Sunteți pe pagina 1din 309

Bouddha

ne vie active remplissait le palais de Kapilavastu. On attendait le retour du prince parti pour une expdition de chasse. Il avait t absent pendant dix jours, lui, autour duquel se mouvaient la famille, la cour, le pays tout entier. Que pouvait-il lui tre arriv ? Son absence n'avait jamais dur aussi longtemps. "Quand est-ce que papa revient ?" Que de fois le petit Rahoula n'avait-il pas rpt cette question ce jour l, se serrant contre les genoux de sa mre ou se blottissant dans les bras de sa nourrice. Ni l'une ni l'autre ne pouvaient rpondre et elles le tranquillisaient en lui donnant toutes sortes de friandises. Mais la mre, la belle princesse Maa, s'approchait sans cesse des hautes baies d'o l'on pouvait observer la valle. "Siddharta, mon poux, pourquoi tardes-tu tant revenir ?", gmit-elle. Mais les appels et les plaintes ne ramenrent pas l'poux absent, pas plus que les larmes qui ne cessaient de couler, pendant que jour aprs jour on restait sans nouvelles du prince. Maa avait entour de voiles blancs sa tte au profil dlicat et ses longues tresses d'un noir bleut. Elle refusait toute nourriture. Mais la vieille nourrice grondait : "Tu n'as pas le droit de perdre courage, princesse, ma fleur, mon enfant ! Enlve ce voile de veuve. Il n'est pas encore temps de le porter." Vatha se jeta aux pieds de sa matresse qu'elle avait leve depuis sa naissance, la suppliant de prendre quelque nourriture. Soudain retentirent des appels joyeux et des sons de cor. Des gongs rsonnrent. Les femmes attentives ne pouvaient plus douter : le prince revenait ! Maa courut bien vite son observatoire, mais elle ne vit qu'un cortge imposant qui cheval entrait dans la cour du palais. Au mme instant accourait le vieux et fidle serviteur Kapila, il croisa les bras sur sa poitrine, s'inclina profondment et annona : "Le prince sera ici avant le coucher du soleil. Il s'est fait devancer par des hommes de sa suite ramenant le butin ; lui-mme a l'intention de revenir par un autre chemin." Une vive agitation emplit tout le palais. Le butin fut dcharg, examin, discut. Les chevaux de selle et les oiseaux de chasse furent cass. Tout ceci n'allait pas sans bavardages : on avait tant

Bouddha

se raconter aprs dix jours de sparation. Et de plus il s'agissait de prparer le plus luxueusement possible la rception du prince. Le palais entier devait resplendir ! Il tait beau ce palais, d'une beaut ferique. Construit tout en pierres blanches, sur un des contreforts de la chane de montagnes abruptes et couvertes de neiges qu'ils nommaient l'Himalaya, il dominait toute la valle au fond de laquelle le grand fleuve, traversant des plaines fertiles, roulaient ses flots vers la mer lointaine. Il se voyait de trs loin, ce chteau blanc, qui se dtachait en clair de l'arrire-plan sombre, presque lugubre. Il tait entour de jardins soigneusement entretenus, o de grandes fleurs longues tiges s'enroulaient autour des arbres majestueux, passant de l'un l'autre, et formant ainsi des portiques sous lesquels on pouvait passer, inond de parfums dlicieux. Des fruits exquis mrissaient dans ces jardins, d'o la vigilance d'une nombreuse domesticit tenait loigns les serpents venimeux et autres bestioles malfaisantes. Depuis les temps les plus reculs ce palais tait le foyer de la ligne princire des Ckyas, qui rgnait sur les merveilleuses plaines du Gange jusquau cur de la chane de l'Himalaya. La prosprit et le bonheur avaient toujours t l'apanage des princes Ckyas, qui se nommaient volontiers Gautama, et la prosprit s'tait transforme en richesse, le bonheur en dlices terrestres sous le rgne du prince actuel, aim de tous : Siddharta. Il allait revenir. Le soleil se voyait encore l'horizon, mais avait dj pris la teinte qui prcde sa disparition. Les chants des oiseaux s'taient changs en doux gazouillements l'arrive du cortge. Les gardes du corps passrent au galop de leurs rapides petits chevaux, envelopps de leurs blancs manteaux flottant autour d'eux. Ils portaient des charpes de couleurs vives, leurs turbans taient arrangs avec art et richement orns. Rien qu'aux serviteurs, on voyait combien le seigneur tait riche. Puis s'approcha pas lents le majestueux lphant, duquel Siddharta aimait se faire porter. La somptueuse selle rouge tait surmonte d'une espce de baldaquin qui devait protger le prince des rayons du soleil. Les dernires lueurs du couchant se refltaient sur les ornements en or, les faisant briller et scintiller. Derrire l'lphant suivait en se dandinant le

Bouddha

cheval blanc du prince. C'tait une bte rare qui venait d'un pays lointain. Sa crinire et sa magnifique queue avaient des reflets d'argent. Puis chevauchait la suite du prince et en dernier lieu ses cuyers, qui portaient des charpes vertes et des rubans verts tresss dans leurs turbans. Le cortge approchait de plus en plus. Maa pouvait tout distinguer nettement et courut au-devant de son poux. D'un autre ct se prcipitait l'imptueux Rahoula qui avait chapp sa garde. Elle le suivait de son pas mal assur et bout de souffle. Malgr leur prcipitation tous trois ne purent atteindre le haut portail dor du palais que lorsque le prince fut descendu de l'lphant en passant sur le dos de serviteurs accroupis et agenouills. Tout joyeux il vint audevant des siens. C'tait un homme jeune encore, dispos l'embonpoint, plus grand que la moyenne, au beau visage encadr de longs cheveux tombant en boucles sur ses paules, sa barbe ondule faisait doublement ressortir la pleur de ses traits. Il tendit aux siens des mains longues et fines, leur adressant des salutations et des paroles d'affection. Puis il pntra avec eux dans le palais, traversant des appartements richement dcors. Des serviteurs le reurent et l'accompagnrent dans une chambre, o d'un bassin en riche mosaque jaillissait une eau parfume. Aprs le bain il se fit masser, ses membres se dtendirent dans un dlicieux bien tre. Il prit son repas tendu sur des couvertures prcieuses et se rendit ensuite au jardin auprs de sa femme et de son enfant qu'il trouva en train de se reposer sur de moelleux tapis l'ombre de grands arbres. Alors seulement il fit un rcit de la chasse qui avait rapport beaucoup de gibier et en plus un tigre et deux grands lopards. "Une de ces peaux pourra orner le lit de repos de Rahoula", ditil l'enfant. Mais le petit garon secoua la tte : ''Rahoula ne veut rien de ce qui a t tu par les autres. Bientt il pourra se procurer sa fourrure lui-mme." Le pre ne put s'empcher de rire. "Cet enfant est tout autre que moi ; son ge je ne songeais pas encore aux efforts que je pourrais faire un jour, j'acceptais ce que les serviteurs m'apportaient et ce que mon pre me destinait. Je crois

Bouddha

qu'il ne tient mme pas toutes les splendeurs qui l'entourent." Maa confirma ces paroles et ajouta : "Il est beaucoup plus srieux que d'autres enfants de son ge. Peut-tre deviendra-t-il un savant." Il y avait dj quelques minutes que l'enfant avait couru vers les fourrs au-del des plates-bandes de couleurs luxuriantes. Les parents, plongs dans leur conversation n'avaient plus fait attention lui. Soudain, il revint vers eux, tranant le pas, sa petite figure toute inonde de larmes ; il se jeta terre ct de son pre et clata en sanglots. Il ne rpondit pas aux questions anxieuses de sa mre qui voulait savoir la cause de son chagrin. Lentement il se calma. Puis il leva son visage et demanda srieusement : "Pourquoi est-il permis que le grand serpent mange un petit oiseau ? Il chantait si dlicieusement, lorsqu'il vient et... oh... !" Maa se leva pouvante et frappa des mains pour appeler la domesticit. "Un serpent ! Il y a un grand serpent venimeux dans le jardin ! Nous ne pouvons pas rester ici !" s'cria-t-elle d'une voix angoisse ceux qui accouraient. Le prince Siddharta la calma. "Laisse ces gens chercher, ma fleur. Il ne nous arrivera rien." Puis il s'adressa son fils dont le regard interrogateur tait toujours fix sur lui et rpondit nonchalamment : "Le serpent avait sans doute faim. Il veut se nourrir et tre rassasi." "Il n'a qu' prendre d'autres animaux, des souris et des rats", dit l'enfant avec insistance. "Pourquoi fait-il du mal aux hommes et aux btes ?" Le prince rflchit un instant. Que devait-il dire l'enfant ? "Le serpent est le compagnon de Vishnou. Sais-tu qui est Vishnou ?" "Oui, je le sais", rpondit Rahoula avec fiert. "Vatha me la dit : Vishnou est un dieu malveillant et farouche, qui hait tout ce qui vit." "Mon fils sait-il aussi le nom du dieu de lumire qui aime toute cration ?" demanda le pre tendrement en cartant les boucles de l'enfant de son petit visage brlant.

Bouddha

"Le dieu qui est bon s'appelle Civa. Mais il y en a un autre. Vatha dit qu'il est au-dessus des deux autres et les unit. Peut-on unir le bien et le mal ? Peut-il tre un peu bon et un peu mchant ?" "Tu veux savoir beaucoup de choses la fois. Les hommes disent qu'au-dessus de Civa et de Vishnou, il y a Brahma. Peut tre plus tard en apprendras-tu plus sur son compte." Rahoula n'tait pas satisfait de cette rponse, mais il n'en reut point d'autre. Vatha vint le chercher pour retourner au palais. Mais sa place ce fut Maa qui reprit la question de l'enfant. "Mon poux, qui est Brahma ?" demanda-t-elle, songeuse. "Tu dis si trangement : les hommes disent. Ne le dis-tu pas toi-mme ? Ne crois-tu pas Brahma ?" "Non Maa, je ne crois pas lui", fut sa rponse tonnante. "Brahma est une dfinition que les sages, les savants ont imagine pour pouvoir expliquer au peuple ce quil ne comprendrait pas sans cela. Si le peuple croit qu'un dieu suprme tient les fils du gouvernement du monde dans ses vingt mains, il ne cherche plus savoir pourquoi le sort des hommes est si diffrent." Il regardait au loin avec des yeux qui n'avaient pas l'air de voir son entourage. Mais Maa s'tait effraye. Jusqu' ce jour, elle avait fermement cru en Brahma et maintenant son poux, qui lui paraissait si grand en sagesse et en bont, avait en peu de mots renvers son idole. Elle ne pouvait s'y faire. "Siddharta, ne crois-tu plus en Civa et Vishnou ?" Le prince hsita un moment, puis il se tourna vers sa femme. Il avait une lueur de comprhension dans ses yeux. Soudain il se rendit compte qu'il priverait cette me enfantine de son plus sr appui, s'il disait la vrit : "Si, Maa, je crois en eux, mais peut-tre d'une manire un peu diffrente de la tienne." Elle respira avec soulagement. "Et tu ne crois pas non plus en Brahma ?" "Je ne puis que dire, que je ne l'ai pas trouv, mais il est vrai que je ne l'ai jamais cherch. Es-tu contente maintenant, petite fleur ? Lve ta jolie petite tte et ne te tourmente plus. Chante plutt."

Bouddha

Maa se dclara satisfaite en souriant. Elle prit le petit instrument cordes pos prs d'elle et de sa belle voix prenante chanta une mlodie. Et le prince, qui s'tait tendu et regardait dans les profondeurs du ciel bleu, se croyait le plus heureux des hommes. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

uelques annes s'taient coules en un bonheur sans mlange. Un second fils, nomm d'aprs son grand-pre, Couddhodana, jouait autour des heureux parents. Rahoula aimait son petit frre et essayait par amour pour lui de prendre part ses jeux bruyants, mais quant au reste, il tait devenu plus rflchi encore. Ds qu'il trouvait son pre dispos parler, il lui posait mille questions concernant sa propre jeunesse et le pass de leur famille. Aujourd'hui encore il avait tant insist auprs du pre, que celui-ci avait cd. "Mon petit frre s'appelle comme grand-pre. C'tait ton pre toi. Le peuple parle avec un profond respect du prince Couddhodana. Mais de grand-mre, je ne sais rien du tout. tait-elle aussi belle que maman ?" "Elle s'appelait Maa comme ta mre et tait belle comme elle. Elle tait issue d'une famille princire de l'autre versant de l'Himalaya. Je ne l'ai jamais vue, car elle est morte quelques jours aprs ma naissance." "Alors tu n'avais plus de mre ? Qui t'as lev ?" "Le vieux et fidle serviteur Kapila qui n'tait pas encore vieux cette poque et sa femme Kousi. Mon pre n'avait pas le temps de s'occuper de moi, car ses voisins lui donnaient fort faire. Ils voulaient lui contester ses possessions et il tait toujours oblig de repartir avec ses guerriers pour les chasser des frontires. Mais je ne manquais de rien. La fidlit de ces deux serviteurs m'entourait de tout ce dont un enfant a besoin." "Mme d'affection ?" demanda Maa. Elle ne pouvait s'imaginer qu'un enfant sans mre ne put manquer de rien.

Bouddha

''Mme d'affection", rpondit le prince en insistant. "Plus j'avanais en ge, plus j'apprenais estimer cet amour qui n'tait pas issu des liens naturels, mais d'une fidlit capable de donner sa vie s'il le fallait. Alors seulement on peut parler de vritable amour. Les animaux aussi ressentent l'amour maternel, mais une affection comme celle qui a entour ma jeunesse et mon enfance, ne se trouve qu'en de nobles curs." "Est-ce que Kapila est noble ? Il n'est pourtant qu'un serviteur", demanda l'enfant. Le prince lui expliqua que Kapila sortait d'une famille noble, mais que des circonstances contraires l'avaient amen sa situation de subordonn. "Notre ville s'appelle-t-elle Kapilavastou, d'aprs lui ?" continua demander infatigablement le petit. "Pas d'aprs lui, mais d'aprs ses anctres qui autrefois ont construit cette ville", rpondit le pre. "Les noms ont-ils toujours une signification ?" demanda ensuite l'enfant. "Pourquoi m'avez-vous nomm Rahoula ? Cela veut dire : ''tre consacr". A qui m'avez-vous donc vou ?" "Mon fils, tu dois ton nom un sage dont le chemin le conduisit par ici et qui entra chez nous le jour de ta naissance. Il me pria de te donner ce nom, tu en connatrais le sens plus tard. Vois, je mappelle Siddharta, ce qui signifie : "celui qui a atteint son but". Ce nom ne me convient pas encore mais, plus tard, j'atteindrai mon but, alors mon nom aura sa vraie signification." "Pourquoi nous nommons-nous Gautama ? Cela n'a aucun sens comprhensible !" "Ce nom de famille remonte aux temps les plus anciens et doit venir d'un barde qui fut la gloire de notre ligne. C'est pourquoi nous portons son nom." Rahoula aurait voulu poser plus de questions encore, mais son pre voulait sortir cheval et le blanc coursier dj s'impatientait devant le portail. Maa suivit des yeux son poux s'loignant au galop. Depuis des semaines dj une tristesse qu'elle ne s'expliquait pas envahissait son me. Elle s'en voulait elle-mme, n'avait-elle donc pas tout ce qu'elle pouvait dsirer ? Elle tait oppresse par de

Bouddha

tristes apprhensions, comme si son bonheur ne devait plus tre de longue dure. Son me croyante et pieuse ne s'tait pas laisse troubler par les rflexions que son poux avait faites sur les dieux. Elle ne l'avait jamais questionn ce sujet, mais n'en offrait que plus ardemment ses prires et ses dons. Et au del de Civa et de Vishnou, ses prires taient montes jusqu' Brahma ; elle croyait fermement sa Toute-puissance, sa Grandeur, sa Bont et son Amour. Combien de fois n'en avait-elle pas fait l'exprience ! Souvent, quand dans une dtresse physique ou morale, dont n'tait pas exclue sa vie privilgie, elle stait adresse la divinit en une fervente supplication, elle avait obtenu une rponse. Tantt sa requte avait t exauce, tantt, des voix trs douces lui chuchotaient de persvrer, ou lui indiquaient une issue. Depuis peu elle avait un ami qui lui avait t envoy par ce dieu, elle en tait persuade. Ds qu'elle s'installait seule au jardin, un petit vieillard venait lui tenir compagnie, sa taille pouvait tre entre celle de ses deux enfants. Il tait habill comme un brahmane et paraissait en possder le savoir. Avec lui, elle pouvait parler de tout ce qui lui passait par la tte et par le cur. Elle tait toujours sre d'obtenir un bon conseil ou un sage enseignement. Mais il lui avait dfendu de parler de lui qui que ce soit. Ds que d'autres s'approchaient, le petit homme qui se nommait "le vieux du chteau'' disparaissait. Mais cela n'et pas t ncessaire, car les autres ne le voyaient pas. Aujourd'hui encore Maa ne resta pas longtemps seule. Un rire discret lui fit lever les yeux. Le petit vieux tait assis devant elle sur l'appui de la fentre, par laquelle elle venait de regarder. Il n'avait encore jamais fait cela de se montrer dans le palais mme. Il lui adressa gentiment la parole et demanda pourquoi elle se sentait si oppresse, "Je ne sais pas moi-mme pourquoi je suis inquite", rponditelle. "J'apprhende l'avenir, bien que j'essaie sans cesse de me persuader que nous n'avons rien craindre." "Ta peur n'est pas sans raison, princesse", dit le petit homme gravement. "Ton poux est trop insouciant. Il a fortement exaspr le puissant prince, son voisin, et au lieu d'couter les avertissements de

Bouddha

ses conseillers, il en rit. Au lieu d'envoyer ses guerriers la frontire pour la protger, il se promne dans les forts. J'ai ordre de t'avertir. Runis tes objets de valeur, tes pierreries, tes bijoux et tes vtements. Fais-en plusieurs ballots et tiens les prts, pour pouvoir fuir avec tes fils et Kapila ds qu'il le faudra." La princesse fut trs effraye. "Permets-moi de communiquer ton avertissement mon poux", implora-t-elle. "Peut-tre pourrons-nous encore arrter le sort qui nous menace !" "Tu peux le lui dire, ds que tu le reverras. En attendant prpare tout. Il faut que tout soit prt ce soir encore. Accompagne-moi, je veux te montrer un passage secret qui du palais mne trs loin dans la montagne. Personne ne le connat plus. Tu t'en serviras avec tes fils." "Vatha ne peut-elle pas nous accompagner ? Tu ne dis rien d'elle." Le vieillard tendit ses petites mains et hocha sa tte grise. "Elle est trop vieille", dit-il alors. "Elle n'aura pas souffrir si tu l'abandonnes." "Et mon poux ? Si le malheur ne pouvait plus tre vit, faut-il que je le quitte ? Ne peut-il pas se sauver avec nous par la galerie secrte ?" "Il faut que tu le quittes pour l'amour de tes fils qui ont besoin de leur mre. Ils se doivent l'existence et doivent tre sauvs. Le prince, par contre, doit apprendre par des privations ce qu'il ignore encore aujourd'hui : qu'un Dieu ternel vit au-dessus de lui. Prie pour lui afin qu'il trouve bientt la sagesse vritable ! Et maintenant suis-moi !" Le petit homme fit descendre d'innombrables marches la femme qui le suivait comme dans un rve. Elle frissonna en pntrant sous des votes qu'elle n'avait jamais vues. Ils arrivrent enfin une petite cellule. Elle ressemblait une tanire, sans portes ni fentres. A ct d'un amas de pierres, qui paraissait tre rest l par hasard, le petit homme pressa sur une saillie de la muraille. Une partie du mur s'carta en grinant, formant une ouverture assez

Bouddha

grande permettant un homme de s'y glisser. Le vieux lui indiqua un faisceau de petites torches fix au mur. ''Voil l'entre. N'oublie pas d'emporter du feu pour pouvoir t'clairer. Avancez sans crainte, le chemin est sr et mne si loin dans la montagne, qu'aucun ennemi ne peut vous trouver. Prends bien garde au chemin de retour pour pouvoir trouver le refuge en cas d'urgence." Lorsque la princesse retrouva ses appartements, elle invoqua Brahma, le suppliant de l'aider tre forte. Elle savait maintenant trs bien, qu'elle allait au-devant de quelque chose de terrible et qu'il n'y avait pas moyen d'y chapper. Puis elle se mit emballer. Quand elle eut fini, son angoisse l'treignit tel point qu'elle chercha une occupation. Elle trana un des ballots au bas des marches puis, encore un autre, fixant toujours mieux dans sa mmoire le chemin suivre. Enfin le dernier fut descendu. Mais le prince Siddharta n'tait toujours pas revenu. S'tait-il perdu ou lui tait-il arriv malheur ? Lorsque la nuit fut venue et avec elle l'heure de prendre du repos, elle envoya les enfants se coucher. Elle-mme ne pensait pas au sommeil. Tout habille, elle s'assit au chevet des enfants endormis et pria. Il faut croire qu'elle s'assoupit quand mme. Un vacarme indescriptible la rveilla en sursaut. La chambre tait claire comme en plein jour, mais cette clart venait de l'extrieur. Elle entendit le fracas des armes entrechoques, des cris de douleurs qui dominaient les appels des hommes. Avant qu'elle n'eut saisi ce qui tait arriv, Kapila se prcipita dans l'appartement en s'criant : "Princesse, sauve toi avec les enfants ! La ville et le palais sont entre les mains des ennemis." "O est le prince ?" "Nous ne le savons pas ! Il n'est pas rentr de sa promenade cheval, ses compagnons non plus. Mais sauve-toi. Ils pntrent dj dans les appartements !" Elle prit les enfants effrays par la main, cria au fidle serviteur de la suivre et se prcipita vers les votes souterraines. Avant d'atteindre les dernires marches, elle se rappela qu'elle n'avait pas

10

Bouddha

de feu. Elle voulut remonter mais dj des pas lourds rsonnaient au haut de l'escalier et l'obligrent prcipiter sa fuite. Ils atteignirent la caverne. A ct de la saillie murale, qui devait tre leur salut, brlait un brandon fix au mur. "Merci, petit vieux, pour ta fidle sollicitude !" s'cria la princesse presque joyeusement, puis elle ouvrit la porte secrte, fit passer les enfants et Kapila et referma soigneusement la muraille. Par un couloir trs long et tortueux, ils atteignirent la pleine campagne le lendemain au milieu du jour. A l'orifice de la galerie ruisselait une source abondante et froide, tout prs d'une masure qui autrefois sans doute avait servi d'habitation un berger montagnard et pouvait leur servir de refuge maintenant, malgr son dlabrement. Elle en prit possession avec reconnaissance sans se soucier d'o pourrait provenir leur nourriture. La seule pense nette et claire de Maa, tait l'angoisse concernant son poux absent. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-oapilavastou tait entre les mains des ennemis. Ils avaient mis tout feu et sang, incendiant, massacrant et ravageant tout. L'pouvante avait rgn pendant plusieurs jours sur la ville si heureuse jusqu'alors. Le reste du territoire s'tait rendu sans rsistance, de peur de subir le mme sort que la capitale. Le prince du pays voisin avait ajout la petite principaut comme province la sienne et rgnait en souverain incontest. Le prince Siddharta n'tait toujours pas revenu ! Quelque chose d'affreux avait d lui arriver pour qu'il restt loin de son pays dans une preuve si terrible. Ceux qui pensaient ainsi avaient raison. Ce mme soir, qui fut si nfaste au pays, le prince et quelques compagnons avaient t assaillis sur leur chemin de retour par une troupe ennemie bien quipe. Ils se dfendirent vaillamment jusqu' ce que Siddharta tomba frapp d'un coup d'pe et fut abandonn comme mort. Il se rveilla plusieurs fois la nuit en gmissant, pour retomber aussitt dans un profond vanouissement qui paralysait ses sens nouveau. Enfin, aprs une seconde nuit passe dans cet tat, il revint lui, affaibli par les douleurs, la perte de sang et la faim, mais parfaitement conscient. Il vit, tendus ct de lui, ses fidles

