PORTO Eduardo Tavares Martins. editor 'lus dos eler/gos, 8 e 10 1907
qqr, os- ( \ .. . : .... - ,' PORTO Typ. a Vi!l/)or di!l Encyc/opedia Portugueza l/lustrada 47, tl. Amelia, 49 1907 CAPITULO I Situalo doa judeus em Portugal no principio do aeculo XVI - Dis- tribuio d'elles pelo paiz-Castello Branco-A famlia de Amato Lusitano. D EPOIS que D. Manuel reprimiu com severidade o motim popular que estalou em Lisboa em ja- neiro de 1506 contra os christos novos, pude- ram respirar por um momento os judeus portuguezes e at os que, expulsos de Hespanha, se haviam refugiado e ainda viviam em Portugal. Revogava-se a ordenao que es- tatuira que nenhuns christos novos abandonassem o nosso paiz sem licena regia e lhes no consentia que vendessem os bens de raiz e convertessem os capitaes em lettras de cambio. Permittia-se-lhes agora sair definitiva ou tempora- riamente do paiz, negociar por mar ou por terra e transferir os seus haveres em dinheiro ou mercadorias, comtanto que fosse para terra de christos e em navios cobertos pelo n ~ s s o pavilho. Os que tinham fugido podiam voltar ao reino sem receio de castigo e deviam cessar desde logo as fianas d'aquelles a quem se haviam exigido com receio de que se ausentassem. Alin d'isto, 6s pri'Vilegios que se
2 haviam concedido aos que em 1497 tinham sido conver- tidos fora de no se proceder a devassa alguma sobre o seu procedimento religioso durante 20 annos eram so- lemnemente confirmados, para serem cumpridos risca durante os dez annos que faltavam. Mais tarde, este pe- rodo era prorogado por mais dezeseis annos, o que o fa- .zi3. terminar em 1534. () E' difficil formar ideia do numero de judeus que en- to havia no paiz. Por occasio da sua expulso, quando o mesmo D. Manuel os encurralou em Lisboa, nos Estus, juntaram-se n'aqueUa cidade para cima de 20:000. Quan- tos, porm, no sacrificariam as manifestaes exteriores das suas crenas, para se conservarem no paiz onde ti- nham creado interesses e famlia? Se difficil, porm, avaliar do seu numero, a difficul- dade avulta para se ajuizar da sua distribuio. Recolhendo os nomes das localidades em que ha no- ticia de terem existido judiarias, poder todavia affirmar-se que os judeus se repartiam muito desegualmente pelo nosso paiz e que as provncias em que mais raizes tinham creado eram as de Traz-os-Montes, a Beira Baixa, a Ex- tremadura, o Alemtejo e o Algarve. Na provincia do Minho, no alcanamos noticia de nenhuma no actual districto de Vianna do Castello; e no de Braga, apenas sabemos das d' esta cidade, de Guimares e de Barcellos. Em compensao, Traz-os-Montes apresenta-nos as de Chaves, Villa Real, e Meso Frio no districto de Villa Real, (1) Herculano-Hi1toria da origem e e1tahelecimento da ~ qttiliilo em Portugal- 3.a edio- Lisboa, 1879- voL 1, pag. 163 e seg. ~ M e n d e s dos Remedios- 01 judeus em Portugal- Coimbra, 1895, pag. 800 e seg. s e as de Freixo d'Espada--Cinta, Torre de Moncorvo, Mo- gadouro, Villa Flor e Bragana no districto que tem esta cidade por capital. A provncia do Douro d uma pequena percentagem: apenas .se colhe que havia judiarias no Porto e em Aveiro. Logo, porm, a Beira Alta figura com Lamego, Vi- . mieiro e S. Joo da Pesqueira no districto de Vizeu; e a Beira Baixa com Guarda, Almeida, Pinhel, Castello Ro-- drigo, Celorico, Linhares, no districto da Guarda, e Bem- posta e Castello Branco, no districto que tem esta cidade por capital. A Et.tremadura tinha no districto de Leiria a d' esta cidade; no de Santarem as d'esta cidade, de Ourem, Tho- mar e Abrantes e no de Lisboa as de Setubal, Torres Ve- dras e Monsanto, alm da que tinha por sde a capital do reino, a mais importante de todas. No .Alemtejo, o districto de Portalegre figura com a judiaria. d' esta cidade e com as de Elvas, Villa Boim, Sou- zel, Veiros,. Monforte e Alter do Cho; o de Evora appare- ce-nos com as d'esta cidade, e as d'Extremoz, Evora- Monte, Portel, Monsilo e Villa Viosa; e o de Beja com as de Moura e Alvito. Finalmente o Algarve possuia . as de Loul, Lagos, Silves, Alvor e Alcoutim. e) Na Beira Baixa, em Castello Branco, nascia em 1511 (') (1} Lit)f'o das t e ~ a s del Rei, in .Archivo Historico, n, pag. 81 e seg. -Mendes dos Remedios, op. cit., pag. 378. (') Curationum Medicinalium .Amati Lusitanl centuritB quar- tuor- Venetiis, 17. Fim da <ur. 100 da cent. 4, pag. 645; ln Dios- coridis .Anazrbei de materia medica libros guinque enarrationes eruditisBimae Doctoris .Amati LuBitani- Venetiis upud Gualterum Scotum 1S-lib. 1, en. 133, pag. 129; e lib. n, en. 157, pag. 268. - i I ~ 4 um dos medicos portuguezes mais illustres e certamente aquelle cuja vida foi mais cortada de trabalhos, por toda a parte, de maneira a justificar o seu correligionado Samuel Usque ao chamar Europa o seu inferno na terra. C) No ha accordo entre os diversos escriptores que se occuparam de Castello Branco sobre a data da sua fun- dao. Limitando-nos ao que est definitivamente assente, sabe-se que na collina onde hoje tem assento a capital da Beira Baixa existiu uma povoao romana, talvez um d'aquelles campos entrincheirados, a que os romanos da- vam o nome de castrum. Desde essa poca at da fundao da monarchia lusitana desconhecida a historia d' esta povoao. No reinado de D. Affonso Henriques ha noticia de que, conquistado todo o municpio bgitaniense, mas sendo a regio quasi deshabitada, o nosso primeiro rei fez d' ella doao aos Templarios com a condio de a povoarem e defenderem. Esta doao tem a data de 29 de novembro de 1165, e os limites do terreno que lhes era entregue seguiam pela corrente do Elge, entre Portugal e Leo, at ao Tejo e pela corrente do rio Zezere tambem at ao Tejo. No foi preenchido ento o fim da doao, e parece at que os Templarios no chegaram a tomar posse dos terrenos doados. Por isso D. Sancho 1, vendo que as conquistas de seu pae, quasi desprovidas de habitantes, constituam um reino sem vassallos, fez em relao a Castello Branco o que praticou em relao a outras povoaes, reedifican- (') Samuel Usque- Consolaao s tribulaes de Israel- Ferrara em casa de Abraham aben Usque 5313 da creao do mundo a 7 de setembro, pag. 2 v.
do-a, construindo-a de novo e em geral promovendo a sua colonizao. Para isso, em 1198 ou 1199 renovou a doao da preceptoria de Idanha, a Velha, aos Templarios, mas espe- cificando no documento respectivo a grande herdade de Ac;afa, encravada n'estes terrenos. Declarava-se n'ella que a doao era feita no s pelo amor de Deus e pelos grandes servios que os Templarios tinham feito patria, mas tambem em troca das egrejas do Mogadouro e Penas Royas, para que os cavalleiros do Templo a povoassem {a Aafa) e aforassem como bem lhes parecesse, com clausula de tanto o doador como seus successores serem recebidos n'estes logares como reis e senhores todas as vezes que ahi tossem. A herdade de Aafa era no termo de Rodo, por uma e outra margem do Tejo. Pela margem direita abrangia o terreno limitado pela foz do rio Ocreza, junto do castello de Belver, seguindo a corrente d'este rio at nascente na Gardunha, depois a vertente sul d' este rio at ao rio Ponsul, descendo por esta linha de agua at ao Tejo. Dentro d'este perimetro ficava a mancha de terreno conhecida pelo nome de Cardosa, cujo centro era a collina onde hoje est assente Castello Branco. Ainda ento os Templarios no cumpriram as condi- es a que se haviam obrigado, provavelmente por causa das contfnuas pelejas em que andavam envolvidos. Entre- tanto, um homem se apossava da parte da Aafa chamada Cardosa e dava comeo a uma povoao que dentro em pouco se tornava importante. Fernando Sanches, que tal era o nome do fundador, era nobre e portuguez, talvez um d'esses fidalgos aventu- reiros possuidores de uma boa espada mas pobres de bens de fortuna, que faziam a guerra por conta propria, Can- 6 ~ J a d o de aventuras, fuou-se no.s muros do castro aban- donado, e ahi deu comeo a Villa Franca da Cardosa. As condies de defeza do local, dominando uma grande. rea, atalaiando vastos campos em redor, os res- tos das fortificaes romanas, .reparadas, offerecendo se- gura guarida contra os ataques do inimigo, tudo isto seria o motivo da preferencia dada collina da Cardosa. Chamava-se a nova povoao. Villa Franca, o que pa rece traduzir que entre os colonos francos que D. Sancho 1 attrahiu ao nosso paiz alguns se estabeleceram alli, ou que Fernando Sanches acolhia dentro da sua povoao toda a casta de gente que se vinha collocar sob a sua de- pendencia. Onze annos depois da ultima doao feita por D. San- cho aos Templarios, isto , em 1209, lembraram-se os freires de tomar posse dos terrenos da herdade de Aafa, mas como n' ella encontrassem j estabelecida uma povoa- o importante tiveram de entrar em negociaes com Fernando Sanches. Este doou aos Templarios, sendo seu mestre em Por- tugal D. Gomes Ramires (1209-1212), metade da 'herdade de Villa Franca da Cardosa com toda a sua povoao, f ros e direitos e metade das egrejas que no seu termo ti nha edificado e edificasse para .o futuro, metade de tudo isto em vida e outra metade por sua morte. Este accordo no subsistiu muito tempo. Em 1214 j a coroa tinha adquirido a propriedade da povoao que Sanches reservara para si emquanto vivo e D. Aftbnso 11 fazia doao d' ella aos mesmos freires, que agora reuniam sob o seu dominio todo o terren!) da primitiva concesso. Para fazerem desapparecer os vestgios do antigo dono d' ella e para que no futuro se pensasse que elles tinham sido os fundadores, o mestre; D.. Pedro Alvites, 11.o na 7 ordem em Portugal, lhe deu foral e lhe impz o nome de Castello Branco. Para que a posse lhe no pudesse ser contestada, pe- diu ao papa que lhe confirmasse a doao, o que Inno- cencio m fez em 1215. Dram os Templarios foral a Castello Branco, datado de 1213, mas esta data no pde ser exacta, por conside- raes que no importa ao nosso proposito reproduzir. Parece, porm, que os Templarios no se julgavam ainda senhores incontestados de Castello Branco, porque nos apparece ainda uma nova doao feita por D. Sancho 1 em 1229. N'este documento menciona-se j a villa como uma grande e importante povoao. Mas nenhuma duvida pde haver d'este facto, por isso que desde que os freires do Templo se viram senhores da povoao, a fizeram ca- pital de uma preceptoria, e n' ella realizaram varios cap- tulos da sua ordem. Em 1230 j Castello Branco possua o seu castello, provavelmente edificado durante o mestrado de D. Pedro Alvites, e o primitivo cerco de muralhas foi feito apenas com quatro portas que eram Pelame, Santiago, Traio e Ouro. Mas o incremento da povoao accentuava-se, e tanto que, indo D. Diniz em 1285 com sua esposa D. Isabel villa de Castello Branco e vendo que o cinto dos seus mu- ros a comprimia e abafava, ordenou que custa das ren- das reaes se fizesse uma nova muralha, alargando-se o pe- rmetro. O novo circulo de muros passou a ter as seguin- tes portas: Santiago, Traio, Ouro, Esteval, Santarem, Es- prito Santo e Villa. Como se v, subsistiram tres das antigas portas, e d'este facto conclue-se que a muralha alargou para nas- cente e sul. 8 Devia ser esta, no principio do seculo xvi, a rea oc- cupada por Castello Branco. A villa apparece-nos n' esta poca como um agglome- rado de ruas estreitas, ngremes e tortuosas, em torno do castello construido pelos Templarios. Dentro do proprio recinto d' esta fortaleza, estava a egreja de Santa Maria, tambem fundada pelos freires do Templo. Ao norte da villa ficava o convento da Graa que at 1526 pertenceu ordem de S. Francisco, passando depois para a de Santo Agostinho. Castello Branco j possua ento misericordia e hos- pital, mantido este com os sobejos dos rendimentos dos bens das confrarias de S. Joo, Santo Andr e Santiago. Antes da instituio d'esta misericordia, j alli existia um vinculo da capella de Santa Eulalia, instituda com obriga- o de manter um hospital n'aquella villa. Os descenden- tes do instituidor limitaram-se porm a sustentar uma al- bergaria que agasalhava os peregrinos religiosos e vian- dantes pobres que transitavam por Castello Branco. Essa albergaria ficava sita na rua dos Ferreiros que ainda se conserva com este nome. Outra egreja achamos mencionada por este tempo, a de Santa Isabel da Misericordia velha. De architectura ele- gante, ainda hoje existe, embora modificada e reedificada, pelo menos em parte. A uns 3 kilometros, demorava a ermida de Nossa Senhora de Mercoles. A tradio quer que tivesse sido fundada pelos Templarios, e a sua architectura ogival, assim como a circumstancia de se descerem cinco degraus para o pavimento da capella, denunciam grande antiguidade. C) (') Antonio Roxo-Monographia de Ca1tello Branco-Elvas - Typo(!Taphia Pro(!Tesso -1891. 9 Sabe-se que a esse tempo j no existiam as judia- rias. E todavia Castello Branco possuira a sua, em logar que no hoje conhecido. Ao que parece, os seus rendi- mentos no deviam ser pequenos, porque D. Affonso v, ao dar a D. Martinho d' Athaide o titulo de conde de Athou- guia, fez-lhe merc dos rendimentos da judiaria de Cas- tello Branco. e) E' isto o pouco que se pde colher a proposito da patria de Amato Lusitan, ao tempo do seu nascimento. Da sua familia, pouco mais se apura do que o men- cionado nas suas obras. No sabemos quem eram seus paes, mas diz-nos elle que tinha dois irmos. Um d'elles, Pedro Brando, residia em Almeida; outro, Jos Amato, esteve mais tarde com elle em Roma. As . referencias que lhes faz no permittem avaliar quaes eram as profisses a que se davam, e pouco escla- recem outras circumstancias pessoaes. De Pedro Brando diz apenas que por seu intermedio travra relac;es em Almeida com o professor Reinoso, varo douto e gravissimo, quando pela primeira vez foi chamado de Italia Hespanha. (') A proposito de Jos Amato mais alguma coisa noticia, sem grandes pormenores. Pelos meados de 1550 ou prin- cpios de 1551 encontra-se com elle em Roma, e com elle conversa a respeito do assassinio de Francisco de Sotto-Maior por seu primo Francisco da Silva e). N'outra passagem refere-se a uma conjunctivite de que o tratou e (') Pinheiro Chagas -Historia de Portugal-II vol- Lis- boa, 1899, pag. 51. ( 1 ) ln Dioscoridi8, etc.- Lib. IV, enarratio 157, pag. 450. (11) Centuria S.a, cur. 8. 10 affirma que era de temperamento bilioso muito caracte- rizado. (') A circumstancia de ambos se acharem na Italia pelo mesmo tempo leva-nos a suppr que fosse filho d' este Jos Atnato um sobrinho de Joo Rodrigues que designa apenas pelo appellido Brando, que alis pertencia ao pri- meiro dos irmos que mencionamos. Este Brando era medico e natural de Santarem. Aos 20 annos foi para a Italia estudar philosophia e medicina, encontrando-se en- to com o tio, e mais tarde foi exercer a clinica em Londres e Bristol, onde adquiriu nomeada, se no havia cegueira familiar nas referencias que Amato lhe faz. (") Ainda encontramos indicado um outro parente de Amato, a quem chama Pyrrho Lusitano, e com quem se encontrou frequentes vezes na sua vida trabalhosa. CS) Foi durante muito tempo para ns um enygma este Pyrrho Lusitano. A leitura do manuscripto de Fr. Fortu- nato de S. Boaventura, publicado pelas diligencias do snr. Antonio Portugal de Faria, esclarece todas as duvidas. e) Pyrrho Lusitano ou Diogo Pyr.rho ou Jacob Flavio tudo a mesma pessoa, e o nome mais corrente por que conhecido no nenhum d' estes, Diogo Pires. Tendo convertido primeiro o seu nome de familia no (') Cent. 4.a, cur. 49. (") Amati Lusitani... Curationum medicinalium, centuri(B. duae quinta et sexta-Lugduni Apud Gulielmum Rovillium, 1564- Cent. .a, cur. 4, pag. 29, 6, pag. 41 e 16, pag. 82, e cent. 6.a, cur. , pag. 427. (11) ln Dioscoridis, etc.- Lib. 1, en. 148, pag. 143. ( 4 ) Antonio Portugal de Faria-Portugal e Italia. Litteratolt portuguezes em Italia ou Collecilo de 8Ubsidios para 811 escrii1Jer a Historia de Portugal que dispunha e Frei Fortunato Mon- ger Cistercense- Leorne. Typographia de Raphael Giusto. 1905. 11 grego nuppo- e depois alatinando este, chamando-se .Flamus,. e aproveitando a equivalencia hespanhola do nome Didacua ao nome J acobus, umas . vezes adoptava um ou outro e d'ahi a confuso de Barbosa Machado e outros bibliogra- phos que fazem de Diogo Pyrrho e Jacob Flavio duas in- dividualidades distinctas. Diogo Pires nasceu em Evora em 5 d'abril de 1517 de paes que s e g u i ~ a lei de Moyss e n'ella o educaram. Ha nas suas obras grande numero de referencias sua patria e o epitaphio que para si proprio eompz uma das mais frisantes. Estudou em Salamanca, tendo por mes- tre em Philosophia o celeberrimo P. Soto da ordem dos Prgadores e de Rhetorica o famoso Pinciano. Conjectura Fr. Fortunato de S. Boaventura que Diogo Pires se veria obrigado a abandonar a Hespanha, sem voltar a Portugal depois da terminao dos seus estudos, baseando-se no facto de que nem uma vez se queixa dos nossos sobera- nos, ao passo que verbera os reis catholicos, j fallecidos, e .os inquisidores hespanhoes. Seja como fr, e esta conjectura tem a eoinbatel-a pelo menos um argumento srio, aos 18 annos, em 1535, abandonou a pennsula e j em 1536 estava em Lige, de- pois de ter passado por Lovania. Dentro em pouco pas- sava a Ferrara, onde se estabeleceu por muitos annos e alli travou amizade com varios italianos doutissimos, ha- vendo motivos para. suppr que um d' elles fsse o proprio Torquato Tasso a quem endereou uma satira vehemente contra o sexo feminino. Ahi se encontrou com Amato. De ento em deante, e sem que possam fixar-se da- tas com exactido, sabe-se que viajou muito. Elle proprio noticia que estava em Veneza em 1543 e que residia em Roma em 1550. Affirma a Jewish Encycl]Jedia que em 1552 se estabeleceu em Ancona, o que confirmado por - 12 Amato que nas suas centurias novamente discute com elle a respeito de uma passagem de Galeno ('). Depois foi Palestina e de regresso demorou-se na Inglaterra. Terceira vez se occupa Amato d' este seu primo na cen- turia 6.a Era agora em Ragusa, revertendo Diogo Pires de Byzancio. Installou-se nas proximidades d'aquella cidade e soffria d'uma d' aquellas doenas contagiosas a que se dava o nome de peste ('). A doena no o victimou. Suppe-se com fundamento que ainda vivia em 1607, mas no cri- vei que vivesse muito mais tempo quem a esse tempo contava 90 annos. (") Diogo Pires conhecido como um dos mais illustres poetas latinos do seu tempo e como um notavel hellenista. Todos os seus contemporaneos, Lilio Giraldi, Pedro San- ches, Diogo Mendes de V asconcellos, Bartholomeu Riccio, Joo Baptista Pegna, Paulo Manucio, Bento Cinthio Giraldi, Miguel Sorgo, se referem a elle com o maximo elogio. Fr. Fortunato de S. Boaventura, critico competente e absolu- tamente insuspeito, tambem o considera como tal. As suas differentes obras, Carmina, Epitaphia Desiderii Erasmi Roterodami, Epstola ad Paulum, De illustribus Familiis qum hodie Rhagusee extant anno 1582 Kal. Januarie, Cato minor, ln laudem Cointi Calabri, etc., tem sido constan- temente a p r e ~ ~ a d a s e pena que d' ellas no exista uma edio complet que Fr. Fortunato projectava. Ha motivos para affirmar que Diogo Pires era medico, e que no fim da vida se con'Verteu religio christ. Os ( 1 ) Cent. 8.a, cur. 88, pag. 405. ( 1 ) Cent. 6.a, cur. 80, pag. 884. (8) A Jewish Encyclopedia fixa n'este anno a sua morte (art. FlafJius Eborensis). 13 historiadores judeus so todavia mudos a este ultimo res- peito. Ainda encontramos notada uma prima de Amato, cha- mada Anna, casada com Estevo Pyrrho, que teve um ~ l h o de dez mezes de vida intra-uterina. Parece da egual- dade do appellido que Estevo Pyrrho devia ser irmo de Diogo Pires, mas nada pudemos averiguar a tal respeito e nenhumas informaes nos fornece Amato. Esta prima do nosso biographado residia em Ferrara. (') Amato ainda nota um outro parente, talvez descen- dente, de nome Jos Oef, a respeito do qual nenhumas no- ticias possumos. (") Alm d'estas pessoas de familia de Amato, os biblio- graphos ainda lhe indicam um irmo que elle nunca no- meia, o que pde justificar algumas duvidas. Ora, o irmo que se lhe attribue honrava-o sobremaneira para que d'elle se esquecesse. Era Filippe Montalto u Filqteo Eliau, phy- sico da rainha de Frana, Maria de Medieis, que lhe obteve licena para que elle e a sua famlia tivessem n'aquelle paiz o livre exerccio do seu culto. Leonor Galigai, accusada de se ter dado aos sorti,le- gios, prestou homenagem aos talentos de Montalto, di- zendo: Tendo cado perigosamente enferma, os que me rodeavam e os medicos de Paris aconselharam-me a que me servisse de Montalto. Cooperou com os outros na mi- nha cura e eu sarei. Deu-se isto tres ou quatro mezes an- tes da morte do rei. Montalto retirou-se depois para Flo- rena, onde o gran-duque o empregou ao seu servio. (1) Cent. 1.a, eur. 27, pag. 86. (') Amati Lvlritani, mediei phglrici prOJstantislrimi, Cvrationum Medicinalium centuria septima- Lvgdvni apvd Gvliel. Rovil-1580 - Cent. 7.a, eur. 23, pag. 243. 14 Nunca ouvi dizer que fosse feiticeiro. Tinha pelo contrario a reputao de um homem muito discreto. Tendo morrido -tres ou 'quatro medicos dos mais celebres de Paris, a rai- nha-me escreveu ao gran-duque para que lhe mandasse Montalto. Escreveu tambem ao papa para obter licena de o ter como medico, dizendo que precisava d' elle para si . e para a sua casa. A rainha me obteve uma e outra coisa. (') Montalto morreu em Tours ao tempo em que Isabel de Bourbon passava a Hespanha para casar com Philippe IV, isto , em 19 de fevereiro de 1616. A rainha mandou embalsamar o cadaver e ordenou que o transportassem para Amsterdam, acompanhando-o seu filho Moyss Mon- talto e Saul Levi Mortera. Kaiserling publica o seu epita- phio copiado de Weekbl e escripto em portuguez um -pouco alterado, crmos que no que ento se chamava ladino. Deixou Montalto duas obras de medicina, das quaes s uma conseguimos vr; a sua Optica intra Philosophia d; medicinm aream, De visu, de visus organo, & obiecto Theo riam accurate complectet:UJ, publicada em Florena em 1606 por Cosme Junta. L vem no frontispicio a indicao de Lusitano, a at- testar quanto os judeus portuguezes amavam a patria que para elles era mais que madrasta. N' ella se encontram re- ferencias ao nosso paiz, a narrao d'um caso de. cegueira produzida por uma violenta emoo moral em occasio d'incendio, o que vira em Setubal; falia-nos n'um D. An tonio da illustre famlia dos Pereiras e n'uma recolhida de ('} Maquet-Hlstoire de la Bastille, pag. 434, cit. por Kayser- ling- Biblioteca espafiola-portugueza-judaica- Strasbourg, 1890- pag. 72. 15 Cellas, D. Isabel Rodrigues Pereira de Miranda, que tinha um olho verde e outro preto. Refere-se sua estada em Paris e generosidade com que foi tratado pela rainha de Frana, e aos obsequios que recebeu do pae de Cosme de Medieis, entre os quaes se contava o de ter sido chamado a ensinar philosophia em Pisa. Em parte alguma, porm, encontramos confirmado que nascesse em Castello Branco, e que fosse irmo de Amato. Emquanto, portanto, no en- contrarmos outra affirmao do facto, que no seja a trans- cripo seguida de uma assero cujo fundamento igno- ramos, recebei-a-hemos com todas as reservas. C) (1) A Jetch Encyclopedia, VIII, pag. 662, tambem no consi- dera provado que .Montalto fos.se irmo de Amato. l I ' f r
CAPITULO II Amato Lusitano em Salamanca- Os estudantes salamanquinos- O ensino universitario - Os mestres e condiscipulos de Amato- Os monumentos de Salamanca- A Celestina. Era ainda Amato muito novo quando foi para Sala- manca, ento a mais celebre universidade da peninsula, onde habitualmente se juntavam 6:000 estudantes e onde chegaram a reunir-se 11:000. Estas palavras -estudante de Salamanca- accordam certamente ao nosso esprito a ideia de uma vida alegre, descuidosa, passada em aventuras. Sempre os escolares foram travessos e ruidosos, e mais ainda os hespanhoes, expansivos e cheios de vida; mas em Salamanca, na velha Salmantica das margens do Tormes, a tradio e at os textos legislativos attestam que o amor e o jogo eram pai- xes absorventes; que os estudantes andavam envoltos em arruidos nocturnos, em que no raro corria sangue. (') (1) Na bulia de Martinho v, de 10 das calendas de maio de 1422, prohibe-se que os estudanteslevemarmas para as escolas, te- nham concubina comsigo e qualquer mulher suspeitosa (Vidal y 2 18 Relembramos aquella cantiga popular que faz do alu- mno d'esse tempo uma especie de espadachim, abandonado o typo de clerigo que predominara em poca anterior e que fra estabelecido uniformemente por Urbano v para destruir a distinco entre pobres e ricos: Estudante Bergante Chapeu de alguidar Com o sentido nas moas No pde estudar. Ou nos occorre, como applicavel velha universi- dade, aquella trova dos Cantos populares aorianos que nol-o apresenta como uma creatura de excep;;o, cuida- dosa no traje, despertando a atten;;o dos que passam e sobretudo das raparigas que abrem as rotulas para o v- rem de fugida ao encaminhar-se para as aulas: ------- J OS CaiUUMllnOS Pelas faias cantam, J os meus vizinhos Por aqui se alevantam: J os estudantes Vo para o Estudo, Com meias de seda, Cales de velludo, Fivellas de prata Que desbancam tudo. (') Diaz- Memoria historica de la de Salamanca- Sala- manca, lmprenta de Oliva y Hermano -1869, pag. 46). Ninguem, excepo dos nobres e constitudos em dignidade, deve usar vesti- dos adornados com seda ou pedras preciosas ou ter cavalgaduras (pag. 47). Os estatutos de 14 d'outubro de 1538 trazem providencias sobre o jogo e sobre as mulheres suspeitas, o que prova que as pe- nas ecclesiasticas no tinham bastado para cohibir aquelles abusos. (1) Theophilo Braga-Historia da de Coimbra, 1, pag. 84 e 85. -, 19 Se, porm, applicassemos ao nosso Joo Rodrigues um ou outro d'estes typos do estudante peninsular, certa- mente commetteriamos um erro, como em relao a um seu contemporaneo, Garcia da Orta, accentua o snr. Conde de Ficalho. (') No crivei que se dsse vida airada o alumno que, como havemos de vr, em muito verdes an- nos merecia da parte de seus mestres provas de extre- mada considerao e muito menos aquelle cuja infancia deveria ter sido passada a ouvir narrar amarguras da sua raa e talvez a chorar desventuras da sua propria famlia. Em Salamanca, acolhiam-se os portuguezes que fre- quentavam a Universidade, segundo elle nos conta, n'um collegio sob a invocao de Santa Maria da Veiga, ou da Virgem da Veiga, como lhe chamam os historiadores da velha cidade. Ahi deve ter vivido, visto que se no exce- ptua ao affirmar que os escolares nossos compatriotas es- tavam confiados sua tutella. (} O curso medico abrangia o bacharelato em artes, a frequencia da cadeira de philosophia natural e a de duas cadeiras de medicina, de prima e de vespera. C) O curso dos artistas comprehendia lices de Bum- mulas, de logica, de mathematica, de musica e das linguas grega e hebraica. O texto das Summulas era o velho livro do medico portuguez, Pedro Hispano, elevado dignidade de pontfice (') Conde de Ficalho- Garcia da Orta e o seu tempo. Lis- boa, 1886-pag. . (I) In Dioscoridis, lib. 1, en, 110, pag. 10. (11) Fazemos obra pelos estatutos de 14 d'outubro de 138 re- sumidos em Vida! y Diaz, op. cit. Comquanto algum tanto posteriores poca em que Amato frequentou Salamanca, no prov&.vel que as suas disposies relativamente aos estudos medicos trouxessem qualquer innovao. 20 com o nome de Joo XXI. A logica ensinada era a de Aris- toteles. Na cadeira de mathematica lia-se a Arithmetica, a Geometria, a Astrologia e a Cosmographia. O cathedratico de Musica explicava durante uma parte da hora a lico e durante outra parte exercitava os alumnos no canto-cho, at maro, no canto d'orgo d'ahi at ao S. Joo, e no con- traponto, desde esta poca at s frias. Nenhum grammatico poderia passar a outra faculdade sem ser examinado. Depois . do bacharelato em Artes, frequentava o alu- mno medico por espao de tres annos as duas cadeiras de medicina, seguindo tambem nos dois primeiros a de Phi- losophia natural, onde eram explicados os textos de Aris- toteles sobre a metaphysica, a moral, a politica e a ca- nonica. Na cadeira de prima de medicina, o texto das lices era escolhido pela maioria dos alumnos d'entre as obras de Avicena. No podia ainda o alumno submetter-se ao exame do bacharelato. Devia provar por testemunhas dignas de f que frequentara por espao de meio anno a clinica de al- gum dos doutores ou licenceados da Universidade. E' possvel que Amato tivesse como professor o ve- neravel Antonio de Nebrixa, comquanto o no expresse claramente. A ser assim, o futuro medico j pelo menos aos onze annos devia estar em Salamanca. Nebrixa ou Nebrija, que nascera em 1444, estudou em Salamanca Mathematica com Apollonio, Physica com Pascual de Aranda e Ethica com Pedro de Osma. Foi cathedratico de Grammatica e um dos maiores humanistas de que se honra a Hespanha. Morreu d'uma apoplexia em 2 de julho de 1522. Amato conta uma anecdota a seu respeito que offe- rece algum interesse. Tratando-se de escolher professor 21 para uma das cadeiras da universidade salmantina, appa- receram a disputai-a o velho Nebrija e um seu discpulo Castilho, talvez de nome Affonso. A eleio fazia-se por publicos, e esses preferiram Castilho, com tanta mais extranheza que o texto que ambos tinham de com- mentar era tirado d'uma das obras de Nebrija. Este ficou muito maguado, menos pela tena de SOO aureos que as- sim perdia, do que pela offensa recebida, e no dizer de Amato ia repetindo: Ingrata patria, no possuirs meus ossos! (') Quem no ha duvida de que o teve como discpulo foi um dos mais illustres humanistas hespanhoes, Fer- nando Nunes, chamado o Pinciano, por ser natural de Val- ladolid, que depois de ter ensinado & lngua grega em Alcal veiu a ser cathedratico de rhetorica em Salamanca. Mais tarde, o medico judeu lembrar-se-ha com saudades do seu antigo mestre, cuja erudio louvar na interpre- tao de Plnio. (") Havia em Salamanca outros professores illustres de humanidades, que poderia extranhar-se no serem egual- mente lembrados por Amato. Andr Laguna, seu condisc- pulo, teve por mestre de dialectica um doutor portuguez, Henriques, que certamente Joo Rodrigues recordaria, elle que nunca se esqueceu de memorar tudo quanto em sua vida encontrou que a Portugal se referisse, se tambem ti- vesse estudado com elle. E' que em Salamanca, nas cadeiras dos artistas, os alumnos escolhiam os regentes a cujas lices queriam as- sistir, tendo um anno para a escolha e sendo prohibido a esses regentes o emprego de meios de suborno para at- (1} Cent. .a, cur. 100, pag. 260. ('} Dioscoridis, lib. III, en. 94, pag. 334. 22 trahirem discpulos. Podiam portanto frequentar ambos si- multaneamente o curso de artes e terem differentes pro- fessores. Ao contrario da maior parte dos medicos que punham de parte os estudos cirurgicos porque os consideravam de categoria inferior, Amato consagrava-se pratica respe- ctiva com dois mestres que s vivem hoje na memoria pelas referencias que elle lhes faz, Pontano e Olivares. C) De todos os seus professores, porm, o que mais ve- zes lembra, aquelle a quem se confessa constantemente agradecido e cujos ttulos scientificos a cada passo enca- rece o celepre Alderete. C) E' pelo menos singular que, tendo a Hespanha dois historiadores da medicina nacional, Morejon e Chinchilla, no se encontre n' elles a biographia do illustre cathedra- tico. Egual estranheza causa vr que os chronistas da Uni- versidade de Salamanca, e nomeadamente Vidal y Diaz, o no mencionem no catalogo dos seus lentes. No nos possvel supprir esta deficiencia, mas al- guma coisa conseguimos accrescentar ao que d' elle se co- nhece. Comeamos pelo nome. Joo Rodrigues, em todas as referencias que lhe faz, nomeia-o Alderete, e como elle os demais escriptores que d'elle do noticia. Garcia Lopes chama-lhe, porm, Loureno Alderete. C) Devia ter sido longa a sua carreira de professor, porquanto abrangem quasi toda a metade do seculo xv1 as lembranas que lhe so feitas. Alcanou a nomeao de cathedratico de prima e teve (1) Cent. 6.a, cur. 100, pag. 601. (') Cent. 1.a, cur. 11, pag. 109. ( 8 ) Commentaria de varia rei medicm lectione. Antuerpiae, 1558-pag. 57 v. 23 por discpulo, entre outros, Andr Fernandes, pae do nosso illustre Rodrigo de Castro. (') Gosava da reputao de grande pratico, e dava-se experimentao therapeutica, o que lhe permittiu enriquecer o seu arsenal pharmacolo- gico de grande copia de remedios novos e desconhecidos do commum dos medicos. (') A elle attribue Amato a in- veno do tratamento das estricturas urethraes pelas ve- linhas. ( 8 ) Se mestres illustres possuiu, teve por companheiros de estudo homens que no menos haviam de illustrar o seu nome. Quatro so indicados nas obras de Amato: Luiz Nunes, Christovam Orosco, Joo Aguilera e Andr Laguna; e, excepo do segundo, que no mais se encontrou com o seu condiscpulo, todos haviam de influir na vida do nosso compatriota. Luiz Nunes de Santarem deve ter nascido nos primei- ros annos do seculo xv1, estudou provavelmente humani- dades na sua terra natal e seguiu depois para Salamanca, onde fez o seu curso medico. Ao terminal-o, encontrando vaga uma cadeira de artes na universidade de Lisboa, sub- mettia-se a concurso, era nomeado substituto de philoso- phia moral em 4 de dezembro de 1529 (') e immediata- mente dava principio ao seu ensino. Em 31 d' outubro de 1530 era provido na cadeira de Summulas por opposio e terminado o triennio da sua nomeao, era reconduzido, em virtude d'uma proviso datada de Evora de 16 d'outubro de 1533, por mais tres (1) Rodrigo de Castro-De universa muliebrium morborum medicina. Hamburgi, 1617 -pag. 352. (') Francisco Franco- Libro de enfermedades contagiosas. Se- villa, 1569, pag. 73. ( 8 ) Cent. 4.a, cur. 19, pag. 544. ( 4 ) Instituto, XIV, 1871, pag. 284. 24 annos, e durante este perodo fazia exame privado para re- ceber o gru de doutor que no obtivera em Salamanca, tendo sido um dos seus arguentes o celebre mathematico Pedro Nunes. Terminando este segundo triennio, voltou para Salamanca onde provavelmente ensinou Artes. Em 1541, regressava a Portugal, encontrava a uni- versidade em Coimbra e era nomeado lente da cadeira de Avicena. Terminado o seu triennio, deixou aquella cidade e logo em seguida Portugal, desgostoso seguramente pelos vexames a que as suas crenas o expunham. Foi para An- tuerpia, onde os judeus encontravam ento abrigo seguro, e ahi exerceu a clinica. Durante a sua residencia n' esta cidade, como o livreiro Steelsio quizesse publicar uma nova edio do Diccionario de Antonio de Nebrixa, accres- centando-lhe um vocabulario medico, encarregou d'esse trabalho Luiz Nunes que o concluiu em 1545. Pouco depois, seguiu para Pariz e n' esta cidade adquiriu taes creditos, que foi nomeado medico da famosa Catharina de Medieis. Quatro ou cinco annos depois, voltava para Antuerpia, onde provavelmente morreu. Para que se saiba a que gru de renome chegara, basta dizer que no tempo em que aqui residiu, a rainha de Inglaterra tambem o mandava chamar a Bruxellas para a curar de umas sezes de que soffria. Andr Laguna affirma que lhe deveu a communicao de grande numero de plantas de que no tinha inteiro conhe- cimento e chama-lhe varo raro dos nossos tempos. C) (') Pedro A. Dias-A UnitJersidade de Coimbra, Os primeiros mestres da faculdade medica em rchitJos de Historia da medicina portugueza v, 1895, pag. 65 e seg.; Sousa Viterbo-Noticia sobre al- guns medicos portuguezes ou que e3:erceram a sua profisso em Por- tugal. 2.a srie. Lisboa, 1895, pag. 12; Andr Laguna- Pedacio Dioscorides Anazarbei acerca de la materia medicinal. Al benigno lector. 25 Christovo Orosco, nascido em Valladolid por 1517, foi um dos mais distinctos discipulos do Pinciano e com elle adquiriu grandes conhecimentos da lingua grega. Es- colhido mais tarde para cathedratico da mesma faculdade de que tinha sido discpulo, escreveu commentarios sobre Paulo Egineta e Aecio, notando a respeito d'este ultimo a falta de correco com que havia sido vertido por Baptista Montano e Jano Cornaro. C) Joo Aguilera foi um celebre medico e astronomo de Salamanca. Amigo intimo de Andr Laguna, aconselhou o seu illustre condiscpulo a compilar as obras de Galeno. Levado a Roma pelo cardeal D. Joo de Toledo, foi medico dos papas Paulo III e Julio III. Regressou depois a Hespa- nha e foi nomeado thesoureiro da cathedral de Salamanca e cathedratico de astrologia n'aquelle estabelecimento scientifico. Deixou uma obra, Canones astrolabii, cuja pri- meira edio de 1554. J quando o astrolabio comeava a ser abandonado na nevegao, Aguilera aperfeioava-o e manejava-o com a maior perfeio para determinar a al- tura do polo. Sobre o mesmo assumpto imprimira em 1528 outro livro. Dos seus conhecimentos como medico, nada se pde affirmar, comquanto o facto de ser escolhido por dois papas para seu clinico prove pelo menos o lisonjeiro credito de que gosava. C) Finalmente, Andr Laguna mereceu bem o cognome que Amato lhe deu de Galeno da Hespanha. Nascido em (1) Dioscoridis, lib. m, en. 87, pag. 330; Id.,lib. v, en. 104, pag. 506; Morejon-Historia bibliogra.fica de la medicina espanola, n, Madrid, 184:3, pag. 270; Chinchilla-Historia de la medicina espa- nola, I. Valencia, 1841, pag. 466. (') Centuria 1.a, cur. 3, pag. 72; Morejon, op. cit. n, pag. 217 ; Chinchilla, op. cit. I, pag. 476. 26 Segovia pelos annos de 1499 ('), desde muito moo, co- meou a dar provas da sua affeio ao estudo. J tinha aprendido a lingua latina na sua terra natal com Joo Oteo e Sancho Villaveses, quando passou a Salamanca, onde es- tudou dialectica com o doutor Henriques, portuguez, e se graduou bacharel em Artes. Partiu em seguida para Pariz onde frequentou a Uni- versidade, estudando grego com Pedro Danesio (Pierre Dans) e Jacobo Ruano, e a medicina, com Joo Ruelio e outros mestres da mesma escola, obtendo ao fim o titulo de doutor. O primeiro fructo da sua applicao, sendo ainda es- tudante, foi a traduco da Physiognomonica de Aristoteles (Pariz, 1535) do grego em latim, seguida de um pequeno tratado anatomico: Anatomica methodus (Pariz, 1535). Em 1536, regressou Hespanha e rapidamente adqui- riu grande reputao; as universidades disputavam en- tre si a honra de o contarem no seu seio, mas foi a de Alcal de Henares que obteve a preferencia. Ahi regeu uma cadeira, e verteu do grego para latim dois dialogos de Lu- ciano e o livro o Mundo, de Aristoteles. Consagrava-se aos seus deveres de professor quando Carlos v o mandou chamar a Toledo para tratar a impe- ratriz, que falleceu em 1539. N'esse mesmo anno se gra- duou na universidade d' esta cidade e foi a Sego via para vr seus paes, mas como ento se dssem tumultos em Gand, que obrigaram Carlos v a partir para aquella cidade, Laguna recebeu ordem de seguir o imperador, embarcou na Biscaia em direco a Londres e d' esta cidade passou a Middelburgo na Zelandia e d'ahi a Gand, ao mesmo tempo que traduzia a Historia da philosophia, de Galeno. (') Chirichilla diz 1494. 