Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A Trgica Histria de
HAMLET
Prncipe de Dinamarca
WILLIAM
SHAKESPEARE
Ridendo Castigat Mores
A Trgica Histria de
HAMLET
Prncipe de Dinamarca
(1603)
William Shakespeare
Edio
Ridendo Castigat Mores
Fonte Digital
www.jahr.org
Todas as obras so de acesso gratuito. Estudei sempre por
conta do Estado, ou melhor, da Sociedade que paga impostos;
tenho a obrigao de retribuir ao menos uma gota do que ela
me proporcionou.
Nlson Jahr Garcia (1947-2002)
A Trgica Histria de
HAMLET
Prncipe de Dinamarca
William
Shakespeare
NDICE
ATO I
Cena I
Cena II
Cena III
Cena IV
Cena V
ATO II
Cena I
Cena II
ATO III
Cena I
Cena II
Cena III
Cena IV
ATO IV
Cena I
Cena II
Cena III
Cena IV
Cena V
Cena VI
Cena VII
ATO V
Cena I
Cena II
Personagens Dramticas
CLUDIO (rei da Dinamarca)
HAMLET (filho do defunto rei e sobrinho do
rei reinante)
FORTIMBRAS (prncipe da Noruega)
HORCIO (amigo de Hamlet)
POLNIO (camareiro-mor)
LAERTES (seu filho)
VOLTIMANDO (corteso)
CORNLIO (corteso)
ROBENCRANTZ (corteso)
GUILDENSTERN (corteso)
OSRICO
Um nobre
Um padre
BERNARDO (oficial)
MARCELO (oficial)
FRANCISCO (soldado)
REINALDO (criado de Polnio)
Um capito
Embaixadores ingleses
Atores, coveiros
GERTRUDES (rainha da Dinamarca, me de
Hamlet)
OFLIA (filha de Polnio)
Nobres, senhoras, oficiais, soldados,
marinheiros, mensageiros e criados
O Fantasma do pai de Hamlet
ATO I
Cena I
Esplanada do castelo de Elsinor
Francisco, de sentinela; Bernardo entra.
Vindes
exatamente
na
sditos
do
rei
da
Bem,
sentemo-nos;
renovemos o assalto aos teus ouvidos, que to
fortes se mostram para a histria do que
vimos duas noites.
HORCIO Pois sentemo-nos, para ouvir
a Bernardo sobre o assunto.
BERNARDO Na ltima noite, ao vir
iluminar aquela estrela, que est a oeste do
plo, a parte exata do cu em que ora brilha,
eu e Marcelo, ao soar uma hora o sino...
MARCELO Pra! No continues; ei-lo de
novo. (Entra o Fantasma)
BERNARDO Exatamente a forma do rei
morto.
MARCELO Fala-lhe tu, Horcio, que s
instrudo.
BERNARDO No igual ao rei? V bem,
Horcio.
quando
no
gelo
jogou
a
machadinha. muito estranho.
resistente
Por
este
lado!
(Sai
Cena II
Uma sala de recepo no castelo. Entram o
Rei, a Rainha, Hamlet, Polnio, Laertes.
Voltimando, Cornlio, nobres e squito.
Parente,
mais;
Muito
provavelmente.
Cena III
Um quarto em casa de Polnio. Entram
Laertes e Oflia.
fez-me
Moral!
Bela
expresso.
Cena IV
A esplanada. Entram Hamlet, Horcio e
Marcelo.
delrio
No
conduz
devamos
ao
ter-lhe
Cena V
Outra parte da esplanada. Entram o Fantasma
e Hamlet.
meu
quanto
ATO II
Cena I
Um quarto em casa de Polnio. Entram
Polnio e Reinaldo.
Cena II
Um quarto no castelo. Entram Rei, a Rainha,
Rosencrantz e Guildenstern.
Revelai-mo;
notcia
me
Retribui-vos
cumprimentos e envia-vos saudares. Mal nos
ouviu, mandou suspender todas as levas do
sobrinho, que julgava serem preparaes
contra o Polaco, mas que, certo, depois soube
visarem Vossa Alteza. Indignado com tamanho
desrespeito sua idade e ao prprio achaque
da velhice, mandou vir Fortimbrs preso, que
Perfeitamente;
sois
um
Deus
vos
guarde,
Que
poderemos
dizer,
(
parte
Guildenstern) Que dizeis a isso?
para
No
semelhante coisa, prncipe.
pensei
em
Meus
cumprimentos,
POLNIO Meu
notcia a dar-vos.
senhor,
tenho
uma
mal;
rainha
Amigos,
acompanhai-o.