11

Bouddha

compagnons qui avaient pay leur dvouement de leur vie. Mais les ennemis aussi taient couchs par terre, c'est peine si lun ou l'autre avait pu en rchapper. Siddharta essaya de se relever, c'tait impossible. La plaie le faisait trop souffrir et il craignait une nouvelle hmorragie. Mais que devait-il faire ? Prir l, seul et misrable ? Il y avait srement longtemps dj qu'il tait parti de chez lui. Pourquoi personne ne venait-il sa recherche ? Et parmi toutes ces penses qui tourmentaient sa tte fatigue, une seule se fixa toujours plus nettement : "Que puis-je faire pour sauver ma vie ?" Il ne trouvait pas de rponse. S'il croyait aux dieux, il aurait pri. Mais les dieux n'taient pour lui que des notions abstraites, rien de rel ! Une fois encore la nuit tomba. Le supplice de Siddharta devint insupportable. Il pouvait donc essayer de trouver de l'aide par la prire. Il se mit invoquer les dieux, mais parce que ses prires taient accompagnes de doutes, elles manquaient de force pour monter plus haut. Et pourtant il y avait des fils lumineux qui le cherchaient, des fils qui manaient des prires de sa femme, mais ils ne trouvaient pas de point d'attache dans ses doutes. Et chaque fois, ils retournaient vers celle qui les avait envoys. Ensuite, il se mit murmurer contre les dieux. Il s'tait abaiss jusqu' invoquer leur aide et ils ne l'avaient pas exauc ! Par consquent il n'y avait pas de dieux. Il avait tout fait raison. La nuit lui parut interminable. Si seulement il pouvait mourir ! Il vaudrait mille fois mieux quitter la terre de suite, au lieu d'tre tortur jusqu' la mort. De nouvelles penses se rurent sur lui. Quitter la terre, et aprs ? O son chemin le conduirait-il ? Sans dieux, pas d'au-del. Entrerait-il dans le nant ? Autrefois il avait cart de telles penses, se disant qu'il serait encore temps de sen occuper plus tard, quand il serait vieux et faible. Mais maintenant, il fallait qu'il les regarde bien en face et ne trouvait pas de rponse ! C'tait terrible ! Le soleil s'tait lev et ses doux rayons pntraient la fort o se mourait le prince. Un de ces rayons de soleil miroitait sur le dos

12

Bouddha

brillant d'un scarabe qui cherchait son chemin entre les plantes ct du prince. Siddharta le suivit du regard et l'envie s'empara du prince. "Vous les invisibles, qui que vous soyez," implora-t-il avec ardeur, "aidez-moi. Ne me laissez pas prir. Si vous sauvez un petit scarabe, ayez aussi piti de moi." Plusieurs fois il rpta sa prire, d'un ton toujours plus fervent. Au mme instant un bruit de branches casses, de pierres dtaches, annona la venue d'un tre vivant. Avant que Siddharta n'ait eu le temps de distinguer si c'tait une bte ou un tre humain, un homme pauvrement vtu se dressa devant lui. C'tait un membre de la caste la plus infrieure, dont le prince autrefois aurait vit le contact avec dgot. A ce moment, il n'tait pour lui qu'un possible sauveur. "Aide-moi !" implorrent ses lvres ples. L'homme regarda de son ct. "En voil un qui vit !" s'cria-t-il tout tonn. "Je croyais que vous tiez tous morts. J'esprais ramasser un riche butin, tu veux sans doute m'en empcher. Je ferais mieux de te tuer aussi." "Vous qui avez sauv le scarabe, aidez-moi aussi." cria Siddharta avec le peu de force qui lui restait. L'homme clata de rire brutalement. "Je n'ai pas sauv le scarabe, mais je veux te laisser vivre, si tu ne m'empches pas de prendre aux morts ce dont ils n'ont plus besoin." Le prince frissonna. L'autre allait dvaliser les cadavres ! Ce dlit encourrait une forte punition. Mais il ne pouvait l'empcher et le laissa faire. Lorsque l'homme eut emball dans un des manteaux tout ce qui lui paraissait prcieux, il se disposa partir. Le prince l'implora. "Ne me laisse pas l. Donne-moi boire et tout ce que j'ai sur moi t'appartiendra." D'autres pas retentirent, l'homme se sauva ! Le nouveau venu ne paraissait gure mieux que celui qui venait de dvaliser les morts. Il inspecta les cadavres, les toucha du bout du pied pour voir s'ils taient bien morts et se pencha sur le prince.

13

Bouddha

"Il m'en a au moins laiss un, le voleur", murmura-t-il et commena tout simplement dshabiller le bless. Soudain, il vit les yeux grands ouverts de Siddharta fixs sur lui, implorants. pouvant, il laissa retomber sa victime. Il voulait fuir, comme l'autre, mais un rayon de soleil tomba sur lui, si blouissant, qu'il faillit chanceler. A ce moment que se passa-t-il dans son me ? Il s'adressa au prince et demanda : "Veux-tu tre transport dans un refuge o tu trouveras de la nourriture ?" Il vit la rponse dans les yeux du bless. Puis il souleva le prince presque sans connaissance dans ses bras vigoureux et le porta travers les broussailles. Lorsque Siddharta revint lui, il tait tendu sur une fourrure dans une assez grande caverne. A ses cts se trouvait un grand rcipient rempli de th et, proximit de sa main, il y avait une pierre avec toute sorte d'aliments. Mais le prince tait trop faible pour pouvoir se servir. Quelles nouvelles et affreuses tortures ! L'homme avait d lui voler ses vtements, il grelottait. Il regarda ce qu'il avait sur lui et se vit couvert de haillons sordides. "Vous, les invisibles, m'avez-vous prserv d'une mort rapide pour que je prisse ici ?" demanda le prince, mais d'un ton plaintif et non plus arrogant. "Continuez m'aider, vous que je ne vois pas et que je ne connais pas, mais en qui je crois parce que je sais maintenant que vous existez." Du fond de la caverne, qui lui tait invisible, s'approcha un enfant, une petite fille. Elle regarda avec curiosit l'homme qui avait dormi jusqu' prsent, mais commenait bouger. "Homme, veux-tu boire ?" demanda-t-elle. D'un air important, elle s'agenouilla et approcha des lvres du prince une petite coupe de th qu'elle avait puis dans le grand rcipient. Quel bienfait ! Puis elle lui offrit une bouche de pain. Pendant des jours et des jours cette petite fille resta la seule compagne de Siddharta. Elle soignait le bless de son mieux, elle lui apportait manger et boire aussi souvent qu'il le dsirait. Mais elle ne parlait que le strict ncessaire. Apparemment, on lui avait recommand le silence.

14

Bouddha

La plaie gurit lentement et les forces revinrent. Un beau jour le prince put se redresser, bientt il fit quelques pas. Alors il demanda sa compagne o il tait. Elle secoua la tte. Il lui fallait donc attendre d'tre assez fort pour quitter la caverne. Ce jour vint. Il demanda la petite, s'il tait libre daller o il voulait. Elle fit un signe de tte affirmatif. Il la remercia aimablement et voulut savoir son nom, mais elle ne le lui dit pas. "Je suis un prince, ma petite", lui expliqua-t-il, "quand je serai de retour dans mon pays, je pourrai rtribuer tes services". Mais elle lui montra ses haillons et clata de rire. Il se munit de nourriture et s'en alla par la fort. Quelque chose en lui indiquait une certaine direction qu'il suivit ne sachant pas que faire. Au bout de quelques jours il remarqua que la fort prenait fin. Le soir, il se trouva dcouvert au haut dune montagne et vit, tendue ses pieds, la ville de Kapilavastou. Le souffle coup, tant sa joie tait grande, il chercha son palais. tait-ce un rve qui le narguait ? Il ne pouvait pas voir la blanche splendeur du chteau. Il dcida d'attendre jusqu'au lendemain, il pourrait alors mieux distinguer les choses. Mais au matin, rien n'avait chang. L, o autrefois s'levait son palais, se trouvait un sombre amas de ruines. Il se prcipita au bas de la cte aussi vite que ses forces le lui permirent. Plus il s'approchait de l'endroit, mieux il reconnaissait que les pierres blanches taient noircies par la fume, un incendie terrible avait d dtruire sa demeure familiale. O taient sa femme et ses enfants ? Il monta pniblement au sommet du rocher o s'levait jadis le chteau. Un berger y faisait patre son troupeau ; c'taient des brebis longs poils qui broutaient contrecur les herbes recouvertes en partie de cendres. Siddharta adressa la parole au berger qui se dtourna avec dgot de cet homme couvert de haillons. Enfin il se laissa attendrir par les questions du mendiant qui voulait avoir des nouvelles de la famille du prince. Il fit un rcit de cette nuit de malheur et des jours terribles qui la suivirent. Il raconta que le pays avait maintenant un autre prince, qui ne gouvernait pas moins bien que le prcdent. On ne savait pas ce qui tait advenu de Siddharta et des siens. La princesse et ses enfants avaient sans doute pri dans les flammes. Le prince

15

Bouddha

Siddharta n'tait jamais revenu d'une sortie cheval qu'il avait entreprise ce mme jour de malheur. "Et il fait bien de ne plus revenir, mme s'il est encore en vie", ajouta le berger. "Le prince actuel a promis une rcompense quiconque le ramnerait mort ou vif." Siddharta s'loigna en chancelant. Il ne pouvait pas rflchir et n'avait qu'une ide, celle de fuir loin du lieu de son bonheur perdu, qui lui avait paru presque inpuisable. Sans tre reconnu, il traversa en mendiant la partie du pays qui le sparait du royaume voisin. Ici non plus il ne pouvait dire son nom, ne sachant si le souverain du pays ntait alli au prince, son ennemi, mais il ne risquait plus d'tre reconnu. Ici personne ne s'occupait de lui. On jetait ses pieds les dons qu'il mendiait et on lui dfendait de dormir sous n'importe quel toit. Tous le prenaient pour un paria, un membre de la caste infrieure, qu'on vitait et qu'on maudissait. Il n'y avait rien d'tonnant cela : son corps tait couvert d'une crasse de plusieurs semaines, de crotes de sang, ses cheveux taient entremls et une barbe en broussaille couvrait ses joues amaigries. Il ne restait rien de l'aspect soign et de la beaut d'autrefois, rien de sa nature joyeuse et insouciante. En homme solitaire, dpourvu de bonheur, il se tranait le long des chemins et cherchait. Que cherchait-il ? Il n'en savait rien lui-mme. Les siens taient donc morts, avaient pri dans les flammes ! Qui pouvait lui dire, si jamais il les reverrait sous une autre forme ? Les garons taient encore trop petits pour avoir commis la moindre faute quils seraient obligs d'expier dans une autre incarnation et Maa, cette tendre fleur, tait srement entre innocente dans le nant. Lui seul tait rest. Et pourquoi ? Il fallait pourtant que cela ait un sens ? Rien n'arrive sans but dans le monde, il en tait certain. C'est pourquoi il cherchait la raison pour laquelle il continuait vivre sur terre. C'tait sans doute cela ! D'abord il voulut approfondir la raison d'tre des hommes en gnral. Si toutefois la vie lui avait paru tre le don merveilleux de quelque puissance invisible, maintenant elle se prsentait lui comme une suite interminable de souffrances. Partout o il regardait il ne trouvait que souffrances, rien que des souffrances !

16

Bouddha

Son chemin lui faisait traverser tous les bas-fonds de la vie. Il ne voyait qu'une humanit oppresse, enchane. Il avait atteint l'ge de vingt-neuf ans, sans se douter combien ce monde, qui lui paraissait si beau, pouvait cacher de misres. Il avait aim le soleil rayonnant ; il remarquait maintenant qu'il faisait couler une sueur abondante sur le front de ceux qui peinaient, que les routes se couvraient de poussire sous ses rayons brlants, et que lui ne pouvait presque plus soulever ses pieds meurtris. Il avait estim que c'tait un bonheur de chevaucher toute allure sur le dos d'un cheval rapide ou de se faire balancer en toute quitude par les pas assurs de l'lphant ; maintenant, il tait oblig d'avaler la poussire souleve par d'autres, de s'carter bien vite lorsque s'approchait au galop une troupe de cavaliers. Combien peu avait-il estim un verre d'eau ; maintenant il en tait souvent priv et suivait son chemin les lvres dessches. ct de cela, il voyait combien souvent les hommes taient obligs d'activer les pompes. Du matin au soir ils taient attels aux grandes roues et tournaient en rond, jusqu' en avoir le vertige. Quelle misre ! Quelle dtresse ! Il vit, couchs sur le bord de la route, des hommes, des femmes et des enfants, bleus et gonfls, portant tous les signes de la plus terrible maladie ; leurs corps taient couverts d'abcs purulents qui rpandaient une odeur pestilentielle. Il en trouva d'autres, certains de leurs membres taient blancs comme neige, la moiti de leur corps en dcomposition, des lpreux ! Il faisait comme les autres et fuyait l'aspect de telles misres. L'ide ne lui venait pas un instant, qu'il pourrait essayer de soulager leurs souffrances. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

l errait sur les grands chemins depuis six mois dj, pouss par deux ides : "Comment trouverai-je me nourrir aujourdhui ?" tait la premire. "Quel est le but de ma vie ?" la seconde. Il trouva un charmeur de serpents, trop fatigu pour continuer sa route jusqu' la ville prochaine, en portant de surcrot les paniers dans lesquels les btes se contorsionnaient. Siddharta avait toujours

17

Bouddha

eu un profond dgot des serpents, mais le visage de l'homme l'attirait. Il s'approcha de lui et s'offrit traner les paniers. L'homme accepta avec plaisir. Siddharta demanda par prcaution : "N'as-tu pas peur de te souiller, car tu dois me prendre pour un paria ?" L'autre fit signe que non. "Je ne suis pas adepte de Brahma", dit-il, "Je ne me soucie pas de castes, ni de choses pareilles." Sur ce, Siddharta souleva les lourds paniers et marcha lentement ct de l'tranger. Vers le soir, ils atteignirent une localit o l'homme paraissait tre connu. On le salua joyeusement et lui indiqua un hangar o il pourrait passer la nuit avec ses btes. "Mon serviteur peut-il aussi se coucher l ?" demanda le charmeur de serpents. Les gens y consentirent, pouvant croire que le serviteur tait de la mme tribu que le matre. Mon serviteur ! Ce mot avait travers Siddharta comme un clair. On le nommait "serviteur" lui, habitu en avoir d'innombrables son service, lui qui faisait fouetter et punir les serviteurs ngligents. Et il devait en tre satisfait. En acceptant de servir, il avait acquis la permission de coucher sous un toit, ce qui ne lui tait plus arriv depuis plus de six mois. Son "matre" Saripoutta lui ordonna d'attraper des souris dans le hangar. Siddharta se mit luvre sans se rebuter, malgr l'horreur que lui inspiraient ces petites btes agiles. Il russit en attraper un nombre suffisant. Puis ils se mirent nourrir les serpents et en mme temps Saripoutta lui raconta bien des choses de la vie de ces animaux, ce qui fit comprendre Siddharta qu'ils avaient aussi leur raison d'tre dans l'existence. Il tait oblig de reconnatre qu'ils taient beaux, ds qu'il put se dominer et les observer de plus prs. Chacun d'eux tait autrement marqu et d'une autre couleur. Il tait trange qu'aucune des btes ne se dresst hostilement contre lui. Saripoutta s'en rjouit. "Je n'ai encore jamais eu un aide qui fut bien reu par les serpents", dit-il. "Je pourrai bientt te confier la tche de les nourrir."

18

Bouddha

Qui aurait jamais prdit Siddharta qu'il serait heureux, un jour, d'tre au service d'un charmeur de serpents et de ne pas dplaire ses btes ! Et pourtant il en tait ainsi. Pour la premire fois, depuis son horrible malheur, Siddharta savait ce qu'il avait faire et se sentait utile, ce qui le satisfaisait. Avant de continuer leur route le lendemain matin, le charmeur de serpents dt donner une reprsentation sur la place du march de l'endroit. Siddharta ne put s'empcher d'admirer la manire dont ces corps gigantesques se balanaient selon l'intensit du son. Et lorsqu' la fin Saripoutta se dcida faire quelques tours d'adresse sans les serpents, le prince ressentit pour la premire fois un semblant de joie. Dans la ville que Saripoutta voulait visiter, son premier soin fut d'acheter des vtements convenables pour son serviteur. C'tait un grand pas en avant sur le chemin que Siddharta devait gravir pniblement. Une fois chapp la plus mprisable des castes, il russirait certainement faire des progrs. Il remercia Saripoutta, mais celui-ci, repoussa sa gratitude en disant : "Ce que j'ai fait tait mon propre profit. Je ne puis circuler dans le pays accompagn d'un serviteur mpris par tout le monde. Et je remarque bien que tu n'es pas de la caste des parias. Peut-tre me raconteras-tu plus tard, comment il se fait que tu cherches ton chemin, couvert de haillons." Maintenant il y avait beaucoup de travail. Saripoutta tait capable de bien plus que de faire danser les serpents. Il entrait dans les maisons o on l'appelait pour gurir les malades et chasser les dmons. Son seul instrument de travail tait une poigne de plumes de paon multicolores qu'il trempait dans leau pour en asperger les malades. Siddharta ne savait cela que par les conversations des autres gens. Lui-mme devait garder les paniers prcieux qui contenaient les serpents, tandis que son matre tait absent, et n'avait pas la permission de l'accompagner dans les maisons. Mais on ne le mprisait plus sans discontinuer. D'autres serviteurs, des artisans mmes, lui adressaient la parole, lui apportaient des aliments et des fruits. Au bout de quelques jours ils continurent leur tourne. Saripoutta, qui s'tait repos, parlait plus volontiers. Il demanda

19

Bouddha

Siddharta quoi il pensait sans cesse et ne se moqua pas de lui lorsqu'il lui rpondit qu'il cherchait le but de son existence. "Sais-tu ce qu'est la vie ?" demanda-t-il au serviteur. "Vivre c'est souffrir", rpondit-il promptement. "Si tu sais cela, tu as dj beaucoup appris", approuva le matre. "Vivre, c'est souffrir, donc la vie nous a t donne pour surmonter la souffrance." Siddharta se tut. Il ne saisissait pas si vite le sens de ces mots. Puis il demanda : "A quoi sert de surmonter la souffrance ? Elle est quand mme toujours l. Chaque nouvelle vie est une nouvelle souffrance. Avonsnous vaincu la souffrance qui nous est donne en partage, notre vie arrive elle aussi son terme. Quel est alors le but de tout cela ?" "Tu dois trouver cela tout seul, Siddharta", dit Saripoutta. "Je ne puis que te donner une indication de temps autre. Tu dois trouver toi-mme la rponse ta question. En mme temps tu reconnatras ce qui rend la vie digne d'tre vcue." Un autre jour Siddharta demanda son matre s'il croyait aux dieux et reut cette rponse tonnante : "Qu'entends-tu par les dieux ?" "Je pense Vichnou et Civa", dit le prince quelque peu embarrass. "Je crois Civa, le destructeur de toute vie", rpondit Saripoutta solennellement, mais il ne put continuer, car l'autre tout effray, l'interrompit. "Tu fais erreur, Civa est le dieu bon et sage !" "Tu peux interprter cela comme tu veux. Je crois en lui comme le destructeur de toute vie. N'est-il pas bon, s'il met un terme ce que nous croyons souvent ne plus pouvoir supporter ? N'est-il pas bon, s'il fait cesser une souffrance que nous ne pouvons pas surmonter par nous-mme ?" Siddharta se tut, mais non convaincu. Sur le point de croire Civa, voil quon le lui montrait sous un autre aspect. Cet homme le nommait bon et destructeur en mme temps ; les prtres de Kapilavastou enseignaient qu'il tait le bienfaiteur et le conservateur. Qui avait raison ?

20

Bouddha

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

iddharta avait dj circul quelques mois avec cet homme. Il s'tait tout fait habitu cette vie. Quand Saripoutta lui dclara un jour qu'ils devaient se sparer. "Il m'a t ordonn de te laisser suivre ton propre chemin. Aussi longtemps que tu resteras auprs de moi, tu ne feras pas de progrs. J'ai fait pour toi ce qu'on m'avait ordonn de faire." "Qui t'a donn cet ordre ? Et qui s'occupe de moi et de mes progrs ? "interrogea Siddharta. Saripoutta s'assit en face de lui et commena expliquer : Il lui dit, que lui tait un yogi qui essayait de s'lever au-dessus de la masse humaine par des exercices de pit. Pour ce faire, il avait un guide qui se montrait lui trs distinctement. Ce guide indiquait les exercices qu'il devait faire, les prires qu'il devait dire. Il n'avait pas encore atteint le degr le plus lev, mais dans son dveloppement il tait arriv au grade de "corbeau", c'est--dire d'aide. "Il faut que tu saches", expliqua-t-il Siddharta qui coutait attentivement, "que chaque degr son nom, auquel nous nous reconnaissons entre nous. Comme "corbeau" il faut aider un confrre continuer son chemin. Tu m'as t amen pour que j'allge le fardeau de ta vie. J'y suis parvenu. Tu es dlivr des haillons de paria et tu as fait des expriences qui peuvent te mener plus loin. Demande au plus haut des dieux, qu'il ne mest pas permis de nommer, de t'envoyer aussi un guide ; car lorsque tu auras trouv le but de ta vie, il te sera donn duvrer pour le bien de nombreux tres humains." La sparation fut courte. Siddharta tait trop abasourdi par ce qu'il venait d'entendre, pour pouvoir demander tout ce qu'il aurait encore voulu savoir. Il remercia Saripoutta de son aide et donna une dernire fois manger aux serpents, qui lui taient devenus chers. Sur ce, ils se sparrent. "Quelles connaissances ai-je acquises ?" se demanda-t-il. "Je sais que vivre, c'est souffrir. Mais j'ai moins fortement ressenti cette souffrance en travaillant et marchant ct de Saripoutta. Donc la

21

Bouddha

souffrance est augmente, peut-tre mme cre par l'oisivet ? Il doit en tre ainsi. Loisivet provient des dsirs trop grands de jouissance et de dbauches, de l'gosme et du laisser-aller. Par consquent, la souffrance est une suite des convoitises, nous parvenons surmonter les souffrances. Est-ce juste ? Faisons-en l'essai." Il continua joyeusement sa route. Quelque chose en lui, lui disait que ce qu'il avait trouv tait en tout cas une dcouverte prcieuse. Saripoutta lui avait donn un peu d'argent pour qu'il n'ait pas besoin de mendier jusqu' ce qu'il ait trouv un nouvel emploi. Celui-ci se trouva vite. Il aidait partout, o il voyait qu'on avait besoin d'aide, et comme il tait de bonne volont et ne craignait aucun travail, on acceptait volontiers ses services. Il ne s'arrtait pas longtemps dans chaque endroit, toujours se sentait-il pouss continuer son chemin. Il rencontra sur la grande route un marchand ambulant en grande peine avec sa voiture charge de ballots d'une marchandise de tissus prcieux ; son buf s'tait cass la jambe et il avait fallu l'abattre. Personne dans les environs n'aurait consenti lui en vendre un autre. Siddharta s'offrit traner avec lui la voiture jusqu'au prochain village, ce qui fut moins pnible qu'ils nauraient cru. Le marchand reconnaissant - du nom d'Amourouddba - trouva que le serviable Siddharta serait un compagnon agrable. Il s'informa d'o il venait et o il allait, et quoique le prince ne rpondit que trs brivement, le marchand se contenta de cela et il offrit son aide de rester auprs de lui jusqu' nouvel ordre. Siddharta accepta volontiers. Il aspirait trouver du travail et Amourouddba lui plaisait. Trouverait-il toujours ses aides sur la grande route ? Avec l'argent que Saripoutta lui avait donn, il s'acheta de meilleurs vtements et avait ainsi saut toute la caste des artisans. Sa barbe tait rase depuis longtemps. Il reprenait meilleure mine. Il tait un marchand imposant qui inspirait confiance, et Amourouddba trouvait qu'il vendait beaucoup plus depuis qu'il en avait fait son compagnon. Ils avaient achet un autre buf. A tour