1 27 Em 1540, a republica de Metz, capital do ducado da Lorena, quiz tel-o para si. Foi essa talvez a poca mais brilhante da vida do medico hespanhol. No s prestou re- levantes servios na peste que affiigiu aquella cidade, mas quando Luthero hasteou o pendo da revolta contra o pa- pado, Laguna procurou apaziguar a contenda e evitar por ento, com a poderosa influencia da sua palavra, os progres- sos do incendio. No entretanto, a peste ia-se alastrando e no anno de 1542 era grande o numero das victimas que havia em Metz, multiplicando-se Laguna por acudir a todos. Viu-se, todavia, forado a partir para Colonia, talvez ainda por exigencia do imperador. A republica no queria deixai-o partir, mas afmal cedeu mediante um solemne juramento de que voltaria a visitai-a dentro de tres mezes, o que cumpriu. Hospedou-se o illustre segoviano em casa de Adolpho Eicholtz, seu amigo, grande jurisconsulto, philosopho, hu- manista e reitor da Universidade de Colonia. Ahi se reu- . niam os sabios allemes em colloquios scientificos. Alguns amigos rogaram-lhe que traduzisse em latim uma obra que apparecera na Italia sobre alguns acontecimentos occorri- dos em Constantinopla, e elle satisfez-lhes os desejos, accrescentando a essa obra um epitome sobre a origem e vida dos imperadores turcos desde Ottomano Solimo. A' publicao d' esta obra seguiu-se a do livro das plantas de Aristoteles. Augmentando de dia para dia a reputao de Laguna, rogou-lhe a Universidade que orasse em publico para con- solo da republica, avergada s desastrosas calamidades de que era victima. Ardia ento a Europa n'uma guerra fra- tricida. Carlos v destroava as hostes de Francisco x, rei de Frana, cobria de cadaveres os campos da Italia e le- vava os seus exercitos at Allemanha que fazia gemer 28 com uma guerra tanto mais cruel que n'ella andavam en- volvidas opinies religiosas. Os camponezes revoltavam-se contra os nobres e senhores, e todos os dias nasciam no- vas seitas derivadas das opinies de Luthero. A' guerra accrescia a peste, a fome e os terramotos. N'um famoso discurso pronunciado a 22 de janeiro de 1543 (') perante prncipes, ecclesiasticos e grandes digni- tarios, Laguna procurou chamar conciliao os prnci- pes christos contra o inimigo commum que vinha a ser a heresia que dia a dia se ia propagando. Durante o tempo que permaneceu em Colonia, grande foi a sua actividade scientifica. Traduziu do g ~ : e g o para la- tim o livro de agricultura de Constantino Cesar Pogonato, segundo uns, ou de Cassio pionysio, segundo outros, e fez outra traducc;o do livro De virtutibus de Aristoteles, jun- tando-lhe alguns commentarios. Voltou pouco depois a Metz onde adoeceu e em 1545 foi a Nancy a pedido do duque da Lorena qlie rogava lhe acudisse na doena a que succumbiu. Depois do falleci- mento do duque, foi para a Italia e de passagem em Bo- lonha recebeu o titulo de doutor na universidade d'aquella cidade. Fixando-se em Roma, o papa Paulo m, desejando premiar os servios que elle prestra religio catholica, nomeou-o soldado de S. Pedro, cavalleiro da espora d' oiro e conde palatino. Ahi esteve doze annos, dedicando-se ao ensino e cl- nica, sendo nomeado medico .de Julio III em 1550. Apesar d'estes encargos, no abandonava o estudo dos auctores gregos. Quando tinha algum tempo livre, retirava-se para o Tusculano, antiga residencia de Ccero, e ahi escreveu a (') Morejon diz erradamente 1545. - ~ i 29 Vula de Galeno e illustrou as suas obras, eliminando-lhes os defeitos que n' ellas tinha descobrido e reduzindo-as a epitome. Ainda escreveu um tratado em latim de pesos e me- didas medicinaes; o seu methodo para conhecer e curar as carnosidades da urethra e por ultimo os seus Commen- tarios de Dioscorides, para os quaes .mandou abrir 650 estampas de plantas e animaes. Em 1557 regressou Hespanha e recolheu sua terra natal onde assistiu aos ultimos momentos de seu pae. Ahi descanc;ava de tantas fadigas e trabalhos quando o duque do Infantado o convidou a acompanhai-o na sua viagem a Frana a buscar Isabel de V alo is, filha de Henrique n de Frana, que vinha casar-se com Philippe n. Aguardava-o a morte no regresso; Laguna extinguiu-se no principio do anno de 1560. C) Havemos de encontrar novamente estes condiscpulos de Amato. Por agora, prosigamos na narrao dos episo- dios da vida do nosso compatriota. Alm de mestres e condiscipulos, falia-nos o medico portuguez de alguns clinicos que teve ensejo de conhecer na velha cidade universitaria. So elles os doutores Gon- c;alves e Apparra que observaram um caso de hydropisia em que houve perfurao espontanea do ventre seguida de morte (j e um outro pratico que designa pelo nome de doutor da rainha Isabel, nome que tambem lhe dado por Daza Chacon. ( 8 ) Por este nome era conhecido o Dr. Fer- nando Albero de Abarca que em 1510 foi incorporado na (') Cent. l.a, cur. 3, pag. 72; cent. 2.a, cur. 15, pag. 232;. cent. 4.a, cur. 19, pag. 542; Morejon, op. cit. 11, pag. 227 e seg.; Chinchilla, op. cit. 1, pag. 357 e seg. (') Cent. l.a, cur. 80, pag. 188. (B) Cent. 4.a, eur. 23, pag. 554. 80 universidade de Barcelona ('), mas que posteriormente deve ter vindo para Salamanca. Comquanto Amato o no diga positivamente, pde legitimamente conjecturar-se que fosse elle um dos seus professores de clnica, visto que na referencia que lhe faz nos falia da presenca de alumnos que assistiram oc- correncia que vamos narrar. Em 1525, assistindo o douto medico, tido em consi- deraco e honra, a um doente e indo visitai-o na compa- nhia dos seus discpulos, fez um prognostico relativamente favoravel. Admirado ficou quando voltou tarde e, tendo-se apeado da mula, um dos que cercavam o doente lhe veiu dizer que elle j tinha expirado. O illustre medico foi vl-o. Estava coberto com um panno e vestido com o habito franciscano. Cercavam-o' o reverendos monges. Mandou-o descobrir e palpando-lhe o pulso percebeu-lhe ainda mo- vimentos arteriaes, pelo que o transferiu para o leito com as necessarias precauces, fl-o recuperar os sentidos, e o pretendido morto ainda viveu muitos annos. Suppuzeram os filhos, a mulher e os creados que a precipitaco dos reverendos frades tinha como unica expli- caco a avareza em recolher o muito dinheiro de contado que revertia em favor das ordens de S. Francisco e S. Do- mingos. Amato prudentemente attribue o facto mais a igno- rancia do que a maldade e como um seu interlocutor af- firme que fosse como fosse aquelles monges se retiraram tristes, carrancudos, horridos e esqualidos, o medico judeu responde-lhe com bonhomia ironica: A razo que se ti- nham conservado muitos dias e noites sem dormir junto do doente. () (') Morejon, op. eit. u, pag. 195. (') Cent. 4.a, eur. 23, pag. 554. 31 Nas referencias que faz tanto aos seus mestres e con- discpulos como aos clnicos de Salamanca, Amato encarece os merecimentos que tinham, isto quando j as suas longas viagens lhe permittiam estabelecer parallelos com outros centros de instrucl;o. Mas, apesar d'isso, no se esquece de apontar as deficiencias que notava no ensino da velha universidade, embora timidamente e com respeito. Em conversa com Luiz Nunes queixa-se este de que em Hespanha se no estudava a materia medica, e Amato eonfirma o reparo, mas logo assevera que um dos profes- sores, que ainda vivia, se applicava hoje com proveito a esse estudo. Luiz Nunes deplora tambem a falta de estudos anato- micos na pennsula. Aqui Amato no tem remedio seno concordar plenamente com o seu correligionario e persua- de-se de que essa falta subsistir por algum tempo, por- quanto crime na Hespanha dissecar os cadaveres. e) E todavia se era certo que a botanica medica j no era desconhecida no occidente da Europa, tambem j o no era a anatomia. Amato escrevia em 1553 e j em 1548 comeara Guevara o seu primeiro curso de anatomia em Valladolid; perante grande concurso de medicos e cirur- gies illustres. A abertura dos estudos fra precedida de uma consulta s universidades de Alcal e Salamanca sobre as vantagens das disseces e ambas tinham respondido que a anatomia era necessaria no s ao cirurgio mas tambem ao medico. (') Amato deve ter sido em Salamanca o typo do estu- dante applicado e trabalhador. Affirm.a-nos elle que era (1) Dioscoridis, lib. I, en. 185, pag. 182. (') Maximiano Lemos-Hisroria da medicina em Portugal. Lisboa, 1899, I. pag. 221. 32 assduo na leitura de Gentil de Folgno, um commentador de A vi cena cujo livro serviu de texto por muito tempo nas escolas. (I) Mais, porm, do que este facto, documentao do que affirmamos o mencionar a cada passo as plantas me- dicinaes que conhecera na cidade banhada pelo Tormes, como quem se preparava j para escrever o seu commen- tario sobre Dioscorides que annos depois devia duplicar. Falando de cyperus, refere-se juna avellanada, usada pelos pharmaceuticos salmantinos. (') Junto a Santa Maria da Veiga, via a salgadeira, cujas tenras vergonteas eram usadas como hortalia. (") Apreciava as cerejas de Sala- manca como agradabilissimas e noticiava que se prepara- vam com calda de assucar ou com mel. e) Louvava como applicaveis a usos medicos as ameixas escuras que aili se colhiam, redondas, negras, de sabor acido gratssimo ao paladar, cujo emprego o seu illustre professor Alderete consentia aos febricitantes. e) Notava que as mas ca- moezas que se encontravam em Salamanca eram de bom auxilio nas doenas do corao. (") Aprendia a pratica das escarificaes e as suas applicaes nas creanas, que ao depois defendia como de muita efficacia. () Uma vez ou outra citava casos clinicos observados em Salamanca, como um de hydropisia curado espontaneamente. (") (1) Cent. 3.a, cur. 1, pag. 354. (2) Dioscoridis, lib. I, en. 4, pag. 10. ("). Dioscoridis, lib. I, en. 110, pag. 105. (4) Dioscoridis, lib. I, en. 143, pag. 139. ( 6 ) Dioscoridis, lib. I, en. 156, pag. 151. ( 8 ) Cent. 3.a, cur. 43, pag. 417. (1) Cent. La, cur. 18, pag. 135 e cent. .a, cur. 3, pag. 25. ( 8 ) Cent. 5.a, cur. 87. pag. 132. 33 Mas esta assero torna-se indubitavel quando se saiba que aos dezoito annos, e portanto em 1529, j os seus mestres de cirurgia Fontano e Olivares o reputavam to idoneo na pratica cirurgica que lhe confiavam duas enfermarias nos hospitaes de Santa Cruz e Santa Maria a Branca, o que bem demonstra o elevado conceito em que o tinham. C) Recorda-se Amato no s de pessoas mas de monu- mentos da cidade em que estudou, mas aqui a memoria fraqueja e pequeno o numero dos que menciona, nem sempre com exactido. J vimos que se refere a um collegio sob a invocao de Santa Maria da Veiga a que se acolhiam os estudantes portuguezes. A ermida da padroeira de Salamanca era an- tiquissima e, segundo Dorado, anterior ao dominio musul- mano. Pelo anuo de 1166 os conegos regulares de Santo Agostinho no real convento de Santo Isidro da cidade de Leo dram comeo ao collegio, annexo ao qual estava um templo. C) O edificio foi renovado no seculo xv. Era grande e espaoso, compondo-se de dois corpos separados por uma imposta, com janellas na planta baixa e balces na superior, adornado tudo de faixas resaltadas. Tinha, alm d'isso, torrees quadrados com arcadas romanas nos an- gulos e um espaoso claustro no centro, tambem de arcos romanos sobre pilastras. Em 1867, o edificio estava pela . maior parte desmantelado, mas o templo, com tres abo- badas gothicas no interior, ainda existia, comquanto desti- nado a usos particulares. e) o tempo continuou os seus (') Cent. 6.a, cur. 100, pag. 601. (') Don Bernardo Dorado- Compendio laistorico de la ciudad de Salamanca. Salamanca, por luan Antonio de Lisanta, pag. 146. ( 8 ) Modesto Falcoo- Salamanca arti.stica !I mon14mental. Sa- lamanca, 1867, pag. 320. 3 -- 34 estragos. Dezesete annos passados, pouco mais existia do que vestigios do afamado collegio. e) Falia-nos tambem de um templo de Santa Marinha, situado nas margens do Tormes () de que no obtivemos noticia. Possivel que haja n'isto confuso, e que, em vez de um templo, Amato se queira referir ao Hospital de Santa Marinha que em 1413 havia sido fundado por Fr. Lope de Barrientos. (") Os outros monumentos que o medico judeu aponta so os hospitaes de Santa Maria a Branca e de Santa Cruz. O hospital de Santa Maria a Branca foi edificado em 1515 por diversas pessoas caritativas, no logar em que anterior- mente existia uma ermida. Era especialmente destinado ao tratamento da syphilis e administrado por uma confraria que mais tarde Philippe rr tomou sob a sua proteco. Quando este, em 1581, reduziu os hospitaes de Salamanca a tres, foi o de Santa Maria a Branca um dos conservados e confiado ao patronato do cabido. O hospital foi extincto em 1801, aggregando-se os seus rendimentos ao da San- tissima Trindade. Os restos do edificio desappareceram em 1861. (") No encontramos, nos historiadores da velha cidade, referencia ao hospital de Santa Cruz. Houve aqui evidente erro de Amato. Seria o da Santissima Trindade fundado em 1480 pelos reis catholicos? No foi Salamanca a unica cidade da Hespanha que o moo estudante visitou. Tambem esteve em Medina del (1) D. Jos Maria Quadrado- Espana, sus monumentos y ar- tes, su naturaleza e historia. Barcelona, 1884- pag. 201, (2) Dioscoridis, lib. m, en. 42, pag. 307. ( 8 ) D. Modesto Falcon- op. cit., pag. 50. () D. Bernardo Dorado, op. cit. 362; D. Modesto Falcon, op. cit., pag. 50. 35 Campo, a cujas feiras celebres se refere Gil Vicente, e que provavelmente era ponto forado do seu itinerario para a cidade universitaria. Conta que ahi viu um mercador que, tendo ido a Hespanha comprar aafro e voltando para Por- tugal, experimentou as pretendidas propriedades hilariantes d'esta planta. e) Agora para nos despedirmos da velha cidade universi- taria, no deixaremos de mencionar um facto interessante e que parece desconhecido dos historiadores da litteratura hespanhola, como justamente fez notar o nosso erudito collega dr. Pedro Dias. (") N'uma das mais famosas come- dias hespanholas, a Tragicomedia de Calisto y Meliba, de Rodrigo de Cota, tambem attribuida a Fernando de Rojas e a Juan de Mena, apparece uma proxeneta, a Celestina, que ficou um typo litterario de que se encontram vest- gios no s em escriptores castelhanos, mas nos nacio- naes, e at na tradio oral portugueza, na alluso madre Celestina encantadora. Gil Vicente, Jorge Ferreira de Vasconcellos, Joo de Barros e o grande Luiz de Cames mais d'uma vez lhe fa- zem referencia nas suas obras. Jorge Ferreira cita a Celestina em muitos togares das suas comedias. No prologo da Eufrosina escreve: porm matinado da Celestina da my, que sempre anda zan- gando essa rabugem, e to desaforada que despira os altares. Na Aulegraphia, torna a lembrai-a n'esta e ou- tras passagens: Eu, senhor, queria a entrada franca, e sahir pela porta, por no morrer como Calisto, etc. Joo de Barros, na Grammatica da lngua portugueza, (1) Dioscoridis, lib. 1, en. 25, pag. 45. ( 2 ) Archivos de hiBt01ia da medicina portug1te-Za, v, 1895 - pag. 66. 36 escripta em 1538, den;10nstra conhecer bem o seu con- tedo : A linguagem portugueza, que tenha esta gravi- dade, no perde a fora para declarar, mover, deleitar e exhortar a parte a que se inclina: seja em qualquer ge- nero de escriptura. Verdade he ser em si to honesta e casta, que parece no consentir em si uma tal obra como Celestina. e) No auto de Filodemo, de Cames, entra uma creada Solina que protege os amores do protagonista com Dio- nysa; ora, como Vilardo oia os recados que ella leva ao namorado da ama, compara-a ao typo immortal creado por Cota: Como se faz Celestina, Que por no lhe haver inveja Tambem para si deseja O que o desejo lhe ensina! Mais tarde, falando o mesmo Vilardo com Doloroso que vem dar um descante a Solina com uns musicas, diz- lhe: J sabias que esta nossa Solina to Oelestina que no ha quem a traga a ns. Cota descreve esta mulher por frma a causar engu- lhos a quem no esteja habituado s liberdades dos anti- gos comediographos : Dias h grandes que conozco en fm de esta vecindad una vieja barbuda que se dice Celestina, he-. chicera, astuta, sagaz en cuant:a,s maldades hay: entiendo que passan de cinco mil virgos los que se han hecho y deshe- cho por su autoridad en esta ciudad. (') Quasi pelos mesmos termos descreve Gil Vicente a (I) Th. Braga- HistoriG do theatro porlvgNeil- A comedia cla1Bica e as tragioo'lfledla& Porto, 1870-pag. lU. (') La Celestina. Barcelona, 1883- pag. 40. 87 Brizida Vaz no Auto da barca do inferno. Quando o diabo lhe pergunta: Que h o que haveis de embarcar? ella responde: Seiscentos virgos postios, E tres arcas de feitios, Que no podem mais levar. Tres almarios de mentir, E cinco cofres d'enleios, E alguns furtos alheios, Assi em joias de vestir, Guarda-roupa d' encobrir: Emfun casa movedia, Hum estrado de cortia, Com dez cochins d'embair. A mr crrega que he, Essas moas que vendia; D'aquesta mercadoria Trago eu muita bof. E ao anjo que guarda a barca da gloria, d este troco: Eu sou Brizida a preciosa, Que dava as moas s molhos; A que criava as meninas Pera os conegos da S. Passae-me por vossa f, Meu amor, minhas boninas, Olhos de perlinhas finas: Que eu sou apostolada, Angelada e martelada, E fiz obras mui divinas. Santa Ursula no converteo Tantas cachopas, como eu; Todas salvas polo meu Que nenha se perdeo; 38 E prouve quelle do ceo, Que todas achro dono. Cuidaes que dormia eu somno? Nem ponta; e no se perdeo. (') Ora suppe-se que esta Celestina uma creao de phantasia puramente. No assim. Amato, falando de uma fabrica de colla animal que havia em Salamanca, diz que estava situada perto da ponte e no longe da casa da Ce- lestina, mulher famosa de quem se faz meno nas come- dias de Calisto e Meliba. () O nosso compatriota, porm, no que meditava, ao perder-se por aquellas paragens, era em que Galeno no menciona no seu livro dos simplices as propriedades d'esta especie de gelatina. (') Obras de Gil Vicente-Tomo 1. Hamburgo, 1834-pag. 231 a 233. ( 2 ) Dioscoridis, lib. m, en. 99, pag. 337. CAPITULO III Amato em Portugal- Localidades que percorreu- Lisboa- Pessoas que ahi conheceu - As drogas medicinaes da lndia e do Brazil - A salda de Portugal. Se aos 18 annos os seus mestres de cirurgia confia- vam a Joo Rodrigues as suas enfermarias de cirurgia, o que fixa esta data em 1529, tambem no mesmo anno que devemos marcar a concluso do seu curso medico, visto que n'este anno, de companhia com o seu condisci- pulo Luiz Nunes, veiu para Portugal. C) E' natural suppr que, ausente da patria por tantos annos, procurasse vr a sua familia. Queremos crr, po- rm, que em Castello Branco a sua demora seria muito curta, porquanto as referencias que lhe faz so poucas e de quem pouco se recorda do que l observou. Lembra-se de ter visto galhas de que fazia tinta de escrever. (") Viu l um rapaz de nome Silva que morreu de uma hemoptyse C) (1) Dioscoridis, lib. 1, en. 137, pag. 134. (t) Dioscoridis, lib. 1, en. 133, pag. 129. ( 8 ) Cent. .a, cur. 86, pag. 237. 40 e observou um caso de fractura n'uma creana de 7 annos que veiu de S. Vicente a Castello Branco. (') Mas em Almeida estava seu irmo Pedro Brando e por intermedio d'elle travou relaes com o professor Ro- drigo de Reinoso, varo grave e doutissimo que annos depois havia de ser lente de prima na universidade de Coimbra. C) Este Rodrigo de Reinoso pertencia a uma familia hes- panhola qne no seculo xv se ramificou por Portugal e Italia. Ahi esteve aquelle Joo Reinoso de quem fala Alvaro Gomes, o auctor da vida e aces do cardeal Cisneros, e o proprio Rodrigo menciona parentes seus que ahi exerci- tavam a profisso das armas. Nascido em 1494, vinha da Italia q u a n ~ o Amato o conheceu, e j l tinha exercido a profisso medica e at o magisterio, adquirindo grande reputao. Sabendo-se que, ao ser nomeado em 1544 cathedratico da universidade de Coimbra, vinha de Salamanca, nenhuma duvida pde haver de que para esta cidade se dirigia ao passar em Al- meida. CS) Outras localidades da Beira Baixa so mencionadas nas obras de Amato, mais ou menos distantes da sua terra natal. Ao norte, fala-nos da Guarda que compara com Cas- tello Branco sob o ponto de vista climatico. Ao passo que reputa temperado o clima d' esta cidade, accenta que n'aquella os homens tremem de frio no vero, o que de- pende da proximidade da serra da Estrella, e do vento que d'ella sopra. (') (1) Cent. 1.a, cur. 17, pag. 135. (") Dioscoridis, lib. IV, en. 157, pag. 450. ( 8 ) Pedro Dias- op. cit., in Archivos de historia ela medi- cina portugueza, v, pag. 129. (') Cent. 3.a, cur. 13, pag. 367. 41 Mais para o sul, menciona o Sabugal onde viu nabos de to agigantadas dimenses e tamanho peso que licito duvidar da veracidade da affirmao. C) E a pouca distancia da fronteira, encontra-se meno da povoao de Ferreira, banhada pelo Tejo, onde Amato verificava que as areias d'este rio ainda carreavam oiro. C) Do Alemtejo, conheceu o medico portuguez a villa de Niza, onde observou uma especie de saponaria. (") Evora egualmente o teve dentro dos seus muros. e) Ahi vivia ainda a memoria do celebre Pedro Brissot a quem Amato chama varo dotado da maior erudio, mas que no era possvel que tivesse conhecido pessoalmente. Pedro Brissot nasceu na Venda, em Fontenay-le-Comte, no armo de 14 78, recebeu o grau de doutor pela Faculdade de Pariz em 27 de maio de 1514 e morreu em Evora em 1522. Conhecedor dos erros da medicina arabica, emprehendeu colleccionar as verses gregas e as traduces latinas dos medicos gregos, comparai-as e restabelecer a sua verda- deira lio. Assim, na Escola de Pariz, quasi toda arabista, explicou publicamente os livros de Galeno, em vez dos textos de Avicena e Rhasis. Mas o que m:s contribuiu para lhe dar grande reputao foi o papel que tomou na questo debatida acaloradamente sobre o lado de que se devia sangrar na pleurisia. Contrariamente ao que geral- mente se fazia pela auctoridade dos arabes, Brissot, fun- dado em textos de Hippocrates, sangrava do mesmo lado em que existia a doena. No fundo da questo, outra mais (I) Dioscoridis, lib. II, en. 105, pag. 235. Affirma que os nabos pesavam 50 a 60 libras. (') Dioscoridis, lib. v, en. 70, pag. 491. (") Dioscoridis, lib. II, en. 157, pag. 268. ( 4 ) Cent. 3.a, cur. 56, pag. 438. - 42 importante se agitava: a substituio do humorismo ara- bigo-galenico pela doutrina hippocratica em toda a sua pureza. Sahindo do seu paiz em 1518, Brissot percorreu a pennsula com o proposito de colher plantas medicinaes e fixou residencia em Evora, projectando, segundo diz Amato, seguir at lndia para estudar os productos natu- raes d'aquella regio. Tendo adoecido D. Manuel, e havendo sido chamado o professor pariziense para o tratar, sangrou o monarcha do lado doente, e o tratamento deu excellente resultado, apesar do prognostico do physico-mr Dionysio que pretendia que o rei morreria por no ter sido san- grado do lado opposto ao da doena. Por este motivo es- creveu uma memoria em que demonstrava a sua affeio ao arabismo e Pedro Brisot, em resposta, outra em que o hippocratismo renascente era defendido com calor e en- thusiasmo. De Evora no dista muito Extremoz. Tambem ahi en- contramos vestgios da sua passagem. Conheceu uma curandeira que pretendia combater toda a casta de doenas com agua de medronho e que era tida na conta de mulher de grande virtude. e) Seria difficil que, tendo estado na formosa villa do Alemtejo, no se referisse aos seus bar- ros maravilhosos. A censura no pde fazer-se a Amato, que occupando-se das differentes falsificaes do afamado . bolo armenio, diz que os portuguezes tinham um barro excellente em Extremoz, do qual se faziam vasos formo- sssimos que quando se chegavam aos labios adheriam a elles por frma que era difficil despegai-os sem auxilio de agua. C) (') Dioscoridis, lib. 1, en. 158, pag. 154. (") Dioscoridis, lib. v, en. 71, pag. 491. 4:3 Na .Extremadura, visitou Amato Abrantes, onde viu meles de polpa aromatica que mereciam o nome de mos- catel de cheiro. C) Residiu algum tempo em Santarem, d'onde era natu- ral o seu amigo Luiz 1\unes, e onde tinha ou tivera familia, visto que ahi nascera seu sobrinho Brando. Alguns annos passados depois do terramoto que assolra Lisboa e as re- gies circumvizinhas em 1531, em occasio em que D. Joo III estava em Almeirim, e toda a crte em Santarem, Joo Rodrigues defendeu no collegio de S. Domingos de cima uma especie de concluses publicas na presena de grande concurso de homens dados s lettras. (') Refere-se egualmente a Alcobaa, e ao porto de Pe- derneira que lhe fica perto. Ahi observou o escorpio ma- rinho, que se assemelha bastante ao escorpio terrestre. (") Talvez ahi conhecesse o medico Jeronymo da Pederneira, que lhe mtrece elogios. e) Como vermos dentro em breve, foi Lisboa a cidade em que mais tempo se demorou. Mas j agora sigamos enumerando as localidades que visitou e a respeito das quaes apontou particularidades mais ou menos interessan- tes. Fica-nos a pouca distancia Oeiras, onde tinha ensejo de observar mel branco que compara manteiga (") e Setubal, onde encontrou a colocasia que mais tarde lhe havia de mostrar como uma substancia rara o botanico Joo Falconer. (&) (1) Dioscoridis, lib. n, en. 129, pag. 252. ( 2 ) Cent. 4.a, cur. 70, pag. 612. (") Dioscoridis, lib. n, en. 12, pag. 170. ( 4 ) Dioscoridis, lib. 1, en. 148, pag. 144:. ( 6 ) Dioscoridis, lib. u, en. 77, pag. 216. ( 6 ) Dioscoridis, lib. n, en. 100, pag. 228. 44 A localidade mais ao sul que menciona Alcacer do Sal, onde observou uma especie de jaspe azul, e outro verde, a que se chamava azulejo e que era empregado para adorno das casas. ( 1) As suas excurses para o norte foram muito limita- das. Apenas menciona duas localidades da provncia do Douro: Coimbra e Esgueira, proximo de Aveiro. Em Coimbra, deve ter residido por bastante tempo Amato, porque bastantes referencias faz aos seus monu- mentos. Estas referencias, com outras que havemos de citar, so feitas a proposito de plantas que encontrava ou de doentes que observava. Falando da cenoura, affirma que ella cresce em Coim- bra, perto do templo de Santa Maria da Esperana. (') A estaphysagria (delphinium) dava-se muito bem em Portu- gal, e podia ser observada na mesma cidade junto da fonte da Rainha, perto do mosteiro de Santa Clara. (") A thapsia via-a junto do convento de Santo Antonio, e a seu respeito affirma que as mulheres a conheciam pelo nome de tnm e a empregavam para afugentar o demonio, d'onde deri- vava o proloquio popular:- Eu sou o tom, que o diabo foge d'onde eu som. (4) Em Esgueira, a 9 leguas de Coimbra, teve conheci- mento d'um facto interessante. Vivia ahi uma menina de familia nobre cujo nome era Anna Pacheco, se bem se re- cordava. Ao chegar edade da puberdade, e ao apparece- rem-lhe os primeiros menstruos, o sexo transmudou-se-lhe pelo apparecimento do membro viril at ahi occulto. Re- (1) Dioscoridis, lib. v, en. 119, pag. 11. {') Dioscoridis, lib. m, en. 81, pag. 324. {") Dioscoridis, lib. 111, en. 82, pag. 324. { 4 ) Dioscoridis, lib. IV, en. 17, pag. 450. baptizada, recebeu o nome de Manuel e partindo para a lndia l adquiriu riquezas e nome. Regressando, casou; mas Amato ignorava se tinha tido filhos; o que sabia era que sempre se tinha conservado imberbe. (') Onde, porm, entre ns se demorou mais tempo foi em Lisboa, a unica localidade portugueza onde affirma ter exercido clinica. C) Alm d'isto prova-o sufficientemente a circumstancia de se referir ao clima d' esta cidade como quem d'ahi tinha conhecimento d'experiencia feito. Compa- rando esta cidade com Roma, affirma que ambas as cidades tm quasi as mesmas elevaes polares, mas conjugam-se alguns elementos para que o clima de Lisboa seja superior ao da cidade pontificia. Lisboa est situada na parte mais occidental da Europa, assente em terreno proximamente plano e banhada pelo Tejo aurfero e pelo Oceano. Ne- nhuns montes nevosos, nem cerrados bosques a cercam, como no inquinada pelas emanaes que se evolam de horridas lagas ou pantanos ou de grutas e cavernas pro- fundas. Pelo contrario, rodeiam-n'a campos ferteis, ame- nissimos jardins, limpidissimas fontes, clarissimos rios, agradabilissimas vinhas, fertilissimos pomares que lhe tor- nam o ar saluberrimo. A temperatura suave nas quatro estaes do anno. No mais acceso do estio no o calor to ardente que aftlija os homens, nem no inverno o frio to rigoroso que os obrigue a procurar refugio no lume. Rarssimo observar neve em Lisboa, pelo que os seus habitantes se vestem de simplicssimas roupas, e nunca de pelles. Uma brisa suavssima que sopra do Oceano con- corre para lhe tornar constante a temperatura. E' certo que no longa a durao da vida mdia, (1) Cent. 2.a, cur. 39, pag. 274. { 2 ) Cent. 2.a, c u ~ . 31, pag. 26. 46 mas as edades longevas so proprias dos climas frios. Os portuguezes resistem bem s temperaturas extremas, e tanto vivem na zona torrida como nas regies boreaes. C) Entre os doentes que curou em Lisboa contava-se um homem de nascimento illustre, chamado Tavora, que falleceu de phtyriase, tendo ao seu lado constantemente dois escravos para o livrarem dos immundos parasitas que o affligiam. C) Talvez ahi observasse um caso de colica uterina terminado pela morte. () Mais interesse tem a observao de um individuo de 25 annos, que residira na Africa e na India e que soffria de apertos de urethra. N'elle empregou o tratamento pelas vlinhas que aprendera ~ m Salamanca com o seu mestre Alderete e que ao depois foi vulgarizado por um curandeiro chamado Philippe que a si proprio attribuiu a gloria do invento, apesar de o ter recebido de Amato. A este tratamento assistiram Luiz Nu- nes, o medico Jorge Henriques, possivelmente pae de Hen- rique .Torge Henriques, que ao depois foi lente da univer- sidade de Coimbra, e o astronomo Manuel Lindo, a res- peito do qual nenhumas informaes possumos. (") Ahi conheceria o medico Leonardo Nunes, que desde 1522 residia em Portugal. (") Este Leonardo Nunes, a que se referem alguns auctores portuguezes, hoje mais com- pletamente conhecido pelos documentos que o erudito es- criptor Sousa Viterbo desentranhou dos archivos nacionaes. De 17 de junho de 1522 a carta que o auctoriza a curar de physica em Portugal e seus domnios e n'ella cha- mado bacharel e se diz que residia em Castello Branco. (1) Cent. 3.a, cur. 13, pag. 365 e seg. (') Cent. 3.a, cur. 58, pag. 440. (") Cent. 5.a, cur. 28, pag. 104. (') Cent. 4.a, cur. 19, pag. 544. (") Dioscoridis, Jib. I, en. 148, pag. 144. r I 47 Certamente, porm, no se demorou n'aquella cidade, porque ell(l 22 d'abril de 1536 foi nomeado physico da casa de supplicao, chamando-se-lhe licenceado, titulo que conserva nos documentos posteriores. Fallecendo em 1554 mestre Diogo que exercia o cargo de physico-mr, Leonardo Nunes era nomeado para o substituir e na carta que o nomeia, designado por physico do rei. Poucos mezes depois, por fallecimento do doutor mestre Gil, era nomeado cirurgio-mr, emquanto o filho d'este, Gaspar da Costa, no tomava o grau de licenceado em medicina na universidade de Coimbra e no ia depois, durante um anuo, praticar cirurgia no hospital de Nossa Senhora de Guadalupe. Dos grandes creditos de que gosou, ainda for- nece provas o snr. dr. Sousa Viterbo, publicando uma carta do conde de Redondo de 6 de dezembro de 154 7 em que agradecia penhoradissimo a el-rei o ter-lhe man- dado o seu physico para curar uma grave enfermidade, de que a sua familia padecia. Francisco Franco refere-se a elle, narrando uma discusso scientifica. em que tomou parte com os dois physicos-mres de D. Joo m, Leonardo Nunes e o seu predecessor. Versou a discusso sobre a genciana e sobre a conveniencia da sua applicao a uma doena de que soffria o monarcha portuguez. A opinio de Franco conformou-se inteiramente com a de Nunes, e o resultado da applicao deu razo a ambos. ( 1 ) Leonardo Nunes viveu pelo menos at 1569, data da publicao do livro de Franco, visto que n'elle diz: el uno el phisico mayor passado e el otro el que lo es agora, el prudente Leonardo Nunes. Tambem provavelmente ahi conheceu Antonio Luiz, (1) Francisco Franco -Libro de enjermedades contagiosas. Se- villa, 1569- pag. 41 v. e 42. a cuja erudio recorre annos depois. () Este Antonio Luiz, medico em Lisboa, em Portugal o representante hellenistas que fizeram o movimento da renas- cena pela erudio. Como geralmente sabido, o conhe- cimento da lngua grega era rarssimo no Occidente e an- davam de mo em mo commentarios adulterados e infieis; a affiuencia ltalia dos sabios de Constantinopla tornou possvel a reviso dos textos, que assim se depuraram dos erros de que andavam pejados. Ora Antonio Luiz, versa- dissimo nas lnguas grega e latina, pde estudar Galeno, Hippocrates e Aristoteles no original e foi certamente este o seu papel na reforma universitaria de D. Joo m. Galeno o objecto principal dos seus commentarios. Confusamente, sem ordem apparente, se que ha algum fio occulto a relacionar os differentes tratados, passam deante do leitor questes relativas anatomia, physiologia, therapeutica, pathologia, agitando-se de permeio proble- mas philosophicos de maior ou menor importancia. Umas vezes, Antonio Luiz limita-se a traduzir e ao que nos pa- rece pela comparao com a traduco moderna de Da- remberg, sempre com lucidez e perfeita comprehenso do original; outras vezes, o texto galenico acompanhado de ligeiras reflexes, condensado, resumido, mas sempre o esprito do commentador se accorda com o do commen- tado. Antonio Luiz no se limitou a verter e annotar a obra do medico de Pergamo; no seu livro De re medica deixou espalhadas explicaes cerca de alguns aphorismos de Hippocrates, pequenos commentarios em que a doutrina do medico grego seguida em todo o seu rigor, com (') Dioscoridis, lib. IV, en. 97, pag. 424. 49 aquella cegueira que durante muito tempo inutilizou os re- sultados da propria investigao. A referencia que Amato lhe fez no permitte affirmar de modo concludente que tivesse travado relaes com elle, mas o facto era materialmente possvel, o que refora a inferencia que se pde tirar da citao. Antonio Luiz, que deve ter nascido no ultimo quartel do seculo xv, diz-se que estudou em Salamanca, mas residiu por bastante tempo em Lisboa, d' onde era natural. Affirma Barbosa Machado que recebeu as insgnias doutoraes em Coimbra, onde mais tarde foi professor, tomando conta da cadeira em 4 de maro de 154 7. As asseres de Barbosa baseaim-se na informao de Figueira que foi colhida nos archivos universitarios. D' essa informao resulta que Antonio Luiz foi encarregado por proviso de 11 de janeiro de 154 7 de lr duas lices, uma de Galeno !3 outra de Aristoteles, to- mando posse do cargo na data acima indicada; mas por outra proviso de 13 de janeiro de 1548 foi aliviado da lico de Aristoteles. C) Tambem queremos acreditar que foi em Lisboa que Amato mais se entregou ao estudo da historia natural me- dica, que foi ahi que obteve noticia de muitas especies ve- getaes indgenas que mais tarde mencionaria nos seus li- vros. J vimos precedentemente que frequentes vezes prodnz nas suas obras a indicao do logar em que en- controu este ou aquelle producto natural. Outras vezes, porm, diz simplesmente que se observam na Hespanha ou na Lusitania, e ainda outras diz especificadamente que os conheceu em Lisboa. Ora parece-nos natural que a { 1 ) Maximiano Lemos-Hist. de Medicina em Portugal, 1, pag. 305 e 309; Archiros de Hi1t. da Medicina, VI, pag. 146. ~ 4 50 maior somrna de indicaes relativas a esses productos fosse colhida na capital do reino, visto que ahi mais tempo se demorou. Esta supposio encontra confirmao no que Francisco Franco affirma relativamente ao commer- cio de plantas medicinaes em Lisboa: No deixarei de dizer um costume muito proveitoso que ha em Lisboa, que todos os dias de feira que so dos cada semana, ha herbanarios e muitos com grande quantidade de ervas, raizes, flores e sementes que so ven- didos por preos c o ~ o d o s . Grande o proveito que d' este uso se segue aos que querem exercitar-se no conhecimento 'estes simplices e eu assim o fazia todas as vezes que es- fve na crte, gastando os dias de feira exercitando-me no conhecimento das ervas. C) Seja como fr, encontra-se nos Commentarios sobre i os 01 ides e ainda nas Centurias abundante copia de in- formaes sobre as plantas e outros productos de Por- tu al Vamos organizar uma lista das substancias indigenas de l ue cita os nomes portuguezes, apontando algumas in- dicaoes dos usos que entre ns tinham. Note-se que, alm d'es as, muitas outras de que no conhecia as designaes lusi anas, viriam alongar o rol, se as mencionassemos. No livro 1, as plantas portuguezas indicadas so: O Jirio de cr de cu (iris). Juna de cheiro, albafor. {Observou-a em Portugal pro- ximo de Hespanha). Alma. A .afro. ( ) Francisco Franco- op. cit., pag. 39 v. Oleo de amendoas amargosas. Oleo de amendoas marquezinhas. Azeite de meimendro. Oleo de trovisco. Oleo de alipivre. Oleo de aroeira. Azeite de mangerona. Terebintho. CYJ'reste, cypresteiro. Cedro. Tamargueira. (Nasce junto ao Tejo aurfero e possivel- mente em outros logares humidos. Suspeita que possa sub- stituir o guaiaco no tratamento da syphilis). Queir, urgueira. Camarinhas. (O fructo semelhante a pequenas pero- las e a planta em parte alguma da Europa cresce tanto como em Lisboa). Salgadeira. (O nome vem-lhe do sabor salgado). Azevinho. Pirliteiro. Os hebreus acreditavam que .fosse esta a sara que Moiss viu convertida em chamma. Silva macha. Sargao (cistus). Pultegras (hypocistis). Esteva. Rosa. Agua rua, alpexim. Castanha. Cerejas. Alfarroba. Azaro la. Mac;an de anafega. 52 No livro n, menciona as seguintes : Mexilhes. Bugia (torpedo). Caramujos. Lula. Salmonete. Peixe sapo. Solho. Cadoz. (A palavra vem do hebreu e quer dizer santo). Atum. (Refere que no Algarve importante a pesca dos atuns que, salgados e cortados em pedaos, eram le- vados em barris para toda a Europa). Porquinhas, bicho. Natura de velha, capacha de velha. Cotovia. Andorinha. Coalho. Fel. Sangue. Urina. Mel. Cera. Cerveja. (A respeito d'ella fala do lupulo que se encon- tra na peninsula). Milho. Linho. Fava. Nabos. Chirivia. (A raiz era muito usada na alimentaQio de portuguezes e hespanhoes ). Saramago. Soldanella. Espargo. Anagallis. (As mulheres hispanicas rejeitam-n'a da alimentao depois da chegada do cuco). Endivi&. (Enoontra-se por toda a Hespanha). Leituga. (Usada pelos homens e mulheres de campo em salada). Abobora. Pepino. (E' raro vl-o em Portugal, mas abundante em Hespanha). Alface. Po e queijo de flr branca. Erva argentina. Vermicular. No livro m, refere-se s que seguem: Agarico. Carlina. Cardo penteador. Acanthio. Rosmarinho. Ourego campestre. Ditamo. Garofilo ultramarino. Levistico. Ameos. Salsa. Alichri. Serapino (sagapenum). Pimpinella. Erva do souto (stachys). Figos do rio amarellos, golfo amarello. Erva hircina. 4 Pinilho. lva moschata. No livro IV, merecem-lhe meno as seguintes: Lysimachia. Saxifraga. Espatula fetida. Espadana, lirio espadanal. Chupamel. Silveira, silva. Agrimonia. (A seu respeito diz que hespanhoes e por- tuguezes chamavam ao eupatorio de A vi cena guafete ). Marella mourisca (amaranthus). Eupatorio de Mesu. Urgebo macho. Maios flores Qacintho ). Papoulas. {Na Hespanha empregam-n'as com bom exito nas febres ardentes). Meimendro. (Viu duas especies na Hespanha, uma de flores vermelhas e outra de flores amarellas ). Bugalho erva, erva de balhesteiros ( aconito ). Tremoos de co. Hermodactylos. Lirio convalle. Fava crassa. Escudetes, concilhos. Urtiga. Atastinha (tasneirinha). Usada na Hespanha contra o morbo gallico. Pulmonaria. Erva molar. Melgas (meliloto ). Cicutaria. Estellaria. Hera terrestre. Unhas de gato. Avenca. Avenco. Pegamaceira menor. Piorno. 55 Biguorda (smilax. aspera). Pepino de S. Gregorio. O tom (thapsia). Elaterio. Esparto. (A seu respeito diz que no Algarve se tira grande proveito d' esta planta para fazer cordas, amarras e calabres e fabricar ceiras, cestos e canastras em que se ex- portam figos e passas para toda a Allemanha, Prussia e Bohemia, Frana e Scythia). Ben ( myrobalanos ). Narciso. Erva leiteira. (Era empregada na Hespanha para ma- tar peixes). Esula maior, turbith negro. Erva maleitas. (O seu leite purgativo e d'ahi o nome que lhe do em Portugal e Hespanha, por ter mau leite). Mezereo. Congossa. (As extremidades do caule eram comidas como espargos em Portugal). Feto macho. No livro v, refere-se ao : Lapis lazuli. 56 Tambem em Lisboa devia ter colhido grande numero de informaes sobre productos que vinham do nosso opulento domnio ultramarino, comquanto algumas fossem completadas depois. Das ilhas de Cabo Verde e Madeira nos fala, assim como de productos vindos da India e exce- pcionalmente do Brazil. Se Thom Pires e Garcia da Orta estudaram na lndia . de visu os caracteres dos productos da flora e fauna das re- gies orientaes, Amato procurava tirar todo o fructo que das viagens dos nossos navegantes se podia colher para as sciencias historico-naturaes, examinando c os: productos que nos traziam. Aproveitava, para a descripo do acoro, o que lhe ha- viam affirmado os que tinhaln navegado na Guin. e) A juna avellanada, se se encontrava na Hespanha e na Italia, vinha tambem da Ethoipia e da ilha de S. Thom. () Para a descripo do cardamomo, submettia a contribuio o que vira nos productos trazidos da India. e) Eram tambem os navegadores portuguezes que lhe permittiam estudar os ca- racteres do espiquenardo e comparai-o com o que traziam de Tripoli as triremes venezianas. (') Ha na lndia unia re- gio chamada Malabar, cujas cidades martimas so Bate- quala, Cananor, Calicut, Chalequa, Tanor, Cochim, Choro- mandei e outras que os portuguezes mais frequentavam que habitavam. D'ahi vinha o betle cujos caracteres mi- nuciosamente expe. e) o calamo aromatico traziam-n' o os nossos marinheiros da lndia, e da mesma India vinha a (1) Dioscoridis, lib. I, en. 2, pag. 7. ( 2 ) Dioscoridis, lib. I, en. 4, pag. 10. (3) Dioscoridis, lib. I, en. 5, pag. 13. (') Dioscoridis, lib. I, en. 6, pag. 15. ( 6 ) Dioacoridis, lib. I, en. 11, pag. 22.
