor
Feder
Feder
Buchse
Blinkerschaltstift
Muelle
Muelle
Casquillo
Clavija
Blinkerschaltstift
Clavija
Stiftfeder
Stiftfeder
Lenkspindelrohr
Muelle
Muelle
Soporte de direccin
Lenkspindelrohr
Soporte de direccin
Lenkgetriebetrger
Clip
Bgel
Contact ring
Horn push pad
Etrier
Schutzkappe der
Zahnstange
Gummimanschette
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Flansch, unten
Niet
Niet
Puffer
Abstandsring
Lenkrad
Lenkrad
Dmpereinsatz
145
0 2108-3403070-01
2108-3403070-10
2108-3403070-10
0 2108-3403072-01
2108-3403072-10
2108-3403072-10
2108-3403080-10
2108-3403082-10
2108-3414054
2108-3414056
D100
D100
D101
D100
D100
D101
D140
D110
D120
D120
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
fl
fl
fl fl
fl
fl
fl
Capot suprieur
Capot suprieur
Capot suprieur
Capot infrieur
Capot infrieur
Capot infrieur
Palier de fixation D
Palier de fixation G
Barre d'accouplement
Embout de biellette de
direction D
Embout de biellette de
direction G
Embout de biellette de
direction intrieur
Articulation intrieure
Bague d'tanchit
Deckel, oben
Deckel, oben
Deckel, oben
Deckel, unten
Deckel, unten
Deckel, unten
Lagerung, rechts
Lagerung, links
Zwischenstange
Spurstangenkopf,
rechts
Spurstangenkopf, links
Cubierta superior
Cubierta superior
Cubierta superior
Cubierta inferior
Cubierta inferior
Cubierta inferior
Apoyo der.
Apoyo izq.
Biela de conexin
Rtula de bieleta der.
RH front brake
Frein avant D
LH front brake
Frein avant G
Vorderradbremse links
LH front brake
Frein avant G
Vorderradbremse links
RH caliper
Etrier de frein D
Soporte der.
2108-3414057
D120 1
2108-3414060
D120 2
2108-3414070
2108-3414075
D120 2
D120 2
2108-3414076
2108-3414077
D120 2
D120 2
2108-3414078
(01)
D120 2
D120 2 fl
D120 2 fl
C200 1
C200 1
C200 1
C200 1
C210 1
(02)
C210 1
RH caliper
Etrier de frein D
(01)
C210 1
LH caliper
Etrier de frein G
(02)
C210 1
LH caliper
Etrier de frein G
2108-3501018
2108-3501019
2108-3501030
2108-3501032
2108-3501033
2108-3501039
2108-3501057
2108-3501058
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
Guide pin
Protective boot
Bolt
Lockwasher
Bolt
Washer, bolt
Circlip
Protective cap
Colonnette
Cache-poussire
Boulon
Rondelle d'arrt
Boulon
Rondelle de boulon
Bague d'arrt
Cache-poussire
Vorderradbremstrger
rechts
Vorderradbremstrger
rechts
Vorderradbremstrger
links
Vorderradbremstrger
links
Fhrungsbolzen
Schutzhlle
Schraube
Sicherungsscheibe
Schraube
Scheibe
Haltering
Gummimanschette
2108-3501063
C210 2
C200 2
C210 4
C210 4
C210 4
C200 1
C200 1
C210 2 flfl
C210 4
C210 4
C220 1
C220 1
C220 2
C220 2
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bremsscheibe, vorne
Splash guard, RH
Tle de protection D
Abdeckplatte, rechts
Perno de gua
Funda protectora
Tornillo
Arandela de fijacin
Tornillo
Arandela del tornillo
Anillo de fijacin
Casquete de
proteccin
Anillo de
empaquetadura
Disco del freno
delantero
Pastilla de freno
delantero
Pastilla de freno
delantero
Pastilla de freno
delantero
Protector der.
Splash guard, LH
Tle de protection G
Abdeckplatte, links
Protector izq.
Support d'trier
Bremsbackenhalter
Gua de pastillas
Spring
Spring shaft
RH brake backplate
Ressort
Axe de ressort
Flasque D de frein
arrire
Flasque G de frein
arrire
Obturateur
Obturateur
Feder
Federachse
Bremsschild, rechts
Muelle
Eje de muelle
Plato de freno der.
Bremsschild, links
Stopfen
Stopfen
Obturador
Obturador
2108-3414110
2108-3414112
2108-3501012-01
(01)
2108-3501012-10
(02)
2108-3501013-01
(01)
2108-3501013-10
(02)
0 2108-3501014
2108-3501014-10
0 2108-3501015
2108-3501015-10
2108-3501070
2108-3501080
2108-3501080-01
2108-3501080-02
0 2108-3501146
0 2108-3501147
2108-3501155
2108-3501166
0 2108-3501170
2108-3502012-10
2108-3502013-10
2108-3502019
2108-3502019-01
146
4
4
4
4
4
4
2
2
fl
fl
Rtula de bieleta
interior
Inner joint
Articulacin interior
Sealing ring
Anillo de
empaquetadura
Spring ring
Bague lastique
Federscheibe
Anillo elstico
Protective cap
Capuchon de protection Gummimanschette
Casquete de
proteccin
Ballpin nut
Ecrou de rotule
Mutter
Tuerca del perno de
articulacin
Locknut, steering rod Contre-crou de barre Kronenmutter
Contratuerca de la
d'accouplement
barra
Locknut, steering rod Contre-crou de barre Kronenmutter
Contratuerca de la
d'accouplement
barra
RH front brake
Frein avant D
Vorderradbremse rechts Freno delantero der.
LH brake backplate
End plug
End plug
Spurstangenkopf,
innere
Innengelenk
Dichtring
Soporte der.
Soporte izq.
Soporte izq.
1
2108-3502033
6
Shoe hold-down
spring
Upper spring
Lower spring
Brake drum
Brake shoe and lining
2108-3505034
2108-3505037
2108-3505041
2108-3505092-01
C220 4
flfl
C220 2 flfl
C220 2 flfl
C220 2
C220 4 fl
C220 4 fl
C220 4
fl
C100 1
C100 1
C110 1
C110 1
C140 1
C140 1 fl
C140 2
C140 1
C140 2
C140 2 fl
C140 1 fl
C110 2 fl
2108-3505102
2108-3505110
2108-3502035
2108-3502038
2108-3502070
2108-3502090
2108-3502090-01
2108-3502105-01
0 2108-3504010
2108-3504010-01
2108-3505006
2108-3505010
0 2108-3505028
0 2108-3505029
0 2108-3505032
2108-3505033
2108-3505110-01
0 2108-3506040
2108-3506040-01
2108-3506045
2108-3506047
0 2108-3506050
2108-3506050-01
2108-3506060
2108-3506060-10
2108-3506073
0 2108-3506080
2108-3506080-01
0 2108-3506082
2108-3506082-01
2108-3506085
0 2108-3506100-10
0 2108-3506110-10
0 2108-3506130
2108-3506130-01
0 2108-3506140
2108-3506140-01
2108-3507034
2108-3507035
2108-3507036
2108-3507037
0 2108-3508012
2108-3508012-01
0 2108-3508036-10
2108-3508046
2108-3508071
2108-3508073
Fhrungsfeder
Muelle gua
Ressort suprieur
Ressort infrieur
Tambour de frein
Segment de frein avec
garniture
Brake shoe and lining Segment de frein avec
garniture
Friction lining
Garniture de friction
Rckholfeder, oben
Rckholfeder, unten
Bremstrommel
Bremsbacke mit Belag
Bremsbelag
Muelle superior
Muelle inferior
Tambor del freno
Zapata de freno con
pastilla
Zapata de freno con
pastilla
Forro
Brake pedal
Pdale de frein
Brake pedal
Pdale de frein
Brake master cylinder Matre-cylindre de frein
Bremspedal
Bremspedal
Hauptbremszylinder
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro
Floating-type piston
Piston, plunger
Spring cup
Sealing ring
Piston flottant
Piston de poussoir
Cuvette de ressort
Bague d'tanchit
Schwimmkolben
Kolben
Federschale
Dichtring
Spring
Spacer sleeve
Thrust washer
Connecting bush
Ressort
Douille entretoise
Rondelle de bute
Douille de liaison
Feder
Abstandshlse
Anschlagscheibe
Verbindungsbuchse
Pistn flotante
Pistn del empujador
Cazoleta del muelle
Anillo de
empaquetadura
Muelle
Casquillo distanciador
Arandella tope
Casquillo de unin
C110 1
C110 1 fl
C110 1 fl
C120 1 fl
flfl
C120 1 fl
flfl
C120 3
C120 2
C120 1 fl
flfl
C120 1 fl
flfl
C120 2
C120 2
C120 6
C120 1
C120 1
C120 1
C120 1
C120 2
C120 1 fl flfl
C120 1 fl flfl
C120 1
C120 1
C120 1
C120 1
C170 1
C170 1
C170 1 fl
fl
C170 1 fl
fl
C170 1
C170 1
C170 1 fl
C170 1
C170 1 fl
C170 1 fl
Depsito de frenos
hidrulicos
Aforador nivel lquido
Front pipe, RH
Rservoir de
Bremsflssigkeitscompensation
behlter
Bouchon-contacteur de Khlmittelstandsgeber
niveau
Bouchon-contacteur de Khlmittelstandsgeber
niveau
Tube D avant
Rohr rechts vorne
Front pipe, RH
Tube D avant
Clamp
Clamp
Front pipe, LH
Etrier
Etrier
Tube G avant
Klammer
Klammer
Rohr links vorne
Grapa
Grapa
Tubo izq. delantera
Front pipe, LH
Tube G avant
Brake hose
Durit avant
Schlauch
Manguera
Brake hose
Durit avant
Schlauch
Manguera
Clamp
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Brake hose
Etrier
Tube
Tube
Tube
Tube
Durit arrire
Klammer
Rohr
Rohr
Rohr
Rohr
Bremsleitung
Grapa
Tubo
Tubo
Tubo
Tubo
Manguera de freno
Rear pipe, RH
Rear pipe, LH
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Lever, RH
Lever, LH
Expander strut, RH
Tube D arrire
Tube G arrire
Tube
Tube
Tube
Tube
Levier D
Levier G
Expandeur D
Expander strut, LH
Expandeur G
Spreileiste, links
Handbrake lever
Levier de commande de
frein main
Levier de commande de
frein main
Ressort de tige
Soufflet de protection
Tringle de commande
Axe de tringle
Handbremshebel
Handbrake lever
Spring
Gaiter
Operating rod
Shaft
Ressort de guidage
Handbremshebel
Bettigungsfeder
Schutzhlle
Bettigungsstange
Stangenachse
147
4
1
2
2
1
2108-3508075
2108-3508180-01
2108-3508214-20
2108-3510010-01
(L)
C170
C170
C170
C110
2108-3510019-01
2108-3510050-01
(01)
C110 1
C110 1
2108-3510070
2108-3510110
0 2108-3510417
2108-3510418-02
C110
C110
C110
C110
1
1
1
1
fl 310
fl
2108-3512010
C120 1 fl fl
0 2108-3512016
C130 1
C160 2 fl
0 2108-3512060
0 2108-3512073
0 2108-3512080
0 2108-3512100
0 2108-3512105
0 2108-3512106
0 2108-3512107
2108-3512115
2108-3512115
2108-3512117
2108-3512120
2108-3512122
2108-3512128
2108-3512132
2108-3512141
2108-3701010-04
0 2108-3701100
2108-3701200
0 2108-3701301
2108-3701315
2108-3701470
2108-3701500
2108-3701630
2108-3701635
2108-3701720
2108-3701720-01
2108-3703112
2108-3704005-40
2108-3704198-30
2108-3704201
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
2108-3706010
2108-3706010-02
2108-3706018
2108-3706020
2108-3706122
2108-3706200
148
C160 1
C160 1
C160 1
C160 1 fl
6
Cable equalizer
Handbrake cable
Clip, cable
Vacuum servo unit
7
Palonnier de frein
Cble de frein main
Etrier de cble
Servo-frein dpression
8
Bremsausgleicher
Handbremsseil
Seilzugbgel
Bremskraftverstrker
Flange
Bride
Hose, servo unit 310 Durit de servo-frein 310
mm
mm
Output rod
Tige
Seal
Joint d'tanchit
Bracket
Support
Seal, pushrod
Joint d'tanchit de
poussoir
Brake pressure
Limiteur de pression
regulator
Operating rod/bracket Levier de commande
avec support
Sealing ring
Bague d'tanchit
Flansch
Schlauch 310 mm
End plug
Cap
Sealing ring
Verschlustopfen
Verschluschraube
Dichtring
Obturateur
Bouchon
Bague d'tanchit
Kolbenstange
Dichtung
Halter
Steldichtung
Druckregler
Bettigungshebel mit
Sttze
Dichtring
Piston de limiteur de
Druckreglerkolben
pression
C160 1
Joint d'tanchit de la Kolbendichtung
tte de piston
fl
C160 1 fl
Bush, piston
Douille de piston
Kolbenbuchse
B260 1
Gasket
Joint
Dichtung
C160 1
Gasket
Joint
Dichtung
C130 1
Lockplate, operating Arrtoir de levier
Hebelarretierung
rod
C120 1 fl Bracket, brake
Support de limiteur de Druckreglerhalter
pressure regulator
pression
fl
C130 1
Operating rod
Levier lastique de
Bettigungshebel
limiteur
Druckregler
fl
C130 1 Retainer
Cage de boucle de
Schkelbgel
commande
C130 1
Link
Boucle de commande
Schkel
C130 1
Washer
Rondelle
Scheibe
K140 1
Alternator
Alternateur
Generator
K161 1
Stator
Stator
Stnder
K160 1
Rotor
Rotor
Lufer
K161 1
Slip ring - end cover, Palier d'alternateur
Schleifringlagerschild,
alternator
arrire
hinten
flfl
K161 1 fl Rectifier unit
Redresseur
Gleichrichterblock
K161 1
Brush holder
Porte-balais
Wischerblatthalterung
K161 1 fl
Voltage regulator
Rgulateur de tension Spannungsregler
flfl
K140 1 Bracket, alternator
Support d'alternateur
Trger
K140 1
fl
K140 1
K140 1
K130 1
K110 1
fl
K110 2 fl
K110 1
K100 1 fl
K100 1 fl
K100 1 fl
K120 1
fl
K120 1
fl
K120 1
K120 1
A100 2
K120 1
Piston, brake
pressure regulator
Piston head seal
9
Equilibrador del cable
Cable de freno manual
Grapa de cable
Refuerzo de
servofreno
Brida
Manguera del
servofreno 310 mm
Vstago
Empaquetadura
Soporte
Empaquetadura de
empujador
Regulador de presin
Palanca de mando con
soporte
Anillo de
empaquetadura
Obturador
Tapn
Anillo de
empaquetadura
Pistn del regulador
Empaquetadura de
cabeza del pistn
Casquillo del pisn
Junta de tapn
Junta de tapn
Fijador de palanca
Soporte del regulador
de presin
Palanca flexible de
mando de regulador
Grapa de estribo
palanca
Estribo de mando
Arandela
Alternador
Estator
Rotor
Tapa del alternador
trasera
Placa diodos
Portaescobillas
Regulador de tensin
Soporte de alternador
Adjustment link
Glissire de rglage
Leiste
Placa de ajuste
Drive belt
Generatorantriebsriemen
Generatorantriebsriemen
Leiste
Zndschalter
Correa de alternador
Ignition key
Trim ring
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
Ignition distributor
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Plaque
Contact d'allumagedmarrage
Cl de contact
Enjoliveur
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Allumeur
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Washer
Distributor rotor arm
Pin
Centrifugal advance
unit
Rondelle
Rotor
Goujon
Dispositif d'avance
centrifuge
Scheibe
Verteilerlufer
Gewindestift
Fliehkraftzndversteller
Drive belt
Fixing plate
Ignition switch
Zndschlssel
Verkleidungsring
Zndspule
Zndspule
Zndspule
Zndverteiler
Correa de alternador
Placa
Interruptor de
encendido
Llave de encendido
Anillo de revestimiento
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Distribuidor de
encendido
Distribuidor de
encendido
Arandela
Rotor
Esprrago
Contrapesos de
avance centrgugo
2108-3706500
2108-3706701
2108-3706800-01
2108-3707010
2108-3707010-10
2108-3707080-10
2108-3707080-11
2108-3707080-12
2108-3707150
2108-3707150-01
2108-3707150-02
2108-3708010
2108-3708010-05
2108-3708010-06
2108-3708071
2108-3708620
2108-3708805
2108-3708805-01
2108-3709305
2108-3709305-01
2108-3709320
2108-3709320-01
2108-3709320-02
2108-3709330
2108-3709330-01
2108-3709330-02
2108-3709340
2108-3709340-01
2108-3709340-02
2108-3709600-10
2108-3709600-10
2108-3709608
2108-3709608
2108-3709669
2108-3709669
2108-3709671
2108-3709671
2108-3710010
2108-3710010-10
2108-3710010-11
2108-3710020
2108-3710020-10
2108-3710020-11
2108-3710030
2108-3710030-10
2108-3710030-11
(01)
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
K120 1
fl
K100 1
K120 1
Distributor cap
Tte d'allumeur
Verteilerkappe
Tapa de distribuidor
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Hall sensor
Hallgeber
K100 4 fl
K100 4 fl
K100 1
flfl
K100 1
flfl
K100 1
flfl
K100 1
fl
K100 1
fl
K100 1
fl
K150 1
K150 1
K150 1
K150 1
K150 1 fl
K150 1
K150 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K320 1 fl
K321 1 fl
K320 1
fl
K321 1
fl
K320 1
K321 1
K320 1 fl
K321 1 fl
K320 1
K320 1
K320 1
K320 1
K320 1
K320 1
K320 1
K320 1
K320 1
Spark plug
Spark plug
HT leads
Transmetteur effet
Hall
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles
haute tension
Faisceau de cbles
haute tension
Faisceau de cbles
haute tension
Cble de bobine
d'allumage
Cble de bobine
d'allumage
Cble de bobine
d'allumage
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Carter de protection
Lanceur
Solnode
Solnode
Commodo complet
Anillo de
empaquetadura
Sensor Hall
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de alta tensin
Kabelbaum
Kabelbaum
Commodo complet
HT leads
HT leads
Ignition coil lead
Ignition coil lead
Ignition coil lead
Starter motor
Starter motor
Starter motor
End cover
Pinion
Relay, starter motor
Relay, starter motor
Combination column
switch
Combination column
switch
Housing
Connecteur des
commutateurs
Housing
Connecteur des
commutateurs
Housing
Connecteur des
commutateurs
Lighting switch
Commande d'clairage
Lighting switch
Commande d'clairage
Lighting switch
Commande d'clairage
Wiper switch
Commande d'essuieglace
Wiper switch
Commande d'essuieglace
Wiper switch
Commande d'essuieglace
External lighting
Commande d'clairage
switch
extrieur
External lighting
Commande d'clairage
switch
extrieur
Heater switch
Commande de
chauffage
Heater switch
Commande de
chauffage
Nut
Ecrou
Nut
Ecrou
Knob
Manette
Knob
Manette
Switch, hazard
Interrupteur de signal
flashers
de dtresse
Switch, hazard
Interrupteur de signal
flashers
de dtresse
Switch, hazard
Interrupteur de signal
flashers
de dtresse
Heated rear window Commande de dgivswitch
rage de glace arrire
Heated rear window Commande de dgivswitch
rage de glace arrire
Heated rear window Commande de dgivswitch
rage de glace arrire
Rear foglight switch Commande de feux
antibrouillard AR
Rear foglight switch Commande de feux
antibrouillard AR
Rear foglight switch Commande de feux
antibrouillard AR
Zndspulenkabel
Cable de bobina de
encendido
Zndspulenkabel
Cable de bobina de
encendido
Zndspulenkabel
Cable de bobina de
encendido
Starter
Arrancador
Starter
Arrancador
Starter
Arrancador
Lagergehuse
Funda de proteccin
Antriebsritzel
Mando del arrancador
Starterrelais
Rel del arrancador
Starterrelais
Rel del arrancador
Kombi-Lenkstockschalter Mando de luces
Gehuse
Cuerpo de mando
Gehuse
Cuerpo de mando
Gehuse
Cuerpo de mando
Blinkerschalter
Blinkerschalter
Blinkerschalter
Schalter der
Wischanlage
Schalter der
Wischanlage
Schalter der
Wischanlage
Schalter f.
Auenbeleuchtung
Schalter f.
Auenbeleuchtung
Schalter der Heizanlage
Mando de luces
Mando de luces
Mando de luces
Mando de
limpiaparabrisas
Mando de
limpiaparabrisas
Mando de
limpiaparabrisas
Interruptor alumbrado
exterior
Interruptor alumbrado
exterior
Interruptor del
calefactor
Schalter der Heizanlage Interruptor del
calefactor
Mutter
Tuerca
Mutter
Tuerca
Griff
Manecilla
Griff
Manecilla
Schalter f.
Interruptor de la
Warnblinkanlage
sealizacin de avera
Schalter f.
Interruptor de la
Warnblinkanlage
sealizacin de avera
Schalter f.
Interruptor de la
Warnblinkanlage
sealizacin de avera
Schalter f. HeckInterruptor de calefacscheibenbeheizung
cin de la luneta
Schalter f. HeckInterruptor de calefacscheibenbeheizung
cin de la luneta
Schalter f. HeckInterruptor de calefacscheibenbeheizung
cin de la luneta
Schalter f. NebelInterruptor faros de
schluleuchten
antiniebla
Schalter f. NebelInterruptor faros de
schluleuchten
antiniebla
Schalter f. NebelInterruptor faros de
schluleuchten
antiniebla
149
2108-3710150
2108-3710150-01
2108-3710310
2108-3710310
2108-3710349-01
2108-3710349-01
2108-3710410
2108-3710410-01
2108-3710410-02
2108-3710604
2108-3710604
Schalter
Interruptor
Schalter
Interruptor
Rheostat
Stopfen
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
Headlight unit, RH
Bloc optique D
2108-3711011
(L)
K200 1 - fl
2108-3714045
2108-3714204
2108-3714615
K240 1 fl
K240 1 fl
K240 1
K240 1
K240 4
K240 2
K240 1
K240 1
K240 1
K240 1
K220 1 fl
K220 4
K220 1
K310 1
2108-3714615
2108-3711171
2108-3711172
2108-3711173
2108-3714010
Vis
Transparent
Douille d'claireur
K311 5
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714615-01
K310 1
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714615-01
K311 5
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714617
2108-3715044
2108-3715300
K311 1
K200 2 12B 5
K200 1 fl
Bracket
Bulb 12V 5W
Bonnet light
Support
Ampoule 12V 5W
Eclaireur sous capot
2108-3715300-02
K200 1 fl
Bonnet light
2108-3715300-03
K200 1 fl
Bonnet light
2108-3716010
Rear light, RH
Feu arrire D
Rear light, LH
Cover, RH light
Feu arrire G
Carter de feu D
2108-3716015
K230 1
K230 1
K250 1 fl
K250 1 fl
Cover, LH light
Carter de feu G
2108-3716018
K230 2 fl
Seal
2108-3716020
K250 1
K250 1
K250 1 flfl fl
fl
K250 1 flfl fl
fl
K250 1
K250 1
2108-3716021
2108-3716092
2108-3716093
2108-3716096
2108-3716097
150
Rheostat
Griff
Griff
Rckwrtsfahrtgeber
Rckwrtsfahrtgeber
Rckwrtsfahrtgeber
Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts
Headlight unit, LH
Bloc optique G
Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts
Turn indicator
Corps de clignotant D Fahrtrichtungsanzeigerhousing, RH
gehuse, rechts
Turn indicator
Corps de clignotant G Fahrtrichtungsanzeigerhousing, LH
gehuse, rechts
Lens, RH
Transparent D
Streuscheibe rechts
Lens, LH
Transparent G
Streuscheibe links
Stop
Bute
Anschlag
Gasket
Joint
Dichtung
Direction indicator,
Clignotant D
Fahrrichtungsanzeiger,
RH
rechts
Direction indicator, LH Clignotant G
Fahrrichtungsanzeiger,
links
Lens, RH
Transparent D
Streuscheibe rechts
Lens, LH
Transparent G
Streuscheibe links
Interior light
Plafonnier de l'habitacle Innenraumleuchte
Screw
Lens
Holder, illumination
2108-3716011
2108-3716014
Contacteur claireur
sous capot
Bonnet lamp switch Contacteur claireur
sous capot
Rheostat, dashRhostat d'clairage
board illumination
des instruments
Rheostat, dashRhostat d'clairage
board illumination
des instruments
Knob
Bouton de rhostat
Knob
Bouton de rhostat
Reversing light switch Contacteur de feux de
recul
Reversing light switch Contacteur de feux de
recul
Reversing light switch Contacteur de feux de
recul
Plug
Obturateur
(L)
2108-3711070
2108-3711071
2108-3711109
2108-3711142
2108-3711170
2108-3711010
2108-3711021
K200 1
K200 1
K320 1 fl
K321 1 fl
K320 1 fl
K321 1 fl
B200 1
B200 1
B200 1
K320 1
K321 1
K200 1 - fl
2108-3711020
Joint d'tanchit de
feu
Housing and lens,
Botier D avec
RH
transparent
Housing and lens, LH Botier G avec
transparent
RH printed circuit
Porte-lampe D de feu
board, rear light
arrire
Faro der.
Faro izq.
Cuerpo de indicador
de direccin der.
Cuerpo de indicador
de direccin izq.
Dispersor der.
Dispersor izq.
Tope
Junta
Luz de posicin der.
Luz de direccin izq.
Dispersor der.
Dispersor izq.
Luz de techo
Schraube
Streuscheibe
Lampenfassung
Tornillo
Dispersor
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Halter
Soporte
Glhlampe 12 V, 5 Watt Lmpara 12V 5W
Motorhaubenlampe
Lmpara del vano
motor
Motorhaubenlampe
Lmpara del vano
motor
Motorhaubenlampe
Lmpara del vano
motor
Schluleuchte, rechts
Piloto trasero der.
Schluleuchte, links
Schluleuchtegehuse,
rechts
Schluleuchtegehuse,
links
Schluleuchte-Dichtung
Gehuse mit
Streuscheibe, rechts
Gehuse mit
Streuscheibe, links
HeckleuchteLeiterplatine, rechts
Empaquetadura de
piloto
Cuerpo con dispersor
der.
Cuerpo con dispersor
izq.
Placa conductora de
piloto trasero der.
LH printed circuit
board, rear light
Porte-lampe G de feu
arrire
HeckleuchteLeiterplatine, links
Placa conductora de
piloto trasero izq.
Baseplate, RH
Embase D
Platteboden rechts
Baseplate, LH
Embase G
Platteboden links
2108-3716175
2108-3717010
K250 4 fl
K230 2 fl
K230 2 fl
K230 2 fl
K230 2
fl
K230 2 fl
K210 1
2108-3717010-10
2108-3717010-11
2108-3717012
2108-3717012-10
2108-3718010
2108-3718347
6
Special nut
Number plate light
Sealing gasket
Sondermutter
Kennzeichenbeleuchtung
Kennzeichenbeleuchtung
Kennzeichenbeleuchtung
Dichtung
Cover
Carter de feu
Hydraulic headlight
adjuster
Scale
Knob
Bouton
Bracket
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit
Fuse and relay box
unit
Cover
Mounting boards
Support d'avertisseur
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Couvercle de botier
Plaque de contacts
Casing
Gaine de protection
2108-3722360
2108-3722360
K341 1
Casing
Gaine de protection
2108-3722370
2108-3722370
2108-3724010-01
K340 1
K341 1
K400 1
K400 1
K100 1
fl
K420 1
K130 1 fl
K420 1
K400 1
K130 1
K430 1 fl
K410 1
Gasket
Gasket
Wire harness, front
K410 1 .
A200 1
A201 1
A202 1
K400 1
K420 1
fl
fl
K430 5
A360 1
K430 4
K430 8
Joint de botier
Joint de botier
Faisceau de cbles
avant
Faisceau de cbles
avant G
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
planche de bord
Cble positif
d'accumulateur
Faisceau de cbles
additionnel
Barrete de connexion
Capuchon
Tube de protection
Faisceau de cbles
arrire
Faisceau de cbles de
plaque d'immatriculation
Cble de masse
Cble de masse
Cble de masse
Faisceau de cbles d'essuie-glace des phares
Faisceau de cbles de
commande d'essuiephares
Joint d'tanchit
Collier
Collier
Joint d'tanchit
0 2108-3720005
0 2108-3720010
2108-3720010-10
2108-3720010-11
2108-3721290-10
2108-3722010
2108-3722010-08
2108-3722010-48
2108-3722010-58
2108-3722020
2108-3722020-08
2108-3722021
2108-3722022
2108-3724017-30
2108-3724026-11
2108-3724030-95
(L)
2108-3724070-20
2108-3724100-20
(143)
2108-3724105-10
2108-3724178
2108-3724195-10
2108-3724210
(L-C)
(01)
2108-3724214
2108-3724220
2108-3724220
2108-3724220
0 2108-3724228-20
2108-3724238
2108-3724317
2108-3724321
2108-3724321
2108-3724330
(R-H)
Ecrou spcial
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Joint d'tanchite
K210 1
K210 1 fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
2108-3718349
Grommet
Clip
Clip
Grommet
Griff
Tuerca especial
Piloto de matrcula
Piloto de matrcula
Piloto de matrcula
Empaquetadura
Corrector hidrulico de
faros
Escala del corrector
hidrulico
Manecilla de corrector
hidrulico
Interruptor aviso de
frenado
Interruptor aviso de
frenado
Interruptor aviso de
frenado
Interruptor aviso de
frenado
Soporte de seal
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel
Tragarm
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten
Relais- und Sicherungs- Caja fusibles y rel
kasten
Deckel
Tapa
Grundplatten
Placas de circuitos
impresos
SicherungskastenFunda de bloque
gehuse
SicherungskastenFunda de bloque
gehuse
Dichtung
Junta
Dichtung
Junta
Kabelbaum vorne
Haz de cables
delantero
Kabelbaum vorne links Haz de cables
delantero izq.