22

Bouddha

de rle, l'un d'eux s'asseyait dans la voiture, tandis que l'autre marchait ct. Et ils s'entretenaient en cours de route. Amourouddba tait un homme qui avait beaucoup rflchi durant ses longues tournes. Lui aussi s'tait occup du "sens de la vie", mais tait arriv de toutes autres conclusions que son nouveau compagnon. "Je crois", dit-il, "que nous provenons de l'me universelle et devons chercher le chemin pour y retourner. Comme cette me universelle rsume tout ce qui est bien, notre unique effort doit tendre devenir aussi parfaits que possible. Pour moi le but de la vie c'est d'arriver la plus grande perfection possible. Je me rends compte qu'une seule vie ne suffit pas l'atteindre. C'est pour cela que je crois la transmigration de l'me." C'tait encore une opinion nouvelle pour Siddharta, mais il ne savait encore que faire. Il continua rflchir comme il en avait l'habitude. Il avait trouv qu'il fallait anantir les convoitises pour viter la souffrance. Amourouddba voulait devenir parfait pour pouvoir retourner l'origine de la vie. Oui, s'il avait raison, que toute vie manait de lme universelle, l'opinion du marchand tait de plusieurs degrs suprieure la sienne. Oui, s'il tait dans le vrai ! Qui pouvait le lui dire ? Siddharta commenait lentement s'habituer aux penses du marchand lorsqu'il fallut de nouveau se sparer. Amourouddba tait revenu dans sa ville natale pour y renouveler sa marchandise et avait trouv son jeune frre assez grand et prt l'accompagner dans ses prgrinations ; Siddharta tait donc inutile. Ils se sparrent regret, car malgr toutes leurs divergences d'opinions, ils s'taient bien compris. Mais les regrets de Siddharta furent de courte dure. Il tait parfaitement convaincu qu'il se prsenterait encore quelque chose de nouveau. "Je n'ai qu' aller sur la grande route", dit-il, "pour trouver un nouveau matre. Et chacun d'eux me fait progresser." Il y avait plus de deux ans qu'il avait perdu son bonheur. Quelquefois il pensait avec nostalgie Maa et ses fils, mais toute

23

Bouddha

sa vie passe tait inexistante pour lui. Il n'aurait pas voulu la reprendre, mme s'il en avait eu l'occasion. "Qu'est-il advenu de ma souffrance ?" se demanda-t-il. "Elle a disparu dans une vie d'activit et de mouvement. Je n'ai plus le temps de suivre le cours de mes sombres penses" rpondit-il, pour en tirer de nouvelles conclusions selon son habitude. Il avait march seul depuis quelques jours dj, toujours curieux de ce que le sort lui rserverait, se demandant sous quelle forme se prsenterait son nouveau compagnon. Soudain, il s'tonna de ses propres penses. "Je crois donc que mon compagnon est amen vers moi ? De mme faut-il que j'admette la possibilit d'un guide, comme disait Saripoutta. Il me semble que, sans men rendre compte, je traverse diffrentes phases de dveloppement !" Il avanait lentement, plong dans ses penses, lorsqu'un appel nergique l'arracha ses rveries. Il leva les yeux et vit un brahmane pench sur un homme tendu au bord du chemin. Le brahmane s'adressa lui "Si tu es celui que tu parais tre, viens et aide-moi ! Voil un homme qui a besoin de nous." Siddharta s'approcha et vit un homme dans un triste tat. Son sang coulait de plusieurs plaies, ses vtements taient en lambeaux. Il avait perdu connaissance et ne pouvait expliquer ce qui lui tait arriv. Le brahmane ne se souciait pas de la provenance de ses plaies, mais se mit les panser de son mieux avec l'aide de Siddharta. Puis il lui demanda d'aller le plus vite possible jusquau prochain village, afin de trouver une voiture pour le bless. Siddharta se mit volontiers en route en pensant : "Si ce brahmane doit devenir ton nouveau matre, tu seras entre de bonnes mains. Il a l'air d'tre un sage et d'avoir de nobles aspirations." Le bless n'avait pas repris connaissance lorsqu'ils le chargrent sur la voiture tire par des bufs et le conduisirent doucement jusqu' la petite ville situe quelque distance de l. Ils le confirent aux bons soins d'un prtre, auquel le brahmane donna toutes sortes

24

Bouddha

d'indications. Le sage s'adressa alors Siddharta et lui demanda o il allait. "Je cherche une occupation", rpondit-il vivement, "si tu pouvais te servir de moi, je t'accompagnerais volontiers." "D'aprs ton habillement, tu sembles tre un marchand", dit le brahmane qui s'appelait Maggalana, "mais ton langage est celui d'une caste suprieure. Sais-tu lire et crire ?" Siddharta rpondit que oui. "Dans ce cas, je veux bien t'accepter comme compagnon et disciple ! Accompagne-moi et aide-moi comme aujourd'hui. Tu auras toujours ce dont tu auras strictement besoin, je ne pourrai gure te donner davantage." "Cela me suffit", rpondit Siddharta joyeusement. Il avait de nouveau fait un pas en avant, tant au point de vue spirituel que matriel, une fois de plus il avait trouv son matre sur la grande route. Cette fois ils voyageaient pniblement pied. Mais le chemin fut raccourci par des conversations profondment instructives qui conduisirent Siddharta, trs tonn, la comprhension des croyances brahmanes. Il avait trente et un ans et avait vcu au milieu de son peuple, auquel cette foi tait sacre. Et pourtant il n'en savait rien ! Comme enfant, lorsqu'il devait apprendre, il s'y tait refus et avait oppos des raisonnements subtils l'enseignement de son vieux prtre. Son pouse Maa avait conserv sa foi enfantine, aussi longtemps qu'il l'avait connue. Il s'tait gard de la dtruire, mais en avait souri. Quelle sottise, quelle folie de sa part ! Maggalana lui apprit reconnatre qu'Amourouddba avait raison de croire l'me universelle, seulement lui, Maggalana, nommait cette me Brahma. "Brahma, Civa et Vichnou forment une trinit", expliqua-t-il, "qui englobe tout ce qui est utile au salut des hommes. Au-dessous de ce trigone se trouvent encore d'autres dieux, que Siddharta apprendrait connatre plus tard. L'important tait que l'lve se rendre compte de la divinit des dieux suprmes. Brahma forme le sommet du triangle. C'est lui qui anime de son souffle tout ce qui vit, il vivifie tout, il dirige tout. Il est la bont et lamour d'o dcoulent tous les bons mouvements des hommes.

25

Bouddha

Au-dessous de lui, mais indissolublement unis lui, se trouvent Civa et Vichnou. Le premier est le propagateur de joies, l'excuteur des penses de Brahma, Vichnou par contre est le destructeur de tout ce qui est contraire, ennemi de la trinit divine. L'activit de ce trio est tellement entrelace, que parfois mme un sage ne saurait discerner lequel des trois est en train d'agir : ce que Brahma a commenc, Civa le continue, Vichnou le dfend. A cette activit bienfaisante s'oppose Maro, le principe du mal, tentateur de tous les hommes. C'est lui qui attise les mauvaises convoitises, lui qui excite les hommes les uns contre les autres, qui dtruit la paix et le bonheur, pousse la guerre, la discorde et la destruction. C'est lui qui cause la mort violente." Siddharta saisissait vivement ces leons. Il ne pouvait comprendre qu'il avait pu douter de la divinit, qu'il avait pu traiter Brahma de "notion". Une vie nouvelle se dveloppait en lui, qui le rendait joyeux, lui donnait des forces nouvelles et l'assurance subite que son existence terrestre avait une raison d'tre et un but. Il en parla Maggalana. "Chaque vie a sa raison d'tre et son but", dit le matre gravement. "Mais je crois que la tienne a un but plus lev que celle de la plupart des hommes. Ne veux-tu pas raconter ta vie ?" Siddharta, qui jusqu'ici n'en avait parl personne, s'excuta, et ce fut merveilleux ! Tandis qu'il faisait un simple rcit de ce qui lui tait arriv depuis son enfance, tous les vnements paraissaient prendre un sens nouveau, important. Il pouvait suivre travers toutes ses expriences le fil conducteur que Saripoutta avait nomm "la haute guidance." Lorsqu'il eut fini, Maggalana se tut un long moment. Puis il se leva et posa sa main sur la tte de Siddharta pour le bnir. "Brahma a des intentions merveilleuses ton gard", dit-il solennellement. "Il faut que tu sois une de ses cratures prfres. Il serait faux de te faire perdre le meilleur de ton temps sur la grande route. Nous avons beaucoup de bonnes coles, la meilleure se trouve dans le sud de notre pays. Et je veux t'y conduire, afin que tu apprennes ce que les prtres peuvent t'enseigner. Peut-tre deviendras-tu toi-mme un prtre, peut-tre seras-tu destin

26

Bouddha

d'autres oeuvres. Je n'en sais rien. Mais de toute manire, tu as encore beaucoup apprendre et il n'y a plus de temps perdre." Siddharta se dclara d'accord et envisageait mme l'tude avec joie. Il avait presque parcouru toutes les castes en commenant par la plus basse. Il ne manquerait plus que la caste des guerriers, dont il avait fait partie autrefois ! Quel trange chemin que le sien ! Maggalana avait hte d'avancer. Il loua un lphant qui les porta commodment tous les deux sur son dos dans une espce de chaise porteurs monumentale. L'hindou qui guidait l'norme bte tait assis devant, sur son cou. Les deux voyageurs n'avaient s'occuper de rien et pouvaient parler librement de tout ce qui leur traversait l'esprit. Siddharta voulut entendre parler des autres dieux, pour ne pas trop tre ignorant son entre l'cole. Maggalana consentit rpondre sa requte, tout en sachant qu'elle avait t formule par ambition et non par pit. Il lui nomma le gardien du monde qui doit veiller ce que tous les ordres de Brahma soient exactement excuts, ce que la roue, qui dirige tous les astres, fonctionne bien et sans s'arrter. Ce dieu s'appelle Locapals, il ne se montre jamais aux hommes, parce qu'il n'en trouve pas le temps. "Peut-on voir les trois dieux suprme ?" demanda Siddharta tout tonn. "Le commun des mortels ne les voit pas. Mais certains sages ont reu une vue intrieure. Ils peuvent voir des dieux afin de les faire connatre aux hommes." "Qui est Indra ?" demanda Siddharta et ajouta comme pour s'excuser : "Mon pouse parlait quelquefois de lui." "Je voulais justement t'en parler", rpondit Maggalana, "dans le sud nous le nommons Chagra, le puissant. C'est lui qui dirige les guerriers, qui fortifie leur bras lorsqu'ils ont pris les armes pour une juste cause. Il donne aussi force et courage ceux qui ont des luttes intrieures, afin qu'ils aient la victoire sur leurs mauvaises convoitises et qu'ils retrouvent le bon chemin perdu par les tentations de Maro." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

27

Bouddha

lus ils approchaient du but, plus le paysage changeait d'aspect : il y avait dautres arbres, des fruits plus grands, des fleurs plus colores. Les hommes mmes avaient un autre aspect. Dans le nord ils taient de forte stature, tandis qu'ici ils paraissaient maigres, secs et plus petits. L'air tait brlant, le soleil accablant, mais parfois la nuit une brise frache leur apportait quelque soulagement. Maggalana expliqua que le vent venait du large, de la mer ! Siddharta ne l'avait encore jamais vue, mais en avait entendu parler. Elle devait tre merveilleuse avec ses flots mugissants qui dferlent sur les falaises, beaucoup plus grande que le fleuve sacr du Gange. Les constructions mmes taient trs diffrentes de celles de son pays. Les maisons des notables ressemblaient des temples ariens, mais il y en avait peu. Les habitations des gens du peuple, par contre, avaient l'aspect de monticules de terre placs l'un ct de l'autre sans le moindre ordre. Elles n'avaient pas de fentres, rien que des ouvertures pour s'y glisser, masques par des nattes ou tissus lgers. Les orifices pour la fume manquaient partout. Siddharta rflchit cela, mais n'y trouva pas d'explication. Il finit par le demander Maggalana. "Ils doivent touffer dans la fume, elle ne peut presque pas s'chapper par cette ouverture basse et ferme par un rideau", dit Siddharta avec rflexion. "Nous avons des chemines places le plus haut possible." "Je le crois aisment", rpondit le brahmane. "Vous faites aussi vos feux l'intrieur des habitations. Nos gens cuisinent en plein air, si tu regardes de plus prs, tu verras ct de chaque hutte de terre des pierres empiles qui servent de foyer. Mais la plupart du temps ils ne font aucune cuisine. Ils se nourrissent de lait et de fruits crus, il n'y a que le pain qui demande tre cuit de temps en temps." "Pourquoi vos gens ne construisent-ils pas de vraies maisons ?" demanda Siddharta qui s'intressait tout. "Il fait trop chaud pour habiter des maisons de pierres ou de bois. La terre maintient la fracheur dans ces rduits qui ne servent que la nuit ou en temps de pluie. Les huttes de terre ne sont pas un

28

Bouddha

signe spcial de pauvret ; car bien des familles en possdent plusieurs. On vite de vivre trop entasss les uns sur les autres, cause de la chaleur excessive. On prfre lever plusieurs huttes les unes ct des autres. Tu ttonnes du manque de dcor de ces demeures ? Peut-tre est-ce encore la chaleur de l'air qui en est la cause. On n'a aucun plaisir ces habitations, on ne s'en sert qu'en cas d'urgence. La plus grande partie du temps se passe dehors sous les arbres ombrageux." Il y avait longtemps qu'ils taient en route. Siddharta avait compltement perdu la notion du temps. Il estimait que leur voyage durait dj depuis de nombreuses semaines. Voil qu' leur droite s'levrent nouveau des montagnes, elles taient hautes, mais couvertes de forts. Elles n'taient pas sauvages comme l'tait l'Himalaya couronn de neiges. Ils chevauchaient vers cette chane de montagnes et l'atteignirent au bout de quelques jours. L, ils durent quitter leur docile lphant. Ils lourent des mulets. L'hindou et son lphant reurent l'ordre d'attendre le retour de Maggalana. Le brahmane avait l'intention de retourner vers le nord, ds qu'il aurait amen Siddharta bon port. "Prendrons-nous un hindou comme compagnon de route ?" demanda Siddharta qui reut comme rponse : "Il n'y a pas dhindou par ici. Les indignes se nomment des dravidiens. Ce sont ces hommes petits de tailles, de peau trs fonce et la chevelure abondante qui ont dj plusieurs fois soulev ton tonnement ces derniers jours. Ils ont leurs croyances particulires, sont dociles comme des enfants et trs doux de murs. Bien qu'ils n'aiment pas travailler, ce qui s'explique par ce climat dune chaleur intenable, ils sont excessivement serviables et toujours prt aider." "Quels sont leurs dieux ?" demanda Siddharta. Maggalana le renseigna volontiers. "Ils sont encore dans un tat d'me enfantin et leur horizon est encore trs restreint. Plus un peuple se dveloppe, plus ses dieux sont grands, car il les cherche involontairement au-dessus de lui, mais lorsqu'une tribu est aussi peu dveloppe que le sont nos dravidiens, elle trouve tout prs d'elle, dans la nature mme les entits qu'elle adore comme des dieux. Les dravidiens sont

29

Bouddha

intimement lis aux esprits qui animent les fleurs et les arbres, les fleuves, les vents et le feu. Ce sont pour eux des amis, des aides, des instructeurs et des guides. En reconnaissance de tout ce qu'ils reoivent d'eux, ils leur apportent des offrandes et des prires. Ils sont heureux ainsi et je crois que Brahma lui-mme ne dsire pas qu'ils sortent de cette premire flicit, avant d'avoir la possibilit de comprendre autre chose. Alors l'heure sera venue de leur faire connatre les vrais dieux." Siddharta avait cout, mais ses penses s'taient arrtes une phrase : "Plus un peuple se dveloppe, plus ses dieux sont grands." Quel horizon nouveau s'ouvrait devant lui ! "Maggalana, crois-tu qu'en continuant nous dvelopper, nous arriverons dcouvrir des dieux plus puissants encore ?" "Je nen sais rien, Siddharta, bien que cette question m'ait souvent donn rflchir. J'espre et je crois que nos peuples leur tour se dvelopperont vers un but plus lev. Je ne puis voir combien ce dveloppement sera grand, ni s'il suffira pour que nous n'ayons plus besoin de revenir comme peuple sur cette terre et nous puissions continuer notre vie dans l'au-del, ou bien si ce dveloppement s'accomplira graduellement ici-bas. Encore moins m'est-il possible de dire quelles seront les croyances qui correspondront ces progrs. Brahma me parat tre le dieu le plus parfait, qui ne peut tre surpass. Peut-tre n'en est-il rien, peut-tre y a-t-il au dessus de lui une puissance plus grande encore, que nous atteindrons un jour. Ne devrait-il pas nous suffire de reconnatre les dieux dont nous pouvons comprendre l'existence, de les servir de toutes nos forces et d'essayer de nous rapprocher d'eux ?" Siddharta essaya de se contenter de cette rponse, mais cette question le tourmenta toute sa vie. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es mulets avanaient sur le chemin qui montait sans cesse. C'tait un sentier troit, encombr de rochers et ce qui tait pire encore, il tait infest de grands serpents, appels cobras.

30

Bouddha

Ds qu'une de ces btes surgissait derrire les pierres ou se droulait du tronc d'un arbre, les mulets faisaient des bonds imprvus, mettant leurs cavaliers en danger de mort. Les animaux tremblaient tel point, qu'aucune bonne parole ne pouvait les dterminer continuer leur chemin, tant que le serpent n'avait pas disparu. Maggalana, raconta que d'innombrables personnes avaient t victimes de la morsure de ces reptiles venimeux, car leur venin tait mortel. Siddharta reconnaissait distinctement l'trange dessin qui ornait leur tte aplatie, ctait exactement celui des plus vigoureux d'entre les serpents qu'il avait appris connatre chez Saripoutta. Il ne connut pas un instant de crainte et l'envie le prit de voir si ces serpents sauvages, eux aussi, le trouveraient sympathique. Sans prvenir Maggalana de ce qu'il allait faire, il descendit de son mulet et marcha devant eux, fouillant les alentours de son regard perant. A ct du chemin, il vit un norme cobra enroul, faisant son sommeil de digestion. Il n'tait pas dangereux, mme s'il avait eu de mauvaises intentions. Siddharta s'approcha doucement de lui, le fixant du regard et en sifflotant entre ses dents. La tte triangulaire du serpent se souleva et il sembla couter. Les mulets qui avaient recul, demeuraient immobiles et Maggalana observait l'attitude de Siddharta, partag entre l'effroi et l'admiration. Celui-ci se mit parler au serpent mi-voix, en d'tranges paroles, comme s'il avait voulu le persuader de quelque chose. Son long corps aux dessins merveilleux se droula lentement, se mit en mouvement et se glissa dans les buissons qui bordaient le chemin, livrant passage aux mulets. L'me de Siddharta tait inonde d'un bonheur inexprimable. Ce n'tait pas de l'admiration de soi, ni la pense de pouvoir matriser la crature, mais plutt le sentiment d'tre li elle par la comprhension qui faisait sa joie. Trois fois de suite la chose se rpta, Siddharta s'adressait aux serpents, les priant d'pargner les hommes et les animaux qui voulaient gravir la montagne et ils lui obissaient. De plus il sut qu'il pouvait sans crainte se remettre sur le dos de son mulet qu'aucun serpent ne croiserait plus leur chemin. Lorsqu'il dit cela Maggalana, celui-ci le regarda interdit. Mais le dravidien s'approcha de lui et baisa lourlet de son vtement avec

31

Bouddha

une telle expression de ravissement dans ses traits enfantins, que son visage dpourvu de beaut en parut tout transfigur. Devant eux apparurent de blanches tours pointues, de hautes coupoles arrondies et des toits plats. tait-ce une ville ? Maggalana l'indiqua du doigt en disant : "Utakamand". La joie et la fiert vibrait dans ce mot et rien qu' cela Siddharta, qui n'avait encore jamais entendu ce nom, reconnut que cela devait tre l'cole brahmanique. Elle tait merveilleusement situ sur un haut plateau et entoure de rochers. Le soleil inondait tous ces blancs difices et les faisait scintiller. Un ruisseau descendait de la montagne en formant d'innombrables chutes deau qui rpandaient tout autour des gouttes lumineuses. C'tait ferique ! Au soleil chaque goutte scintillait en couleurs merveilleuses. Une fine bue planait au-dessus des chutes et Siddharta croyait y distinguer de petits corps subtils et blancs, croyait percevoir au-dessus du bruit de l'eau des sons exquis et suaves. Il ne ressentait que recueillement et adoration, mais ne savait qui cela pouvait se rapporter. Ils continurent leur chemin et bientt le grand portail extrieur s'ouvrit devant eux. Ce n'tait qu'une sorte de passage par lequel ils arrivrent dans une grande cour. Ils confirent leurs mulets aux bons soins de quelques serviteurs, qui paraissaient aussi tre des dravidiens, et entrrent dans un des btiments blancs. Siddharta s'tonnait de la beaut de cette cole qui ne cdait en rien au luxe de son propre palais ! Partout il ne voyait que nattes multicolores, tapis et tentures. Sur des colonnes de bois fonc, presque noir, poses un peu partout, s'levaient des statues dores petites et grandes, reprsentant les divinits ; quelques-unes mme taient en bronze. A ct de chacune de ces oeuvres d'art, car c'en taient, se trouvaient deux vases en bronze remplis de fleurs multicolores. Ils traversrent plusieurs salles, toutes dcores de mme. Enfin ils trouvrent le suprieur des brahmanes, pench sur ses manuscrits et entour d'lves. C'tait un homme trs digne, aux cheveux blancs, qui fit un accueil amical Maggalana. Lorsqu'il apprit que Siddharta dsirait entrer l'cole comme lve, il le fixa a plusieurs reprises de son regard pntrant, puis il dit lentement :

32

Bouddha

"Un lve nous a t annonc et toi, Maggalana, tu devais nous l'amener. Jusqu'ici tout est exact. Mais il portait un autre nom." Au bout d'un silence assez long son visage s'claircit subitement et il demanda avec vivacit : "Siddharta, n'aurais-tu pas encore un autre nom ?" "On me nomme Gautama", rpondit celui-ci qui avait presque oubli ce nom de famille. A ce mot le brahmane s'avana joyeusement vers lui en disant : "Tu es bien celui qui nous a t annonc ! Volontiers, nous t'instruirons et t'aiderons te prparer ta mission sur cette terre. Que Brahma nous aide t'enseigner sa volont." Au bout de quelques jours, Siddharta, qu'on ne nommait plus autrement que Gautama, s'tait dj compltement adapt la communaut dont il faisait partie. Maggalana pouvait tranquillement abandonner son protg et retourner vers les rgions plus froides du nord. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

a vie de l'cole tait soumise des rgles svres, mais adaptes au besoin des lves. On se levait trs tt. Le premier rayon de soleil devait trouver tous les habitants de "l'cole-forteresse" habills et en prire. Cette prire matinale se disait dans une grande salle surmonte d'une coupole et qui ne servait qu' cela. C'tait une suite de prires. Un des brahmanes sadressait librement Brahma, le remerciant de sa protection durant la nuit. Tous ceux qui taient prsents rptaient lentement en chur : "Brahma, source de tout bien, nous te remercions ! Que notre gratitude se change en action joyeuse afin qu'elle atteigne son plein pouvoir." Puis un des brahmanes demandait aide et force pour le travail de la journe. Les assistants priaient en chur :

33

Bouddha

"Civa, toi qui est bon, toi qui ralises les penses de Brahma, accorde-nous ta force afin que nous aussi nous accomplissions la volont de Brahma. Vichnou, destructeur de tout mal, dtruis en nous chaque mauvais penchant." Aprs cela, on donnait des ordres particuliers pour la journe, ou bien on rendait attentif des dangers, le plus souvent spirituels, qui menaaient certains d'entre eux ou la communaut toute entire. On se rendait en cortge bien ordonn de la "salle du matin" sur une terrasse, o des dravidiens servaient le petit djeuner qu'on prenait en riant et en plaisantant. Malgr la gaiet qui rgnait chaque matin, il n'tait pas permis de parler ou de rire trop bruyamment. Si un nouveau venu levait trop la voix, ses voisins le lui faisaient remarquer amicalement. S'il ne suivait pas leur avertissement, le suprieur des brahmanes envoyait un serviteur l'invitant prendre place sa table. Le repas du matin tait suivi de plusieurs heures d'instruction tenues dans les diffrentes salles de cours. Un petit nombre d'lves seulement se rassemblait autour d'un brahmane qui leur communiquait son savoir. Gautama eut vite fait de dcouvrir que le matin on pouvait choisir son professeur, tandis que le soir l'enseignement tait soumis des rgles svres. Ds que la chaleur commenait devenir accablante, de vibrants coups de gong annonaient la fin de la "matine". Les lves et les professeurs se rendaient dans des dortoirs trs ars et protgs par des toiles blanches du moindre rayon de soleil ; ils s'tendaient sur des lits de repos, lisaient, bavardaient ou dormaient, selon leurs besoins ou leurs dsirs. Des dravidiens agitaient sans cesse d'normes ventails de plumes fixs au plafond pour rafrachir l'air, d'autres aspergeaient abondamment les planchers avec de l'eau glaciale puise au torrent de la montagne. Malgr cela il faisait souvent si chaud qu'on ne pouvait mme plus songer s'instruire. Vers le milieu du jour, les serviteurs apportaient des corbeilles de fruits qu'ils offraient ceux qui se reposaient. Ce n'est que