7 Veneza pelo mar Vermelho, ao Cairo e a Alexandria. ( 1 ) Distinguia o aspalatho do sandalo, aproveitando as infor- maes que obtivera dos nossos navegadores. (") O almiscar que vinha a Lisboa e- que levava seis mezes na viagem no era to excellente como o que a Veneza acudia por via ter- restre. C) Fornece abundantes esclarecimentos sobre o ani- mal que o produz, e se encontrava no Pegu, no reino chama- do Seia, a cujos habitantes os portuguezes davam corrupta- mente o nome de Corases em vez de Corascenos. A seu proposito fala dos gatos de algalia, que viu em Portugal e depois em Flandres e Veneza, onde se reproduziam, e cujo conhecimento se devia ao commercio dos lusitanos. (') Os erros que corriam a respeito do agallocho que se dizia car- reado pelos rios do paraso, rebatia-os fundado no que sou- bera de mercadores nacionaes que o traziam a Portugal _e o vendiam com o nome de pu d' aguia ou calambuco. (') O , aninie branco vinha da Guin, da Mina, e da Africa e ilhas circumjacentes e era usado pelas mulheres portuguezas em fumigaes e pelos medicos contra as dores procedentes de frialdade. C) Sabia da existencia na Incia e em Cabo Verde de palmeiras de que se extraia oleo alimentar, vinho, mel, fructos, fibras para tecidos e madeira propria para a ombusto. C) Nas pharmacias hespanholas e portuguezas encontrava-se ao tempo o benjoim amygdalino e o benjoim de boninas, que um e outro vinham da Mina. e) A cam- (') Dioscoridis, lib. I, en. 17, pag. 31. (') Pioscoridis, lib. I, en. 19,. pag. 37. ( 8 ) Dioscoridis, lib. I, en. 20, pag. 38. e) Dioscoridis, lib. I, en. 20, pag. 40. (6) Dioscoridis, lib. I, en. 21, pag. 41. ( 6 ) Dioscorldis, lib. I, en. 23, pag. 4 3 ~ C) Dioscoridis, lib. I, en. 31, pag. 50. (6) Dioscoridis, lib. I, en. 71, pag. 69. 58 phora traziam-n'a da ilha de Borneo ainda os navegadores portuguezes. D' elles colheu que era falso que houvesse uma especie de grande alvura que do cu cahisse. D'elles egual- mente obtivera noticia da maneira como se fazia a per- muta das mercadorias que os portuguezes levavam pela camphora. A pequena distancia das nus collocavam estes os generos no cho e retiravam para ellas; vinham os ha- bitantes de Borneo e avaliavam o seu valor, collocando ao lado a camphora que davam em troca, afastando-se em seguida. Se o mercador portuguez se conformava com o negocio, retirava a camphora deixando as mercadorias; se no convinha na troca operava-se uma srie de idas e vindas at que se accordassem. (1) A respeito do cedro affirma que cresce na Madeira com tanta rapidez como na ilha de Chypre. () O cco indico provinha de uma pal- meira da India e das ilhas de Cabo Verde. O fructo do ta- manho da cabea d'um homem era usado pelos pharma- ceuticos para adorno das suas officinas, e como apresenta superficie depresses que lhe do o aspecto d'uma ca- bea de macaco, recebera o nome de cco, com que as mulheres costumavam metter medo s creanas. C) Vinham da India conchas variadas, brancas, brilhan- tes, cr de perola, todas em grande apreo. Perolas des- creve Plinio do mar Vermelho, e esta assero deve ser considerada verdadeira, porque os nossos lusitanos, que negociavam em Ormuz, ilha da Persia, no longe . do mar Vermelho, as traziam de l de grande valor e alvura. (') Da pedra bazar, affirma que eram fabulosas as noticias (1) Dioscoridis, lib. I, en. 81, pag. 80 e 81. { 2 ) Dioscoridis, lib. I, en. 94, pag. 93. { 8 ) Dioscoridis, lib. I, en. 137, pag. 133. {') Dioscoridis, lib. n, en. 4, pag. 166. 59 que se colhiam nos livros antigos e que os portuguezes vindos da lndia affirmavam que era uma concreo tirada do estomago ou do corao d'um animal. C) Fala do marfim que vinha da India (') e a respeito do rhinoceronte refere a conhecida passagem da embai- xada de D. Manuel ao papa Leo x, se bem que no com inteira exactido. Um pormenor affirma qne se acha em desharmonia com o que se l nos chronistas. Ao passo que estes dizem que o rhinoceronte morreu quando estava para embarcar, Amato affirma que o animal seguiu, mas que a nu que o levava naufragou proximo a Marselha, afogando-se a fra, cuja pelle foi offerecida ao rei de Frana, Francisco 1. (") A respeito d'elle poucos esclare- cimentos fornece, porque os proprios portuguezes que pe- netraram no interior da lndia lh'os no puderam trazer, mas affirma que os medicos que l exerceram clinica e re- gressaram asseveram que nenhum antdoto se conhece de mais virtude contra o veneno e febres pestilenciaes do que o corno do unicornio. A respeito do lagarto, affirma que na ilha de S. Thom havia uma especie differente da ordinaria, de agigantadas di- menses, que s se podia matar com bombarda, e outras escopetas e machinas de guerra. () Completa estas infor- maes dizendo que o crocodilo se encontra no Per, nova, terra, e que diariamente os portuguezes se defrontam com elle na ilha de S. Thom, onde attinge 18 covados de com- prido. e) e> Dioscoridis, lib. II, en. 39, pag. 187. ( 2 ) DioBCoridis, lib. II, en. 50, pag. 194. ( 8 ) Dioscoridis, lib. II, en. 52, pag. 195 e 197. () Dioscoridis, lib. n, en. 57, pag. 201. ( 6 ) Dioscoridis, lib. II, en. 59, pag. 202. 60 A chrysocolla era uma substancia mineral e vinha a Portugal principalmente da lndia. e) Falando do mel, refere-se ao assucar que diz dar grande rendimento na Inda, como affirmavam os portuguezes, mas no vinha s d'ahi; a ilha da Madeira, a de S. Thom, as Canarias, al- guns togares da Italia e a nova terra do Brazil produ- ziam-n' o em grande escala, e o modo de o preparar em massas turbinadas era novo e desconhecido dos antigos. () A respeito do inhame, diz que frequentes vezes comeu batatas doces que vinham das ilhas de Cabo Verde, e era vulgar encontrar em Lisboa, para onde eram tambem im- portadas da ilha da Madeira. (j E' talvez farinha de man- dioca que se refere quando diz que os portuguezes que tinham ido ao Brazil e careciam de po, o substituam por uma massa feita de uma arvore reduzida a p. e) Emenda Serapio, quando affirma que o sangue de drago colhido na ilha da Madeira e nas Canarias de uma especie de dra- goeiro. ( 6 ) O tincal era falsificado em Lisboa, do que os merca- dores tiravam grande proveito. ('') O sal gemma, se provinha da Turquia e se encontrava em grande parte da Allemanha, Hungria e Calabria, existia egualmente em grande quantidade em Ormuz, segundo in- . formaes dos portuguezes. C) A raiz da China fra trazida para Portugal por um (1) Diosooridis, lib. u, en. 76, pag. 215. (') Dioscoridis, lib. u, en. 77, pag. 216. ( 8 ) Dioscoridis, lib. n, en. 290, pag. 229. () Dioscoridis, lib. IV, en. 34, pag. 391. ( 6 ) Dioscoridis, lib. IV, en. 38, pag. 392. ( 8 ) Dioscoridis, lib. v, en. 64, pag. 487. C) Dtoscoridis, lib. v, en. 86 a 89, pag. 499. 61 rico mercador que traficava na India, Vicente Gil de Tris- to. C) Uma vez ou outra d noticia de alguns costumes por- tuguezes, como quando affnma que as nossas conterraneas do seculo XVI no bebiam vinho. (") Estes annos passados por Amato em Portugal foram calamitosos para a raa judaica. Deixra de reinar D. Ma- nuel que, nos ultimos annos da sua vida, avergado ao peso do remorso, protegera efficazmente os christos novos. Es- tava agora no throno um fanatico, ruim de condio e ine- pto, cujo primeiro acto foi a edificao de um convento de dominicanos, o que bem fazia adivir:!.har o futuro inquisidor. Convm todavia affirmar que todas as concesses obtidas durante o reinado de D. Manuel foram confirmadas desde 1522 at 1524. Em 1525 reuniam-se crtes em Torres-Novas e ahi, a par de queixas asperas contra a administrao, iam de envolta clamores de sangue contra os judeus. As principaes reclamaes dos concelhos n'este ponto visavam o exerccio da profisso medica. Pediam elles que se mandasse estudar. a medicina a mancebos de velha ro- cha christ, visto que a maior parte dos medicos eram christos novos, e que a profisso de boticario lhes fosse prohibida, ordenando-se mais que as receitas fossem as- criptas em vulgar e no em latim, como se usava. Era opinio geral que os medicos e boticarios andavam man- communados para envenenarem os christos velhos que publicamente acusavam de seus inimigos. Os procuradores traziam em seu abono um facto que era do domnio publico. Um medico de Campo-Maior que '(I) Cent. t.a, cur. 90, pag. 348. (') Cent. t.a. cur. 92, pag. 364:. 62 tinha sido queimado como judeu pelos inquisidores de Llerena confessara nos tractos a que fra submettido que havia envenenado com peonha differentes pessoas d' aquella villa. Ainda aflirmavam que era notorio que os boticarios lanavam nos medicamentos internos tudo quanto os me- dicos prescreviam sem lhes importar se estes preparados correspondiam ou no s indicaes therapeuticas. O conselho real parece ter ligado pouca importancia a estas queixas, mas no assim o rei que pde dizer-se que desde o principio do seu reinado dava ouvidos a todas as denuncias relativas aos judeus. O assassnio de um chris- to-novo que recebera o nome de Firme-f e era empre- gado como espio dos seus antigos correligionarios exal- tou a sua furia e ainda mais o ultraje da Virgem, venerada em Gouveia com particular deToo do povo. Durante uma parte do anno de 1530 houve n' esta villa constantes sce- nas de anarchia. Por horas .mortas da noite, de subito do- bravam os sinos da Egreja matriz. A este signal juntava-se o povo e d' entre elle surgia uma voz que dizia: Justia que manda fazer el-rei nosso senhor em taes e taes here- jes, e logo uma nuvem de pedras era arremessada sobre as habitaes d'esses desgraados. Com bulias e cartas re- gias foijadas, extorquiam-se-lhes quantias avultadas e ri- quezas em pannos e telas, e a justia era impotente para -conter estas violencias. Em Olivena, que formava uma especie de diocese parte, regida pelo bispo de Ceuta, D. Henrique, pde di- zer-se que j existia a inquisio antes d'ella ter sido esta- belecida. Em seguida s suas visitas diocese, instaura- vam-se processos rigorosssimos que davam em resultado a condemnao ao fogo. Um dia que alguns christos novos foram queimados em Olivena, celebraram-se de tarde jogos .de cannas e corridas de toiros para festejar aquelle acto. 63 No meio d' esta insania, apparece um homem de gemo -.-- Gil Vicente- que se insurge contra esta tempestade de odios e malquerenas. Achava-se o creador do nosso thea- tro em Santarem nos princpios de 1531 quando occorreu um terramoto. Os frades desataram em praticas e sermes, attribuindo o phenomeno a castigo do ceu por peccados que designavam e annunciando novo abalo que 4evia ter logar em hora e dia designados. Os christos novos come- aram .a esconder-se, signal evidente de que a elles allu- diam os prgadores. Gil Vicente, vendo talvez eminente a repetio das scenas de 1506 e condodo das pobres fam- lias hebras semi-mortas de terror, pde reurur os fanati- cos denunciadores de tantos males no claustro dos fran- ciscanos e n'um discurso vehemente demonstrou-lhes o absurdo das suas doutrinas e conseguiu suster os incita- mentos para se perturbar a paz publica. J, porm, n'este anno d ~ 1531, D. Joo III solicitava em Roma a creao da Inquisio, e no fim d' elle expedia- se uma bulia dirigida ao mirumo Fr. Diogo da Silva, em que era nomeado commissario da s apostolica e inquisidor no reino de Portugal e dominios. Apesar do segredo que o rei havia recommendado, a noticia da creao do medonho tri- bunal transpirou e desde logo comearam de novo os tu- multos que anteriormente se tinham dado contra os chris- tos novos. Em Lamego, nas ilhas dos Aores e da Madei- ra, passavam-se scenas que recordavam as anteriores de Lisboa e de Gouveia. Os judeus procuravam conjurar as ca- lamidades que sobre elles impendiam, e desde logo manda- ram um emissario a Roma, visto que junto do rei eram de nenhum effeito as suas solicitaes. D. Diogo da Silva no acceitou a nomeao e a breve trecho era suspensa a bulia a que nos referimos. Mas desde logo comearam os christos novos a sahir d'um paiz onde a sua segurana perigava. O exodo era difficil e, alm dos perigos do transporte, quasi toda a Europa lhes negava asylo. Samuel Usque apostropha-a d'este modo: Pois Europa, Europa, meu inferno na terra, que direi de ti se de meus membros tens feito a mr parte dos teus triumphos? de que te louvarei, viciosa e guerreira ltalia, em ti os famintos lees se cevaram espedaando as car- nes de meus cordeiros ; viosos pastos francezes, peo- nhentas ervas pasceram em vs minhas ovelhas; suberba, aspera e montanhosa Allemanha, em pedaos caram de cima de teus perigosos Alpes minhas cabras ; inglezas do- ces e frias aguas amargas e salobras beberagens bebeu de vs o meu gado ; hypocrita, cruel e loba Hespanha, roba- zes e encarniados lobos tragaram e ainda tragam em ti o meu venoso rebanho:.. Amato no esperou que o rebanho de Samuel Usque fosse de todo dizimado, e presagiando o que estava para acontecer saiu de Portugal. Era isto em 1534. CAPITULO IV Amato em Antuerpia - A Casa de Portugal - Productos de Flan- dres- Pessoas com quem ttavou relaoes- Erasmo, Luiz Vives, Diogo Mendes. Os Paizes-Baixos e nomeadamente Antuerpia eram um dos pontos onde os judeus encontravam mais tranquillidade no principio do seculo XVI. J desde 1386 encontramos portuguezes estabelecidos em Bruges, mas, segundo affirma a snr. dr. J. Mauricio Lopes, foram as perseguies religio- sas que augmentaram a colonia com muitos judeus que continuaram o seu commercio n' esta cidade e exerceram grande influencia em sua vida economica e artstica. A his- toria e a tradio conservam os nomes de muitos hebreus portuguezes que se fizeram estimar dos habitantes da ci- dade pelos actos de philanthropia e caridade que prati- caram. Entre os privilegios que l tnhamos contava-se o de possuinnos um feitor ou oonsul para proteger o nosso commercio, mas de tal modo os interesses portuguezes se harmonizavam eom os da cidade que o burgo-mestre de Antuerpia nos offerecia em 20 de novembro de 1511 uma 5 66 C'lsa para ahi armazenarmos as nossas mercadorias. Por _s.-;a o 'C3Sio foram ratificados todos os privilegias ante- ri rnwnte concedidos aos portuguezes, obrigando-se as au- t ridades a fazei-os participar dos que d'ahi em deante se onced _ ssem a qualquer outra nao. Essa Casa de Porto- -11, o 10 lhe chamavam, servia de centro commercial e d .. tn itao do feitor. ! ls encargos da feitoria e os meios de lhes occorrer \li:-,_m-se do alvar de D. Manuel, de 8 de maio de 1512, on P &e l: Ns el-rei fazemos saber a quantos este nosso a h a virem que pela informao que temos dos consoles e .-.'Uns mercadores da nossa nao estantes em Flandres I a ante e senhorios do prncipe de Castella, meu muito pres do e amado sobrinho, de como antigamente foi orde- nado I , ver na dita nao bolsa para supprimento de algu- n 'ls tiP,;pezas e necessidades da dita nao assim como 1 r te imento da capella e privilegias e soccorro dos mer- , rl01es e mareantes que por acaso se perdem e assim J'lr ntradas e festas dos prncipes e outras coisas ne- cess1. "i"ls para o que de muito tempo para c pagavam m 1 O->SO por libra de todas as mercadorias que levas- se 1 ~ ditas partes . . . queremos e nos praz que os mer- c; dm : s naturaes de nossos reinos e assim os mercadores '"izinh s d'elles, assim os que l esto como os que de c for n com mercadorias ou enviarem paguem dita bolsa o dito ,.,Tosso por libra. . . e ns isso mesmo mandamos na dlL bolsa pagar de todas as nossas coisas que s ditas parle" vo ... A feitoria dava subsdios aos naufragos e aos que e m r ubados no mar, assim como ~ s m o l a s aos pobres, e tiu 1 a seu cargo- a conservao d'uma _apella ~ o con- ve t e S. Francisco. Pagava uma certa quantidade de e s ~ eciJ.ria aos magistrados da cidade, etc. 67 Apesar do que fica escripto em documento official, afflrma o snr. Joaquim de Vasconcellos que se engana quem suppuzer a feitoria de Flandres uma simples agencia commercial onde apenas se tratava da venda das precio- sas especiarias que os navegantes portuguezes alli traziam. E' certo que pelas mos dos feitores corriam dezenas de milbes em lettras de cambio, em drogas, em joias e em raridades exoticas, mas tambem elles sabiam escolher bem uma obra d'arte, salvar um livro raro, redigir um doc.umento litterario ou scientifico e guiar as frmas da diplomacia europa. C) Emquanto tivemos o monopolio do commercio da India, foi grande o rendimento da feitoria e podia ella sa- tisfazer todos os seus encargos. Depois tudo mudou. Em 1600 QS crdores hypothecarios da casa onde ella estava installada pretenderam fazei-a sahir d'alli, mas no con- seguiram o intento, porque os magistrados mantiveram a posse e obrigar,am-se aos reparos que o edificio recla- mava, pagandQ os portuguezes de renda 300 florins. Pela acclamao de D. Joo IV de Portugal se intentou pro- cesso de desapossamento e por sentena de 30 de abril fomos esbulh;ldos de tudo. Celebrada a paz com a Hespa- nha, reentramos na posse da casa e dos antigos privile- gios, depois de 1668. Invadida a Belgica pelo exercito francez, em 1794, foi a casa confiscada; e. por decreto de Napoleo, de 10 de julho de 1810, concedeu-a este para alojamento de tropas regencia de Antuerpia. C) Affirma Amato que a Antuerpia affiuia grande quan- (I) J. de Vaseoneellos-Archeologia artstica, Fase. 12-1897. (") Francisco Gomes d' A mo rim. Garrett- Memorias biogra- phicas, tomo n. Lisboa- Imprensa Nacional, 1884- pag. 165 e 167; J. Mauricio Lopes- Les Porilugais Anvets au XVLm s i ~ c l e . Anvers- lmprimerie J. E. Busehmann, 1895. 68 tidade de todos os perfumes da lndia e de outras regies (1) e ahi costumavam fundear as armadas reaes dos portu- guezes no regresso da lndia. (') E' isto confirmado por Guicciardini que nos diz que de Portugal acendia a An- tuerpia a pedra e perolas orientaes, o oiro puro, massio e batido, especies, drogas, ambar, almscar, marfim em grande quantidade, ruibarbo, alos, anil, algodo, raiz da China e outras coisas preciosas que vinham da India a Lisboa e d' estt:l porto eram exportadas. Ainda era objecto de commercio o assucar de S. Thom e os productos do Brazil. Da Guin, ia a malagueta, e da ilha da Madeira o assucar e o bom vinho que Guicciardini compara mal- vasia. Do continente os portuguezes mandavam cidade hanseatica sal, vinho, azeite, pastel, urzella, vinhos sim- ples e boas fructas, tanto frescas como seccas, cobertas de assucar ou de conserva. (j No so muitas as informaes que Amato nos for- nece cerca dos Paizes-Baixos. Apesar de l se ter demo- rado por espao de sete annos, e) e de ter visitado pelo menos Lovania ('), Malines (j e Bevers ('), raro se refere aos costumes da regio que habitava, e so escassas as referencias que lhes faz. Quando to constantemente aponta productos naturaes que n'outras regies observou, aqui parece indifferente aos estudos historico-naturaes, a no ser no que dizia respeito aos productos que vinham de (1) Dioscoridis, lib. 1, en. 6, pag. 12. (') Cent. 3.a, cur. 61, pag. 452. ( 8 ) Luigi Guicciardini- Hisroire des Pays-Bas, cit. por J. Mau- ricio Lopes- op. cit., pag. 10. e> Dioscoridis, lib. I, en. 137, pag. 134. ( 6 ) Dioscoridis, lib. m, en. 82, pag. 326. (6) Dioscoridis, lib. m, en. 82, pag. 326. C) Dioscoridis, lib. n, en. 181, pag. 280. 69 Portugal. Affirma que viu gatos de algalia em Flandres('); diz que os flamengos de Antuerpia tinham em estimao a pesca, a que chamavam basim C); aponta os vinhos do Rheno que ahi se consomem (&); indica a frequencia da lepra na Frana e nos Paixes-Baixos ('); noticia que os flamengos tm em apreo a cerveja e); conta que elles usavam uma especie de papas feitas com farinha de trigo e milho misturado com leite (g); fala da grande voracidade do avestruz que tinha visto em Antuerpia (); cita as ma- s camoezas que ahi encontrou com abundancia (B); obser- vava uma especie de funcho que os allemes traziam a Antuerpia (); e uma outra de cardam o mo, mal conhe- cida, embora j descripta por Dioscorides (' 0 ); via fila- mentos d'uma palmeira, que devia ser a palmeira das vas- soiras, de que se faziam objectos diversos, como sa<?:" cas muito bonitas para guardar dinheiro, que poderia aproveitar-se para tecidos, e que da Andaluzia e do Al- garve acendia a Antuerpia (''); teve ensejo de vr um xo- frango, ave muito rara entre os belgas, e tanto que uma velha residente n'esta cidade recebia do imperador Carlos v tres estuferos por dia para a crear ( 12 ) ; refere-se alimen- tao usada n'aquella cidade, em que entrava grande cpia (I) Dioscoridis, lib. I, en. 20, pag. 40. (") DiQSCoridis, lib. I, en. 32, pag. 182. (") DioscoridiB, lib. v, en. 7, pag. 472. ( 4 ) DioscoridiB, lib. II, en. 63, pag. 204. ( 5 ) Dioscoridis, lib. II, en. 82, pag. 220. (") Dioscoridis, lib. n, en. 86, pag. 222. C) Cent. 2.a, cur. 69, pag. 312. (") Cent. 3.a, cur. 44, pag. 417. ("} Dioscoridis, lib. I, en. 3, pag. 8. (1} Dioscoridis, lib. I, en. 5, pag. 12. ( 11 } Dioscoridis, lib. I, en. 137, pag. 135. ('") Dioscoridis, lih. II, en. 47, pag. 192. 70 de carne de carneiro que lhe no parecia de grande utili- lidade. C) J no assim a proposito das pessoas com quem l teve relaes. Pouco tempo depois da chegada de Amato, o feitor portuguez em Antuerpia era Manuel Cirne, natural do Porto, que vivia com uma ostentao e fausto princi- pescos. D'elle se affirma que, tendo dado um banquete e querendo evitar os inconvenientes attribuidos n'esse tempo ao aquecimento pela combusto da madeira ordinaria, man- dou queimar canlla tanto na cozinha como nos foges da .sala em que se deu o festim. () Manuel Cirne viveu em Antuerpia em 1537 ou 1538. (") Adoeceu o opulento consul que ento orava pelos 50 an- nos. O seu medico foi Amato. A doena eram umas sim- ples ters duplas. Affirmou-se mais uma vez a generosi- ade d'aquelle varo magnanimo e liberal que gratificou o seu medico com trezentos ducados d' oiro, qualquer coisa como 600$000 ris. (') Desde ento, estabeleceram-se entre medico e doente relaes cordeaes. Manuel Cirne frequentes vezes lhe con- ava usos e supersties dos lavradores vizinhos do Porto, orno quando lhe affirmava que nos annos em que as fo- lhas das arvores se cobriam de um orvalho melleo que ra- pidamente se condensava n'uma especie de assucar o ti- nham como prognostico de um anno prospero. (") J antes da chegada de Manuel Cirne, Amato frequen- taria com assiduidade a Casa de Portugal e estudaria de isu as produces naturaes que ahi acendiam. O que nos (1) Cent. 2.a, cur. 31, pag. 260. ( 2 } Francisco Franco-op. cit., f. 18 v. ( 8 ) J. Mauricio Lopes- op. cit., pag. 24. ( 4 ) Cent. 1.a, cur. 3, pag. 66. (b) Dioscoridis, lib. 1, en. 76, pag. 74. 71 leva a suppl-o que, dois amos depois da sua chegada e quando ainda o magnifico feitor no residia em Antuer- pia, Joo Rodrigues publicou a sua primeira obra, o Index Dioscoridis, especie de elenco de um trabalho muito mais desenvolvido que mais tarde havia de publicar e em que se refere a algumas plantas indigenas de Portugal e a pro- duetos das ilhas de S. Thom e Madeira que entravam na lista dos que Guicciardini noticia que vinham cidade hanseatica por intermedio dos mercadores portuguezes. Viu-se precedentemente que a Casa de Portugal tinha a seu cargo a sustentao de uma capella no convento dos Franciscanos. A este convento se refere Amato, falando- nos do jardim cercado de uma sebe de carrasqueiro, onde cultivavam grande numero de plantas que elle assim teve ensejo de estudar. (') Nos sete annos em que Amato residiu em Antuerpia e nas pequenas excurses que fez em torno d'aquella ci- dade offereceu-se-lhe ensejo de travar relaes com grande numero de pessoas illustradas, algumas das quaes eram portuguezas. Comecemos pelo mais notavel de todos, o celebre Erasmo. Onde travou relaes com elle no o sabemos, mas no pde haver duvida de que o conheceu, porquanto, ao falar do bacalhau, affirma que ouvira de viva voz ao grande humanista que elle correspondia ao que Plinio cha- mava Bacchus, C) e tambem de viva voz lhe ouviu cele- brar as virtudes do vinho e a sua efficacia para combater a aco de alguns toxicos. () Provavelmente o encontro dar-se-hia em Lovania, onde (') Dioscoridis, lib. 1, en. 111, pag. 107. ( 2 ) Dioscoridis, lib. n, en. 21, pag. 177. (") Dioscoridis, lib. v, en. 7, pag. 471. 72 existia o . famoso collegio "trilingue que o grande humanista elevou ao mais alto grau de esplendor. Amato visitou este collegio, ao tempo que ahi ensinava Conrado Goclenio, de quem diz 9ue era dontissimo no grego e no latim. (') No ha favor de apreciao . nas palavras de Amato. Goclenio, nascido em Mengeringhausen (provincia de West- phalia, Prussia) por 1499 e fallecido em 25 de janeiro de 1539, um dos mais notaveis humanistas do seculo XVJ. Durante vinte annos, de 1519 a 1539, occupou a cadeira de latinidade no collegio das trs lnguas, latina, grega e hebrica, de Lovania, e se os seus escriptos impressos so em pequeno numero, e na maior parte traduces de au- ctores antigos, a sua influencia foi grande como excellente mestre, dizendo Erasmo que lhe perdoava o pouco que es- crevia pelo muito que ensinava aos seus numerosos alu- mnos. Foi grande amigo de Erasmo, e dos nossos Andr de Rezende e Damio de Goes. Rezende, escrevendo o elogio da universidade de Lo- vania, acompanha-o de uma dedicatoria a Goclenio, em cujas aulas, n,o collegio Buslidiano, muito havia aprovei- tado, e no era esta a unica obra que lhe offerecia, alm de se corresponder frequentemente com elle. C) Quanto a Damio de Goes, do testemunho das cor- deaes relaes que o erudito allemo com elle travara, as cartas que este lhe dirigiu em 14 de junho de 1534 e a 7 de julho de 1536. (") Outro humanista conheceu Amato em Antuerpia, o (') Cent. 3.a, cur. 65, pag. 449. (") D. Carolina Michaelis de Vasconcellos- Lucius Andreas Resendius Lusitanus, in Archivo historico, III, 1905, pag. 161 e seg. (") Publicadas pelo snr. Joaquim de Vasconcellos na Archeo- logia artstica. 78 valenciano Luiz Vives. O illustre preceptor da princeza Maria de Inglaterra, o homem que em Oxford ensinou di- reito e theologia com admirao geral, o erudito que com Erasmo e Bud formava o triumvirato das lettras, como ento se dizia, era um gottoso, tendo as mos cheias de tophos extremamente dolorosos que lhe tolhiam a escripta. A ministrao indiscreta do guaiaco ainda mais exacerbara a doena, de que se viu livre pela interveno do nosso compatriota. (') - Entre os muitos milhares de doentes que tratou e cujas observaes no registou por no pensar ainda em escrever as suas centurias, () cumpre citar o proprio bur- go-mestre, a quem curou do rheumatismo que o vexava. ( ~ Portuguezes notaveis tambem ahi encontrou alguns. Um d'elles foi aquelle physico-mr de D. Manuel, a quem nos referimos precedentemente ao falarmos das suas con- tendas com Pedro Brissot. Este Dionysio -nos hoje muito mais completamente conhecido pelas investigaes a que procedeu o snr. dr. Sousa Viterbo. Se no encontrou documento confirmativo de que ti- vesse sido p hysico de D. Manuel, outros diplomas teste- munham quanto era estimado no pao. Tendo servido o e a r ~ e a l D. Affonso, filho d'el-rei D. Manuel, exerceu egual- mente o inesmo cargo de physico e cirurgio junto de D. Joo m e de sua esposa a rainha D. Catharina. Por es- tes servios recebeu diversas mercs e foi contemplado no testamento de D. Affonso. A ultima tena que lhe foi dada tem a data de 1531 e pouco depois se transportou para Antuerpia. Dionysio, se no era judeu, era pelo menos (1) Dioscoridis, lib. 1, en.101, pag. 99; cent.1.a, eur. 99, pag.888. (') Cent. 1.a, cur. 3, pag. 72. ( 8 ) Cent. 1.a, cur. 99, pag. 386. christo novo e no ha motivo para nos admirarmos de que um medico to acceite da crte se visse obrigado a expatriar-se, quando vmos Damio de Goes, apesar de christo velho e valido do pao, no poder subtrahir-se s garras da Inquisi.;o. (') Com Dionysio assistiu Amato ao tratamento de uma doente affectada de colica intestinal, de companhia com outro medico portuguez de grande reputao, cujo nome no menciona. () opinio do nosso biographado, era elle ferrenho partidario do arabismo, o que de resto bem tinha demonstrado na sua polemica com Brissot. (a) Com Dionysio se encontrou na Antuerpia seu filho Manuel Brudo, cerca do qual no sobejam as informaes. Da leitura do seu livro De ratione r:ictus, collige-se que exerceu a clinica na Inglaterra, provavelmente em Londres, e que depois, por motivos que no indica, se transportou a Veneza, onde clinicou. (') Amato affirma que frequentes vezes discutiu com elle a de alimentar os doentes febris e que o no conseguiu convencer de que as lenti- lhas lhes deviam ser por completo prohibidas. e> Tambem alli encontrou o medico Pedro Fernandes, cerca do qual nada sabemos alm do que Amato men- ciona. Este clinico, que praticara a sua profisso em Lon- dres, por algum tempo esteve em Antuerpia e foi fixar-se em Veneza, onde provavelmente morreu. (") (1) Sousa Viterbo- Noticia sobre alguns medicos portuguezes, etc. Lisboa, Imprensa Xacional, 1893- pag. 15 e seg. (') Cent. 1.a, cur. 2, pag. 62. (") Dioscoridis, lib. 11, en. 101, pag. 233. ( 4 ) Liber de ratione r:ictus in singulis febribus secundum Hippoc.- Venetiis. XDXLIII. (') Dioscoridis, lib. u, en. 101, pag. 233. ( 6 ) Dioscoridis, lib. 1, en. 138, pag. 137. I i 7 Egualmente travou relaces com um medico portu- guez, Jeronymo, que, segundo nos informa, foi para a ln- dia por mandado regio e ahi adquiriu grandes meritos no exerccio da sua profisso. (') Seria possivelmente Jeronymo Dias que a Inquisico perseguiu em Ga em 1543. Este medico, da casta de christos novos, proferia em conversas proposices em desharmonia com as doutrinas catholicas. Avisado o bispo, e apesar de no dar muito credito denuncia, encarregou algumas pessoas de entendimento que f o ~ s e m falar com elle e tomassem bem sentido no que elle dizia, e princi- palmente um sacerdote que tinha algum conhecimento de boas lettras. Avistou-se o padre com o medico frequentes vezes e verificou que este tinha erros na f. Mandou-o prender o bispo e tirar testemunhas que pouco valor tive- ram, porque na priso em que o tinham mettido, em col- loquios que tinha com algumas pessoas, sustentava muitas coisas do testamento velho, com que se veiu a perceber que era verdadeiro judeu. O bispo ento se foi s casas do governador e com elle um sacerdote theologo, chamado mestre Diogo e frei Antonio, commissario de S. Francisco, e outro frade de S. Domingos, ambos prgadores, e o viga- rio geral com outros religiosos e todos juntos em uma mesa, depois de terem examinado o processo e terem interrogado o medico, perante grande concurso de povo que se tinha juntado, o houveram por judeu herde e como tal o entrega- ram justica secular. No se fez esperar a benignidade do julgamento. Vista a sentenca do tribunal ecclesiastico, o se- cular condemnava-o a ser queimado vivo, com baraco e pre- go, se se no desdissesse dos seus erros, e no caso que os (') Cent. 1.a, cur. 9, pag. 36; Dioscoridis, lib. IV, en. 191 e 192, pag. 468. 76 repudiasse e tornasse f a ser afogado antes de ser quei- mado. Ento se viu a magna efficacia dos argumentos de Fr. Diogo. Vindo a disputar com o medico, convenceu-o com razes de maneira que conhecendo os seus erros os rejeitou, e quando lhe publicaram a sentena da justia secular a tomou com muita paciencia e mostras- de arre- pendimento, com que foi tornado ao tronco, onde mestre Diogo a seu requerimento o confessou e acompanhou at ser n'elle executlda a justia.:& e) Medicos belgas tambem Amato recorda alguns, cerca dos quaes nenhuns esclarecimentos fornece, e lambem ns os no pudemos colher. Um d'elles era Manuel Reinei, a quem chama medico douto, (") e outro Cornelio que es- creveu uma memoria cerca do funcho marinho, publicada nos commentarios de Jeremias Triverio, medico em Lo- -vania. (j Egualmente ahi conheceu Christiemo Morciense, va- ro de singular doutrina que em Pariz ensinara publica- mente mathematica, e que vindo a Antuerpia com o pro- posito de embarcar para a Dinamarca se demorou quatro mezes com Amato que d'elle apprendeu muito, conjuncta- mente com Jodoco Valareo e com o medico Jeronymo a quem ha pouco nos referimos. Este Jodoco V alareo tem direito egualmente a meno. Amato afflrrna que era perito em trs lnguas e que alm d' outras obras tinha traduzido o poema de Quinto de Smyrfiil., as Posthomericas, para latim. (') (i) Francisco d' Almeida- Chronica do muyto alto e muyto poderoso reg d'estes regnos rk Portugal Dom Joo o III d'este nottte. Lisboa, 1613- pag. 116 da 3.a parte. (") Dioscoridis, lib. v, en. 64, pag. 487. ( 8 ) Dioscoridis, lib. IV, en. 160, pag. 463. ('} Dioscoridis, lib. IV, en. 101 e 102, pag. 468. i .. ~ . 77 .. Parece tambem que ahi travou relaes com o me- dico allemo Joo Ammonio Agricola, embora os poucos esclarecimentos biographicos que cerca d'este possumos o no deixem presentir. Segundo Chereau, Agrcola foi-pro- fessor da lingua grega em Ingolstadt, na Baviera, e basean- do-se na auctoridade de Mercklin, affirma que floresceu por 1496. As suas obras foram impressas de 1537 at 1541. Teve o grande merito de saccudir o jugo dos ara- bes, e de cooperar para o renascimento d medicina grega. Fez parte da brilhante pleiade de medicos que commenta- ram Hippocrates e Galeno e assim reataram a cadeia dos verdadeiros estudos da natureza. C) Morreu em 1570. Amato, alm das referencias que lhe faz, introduz este medico como seu interlocutor nos colloquios com que s vezes amenisa differentes passagens dos seus commen- tarios sobre Dioscorides. A elle explica as razes que o levaram a adoptar o nome de Amato Lusitano, que se resumem em imitar o que tinham feito outros homens dados ao culto das let- tras. C) Provavel que de todas as relaes de Antuerpia, as que mais frequentasse fossem a do seu amigo Luiz Nunes . que chegara quella cidade quando j Amato l residia. Com elle se recordava do saudoso convvio das aulas, da vinda para Portugal de companhia com elle, trocava im- presses sobre o estado .dos estudos medicos em Hespa- nha, e sobretudo discutia as virtudes dos simplices medici- naes. A medo, referiam-se ao que se estava passando em (1) Dechambre- Dictionain Encyclopedique des sciences tml- dicales, v. Agricola- voL. 2.o da l.a srie, pag. 196. (1) . Dioscoridis, lib. I, en. 166,. pag. 160. t 78 Portugal com a raa a que ambos pertenciam, e s razes que tinham tido para emigrar. C) Ainda encntramos noticia em Amato de um pharma- ceutico. portuguez, Simo de Sousa, que lhe deu a conhe- cer o antirrhino. Era um homem instruido, a quem La- guna faz tambem honrosas referencias, affirmando que lhe devia os nomes portuguezes de muitas plantas de que no tinha inteiro conhecimento e chamando-lhe espelho de boticarios e diligentissimo esquadrinhador dos simplices medicinaes. (') Com estes homens illustres, Amato adquiriu grande somma de conhecimentos, ao mesmo tempo que na lei- tura da sua preciosa biblio!heca. C) Ainda conheceu em Antuerpia um prestidigitador hes- panhol de nome Almaum, muito apreciado da crte de Car- los v, e que praticava toda a sorte de encantamentos e illu- ses. Accusado pela Inquisio, foi absolvido pelo imperador, mas pouco tempo viveu depois de sair do carcere em que jazera, morrendo em 1541 em casa d'um milanez, Bartho- lomeu Vicomercato, que muito o protegera. (") Referimo-nos ha pouco aos ricos negociantes de An- tuerpia, entre os quaes se salientavam os judeus portu- guezes. Amato teve tracto com um d'elles, o opulento Diogo Mendes, a quem chama o mais abastado dos mer- cadores do seu tempo. e) A este generoso hebreu, cunhado (') Dioscoridis, lib. r, en. 135, pag. 131; en. 137, pag. 134; en. 138, pag. 137. ( 2 ) Laguna- Pedacio Anazarbeo acerca de la materia medicinal, pag. 175. (") Cent. 3.a, cur. 1, pag. 354. (') Cent. 6.a, cur. 87, pag. 518 e 519. ( 6 ) Dioscoridis,.lib. 1, en. 120, pag. 121. 79 de Gracia NasCi, a quem teremos ensejo de referir-nos, aconselhou o nosso medico o uso da conserva de rosas que de Ferrara lhe mandou Sebastio Pinto. (") Este Diogo Mendes, segundo nos informa o snr. dr. J. Mauricio Lopes, esteve preso por motivos que no re- fere, e os seus bens foram sequestrados. Mais tarde, recupe- rou a liberdade, perante as reclamaes do feitor Ruy Fer- nandes e do proprio D. Joo m, que era crdor d'elle pela importancia de 2:000 ducados, proveniente da venda das especiarias na praa de Antuerpia, de que Diogo Mendes tinha o privilegio. Associaram-se n' esta diligencia ao feitor portuguez os consules de Hespanha, de Genova, de Flo- rena e de Lucca, assim como os mercadores allemes, exigindo que se respeitassem os privilegios do commercio. Bem demonstra este facto a importancia do negociante judeu, e a sua riqueza pde avaliar-se por outro facto .