Amanh teremos representao. (Sai Polnio
com os atores, com exceo do primeiro ator)
Ouviste, velho amigo, podes representar a
pea A Morte de Gonzaga?
PRIMEIRO ATOR Perfeitamente, senhor.
HAMLET Ento ser amanh noite. E
ser-te- possfvel, em caso de necessidade,
decorar um discurso de doze ou dezesseis
linhas, que vou escrever, para insertar na
pea? possvel?
senhor!
ATO III
Cena I
Um quarto no castelo. Entram o Rei, a Rainha,
Polnio, Oflia, Rosencrantz e Guildenstern.
GUILDENSTERN
forado.
Como
perfeito
Conquanto
algo
Tanto
maior
minha
Cena II
Entram Hamlet e alguns atores.
prncipe;
fui
Esto,
aguardam apenas vossas ordens.
prncipe;
bom
senhor,
...
indisposto para seus aposentos.
recolheu-se
HAMLET De bebida?
GUILDENSTERN No, senhor; de clera.
HAMLET Vossa sabedoria se revelaria
mais opulenta, se contsseis isso ao seu
mdico; porque se eu lhe aplicar uma purga,
talvez lhe faa aumentar ainda mais a clera.
GUILDENSTERN Ponde ordem, meu bom
senhor, em vossas palavras, sem vos
desviardes tanto do propsito.
Cena III
Um quarto no castelo. Entram o Rei,
Rosencrantz e Guildenstern.
Cena IV
Aposento da Rainha. (Entram a Rainha e
Polnio)
Que
que
h?
HAMLET
Ao
precipitada
e
sanguinria? To ruim, boa me, quanto
matar um rei e desposar o irmo do morto.
A RAINHA Matar um rei?
HAMLET Um rei; foi o que eu disse.
(Levanta o reposteiro e descobre o corpo de
Polnio) Adeus, bobo apressado e intrometido.
Julguei que era o teu chefe; o teu destino.
Vs que o ser servial traz seus perigos. No
torais tanto as mos; sentai-vos; quero lutar
com vosso corao; no caso de ser ele
amolgvel, se o maldito costume o no deixou
duro como o ao, tornando-o resistente
persuaso.
A RAINHA Que fiz eu para usares de
linguagem to grosseira?
HAMLET Uma ao que mancha a graa
e o rubor da modstia, que a virtude
transforma em falsidade, muda as rosas da
fronte prazenteira do amor puro em chaga
repugnante, e os juramentos dos cnjuges em
pragas de viciados. Uma ao que do corpo
dos contratos tira a prpria alma e muda em
palavrrio a doce religio; a prpria face do
cu cora de pejo; sim, o mundo compacto, nas
feies mostra a tristeza do juzo final, diante
desse ato.
A RAINHA Ai! que ao to monstruosa,
que troveja estrondeando, com o simples
enunciado?
No prossigas!
essas palavras.
ATO IV
Cena I
Um quarto no castelo. Entram o Rei, a Rainha,
Rosencrantz e Guildenstern.
Cena II
Outro quarto no castelo. Entra Hamlet.
GUILDENSTERN
Cena III
Outro quarto no castelo. Entram o Rei e
criados.
Cena IV
Uma plancie na Dinamarca. Entram
Fortimbrs, um capito e soldados, em
marcha.
Continuamos
Cena V
Elsinor. Um quarto no castelo. Entram a
Rainha, Horcio e um nobre.
encontra
bela
(dentro)
Deixai-a
CENA VI
Outro quarto no castelo. Entram Horcio e um
criado.
senhor;
so
Deus
vos
abenoe,
HORCIO E a ti tambm.
MARINHEIRO Assim o far, senhor, se
for de sua vontade. Esta carta, senhor, para
vs; vem da parte do embaixador que deveria
ir para a Inglaterra, se vos chamardes Horcio,
como me afirmaram.
HORCIO (l) Horcio, quando
passares os olhos por esta, proporciona a
esses homens meios de chegarem at ao rei;
so portadores de cartas para ele, tambm.
Cena VII
Outro quarto no castelo. Entram o Rei e
Laertes.
ATO V
Cena I
Um cemitrio. Entram dois coveiros, com
alvies e ps.
COVEIRO
Foi
que
SEGUNDO
COVEIRO
compadre coveiro...
Mas
ouvi,
Justamente.
homem
ests
por
que
como
foi
que
ele
Do
mais
extravagante louco que j se viu. Quem
pensais que ele fosse?
HAMLET No posso sab-lo.
PRIMEIRO COVEIRO Para o diabo com
sua loucura! Certa vez atirou-me cabea
uma botija de vinho do Reno. Esse crnio a,
senhor, esse crnio ai, senhor, era o crnio de
Yorick, o bobo do rei.