Kabelbaum f.
Haz de cables
Zndanlage
Kabelbaum f.
Haz de cables cuadro
Armaturenbrett
de instrumentos
Batteriekabel, positiv
Cable de acumulador
positivo
Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Brcke
Kappe
Schutzrohr
Kabelbaum, hinterer
Puente de unin
Casquete
Tubo protector
Haz de cables trasero
Kennzeichenbeleuchtung-Kabelbaum
Massekabel
Massekabel
Massekabel
ScheinwerferwischerKabelbaum
Kabelbaum f. Scheinwerferwischer-Schalter
Haz de cables
Dichtung
Schelle
Schelle
Dichtung
Empaquetadura
Abrazadera
Abrazadera
Empaquetadura
Cable de masa
Cable de masa
Cable de masa
Haz de cables
limpiafaros
Haz de cables
interruptor limpiafaros
151
1
2108-3724332
2
(01)
Plug 60 mm
Plug 60 mm
Day-running light wire
harness
Overspeed alarm wire
harness
Obturateur 60 mm
Obturateur 60 mm
Faisceau de cbles de
feu de jou
Faisceau de cbles
d'alerte de survitesse
Stopfen 60 mm
Stopfen 60 mm
Kabelbaum f.
Tagfahrleuchte
Kabelbaum f. Geschw.berschreitungssignalgeber
Kabelbaum f. Geschw.berschreitungssignalgeber
Zigarettenanznder
2108-3725010-10
K430 1 60
T100 1 60
K421 1
K420 1 fl
K421 1 fl
K310 1
2108-3725010-10
Zigarettenanznder
2108-3725100-10
K200 2
Direction indication
side repeater
K200 2
Direction indication
side repeater
K200 2
Gasket
K350 1 -
Gear motor,
windscreen wipe
fl
K350 1 -
Gear motor,
windscreen wipe
fl
K300 2
Door edge reflector
K300 2
Gasket
K102 1 Ignition control
module
fl
K102 1 Ignition control
module
fl
K102 1 Ignition control
module
fl
K102 1 Ignition control
module
fl
K102 1 Ignition control
module
fl
K340 1 -
Turn indicator
intermittent relay
K341 1 -
Turn indicator
intermittent relay
K340 1 -
Turn indicator
intermittent relay
K341 1 -
Turn indicator
intermittent relay
K340 1 fl
Rear window washer
relay
K340 1 fl
Rear window washer
relay
K340 1 fl Windscreen wiper
relay
K340 1 fl Windscreen wiper
relay
K350 1 Bracket RH, headlight
wipe
fl
K350 1 Bracket LH, headlight
wipe
fl
K350 1 -
Headlight wiper gear
motor, RH
K350 1 -
Headlight wiper gear
motor, LH
K350 1
RH crank arm
K350 1
LH crank arm
K350 1
Headlight wiper arm,
RH
K350 1
Headlight wiper arm,
LH
K350 2
Headlight wiper blade
Corps d'allume-cigare
Glimmzndergehuse
Corps d'allume-cigare
Glimmzndergehuse
Allume-cigare
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Fahrrichtungsanzeiger
Encendedor en
conjunto
Encendedor en
conjunto
Cuerpo de
encendedor
Cuerpo de
encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Luz de direccin lateral
Fahrrichtungsanzeiger
Fahrrichtungsanzeiger
Dichtung
E-Motor
Junta
Motoreductor del
limpialunas
Motoreductor del
limpialunas
Catafaros de puerta
0 2108-3724332
2108-3724540-10
(138)
2108-3724570
(143)
2108-3724570
(143)
2108-3725100-10
2108-3725200
2108-3725200
2108-3726010-01
2108-3726010-02
2108-3726010-03
2108-3726087
2108-3730000
2108-3730000-02
2108-3731010-01
2108-3731012
2108-3734910-02
2108-3734910-04
2108-3734910-07
2108-3734910-09
2108-3734910-12
2108-3747010-02
2108-3747010-02
2108-3747010-08
2108-3747010-08
2108-3747110
2108-3747110-08
2108-3747710
2108-3747710-08
0 2108-3756040
0 2108-3756041
2108-3756100
2108-3756110
2108-3756150
2108-3756160
2108-3756200
2108-3756210
2108-3756400
152
Allume-cigare
Rptiteur latral de
clignotant
Rptiteur latral de
clignotant
Rptiteur latral de
clignotant
Joint d'tanchit
Motorducteur d'essuieglace
Motorducteur d'essuieglace
Catadioptre de porte
Joint
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Relais des clignotants
E-Motor
Rckstrahler
Obturador 60 mm
Obturador 60 mm
Haz de cables luz
avisadora
Haz de cables avisador
velocidad elevada
Haz de cables avisador
velocidad elevada
Relais lave-glace de
lunette arrire
Relais lave-glace de
lunette arrire
Relais essuie-glace
Junta
Conmutador de
encendido electrnico
Schaltgert
Conmutador de
encendido electrnico
Schaltgert
Conmutador de
encendido electrnico
Schaltgert
Conmutador de
encendido electrnico
Schaltgert
Conmutador de
encendido electrnico
Relaisunterbrecher f.
Rel-interruptor luz
Fahrtrichtungsblinker
direccin
Relaisunterbrecher f.
Rel-interruptor luz
Fahrtrichtungsblinker
direccin
Relaisunterbrecher f.
Rel-interruptor luz
Fahrtrichtungsblinker
direccin
Relaisunterbrecher f.
Rel-interruptor luz
Fahrtrichtungsblinker
direccin
Heckscheibenwscher- Rel lavacristal trasero
Relais
Heckscheibenwscher- Rel lavacristal trasero
Relais
Scheibenwischer-Relais Rel limpiaparabrisas
Relais essuie-glace
Support d'essuie-glace
des phares D
Support d'essuie-glace
des phares G
Motorducteur d'essuieglace des phares D
Motorducteur d'essuieglace des phares G
Support de bras D
Halter f. Lichtwischer,
rechts
Halter f. Lichtwischer,
links
Getriebemotor rechts
Support de bras G
Dichtung
Schaltgert
Getriebemotor links
Mitnehmer rechter
Hebel
Mitnehmer linker Hebel
Soporte de limpiafaros
der.
Soporte de limpiafaros
izq.
Motoreductor de
limpiafaros der.
Motoreductor de
limpiafaros izq.
Perro de arrastre der.
Perro de arrastre izq.
Palanca de limpiafaros
der.
Palanca de limpiafaros
izq.
Escobilla
2108-3763020
K102 1 fl
K102 1 fl
K310 1 fl
K310 1 fl
A240 1
Bloc de commande
Tableau de bord
Tableau de bord
Tuyau d'conomtre
Elektronisches
Steuergert
Elektronisches
Steuergert
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Schlauch
A400 1
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
Schlauch
2108-3802820-10
B290 1
2108-3802820-10
B291 1
2108-3802822
B290 1
B291 1
B150 1
B290 1
B291 1
B290 1 fl fl
B291 1 fl fl
B290 1 fl fl
Speedometer
unit
Speedometer
unit
Speedometer
housing
Speedometer
housing
Bush
Sealing ring
Commande de
Tachoantrieb
compteur de vitesse
Commande de
Tachoantrieb
compteur de vitesse
Corps de commande de Antriebsgehuse Gecompteur de vitesse
schwindigkeitsmesser
Corps de commande de Antriebsgehuse Gecompteur de vitesse
schwindigkeitsmesser
Douille
Buchse
Bague d'tanchit
Dichtring
2108-3763020-01
2108-3801010-02
2108-3801010-05
0 2108-3801020-10
(L)
0 2108-3801020-10
(L)
(L)
2108-3802822
2108-3802826
2108-3802830
2108-3802830
2108-3802833-20
2108-3802833-20
2108-3802834-20
2108-3802834-20
2108-3803010
(143)
2108-3803016
2108-3819010
(01)
2108-3819010-01
(L)
2108-3823010
(143)
0 2108-3823042
(143)
(L)
2108-3827010
2108-3827010-01
2108-3827010-02
2108-3827010-30
Summer Maximalgeschwindigkeit
Halter
Avisador de velocidad
elevada
Soporte
Kraftstoffstandsgeber
K310 1 -
Immobilizer warning
sender
Immobilizer warning
sender
Black working key
Cl de code noire
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Immobilizer, kit
Antidmarrage complet
Wegfahrsperresatz
Juego el inmobilizador
Immobilizer, kit
Antidmarrage complet
Wegfahrsperresatz
Juego el inmobilizador
Immobilizer, kit
Antidmarrage complet
Wegfahrsperresatz
Juego el inmobilizador
End plug
Bracket
Tool bag
Belt
Jack
Pump
Pump
Body, insulated
Bodyshell, painted
Obturateur
Support
Trousse outils
Sangle
Cric
Pompe
Pompe
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Stopfen
Halter
Werkzeugtasche
Halteband
Wagenheber
Pumpe
Pumpe
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Obturador
Soporte
Bolsa de herramientas
Correa
Gato
Bomba
Bomba
Carrocera en conjunto
Carrocera pintada
Plancher avant
Bodenplatte, vorne
(GM)
2108-3840040
(01)
2108-3840040
(GM)
0 2108-5101024
Antriebsrad
Antriebsrad
Tachoritzel
2108-3840030
(01)
Pignon d'attaque
Pignon d'attaque
Pignon entran
Elastische Welle
K310 1
K311 1
K310 1
K311 1
K103 1 ,
K310 1 ,
K311 1 ,
K310 1
K103 1
Y100 1
Y100 2
Y100 1
Y100 1
Y100 1
M001 1
M001 1
M230 1 flfl
(01)
Drive gear
Drive gear
Driven gear
Warnlampe
Elastische Welle
(01)
(01)
Dichtring
Tmoin
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Avertisseur de dpassement de vitesse
Support d'avertisseur
2108-3840030
(01)
Bague d'tanchit
Warning lamp
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Overspeed buzzer
K311 1 -
2108-3840061
2108-3840064
2108-3901210
2108-3901450
2108-3913210-02
2108-3917010
2108-3917010-01
2108-5000010
2108-5000014-10
Sealing ring
K320 1 fl
B290 1
B290 1
K300 1 fl
K300 1
A200 1 fl
fl
A200 1 fl
fl
A200 1 fl
fl
A200 1 fl
fl
K103 1
(GM)
2108-3840050
drive
2108-3840020
2108-3840050
drive
Tachoritzel
Anzeigeeinheit
2108-3840020
2108-3840050
drive
B291 1 fl fl
Driven gear
Pignon entran
K320 1 Warning lamp cluster Bloc de tmoins
(01) (02)
(03)
(01)
2108-3840010
drive
Bloc de commande
Bracket
Fuel gauge sender
Fuel gauge sender
Fuel gauge sender
Fuel gauge sender
Immobilizer unit
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreAnzeigeeinheit
WegfahrsperreTransmisor-avisador
Anzeigeeinheit
Codeschlssel, schwarz Llave electrnica negra
153
0 2108-5101034
M230 1 flfl
M230 1 flfl
M243 1
M243 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 2
M230 1 fl
M230 1 fl
M230 1 flfl
M250 1
fl
M250 1
fl
M230 1
flfl
M230 1
flfl
M230 1
Plancher mdian
Plancher arrire
Elment de liaison D
Sill connection, LH
Elment de liaison G
Floor reinforcement
Sill connection, RH
Renfort de plancher
Elment de liaison D
Sill connection, LH
Elment de liaison G
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M150 1
M150 1 fl
Connection, LH
Elment de liaison G
Front chassis arm, RH Longeron avant D
Reinforcement, RH
chassis arm
Reinforcement, LH
chassis arm
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
Floor carpet
Trim, floor tunnel
Renfort de longeron D
2108-5109053
2108-5109055
M150 1
M150 1
2108-5109070
M150 1
Cover, trim
Luggage compartment carpet
Gear lever gaiter
2108-5109076-01
Sill trim, RH
Sill trim, LH
Revtement de seuil G
2108-5112090
2108-5112092-01
2108-5112092-01
2108-5112094
2108-5112210
M150 1
fl
M150 1
fl
T110 4
T100 8
T110 2
T110 2
M140 1 flfl
Cache plastique
Tapis de coffre
bagages
Gaine de levier de
vitesses
Revtement de seuil D
2108-5112230
M140 1 flfl
2108-5101042
2108-5101054
2108-5101055
2108-5101064
2108-5101066
2108-5101067
2108-5101076
0 2108-5101082
0 2108-5101083
2108-5101084
2108-5101240
2108-5101241
2108-5101272
2108-5101276
2108-5101286
2108-5101287
2108-5101302
2108-5101303
2108-5101372
2108-5101373
2108-5101376
2108-5101377
2108-5101388
2108-5101389
2108-5109008
2108-5109050-01
(L)
2108-5109077-01
2108-5201012
(L)
2108-5201034
2108-5201035
2108-5201062
2108-5205010-02
(L)
2108-5205010-03
(L)
2108-5205054
2108-5205054
2108-5205055
2108-5205055
0 2108-5205062
154
M260 1
M240 1 flfl
fl
M240 1 flfl
fl
M241 1
K350 1
K350 1
K350 2
K360 1
K350 2
K360 1
K350 1
Floor reinforcement
Crossmember, RH
Crossmember, LH
Crossmember, middle
Rear wheel arch, RH
Renfort de plancher
Traverse D
Traverse G
Traverse mdiane
Passage de roue arrire
D
Rear wheel arch, LH Passage de roue arrire
G
Middle crossmember, Traverse de plancher
floor
mdiane
Rear crossmember, Traverse de plancher
floor
arrire
Connection, RH
Elment de liaison D
Renfort de longero G
Renfort D
Renfort G
Tapis de plancher
Revtement de tunnel
Plug
Plug
Plug
Plug
Floor covering, front
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Garniture de plancher
avant
Floor covering, middle Garniture de plancher
mdiane
Windscreen scuttle
Baie de pare-brise
panel
Inner pillar, RH
Montant intrieur D
Inner pillar, LH
Montant intrieur G
Reinforcement
Wiper assy
Renfort de baie
Essuie-glace complet
Wiper assy
Essuie-glace complet
Cap
Cap
Gasket
Gasket
Bush
Capuchon
Capuchon
Joint
Joint
Douille
Bodenplatte, mitten
Bodenplatte, hinten
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links
Bodenverstrker
Refuerzo del piso
Verbindungsstck,
Conexin de bajo der.
rechts
Verbindungsstck, links Conexin de bajo izq.
Bodenverstrker
Quertrger rechts
Quertrger links
Quertrger mitten
Radbogen, rechts
(L)
K360
K350
K360
K350
K360
K350
2
2
1
2
1
2
0 2108-5205070-01
(L)
K350 2
2108-5205070-02
(L)
K350 2
0 2108-5205062
2108-5205063
2108-5205063
2108-5205064
2108-5205064
2108-5205065
M16x1
M16x1
fl
fl
fl
oe
fl
Buchse
Mutter M16x1
Mutter M16x1
Scheibe
Scheibe
Wischerarm
Buje
Tuerca M16x1
Tuerca M16x1
Arandela
Arandela
Palanca de limpialunas
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Windscreen
Weatherstrip
Glace de pare-brise
Joint d'tanchit de
glace
Pompe de lave-glace
2108-5208009-10
E220 1
2108-5208009-10
E221 1 fl
Washer pump
2108-5208009-20
E222 1 fl
Washer pump
2108-5208009-20
E223 1 fl
Washer pump
2108-5208009-20
E224 1 fl
Washer pump
2108-5208009-22
E222 1 fl
Washer pump
2108-5208009-22
E223 1 fl
Washer pump
2108-5208009-22
E224 1 fl
Washer pump
2108-5208009-25
E222 1 fl
Washer pump
2108-5208009-25
E223 1 fl
Washer pump
2108-5208009-25
E224 1 fl
Washer pump
E220
E221
E222
E223
E224
E220
E221
E222
E223
E224
E220
E221
E222
E223
E224
E220
E221
E222
E223
E224
E220
E220
E221
E221
E224
E220
Washer jet
Washer jet
Washer jet
Washer jet
Washer jet
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 250 mm
Hose 250 mm
Hose 75 mm
Hose 75 mm
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
0 2108-5208102-10
fl
fl
fl
fl
fl
1400
1400
1400
1400
1400
700
700
700
700
700
100
100
100
100
100
100
250
250
75
75
fl
E221 1 fl
2108-5208102-20
(02)
E222 1 fl
2108-5208102-30
(01)
E222 1 fl
2108-5208102-40
(02)
E223 1 fl
2108-5208102-40
(02)
E224 1 fl
2108-5208102-50
(01)
E223 1 fl
2108-5208102-50
(01)
E224 1 fl
Douille
Ecrou M16x1
Ecrou M16x1
Rondelle
Rondelle
Bras d'essui-glace
M380 1
M380 1
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
3
3
1
Bush
Nut M16x1
Nut M16x1
Washer
Washer
Wiper arm
2108-5206016-01
2108-5206054-01
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208098
0 2108-5208098
0 2108-5208098
0 2108-5208098
0 2108-5208098
0 2108-5208098-10
0 2108-5208099
0 2108-5208099
0 2108-5208101
0 2108-5208101
0 2108-5208102-10
Washer pump
Windschutzscheibe
Fensterscheibenabdichtung
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Pompe de lave-glace
Pumpe f.
Waschbehlter
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 75 mm
Schlauch 75 mm
Tuyau 75 mm
Schlauch 75 mm
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Rservoir de lave-glace Waschbehlter
Luna de parabrisas
Goma de cristal
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Surtidor del lavador
Surtidor del lavador
Surtidor del lavador
Surtidor del lavador
Surtidor del lavador
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 700 mm
Manguera 700 mm
Manguera 700 mm
Manguera 700 mm
Manguera 700 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 250 mm
Manguera 250 mm
Manguera 75 mm
Manguera 75 mm
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
155
2108-5208422
2108-5208422
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208422-10
0 2108-5208516
0 2108-5208516
0 2108-5208518
0 2108-5208518
0 2108-5208519
0 2108-5208519
2108-5208550-01
8
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Schlauch 30 mm
Schlauch 30 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Leerlauf-Abschaltventil
E221 3 fl
Washer valve
2108-5208550-01
E223 2 fl
Washer valve
2108-5208550-01
E224 3 fl
Washer valve
E220
E221
E223
E224
M240
Bracket, valves
Bracket, valves
Bracket, valves
Bracket, valves
Bulkhead assy
Bulkhead
Bulkhead extension
assy
Bulkhead extension
Tablier
Rallonge de tablier
complte
Rallonge de tablier
Stirnwand
Stirnwandansatz
komplett
Stirnwandansatz
Bulkhead
reinforcement
Bulkhead
reinforcement
Drain valve
Renfort de tablier
Stirnwandverstrker
Renfort de tablier
Stirnwandverstrker
2108-5301086
2108-5301090
(L)
(L)
1
1
1
1
1
M241 1
M241 1
2108-5301094
M241 1
0 2108-5301098
M241 1
2108-5301102
M241 1
2108-5301392-01
M240 2
2108-5303014-01
(L)
0 2108-5303020
M195 1
M195 1
2108-5303020-10
M195 1
2108-5303044
M195 2
0 2108-5303056
30
30
400
400
1200
1200
fl
fl
fl
fl
fl
M195 1
fl
M195 1
fl
M195 1
2108-5303056-10
2108-5303332
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Hose 30 mm
Hose 30 mm
Hose 400 mm
Hose 400 mm
Hose 1200 mm
Hose 1200 mm
Washer valve
2108-5208550-01
(L)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Tuyau 30 mm
Tuyau 30 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Valve lectromagntique de lave-glace
Valve lectromagntique de lave-glace
Valve lectromagntique de lave-glace
Valve lectromagntique de lave-glace
Support des valves
Support des valves
Support des valves
Support des valves
Tablier complet
2108-5208558
2108-5208558
2108-5208558
2108-5208558
0 2108-5301080
E220
E221
E222
E223
E224
E221
E224
E221
E224
E221
E224
E220
Housing, glovebox
Glovebox lid
Glovebox lid
Buffer, lid
Lock, lid
Lock, lid
Lock tenon
2108-5312032-01
(L)
2108-5325010
(01)
2108-5325010-87
(02)
2108-5325052
2108-5325116
2108-5325116
2108-5325120
(L)
2108-5325124
(L)
M190 1
M190 1
M190 2
M190 1
M191 1
M190 1
M190 1
M190 2
M191 3
M190 1
M190 1
M190 1 fl
M191 1 fl
M260 1
fl fl
M260 1
fl fl
2108-5325128
2108-5325128
2108-5325180
2108-5326014
2108-5326016
2108-5326016
2108-5401064
2108-5401065
156
(L)
Leerlauf-Abschaltventil
Leerlauf-Abschaltventil
Ventil-Halter
Ventil-Halter
Ventil-Halter
Ventil-Halter
Stirnwand komplett
Clapet d'vacuation
Wasserablaufventil
d'eau
Corps de bote gants HandschuhfachGehuse
Couvercle de bote
Handschuhfachdeckel
gants
Couvercle de bote
Handschuhfachdeckel
gants
Tampon
Gummipuffer
Verrou de couvercle de
bote gants
Verrou de couvercle de
bote gants
Cliquet de verrou
Schlo f. Handschuhfachklappe
Schlo f. Handschuhfachklappe
Schloklinke
Garniture de tablier
Stirnwandverkleidung
Leerlauf-Abschaltventil
Botier
9
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Manguera 30 mm
Manguera 30 mm
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
Manguera 1200mm
Manguera 1200mm
Vlvula
electromagntica
Vlvula
electromagntica
Vlvula
electromagntica
Vlvula
electromagntica
Soporte de vlvulas
Soporte de vlvulas
Soporte de vlvulas
Soporte de vlvulas
Salpicadero en
conjunto
Salpicadero
Alargadera en conjunto
Alargadera del
salpicadero
Refuerzo de
salpicadero
Refuerzo de
salpicadero
Vlvula de evacuacin
agua
Cuerpo de guantera
Tapa guantera
Tapa guantera
Tope de tapa
Cierre de tapa
guantera
Cierre de tapa
guantera
Gatillo del cierre
Tapizado de
salpicadero
Armaturenbrett komplett Tablero instrumentos
en conjunto
Armaturenbrett komplett Tablero instrumentos
en conjunto
Feder
Muelle
Dichtung
Empaquetadura
Dichtung
Empaquetadura
Hutze, komplett
Visera del tablero en
conjunto
Hutze
Visera del tablero
Feder
Feder
Armaturenbrettauflage
Mittelkonsolenauflage
Fach
Muelle
Muelle
Cubrejunta del tablero
de instrumentos
Placa de la mnsula
Caja
Fach
Caja
2108-5401092
2108-5401093
2108-5401102
2108-5401120
2108-5401121
2108-5401144
2108-5401146
2108-5401149
2108-5401150
2108-5401151
2108-5401200
2108-5401201
2108-5401242
2108-5401243
2108-5402114
2108-5402115
2108-5402124
2108-5402125
2108-5402130
2108-5402131
2108-5402142
2108-5402143
2108-5402204
2108-5402205
2108-5402208
2108-5402209
2108-5402214-10
2108-5402215-10
2108-5402220
2108-5402221
2108-5402232
2108-5402233
2108-5402236
(01)
2108-5402237
(01)
2108-5402270
2108-5402271
2108-5403052-01
2108-5403053-01
2108-5403122-01
2108-5403123-01
2108-5412026
2108-5412027
2108-5413010-01
M250 1 flfl
fl
M250 1 flfl
fl
M250 2 flfl
M240 1
M240 1
M260 1 fl
M260 1 fl
M260 1 fl
M250 1
M250 1
M260 1
M260 1
M260 1
M260 1
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
M160 1
M160 1
M160 1
M161 1
fl
M161 1
fl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
fl
M161 1
flfl fl
M161 1
flfl fl
M161 1
M161 1
M160 7
M160 7 fl
M380 1
M380 1
M380 1
M380 1
M140 1 fl
M140 1 fl
M260 1
Inner panel, RH
Panneau intrieur D
Tafel rechts
Inner panel, LH
Panneau intrieur G
Tafel links
Kick-strip
Front pillar
reinforcement, RH
Front pillar
reinforcement, LH
RH extension assy
Doublure infrieure
Renfort D de montant
avant
Renfort G de montant
avant
Rallonge D complte
Auflage unten
Verstrker A-Sule
rechts
Verstrker A-Sule links
RH extension
LH extension
Pillar reinforcement,
RH
Pillar reinforcement,
LH
Gutter, RH
Rallonge D
Rallonge G
Renfort de montant D
Gouttire D
Placa inferior
Refuerzo montante
delantero der.
Refuerzo montante
delantero izq.
Ansatzstck rechts
Alargadera der. en
komplett
conjunto
Ansatzstck rechts
Alargadera der.
Ansatzstck links
Alargadera izq.
Verstrker B-Sule
Refuerzo del montante
rechts
der.
Verstrker B-Sule links Refuerzo del montante
izq.
Wasserrinne, rechts
Canaleta der.
Gutter, LH
Gouttire G
Wasserrinne, links
Canaleta izq.
Gutter, RH
Gouttire D
Gutter, LH
Gouttire G
Window pillar trim, RH Garniture de montant
de baie D
Window pillar trim, LH Garniture de montant
de baie G
Centre pillar trim, RH Garniture de montant
milieu D
Centre pillar trim, LH Garniture de montant
milieu G
End plug, RH trim
Cache de garniture D
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Sulenverkleidung,
rechts
Sulenverkleidung, links
Canaleta der.
Canaleta izq.
Tapizado de pilar der.
Verkleidung, rechts
Verkleidung linke BSule
Stopfen
Tapizado de pilar
central der.
Tapizado de pilar
central izq.
Obturador der.
Stopfen
Obturador izq.
Garniture de montant
arrire D
Rear pillar trim, LH
Garniture de montant
arrire G
Front lower trim, RH Garniture avant infrieur
D
Front lower trim, LH Garniture avant infrieur
G
Front centre trim, RH Garniture avant
mdiane D
Front centre trim, LH Garniture avant
mdiane G
RH trim, bodyside
Garniture de ct de
caisse D
LH trim, bodyside
Garniture de ct de
caisse G
Rear arch trim, RH
Garniture de passage
de roue arrire D
Rear arch trim, LH
Garniture de passage
de roue arrire G
RH rear trim,
Garniture de ct de
bodyside
caisse arrire D
LH rear trim, bodyside Garniture de ct de
caisse arrire G
End plug, RH trim
Cache de garniture D
C-Sulen-Verkleidung,
rechts
C-Sulen-Verkleidung,
links
Verkleidung vorne
unten rechts
Verkleidung vorne
unten links
Verkleidung vorne
mitten rechts
Verkleidung vorne
mitten links
Seitenwandverkleidung
rechts
Seitenwandverkleidung
links
Radbogenverkleidung,
rechts
Radbogenverkleidung,
links
Seitenwandverkleidung,
hinten rechts
Seitenwandverkleidung,
hinten links
Stopfen
Tapizado de montante
trasero der.
Tapizado montante
trasero izq.
Tapizado der.
delantero inferior
Tapizado izq. delantero
inferior
Tapizado der.
delantero central
Tapizado izq. delantero
central
Tapizado de lateral
der.
Tapizado de lateral izq.
Cache de garniture G
Stopfen
Obturador izq.
Securing clip
Pin, securing clip
Clip
Attache de clip
Befestigungsstck
Haltersperre
Scheibe, rechts
Grapa tapizado
Fijador del
revestimiento
Luna de lateral der.
Scheibe, links
Renfort de montant G
Cache de garniture G
Goma izq.
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Deckel, komplett
Tapizado der.
Tapizado izq.
Tapa de acceso
depsito combustible
en conjunto
157
2108-5413012-10
2108-5413022
2108-5413040-10
2108-5601080
M260 1
M260 1
M260 1 fl
M260 1
2108-5602010-10
M161 1
2108-5602016
M161 1
2108-5602016-10
(01)
M161 1
2108-5602024
2108-5602030
M161 2
M161 1
2108-5602031
M161 1
2108-5607010
2108-5607072-01
2108-5607072-02
2108-5607073-01
2108-5607073-02
2108-5607078
2108-5701012
2108-5701074
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M260
M260
2108-5701102
2108-5701120
M250 2
M250 1
2108-5702012-03
2108-5702012-04
0 2108-5702140
1
1
1
1
1
2
1
1
M160 1
M160 1
M160 2
Trappe de rservoir
carburant
Flap buffer
Tampon de trappe
Flap hinge
Charnire de trappe
Rear panel assy
Panneau de jupe arrire
complet
Boot covering, middle Garniture de coffre
bagages mdiane
flfl
Cover plate, rear
Revtement de traverse
fl
Trim cover
Enjoliveur
fl
RH door
Porte D
fl
LH door
Porte G
fl
Jeu de poignes de
Kit, door handles
portes
Jeu de poignes de
Kit, door handles
portes
Jeu de poignes de
Kit, door handles
portes
Jeu de poignes de
Kit, door handles
portes
Jeu de barillets de
Kit, lock cylinder
serrures
Jeu de barillets de
Kit, lock cylinder
serrures
Jeu de barillets de
Kit, lock cylinder
serrures
Jeu de barillets de
Kit, lock cylinder
serrures
Panneau de porte D
RH door panel
8
Deckel
Tapa de acceso
depsito combustible
Gummipuffer
Tope de tapa
Deckelscharnier
Bisagra de la tapa
Rckwandblech,
Panel del faldn
komplett
trasero
GepckraumverkleiTapizado de maletero
dung mitten
central
Heckquertrgerverklei- Guarnicido del
dung
travesao del portn
Heckquertrgerverklei- Guarnicido del
dung
travesao del portn
Befestigungsstck
Grapa tapizado
GepckraumverkleiTapizado de maletero
dung rechts
der.
GepckraumverkleiTapizado de maletero
dung links
izq.