Quando Carlos v levantou o sequestro dos seus bens, im- poz-lhe a cauo de 50:000 ducados, isto , proximarp.ente 100 contos. No por isto que nos alongamos sobre este judeu, visto que o dinheiro s merece considerao pelo uso que d'elle se faz. No testamento do opulento mercador, deixou elle 1:600 libras de gros monnaye de Flandres, perpetua- mente aos pobres ; 100 libras seriam distribui das todos os annos, uma tera parte aos prisioneiros necessitados, ou- tra tera parte para casar orfs pobres e a outra tera parte para vestir os ns. Espantamo-nos, ao lr as obras de Amato Lusitano e as d'outros judeus portuguezes, das saudosas referencias que elles fazem ao nosso paiz. Elle, o sem-patria, levou a vida a chorai-a. Pois o rico hebreu diz que, se a sua ultima (') Dtoscoridis, lib. 1, en. 120, pag. 121. 80 vontade no puder ser cumprida em Flandres, ser feita e ordenada em Portugal. (') N'um dos seus livros, Camillo, o grande romancista, o maior que nasceu n' este torro que no deu nem pro- mette dar outro da sua estatura, commentando a morte d'um judeu que distribue pelos pobres tudo quanto adqui- rira e no meio d'elles expira, exclama: At parecia christo! Diogo Mendes, mandando distribuir uma parte dos seus ha- veres aos pobres portuguezes, aos fanaticos perseguidores da sua raa, praticava um acto superior aos mais bellos da caridade christ. (') J. Mauricio Lopes- op. cit., pag. 39 e 40. CAPITULO V Amato Lusitano em Ferrara - A crte de Hercules II - Os medicas e pharmaceuticos de Ferrara - Brasavola e Canani - Alciati - Portuguezes em Ferrara - Isaac Abarbanel. Sete annos se demorou Amato em Antuerpia, e em 1541 deixou esta cidade e passou a Ferrara, seduzido pelas promessas de Hercules n d'Este, um dos filhos de Lucre- cia Borgia. De facto, este permittiu aos judeus convertidos violentamente, que tinham fugido do forno de Portugal, como lhe chama Jos Ha Cohen, que se fossem estabele- cer nos seus estados e que seguissem as praticas da sua religio, o que levou muitos a circumcidar-se. C) Era pro- vavelmente a Ferrara que Samuel Usque se referia ao falar no mais seguro porto da Italia que a piedade divina appa- relhara aos judeus para descanarem na trabalhosa viagem de Portugal e Hespanha. (') A residencia n'uma cidade como esta, onde as let- (1) Joseph Ha Cohen- La r;alle des pleurs, publi ~ a r Julien Se. Paris, 1881, pag. 119. ( 2 ) Op. cit., pag. 216. 6 -I - 82 tras e sciencias eram apreciadas e cultivadas, devia agra- dar mais a um esprito elevado como o de Amato do que a demora n'uma terra, como Antuerpia, dada apenas ao trafego commercial. O domnio da casa d'Este em Ferrara, ao dizer de Ja- cob Burckhardt, (') distingue-se por um mix.to singular de despotismo e popularidade. No interior do palacio ha sce- nas medonhas : uma princeza suspeita de ter commettido o crime d'adulterio com um filho d'outro leito, decapi- tada (1425); prncipes legitimas e illegitimos fogem da crte e vem-se ameaados, mesmo no extrangeiro, pelos assassinos mandados em sua perseguio; tramam-se conspi- raes constantes: o bastardo d'um bastardo quer desthro- nar o unico herdeiro legitimo (Hercules I); mais tarde este envenena a mulher, depois de ter descoberto que ella o queria envenenar a elle, e curioso que pratique o crime por instigao de Fernando, irmo da esposa criminosa. A ultima d'estas tragedias foi a conspirao urdida por dois bastardos contra seus irmos, o duque reinante Affonso I e o cardeal Bippolyto (1506), que. foi descoberta a tempo e punida com a recluso perpetua. Por outro lado, o systema fiscal era admiravel e de- via sel-o, porque o mais ameaado de todos os estados da Italia e tem necessidade d'armamentos consideraveis e numerosas praas fortes. Mas, apesar do imposto, a riqueza publica augmentava: o marquez Nico lo exprimia o desejo pessoal de que os seus vassallos se tornassem mais ricos do que os de todos os outros povos. Se o augmento da populao prova o augmento da riqueza publica, deve considerar-se como um facto impor- (1) La civilisation en Italie au temps de la renaissance. Paris, 1885. Passim. 83 tante que, no fim do seculo xv, apesar do engrandecimento da capital, no se encontrava n'ella uma s casa para alugar. Ferrara a primeira cidade moderna da Europa; n'ella se vem pela primeira vez, a um signal do principe, er- guer-se bairros immensos e regulru_:es; frma-se n'ella uma populao escolhida em virtude da concentrao d'um exer- cito de funccionarios e da presena de numerosos indus- triaes attrahidos por toda a especie de privilegios : ricos exilados, sobretudo Florentinos, vm pedir hospitalidade a Ferrara. Mas os impostos indirectos eram esmagadores n'este ducado. E' verdade que o soberano mostrava uma certa solicitude pelo seu povo e que, em caso de penuria, mandava vir trigo extrangeiro e o distribua gratuitamente, mas em tempo ordinario indemnizava-se pelo monopolio, seno do mesmo trigo, ao menos pelo de muitos generos alimentcios, taes como as carnes salgadas e o peixe e para si reservava o direito exclusivo de vender fructas e legu- mes que mandava cultivar nos baluartes e taludes de Fer- rara. A fonte mais importante dos seus rendimentos era a venda dos cargos publicos, cujos empregados eram reno- vados todos os annos e que, pagando preos elevadissimos por esses Jogares, expremiam o povo para se indemni- zarem. O duque orgulhava-se dizendo que em toda a Italia se sabia que em Ferrara os soldados recebiam. com regulari- dade o seu soldo e que os professores da universidade eram pagos em dia fixo, que era rigorosamente prohibido aos soldados roubar os burguezes e que o castello conti- nha uma grande quantidade de dinheiro. E' certo que os perigos perpetuos em que viviam des- envolviam n'estes principes um grande valor pessoal: em situao to difficil, era necessario ter meritos para asse- - gurar a propria existencia e cada um se via obrigado a provar com factos que era digno do mando. Os seus ca- racteres tm lados pouco favoraveis, mas encontram-se n' elles alguns elementos do que constitua o ideal dos ita- lianos. Affonso 1 d'Este faz uma viagem de instruco pela Inglaterra, Frana e Paizes-Baixos, de que volta com um conhecimento profundo do commercio e da industria d'es- tes paizes. Os prncipes italianos no se vem obrigados, como os seus contemporaneos do norte, a viverem com uma nobreza que se considera como a unica classe im- portante da sociedade e que chega a impr este precon- ceito ao proprio prncipe ; aqui o soberano pde e deve empregar todo o mundo ; do mesmo modo a nobreza, com- quanto isolada da multido pelo nascimento, s presta at- ten.,;o pessoa e no casta nas relaes sociaes. Um facto que manifesta como o merito se v honrado em Ferrara que o soberano impe crte e ao povo a considerao com que honra os seus servidores uteis. Por morte de Lodovico Casella, conselheiro intimo de Borso em materia litteraria, os tribunaes, as lojas de negocio, as au- las da Universidade, encerram-se por motivo dos funeraes; todos recebem ordem de acompanhar o morto, porque o prncipe deve seguir o feretro. E v-se effectivamente o primeiro prncipe da casa d'Este que assiste ao enterro d'um vass.allo, vestido de lucto e chorando; atraz d'elle vm os parentes de Casella conduzidos por fidalgos da crte ; fidalgos so os que conduzem o corpo de um villo, da egreja ao sepulchro. Era n'este meio d'uma certa elevao que Amato se fixava, depois de ter feito escala por Genova. Contava com a benevolencia do duque reinante e d'elle recebeu honras proporcionadas aos meritos que possua. E' possvel que fosse medico da crte, se assim se devem entender as suas 85 palavras: sub cujus clientela moratus sum (!) o que encon- tra confirmao em outras partes da sua obra, e principal- mente na referencia que faz a uma doena de que sof- freu Diana d'Este, que fa7.ia parte da famlia de Hercu- les II. (2) O que, porm, affirma terminantemente que foi pro- fessor de medicina em Ferrara e diz-nos Burckhardt que a Universidade d'esta cidade era uma das mais completas da Italia. Alli se consagrou explicao dos textos de Ga- leno e Hippocrates, provavelmente durante todo o tempo que n'ella residiu. C) Alojado a principio no palacio do illustre Francisco da Villa, fidalgo ferrarense, e) travava relaes com medicos notaveis que ento se el'l.contravam por toda a Italia. Refe- re-se n'uma passagem das suas Centurias aos clnicos que tinham illustrado Ferrara: Savonarola, Hugo de Senis, Leoni- ceno, Bonaciolo, Manardo, mas todos estes haviam fallecido quando Amato ahi foi residir. e) Conheceu, porm, outros to prestimosos como estes, a quem faz honrosas referencias. Um d'elles foi Antonio Luceus, medico de Renata, nm- lher do duque de Ferrara e tanto credito alcanou junto d'elle que foi um dos clinicos consultados por occasio d'um desastre de que sua mulher foi victima. ( 6 ) Discutia com o bom velho Vicente Caprili sobre a interpretao de Dioscorides. C) Estudava as propriedades dos simplices (1) Dioscoridis, lib. 1, en. 137, pag. 134. ( ~ ) Cent. 2.a, cur. 100, pag. 339. ( 8 ) Cent. 6.a, cur. 24, pag. 315. ( 4 ) Cent. 1.a, cur. 30, pag. 188. ( 6 ) Cent. 1.a. cur. 86, pag. 342. ( 6 ) Cent. 2.a, cur. 2, pag. 215. (") Dioscoridis, lib. m, en. 82, pag. 325. 86 com o illustre anatomico Gabriel Fallopio que ensinava bo- tanica medica em Ferrara. (') O conhecimento das plantas e das suas propriedades era a sua preoceupall.o constante. Bem o provam as re- ferencias que faz aos productos naturaes da Italia, como quando fala dos choupos de Ferrara, cujos ramusculos mais tenros os pharmaceuticos aproveitavam para fazer unguentos, (') ou quando affirma que era alli muito vulgar a perca, conhecida em toda a Italia, () ou ao dar noticia do petroleo de Modena, no monte Zilio e) ou finalmente ao descrever uma especie de jasmim, cultivado nos jardins de Ferrara. e) A cidade, se ainda nll.o possua o jardim botanico que por conselhos de Antonio Brasavola foi institudo por Her- cules n, tinha pelo menos os magnficos hortos de Marcos Pio, onde Amato fazia observar aos seus discpulos diffe- rentes especies de lyrios e) e do nobre Azzaioli, onde lhes mostrava a onosma. n Ahi se encontrava com um botanico viajante inglez, Joll.o Falconer, que percorrera grande parte do mundo coi- leccionando exemplares para o seu herbario e> e com Gabriel de Gabriels, nobre patavino, muito versado no co- (1) Dioscoridis, lib. n, en. 172, pag. 276 e lib. III, en. 78, pag. 322. (') Dioscoridis, lib. I, en 100, pag. 96. ( 8 ) Dioscorids, lib. n, en. 32. pag. 182. ( 4 ) Dioscoridis, lib. I, en. 81, pag. 89. ( 6 ) DioscoridiB, lib. I, en. 70, pag. 67. (") Dioscoridis, lib. 1, en. 1, pag. 3. C) Dioscoridis, lib. III, en. 144, pag. 358 e lib. IV, en. 110, pag. 429. (") Dioscoridis, lib. II, en. 100, pag. 228; lib. 11, en. 132, pag. 254; lib. II, en. 172, pag. 276; lib. m, en. 78, pag. 322 e lib. IV, en. 10, pag. 377. 87 nhecimento dos simplices e que veiu a emdnar publica- mente em Ferrara a botanica medica.. C) Colhia de dois pharmaceuticos illustrados esclareci- mentos sobre as drogas. Um d'elles era Thomaz Lucense a quem Manardo confessa ter devido informaes de va- lor e que a Amato mostrava o aloes de Rhodes ou as- palatho e) e outro Nicolau Nicolucio que preparava admi- ravelmente o azul ultramarino. C) De todos os medicos que alli conheceu, aquelles, po- rm, com quem teve relaes mais intimas e affectuosas foram Antonio Musa Brasavola e Joo Baptista Canani. Mesmo para os menos sabedores de historia da me- dicina, no pde s ~ r um desconhecido o primeiro, um dos mais brilhantes discpulos de Leoniceno e Manardo que, tendo merecido a confiana e amizade de Hercules n, o acompanhou a Frana onde, por causa de uma these de omni scibili, sustentada publicamente durante trs dias; re- cebeu de Francisco 1 o nome de Musa, por alluso ao ce- lebre medico de Augusto. Ninguem ignora o nome d'um homem a quem os soberanos extrangeiros como Carlos v e Henrique vm e os papas Paulo m, Leo x, Clemente vn, etc., concediam o titulo de seu physico. E justo que se no esquea o nome de um medico que se assignalou como botanico, como syphiliographo, que rehabilitou a tracheo- toinia e que em materia de pharmacologia deu provas d'um verdadeiro esprito scientifico, emendando erros popula- (') Dioscoridis, lib. I, en. 3, pag. 9; lib. I, en. VI, pag. 17; lib. n, en. 172, pag. 276; lib. 111, en. 149, pag. 360; lib. 1v, en. 153 e 154, pag. 448; lib. v, en. 90 e 91, pag. 501. (') Dioscoridis, lib. I, en. 69, pag. 36. (") Dioscoridis, lib. I, en. 3, pag. 9; lib. m, en. 68, pag. 316 e lib. v, en. 66, pag. 488. - 88 rizados pelos auctores arabistas e at os do seu mestre Manardo. Por ultimo, foi elle quem determinou Hercules rr a crear um jardim botanico em que se cultivavam as plantas mais raras e que assumiu a sua primeira direco. Pois bem, foi este homem superior o amigo predilecto de Amato, aquelle cuja affeio sempre designada com o epitheto de pyladea, a recordar a intima ligao de Ores- tes e Pylades. (') Viam doentes em commum, discutiam sobre as applicaes dos simplices e juntos visitavam os magnficos jardins que embellezavam a cidade, no apenas para recreio dos olhos, mas com fins scientificos. Brasa- vola mostrava-lhe a sua collecc;o de drogas medicinaes que installara na su::t propria casa e tinha excellentemente ordenada, destinando a cada uma das substancias um pe- queno cofre. (") Esta amizade para com Brasavola tambem lhe causava outros prazeres que no simplesmente os do esprito. Um dia: no seu quarto, o medico italiano deu a provar ao nosso compatriota vinhos preciosos de 150 e 200 annos da gar- rafeira do duque de Ferrara. (") Um facto demonstra o conceito em que Antonio Musa tinha Amato. Um dia chegou a Ferrara Sebastio Menseo, embai- xador da republica de Ragusa e, entre outras commisses de que vinha encarregado, desejava adquirir um medico douto para se estabelecer n'aquella cidade. Consultou o embaixador a Brasavola sobre a escolha a fazer, e elle in- (') Dioscoridis, lib. I, en. II, pag. 7; lib. I, en. 135, pag. 130; lib. I, en. 150, pag. 147; lib. u, en. 60, pag. 204; lib. IV, en. 9, pag. 377. ( 2 ) Dioscoridis, lib. v, en. 44, pag. 479: lib. v, en. 90 e 91, pag. 501. (") Dioscoridis, lib. 7, en. 7, pag. 471. 89 dicou-lhe o nosso compatriota como competentissimo para o desempenho do cargo. No contente com isto, como ao .tempo Amato tivesse sido convidado com grande recom- pensa e vantajosa condio pelo rei da Polonia para se transferir aos seus estados e se sentisse inclinado a annuir, Brasavola dissuadiu-o de acceitar estes offerecimentos e concorreu efficazmente para que mais tarde o medico ju- deu fosse para Ragusa. {') Ainda posteriormente sabida de Amato dos estados de Hercules n, a amizade para com o illustre medico ita- liano no esfriou. Quando em Ancona, por diligencia de mercadores portuguezes, obtinha raizes de costo, transmit- tia exemplares d'essas raizes a Brasavola que lhe agrade- cia a preciosa offerta. (") Egualmente lhe enviava o rapon- cio, ao mesmo tempo que o mandava ao seu condiscpulo e amigo de tantos annos, Luiz Nunes. (") Nlio tem a mesma reputao Joo Baptista Canani, a quem escassas referencias se fazem nos historiadores me- dicos. Nasceu em Ferrara em 1515 e em Ferrara morreu a 28 de janeiro de 1579. Deve-se-lhe a descoberta, na palma da mo, do museu lo curto palmar; com Amato des- cobriu as valvulas das veias, e inventou alguns instrumen- tos de cirurgia. Foi o primeiro medico do papa Julio III que o nomeou arcipreste de Ficarolo. Publicou: Mu,scutorum humani corporis picturata dissectio (Ferrara, sem data, pouco mais ou menos por 1541) e Anatomia, 1574. e) N'isto se resume o que a seu respeito pudemos en- contrar. Vale, porm, a supprir a deficiencia de informa- ( 1 ) Dedicatoria do livro sobre Dioscorides. (") Dioscoridis, lib. 1, en. 1, pag. 29. ( 8 ) Dioscoridis, lib. m, en. 2, pag. 285. ( 4 ) Dr. Louis Habn- La Grande Encyclopedie, t. vm. - 90 es que a seu respeito obtivemos, o testemunho do seu discpulo Gabriel Fallopio que o considera o unico que no seu tempo ensinava proficientemente a anatomia na ltalia. Prodigaliza-lhe os maiores elogios, chama-lhe celeberrimo e colloca-o entre os que levantavam mais alto o pendo dos estudos da estructura do homem. A elle deveu o co- nhecimento de inventos que depois popularizou em Pisa e Padua. A' excellencia dos seus dotes de esprito correspon- dia a integridade dos costumes. (') Estas asseres de Fallopio confirmam o que Amato Lusitano j escrevera a respeito do anatomico italiano, seu amigo. Reunidos os elementos dispersos nas suas obras podemos accrescentar mais alguns pormenores ao que a seu respeito se conhece. Amato no menos elogioso do que Fallopio ao refe- rir-se ao seu amigo. Se como tal o preza, a admirao que lhe vota a sympathia que lhe merece. Considera-o um anatomico insigne e comparavel na arte das disseces ao proprio Vesalio. Conhecia as suas estampas sobre os musculos que julgava do maximo proveito, estando dese- nhadas com muita arte e traduzindo fielmente o movimento d'aquelles orgos. A sua percia como cirurgio era nota- vel e bem o demonstra ao affirmar o proposito em 4ue es- tava de abrir um meato urinario n'um caso d'imperfurao do penis. Com elle se encontrou algumas vezes cabeceira de doentes e sempre lhe pareceram dignos de considera- o os alvitres apresentados pelo anatomico ferrarense. Com elle assistiu disseco do utero de uma mulher e verificou que os gemeos podiam ter sexos differentes, o que ento se no ao mesmo tempo que verificava (') Gabrielis Fallopp - Observationes anatomicw. Colonia, 1562, pag. 43, 166 e 190. 1 91 que aquelle orgo no tinha loculos, ao contrario do que era geralmente acceite. (') Mas a referencia principal que Amato faz ao anato- mico ferrarense relativa descoberta' das valvulas das veias. Em 1547, isto , no ultimo anno que Amato passou em Ferrara, o medico judeu fez dissecar 12 corpos huma- nos e de animaes, em presena de grande numero de dou- tores, um dos quaes era Canani. Segundo affirma, encon- trou, na abertura da veia azygos na veia cava, valvulas que permittindo ao sangue caminhar d'esta para aquella se oppem efficazmente ao movimento em sentido inverso. O processo adoptado para o reconhecer fQi cortar a veia cava na sua parte superior e soprar para a inferior por meio d'uma cannula, notando que toda esta parte se intu- mescia assim como a azygos, o que no succedia se, cor- tada esta veia, se soprasse por ella. Havemos de ter occasio de nos referir a estes estu- dos anatomicos e de apreciar os seus resultados. As investigaes de Canani no se limitavam ao ho- mem ; muito pelo contrario dissecava os mais variados animaes. Em poder d'elle viu Amato um xofrango morto, e as- sistiu disseco da cabea d'um crocodilo. ( 2 ) E j que de . anatomicos falamos, mister dizer que no foi este o unico que o nosso compatriota conheceu na crte de Hercules n. Assistiu uma vez a uma demons- trao anatomica feita por um irmo de Vesalio, cujo nome (') Cent. 1.a, cur. 27, pag. 165. (') As referencias a Canani na obra de Amato constam das seguintes passagens: Dioscoridis, lib. n, en. 47, pag. 192; ld. lib. u, en. 59, pag. 202; Cent. 1.a, cur. Z'l, pag. 165; Cent. 1.a, cur. 23, pag. 159 ; Cent. 1.a, cur. 31, pag. 191, etc. 92 nem sequer menciona e a respeito do qual nenhuma outra noticia pudmos encontrar. N'essa occasio pde verificar algumas particularidades relativas s inseres do diaphra- gma. () Travava egualmente relaes com um cirurgio babil a quem chama Francisco Magnifico, de quem nada sabe- mos. (") No convvio d'estes medicos illustres, desenvolveria a sua intelligencia e conhecimentos, mas no lhe cabia a elle apenas apprender. Sirva de exemplo o facto de que em Fer- rara era desconhecida a pratica das escarificaes e que foi Amato quem a introduziu. ( ) Outros homens notaveis conheceu ahi o medico judeu. Nenhum, porm, merece to extensa meno como o cele- bre Alciati, a quem chama Phenix da nossa edade e que ensinava publicamente o direito ao mesmo tempo que Amato interpretava Galeno e Hippocrates. (&) Este abalisado jnrisconsulto cuja principal gloria ter sido, no ensino do direito romano, o fundador da escola historica, ensinou effectivamente em Ferrara desde 1543 at fins de 1546. Singular biographia a sua I Alciati nasceu em Alzate, no Milanez, em 8 de maio de 1492. Era filho de Ambrosio Alciati que desempenhou em Milo o cargo de decurio, isto , de magistrado municipal. Estudou as bellas lettras em Milo, sob a direco do philologo Joo Parisio, e depois cursou o direito na universidade de Pa- via, onde recebeu lices de Jaso de Mayno e na de Bo- lonha, onde foi discpulo do jurisconsulto Ruini. Tinha apenas 21 annos quando publicou, em 1513, um com- (') Cent. l.a, cur. 61, pag. 288. (") Cent. 1.a, cur. 31, pag. 191. ( 4 ) Cent. 1.a, cur. 18, pag. 137. (ft) Cent. 6.a, cur. 24, pag. 31. 93 mentario sobre os trs ultimos livros do codigo de Justi- niano; no anno seguinte era proclamado laureado da uni- versidade de Bolonha e promovido ao grau de doutor. Du- rante trs annos exerceu a profisso de advogado, mas o seu amor s investigaes scientificas desviou-o cedo do fro. A publicao de dois tratados de direito romano au- gmentou-lhe a reputao e no decurso do anno de 1518 o cardeal legado da Santa S' em Avinho encarregou-o de ensinar direito civil na universidade d'esta cidade. As suas lices, em que inaugurava um methodo novo, causaram uma grande impresso; o seu ordenado que era de 500 escudos foi elevado a 600 e recebeu de Leo x o titulo de conde palatino de Latro. Convidado em 1520 a tomar conta de uma cadeira em Ferrara recusou, mas no anno seguinte, tendo-lhe sido reduzidos os honorarios em razo do aperto das finanas da cidade, voltou a Milo e retomou a profisso de advogado. Publicou ento a pri- meira edio do seu Livro dos emblemas (Emblematum li- bellus), colleco de sentenas moraes, em dsticos latinos, que teve excellente acolhida e foi reimpressa, muito au- gmentada, em Augsburgo, em 1531, pelo sabio antiquario Conrado Peutinger, a quem o auctor a dedicara, e teve de- pois numerosas edies. Entretanto Alciati desejava viva- mente renovar a sua carreira de professor. Voltara a Avi- nho em 1528, a esperar uma vaga que tardava a dar-se, quando recebeu da municipalidade de Bourges propostas que acceitou immediatamente. A universidade d'esta ci- dade, . fundada em 1463, no adquirira ainda a celebridade que depois teve para o ensino do direito, mas os magis- trados de quem ella dependia, seduzidos pela grande e le- gitima reputao de Alciati, offereceram-lhe a cadeira de direito civil com um ordenado de 600 escudos. Alciati con- tractou-se por 10 annos e abriu o seu curso em 29 de 94 abril de 1529. As suas lices no tiveram menos brilho que as de A vinho, e attrahiram numerosos discpulos, en- tre os quaes se contam Fr. de Connon, Conrado Gessner, Joo Calvino, Theodoro de Bze, J. Amyot, Melchior Wol- mar, J. Canaye, etc. Francisco I quiz assistir a um dos seus cursos e para o determinar a renovar o seu contracto con- cedeu-lhe, em 1531, a pedido do cardeal de Tournon, ar- cebispo de Bourges, uma penso de 300 escudos. Alciati prolongou a sua residencia n'esta cidade at meados de 1533; n'esta poca, depois de ter recusado as Qffertas do cardeal Bembo que queria chamai-o a Padua, acceitou as do duque de Milo, Francisco Sforza, que o nomeou professor da universidade de Pavia com o orde- nado de 1:500 escudos e o titulo de senador. Desde ento, nunca mais d e i x o ~ a Italia, e ensinou successivamente em varias universidades. A guerra entre Francisco I e Car- los v de que foi theatro o Milanez, em 1536, acarretou a suspenso dos cursos de Pavia; Alciati foi, no fim de 1537, para Bolonha, onde o Senado lhe confiou a cadeira de di- reito civil com o estipendio de 1:200 escudos, e apesar das tentativas feitas pelo Senado de Milo para lhe tirar o illus- tre professor, conseguiu conservai-o at 1541. N'essa data, Carlos v, que se apoderara do Milanez, usou da sua aucto- ridade para chamar Alciati para Pavia, onde ensinou com o mesmo ordenado que em Bolonha. Tendo novamente es- talado a guerra no Milanez, acceitou em 1543 do duque Hercules d'Este uma cadeira na universidade de Ferrara; ahi ensinava quando recebeu do papa Paulo m o titulo de pronotario apostolico. No fim de 1546, a paz permittiu-lhe voltar para Pavia, onde morreu quatro annos depois, a 12 de janeiro de 1550. C) e) La Grande Encyclopedie, n, V. Alc.iati. 95 Outro nome prestigioso nos aponta Amato entre as suas relaes de Ferrara, o de Ariosto. No v, porm, imaginar-se que se trata do grande poeta do Orlando fu- rioso. No podia ser esse que falleceu em 1533. Aquelle a quem Amato prestou soccorros e arrancou morte, a 20 milhas de Ferrara, na cidade de Milliario, deve ser um irmo do primeiro e provavelmente Galorso, que foi em- baixador do duque de Ferrara em Ingolstadt. ( 1 ) Compatriotas nossos, encontrou em Ferrara Diogo Pi- res e Estevo Pyrrho, com sua esposa Anna (} e teve en- sejo de conhecer e tratar Samuel Abarbanel, membro da illustre familia que bracejou por toda a Europa, depois de expulsa de Portugal. Samuel Abarbanel nasceu em Lisboa em 1473. Era filho de Isaac e neto de Judas O pae mandou-o para Salonica, para cultivar os estudos talmudicos, e depois viveu em Napoles onde foi empregado como financeiro pelo vice-rei D. Pedro de Toledo. Tinha uma grande fortuna que no montava a menos de 200:000 sequins d'oiro. Sa- muel Usque chama-lhe tremegisto, o que significa trs ve- zes grande: grande na sabedoria da lei do Senhor, grande na liberalidade de bem fazer e grande na faculdade com que o fazia. Empregou generosamente a sua fortuna em casar muitas orphs e fez grandes esforos para remir captivos. Os contemporaneos chamavam-lhe Nasi (prncipe) e resp13itavam-n'o muito. A sua segunda mulher, Bemvinda Abarbanel, uma creatura cheia de prudencia, cultura, graa, piedade e caridade, nobremente lhe secundou os esforos. O vice-rei de Napoles quiz que sua filha Leonor, mais tarde gran-duqueza da Toscana, se creasse debaixo da disciplina (') Dioscoridis, lib. IV, en. 40, pag. 393. (") V. Capitulo 1.
96 d'esta senhora e na sua casa, e Leonor, _depois que se ca- sou com Cosme de Medieis, sempre a procurava, tratava e venerava como a me. (4) Samuel Abarbanel foi um patrono da instruco juda. A sua casa tornou-se um refugio de estudantes hebreus e christos. O portuguez emigrado David ben Yahya, a quem Samuel succedeu no cargo de rabbi de Napoles e o caba- lista Baruch de Benavente foram seus ntimos. Seguindo o caminho traado por seu pae e ajudado pela sua nobre mulher, Samuel constantemente ajudou os seus irmos em crena. Quando Carlos v publicou um edito expulsando os judeus de Napoles, Bemvinda, com o auxilio de Leonor, interveio em seu favor to efficazmente que o decreto foi revogado. Mas, alguns annos mais tarde, quando Carlos v ordenou que os judeus ou abandonariam a cidade ou ha- viam de usar signaes distinctivos, Abarbanel fixou-se em Ferrara, onde morreu em 1551, sobrevivendo-lhe Bem- vinda trs annos. C) E, ao terminar esta enumerao dos portuguezes que Amato conheceu em Ferrara, no passe desapercebido um lamecense que andava mostrando ao povo, em companhia de um seu socio, Christovo Almeida, um ano de 26 an- nos, com o que adquiriu avultada receita. () (') Imanuel AlJoab-Nomologia o discursos legales, 2.a edi- cion-Amsterdam, 5487, pag. 327 e 328. (1) The Jewisch Encyclopedia, v. Abravanel. ( 2 ) Cent. 1.a, cur. 25 e 26, pag. 161 e 163. \ CAPITULO VI Salda de Ferrara- Residencia em Venesa- Diogo Funado de Men- dou e Jacob Mantino- Oa medicoa de Venesa- FilraAo em Aneona- Pessoas com quem tratou- O prior dos dominicanO& No se nos affiguram convincentes as razes da- das por Amato para explicar a sua sada de Ferrara, onde pelo visto tinha relaes de pessoas altamente collocadas, clinfoa remuneradora, e meios faceis de satisfazer a sua curiosidade scientifica. Dirigindo-se ao senado de Ragusa, d l z ~ l h e que annos antes tinha chegado a Ferrara um em- baixador do mesmo Senado, Sebastio Menseo, se bem se leJDbra, trazendo, entre outras commisses, a de escolher uQJ medico idoneo para ir residir n'aquella cidade. Indicado po:r Brasavola, transferiu-se para Ancona para estar prom- pto a partir primeira voz, e ahi recebeu excellente aco- lhirpcnto de dois patril.lios ragusanos, Joo e Benedicto Goqdola. (') Se nos lembrarmos de que pequena a distancia de Fel'l'ara a Ancona, e que ao escrever aquellas palavras (') Dedicatoria de Dioscoridis. 7 98 Amato j esperava havia quatro annos a resoluo do Se- nado, no se extranhar a resistencia em acceitar sem re- servas esta declarao. Estamos em crr que as razes foram ainda as per- seguies raa judaica. Sabemos que Hercules n permittira aos christos no- vos o seu estabelecimento em Ferrara, mas o favor de que elles gosavam era relativo. Nem outra coisa se podia esperar de quem, long:e de ser um esprito tolerante, che- gou a prender a mulher, Renata de Frana, por motivos religiosos e a forou a comparecer perante o tribunal da inquisio, que a condemnou a priso perpetua e ao con- fisco dos seus bens, e isto porque era accusada de pro- teger os Calvinistas. Ainda mesmo, porm, que Hercules II no quizesse deixar de honrar os seus compromissos, possvel que a isso fsse forado pela populao. E' o que deixa perceber Samuel Usque, embora refira o acontecimento a 1551, isto , a uma poca posterior sada de Amato. No mais seguro porto da Italia, diz elle, que a pie- dade divina me apparelhou para descansar. da trabalhosa viagem de Portugal e Hespanha pao me vi do inimigo espiritual invejado e dram-lhe meus delictos as foras. Sue- cede o haver peste em alguma parte da terra de Gri- ses e Allemanha, e como este seja um mal to contagioso, alguns passageiros que a esta cidade arribaram d'aquellas bandas enfrascando a terra, alguma pouca gente petecia morrendo tambem volta d' ella portuguezes hebreus; to- mou o povo opinio que d'elles havia este mal procedido, porque d'aquella parte era o caminho que da Hespanha e Portugal a este seguro porto nos guiava, e teve esta opi- nio tanta fora, que sobre ser a opinio do senhor da terra a mais favoravel e bem inclinada a reparar o des- 99 troo de nosso captiveiro, que depois da perda segunda achamos pelo mundo, o moveram as importunaes do povo contra ns e quasi forando assim mesmo pelos conientar fez desterrar a todos os portuguezes que n' esta sua cidade habitavam, os quaes com todo o trabalho e miseria que imaginar se pde porque sendo que o povo os contava por enfrascados no havia nenhum que por seu dinheiro os ajudasse na partida e sobre isso expirou de noite o termo que haviam dado para sair e era neces- sario sob pena das fazendas embarcar-se onde vereis ir- mos os cansados velhos s escuras com suas caixas s costas carem no meio das ruas, por no poderem suas debilitadas foras com o desconveniente peso: e junto d'elle cado chegar-se a fraca velha sua mulher a chorr e lamentar-se de sua sorte; vereis outros com ancia le- varem arrastando o que no podiam carregar sobre si; e alm d'isso j que com tanta fadiga arribavam ao porto arremettiam a elles os que ahi eram postos da justia para os guardar e com as espadas nas e as lan-:as aos peitos lhe faziam dar esses poucos dinheiros que levavam para a viagem, os quaes foram depois bem castigados pelo justo seu principe: como entraram dentro nas barcas que a peso d'ouro os acceitavam, levaram-nos ao mar e d'alli saram em praia d'este mesmo senhorio, onde de mu tratamento do logar asss angustia padeceram; mas com toda ella quiz a_ divina misericordia no morresse creatura alguma de todos elles nem ainda se achou adoe- cer, o que foi manifesto signal no serem apestados, nem haver d'elles aquelle mal procedido. No obstante isto indo todavia a peste lavrando na cidade, quizeram os naturaes que lhe desoccupassem os portup;uezes a praia e se fossem, de maneira que se tor- naram a embarcar e uns passando Turquia foram assai- 100 ta os de corsarios e ladres que pelos deixar lhe lanavam um boccado d'oiro na bocca que tragassem; outros va- ando por esse mar Adriatico no sabiam que conselho tomar porque todolos portos estavam com lanas nas mos esperando-os se a elles arribassem. Mesmo que no seja a Ferrara que se refira esta ci- taao, no pde haver duvida de que a populao d'esta ci- dade se mostrava hostil aos judeus, e dentro em breve o mostraria bem. E' por isso que suppmos que fsse a aver- so que inspiravam as suas crenas que levasse Amato a transferir-se para Ancona. A sada effectuou-se em 1547, no mez de maio, C) seguindo pelo littoral do mar. Pouco epois foi a Veneza onde teve uma curta residencia. (") Entre as pessoas que alli conheceu, a uma sobretudo deveu obrigaes, o celebre embaixador de Carlos v, Diogo Hurtado de Mendoza. C) Nada surprehende que um esp- rito culto como o do auctor do Lazarillo de Tor:mes, e da Guerra de Granada, o guerreiro de Pavia, o politico ha- bilissimo, tivesse sympathia por um homem da illustrao de Amato. Em casa d'elle recebeu hospedagem e teve ensejo de observar alguns dolos de preciosa substancia que lhe ti- nham sido mandados por um irmo que tinha sido vice-rei do Novo Mundo. (') Um d'elles era fabricado d'uma pedra rara, a thyite, de cr verde, da altura de quasi um covado, tendo no meio um buraco que no excedia o diametro da palma da mo. ( 6 ) Outra riqueza mineral que alli viu foi uma especie de ('). Dioscoridis, lib. IV, en. 54, pag. 401. (') Cent. 1.a, cur. 31, pag. 190. (B) Cent. 1.a, cur. 1, pag. 61. (') Talvez o marquez de Cai'iete, fallecido em 1560. e> Dioscoridis, lib. v, en. 113, pag. 509. 101
jaspe muito brilhante da mesma proveniencia. Era um grande bloco que o embaixador de Carlos v mandou ser- rar de maneira que obteve trs excellentes espelhos. A pe- dra apenas difTeria do jaspe commum pela sua dureza, mas esta era notavel, motivo pelo qual o canteiro que se en- carregou do crte s custa de muito dinheiro se desem- penhou do trabalho. e) Os obsequios que recebeu de Diogo de Mendoza ti- nham como explicao os servios que o nosso compatriota lhe prestara como medico. Ao chegar a Veneza, encon- trara-o doente e rapidamente o curara. (') Por intermedio d' elle certamente, conheceu o seu cor- religionario Jacob Mantino, a quem chama doutissimo me- dico e perito em muitas linguas. Ao que diz Kayserling, Mantino nasceu em Tortosa pelos annos de 1490 e prati- cou a medicina com excellentes creditos em Bolonha e V e- neza. Em Bolonha, fez imprimir em 1526 uma traduco latina da introduco de Maimonides ao tratado mischnico intitulado Os princpios dos padres, e ahi travou amizade com Leo o africano, que compoz para o seu amigo is- raelita um vocabulario arabe-hespanhol, que ainda hoje existe na Bibliotheca do Escurial. Em 1532 abandonou Ve- neza para ir a Roma, onde veiu a ser medico ordinario do papa Paulo m. Traduziu algumas obras philosophicas de hebreu para latim e auctor d'unia verso latina do Moreh de Maimonides, attribuida falsamente a Justiniani. Affirma ainda Kayserling que morreu em 1649. (") Estes curtos apontamentos biographicos contm algu- mas inexactides, e a data da morte principalmente est (1) Dioscoridis, lib. v, en. 119, pag. 510. (") Cent. 1.a, cur. 31, pag. 100. (') Op. cit., pag. 65. 102 errada, sendo provavelmente um erro typographico, e de- vendo ser 1549. Mantino deve ter vindo estabelecer resi- Pncia novamente em Veneza, onde Amato o encontrou. A provei! ando os seus conhecimentos lingusticos queria le- vai-o a emprehender uma traduco completa de Avicena, e urpado por verses infieis, tanto mais que Mantino j reali ara uma parte d'esse trabalho. No conseguiu Amato res \vel-o, porquanto Mantino acompanhou um patrcio ve- neziano que se dirigia a Damasco, como embaixador dare- pu ica de Veneza. Mal chegado quella cidade, Mantino mor eu. C) Ora a primeira centuria das curas medicinaes de Ama o datada de Ancona nas calendas de dezembro de 15 ( , de modo que no pde haver duvida de que esta d " ser a data do fallecimento de Mantino. E para terminarmos o que a respeito da traduco de Avicena por Mantino se colhe das obras rle Amato, falta-nos di cr que o nosso illustre medico reviu o manuscripto da 4. 8 Fen do 1. 0 livro de Avicena. sobre o qual escreveu um commentario que estava a ponto de dar luz. No foi possiyel; quando mais tarde os agentes de Paulo IV perse- u i r : ~ m novamente os judeus, e Amato se viu obrigado a u _ir precipitadamente de Ancona, o commentario foi PI r _hendido e no houve meio de rehavel-o mais. (") Tambem em Veneza se encontrou com D. Beatriz de Lun-, ou Gracia Nasi, a quem chama nobilissima, opulen- tissima, e ornada rle todas as virtudes. Esta senhora havia ad u"rido por cento e trinta ducados d'oiro uma pedra bazar quasi do tamanho d'um ovo, a um nobre portuguez que tinha sido vice-rei da India. (") (') Cent. 1.a, cur. 1, pag. 61. ( 2 ) Dedicatoria da .a centuria; cent. .a, cur. 70, pag. 184. (") Dioscoridis, lib. n, en. 39, pag. 188; Id., lib. r, en. 120, a . 21. A esta senhora nos referimos mais adeante. 103 Teve ensejo de tratar uma mulher casada com Affonso da Cavallaria, provavelmente portuguez. (') Havia em Veneza medicas illustres, no s conside- rados na pratica como competentes, mas eruditos e dados ao estudo das sciencias e lettras. Quatro so lembrados por Amato: Baptista Montano, Victor Trincavella, Bartholomeu Labioso e Orsa.t.o. C) O primeiro (1488-1551), nascido em Verona, fez os seus estudos em Padua e foi mais tarde professor da uni- versidade d'esta cidade. Passava por um dos praticos mais babeis do seu tempo. Deixou differentes obras, cuja lista se nos bibHogtaphos medicos. E' notavel, porm, que se no encontre n'elles meno d'uma traduco de Aecio, que o nosso compatriota lhe attribue. (") O segundo (1496-1568), philologo distincto, nasceu em Veneza, estudou medicina em Padua e Bolonha, re- cebeu o gru de doutor Padua, e foi nomeado em 1551 professor de medicina n'esta cidade, conservando estas fuoces at 1568. Foi um dos restauradores da me- dicina grega na Italia c um dos mcdicos mais celebres do seu tempo. Amato refere-se a uma edio de Galcno, pu- blicada sob os seus cuidados. (') Nada conseguimos apurar dos dois ultimos. No era crivei que n'esta curta demora na cidade dos doges, Amato pudesse colher grande numero de informa- es sobre productos que ahi appareccssem. Etfectiva- mente a muito pouco se reduz o que a tal respeito nos (') Cent. 3.a, cur. 32, pag. 396. ( 2 ) Cent. l.a, cur. 31, pag. 197; cent. 2.a, cur. 74, pag. 321. (I) Deehambre - Dictionnaire encyclopedique des sciences me- dicales, IX da 2.a srie. (') Id., XVIII da 3.a srie. 1()4, diz. Teve ensejo de observar gatos d'algalia que j vira em Portugal e Flandres, e cuja creao dava lucros avultados a quem a tentava('); viu lagrimas de mann que de Ragusa eram trazidas rainha do Adriatico C) ; os seus correli- gionarios que accudiam quella cidade davam-lhe informa- es a respeito do betume da Judeia, recolhido no Mar Morto ou Mar do Sal, onde desagua o Jordo, a 5:000 passos da cidade de Jerich, e forneciam-lhe meios de o examinar no estado de pureza C) ; viu meles de cheiro que compara ao moscatel {') ; proximo a Porto Clodio viu o trevo aquatico, e) etc. Algumas notas clnicas registrou de passagem, C?mo as que se referem febre pestilencial que pde sobrevir sem peste ( 6 ) e applicao intempestiva da escamona. C) E para acabarmos com as recordaes de Veneza, ahi se encontrou com o embaixador de Ferrara, Jacobo The- baldo, que lhe transmittiu as instancias do rei da Polonia para ir exercer a clnica n'aquelle reino, a que Amato no annuiu. As razes que a isso o moveram foram proxima- mente as mesmas que o tinham levado a rejeitar as pro- postas que da Romnia lhe tinham sido feitas. e) Fixou-se portanto em Ancona em 1547. Esta cidade italiana, que hoje conta 50:000 habitantes e cujo movi- mento commercial todos os dias vae crescendo, merc do seu porto bem abrigado, no tinha no seculo XVI menos (1) Dioscoridis, lib. I, en. 20, pag. 40. ( 2 ) Dioscoridis, lib. 1, en. 76, pag. 74. (") Dioscoridis, lib. I, en. 89, pag. 86. ( 4 ) Dioscoridis, lib. n, en. 129, pag. 252. ( 6 ) Dioscoridis, lib. IV, en. 16, pag. 382. (") Cent. 7.a, cur. 27, pag. 87. (") Dioscoridis, lib. IV, en. 171, pag. 458. ( 8 ) Dioscoridis, lib. v, en. 44, pag. 479. 