34

Bouddha

lorsque les hautes montagnes commenaient intercepter les rayons de soleil, que de nouveaux coups de gong se faisaient entendre, les invitant au bain qui se prenait dans de vastes bassins aliments par le torrent, mais suffisamment chauffs par le soleil pour ne pas tre nuisible. Ces bains ciel ouvert, qu'on prenait mme lorsqu'il pleuvait, taient ce qu'il y avait de plus rafrachissant de la journe. Le bain tait suivi d'un repas copieux pris dans une salle spacieuse, mais o rgnait moins d'animation qu'au repas du matin. Aprs le repas on faisait toute sorte de jeux au grand air, des courses surtout ; aprs quoi ils allaient au travail. Les brahmanes faisaient des confrences, les lves les commentaient, les contredisaient mme l'occasion. D'autres lves se chargeaient de les dfendre. Le tout tait anim d'un ton vif et joyeux. Les brahmanes dont la science et l'ge dpassaient de beaucoup ceux des lves, ne voulaient pourtant tre que leurs frres ans, de bons camarades, pouvant aider les jeunes se dvelopper. Toute la vie de l'cole tait imprgne de cette ide. Malgr toute cette gaiet on n'oubliait pas un seul instant qu'on vivait l pour trouver le chemin et ne devait avoir de repos avant de l'avoir clairement reconnu. On pouvait ensuite avancer en commun avec ceux qui s'taient engags dans la mme direction. On n'admirait ni ne mprisait celui qui marchait l'cart, se disant que son chemin devait le conduire en premier lieu dans la solitude. Seul, celui qui ne trouvait rien, parce quil ne voulait pas chercher, disparaissait insensiblement de la communaut. Gautama saisissait cette vie nouvelle avec grand enthousiasme. Il avait cess de demander quel tait le but et la raison d'tre de son existence. Il se contentait de l'tat actuel et tait satisfait, comme il ne l'avait jamais t auparavant. Un jour le suprieur des brahmanes le fit appeler. Il lui demanda ce qu'il avait appris. Gautama le renseigna joyeusement, numrant le savoir acquis et ce qui tait encore incomprhensible pour lui. Le brahmane secoua la tte. "Gautama, tu nas pas t conduit vers nous pour acqurir des connaissances terrestres. Brahma a d'autres vues sur toi. Je vois qu'il faut que je m'occupe personnellement de ton instruction. A partir de

35

Bouddha

demain spare-toi de tes camarades l'heure du travail et viens me trouver.'' Quelque peu stupfait, Gautama rejoignit les autres et aucun deux ne demanda quel avait t le but de cet entretien. Lorsqu'il manqua le lendemain matin parmi les lves, il y eut d'abord une grande consternation ; quelques-uns craignaient qu'il n'et quitt l'cole. Ils aimaient ce compagnon gai et intelligent et n'auraient pas voulu le perdre. Ananda surtout, un des lves les plus gs, avait une sincre affection pour Gautama. Il n'eut pas de cesse avant d'avoir dcouvert la raison de son absence. Il en fit part aux autres et tous en ressentirent une grande admiration. Il n'tait encore jamais arriv qu'un lve fut instruit sparment et surtout par le suprieur lui-mme ! Gautama devait tre un favori des dieux. A l'heure des jeux, ils rivalisaient tous d'amabilit envers lui. Lui-mme ne prenait plus que rarement part aux jeux en commun. Depuis quil avait ses leons prives, un changement s'tait opr en lui. Il avait toujours t un esprit subtil et rveur, n'acceptant pas simplement l'avis des autres, mais le scrutant dans tous les sens. Le vieux brahmane lui montrait quelque chose de tout nouveau : il lui faisait observer toutes sortes d'vnements ou d'organisations, les lois de Brahma pour le dveloppement et l'entretien de l'univers et l'engageait rflchir au moyen de s'adapter lui-mme ces lois. De cette manire sa propre vie se montra sous un tout autre jour. Le vieux lui demanda s'il avait compris pourquoi il tait tomb de la caste la plus leve dans la plus mprise, pour gravir nouveau les chelons de la socit. Gautama rpondit trs justement que son interprtation ne lui paraissait pas suffisante, mais qu'il s'expliquait les choses ainsi : il avait d apprendre connatre toutes les castes par sa propre exprience. Le brahmane secoua la tte : "Cette explication est bien loin du but", dit-il avec bont, "dans quelques mois je te poserai la mme question." Entre temps, il instruisait inlassablement son lve. Il lui faisait prendre part aux questions qui se posaient souvent dans l'ducation des jeunes gens. Ds qu'il s'agissait de choses purement terrestres,

36

Bouddha

Gautama pouvait immdiatement donner un juste jugement et un bon conseil, mais ds que les questions devenaient plus profondes, il ne trouvait pas de solution. Cela ne s'expliquait que par sa recherche continuelle de la divinit. Bien souvent il avait t tout prs de reconnatre au-dessus de lui un dieu, quel que fut son nom, qui dirige et qui gouverne, de l'adorer lui-mme, de le remercier. Mais quelque chose l'loignait toujours encore de ce chemin. Mais le vieux ne perdait pas patience. Il n'essayait pas de le persuader par ses paroles, mais vivait selon sa foi, dans l'espoir que son lve finirait par comprendre. De beaux mois paisibles avaient pass. Le brahmane rpta sa question quant au changement subi survenu dans la vie de son lve. Celui-ci rpondit avec hsitation : "Mon pre, il me semble que j'avais beaucoup apprendre : l'humilit, la serviabilit, la bndiction qui repose sur le travail, le bonheur de se sentir uni aux autres cratures. Je crois que mes diffrents "matres" m'ont appris tout cela dans les sentiers que j'ai parcourus." "Tu commences voir plus clair, mon fils", dit le sage en souriant. "D'ici quelques mois je poserai nouveau ma question." Quand les autres jouaient, Gautama se promenait le plus souvent prs de la place de jeux, comme faisaient ceux qui ne voulaient pas y prendre part. Vers le soir d'une journe spcialement chaude, de grands cris interrompirent brusquement ses rflexions. Levant les yeux, il vit que tous les joueurs se prcipitaient de l'autre ct de la place de jeux. Quelle en tait la raison ? En quelques enjambes il se trouva sur la place dserte, malgr les avertissements des lves, et se trouva face face avec un serpent norme et trs agit. C'tait un cobra aux dessins spcialement rguliers. Furieux, il se dressa et darda sa langue venimeuse vers Gautama, tandis que celui-ci se mit siffloter en le regardant fixement. L'animal s'apaisa aussitt. Gautama amplifia le son et commena un air nettement cadenc. Le cobra se mit balancer la partie suprieure de son corps comme font tous les serpents.

37

Bouddha

Les lves regardaient de loin, hypnotiss, n'osant pas bouger. L'me de Gautama tait de nouveau remplie du grand bonheur de l'union avec la crature. Il laissa s'achever la mlodie et parla doucement, affectueusement l'animal venimeux. Celui-ci se laissa retomber, rampa un peu vers lui et s'loigna ensuite en faisant un grand dtour pour disparatre dans les broussailles desquelles il tait sorti. Des cris de joie retentirent alors, plus bruyants encore que ne l'avaient t les cris d'angoisse, et tous les brahmanes accoururent. Toutes les recommandations au silence furent inutiles, mme les plus calmes ne pouvaient exprimer autrement que par des cris leur soulagement et leur joie dclenchs par ce miracle. Un des jeunes brahmanes demanda : "Du moment que tu avais acquis le pouvoir sur cette bte, pourquoi l'as-tu laisse s'chapper sans la tuer ?" "Tuer une bte dont on vient d'acqurir l'amiti !" s'cria Gautama pouvant. "Ce serpent ne reviendra jamais ici, il me l'a promis." A ce mot l'agitation devint encore plus grande. "Nous ne l'avons pas entendu parler !" disaient les uns et d'autres demandaient : "Qu'a-t-il dit ?" Gautama haussa les paules et disparut dans la maison, laissant aux brahmanes le soin de donner les explications ncessaires. Le bruit qu'on avait fait autour de cet vnement tout simple ses yeux, avait dtruit une partie de sa joie. Le soir lorsqu'il arriva chez le suprieur des brahmanes, il remarqua ses paroles, que le vieux ne trouvait la chose ni miraculeuse ni nigmatique. Le sage tait tourment par autre chose. "Gautama", dit-il d'un air rflchi," dis-moi, comment se peut-il que tu sentes si intensment l'union avec les cratures et que pourtant tu ne puisses en reconnatre le Crateur ?" "Je n'en sais rien, mon pre", avoua Gautama. "Accorde-moi le temps ncessaire pour y arriver. Je ne dsire rien de plus ardemment que d'atteindre ce but." "Les tres vivants pourront peut-tre un jour te l'enseigner", rpondit le vieux.

38

Bouddha

Gautama se proposa de suivre ce chemin. Il se mit s'entretenir avec les oiseaux qui volaient vers lui ds qu'il se promenait seul au jardin ou dans la fort. Il leur demanda s'ils pouvaient voir les dieux, s'il y avait vraiment des dieux. Et il crut entendre leur rponse lui disant : "Regarde autour de toi, ils sont tes cts !" Mais il avait beau regarder, il ne les voyait pas. Sur un des chemins solitaires, il trouva une tigresse blesse. Elle gmissait plaintivement dans les broussailles o des traces de sang avaient amen Gautama. Elle miaulait comme un grand chat. Mais il crut comprendre ses plaintes qui ne se rapportaient sans doute pas ses plaies, mais ses petits, rests dans la tanire et qui mouraient de faim sans elle. "Attends un peu, pauvre mre", dit Gautama d'un ton bienveillant, "je vais chercher tes enfants." L'animal en signe de reconnaissance battit le sol de sa longue queue. Gautama se mit en route, guid par de petites voix qui chuchotaient : "Passe par ici !'' - ''C'est l qu'est ton chemin !'' Il suivit ces indications et arriva bientt la tanire des tigres dans laquelle deux dlicieuses petites btes prenaient leurs bats. Il leur parla doucement, en prit un dans ses bras et l'emporta. L'autre voulut sa prcipiter sur lui, mais Gautama le tranquillisa, lui disant qu'il reviendrait bientt le prendre. Il entendit les voix chuchotantes s'adresser au petit animal qui devint tout docile. Lorsque la tigresse put nouveau allaiter ses petits, sa joie se lisait si nettement dans ses yeux que Gautama ne put s'en sparer. Il chercha de l'eau et se mit laver et panser ses plaies, une fois les petits satisfaits. Puis il apporta de la viande qu'il avait demande au cuisinier de l'cole. Pendant plusieurs jours encore, il prit soin de la blesse et de ses petits et se familiarisa toujours davantage avec eux. Soudain il trouva un magnifique tigre royal auprs de ses protgs qui bondit son approche et poussa un rugissement effrayant. Mais la tigresse l'apaisa, les petits tournrent autour de lui en sautillant. Le tigre luimme se calma, mais le lendemain ils avaient tous disparu.

39

Bouddha

Alors seulement, Gautama chercha comprendre d'o pouvaient venir ces voix mystrieuses. Il s'assit sous un des grands arbres ombrageux et demanda doucement : "Qui tes-vous, petits tres, qui m'aidez chaque fois que je soulage un animal en peine ? Etes-vous aussi des cratures et qui est celui qui vous a crs ?'' Il entendit un rire peine perceptible et crut sentir une douce caresse sur sa main. Mais il n'apercevait rien. Par contre il entendit une petite voix qui lui parlait avec vivacit, lui disant : "Homme de grande importance, tu es encore bien ignorant ! Tu crois savoir tant de choses et tu ne connais mme pas la nature qui t'entoure. Nous sommes les gardiens de tous les tres. Nous nous occupons des animaux, grands et petits, des plantes et des pierres. Nous sommes les serviteurs des dieux. Nous ne savons rien de plus sur notre propre compte." "Qui vous a crs, mes petits ?'' demanda Gautama, dont l'me commenait ressentir de laffection pour ces tres invisibles. "Nous tions sur cette terre bien avant la venue des hommes. Peut-tre les dieux nous ont-ils crs, peut-tre tions-nous dj en mme temps qu'eux ici-bas. Nous n'en savons rien. Nous ne nous en soucions pas non plus. Nous les servons et prenons soin des cratures." "Pourquoi ne puis-je vous apercevoir ?" demanda Gautama avec insistance. "Nous ne le savons pas nous-mme ; regarde et tu nous verras. Et si tu n'y arrives pas par tes propres forces, prie Vichnou de dtruire en toi ce qui t'en empche encore." "Comme vous tes clairs !" s'cria Gautama avec admiration. Un petit rire moqueur fut toute sa rponse. "Mais toi, tu n'es pas clair, du moins pas encore", murmura la petite voix. "Mais tu es bon et cela vaut mieux que d'tre intelligent. Tu aimes les animaux. Tu as aid Mana, la tigresse. Tu nas pas peur des serpents. C'est pourquoi nous t'aidons. Tu n'as qu nous appeler, nous sommes constamment autour de toi, mais nous voulons que lon nous demande cette aide. Ce n'est qu'en cas d'urgence que nous aidons sans en tres pris."

40

Bouddha

Gautama devait retourner l'cole, mais son me dbordait de joie et de bonheur. Du moment qu'il se sentait compltement uni la cration, celle-ci lui rvlerait tous ses secrets et l'aiderait trouver les dieux et les reconnatre. Il ne songea pas raconter son matre ce qu'il avait vcu, mais celui-ci remarqua pourtant le grand changement qui s'tait opr en Gautama. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es mois s'taient de nouveau couls et le sage renouvela sa question. Cette fois Gautama s'y attendait et rpondit sans hsitations : "Pre, quoique prince, j'tais plus ignorant que le plus pauvre des parias. Pour cette raison je devais passer pniblement par toutes les castes en m'instruisant par mes propres expriences. Je remercie ma destine d'avoir pu le faire en peu d'annes, au lieu dtre oblig dy employer plusieurs vies successives." "Cette fois tu as trouv la bonne rponse, mon fils", dit le sage en signe d'approbation. "La seule chose qui ne me plaise pas, c'est que tu sois reconnaissant envers ta destine. Qu'appelles-tu ta destine ?" "Je nen sais rien, mon pre", rpondit Gautama. "C'est le chemin que je suis oblig de suivre. Je n'arrive pas encore voir qui a le pouvoir de dcider de ce chemin." "Tu n'as qu' prier Civa de t'ouvrir les yeux !" dit le matre. Les petits gnies l'avaient adress Vichnou, le matre Civa. Gautama dcida de commencer enfin prier rellement et de s'adresser directement Brahma, vu que les deux autres s'unissent en lui. Aprs avoir dcid srieusement de le faire, il s'excuta aussi. Il avait dj souvent pri avec les autres, mais ce n'avait t qu'une formalit pour lui. Maintenant qu'il adressait une requte directe Brahma, il remarqua qu'il y avait dj une bndiction dans l'effort intrieur de lme dsirant entrer en rapport avec un tre cleste. Il n'tait pas absolument ncessaire que sa prire ft exauce, pourvu qu'il arrivt

41

Bouddha

trouver ce point de contact. Un sentiment de bonheur vibrait en lui incessamment, incomparable celui qu'il avait connu jusquici. Si l'unit avec les tres crs lui avait rjoui le cur, le dsir d'entrer en rapport avec les tres suprieurs le rendait parfaitement heureux. Ce n'est qu' partir de ce moment qu'il commena reconnatre le sens profond de tout ce qui est terrestre. Il voyait combien ses raisonnements avaient t superficiels jusqu' ce jour, malgr les nombreuses penses qui l'agitaient. Elles n'avaient pas t ce quelles auraient d tre. Il ne suffisait pas de se contenter de penser Brahma, mais d'essayer de parvenir entrer en contact direct avec lui. C'est alors seulement qu'il le connatrait rellement. Cela, personne ne pouvait le lui enseigner. Gautama, qui jusquici avait t lgrement vot force de tenir constamment la tte baisse, se redressa. Ses traits ne changrent plus constamment d'expression. Ils refltrent une flicit qui ne pouvait passer inaperue. Ses mouvements quelque peu nonchalants devinrent harmonieux et souples. Tout ce qu'il faisait paraissait tre en harmonie avec ses penses et celles-ci vibraient consciemment d'aprs les lois universelles. Quelques jours plus tard. Il s'approcha de son matre et lui dit simplement, mais avec grande conviction : "J'ai trouv un Dieu. Je ne sais s'il se nomme Brahma ou non. Je l'appelle ainsi, parce que je ne lui connais pas d'autre nom. Vichnou et Civa ne sont pas ses gaux, ils ne sont mme pas au mme niveau que lui, ils sont ses serviteurs. Maintenant j'en suis tout fait convaincu." Le brahmane prit part sa joie, mais il ajouta d'un ton dcid : "Ton apprentissage chez nous est termin. Nous n'avons plus rien t'enseigner. Tes meilleures connaissances, tu les a acquises par toi-mme Prends-en bien soin afin quelles augmentent et quelles portent de nouveaux fruits." "Je dois vous quitter, mon pre ?" demanda Gautama regret. "Ne me permettriez-vous pas de rester l'cole jusqu' ce que je sache ce que Brahma dsire de moi ? Je n'ai aucune ide de la tche que je dois accomplir dans le monde, ni comment je dois servir le Dieu suprme."

42

Bouddha

Mais le brahmane resta ferme. "Lorsque ta venue nous fut annonce, nous fmes chargs de t'enseigner tout ce que nous savons nous-mme. Aprs cela tu devais ten aller dans le monde. Tu trouveras ta mission comme tu as trouv tout le reste." "Me faudra-t-il retourner sur la grande route ?'' dit Gautama en souriant. "C'est de l que m'est venu tout ce que j'ai de meilleurs." "Essaie toujours", lui conseilla son matre. Ils nen reparlrent plus. Quelques jours plus tard Gautama descendait la montagne vers une vie nouvelle. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

out en marchant Gautama suivait ses penses contradictoires. La premire fois qu'il s'tait trouv seul sur la grande route, il tait oblig de lutter pour assurer sa subsistance. Cette fois-ci ce n'tait pas ncessaire, car l'cole lavait richement pourvu de sorte qu'il avait de quoi vivre pour un bon moment. Mais de fait, il n'avait pas le mme entrain. Il tait si parfaitement indiffrent de lendroit o il dirigeait ses pas, s'il continuerait sa route ou s'il s'tendrait bien l'ombre pour rver. Il en conut un sentiment de dgot. Il se sentait un fardeau pour luimme parce qu'il ne savait que faire de sa propre personne. Dans cet accablement profond, il entendit comme un appel au combat : "Lve-toi, Gautama ! Tu dois trouver ta mission ! Tu as dj laiss passer assez de temps mal employ ! Tu n'as plus un seul jour perdre !" Et cet homme qui l'instant encore mcontent de tout, voulait s'abandonner ses rveries et ses mditations minutieuses, sursauta, se redressa, pleinement conscient de ce que sa vie avait un but et une raison dtre. Prs d'un village il trouva un enfant en pleurs. Il pouvait tre du mme ge que son petit Couddhodana lorsqu'il l'avait vu pour la dernire fois. Ctait la premire fois depuis des annes qu'il se souvenait des siens. Il savait qu'ils taient morts, qu'ils avaient pri dans les flammes. Mais o pouvaient-ils tre maintenant. Qui

43

Bouddha

pourrait le lui dire ? Il s'adressa doucement l'enfant en larmes, le souleva dans ses bras et lui demanda la raison de son chagrin. Le petit garon lui expliqua en balbutiant qu'il n'arrivait pas retrouver ses parents. Sans doute s'tait-il loign de la maison sans qu'ils ne le sachent. Tout en parlant avec bont, Gautama porta le petit qui sanglotait encore jusqu'au village pour se renseigner. Mais cela fut inutile, il rencontra une mre plore qui lui enleva le petit, un pre reconnaissant qui l'invita entrer comme hte dans sa hutte pour le remercier d'avoir rapport leur enfant. Gautama accepta et partagea le repas de cette modeste famille. Un petit chien tachet, aux longues oreilles pendantes s'approcha d'eux. Gautama n'avait jamais vu un chien pareil. Il le caressa, bien que le contact d'un chien fut considr comme une action impure. Il lui parla et les yeux intelligents du petit animal semblaient rpondre : "Garde-moi prs de toi." "Voulez-vous me vendre ce chien ?" demanda-t-il aux gens. Ils offrirent aussitt de le lui donner en signe de reconnaissance, mais Gautama ne voulut pas en entendre parler. Il leur donna de l'argent et emmena le petit chien tachet qui agitait sa queue en signe de joie. Il avait demand comment on le nommait, mais personne ne l'avait estim digne d'un nom. "Je veux te nommer "Consolateur" car tu dois m'accompagner dans la solitude et gayer mes tristes penses." Le petit chien tait content. Il tournait gaiement autour de son nouveau matre qui avait repris ses prgrinations. Ils arrivrent un carrefour. Gautama voulait tourner gauche, mais le chien courait droite, revenait, aboyait tirait sur le vtement de Gautama, indiquant de son mieux que le bon chemin passait droite. Gautama cda volontiers. "Consolateur, veux-tu tre mon guide ?" demanda-t-il en souriant. En disant ce mot, il se rappela l'opinion de Saripoutta lui expliquant qu'il avait un guide. Lui, Gautama, ne pourrait-il pas en obtenir un son tour s'il s'adressait Brahma ? Immdiatement il se mit prier avec ferveur, implorant Brahma de lui donner un guide,

44

Bouddha

ne sachant pas lui-mme comment il pourrait atteindre sa tche. Puis il se releva, fortifi et continua sa route avec plus de courage qu'auparavant. Le guide se manifesterait au bon moment, il en tait sr. Toute la journe se passa sans rencontrer de village. "Consolateur, tu me mnes dans la solitude !" dit-il d'un air de reproche au petit animal. "Solitude", rpta une voix intrieure. "Tu as besoin de solitude pour t'clairer sur tout ce que tu as appris ces dernires annes ! Qu'as-tu rellement expriment ? Choisis et observe, ne cesse pas de prier et d'approfondir les choses, c'est la seule manire d'arriver connatre ta tche. Prpare d'abord l'instrument et emploie-le ensuite. Aide-toi toi-mme, alors tu auras le pouvoir d'aider les autres." "Qui me parle ? Ce ne sont plus vous, les petits invisibles ! Serait-ce le guide attendu ?" Des semaines passrent durant lesquelles Gautama vit rarement une crature humaine, ne passa jamais la nuit sous un toit. Consolateur paraissait avoir une habilet toute particulire trouver des chemins solitaires. Les hommes, qui le croyaient impur, lui avaient appris cela. Il les vitait. Mais Gautama essayait de se conformer aux indications reues. En pense il repassa toute sa vie. Sa vritable vie ne commenait que sur la grande route, il le savait maintenant. C'est l seulement qu'il avait commenc apprendre et faire des expriences, l seulement que ses jours avaient eu une certaine valeur. Et ses diffrents "matres" se prsentaient en esprit devant lui, chacun lui posant la mme question : "Que t'ai-je appris ?" Chacun deux lui avait donn quelque chose, exactement ce dont il avait besoin son degr de dveloppement. "Le jour o j'aurai des hommes diriger, je ferai de mme", pensait-il, sans se rendre compte de la porte de cette pense. Et cette pense, une fois formule, ne le quitta plus. Elle s'infiltra toujours davantage dans toutes ses dlibrations, jamais sous la mme forme. Cependant elle revenait sans cesse. Gautama essayait de parler avec son guide, mais ne recevait pas de rponse. Par contre, chaque fois quil se recueillait pour exposer son guide

45

Bouddha

l'une ou l'autre question, il se sentait rempli de plus de clart. Il se rendait nettement compte que c'tait pour lui le meilleur moyen d'arriver bout de tout ce qu'il devait matriser. Son guide ne rpondait jamais aux questions qu'il lui posait. Par contre, s'il cherchait la rponse dans son for intrieur, il la trouvait toujours. Pour pouvoir encore mieux couter cette voix intrieure, Gautama s'tait compltement isol des petits invisibles ; il n'avait plus prt attention aux animaux qui l'entouraient, l'exception de Consolateur. Lentement, il recommena prendre contact avec la vie extrieure. Des forces abondantes lui parvenaient de toutes parts. Il entendait de nouveau les petites voix, les animaux s'approchaient de lui avec confiance. La vie devenait riche et digne dtre vcue. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ne journe particulirement belle touchait sa fin, le soleil avait disparu de l'horizon. Les toiles d'argent, les unes aprs les autres, apparaissaient et scintillaient sous la vote

du ciel. Gautama s'tait assis pour se reposer sous un arbre majestueux et regardait autour de lui d'un regard qui saisissait tout. Que de merveilles partout ! Comment avait-il pu douter de l'existence de Dieu en voyant le merveilleux fonctionnement de ses lois. Consolateur s'tait blotti ses pieds. La confiance de ce petit animal lui faisait du bien. Il vit comme un lger flottement dans l'air. Des fils dors, fins et clairs, s'approchaient de lui, Gautama n'en avait jamais vu de pareils et ignorait d'o ils pouvaient venir, mais il vit que ces fils se posaient sur lui. Les petites voix chuchotrent : "Gautama, coute : les fils t'ont trouv. Voil sept ans qu'ils te cherchaient ! Durant sept ans rvolus ils flottaient vers toi, te trouvaient, mais ne pouvaient prendre contact parce que ton enveloppe extrieure les repoussait. Aujourd'hui enfin tu es ouvert la Lumire, de sorte que les fils ont pu se poser sur toi." "D'o viennent ces fils de Lumire ?" demanda Gautama ses amis invisibles.