Hutablage
Repisa de maletero
Hutablagehalter rechts Apoyo de repisa der.
Hutablagehalter rechts Apoyo de repisa der.
Hutablagehalter links
Apoyo de repisa izq.
Hutablagehalter links
Apoyo de repisa izq.
Stopfen
Obturador
Dachblech
Panel del techo
Dachrahmenbalken,
Travesao de techo
vorne
delantero
Dachverstrker
Refuerzo del techo
Dachrahmenbalken,
Viga del techo trasera
hinten
Dachhimmelverkleidung Tapizado del techo
Dachhimmelverkleidung Tapizado del techo
Zierauflage
Cubrejunta decorativa
2108-5702150
M160 1
2108-6100014
2108-6100015
2108-6100040
M300 1
M300 1
M330 1
2108-6100040
M390 1
2108-6100040-10
M330 1
2108-6100040-10
M390 1
2108-6100045-10
M330 1
2108-6100045-10
M390 1
2108-6100045-20
M330 1
2108-6100045-20
M390 1
2108-6101014
M300 1
2108-6101015
M300 1
LH door panel
Panneau de porte G
Trauenblech, links
2108-6102014-20
Garniture de porte D
Verkleidung rechte Tr
2108-6102015-20
M300 1
Trim, LH door
Garniture de porte G
Verkleidung linke Tr
2108-6102053
M160 10 fl
M300 16 fl
M340 1
M340 1
Securing clip
M340 2
Clip de fixation de
garniture
Clip de fixation de
garniture
Glace descendante de
porte D
Glace descendante de
porte G
Bas de glace
descendante
Coulisse AR de glace de
porte AV D
Coulisse AR de glace de
porte AV G
Coulisse AV de glace de
porte AV D
2108-6102053
2108-6103214-01
2108-6103215-01
2108-6103220
2108-6103240
2108-6103241
2108-6103250
158
Securing clip
Sliding glass, RH
Sliding glass, LH
Zierauflage
Cubrejunta decorativa
Tr rechts
Tr links
Satz Trgriffe
Satz Schliezylinder
Puerta der.
Puerta izq.
Juego de manijas de
puertas
Juego de manijas de
puertas
Juego de manijas de
puertas
Juego de manijas de
puertas
Juego de bombines
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Trauenblech, rechts
Knopf
Panel de puerta
exterior der.
Panel de puerta
exterior izq.
Tapizado de la puerta
der.
Tapizado de la puerta
izq.
Botn
Knopf
Botn
versenkbare
Fensterscheibe, rechts
versenkbare
Fensterscheibe, links
Fensterschiene
Luna descendente
der.
Luna descendente izq.
Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Gua de asiento de
luna descendente
Canaleta trasera luna
der.
Canaleta trasera luna
izq.
Canaleta delantera
luna der.
1
2108-6103251
M340 1
M340 1
M340 1
M340 4
fl
M340 2
M360 1
M360 1
M360 2
M360 2
2108-6105090
M320 1
M320 1
M320 1
M320 1
M320 2 fl
2108-6105094
2108-6105118
M320 2 fl
M320 1 fl fl
2108-6105119
M320 1 fl fl
2108-6105125
2108-6105136
M320 2 fl
M320 2
M320 1 fl fl
M320 1 fl fl
2108-6105148
M320 4 fl
M330 1 fl Handle press button,
RH
M330 1 fl Handle press button,
LH
M320 2 fl
Driver
M330 1 fl Door exterior handle,
RH
fl
M330 1 fl Door exterior handle,
LH
fl
M320 2
Striker body
M330 2
Shaft, press button
Tringle de barillet de
serrure D
Tringle de barillet de
serrure G
Embout de tringle
2108-6105137
Touche de poigne D
2108-6103290
2108-6103291
2108-6103292
2108-6103293
2108-6103294
2108-6103320
2108-6104010-02
2108-6104011-02
2108-6104064
2108-6104066
2108-6105012-10
2108-6105013-10
2108-6105014
2108-6105015
2108-6105129
2108-6105152
2108-6105153
2108-6105162
2108-6105176
2108-6105177
2108-6105208
0 2108-6105220
M320 2
2108-6105240
M320 2
2108-6105252
2108-6105256
M320 2
M330 2
2108-6105258
M330 2
2108-6105266
2108-6105268
2108-6106010
M320 4
M320 4
M305 4
2108-6106016
M305 4
2108-6106018
M305 4
2108-6106020
2108-6106072
M305 4
Hinge pin
M305 4 fl Hinge securing bolt
2108-6106082
2108-6106096
M305 2
M305 2 fl
Goma interior
Fensterheber, links
Elevalunas izq.
Fensterkurbel
Manija de elevalunas
Verkleidung
Innenschlo, rechts
Revestimiento de
manija
Cierre interior der.
Innenschlo, links
Auentrschlo rechts
Auentrschlo links
Elevalunas der.
Trinnengriff-Stange
Trschlostange, links
Endstck
Punta de varilla
Trgrifftaste rechts
Touche de poigne G
Trgrifftaste links
Entraneur de tringle
Mitnehmer
Corredera de varilla
Trauengriff, rechts
Klammer
Griffabdichtung
Manija de puerta
exterior der.
Manija de puerta
exterior izq.
Cuerpo de fijador del
cierre
Eje de tecla de
manecilla
Perno del fijador de
cierre
Varilla de manija
exterior
Grapa de tirante
Goma de manija
Griffabdichtung
Goma de manija
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Scharnierglied
Scharnierhalter
Soporte de bisagra
Poigne extrieure de
porte D
Poigne extrieure de
porte G
Corps d'arrtoir de
serrure
Axe de touche de
poigne
Pin, striker
Doigt d'arrtoir de
serrure
2108-6105228
Canaleta delantera
luna izq.
Goma de cristal der.
Axe de charnire
Boulon de fixation de
charnire
Arrt de porte
Doigt d'arrt
Trauengriff, links
Schloriegelgehuse
Drucktastenachse
Riegelbolzen
Auengriffstange
Scharnierglied
Eslabn de la bisagra
de la puerta
Scharnierbolzen
Eje de bisagra
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin
Scharnier
bisagra
Transchlag
Limitador de puerta
Transchlagbolzen
Perno de limitador
159
2108-6106156
M305 2 fl
2108-6107018-10
M300 2
2108-6300020
2108-6301014
M390 1
M390 1
2108-6302010
2108-6302015
2108-6303014-01
2108-6303018-01
M390
M390
M380
M380
1
10
1
1
2108-6305075
2108-6306010
2108-6306010-10
2108-6306120
2108-6306129
2108-6307024-10
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
1
1
2
2
1
4*
1
2108-6307024-20
M390 1
2108-6308010
M390 2
2108-6313040
K360 1
K360 1
K360 1 fl
K360 1 fl
K360 1 fl
E220 1 4000
E221 1 4000
E222 1 4000
E223 1 4000
E224 1 4000
M100 2
M100 2
M230 2 fl
M100 2
M100 2
M100 2
fl
M100 2
fl
M110 1
M110 1
M110 1
M110 1
M110 2
M110 2 fl
M110 2 fl
M110 2
M110 4
M110 1 flfl
fl
M110 1 flfl
fl
M110 3 fl
M110 3 fl
M110 1 fl fl
M110 3 fl fl
M110 1 fl
fl
Operating rod, RH
Tringle D
Stange, rechts
Operating rod, LH
Tringle G
Stange links
Outer cover plate, RH Revtement extrieur D Verkleidungsstck,
auen rechts
0 2108-6305010
2108-6313140
2108-6313150
2108-6313200
0 2108-6313200-01
2108-6314094
2108-6314094
2108-6314094
2108-6314094
2108-6314094
2108-6810024
2108-6810025
2108-6810030
2108-6810060
2108-6810061
2108-6812310
2108-6812610
0 2108-6814010
0 2108-6814011
2108-6814020
2108-6814021
2108-6814040
2108-6814232
2108-6814234-01
2108-6814242
2108-6814270
2108-6814272
2108-6814273
2108-6814280
2108-6814282
2108-6814286
2108-6814287
2108-6814308
160
Chape de fixation
d'arrt
Front door
Joint d'tanchit de
weatherstrip
porte avant
Tailgate
Hayon
Tailgate outer panel Panneau extrieur de
fl
hayon
Tailgate trim
Garniture de hayon
Retainer
Bouton
Tailgate glass
Lunette arrire
Tailgate glass seal
Joint d'tanchit de
glace AR
Tailgate lock
Serrure de hayon
Gasket
Joint
Tailgate hinge
Charnire de hayon
fl
Tailgate hinge
Charnire de hayon
fl
Striker plate
Verrou de serrure
Joint de verrou
Striker plate gasket
Tailgate weatherstrip Joint d'tanchit de
hayon
Gasket
Wiper arm
Support de moteur
d'essuie-glace
Joint
Transchlaggabel
Dichtungsprofil
Vordertr
Heckklappe
Hecktrauenblech
Hecktrverkleidung
Knopf
Hecktrscheibe
Dichtungsprofil
Hecktrschlo
Dichtung
Hecktrscharnier
Hecktrscharnier
Schloverriegelung
Dichtung
Hecktrabdichtung
Palanca de limpialunas
Wiper blade
Porte-balai d'essuieglace AR
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Hose 4000 mm
Hose 4000 mm
Hose 4000 mm
Hose 4000 mm
Hose 4000 mm
RH front bracket
Tuyau 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Support avant D
Schlauch 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Vordersitzsttze, rechts
Tubo 4000 mm
Tubo 4000 mm
Tubo 4000 mm
Tubo 4000 mm
Tubo 4000 mm
Soporte delantero izq.
LH front bracket
Support avant G
Bracket, seat
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Front seat cushion
trim
Seat back trim, front
seat
Inner seat rail, RH
Support de sige
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Garniture de coussin de
sige AV
Garniture de dossier de
sige AV
Glissire intrieure D
Sitzsttze
Drehstab, rechts
Drehstab, links
Sitzpolsterbezug
Soporte de asiento
Barra de torsin der.
Barra de torsin izq.
Guarnecido del cojn
asiento delantero
Guarnecido de respaldo asiento delantero
Corredera interior der.
Glissire intrieure G
Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Adjuster knob
Reclining adjustment
knob, seat back
Holder
Gasket
End piece
Inner cover plate, RH
Poigne de glissire
Poigne de rglage de
dossier
Support
Joint
Embout d'appui
Revtement intrieur D
Griff
Griff
Palanca de corredera
Palanca de regulador
de respaldo
Sujetador
Junta
Casquillo del apoyo
Revestimiento interior
der.
Revestimiento interior
izq.
Palanca de fiador de
respaldo
Revestimiento de
palanca
Cable der.
Varilla izq.
Revestimiento exterior
der.
Rcklehnenpolsterung
Halter
Dichtung
Lagerendstck
Verkleidungsstck,
innen rechts
Inner cover plate, LH Revtement intrieur G Verkleidungsstck,
innen links
Knob, seat back
Poigne de levier de
Griff
tipping catch
dossier
Cover plate
Revtement de poigne Verkleidung
2108-6814309
2108-6818010
2108-6818010-10
2108-6818012
M110 1 fl
fl
M110 2 fl
M300 2
M100 2
M100 2
M100 2
2108-6818082
M100 2
2108-6818102
M100 2
2108-6818144
2108-6818144
2108-6820210
M100 4
M120 4
M120 1
2108-6814318
2108-6816098
(01)
M120 1
2108-6822610
M120 1
2108-6822812
M130 1
2108-6822814
2108-6822815
2108-6824102
2108-6824110
M130
M130
M130
M130
1
1
2
2
2108-6824122
2108-6824140
2108-6824156
2108-6824168
2108-6824176
M130
M130
M130
M130
M120
2
1
1
2
2
2108-6824184
M130 2
2108-6824208
2108-6824210
2108-8101010-01
(L)
M130 1
M130 1
E101 1
0 2108-8101012
(L)
E100 1
2108-8101012-10
0 2108-8101024-01
(L)
E110 1
E130 1 fl
E131 1 fl
E130 1 fl
E131 1 fl
E100 1
E101 1
E102 1
E103 1
E130 1 fl
E131 1 fl
E130 1
fl
E131 1
fl
E130 1
fl
E131 1
fl
E131 1
fl
E131 1
fl
E130 1 fl
E131 1 fl
E130 1 fl
0 2108-8101025-01
2108-8101025-20
2108-8101036
2108-8101036
2108-8101036
2108-8101036
2108-8101060
2108-8101060
2108-8101078
2108-8101078
2108-8101081
2108-8101081
2108-8101081-01
2108-8101081-02
2108-8101096-10
2108-8101096-10
2108-8101097-10
Revestimiento exterior
izq.
Perno de fijacin de
carrederas
Tapn del
apoyabrazos
Head restraint
Appui-tte
Kopfsttze
Apoyacabeza
Head restraint
Appui-tte
Kopfsttze
Apoyacabeza
Head restraint frame Armature d'appui-tte
Kopfsttzegerst
Carcasa de
apoyacabeza
Matelassure d'appui-tte Kopfsttzenpolsterung Relleno de
Padding, head
restraint
apoyacabeza
Kopflehne-Sule
Montante de
Head restraint pillar Montant d'appui-tte
apoyacabeza
Bush, inner
Douille intrieure
Innenbuchse
Casquillo interior
flfl
Bush, inner
Douille intrieure
Innenbuchse
Casquillo interior
flfl
Rear seat back
Dossier de banquette Rcksitzbanklehne
Respaldo del asiento
AR
trasero
fl
Rear seat back
Dossier de banquette Rcksitzbanklehne
Respaldo del asiento
AR
trasero
fl
Guarnicido del respaldo
Rear seat back trim Garniture de dossier de Rcklehnenbezug
banquette AR
trasero
fl
Center panel, seat
Panneau de dossier
Rcklehnenblech
Panel de respaldo
back
mdian
central
flfl
fl RH panel, seat back Panneau de dossier D Rcklehnenblech rechts Panel de respaldo der.
fl LH panel, seat back Panneau de dossier G Rcklehnenblech links Panel de respaldo izq.
Lock catch
Arrtoir de verrou
Schloverriegelung
Fijador del cierre
Verrou de dossier
Rcklehnenschlo
Cierre de respaldo
fl Seat back lock
asiento
Lock tongue
Ergot de verrou
Schlozunge
Lmina del cierre
Lock linkage
Commande de verrou Schloantrieb
Mando del cierre
Handle
Manette
Schlogriff
Manija del cierre
fl
Backstop
Support de tringle
Stangentrger
Sujetador de la varilla
fl
Hinge trim
Enjoliveur de charnire Scharnierverkleidung
Revestimiento de la
bisagra
Revtement d'arrtoir
VerriegelungsverkleiRevestimiento del
Trim
dung
fiador
Spring
Ressort
de
verrou
Schlofeder
Muelle
Lock linkage
Commande de verrou Schloantrieb
Mando del cierre
Heater unit assy
Appareil de chauffage Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
complet
Heater unit
Appareil de chauffage Heizgert
Calefactor
2108-6820230
2108-8101024-20
Heater unit
Heater housing, RH
Heater housing, RH
Heater housing, LH
Heater housing, LH
Protective cover
Protective cover
Protective cover
Protective cover
Heater radiator
Heater radiator
Cooling fan and
motor
Cooling fan and
motor
Resistor, fan
Resistor, fan
Resistor, fan
Resistor, fan
Fan cowl, RH
Fan cowl, RH
Fan cowl, LH
Appareil de chauffage
Botier d'appareil de
chauffage D
Botier d'appareil de
chauffage D
Botier d'appareil de
chauffage G
Botier d'appareil de
chauffage G
Gaine de protection
Gaine de protection
Gaine de protection
Gaine de protection
Radiateur de chauffage
Radiateur de chauffage
Moteur lectrique avec
ventilateur
Moteur lectrique avec
ventilateur
Rsistance de
ventilateur lectrique
Rsistance de
ventilateur lectrique
Rsistance de
ventilateur lectrique
Rsistance de
ventilateur lectrique
Capot de ventilateur, D
Heizgert
Heizungsgehuse,
rechts
Heizungsgehuse,
rechts
Heizungsabdeckung,
links
Heizungsabdeckung,
links
Abdeckung
Abdeckung
Abdeckung
Abdeckung
Heizungsradiator
Heizungsradiator
E-Motor mit Heizgeblse
Calefactor
Cubierta del calefactor
der.
Cubierta del calefactor
der.
Cubierta del calefactor
izq.
Cubierta del calefactor
izq.
Cubierta de proteccin
Cubierta de proteccin
Cubierta de proteccin
Cubierta de proteccin
Radiador del calefactor
Radiador del calefactor
Motor con turbina
Resistor de ventilador
elctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Lftungskasten, rechts Cubierta del ventilador
der.
Capot de ventilateur, D Lftungskasten, rechts Cubierta del ventilador
der.
Capot de ventilateur, G Heizgeblsegehuse, Cubierta del ventilador
links
izq.
161
2108-8101097-10
Fan cowl, LH
0 2108-8101136
E131 1 fl
E130 9
E131 9
E130 1
E131 1
E130 2
E131 2
E130 1
0 2108-8101136
E131 1
Mounting rubber
0 2108-8101137
(L)
E130
E131
E130
E131
E130
Washer
Washer
Tap, heater
Tap, heater
Supply hose, front
(L)
E131 1
(L)
E130 1
(L)
E131 1
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
Grommet
2108-8101110
2108-8101110
0 2108-8101116
2108-8101116-20
0 2108-8101135
0 2108-8101135
0 2108-8101137
2108-8101150
2108-8101150
0 2108-8101200
2108-8101200-20
0 2108-8101204
2108-8101204-20
2
2
1
1
1
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Clamp
Clamp
Flap actuating rod
Flap actuating rod
Bush
Bush
Mounting rubber
2108-8101206
E100 1
2108-8101206
E101 1
2108-8101206
E102 1
2108-8101206
E103 1
2108-8101208-01
E100 1
2108-8101208-01
E101 1
2108-8101208-01
E102 1
2108-8101208-01
E103 1
0 2108-8101210-01
E100 1
0 2108-8101210-01
E102 1
Grommet
2108-8101213
2108-8101213
2108-8101213
2108-8101213
2108-8101215
2108-8101215
2108-8101215
2108-8101215
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101342
E100
E101
E102
E103
E100
E101
E102
E103
E100
E101
E102
E103
E100
2108-8101342
E101 1
2108-8101342
E102 1
2108-8101342
E103 1
2108-8101522
E130 1
2108-8101522
E131 1
2108-8101523
E130 1
2108-8101523
E131 1
2108-8101525
E130 1
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Washer
Washer
Washer
Washer
Air duct, ventilation
system
Air duct, ventilation
system
Air duct, ventilation
system
Air duct, ventilation
system
Flap actuating rod,
outer
Flap actuating rod,
outer
Flap actuating rod,
inner
Flap actuating rod,
inner
Control cable, flap
162
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
fl
fl
fl
fl
fl
9
Cubierta del ventilador
izq.
Grapa
Grapa
Palanca de mando de
mariposa
Palanca de mando de
mariposa
Casquillo
Casquillo
Tope de la cubierta
Tope de la cubierta
Dichtung f. Rohre
Arandela
Arandela
Vlvula del calefactor
Vlvula del calefactor
Manguera de entrada
delantera
Manguera de entrada
delantera
Manguera de salida
delantera
Manguera de salida
delantera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Goma de tubos
Dichtung f. Rohre
Goma de tubos
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Luftleitung
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Conducto aire de
ventilacin
Conducto aire de
ventilacin
Conducto aire de
ventilacin
Conducto aire de
ventilacin
Palanca de mando de
mariposa exterior
Palanca de mando de
mariposa exterior
Palanca de mando de
mariposa interior
Palanca de mando de
mariposa interior
Tirante de mando de
compuerta
Zulaufschlauch vorne
Luftleitung
Luftleitung
Luftleitung
Klappenbettigungshebel auen
Klappenbettigungshebel auen
Klappenbettigungshebel innen
Klappenbettigungshebel innen
KlappenbettigungsZugstange
2108-8101525
E130 1
Tringle de commande
de volet
Appui de l'axe de volet
2108-8102122
E100 1
2108-8102122
E101 1
2108-8102124
E100 1
2108-8102124
E101 1
2108-8102142
2108-8102142
2108-8102143
2108-8102143
2108-8104040
E100
E101
E100
E101
E100
2108-8104040
E101 1
2108-8104041
E100 1
2108-8104041
E101 1
0 2108-8101548
1
1
1
1
1
2108-8104090
(L)
E100 1
2108-8104090
(L)
E101 1
2108-8104142
(01)
E100 1
2108-8104142
(01)
E101 1
2108-8104142
(01)
E102 1
2108-8104142
(01)
E103 1
2108-8104143
(01)
E100 1
2108-8104143
(01)
E101 1
2108-8104143
(01)
E102 1
2108-8104143
(01)
E103 1
2108-8109020
2108-8109020
E110 1
(01)
E120 1
Air duct, RH
Air duct, RH
Air duct, LH
Air duct, LH
RH side vent nozzle
fl
Knob
fl
2108-8109044
E101 3
2108-8109044
E103 3 fl
Knob
2108-8109044
E120 3 fl
Knob
E120 1 fl
E110 8
E111 10
E120 8
E120 10
E130 2
E131 2
E120 1
E110 2
E111 2
E120 1
E120 1
E101 1
E120 1
M185 1
M185 1
M185 1
0 2108-8109120
2108-8109135
2108-8109135
2108-8109135
2108-8109135
0 2108-8109142
0 2108-8109142
0 2108-8109164-01
(01)
(01)
(02)
2108-8109170-01
2108-8109170-01
2108-8109170-01
0 2108-8109180-01
2108-8109462
2108-8109462
2108-8201008
2108-8201008-10
2108-8201050
(01)
(01)
(L)
Clip
Clip
Clip
Clip
Screw
Screw
Flap control cable,
footwell
Control cable, air
intake flap
Control cable, air
intake flap
Control cable, air
intake flap
Flap control cable,
radiator
Plate with symbols
Plate with symbols
Interior mirror
Interior mirror
Exterior mirror, RH
Conduit d'air D
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Conduit d'air G
Arateur D
KlappenbettigungsTirante de mando de
Zugstange
compuerta
Klappenachselagerung Apoyo del eje de
mariposa
Luftleitung, Vorderteil
Conducto aire parte
delantera
Luftleitung, Vorderteil
Conducto aire parte
delantera
Luftleitung, hinterer Teil Conducto aire parte
trasera
Luftleitung, hinterer Teil Conducto aire parte
trasera
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
Luftleitung links
Conducto aire izq.
Luftleitung links
Conducto aire izq.
Dse rechts
Aireador der.
Arateur D
Dse rechts
Aireador der.
Arateur G
Dse links
Aireador izq.
Arateur G
Dse links
Aireador izq.
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Conduit d'air de
ventilation D
Conduit d'air de
ventilation D
Conduit d'air de
ventilation D
Conduit d'air de
ventilation D
Conduit d'air de
ventilation G
Conduit d'air de
ventilation G
Conduit d'air de
ventilation G
Conduit d'air de
ventilation G
Leviers de commande
de chauffage
Leviers de commande
de chauffage
Manette de levier
Luftleitung, rechts
Conducto aire de
ventilacin der.
Luftleitung, rechts
Conducto aire de
ventilacin der.
Luftleitung, rechts
Conducto aire de
ventilacin der.
Luftleitung, rechts
Conducto aire de
ventilacin der.
Luftleitung links
Conducto aire de
ventilacin izq.
Luftleitung links
Conducto aire de
ventilacin izq.
Luftleitung links
Conducto aire de
ventilacin izq.
Luftleitung links
Conducto aire de
ventilacin izq.
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Manette de levier
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Manette de levier
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Cble de commande de Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
robinet
grifo
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
Vis
Schraube
Tornillo
Vis
Schraube
Tornillo
Cble de volet de
Furaum-HeizklappeTirante de mariposa
chauffage des pieds
Seilzug
Cble de volet
Bettigung
Tirante de mariposa de
d'admission
Starterklappe
entrada
Cble de volet
Bettigung
Tirante de mariposa de
d'admission
Starterklappe
entrada
Cble de volet
Bettigung
Tirante de mariposa de
d'admission
Starterklappe
entrada
Cble de volet de
Khlerklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
radiateur de chauffage
Plaque avec symboles Platte mit Symbolen
Placa con simbolos
Plaque avec symboles Platte mit Symbolen
Placa con simbolos
Rtroviseur intrieur
Innen-Rckblinkspiegel Retrovisor interior
Rtroviseur intrieur
Innen-Rckblinkspiegel Retrovisor interior
Rtroviseur extrieur D Auenspiegel, rechts
Retrovisor exterior der.
163
2108-8201050-10
(L)
2108-8201050-30
(L)
2108-8201051
(L)
2108-8201051-20
(L)
2108-8201051-30
(L)
2108-8201058
2108-8201059
2108-8201190
2108-8201284
2108-8201285
2108-8201292
2108-8201293
2108-8201312
2108-8201364
2108-8201374
2108-8201384
2108-8201385
2108-8202010
2108-8202018
2108-8202020
2108-8202024
2108-8202028
2108-8202080
0 2108-8203010-01
2108-8203010-02
2108-8203052
2108-8203053
2108-8204010
2108-8204010-01
2108-8204011
2108-8204011-01
2108-8204096
2108-8212060
2108-8212060
2108-8212104
2108-8212204
2108-8212204-10
2108-8212212
2108-8212212-10
2108-8212226
2108-8212232
2108-8212232-10
2108-8212233
2108-8212233-10
2108-8212262
2108-8212263
2108-8212304
2108-8212305
2108-8212314
2108-8212330
164
(E)
(E)
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1 fl
M185 1 fl
M185 1
M185 1 fl
fl
M185 1 fl
fl
M185 1
M185 1
M185 2
M185 1
fl
M185 1
flfl
M185 1 fl
M185 1 fl
M180 2
M180 4
M180 4
M180 2 fl
M180 2 fl
M180 2
M190 1 flfl
M190 1 flfl
M190 1 flfl
fl
M190 1 flfl fl
M180 1
M180 1
M180 1
M180 1
M180 2
M400 1
M401 1
M420 2
()
M420 1 ()
M420 1 (LADA)
M420 1 ()
M420 1 (SAMARA)
M420 6
M420 1
fl
M420 1
fl
M420 1
fl
M420 1
fl
M420 1 fl
M420 1 fl
M420 1
M420 1
M420 2
M420 6
Exterior mirror, RH
Rtroviseur extrieur D
Auenspiegel, rechts
Exterior mirror, RH
Rtroviseur extrieur D
Auenspiegel, rechts
Exterior mirror, LH
Rtroviseur extrieur G
Auenspiegel, links
Exterior mirror, LH
Rtroviseur extrieur G
Auenspiegel, links
Exterior mirror, LH
Rtroviseur extrieur G
Auenspiegel, links
Packing, RH
Packing, LH
Plate
RH mirror adjusting
knob
LH mirror adjusting
knob
RH cover
LH cover
Lever
Outer cover plate,
door
Inner cover plate,
door
RH cover
LH cover
Front grab handle
Plate
Cover, plate
Coat hook
Bracket, grab handle
Rear grab handle
Ashtray, front
Ashtray, front
RH guide
Joint D
Joint G
Plaque
Manette de rtroviseur
D
Manette de rtroviseur
G
Protecteur D
Protecteur G
Levier
Applique extrieure
Dichtung, rechts
Dichtung, links
Platte
Spiegelgriff rechts
Spiegelgriff links
Junta der.
Junta izq.
Placa
Manecilla de espejo
der.
Manecilla de espejo izq.
Schutzhlle, rechts
Schutzhlle, links
Hebel
Trauflage auen
Funda der.
Funda izq.
Palanca
Cubrejunta exterior
Applique intrieure
Innentrauflage
LH guide
Guide G
Fhrungsbuchse, links
Gua izq.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Holder, sunvisor
Badge
Badge
Side badge
Support
Emblme
Emblme
Monogramme
Halter
Logozeichen
Logozeichen
Seitenzierschild
Grapa de visera
Anagrama de fbrica
Anagrama de fbrica
Anagrama lateral
Badge
Badge (LADA)
Badge
Badge (SAMARA)
Bush
RH cover, gutter
moulding
RH cover, gutter
moulding
LH cover, gutter
moulding
LH cover, gutter
moulding
Outer trim panel, RH
pillar
Outer trim panel, LH
pillar
RH arch cover plate,
rear wheel
LH arch cover plate,
rear wheel
Cover plate
Press stud
Monogramme
Monogramme (LADA)
Monogramme
Monogramme (SAMARA)
Douille
Revtement de
gouttire D
Revtement de
gouttire D
Revtement de
gouttire G
Revtement de
gouttire G
Revtement extrieur
de montant D
Revtement extrieur
de montant G
Revtement de
passage de roue AR D
Revtement de
passage de roue AR G
Revtement
Attache
Heckzierschild
Heckzierschild (LADA)
Heckzierschild
Heckzierschild (SAMARA)
Buchse
Wasserrinneauflage,
rechts
Wasserrinneauflage,
rechts
Wasserrinneauflage,
links
Wasserrinneauflage,
links
Auenauflage rechte
Sule
Auenauflage linke
Sule
Hinterradbogenauflage,
rechts
Hinterradbogenauflage,
links
Auflage
Knopf
Anagrama
Anagrama (LADA)
Anagrama
Anagrama (SAMARA)
Casquillo
Moldura de vierteaguas
der.
Moldura de vierteaguas
der.
Moldura de vierteaguas
izq.
Moldura de vierteaguas
izq.
Revestimiento exterior
montante der.
Revestimiento exterior
montante izq.
Cubrejunta de pase
der. de rueda trasera
Cubrejunta de pase
izq. de rueda trasera
Cubrejunta
Grapa
Cubrejunta de puerta
interior
Revtement D
Verkleidung, rechts
Revestimiento der.
Revtement G
Verkleidung, links
Revestimiento izq.