105 importancia. Essa importancia devia-se precisamente aos judeus. Martinho v, em 1429, no proposito de ampliar o seu commercio, concedeu aos hebreus muitos privilegios, e em 1494 tiveram licena para estabelecer bancos e para emprestarem dinheiro a juros. Em 1539, muitos judeus exilados de Napoles, onde tinham trs synagogas, vieram para Ancona, e quando Paulo 111 lhes offereceu a liberdade do seu porto muitos outros, e nomeadamente um grande numero de marranos hespanhoes e portuguezes, foram vi- ver para l. Por uma informao de Balthasar de Faria a D. Joo m, sabe-se que s n'esta cidade havia perto de 3:000 judeus portuguezes ou oriundos de Portu(_lal. () Estes emigrantes estabeleceram l uma s y n a g o ~ a e gosa- vam d'uma situao, seno invejavel, pelo menos sem as durezas de que eram objecto n'outros paizes. E, todavia, Ancona pertencia aos estados da Egreja. (') Se Ancona no possua o esplendor de Ferrara, se aqui faltavam ao medico portuguez os meios de satisfazer a sua curiosidade scientifica, ao menos tinha a tranquillidade ue- cessaria para se dar ao estudo e ahi escreveu ou pelo me- nos terminou a primeira das suas centurias medicinaes (1 de dezembro de 1549). E para as suas investigaes sobre os simplices e sua proveniencia, o movimento do seu porto e o tracto com navegantes que de toda a parte alli atlluiam forneciam-lhe fontes seguras de informao que nunca desaproveitou. J dissemos que tinha ahi a proteco de dois nobres ragusanos, Joo e Benedicto Gondola, mas outras relaes mais proveitosas adquiriu desde logo. Entre ellas contava-se a illustrissima senhora Jacoba dei Monte, irm do papa Ju- (') Herculano- op. cit. m, pag. 112. (") The Jerisch Encyclopedia, 1, pag. 572. 106 tio m C) que o chamou como clnico e que certamente in- fluiu mais tarde para a sua ida para Roma. Sobrinho d'esta senhora era o governador de Ancona, Vicente de Nobilihus, a quem Amato mereceu tambem acceitallo e estima. (") No lhe seriam menos agradaveis as relaes com Ambrosio Nicandro, varo doutissimo muito dado a estudos de botanica medica, e que pot vezes lhe prestou indicaes uteis. Foi elle que em guisa de prefacio escreveu a epstola que antecede a centuria quarta das suas curas medicinaes em que muito louva e encarece os meritos do nosso com- patriota. C) Ancona contava no seu seio medicos illustres, que Amato rememora. Quaesquer que fossem os seus meritos, os seus nomes s hoje s'lo conhecidos pelas referencias que elle lhes faz. Quem sabe hoje quem eram Jeronymo Fulginas, Frederico Severino, Julio Pergul e Petlro Came- rino? e) Merece mais detida meno outro medico e esse por- tuguez, Francisco Barbosa, que estivera 18 annos na India e ahi adquirira fortuna e honras. (") Este doutor Barbosa trouxera da lndia o liber ou cor- tex d'uma arvore, a que l chamavam gatgapao, e que na opinio de Amato era o unico soccorro para a dysenteria. Deveria ter estado em Lisboa, e segundo parece foi morto mais tarde pelos turcos na Thessalia. (") A elle provavel- mente deveu o presente de algumas raizes de costo que (1) Cent. 2.a, cur. 1, pag. 207. (") Cent. 2.a, cur. 20, pag. 240. (B) Dioscoridis, lib. 1, en. 13, pag. 149. ( 4 ) Cent. 1.a, cur. 92, pag. 361; cent. l.a, cur. 66, pag. 304; cent. 2.a, cur. 24, pag. 246. ( 6 ) Dioscoridis, lib. v, en. 120, pag. 511. (") Cent. .a, cur. 88, pag. 88. 107 assim teve occasio de examinar e que mandou a Brasavola e para Veneza, para que no parecesse avaro d' este the-- soiro C) e com elle assistiu a um parto em que se de monstrou de nenhuma efficacia para o facilitar a pedra d'aguia. (') Collige-se de differcntcs passagens das sua,s obras que a sua clnica era extensa e que as pessoas mais graves da cidade recorriam ao seu presUmo como clinico. Entre elles lembraremos o governador de Ancona, Zephyro C) ; o prior dos dominicanos, Luiz Bartholo de Urbino, etc. e) Poder parecer extranho que um prior de dominica- nos frequentasse um medico de o r i ~ e m hebraica e solici- . tasse a sua assistencia como clnico. A explicao do facto est em que se reputavam os medicos judeus muito supe- riores aos christos e quando mais tarde Amato foi medico de Julio m certamente a mesma circumstancia concorreu para a escolha. A tal respeito encontramos em Henrique Jorge Hen- riques uma anecdota que esclarece o caso. Achava-se Francisco 1, rei de Frana, doente de uma pertinaz enfermidade, e vendo que os medicos da sua casa e da sua crte lhe no davam remedio dizia que no havia physico algum christo que soubesse curar e um dia mandou um correio a Carlos v, pedindo-lhe que lhe man- dasse um medico judeu, se comsigo o tinha. Deu ordem o imperador que lh' o procurassem, mas como se no encontrasse na sua crte um medico judeu entendeu que satisfazia o pedido, substituindo-o por um (1} Dioscoridis, lib. 1, en. 15, pag. 29. ( 2 ) Dioscoridis, lib. v, eri. 120, pag. 511. ("} Cent. 1.a, cur. 81, pag. 320. ( 4 } Dioscoridis, lib. m, en. 8, pag. 291. 108 christo novo. Francisco 1 interrogou o physico e veiu ao convencimento de que era christo e mandou-o regressar terra d' onde viera, porque de sobra tinha medicos chris- tos em torno de si. Emfim, mandou buscar a Constanti- nopla um medico judeu, e este facilmente curou o rei de Franca, apenas com a applicao de leite de cabra e de burra. {') O prior dos dominicanos era menos radical do que Francisco 1; j que no tinha mo um judeu, contenta- va-se com um christo novo. A' excepo do medico Barbosa a quem j nos refe- rimos no encontrava Amato em Ancona portuguez com quem travasse relaes de amizade. A patria lembravam- lh'a agora um ou outro conterraneo que encontrava, como um Gennacio, muito perito no conhecimento das pedras preciosas, (') ou os escravos ethiopes que alguns judeus levavam comsigo. A estes d Amato o nome de neophytos, empregando o termo de S. Paulo, e diz que elles haviam sido convertidos contra vontade. ( 8 ) Estas imprudencias de linguagem haviam de custar-lhe em breve grandes amar- guras. (') RetracJ del perjecto medico, pag. 146 e 147. (') Dioscoridis, lib. IV, en. 116 pag. 509 e 510. ( 8 ) Cent. 2.a, cur. 30, pag. 254. CAPITULO VII Amato em Roma-Julio III - Laguna e Aguilera -Os medicos de Roma - Balthazar de Faria e D. Affonso de Lencastre- O assas- snio de Francisco Sottomaior - O clima e monumentos de RomL A's suas relaes com Jacoba dei Monte, e seu sobri- nho Vicente de Nobilibus, que tinham em grande conta os merecimentos do nosso compatriota, deve attribuir-se o ser chamado em maio de 1550 a Roma para tratar do papa Julio m que n'esse mesmo anno foi eleito e sagrado. Seria interessante estudar o que era a capital dos Es- tados da Egreja no meado do seculo xv1, mas para o nosso proposito digresso escusada, no s porque Amato pouco tempo se demorou n'esta cidade, mas tambem porque nada influenciou n'esses acontecimentos. Limitar-nos-hemos a narrar as peripecias da sua vida, e a marcar as pessoas com quem tratou. Julio m ou Joo Maria del Monte tinha 63 annos quando foi eleito pontfice. Nasceu em Roma em 1487. A sua fa- mlia, de baixa condio, devia a sua prosperidade a Ju- lio rr. Foi nomeado arcebispo de Siponte, em substituio de seu tio, por Julio n, governador de Roma por Cle- 110 mente vn, creado cardeal-sacerdote com o titulo de San Vital, e depois cardeal-bispo de Preneste, por Paulo m. Por morte d'este papa, foi eleito graas recommendao do imperador Carlos v e de Cosme de Medieis, contrariamente expectativa geral. Tinha sido um dos presidentes .do con- cilio de tl-ento, durante a sua translaco para Bolonha. No conclave, comprometteu-se a reunir de novo o concilio geral. Esta convocao foi feita por uma bulia de 3 de de- zembro de 1550 para a primavera seguinte, e os trabalhos proseguiram em 1 de maio de 1551, sob a presidencia do cardeal legado, a quem o papa juntou dois bispos, por causa dos queixumes resultantes de terem sido os presidentes das sesses anteriores cardeaes. Julio tinha-se unido a Carlos v contra Octavio Farnese e Henrique u, rei da Frana. Estes alliaram-se aos lutheranos da Allemanha. Quando Mauricio de Saxe tomou Augsburgo, o papa apro- veitou esse pretexto para suspender o concilio, apesar dos protestos dos prelados hespanhoes (28 d'abril de 1552). Na realidade o que o assustava era a altitude d'estes pre- lados que reclamavam a collao dos beneficias e, por con- seguinte, a restrico dos privilegias da curia romana. Aproveitando as difficuldades do imperador, fez a paz com os seus vizinhos, e depois, desinteressando-se por completo dos negocios do Estado, passou os dois ultimos annos da sua vida n'uma propriedade perto de Roma. Ahi vivia n'um esquecimen_to de toda a decencia e constitua para elle uma delicia a companhia de um rapaz chamado lnnocen- cio, a quem votara uma atfeio extranha. (') Feito cardeal (I) Um historiador insuspeito de menospreo pela Egreja, o Padre Rohrbacher (Histoire universelle de l'eglise catholique, t. XXIV, Paris, 1852,. pag. 207), escreve litteralmente: O lutherano Sleidan e ~ s seus copistas suppuzeram a esta affeio indiscreta de Julio ni 111 aos 17 annos, este rapaz tinha-se tornado o canal das gra- as de que o papa podia dispr. Julio m foi um ardente amigo dos jesuita3; concedeu sua ordem uma nova con- firmao e favoreceu, pela concesso de amplos privile- gios, a fundao do seu collegio romano c do seu collegio germanico. (') Os historiadores judeus consideram este pontfice, ao que parece com algum exaggero, um dos maiores perse- guidores da sua raa. Jos Ha Cohen narra a seu respeito circumstancias que ha interesse em conhecer, embora seja um pouco suspeita a informao. Antes de ser pae de toda a christandade, Julio m vira um rapaz pobre e desventurado a quem se affeioara e, depois de eleito papa, favoreceu-o muilo, fuzendo-o car- deal, o que muito irritou o sacro collegio. Um dia, o novo cardeal viu uma donzella judia de grande belleza; quiz violentai-a, mas ella resistiu-lhe com energia. Aos gritos do pae e d. me, rc8tiluimm-lhes a filha que elles escon- deram por frma que ninguem lhe conheceu o asylo. Ao cabo de algum tempo, o cardeal de novo procurou a judia e como no foi encontrada mandou chamar os chefes da communidade e intimou-os a que lh'a trouxessem. Tendo estes declarado que no sabiam onde ella estava, Inno- cencio entrou n'uma violenta colera contra elles e man- dou-os encarcerar. No entretanto, os outros judeus, cheios de medo, fugiram de Roma. Como no conseguisse nada, Innocencio deu ordem de prender as mulheres e as cr.ean- c;as, de maneira que as mes fugiram tambem com os um motivo dos mais infames: o que prova, no precisamente o que ia no corao do pontfice, mas na imaginao dos seus . detractores. (') La Grande Encyclopedie, t. XXI, pag. 287. 112 filhos. Vendo as desgraas que sobre a raa hebreia se iam accumulando, o pae da rapariga e os chefes da com- munidade entregaram-Ih'a e ella foi mettida n'um con- vento, onde ao cabo de longas instancias abandonou a an- tiga religio. Lanou egualmente a mo sobre uma parte dos Israelitas, sob pretexto de que eram filhos de christos, visto que as mes haviam trahido os seus deveres de es- posas. Por esta poca, alguns judeus abandonaram o seu culto, e desacreditaram o Talmud perante o papa Julio, dizendo-lhe que esse livro prgava a desobediencia ao messias e que o interesse do papa no o devia consentir. Julio 111 deu ordem para que por toda a parte se buscasse o Talmud e se queimasse. Mal esta ordem foi dada, os seus magistrados correram a apprehender nas casas judias os livros que queimaram na praa publica em 9 de se- tembro de 1553. Esta ordem foi rapidamente transmittida a toda a Italia e muitos livros foram queimados em Bolonha, Ravenmr, Ferrara, Mantua e Veneza. At quizeram lanar mo dos rolos da lei, encerrados no tabernaculo, mas os chefes da communidade conseguiram salvai-os. Estas violencias ape- nas deixaram de se dar nos ducados de Milo e Monser- rate, onde a ordem pontifcia desagradou a Fernando de Gonzaga. Por este tempo, quando os allemes ao servio do imperador estavam em Asti, foi encontrado o cadaver de um rapaz christo de dezoito ou de doze annos n'um par- dieiro em runas situado n'um dos arrabaldes da cidade. Um allemo, que conhecera esse rapaz, accusou os judeus do crime. Levantou-se um grande tumulto e quando o ru- mor chegou ao tribunal todos os judeus foram encarcerados em 17 de setembro de 1553 e por muito tempo estiveram 118 presos. Afinal, reconheceu-se a sua innooenoia e foram postos em liberdade. Mas o allemlo oalumniador nada sof- freu. E' com uma energia selvagem que o medico de Avi- nho celebra a morte de Julio m: Rompei, montanhas, em gritos porque o papa Julio m, o que projectava tomar-nos apostatas e que mandou queimar os livros da nossa gloria morreu em 21 de maro do anno de 5315, isto , do anno de 1555. Eterno, Deus dos espiritos de toda a carne, d que o seu remorso no perea e o seu fogo nlo se extinga e que elle proprio se tome um objecto de horror para todas as creaturas. (') E' provavel que a doena de que soffria Julio m e que Amato viuha tratar fosse a siphilis. Parece-nos isto, porque aconselhava contra os seus incommodos raiz da China e ainda porque no escreveu a narrao da sua doena. A raiz da China pela primeira vez foi trazida para Portugal por um mercador da lndia, grande explorador das coisas maritimas, Vicente Gil de Tristo (') e com ella pr&.- parava outro portuguez, Jacob da Hollanda, um decocto mais concentrado do que o geralmente empregado. CS) Junto do papa vinha encontrar o seu condiscipulo An- dr Laguna e est-se a vr o contentamento com que se avistariam de novo, ao cabo de 20 annos, dois homens que haviam frequentado juntos as aulas de Salamanca, e que vinham encontrar-se, um cheio de honras e no auge da considerao, outro sem estas distinces mas com no menos renome. Estamos em crr que assim no succedeu. E' certo que frequentes ve:."es nas suas obras Joo Rodri- (1) Joseph Ha Cohen, op. cit., pag. 132 e sei. (') Cent. 1.a, cur. 90, PaB 348. (') Cent. 2.a, cur. 31, pag. 257. 8 114 gues relembra o nome do seu condiscpulo, enchendo-o de louvores; mas em compensao, na unica obra de Laguna;. das que conseguimos vr, em que o nome de Amato ci- tado, seccamente indicado por: O Doutor Amato. e) Nem uma palavra amavel, nem uma referencia ao saudoso convvio das aulas! Poderia a explicao do caso estar na divergencia de opinies religiosas. Laguna era catholico fer- renho, intolerante, ao passo que Amato era judeu e via-se forado a dissimular as suas crenas, emquanto as no pu- desse proclamar bem alto. Esta hypothese, porm, no exacta, visto que Laguna encarece n'esse mesmo livro os servios que lhe prestou Luiz Nunes, communicando-lhe os nomes portuguezes de muitas plantas, e este era correli- gionario de Amato. Parece-nos mais provavel que Andr Laguna tomasse partido por Matthiolo na contenda que es- talou entre elle e o nosso compatriota. A esse. no regateia elle louvores, em mais d'uma passagem do seu livro. Todavia no foi apenas junto de Julio m que os dois medicos peninsulares se encontraram em Roma. Viam doentes em commum, como por exemplo o fidalgo portu- guez Antonio Correia que viera de Milo para Roma acom- mettido de febre quart, no decurso da qual se manifes- tou uma violenta hemorrhagia nasal. (') Tambem encontrou junto do summo pontfice outro seu contemporaneo, a quem j anteriormente nos referimos, Joo Aguilera, e que cita apenas uma vez, embora cha- mando-lhe clarissimo e sapientissimo varo. C) No so muitos os medicos de Roma de que se en- contra noticia nas obras de Amato, e esses mesmos so (1) Pedacio de Dioscorides, j cit. (') Cent. 2.a, cur. 100, pag. 339. ( 3 ) Cent. 1.a, cur. 3, pag. 72. 115 desconhecidos hoje. O que se affigura mais notavel Fran- cisco Nursino C) ento j velho e que fa!leceu pelos fins do anno de 1663. (') Merece-lhe egualmente encomios um cirurgio, Ja- cobo de Perugia, a respeito do qual no possumos indica- es algumas. (&) Pela mesma poca achou-se em Roma o cirurgio Philippe, a quem Laguna attribue o tratamento dos aper- tos urethraes pela cauterizao e dilatao pelas vlinhas, mas Amato que o conheceu em Lisboa parece que se no encontrou com elle na capital dos Estados da Egreja. Pessoas notaveis era natural que algumas conhecesse na crte de Julio m.. Cita-nos Ticio, prefeito do cardeal Farnese, e) Pedro Ordonio, musico de Paulo m, e) etc. Qualquer que seja o interesse d' esta enumerao, a nossa atteno solicitada por dois compatriotas, Baltha- sar de Faria e D. Affonso qe Lencastre, um e outro agen- tes de D. Joo m em Roma. Balthasar de Faria s nos conhecido pelas noticias que a seu respeito nos deixou Herculano na sua Historia da origem e estabelecimento da inquiBiilo em Portugal. Era juiz da casa da supplicao quando em 1642 foi man- dado ltalia para tratar dos negocios da Inquisio, posto que sem o caracter de embaixador. N'estas diligencias se- ria acompanhado no s pelo agente or.dinario Pier Domi- nico, mas tambem por um certo mestre, Jorge e Fr. Jero- nymo de Padilha, que rara o mesmo fim se encontravam n'essa occasio em Roma. (1) .Cent. 3.a, cur. 3, pag. 357. (") Cent. 4.a, cur. 99, pag. 640. ( 8 ) Cent. 2.a, cur. 82, pag. 329. ( 4 ) Cent. 3.a, cur. 3, pag. 357. (") Cent. 2.a, cur. 82, pag. 328. 116 Chegando ahi na entrada de julho, obteve facil accesso junto do papa, e desde logo comeou a dar conta da sua misso, com alternativas de bom e infeliz exito, conforme dominavam na curia ideias de intolerancia ou de favor para com os conversos. Vmol-o perseguir o agente dos christos novos, Dio o Fernandes, que, depois de ter sido encarcerado sob a accusao de judasmo, a troco de grandes peitas obti- vera sair da priso sob pretexto de uma grave enfermi- dade de olhos. O seu zelo *o affrouxava emquanto no conseguia fazei-o volver masmorra em que jazera. E uma vez alcanado esse triumpho, eil-o a diligen- ciar que os breves especiaes de proteco contra o odio dos inquisidores expedidos em favor de pessoas residentes em Portugal fossem derogados, visto que tinham sido al- canados a instancias d'um individuo cujo christianismo se tinha tornado mais que duvidoso. FaLia seu o odio implacavel que D. Joo m votara ao cardeal de Silva que, a principio acceite do papa, vinha a ser andonado de todos. E' elle o encarregado da compra do cardeal Farnese, neto e ministro de Paulo m, dando-lhe a administrao do bispado de Vizeu, tirando assim aos judeus o apoio que at ahi haviam encontrado n' elle. inalmente era elle que conclua as negociaes para o es abelecimento definitivo da inquisio em Portugal, seno com inteiro aprazimento do rei, ao menos como fra possvel arrancai-o cobia e rapina da crte ponti- fi.cia. (') St>ria talvez facil obter mais pormenores da vida d'este homem. No o tentamos sequer. No inspira interesse o (') Op. cit., t. III. Passim. 117 ex.eoravel personagem. O que se sabe por Amato que por 1550 estava ainda em Roma. Chama-lhe o medico judeu vigilantissimo embaixador junto de Julio III e basta o que ficou indicado da sua vida para que se reconhea a justia do epitbeto. Com elle estava seu irmo Gaspar de Faria, que sof- fria d'um hydrocele que j tinha sido operado por Affonso Ferri e que se reproduzira. e) Fala-nos tambem na resi- gna&o com que encarou a morte um dos seus famulos que o perseguidor dos judeus amava, mas apenas do amor que convm aos doutos e instruidos na virtude. Hormy soit qui mal y pense! (2) Affonso de Lencastre foi outro embaixador de D. Joo III em Roma. Filho de D. Diniz de Bragana e de D. Brites de Lemos, nasceu em Castella e passando a Portugal foi edu- cado por sua av D. Isabel. Foi commendador de Christo e alcaide-mr de Obidos. Partiu para Roma em ll e ahi se demorou at ao pontificado de Pio v. Regressou ao reino e foi novamente a Roma como embaixador e poste- riormente Franca com o mesmo caracter. Segundo pa- rece, falleceu em 1572. ( 3 ). Amato teve com elle relaes estreitas. Depois de lhe louvar as excellencias da familia que entroncava com os reis de Hespanha e Ingl:1terra, elogia-lhe as virtudes, a habilidade diplomatica e o amor s bellas-artes e at quel- las. que chamam mechanicas, encarece a sumptuosidade com que elle vivia em Roma, de frma que no seria facil encontrar-se palacio que fsse comparavel ao seu, onde recebiam fidalga todos os que o procuravam. (1) Cent. 2.a, cur. 84, pag. 330. (') Cent. 2.a, cur. 86, pag. 332. (11) Pinheiro Chagas-Diccionario popular, pag. 171. 118 Memora a estima particular que lhe dispensava Julio DI e por ultimo duvida se havia maior ventura para elle em ser parente do rei de Portugal ou para este em o- ter por ministro. Mais importa para ns a affirmao de que Amato ex- perimentou a sua benignidade e munificencia, no sendo 'lpenas acceite em sua casa, mas convidado com -no pe- quena merc. Como manifestao do seu reconhecimento, offerecia-lhe a sua terceira centuria e promettia dedicar- lhe outras se esta encontrasse boa acolhida. J;le no haver outros livros offerecidos ao mesmo Mecenas, dever talvez concluir-se que o estudioso fautor da sciencia e dos doutos se esquecera depressa do seu medico. e) E alguma coisa lhe devia. Affonso de Lencastre, mon- tando um cavallo de genio ardido na sua casa d'alm do Tibre, dra uma quda de que lhe resultara uma contuso na regio dorsal, que Amato combateu pela compresso, por applicaes locaes estimulantes e pela sangria. () Astros infelizes, affirma o medico judeu, perseguiam aquella residehcia. Um dia, durante a doena do embaixa- dor portuguez, estando a examinai-o e a medical-o, deu-se um conflicto gravssimo entre um familiar da casa, o illus- tre Francisco de Sottomaior e seu primo Francisco da Silva. Havia entre elles um litgio antigo por motivo de patronato de direito, questo que tinham ido derimir -a Roma. Depois da ceia, Sottomaior sara acompanhado por um fidalgo hespanhol, Fernando de Torres. Junto porta esperava-o Francisco da Silva, que investiu contra o seu competidor e o matou. Imagine-se a consternao que o facto causou. Affonso (1) Dedicatoria da S.a centuria. ( 1 ) Cent. S.a, cur. 8, pag. 360. 119 de Lencastre ainda supportou a dOr com firmeza, mas seu filho D. Diniz, ao vr o miserando atravessado por trs golpes, no pOde conter as lagrimas. A todos, porm, so- brelevou Balthasar de Faria, que se preparava para vir a Portugal. E o medieo judeu? Depois de narrar que logo no dia seguinte o papa mandou apregoar que daria 500 du- cados d'oiro a quem entregasse Francisco da Silva, e que este, depois de se ter evadido duas vezes com auxilio de alguns amigos, foi afinal agarrado em Siena e encarcerado, conclue que era muito amigo do assassino e que nunca o ha-de esquecer emquanto tiver um alento de vida. (L) D. Affonso de Lencastre tinha comsigo seu filho D. Diniz. Este fidalgo, segundo os seus biographos, pouco tempo se demorou em Roma. D. Sebastio mandou-o por embaixador a Frana e Castella, e D. Hendque nomeou-o embaixador de Roma, cargo que elle no acceitou. Na questo da successo da cora, foi o procurador da duqueza de Bragana e vendo o caminho que as coisas tomavam recolheu ao castello d'Obidos, de que era alcaide- mr, para o defender. Em 1598 marchou para Peniche com a gente d'Obidos, mas achando a villa tomada voltou para Lisboa e assistiu no palacio do cardeal archiduque. D. Phi- lippe fel-o do seu conselho d'estado, mas elle nunca ahi tomou assento. Morreu em 1598. Tambem Amato o conheceu em Roma, considerando-o um rapaz de muitas esperanas. Sabemos j que n'esta cidade se en.::ontrou tambem com seu irmo Jos Amato, a respeito do qual nos no d ou- tras indicaes, alm de que era homem de temperamento (1) Cent. 3.a, eur. 8, pag. 360. 120 bilioso. E' em conversa com elle que relata a tragedia que se passou em casa de D. Affonso de Lencastre. e) Amato d-nos algumas indicaes sobre o clima de Roma que compara com o de Lisboa, com manifesta van- tagem para esta cidade. As duas cidades tm proxima- mente a mesma elevac;io polar, mas Roma. oriental, ba- feja-a mais o austro do que o septentrio, de modo que mais quente e mais humida, o que tambem devido ao Tibre que a atravessa e vae lanc;ar-so no mar. Os roma- nos so muito similhantes aos portuguezes em caracteres physionomicos, e a durac;io da vida mdia proximamente a mesma nas duas cidades. (') Cita-nos de passagem os monumentos mais notaveis da grande cidade: o capitolio, o convento de Araceli, CU) o convento de S. Sixto, e) a ponte de S. Angelo, ( 6 ) etc. Algumas observaes apresenta sobre a pathologia de Roma. Uma das mais curiosas refere-se a que era vulgar encontrarem-se excrescencias carnosas em volta do anus, no s nas mulheres mas em creanc;as que mvem em Roma. Estas ultimas palavras esto cortadas nos exemplares que passaram pela Inquisic;io. Motivos poderosos devia ter para querer evitar o conhecimento d'este facto! (') Cent. 3.a, cur. 8, pag. 360; cur. 4, cur. 49, pag. 686. (') Cent. 3.a, cur. 13, pag. 365. (') Cent. 3.a, cur. 12, pag. 364. (') Cent. 2.a, cur. 90, pag. 334. (&) Cent. 2.a, cur. 91, pag. 335. CAPITULO VIII Amato em Florena -Regresso a Ancona- Duarte ,Gomes, traductor de ~ Diogo Pires e outros compatriotas- Os medicos de Ancona- Um Messias-A perseguiAo aos judeus por Paulo IV - Fuga de Ancona. Amato residiu em Roma at. aos fins do anno de ll. D'ahi dirigiu-se a Florena, onde assistiu por pouco tempo, e deu .tuz a primeira das suas centurias medicinaes, de- dicada a Cosme de Medieis. C) Como este tratava de re- edificar Pisa, e a esta cidade accudiam no s mercadores mas vares de prestante engenho, dados s sciencias e lettras, licito conjecturar que Amato, apresentando-se ao principe dos toscanos, pensasse em se fixar ahi. Das re- laes que teve com Cosme de Medieis ficou vestigio no s na dedicatoria "que lhe fez da sua obra, mas ainda no facto seguinte. Um nobre mercador florentino, Bartho- lomeu Panciatico, trouxe para a sua terra natal uma ponta de unicornio como objecto de grande valor e de mirificas propriedades. Consultou o Duque o physico portuguez so- bre o modo de experimentar a:s suas virtudes, e Amato ( 1 ) Cent. 2.a, cur. 9, pag. 227. 122 aconselhou-lhe que o ministrasse a dois indivduos que iam ser enforcados. (') No encontrou Amato em Florena a proteco que buscava e seguiu para Ancona, onde j o encontramos em 1562. (') Se os judeus no encontravam em Ancona as liber- dades e franquias que podiam desejar, tinham ahi a sua synagoga, e gosavam de relativa segurana. Amato reco- meou os seus trabalhos clinicos e a composio das suas obras. Entre as pessoas que ahi tratou, notou elle o poeta . portuguez Duarte Gomes, que vertera para hespanhol os versos hendecassyllabos e as canes de Petrarca, por modo que excitava universal admiraf). Por. muito tempo ignoramos quem fosse este poeta, a proposito de quem nenhumas indicaes encontravamos. A decifrao do eni- gma foi-nos dada por Kayserling. Duarte Gomes Selamoh Usque, a quem Barbosa Machado chama Salusque e Se- leuco Lusitano. Nasceu em Lisboa em 1507, (j era ne- gociante, viveu em Veneza e Ancona, e era muito acceite da benemerita Gracia Nasi e de seu genro Jos Nasi, de quem opportunamente nos havemos de occupar. O livro a que Amato se refere intitula-se- De los Sonetos, Cancio- nes, Mandriales y Sixtinas del gran poeta y orador Fran- cisco Petrarca, e foi dado luz em Veneza em 1567. Ainda escreveu de collaborac;o com Lazaro Graziano um drama, Esther, que, traduzido em italiano por Leo Mo- dena, foi publicado na mesma cidade em 1612. (') (1) Dioscoridis, lib. n, en. 52, pag. 197. (") Cent. S.a, eur. 57, pag. 489. (I) E' Amato que nol-o diz. Ao encontrai-o em Aneona, Duarte Gomes tinha 45 annos (Cent. 6.a, cur. 19, pag. 85 e 86). (') Kayserling, op. eit., pag. 104. 123 Pudemos obter um exemplar dos Sonet08, adquirido em Munich. O traductor apparece-nos ahi com o nome de Salusque Lusitano e no com o de Seleuco, como tambem se l em Barbosa. A obra offerecida a Alexandre Farnes (sic), principe de Parma e Placencia, sendo a dedicatoria da- tada de Veneza em 8 d'agosto de 1567. D'essa dedicatoria apenas se conclue que Salusque havia consumido alguns annos da sua vida n' este trabalho. Segue-se um juizo cri- tico de Alouso Ulloa, que affirma que Salusque Lusitano merece muito louvor por haver-se obrigado na traducco que fizera no s sentena, mas aos mesmos numeros das syllabas, dos versos e da correspondencia dos consoan- tes. Noticia Ulloa que o poeta traduzira toda a .obra de Pe- trarca, e que projectava publicai-a. Segue-se um soneto: -Dei selor .Duarte Gomez, al Ebro rio famoso em Espala. Por elle se poder ajuizar dos meritos do nosso con- terraneo. Gozate sacro Ybero, qu'has estado, Dos siglos con tus ninfas, desseoso De oyr el cantar grave y amoroso D'el Toscano Poeta celebrado, Que en riberas dei Arno fue criado, Y Valclusa venido, valle umbroso, La vista d'un Laurel verde y hermoso Lo tuvo luengamente enamorado. Sentirs pues agora sus concetos Cabe tu dulces aguas cristalinas En muy lindo Romance Castellano. En el qual, ya nos hablan los Sonetos, Canciones, Mandriales y Sixtinas Merced dei buen Salusque Lusitano. 124: Depara-se-nos agora a vida e costumes do poeta (Pe- trarca), e depois do indice e d'um soneto sobre as cinzas de Petrarca e Laura, a traduc&o em 164 paginas de texto e mais 4 innumeradas de ndice. Ao lado de cada compo- sir;o poetica est um argumento escripto por Salusque Lusitano. J precedentemente, ao occuparmo-nos da sua fam- lia, nos referimos a outro poeta, esse grego e latino, o ce- lebrado Diogo Pires. Uma das localidades em que o en- controu foi Ancona, onde com elle conversa sobre a in- terpretao de Galeno, o que confirma a supposio de que o illustre poeta se dava medicina. e) Em Ancona estava ou veiu visitai-o seu sobrinho Brando que, como dissemos, estudou em Italia, sob a di- reco de Amato. Este sobrinho exercera a clinica na In- glaterra, em Bristol. (') Outro compatriota que ahi estava e lembrado por Amato, o cirurgio Manuel Hamisio, de Castello de Vide, que foi tratado pelo medico portuguez. (&)Da familia d'este Manuel Hamisio eram duas creanas gemeas de tamanha semelhana que se no podiam distinguir uma da outra.(') So numerosos os medicos de Ancona que o nosso conterraneo aponta nas suas obras. So elles t9talmente desconhecidos, quaesquer que fossem os meritos que os recommendassem. Apontando-lhes os nomes salval-os- hiamos do olvido, caso acreditassemos que este livro ter mais alguma durao do que as rosas de Malherbe. Eram: (1) Cent. 3.a, en. 88, pag. 405 e 406. (') Cent. 5.a, cqr. 4, . pag. 29.; Id., cur. 6, pag. 41 e seg.; ld., cur. 16, pag. 82. (11) Cent. 3.a, cur. 40, pag. 406. (') Cent. 5.a, cur. 15, pag. 82. 125 Frederico Severino, Joio Luoense, Jeronymo Fulginas, (') Pedro Camerino, (')Julio Pergul () e Panioio Mantuano. (4) Menciona tambem um pharmaceutico hnbil, Alberico, mas quem poder hoje saber quem era 'I (') de differentes passagens que a sua clnica era extensa e que as pessoas principaes de Ancona o pro- curavam para seu medico. Narra-nos elle um caso curioso que est desafiando a curiosidade de quem disponha . de mais elementos de in- formao do que os que possumos. Conheceu elle em Ancona um frade franciscano que preparava uma apozema purgativa que reduzia os doentes a um marasmo a que succumbiam. J matara trs doentes em Ancona e outros em S. Severino, d'onde fugira ignominiosamente. Estivera preso em Anoona, mas era em extremo favo- recido por um apostata cujo pae creara trs messias em Portugal e Italia, pelo que merecidamente foi conduzido fogueira e queimado em Lisboa. O filho, seguindo as pas- sadas do pae, tanta confiana tinha n' este apostata que pouco faltou tambem para o chamar Messias. ( 6 ) Com certeza este texto se refere ao pretendido Mes- sias que em Ancona appareceu em 1529. E' interessante este movimento para que detenha por um momento a nossa attenco. De resto, o messianismo era vulgarissimo nos judeus. Bastar citar, pelo que nos respeita, aquelle sapateiro de Setubal a quem se refere Pier Dominico e que, declarando-se Messias, soube embair (') Cent. 1.a, eur. 12, pag. 361. ( 1 ) Cent. 1.a, cur. 66, pag. 304. (B) Cent. 2.a, cur. 24, pag. 246. ( 4 ) Cent. 4.a, cur. 42, pag. 567. ( 6 ) Cent. 2.a, cur. 55, pag. 297. (6) Cent. 4.a, cur. 54, pag. 598. I I i I ~ 126 com falsos milagres muitos christ.os novos, levando ho- mens distinctos por saber ou riqueza a seguirem-n'o e a adorarem-o' o. (') Em 1522, um aventureiro arabe, David Reubeni, dei- xara Khaibar, na Africa central, onde tinha nascido pelos annos de 14:90, e appareceu na Nubia, onde se apresentou como descendente de Mohammed, ao passo que aos judeus falava de largos reinos judeus no Oriente. Viajou pela Pa- lestina na primavera de 1523 e surgiu em Veneza por via da Alexandria em fevereiro de 1524:. Ahi pretendeu vir en- carregado pelos judeus do Oriente de uma misso para o Papa, e conseguiu chamar sua causa um pintor chamado Moses e um mercador judeu de nome Felice. Estes prove- ram-o' o de meios para seguir at Roma, onde chegou no mesmo mez, entrando na cidade montado n'um cavallo branco. Obteve ahi uma audiencia do cardeal Giulio e do papa Clemente VIL A este narrou a fabula de um reino ju- deu governado por seu irmo Jos, na Arabia, onde os filhos de Moiss viveram, perto do fabuloso rio Sambation. Apresentava cartas dos capitiles portuguezes, confirmando as suas narraes. O embaixador portuguez Miguel da Silva referiu . sua crte a utilidade possvel da misso de Reubeni para obter alliados na lucta dos portuguezes con- tra Selim 1, que tinha occupado o Egypto em 1521 e des- viado o commercio das especiarias. Reubeni recebeu de Bemvinda Abarbanel, mulher de Samuel Abarbanel, e dos herdeiros de Jehiel de Pisa meios para vir a Portugal, onde chegou em novembro de 1525, apresentando-se em Almeirim a D. Joo m, que a principio lhe prometteu uma fora de oito navios e 4:000 canhes (?). Mas o rei, que ento estava empenhado na perseguio dos christos novos, achou dif- (') Herc., op. eit., 111, pag. 12. r i 127 ficuldade em entrar n'uma alliaria com o. rei judeu, com- quanto durante as negociaes refreasse a sua persegui.:. c;lio aos marranos. O aspecto maravilhoso de Reubeni- um queimado ano em traje oriental- e as prophecias messianicas, cha- maram a attenc;lio de um joven marrano, Diogo Pires, que tomou o nome de Salomo Molko. Os embaixadores judeus da Barbaria visitaram Reubeni na cOrte de Portugal, e se- guiu-se uma grande excitac;lio entre os marramos, alguns dos quaes se aventuraram a pegar em armas perto de Ba- dajoz. Parece que isto abriu os olhos s auctoridades por- tuguezas em relac;lio aos perigos da misso de Reubeni; Foi ento este a Avinho advogar a sua causa perante o papa, e depois a Milo, onde encontrou de novo Molko, que entretanto viajou pelo Occidente e fez prophecias mes- sianicas. Ahi os dois aventureiros desavieram-se, indo Reu- beni a Veneza, onde o Senado encarregou uma commisso de inquirir se os seus projectos de obter auxilio dos judeus no Oriente nos seus planos de conquista eram praticaveis. No entretanto foi-lhe insinuado que deixasse Veneza, e jun- tando-se mais uma vez com Salomo Molko, seguiram par3: Bolonha e Ratisbonna ao encontro do imperador Carlos v para lhe offerecerem a allianc;a dos judeus do Oriente con- tra os turcos. Em Ratisbonna encontraram Josel de Ros- heim, que os preveniu de que era perigoso despertar as suspeitas do imperador e levantar a questo judaica no imperio. Elles apesar d'isto persistiram e acorrentados fo- ram levados a Mantua, onde ambos, Molko e Reubeni, foram examinados e o primeiro condemnado a morrer na fo- gueira em dezembro de 1532. Quanto a Reubeni, foi levado para Hespanha e submettido inquisic;lio de Llerena, onde proTavelmente morreu, se no a elle que se refere Her- 128 eulano ao mencionar um judeu que tinha vindo da lndia a Portugal e que foi queimado em Evora em 1541. (') A estes dois impostores ou visionarios refere-se lam- bem Joseph Ha Cohen, e justo arehivar o seu depoi- mento, tanto mais que provavelmente d' elle se soecorre- ram os escriptores que depois vieram. N'aquelle tempo, um judeu chamado David, chegou de paizes afastados, . da India, cOrte de Portugal e disse ao rei: Sou Hebreu e temo o Eterno, o Senhor dos ceus; meu irmo o rei dos judeus mandou-me ter comtigo, senhor e rei, para te pedir auxilio: aJuda-nos e iremos fazer guerra a Solimo o turco para lhe arrancarmos a Terra Santa. O rei respondeu: S bemvindo, eu vou mandar-te ao arce- bispo e o que elle disser fal-o-hei. Depois de o ter dei- xado, residiu alguns dias em Lisboa. Os que forca ha- viam sido baptizados acreditaram nas suas palavras e dis- seram: E' o nosso salvador e foi o Senhor que o mandou. E juntando-se em grande numero ao seu lado testemunha- ram-lhe uma grande venerao .. Este homem foi-se d'alli pela Hespanha e como os conversos affluiam por toda a parte passagem veiu a ser para elles um grave em- barao. Foi depois a Franca, esteve em Avinho e partindo d'esta cidade alcanou a ltalia. Fez estandartes d'um tra- balho artstico onde inscreveu os nomes sagrados e mui- tos tiveram confiana n' elle. Este homem veiu tambem a a Ferrara e a Mantua, annunciou que por ordem dos J"eis christos ia levar os judeus dos estados em que . (1) The Jewisch Encgclopedia. V. REUBENI. Os auctores d'esta encyclopeda no esto de accordo sobre o ultimo destino de Reu- beni No artigo Auto de diz-se que elle morreu em Evora em 1542; o mesmo se diz no artigo &ora; no artigo affir- ma-se que morreu no primeiro auto de f que houve em Evora. 