46

Bouddha

Ce ne furent pas eux qui rpondirent, mais pour la premire fois ce fut le guide qui instruisit l'homme : "Ces fils sont issus des pieuses penses et des prires de quelqu'un qui intercde pour ton salut. Sais-tu qui t'aime suffisamment pour intercder pour toi auprs de Brahma jour aprs jour depuis sept longues annes ?" "C'est ma femme Maa !" s'cria Gautama avec conviction. "Elle tait pieuse, elle tait bonne et elle m'aimait vritablement." "Oui, Gautama, ta femme n'a pas cess de prier pour toi. C'est ses prires que tu dois l'approche de forces que tu n'attirais encore que trs peu toi-mme. Remercie-la, elle le mrite bien." Gautama n'eut pas l'ide de demander o se trouvait Maa. Il la cherchait dans l'au-del et se rjouissait de ce que quelqu'un l-bas penst lui avec amour. Il la remercia de tout son cur, mais comme on pense un dfunt impossible atteindre. Le ciel entier tait devenu une mer scintillante d'toiles ; Gautama ne pouvait en dtacher le regard. "Vous, toiles", s'cria-t-il, "tes-vous aussi serviteurs de Brahma ?" Mais les toiles ne rpondirent pas. Gautama se plongea dans ses rflexions. Dans l'univers tout suivait sa marche bien ordonne, tout avait un but et une raison d'tre. Il fallait donc que lui aussi se soumette aux lois de l'univers, afin que sa vie ne soit pas dpourvue de raison d'tre et qu'elle ne se perde pas. Et comme jamais de sa vie il ne l'avait encore fait, il se mit implorer Brahma, le priant de soulever le voile qui cachait encore son chemin. Il demanda la rvlation de sa mission. Il trouvait sans cesse des mots nouveaux pour formuler sa requte, qui devenait de plus en plus fervente, comme sil avait voulu forcer le ciel lui rpondre. A la fin il se tut, puis. Son corps physique tait branl par leffort de la lutte livre par son me. Il entendit des sons irrels qui s'approchaient de lui comme des ondes caressantes. Il lui semblait que toute la nature vibrait d'aprs ces sons, que les arbres et les fleurs s'inclinaient, que les toiles mmes suivaient la cadence. Une lumire rose l'entourait, prenant peu peu la forme de ptales de fleurs. Il se vit lui-mme assis au centre de cette fleur qui lui paraissait tre une immense fleur

47

Bouddha

de lotus du fleuve sacr du Gange. D'autres sons rsonnrent, les ptales ross devinrent bleu clair puis jaunes, jusqu' ce que la fleur entire tincelt d'un blanc immacul. Son me tait plonge dans l'tonnement. Il n'arrivait pas penser, son me pure et sensible s'ouvrait aux rvlations qui lui taient donnes. Il entendit une forte voix lui dire : "Siddharta, conserve la puret qui t'entoure en ce moment. Qu'elle te couvre entirement comme les ptales qui se referment sur l'intrieur de la fleur. De mme que la fleur de lotus flotte sur le fleuve sacr, ainsi laisse-toi porter par le courant de la vie. Elle rpand une odeur suave et rjouit les yeux par sa grce dlicate. Toi aussi, tu dois donner aux autres une partie des connaissances que Brahma t'a accordes, tu dois consoler et fortifier les hommes qui s'approchent de toi. Mais de mme que les racines du lotus sont ancres dans les profondeurs du fleuve, reste ancr, toi aussi, dans l'au-del, d'o la grce de Brahma te prodiguera toujours des connaissances nouvelles. Ne permets pas que tu sois dtach de lui." La voix se tut, les sons s'affaiblirent, la fleur de puret disparut. L'me de Gautama tait toujours en admiration, absorbant toute cette splendeur comme une eau vive. Il entendit de nouveaux sons. Cette fois-ci ce n'tait pas de douces vibrations. Un bruissement emplissait la nature, il semblait que ces sons voulaient annoncer quelque chose de trs levs de sublime. Gautama le sentait bien. Il se jeta genoux et toucha la terre de son front. Il entendit nouveau la voix ct de lui, lui dire : "Lve les yeux !" Gautama obit et leva le regard. Au-dessus de lui le ciel paraissait ouvert, livrant passage des flots de lumire clatante. L'me croyait voir des sentiers lumineux et de ses yeux spirituels, elle suivit ses voies plus haut, toujours plus haut. Elle vit un Temple rayonnant de blancheur. Des fleuves d'eau vive y prenaient leur source et se rpandaient sur tout l'univers pour le vivifier. Puis les portes du Temple s'ouvrirent, des tres de Lumire aux ailes immacules en sortirent et cartrent un rideau dor. L'me de Gautama aperut un sanctuaire et la voix dit ct de lui :

48

Bouddha

"Tu es privilgi parmi des milliers d'hommes d'tre admis voir cela. Conserve-le dans ton me Siddharta. Ne loublie jamais. C'est le Temple de Celui qui est le Souverain de tous les mondes. Tu ne peux voir encore que le Temple infrieur, aspire de toute ton me ce qu'on puisse te montrer un Temple plus lev." La sainte vision s'effaa, les sons se perdirent nouveau, mais la voix continua parler : "Le Souverain de tous les mondes qui t'a donn un guide pour te prparer, t'appelle Son service ! Siddharta, veux-tu Lui consacrer ta vie ? Veux-tu tre Son serviteur fidle, en qui Il peut avoir confiance tout moment ?" La voix se tut et Gautama rpondit : "Qui que tu sois, toi, qui m'appelle au nom du Seigneur, je te dis : je le veux !" "Alors je t'appelle au nom du Souverain de tous les Mondes, dont moi aussi je suis le serviteur, au service de ton propre peuple ! Parcours les rgions que tu as traverses ces dernires sept annes, runis des disciples autour de toi et enseigne les. Tout en parlant, tu transformeras les connaissances que l'ternel t'a fait transmettre, de telle sorte que ton peuple pourra les comprendre et les saisir. Enseigne-leur mener une vie pure et active. Mais avant tout, apprends-leur adorer d'une me croyante l'ternel, le Souverain de tous les Mondes. Dans l'immense royaume, cre des communauts de ceux qui L'ont reconnu et sont disposs Le servir. Donne-leur des instructions pour qu'ils puissent enseigner ceux qui vivent autour d'eux. De cette manire la pure doctrine se rpandra lentement comme les racines d'un grand arbre. Il portera des fruits abondants, cet arbre que l'ternel dpose en toi aujourd'hui afin que le germe sorte de la semence. Siddharta, le Souverain des Mondes attend de grandes choses de toi ! Fais de ton mieux pour les accomplir. Un grand danger se trouve sur ton chemin : ne te laisses pas aller dans le bien-tre. Tu le connais, vite-le !" La voix se tut et lentement l'me de Siddharta revint la ralit. Il tait rempli d'allgresse, de louanges et de reconnaissance et passa le reste de la nuit en prire.

49

Bouddha

Le soleil paraissait rayonner d'une lumire nouvelle aux yeux de celui qui avait enfin trouv sa mission. Tout lui avait t dit. Il savait comment il devait agir pour excuter l'ordre du Souverain de tous les Mondes. Et tandis que Gautama se remmorait les paroles du serviteur de l'ternel, pour ne plus jamais les oublier, il remarqua que la voix l'avait appel Siddharta. Devait-il nouveau porter ce nom, n'tait-il plus Gautama ? Siddharta signifiait : celui qui atteint son but ! Voil l'explication ! Il avait atteint son premier but, il avait trouv sa mission. Tous les membres de la famille des Cakyas pouvaient se nommer Gautama, mais Siddharta tait son propre nom. "Je puis tre au milieu de la fleur de lotus, au centre de toute la puret, si je reste pur moi-mme", dit-il joyeusement. "Brahma, aide-moi !" Consolateur sautait autour de lui en agitant sa queue et en jappant doucement. Il se pencha vers lui et dit en le caressant : "Nous ne serons plus longtemps seuls, tous deux. Nous aurons des disciples comme compagnons, selon l'ordre du Souverain des Mondes." Le chien le regardait attentivement. "Tu ne sais pas non plus comment les choses se passeront !" ajouta Siddharta en souriant. "Nous n'avons qu' attendre. Il m'a t ordonn de runir des disciples, et non d'en chercher. J'attendrai et les disciples se trouveront d'eux-mmes." Gaiement il tendit la main vers l'arbre sous lequel il avait vcu cette nuit merveilleuse et y cueillit des fruits savoureux pour se rconforter. "Merci, cher arbre, pour tout ce que tu m'as donn", s'cria-t-il joyeusement. "Je veux te nommer l'arbre de Brahma." Lorsqu'il s'apprta continuer sa route, il aperut un homme qui venait vers lui. C'tait une rare apparition dans cette rgion solitaire. Il le regarda avec tonnement. Que pouvait-il bien chercher par ici ? Et quelle caste pouvait-il appartenir ? Bien avant qu'il ne put discerner les traits de celui qui s'approchait, il reconnut ses vtements que c'tait un prtre. Il portait une robe de soie d'un bleu vif qui moulait son corps de sorte

50

Bouddha

que l'toffe semblait enroule autour de lui. Cette impression tait encore augmente par une charpe brode multicolore serre autour de sa taille. C'tait exactement l'habillement des lves les plus gs avec lesquels Siddharta avait vcu ses derniers mois. Trs intrigu, il regardait l'inconnu s'approcher. Soudain, celui-ci poussa une exclamation de joie et se mit courir. "Gautama, Gautama !" s'cria-t-il joyeusement. "Je te trouve enfin ! Voil des mois que je suis ta recherche. Quelquefois je croyais tre tout prs de toi, d'autres moments tu me paraissais loin bien loin. Cette nuit jai entendu nettement ces paroles : "Tu vas le trouver aujourd'hui mme ! " C'tait Ananda qui arrivait en courant, l'lve qui avait eu le plus d'affection pour Siddharta. Celui-ci se rjouit de revoir son compagnon d'tudes, mais ne comprit pas pourquoi il tait parti sa recherche. "J'aimerais devenir ton lve, ton disciple, Gautama", supplia Ananda. "Ne me renvoie pas ! Le suprieur des brahmanes m'a dit que c'tait la volont de Brahma !" En guise de rponse, Siddharta se tourna vers le chien et lui dit en plaisantant pour cacher sa profonde motion : "Vois-tu, Consolateur, nous n'avons pas attendu longtemps ! Je ne devais pas chercher, mais runir des disciples. Aprs ce premier, il en viendra d'autres." Puis il raconta son ami ce qu'il avait vcu et lui permit de l'accompagner. Il ne lui posa que deux conditions : il ne devait pas considrer le chien comme impur, et il ne devait pas continuer le nommer Gautama. "Je suis devenu un Siddharta !" conclut-il avec une lgre fiert. Tout en racontant, ils s'taient remis en marche et, sans sen rendre compte, Siddharta se mit enseigner en lui communiquant ses propres expriences. Ananda tait un auditeur attentif qui savait poser des questions au bon moment, de sorte que tout ce que Siddharta s'tait appropri par ses propres expriences, changeait d'aspect et devenait vivant afin que l'autre puisse le comprendre lui aussi.

51

Bouddha

"Es-tu toujours persuad que la vie n'est qu'une suite de souffrances ?" demanda Ananda. Siddharta rflchit longuement, puis il rpondit : "D'aprs la volont de Brahma, elle ne devait pas l'tre, j'en suis sr. Le Seigneur des Mondes n'a pas cr des tres pour les faire souffrir. Malgr cela il est vident que la souffrance est notre partage ici-bas. Elle s'est implante contre la volont de Brahma. Nous l'avons attire nous-mmes comme consquence de nos mauvaises actions ! Sachant cela, nous possdons aussi le meilleur moyen de lutter contre la souffrance : il faut que nous changions nous-mmes et la vie changera pour nous." Ananda l'interrompit : "Comment expliques-tu cela, que la vie changera pour nous ?" "C'est trs clair !" rpondit Siddharta promptement, "Si nous changeons, nous n'attirons plus sur nous de mauvaises consquences. Au lieu d'tre une suite de souffrances, notre vie deviendra une source de joie." "Mais cette vie n'aura pas chang, c'est nous qui l'aurons transforme en nous amliorant nous-mmes", dit l'lve avec insistance. "Maintenant je comprends." "Tu peux le prendre ainsi", accorda Siddharta et il ajouta : "Si je veux supprimer la souffrance qui rgne dans le monde et qui y est entre sans la volont de Brahma, il faut que j'essaie de corriger les hommes. Voila ma tche. Mais comme un seul homme ne peut y suffire, il faut que je runisse des disciples autour de moi, pour les faire participer mes expriences. Puis, ils aideront propager parmi les hommes ce qui peut les rendre meilleurs." "... Et qu'est-ce qui les rendra meilleurs ?" demanda Siddharta d'un air pensif. "La vraie connaissance de Brahma, le Seigneur des Mondes." Siddharta voulait continuer, mais fut interrompu par son disciple qui demanda comme pouss par une puissance trangre : "Brahma, est-il vraiment le Souverain des Mondes ?" Siddharta le fixa tout dcontenanc. "Comment peux-tu en douter, aprs tout ce que je t'ai racont ?" demanda-t-il son tour. Mais Ananda ne se laissa pas intimider !

52

Bouddha

"Nous avons connu Brahma avant que toi-mme tu n'aies cru le trouver. Je crois que Celui, au service duquel tu as t appel, est bien suprieur Brahma." "Je sais que celui que j'ai trouv, est rellement le Souverain des Mondes ! Je ne connais pas Son nom et L'appelle Brahma." "Tu ne dois pas faire cela, Siddharta !" dit Ananda tout agit." Tu risques d'embrouiller les ides. Pense tous ceux qui connaissaient Brahma jusqu' ce jour. Si tu leur dis que ce dieu est le Souverain des Mondes, ils nen seront pas touchs. Cela ne dira rien leur me, pas plus que cela ne parle la mienne, parce que... parce que... ce n'est pas vrai !" Siddharta remarqua enfin qu'il tait sur le point de faire un emploi irrflchi des saintes connaissances qui lui avaient t rvles. Il sentait aussi qu'en parlant de Brahma, rien ne rsonnait ni ne vibrait en lui, comme lorsqu'il employait ce nom de "Souverain des Mondes". Et il tait reconnaissant envers Ananda qui lui avait ouvert les yeux. Mais maintenant ce disciple qui marchait ct de lui, le drangeait. Il aurait aim parler son guide, lui demander comment il devait nommer le Souverain des Mondes. Consolateur sauta vers lui en ayant l'air de dire : "Regarde, je ne te drange pas non plus ! Laisse Ananda marcher tes cts tout comme je saute autour de toi, ainsi qu'une chose qui fait partie de toi, mais ne saurait te dtourner de tes penses que si tu le veux toi-mme." Et Siddharta se recueillit et parla son guide comme il en avait l'habitude. La seule rponse qu'il reut fut ce mot : "Attends !". Vers le soir, ils approchrent d'un endroit et dcidrent d'y passer la nuit. Ils trouvrent facilement se loger. Les gens taient confiants et gais, ressemblant aux dravidiens, mais appartenant une autre tribu. Avant de s'endormir Siddharta pria avec intensit pour tre clair sur le sujet qui le tourmentait. La nuit il eut une vision merveilleuse : Il vit la terre telle une vaste plaine, couverte de montagnes et de fleuves, de villes et de villages, anime et habite par des plantes, des animaux et des hommes. Au milieu de tout cela, il vit des corps transparents, diffrents de forme et de taille, qui marchaient, qui

53

Bouddha

plantaient et qui nageaient. Ils paraissaient prendre soin d'une manire ou d'une autre de tout ce qui est vivant. Aucun de ces tres n'tait indpendant. Ils paraissaient descendre d'une chane dont ils taient l'anneau infrieur. Ces chanes taient formes par des tres qui leur ressemblaient. A l'extrmit suprieure, elles se runissaient en un seul maillon plus grand et plus important. Siddharta aperut le gnie qui formait ce maillon et il fut rempli d'un profond respect. "tait-ce le Souverain des Mondes ?" Une voix profonde rsonna, l'appelant : "Brahma !" Siddharta se rveilla, sachant que ce quil avait vu n'tait pas un rve, mais la ralit absolue, plus vraie que sa vie de tous les jours. Il savait aussi qu'il n'tait pas encore la fin de ce qui pouvait lui tre rvl. Il n'en parla pas Ananda. Celui-ci remarqua que quelque chose de sublime devait se passer dans l'me de Siddharta, et proposa d'aller aux provisions. Il ne reviendrait que vers le soir. Toute la journe, Siddharta se proccupa de la vision qu'il avait eue. "Ce sont srement les invisibles qu'il m'a t permis de voir", conclut-il. "Ainsi Brahma serait le guide et le chef des invisibles, et ne peut tre par consquent le Seigneur des Mondes. Et pourtant ? O se trouveraient alors Vichnou et Civa ?" C'est peine s'il put attendre la nuit. Ses prires s'levrent avec force, implorant plus de savoir. Et un nouveau tableau se prsenta ses yeux : Il vit Brahma, de qui descendaient ces chanes dtres, debout dans une salle immense, qui paraissait n'tre remplie que d'air. Peu peu son il s'accoutuma cette tendue incommensurable. Il vit que ce qu'il avait pris pour de l'air taient galement des tres anims, extrmement lgers et merveilleux, formant des cercles en un mouvement joyeux. Ces cercles rayonnaient en couleurs dlicates et ils taient accompagns de sons. Dans la rgion suprieure les cercles devenaient de plus en plus petits, bien que les gnies qui les formaient paraissaient devenir toujours plus majestueux. Puis Siddharta vit que le centre de tous

54

Bouddha

ces cercles tait form d'un rideau bleu, devant lequel tombaient sans interruption de dlicates roses rouges. Siddharta savait que ce rideau cachait le plus sacr des secrets. Ce n'est qu'au moment o ce rideau vivant et mouvant serait cart que le Seigneur des Mondes se montrerait. "Nul ne peut le voir", dit la voix profonde qui maintenant tait bien connue Siddharta. "Comment puis-je le nommer, Lui, si sublime, que les anges mme ne peuvent s'approcher de Lui ?" La voix rpondit : "Appelle-Le : "L'ternel". Au moment o cette voix prononce ce saint nom, une lumire merveilleuse jaillit derrire le rideau. L'me de Siddharta fut remplie de force, les voix de ceux qu'il avait inconsciemment nomm des "anges" exprimrent la joie et l'allgresse. Celui qui avait eu la grce de cette rvlation, tait rempli de gratitude et d'une sainte joie, longtemps aprs que l'image eut disparu en laissant entendre de doux accords. Vers le matin, il entendit la voix de son guide qui rsonnait tout autrement que la voix profonde de cette nuit : "Lve-toi, Siddharta ! Ne rve pas ce que tu viens de voir, mais mets-le en pratique. A deux jours de marche d'ici, tu arriveras au royaume de Magadha. Le roi Bimbisara a besoin de toi !" Siddharta tait tellement dcid suivre cet ordre, qu'il rveilla aussitt Ananda et se mit en marche, avant que le soleil nait paru derrire les montagnes. Le disciple se plaignit un peu de ce dpart dans l'obscurit, mais Siddharta tait persuad d'avoir bien fait et avanait d'un pas joyeux. Son me tait dans la joie et il se remit observer son entourage. Et, oh merveille ! Les petits gnies, qui si souvent taient venus son aide, ne restrent plus invisibles. Depuis qu'il les avait vus en image la nuit, il pouvait aussi les apercevoir en ralit. Ils sagitaient autour de lui, comme s'ils avaient voulu lui prouver combien ils taient occups au service du Seigneur. Il les observa, tandis quils aidaient un oiseau construire son nid, les vit redresser des branches dplaces par le vent, secouer les calices des fleurs qui contenaient trop de rose. Ils travaillaient avec joie et cette joie se communiquait tous les tres qui voulaient la recevoir.

55

Bouddha

Siddharta raconta une partie de ces choses Ananda et essaya d'veiller en lui le bonheur de cette vue nouvelle. Mais le disciple ne voyait rien et ne ressentait rien et croyait mieux faire en se contentant des dieux qu'il pouvait comprendre. "Comprendre les dieux !" s'cria Siddharta pouvant. "Ananda, comment dois-je m'y prendre pour veiller la lumire dans ton me ?" L'lve lui rappela que c'tait bien lui, Ananda, qui lui avait fait comprendre son erreur sur Brahma. Le matre fut oblig d'en convenir, mais pria son compagnon de ne pas en tirer la consquence qu'il savait tout et n'avait plus rien apprendre. "Je suis venu pour apprendre", dit Ananda, "mais tu comprendras facilement, que je n'accepte que ce que je puis saisir moi-mme. Si je dois croire aux tres dont tu me parles, ils se rvleront moi sans aucun doute." Siddharta se contenta de cette rponse, tant persuad qu'Ananda apprendrait un jour connatre l'activit des petits serviteurs de l'ternel. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ls avaient march deux jours sans arrt, demandant de temps autre s'ils taient sur le bon chemin pour Magadha. Ce n'est que le troisime jour qu'ils atteignirent une coquette petite ville fortifie. Ils trouvrent la porte de la ville ferme et ils eurent beau appeler, personne ne se montra. C'tait une trange porte en bronze, encastre dans le mur. Siddharta l'examina attentivement. Il y dcouvrit toutes sortes de signes, les uns cisels dans le mtal, les autres en relief. Ces signes devaient avoir une signification. Tout en y rflchissant, il laissa errer ses doigts sur quelques-uns de ces signes, lorsque soudain la porte cda et s'ouvrit comme d'elle-mme. Au mme moment des guerriers arms surgirent en criant : "Qui est capable d'ouvrir notre porte ?" Siddharta avoua que c'tait bien lui, parce que personne ne rpondait ses appels et qu'il avait un puissant besoin de parler au

56

Bouddha

roi Bimbisara. Les hommes se regardrent, fort tonns. Ils entourrent Siddharta et Ananda, mais avant de les emmener, ils dclarrent que le chien devait rester en dehors des murs. "Je ne me sparerai pas de Consolateur", assura Siddharta et il appela le chien et le prit dans ses bras. Les hommes taient satisfaits, car ils avaient craint que le chien puisse sauter sur quelqu'un et le souiller par son contact. Accompagns d'une nombreuse suite, les deux voyageurs furent amens au centre de la ville o, sur une grande place, s'levait un difice qui ressemblait un palais. Un des chefs y pntra, tandis qu'une foule de curieux s'amusait autour des deux trangers. "Ils ont ouvert la porte de notre ville," assuraient les guerriers. "Ils connaissent le nom de notre roi !" Les deux affirmations furent acceptes avec de bruyantes manifestations d'tonnement. Siddharta croyait vivre un rve, tellement ces choses lui paraissaient invraisemblables. Enfin la porte de l'difice souvrit, livrant passage des serviteurs qui croisrent les bras sur la poitrine et s'inclinrent sans interruption. Ils invitrent alors les trangers entrer dans le palais. Une fois de plus le chien devait en tre exclu, mais Siddharta s'y refusa et l'emporta quand mme. Il savait que c'tait probablement un manque de respect envers le roi, mais quelque chose de plus fort l'obligeait le faire. Dans une grande salle, pas trs claire, ils trouvrent plusieurs personnes dont l'une tait assise sur un sige dor. Cela devait tre le roi, Siddharta s'arrta et attendit l'accueil du roi. Celui-ci se leva. C'tait un homme d'ge mr, corpulent, au visage fatigu, avec de tout petits yeux au regard perant. Il se mit dvisager Siddharta qui soutint tranquillement son regard. "Etranger, est-ce toi qui as ouvert notre porte ?" demanda le roi en guise de salutation. Siddharta se tut. "D'o sais-tu mon nom ?" Siddharta ne rpondit toujours pas. "Etranger, je ten prie, parle !" insista le roi auprs de celui qui se taisait toujours. Tant de choses dpendent de ta rponse, tant pour moi que pour notre pays."