Poigne avant
Handgriff, vorne
Agarradero delantero
Plaque
Platte
Placa
Enjoliveur de plaque
Verkleidung
Revestimiento de la plac
Crochet porte-vtement Hacken
Gancho para ropa
Support de poigne
Haltegriffsttze
Soporte de pasamanos
Poigne arrire
Handgriff, hinten
Agarradero trasero
Cendrier avant
Aschenbecher, vorne
Cencero delantero
Cendrier avant
Aschenbecher, vorne
Cencero delantero
Guide D
Fhrungsbuchse, rechts Gua der.
0 2108-8401014
Calandre de radiateur
0 2108-8401016
M401 1
Radiator grille
M401 1 Reinforcement
Grille de radiateur
Khlergrill
Renfort de calandre de Khlermaskeversteifung
radiateur
Support de calandre
Verkleidungshalter
Support de calandre
2108-8401018
2108-8401034
0 2108-8401036
(15)
2108-8401050
Verkleidungshalter
2108-8401098
2108-8401099
2108-8401212
M243 1
M401 1 fl
Tle de liaison G
Applique D
Quertrgerverstrker
rechts
Quertrgerverstrker
links
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links Conexin izq.
Auflage rechts
Cubrejunta der.
2108-8401213
M401 1
Applique G
Auflage links
Cubrejunta izq.
2108-8401214
M401 1
Applique centrale
Mittlere Auflage
Cubrejunta central
2108-8401292
2108-8401293
2108-8401436
M242 1
M242 1
M242 1
Montant de cadre D
Montant de cadre G
Support de phare D
Montante der.
Montante izq.
Soporte de faro der.
2108-8401437
M242 1
Support de phare G
Sule, rechts
Sule, links
Scheinwerferhalter,
rechts
Scheinwerferhalter, links
Capot
Grille d'aration D
Motorhaube
Luftkastengrill, rechts
Grille d'aration G
Luftkastengrill, links
Dichtungsprofil
Motorhaube
Gummipuffer
Cap
Rejilla de toma de aire
der.
Rejilla de toma de aire
izq.
Empaquetadura de
cap
Tope del cap
(14)
2108-8401052-10
(15)
2108-8401054
2108-8401060
2108-8401062
2108-8401066
2108-8401067
2108-8401078
2108-8401090
2108-8401091
2108-8402010-10
2108-8402096-10
(15)
M200 1
M260 1
Reinforcement
Renfort de traverse G
Connection, RH
Tle de liaison D
Connection, LH
Radiator grille cover,
RH
Radiator grille cover,
fl
LH
fl Radiator grille cover,
centre
fl RH support, frame
LH support, frame
fl
RH headlight bracket
LH headlight bracket
Bonnet
Khlerrahmen komplett
Revestimiento del
radiador
Rejilla de radiador
Refuerzo de rejilla
radiador
Soporte de
revestimiento
Soporte de
revestimiento
Marco radiador en
conjunto
Panel del marco
radiador en conjunto
Panel del marco
radiador en conjunto
Panel del marco
radiador
Traviesa superior en
conjunto
Traviesa de marco
superior
Refuerzo de traviesa
del bastidor izq.
Refuerzo de traviesa
del bastidor der.
Traviesa de marco
inferior
Refuerzo de traviesa
der.
Refuerzo de traviesa
izq.
Conexin der.
M240 1
M240 1
M240 1
M242 1
M242 1 flfl
M242 1
flfl
M242 1
M242 1
M242 1
flfl
M242 1
M242 1
M243 1
2108-8401052
Khlermaske
Rahmenblech, komplett
Rahmenblech, komplett
Rahmenblech
Quertrger, oben
komplett
Quertrger oben
RahmenquertrgerVerstrker rechts
RahmenquertrgerVerstrker links
Quertrger unten
2108-8402097-10
M260 1
2108-8402200
M200 1
2108-8402214-01
Buffer, bonnet
Buffer, bonnet
Front wing, RH
Tampon de capot
Aile avant D
Gummipuffer
Kotflgel, vorne rechts
Front wing, LH
Aile avant G
Screw
Flange nut
Bracket, RH wing
Vis
Ecrou de forme
Support d'aile D
Schraube
Flanschmutter
Kotflgeltrger rechts
Tornillo
Tuerca de brida
Soporte de aleta der.
Bracket, LH wing
Support d'aile G
Kotflgeltrger links
2108-8403276
M200 2
M390 2
M260 1
M260 1
M260 16
M260 16 fl
M243 1
M243 1
M240 1
M240 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
T100 2
Joint d'tanchit de
capot
Tampon de capot
2108-8403276
T110 1
2108-8402214-01
2108-8403010-10
(15)
2108-8403011-10
(15)
2108-8403066
2108-8403068
2108-8403154
2108-8403155
2108-8403260
2108-8403261
2108-8403264
2108-8403265
2108-8403268
2108-8403269
165
2108-8403280
2108-8403281
2108-8403296
2108-8403297
2108-8403314
2108-8403315
2108-8403392
M243 1
M243 1
M243 1
Lngstrger, rechts
Lngstrger, links
Connection, RH
Elment de liaison D
Conexin der.
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
fl
M243 1
Connection, LH
RH reinforcement,
chassis arm
LH reinforcement,
chassis arm
Reinforcement assy,
RH
Reinforcement assy,
LH
Reinforcement, RH
Elment de liaison G
Renfort de longeron D
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links
Lngstrgerverstrker
rechts
Lngstrgerverstrker
links
Schmutzfngerverstrker rechts komplett
Schmutzfngerverstrker links komplett
Schmutzfngerverstrker rechts
Schmutzfngerverstrker links
Batterie-Trgerplatte
Soporte
Tle de liaison G
Halter f. BatterieTrgerplatte
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links
Renfort de longeron G
Larguero delantero
der.
Larguero delantero izq.
Conexin izq.
Refuerzo de larguero
der.
Refuerzo de larguero
izq.
Refuerzo en conjunto
del salpicadero der.
Refuerzo en conjunto
del salpicadero izq.
Refuerzo del
salpicadero der.
Refuerzo del
salpicadero izq.
Base de batera
Battery platform
Renfort de garde-boue
D complet
Renfort de garde-boue
G complet
Renfort de garde-boue
D
Renfort de garde-boue
G
Console batterie
Bracket
Support de console
RH connection,
chassis arm
LH connection,
chassis arm
Bracket, RH
Tle de liaison D
Support D
Trger rechts
Conexin de languero
der.
Conexin de languero
izq.
Soporte der.
2108-8404417
M243 1
M243 1
M230 1
M230 1
Bracket, LH
Support G
Trger links
Soporte izq.
2108-8406022
M242 1
2108-8406034
2108-8406050
M200 1
M200 1
M200 1
M200 1
Bonnet hook
Spring, hook
Operating lever,
bonnet lock
Corps de serrure de
capot
Ressort de serrure de
capot
Doigt de serrure de
capot
Crochet de capot
Ressort de crochet
Levier de commande de
serrure de capot
Schlogehuse der
Haube
Motorhaubenschlofeder
Motorhaubenschlostange
Motorhaubenhaken
Hackenfeder
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
M200 1 fl
M200 1 fl
M200 1 fl
Gaine de tringle de
serrure de capot
Gaine de tringle de
serrure de capot
Tringle de serrure de
capot
Doigt d'entranement
Axe
Symbole de poigne de
capot
Symbole de poigne de
capot
Charnire de capot D
Seilzughlle
Seilzughlle
Vaina de varilla
2108-8403393
2108-8403394
2108-8403395
2108-8403400
2108-8403416
0 2108-8403422
0 2108-8403423
2108-8404416
2108-8406072
2108-8406078
2108-8406132
(15)
2108-8406140
2108-8406140-01
2108-8406156
0 2108-8406164
2108-8406182
M200 1
M200 1
M190 1 fl
2108-8406182
M191 1 fl
0 2108-8406176
0 2108-8407012
M243 1
M243 1
M200 2
M200 2
0 2108-8407013
2108-8407016-10
2108-8407038
2108-8407122
0 2108-8407128
2108-8407134
0 21081-1000260-10 (02)
0 21081-1002011
(02)
0 21081-1003011
(01) (02)
0 21081-1005016
(02)
21081-1007010
0 21081-1008014
21081-1107010
0 21081-1107340-45
21081-1203010
21081-1203020
21081-1203040
21081-1203042
21081-1303069
(01)
166
(01)
(02)
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
M200 1
M200 1
M200 1
A001 1
A100 1
A100 1
A120 1
A150 4
A400 1 fl
A310 1
A330 1 fl
A440 1 fl
A440 1
A440 1
A440 1
A610 1
Reinforcement, LH
Elment mobile de
charnire
Axe de charnire de
capot
Bquille de capot
Joint de bquille
Douille de support de
bquille
Moteur
Bloc-cylindres
Culasse
Vilebrequin
Soupape d'admision
Tubulure d'admission
Carburateur
Tube d'mulsion
Tube avant
Joint
Support
Collier de support
Support
Motorhaubenschlostange
Mitnehmer
Achse
Haubenhebelzeichen
Varilla de cierre de
cap
Perro de arrastre
Eje
Smbolo de palanca
cap
Haubenhebelzeichen Smbolo de palanca
cap
Motorhaubenscharnier- Eslabn de la bisagra
glied rechts
del cap der.
Motorhaubenscharnier- Eslabn de la bisagra
glied links
del cap izq.
Motorhaubenscharnier- Eslabn de la bisagra
glied bewegliches
mvil
Scharnierbolzen
Eje de bisagra de cap
Motorhaubensttze
Dichtung
Buchse
Motor
Zylinderblock
Zylinderkopf
Kurbelwelle
Einlaventil
Saugrohr
Vergaser
Mischrohr
Vorrohr
Dichtung
Halter
Halterklemme
Halter
Motor
Bloque cilindros
Culata
Cigeal
Vlvula de admisin
Tubo de admisin
Carburador
Tubo de emulsin
Tubo de admisin
Junta
Soporte
Apriete del soporte
Soporte
1
0 21081-3706010
2
(01)
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
21081-8212214-01 (02)
21082-1101007-10
K120 1
fl
M420 1 (1100)
A201 1
Badge (1100)
Fuel tank
Monogramme (1100)
Rservoir carburant
Heckzierschild (1100)
Kraftstofftank
21082-1101007-20
A201 1
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
21082-1101013
A201 1
A230 1
Rservoir carburant
sans pompe
Support
Kraftstofftank ohne
Pumpe
Konsole
21082-1101060
(E)
21082-1101060
21082-1101060
21082-1101060-10
21082-1101060-10
21082-1101114
A200
A201
A202
A200
A201
A200
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel tank strap
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Collier de rservoir
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Tankschelle
21082-1101114
A201 1
Collier de rservoir
21082-1101114
A202 1
Collier de rservoir
21082-1101138
21082-1101178
21082-1101194
21082-1104013
A201
A201
A241
A211
Gasket
Tensioning ring
Cap
Front fuel pipe
21082-1104046
21082-1104046-10 (01-130,
fl
flfl
A211 1
A211 1
Clamp assy
Clamp assy
Joint
Bague de serrage
Capuchon
Tube d'arrive de
carburant avant
Etrier complet
Etrier complet
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Abrazadera de
depsito
Tankschelle
Abrazadera de
depsito
Tankschelle
Abrazadera de
depsito
Dichtung
Junta
Andrckring
Anillo de apriete
Kappe
Casquete
Kraftstoffzuleitung vorn Tubo de combustible
delantero
Klammer komplett
Grapa en conjunto
Klammer komplett
Grapa en conjunto
21082-1104047
21082-1104048
21082-1104048-10 (01-130,
A211 3
A211 1
A211 1
Clamp
Clamp
Clamp
Etrier
Etrier
Etrier
Klammer
Klammer
Klammer
21082-1104054
A211 1 fl
flfl
A211 1
A211 1
A211 1
A211 1
A361 1
A361 1
A301 1
A301 1
A302 1
A301 1
A302 1
A301 1
A302 1
A301 2
A302 2
A301 1
A302 1
A302 1
A302 1
A301 1
A302 1
A211 1
A370 1
A230 1
A241 1
A242 1
A450 1
A450 1
21082-1101046
(01-130,
139)
(E)
139)
139)
21082-1104092
21082-1104218
21082-1104220
21082-1104226
21082-1108054-01 (L)
21082-1108054-11 (R)
21082-1109011
(GM)
21082-1109011-10 (Rus+B)
21082-1109011-10
21082-1109012
21082-1109012
21082-1109066
21082-1109066
21082-1109186
21082-1109186
21082-1109189
21082-1109189
0 21082-1109250
0 21082-1109254
21082-1109302
21082-1109362
21082-1117020
21082-1148015
21082-1164050
21082-1164075
21082-1164075
21082-1200020
21082-1200020-21
(01-130,
139)
1
1
1
1
1
1
fl
fl
fl
fl
fl
1
1
1
1
Distribuidor de
encendido
Anagrama (1100)
Depsito de
combustible
Depsito de
combustible
Depsito de
combustible sin bomba
Soporte
Grapa
Grapa
Grapa
Tankschlauch
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Lower shell
Lower shell
Air cleaner housing
assy
Air cleaner housing
assy
Bracket
Bracket
Bracket
Bracket
Bracket
Plate
Air intake
End piece, hose
Demi-corps infrieur
Demi-corps infrieur
Corps de filtre air
complet
Corps de filtre air
complet
Support
Support
Support
Support
Support
Plaque
Prise d'air
Embout de durit
Filtergehuse-Unterteil
Filtergehuse-Unterteil
Luftfiltergehuse
komplett
Luftfiltergehuse
komplett
Halter
Halter
Halter
Halter
Halter
Platte
Luftansaugstutzen
Schlauchansatz
Tubo de drenaje
delantero
Soporte
Manguera delantera
Manguera de drenaje
delantera
Manguera de
alimentacin
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
acelerador
Filtro de aire en
conjunto
Filtro de aire en
conjunto
Filtro de aire en
conjunto
Semicuerpo inferior
Semicuerpo inferior
Cuerpo de filtro de aire
en conjunto
Cuerpo de filtro de aire
en conjunto
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Placa
Toma de aire
Punta de manguera
Bracket
Gasket
Separator
Support
Joint de tubulure
Sparateur
Halter
Stutzendichtung
Separator
Soporte
Junta de la tubadura
Separador
Bracket
Support
Bracket
Support
Intermediate silencer Silencieux additionnel
Halter
Halter
Nachschalldmpfer
Soporte
Soporte
Silenciador adicional
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Bracket
Front hose
Return hose, front
Gaszug
Gaszug
Luftfilter komplett
167
1
21082-1203010-21
21082-1301012
21082-1303010
21082-1303010
21082-1303025
21082-1303025
21082-1303079
21082-1303079
21082-1306010
21082-3701635
2
(03) (04)
(02)
(02)
(02)
(02)
21082-3701650
21082-3701652
21082-3701720
A441
A600
A610
A611
A610
A611
A610
A611
A611
K141
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bracket, alternator
Bracket, alternator
Drive belt
Generatortrger
Generatortrger
Generatorantriebsriemen
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Kraftstoffpumpe
Massekabel
Zusatzkabelbaum
Soporte de alternador
Soporte de alternador
Correa de alternador
Support d'alternateur
Support d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
pompe essence
Cble de masse
Faisceau de cbles
additionnel
Faisceau de cbles
additionnel
Joint d'tanchit
Couvercle
Support
Support
Tuyau d'conomtre
Zusatzkabelbaum
Dichtung
Deckel
Halter
Halter
Schlauch
E102 1 fl
E103 1 fl
A131 1
82,0
A131 1
+0,4
A131 1
+0,8
A001 1
Jeu de segments de
piston 82,0
Jeu de segments de
piston +0,4 mm
Jeu de segments de
piston +0,8 mm
Moteur
Kolbenringsatz 82,0
Empaquetadura
Tapa
Soporte
Soporte
Manguera de
econometro
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Juego de anillos 82,0
A001
A001
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
Engine
Engine
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder head
Cylinder head
Cylinder head gasket
Moteur
Moteur
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Culasse
Culasse
Joint de culasse
Motor
Motor
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Zylinderkopfdichtung
Motor
Motor
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Culata
Culata
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class D
Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse D
Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase D
K101 1
21082-3724026-40 (03-*)
K101 1
0 21082-3724026-50 (03-10)
K101 1
21082-3724037
K101 1
21082-3724080-10
(01)
21082-3724100
K130 1
K420 1
21082-3724100-10 (01)
K421 1
(Rus+B)
(L)
21082-8101208
(02)
21082-8101208
(02)
21083-1000100
21083-1000100-31
21083-1000100-32
0 21083-1000260-43 (03-143)
(04-143)
21083-1000260-50 (03)
21083-1000260-53
21083-1002011
21083-1002011
21083-1002011-10
21083-1002011-10
21083-1003011
21083-1003011
0 21083-1003020
(04)
(04)
(03)
(01)
(03) (04)
(03) (04)
K430
K330
K330
K330
A402
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0 21083-1003020
A101 1
A100 1
0 21083-1003020-01
A101 1
A100 1
21083-1003020-10
A101 1
A100 1
21083-1003020-11
A101 1
21083-1004015
21083-1004015-02
21083-1004015-03
A131 4*)
A131 4*)
A131 4*)
168
9
Tubo de admisin
Radiador
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Manguera
Manguera
Termstato
Placa de ajuste
21082-3724026-21 (01)
(GM)
8
Vorrohr
Khler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schlauch
Schlauch
Thermostat
Leiste
K141 1
K141 1
K141 1
(02)
7
Tube avant
Radiateur
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Tuyau
Tuyau
Thermostat
Glissire de rglage
K101 1
21082-3724118
21082-3747106
21082-3747120
21082-3747120-20
0 21082-3801020
6
Exhaust downpipe
Radiator
Return hose
Return hose
Supply hose
Supply hose
Hose
Hose
Thermostat
Adjustment link
(02)
21082-3724026
5
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
,
,
, D
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe D
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Cable de masa
Haz de cables adicional
A131 4*) ,
A131 4*)
+0,4
A131 4*)
+0,8
A131 1
82,0
A402 1
A400 2
A401 2
A400 2
A401 2
A400 2
A401 2
A202 1
Piston, class E
Oversize piston +0.4
mm
Oversize piston +0.8
mm
Set of piston rings
82,0
Plug
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Fuel tank
Piston, classe E
Piston de rparation
+0,4 mm
Piston de rparation
+0,8 mm
Jeu de segments de
piston 82,0
Obturateur
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Rservoir carburant
Kolben, Klasse E
Kolben, Reparaturma
+0,4 mm
Kolben, Reparaturma
+0,8 mm
Kolbenringsatz 82,0
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm
Stopfen
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Kraftstofftank
A202 1
1340
A230 1 1200
Hose 1340 mm
Tuyau 1340 mm
Schlauch 1340 mm
Obturador
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Depsito de
combustible
Manguera 1340 mm
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200 mm
A202 1
A202 1
A202 1
A202 1
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
Abschirmblech
Ecran de rservoir
carburant
Collier de rservoir
A211 1 fl
A211 1
fl
A211 4
A210 7
A211 4
A211 1
Return pipe
Tube de retour
Rcklaufleitung
Tube d'arrive de
carburant
Clamp
Etrier
Plate
Plaque d'trier
Plate
Plaque d'trier
Discharge hose, rear Tuyau de retour arrire
Kraftstoffleitung
Tubo de combustible
Bgel
Leiste
Leiste
Schlauch
A211 2
Front hose
Schlauch vorn
Grapa
Placa de la grapa
Placa de la grapa
Manguera de drenaje
trasera
Manguera delantera
A211 1
A211 1
A211 1
A310 1
A310 1
A330 1
A330 1
A370 1
A370 1
A370 1
A201 1
21083-1139009
A202 1
21083-1139009-02
A201 1
21083-1139009-02
A202 1
21083-1139009-06
A201 1
21083-1139009-06
A202 1
21083-1004015-04
21083-1004015-31
21083-1004015-32
21083-1004029
0 21083-1008060
(02)
21083-1008081
21083-1008081
21083-1008081-10 (02)
21083-1008081-10
21083-1008081-14 (02)
21083-1008081-14
21083-1101007-01
21083-1101070-01
21083-1101079-01 (01-130,
139)
21083-1101080
21083-1101080-01
21083-1101092
21083-1101114
21083-1104032
21083-1104034
21083-1104042
21083-1104043
21083-1104043
21083-1104208
21083-1104218
(143)
(01-130,
139)
21083-1104222
21083-1104222-10 (01-130,
139)
21083-1104226
21083-1107010
21083-1107010-81
0 21083-1107336
0 21083-1107336
21083-1130010-01
(01-130,
139)
(03)
(03-143)
(02) (03)
(03)
(Rus+B)
21083-1130010-10 (Rus+B)
21083-1130020
21083-1139009
21083-1164091-10
21083-1164100
21083-1164103-10
21083-1311014
0 21083-1411050-10
21083-1700012-11
21083-1700012-12
21083-1700012-13
21083-1701094
21083-1701105-11
21083-1701105-21
(Rus+B)
(02) (04)
(01)
(02)
(03)
(02)
(01)
A242
A242
A242
A600
K104
B200
B200
B200
B210
B220
B220
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tuyau avant
Tankschelle
Tuyau de filtre
carburant
Fuel filter hose
Tuyau de filtre
carburant
Fuel supply hose, fuel Tuyau d'arrive de
tank
carburant
Carburettor
Carburateur
Carburettor
Carburateur
Main jet
Gicleur principal
Main jet
Gicleur principal
MAF sensor
Capteur de dbit d'air
Kraftstoffilter-Schlauch
MAF sensor
Luftmassenmesser
Gasket
Electric fuel pump
Joint
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Tuyau 350 mm
Support
Tuyau 700 mm
Vase d'expansion
Support
Bote de vitesses
Bote de vitesses
Bote de vitesses
Plaque de bute
Arbre secondaire
Arbre secondaire
Dichtung
E-Kraftstoffpumpe
Hose 350 mm
350
Bracket
Hose 700 mm
700
Expansion tank
Bracket
Gearbox
Gearbox
Gearbox
Thrust plate
fl
Output shaft
Output shaft
Kraftstoffilter-Schlauch
Tankschlauch
Vergaser
Vergaser
Hauptdse
Hauptdse
Luftmassenmesser
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Schlauch 350 mm
Halter
Schlauch 700 mm
Ausgleichsbehlter
Halter
Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
Sttzplatte
Hauptwelle
Hauptwelle
Pistn +0,8 mm
Juego de anillos 82,0
169
21083-1701105-31
21083-1701132
B220 1
B220 1 fl 5-
B230 1
B230 1 fl 5-
B230 1 fl
B230 1 fl
B230 1
B260 1 5-
B260 1
B270 1
B250 1 fl
K321 2
K220 1 fl
K220 1 fl
K220 1
K210 1
K400 1
K101 1
fl
K101 1
fl
K101 1
fl
K421 1
Output shaft
5th speed gear
Arbre secondaire
Pignon de 5-e
Hauptwelle
5. Gangrad
Bush
5th speed gear
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Thrust washer
Thrust plate
Synchro hub
Rondelle de bute
Plaque de bute
Moyeu baladeur
Anschlagscheibe
Anschlagplatte
Synchronkrper
Coulisseau de 5-e
Mcanisme de slection
des vitesses
Levier
Pommeau
Obturateur
Plafonnier d'clairage
individuel
Plafonnier d'clairage
individuel
Bague
Cadran
Schaltstange 5 .Gang
Gangwhler
K400 1
K410 1 fl
K200 2 fl
K200 2
K200 2 H3 12B 55
NebelscheinwerferKabelbaum
Kabel
Nebelscheinwerfer
Faro antiniebla
Bracket
Support de phare
Halter
Soporte de faro
K340 1 fl
K340 1 fl
K311 1 fl
K311 1 fl
K311 1 fl
B290 1
B291 1
B290 1
B291 1
A200 1 fl
fl
Elastische Welle
Elastische Welle
Elastische Welle
Kraftstoffstandsgeber
21083-3839210
A500 1 fl
Halogenglhlampe H3
12 V, 55 Watt
LampenzustandKontrollrelais
LampenzustandKontrollrelais
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Elastische Welle
lstandgeber
21083-3839210
A501 1 fl
21083-3839210
A502 1 fl
21083-3839210-01
A500 1 fl
21083-3839210-01
A501 1 fl
21083-3839210-01
A502 1 fl
21083-3839210-02
A500 1 fl
21083-3839210-02
A501 1 fl
21083-3839210-02
A502 1 fl
21083-1701133
21083-1701158
21083-1701159
21083-1701166
21083-1701174
21083-1702098
21083-1703050
21083-1703055
21083-1703088-01
21083-3709604
(01)
21083-3714010
21083-3714010-01 (01)
21083-3714016
21083-3718347
(01)
21083-3724017-10
21083-3724026
(02) (0321)
21083-3724026-10 (03-130,
139)
21083-3724030-11
21083-3724243
21083-3724245
21083-3743010
(01)
0 21083-3743020
(01)
21083-3743044
(01)
21083-3747410
21083-3747410-08
21083-3801010
21083-3801010-02
21083-3801010-03
(01)
21083-3819010
21083-3819010
21083-3819010-01 (01)
21083-3819010-01
21083-3827010
170
Reading light
Ring
Scale
Hebel
Griff
Stopfen
Lesespot
Vstago de 5 velocidad
Mecanismo de
seleccin velocidades
Palanca
Manecilla
Obturador
Luz individual
Lesespot
Luz individual
Ring
Schirm
Anillo
Escala del corrector
hidrulico
Haz de cables
delantero izq.
Haz de cables
Arbol secundario
Engranaje 5-a
velocidad
Buje de engranaje
Engranaje 5-a
velocidad
Arandella tope
Placa de tope
Cubo del sincronizador
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Zndanlage
Kabelbaum f.
Armaturenbrett
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables del
cuadro de instrumentos
21083-3839310
(02) (04)
Khlmittelstandsgeber
Tapis de coffre
bagages
Garniture de plancher
arrire
Garniture de plancher
de coffre bagages D
Garniture de plancher
de coffre bagages G
Corps de bote gants
Kofferraummatte
21083-5109055
A600 1 fl
A600 1 fl
A600 1 fl
A600 1 fl
E222 1 fl
fl
E223 1 fl
fl
E224 1 fl
fl
E222 1 fl
fl
E223 1 fl
fl
E224 1 fl
fl
E222 1 fl
fl
E223 1 fl
fl
E224 1 fl
fl
E222 1 fl
fl
E223 1 fl
fl
E224 1 fl
fl
K103 1
K104 1
M001 1
M001 1
M001 1
M150 1
21083-5112240
M140 1 flfl
21083-5112252
M140 1
fl
M140 1
fl
M196 1
fl
M196 1
fl
M196 1
fl
M196 1
flfl
M196 2
M196 2
M196 2
fl
M191 1
M191 1
M191 1
M191 1
M191 1
M191 1
21083-5325012-10
M191 1
21083-5325012-11
21083-5325070
21083-5325120
(02)
21083-3839410
(02)
21083-3839410
(02)
21083-3839410-01 (02)
21083-3839410-01 (02)
21083-3839410-01 (02)
21083-3839410-02 (02)
21083-3839410-02 (02)
21083-3839410-02 (02)
21083-3839410-03 (02)
21083-3839410-03 (02)
21083-3839410-03 (02)
(02)
21083-3840064
21083-3840064
(02)
21083-5000010
21083-5000010-03 (02)
21083-5000014
21083-5112253
21083-5303014
21083-5303016
21083-5303020
21083-5303025
21083-5303034
21083-5303044
21083-5303056
21083-5325010
(C)
0 21083-5325010-10 (Rus+B)
0 21083-5325010-30 (GM)
21083-5325010-60 (Rus+B)
0 21083-5325010-70 (GM)
0 21083-5325012
21083-5325134
Glovebox lid
Glovebox lid
Couvercle de bote
gants
Couvercle de bote
gants
Panneau intrieur
Khlmittelstandsgeber
Khlmittelstandsgeber
Khlmittelstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Halter
Halter
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Bodenverkleidung,
hinten
Kofferraumbodenverklei
dung rechts
Kofferraumbodenverkleidung links
HandschuhfachGehuse
Handschuhfachdeckel
Handschuhfachdeckel
Tapa guantera
Tafel
Scharnierglied
Gummipuffer
Schlo f. Handschuhfachklappe
Armaturenbrett komplett
Instrument panel
Elment de charnire
Tampon
Verrou de couvercle de
bote gants
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Planche de bord
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
M191 1
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
M191 1
M191 1
M191 2
Plug
Facia panel
Obturateur
Visire de planche de
bord
Obturateur
Stopfen
Instrumententafel
Eslabn de la bisagra
Tope de tapa
Cierre de tapa
guantera
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de
instrumentos
Tablero de
instrumentos
Tablero de
instrumentos
Obturador
Visera del tablero
Stopfen
Obturador
End plug
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett
171
21083-5325180
M191 1
M191 1
Instrument panel
cover plate
Bracket
Bracket, RH
Bracket, LH
Trim cover,
loudspeaker, RH
Trim cover,
loudspeaker, RH
Trim cover,
loudspeaker, LH
Trim cover,
loudspeaker, LH
Bush
Bracket
Centre console
21083-5702012-03
21083-5702012-04
21083-6102014-01
M191 1
M191 1
M191 1
fl
M191 1
fl
M191 1
fl
M191 1
fl
M191 8
M191 2
M191 1
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
fl
M160 1
M160 1
M300 1
Headlining
Headlining
Trim, RH door
21083-6102015-01
M300 1
Trim, LH door
Garniture de porte G
21083-6102022
M300 1
M300 1
M300 1
M300 1
M300 10
M330 1 fl
M330 1 fl
M100 1
M100 1
M100 1
M100 1
M100 1 fl
M120 1 fl
M100 2
fl
M100 2
fl
M110 2 fl fl
M300 1
fl
M300 1
fl
M300 2
M300 1
fl
M300 1
fl
M100 2
M100 2
21083-5325192
21083-5325194
21083-5325195
21083-5325234
21083-5325234-01
21083-5325235
21083-5325235-01
21083-5325256
21083-5325306
21083-5326011
21083-5402212-01
21083-5402212-20
21083-5402213-01
21083-5402213-20
21083-5402214
21083-5402215
21083-6102023
21083-6102100
21083-6102101
21083-6102130
21083-6105192-01
21083-6105193-01
21083-6810010
21083-6810011
21083-6810012
(L)
21083-6810013
(L)
21083-6810250
21083-6810250
21083-6812310
21083-6812610
21083-6814286
21083-6816082
21083-6816083
21083-6816092
21083-6816100
21083-6816101
21083-6818010
21083-6818010-20
172
RH trim, bodyside
RH trim, bodyside
LH trim, bodyside
LH trim, bodyside
RH trim, bodyside
LH trim, bodyside
Verkleidung linke Tr
9
Cubrejunta del tablero
de instrumentos
Soporte de cubrejunta
Soporte der.