129 VIVIam para o seu paiz e para a sua residencia: falou d'este projecto ao proprio papa e os judeus sentiram um grande pavor: Mas que faremos, disseram-lhe, das nossas mulheres e dos filhos que ellas dram luz? Ha tantas e mais no meu paiz, respondeu elle, nada temaes, porque no ha obstaculo para o Eterno. Imaginou Lambem uma carta e disse: Meu irmo o rei escreveu-m'a e sellou-a com o seu ane} real. Mas veiu um dia em que o seu se- gredo foi descoberto e ento .deixou de acreditar-se nas suas palavras, porque elle tinha prescripto coisas inquas. Surgiu um rebento de Portugal, chamado Salomo Molko, do tronco dos Israelitas, que viviam espalhados n'este paiz desde os dias da perseguio. Novo ainda, era um dos secretarios do rei; todavia, quando viu este David, Deus tocou-lhe o corao, voltou ao Eterno, o Deus de nossos paes, e fez-se circumcidar. Nada ento sabia ainda da lei do Senhor nem da Sagrada Escriptura, mas depois da sua circumciso o Senhor deu lhe a sabedoria de Sa- lomo: tornou-se em muito pouco tempo o mais sabio dos homens e muitos admiraram-n'o. Foi depois ltalia, teve a coragem de discorrer sobre a lei do nosso Deus perante os reis e no se desviou perante elles. Foi .Turquia, Toltou a Roma e conversou com o papa Clemente, que lhe concedeu o seu favor contra a opinio de todos os seus theologos e lhe deu licena, escripta e sellada com o seu nome, para se estabelecer onde quizesse e para usar o nome. de Judeu. Instruiu-se na Cabala; da sua bocca saiam palavras graciosas, porque o esprito do Senhor se exprimia por ella e a palavra divina estava constantemente na sua lingua. Tirava das origens profundas da Cabala pa- lavras maravilhosas que notou e mandou aos seus amigos de Salonica, que as mandaram imprimir. Prgou publica- mente em Bolonha e outras cidades, grande numero de 9 180 pessoas rodeava-o para ouvir o seu saber e experimental-o com enigmas, mas Salomo resolveu todas as suas per- guntas e como nlio havia coisa que elle ignorasse ou nlio pudesse explicar, reconheceram a sua sciencia e disseram: O que nos contaram de ti verdadeiro e a tua sabedoria excede muito a narraio que tnhamos ouvido. Um grande numero de pessoas, na verdade, ganharam-lhe inveja, mas sem poderem imputar-lhe mal na Italia, porque era bem acceite junto dos prncipes. Ligou-se com David Reubeni e desde ento formaram uma unica pessoa. Informou tambem os sabios das vises que tinha tido, como referi na mi- nha Cbronica dos reis de Frana e dos sultes ottomanos, onde se encontraro amplas informaes sobre as suas origens, desgraas e aventuras, assim como as suas apre- ciaes sobre David, assim concebidas : Tendo sabido que o illustre David tinha chegado Italia e que os maus do nosso povo tinham derramado sobre elle tambem a taa da calumnia, tinha-Ifle proposto, quando o visse, pedir-lhe que me ensinasse a sua sabedoria, mas teve Jogar o con- trario, porque foi elle que me dirigiu perguntas. S creio portanto do caso uma coisa, que elle um grande sabio, e que se se diz pouco versado na sciencia e na lei sim- plesmente para illudir o vulgo, e ainda para vr como eu me comportarei com elle, mas se esse o seu intento, conservo-me constantemente para com elle como um servo em presena do amo.:. . Taes slio as palavras de David na sua carta, como re- feri na Chronica. Mais tarde Salomo quiz ter uma contro- versia com o imperador sobre assumptos de f, poz-se a caminho para Ratisbonna quando o imperador estava n' esta cidade e teve effectivamente um colloquio com elle, mas o imperador conservou-se firme, no o escutou e, impacientado, mandou-o lanar, com o seu amigo o senhor David e os r 181 seus creados, n'uma priso onde ficaram por muitos dias. Tendo ento o imperador partido de novo para a Italia, trans- portaram-nos atraz d'elle, carregados de ferros, n'um carro at Mantua, onde os encerraram ao depois n'uma mas- morra, e em seguida a uma conferencia que o imperador teve com os doutores e em que estes acharam que Salo- mo tinha merecido a morte, deu ordem para que o tiras- sem da priso e o queimassem. Uma manh, pois, amorda- aram Salomo e levaram-n'o ao logar do supplicio. Toda a cidade estava em effervescencia por causa d' elle, e j a fogueira e ~ > t a v a em chammas quando um dos officiaes do imperador ordenou que lhe tirassem a mordaa dos dentes, tendo a falar-lhe da parte do soberano. Obedeceu-se. O im- perador, disse-lhe ento, manda-me a ti, senhor Salomo, para te fazer saber que se tu te retractares, te perdoar, que conservars a vida e ficars sempre junto d'elle, mas se recusares a tua sorte est irrevogavelmente pronunciada. Salomo no se levantou nem mexeu e respondeu como um santo e como um anjo de Deus: E' s pelo tempo que eu vivi n'esta religio que o meu corao est triste e abatido; agora fazei de mim o que quizP.rdes e possa a mi- nha alma voltar para a manso de meu pae como na mi- nha infancia, porque era ento mais feliz do que hoje. Ento, furiosos, os carrascos atiraram-n'o para a fo- gueira em que a chamma crepitava, e offereceram-no ao Senhor em um holocausto que se exhalou inteiramente em fumo. E o Senhor achou o seu perfume agradavel e rece- beu a alma pura de Salomo no jardim do seu Eden, onde foi sua pupilla e seu deleite em todo o tempo. Os seus servos foram soltos e puderam ir livremente para onde quizeram: s ficou preso o senhor David Reubeni, seu amigo, junto do qual se collocaram guardas. Quando o im- perador voltou para a Hespanha, levou comsigo David, 132 conservou-o preso e David morreu em sua deteno. Quei- maram depois grande numero dos conversos de Hespanha por causa d'este David e dos seus sonhos. Muitas pessoas na ltalia acreditaram n' esta poca que Rabbi Salomo Molko se tinha subtrahido com o auxilio da sua sciencia s mos dos que lhe queriam a vida e que o fogo no tivera poder sobre elle. Houve at um homem que jurou, perante a com- munidade reunida, que Salomo tinha estado em casa d'elle oito dias depois do seu supplicio e em seguida se fra em- bora, no o tornando a vr mais. O Eterno Deus sabe o que succedeu, mas a mim, quem me dar poder escrever com verdade e integridade n'este livro se estas palavras eram ou no sinceras ?"1> C) Demorar-se-hia Amato por muito tempo em Ancona e n'ella acabaria tranquillamente os seus dias se no fsse a perseguio de que foi alvo por parte dos agentes de Paulo IV que recentemente subira ao solio pontificio e se mostrava rigorosssimo na perseguio dos judeus. Joo Paulo Caraffa, primeiro superior geral dos Theatinos, que tal era o nome de Paulo IV antes de ser eleito, diversa ... mente julgado pelos historiadores. Os proprios escriptores orthodoxos que d'elle se occupam, depois de lhe louvarem as virtudes e costumes austeros, o zelo e as boas intenes, d- zem que elle no appareceu como Melchisedech, sem pae, sem me, sem genealogia, unicamente pontifice do Altssimo, teve cardeaes-sobrinhos que abusaram do seu affecto e da sua confiana, que lhe fizeram praticar imprudencias e que elle acabou por expulsar de junto de si e at da cidade de Roma. Todos esto de accordo em affirmar que foi ener- gico na represso dos herejes e judeus, no s nos seus (') Op. cit., pag. 115 e seg. 183 Estados, mas em toda a parte onde chegou a sua aco. Devia ser ferocssima esta perseguio, no s pelo que ar- firmam os historiadores judeus, mas os proprios catholicos. Rohrbacher C) diz textualmente: Todavia, quando em 18 d'agosto de 1559 morreu, aos noventa e quatro annos, o povo _estava ainda to exasperado pelo que tinha soffrido sob o governo dos sobrinhos, que derrubou e despedaou a estatua do papa, destruiu as armas dos Caraffas por toda a parte onde as encontrou, queimou a prisO da inquisio e commetteu outras desordens at ao 1 de setembro. O corpo do papa foi enterrado sem pompa. Ouamos agora os judeus. Em 22 de maio os car- deaes elegeram o cardeal theatino Caraffa, napolitano, a quem dram o nome de Paulo IV at ao dia da morte. Mas este Pa:ulo era, por nossos numerosos peccados, um homem frenetico e arrebatado que forjou contra os judeus toda a especie de decretos, tornou-lhes a vida amarga pela sua oppresso e fez-lhes soffrer o jugo mais duro. Fez tambem muito mal aos catholicos e a sua avidez foi causa d'uma guerra violenta entre elles na Italia e na Frana e que cus- tou a vida a perto de 100:000 dos seus, sem c:ontar as ci- dades que foram incendiadas durante esta guerra, como o relatam os livros de historia. Para os judeus foi como que uma armadilha, impoz-lhe que trouxessem signaes em suas casas e na via publica, sem exceptuar as mulheres e as creanas. Mandou renegados do nosso povo na qualidade de in- quisidores s casas dos judeus, para se assegurar de que no tinham obras talmudicas nas mos, e Israel foi ento Il1uito desventurado. S lhes permittiu que orassem em (1) Op. cil, l XXIV, pag. 310. 184 dois logares em Roma e n'um em Bolonha. Possa Deus remunerai-o da sua malvadez! Grande numero de Israelitas fugiram ento de Roma, mas emquanto corriam pelas estradas, eram assaltados e maltratados por scelerados. V, Senhor, e considera, e sustenta a sua cansa! Por outro dos seus decretos, tiveram de vender as casas a rastos de barato e foram residir ssinhos na ex- tremidade da cidade, e ainda hoje no habita nenhum christo ou incircumciso entre elles. Sobre os judeus con- vertidos que viviam em Ancona estendeu lambem o cordo da devastat;o, para acabar mais promptamente a sua perda. Um dia o esprito do mal apoderou-se d'elle, e o papa disse ao filho de seu irmo, no meio da noite: Vae e queima todas as casas judias, no te descuides do que te prescrevo. Esta ordem contristou muto o sobrinho, mas obrigado a obedecer partiu. No caminho, encontrou o car- deal Farnese, a quem disse: Meu tio resolveu firmemente exterminar os judeus, e manda-me incendiar as suas ca- sas.- Guarda-te, respondeu-lhe o cardeal, de commetter semelhante crime; espera at amanh e veremos se lhe passam essas O rapaz, a estas palavras, dei- xou-o para recolher a casa, mas os servos de Paulo vie- ram a toda a pressa procurai-o pela segunda vez, e quando voltou sua perguntou-lhe: Que ordena o meu senhor ao seu servo?-Fizeste, perguntou o papa, o que te ordenei?-No, meu senhor, respondeu elle.-En- to, redarguiu o impetuoso Paulo, nada fat;as, mas corre a mandar cartas para Ancona pelos correios, para que se encarcerem os falsos christos; mais tarde veremos o que se lhes ha-de fazer. Quando a ordem chegou quella ci- dade, lant;aram-se os conversos n'uma priso, roubaram- , ' I I
t ' 186 se-lhes todos os haveres e fez-se-lhes soffrer uma longa deteno. Mas tu, Eterno, Senhor Cebaoth, sustenta a sua causa e lembra-te sempre da injuria d' este malvado; saiba-se que Deus reina sobre Jacob, e eu celebrarei to- das as manhs a tua bondade se recompensares este ho- mem segundo as suas aces.:& C) E' n'esta occasio que se colloca a perseguio de Amato. Os elementos que nos fornece a tal respeito so bastantes para avaliar a dolorosa tragedia, mas no abun- dantes em pormenores. Teria conhecimento antecipado da partida dos agentes de Paulo IV e abandonaria tudo para salvar a vida? E' o mais provavel. O que diz que para no ser vexado pelos emissarios do papa fugiu para Pesaro e depois para Ragusa. Esses agentes apoderaram-se de tudo quanto possua: oiro, prata, pannos palacianos-, vesti- dos preciosos e no poucas alfaias. A sua bem provida bi- bliotheca,- e rica devia ser, a ajuizar do grande numero de auctores que cita nas suas obras,- no escapou aos terri- veis beleguins. Mais do que tudo, o medico portuguez la- mentava a perda de dois manuscriptos seus: um o da 5.a Centuria das suas curas medicinaes, que estava quasi con- cludo, e outro os seus Commentarios sobre a quarta Fen do livro I de Avicena, cujo texto havia sido fielmente ver- tido por Jacob Mantino, e revisto por Amato. (") Andava prudentemente Amato em fugir. As provaes dos judeus em Ancona estavam ainda em comeo. No mez de Sivan, que corresponde ao nosso mez de junho, e trs mezes passados da sua partida, accendiam-se as fogueiras inquisitoriaes em Ancona e n' esse auto de f morriam 24 (1) Joseph Ha Cohen. op. ~ i t . pag. 139 e seguintes. (') Prologo da cent. 5.a - Cent. 5.a, cur. 70, pag. 184. \ 136 judeus, entre os quaes uma mulher de avanada edade. Ainda hoje annualmente recitada nos s y n a g o ~ a s a elegia que Jacob de Zano escreveu sobre estes martyres. C) (1) Joseph Ha Cohen, op. cil, pag. 141, The Jewisch Encgclo- pedia. V. Aneona, 1, pag. 572. I CAPITULO IX Pesaro- Manuel Bichacho- Os medicas de Pesara- Expullll.o doa judeus - Raguaa - Diogo Pires - Os medicas de Raguaa. Pesaro, onde Amato aportou em fins de 1555, (I) es- tava sob o dominio dos duques de Urbino. E' hoje uma cidade de 12:547 almas, situada na foz do Foglia no Adriatico e na linha de Bolonha a Ancona. O seu porto, pouco profundo, com um pharol a illuminal-o, dava em 1894 entrada a 417 embarcaes que ao todo prefaziam 11:000 toneladas. Cercada de muros, a cidade est situada em Jogar elevado; tem cinco portas, uma ci- dade lia que data de 1414 e serve de priso, uma grande praa, monumentos erguidos a Rossini que aqui nasceu, e ao conde Giulio Perticari, egrejas numerosas, entre as quaes merecem meno a de S. Francisco, onde ha que admirar um portal gothico e a Coroao da Vi?gem de Giovanni Battista e a de Santo Agostinho, em que existe egualmente um portico gothico. Outros edificios notaveis ha que visi- tar: o palacio da prefeitura, o palacio dos duques de Ur- . ( 1 ) Cent. .a, cur. 73i pag. 198. 138 hino que data de 14:55, a casa da camara, os palacios Bal- dassini, Bonamini-Pepoli e Machirelli, etc. Tem um commercio activo de azeite, vinho, figos, seda, coiro, sabo, queijo, ferro e estanho. A industria consiste na fiao de seda, canhamo e algodo. Amato descreve-a como uma cidade nobre e magnifica, onde se gosava no s d'um ar salubre e benigno como de uma amena virao, de maneira que em parte alguma se disfructava mais sande e robustez. Dos velhos da terra soubera que a salubridade da cidade dependia de terem sido exsiccadas as lagoas que em tempo a tinham cercado e d'onde se exhalavam vapores inficiosos e pestilentos. As ruas eram asseadas e bem caladas de ladrilhos. A cidade era abundante em fructas e productos necessarios ali- mentao do homem, motivo por que a chamavam o jar- dim da Italia. De Pesaro se exportavam para toda a Italia. trigo, vinho e fructas. (') O dque reinante era Guido Ubaldo, clementissimo e liberalissimo" senhor dos Pisaurenses que, alm de muito dado s lettras, era um segundo Marte nas artes da guerra, e um segundo Trajano na administrao da justia. Pobres judeus que com taes lisonjas esperavam captar a benevo- lencia d'um prncipe, no mais tolerante do que os outros da Italia, e que s por interesse muito directo lhes dis- pensava escasso e epbemero favor I Ao contrario de um seu antecessor de egual nome, Guido Ubaldo era um soberano devasso, quanto a costu- mes, e o novo Marte na guerra apenas nominalmente foi general dos venezianos. (") A'parte as qualidades do soberano, o esprito da po- (1) Cent. 5.a, cur. 69, pag. 177. (') La Grande Encyclopedie, xxvm- V. Rov:Eru: (Della). 189 pulao no era mais favoravel aos hebreus do que o dos outros povos da Italia. Vivia em Pesaro um portuguez, Manoel Bichacho, que era bem acceite de Guido Ubaldo e conseguiu que este dispensasse proteco aos judeus e al((uns ahi se estabe- leceram. Ora, em 1553, na casa onde estes se recolhiam para fazer orao, entraram alguns indivduos que, tirando da arca o sefer, o profanaram deitando-o em um jardim da casa. Ficaram consternados os coraes judaicos, mas para que a chaga fsse incuravel e mortal, em outra casa onde os israelitas italianos oravam, entraram tambem mal- feitores que tirando treze sefarim da sua caixa os despi- ram e com as suas sagradas faixas e mappoth enfaixaram um abominavel porco e o cobriram com ellas, e na caixa d' onde haviam tirado as alfaias metteram esta suja alimaria e cer- raram as portas do Echol, deixando a divina escriptura des- denhosamente e com desprezo lanada pelo cho. (I) A proteco de Guido Ubaldo no assentava em sen- timentos de tolerancia que ao tempo se no encontravam em peitos christos. Os judeus do levante planeavam uma vingana contra Ancona, e bem proximo estiveram de a exe- cutar. Os que se haviam refugiado em Pesaro mandaram um enviado, Juda Faragi, com cartas dirigidas aos seus corre- ligionarios levantinos, em cujas mos estava quasi todo o commercio com os portos italianos, pedindo-lhes que man- dassem todas as suas mercadorias para Pesaro, em vez de as dirigirem para Ancona, como at ahi haviam feito. A prosperidade d'esta cidade teria indubitavelmente soffrido (') Samuel Usque, op. cit., pag. 212 v. e 218. - 140 muito, se os judeus levantinos cumprissem a promessa que a principio tinham feito ~ m resposta. aos marranos de Pc- saro. Mas a falta de cumprimento obedecia s instancias dos seus correligionarios que haviam ficado ainda em An- cona e que receavam que sobre elles se exercessem re- presalias crueis. Ora Guido Ubaldo, na sua proteco aos judeus, s levava em vista o engrandecimento de Pesaro, e bem cedo o havia de demonstrar. Nos primeiros tempos da sua residencia n' esta cidade, Amato apenas se preoccupou com o roubo que lhe tinha sido feito e com a maneira de o reparar. Vivia em Pesaro Abraho Catalo, amigo do nosso medico, qne o persuadiu a que mandasse cartas aos commissarios de Paulo IV, pe- dindo-lhes que lhe devolvessem os livros apprehendidos, tanto mais que pouco valiam para elles, entre tantas e to preciosas riquezas. Seguindo o conselho do amigo, o medico judeu escre- creveu em latim a Navio de Bolonha, que por interveno de Hodaja, mercador de Salonica, lhe devolveu a centuria 5.a das suas curas medicinaes, retendo os Commentarios sobre Avicena que Amato projectava .escrever de novo, o que nunca realizou. C) O manuscripto da . quinta centuria no estava com- pleto. Abrangia as 69 primeiras observaes; as restantes foram escriptas em Pesaro, d'onde data esta obra, ao tempo em que o duque d' Alba, inimigo de Paulo IV, se preparava para a guerra contra os Romanos. Nos poucos mezes que residiu em Pesaro, no era possvel que o medico portuguez tivesse larga clnica e (1) Dedicatoria da .a centuria-Cent. .a, cur. 70, pag. 184. 141 observasse numerosos casos que merecessem registo. De facto, apenas 31 das suas curas se referem a esta cidade. Tambem no so muitas as referencias a pessoas no- taveis que ahi encontrasse. Medicos, apenas menciona Louva-a-Deus Blanes, hebreu, medico douto e probo do cardeal Crispo C); Marco, medico illustrado do duque de Urbino (') ; os medicos Baptista Gualterio e Jeronymo Car- menas, ambos do partido de Pesaro ('); um cirurgio cha- mado Jos e) e outro cirurgio, Abraho Aloya, judeu por- tuguez que tinha o partido da cidade e que com Amato assistiu a um gigante do Senegal. e) Todos estes medicos no deixaram de si outra me- moria, alm das referencias que Amato lhes faz. Dissemos precedentemente que Guido Ubaldo breve havia de demonstrar que no tinha outra razo para favo- recer os judeus, alm do seu proprio interesse. Chegou agora a occasio de o pr em relevo. No dia em que o boycottage do porto de Ancona se tornou impossvel e os judeus no trouxeram a Pesaro a prosperidade que d'aquelle facto era de esperar, a attitude do duque de Urbino mu- dou. Desde que elles lhe no traziam proveito algum, exi- lou-os. Seiscentos marranos viram-se obrigados a fugir a toda a pressa e com difficuldade puderam illudir a policia naval do papa; alguns foram feitos prisioneiros e tratados como escravos. ( 6 ) ( 1 ) Cent. .a, cur. 79, pag. 221. (') Cent. .a, cur. 83, pag. 228. ( 8 ) Cent. .;, cur. 73, pag. 198. () Cent. .a, cur. 91, pag. 245. (&) Cent. .a, cur. 9, Pll:if 251. ( 8 ) The Jewisch Encyclopedia,_ v. PESAR<> ., 14:2 Amato no esperou pela expulso para deixar Pesaro. Comquanto no possa fixar-se com exactido a data da sua safda, deve ter-se effectuado entre o fim do mez de maio de 1556, em que ainda estava n'esta cidade C) e 9 d'agosto do mesmo anno, em que j se fixara em Ragusa. (') Ora o exodo dos judeus de Pesaro. comeou em 1558. D'ahi partiu em 13 de Nisan um navio levando a bordo 70 pessoas que se dirigiram para o Chegando a Ra- gusa desembarcaram uns quinze, continuando os outros a viagem. Mas dur:mte a travessia, alguns malvados da tri- pulao assaltaram-n'os e fizeram-n'os prisioneiros, porque o capito trahiu-os e pertencia ao numero dos agp:resso- res. Foram depois vendidos, homens e mulheres, como es- cravos, no paiz da Apulia e ninguem lhes acudiu. Pouco depois, em 27 d'abril outro navio cheio de gente fez-se de vla, mas a noticia chegou a Ancona e foi per- segl,lido quando, accedendo s supplicas dos judeus que ti- nham aviso do perigo que corriam, o capito os conduziu lstria, possesso veneziana. Puderam chegar a salva- mento. Saindo de Pesaro, Amato dirigiu-se a Ragusa, cidade que ento formava uma republica, sob o protectorado dos sultes ottomanos. Lembram-se certamente os leitores do que dissemos precedentemente sobre a recommendao de Brasavola a um embaixador da republica de Ragusa a respeito do nosso compatriota. Recordam-se tambem de que os seus Commen- tarios sobre Dioscorides so dedicados ao senado ragusano. (1) Cent. 5.a, cur. 98, pag. 256. (') Cent. 6.a, cur. 3, pag. 277. r 148 Tudo isto o levaria a busoar aquella cidade quando se no sentia seguro ou satisfeito em Pesaro. Ragusa descreve-a elle como uma cidade pequena, mas antiga, semelhante a Veneza, assente entre rochedos junto do mar Illyrico. Estava voltada ao sul e exposta aos ventos que sopram do Meio-dia, d'onde derivava que no inverno os homens eram frequentemente atacados de doen- as graves. Produzia vinhos generosos, embora insalubres, poucas fructas e bastante trigo. A republica .tinha como chefes os nobres que no s eram de trato agradavel, mas ricos e sobrios. Alm dos nobres, vivia n'eUa numerosa populao. Uma parte era illustrada e dava-se ao commercio maritimo em grandes e admiraveis navios. Outra era mi- seravel. C) Ragusa hoje uma cidade da provncia austraca da Dalmacia, n'uma pennsula banhada pelo mar Adriatico. A sua populao fixada por uns em 7:143 habit. e por outros em 11:200. A cidade cercada de cinco fortes, dos quaes o mais importante o que foi construido em 1808-1813 pe- los francezes no monte Sergio; os outros datam do se- culo XI ao seculo xvL A cidade est encostada ao monte Sergio e tem apenas uma rua larga em que desemboccam grande numero de viellas dispostas em degraus. O centro da vida urbana a praa Bersalje, deante da porta Pille. Os seus principaes edificios so : a cathedral, que data de 1713; a egreja de San Biagio, as dos Franciscanos e dos Do- minicanos, o palacio do reitor e o coUegio dos jesutas. Ragusa conservou o aspecto de uma cidade veneziana. O verdadeiro porto fica ao norte da pennsula, em Gravosa, separado da cidade por um isthmo de 2 kilometros. A 10 ( 1 ) Comeo da cent. 6.a. 144 kilometros a sudeste da cidade actual fica a Ra:gusavecchia,' que occupa o logar da antiga Epidauro. A sua historia interessante. Epidauro foi fundada em 589 antes de Christo e transformada em colonia ro- mana em 164 antes de Christo, com o nome de Colonia Ma-rtia. Foi arruinada pelos eslavos no seculo vrr. A po- pulao sobrevivente fundou a cidade nova de Rhausium. Ragusa prosperou, ampliou-se trs vezes, de 64:6 a 94:9, resistiu aos sarracenos e aos eslavos e soube salva- guardar a sua autonomia. Em 1204:, destacou-se da pro- vncia byzantina para ficar sob o protectorado de Veneza, qual foi disputada pela Hungria, pela Servia e pela Bos- nia, pagando tributo ao mais forte, sem se deixar annexar. Em 1526, colloca-se sob a proteco dos sultes ot-. tomanos, pagando-lhes at 1718 um tributo annual de 12:500 ducados em troca de largas facilidades commer- ciaes na Turquia. A populao da pequena republica at- tingiu 30:000 almas. Foi cruelmente experimentada pelos incendios de 1023, 1296, 14:59, pelas pestes dtil 154:8 e 1562, e pelos terramotos de 1667, 184:3 e 1850. A paz de Presburgo teve por consequencia a occupao franceza da Dalmacia, e em 27 de maio de 1806, Lauriston tomou posse de Ragusa; ahi foi cercado a partir de 17 de junho pelos russos que Molitor expulsou em 6 de julho. Um decreto de 31 de janeiro de 1808 aboliu a repu- blica de Ragusa e em 31 d'outubro de 1809 a cidade foi, com a Dalmacia, annexada ao reino da Italia. O governador militar foi Marmont, que recebeu o titulo de duque dE! Ragusa. Em 29 de jmeiro de 1814:, os austracos occupa- ram Ragusa, que o congresso de Vienna lhes attribuiu com a Dalmacia. C) (1) La Grande Encyclopedie e Nouveau Larousse illustr. V. RAGUSE:. r 14 Em 1896 Ragusa foi visitada por um viajante fran- cez, Eduardo Maury. Tal como a descreve, a velha cidade tem um pequeno porto, minusculo como o seu palacio e como as suas ruas; uma povoao em miniatura, to aper- tada nos seus enormes baluartes que rejeita para o exterior tudo quanto a civilizao lhe manda. A acreditai-o, Ragusa transformou-se to pouco que o viajante poderia julgar-se transportado alguns seculos atraz e julgar-se no tempo em que Amato a habitou. C) Pouco sabemos da situao dos judeus em Ragusa. Em maio de 1544 Balthasar de Faria informava D. Joo m de que quella cidade havia chegado uma nu c:1rregada de fugitivos. C) A vida do medico portuguez apresenta agora menos interesse. No tem ahi o convvio dos 1 sabios e lettrados que tivera em Ferrara e em Roma. Compatriotas raros en- contrava que merecessem meno. Todavia entre estes no- tava-se o seu parente Diogo Pires, o illustre poeta a quem j nos referimos por vezes. Voltava de Byzancio onde gras- sava a peste e residia nos suburbios de Ragusa. e) Medicos que ahi conhecesse, aponta-nos os nomes d'alguns, que apenas essa referencia logra salvar do esque- cimento. Eram elles Jacob de Bolonha, e dois cirurgies: Baptista Vanuccio, de Florena e Paulo Celetano, de Na- poles. e) Ahi mesmo, a sua reputao de clnico se ditata. Adoe- cendo em Stagno, a 30 milhas de Ragusa, Marino Guetaldo, pertencente a uma nobre famlia de Ragusa, foi chamado (') Raguse, in Monde Moderne, m, 1896, pag. 128. (") Herculano- op. cit., m, pag. 112. (") Cent. 4.a, cur. 30, pag. 334. (') Cent. 6.a, cur. 42, pag. 378. IO 146 para o tratar o nosso patrcio, C) e no regresso ia a Enneo- castro ou Castello Novo vr outro doente('). E como n'esta cidade se demorasse, Matheus Pascal chamava-o a Cattaro, cidade que estava sob o domnio de Veneza, e notavel por um combate mortfero entre hespanhoes e turcos. (') (') Cent. 6.a, cur. 66, pag. 449. (') Cent. 6.a, cur. 67, pag. 453. (") Cent. 6.a, cur. 68, pag. 457. CAPITULO X Mattioli - Os seus Commentarioa sobre Dioacoridea - Criticas de Amato - Resposta de Mattioli- Francisco Parthino. Colloca-se por esta poca um incidente da vida de Amato, que de suppr tivesse grande influencia nos seus destinos. Dissemos precedentemente que o illustre medico deu luz em 1553 uns Commentarios sobre Dioscorides com o titulo de In Dioscoridis Anazarbei libros quinque enar- rationes eruditissimm. N'este livro, que havemos de ana- lisar, Amato no se mostra to affecto auctoridade que se no permitta discordar do que a respeito de plantas me- dicinaes haviam escripto os antigos e os modernos. Onde encontra que louvar louva; onde as suas informaes e experiencia esto em desaccordo com as asseres dos escriptores que o precederam, critica desapaixonadamente. Ora, entre os escriptores que mais se occuparam da ma- teria medica, no podia deixar de referir-se a Mattioli, um dos mais illustres commentadores de Dioscorides. Pedro Andr Mattioli nasceu em Siena em 23 de maro de 1500 e falleceu em Trento em 1577. Era filho 148 d'um medico de Veneza, que o destinou ao estudo do di- reito e o mandou para a universidade de Padua. Succedeu, porm, que o rapaz sentia pouca disposio para os estu- dos jurdicos, ao passo que as sciencias naturaes tinham para elle grandes attractivos. Por este motivo, pde con- seguir que a familia o no obrigasse a seguir uma carreira para que no sentia vocao, e, passando a estudar medi- cina, obteve o grau de doutor n'esta faculdade na univer- sidade de Padua. Exerceu a sua profisso por algum tempo na sua terra natal e foi depois fixar-se em Roma, onde clinicou at 1527. Por causa dos tumultos e guerras incessantes que po.r ento agitavam esta cidade, Mattioli retirou-se para perto de Trento, onde viveu at 1540, indo depois residir em Gritz. Tendo soffrido na mocidade grandes difficuldades e conhecido at a miseria, breve adquiriu uma fortuna, se- no consideravel, pelo menos muito sufficiente para elle. Abandonou ento a sua clientela para se devotar aos tra- balhos de gabinete e sobretudo aos estudos de historia natural, objecto da sua predileco. Difficilmente o arran- cavam a esta verdadeira paixo para visitar qualquer doente, fsse qual fsse a sua posio de fortuna. Assim vivia em meio de simplices e drogas quando o archiduque Fer- nando, mais tarde imperador do Santo-Imperio, o foi bus- car para seu medico. Ficou na crte da Austria de 1552 a 1562, como primeiro medico, resignando n'esta ultima data as suas funces para se retirar outra vez para Trento, onde se casou, em segundas nupcias, com uma mulher que lhe deu muitos filhos. Morreu de peste na edade de 77 annos. Como sabio, Mattioli foi o homem feliz por excellen- cia; teve como medico uma notoriedade immensa e uma 14:9 oentela que lhe deu rapidamente fortuna. Gosou em vida uma reputao consideravel que ainda augmentou depois da morte e o seu nome chegou at ns entre os mais illus- tres e conhecidos. Para a posteridade o que fez a reputa- o de Mattioli foram os seus Commentarios de Dioscorides que, segundo Montanier, no merecem toda a reputao que adquiriram, mas so incontestavelmente obra d'um traba- lhador infatigavel e em que se admira grande cpia de conhecimentos. Para o apreciar, todavia, sua verdadeira altura, necessario que o critico se reporte poca em que foi escripto, e ento os seus meritos avultam, embora se en- contrem n'elle inexactides bastante frequentes, descripes em que a imaginao desempenha grande papel, uma cre- dulidade infantil e uma falta quasi absoluta d'ordem e de critica. Os Commentarios de Mattioli s tm verdadeiro interesse sob o ponto de vista da historia da sciencia, mas assim encarados so preciosos. A somma de noticias que encerram enorme, e com os meios de estudo de que ento se dispunha, espantoso que se pudessem colher. (t) No lhe regateou louvores Amato Lusitano. A cada passo lhe chama doutissimo, instruido no conhecimento das plantas, indagador diligentissimo das suas virtudes, etc. (") Ao mesmo tempo, todavia, menciona os erros em que caiu em sua opinio o medico de Siena. C) A formula mais ve- zes empregada : Mattioli erra em tal ponto porque eu vi, ou porque soube d'este ou d'aquelle informaes em con- ( 1 ) Montanier, art. Mattioli do Encyclopedigue des sciences medicales, de Dechambre- 2.a srie, V., pag. 251. (') Dioscoridis, pag. 368, 381, 397, 431. (") Dioscorldis, pag. 9, 32, 36, 100, 164, 252, etc. 160 trario. Uma vez escreve: Mattioli ineptamente reprehende Theophrasto; outra: Mattioli escreveu coisas absurdas a respeito do hippocampo. Entramos n' estas minucias para que melhor se possam apreciar as consequencias d'esta critica. Eram passados cinco annos quando surgiu a Apologia adtJersus .Amathum, em que Mattioli indignamente increpa o seu adversario e ... admirador. Abre o livro com uma carta de Francisco Parthino Roboretano, medico do rei da Bohemia, Maximiliano. Pat- thino julga saber que Mattioli levava adeantada a .Apologia contra este homem ingratissimo e alheio a toda a cortezia, contra este inepto homem, etc. Com isso muito folgara, porque ninguem melhor se podia desempenhar da defeza do que Mattioli escrevera e da censura do que Amato pu- blicara. Ignora, porm, os motivos que o levam a desis- tir da publicao, e incita-o a que conclua o seu trabalho e o publique. Evitar assim que os que no conheam os seus doutissimos escriptos sejam illudidos por aquelle ve- lhaco. O qual homem de fronte to deslavada em re- prehender as coisas alheias, em introduzir as suas fabulas, tanto mais perfido em violar os escriptos alheios e to parcial em dar a sua opinio, que pde impressionar os mediocremente doutos. Calcula que j ha muito haveriam sabido em defeza de Mattioli os seus amigos e vares illustres no saber, se no quizessem deixar-lhe a elle Mattioli esse trabalho. Sacode este escaravelho das tuas flores e no consintas que as contamine com seus incommodissimos sussurros e maus cneiros ! No te repugne que se supponha que re- ceias travar combate com esse transfuga imbelle? Pois no dir o desacreditadissimo calumniadon: Escrevi contra Mattioli, roubei, surripiei, pilhei as coisas que quiz. 11 E' vivo Mattioli e no se atreveu a responder-me. Venci sem resistencia. Mattioli cedeu a Amato. Se assim pre- ciso, invoca a sua antiga amizade para que sia a terreiro contra este ladro e calumniador. Este modelo de cor- respondencia epistolar tem a data de 2 de setembro de 1557 e expedido de Vienna d' Austria. Segue-se a obra de Mattioli, dedicada ao magnifico e illustrissimo senhor Pedro Cannizero, medico-mr do se- renssimo rei dos romanos. Tendo lido umas infundadissimas calumnias aos seus Oommentarios sobre Dioscorides, publicadas por Amatho Lusitano, homem indouto como o seu nome o est a in- dicar, mas arrogantissimo, e sabendo que este trasladara muitssimos dos seus commentarios na obra que publi- cara, commettendo numerosos erros na transcripco, mais por evitar os prejuzos que resultavam de se espalhar dou- trina erronea, do que por paixo de atacar, a que sempre foi extranho, resolve-se a destruir em publico as caiu- moias, refutar os erros, rebater as imposturas e a paten- tear os furtos. Permitta-se-nos aqui uma annotaco. Mattioli escreve sempre o nome do nosso compatriota Amatho. No um erro orthographico. Este innocente H accrescentado uma subtil inveno, um gracejo de sabio, que o ho- mem mais gracioso que se conhece. Assim orthographado, o nome do nosso compatriota tem pretences a derivar do grego e a significar sem sciencia. Seguidamente, vae desfiando uma a uma as criticas de Amato. No o seguiremos n'essas invectivas. Apenas colheremos d'onde a onde preciosos modelos de discusso scientifica. Ha uma passagem em que Amato Lusitano prefere as opinies dos monges commentadores de Mesu de Mattioli. Este, na sua resposta, escreve que dever 12 de todo o escriptor scientifico calar as coisas desconhe- cidas ou duvidosas e no descrever para o criterio da posteridade as coisas falsas por verdadeiras e asseverar as duvidosas por certas. O que niio duvidamos terem feito algumas vezes aquelles monges que o Lusitano com uma religio vulpina chama padres. Mas parece muito admi- ravel que tenha possudo a nossa e a sua religio, tenha maculado com deshonra, tenha obrigado com crime e s- mente por esta causa se tenha expatriado do seu Portugal, porque aqui to acremente seja atacado por aquelles mon- ges que to acremente perseguem principalmente toda a raa dos judeus. Ha outra occasio em que A m ~ 1 t o accusado de pla- giario... por se inclinar a opinio differente. Ento o va- ro grave e modesto escreve : Que ha mais torpe, mais imprudente e mais detestavel do que transferir o fructo roubado de alheia messe para o seu celleiro? Que ha de- pois mais deshumano que atacar com gladio e injurias aquelle que tenhas explorado? Por ventura so estas coisas de ho- mens optimos? Antes me parecem de salteadores e de la- dres que tu pareces principalmente ter seguido. Mas que haver n'isso para admirar se primeiro expulso de Portugal e depois repellido da Allemanha para a Italiaj d'ahifu- gitivo te afastas, tanto que quasi no encontras onde pos- sas estar seguro ? N'outra occasio, referindo-se a uma passagem em que Amato julga perturbados os que se davam ao culto da Boa Deusa, Mattioli joga-lhe esta estocada: E pois como umas vezes te faas da nossa religio, outros te entregues todo s leis e supersties judaicas e assim no s aos ho- mens mas ao proprio Deus optimo maximo affrontes, no ha que admirar se a ti mesmo te contradizes e perturbas o esprito. 1B Na parte do seu livro em que censura os erros escri- ptos por Amato, a paixo e violencia so as mesmas, apesar dos protestos que faz de frieza d'animo. Haja vista este pequeno trecho : Porm como afftrma isto sem nenhuma razo nem auctoridade, com motivo deve ser declarado no s contumaz mas insolente, louco e tresloucado ... Mas talvez o Lusitano ardendo mais na lei mosaica do que no desejo de sustentar a verdade inves- tisse contra Aecio que no entendeu. Para que continuar? O que ex tratamos basta para vr que na defeza e no ataque Mattioli se soccorre mais de invectivas e violencias do que de argumentos. As referen- cias s crenas de Amato parecem-nos odiosas. Espritos cultos devem ser de sua natureza tolerantes e a vida do nosso compatriota, sempre fugitivo, sempre errante, devia mover mais piedade do que indignao. Ao referir-se aos frades que em Portugal especialmente perseguiam os judeus, ha-de dizer-se que Mattioli desejava poder appellar para elles como juizes da contenda e s ficaria satisfeito vendo o medico judeu arder nas fogueiras que tantos mar- tyres produziram. Havemos de imparcialmente examinar o valor das criticas de Amato e das de Mattioli. Ainda, porm, que d'esse trabalho surja este ultimo aureolado de gloria immarcessivel, o homem fica-nos j conhecido e condem- nado. CAPITULO XI Transferencia de Amato para Salonica -Jos N asei, duque de N axoa - Gracia Nasci- Regina Nasci- Guedelha Yahia- A morte de Amato. Qualquer que tenha sido o papel de Mattioli nas des- venturas de Amato, este illustre medico vae fixar-se em Salonica no mesmo anno em que saia luz a Apologia adfJersus .Amatum (1558). Era a Turquia, no dizer de Samuel Usque, a mais assignalada via por onde advinha consolo s fadigas da raa hebra largo e espaoso mar que Nosso Senhor abriu com a vara da sua misericordia para irem n'elle parar e consumir-se tamanhas enchentes de tuas presentes fortu- nas como de todos os reinos da Europa vo traz ti de con- tinuo. Ahi os judeus achavam abertas de par em par as por- tas da liberdade na perfeita observancia do judaismo. Ahi mudavam as condies, trocavam os costumes, desterra- vam as falsas e erradas opinies e podiam abandonar usos to desconformes que por fora das gentes entre quem tinham andado peregrinos, haviam imitado. Sal o nica, 156 principalmente, era o porto de abrigo para nu to batida de tempestades, e Usque no receia comparai-a quella nossa antiga e j piedosa madre Jerusalem. : Para a situao que os judeus tinham na Turquia muito concorria o valimento que junto do sulto adquirira Jos Nasci, a quem Amato dedica a quinta centuria das suas Ouras medicinaes. N' essa dedicatoria, depois de ter narrado a sua fuga de Ancona e a sua residencia em Pesaro e Ragusa, diz que tendo de publicar as suas 5.a e 6.a centurias no teve de deliberar por muito tempo sobre a pessoa a quem as de- via dedicar. Occorrera-lhe immediatamente o nome de Jos Nasci, no s porque era douto, mas grande e admiravel favorecedor c protector dos doutos. Em humanidade nin- guem o excedia e a ella accrescia insigne liberalidade que sempre costuma acompanhar as outras virtudes. Por estes dotes d'alma tinha Nasci recebido excellente acolhimento de reis e prncipes, como o vira a crte de Carlos v e a de sua irm Maria, regente dos Paizes-Baixos, assim como a crte de Francisco I, rei de Frana. No menos o pro- vava o valimento que tinha junto de Solimo, imperador dos turcos, e de seus filhos Selim e Bajazet. Por estas razes lhe pede que acceite aquelle livro e lhe deseja venturas e prosperidades, assim como illus- trissima Gracia. Termina formando votos por que tenha saude e viva felizmente em companhia da sua Regina. Esta dedicatoria colloca-nos em presena de um ds mais illustres homens do seu tempo e de duas das mais sympathicas figuras de mulheres de que os judeus portu- guezes se pdem justamente orgulhar. No principio do seculo XVI vivia em Lisboa um opu- lento banqueiro c h a ~ n a d o Francisco Mendes, cuja casa ti- nha suooursaes em Flandres e Frana. Este riqussimo ju- 17 deu casava com Gracia Nasci ou Gracia M ~ n d e s , tambem conhecida por Beatriz de Luna, nascida em Portugal em 1510, e pertencente familia hespanhola de Benveniste. Depois do fallecimento de seu marido, Gracia Nasci, no se julgando segura em Portugal, onde a introduceo da In- quisieo punha em perigo a sua vida e propriedades, trans- feriu a sua residencia para Antuerpia com sua filha Reyna ou Regina em 1536. Ahi vivia seu cunhado Diogo Mendes que dirigia a succursal da casa bancaria, agora totalmente transferida para Antuerpia. J conhecemos este homem cuja philanthropia deixamos devidamente assignalada. O que no dissemos foi que tanto elle como sua cunhada des- penderam grandes quantias em favorecer a sua raa e em impedir o estabelecimento da Inquisio de Portugal. Marco della Ruvere, o nuncio que por esta poca es- tivera entre ns a tratar negocios relativos Inquisio, projectava ir a Flandres entender-se com Diogo Mendes, o mais rico e respeitado hebreu portuguez, diz Herculano, e com a viuva de seu irmo Francisco Mendes, a qual submi- nistrara j a maior quantia para a soluiio dos cinco mil escudos recebidos, para que estes fornecessem mais amplo subsidio curia romana em troca de concesses aos ju- deus. e) Na casa bancaria de Diogo Mendes achavam-se dois sobrinhos seus, filhos d'um irmo mais novo: Joo Miguez (ou Jos Nasci) e Samuel. A agradavel presena do primeiro e o seu amavel ca- racter, assim como as relaes commerciaes que a casa mantinha com todo o mundo, cedo lhe attrahiram o favor da nobreza e at o da rainha Maria, regente dos Paizes- Baixos e irm de Carlos v. Jos, todavia, assim como sua (1) Herculano, op. cit. n, pag. 170. 