57

Bouddha

"Comment puis-je parler, si tu oublies la plus simple politesse, roi de Magadha ?" rpondit Siddharta d'un ton indiffrent. "Epargne-moi les crmonies de politesse, tranger", implora le roi. "Nous n'avons pas de temps perdre. Plus tard je rattraperai tout ce que je nglige maintenant, mais rponds-moi d'abord !" "Et bien, je veux te dire que c'est bien moi qui ai ouvert la porte et que ton nom m'a t rvl.'' Siddharta se sentait forc de parler ainsi. Il ne comprenait pas lui-mme pourquoi il n'avouait pas que ctait le pur hasard qui lui avait fait ouvrir la porte. Quelque chose l'en empchait. Le roi le regarda tout joyeux, et demanda : "Dis-moi encore, as-tu pass par toutes les castes en cheminant sur les grandes routes ?" "Tu le dis", rpondit Siddharta tout tonn, car le roi paraissait le connatre. Bimbisara se rjouissait et exprima sa joie aussi bien que possible. "'Sois le bienvenu, noble prince !" dit-il en s'inclinant. "Nous t'attendons depuis longtemps. Le prince du grand pays voisin, dont nous sommes tributaires depuis une guerre perdue par un de mes anctres, devient toujours plus arrogant. Cette anne il exige qu'on lui remette toutes les fillettes ges de dix ans. Nous devons leur faire passer la frontire un de ces jours. Et parmi ces jeunes filles se trouve aussi ma propre fille, la princesse royale." Siddharta coutait, saisi d'tonnement. Pourquoi ces gens ne se rvoltaient-ils pas ? Le roi continua son rcit : "Il nous a t prdit qu'un prince tranger viendrait notre secours au moment o l'insolence du prince voisin atteindrait son apoge. Ce sauveur devait avoir pass par toutes les castes en cheminant sur les grandes routes. Il ouvrirait la porte de notre ville, dont quelques fidles seulement connaissent le secret, il connatrait le nom mystrieux du roi. Tu comprendras maintenant pourquoi j'tais impatient de savoir si tu es celui qui nous a t promis. Aidenous maintenant."

58

Bouddha

"Oui, aide-nous, seigneur !" implorrent leur tour les conseillers et les serviteurs qui taient prsents. Siddharta demanda : "Ne vous a-t-on rien dit de plus sur celui qui doit vous aider ?" "Il nous apprendrait connatre les puissances clestes, sans laide desquelles nous retomberions toujours nouveau sous la domination de mauvais princes", dit le roi aprs un moment de rflexion. "Que savez-vous des dieux ?" demanda Siddharta prcipitamment. "Absolument rien, mon prince", rpondit Bimbisara. "Personne ne nous a encore parl d'eux." "Qui adorez-vous ?" demanda encore Siddharta. ''Nous navons trouv personne, qui en soit digne, mon prince." Siddharta reconnut qu'il avait trouv le point de dpart de sa mission. La dtresse de ce peuple avait pour but de lui prparer les curs. Il comprenait cela trs clairement. Ananda par contre avait cout tout cela avec horreur. ''Matre, quittons ces lieux", insista-t-il. "Vraiment ce peuple mrite la colre des dieux par son incrdulit. En restant ici, nous prirons avec lui." "Tu fais erreur, Ananda. Si nous partons, nous mritons la colre de lternel, mais si nous restons, nous pouvons aider ce peuple trouver la Lumire." Ils avaient chang ces mots voix basse. Les assistants les observaient craintivement. Qu'allaient-ils dcider ? Siddharta se tourna affectueusement vers le roi et lui dit qu'il tait tout fait dcid leur venir en aide. Un profond soupir de soulagement sleva de la foule. "Je veux vous venir en aide, mais pas par mes propres forces. J'invoquerai le Souverain des Mondes qui m'a envoy vers vous. Sil me fortifie, je ne crains personne. Parle-moi de ton voisin. Dis-moi quand et o les fillettes doivent tre livres." Et le roi raconta que tous les deux ans on exigeait de leur part un important tribut. La dernire fois ils avaient d livrer des armes et des montures pour cent guerriers. Cette fois, on exigeait leurs

59

Bouddha

propres filles. L'insolence du voisin allait si loin, qu'avant d'accepter le tribut, il voulait combattre contre un des plus nobles guerriers de leur peuple et avait annonc que s'il devait tre vaincu par lui, il n'exigerait plus jamais de tribut et rendrait mme ce qu'on lui apportait. Mais personne ne pouvait vaincre le prince qui bnficiait de laide de puissances malveillantes. Il combattait l'aide de serpents et de tigres, de chacals et d'hynes, qu'il excitait contre son adversaire. Siddharta se sentit tout soulag. Il tait persuad maintenant qu'il serait vainqueur. L'ternel ne lui aurait pas ordonn de venir en aide Bimbisara, s'il n'avait pas l'intention de le soutenir. Le roi quipa son sauveur de bonnes armes et d'un excellent bouclier. Il voulut lui donner un cheval habitu au combat, mais Siddharta le refusa. Il voulait affronter son adversaire pied. Le jour venu, une imposante troupe de guerriers ayant le roi sa tte, se mit en marche pour accompagner Siddharta. Celui-ci avait ordonn de laisser les fillettes la maison et la confiance du roi en son sauveur tait si grande, qu'il se soumit sans rsistance sa volont. A lheure dite, ils passrent la frontire et se trouvrent dans une grande clairire. Siddharta s'inclina aux yeux de tous et par trois fois il toucha la terre de son front. Puis il demeura genoux et pria ainsi : "ternel Tout-Puissant ! Toi qui existes, bien que les hommes ne te connaissent pas ! Tu m'as envoy pour rveiller ce peuple et l'amener vers Toi. Donne-moi la force de dlivrer ces gens de l'esclavage du mal !" Les hommes coutrent cette prire avec tonnement et l'interprtrent leur manire. Ces mots taient anims d'une telle assurance, mais aussi d'un si profond respect, que les curs de ceux qui attendaient dans la crainte et la douleur en furent profondment saisis. C'tait le premier grain de semence qui tomba au sein de ce peuple. Des guerriers bien quips s'approchrent de lautre ct de la clairire, la tte desquels se trouvait un prince gant, aux armes clatantes d'or. Il tenait haut la tte, ses yeux inspectaient l'assemble d'un regard furieux.

60

Bouddha

"O sont les jeunes filles que nous devons recevoir pour en faire ce qu'il nous plat ?" s'cria-t-il en s'adressant au roi. Siddharta rpondit sa place d'une voix calme mais nette et forte : "Nous n'avons pas amen avec nous ce que nous aurions eu la peine de ramener dans nos demeures." Le prince ne s'attendait pas pareille rponse. Il rugit de rage et somma l'impertinent adversaire de combattre avec lui ; Siddharta avana tranquillement. "Avant de combattre, dis-moi que les conditions restent valables : si je suis vainqueur, ce peuple sera dlivr jamais de son tribut. Toi, par contre, tu seras mon prisonnier." "Et si c'tait moi le vainqueur", s'cria le prince. "Cela ne t'arrivera jamais ! Rponds ma question !" Le prince essaya de rire et de se moquer de lui, mais sa langue tait comme paralyse. La crainte s'tait empare de lui devant tant d'assurance. Puis il se souvint de ses aides dissimuls dans les broussailles et promit ce que Siddharta lui avait demand. Siddharta tira son pe, l'entoura de ses mains jointes et attendit l'adversaire. Il aperut devant lui un petit gnie qui regardait autour de lui d'un air scrutateur. "Prends garde", murmura sa douce voix et de son doigt il indiqua deux gigantesques serpents qui sortaient de la fort. Siddharta se mit rire joyeusement et commena siffler entre ses dents comme il en avait l'habitude. Les serpents coutrent. Mais lui, s'adressant eux, leur ordonna de quitter la place. Ils obirent immdiatement. Son adversaire, tout en rage, leur commanda d'excuter ses ordres. Ils ne l'coutrent mme pas et s'loignrent. Siddharta, se tournant vers ses hommes et leur dit : "Sachez que les btes sont des cratures de l'ternel. Elles obissent de prfrence la Lumire, plutt qu'aux tnbres !" L'ennemi lana un appel et deux tigres merveilleux, dtachs de leurs chanes, s'lancrent vers Siddharta. Celui-ci les fixa sans prononcer une parole. Les fauves se dtournrent de lui pour se prcipiter vers le roi Bimbisara, sans protection devant ses hommes. Un appel de Siddharta les fit s'arrter.

61

Bouddha

"Vous ne leur ferez aucun mal, btes merveilleuses", leur dit-il d'un ton caressant. "Ils m'appartiennent et veulent apprendre suivre les lois de l'ternel. Mais vous tes affams. Je vous permets de dvorer celui qui vous a fait enchaner et vous a priv de nourriture." Avant mme que personne n'ait pu comprendre de quoi il s'agissait, les tigres s'taient prcipits sur le chef ennemi et lavaient dchiquet. Ils disparurent avec leur proie, de sorte qu'il ne restait plus trace de lui sur la place. Ses compagnons s'enfuirent en criant, craignant d'avoir partager son sort. Siddharta tait debout sur le lieu du combat, le visage rayonnant. Aprs la disparition des ennemis, il invita Bimbisara et ses guerriers s'agenouiller avec lui pour remercier l'ternel qui leur tait venu en aide d'une manire si visible. Aucun d'eux ne s'y refusa. C'est d'un cur mu qu'ils adressrent leurs actions de grces Dieu qui s'tait manifest eux afin qu'ils croient en Lui. Siddharta resta la cour et instruisit tous ceux qui venaient lui. Trois ans plus tard, le peuple de Magadha savait qu'il n'y avait rien de plus beau que de servir Dieu et d'accomplir sa Sainte Volont. La joie et la paix rgnaient dans le pays depuis que le peuple avait fait cette exprience. Les hommes qui, autrefois dj avaient tch de vivre honntement, se distingurent par la puret de leurs murs. Bimbisara renona sa royaut ; il devint grand-prtre parmi les serviteurs de Dieu du royaume de Magadha. Il se mit parcourir le pays avec zle, instruisant le peuple. Bien que Siddharta se fut attach ce peuple, au milieu duquel il vivait et enseignait, il se sentait pourtant pouss continuer sa route. Ici quelqu'un d'autre pouvait le remplacer. Toutefois, il ignorait encore de quel ct diriger ses pas. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

n jour, le pays voisin envoya une dlgation le priant de venir apporter leur peuple les mmes bndictions dont bnficiaient les habitants de Magadha.

62

Bouddha

A cette requte, Bimbisara se souvint de toutes les injustices que ces voisins farouches lui avaient fait subir lui et son peuple et il avertit srieusement Siddharta en lui disant : "N'y va pas, Siddharta. Leurs murs sont trop rudes, leurs curs trop durs. Nous ne connaissions pas de dieu, quand tu vins vers nous, mais eux en ont et ces dieux sont horribles. Ils leur offrent en sacrifice des vies humaines." ''C'est pour cela quil faut que j'aille auprs d'eux, Bimbisara", rpondit Siddharta avec une entire conviction. "Je consulterai mon guide spirituel et ce qu'il m'ordonnera, je le ferai joyeusement." Et le sage posa cette question dans sa prire, mais son guide lui donna comme rponse ces simples mots : "As-tu besoin de me demander pareille chose ?" "Assurment non !" s'cria Siddharta. "Je savais de suite que cela tait le chemin que je devais suivre." Il donna ordre aux dlgus de l'attendre et de le conduire auprs du nouveau souverain. Puis il fit ses adieux et partit avec Ananda. Il n'tait pas encore bien loin, qu'il entendit quelqu'un courir derrire lui. En se retournant il aperut un des prtres de Magadha qui s'efforait de le rejoindre. Siddharta s'arrta pour lui permettre d'approcher et attendit patiemment que l'homme ait retrouv son souffle. Puis il demanda quel tait son dsir. "Matre, admets-moi comme disciple !" implora le prtre. "Une voix intrieure me dit sans cesse de m'attacher toi. Emmne-moi !" "Cette voix doit tre juste", dit Siddharta avec bont. "Comment t'appellerai-je ?" "Donne-moi un nom que je porterai dsormais la gloire de l'ternel, implora le prtre. Une pense traversa subitement l'esprit de Siddharta : il allait renverser les rles et donner ses lves les noms de ses matres d'autrefois. "Je vais te nommer Maggalana, mon ami. Le premier Maggalana qui a jou un rle dans ma vie tait un brahmane comme toi. Tche de devenir aussi pur et irrprochable que lui !" Maggalana remercia le matre et sassocia Ananda qui tait ravi de l'agrandissement de leur petit groupe. Bimbisara les avait fait

63

Bouddha

accompagner de guerriers afin que leur entre dans ce nouveau pays ait plus d'importance. Chaque membre des castes suprieures avait deux fois plus de valeur. A peine eurent-ils franchi la frontire, qu'ils remarqurent d'immenses diffrences avec la rgion qu'ils venaient de quitter. Des chanes de montagnes traversaient le pays, dtruisant l'uniformit du paysage. Dans ces valles ainsi formes, le terrain n'tait pas cultiv, bien qu'il fut fertile et arros par des fleuves et des ruisseaux. Des troupeaux, des chvres surtout, broutaient le long des talus ; elles aussi ne semblaient pas tres soignes, mais paraissaient moiti sauvages. De vigoureux bufs, nomms yacks, qui servaient de btes de trait, taient parqus dans des enclos tout prs des habitations et eux aussi paraissaient ngligs. Et quant aux demeures elles-mmes, c'taient des huttes misrables faites de terre glaise, de paille et de bois sans le moindre soin. A chacune de ces habitations se trouvait adosse une planche grossirement taille et couverte d'une peinture criarde, reprsentant une forme humaine affreusement dfigure. Consolateur grogna l'adresse de ces pouvantails et Siddharta ne put s'empcher de lui donner raison ; lui-mme prouvait une pareille terreur la vue de ces horribles planches. Mais ses guides s'inclinaient chaque fois et en rponse ses questions, lui expliqurent que c'taient des images de leurs divinits. "Comment pouvez-vous vous faire de pareilles images de vos dieux ?" demanda Siddharta pouvant. On lui rpondit nonchalamment : "Qui donc pourrait nous le dfendre ?" Le matre ne posa plus aucune question et rsolut d'attendre le moment de parler au prince lui-mme, ce qui arriva le mme soir. Avant le coucher du soleil, la troupe de cavaliers fit son entre dans la capitale du pays, compose de huttes de torchis selon l'usage du pays. La ville n'avait ni portes ni murs d'enceinte. On entrait cheval sans encombre par une des routes jusqu'au centre de l'agglomration. On trouvait l quelques btisses en pierre. Elles taient, il est vrai, trs mal construites, mais prouvaient pourtant l'effort qui avait t fait pour imiter les peuples voisins. La demeure

64

Bouddha

du prince tait mme une imitation aussi exacte que possible du palais de Bimbisara. Le nouveau prince s'approcha de Siddharta avec soumission. Il savait que le sage avait provoqu la mort de son prdcesseur et lui en tait reconnaissant. Depuis longtemps dj il aurait voulu tre souverain des virudiens et croyait y avoir plus de droits que le prince qui, par ses propres moyens, tait mont sur le trne en liminant les autres. Si le dernier prince avait t un vrai souverain, sachant gouverner le peuple entier d'une main de fer, le nouveau prince qui se nommait Viruda-Sava, tait d'un esprit faible, sous le rgne duquel tout risquait d'aller la drive. Il s'en rendait compte et cherchait y remdier. Il avait suivi d'un regard curieux l'panouissement du peuple voisin et mettait ce succs au compte de la foi nouvelle. Il dsirait un sort pareil pour les virudiens. Siddharta sen aperut bien vite. Le prince eut beau cacher ses penses, Siddharta les devinait. Le dsir d'apprendre connatre l'ternel ne provenait que d'une source impure. Pouvait-il en rsulter la moindre bndiction ? Siddharta rpondit vasivement, mais accepta pourtant de demeurer comme hte au palais du prince. Partout o son regard se posait, il ne trouvait que dsordre et salet. "Regardez", dit Siddharta ses deux compagnons, "l'entourage reflte l'tat de l'me. Une me pure ne saurait habiter un tel taudis." Il ordonna que les chambres qui lui taient destines lui et aux siens fussent nettoyes par ses propres serviteurs. Les domestiques du palais suivaient ces travaux d'un regard stupfait. Lorsque les lieux furent peu prs habitables, des hommes vinrent en masse pour voir ce miracle et en premier lieu le prince Viruda-Sava luimme. Ils ne pouvaient pas comprendre que cette mtamorphose n'avait rien de surnaturel. Il se passa un bon moment avant que l'on parvienne loigner les curieux et que Siddharta puisse se reposer. Il prouvait un grand besoin de demander conseil son guide spirituel, quant son travail auprs de ce peuple plong dans l'obscurit. Il tait sr de recevoir l'ordre de continuer sa route. Mais il n'en fut pas ainsi.

65

Bouddha

"Siddharta", lui dit son guide d'un ton dcid et svre, "tu dois employer ta force entire accomplir cette tche. Ce peuple ne doit pas continuer tre un danger pour ses voisins." "Que les autres le repoussent par la force des armes !" s'cria Siddharta. "Quelque chose de pur pourra-t-il jamais sortir de pareille obscurit ?" "Il ne t'appartient pas de juger du plus ou moins de valeur de ceux vers lesquels tu es envoy'', dclara son guide. "Dans ce cas il ne s'agit pas seulement d'carter les dangers extrieurs. Aussi longtemps que ce peuple adorera les idoles qu'il s'est cres, il mettra de mauvaises penses. Les forces des tnbres sont trs actives, elles travaillent sans cesse, elles ne perdent pas courage lorsqu'il s'agit de gagner des adeptes. Suis leur exemple. Prends journellement des forces nouvelles et travaille comme tu ne las jamais fait, afin de sauver quelques membres de ce peuple. Car c'est la Volont de l'ternel qu'il ne doit pas continuer subsister dans cet tat actuel !" Maintenant qu'il comprenait que c'tait bien l son champ d'action, Siddharta se mit luvre avec courage ds le lendemain matin. Il tait anim d'une grande ardeur et comprenait trs bien quil tait prfrable de lutter au nom du Seigneur plutt que de Lannoncer. Lorsque Viruda-Sava renouvela sa demande de venir en aide au peuple. Il se dclara prt le faire. Le prince s'cria joyeusement qu'il voulait tre le premier adorer le nouveau Dieu ! Siddharta devait prparer le sacrifice et c'est lui qui loffrirait. "Que penses-tu offrir en sacrifice ? demanda le matre tout tonn. Le prince rpondit tout naturellement : "Ce que le nouveau Dieu exigera de moi. Tu n'as qu' le dire. Nous avons fait rcemment dix prisonniers. Nous les avons bien nourris ; ils sont gros et gras. Devons-nous les gorger en l'honneur du Dieu ?" Saisi de dgot et dhorreur, Siddharta demeura incapable de parler. Viruda-Sava crut comprendre qu'il tait mcontent du peu de valeur du sacrifice pour acqurir les bonnes grces du matre, il s'empressa d'ajouter :

66

Bouddha

"Tu as raison, des trangers ne sauraient suffire pour le Dieu puissant que tu nous apportes. Il faut que nous sacrifions des hommes de notre peuple. Je veillerai ce que dix de nos guerriers soient prpars cet effet." Mais Siddharta ne put se contenir. Il refusa de prononcer un seul mot concernant lternel aussi longtemps que Viruda-Sava serait capable d'exprimer de pareilles penses. Celui-ci tait dcontenanc par la colre dbordante qu'il avait dchane sans mauvaise intention. Il essaya de s'excuser. Siddharta lui cria de se taire et voulut continuer dverser sa colre. Un gnie lumineux lui apparut le doigt sur les lvres. Au mme moment il entendit une douce voix lui disant : "Siddharta, ta colre ne s'accorde pas avec les lois ternelles. Peux-tu attendre quelque chose de mieux d'un pareil ignorant ? Montre-lui que l'ternel est diffrent de ses idoles sans forces. Mais montre le lui avec douceur, comment pourrait-il autrement croire la bont du Souverain de tous les Mondes ?" "On juge le matre d'aprs ses serviteurs ! Souviens-toi de cela !" Siddharta tait tout confondu. Il s'adressa avec bont au prince qui se tenait tremblant devant lui, et lui dit : "Viruda-Sava, tu ne sais pas encore que le Souverain des Mondes ne dsire pas de sacrifices humains. Il prfre conserver la vie de ses cratures, que de les voir tre sacrifies en son honneur. Tu ne peux pas encore lui adresser tes prires. Il faut d'abord que tu apprennes Le connatre et ressentir Sa grandeur, dans ce cas seulement tu pourras essayer de t'approcher de Lui par la prire." Viruda-Sava saisissait peine le sens de ces mots, mais il sentait que ce nouveau Dieu devait tre diffrent des autres, il ressentit un respect nouveau et garda le silence et Siddharta commena alors l'instruire. Il constata que le prince n'avait aucune notion de la divinit et ne savait pas ce qu'il devait se reprsenter ce nom. "Quels dieux avez-vous adors jusqu' prsent ?" demanda le matre dans l'espoir de pouvoir baser l-dessus son enseignement. En guise de rponse, Viruda-Sava frappa des mains et lorsque les serviteurs accoururent, il leur ordonna d'apporter ses idoles. Ils

67

Bouddha

apportrent deux horribles planches peintes et vilainement sculptes. Viruda-Sava expliqua : "Nous appelons celui-l Hagschr et cet autre Chouvi." Il s'tait inclin en les nommant, de sorte que Siddharta put remarquer que le prince avait un respect instinctif mme devant de telles horreurs. Il demanda patiemment : "Adresses-tu des prires ces dieux ?" "Non, je leur offre des sacrifices." "Quand les offres-tu ? Rgulirement ou seulement pour obtenir quelque chose de leur part ?" "Quand l'heure en est venue", rpondit-il d'une manire peu satisfaisante. Siddharta lui demanda de parler de ses dieux et Viruda-Sava se mit raconter lentement : "Ils sont tels quils en ont l'air, vilains, cruels et avides de sang. Si nous ne leur offrons pas de sacrifices, ils nous font du mal. Ils nous effraient la nuit pour nous empcher de dormir, ils excitent les btes froces contre nous. Ils nous envoient la maladie et la mort et empchent la russite de nos entreprises. C'est pour cela que nous devons toujours offrir des sacrifices pour chapper toutes ces choses avant d'entreprendre une guerre ou de courir la recherche d'un riche butin. Mais nous sommes trs russ, nous ne sacrifions pas avant de partir en campagne, nous promettons aux dieux d'engraisser les prisonniers leur intention, s'ils nous accordent la victoire. Alors les dieux nous font faire beaucoup de prisonniers." L'homme se tut avec un soupir de soulagement. Jamais il navait fait un aussi long discours. Siddharta tait profondment boulevers. Les dravidiens taient un peuple pur et innocent qui avait t prserv du mal par ses opinions enfantines. Mais les virudiens sadonnaient au mal par chacune de leurs penses. Il savait peine comment sy prendre pour apporter la lumire dans ces mes dignes de piti. Lorsque, en frmissant, il rpta les noms des dieux, il remarqua que c'taient les mmes qui lui taient familiers, mais qu'ils taient affreusement mutils. Chouvi devait tre Vichnou, Hagschr, Chagra.