Soporte izq.
Revestimiento de
altavoz der.
Revestimiento de
altavoz der.
Revestimiento de
altavoz izq.
Revestimiento de
altavoz izq.
Casquillo
Soporte
Consola de cuadro de
instrumentos
Tapizado de lateral
der.
Tapizado de lateral
der.
Tapizado de lateral izq.
Tapizado de lateral izq.
Tapizado de lateral
der.
Tapizado de lateral izq.
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de la puerta
der.
Tapizado de la puerta
izq.
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.
Cubrejunta de relleno
der.
Cubrejunta de relleno
izq.
Botn
Revestimiento de
manija interior der.
Revestimiento de
manija interior izq.
Asiento delantero der.
Front seat, LH
Sige avant G
Vordersitz, links
Front seat, RH
Sige avant D
Vordersitz, rechts
Front seat, LH
Sige avant G
Vordersitz, links
Kit of seats
Jeu de siges
Satz Sitze
Juego de asientos
Kit of seats
Jeu de siges
Satz Sitze
Juego de asientos
Operating rod, RH
RH handgrab,
armrest
LH handgrab,
armrest
Securing clip
Tringle D
Poigne d'accoudoir D
Stange, rechts
Armsttzengriff, rechts
Poigne d'accoudoir G
Armsttzengriff, links
Bouchon d'accoudoir
Armsttzenblinde
Surround RH
Surround LH
Head restraint
Head restraint
Garniture d'appui-tte
Kopflehnenpolsterung
Arateur D
Dse, rechts
Aireador der.
Arateur G
Dse, links
Aireador izq.
Arateur G
Dse, links
Aireador izq.
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Volet central
Volet central
Embout de tringle
Zentralklappe
Zentralklappe
Endstck
Compuerta central
Compuerta central
Punta de varilla
Embout de tringle
Endstck
Punta de varilla
0 21083-6818020
0 21083-6818020
M120 2
21083-6818052-10
M100 1
M120 1
fl
M120 1
21083-6820230
21083-6822610
21083-6825016
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 2
fl
M120 4
E103 1
E102 1
E111 1
E102 1 fl
E103 1 fl
E102 1 fl
E103 1 fl
E102 1
21083-6825020
21083-6828010
21083-6828148
21083-8101010-01
0 21083-8101012
21083-8101012-10
21083-8104040
21083-8104040
21083-8104041
21083-8104041
21083-8104090
0 21083-8104190
0 21083-8104190
E103 1
21083-8109020
E111 1
21083-8104090
0 21083-8104160
0 21083-8104160
0 21083-8104184
0 21083-8104184
21083-8109020
(02)
21083-8109088
21083-8109088
E120 1
E111 6
(02)
E120 6
0 21083-8109120
E110 1
0 21083-8109120
E111 1
0 21083-8109120
(02)
E120 1
0 21083-8109180
(02)
E120 1
21083-8109180-20
21083-8109462
21083-8109462
21083-8203010
21083-8203052
E111 1
(02)
E103
E120
M191
M191
1
1
1
1
21083-8203208
M180 2
21083-8203210
21083-8204010
M180 2
M180 1
Tringle de commande
de volets
Tringle de commande
fl Control cable, flap
de volets
Heater control levers Leviers de commande
fl
de chauffage
Securing clip
Etrier de fixation des
fl
leviers
Securing clip
Etrier de fixation des
fl
leviers
Ashtray holder
Support de cendrier
Cendrier latral
fl Side ashtray
Pare-soleil D
- Sunvisor, RH
Badge (1500 i)
Monogramme (1500 i)
(1500 i)
Operating lever,
Levier de commande
accelerator
d'acclrateur
Ressort de rappel
fl Return spring
21083-8212214
(06)
0 21086-1108013
(R)
M420 1
A350 1
0 21086-1108036
(R)
A350 1
0 21086-1108054
(R)
0 21086-1108100
(R-H)
A360 1
A360 1
fl
Guarnicido de
apoyacabeza
Trim, head restraint Garniture d'appui-tte Kopflehnenpolsterung Guarnicido de
apoyacabeza
Plastic cover, head
Revtement d'appuiKopfsttzenverkleidung Revestimiento de
restraint
tte
apoyacabeza
Rear seat back
Dossier de banquette Rcksitzbanklehne
Respaldo del asiento
AR
trasero
Rear seat back trim Garniture de dossier de Rcklehnenbezug
Guarnicido del respaldo
banquette AR
trasero
Rear seat back frame Armature de dossier de Rcklehnenrahmen
Base del respaldo
banquette AR
Rear seat back frame Armature de dossier de Rcklehnenrahmen
Base del respaldo
banquette AR
Rear seat head
Appui-tte de
Rcksitz-Kopflehne
Apoyacabeza del
restraint
banquette arrire
asiento trasero
Trim
Enjoliveur
Verkleidung
Revestimiento
Heater unit assy
Appareil de chauffage Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
complet
Heater unit
Appareil de chauffage Heizgert
Calefactor
Heater unit
Appareil de chauffage Heizgert
Calefactor
RH side vent nozzle Arateur D
Dse, rechts
Aireador der.
Accelerator cable
Cble de commande
d'acclrateur
Choke manual control Cble de commande
cable
main
KlappenbettigungsTirante de mando
Zugstange
KlappenbettigungsTirante de mando
Zugstange
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Bgel
Grapa de fijacin de
palancas
Bgel
Grapa de fijacin de
palancas
Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
grifo
Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
grifo
Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
grifo
Khlerklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
Khlerklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
Aschenbecher
Sonnenblende, rechts
Cencero lateral
Quitasol der.
Heckzierschild (1500 i)
Gaspedal
Anagrama (1500 i)
Palanca de mando del
acelerador
Muelle de retorno
Rckholfeder
Gaszug
Startklappenzug
Soporte de cenicero
173
1
0 21086-1602010
2
(R)
B110
B110
B110
B110
1
1
1
1
Kupplungspedal
Kupplungspedal
Pedalshalter
Kupplungsseil
Steering
Steering box
Bush, rack
Douille de crmaillre
D140 1
D100 1
fl
D101 1
fl
D130 1
D130 2
Steering rack
Steering shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Pedal de embrague
Pedal de embrague
Soporte de pedales
Cable de accin de
embrague
Mecanismo de direccin
Carter del mecanismo
de direccin
Casquillo de la
cremaliera
Cremaliera de mecanismo de direccin
Arbol de direccin
Steering shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
Coupling flange,
lower
Bush, buffer
Bride de manchon
infrieur
Douille de bute
Flansch, unten
0 21086-3403016-10 (R)
D110 2
Steering bracket
Support de direction
Lenkgetriebetrger
0 21086-3504010
C101 1
C101 1
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
21086-3504010-01
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
21086-3504054
C101 1 fl
Tringle de pdale
21086-3400012-10 (R)
0 21086-3401010-10 (R)
21086-3401022
(R)
0 21086-3401067
(R)
21086-3401158-10
21086-3401158-10
21086-3401239
0 21086-3401255
0 21086-3504070
21086-3510010-01 (R)
(R)
21086-3711010-01 (R)
Lenkgetriebe
Lenkgetriebegehuse
Pufferbuchse
Pedalbettigungsstange
Arbre de commande de Bremsantriebswelle
frein
Support d'arbre de
Antriebswellenhalter
commande
Servo-frein dpression Bremskraftverstrker
Headlight unit, RH
Bloc optique D
21086-3504080
21086-3711010
Clutch pedal
Clutch pedal
Pedal bracket
Clutch cable
Pdale d'embrayage
Pdale d'embrayage
Support de pdales
Cble de commande
d'embrayage
Direction
Botier de direction
21086-1602010-01 (R)
(R)
21086-1602063
21086-1602210-10 (R)
fl
fl
fl
D110 1
D140 1
D140 1
C101 1
C110 1
K200 1 - fl
ScheinwerferLeuchteeinheit rechts
ScheinwerferLeuchteeinheit rechts
ScheinwerferLeuchteeinheit links
ScheinwerferLeuchteeinheit links
Kabelbaum
K200 1 - fl
Headlight unit, RH
Bloc optique D
(R)
K200 1 - fl
Headlight unit, LH
Bloc optique G
21086-3711011-01 (R)
K200 1 - fl
Headlight unit, LH
Bloc optique G
21086-3724019-20 (R)
K400 1
K420 1
K310 1 fl
Faisceau de cbles de
botier d'arrive d'air
Faisceau de cbles de
planche de bord
Tableau de bord
0 21086-3801020-10 (R)
A400 1
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
0 21086-3801020-20 (R)
A402 1
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
0 21086-3840064
(03)
0 21086-5109008
(R)
21086-5201012
(R)
K103 1
M150 1
M260 1
Bracket
Floor carpet
Windscreen scuttle
panel
Wiper assy
Support
Tapis de plancher
Baie de pare-brise
Wiper arm
Bras d'essui-glace
Manguera de
econometro
Schlauch
Manguera de
econometro
Halter
Soporte
Bodenmatte
Alfombra del piso
Windschutzscheibenrah Marco del parabrisas
men
Scheibenwischer
Limpialunas en
komplett
conjunto
Wischerarm
Palanca de limpialunas
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Bulkhead assy
Tablier complet
Stirnwand komplett
Bulkhead
Tablier
Stirnwand
Salpicadero en
conjunto
Salpicadero
Bulkhead extension
assy
Housing, glovebox
Rallonge de tablier
Stirnwandansatz
complte
komplett
Corps de bote gants HandschuhfachGehuse
Garniture de tablier
Stirnwandverkleidung
21086-3711011
21086-3724030
(R)
21086-3801010-02 (R)
0 21086-5205015-02 (R)
21086-5205065
(R)
21086-5205070
(R)
0 21086-5301080
(R)
0 21086-5301086
(R)
0 21086-5301090
(R)
21086-5303014
(R)
21086-5312032
(R)
21086-5325010
(03)
0 21086-5325010-20 (04)
21086-5325120
(R)
0 21086-5325180
(R)
0 21086-8101010-01 (R)
0 21086-8101012
174
(R)
K350 1
K350 2 fl
K350 2 fl
M240 1
M241 1
M241 1
M195 1
fl
M140 1
M190 1
M190 1
M190 1
M190 1
E101 1
E100 1
Essuie-glace complet
Kabelbaum f.
Armaturenbrett
Kombiinstrument
Faro der.
Faro izq.
Faro izq.
Haz de cables
Haz de cables cuadro
de instrumentos
Cuadro instrumentos
Schlauch
Alargadera en conjunto
Cuerpo de guantera
Tapizado de
salpicadero
Instrument panel assy Planche de bord
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumencomplte
tos en conjunto
Instrument panel assy Planche de bord
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumencomplte
tos en conjunto
Binnacle assy,
Visire de planche de
Hutze, komplett
Visera del tablero en
instrument panel
bord complte
conjunto
Instrument panel
Enjoliveur de planche de Armaturenbrettauflage Cubrejunta del tablero
cover plate
bord
de instrumentos
Heater unit assy
Appareil de chauffage Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
complet
Heater unit
Appareil de chauffage Heizgert
Calefactor
21086-8101012-10 (R)
21086-8104090
(R)
E110 1
E130 1 fl
E131 1 fl
E130 1 fl
E131 1 fl
E100 1
21086-8104090
(R)
E101 1
21086-8201050
(R)
21086-8201051
(R)
21088-6810010
(R)
21088-6810011
(R)
M185 1
M185 1
M100 1
M100 1
A611 1
A611 1
A610 1 fl
A611 1 fl
A620 1
K170 1 fl
K170 1 fl
K170 1 fl
B150 1 fl
B140 1 fl
B140 1 fl
B140 2
fl
B140 2
fl
B140 2
fl
B140 2
fl
B140 1 fl
0 21086-8101200
(R)
21086-8101200-20 (R)
0 21086-8101204
(R)
21086-8101204-20 (R)
2109-1303093
2109-1306010
2109-1307010
2109-1307010
2109-1307030
2109-1308008
2109-1308008-01
2109-1308008-02
2109-1601015
2109-1601085
2109-1601130
2109-1601138
2109-1601138-01
2109-1601138-03
2109-1601138-04
2109-1601182
2109-1601190
2109-1601200
(01)
B150 1
B110 1 fl
fl
0 2109-1601224
B150 1
0 2109-1602010
(L)
B110 1 fl
2109-1602010-01 (L)
B110 1 fl
2109-1602063-10 (L)
B110 1
2109-1602210-10 (L)
B110 1
fl
2109-3704005
K110 1
fl
0 2109-3730010-01
K170 1 fl
0 2109-3730010-02
K170 1 fl
0 2109-3730010-03
K170 1 fl
2109-6101565
M300 2
2109-6105180
M330 2
flfl
2109-6820110
M120 1
fl
2109-6823020
M120 1
(130, 139) A450 1
21093-1200020
21093-1203010
A442 1 fl
0 21093-1413134
(130, 139) K104 1
21093-1701015
B210 1
21093-1701018
B150 1
21093-1701018-01
B150 1
21093-3710010-01
K321 1
Heater unit
Supply hose, front
Appareil de chauffage
Tuyau d'arrive avant
Heizgert
Zulaufschlauch vorne
Zulaufschlauch vorne
Calefactor
Manguera de entrada
delantera
Manguera de entrada
delantera
Manguera de salida
Manguera de salida
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Rtroviseur extrieur D
Auenspiegel, rechts
Exterior mirror, LH
Rtroviseur extrieur G
Auenspiegel, links
Front seat, RH
Sige avant D
Vordersitz, rechts
Front seat, LH
Sige avant G
Vordersitz, links
Hose
Thermostat
Water pump
Water pump
Pump impeller
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Clutch bellhousing
Pressure plate
Tuyau
Thermostat
Pompe eau
Pompe eau
Turbine de pompe
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Carter d'embrayage
Mcanisme d'embrayage
Schlauch
Thermostat
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Flgelrad
Lfter
Lfter
Lfter
Kupplungsgehuse
Kupplungsdruckplatte
Clutch disc
Disque d'embrayage
Kupplungsscheibe
Manguera
Termstato
Bomba de agua
Bomba de agua
Rueda de paletas
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Carter de embrague
Mecanismo de
embrague
Disco embrague
Friction lining
Garniture de friction
Kupplungsbelag
Forro
Friction lining
Garniture de friction
Kupplungsbelag
Forro
Friction lining
Garniture de friction
Kupplungsbelag
Forro
Friction lining
Garniture de friction
Kupplungsbelag
Forro
Release bearing
Roulement de
dbrayage
Douille
Fourchette de
dbrayage
Obturateur
Pdale d'embrayage
Pdale d'embrayage
Support de pdales
Cble de commande
d'embrayage
Contact d'allumagedmarrage
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Tampon
Poigne intrieure de
porte
Coussin de banquette
AR
Embase de sige
Ausrcklager
Cojinete de embrague
Buchse
Kupplungsgabel
Buje
Horquilla de embrague
Stopfen
Kupplungspedal
Kupplungspedal
Pedalshalter
Kupplungsseil
Bush
Clutch release fork
Plug
Clutch pedal
Clutch pedal
Pedal bracket
Clutch cable
Trgerplatte
Obturador
Pedal de embrague
Pedal de embrague
Soporte de pedales
Cable de accin de
embrague
Interruptor de
encendido
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Tope
Manilla de puerta
interior
Cojn del asiento
trasero
Base del asiento
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Exhaust downpipe
Bracket
Gearbox casing
Vorrohr
Tubo de admisin
Halter
Soporte
Schaltgetriebegehuse Carter de caja de
cambios
Dichtung
Junta
Dichtung
Junta
Schalter f.
Interruptor de la
Warnblinkanlage
sealizacin de avera
Ignition switch
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Buffer
Door interior handle
Rear seat cushion
Cushion pan
Gasket
Gasket
Switch, hazard
flashers
Tube avant
Support
Carter de bote de
vitesses
Joint
Joint
Interrupteur de signal
de dtresse
Zndschalter
Lfter
Lfter
Lfter
Puffer
Trinnengriff
Rcksitzpolsterung
175
21093-3710010-02
21093-3710020-01
21093-3710020-02
21093-3710030-01
21093-3710030-02
21093-3710040-01
21093-3710040-02
21093-3724019
(L)
21093-3724056
21093-3724100-20
21093-3724100-30 (143)
21093-3724228
21093-3756100
21093-3756110
21093-3756130
21093-3756131
21093-3756200
21093-3756210
21093-6812250
21093-6812250
21093-6820110
21093-6820210
21093-6820230
0 21093-6822310-20
21093-8212064
21093-8212064
21093-8401012-20
21093-8401016-20
(15)
21093-8401034
21093-8401039
21093-8401044
21093-8401045
(14)
21093-8402010
(14)
21093-8403010
21093-8403011
(14)
21093-8406070
(14)
21093-8406084
(14)
21093-8412042
(E)
21093-8412043
(E)
21093-8412046
(E)
21093-8412047
(E)
21099-6812250
21099-6812250
176
Schalter f.
Warnblinkanlage
Schalter f. Heckscheibenbeheizung
Schalter f. Heckscheibenbeheizung
Schalter f.
Nebelschluleuchten
Schalter f.
Nebelschluleuchten
Schalter f.
Nebelscheinwerfer
Schalter f.
Nebelscheinwerfer
Kabelbaum
Interruptor de la
sealizacin de avera
Interruptor de calefaccin de la luneta
Interruptor de calefaccin de la luneta
Interruptor faros de
antiniebla
Interruptor faros de
antiniebla
Interruptor faros de
antiniebla
Interruptor faros de
antiniebla
Haz de cables
Kabelbaum f. Handschuhfach-Leuchte
Zusatzkabelbaum
Zusatzkabelbaum
ScheinwerferwischerKabelbaum
Getriebemotor rechts
Radiator grille
Bracket, grille
Bracket, grille
Bracket, RH
Bracket, LH
Bonnet
Front wing, RH
Interrupteur de signal
de dtresse
Commande de dgivrage de glace arrire
Commande de dgivrage de glace arrire
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de phares
antibrouillard
Commande de phares
antibrouillard
Faisceau de cbles de
botier d'arrive d'air
Faisceau de cbles
d'claireur bote gants
Faisceau de cbles
additionnel
Faisceau de cbles
additionnel
Faisceau de cbles d'essuie-glace des phares
Motorducteur d'essuieglace des phares D
Motorducteur d'essuieglace des phares G
Bras d'essuie-glace des
phares D, complet
Bras d'essuie-glace des
phares G, complet
Bras d'essuie-glace des
phares D
Bras d'essuie-glace des
phares G
Jeu de garnitures de
siges
Jeu de garnitures de
siges
Coussin de banquette
AR
Dossier de banquette
AR
Dossier de banquette
AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Emblme
Emblme
Grille de radiateur
complte
Grille de radiateur
Support de grille
Support de grille
Support D
Support G
Capot
Aile avant D
Khlergrill
Khlergrillhalter
Khlergrillhalter
Halter, rechts
Halter, links
Motorhaube
Kotflgel, vorne rechts
Haz de cables
limpiafaros
Motoreductor de
limpiafaros der.
Motoreductor de
limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros
der. en conjunto
Palanca de limpiafaros
izq.
Palanca de limpiafaros
der.
Palanca de limpiafaros
izq.
Juego de revestimientos de asientos
Juego de revestimientos de asientos
Cojn del asiento
trasero
Respaldo del asiento
trasero
Respaldo del asiento
trasero
Guarnicido de cojn
trasero
Anagrama de fbrica
Anagrama de fbrica
Rejilla de radiador en
conjunto
Rejilla de radiador
Soporte de rejilla
Soporte de rejilla
Soporte der.
Soporte izq.
Cap
Aleta delantera der.
Front wing, LH
Aile avant G
Motorhaubenhaken
komplett
Hakengriff
Gasket, front RH
Crochet de capot
complet
Poigne de crochet de
capot
Joint avant D
Gasket, front LH
Joint avant G
Gasket, rear RH
Joint arrire D
Gasket, rear LH
Joint arrire G
Jeu de garnitures de
siges
Jeu de garnitures de
siges
Satz Sitzbezge
K321 1
K321 1
K321 1
K321 1
K321 1
K321 1
K321 1
K400 1
K421 1
fl
K421 1
K421 1
K400 1
K350 1 -
K350 1 -
K350 1
K350 1
K350 1
K350 1
M100 1 fl
M120 1 fl
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 1
M400 1
M401 1
M400 1
M400 1
M242 1
M242 1
M242 1
M242 1
M200 1
M260 1
M260 1
M200 1
Switch, hazard
flashers
Heated rear window
switch
Heated rear window
switch
Rear foglight switch
M200 1 fl
M140 1 flfl
fl
M140 1 flfl
fl
M140 1 flfl
fl
M140 1 flfl
fl
M100 1 fl
M120 1 fl
Getriebemotor links
Wischerarm, komplett
rechts
Wischerarm, komplett
links
Wischerarm, rechts
Wischerarm, links
Satz Sitzbezge
Satz Sitzbezge
Rcksitzpolsterung
Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Sitzpolsterbezug
Logozeichen
Logozeichen
Khlergrill komplett
Satz Sitzbezge
1
2110-1002011
2110-1005058
Cylinder block
Crankshaft damper
pulley
Crankshaft damper
pulley
Crankshaft damper
pulley
Crankshaft damper
pulley
Camshaft
Bloc-cylindres
Poulie de vilebrequin
avec amortisseur
Poulie de vilebrequin
avec amortisseur
Poulie de vilebrequin
avec amortisseur
Poulie de vilebrequin
avec amortisseur
Arbre cames
Zylinderblock
Schwingungsdmpfer
Bloque cilindros
Amortiguador
Schwingungsdmpfer
Amortiguador
Schwingungsdmpfer
Amortiguador
Schwingungsdmpfer
Amortiguador
Nockenwelle
Arbol de levas
Oil sump
Carter d'huile
Tornillo de abrazadera
Schellenschraube
Tornillo de abrazadera
2110-1009010
A101 1
A120 1
(03)
A120 1
(03)
A120 1
A150 1
A110 1 fl
2110-1101176
A201 2
Bolt, strap
2110-1101176
A202 2
Bolt, strap
2110-1104126
2110-1107892-01
2110-1203019
2110-1203021-12
2110-1206010
2110-1206010-20
2110-1206056
2110-1206056-01
2110-1206057
(Rus+B)
(Rus+B)
A241
A390
A442
A442
A441
A441
A441
A441
A441
Hose 500 mm
Screw M4x0.7x14
Nut
Gasket
Catalytic converter
Catalytic converter
Taper spring
Taper spring
Sealing ring
Boulon de fixation de
collier
Boulon de fixation de
collier
Tuyau 500 mm
Vis M4x0,7x14
Ecrou
Joint
Pot catalitique
Pot catalitique
Ressort conique
Ressort conique
Bague d'tanchit
2110-1206057-01
(GM)
A441 1
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1303055
2110-1303055-10
2110-1307027
(Rus+B)
A441
A441
A610
A611
A620
2110-1005058-01
2110-1005058-02
2110-1005058-03
2110-1006015
(03)
2110-1601121
2110-1601180
B150 1
B140 1
2110-1601190
2110-1601211
B150 1
B110 1
2110-1602048
2110-1602048
2110-1602048
2110-1700021
2110-1700050
B110
C100
C101
B150
B210
2110-1701015
B210 1
2110-1701030
2110-1701043
2110-1701080
B220 1
B220 1
B230 1
2110-1701175
B230 1
2110-1701200
2110-1701200-01
2110-1701205
B210 1 fl
B210 1 fl
B210 1 flfl
2110-1701250
2110-1703226
2110-1703227
2110-1703227-01
2110-2215012
B210
B250
B250
B250
B400
2110-2301034
B410 1
Manguera 500 mm
Tornillo M4x0,7x14
Tuerca
Junta
Catalizador
Catalizador
Muelle cnico
Muelle cnico
Anillo de
empaquetadura
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
Supply pipe
Tube d'arrive
Einlaufrohr
Tubo de entrada
Supply pipe
Tube d'arrive
Einlaufrohr
Tubo de entrada
Water pump bearing Roulement de pompe Pumpenwelle
Cojinete de bomba de
eau
agua
Lower cover
Couvercle infrieur
Unterdeckel
Tapa inferior
Release bearing assy Bute de dbrayage
Kupplung
Collarn de embrague
en conjunto
Bush
Douille
Buchse
Buje
Boot, fork
Gaine de fourchette de AusrckgabelmanFunda de la horquilla
dbrayage
schette
de embrague
Pedal pad
Couvre-pdale
Pedalauflage
Goma de pedal
Pedal pad
Couvre-pdale
Pedalauflage
Goma de pedal
Pedal pad
Couvre-pdale
Pedalauflage
Goma de pedal
Breather housing
Corps de reniflard
Entlftergechuse
Cuerpo del respiradero
Oil level dipstick
Jauge huile
lmestab
Indicador del nivel de
aceite
Gearbox casing
Carter de bote de
Schaltgetriebegehuse Carter de caja de
vitesses
cambios
Input shaft
Arbre primaire
Antriebswelle
Arbol primario
Oil seal
Garniture d'tanchit Dichtring
Retn
Reverse gear
Pignon de marche
R-Gang-Rad
Engranaje de la
arrire
marcha atrs
Synchro sleeve
Baladeur
Schaltmuffe
Collarn del
sincronizador
Permanent magnet Aimant permanent
Permanentmagnet
Imn constante
Permanent magnet Aimant permanent
Permanentmagnet
Imn constante
Rear cover, gearbox Couvercle de bote de Hinterdeckel
Tapa de caja de
vitesses arrire
cambios trasera
Bolt M8x85
Boulon M8x85
Schraube M8x85
Tornillo M8x85
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
Outer joint
Joint homocintique
Auengelenk
Junta homocintica
extrieur
exterior
Oil seal, RH
Garniture d'tanchit D Dichtring rechts
Retn der.
2110-2301034-01
B410 1
Oil seal, RH
Retn der.
2110-2301035
B410 1
Oil seal, LH
Retn izq.
2110-2301035-01
B410 1
Oil seal, LH
Retn izq.
2110-2904054
D210 1
Washer
Rondelle de silentbloc
avant
Arandela de la
articulacin delantera
(GM)
(Rus+B)
(GM)
(GM)
(02)
1
4
6
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
500
M4x0,7x14
fl
fl
flfl
flfl
fl
flfl
fl
fl
fl
fl
885
Schlauch 500 mm
Schraube M4x0,7x14
Mutter
Dichtung
Katalysator
Katalysator
Kegelfeder
Kegelfeder
Dichtring
Gelenkscheibe, vorne
177
2110-2904055
2110-2904070
2110-2904076
2110-2904192
2110-2914008
2110-2914046
2110-2914047
2110-2914054
2110-2915450
2110-3104014
2110-3105062
2110-3402012
2110-3402060
2110-3402073
2110-3402077
2110-3402079
2110-3402088-01
2110-3402136
2110-3402136
2110-3501093
D210 1
D210 2
D210 2 fl
D210 2
D310 1
D300 1
D300 1
D310 2
D300 4
(02)
0 2110-3506100
D420 1
Y100 1
D101 1
D101 1
D161 1 fl
D161 3
D161 3
D101 1 fl
D100 1
D101 1
C210 2
C120 1 fl flfl
C120 1 fl flfl
C170 1
Gelenkscheibe, vorne
Boot, ballpin
Rondelle de silentbloc
avant
Protecteur de rotule
Spacer sleeve
Ballpin assy
Douille entretoise
Rotule complte
Arandela de la
articulacin delantera
Funda del perno
esfrico
Casquillo distanciador
Rtula en conjunto
Rear suspension
arms
RH bracket, arm
Bras de suspension
Hinterachslenker
arrire
Palier-support D de bras Lenkertrger, rechts
LH bracket, arm
Silentblock, arm
Shock absorber
mounting rubber
Rear wheel hub
Silentbloc de bras
Lenkergelenk
Bloc lastique de fixation Stodmpferlagerung
d'amortisseur
Moyeu de roue arrire Hinterradnabe
Disc
Steering wheel
Disque
Volant de direction
Scheibe
Lenkrad
Disco
Volante de direccin
Couvercle contacteur
d'avertisseur sonore
Plaque de contact
Rondelle
Douille
Enjoliveur
Ecrou
Ecrou
Dtecteur d'usure de
plaquettes
Tube D arrire
Tube G arrire
Bouton de levier
Lenkradschalterdeckel
Kontaktplatte
Scheibe
Buchse
Zierleiste
Mutter
Mutter
Anzeiger f.