11)8 tia Gracia Nasci, no se julgavam vontade em Antuerpia, vendo-se obrigados a simular crenas que no possuam e almejavam por estabelecer residencia n'um paiz onde li- vremente pudessem professar a sua religio. Estavam tomadas todas as disposies para a viagem quando Diogo 'Mendes, que casara com a irm mais nova de Gracia, morreu em 1545. No seu testamento indicava a cunhada para directora de toda a casa e tutora da filha, e ella viu-se em srias difficuldades porque os devedores conseguiram confiscar as propriedades sob a capa d'inte- resses religiosos. Viu-se obrigada a permanecer alguns ao- nos ainda em Antuerpia, at 1549, anno em que Gracia Nasci foi para Veneza com sua filha, sua irm viuva e uma filha d'esta. Projectava a famlia toda transferir-se para a Turquia. Nunca Gracia Nasci penetrasse no territorio da repu- blica I Novos e grandes trabalhos lhe estavam reservados. Esses desgostos advieram-lhe da parte de sua irm e sua sobrinha. Ardiam ambas, e sobretudo a primeira, em de- sejos de se subtrahirem tutella de Gracia Nasci, que s findava com o casamento da sobrinha. No escolhendo meios, a irm de Gracia denunciou-a s auctoridades ve- nezianas como judaizante, allegando que ella projectava transferir-se com as suas riquezas para a Turquia e ahi confessar abertamente o judasmo. No contente com isto, aproveitou os servios de um francez adverso aos judeus para apresentar uma queixa analoga ao rei de Frana, em -cujo territorio estava collocada uma grande parte da sua fortuna. Como resultado d'estas denuncias, a Frana e o Senado de Veneza confiscaram as propriedades da famlia Mendes, e Gracia Nasci foi presa n'esta cidade, para se -evitar a sua fuga. Em to apertada conjunctura valeram-lhe os sobri- nhos e sobretudo o energico Jos Nasci. J este fizera di- 169 ligencias junto da republica de Veneza para que esta con- cedesse uma das ilhas proximas para refugio dos judeus portuguezes, diligencias que nenhum resultado haviam sur- tido. Agora que sua tia jazia n'um carcere no havia tempo a perder. Jos Nasci appellou para o sulto Solimo n, mostran- do-lhe as vantagens commerciaes e financeiras que advi- nham para a Turquia da passagem para este paiz das ri- quezas da sua familia, e das possudas por outros judeus que tambem desejavam transferir-se para os seus estados. Nas suas diligencias foi auxiliado por um medico de grande influencia junto do sulto Moses Hamon, que desejava que a herdeira da opulenta judia casasse com seu proprio filho. Solimo convc::ceu-se do que lhe expunha Jos Nasci e mandou um embaixador a Veneza, reclamando Gracia e as suas riquezas. S passados dois annos que Gracia recuperou a liberdade, estando a ponto de rebentar a guerra entre a Porta e a Senhoria por causa d'ella. Liberta em 1550, immediatamente foi para Ferrara onde se declarou judia, e em 1552 estabeleceu residencia com sua filha em Constantinopla. Seguiu-a dentro em pouco sua irm e, apesar de se ter reconciliado com ella, ainda tiveram muitas desavenas. Refere Kayserling que teve egualmente discordias com um sobrinho. que no nomeia. Devia ser o nosso Jos Nasci e o motivo o casamento d'este com sua prima Regina. Dos livros que podemos consultar, o unico que nos esclarece a este respeito a biographia de Amato, publi- cada por M. Soave. Jos Nasci no acompanhara sua tia a Constantinopla, mas reuniu-se-lhe no anno seguinte (1553). Adoptou o seu nome de famlia e abandonou o de Joo Miguez, que at ento usara. Namorou-se da prima e como a pedisse para . / 160 esposa, Gracia Nasci recusou-lh'a. Jos Nasci persuadiu Regina a fugir com elle e raptou-a. (') Gracia foi, diz Kayserling, uma das mais nobres mu- lheres e honrada como uma princeza. J vimos que fez grandes sacrificios para evitar o estabelecimento da Inqui- sio em Portugal, e a sua grande fortuna esteve sempre disposio dos seus correligionarios para lhes aliviar a miseria. Por suas diligencias, Solimo escreveu a Paulo IV para que restituisse liberdade os seus vassallos. Construiu synagogas e subsidiou os estudantes judeus. Imanuel Aboab diz que d'esta generosissima matrona, das suas excellentes virtudes e nobres feitos podiam-se escrever livros de muito exemplo. Samuel Usque confessa dever-lhe muito e cha- ma-lhe o corao do seu povo. A T'<s afigura-se-nos uma incarnao da bondade na terra e uma das creaturas que pela sua virtude mais honram a natureza humana. Voltando a Jos Nasci, este, quando ainda em Antuer- pia foi a Lyo, onde fundou, no reinado de Henrique rr, uma colonia de banqueiros italianos e hespanhoes, fez gran- des negocios e, segundo diz Carmoly, prestou servios emi- nentes ao governo francez. Na Turquia, onde o levaram fornecimentos feitos s expedies da Frana, e recommen- dado ao sulto pelos embaixadores d'este p-z, no tardou a conquistar a confiana de Solimo n, que o nomeou di- rector do thesoiro do Estado. Desde ento serviu-se da sua influencia na crte para chamar Turquia ~ m grande nu- mero de famlias judias de Portugal e da Hespanha e pro- poz a Solimo a creao de estabelecimentos d'industria e de commercio, semelhana dos que existiam nos Estados christos. (1) Mois Soave-.A.mato Lusitano, celebre medico ebreo. Sua mta e opere, in Corriere Israeltico (1877-1878). 161 Por morte de Solimo, seus dois filhos Selim n e Ba- jazet disputaram entre si a posse do throno. Jos Nasci adoptou a causa do primeiro e foi pre- miado com um Jogar de membro da guarda de honra, e com a posse de Tiberiade na Palestina e sete Jogares das suas vizinhanas, para serem exclusivamente destinados colonizao hebra. Jos mandou a Tiberiade Jos Ibn Adret, em quem tinha toda a confiana, com um firman real e dinheiro {proveniente em grande parte da bolsa de Gracia Nasci) para proceder reconstruco das muralhas. Apesar da opposio dos operarias arabes, em parte por inveja, em parte por supersties diversas excitadas por um velho xe- que, as muralhas estavam terminadas em 1565, com a ajuda do bach de Damasco. Para promover as industrias da Palestina, Jos Nasci plantou amoreiras e importou panno de Veneza. Pelo mesmo tempo publicou uma proclamao aos judeus, dizendo-lhes que todos os que se vissem perse- guidos encontrariam asylo e trabalho como cultivadores ou artistas na nova communidade judia. O seu convite foi so- bretudo dirigido aos judeus da Campania romana, que es- tavam sendo perseguidos por Paulo IV e que eram trans- portados de Veneza para Tiberiade nos proprios navios de Jos. A pequena communidade de Cori, na Campania, que tinha proximamente 200 almas, decidiu-se a emigrar para Tiberiade e mandou pedir aos seus correligionarios dinheiro para as despezas da viagem. O exodo para esta nova Tiberiade augmentou quando Pio v lanou a celebre bulia de 26 de fevereiro de 1569 expulsando os judeus dos Estados da Egreja. Por este motivo, a communidade de Pe- saro mandou egualmente um navio de Veneza com 102 emigrantes judeus, mas caiu nas mos dos piratas malte- zes, que os fizeram escravos. N' esta angustia, os Pesarianos II 162 mandaram pedir auxilio a Nasci, mas ignora-se qual foi o resultado do pedido. Quando Selim subiu ao throno, em 1556, a influencia de Jos Nasci chegou ao seu auge. No seu regresso de Belgrado, nomeou Jos Nasci duque e deu-lhe as ilhas de Naxos, Andros, Milo, Paros, Santorina e as outras Cyclades que tinham at ento pertencido ao regente de Naxos. O ultimo, Giacomo Crispo, tinha sido deposto em resultado das numerosas queixas dos seus vassallos gregos. Jos go- vernou as ilhas por intermedio d'um christo hespanhol, provavelmente para evitar alguma antipathia dos habitan- tes gregos, e lanou-lhes pequenssimos impostos, visto que tinha tambem de pagar Turquia a taxa extrema- mente moderada de 14:000 ducados por anno. Selim egual- mente lhe concedeu um imposto sobre os vinhos importa- dos para a Turquia por via do Mar Negro. Apesar da inveja e intrigas do gran-vizir Mohammed Sokolli, Nasci tinha to grande influencia sobre o sulto, que os representantes das potencias europas achavam fre- quentes vezes necessario interessar Nasci nas suas preten- .;es. Quando Maximiliano 11, imperador da Allemanha, de- sejou concluir a paz com a Turquia (1567) recommendou ao seu embaixador, Varantius, que offerecesse presentes a Nasci, assim como aos outros altos dignitarios da crte. No obstante, Varantius no o fez e at lhe pediu dinheiro emprestado. Em 1571, o imperador mandou-lhe uma carta autographa. Em 1566 Nasci animou o concilio protestante de An- tuerpia a insurgir-se contra o rei catholico de Hespanha. Entretanto, Guilherme de Orange ( 1569) mandava-lhe um mensageiro confidencial a dizer-lhe que, para o triumpho da revolta que os Hollandezes andavam preparando contra o domnio da Hespanha, urgia que o sulto declarasse guerra 168 a esta nao, de maneira que ella se visse o b r i ~ a d a a re- tirar as suas tropas dos Paizes-Baixos. Jos, todavia, no pde obter a declarao de guerra. Trocou uma activa e amigavel correspondencia com Segismundo Augusto n, rei da Polonia, contraiu com elle um grande emprestimo em 1570, recebendo em troca extensos privilegios com- merciaes, apesar da cidade de Lemberg protestar contra este contracto. Em setembro de 1569, um grande incendio irrompeu no arsenal de Veneza. Nasci, sabedor do facto quasi imme- diatamente, logo instou com Selim para levar por deante o seu plano, por muito tempo acariciado, da conquista de Chypre. Selim afinal concedeu-lhe licena pa.ra fazer guerra aos Venezianos por conta propria e para lhes conquistar Chypre em 1571. Ha quem diga que Selim, n'um accesso de embriaguez, prometteu a Jos o titulo de rei de Chy- pre e que este immediatamente collocou em sua casa as armas da ilha, com o seu nome por baixo. Seja como fr, Selim no cumpriu a promessa depois da conquista de Chypre. Em 1569, para castigar a Frana, que por muitos annos tinha feito tudo o possvel para se subtrahir ao paga- mento de 150:000 escudos que devia famlia Nasci, o sulto deu licena a Jos para capturar todos os navios francezes que navegassem nas aguas turcas e para os con- servar como penhor at que a divida fsse paga. Jos foi bem succedido na captura de alguns navios no porto de Alexandria e vendeu as suas cargas por conta da divida, apesar dos protestos apresentados Porta pelo embaixa- dor da Frana. O governo d'esta nao esforou-se por tirar vingana d'esta humilhao, e o embaixador francez em Constantinopla, Grandchamp, conseguiu peitar um mi- seravel chamado David para accusar Nasci de alta traio. 164 Este descobriu a grosseira trama a tempo e facilmente con- venceu. o sulto da sua innocencia e lealdade. David e os seus cumplices foram banidos para Rho- des e por instancias de Nasci foram excommungados pelos rabbis de diversas communidades. Quando mais tarde Jos teve noticia do arrependimento de David, forcejou por le- vantar o anathema rabbinico; muitos dos rabbis, porm, no accederam ao seu pedido. Por morte de Selim, succedida em 1574, Nasci per- deu a influencia politica, comquanto conservasse os seus cargos e rendas e o resto da sua vida foi passado em tran- quillo afastamento no seu castello de Belveder. Nasci mor- reu em 2 d'agosto de 1579, sem filhos, e os seus bens fo- ram confiscados pouco tempo depois da sua morte pelo sulto Murad, por conselho de Sokolli. A morte de Nasci foi geralmente lamentada. O poeta R. S!llldia _Lango compoz uma elegia a tal respeito. Mo- ses Almosnino dedi.cou-lhe uma obra sobre ethica, intitu- lada El Regimento de la Vida (Salonica, 1564; Veneza, 1604) e Eliezer Ashkenazi o seu commentario sobre Es- ther Yosif Lekah (Cremona, 1576). Se Jos nada realizou de grande ou duradoiro para o judasmo, certo que o seu nome anda associado histo- ria da cultura do povo hebreu. Sustentou alguns estudan- tes talmudicos e especialmente a Yeshibah (alta escola, collegio r:abbinico ), fundada em Constantinopla por Jos ibn Leb, por instancias de Gracia. Na sua casa teve uma livraria consideravel e concedeu ao publico fazer uso dos seus m.p.nuscriptos. Immanuel Aboab affirma que n' ella se encontravam algumas traduces da Bblia. C) Fundou tam- (') Nomologia, pag. 233. 165 bem uma imprensa hebraica em Constantinopla, que toda- via existiu por curto espao de tempo. Em resultado de colloquios com certos dignitarios do seu castello de Bel- veder, diz-se que Nasci compoz uma pequena obra theolo- gica, para provar a um christo que a tora era superior philosophia grega. Suppe-se que essa obra foi escripta em hespanhol e traduzida para hebreu por Isaac Onkeneira, com o titulo de Ben Porat Yosef (impressa em Constanti- nopla em 1577). Steinschneider suppe todavia que Onke- neira foi o auctor do livro. (') Resta-nos falar de Regina ou Reyna Nasci. Esta nas- ceu em Portugal e era a unica filha do opulento Francisco Mendes e de sua mulher Gracia Nasci. Viveu com sua me em Antuerpia e depois em Veneza, indo com ella, pelos annos de 1552, para Constantinopla, onde casou com seu primo Joo Miguez ou Jos Nasci, duque de Naxos, depois que abertamente confessou o judasmo. Depois da morte do marido, Regin, que j no tinha fa- mlia, votou a sua fortuna de 90:000 ducados aos interesses da instruco judaica. Em 1593, abriu uma imprensa em Bel- veder, perto de Constantinopla, que em 1597 foi transferida para Kuru Chesme, aldeia proxima d'aquella cidade, na mar- gem europa do Bosphoro. D'essa imprensa saram diversas obras, hoje muito raras. Entre ellas contam-se : duas obras de Isaac Jabez, Yaf ek Razon (1593) e Torah Hesed, o Gal shel Egozim, de Menahem Egozi e o drama allegorico Keshet Nehushah, de Meir Angel. M. Soave teve occasio de des- cobrir um tratado talmudico chamado Ohetubot e possua dois commentarios hebraicos ao Genesis, um de Menachem, filho de Moiss Egozi e outro de Moiss Alsech. Em ambos (1) The Jewisch Encyclopedia. v. NASI. 166 elles se lia a seguinte declarao em lingua hebraica: dm- presso em casa da distincta senhora Regina Nasi, viuva do prncipe e grande em Israel o duque e senhor D. Jos Nasi, de venerada memorias, em Belveder, proximo de Constantinopla, sob o dominio do poderoso rei, o sulto Amurab, Regina Nasci sobreviveu 20 annos a seu marido. ( 1 ) . Na sua residencia em Salonica, Amato viveu na inti- midade da famlia do seu correligionario Guedelha Yaha, a quem dedicou a sua setima centuria. Este Guedelha era fi- lho d'um medico Moiss ibn Yahya que exerceu clnica na Turquia na primeira metade do seculo xvr. Residiu em Salonica e n'uma epidemia que alli se desenvolveu no s arriscou a vida no tratamento dos empestados mas gastou muitos milhares de ducados em auxiliar os doentes pobres e em enterrar os proprios mortos. ( 2 ) Diz-se na Jewisch Encyclopedia que morreu no anno de 1595, mas esta asser- o inexacta. Quando Amato escreveu a dedicatoria da 7. 8 centuria em 1561, Moiss Jahya era j morto. O nosso Guedelha, cuja humanidade, affabilidade e brandura de costumes elogiada por Amato, parece que tambem tinha conhecimentos medicos. Era um liberal pa- trono das lettras e juntou em torno de si nada menos de trinta e dois litteratos que cultivavam a poesia hebra, sendo os mais notaveis Judah Zarka e Israel Najara. Os nomes d' estes poetas e alguns dos versos em honra de Gue-:. delha foram impressos por Carmoly no seu livro Dibre ha Yamim. C) (1) The Jewisch Encyclopedia, v. NAsi (Regina). M. Soave, op. cit. (') Dedicatoria da_7.a centuria, cp. The Jewtsch Encyclopedw. V. YAHYA. ( 8 ) The Jewtsch Encyclopedia. V. YAHYA. 167 Amato conheceu grande numero de pessoas d' esta fa- mlia, a que prestou servios clinicos. A ultima das suas observaes diz respeito magnifica e generosa Gracia de Y ahya, honestissima e veneranda me de Guedelha e se- nhora que ento orava pelos cincoenta annos. {1) Abre esta centuria pela cura de sua filha, irm de Guedelha, D. Belida, esposa de Salomo Senior, mulher nobilssima e opulenta. C)_ Tambem tratou da mulher de Guedelha, Es- ther, recebida de Deus e), filha de Salomo Senior, varo de muitas virtudes que aos 48 anuos foi victima de uma febre terA, sem que lhe pudessem valer os cuidados do nosso compatriota. e> Estes annos passados em Salonica no so dos me- nos activos da vida de Amato. Protegido pelo seu amigo Guedelha Yahya, afflue-lhe clinica e honrarias. A sua actividade scientifica no esmorece, visto que de Salonica so datadas as trs ultimas centurias, comquanto s a der- radeira contenha observaes colhidas n'esta cidade. Mas sente-se que o seu esprito anda opprimido. Era prova- velmente o resultado de vida to trabalhosa e talvez o des- gosto de vr que no unico logar da terra onde lhe era dado repousar, epidemias graves se desenvolviam constan- temente. Faltava-lhe alli o convvio scientifico que tanto amava e, parte as relaes de Guedelha, a frequencia de pessoas illustradas que tanto gostava de relembrar. O que certo que n'csta ultima phase da sua vida, que s co- nhecemos pela ultima das suas Centurias, no existe a vi- veza e animao dos annos de lucta. So poucos os medicos em que Amato nos fala e (1) Cent. 7.a, cur. 100, pag. 311. Dedicatoria da 7.a centuria. (') Cent. 7.a, cur. 1.a, pag. 9. ( 8 ) Dedicatoria da 7.a centuria. Cent. 7.a, cur. 70, pag. 210. (') Cent. 7.a, cur. 6.a, pag. 23. 168 esses mesmos apenas so conhecidos pelas referencias que elle lhes faz. Ninguem sabe hoje quem fosse Simeo Biton, medico erudito e mathematico no vulgar C), nem o me- dico Parahyas, muito douto na lingua arabe. (") O mesmo succede com os cirurgies Isaac Calvo ( 6 ) e Jos de Crasto, em que parece adivinhar-se um portuguez. e) Compatriotas nossos que meream meno apenas encontramos Abraho Franco, que tinha sido auditor do d ~ q u e de Aveiro (") e cujos meritos como jurisconsulto aprecia, e Judas Abarbanel, neto de Judas ou Leo Abar- banel, o Leo hebreu a quem se devem os famosos Dia- logos do amor. ( 6 ) Desde a publicao da 7. 8 centuria, cuja dedicatoria tem a data de agosto de 1561, nada mais se conhece do medico judeu at sua morte. Segundo Barbosa Machado, esta succedeu em 21 de janeiro de 1568, e foi uma morte gloriosa, como a dos guerreiros no campo de batalha, visto que Amato foi victima da sua dedicao pelos em- pestados. A' sua memoria escreveu o seu primo Flavio Jacob (Diogo Pires) o epitaphio seguinte: Qui toties fugi.entem animam sistebat in regro Corpore, Lethreis aut revocabit aquis Gratis ob id populis & magnis regi.bus reque, Hic jacet; hanc moriens pressit Amatus humum. Lusitana domus ; Macedum tellure sepulchrum Quum procul a patria conditur ille solo l At curo summa dies fatalis & appetit hora Ad styga, & ad Manes undique prona via est. (') Cent. 7.a, cur. 40, pag. 144. (') Cent. 7.a, cur. 64, pag. 199. ( 8 ) Cent. 7.a, cur. 40, pag. 144. ( 4 ) Cent. 7.a, cur. 29, pag. 96. ( 6 ) Cent. 7.a, cur. 86, pag. 275. { 6 ) Cent. 7.a, cur. 98, pag. 286. 169 Ignoramos se conhecido o logar em que repousam os seus ossos. Se os seus restos no esto dispersos, mo piedosa podia collocar no seu tumulo o juramento com que termina as suas obras e a que as circumstancias vieram a dar a importancia de um testamento de morte. Avulta n' elle o desinteresse com que exerceu a sua profisso, a verdade a que sempre sacrificou, o estudo a que deu o melhor do seu tempo, o cuidado com que tratou os doentes que se lhe confiaram, o zelo com que instruiu os que o bus- caram por mestre, a severa dignidade com que respeitou o lar dos que n'elle o introduziram; em summa, lanando os olhos por toda a sua vida, Amato podia legitimamente dizer a seu respeito: nunca pratiquei acto algum que um medico preclaro e egregio possa julgar indigno de si. I . CAPITULO XII Os ttabalhoe scientiftcoa de Amato Os menos versados na historia d:l medicina sabem que, desde que a medicina grega chegou com Galeno ao seu mais alto desenvolvimento at Renascena, se deu como que uma immobilizao do pensamento humano. Aos olhos do historiador, Galeno apparece como um tyranno que escravizou por completo a medicina durante um pe- riodo de 12 seculos. Todos os servios prestados s scien- cias pelos arabes, descrevendo pela primeira vez algumas doenas, pelos ecclesiasticos, conservando na solido dos mosteiros os manuscriptos gregos, pelos judeus traduzindo os textos originaes, se resumem em pouco mais do que na transmisso das doutrinas galenicas, mais ou menos adulteradas pelos commentarios. No ha exemplo algum de tyrannia to longa, a no ser a que Aristoleles exerceu nos domnios da philosopbia. E porque todas as tyrannias so odiosas, quando os espritos recuperaram a sua inde- pendencia- e esse o aspecto mais brilhante da Renas- cena-nlo admira que desde ento se amesquinhassem 172 os meritos d' estes sabios, certamente dos que pela alteza do seu esprito mais honraram a humanidade. Dioscorides, d' Anazarba, anterior a Galeno e come- ou a escrever durante o tempo de Nero (54-68). A sua vida mal conhecida, e como houve outros Dioscorides, a muito custo se consegue destrinar o que a uns e a outros pertence. Parece que viajou muito,. como medico militar, acompanhando os exercitos Italia. As suas via- gens estenderam-se pela Galliza, pela Hespanha, pela Africa, pelo Egypto e at pelo paiz dos Dacios, provavelmente sob as ordens de Vitellio. E este pouco que se conhece da sua biographia ainda objecto de duvida, visto considerarem alguns que os nomes que estabelecem como provavel a sua passagem nas regies indicadas se devem, pelo menos em parte, aos differentes copistas dos seus manuscriptos. Das obras attribuidas a Dioscorides, a mais importante e a unica authentica a Materia medica. E' ella um ver- dadeiro e grande tratado de pharmacologia no qual os gregos, os latinos e os arabes forragearam exclusivamente at Renascena. Os progressos da therapeutica fizeram- se em grande parte atravez dos commentarios sobre a sua obra. Este tratado dividido em 5 livros e cada um d'el- les em numero variavel de captulos. Cada um desti- na-se a fazer conhecer um agente therapeutico pertencente a cada um dos trs reinos e as mais das vezes ao reino vegetal. O artigo comea pela meno do nome e dos sy- nonimos, por vezes da origem do producto ou do sr de que provm e da sua variedade mais util, ao que se segue uma noticia muito summaria das suas propriedades, algumas vezes a maneira de reconhecer a sophisticao e emfim lon- gos pormenores sobre as suas applicaes therapeuticas. No se imagine que estas differentes substancias esto agrupadas 173 n'uma ordem mais ou menos natural, mas justo dizer-se que as plantas que pertencem a familias cujas analogias so apparentes, por exemplo as umbelliferas, as emphorbia- ceas, as labiadas esto approximadas. N'outros casos, a sua classificao faz-se pela natureza dos productos: aromatos, resinas, cereaes e legumes. Outras vezes, qando menos parece encontrar-se relacionao entre as plantas que des- creve (videira, bryonia, congossa) ex.iste realmente no seu esprito um lao que as reune: so plantas trepadeiras e de folhas divididas. Injusto portanto accusal-o de falta de esprito de classificao. Mas ha outros elogios a fazer- lhe: d-nos a conhecer 519 plantas, algumas das quaes no eram conhecidas antes d'elle, e tem descripes, prin- cipalmente a do loendro, do saio e do colchico, que so de notavel exactido e at elegantes. Mostra-se judicioso nos conselhos que d no principio da sua obra, relativa- mente colheita dos simplices e aos cuidados necessarios sua conservao, conselhos que so os primeiros da arte do herborizador. Assignalando com cuidado a provenien- cia de muitas plantas, pelo menos das que o mereciam pela sua raridade, d numerosos exemplos a uma sciencia que devia passar desconhecida na epocha da Renascena, a geographia botanica. Algumas das suas observac;es so to justas que se poderiam julgar mais modernas, a q u ~ l l a por exemplo em que se refere s modificaes do leite, conforme as variedades de plantas de que os animaes se alimentam. Como hygienista, Dioscorides estende-se sobre as qualidades dos diversos alimentos, e, como medico, for- nece as receitas de preparaes ainda hoje usadas, como o oxymel scillitico, a agua ferrea, etc. O seu capitulo re- lativo aos banhos de mar quentes, e aos banhos de vapor, que aconselha contra a hydropisia, assentam uma data im- portante para a historia da hydrotherapia, como a referen- 174: cia ao sal ammoniaco um marco para a historia da chi- mica. E' certo que em Dioscorides se encontram fabulas, erros, mas convm dizer que as suas qualidades de obser- vador emprico limitaram essa credulidade, e os seus me- ritos avultam se pensarmos na pobreza de esprito que o seguiu, at ao ponto que de preferencia sua classifica- o, imperfeitssima, certo, mas em que j se descobrem vestgios de um arranjo systematico, alguns dos copistas preferiram dispr as substancias por ordem alphabetica simplesmente. A variedade de manuscriptos conhecidos, quer em lingua grega, quer em arabe, quer em syriaco, demonstra em que Dioscorides teve uma v o ~ a tamanha nos dom- nios que lhe eram proprios como a de Galeno e de Aristo- teles na medicina e na philosophia. E as numerosas edi- es que se publicaram desde a descoberta da imprensa bem patenteiam egualmente o valor que as observaes do medico grego despertavam no seculo XVI, como o grande numero de commentarios que logo a seguir vieram luz denuncia o interesse em aperfeioar o seu texto e a sua exactido. Amato Lusitano foi um dos primeiros commentadores .de Dioscorides, no seculo XVI. J haviam sado os livros de Ruellio, de Brasavola, de Sylvio, de Fuchsio, de Joo Agrcola e de Mattioli, mas estes formam uma pequena parte dos que illustram o texto do medico grego. No obra que valha a pena tentar a de apreciar miudamente cada uma das descripes apresentadas pelo medico portuguez e avaliar da importancia das suas obser- vaes em relao aos outros commentadores. De resto, ainda que possussemos a immensa variedade de conheci- mentos que semelhante tarefa reclamava, escusar-nos-amos 175 a ella pelo muito que ella teria de fatigante para os lei- tores. Mas o que pde dizer-se que Amato a cada passo confrontou as asseres do texto, procurando exemplares que directamente observasse. Em cada pagina esto nota- dos os nomes portuguezes das plantas ou outras substan- cias que descreve e logo a seguir: encontrei-a n' esta ou n'aquella povoao e, coisa notavel, em tal ou tal logar d' essa povoao. Aproveitava para isso os seus estudos em Salamanca; a sua peregrinao por Portugal, a sua resi- dencia em Antuerpia, onde frequentava o jardim dos fran- ciscanos para estudar as plantas que l cresciam, ou acen- dia casa de Portugal para examinar os productos que para l eram remettidos das nossas colonias e do Brazil, e a sua permanencia em Ferrara, onde frequentava os jar- dins de Marcos Pio e de Azzaioli, mostrava aos alumnos plantas raras que n'elles se cultivavam, e visitava as phar- macias de Nicolau Nicolucio e de Thomaz Lucense, para observar diversas drogas medicinaes. Quando se trata de productos exoticos, raros, no poupa diligencias para os haver mo : ora, um pharmaceutico illustrado que lhe envia um exemplar d'uma planta, ora, um amigo que o presenteia com um producto extranho, mas sobretudo exa- mina os simplices que os navegantes portuguezes e vene- zianos trazem Europa. Sobre o cinamomo, publica o que ouvira a um individuo que estivera vinte annos em Cey- lo; sobre o costo, p de escrever de msu, porque um me- dico portuguez que estivera na lndia, Francisco Barbosa, lhe entrega a raiz d'esta planta; sobre a myrrha, consulta os compatriotas que regressam do Oriente, etc., etc. Bastaria isto para assegurar o merito do livro. Mas, n'uma epocha em que o respeito pela auctoridade ainda era grande, Amato d mostras d'uma grande independencia 176 scientifica, quando os resultados da sua observao pes- soal se acham em conflicto com as asseres dos gregos e at dos modernos. Garcia da Orta, o grande botanico que nos revelou um mundo completamente desconhecido nos seus OoUo- quios dos simples, ao falar do benjoim, no concordando o que vira com as informaes que os livros lhe davam, di- zia: No me ponhaes medo com Dioscorides, nem Galeno, porque no hei-de dizer seno a verdade . e o que sei. Annos antes, tambem Amato se no acobardava de affir- mar as divergencias que encontrava com o que lhe diziam Dioscorides, Plnio, Avicena e Galeno. Quasi sou em dizer que esta relativa independencia, to singular no seculo xv1, e de que havia de dar provas egualmente no domnio da clnica, a grangeou na simples observao da natureza, que para elle to cedo comeara. Tambem se no receia dos modernos. Mattioli, <JUe Eugenio Fournier considera o mais sabio dos commenta- dores de Dioscorides, nem sempre acceite como oraculo. Muito pelo contrario, julga-o digno de reprehenso e censu- ra-o em muitas das suas asseres. D'ahi a m vontade que lhe manifestou o medico italiano na sua Apologia adversus Amatum, que lembramos em paginas anteriores, e em que se defende das invectivas do nosso compatriota com toda avio- lencia d'um temperamento batalhador. Como ento dissemos, Mattioli nada despresou do que pudesse ser desagradavel a Amato e at as crenas religiosas do nosso judeu lhe serviram de argumento contra elle. No relembraremos essa pendencia. Amato, fugitivo, promettia responder s in- sinuaes e doestos de Mattioli, mas no o fez, certamente porque se lhe no offereceu occasio para isso na vida errante e agitada que levou. Devemos, porm, notar que, se Mattioli conservou uma reputao de pharmacologista 177 que resistiu aos seculos decorridos at hoje e na qual des- apparece a do nosso compatriota, escriptores da epocha puzeram frequentes vezes em parallelo as opinies dos dois medicos, decidindo-se pela do nosso compatriota. Garcia da Orta uma unica vez se refere a Amato Lu- sitano, e quando se occupa da canella. N'esta passagem diz que Mattioli Senense seguiu a opinio do nosso conter- raneo, embora se no conforme completamente nem com um nem com outro. ( s) Christovo da Costa, que tambem peregrinou pela in- dia e ainda teve occasio de conhecer o grande Garcia varo grave, de raro e peregrino engenho, cujos louvores deixa para melhor occasio, por serem tantos que quando pensasse haver dito muitos, mais seriam os que houvera omittidoll, Christovo da Costa mais de uma vez se occupa de Amato e confirma a exactido das suas observaes. Assim, a proposito da mesma canella escreve: No se pde deixar em silencio a pouca razo que teve Andr Mattioli em reprehender de todo Amato Lusitano, que n'este caso muito mais digno de reprehenso Mattioli. li (") A respeito do acoro, e referindo-se aos frades italianos commentado- res de Mesu, observa: com muita razo os reprehende Amato Lusitano. li CS) A respeito do lacre approva uma cor- reco que este faz a Dioscorides, etc., etc. Mais, porm, que ambos estes, Charles de l'Ecluse, o botanico illustre que percorreu a pennsula hispanica, co- lhendo n'ella grande numero de plantas e escrevendo um livro sobre ellas, o homem em quem, segundo Hoefer, uma grande erudio se alliava a um raro esprito de observa- (') Coloquios dos simples-Ed. Ficalho, 1, pag. 210. (") Tractado de las drogas, pag. 18. (11) ld., pag. 62. 12 178 c;o, frequentes vezes se apoia nas asseres do medico judeu, como dignas de toda a confiana. (I) No nos desejamos alongar n'estas citaes e termi- naremos fazendo notar apenas o seguinte: Hoefer, na sua Historia da botanica, referindo-se obra de Amato, diz resumidamente que os seus commentarios so testemunho de muita erudio, e, a respeito de Mattioli, julga apenas muito severo o juizo de Tournefort, que o considerou um espirito leviano, vaidoso e apaixonado pela controversia. Entremos agora na analyse das Centurias medicinaes. Estudando a Renascena nos estudos medicos, Luiz Boyer, dando uma larga parte d' esse movimento aos clnicos, es- creve: As colleces de observaes do seculo XVI teste"" munham um progresso evidente: sente-se n'ellas a influencia do hippocratismo, das investigaes anatomicas, dos traba- lhos srios dos cirurgies, dos hygienistas, dos naturalis- tas. Todos se dedicam com ardor observao. (") Exem- plifica o que escreve, citando immediatamente o nome de Amato, e nenhum outro podia apontar que tanto abonasse a sua assero, graas circumstancia de que o medico no se dedicou apenas medicina, mas tambem cirurgia. E atrevemo-nos mesmo a dizer que as palavras de Luiz Boyer parecem ter sido escriptas quasi exclusiva- mente tendo em vista o nosso compatriota, porquanto em nenhum se encontram tantas referencias anatomia, hy- giene, s sciencias naturaes, como n' elle. Poderamos, e at seria o mais commodo, ir seguindo as 700 observaes dos seus livros e apontando as que nos parecessem mais interessantes. Seria isso immensa- ( 1 ) Rariorwm stirptum Historia, pag. 74, 78, etc. (') Dechambre - Dictionftaire encyclopeiqve des IJCiences me- dicales, art. MEDECINE (Histoire de la). 179 mente fastidioso, e preferimos reunil-as em trs frupos, o que simplifica a exposio e a torna menos fatigante. Estes grupos so relativos anatomia, clnica cirur- gica e clnica medica. Ao tempo em que Amato escrevia, os estudos anato- micos podiam dizer-se em pleno renascimento. Desde o seculo XIV que Mondini dissecava publicamente cadaveres humanos e que esta pratica se ia generalizando pela Italia. No seculo XVI, j Andr Vesalio renovara completa-. mente este ramo dos conhecimentos humanos com a pu- blicao da sua De corporis humani fabrica, e m ~ m o n'este canto da Europa, onde as sciencias to estioladamente ve- getaram sempre, j Affonso Rodrigues de Guevara ensi- nava anatomia em Valladolid, depois de a ter estudado dois annos em Italia, preparando-se para a vir preleccionar em Coimbra. Comprehende-se bem que a um esprito to illustrado os estudos anatomicos interessassem, quando vmos que Bernardino MontaDa de Monserrate, de 70 annos e moles- tado pela gotta, assistia em Valladolid s disseces de Gue- vara e ainda mais quando nos lembramos de que taes co- nhecimentos deviam ser quasi totalmente extranhos ao nosso compatriota, visto que Joo Valverde ainda devia di- zer mais tarde que era coisa feia entre os hespanhoes des- pedaar os corpos mortos. C) O proprio Amato escreve que em Hespanha era considerado como um sacrilegio (piacul"m) dissecar cadaveres. (") Desde que se lhe offereceram condies favoraveis, Amato entregou-se pois aos trabalhos anatomicos, ou sim- (') Juan Valverde-Historia de la composicion del cuerpohu- mano- Roma, 1556- Dedieatoria. (") Dioscoridis, lib. 1, en. 135, pag. 137. 180 plesmente pratica das autopsias. Essas condies encon- trou-as em Ferrara, quando travou relaes com o mo- desto anatomico Joo Baptista Canani, a quem nos refe- rimos e de quem Gabriel Fallopio diz que nenhum outro se encontraria na Italia que to doutamen te ensinasse pu- blicamente; mas ainda depois, sempre que se lhe offere- ceu ensejo de abrir um cadaver, aproveitou-o sempre. Em Ferrara, examinou a cavidade uterina d'uma mu- lher a cujo parto fatal havia assistido e notou que encer- rava duas creanas de sexo differente, o que ento se no admittia, e verificou que o utero no estava dividido em varios compartimentos como se suppunha ento. ( 1 ) Em Ancona, tendo um architecto de Paulo m succum- bido a um ferimento da regio epigastrica, Amato fez abrir o cadaver, e observou que a parte inferior do estomago e s ~ a v a rasgada. (') Por outro lado, affirma ter dissecado ani- maes e numerosos cadaveres humanos com o fim de ve- rificar as descripes dos orgos e obter conhecimento d'elles e ainda investigar particularidades da distribuio dos vasos e determinar a sua funco. C) No domnio da anatomia pathologica, encontramos em Amato a observao d'uma cream;a que tinha na fronte uma excrescencia cornea cuja base se continuava com a substancia cerebral (') ; observou as alteraes por que se traduz a pericardite villosa ( 6 ), e descreve dois monstrosl um dos quaes era um feto de trs para quatro mezes, hirsuto e piloso, que tinha quatro olhos, dois narizes, quatro ore- ( 1 ) Cent. 1.a, cur. 2:7, pag. 165. (') Cent. 1.a, cur. 67, pag. 305. ( 8 ) Cent. 4.a, cur. 100, pag. 641. (4) Cent. 1.a, cur. 1, pag. 253. ( 6 ) Cent. 3.a, cur. 43, pag. 419. 181 lhas e labios disformes; o outro uma creana que em 1552 se andava mostrando pela Italia e na regio umbilical apresentava um tumor semelhante a outra creana, em que se distinguiam dois braos, duas coxas, testiculos e glande, pela qual estava sempre gottejando urina. C) Observou em Pesaro uma mulher que tinha entre as coxas um tumor volumoso, do peso de vinte e cinco libras, e pela morte da paciente dissecou cuidadosamente a produco morbida, mostrando as relaes que tinha com as dift'erentes vsce- ras abdominaes. (') Podamos alongar mais as citaes se a nossa atten- o no fosse chamada para um assumpto de maior im- portancia, qual vem a ser a descoberta das valvulas das veias. Esta descoberta geralmente attribuida a Fabricio d'Acquapendente, que em 1574 as demonstrou, notando que estavam sempre voltadas para o lado do corao. Muito antes de Fabricio, em 1547, tinha-as observado Amato, de companhi:l com o seu amigo Joo Baptista Canani. A cita- o no muito longa e ho-de permittil-a os leitores para julgarem se eft'ectivamente nos assiste justia no que affirmamos. Todos conhecem que uma das questes que mais apai- xonaram os clin.icos no seculo XVI foi a de saber de que lado se devia sangrar na pleurisia, se do mesmo lado onde a doena se desenvolvia, se do opposto. Em Portugal, lam- bem esta questo foi ventilada e discutida, sobretudo quando Pedro Brissot se veiu estabelecer no nosso paiz e se tra- vou a respeito d'uma doena de D. Manuel a celebre con- tenda com o physico-mr Dionysio. Andr Vesalio tambem se interessou por este assumpto e buscou para o seu con- (l) Cent. S.a, cur. 57, pag. 439. (') Cent. 6.a, cur. 88, pag. 240. 