68

Bouddha

"Tes dieux ne peuvent te faire de mal si tu ne les crains pas", dit-il d'un ton dcid, Viruda-Sava. ''Ils ont t forms par une main humaine et cette mme main peut les dtruire." Viruda-Sava s'empressa de dire : "Ce ne sont que des images, mais il n'est pas permis d'y toucher, les dieux se vengeraient." "Du moment que ce ne sont que leurs images, o sont-ils euxmmes ?" demanda Siddharta, heureux d'avoir trouv un point de contact. "Ils sont partout", assura le prince avec crainte. "Ils nous entourent constamment." "Que m'arriverait-il, si je dtruisais une de ces images ?" questionna le matre. "Je n'en sais rien. Sans doute serais-tu frapp par la foudre ou tu serais dtruit par le dieu lui-mme." "Viruda-Sava, je te dis que rien de pareil n'arrivera. Prends garde !" Avant que l'autre n'ait pu l'en empcher, Siddharta avait saisi l'arme du prince place contre le mur et trancha en deux une des idoles. Viruda-Sava poussa un hurlement de frayeur et cacha ses yeux dans ses mains. Un grand silence rgna. Rien n'advint. "Regarde !" l'encouragea Siddharta. "L'image est dtruite mais aucun dieu ne se manifeste. Sais-tu quelle en est la raison ? C'est qu'il n'existe aucun dieu semblable une horreur pareille. Il existe des forces du mal pouvant peut-tre lui ressembler, je ne les connais pas. Mais ils n'osent pas s'approcher de moi parce que je suis un serviteur du Souverain des Mondes." Viruda-Sava jeta des regards inquiets sur les dbris de bois et demanda : "Suis-je aussi protg, me trouvant prs de toi ?" "Tu es protg, parce que tu as reconnu que ton dieu n'est rien, parce que tu veux tre un lve de la foi nouvelle. Ralise, VirudaSava, que si vos dieux avaient quelque puissance, ton prdcesseur n'aurait pu tre dvor par les tigres lorsque je le leur permis. Qui peut bien, ton avis, m'avoir donn le pouvoir sur les btes ?" Sans rpondre cette dernire question Viruda-Sava s'cria :

69

Bouddha

"Il l'avait bien mrit, ce criminel !" Une fois de plus son me paraissait vouloir lui chapper. Siddharta se vit oblig d'employer des moyens plus radicaux. A peine cette dcision prise, il se mit briser la seconde idole. C'tait un bienfait pour lui-mme de pouvoir dcharger sa colre sur quelque chose. On voyait que Viruda-Sava n'avait plus la moindre crainte. Il ne s'attendait mme plus quoi que ce soit d'horrible. "Et maintenant les serviteurs doivent allumer un bcher sur la place", proposa Siddharta. "Nous y brlerons tous les dbris de bois." Il s'attendait une rsistance, mais le prince tait d'accord. Lorsque les flammes jaillirent, il aida mme le matre y jeter les dbris des anciennes idoles et s'cria joyeusement : "Voici les faux dieux, Chouvi et Hagschr en train de se consumer. Ils sont trop lches pour venger la destruction de leurs images. Ils ont peur du grand Dieu tranger, venez tous, venez voir comme ils flambent." Il se mit danser autour de la flamme. D'autres se joignirent lui, le tumulte allait grandissant car ils rptaient tous la chanson, si cet assemblage de dissonances pouvait se nommer ainsi ; tous annonaient la destruction dfinitive de Chouvi et Hagschr. Lorsque le feu risqua de s'teindre, ils apportrent toutes ces horribles images adosses leurs demeures. Telles quelles taient, ils les jetrent dans les flammes qui chaque fois jaillissaient nouveau. L'une aprs l'autre, toutes ces images grimaantes furent dtruites. Les femmes et les enfants regardaient de loin, ils taient venus craignant qu'on offrt des sacrifices. Lorsqu'ils virent ce que l'on brlait, ils se mirent rire et applaudir. De jeunes garons se mirent faire un vacarme assourdissant en frappant des petits tambours. Siddharta et ses lves observaient ce tableau repoussant, le cur battant d'motion, et pourtant ils se rendaient compte d'avoir fait un grand pas en avant. Siddharta voyait plus encore : Il apercevait d'horribles formes s'levant du brasier... c'taient les penses qui s'taient accroches aux idoles grimaantes. Ces formes voulaient s'abattre comme un poids sur tous ces hommes

70

Bouddha

criants et gesticulants. Mais d'autres figures encore sortirent des flammes, ce n'taient pas des formes, mais des gnies, des tres clairs, lumineux, colors qui se mirent chasser les formes-penses et les mirent en fuite jusqu' ce que, de mme que la fume, ils fussent saisis par les gnies de l'air et disparurent. "ternel, je te remercie de m'avoir permis de voir cela !" s'cria Siddharta profondment mu. "Combien il est beau de se savoir ainsi constamment entour de tes serviteurs qui sont nos aides." A la fin, lorsque la flamme ne trouva plus rien dtruire, elle retomba sur elle-mme et steignit en crpitant. Aprs cela, tout parut assombri. Les gens qui avaient dans comme des fous s'arrtrent bout de souffle. Siddharta les invita camper autour de lui, il voulait leur raconter quelque chose. "Oui, raconte-nous une histoire !" s'crirent-ils comme de grands enfants en joie. C'tait ce quils aimaient le plus. Et Siddharta se mit leur expliquer, comment il avait vu sortir des flammes toutes ces vilaines formes-penses et comment les serviteurs de l'ternel, Souverain de tous les Mondes, les avaient chasses, de sorte qu'elles disparurent dans la fume. Et la fume fut dtruite par les vents. Siddharta tait un narrateur n : il ne se rendait pas compte luimme combien son rcit tait poignant, ses tableaux colors. Ils taient tous suspendus ses lvres et personne n'eut l'ide de douter de ses paroles. Mais aucun d'eux ne rflchissait suffisamment ce qu'il venait d'entendre pour songer poser la moindre question. Ils acceptaient le tout comme on coute une histoire. Lorsqu'il se tut, ils le prirent de continuer son rcit le lendemain. "Allumerons-nous encore un feu ?" demandrent-ils. "Nous avons brl toutes les images", dit Siddharta tout soulag, mais pour satisfaire leurs dsirs, il dcida de rallumer un feu s'il se trouvait encore des images. Il se coucha ce soir-l tout puis, dgot et reconnaissant malgr cela. Cette journe lui avait apport plus qu'il n'avait os esprer. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

71

Bouddha

e lendemain matin Ananda vint vers lui tout soucieux. "Matre, les prtres sont furieux contre toi du fait que tu as brl les idoles avec lesquelles ils faisaient des miracles. Ils cherchent te dtruire.'' "Crois-tu Ananda, qu'ils puissent me nuire ?" rpondit Siddharta plein d'assurance. "Le Seigneur de tous les Mondes a encore besoin de moi pour son grand travail. Aussi longtemps qu'il m'est donn de Le servir, il ne m'arrivera aucun mal, mme si tous les prtres virudiens s'unissaient contre moi. Je te remercie de ton avertissement, peut-tre cette information m'aidera-t-elle briser la puissance des prtres." Au milieu du jour, on vint appeler Siddharta. Le peuple s'tait assembl sur la place, le feu flambait dj. Un amas gigantesque d'idoles, plus primitivement tailles que celles de la veille, attendait dtre jet dans les flammes. Siddharta s'approcha. Un petit gnie habill de couleurs vives sautillait sur le tas de bois. Il n'tait visible qu' Siddharta, auquel il dit en riant : "Les virudiens ne sont pas sots. Ils ont confectionn toutes ces idoles ce matin et pendant la nuit, pour alimenter la flamme." C'tait une surprise dsagrable pour Siddharta. Il remercia d'abord l'alerte petit gnie, puis se mit rflchir ce qu'il pourrait faire pour viter de pareilles choses. Sa prire s'leva comme un cri de dtresse : "ternel, nous ne voulons pas donner de spectacles. Fais-moi savoir ce que je dois faire !" Il se sentit plus calme. Lentement il saisit quelques planches, secoua la tte, et dit ceux qui l'observaient avec attention : "Si nous brlons ces planches, il en sortira un grand nombre de mauvaises penses, car ces images ont t tailles en cachette et avec perfidie durant la nuit et ce matin, mais les serviteurs de Dieu ne chasseront pas les mauvais esprits, parce que vous les avez attirs vous-mmes." Ils avaient l'air d'enfants punis et baissaient la tte sans trouver un mot d'excuse ou de rplique.
L

72

Bouddha

La flamme non alimente steignit en crpitant. Siddharta invita les hommes s'approcher de lui et leur promit de faire un autre rcit. Ils obirent, soulags, et s'assirent en cercle autour de lui. Cette fois il parla des serviteurs du Souverain des Mondes. Il les dcrivit dans leur activit, accomplissant avec zle les tches qui leur sont confies, aidant et enseignant les hommes, lorsque ceux-ci sont purs et rceptifs. Les femmes et les enfants avaient form un second cercle autour de celui des hommes. Ils coutaient tous avec une intense attention et Siddharta parla jusqu' ce que la nuit fora les gens rentrer dans leurs demeures. Au moment de se sparer il pria Viruda-Sava de faire enlever le tas de planches et de le dtruire par le feu. Ce n'tait pas de vraies idoles, mais il ne fallait pas en faire un jeu. Puis il s'apprta partir. Une main rude le saisit par derrire, une seconde essaya d'encercler sa gorge. Mais Siddharta se retourna promptement et avec une force que nul ne lui aurait suppose, il repoussa son agresseur. Celui-ci laissa chapper une maldiction et s'enfuit. Personne n'avait remarqu cet attentat et Siddharta n'en parla pas. Les jours suivant, il continua enseigner et faire des rcits. Aussi longtemps qu'il racontait, les gens acceptaient tout de plein gr. Mais s'il parlait du Souverain des Mondes, annonant que ceux qui voulaient le servir devaient tre purs et sans reproche, ses auditeurs commenaient s'ennuyer. Ils se mettaient parler doucement, rire la drobe et finissaient par s'en aller. Un petit cercle seul se resserrait autour de lui. C'tait des hommes l'expression moins bestiale que la plupart de leurs compagnons. Leurs yeux brillaient lorsqu'il parlait de l'ternel, quelquefois mme ils interrompaient son rcit par de joyeuses acclamations. Viruda-Sava n'tait pas du nombre ! Siddharta se dcida changer de mthode. Il invita les hommes qui avaient tenu jusqu' la fin venir le lendemain dans la cour du palais, sans en rien dire aux autres. Il ne continuerait plus s'entretenir avec eux sur la grande place. Les choses se passrent selon ses ordres. Chaque jour, les mmes hommes se runissaient autour de lui, et, plus il les

73

Bouddha

instruisait, plus ils dsiraient apprendre. Ils avaient mme dj commenc lui poser des questions auxquelles le matre rpondait volontiers. De temps autre, ils amenaient un nouvel auditeur dsirant prendre part aux leons, et Siddharta l'accueillait aimablement dans le petit cercle. Durant des mois dj il avait enseign dans la capitale et crut le moment venu de visiter le reste du pays. Il proposa aux hommes devenus ses lves de le suivre et joyeusement ils se joignirent lui. Un beau jour ils se mirent en route. Il avait voulu renvoyer les guerriers, mais Ananda et Maggalana lui dconseillrent de le faire et il les emmena. Ils parcoururent une rgion fertile mais peu cultive. Ils entrrent dans chaque village ; Siddharta parlait aux habitants, les virudiens qui l'accompagnaient rassemblaient les idoles et les brlaient. Ils veillaient svrement ce qu'il ne se produist aucun tumulte, Siddharta leur ayant racont combien la premire danse avait t sauvage et affreuse. Si le matre trouvait une me ayant le dsir d'apprendre connatre l'ternel, il restait plus longtemps dans cet endroit. Le plus souvent il continuait sa route au bout de deux ou trois jours, trs dcourag. Parfois quelques habitants d'un nouveau village senrlaient dans la petite troupe. Ils se joignaient aux premiers qui aidaient les enseigner. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

e temps semblait s'envoler. Siddharta ne savait plus depuis combien de mois dj il tait en route. N'y avait-il pas dj presque deux ans qu'il cheminait ? Personne n'aurait pu le dire. Il avait arpent le pays des virudiens dans tous les sens, accompagn de ses lves, qui pouvaient tre au nombre de cent environ. Un jour il se vit au pied d'une chane de montagnes de hauteur moyenne qui formait la limite du pays. Malgr leur grande fatigue, il se sentit pouss gravir les hauteurs. Il avana courageusement sur les troits sentiers forms par les chvres. Ils avanaient mieux qu'il

74

Bouddha

ne l'aurait cru possible et ses compagnons le suivirent sans murmurer. Avant mme le coucher du soleil, ils se trouvrent au sommet de la montagne et regardrent en bas. La plaine fertile s'tendait comme un tapis entre les chanes de montagnes de hauteurs diffrentes. Tout au fond le fleuve Krishna roulait ses flots vers la mer visible l'horizon comme un ruban bleutre. "Le pays des virudiens est beau", dit Siddharta ceux qui lentouraient, "mais le peuple n'en a pas t reconnaissant, il n'a pas estim le grand prsent qui lui avait t fait. De mme n'a-t-il pas su estimer la grce que l'ternel lui a tmoigne en se faisant connatre parmi eux. C'est pour cela que ce peuple sera dtruit, sauf le petit nombre qui m'entoure. Il sera ananti cause de ses pchs, et l'on n'en trouvera plus trace." Siddharta avait parl comme un voyant, une force intrieure l'avait pouss le faire, il ne se rendait pas compte lui-mme de ce qu'il venait de dire. Ses compagnons le regardrent avec stupfaction. Cela ne pouvait tre la vrit ! Comment les choses se passeraient-elles alors ? Maggalana s'approcha du matre et lui adressa la parole. Siddharta se rveilla comme sortant d'un rve, mais lorsque le disciple lui communiqua ce qu'il venait de prdire, ses traits exprimrent une profonde tristesse. "Moi-mme j'ignorais ce que je vous disais", expliqua-t-il, mais celui qui m'inspirait, il le savait. Il est temps que le Jugement de l'ternel s'accomplisse parmi les virudiens. Il n'est pas juste que ces hommes mauvais entranent tous les pays d'alentour la perdition. Mais vous qui m'entourez, soyez sans crainte ! Vous serez sauvs, car vous tes devenus des serviteurs de l'ternel ! Vous assisterez avec moi la destruction de votre peuple, pour en rendre tmoignage autour de vous." La nuit s'coula sous un ciel resplendissant d'toiles, l'aube parut. Ils remarqurent l'intrieur de la terre un grondement et un vacarme formidables. "Ce sont les serviteurs de l'ternel qui travaillent dans les rochers", expliqua Siddharta.

75

Bouddha

Une tempte formidable se leva, elle venait de la mer avec une vitesse vertigineuse, gmissant et hurlant autour des rochers sur lesquels les compagnons de Siddharta se serraient les uns contre les autres. "Couchez-vous par terre", ordonna le matre, "sans quoi vous risquez dtre emports par les gnies de l'air." L'orage clata, la pluie tomba flots, l'obscurit devint complte, dchire par instants dclairs aveuglants. Cela dura plusieurs heures. Pour ne pas avoir le visage fouett par la pluie torrentielle, les hommes s'taient couchs et pouvaient peine respirer. Enfin l'averse cessa, le tumulte de la nature s'apaisa lentement, le grondement et les tremblements de la terre s'arrtrent. Siddharta se releva le premier, mais peine eut-il laiss errer son regard autour de lui, qu'il poussa un formidable cri d'effroi. Les autres se redressrent et poussrent les mmes cris de terreur. L o quelques heures auparavant s'tendait encore un pays fertile, les flots de la mer se brisaient au pied de la falaise ; seules, les cimes des montagnes mergeaient en flots minuscules. Le pays des virudiens avait disparu ! Les survivants regardrent tout cela profondment bouleverss. Aucun d'eux ne pouvait parler. Enfin Siddharta se mit prier avec ferveur. Il remercia l'ternel de les avoir prservs du Jugement qui avait frapp ces mauvaises cratures. Puis il engagea ses compagnons descendre avec lui de l'autre ct de la montagne vers un autre pays. Ils le suivirent volontiers. Ils taient devenus de bons instruments au service de l'ternel aprs l'effroyable destruction dont ils avaient t tmoins et qui les avait touchs de si prs. Leurs maisons, leurs femmes et leurs enfants, leurs foyers et leurs instruments agricoles, tout avait t englouti par les flots qui couvraient le tout comme s'il en avait toujours t ainsi. Ces hommes comprenaient maintenant combien la crature est peu de chose et combien plus lev est Celui qui trne au-dessus d'elle comme Souverain des Mondes. Un mot de sa bouche suffit pour faire disparatre tout ce qui est fait de main d'homme.

76

Bouddha

D'abord Siddharta retint tous ces hommes bouleverss autour de lui. Ils laidaient comme auparavant. Le peuple qu'ils visitaient prsent ne s'tait pas entirement adonn au mal comme les virudiens. La plupart d'entre eux acceptrent volontiers et joyeusement le message que Siddharta et ses disciples leur apportaient. Le matre commena les envoyer par groupes travers le pays. Ils portrent partout la connaissance du Souverain des Mondes, veillant parmi le peuple le dsir de vivre plus dignement. Siddharta se dcida dvelopper sa doctrine et l'approfondir dans la mesure du possible, et dans ce but il voulait lire domicile au milieu du pays. Trop longtemps dj il avait err sur les grands chemins, il y avait fait bien des expriences, maintenant lheure lui paraissait venue de laisser circuler les autres. Il avait dcid avec les disciples envoys en tourne, quils devaient se retrouver auprs de lui intervalles rguliers, pour entendre ce qu'il pouvait avoir leur dire de nouveau et de meilleur. Eux, de leur ct, devaient rendre compte de leur activit et des progrs que faisaient la connaissance de l'ternel parmi les hommes. A leur tour ils trouveraient des lves et des compagnons, cela serait invitable si leur enseignement tait juste. Et en allant chez le matre, ils emmneraient ces nouveaux lves et Siddharta les ferait instruire. Il voyait devant lui l'image dune cole pareille celle d'Utakamand. Il s'agissait maintenant de trouver l'emplacement qu'il voyait en esprit. En chevauchant vers le nord, il tait arriv dans la rgion qui s'tend entre les deux grands fleuves : le Gange sacr et l'Indus que les indignes considraient comme leur pre. Ils croyaient avoir t forms de la boue de ce fleuve, puis Brahma leur avait insuffl la vie par les rayons de l'astre du jour. C'est pour cela que ce fleuve leur tait sacr ; ils se sentaient intimement lis lui. Entre ces deux fleuves s'tendait un grand dsert, nomm Thar. Il le contourna avec ses compagnons selon le conseil de ses petits amis, les gnies.

77

Bouddha

"Dans cette rgion tu ne trouveras que du sable partout o ton regard se portera. C'est un triste pays, vite-le. Mais en te dirigeant vers le nord, tu trouveras une rgion fertile, luxuriante. C'est l que tu dois construire ta ville. Ne te laisse pas tenter te fixer dans un endroit dj existant. Tu sais que tu l'exposerais l'influence de radiations impures de penses mauvaises. La ville, que tu dois btir, doit tre construite la gloire du Souverain des Mondes et, ds le dbut, elle doit rayonner de puret en levant la pense vers l'ternel. Ne l'oublie pas !" Siddharta tait rempli d'une grande joie l'ide de pouvoir construire une ville au Souverain des Mondes. La main-duvre ne lui ferait certainement pas dfaut. Les lves qui se joignaient lui taient de castes trs diffrentes, parmi lesquels tous les artisans se trouvaient reprsents. Il communiqua ses plans quelques-uns d'entre eux. Eux aussi se rjouirent d'avoir t trouvs dignes de participer cette grande uvre. Tout en chevauchant Siddharta cherchait s'expliquer comment ce grand dsert avait pu se former au milieu du pays et si prs d'une rgion particulirement fertile. Comme cette pense le tourmentait continuellement, il posa la question ses petits amis. Peut-tre sauraient-ils expliquer la formation de ces terrains diffrents. Ils le savaient et le lui communiqurent volontiers. "Il y a bien, bien longtemps, alors que cette partie de la terre tait encore inhabite, tout tait autre que de nos jours. La mer, qui s'tend maintenant perte de vue des deux cts du pays des fils de l'Indus, se rejoignait autrefois. Elle roulait ses flots majestueux entre les monts du Vindhja, que tu as travers si pniblement il y a quelques mois, et les chanes imposantes de l'Himalaya, qui ne te sont pas non plus inconnues. Le pays, qui s'tend dans le sud, formait une le immense." "Je ne saisis pas", dit Siddharta tout stupfait. "O se trouvaient alors l'Indus et le Gange ?" Les petits gnies se mirent rire. "Le Gange sacr n'existait pas encore ! L'Indus, votre pre, descendait de l'Himalaya tout comme aujourd'hui, mais ses flots

78

Bouddha

tumultueux se prcipitaient directement dans la mer ; car il n'y avait pas de terrain ferme traverser." "Etiez-vous dj prsents ?" demanda Siddharta. "Avez-vous vu tout cela de vos propres yeux ?" "Non", rpondirent les petits. "Avant nous il y avait des gnies beaucoup plus forts qui pouvaient travailler la formation des monts et des valles, diriger les fleuves et les mers. Les nrides nous ont racont dans leurs chants comment elles furent obliges de quitter les contres aux pieds des saintes montagnes couronnes de neiges d'aprs l'ordre du Souverain des Mondes. On entendit de sourds grondements dans les profondeurs de la terre, les pierres et la terre sortirent des flots, la mer fut oblige de se retirer des deux cts. Mais elle dposa de vastes tendues de sable strile. Ceci galement, elle le fit d'aprs le commandement du Souverain des Mondes, que nous servons tous. Lui sait pourquoi il en a t dcid ainsi. Mais aux endroits o la mer dposa une vase paisse, o des dbris de plantes et d'animaux se dcomposrent dans la terre, il se forma la rgion fertile vers laquelle nous te guidons actuellement. Alors l'Indus put s'tendre, de nombreux fleuves le rejoignirent de tous cts. Le Gange aussi put se former qui actuellement traverse la vaste plaine." "Pourrais-je btir la ville du Seigneur sur ses rives ?" demanda Siddharta, qui avait suivit le rcit des petits gnies avec un vif intrt. "Non tu ne dois pas construire trop prs de ses flots, car il dborde facilement et inonde ses rives et ses alentours. C'est une bndiction pour les champs, mais la ville en souffrirait." Un vent rude s'tait lev et apportait de fins grains de sable qui rappelaient le dsert de Thar. Siddharta comprenait maintenant pourquoi les petits gnies lavaient averti de ne pas traverser cette rgion. Les grains de sable occasionnaient une brlure trs sensible, ils glissaient le long du corps et entraient partout. Les yeux et les narines s'enflammaient, les oreilles commenaient tre douloureuses. Et pourtant ce supplice ne dura que quelques heures. Qu'auraient-ils eu endurer si les petits ne leur avaient pas servi de

79

Bouddha

guides ? Siddharta se sentait toujours davantage attach eux par la reconnaissance. Plus il avanait vers le nord avec son groupe qui allait en grandissant, plus le pays devenait merveilleux. La fertilit tait indescriptible. Les champs se succdaient, parsems d'arbres fruitiers de toutes espces ployant sous leurs fruits et relis entre eux par des branches flexibles couvertes de fleurs odorantes. Des oiseaux au plumage merveilleux animaient la contre, o ne se trouvait aucune ville, mais seulement des villages de peu d'importance et des fermes isoles.