Belagabntzung
Rohr rechts hinten
Rohr links hinten
Hebelknopf
Placa de contacto
Arandela
Casquillo
Moldura
Tuerca
Tuerca
Avisador de desgaste
de forros
Tubo der. trasero
Tubo izq. trasero
Botn de palanca
Clapet antiretour
Boulon
Boulon de rglage
Elment de tension
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Boulon M6
Boulon M6
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 20 A
Fusible 30 A
Collier
Collier
Relais
Relais tmoin de bon
tat des lampes
Thermocontact de
motoventilateur
Thermocontact de
motoventilateur
Capteur de vitesse
Rckschlagventil
Schraube
Stellschraube
Spannleiste
Mutter
Mutter
Mutter
Schraube M6
Schraube M6
Sicherung 7,5 A
Sicherung 10 A
Sicherung 20 A
Sicherung 30 A
Schelle
Schelle
Relais
LampenzustandKontrollrelais
Sensor des Lfters
Cric
Cric
Boulon M8
Support
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Transmetteur
d'antidmarrage
Transmetteur
d'antidmarrage
Wagenheber
Wagenheber
Schraube M8
Halter
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreAnzeigeeinheit
WegfahrsperreAnzeigeeinheit
Washer
Contact plate
Washer
Bush
Molding
Nut
Nut
Pad wear indicator
2110-3913200
2110-3913210-01
2110-6810054
21102-1108069
21102-3840010
Rear pipe, RH
Rear pipe, LH
Button, handbrake
lever
C110 1
Non-return valve
K141 1
Bolt
K141 1 Adjustment bolt
K141 1 flfl
Belt tensioner
K130 2
Nut
K141 2
Nut
K150 3
Nut
D101 2 M6
Bolt M6
K110 4 M6
Bolt M6
K341 4 7,5 Fuse 7.5 A
K341 6 10 Fuse 10 A
K341 5 20 Fuse 20 A
K341 1 30 Fuse 30 A
A361 1
Clip
K430 2
Clip
K330 2;3
Relay
K341 1 fl
Lamp check relay
K170 1
Fan thermal switch
fl
K170 1
Fan thermal switch
fl
B291 1
Vehicle speed sender
fl
Y100 1
Jack
Y100 1
Jack
M100 8 8
Bolt M8
A361 1
Bracket
K104 1 Immobilizer unit
21102-3840010-01
K104 1
Immobilizer unit
21102-3840010-02
K104 1
Immobilizer unit
21102-3840010-03
K104 1
Immobilizer unit
(Rus+B)
K311 1 -
21102-3840020-01 (Rus+B)
K311 1 -
Immobilizer warning
sender
Immobilizer warning
sender
0 2110-3506110
2110-3508039
2110-3510040
2110-3701376
2110-3701629
2110-3701670
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3704324
2110-3704324
2110-3722107
2110-3722110
2110-3722120
2110-3722130
2110-3724308
2110-3724308
2110-3747210-20
2110-3747410
(02)
(L)
(02)
2110-3828010
(01)
2110-3828010-10
(01)
2110-3843010-10
(Rus+B)
21102-3840020
178
Kugelbolzenmanschette
Abstandshlse
Kugelbolzen komplett
Brazos de suspensin
trasera
Soporte de palanca
der.
Soporte de palanca
izq.
Articulacin del brazo
Tope del amortiguador
Cubo de rueda trasera
Vlvula de retorno
Tornillo
Tornillo de ajuste
Placa de tensin
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Tornillo M6
Tornillo M6
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 20 A
Fusible 30 A
Abrazadera
Abrazadera
Rel
Rel control integridad
lmparas
Termointerruptor de
ventilador elctico
Sensor des Lfters
Termointerruptor de
ventilador elctico
Geschwindigkeitssensor Captador de velocidad
Gato
Gato
Tornillo M8
Soporte
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
21102-3840020-02 (Rus+B)
K311 1 -
Immobilizer warning
sender
21102-3840020-03 (Rus+B)
K311 1 -
21102-3840030
Immobilizer warning
sender
Black working key
Black working key
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Gasket
Tensioning ring
Fuel filler cap
Dichtung
Andrckring
Tankverschlu
Canister
Hose 700 mm
Hose 300 mm
Canister purge
solenoid
Canister purge
solenoid
Canister purge
solenoid
Catch
Engine
Joint
Bague de serrage
Bouchon de rservoir
carburant
Canister
Tuyau 700 mm
Tuyau 300 mm
Vanne de purge du
canister
Vanne de purge du
canister
Vanne de purge du
canister
Cliquet
Moteur
Klinke
Motor
Junta
Anillo de apriete
Tapn de depsito
combustible
Adsorbedor
Manguera 700 mm
Manguera 300 mm
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Fijador
Motor
A001 1
A001 1
(06,07,09- A001 1
Engine
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
A001 1
A001 1
Engine
Moteur
Motor
Motor
(Rus+B)
21102-3840030-03 (Rus+B)
(Rus+B)
21102-3840040-01 (Rus+B)
21102-3840040-02 (Rus+B)
21102-3840040-03 (Rus+B)
21103-1101138-10
21103-1101178
21103-1103010-01
21103-1164010-01
21103-1164097-10
21103-1164103-10
21103-1164200
21103-1164200-01
21103-1164200-02
2111-1000260-82
2111-1000260-83
2111-1000260-86
2111-1000260-87
2111-1000260-88
2111-1000260-89
2111-1003260
2111-1003284
2111-1003286
2111-1003288
2111-1003288-10
2111-1006010
2111-1008014
2111-1008014-20
2111-1008025
2111-1008027
2111-1008027-20
2111-1008044
2111-1008051
2111-1008055
2111-1008055-10
2111-1008056
2111-1008056-10
2111-1008078
2111-1008148
2111-1014058
2111-1014058-10
2111-1014278-10
0 2111-1014296
2111-1132010-02
2111-1132188
WegfahrsperreAnzeigeeinheit
21102-3840030-02 (Rus+B)
21103-1164203
2111-1000260-74
Transmetteur
d'antidmarrage
T
Transmetteur
d'antidmarrage
Cl de code noire
21102-3840030-01 (Rus+B)
21102-3840040
(09-130,
139)
(08-GM)
K311 1
K311 1
K311 1
K311 1
K311 1
K311 1
K311 1
K311 1
A202 1
A202 1
A202 1
A242 1
A242 2 700
A242 2 300
A242 1
A242 1
A242 1
A242 1
A001 1
(07-GM)
Rus+B)
(05-GM)
(05Rus+B)
(09-10)
Transmisor-avisador
WegfahrsperreTransmisor-avisador
Anzeigeeinheit
Codeschlssel, schwarz Llave electrnica negra
Aktivkohlebehlter
Schlauch 700 mm
Schlauch 300 mm
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Engine
Moteur
Motor
Motor
A001 1
A101 1
A101 1
A101 1
A101 1
(130, 139) A101 1
(130, 139) A150 1
(GM)
A401 1 fl
(Rus+B) A401 1 fl
(130, 139) A403 1
Engine
Moteur
Motor
Motor
Valve cover
Couvre-culasse
Zylinderkopfdeckel
Tapa de culata
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bolt
Plug
Plug
Camshaft
Boulon
Obturateur
Obturateur
Arbre cames
Schraube
Stopfen
Stopfen
Nockenwelle
Anillo de
empaquetadura
Tornillo
Obturador
Obturador
Arbol de levas
Intake manifold
Intake manifold
Exhaust manifold
Saugrohr
Saugrohr
Auslakrmmer
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Colector de escape
(GM)
Receiver unit
Receiver unit
Shield, manifold
Bracket
Gasket, plegnum
Gasket, plegnum
Bracket
Bracket
Bracket
Distance sleeve
Upper hose
Upper hose
Coupling
Plug
Injector
Sealing ring
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Collecteur
d'chappement
Rcipient
Rcipient
Ecran de collecteur
Support
Joint de rcipient
Joint de rcipient
Support
Support
Support
Douille entretoise
Tuyau suprieur
Tuyau suprieur
Raccord
Obturateur
Injecteur
Bague d'tanchit
Sammelrohr
Sammelrohr
Abschirmblech
Halter
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr-Dichtung
Halter
Halter
Halter
Distanzhlse
Schlauch, oberer
Schlauch, oberer
Stutzen
Stopfen
Einspritzventil
Dichtring
Recipiente
Recipiente
Pantalla del collector
Soporte
Junta del recipiente
Junta del recipiente
Soporte
Soporte
Soporte
Buje espaciador
Manguera superior
Manguera superior
Racor
Obturador
Inyector
Anillo de
empaquetadura
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
A402
A402
A401
A403
A402
A402
A401
A401
A401
A401
A501
A502
A502
A370
A380
A380
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
9
fl
179
2111-1144010
(Rus+B)
2111-1144010-01
(GM)
2111-1144010-02
(Rus+B)
2111-1144010-03
(Rus+B)
2111-1144010-04
(Rus+B)
2111-1144020-02
2111-1144025-02
A380 1
A380 1
A380 1
A380 1
A380 1
A380 1
Fuel rail
A380 1 fl
Pressure regulator
screw
fl
A380 2 fl Rail securing screw
2111-1144026
2111-1144035-02
0 2111-1144056-02
2111-1144058-02
A380 1
A380 1
A380 1
A610 1
K104 1
2111-1303014
2111-1411020
(02)
2111-1411020-21
K103 1
2111-1411020-22
(01) (02)
(03)
(04)
2111-1411020-40
(03-*)
K104 1
2111-1411020-50
(03-130,
139)
(02) (0321)
(02) (0321)
(01) (0310)
(01) (0310)
K104 1
2111-1411020-60
2111-1411020-61
2111-1411020-70
2111-1411020-71
2111-1411060
2111-1411060-01
2111-1411072
2111-3705410
0 2111-3705422
2111-3706040
2111-3706042
2111-3707010
2111-3707080-01
2111-3707080-02
2111-3724036
2112-1001364
2112-1001368
(03-10)
K103 1
K104 1
K104 1
K104 1
K104 1
K103 4
K103 4
K103 4
K121 1
K121 1
(130, 139) K101 1
fl
(130, 139) K101 1
K101 4 fl
K101 1
flfl
K101 1
flfl
K101 1
K141 1 fl
K141 1 101,2540
Sealing ring
Diagnostic plug cap
Sealing ring
Connection
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Clip and bolt
assembly
Clip and bolt
assembly
Nut
Bracket
Bush
Cam phaser
Rampe d'injecteurs
complte
Rampe d'injecteurs
complte
Rampe d'injecteurs
complte
Rampe d'injecteurs
complte
Rampe d'injecteurs
complte
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
komplett
Kraftstoffverteiler
komplett
Kraftstoffverteiler
komplett
Kraftstoffverteiler
komplett
Kraftstoffverteiler
komplett
Kraftstoffverteiler
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles
haute tension
HT leads
Faisceau de cbles
haute tension
Injector wire harness Faisceau de cbles
d'injecteurs
Locating bush
Douille de centrage
Bolt M10x1.25x40
Boulon M10x1,25x40
Zndkerze
Kabelbaum
Kabelbaum
Sealing ring
Spark plug
HT leads
EinspritzventileHaz de cables
Kabelbaum
Buchse
Buje ajuste
Schraube M10x1,25x40 Tornillo M10x1,25x40
2112-1001371
K141 2 101,2555
Bolt M10x1.25x55
Boulon M10x1,25x55
2112-1009146
2112-1009146
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011052
2112-1011061
2112-1014059
(GM)
A501
A502
A501
A502
A510
A510
A502
Cover
Cover
Oil pump
Oil pump
Pump cover
Cap
Connection pipe
Couvercle
Couvercle
Pompe huile
Pompe huile
Couvercle de pompe
Bouchon
Tubulure de liaison
Deckel
Deckel
lpumpe
lpumpe
lpumpendeckel
Stopfen
Verbindungsrohr
Tapa
Tapa
Bomba de aceite
Bomba de aceite
Tapa de bomba
Tapn
Tubuladura
2112-1014059-10
(Rus+B)
Connection pipe
Tubulure de liaison
Verbindungsrohr
Tubuladura
2112-1104243-10
(01-130,
139)
fl
fl
A502 1
A211 1
Pipe
Tube
Rohr
Tubo
A211 12
A211 12
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
2112-1104252
2112-1104252-03
180
1
1
1
1
1
1
1
2112-1109080
2112-1109080
0 2112-1109080-01
2112-1109080-02
2112-1109080-02
2112-1109177
2112-1109249
A301
A302
A301
A301
A302
A302
A301
1
1
1
1
1
1
3
2112-1109249
A302 3
2112-1117010
2112-1117010-01
2112-1130010
(GM)
A211 1
A211 1
A370 1
2112-1130010-01
(GM)
A370 1
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Insert
Air cleaner mounting
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Raccord
Bute de filtre air
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Einsatz
Luftfiltertrger
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Insercin
Apoyo del filtro de aire
Luftfiltertrger
Fuel filter
Fuel filter
MAF sensor
Filtre carburant
Filtre carburant
Capteur de dbit d'air
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Luftmassenmesser
Capuchon
Alternateur
Alternateur
Module d'allumage
Module d'allumage
Capteur de vitesse
Kappe
Generator
Generator
Zndmodul
Zndmodul
Geschwindigkeitssensor
MAF sensor
2112-1132032-02
2112-1139009-02
A380 4
A201 1
2112-1139009-03
A201 1
2112-1139009-06
A201 1
2112-1139012
2112-1139012
2112-1148010
(Rus+B)
2112-1148010-31
(GM)
2112-1148010-32
(Rus+B)
A201 2
A202 2
A390 1
A390 1
A390 1
A370 1
A370 1
A370 1
A370 1
A370 1 480
A370 1 440
A370 2
A370 2
A390 1
Bush
Bush
Throttle valve housing
assy
Throttle valve housing
assy
Throttle valve housing
assy
Gasket
Gasket
Plug
Hose
Hose 480 mm
Hose 440 mm
Clip
Clip
Throttle valve housing
A390 1
A390 1 fl
A390 1 fl
A390 1
A380 1 fl fl
A241 1
A241 1
A442 1
A610 1
A610 1
A610 1
K103 1 -
Gasket, sensor
Throttle position
sensor
Idle air control valve
2112-1148015
0 2112-1148015-01
2112-1148028
2112-1148035-10
2112-1148038
2112-1148039
2112-1148080-01
2112-1148080-02
2112-1148110-02
(01-10)
0 2112-1148176-02
2112-1148200
2112-1148300-02
0 2112-1148376-02
2112-1160010
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1203020-12
2112-1303092
(Rus+B)
2112-1303093
(02)
2112-1306010
2112-1413120
(02)
2112-1413122
2112-3701010
2112-3701010-01
2112-3705010-01
2112-3705010-02
2112-3843010-30
K103
K141
K141
K121
K121
(GM) (C- B291
2112-3843010-31
(GM) (C143)
B291 1
2112-3847010
(Rus+B)
A502 1
2112-3847010-01
(GM)
A501 1
2112-3847010-01
(GM)
A502 1
(GM)
(02)
143)
1
1
1
1
1
1
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Sealing ring
Pressure regulator
Canister
Canister
Gasket
Connecting hose
Connecting hose
Thermostat
Octane adjust
potentiometer
Cap
Alternator
Alternator
Ignition module
Ignition module
Vehicle speed sender
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Transmisor consumo de
aire
Capteur de dbit d'air Luftmassenmesser
Transmisor consumo de
aire
Fixateur d'injecteur
Einspritventilhalterung Fiador del inyector
Pompe essence
E-Kraftstoffpumpe
Bomba de combusible
lectrique
elctrica
Pompe essence
E-Kraftstoffpumpe
Bomba de combusible
lectrique
elctrica
Pompe essence
E-Kraftstoffpumpe
Bomba de combusible
lectrique
elctrica
Douille
Buchse
Buje
Douille
Buchse
Buje
Tubulure papillon
Drosselklappenstutzen Tubuladura de
complet
komplett
mariposa en conjunto
Tubulure papillon
Drosselklappenstutzen Tubuladura de
complet
komplett
mariposa en conjunto
Tubulure papillon
Drosselklappenstutzen Tubuladura de
complet
komplett
mariposa en conjunto
Joint de tubulure
Stutzendichtung
Junta de la tubadura
Joint de tubulure
Stutzendichtung
Junta de la tubadura
Obturateur
Blende
Obturador
Tuyau
Schlauch
Manguera
Tuyau 480 mm
Schlauch 480 mm
Manguera 480 mm
Tuyau 440 mm
Schlauch 440 mm
Manguera 440 mm
Collier
Bandschelle
Abrazadera
Collier
Bandschelle
Abrazadera
Tubulure papillon
Drosselklappenstutzen Tubuladura de
mariposa
Joint de capteur
Sensordichtung
Junta del captador
Capteur de papillon
Drosselklappenschalter Potenciometro
mariposa gases
Rgulateur de ralenti
Leerlaufregler
Motor paso a paso
ralent
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Rgulateur de pression Kraftstoffdruckregler
Regulador de presin
d'essence
Canister
Aktivkohlebehlter
Adsorbedor
Canister
Aktivkohlebehlter
Adsorbedor
Joint
Dichtung
Junta
Flexible de
Verbindungsschlauch
Manguito de unin
raccordement
Flexible de
Verbindungsschlauch
Manguito de unin
raccordement
Thermostat
Thermostat
Termstato
Octane-potentiomtre Oktan-Poti
Potenciometro-octano
Casquete
Alternador
Alternador
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Captador de velocidad
Crankshaft position
sensor
Crankshaft position
sensor
Crankshaft position
sensor
Capteur de vilebrequin
Induktionsgeber
Captador de induccin
Capteur de vilebrequin
Induktionsgeber
Captador de induccin
Capteur de vilebrequin
Induktionsgeber
Captador de induccin
181
2112-3847010-04
(Rus+B)
2112-3850010-11
2112-3850010-20
2112-3850010-20
2112-3850010-30
2112-3851010
(GM)
Capteur de vilebrequin
Induktionsgeber
Captador de induccin
(Rus+B)
A502 1 fl
A441 1
A441 1
A442 1
A442 1
A610 1
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Lambda
Lambda
Lambda
Lambda
de temprature
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Temperaturfhler
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sensor de temperatura
2112-3851010
(Rus+B)
A611 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
2112-3851010-01
(GM)
A610 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
2112-3851010-01
(GM)
A611 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
2112-3851010-02
(Rus+B)
A610 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
2112-3851010-02
(Rus+B)
A611 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
2112-3851010-05
(Rus+B)
A610 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
2112-3851010-05
(Rus+B)
A611 1
Sonde de temprature
Temperaturfhler
Sensor de temperatura
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Gewindestift
Wagenheber
Stabilisator komplett
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Esprrago
Gato
Estabilizador en
conjunto
Barra estabilizadora
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel
2114-3722021
2114-3747710
D220 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1 fl
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Goujon
Cric
Barre stabilisatrice
complte
Barre stabilisatrice
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Couvercle de botier
Relais essuie-glace
2114-3747710-08
K341 1
Relais essuie-glace
2114-6814010
M110 1
Glissire intrieure D
2114-6814011
M110 1
Glissire intrieure G
2114-6814272
M110 1
2114-6814273
M110 1
2115-3747410
K341 1
2121-1001029
2121-1109175-30
A010 6
A302 1
2121-1164091
2121-1203075
2121-1203075
2121-1804043
2121-1804043
2121-1804043
2121-2215082
2121-2215084
A241
A440
A441
B110
C100
C101
B400
B400
2112-3855010
2112-3855010-01
2112-3855020
2112-3855020-01
2112-3855026
2112-3913200
2113-2906010
2113-2906016
2114-3722010
2114-3722010-08
2114-3722010-40
2114-3722010-48
2114-3722010-60
2114-3722010-68
2114-3722020
2114-3722020-01
2114-3722020-08
2114-3722020-18
182
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
A101
A101
A101
A101
A101
Y100
D220
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
Crankshaft position
sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Stud
Jack
Anti-roll bar
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit assy
Fuse and relay box
unit
Fuse and relay box
unit
Fuse and relay box
unit
Fuse and relay box
unit
Cover
Windscreen wiper
relay
fl Windscreen wiper
relay
Inner seat rail, RH
Hose 400 mm
400
Plate
Plate
Bush
Bush
Bush
Thrust ring
Circlip
Stabilisatorstab
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und Sicherungskasten komplett
Relais- und
Sicherungskasten
Relais- und
Sicherungskasten
Relais- und
Sicherungskasten
Relais- und
Sicherungskasten
Deckel
Scheibenwischer-Relais
Schlauch 400 mm
Platte
Platte
Buchse
Buchse
Buchse
Anschlagscheibe
Haltering
Revestimiento interior
der.
Revestimiento interior
izq.
Rel control integridad
lmparas
Arandela
Manguera de toma de
aire
Manguera 400 mm
Placa
Placa
Casquillo
Casquillo
Casquillo
Anillo de tope
Anillo de fijacin
2121-3710610
2121-3710610
2121-3747121
2121-3747210
2121-3747210-02
2121-5004286
2121-5004286
2121-5004286
2121-5109112
2121-5109112
2121-5109112
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
0 2121-5208238
0 2121-5208238
0 2121-5208238
0 2121-5208238
0 2121-5208238
0 2121-5208427
0 2121-5208427
2121-6306028
2121-6313100
2121-6313100-01
21212-3703110
21213-1004020
21213-1004020-01
21213-1004020-02
21213-1004062
21213-1004067
21213-1109100
21213-1109100-04
21213-3703115
21213-3917010-02
21213-5303062
21214-1104116
21214-1104136
21214-1164080
K320 1
fl
K321 1
fl
K330 1
K330 1
K330 1-2
M161 4 fl
M196 4 fl
M260 11 fl
K340 2
K341 2
M161 4
E220 1
E221 1
E222 1
E223 1
E224 1
E220 1
E221 2
E222 1
E223 2
E224 3
E221 1 300
E224 1 300
M130 1
K360 1 - fl
K360 1 - fl
K130 1
A131 4*) ,
1
A131 4*) ,
2
A131 4*) ,
3
A132 8
A132 8
A300 1
A300 1
K130 2 fl
Y100 1
M195 1
A211 1
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168790
10168790
A211 1
A241 1
A241 1
K141 1
K141 1
(130, 139) K104 1
A100 2 16
fl
A101 2 16
fl
A210 6 12
A230 2 12
A240 4 12
A241 4 12
A242 10 12
A501 2 12
A502 2 12
A210 8 15,5
(01-130, A230 2 15,5
10168790
10168790
10168790
A240 5 15,5
A241 2 15,5
A242 2 15,5
21214-1164181
21214-3701634
21214-3701638
2123-1413130
10158601
10158601
139)
Schalter f.
Scheinwerferwischer
Schalter f.