182 selho de sangrar na veia basilica direita uma justiftcaAo anatomica. Para elle, a basilica direita estava mais em re- lalo com a azygos do que a baslica esquerda, e a veia sem par a encarregada de recolher e eliminar a mataria que frma o pleuriz. Ora esta razio, diz Amato, deve-se eliminar da pratica como ameaando perigo, e para isso cumpre saber que a razo de Vesalio peca totalmente porque a veia azygos nunca mais devolve para a veia cava o san- gue que d'ella recebe e at est to bem fabricada no seu oriftcio que tem certas valvulas (ostiola) que se abrem para receber o sangue, mas depois se fecham de maneira que no deixam mais retroceder ( remittere) o sangue re- cebido, e a esta veia azygos succede o mesmo que be- xiga urinaria ou aos orificios dos vasos cardiacos; mas quanto ao que proprio d'esta veia sem par, isto , que o sangue que recebe no mais volve pela mesma via, esta- mos certos d'isso pela disseco dos corpos. Porque se cortarmos a veia cava na parte superior e se soprarmos para a inferior por meio d'uma cannula introduzida no vaso, toda a mesma veia se dilatar na parte inferior jun- tamente com a veia sem par e se tornar tumida, mas se cortarmos a veia azygos na parte inferior ~ com a bocca impellirmos o vento para a parte superior por meio d'uma cannula que n'ella se introduza, sem duvida a cava no se dilatar nem se tornar tumida; porque, o ar contido na veia sem par no pde sahir por causa das chamadas vai- rolas ou operculos que tem junto sua abertura na veia cava; d'onde se v que se o ar no pde derivar-se da veia sem par para a cava, fortiori no refluir o sangue que tem mais corpo que o ar. Quanto, porm, ao que suo- cede veia sem par, certo e no se pde pr em duvida, porque o experimentamos muitas vezes, pois que, em 1547 em Ferrara, fizemos dissecar 12 corpos humanos e de ani- 188 maes e em todos vimos que assim succedia em presena de grande numero de doutores, como o notou Joo Baptista Canani, admiravel anatomico.ll () A descoberta de Amato fez impresso e os demais anatomicos do tempo procuraram verificai-a. Um dos que primeiro o tentaram foi o illustre professor Affonso Ro- drigues de Guevara, que desde 16. ensinava em Coim- bra. No seu livro de anatomia publicado em 19, Guevara diz que no encontrou as valvulas referidas, apesar de as procurar no homem, no co, no macaco, no carneiro, no porco e ainda em outros animaes. Repetiu egualmente a insuflao da azygos e no conseguiu reproduzir a sua di- latao nas condies expressas por Amato. () Gabriel Fallopio, que tinha sido discpulo de Joo Ba- ptista Canani e, como j dissemos, o considerava o mais notavel anatomico do seu tempo, nas suas Observationes anatomicre, publicadas em 1562, tambem se refere a esta questo e quiz egualmente verificar as asseres do me- dico judeu. Affirma terminantemente, como Guevara, que taes valvulas se no encontram nem nos homens, nem nos animaes, e attribue os erros de Amato falta de fa- miliaridade com os experimentos anatomicos. (") No tivemos meio de vr a obra d'Eustachio, mas sabemos que nega tambem que Amato pudesse ter visto valvulas na azygos, mas o trabalho de verificao a que se deu permittiu-lhe encontrai-as nas veias do brao e nas coronarias do corao. (1) Cent. 1.a, cur. 52, pag. 258; cent. 5.a, cur. 70, pag. 184. (') Guevara- In plmibus ex iis quibus Galenus impugnatur ah Andrla Y esalio Brtl3!eleft8i in constructione et usu partium corpo- r i ~ ~ humani defensio- Coimbra, 1559, pag 165. (") Op. cit., pag. 190 e seg. ' - 184: Inutil accrescentar mais testemunhos negativos, por- que se nos affigura a questo insufficientemente instruda. Sappey affirma que taes valvulas no existem precisamente no ponto em que Amato as indica, mas que se observa a montante da abertura da azygos, entre esta e a emboccadura do tronco das veias intercostaes e a dois centmetros quando muito da sua confluencia na veia cava, uma valvula que fecha completamente ou quasi completamente o Iumen do vaso. (') Testut observou esta valvula constantemente no na emboccadura da veia, mas 3 a 4 centmetros a mon- tante. (') No desejo de aclararem o assumpto, os nossos distinctos collegas Luiz Viegas e Teixeira Bastos procura- ram esta valvula e das demonstraes a que procederam resultou que ella no constante, e quando existe nenr sempre sufficiente. No que diz respeito insuflao das veias, parece que ella no devia dar os resultados que Amato affirma. Suppondo ao sangue um movimento em sentido inverso ao que elle tem, no que no fazia mais do que confor- mar-se com as ideias correntes desde Galeno, no ha du- vida de que no entreviu o papel physiologico das valvu- las, ou antes attribuiu-lhes a funco de impedirem o curso do sangue precisamente no sentido em que ellas o favorecem. A venta Sprengel uma explicao para o caso. Suppe elle que o medico portuguez insuflou to violen- tamente a veia cava que rompeu as valvulas da azygos e por outro lado que o diametro da veia cava por conside- ravel se oppunha sua dilatao, quando o ar era injectado e> Sappey- T r a i t ~ d'anatomie descripti11e, u, pag. 756. (") L. Testut - Trait d'anatomie humaine, .e edition, n, pag. 306. 186 pela azygos. (')Aventamos outra hypothese que nos parece mais provavel. Se a valvula no sempre sufficiente, po- deria permittir a passagem do ar atravez do espao que fica entre ella e o vaso. Seja como fr, do que no ha duvida de que a as- sero de que nas veias existem valvulas analop;as s do corao est expressamente feita na obra de Amato e que o facto est provado materialmente, embora no seja constante. Nos dominios da clnica cirurgica encontramos em Amato grande numero de observaes que merecem at- teno. Em materia de feridas, citaremos a de uma ferida penetrante do craneo produzida por uma espada que pe- netrou profundamente no cerebro, no acarretando a morte do doente ('); a de uma ferida do abdomen que elle curou pela gastrorraphia precedida de laqueao e exciso da parte herniada () e a de uma ferida penetrante do thorax, seguida de pleurisia, curada por uma larga inciso. e) En- contra-se n' elle a observao de um caso de tetano trau- matico consecutivo a um ferimento do p e que terminou pela morte. e> Quanto a tumores, nos casos de cancro rejeita o ferro em braza depois da extirpao e mostra que um trata- mento palliativo d melhores resultados do que a appli- cao do ferro, do cauterio actual ou dos causticas que viu seguido de ulceras medonhas que terminavam pela (1) Sprengel- Histoire de la medecine, m, pag. 55. ( 1 ) Cent. 2.a, cur. 83, pag. 830. (11) Cent. 3.a, cur. 60, pag. 441. ( 4 ) Cent. 4.a, cur. 37, pag. 563. (6) Cent. 7.a, cur. 66, pag. 202. 186 morte ('); observou, como j dissemos, uma creanc;a com uma saliencia cornea na fronte,. cuja exciso determinou a morte por se continuar na parte interna com a substancia do cerebro C); produz um caso de verrugas nas mos curado pela aco do calor produzido por sarmentos ac- cesos CS); o d'um tumor mammario curado pela extirpao seguida da applicac;o do ferro em brata e); a observao d'um tumor da regio inguinal, do peso de vinte e cinco libras, cuja natureza no facil determinar ( 6 ) e um caso notavel de kysto volumoso da regio epigastrica que um charlato abriu e insuflou e a que se seguiu uma fistula incuravel. () So numerosos os casos de syphilis que se encontram nas curas de Amato e alguns d'elles do maior interesse. Um dos mais curiosos de uma aphonia determinada pela corroso dos nervos recorrentes pelo sublimado corrosivo empregado intempestivamente. C) No menos importante o d'um individuo que apresentava na abobada palatina uma abertura produzida por ulcerao syphilitica que grande- mente prejudicava a emisso da voz e que Amato reme- diou substituindo o osso destruido por uma placa d'oiro. (j Foi elle um dos primeiros que publicou observaes de alopecia syphilitica. Logo no principio da centuria 4. a encontra-se uma observao notavel de apertos da urethra curados pelo uso (') Cent. 1.a, cur. 31, pag. 189. (") Cent. 1.a, cur. 51, pag. 253. (") Cent. 2.a, cur. 38, pag. 273. (4) Cent. 3.a, cur. 32, pag. 395. { 6 ) Cent. 3.a, cur. 88, pag. 239. ( 6 ) Cent. 7.a, cur. 23, pag, 66. (') Cent. 2.a, cur. 70, pag. 312. ( 8 ) Cent. .a, cur. 14, pag. 79. 187 das vlinhas. D isto lop:ar a que Amato se occupe da his- toria d' este processo de tratamento, e ns acompanhai-o- hemos n' este caminho onde nos hemos de encontrar com alguns nossos compatriotas. Parece hoje demonstrado que o uso das vlinhas remonta aos primeiros tempos da ci- rurgia, mas os .antigos no conheciam a entidade anato- mica que ns designamos pela palavra estrictura, e se em- pregaram as vlinhas era simplesmente para desembara- ar a urethra obstruida por um obstaculo passageiro ou repellir para traz um calculo engasgado no collo da be- xiga. S no seculo XVI comprehenderam os cirurgies o partido que se podia tirar d'ellas para destruir os apertos permamentes da urethra e alargar o seu calibre. Segundo Amato Lusitano, o inventor do tratamento dos apertos da urethra pelas vlinhas foi o celebre pro- fessor de Salamanca, Alderete, que lhe indicou a maneira de se servir d' ellas. Amato empregou o novo meio de tratamento em Lis- boa, n'um individuo de 25 annos, que tinha militado em Africa e na Asia e que por motivo de uma blenorrhagia havia contrahido uma estrictura urethral. Acompanhou-o no tratamento um cirurgio portuguez chamado Philippe, que ao depois vulgarizou o methodo e o applicou, com grandes proventos, n'algumas capitaes da Europa. Joo Ro- drigues affirma isto terminantemente e invoca o testemu- nho de alguns indivduos que assistiram ao tratamento, dois dos quaes eram os medicos Luiz Nunes e Jorge Hen- riques e o outro um. celebre astronomo, Manuel Lindo. Este caso referido ao ~ m n o de 1534 que, como dissemos, foi o ultimo que Amato passou no nosso paiz. ( ) (') Cent. 4.a, cur. 19, pag. 542. 188 Portanto, a verso do illustre medico d como inven- tor do methodo Alderete, Amato como seu vulgarizador em Lisboa e Philippe como seu continuador; e esta verso affigura-se-nos plausvel, como egualmente se afigurou a Sprengel, visto que no attribuindo o medico portuguez a si proprio a gloria da inveno mas a um seu mestre, ne- nhum motivo de vangloria o podia levar a alterar a ver- dade. Amato escrevia isto entre julho de 1552 e 1553 e j a esse tempo o seu illustre condiscpulo Andr Laguna dra luz em Roma o opusculo Methodus cognoscendi, extir- pandique nascentes in vesicae collo carunculas, cuja pri- meira edio de Roma, em 1551, por Valerio e Luiz Do- ricos. N'este opusculo, Laguna d por inventor do me- thodo o cirurgio Philippe, que conhecera em Roma e que communicou o segredo a elle Laguna e ao seu compa- nheiro Joo Aguilera, medico do papa Paulo Iii. Esta Ter- so de Andr Laguna foi geralmente acceite pelos escri- ptores do seculo XVI que se occuparam do assumpto: apesar da contradicta de Amato, so todos concordes em attribuir a Philippe a inveno das vlinhas. Citaremos como mais explcitos os cirurgies hespanhoes Joo Calvo e Francisco Diaz, aos quaes vamos buscar informaes cu- riosas. Philippe apparece, nos livros citados, como cirurgio de Carlos v, ao tempo que este estava na Allemanha. Se certo que ninguem grande homem perante o seu creado de quarto, muito menos o perante o seu cirurgio. O grande imperador, o vencedor de Francisco I em Pavia, o homem que Victor Hugo nos mostra nas cryptas de Aachen pedindo conselhos ao esprito de Carlos Magno e cogitando sobre os destinos da Europa, ao proferir o fa- moso monologo: 189 Charlemagne, pardon, ces voutes solitaires Ne devaient rpeter que des paroles austres, tinha outros motivos, inteiramente pessoaes, de preoccupa- o. Soffria de apertos de urethra que tolhiam por completo a sada da urina. Havendo reconhecido que a difficuldade da mico no dependia de calculos, Philippe foi levado a suppr que na urethra rgia existiam verrugas ou carno- sidades que urgia destruir, semelhana do que succede com as verrugas do tegumento externo. Fixou-se em ado- ptar o caustico potencial e como era necessario levai-o sde do aperto, lembrou-se de empregar uma vlinha de cra com o seu pavio, de modo que no pudesse que- brar-se mas affeioar-se com facilidade frma da ure- thra; como, porm, receasse que a aco do caustico fosse energica em demasia, empregava antes e depois injeces de substancias adstringentes e emollientes. Serviu de praticante a mestre Philippe um boticario de Roma que, mal se tornou conhecedor d'aquelle segredo, partiu para a sua cidade natal, onde ganhou grande no- meada e muito dinheiro. Estava alli ao tempo outro phar- maceutico, e esse portuguez, chamado Affonso Dias, que, ao ter conhecimento do novo methodo therapeutico, veiu a Hespanha, a Valladolid, onde estava a crte e co- meou a applical-o no anno de 1552. Foi tal o exito obtido que, achando-se na crte os procuradores do reino, resol- veram dar-lhe grande salario, encarregando-o de vulgarizar o seu methodo. N'este intuito, percorreu o Arago e Va- lencia, e de facto grande numero de cirurgies colheram d'elle as principaes bases do tratamento. Deve notar-se que o methodo empregado por Philippe e seguido pelos seus continuadores consistia na introduco, at ao aperto, da vlinha que ficava deformada, em restabelecer o seu cali- bre com uma massa caustica e deixar esta nova vlinha na 190 urethra por espao de vinte e quatro horas.(') Com os pro- gressos dos tempos, o methodo foi-se aperfeioando, com- quanto persistisse por muito tempo a ideia de applicar os causticas para a destruio das estricturas. Nada temos que oppr narrao que fazem os dois cirurgies hespanhoes do primeiro emprego das vlinhas, tanto mais que a sua verso no inconciliavel com a de Amato. Faremos notar algumas lacunas que existem, ainda quando se queira attribuir a Philippe a inveno do me- thodo. Assim, tendo Laguna conhecido Philippe em Roma, nem Joo Calvo nem Francisco Diaz nos referem esta cir- cumstancia e attribuem a um boticario d'aquella cidade a generalizao da pratica. Por outro lado, e em abono da verso de Amato, ao tempo em que este reivindicava para o seu mestre a gloria de inventor das vlinhas, Philippe ainda era vivo e residia em Damasco, podendo portanto rebater o que encontrasse de inexacto nas asseres de Amato. Adopte-se, porm, a verso que se quizer, o que fica assente que a portuguezes se deve a inveno ou generalizao do m e t h ~ o . Amato, Philippe e Affonso Dias so crdores de considerao, ainda quando no fossem mais do que continuadores do professor de Salamanca. Ha nas centurias observaes curiosas de doenas e deformidades dos orgos genitaes masculinos e femininos. Viu um caso de hypospedias n'uma creana e projectava introduzir pelo orificio por onde ella urinava, situado entre os testculos, uma tenta cannula com uma agulha para ( ) Juan Calvo - Primera 11 segunda parte de la cirugla tlttl- fHW'BGl1J part:ular dei ctlef1JO humano- Valencia, 1703, por Vicente Cabrera, pag. 337. A 1.a edio de Sevilha, 1580 (Morejon). Francisco Diaz-Tractado nuevamente impresso de todas las en- fermidades de los Rtnones, Vexiga 11 Carnosidades de la verga 11 urina. Impresso em Madrid por Francisco Sanchez, ailo de 1588. 191 perfurar o membro at glande C); observou n'um velho cal- culos urethraes que impediam a saida da urina e reme- diou o accidente por uma especie de urethrotomia ex- terna('); menciona um caso de fistula recto-v&{tinal cujo tra- tamento no indica C); o de .uma hermaphrodita que sendo a principio considerada como mulher houve de ser tida como homem pelo desenvolvimento que tomaram os orgos d'este sexo, mas que ficou sempre sem barba e); o de um tumor scirrhoso do collo do utero e de everso d'este orgo e); o d'um hydrocele curado pela inciso repetida (j; o d'outro hy- drocele tratado por uma larga inciso e applicao de sub- stancias irritantes e) e o de um rapaz de dez annos a quem appveceu subitamente na raiz do membro uma dureza que parecia devida a um calculo e que effectivamente desappa- receu com a expulso de uma pedra. e) Algumas referencias encontramos tambem a doenas oculares. Apresenta-nos observaes de pterygions curados pela cauterizac;o com agua forte e pela applicac;o de gemma d'ovo e), e descreve uma epidemia de conjunctivites que se desenvolveu em Salonica. C 0 ) Ainda outras observaes mereceriam nota, mas bas- tam estas para dar uma ideia dos conhecimentos de Amato na pathologia cirurgica. (1) Cent. 1.a, cur. 23, pag. 158. (2) Cent. .La, cur. 42, pag. 239. ( 8 ) Cent. 2.a, cur. 10, pag. 227. ( 6 ) Cent. 2.a, cur. 39, pag._274. ( 6 ) Cent. 2.a, cur. 88, pag. 333. ( 6 ) Cent. 2.a, cur. 84, pag. 330. ("') Cent. 4.a, cur. 84, pag. 624. ( 8 ) Cent. 6.a, cur. 91, pag. 528. ( 9 ) Cent. 3.a, cur. 82, pag. 470. (' 0 ) Cent. 7.a, cur. 80, pag. 237. 192 No menos interessante a colleco de observaes relativas clinica medica que se encontra nas Centurias. So ellas precedidas por um discurso sobre o modo de visitar os doentes, que muito considerado pelos biblio- graphos e historiadores que d'elle se tm occupado, di- zendo, entre outros, Morejon que da sua leitura tirariam os jovens medicos mais proveito do que d' outras obras da mesma especie, inclusiv a introduco de Boerhave pra- tica clnica. Este discurso uma exposio da doutrina das crises e dos dias crticos, e affirma Sprengel que em parte alguma a encontrou mais desenvolvida. E' em vir- tude de uma fora existente nos numeros que certos dias so crticos, diz Amato. A sua causa a harmonia, e o dia critico por excellencia o setimo, porque sendo o corpo composto de quatro elementos e a alma de trs foras, a somma obtida d o algarismo 7. Depois do setimo, o dia mais influente o decimo quarto, visto que 7 + 7 = 14. Na sua opinio, depois d'este o dia critico o vigesimo e no o vigesimo primeiro. Considera como tal o sexto, basean- do-se na assero de Bernardo de Gordon que viu sobre- vir crises n'esse dia, e ainda na observao pessoal. Final- mente, apenas exclue do numero dos dias crticos o duode-. cimo, o decimo-sexto e o decimo-nono. C) Entrando na enumerao das observaes mais curio- sas, mencionaremos as de algumas doenas do apparelho respiratorio, entre as quaes a de uma pleurisia com der- rame, em cujo diagnostico figura nitidamente a percusso e cujo tratamento consistiu na operao do empysma que aconselha se pratique entre a terceira e quarta costellas, por se ter convencido de. que assim impossvel ferir o (1) Introitus mediei ad wgrotantem a frente da 1.a centuria. 198 diaphragma ( 1 ), e a de. dois indivduos extremamente pareci- dos que foram acommettidos simultaneamente de pleurisia de que ambos se curaram ('), etc. Entre os casos de doenas do apparelho digestivo, lem- braremos: um de dysenteria curado pelo acto venereo em harmonia com um aphorismo de Hippocrates ( 8 ); o d'uma ictercia cuja appario se deu no setimo dia, o que nas fe- bres agudas assume a importancia de um phenomeno cri- tico (') ; outro de rejeio pela bcca de um longo verme, do comprimento de quatro covados, tendo caracteres muito curiosos e), e o d'um individuo que apresentava mensalmente um fluxo hemorrhoidario, to regular como o das mu- lheres. ( 6 ) De doenas do apparelho da innervao, encontramos um caso de meningite, companhado do convulses e le- thare;o, sobrevindo em resultado de viglias prolongadas C); outro de paralysia facial curada por applicaes locaes (e); um de alienao causada por uma violenta paixo amorosa e curado pelo isolamento n'um carcere CO); outro de loucura melancholica durante a gestao C 0 ) e ainda outro de nymphomania n'uma freira. ( 11 ) Quanto a doenas ge:raes, so interessantes as obser- (1) Cent. 1.a, cur. 61, pag. 284. ( 2 ) Cent. 5.a, cur. 15, pag. 81. (8) Cent. 2.a, cur. 47, pag. 289. ( 4 ) Cent. S.a, cur. 49, pag. 431. ( 6 ) Cent. 6.a, cur. 74, pag. 471. ( 6 ) Cent. 5.a, cur. 8, pag. 21. (') Cent. 1.a, cur. 9, pag. 91. ( 8 ) Cent. 4.a, cur. 87, pag: 626. ( 9 ) Cent. S.a, cur. 56, pag. 437. (1) Cent. 5.a, cur. 87, pag. 238. ( 11 ) Cent. 6.a, cur. 97, pag. 558. 13 194 vaes relativas a dois casos de febre hectica curados pelos banhos mornos com atfuses frias('); a d'uma febre continua curada pelo uso do vinho em larga escala (") ; a relao de uma epidemia notavel que se desenvolveu em 1559 em Scopium, e a proposito da qual se refere a outra que em 1527 e annos seguintes devastou Usboa e os ferteis cam- pos de Santarem. ( 8 ) De resto, no capitulo febres, encontram-se em Amato numerosas observaes dignas de leitura; entre ellas a .de uma febre agudissima n'uma parturiente, termi- nada pelo apparecimento provocado de uma hemorrhagia nasal. (') No so raros os casos de intoxicao. Lembraremos um de envenenamento pelos cogumelos, terminado pela cura e); a noticia summaria de trs asphyxias pelo oxydo de carbono CS), e uma observao de effeitos remotos dos vene- nos, na qual o nosso compatriota affirma que os turcos e os ndios eram babeis em preparar toxicos de effeitos se- guros mas de aco muito demorada. (') Doenas cutaneas, notamos um caso de exanthema determinado pela suppresso do fluxo menstrual (") e outro de elephantiase n'um frade agostinho, terminado pela cura. CS) Guardamos para o fim duas observaes curiosssimas e que se pdem reputar pouco dignas de credito, ou pelo ( 1 ) Cent. 3.a, cur. l.a, pag. 342. (') Cent. 3.a, cur. 75, pag. 465. (") Cent. 7.a, cur. 27, pag. 79. . (4) Cent. 2.a. cur. 17, pag. 236. ( 6 ) Cent. 1.a, cur. 39, pag. 227. ( 8 ) Cent. 7.a, cur. 33, pag. 106. ( 7 ) Cent. 6.a, cur. 88, pag. 519. ( 8 ) Cent. 2.a, cur. 34, pag. 266. (") Cent. 1.a, cur. 15, pag. 115. I I I. I ... 195 menos acceitar-se apenas a beneficio de inventario. Ambas ellas se referem a factos de fecundao em condies ex- traordinarias. N'uma d'ellas pe-nos Amato em presena de duas tribades, uma casada e outra viuva. A casada, de- pois de ter contacto sexual com o marido, entrega-se com a companheira s praticas que lhes faz dar o nome de jricatrices, sendo a viuva a sccuba, e o esperma con- tido na vagina da casada vae fecundar a outra. e) Na outra trata-se de uma freira que concebeu entrando n'um banho onde antes um pederasta derramara o semen. Devemos dizer em abono de Amato que ha annos lemos no P r o g r ~ s medical um . caso semelhante, mas no o pu- demos encontrar agora para o pr em parallelo com este. () Fizemos a exposio da obra scientifica de Amato. E' tempo de concluir. Os historiadores que se occuparam da Renascena na medieina assignalara:m-lhe como caractersticos os seguintes elementos. Pela erudio, os medicos do tempo procuraram a posse de todos os thesoiros do passdo, remontando do gal.enismo arabico ao galenismo de Galeno, do hippocra- tismo de Galeno ao hippocratismo de Cos e dos que o ti- nham seguido. Era uma obra de cultura immensa, acom- panhada d'uma critica judiciosa cujos elementos eram dif- ficeis de reunir. Uma vez senhores dos escriptos dos mestres, e so- bretudo d'aquelles que como Hippocrates mais se tinham entregado observao do que s especulaes metaphy- (1) Cent. 7.a, cur. 18, pag. 59. ( 2 ) Cent. 4.a, cur. 36, pag. 562. 196 sicas, desenvolveram e aperfeioaram a arte de observar e assim adquiriram o direito de julgar e o exerceram. Havia duas sciencias capitaes a crear: a anatomia e a physiologia. Galeno era um guia infiel: por muito tempo, os erros que propagara tinham si ::lo acceites; agora, para que fossem acreditadas as verdades que affirmara, era ne- cessario descobril-as de novo. Finalmente, creadas estas novas sciencias, procurou-se relacionar os dados que ellas fornecem com os dados de observao colhidos .para reconstruir todo o edificio da me- dicina em bases mais largas e mais solidas. Comprehende-se que uma obra d'esta natureza de- mandava numerosos artfices e que cada um se occupasse de preferencia d'aquella parte que mais o seduzisse. Traductores e commentadores, a Renascena aponta- nos Leoniceno, Manardi, Valla, Champier, Linacro, Cor- naro, Gonthier de Andernach, Fuchsio, Massaria, Brasavola, Houlier, Duret e os portuguezes Cuellar e Thomaz Rodri- gues da Veiga. Clnicos que reunam as suas observaes dia a dia colhidas apresenta-nos Massa, Crato de Craftheim, Alexan- dre Mundella, Victor Trincavella, Valleriola, Solenander, Cornaro, Schenkius, F. Plater, Forestus, Brasavola, etc. Anatomicos, possue o seculo XVI Sylvius Dubois, Ron- delet, Vesalio, Colombo, Eustachio, Arentius, Varolio, In- grassias, W. Coiter, Fabricio Acquapendente e sobretudo Fallopio. Ha um pequeno numero, porm, que todos os elemen- tos por que a Renascena se a s s i ~ m a l a reunem. Um d' elles Amato Lusitano. Erudito, conhece sete lnguas: o grego, o latim, o he- breu, o allemo, o francez, o italiano e o hespanhol, alm da sua propria, e isto permitte-lhe commentar Dioscorides 197 . com profundo conhecimento do texto e dos seus differen- tes interpretadores; clinico, ahi esto as 700 curas da sua pratica a attestar os seus meritos de observador; anato- mico, deixamos provado que a elle se deve em grande parte a descoberta das valvulas das veias. E' por isso que o grande francez, se lhe refere n'es- tes termos: ([ Quanto a Portugal, tinha produzido um grande observador que levara de vencida com exito quasi egual a medicina e a Rodrigues de Castello Branco, que do nome da sua ingrata patria adoptou o nome de Amato Lusitano. BIBLIOGRAPHIA e> Index Dioscoridis. En candide Lector. Historiales campi7 Exegemataque simplicium, atque eorundem Collationes cum bis qure in officinis habentur; ne dum medieis, & Myropoliorum Seplasiarijs, sed bonarum literarum stu- diosissimis perquam necessarium opus. Joanne ltoderfco Castelialbi Lusitana autora. Excvdebat Antverpire Vidua Martini Cresaris. Mnxxxvi. in foi. ln Dioscoridis Anazarbei de m a t e ~ i a medica libros qvinqve -enarrationes ervdissimre doctoris Amati Lvsitani ac phi- losophi celeberrimi, quibus non solum officinarum Se- plasiariis, sed bonarum atiam literarum studiosis utilitas adfertur, quum passim simplicia Grrece, Latina, ltalice, Hispanice, Germanice, & Gallice proponantur. Cum Pri- vilegio lliustriss. Senatus Veneti ad decennium. Venets MDLI:U apud Gualterum Scotum. in 4. o ln Dioscoridis Anazarbei de medica mataria libros qvinqve, Amatl Lvsitani Doctoris Mediei ac Philosophi Celeber- (1) Apenas mencionamos as edies que conseguimos vr. 200 nm1 enarrationes eruditissimre. Accesserunt huic operi prreter Correctiones Lemmatum, etiam Adnotationes R. Constantini, Necnon simplicium picturre ex Leonharto Fuchsio, Jacobo Dalechampio, atque alijs. Lvgdvni, Apud Viduam Balthazaris Arnoleti, 1558. in 8. 0 - Lvgdvni, Apud Matthiam Bonhomme, sub Claua Aurea 1558. 8. 0 Centurlu: edlfeB completiJs: Amati Lvsitani Doctoris Mediei praestantissimi Cvrationvm medicinalivm centvrire .septem, varia multiplicique re- rum cognitlone referte & in hac vitima reditione reco- gnitre & valde correcte. Qvibus prremissa est commen- tatio de introitu mediei ad regrotantem, de que crisi & diebus decretoriis. Burdigalre- ex Typographia Gil- berti Vernoy- MDcxx- in 4. o Amati Lvsitani svmmi doctoris mediei cvrationvm medici- nalivm centvrire septem, :lb omni sordivm svspicione expvrgatae. Quibus prrelvcet omnivm curationvm per locos aft'ectos in sua capita digestarum, una cum ap- pendicibus eorum qure auctor, vel inter curandum, vel in Schols accurate dift'erit, proprijs capitibus subjun- ctis. Barcinonre : sumptibus Sebastiani & Jacobi Mathe- vats, 1628. in foi. Centurlu IJgru/NidiiB : Amati Lusitani mediei physici prrestantissimi, Curationum medicinalium centurire 11 priores. Quibus prremittitur commentatio de introitu mediei ad regrotantem, de crisi et diebus Decretoriis. Cum Indice rerum memorabilium 201 copJOSJSsJmo. Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium MDLXXX. in 12. 0 Amati Lvsitani mediei physiei prrestantissimi Curationum medieinalium, Centvrire Dvre Tertia & Qvarta. Cum In- dica omnium Curationum & rerum memorabilium qure ipsis Centurijs continentur. Lvgdvni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1565. in 12. 0 - Lvgdvni, Apud Gulielmum Rouillium MDLXXX. in 12. 0 . Amati Lvsitani med. physici praestantissimi, Curationum medicinalium due tertia & quarta hae ( quam vides) enehiridij forma nune primum editre, Addito Indica eo- piosissimo. Lvgdvni, Apud Joannem Franeiseum de Ga- biano, 1556. in 12. 0 Amati Lvsitani, mediei physiei prrestantissimi Curationum medieinalium, Centurire Dvae Quinta & Sexta. ln qua- rum vitima Curatione, Continetur Colloquium eruditis- simum: in quo doetissim disputatur, & agitur de eurandis capitis vulneribus: Cum indica omnium cura- tionum, qure ipsis Centurijs eontinentur, omnia nune primum in lueem redita. Lvgdvni, Apud Gulielmum Rouillium, sub seuto Veneti, 1564. in 12. 0 - Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium MDLXXX. in 12. 0 Curationum Medieinalium Amati Lvsitani mediei physiei prrestantissimi Centvrire quatvor. Quibus prremittitur Commentatio de introitu mediei ad regrotantem, De Crisi, & diebus Deeretorijs: Subjungiturque Index re- rum memorabilium copiosissimus. Atque omnia nunc aeeuratius recognita, diligentius elegantiusque sunt im- 202 pressa. Venetiis, Apud Vineentium Valgrisium, in Offi- eina Erasmiana, :MDLvn. in 8. 0 Amati Lvsitani, mediei physiei praesta.n,tissimi, Curationum medieinalium Cento rire quatuor, guarum dure priores ab auetore sunt recognite, dure posteriores nune pri- mum edite, uaria omnes multiplieiq: rerum cognitione refertre: Quibus prremissa est Commentatio De introitu mediei ad regrotantem, deq: erisi & diebus deeretorijs, mediere rei studiosis utilissima. Aecessit bis Index re- rum memorabilium copiosissimis. Basilire, Froben, anno MDL VI. in 4. 0 Amati Lvsitani mediei physiei praestantissimi, Curationum Medicinalium Centuria prima, multipliei variq; rerum eognitione referta. Prrefixa est eiusdem Auetoris Com- mentatio, in qua docetur, quomodo se Medieus habere debeat in introitu ad regrotantem, simulque de erisi, & diebus decretoriis, iis qui artem Medicam exereent, & quotidie pro salute regrotorum in eollegium deseendunt longe utilissima. Florentire. Cudebat Laurentius Torren- tinus, MDLI. in 8. o Amati Lvsitani mediei prrestantissiJil Cvrationvm mediei- nalivm Centvria seevnda. Multiplici, variaque rerum eognitione referta. ln . qva methodvs et canon propi- nandi decoetum radieis Cynar, Julio m. Pont. Max. compositus, uberius deseribitur, quam in prima habe- tur Centuria. Cum Privilegio Illustriss. Senatus Veneti ad deeennium. Venetiis Ex Offieina Erasmiana Vincentij Valgrisij. MDLII. in 8. 0 Amati Lvsitani, ltledici physici prmstantissimi, curationvm Medicinalivm Centuria septima, Thessalonicm curationes habitas continens, varia multiplicique doctrina referta. Accessit Index rerum memorabilium copiosissimus. Lvgdvni, Apud Guliel. Rovlllium sub scvto veneto, 1570. in 12. 0 -Lvgdvni, Apud Guliel. Rovil. svb scvto Veneti, 1580. in 12. 0 INDICE Capitulo 1 : Situao dos judeus em Portugal no principio do seculo XVI -Distribuio d' elles pelo paiz- Castello Branco Pag. -A familia de Amato Lusitano . . . . . . . . . . 1 Capitulo 11 : Amato Lusitano em Salamanca- Os estudantes salamanquinos - O ensino universitario - Os mestres e condiscipulos de Amato - Os monumentos de Salamanca -A Celestina . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Capitulo 111 : Amato em Portugal- Localidades que percorreu -Lisboa- Pessoas que ahi conheceu- As drogas mediei- naes da India e do Brazil- A sada de Portugal . . . . 39 Capitulo IV: Amato em Antuerpia- A Casa de Portugal- Productos de F1andres -Pessoas com quem travou rela- es- Erasmo, Luiz Vives, Diogo Mendes. . . . . . 65 Capitulo v : Amato Lusitano em Ferrara- A crte de Hercu- les 11 - Os medicos e pharmaceuticos em Ferrara- Bra- savola e Canani-Alciati-Portuguezes em Ferrara-Isaac Abarbanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Capitulo VI : Salda de Ferrara - Residencia em Veneza- Diogci Furtado de Mendoza e Jacob Mantino- Os medicos de Veneza- Fixao em Ancona- Pessoas com quem tra- tou- O prior dos dominicanos . . . . . . . . . . 97 Capitulo vn : Amato em Roma- Julio m - Laguna e Aguilera - Os medicos de Roma- Balthasar de Faria e D. Affonso de Lencastre- O assassnio de Francisco Sottomaior- O clima e monumentos de Roma 109 206 Capitulo vm : Amato em F1orena- Regresso a Ancona- Duarte Gomes, traductor de Petrarca, Diogo Pires e outros compatriotas- Os medicas de Ancona- Um Messias- A perseguio aos judeus por Paulo IV-Fuga de Ancona. . 121 Capitulo IX : Pesaro - Manuel Bichacho- Os medicas de Pe- sara- Expulso dos judeus- Ragusa- Diogo Pires- Os medicas de Ragusa . . . . . . . . . . . . . . 187 Capitulo x : Mattioli- Os seus Commentarios sobre Diosco- rides - Criticas de Amato - Resposta de Mattioli- Fran- cisco Parthino . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Capitulo XI : Transferencia de Amato para Salonica- Jos Nasci, duque de Naxos- Gracia Nasci- Regina Nas!'J.- Guedelha Yahia-A morte de Amato . . . 155 Capitulo xn : Os trabalhos scientificos de Amato 171 Bibliographi.a . . . . . . . . . . . . 199 Tbua analytica Abarbo.nel (Bemvinda). 95 e 126 Anatomia . 31 Abarbanel (Judas) . 168 Ancona. 100, 104 e 122 Abarbanel (Samuel) 95 Andaluzia . 69 Abarca. 29 Anna, prima de Amato. 13 e 95 Abrantes 3 e 43 Antuerpia . 65, 67 e 69 Aafa .. 5 Apertos de urethra 187 Acquapendente (Fabricio d') . 181 Apparra. 29 Adret (Jos lbn). 161 Ariosto . 95 Affonso (D.) 73 Armadas reaes 68 Affonso 1, d'Este. . 82 e 84 Aveiro 3 Agrcola (Joo Ammonio). 77 Azzaioli. 86 Aguilera (Joo) . . 23,25 e 114 Barbosa (Francisco) 106 Alberico (pharmaceutico). 125 Barbosa Machado 49 Alcacer do Sal 44 Barcellos 2 Alciati 92 Barros (Joo de). 35 Alcobaa 43 Beira Alta. 3 Alcoutim 3 Beira-Baixa 2, 3 e 12 Alderete . 22 e 187 Beja._ 3 Alemtejo 2 Bemposta. 3 Algarve. 2 e 3 Bevers . 68 Alma um 78 Bichacho (Manuel) . 139 Almeida 3 e 40 Biton (Simeo 168 Almeida (Christovo) 96 Blanes (Louva-a-Deus). 141 Alter do Cho. 3 Bolonha (Jacob de). 145 Alvites (Pedro) 6 Bonaciolo . 85 Alvito 3 Bomeo. 58 Alvor. 3 i Borso 84 Amato (Jos) . 9 e 119: Braga 2 Bragana .... Brando, sobrinho de Ama- to ....... 9 e Brando (Pedro). . . 9 e Brasavola (Antonio Musa) 86, 87 e .. Brazil . . 60 e Brissot (Pedro) . Brudo (Manuel) . (Jacob). 82 e Burgo-mestre de Antuerpia Cabo-Verde . . 56, 57 e Calvo (Isaac) . Camelino (Pedro) 106 e Camillo. . . . . S5 e Campo Maior Canani (Joo Baptista). Canarias . . . Cannizero (Pedro) . Caprili (Vicente). Cardosa. Carlos v . . 26, 27, 79 e Carmenas (Jeronymo). . Casa de Portugal . . 66 e CasPlla (Ludovico) . . . . Castello-Branco 3, 4, 8 e Castello Rodrigo. . Castilho. . . . Castro (Rodrigo de). Catalo (Abraho) Cattaro. . . . Celestina . . . Celetano (Paulo). Celorico S5e Centurias medicinaes Chaves ..... Christiano Morciense Cirne (Manuel) . 208 3 1 Cohen (Jos Ha). 81, 111 e 1 Coimbra . . 124: Colonia. . . 40 Concluses publicas . . 1 Convento de S. Francisco. . 1071 Convento dos Franciscanos . 68 Corascenos . . . . . 41 I Corases . . . . . 74 Cornelio . . . 85 ! Correia (Antonio) . . 73: Costa (Christovo da). . 581 Costa (Gaspar da) . . 168 Costumes portuguezes. . . 125 Cota (Rodrige de) . . S5 e 80 Crasto (Jos de). 36 Danesio (Pedro) 128 30 27 43 66 71 57 57 76 114 177 47 61 36 168 26 85 61 Diana d'Este . 89 Dias (Alfonso) . 60 Dias (Jeronymo). 151 Dias (Pedro) . 85 Dionysio . 189 75 35 73 5 Dioscorides 188 Douro .. 141 Eicholtz (Adolpho) 70 Eliau (Filoteo) 84 Elvas . 39 Erasmo. 3 Esgueira 20 Estus . 23 Estrella (Serra da) . 140 Estremadura . . . 2 e 146 Estremoz . . . . 3 e 38 Estudantes de Salamanca . 145 Eustachio . 3 Evora ...... Se 178 Evora Monte . . . . 2 Excrescencias do anus 76 Falconer (Joo) 70 Fallopio (Gabriel) . 86, 90 e 172 3 27 13 3 4 44 2 40 3 42 17 183 41 3 120 86 183 de Amato . (.Juda). . . Faria (Balthasar de) 105, 115 e Faria de) Fnrnese (Cardeal) , Fernandes (Andr). Fernandes (Pedro) . Ferrara. Ferreira. I<'irme-f F1andres (Jacob). F1orena . 81 e Foral de Castello-Branco Franca . Francis<'.o I. 27, 59 e Francisco Magnifico. franco (Abraho) Franco (Francisco) . . 47 e 209 9 Guetaldo 145 189 Guevara. 179 145 Guicciardini 68 117 Gudo Ubaldo. 188, 189 e 141 184 Guilherme d'Ornnge 162 12 Guimares. 2 74 Guin . 5? e 68 8S Hamsio (Manuel) 124 41 Henrique (D.). 62 62 Henrique II 29 57 Henriques . 21 10 Henriques (Henrique Jorge) . 107 121 Henriques (Jorge) . 46 e 187 7 Hercules I . 82 69 Hercules II 98 107 Hippolyto (cardeal). 82 92 Hoefer . 178 168 Hollanda (Jacob da) 113 50 Hospital de Santa Maria a Freixo d'Espada-Cinta 3 Branca . S4 Fuga de Ancona . 182 Hospital de Santa Cruz S4 Fulginas (Jeronymo) .106 e 125 ldanha-a-Velha . 5 Galiga (Leonor). 13 !dolos do Novo Mundo. 100 Garcia da Orta . 19, 56 e 117 Index Dioscoridis 71 Gargapo 106 Inda. . 56, 57 e 58 Geanacio 108 Inquisio . 63 Genova . 84 Inquisio em Ancona. 135 Gentil de Foligno S2 Isabel de Valois . . 29 Gil Vicente. . 35 e 63 Jeronymo, medico 75 Goclenio (Conrado). 72 Joo (D.) IV 67 Goes (Damio de) 72 Jos, cirurgio 141 Gomes (Duarte) . 122 Judeus . 2 Gonalves . 29 Judiarias 2 Gondola (Benedicto) . 97 e 105 Julio 111. 109 Gondola (Joo) . 97 e 105 Kayserling. 101 Gouveia. 62 1 Labioso (Bartholomeu) 103 Grandchamp . 163 Lagos 3 Gunlterio (Baptista). 141 Laguna (Andr) 21, 23, 25 e 118 Guarda . 3 e 40 Lamego 3 14 '\ I I - Leo x. L'Ecluse (Charles de) . Leiria Lencastre ( D. Alfonso de) 115 e. Lencastre (D. Diniz de) Leonieeno. Leonor. gran-duqueza da Tos- cana. Lindo Linhares Lisboa . Lopes (Garcia) Lopes (J. Mauricio). Loul , Lovania. .46e 3, 43 e .65e 210 59 177 3 117 119 8 95 187 3 45 22 79 3 64 125 87 8 Mendes Mendes (Graciu). Mendoza (Diogo llurtado de). Menseo (Sebastio). 88 e Meso Frio. Messias. Metz. Miguez (Joo). Mina. Minho Mogadouro. Molko (Salomo). Monforte Monsanto Monso. 3 e 127 e Monserrate (Bernardino Mon- tai'ia de). Montalto (Philippe) . Montalto (Moiss) Lucense (Joo) Lucense (Thomaz) . Luceus (Antonio) Luiz (Antonio) 48 :Montano (Baptista) . Luna (Beatriz de Madeira. 102 e 17 Monte (Jacoba del) . 10 e Malabar. . Valines. Manardo . 56,58 e 60 56 68 8 Mantino (Jacob) . .Mantuano (Panicio). Manuel (D.) Manuel. Marco Mattioli. Maury (Eduardo). Maximiliano u Medieis (Catharina de). Medieis (Cosme de). Medicos judeus. . .Medina dei Campo . Mena (Juan de) . ' 101 125 1 e 66 45 141 147 145 162 Mendes (Diogo) . . 78, 79 e 24 121 107 34 35 157 Monumentos de Roma. Morte de Amato . Mortera (Saul Levi) . Moura Murad Nasci (Gracia) 79, 102, 157 e Nasci (Jos) 156, 157, 159 e Nasci (Regina) Nascimento de Amato. Nebrixa (Antonio) Nicandro (Ambrosio) Nicolo Nicolucio (Nicolau) . Niza. Nobilibus (Vicente de) 106 e Nunes (Femando) . Nunes (T.eonardo) . Nunes(Luiz)23,39,43, 77,89e 156 157 100 97 2 125 27 159 57 2 5 129 3 3 3 179 13 14 103 109 120 168 14 3 164 158 160 165 3 20 106 82 87 61 109 21 46 187 211 --- 115 Portel a Oef (.lo,;) . 13 Porto. a e 70 Oeiras . 43 Pyrrho (Diogo) 10 Olivares. 33 Pyrrho (Estevo) . . 13 e 95 Olivena -62 Pyrrho Lusitano . 10 Ordonio (Pedro). 115 Ragusa. 143 Ormuz . . 58 e 60 Raiz da China. 60 ( Christovii.o ). . 23 e 25 Ramires (Gomes) 6 Orsato 103 Reinoso (Joo) 40 Oteo (Joo) 26 Reinoso (Rodrigo) 40 Ourem . 3 Renata de Franca 91 Pacheco (Maria) . 44 Reubeni (David) . 126 Paizes-Baixos. .6e 68 Rezende (Andr de) 72 Panciatico (Bartholomeu). 121 . 59 Parthino (Francisco) 150 Rojas (Fernando de) 3 Pascal (l\latheus) 146 Ruano (Jacob) 26 Paulo lll 28 Ruvere (Marco dellal 157 Paulo IV 132 Sabugal. 41 Pederneira. 43 Saida de Ferrara 97 Pederneira (Jeronymo da) 43 Saida de Portugal 64 Pedras Royas. 5 Sal o nica 15 Pedro Hispano 19 Salusque Lusitano 123 Pegu. 57 Sanches (Fernando). 5 Pereira de Miranda (Isabel) . 15 s. Joo da l'esqueira 3 Pergul (Julio). 106 e 12 Maria da Veiga 19,32 e 33 Perugia (Jacob de) . 115 Santa Marinha 34 Pesaro . 137 Santarem . 3, 43 e 63 Philippe. 46, 115 e 186 s. Thom . .56, 59 e 60 Philippe II 29 Sapateiro de Setubal 125 Pinciano 21 Savonarola. 85 I Pinhel 3 Seia. 6 Pio (Marcos) . 89 Segismundo Augusto 163 I Pires (Diogo) 10, 95, 124 e 145 Selim 162 Pires (Diogo) . 127 Senis (Hugo de) . 85 Pires (Thom) 6 Setubal. 3 e 43 Plantas portuguezas O Severino (Frederico) 106 e 125 Polonia (rei da) . 89 Silva. 39 Pontano 33 Silva (Diogo da) . 63 Portalegre . 3 Silva (Francisco da). 9 e 118 212 ------ Silves 3 Vanuccio (Baptista). 14.1') Sokolli (Mohammed) 162 Varantius . 162 Solina 36 Vasconcellos (Joaquim de) 67 Sottomaior (Francisco). 9 e 118 Vasconcellos (Jorge Ferreira Sousa (Simo de) 78 de) 35 Sousa Viterbo. 46,47 e 73 Vaz (Brizida) 87 Souzel 3 Veiros 3 Stagno . 145 Vesalio . 91 Tavora . 46 Vesalio (Irmo de) . 179 Templarios 5 Vianna do Castello . 2 Thebaldo (Jacob). 104 Vicomercato (Bartholomeu) . 78 Thomar. 3 Vilardo. 36 Ticio. 118 Villa (Francisco da) 85 Torre de Moncorvo . 3 Villa Boim. 3 Torres (Fernando de) . 118 Villa Franca 6 Torres Novas (crtes de). 61 Villa Real . 2 Torres Vedras 3 Villaveses (Sancho). 56 Traz-os-Montes 2 Villa Viosa 3 Trincavella {Victor). 103 Vimieiro 3 Tristo {Vicente Gil) . 61 e 113 Vinhos preciosos. 88 Turquia. 155 Vives (Luiz) 73 Ulloa (Alonso) 123 Yahya (David bcn) . 96 Urbino (Luiz Bartholo de) 107 Yahya {Gracia de) 167 Usque (Samuel) . . 64, 81 e 98 Yahya (Guedelha) 166 Valareo (Jodoco). 76 Yahya (Moiss) 166 Valverde (Joo) . 179 Zano (Jacob de) . 136 Valvulas das veias . 179 Zephyro. 107
Francisco de S. Luís Saraiva, Dom - Lista de Alguns Artistas Portuguezes, Colligida de Escriptos e Documentos Colligidos Pelo... Bispo Conde, D. Francisco
Aviso 15320-A - 2016 Concurso Externo para Ingresso Na Carreira de Inspetor Superior Do Trabalho, Com Vista Ao Preenchimento de 80 Postos de Trabalho, Na Categoria de Inspetor