HAMLET Este?
PRIMEIRO COVEIRO Precisamente.
HAMLET Deixa-me v-lo. (Toma o
crnio) Pobre Yorick! Conheci-o, Horcio; um
sujeito de chistes inesgotveis e de uma
fantasia soberba. Carregou-me muitas vezes
s costas. E agora, como me atemoriza a
imaginao! Sinto engulhos. Era aqui que se
encontravam os lbios que eu beijei no sei
quantas vezes. Onde esto agora os chistes,
De
forma
alguma.
Acompanhemo-las com bastante modstia,
deixando-nos
guiar
apenas
pela
verossimilhana. Mais ou menos deste jeito:
Nada
mais;
mancharamos
agora
esse
servio
se
cantssemos Rquiem, como em casos de
morte em santa paz.
LAERTES Ponde-a na terra! Que de sua
carne pura e no manchada nasam violetas.
Padre bronco, digo-te que minha irm vai ser
um anjo, enquanto tu ficars a contorcer-te
em urros.
HAMLET Que ouo? A bela Oflia?
A RAINHA Para a fragrncia, mais
perfume. Adeus. Sempre esperei que viesses a
casar-te com meu Hamlet; imaginara o leito
de npcias enfeitar-te, doce criana, jamais a
sepultura.
LAERTES Maldio trplice, triplicada
mais dez vezes, caia sobre a cabea
amaldioada do infame causador de teu
desvairo. Parai com a terra, at que nestes
braos a aperte novamente. (Salta na cova)
Agora ponde sobre o vivo e o cadver vossa
poeira, at que o cho transformeis numa
montanha que vena o velho Plio ou a azul
cabea do celestial Olimpo.
HAMLET Quem se queixa com nfase
to grande e com palavras que detm as
estrelas em seu curso como ouvintes
Cena II
Uma sala no castelo. Entram Hamlet e
Horcio.
Vede
quem
vem
prncipe,
est
Vossa
Alteza
fala
com
OSRICO De Laertes?
HORCIO Esvaziou-se-lhe a bolsa; esto
gastas todas as palavras de ouro.
HAMLET Dele mesmo, senhor.
OSRICO Sei que no ignorais...
HAMLET Folgo com isso, conquanto no
me recomende muito o fato de o saberdes.
Prossegui, senhor.
OSRICO ... no ignorais a que ponto
Laertes prima...
HAMLET No me atrevo a dizer que sim,
com
medo
de
comparar-me
ao
seu
merecimento; conhecermos bem uma pessoa,
conhecermos a ns mesmos.
OSRICO Refiro-me sua habilidade de
manejar arma; o conceito de que desfruta
nesse terreno no lhe permite competidor.
HAMLET E qual a sua arma?
OSRICO Florete e adaga.
HAMLET Seriam, ento, duas. Mas,
prossegui.
OSRICO O rei, senhor, empenhou seis
cavalos berberes, contra os quais, se diz,
Laertes joga seis espadas francesas com todas
as suas pertenas: cintures, talabartes e o
resto. Trs desses trens so realmente
Todos,
meu
bom
senhor.
Incestuoso
assassino,
Dinamarqus maldito, bebe, bebe tua parte,
tambm. Contm tua prola? Vai, vai com
minha me. (O Rei morre)
LAERTES justo! justo! O veneno, ele
mesmo o preparara. Perdoemo-nos, agora,
nobre Hamlet. Que minha morte e a de meu
pai no caiam sobre ti, nem a tua sobre mim.
(Morre)
HAMLET O cu te absolva; sigo-te.
Estou morto, Horcio. Infeliz me, adeus,
adeus. Vs que empalideceis a esta
catstrofe, que no passais de mudos
assistentes desta cena... Se o tempo me
sobrasse que a Morte, o beleguim que no
conhece contemplaes, sempre rigorosa
Se pudesse contar-vos! Que importa! Horcio,
eu morro, mas tu vives; perante os
descontentes, justifica-me e minha causa.
HORCIO No; no penseis nisso; sou
mais romano antigo do que mesmo
dinamarqus. Na taa ainda h veneno.
HAMLET Como o homem que s,
entrega-me essa taa. Entrega-ma, por Deus!
Larga-a! Desejo-a! Deus! Que nome eu
deixo, Horcio caso continuem confusas essas
coisas. Se algum dia em teu peito me
abrigaste, priva-te por um tempo da ventura e
Que
seja
logo.
Convoquemos
os
nobres
ao
conselho
Enquanto a mim, com dor abrao a sorte:
tenho sobre este reino alguns direitos, que o
interesse me faz ora lembrados.
HORCIO Tenho algo que dizer tambm
sobre isso, em nome de uma boca cujo voto