Scheinwerferwischer
Halter
Relais
Relais
Vierkantmutter
Vierkantmutter
Vierkantmutter
Knopf
Knopf
Knopf
Behlterplatte
Behlterplatte
Behlterplatte
Behlterplatte
Behlterplatte
T-Stck
T-Stck
T-Stck
T-Stck
T-Stck
Schlauch 300 mm
Schlauch 300 mm
Achse
Getriebemotor
Interruptor del
limpiapilotos
Interruptor del
limpiapilotos
Soporte
Rel
Rel
Tuerca cuadrada
Tuerca cuadrada
Tuerca cuadrada
Botn
Botn
Botn
Placa del deposito
Placa del deposito
Placa del deposito
Placa del deposito
Placa del deposito
Racor en T
Racor en T
Racor en T
Racor en T
Racor en T
Manguera 300 mm
Manguera 300 mm
Eje del cierre
Motoreductor de
limpiafaros trasero
Getriebemotor
Motoreductor de
limpiafaros trasero
Leiste
Placa
Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pistn clase 1
Pleuelschraube
Pleuelmutter
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Spannschlo
Pumpe
Schlofeder
Halterklemme
Tornillo de biela
Tuerca de la biela
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Tirante
Bomba
Muelle
Fiador del soporte
Screw
Pressure relief valve
Boulon de bielle
Ecrou de bielle
Elment filtrant
Elment filtrant
Tendeur
Pompe
Ressort de verrou
Bride de serrage de
support
Vis
Soupape de sret
Schraube
Sicherheitsventil
Tornillo
Vlvula de proteccin
T-piece
Bush
Bush
Rough road sensor
Raccord en T
Douille
Douille
Rough-road sensor
T-Stck
Buchse
Buchse
Rough-Road-Sensor
Spherical plug 16
Racor en T
Casquillo
Casquillo
Sensor de camino
accidentado
Obturador esfrico 16
Spherical plug 16
Obturador esfrico 16
Clip 12
Clip 12
Clip 12
Clip 12
Clip 12
Clip 12
Clip 12
Clip 15.5
Clip 15.5
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 15,5
Collier 15,5
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Clip 15.5
Clip 15.5
Clip 15.5
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Abrazadera 15.5
Abrazadera 15.5
Abrazadera 15.5
12
12
12
12
12
12
12
15.5
15.5
183
0 10168790
10168790
10168990
10168990
10168990
10168990
10168990
10170990
10170990
10205710
10249980
10284460
0 10291090
0 10291790
10396380
(01)
3
A310
A501
A200
A201
A202
A500
A502
A240
A241
K160
K430
C210
A300
C110
A230
4
2
2
2
2
2
2
1
2
8
1
2
2
1
1
2
10396480
A230 1
10396480
E130 1
10396480
E131 1
10396780
10425901
10445211
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
184
(01-130,
139)
(138)
A230 2
M320
K161
A200
A201
A202
A210
A211
A241
A242
A302
A361
A370
A500
A501
A502
A600
A610
A611
B150
B260
B290
B291
C170
C220
D100
D101
K170
K350
M420
A200
A201
A202
A242
A301
A302
A401
A440
A441
A442
A450
B210
B250
B270
C101
2
3
2
2
8
9
7
3
3
2
2
2
1
2
2
2
5
5
6
3
1
1
4
4
2
2
3
4
4
3
3
3
2
4
2
1
6
4
3
2
20
6
1
4
5
15,5
15,5
22
22
22
22
22
9,5
9,5
fl
fl
45
20
12x1,5
14x1,5
14x1,5
14x1,5
22x1,5
3x8
425
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
6
Clip 15.5
Clip 15.5
Clip 22
Clip 22
Clip 22
Clip 22
Clip 22
Clip 9.5
Clip 9.5
Woodruff key
Insulator tube
Gasket
Retaining strap 45
Retaining strap 20
Sealing ring 12x1.5
Sealing ring 14x1.5
Sealing ring 14x1.5
Sealing ring 14x1.5
Sealing ring 22x1.5
Rivet 3x8
Bolt M4x25
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Spring washer
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
7
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 22
Collier 22
Collier 22
Collier 22
Collier 22
Collier 9,5
Collier 9,5
Clavette disque
Tube isolant
Joint
Collier ruban 45
Collier ruban 20
Bague d'tanchit
12x1,5
Bague d'tanchit
14x1,5
Bague d'tanchit
14x1,5
Bague d'tanchit
14x1,5
Bague d'tanchit
22x1,5
Rivet 3x8
Boulon M4x25
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
8
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 22 mm d
Schelle 22 mm d
Schelle 22 mm d
Schelle 22 mm d
Schelle 22 mm d
Schelle 9,5 mm d
Schelle 9,5 mm d
Scheibenfeder
Isolierrohr
Dichtring
Bandschelle 45 mm d
Bandschelle 20 mm d
Dichtring 12x1,5
Dichtring 14x1,5
Dichtring 14x1,5
Dichtring 14x1,5
Dichtring 22x1,5
Niet 3x8
Schraube M4x25
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
9
Abrazadera 15.5
Abrazadera 15.5
Abrazadera 22
Abrazadera 22
Abrazadera 22
Abrazadera 22
Abrazadera 22
Abrazadera 9,5
Abrazadera 9,5
Chaveta de disco
Tubo aislante
Junta
Abrazadera de cinta 45
Abrazadera de cinta 20
Anillo de empaquetadura 12x1,5
Anillo de empaquetadura 14x1,5
Anillo de empaquetadura 14x1,6
Anillo de empaquetadura 14x1,7
Anillo de empaquetadura 22x1,5
Remache 3x8
Tornillo M4x25
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
1
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10517070
10517070
10517070
10517070
10519201
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
0 10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10520001
10520001
10520101
10535201
10615471
10615471
10725911
10725911
10734301
10734601
10791211
3
C110
C120
D100
D101
K130
A010
A441
A442
C110
C200
C220
D210
D220
D300
K121
M430
M440
B150
D210
D300
K140
K220
K100
K103
K104
M161
M230
M260
M400
M401
M420
A241
A242
A310
D110
(130, 139) K101
K121
K200
K360
M161
A242
A300
A301
A302
A350
A400
A401
A403
A440
A441
C120
D110
D200
D220
M100
A010
K140
K320
D160
K102
M305
A101
A230
C170
D120
K300
4
4
3
3
3
2
7
2
2
4
4
8
4
2
8
1
2
2
4
2
2
1
4
2
3
5
6
2
5
2
7
4
2
2
2
3
1
3
8
1
5
2
3
4
2
1
5
1
5
2
2
1
4
6
4
8
2
1
1
4
1
8
2
1
2
2
2
5
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
10 fl
12 fl
12 fl
12 fl
12 fl
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
12
12
14
6x14
6 fl
6 fl
M6 fl
M6 fl
2x20
3x30
M12x1,5 fl
6
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 10
Spring washer 12
Spring washer 12
Spring washer 12
Spring washer 12
Washer 4
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 12
Washer 12
Washer 14
Rivet 6x14
Retainer washer 6
Retainer washer 6
Thin nut M6
Thin nut M6
Split pin 2x20
Split pin 3x30
Thin nut M12x1,5
7
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 10
Rondelle lastique 12
Rondelle lastique 12
Rondelle lastique 12
Rondelle lastique 12
Rondelle 4
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 12
Rondelle 12
Rondelle 14
Rivet 6x14
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou bas M6
Ecrou bas M6
Goupille 2x20
Goupille 3x30
Ecrou bas M12x1,5
8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 12
Federscheibe 12
Federscheibe 12
Federscheibe 12
Scheibe 4
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 12
Scheibe 12
Scheibe 14
Niet 6x14
Zahnscheibe 6
Zahnscheibe 6
Flachmutter M6
Flachmutter M6
Splint 2x20
Splint 3x30
Flachmutter M12x1,5
9
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 12 elstica
Arandela 12 elstica
Arandela 12 elstica
Arandela 12 elstica
Arandela 4
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 12
Arandela 12
Arandela 14
Remache 6x14
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Tuerca M6 baja
Tuerca M6 baja
Clavija 2x20
Clavija 3x30
Tuerca M12x1,5 baja
185
1
0 10791411
10794011
10794011
10794011
10794011
10858090
10902021
10902021
10902021
10902021
10902021
10902021
10902021
10902023
10902121
10902121
10902121
10902121
10902221
10902221
10902221
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902621
10902621
10902821
10902821
10902821
10977511
10978021
11048990
11057876
11064076
11064076
11064076
11064076
11066476
11066476
11087676
11087676
11087876
11195370
11195370
11195370
11195411
11195470
11195470
0 11195471
11195471
11195471
11195471
11197473
11197473
11197773
11197773
186
D100
A200
A201
A202
K161
K340
A140
A230
A401
A500
A501
A502
M120
M110
A110
A361
B150
C170
A370
K360
M305
A110
A140
A501
A502
A610
A611
B260
(130, 139) K101
K360
M120
M390
A510
K350
A500
A501
A502
(H)
A331
K300
K340
C160
A350
B110
C100
C101
B410
M110
C160
M200
C170
A200
A201
K161
K330
K100
K350
B150
K160
K161
K311
A110
K100
A100
4
1
6
8
1
3
13
1
1
2
2;3
3
3
2
10
16
2
6
4
2
2
8
6
3
1
1
5
5
3
1
2
2
4
1
1
6
6
6
1
1
3
1
1
1
1
3
2
2
1
1
1
6
8
5
2
2
2
1
4
1
2
16
3
1
M16x1,5 fl
M4 fl
M4 fl
M4 fl
M4 fl
8
612
612
612
612
612
612
612
612
614
614
614
614
616
616
616
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
625
625
630
630
630
510
520
16
20
fl
fl
fl
fl
16
16
4 fl
4 fl
6 fl
4 fl
4 fl
4 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
6 fl
6 fl
6 fl
fl
A101 2 6 fl
fl
6
Thin nut M16x1.5
Thin nut M4
Thin nut M4
Thin nut M4
Thin nut M4
Fuse 8 A
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x14
Bolt M6x14
Bolt M6x14
Bolt M6x14
Bolt M6x16
Bolt M6x16
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x25
Bolt M6x25
Bolt M6x30
Bolt M6x30
Bolt M6x30
Bolt M5x10
Bolt M5x20
Fuse 16 A
Thrust ring 20
Retainer clip
Retainer clip
Retainer clip
Retainer clip
Thrust ring 16
Thrust ring 16
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 6
Spring washer 4
Spring washer 4
Spring washer 4
Spring washer 5
Spring washer 5
Spring washer 5
Spring washer 5
Spring washer 5
Spring washer 5
Spring washer 5
Special washer 6
Special washer 6
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Flachmutter M16x1,5
Flachmutter M4
Flachmutter M4
Flachmutter M4
Flachmutter M4
Sicherung 8 A
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x14
Schraube M6x14
Schraube M6x14
Schraube M6x14
Schraube M6x16
Schraube M6x16
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x25
Schraube M6x25
Schraube M6x30
Schraube M6x30
Schraube M6x30
Schraube M5x10
Schraube M5x20
Sicherung 16 A
Seegerring 20
Sicherungsbgel
Sicherungsbgel
Sicherungsbgel
Sicherungsbgel
Seegerring 16
Seegerring 16
Sicherungsblech 4
Sicherungsblech 4
Sicherungsblech 6
Federscheibe 4
Federscheibe 4
Federscheibe 4
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Sonderscheibe 6
Sonderscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
(01)
11198373
11198373
11198673
11234721
11234721
0 11343821
0 11343821
11343827
11500121
11500121
11500121
11500321
12058880
12164711
12164711
12164711
12164711
12164711
12164711
12164721
12170090
12170090
12170090
0 12170690
12555020
12555020
12574111
(01)
A110 6 6 fl
fl
A140 2 6 fl
fl
A380 2 6 fl
fl
A401 2 6 fl
fl
A500 8 6 fl
fl
A501 8 6 fl
fl
A502 8 6 fl
fl
A510 1 6 fl
fl
K141 1 6 fl
fl
A211 2 8 fl
fl
A220 2 8 fl
fl
A310 4 8 fl
fl
A370 2 8 fl
fl
A401 1 8 fl
fl
A402 5 8 fl
fl
A610 4 8 fl
fl
A611 4 8 fl
fl
K121 1 8 fl
fl
K140 1 8 fl
fl
K141 2 8 fl
fl
K150 3 8 fl
fl
K140 2 10 fl
fl
M305 4 10 fl
fl
K160 1 12 fl
fl
A441 2 101,2545
A442 2 101,2545
A441 2 101,2550
A442 2 101,2550
D210 2 101,2550
A140 1 M6x14
B290 1 M6x14
B291 1 M6x14
A140 1 M6x18
K161 1
fl
A401 1 M10x1,25
A441 2 M10x1,25
A442 2 M10x1,25
C110 4 M10x1,25
D220 2 M10x1,25
D300 8 M10x1,25
A140 1 M10x1,25
A240 3 16
A500 1 16
A600 2 16
A310 2 25
A130 8 M9x1
A131 8 M9x1
A300 4 M5
flflfl
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 10,
tapered
Spring washer 10,
tapered
Spring washer 12,
tapered
Bolt M10x1.25x45
Bolt M10x1.25x45
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x50
Stud M6x14
Stud M6x14
Stud M6x14
Stud M6x18
Terminal connector
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 10
Rondelle ressort
conique 10
Rondelle ressort
conique 10
Boulon M10x1,25x45
Boulon M10x1,25x45
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x50
Goujon M6x14
Goujon M6x14
Goujon M6x14
Goujon M6x18
Connecteur
Federscheibe 6
Nut M10x1.25
Nut M10x1.25
Nut M10x1.25
Nut M10x1.25
Nut M10x1.25
Nut M10x1.25
Nut M10x1.25
Retaining strap 16
Retaining strap 16
Retaining strap 16
Retaining strap 25
Nut M9x1
Nut M9x1
Self-locking nut M5
Ecrou M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Collier ruban 16
Collier ruban 16
Collier ruban 16
Collier ruban 25
Ecrou M9x1
Ecrou M9x1
Ecrou autofrein M5
Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Mutter M10x1,25
Bandschelle 16 mm d
Bandschelle 16 mm d
Bandschelle 16 mm d
Bandschelle 25 mm d
Mutter M9x1
Mutter M9x1
S.Mutter M5
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Federscheibe 10
Federscheibe 10
Federscheibe 12
Schraube M10x1,25x45
Schraube M10x1,25x45
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x50
Stift M6x14
Stift M6x14
Stift M6x14
Stift M6x18
Klemmleiste
9
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 8 elstica
cnica
Arandela 10 elstica
cnica
Arandela 10 elstica
cnica
Arandela 12 elstica
cnica
Tornillo M10x1,25x45
Tornillo M10x1,25x45
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x50
Esprrago M6x14
Esprrago M6x14
Esprrago M6x14
Esprrago M6x18
Empalme
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Abrazadera 16 de
Abrazadera 16 de
Abrazadera 16 de
Abrazadera 25 de
Tuerca M9x1
Tuerca M9x1
Tuerca M5
autoblocante
cinta
cinta
cinta
cinta
187
12574111
K102 2 M5
flflfl
K103 1 M5
flflfl
M190 3 M5
flflfl
D110 3 M6
flflfl
E100 2 M6
flflfl
E101 2 M6
flflfl
E102 2 M6
flflfl
E103 2 M6
flflfl
K121 3 M6
flflfl
K160 4 M6
flflfl
M100 4 M6
flflfl
A010 7 M10x1,25
flflfl
K140 1 M10x1,25
flflfl
D210 4 M16x1,5
flflfl
E100 6 4 fl
E100 2 4 fl
E100 1 4 fl
E101 6 4 fl
E101 2 4 fl
E101 1 4 fl
M401 2 5 fl
M430 4 6 fl
M440 4 6 fl
M430 4 8 fl
M440 4 8 fl
M390 4 8 fl
M200 1 10 fl
M260 2 6 fl
M390 8 6 fl
A202 2 6 fl
A230 2 6 fl
A360 1 6 fl
M180 8 6 fl
E100 4 5 fl
E101 4 5 fl
E102 4 5 fl
E103 4 5 fl
E130 1 5 fl
E131 4 5 fl
A240 2 5 fl
M330 8 5 fl
M360 6 5 fl
M190 2 5 fl
M191 7 5 fl
M195 1 5 fl
M196 2 5 fl
K360 4 6 fl
M190 2 6 fl
M191 2 6 fl
A140 1 10 fl
Self-locking nut M5
Ecrou autofrein M5
S.Mutter M5
Self-locking nut M5
Ecrou autofrein M5
S.Mutter M5
Self-locking nut M5
Ecrou autofrein M5
S.Mutter M5
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut
M10x1.25
Self-locking nut
M10x1.25
Self-locking nut
M16x1.5
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 5
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 8
Lock washer 8
Lock washer 8
Lock washer 10
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Wave-type washer 10
Ecrou autofrein
M10x1,25
Ecrou autofrein
M10x1,25
Ecrou autofrein
M16x1,5
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 10
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle ondule 10
S.Mutter M10x1,25
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M10x1,25
S.Mutter M10x1,25
Tuerca M10x1,25
S.Mutter M16x1,5
Tuerca M16x1,5
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 10 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 10 ondulada
12601573
M200 2 12 fl
12605170
12605170
12605170
12605170
12605170
A202
D101
D160
D161
K311
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 10
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 10,
wellenfrmige
Scheibe 12,
wellenfrmige
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
12574111
12574111
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574511
12574511
12574921
12598071
12598071
12598071
12598071
12598071
12598071
12598171
12598271
12598271
12598371
12598371
12598471
12598771
12599070
12599070
12599071
12599071
12599071
12599071
12599170
12599170
12599170
12599170
12599170
12599170
12599171
12599171
12599171
12599173
12599173
12599173
12599173
12599571
12599571
12599571
12601473
188
(L)
(R)
(L)
(R)
(01)
1
2
6
3
2
4
4
4
4
4
fl
fl
fl
fl
fl
washer
washer
washer
washer
washer
4
4
4
4
4
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
4
4
4
4
4
Arandela 12 ondulada
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
1
12605170
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605271
12605271
12605271
12605370
12605370
12605370
12605370
12605370
12605370
12605371
12605570
12605571
12605571
12606671
12606970
12612250
M191
E101
E102
E103
(01)
E120
(02)
E120
(01)
E130
(02)
E130
E131
K102
K103
K104
(143)
K300
K330
M130
E220
E221
K300
C170
K100
(130, 139) K104
M120
M130
M200
M360
M130
K170
K300
D161
B210
M150
4
3
4
2
4
4
2
5
8
3;7
2
3
2
4
5
2
4
4
2
2
2
2
4
4
1
8
6
1
1
3
4
2
12612250
M300 4
12624101
12625001
12625001
12629701
12637801
12638101
12638101
12638101
12638601
12638601
12639401
12639701
12639701
12639701
12640601
12640601
12640603
12640620
12642701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12644401
12644401
M330
D100
D101
D300
K102
D100
D101
M401
C170
D210
M196
A370
E100
E102
A140
K350
M110
M110
A101
A240
A241
A242
E100
E101
E102
E103
K170
K360
M190
M390
A202
A211
(Rus+B)
2
2
2
6
2
2
2
8
2
4
6
2
2
2
3
1
8
2
1
1
3
3
2
2
2
2
3
2
3
4
4
1
5
4 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
8 fl
8 fl
8 fl
4 fl
8 fl
3,6
fl
3,6
fl
5
6
6
10
5
5
5
5
10
10
3
6
6
6
6
6
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Lock washer 4
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 6
Lock washer 8
Lock washer 8
Lock washer 8
Lock washer 4
Lock washer 8
Facing washer 3,6
Facing washer 3,6
Washer 5
Washer 6
Washer 6
Washer 10
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 10
Washer 10
Washer 3
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 8
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 8
Rondelle
d'embellissement 3,6
Rondelle
d'embellissement 3,6
Rondelle 5
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 10
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Rondelle 10
Rondelle 10
Rondelle 3
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 8
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 8
Zierscheibe 3,6
Arandela 4 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 3,6 de
revestimiento
Arandela 3,6 de
revestimiento
Arandela 5
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 10
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 10
Arandela 10
Arandela 3
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 8
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Zierscheibe 3,6
Scheibe 5
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 10
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 10
Scheibe 10
Scheibe 3
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 8
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
189
5
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
8
8
8
8
4x6
4x6
M4x30
M4x14
M4x25
M5x10
M5x10
M5x10
M5x12
M5x12
M5x12
M6x10
M6x12
M6x16
M6x16
M6x25
M6x30
M6x45
M6x45
M6x75
M8x25
M4x16
M4x16
M4x20
M5x20
M5x20
M10x1,25x25
12644401
12644401
12644401
12644401
12644401
12644401
12646701
12646701
12646701
12646701
12646701
12646801
12646801
12646801
12646801
12646801
12647001
12647001
12647001
12647001
12841990
12841990
13269801
13272101
13272601
0 13273901
13273901
13273901
13274001
13274001
13274001
13275901
13276001
13276201
13276201
13276601
13276801
13277101
13277101
13277701
13303711
13309201
13309201
13309401
13311201
13311201
13449521
A241
A242
A300
K100
M200
M260
C101
C110
D100
D101
M260
A401
D210
M430
M440
Y100
A200
A201
A202
K121
M190
M191
K161
D160
D161
B150
(03)
K103
M330
K103
(01) (02) K103
K104
C220
M260
M100
M130
(130, 139) K104
M180
M180
M300
M300
B210
K120
M185
D161
D100
D101
A010
1
1
2
2
1
11
4
4
2
2
16
1
6
2
2
1
3
3
3
1
4
8
2
3
3
1
2
4
2
2
4
4
2
4
4
2
4
4
2
2
4
1
6
3
4
4
2
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 10
Washer 10
Washer 10
Washer 10
Washer 10
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Screw M4x30
Screw M4x14
Screw M4x25
Screw M5x10
Screw M5x10
Screw M5x10
Screw M5x12
Screw M5x12
Screw M5x12
Screw M6x10
Screw M6x12
Screw M6x16
Screw M6x16
Screw M6x25
Screw M6x30
Screw M6x45
Screw M6x45
Screw M6x75
Screw M8x25
Screw M4x16
Screw M4x16
Screw M4x20
Screw M5x20
Screw M5x20
Stud M10x1.25x25
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 10
Rondelle 10
Rondelle 10
Rondelle 10
Rondelle 10
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Vis M4x30
Vis M4x14
Vis M4x25
Vis M5x10
Vis M5x10
Vis M5x10
Vis M5x12
Vis M5x12
Vis M5x12
Vis M6x10
Vis M6x12
Vis M6x16
Vis M6x16
Vis M6x25
Vis M6x30
Vis M6x45
Vis M6x45
Vis M6x75
Vis M8x25
Vis M4x16
Vis M4x16
Vis M4x20
Vis M5x20
Vis M5x20
Goujon M10x1,25x25
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 10
Scheibe 10
Scheibe 10
Scheibe 10
Scheibe 10
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Niet 4x6
Niet 4x6
Schraube M4x30
Schraube M4x14
Schraube M4x25
Schraube M5x10
Schraube M5x10
Schraube M5x10
Schraube M5x12
Schraube M5x12
Schraube M5x12
Schraube M6x10
Schraube M6x12
Schraube M6x16
Schraube M6x16
Schraube M6x25
Schraube M6x30
Schraube M6x45
Schraube M6x45
Schraube M6x75
Schraube M8x25
Schraube M4x16
Schraube M4x16
Schraube M4x20
Schraube M5x20
Schraube M5x20
Stift M10x1,25x25
13449530
Goujon M10x1,25x25
Stift M10x1,25x25
13453521
Goujon M10x1,25x25
Stift M10x1,25x25
13516621
13517030
13517030
13517421
13517511
13517511
13540821
13541021
13541221
13541221
13543321
13543321
13543321
13543421
13543421
A401
A400
A403
A400
A610
M100
A400
A100
A100
A101
A402
A610
A611
A402
B210
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Stift M8x16
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x40
Stift M8x45
Stift M8x45
Stift M6x14
Stift M6x18
Stift M6x22
Stift M6x22
Stift M8x20
Stift M8x20
Stift M8x20
Stift M8x28
Stift M8x28
190
(02)
(02)
1
4
4
4
1
8
2
1
1
2
1
1
1
2
1
M8x16
M8x25
M8x25
M8x40
M8x45
M8x45
M6x14
M6x18
M6x22
M6x22
M8x20
M8x20
M8x20
M8x28
M8x28
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
M8x16
M8x25
M8x25
M8x40
M8x45
M8x45
M6x14
M6x18
M6x22
M6x22
M8x20
M8x20
M8x20
M8x28
M8x28
M8x16
M8x25
M8x25
M8x40
M8x45
M8x45
M6x14
M6x18
M6x22
M6x22
M8x20
M8x20
M8x20
M8x28
M8x28
9
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 10
Arandela 10
Arandela 10
Arandela 10
Arandela 10
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Remache 4x6
Remache 4x6
Tornillo M4x30
Tornillo M4x14
Tornillo M4x25
Tornillo M5x10
Tornillo M5x10
Tornillo M5x10
Tornillo M5x12
Tornillo M5x12
Tornillo M5x12
Tornillo M6x10
Tornillo M6x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x16
Tornillo M6x25
Tornillo M6x30
Tornillo M6x45
Tornillo M6x45
Tornillo M6x75
Tornillo M8x25
Tornillo M4x16
Tornillo M4x16
Tornillo M4x20
Tornillo M5x20
Tornillo M5x20
Esprrago
M10x1,25x25
Esprrago
M10x1,25x25
Esprrago
M10x1,25x25
Esprrago M8x16
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
Esprrago M8x40
Esprrago M8x45
Esprrago M8x45
Esprrago M6x14
Esprrago M6x18
Esprrago M6x22
Esprrago M6x22
Esprrago M8x20
Esprrago M8x20
Esprrago M8x20
Esprrago M8x28
Esprrago M8x28
1
13543521
13543521
13543521
13543521
13543621
13543621
13543721
13543721
13543721
13543721
13543721
13543921
13544121
13544121
13544121
13544121
13544321
13544621
13546121
A400
A403
A610
B150
A610
B150
A220
A400
A401
A403
B150
A611
A150
A401
B150
B210
B210
A401
A010
5
5
1
11
1
1
2
3
1
3
1
1
4
2
2
2
1
3
2
M8x25
M8x25
M8x25
M8x25
M8x30
M8x30
M8x35
M8x35
M8x35
M8x35
M8x35
M8x45
M8x55
M8x55
M8x55
M8x55
M8x55
M8x80
M10x1,25x20
Stud M8x25
Stud M8x25
Stud M8x25
Stud M8x25
Stud M8x30
Stud M8x30
Stud M8x35
Stud M8x35
Stud M8x35
Stud M8x35
Stud M8x35
Stud M8x45
Stud M8x55
Stud M8x55
Stud M8x55
Stud M8x55
Stud M8x55
Stud M8x80
Stud M10x1.25x20
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Goujon M8x30
Goujon M8x30
Goujon M8x35
Goujon M8x35
Goujon M8x35
Goujon M8x35
Goujon M8x35
Goujon M8x45
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x80
Goujon M10x1,25x20
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x30
Stift M8x30
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x45
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x80
Stift M10x1,25x20
13546121
Goujon M10x1,25x20
Stift M10x1,25x20
13546421
Goujon M10x1,25x28
Stift M10x1,25x28
13552821
Goujon M12x1,25x50
Stift M12x1,25x50
13743811
M185 1 M4x6
A620 1 M6x10
C130 1 510
A600 2 610
C200 6 612
C220 4 612
A211 1 614
A241 1 625
A242 1 625
A300 1 625
A240 1 625
C120 1 814
A600 2 M5
K103 2 M5
K104 6 M5
K200 4 M5
K230 8 M5
K330 2-5 M5
A202 4 M6
A211 2 M6
E100 4 M6
E101 4 M6
E102 4 M6
E103 4 M6
K200 8 M6
(02)
13746330
13820021
13824011
13824111
13824121
13824211
13824611
13824611
13824611
13824621
13825521
13831801
13831801
13831801
13831801
13831801
13831801
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
(01)
Stellschraube M4x6
Mounting screw
M6x10
Bolt M5x10 w/spring
washer
Bolt M6x10 w/spring
washer
Bolt M6x12 w/spring
washer
Bolt M6x12 w/spring
washer
Bolt M6x14 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M8x14 w/spring
washer
Toothed collar nut M5
Stellschraube M4x10
9
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
Esprrago M8x30
Esprrago M8x30
Esprrago M8x35
Esprrago M8x35
Esprrago M8x35
Esprrago M8x35
Esprrago M8x35
Esprrago M8x45
Esprrago M8x55
Esprrago M8x55
Esprrago M8x55
Esprrago M8x55
Esprrago M8x65
Esprrago M8x80
Esprrago
M10x1,25x20
Esprrago
M10x1,25x20
Esprrago
M10x1,25x28
Esprrago
M12x1,25x50
Tornillo M4x6 de ajuste
Tornillo M6x10 de
ajuste
Tornillo M5x10 con
arandela elstica
Tornillo M5x10 con
arandela elstica
Tornillo M6x12 con
arandela elstica
Tornillo M6x12 con
arandela elstica
Tornillo M6x14 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M8x14 con
arandela elstica
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
191
13832101
14051811
14063401
14148190
K330 2 M6
K340 2 M6
K341 2 M6
M390 2 M6
M340 4 510
M200 4 612
M340 4 612
M390 2 616
K141 2 820
D400 2 M20x1,5
flflfl
D420 1 M20x1,5
flflfl
K330 2 4 fl
K161 1 M5x8
K240 2 12B 21B
14148190
14188580
M260 5
M400 2
M401 8
M150 1
M230 2
M401 7
E101 2
K330 1-3
M190 4
M191 4
M195 1
M196 1
M300 10 4 fl
M400 2 4 fl
M401 2 4 fl
A100 10 101,2565
A101 10 101,2565
A100 2 10 fl
Flange holder
13832101
13832101
13832101
13833171
13836071
13836071
13836471
0 13838171
14044271
14044271
14188580
14188580
14189771
14189771
14189771
14189776
14189776
14189776
14189776
14189776
14189776
14195076
0 14195076
0 14195076
14234330
14234330
14328201
Zahnbundschraube
M5x10
Zahnbundschraube
M6x12
Zahnbundschraube
M6x12
Zahnbundschraube
M6x16
Zahnbundschraube
M8x20
S.Mutter M20x1,5
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Tuerca M20x1,5
S.Mutter M20x1,5
Tuerca M20x1,5
Tuerca M4 clega
Tornillo M5x8
Lmpara 12V 21W
Support de bride
Hutmutter M4
Schraube M5x8
Glhlampe 12 V, 21
Watt
Glhlampe 12 V, 21
Watt
Flanschhalter
Flange holder
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
Flange holder
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Spring washer 4
Spring washer 4
Spring washer 4
Bolt M10x1.25x65
Bolt M10x1.25x65
Cup stopper 10
Etrier
Etrier
Etrier
Etrier
Etrier
Etrier
Etrier
Etrier
Etrier
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 4
Boulon M10x1,25x65
Boulon M10x1,25x65
Obturateur cuvette 10
Bgel
Bgel
Bgel
Bgel
Bgel
Bgel
Bgel
Bgel
Bgel
Federring 4
Federring 4
Federring 4
Schraube M10x1,25x65
Schraube M10x1,25x65
Schalenverschlukappe
10
Schalenverschlukappe
10
Schalenverschlukappe
10
Schalenverschlukappe
22
Schalenverschlukappe
30
Schalenverschlukappe
30
Schalenverschlukappe
36
Schalenverschlukappe
36
Schalenverschlukappe
40
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Arandela 4 elstica
Arandela 4 elstica
Arandela 4 elstica
Tornillo M10x1,25x65
Tornillo M10x1,25x65
Obturador 10 a taza
14328201
Obturateur cuvette 10
14328201
Obturateur cuvette 10
14328801
Obturateur cuvette 22
14329101
Obturateur cuvette 30
14329101
Obturateur cuvette 30
14329201
Obturateur cuvette 36
14329201
Obturateur cuvette 36
14329901
Obturateur cuvette 40
E120
E120
E131
K430
A210
A211
A241
A242
A310
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
14567680
14567680
14567680
14567680
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
192
(01)
(02)
1
2
3
4
2
2
1
1
1
84,5
84,5
84,5
84,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
84.5
84.5
84.5
84.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
Obturador 10 a taza
Obturador 10 a taza
Obturador 22 a taza
Obturador 30 a taza
Obturador 30 a taza
Obturador 36 a taza
Obturador 36 a taza
Obturador 40 a taza
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
84,5
84,5
84,5
84,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
1
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14569480
14569480
14569680
14569680
14569680
14569680
14569680
14569680
14569880
14569980
14570080
14570080
14570080
14570180
14570280
15187301
15540433
15540931
15541021
15541221
15541231
15541321
15541821
15888721
15888827
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896411
15896411
15896411
15896411
15896411
15896411
2
(R-H)
(02)
(01)
(R)
(138)
A360
A501
A502
E220
E221
E222
E223
E224
K430
E120
K430
E110
E111
E120
K170
K430
M200
K430
K430
A230
A360
K430
M200
K430
M260
A120
D200
B150
A010
D210
B150
K140
2
1
1
1
1
1
1
1
4
2
10
1
1
2
1
11
1
5
7
2
2
3
1
4
11
1
2
1
2
2
1
1
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
10
10
12
12
12
12
12
12
14
16
18
18
18
20
24
121,2530
121,2555
121,2560
121,2570
121,2570
121,2575
121,25120
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Clamp 10
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 14
Clamp 16
Clamp 18
Clamp 18
Clamp 18
Clamp 20
Clamp 24
Self-tapping screw
Bolt M12x1.25x30
Bolt M12x1.25x55
Bolt M12x1.25x60
Bolt M12x1.25x70
Bolt M12x1.25x70
Bolt M12x1.25x75
Bolt M12x1.25x120
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Etrier 10
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 14
Etrier 16
Etrier 18
Etrier 18
Etrier 18
Etrier 20
Etrier 24
Vis taraudeuse
Boulon M12x1,25x30
Boulon M12x1,25x55
Boulon M12x1,25x60
Boulon M12x1,25x70
Boulon M12x1,25x70
Boulon M12x1,25x75
Boulon M12x1,25x120
K140
D210
A140
A200
A201
A202
A210
A211
A241
A242
A300
A302
A310
A360
A600
B290
B291
C170
K100
K170
K350
K360
M360
M390
M420
M430
M440
A240
K100
K160
K350
M330
M360
2
4
1
2
2
10
9
7
5
5
1
2
2
1
2
1
1
2
5
3
4
1
8
4
4
4
4
2
2
4
2
4
6
101,2555
101,2570
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M5
M5
M5
Bolt M10x1.25x55
Bolt M10x1.25x70
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Nut M5
Nut M5
Nut M5
Nut M5
Nut M5
Nut M5
Boulon M10x1,25x55
Boulon M10x1,25x70
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M5
Ecrou M5
Ecrou M5
Ecrou M5
Ecrou M5
Ecrou M5
8
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelschelle 10
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Kabelschelle 18
Kabelschelle 18
Kabelschelle 18
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Blechschraube
Schraube M12x1,25x30
Schraube M12x1,25x55
Schraube M12x1,25x60
Schraube M12x1,25x70
Schraube M12x1,25x70
Schraube M12x1,25x75
Schraube
M12x1,25x120
Schraube M10x1,25x55
Schraube M10x1,25x70
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M5
Mutter M5
Mutter M5
Mutter M5
Mutter M5
Mutter M5
9
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Grapa 10
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 14
Grapa 16
Grapa 18
Grapa 18
Grapa 18
Grapa 20
Grapa 24
Tornillo autorroscante
Tornillo M12x1,25x30
Tornillo M12x1,25x50
Tornillo M12x1,25x60
Tornillo M12x1,25x70
Tornillo M12x1,25x70
Tornillo M12x1,25x75
Tornillo M12x1,25x120
Tornillo M10x1,25x55
Tornillo M10x1,25x70
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M5
Tuerca M5
Tuerca M5
Tuerca M5
Tuerca M5
Tuerca M5
193
1
15896411
15970721
15970721
15970721
15970730
15970730
15971321
16043221
0 16043221
16043221
16043221
16043221
16043221
16043221
16043221
16043221
16043421
16043421
16043621
16043621
16043821
16043921
16044130
16044221
16044221
16044321
16044321
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100821
16100821
16100821
16100821
16101511
16101511
16101511
16101511
16101521
194
(01)
(Rus+B)
3
M401
A010
C220
K121
C200
D210
D220
A301
A401
A440
A441
B250
K121
K130
K140
M430
A401
K141
D100
D101
A442
B250
B250
C120
K121
A440
A450
A200
A201
A202
A211
A220
A242
A300
A310
A400
A401
A402
A403
A440
A441
A442
A450
A610
A611
B210
B250
C101
C110
C170
D100
D101
K130
K150
K300
M130
M440
A101
A150
A370
C120
B150
D300
K140
K160
D210
4
2
4
8
1
4
4
2
2
1
2
2
5
1
1
1
4
1
2
1
1
3
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
3
4
9
1
5
10
4
2
3
2
4
4
19
1
4
4
1
2
2
1
3
1
6
4
1
10
2
2
4
2
1
1
2
5
M5
101,2525
101,2525
101,2525
101,2525
101,2525
101,2575
816
816
816
816
816
816
816
816
816
820
820
825
825
830
835
845
850
850
855
855
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
6
Nut M5
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x75
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x20
Bolt M8x20
Bolt M8x25
Bolt M8x25
Bolt M8x30
Bolt M8x35
Bolt M8x45
Bolt M8x50
Bolt M8x50
Bolt M8x55
Bolt M8x55
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
7
Ecrou M5
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x75
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Boulon M8x20
Boulon M8x20
Boulon M8x25
Boulon M8x25
Boulon M8x30
Boulon M8x35
Boulon M8x45
Boulon M8x50
Boulon M8x50
Boulon M8x55
Boulon M8x55
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
8
Mutter M5
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x75
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Schraube M8x20
Schraube M8x20
Schraube M8x25
Schraube M8x25
Schraube M8x30
Schraube M8x35
Schraube M8x45
Schraube M8x50
Schraube M8x50
Schraube M8x55
Schraube M8x55
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
9
Tuerca M5
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x75
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x20
Tornillo M8x20
Tornillo M8x25
Tornillo M8x25
Tornillo M8x30
Tornillo M8x35
Tornillo M8x45
Tornillo M8x50
Tornillo M8x50
Tornillo M8x55
Tornillo M8x55
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
16102311
16102311
16102311
16102311
16102311
16102311
16104111
16104111
16104111
16104111
16105011
16105011
16105011
16105021
16142921
17668001
17669001
17669001
17669001
17669001
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669901
17669901
17669901
17669901
17669901
17670001
17670001
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670201
17670201
17670201
17670201
17670201
17670201
17670201
17670501
17671001
17671001
17671001
17671001
(02)
(L)
(R)
(L)
(R)
(01)
(143)
(01)
A301
A302
B250
B270
C170
K170
D110
2
2
1
1
1
1
4
M8 fl
M8 fl
M8 fl
M8 fl
M8 fl
M8 fl
M8
flflfl
D200 6 M8
flflfl
D220 4 M8
flflfl
M100 8 M8
flflfl
A010 2 M12x1,25
flflfl
D210 2 M12x1,25
flflfl
D300 2 M12x1,25
flflfl
D200 4 M12x1,25
flflfl
D300 2 121,2580
M196 6
E130 3
K200 1
K311 2
M191 3
E100 6
E100 2
E100 1
E101 6
E101 2
E101 1
E130 1
E131 1
E220 2
E221 2
M161 1
M180 4
E100 4
E101 4
E102 4
E103 4
K330 2
K300 2
K300 4
E101 4
E102 2
E103 2
E120 4
E130 6
E131 7;11
K102 2
M191 4
M420 2
M161 2
M191 3
M196 1
M260 5
M400 2
M401 8
M420 4
D101 2
D100 2
D101 2
K104 3
K330 2;3
Thin nut M8
Thin nut M8
Thin nut M8
Thin nut M8
Thin nut M8
Thin nut M8
Self-locking nut M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou autofrein M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
Self-locking nut
M12x1.25
Self-locking nut
M12x1.25
Self-locking nut
M12x1.25
Self-locking nut
M12x1.25
Sharp-end bolt
M12x1.25x80
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Ecrou autofrein
M12x1,25
Ecrou autofrein
M12x1,25
Ecrou autofrein
M12x1,25
Ecrou autofrein
M12x1,25
Boulon M12x1,25x80
queue pointue
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
S.Mutter M8
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8
autoblocante
S.Mutter M8
Tuerca M8
autoblocante
S.Mutter M8
Tuerca M8
autoblocante
S.Mutter M8
Tuerca M8
autoblocante
S.Mutter M12x1,25
Tuerca M12x1,25
autoblocante
S.Mutter M12x1,25
Tuerca M12x1,25
autoblocante
S.Mutter M12x1,25
Tuerca M12x1,25
autoblocante
S.Mutter M12x1,25
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Schraube M12x1,25x80 Tornillo M12x1,25x80
mit Spitze
con extremo agudo
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Blechschraube
Tornillo autorroscante
195
1
17671101
17671101
17671101
17671101
17671101
17671101
17671201
17671201
17671201
17671301
17671301
17671301
17671301
17671301
17671301
17671307
17671307
17671307
17671607
17671607
17671607
17671607
17678701
17678701
17678701
17678703
17678801
17679001
17679001
17679001
17679001
17679301
17679301
17679301
17679601
17679607
17679701
17679701
17679707
17680401
17680401
17680401
17680401
17680401
17680606
17680606
17680607
17680902
22041361
22041361
22041361
23767491
24912551
24912551
24940220
24940230
0 24-2905636-01
853779-29
196
(02)
E220
E221
E223
E224
M130
M230
M161
M401
M420
E103
E120
K311
K330
M190
M401
M191
M195
M196
M161
M190
M191
M300
K200
K220
K300
M190
M161
M150
M160
M161
M300
M150
M160
M161
M191
E101
M100
M161
M130
E220
E221
E222
E223
E224
M150
M180
M190
M185
A400
A403
C170
M200
E221
E224
K160
K160
D320
M200
2
2
2
2
2
2
6
2
2
2
2
2
1;2
4
5
2
1
2-6
2
2
2
4
2
2
1
2
4
12
11
4
4
2
5
8
2
2
4
4
16
3
3
3
3
3
1
6
4
1
4
5
1
1
1
1
1
1
1
1
5
8
8
8
10
fl
6
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 10
T-piece
T-piece
Bearing
Bearing
Piston ring
Shaft
7
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 10
Raccord en T
Raccord en T
Roulement
Roulement
Segment de piston
Axe
8
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe10
T-Stck
T-Stck
Lager
Lager
Kolbenring
Achse
9
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 10
Racor en T
Racor en T
Cojinete
Cojinete
Anillo de pistn
Eje
TABLES
TABLEAUX
TABELLEN
Hex head bolt
Boulon tte six pan
Sechskantschraube
Tornillo de cabeza hexagonal
Stud
Goujon
Gewindestift
Esparrago
11500121
11500321
13449530
13453521
13516621
13517030
13517421
13517511
13540821
13541021
13541221
13543321
13543421
13543521
13543621
13543721
13543931
13544121
13544321
13544621
13546121
13546421
13552821
M6
M6
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
9
9
15
25
12
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
24
14
18
25
25
16
25
40
45
14
18
22
20
28
25
30
35
45
55
65
80
20
28
50
11
15
22,1
22
13
22
24,1
24,1
11
15
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
17
25
29
mm
l
10
10
12
14
25
14
10445211
10902021
10902121
10902221
10902421
10902621
10902821
10977511
10978021
11234721
11343821
14234330
15540433
15540931
15541021
15541221
15541321
15541821
15888721
15888827
15970721
15971321
16043221
16043421
16043621
16043821
16043921
16044130
16044221
16044321
M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
l
25
12
14
16
20
25
30
10
20
45
50
65
30
55
60
70
75
120
55
70
25
75
16
20
25
30
35
45
50
55
b
15,8
12
14
16
20
20,5
20,5
10
20
29,1
29,1
25
30
33,8
33,1
33,1
33,1
33,1
29,1
29,1
25
28,1
16
20
25
25,1
25,1
25,1
23,8
25,1
s
7
10
10
10
10
10
10
8
8
17
17
17
19
19
19
19
19
19
17
17
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
Bolt with serrated collar
Boulon collet dent
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado
s
8
10
10
10
10
13
fi
Taper point bolt
Boulon bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza cnica
mm
d
mm
Bolt with spring washer
Boulon avec rondelle lastique
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elastica
d
13820021
M5
13824011
M6
13824111
M6
13824211
M6
13824611
M6
13825521
M8
16142921
TABLAS
13833171
13836071
13836471
13838171
mm
l
10
12
16
20
d
M5
M6
M6
M8
s
8
10
10
13
Countersunk-head phillips screw
Vis tte noye et empreint en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Tornillo de cabeza perdida y ranura en cruz
mm
l
M12x1,25
80
19
13303711
mm
d
M8
l
25
197
Fillister-head phillips screw
Vis tte cylindrique et empreint en croix
Zylinderkopf-Kreuzschraube
Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz
13269801
13272101
13272601
13273901
13274001
13275901
13276001
13276201
13276601
13276801
13277101
13277701
mm
d
M4
M4
M4
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
l
30
14
25
10
12
10
12
16
25
30
45
75
Semi-countersunk-head phillips screw
Vis tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz
13309201
13309401
13311201
mm
d
M4
M4
M5
16
20
20
Round-head phillips screw
Vis tte ronde et empreint en croix
Halbrundkopf-Kreuzschlitzschraube
Tornillo con cabeza semirredona y ranuras en cruz
14063401
M5
198
mm
17678701
17678801
17679001
17679301
17679607
17679701
17680401
17680606
17680902
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
9,5
12,7
19
31,8
12,7
15,9
12,7
19
31,8
Hex-head self-tapping phillips screw with collar
Vis taraudeuse tte hexagonal et embase
Sechskantblechschraube mit Bund
Tornillo autorroscante con cabeza hexagonal y reborde
15187301
mm
l
5,6
16
Flat-point headless set screw
Vis de calage bout cylindrique
Stellschraube mit Ansatzkuppe
Tornillo posicionadore con punta cilindrica
mm
d
M4
M6
6
10
mm
Fillister-head self-tapping phillips screw
Vis taraudeuse tte cylindrique et empreint en croix
Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf
Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz
17668001
17669001
17669101
17669901
17670001
17670101
17670201
17670501
17671001
17671101
17671201
17671307
17671607
Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuse tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo autorroscante de cabeza semiperdida ranuras en cruz
13743811
13746330
fl fl fl fl
Hex nut with locking collar
Ecrou six pans collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retencin
mm
mm
d
2,5
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
l
9,5
9,5
12,7
6,4
9,5
12,7
15,9
25,4
9,5
12,7
15,9
19,0
31,8
14044271
M20x1,5
30
fl
Hex nut with serrated collar
Ecrou six pans collet dent
Sechskantmutter mit Zahnbund
Tuerca hexagonale con cuello dentado
13831801
13832101
mm
D
M5
M6
11,4
16,7
8
10
fl
Hex nut
Ecrous six pan
Sechskantmutter
Tuerca hexagonale
12164711
12555020
15896211
15896411
16100811
16101511
fl fl fl
Elastic internal lockwasher
Rondelle d'arrt lastique denture intrieure
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandela elastica de fijacin con dentado interior
mm
d
M10x1,25
M9x1
M6
M5
M8
M12x1,25
s
17
14
10
8
13
19
fl fl
Thin hex nut
Ecrou bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuerca hexagonale baja
10725911
10791211
10791411
10794011
16102311
s
10
19
24
7
13
M6
M12x1,5
M16x1,5
M4
M8
fl flflfl
Self-locking hex nut with nylon ring
Ecrou six pan autoreinas bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuerca hexagonale autorretendora con anillo de nailon
12574111
12574211
12574511
12574921
16104111
16105011
mm
d
M5
M6
M10x1,25
M16x1,5
M8
M12x1,25
8
10
17
24
13
19
fl
Blind nut
Escru borgne
Hutmutter
Tuerca ciega
14051811
mm
d
M4
fl fl
External lockwasher
Rondelle darrt denture extrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado exterior
d*, mm
10615471
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
d*
4
5
6
8
8
10
6
5
6
t
0,6
0,8
0,9
0,9
1,2
1,0
0,7
0,8
1,0
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
mm
d
12598071
12598171
12598271
12598371
12598471
12598771
12599071
12599171
12599571
mm
D
11,4
18,3
16,2
16,2
22,3
20,3
14,2
12,2
18,3
fl fl
Iternal lockwasher
Rondelle d'arrt denture intrieure
Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado interior
12605170
12605270
12605370
12605571
mm
b
8,4
9,4
11,3
14,3
d*
4
5
6
8
t
0,5
0,6
0,7
0,8
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
fl fl 90
90-external lockwasher for countersunk and semicountersunkhead screw
Rondelle darrt denture pour vis tte noye et semi-noye 90
Verzahnter Sicherungsblech fr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit ffnungswinkel 90
Arandela de fijacin con dientes para tornillos de cabeza perdida
con ngulo de 90
d*, mm
12606671
12606970
4
8
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
fl fl
Conical spring washer
Rondelle lastique conique
Kegelfederring
Arandela elstica cnica
14195076
199
fl
Spring washer
Rondelle lastique
Federring
Arandela elstica
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
mm
b
2,5
3,0
3,0
4,0
1,2
1,5
d*
6
8
10
12
4
5
10516470
10516670
10516870
10517070
11195370
11195471
t
1,8
2,2
2,5
3,0
0,9
1,1
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
fl
Waved washer
Rondelle ondule
Wellenscheibe
Arandela ondulada
12601371
12601473
12601573
mm
d*
8
10
12
D
17
21
24
fl
Special washer
Rondelle spciale
Sonderscheibe
Arandela especial
fl fl
Tapered spring washer
Rondelle lastique cuvette
Tellerfederring
Arandela elstica combada
11197773
11198073
11198373
11198673
mm
D
12
15
20
25
d*
6
8
10
12
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
t
0,8
1,0
1,5
2,0
3,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,0
1,0
2,0
0,5
1,0
2,0
1,0
1,5
1,0
2,0
2,0
2,5
3,0
3,0
t
1,2
1,8
2,7
3,7
11197473
fl
Lockwasher
Rondelle darrt
Sicherungsblech
Arandela de fijacin
d, mm
11087676
11087876
4
6
Gasket
Joint
Dichtung
Junta
fl
Facing washer
Rondelle d'embellissement
Ziercheiben
Arandela de revestimento
d, mm
12612250
3,7
200
mm
D
9
10
12
17
22
26
22
20
19
12
14
18
6
11
25
12
18
15
20
25
25
20
30
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
10519201
10519301
10519401
10519601
10520001
12520101
12624101
12625001
12629701
12637801
12638101
12638601
12639401
12639701
12640601
12642701
12643701
12644401
12646701
12646801
12647001
22041361
23767491
d*
4
5
6
8
12
14
5
6
10
5
5
10
3
6
6
8
6
6
8
10
8
8
10
10284460
mm
D
10,2
16
1,5
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de empaquetadura
10396480
d, mm
14
fl
Cup plug
Obturateur cuvette
Schalenverschlukappe
Obturador a taza
d, mm
14328201
10
14328801
22
14329101
30
14329201
36
14329901
40
14188580
16
External
Extrieure
Auen
Exterior
*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje
d*, mm
11057876
20
* fl
* Hole diameter
* Diamtre du trou
* Lochdurchmesser
* Dimetro del agujero
10
12,5
14,5
16
18,5
20
24
fl
Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante
T - pipe
Raccord trois voies
T-stck
Unin en T
10249980
24912551
Cotter pin
Goupille fendue
Zweigsplinte
Clavija partida
mm
d*
2
3
20
30
_______________
* fl
*Hole diameter
*Diamtre du trou
*Lochdurchmesser
*Dimetro del agujer
11066476
14569480
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570280
Flanged retainer
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
10734301
10734601
d*, mm
fl
Clip for wires
Etrier pour conducteurs
Kabelschelle
Grapa para cables
a, mm
16
Internal
Intrieure
Innen
Interior
fl
Expansion plug
Obturateur sphrique
Kugelverschlustopfen
Obturador esfrico
d, mm
10158601
Eccentric retaining ring
Bague de bute excentrique
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excntrico
mm
a
3,5
7,5
42
fl
Female connector
Connecteur fiche mle
Steckverbinder
Empalme hembra interior
12058880
fl
Locking clip
Etrier darrt
Sicherungsbgel
Grapa de fijacin
11064076
__________________
d*, mm
8
*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje
201
fl
Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
Bgel fr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscante
Lightened band clamp
Collier ruban allg
Bandbgel in Leichtbauweise
Abrazadera de cinta aligerada
10291090
10291790
12170090
12170690
mm
d*
45
20
16
25
331
171
138
193
___________________________
*
*Hose diameter
*Diamtre du tuyau flexible
*Schlauchdurchmesser
*Dimetro de manguera
Clamp
Collier
Bandschelle
Abrazadera
l, mm
84,5
126,5
fl
Clamp for rubber hoses
Collier pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-Spannbgel
Abrazadera para mangueras de goma
d, mm
12
15,5
22
9,5
fl
Woodruff key
Clavette disque
Scheibenfeder
Chaveta de disco
10205710
202
mm
12841990
d
4
l
6
10425901
10535201
3
6
8
14
Fuse
Fusible
Sicherung
Fusible
10858090
11048990
________________
8
16
* ,
* Current, A
* Intensit, A
* Strom, A
* Corriente, A
Bulb
Ampoule
Glhlampe
Lmpara
14567680
14567780
10168590
10168790
10168990
10170990
14189776
Rivet
Rivet
Niet
Remache
b, mm
3
14148190
21W
OIL SEALS
GARNITURES DETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES
Designation
Rfrence
Bezeichnungen
Designacin
,
Dimensions, mm
Cotes, mm
Mae, mm
Dimensiones, mm
Sketch
Croquis
Skizze
Croquis
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
D=36,6
d=17,5
B=20,3
2108-1307013
D=36,8
d=18,4
B=16,7
2108-1005034
2108-1005034-03
Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil
4
Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad
5
fl
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
D=42
d=28
B=7
Front end of crankshaft and camshaft
Nez du vilebrequin et de larbre cames
Kurbel- und Nockenwellenstumpf, vorn
Extremo delantero del cigeal y del rbol de levas
2108-1005160
2108-1005160-03
D=100
d=80
B=10
Rear end of crankshaft
Queue du vilebrequin
Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigeal
2108-1703042-01
D=30
d=16
B=7
Selector rod
Tige de slection des vitesses
Gangschaltstange
Barra de seleccin de las velocidades
2110-1701043
D=45
d=25
B=9
Gearbox clutch shaft
Arbre primaire de la bote de vitesses
Getriebe-Eingangswelle
Arbol primario de la caja de cambios
203
D=57
d=35
B=9
fl
RH axle-shaft
Demi-train droit
Achswelle, rechts
Semieje derecho
D=57
d=35
B=9
fl
LH axle-shaft
Demi-train gauche
Achswelle, links
Semieje izquierdo
2108-2905616
D=38,1
d=20
B=12,5
b=10
Front suspension telescopic struts
Amortisseurs de suspension avant
Federbeine Vorderradaufhngung
Montantes telescpicos de la suspensin delantera
2108-2915616
D=29,5
d=14
D=9,6
Rear suspension shock absorbers
Amortisseurs de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradaufhngung
Amortiguadores de la suspensin trasera
2108-2301034
2110-2301034
2108 -2301035
2110 -2301035
204
205
fl fl
Bearing Layout
Schma demplacement des roulements
Anordnung der Wlzlager
Esquema de disposicin de los cojinetes
ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WLZLAGER
COJINETES DE CONTCTO RODANTE
Ref. No.
in diagram
Rep. sur
schma
Nr. lt.
Schema
N. en
esquema
1
/
Designation
VAZ/GPZ
Rfrence
VAZ/GPZ
Bezeichnungen
VAZ/GPZ
Designacin
VAZ/GPZ
2
Sketch
Croquis
Skizze
Croquis
3
Dimensions,
mm
Cotes,
mm
Mae,
mm
Dimensiones,
mm
4
Where installed
Qty
Q-t
Einbauort im PKW
Stckzahl
Instalatcin en el automvil
Cantidad
2108-2303036-01
6-7207AK
2108-2303036-02
6-7207AK1
2108-2303036-03
6-7207AK
( fl fl)
Differential case (RH and LH supports)
Botier du diffrential (paliers droit et gauche)
Differentialgechuse (linke und rechte Lager)
Caja del diferencial (apoyos derecho y izquierdo)
2108-3401120
fl
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
2108-3401126-02
1000805
206
2108-3401123
80-903E
2108-3401123-01
80-903E
2108-3401123-02
80-903E
fl
Steering mechanism gear
Pignon de crmaillre
Lenkritzel
Pin del mecanismo de direccin
2108-2902840
348702C17
2108-2902840-01
348702C17
( flfl)
Front suspension strut (upper seat)
Jambe de force de suspension avant (palier suprieur)
Federbein Vorderradaufhngung (obere Lagerung)
Montante de la suspensin delantera (apoyo superior)
fl
Steering mechanism gear
Pignon de crmaillre
Lenkritzel
Pin del mecanismo de direccin
2108-1701033
B6-50305A1E
2108-1701033-02
B6-50305A1E1
2108-1701033-03
6-50305AE1
( flfl)
Gearbox shafts (rear support)
Arbres de bote de vitesses (palier arrire)
Getriebewellen (hintere Lagerung)
Arboles de caja de cambios (apoyo trasero)
2108-1701108
464706E1
2108-1701108-01
464706E1
2108-1701108-02
464706E1
2108-1701108-03
464706E1
Gearbox main shaft
Arbres secondaire de bote de vitesses
Getriebe-Hauptwelle
Arboles secundario de caja de cambios
2108-1701031-01
B66-42205AE11
2108-1701031-02
6-42205A1E1
2108-1701031-03
6-42205111
2108-1701031-04
6-42205111
D=52
d=25
B=15
( flfl)
Gearbox clutch shaft (front support)
Arbres primaire de bote de vitesses (palier avant)
Getriebe-Eingangsswelle (vordere Lagerung)
Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)
2108-1701180-01
6-42305AE1
2108-1701180-02
6-42305AE11
2108-1701180-03
B6-42305AEM1
2108-1701180-04
6-42305AE11
D=62
d=25
B=17
( flfl)
Gearbox main shafts (front support)
Arbres secondaire de bote de vitesses (palier avant)
Getriebe-Hauptwelle (vordere Lagerung)
Arbol secundario de caja de cambios (apoyo delantero)
10
1111-1601182
6-520806KEC30
2109-1601182
76520806K1C281
fl fl
Clutch release sleeve
Manchon d'embrayage
Ausrckkupplung
Manguito de desembrague
2108-3401104
60490117
D=17,46
d=15,11
B=13
207
11
24940220
6-180201
D=32
d=15
B=10
( flfl)
Generator (rectifier end support)
Alternateur (palier ct redresseur)
Generator (Gleichrichterseite)
Alternador (apoyo del lado del rectificador)
12
249402030
6-180302
D=42
d=15
B=13
( )
Generator (drive end support)
Alternateur (palier ct commande)
Generator (Antriebsseite)
Alternador (apoyo del lado de mando)
13
2108-1006120
flfl fl
Belt tensioning mechanism
Galet tendeur de courroie
Riemenspannung
Tensor de correa
fl
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
2105-1006124
6-256705E1C9
208
14
2108-1307027-12
6-4224703EC17
2108-1307027-13
6-1HP16092EC30
2110-1307027
6-1HP16092KC30
15
2108-3103020-01
6-256907AE7C17
2108-3103020-02
6 - 256907E9C17
D=64
d=34
B=37
Front wheel hub
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de la rueda delantera
16
2108-3104020
6-256706E1C17
D=60
d=30
B=37
Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera
MODIFICATIONS
MODIFICATIONS
NDERUNGEN
CAMBIOS
fl
fl
Number of notice of modification
and date of entering into production
Rfrence davis ayant prescrit les
modifications et date dapplication
des modifications
Meldungs-Nr. ber vorgenommene
nderung und Datum der Einfhrung in die Produktion
N del aviso sobre el cambio y la fecha
de su introduccin en la produccin
fl
Description
Dsignation
nderungsinhalt
Contenido del cambio
08116
03.88
8116
03.88
K230
2108-3717010 x 2 + 2108-3717012 x 2 = 2108-3717010-10 x 2 = 2108-3717010-11 x 2
09035
02.94
9035
02.94
D310
2108-2914008-10 + 2108-2914054-10 x 2 = 2110-2914008 + 2110-2914054 x 2
09098
03.94
9098
03.94
2108-6306010 = 2108-6306010-10
0378
12.94
378
12.94
0659
01.95
659
01.95
2108-2904185 = 2108-2904185-01
01076
04.95
1076
04.95
2108-3508012 = 2108-3508012-01
02356
12.95
2356
12.95
D100
2108-3403070-01 + 2108-3403072-01 = 2108-3403070-10 + 2108-3403072-10
02567
02.96
2567
02.96
2101-3504094 = 2101-1602094
02728
03.96
2728
03.96
E100, E102
2108-8101210-01 + 12639701 x 2 = 2108-8101213 x 2 + 2108-8101215 x 2 + 2108-8101219 x 2 + 12643701 x 2
02751
05.96
2751
05.96
D210
2108-2904070 + 2108-2904078 = 2110-2904070 + 12638601 x 2
02762
03.96
2762
03.96
2101-2905450 x 2 = 2110-2915450 x 2
03400
08.96
3400
08.96
2108-3401158-11 = 21086-3401158-10
M390
E220 = E221 = E222 = E223 = E224
D210
C170
C100
D300
D100
D130
2108-3401239-11 = 21086-3401239 + 21086-3401255 x 2
03435
09.96
3435
09.96
A140
2105-1006124 + 2108-1006130 + 2108-1006127 + 2108-1006129 =
= 2108-1006120 + 2108-1006130-10 + 2108-1006129-10
03454
09.96
3454
09.96
B110
2109-1602010 + 21086-1602010 = 2109-1602010-01 + 21086-1602010-01
C100
2108-3504010 + 2108-1602048-01 = 2108-3504010-01 + 2110-1602048
C101
21086-3504010 + 2108-1602048-01 = 21086-3504010-01 + 2110-1602048
209
03869
12.96
3869
12.96
12170690 = 2108-1107012-01
04416
03.97
4416
03.97
2108-3104014 = 2110-3104014
04559
04.97
4559
04.97
M195
2108-5303056 + 21213-5303062 = 2108-5303056-10 + 2108-5303332
04955
07.97
4955
07.97
M100
2105-6810054 = 2110-6810054
05942
01.98
5942
01.98
13546421 = 13544921
06333
04.98
A310
10168790 = 2108-1107012-01
D420
M110
2108-6814010 = 2114-6814010
2108-6814011 = 2114-6814011
2108-6814272 = 2114-6814272
2108-6814273 = 2114-6814273
A010
D210
2108-2904057
06785
07.98
6785
07.98
D300
2108-2914046-10 + 2108-2914047-10 = 2110-2914046 + 2110-2914047
06792
07.98
6792
07.98
2108-1103010-10 = 2108-1103010-11
6958
08.98
2110-2904076
D210
06993
09.98
6993
09.98
C120
2108-3506040 + 2108-3506050 + 2108-3506080 + 2108-3506082 + 2108-3506100-10 + 2108-3506110-10 +
+ 2108-3506130 + 2108-3506140 = 2108-3506040-01 + 2108-3506050-01 + 2108-3506080-01 +
+ 2108-3506082-01 + 2110-3506100 + 2110-3506110 + 2108-3506130-01 + 2108-3506140-01
07000
04.98
7000
04.98
A610
2108-1307010 = 2109-1307010
07220
10.98
7220
10.98
10791411 = 2110-3402136
07294
11.98
7294
11.98
C210
2108-3501080 x 4 = 2108-3501080-02 x 4
07384
11.98
7384
11.98
07789
02.99
7789
02.99
08054
03.99
8054
03.99
08094
04.99
8094
04.99
08161
04.99
8161
04.99
2108-5303020 = 2108-5303020-10
08185
04.99
210
A200, A201
A620
2108-1307032 = 2109-1307030
D100
2108-3501080-01 x 4 = 2108-3501080-02 x 4
E130 = E131
B210
2108-1701200 = 2110-1701200-01
D100, D101
2108-3402012 (2108-3402012-01) + 2108-3402060 =
= 2110-3402012 + 2110-3402060 + 21103402088-01 + 17670501 x 2 + 12605170 x 2
D160 = D161
K141
M195
M160
2108-5702140
08576
06.99
8576
06.99
10291790 = 2107-3510430
C110
08616
06.99
8616
06.99
10291090 = 2107-1303160-10
A300
09354
10.99
A370
2108-1300080-10 + 2111-1014296 + A501
09897
01.00
9897
01.00
2108-2906010 = 2113-2906010
09938
01.00
9938
01.00
21082-8101208 = 2108-8101208-01
0108
02.00
108
02.00
11343821 = 11234721
0190
02.00
190
02.00
K170
2109-3730010-01 = 2109-3730010-02 = 2109-3730010-03 = 2109-1308008 = 2109-1308008-01 = 2109-1308008-02
0311
03.00
311
03.00
A401
16043221 + 10519601 + 10516670 = 16043421 + 10516670
0312
03.00
0710
05.00
D220
2108-2906016 = 2113-2906016
E102, E103
A441, A442
C100
2101-1602094
710
05.00
0745
04.00
B410
2108-2301035 = 2110-2301035 = 2110-2301035-01
2108-2301034 = 2110-2301034 = 2110-2301034-01
B150
2109-1601224 + 13273901 + 11195471
2108-1601225
01384
08.00
1384
08.00
21082-3724026-50 = 21083-3724026-50
02041-*
08.98
2041-*
08.98
2108-8406140 = 2108-8406140-01
02082-*
09.98
2082-*
09.98
K130
2108-3703112 + 10516670+16100811 =
= 2101-3703095 + 21212-3703110 + 21213-3703115 x 2 + 2110-3701686 x 2
02249-*
12.98
2249-*
12.98
D210
2108-2904054 x 2 = 2110-2904054 + 2110-2904055
02857-*
10.98
K101
M200
K200
2101-3715020
02921-*
11.98
2921-*
11.98
K104, K105
2111-1411020 = 2111-1411020-70 = 2111-1411020-71
03418-*
06.00
3418-*
06.00
2108-3401057 = 2108-3401052
03497-*
07.00
3497-*
07.00
2108-1101060-10 = 21082-1101060
03508-*
08.00
3508-*
08.00
M400, M401
2108-8212060 + 14195076 = 21093-8212064
03617-*
10.00
3617-*
10.00
D140
A200-A202
2108-1701127 = 2108-1701127-10
2108-1701131 = 2108-1701131-10
2108-1101060-30 = 21082-1101060-10
B230
2108-1701112-10 = 2108-1701112-20
______________________________________________________________________________________
* fl fl
* Number of preliminary notice of modification and date of its issuance for pre-production purposes
* Rfrence de pravis ayant prescrit la modification et sa date pour la prparation de la production
* Vormeldungs-Nr. ber vorgenommene nderung und ihr Einfrungsdatum fr Produktionsvorbereitung
* N del aviso previo sobre el cambio y la fecha de su introduccin en la preparacin de la produccin
211
212