"Celui qui veut travailler la terre, doit rester seul." expliqua Siddharta aux lves qui exprimaient leur tonnement. Plus ils avanaient dans cette vaste plaine, plus les singes se faisaient remarquer. Leurs cris presque insupportables dchiraient par moment le silence qui tait devenu ncessaire ceux qui s'instruisaient tout on marchant. Ces btes agiles longue queue et ressemblant aux hommes, importunaient les voyageurs par leur incroyable sans-gne. Sans la moindre crainte, ils volaient les aliments et certains vtements qui attiraient leur regard ou suscitaient leur convoitise ; de leurs doigts agiles, ils touchaient tout pour le dtruire ou l'employer selon leur propre dsir, souvent tout fait oppos l'usage qu'on devait en faire. Les gens avaient dj vu des singes, de toutes tailles et de toutes espces, mais jamais ils n'en avaient rencontr une telle quantit la fois. C'tait de vrais troupeaux qui habitaient les forts, strictement spars en tribus. Ils ne vivaient pas en paix. Ds qu'un membre d'une autre tribu s'approchait d'un troupeau, la guerre tait dclare.

80

Bouddha

Le bruit, dj affreux auparavant, en tait tripl, ce qui faisait dire mlancoliquement aux disciples : "Comment pourrons-nous construire en cet endroit une ville au Souverain des Mondes ? Les singes en dtruiront la paix et l'harmonie." Siddharta consolait ceux qui manquaient de courage. Au moment opportun, il se trouverait certainement un remde. Il savait qu'il n'avait qu' se mettre en rapport avec les singes pour que ceuxci parviennent respecter la Cit de l'ternel. Mais il ne voulait pas le faire immdiatement, sachant que ses compagnons pouvaient encore beaucoup apprendre par ces animaux. Ils pourraient se rendre compte, combien cette jacasserie tait affreuse, combien ces luttes continuelles taient insenses. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

n certain jour les petits gnies guidrent Siddharta sur une hauteur d'o il put jouir d'un coup dil ferique sur le vaste pays. Des deux cts s'tendait la plaine fertile, traverse par les flots du fleuve sacr. Vers le sud s'tendait en miroitant la plaine du dsert, tandis qu'en se retournant, son regard tait arrt par de hautes cimes neigeuses. Le cur de Siddharta se mit tressaillir : c'tait l'Himalaya ! Sans pouvoir en distinguer les dtails, il devinait les hautes montagnes dresses vers le ciel, o se trouvait son pays d'origine. Sa patrie ! Il y avait bien longtemps que Siddharta n'y avait plus song. La priode de son bonheur terrestre tait comme engloutie par tout ce qu'il avait vcu depuis. C'tait comme un songe pour lui. Mais aujourd'hui, il prouvait une vague nostalgie en pensant tout ce qu'il avait possd autrefois. Il entendit alors la voix de son guide spirituel, voix qu'il n'avait plus entendu depuis longtemps. "Siddharta, c'est ici l'endroit o il t'est permis de construire une ville au Souverain des Mondes, au Tout-Puissant, l'ternel ! Elle devra tre une ville de sagesse et dtude, une ville o on s'efforcera d'atteindre la puret qui nous vient d'En Haut. C'est pour cette raison

81

Bouddha

qu'elle doit tre btie en pierres blanches qui vous rappelleront constamment dans quel but elle a t construite." "O trouverons-nous ces pierres blanches ?" demanda Siddharta, trs mu en pensant cette construction. "Tout le terrain autour de nous est de teinte grise et rougetre." "On te viendra en aide, si, tu y consens. Les pierres elles-mmes seront en place au bon moment. La ville doit porter le nom d'Indraprastha." Le guide se tut. Siddharta communiqua ses compagnons qu'ils resteraient l pour construire la ville. Dans ce but, ils devaient tous quitter cet endroit et construire des demeures soit au pied ou mi-hauteur de la montagne. Remplis de joie l'ide dtre au bout de leurs longues prgrinations, les hommes s'empressrent d'accomplir la tche qui leur tait assigne, et bientt l'on vit s'lever des habitations diffrentes les unes des autres d'aprs les habitudes rgionales des constructeurs. Sur la montagne mme, les forces de la nature s'taient mises luvre. L'cole fut construite en premier lieu. Le plan en tait montr Siddharta pendant la nuit, de sorte que le matin venu, il pouvait toujours trs exactement indiquer comment les choses devaient tre faites. Le premier jour, le matre trouva un grand nombre de singes s'agitant autour des pierres blanches. Les aides invisibles substantiels se tenaient l'cart et prenaient plaisir observer l'active curiosit avec laquelle les animaux flairaient et touchaient tout. Siddharta, lui, considrait cela comme une profanation. Il implora l'aide d'En Haut et s'adressa aux singes d'une manire aimable, mais dcide : "Ce que nous voulons construire en ce lieu, doit tre la gloire du Souverain des Mondes et Lui rendre tmoignage. Par consquent il ne vous convient pas de manier ces belles pierres blanches ; comprenez-vous cela, petites btes intelligentes ?"

82

Bouddha

Les uns inclinrent la tte d'un air affirmatif, d'autres grimacrent, mais tous lchrent immdiatement ce quils tenaient dans leurs petites mains malpropres. Siddharta eut le courage de continuer ainsi : "Nous les hommes, nous devons en premier lieu apprendre le meilleur moyen de servir le Seigneur et, pour cette raison, nous avons besoin d'un calme absolu. Je vous prie de ne plus vous approcher de cette montagne l'avenir, afin que le bruit de vos voix ne nous dtourne pas de notre recueillement." Siddharta avait parl trs solennellement, oubliant presque qu'il s'adressait des animaux. Ils avaient apparemment laiss passer ces paroles avec indiffrence, mais ils en avaient saisi le sens : ils ne devaient plus s'approcher de cette montagne par respect pour le Souverain des Mondes ! Cela leur parut trs pnible ! Ils dsiraient si ardemment savoir ce que l'on y ferait ! Soudain Siddharta s'en rendit compte ; il ne put sempcher de rire et se sentit vaincu par tant de curiosit instinctive. Il rflchit jusqu' quel point il lui serait possible de les satisfaire. Il entendit un des grands essentiels lui dire : "Tu vois maintenant pourquoi nous avons interrompu notre travail et n'avons pas contrari ces agiles petits singes. Tu n'as pas compris cela au premier moment. Tu ne dois pas compltement les loigner, tu leur ferais de la peine. Indique-leur des priodes prcises o tu leur permettras de regarder le travail sans y toucher. Ils se tiendront tranquilles, nous en sommes persuads." Siddharta s'inclina devant la sagesse de lessentiel et accepta son conseil. Les petits singes furent si heureux qu'ils se mirent immdiatement jacasser. Un cri imposant de leur chef les fit se taire. La construction avana sans difficult. Lorsque l'cole, avec toutes ses dpendances, fut acheve, on leva un grand btiment o une centaine de personnes pouvaient tre loges individuellement. Siddharta lui-mme ne savait pas encore quel en serait l'emploi, mais puisque son guide spirituel lui en avait donn l'ordre, il ne se

83

Bouddha

souciait plus du reste. Cette maison contenait des chambres extrmement petites et deux grandes salles, longues et troites. Ces deux premiers btiments taient proches l'un de l'autre. Un peu plus loin on rigea une maison pour les htes, dans laquelle on recevrait les disciples qui viendraient en visite. L, les chambres taient spacieuses et ares, le tout tait entour d'un vaste jardin. Un peu plus loin on construisit des cuisines, des fours pain et des curies. Au dbut Siddharta avait cru qu'il devrait transfrer sur la hauteur les habitations de la petite troupe installe provisoirement au pied de la montagne. Cela ne paraissait pas tre conforme la Volont de l'ternel. Lorsque toutes ces maisons furent termines, Siddharta runit les lves et les disciples sur une grande place, situe un peu l'cart et entoure de hauts palmiers. Il remercia le Souverain de tous les Mondes de l'aide qu'Il leur avait accorde. Il implora Sa bndiction sur la ville nouvelle afin que tout ce qu'on enseignerait et penserait se fasse en Son honneur. Il promit qu'ils seraient tous anims d'un mme esprit et s'efforceraient de vivre honorablement. Puis il choisit parmi les lves ceux qui devaient tre les premiers admis l'cole. Il y avait environ soixante-dix hommes de tous les ges qui s'approchrent avec bonheur de cette source de connaissances. Puis Siddharta choisit ceux d'entre eux auxquels il voulait confier une tche. Il s'tait rserv la direction de l'cole, mais il avait besoin d'instructeurs, qu'il trouva facilement parmi ses disciples. Il se mit la recherche d'un marchand qui pourrait diriger les affaires de la ville. Il se trouva un lve dge mr qui se dclara prt rester toujours auprs de Siddharta. Le matre le nomma Amourouddba en souvenir de son matre d'autrefois, marchand lui aussi. Amourouddba fut charg de l'administration extrieure. Siddharta et lui dcidaient ensemble du logement des lves et des htes et Amourouddba devait veiller l'achat suffisant des provisions. Il commena son service avec ardeur. Il rflchit l'avantage qu'il y aurait acheter des champs dans la valle pour y planter du

84

Bouddha

bl et des fruits. Il se trouvait suffisamment de paysans de la rgion parmi les adeptes qui se dclarrent prts remplir cette tche. On choisit des cuisiniers et des boulangers, des jardiniers et des tailleurs, des vachers, des bergers et des serviteurs de toutes espces, avant tout, ceux qui devaient prparer les bains, dont tous faisaient journellement usage. Il resta un petit groupe d'une vingtaine d'hommes d'ge mr pour lesquels ne se trouvait pas de travail. Ils appartenaient tous la caste des intellectuels et implorrent la permission de passer leur vie sur la Montagne. En attendant, Siddharta les garda comme htes, il savait bien que le reste lui serait indiqu plus tard. Et voici que subitement pendant la nuit, il sut quel tait le but de la grande maison avec ses nombreuses petites chambres. Il pouvait y recevoir des hommes dsirant vouer leur vie l'adoration et au service de l'ternel. Ils devaient avoir fait preuve de leurs capacits et se soumettre des lois prcises. Avant d'avoir labor ces lois, il laissa tranquillement ces hommes dans l'ignorance de leur avenir. Il se sentait pouss rgler au plus tt toutes les affaires extrieures et terrestres afin de pouvoir se consacrer entirement au dveloppement de sa doctrine. Il avait beaucoup rflchi, avait trouv plus d'une ide nouvelle, de meilleures expressions, plus de clart, et les autres devaient pouvoir profiter de ses expriences, Ds que l'installation de l'cole fut acheve, les lves y firent leur entre. Certaines habitations sur le versant de la Montagne en devinrent disponibles et seraient la disposition de futurs adeptes. Une grande fte commune devait inaugurer l'ouverture de l'cole. Ananda et Maggalana arrivrent inopinment la veille avec un groupe de compagnons et de nouveaux convaincus. La joie tait grande de part et d'autre. Tandis que les nouveaux venus s'extasiaient sur l'installation de la colonie sur la Montagne, Siddharta leur fit raconter ce qu'ils avaient vcu et rendre compte du travail accompli. Ils avaient bien travaill et arrivaient juste temps pour recevoir de nouvelles impulsions. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

85

Bouddha

e fut par une matine radieuse qu'ils se rassemblrent sur la grande place o Siddharta implora sur l'cole la bndiction du Souverain des Mondes. Sous le regard de l'ternel, il labora quelques lois qui devaient tre maintenues : "Le Souverain des Mondes est le chef suprme de l'cole comme de toute la colonie. Personne ne peut Lui tre compar, pas mme en pense. Mais toutes les cratures de l'ternel sont du mme niveau. Il n'y a pas de diffrence de castes. Tous les tres crs, hommes, btes ou plantes sont estimer galement. Personne na la permission de leur nuire." Ces lois devaient tre respectes par tous les adeptes. Quant l'cole, il en ajouta d'autres : "Vous ne devez pas absorber de boissons enivrantes. Elles vous abrutissent et vous induisent dans le pch. Menez une vie chaste et rgle. Baignez-vous tous les jours et soignez votre corps par reconnaissance envers Celui qui vous a crs. Ne mentez jamais. Ce serait mprisable et vous abaisserait vous et celui auquel vous mentez. Nous sommes tous dignes de dire la vrit. Ne mentez pas non plus par vos actes en agissant diffremment de ce que vous pensez et ressentez. Que personne ne touche au bien d'autrui." Aprs avoir communiqu ces lois, Siddharta demanda ses auditeurs s'ils voulaient s'y conformer. Ils rpondirent unanimement par une promesse solennelle et joyeuse.

86

Bouddha

Aprs quoi, les lves et leurs matres devaient se rendre dans une des grandes salles d'cole pour entendre ce que Siddharta avait leur dire. Mais comme les htes taient en si grand nombre et qu'ils dsiraient entendre son discours, ils restrent sur la grande place o les chauds rayons du soleil ne dardaient pas encore. Siddharta se mit parler : "Mes amis, mes lves, mes htes et vous les gnies runis avec nous. Je vous salue tous ! Voici le premier discours prononc sur la doctrine de l'ternel. Soyez attentifs et prenez cur ce que je vais vous dire ! J'espre en faire d'autres encore, mais ce premier discours est important. En vous parlant de la vie, je vous disais qu'elle tait une suite de souffrances, mme si les plus jeunes d'entre vous ne le ressentent pas encore. Nous avons attir nous-mmes cette souffrance sur nous en particulier par nos fausses convoitises. Nous devons donc supprimer ces convoitises et la souffrance ne pourra plus s'approcher de nous dans la mme mesure. Et maintenant prenez garde ce que je vais vous dire de nouveau. Si nous voulons supprimer les convoitises, il faut que nous nous transformions nous-mmes. Comment pouvons-nous y arriver, nous surtout, les plus gs, qui avons dj vcu la plus grande partie de notre existence terrestre ? J'ai longuement rflchi cette question et l'aide d'En Haut m'a t donne. J'ai trouv le chemin qui mne la transformation complte de l'homme. Il se compose de huit parties dont chacune veut tre parcourue avant de s'engager dans la suivante. Nous ne pouvons pas non plus en laisser de ct, car elles s'enchanent l'une l'autre. Voulez-vous suivre ce chemin avec moi, entrez d'abord dans la premire partie dont le portail porte l'inscription : LA VRAIE FOI Ces deux mots ont la mme valeur, car il importe de trouver la foi, mais il faut aussi que ce soit la vraie. Vous tes impuissants sans

87

Bouddha

la foi, et par la foi se transformera la connaissance de Dieu. Mais il faut croire ce qui est vrai et juste. Il faut que vous soyez inbranlablement persuads que l'ternel est le Souverain de tous les Mondes. Tous les autres tels que Chakra, Vichnou, Civa et Locapals sont Ses serviteurs, qui ne peuvent vous aider que si vous servez l'ternel comme eux. Maro est le mauvais esprit, dtournezvous de lui. Si vous croyez tout cela de la bonne manire et de toute votre me, vous arriverez la seconde partie du chemin dont l'entre porte cette inscription : LA RSOLUTION Il faut que la croyance au Souverain des Mondes soit si fortement ancre en vous que vous formiez la rsolution de Le servir, Lui seul, de vous considrer vous-mmes comme petit et de faire compltement abstraction de votre vie antrieure. Il faut que vous commenciez une nouvelle vie, comme beaucoup dentre vous l'ont dj fait. Rejetez le pass et tout ce qui vous y attache ! En agissant ainsi, vous entrerez presque sans vous en rendre compte dans une nouvelle partie du chemin qui se nomme : LA PAROLE L'ternel ne veut pas de serviteurs aimant trop parler. Soyez avares de paroles et pesez chaque mot avant de le prononcer. A cela se rattache le commandement : ne mentez jamais ! Pensez-y. Il est facile de pcher en paroles, mais impossible d'y remdier. Les paroles sont suivies de : LACTION C'est ltape suivante. Le rsultat sera le mme, peu importe que vos paroles vous portent l'action vous-mmes ou les autres. Si les paroles taient bonnes, elles engendreront des actions galement bonnes, mais si vous ne prenez garde vos paroles, il en rsultera des actions mauvaises qui peuvent faire du tort vous-mmes et aux

88

Bouddha

autres, soyez prudents ! Efforcez-vous de ne pas laisser passer un seul jour sans avoir accompli au moins une bonne action. Dominezvous vous-mmes. Efforcez-vous faire des choses qui vous sont pnibles, vous vous rendrez plus facilement matres de cette tape. Si je vous annonce ltape suivante, quelques-uns d'entre vous ne pourront s'empcher de sourire. Elle sappelle : VIVRE Nous vivons donc tous, allez-vous penser ! Si ce point doit tre abord, il aurait d tre mentionn en premier lieu. Non, mes amis, vous ne vivez pas encore. Vivre, ce n'est pas vgter comme l'animal ou la plante. Il s'agit d'tre actif et de montrer qu'on a de la vie en soi. Il faut tirer profit de chaque instant, par le travail ou la pense. Une vie pareille, nous fera passer de cette existence la vraie vie de l'au-del, lorsque notre heure aura sonn. C'est pour cela que nous nommerons la prochaine tape : LASPIRATION - LEFFORT Vous devez vous efforcer vivre de manire retrouver votre origine. Nous venons de l'au-del et devons y retourner. Vous savez que nous n'atteignons pas ce but en une seule vie. Nous revenons sur cette terre diffrentes reprises. Mais je vous prcise que nous revenons sur cette terre comme hommes et non sous forme de plante ou d'animal. Ils sont d'une autre espce que nous et ne peuvent jamais tre confondus. Les brahmanes enseignent qu'un homme colrique sera chang en tigre, un homme peureux en souris. Je vous pose cette question : quel bien en retirerat-il ? Peut-il se perfectionner ainsi ? Je vous dis que non. Nous revenons ici-bas, mais toujours sous forme humaine. Nous reviendrons jusqu' ce que nous puissions retourner notre origine ; ceci n'arrivera qu'en nous efforant de nous lever dans chaque nouvelle vie. C'est ce qu'on nomme aspiration ou effort. Aprs tre arrivs ce que notre vie entire soit une aspiration bien comprise, elle sera l'expression de notre :

89

Bouddha

GRATITUDE envers Celui qui nous l'a donne. Nous serons remplis de gratitude, nous ressentirons de la joie et du bonheur. Celui qui est reconnaissant n'a pas le temps de se plaindre ; celui qui est reconnaissant de la bonne manire changera sa gratitude en action. Il aidera les autres comme il a t aid lui-mme. La dernire tape n'est accessible qu ceux qui jusquici ont fidlement parcouru les diffrents chemins. Elle s'appelle : LE RECUEILLEMENT Lorsque vous aurez atteint ce point, vous acquerrez la facult de vous recueillir pour couter votre voix intrieure. De grandes choses vous seront alors rvles ; ce ne seront pas vos propres penses. Mais ce que l'ternel vous annoncera ! C'est dans le silence que Ses serviteurs nous parlent. Celui qui peut se recueillir dans la mditation ou dans la prire, entendra ces voix et sera en communication avec l'au-del ds ici-bas. Il deviendra un homme nouveau. Il aura vaincu toutes les convoitises et toutes les souffrances ! Il me reste une chose vous dire. Je vous ai fait observer au dbut, que vous deviez parcourir le chemin tape par tape, que vous ne deviez pas entreprendre une tape nouvelle avant d'avoir compltement accompli la prcdente. Cela ne signifie pas que le pass doit tre liquid pour toujours, il ne faudrait pas tirer cette conclusion de mes paroles. Au contraire, ce que vous avez acquis au cours d'une tape, doit faire partie de vous-mme pour toujours ! Ils taient tous saisis par les paroles du matre, tous, ils les avaient bien comprises et s'en allrent avec l'intention de mettre en pratique ce qu'ils venaient d'entendre.

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oa fte d'inauguration fut suivie d'une priode de travail intense. Siddharta s'occupait tout particulirement des nouveaux arrivs. Ananda surtout avait beaucoup de

90

Bouddha

questions poser. Il se tourmentait de ce qu'il n'y avait pas de Temple dans la cit de l'ternel. "Je n'ai pas reu l'ordre d'en construire un", dit Siddharta. ''Nous avons une salle de culte l'cole comme Utakamand. Cela suffit pour les lves. Dans la grande maison, que je nommerais volontiers "couvent", se trouve galement une salle de culte. Les autres, par contre, se runissent en plein air pour la prire. En plus de cela chacun peut prier l o il se sent pouss le faire. Il m'est pnible d'indiquer une place cet usage. Il faut d'abord nous dshabituer des temples des anciens dieux, l'ternel nous permettra peut-tre alors d'lever un Temple en son honneur." Maggalana vint trouver le matre. Il avait bien tudi toute l'organisation de la colonie et se sentait pouss en parler Siddharta. "Matre", dit-il d'un ton hsitant, "permets-moi de demander de quoi vous vivez." "Je ne m'occupe pas de cette question, informe-toi auprs d'Amourouddba", lui rpondit le matre d'un ton indiffrent. "Je l'ai dj fait, matre, et sa rponse m'a effray. Ne crois pas que je dsire commander, mais permets-moi de t'avertir que votre argent touche sa fin. Que ferez-vous ensuite ?" "Nous avons achet des champs et nous pourrons vivre de ce qu'ils rapportent." "Matre, vous consommez le produit des champs, si le nombre des habitants augmente, vous serez obligs d'acheter d'autres provisions. Puis il vous faudra des tissus de diffrentes espces, du parchemin et des couleurs et bien d'autres choses encore. Comment payerez-vous tout cela ?" "Je n'en sais rien, Maggalana", rpondit Siddharta qui tait loin de s'inquiter de ce que le disciple venait d'essayer de lui faire comprendre. "Lheure venue, l'ternel nous manifestera sa Volont de ce ct comme il l'a fait pour les autres choses." "Matre, crois-tu que le Souverain des Mondes nous donnera toujours des conseils quant aux choses terrestres ? C'est nous de chercher trouver une issue." "En connatrais-tu une dans ce cas, Maggalana ?"

91

Bouddha

"Oui, matre. Je pense que les gens que tu reois au couvent et que tu entretiens et nourris sans la moindre rtribution, devraient s'occuper de trouver l'argent ncessaire. Laisse les parcourir le pays pour recueillir des aumnes ; ils obtiendront autant d'argent que les brahmanes. Chacun leur donnera volontiers quelque chose s'ils enseignent en mme temps la doctrine du Souverain des Mondes, autant qu'ils seront capables de le faire. "Il n'y a aucune honte demander des aumnes", ajouta Maggalana, comme pour s'excuser. Le projet trouva une approbation gnrale, non seulement auprs de Siddharta qui se vit dbarrass de la dsagrable question dargent, mais aussi auprs des autres, surtout auprs d'Amourouddba. On dcida de se procurer des troncs pour la collecte semblable ceux des brahmanes. Ananda offrit de s'en occuper, ainsi que du tissu ncessaire l'habillement des frres mendiants, comme ils devaient tre nomms. Siddharta ordonna que ces frres porteraient des tuniques jaunes pour montrer ainsi quils dsiraient porter la lumire dans les tnbres. Ils devaient porter sous ces tuniques des ceintures bleues comportant un large pli dans lequel ils caseraient tout ce qui leur appartenait : des cure-dents, le rasoir pour les soins de la barbe et des cheveux, des aiguilles et du fil. Comme ils devaient se baigner tous les jours, ils pourraient par la mme occasion laver cette ceinture. Le soleil aurait vite fait de la scher. O qu'ils soient, ils devaient toujours stendre terre et jamais sur une couchette. Cela expliquait l'exigut de leur chambre au couvent ; on ne devait y placer aucun meuble, une natte couvrait les dalles... et c'tait tout. Ces frres mendiants vivaient presque pauvrement, mais Siddharta exigeait deux quils se distinguent des mendiants couverts de haillons par leur propret et la tenue irrprochable de leurs vtements. Il n'admettait ni tache ni dchirure leurs robes jaunes. Tout devait tre rpar aussitt et si cela ne pouvait se faire, on leur donnait une robe neuve. Il ntait pas non plus permis quils partent tous ensemble pour demander des aumnes. Ils se relayaient d'aprs un plan dtermin, de sorte qu'il leur restait plus de temps pour la mditation

92

Bouddha

chez eux que pour faire la collecte. Siddharta voulait viter que les frres ne s'habituent la grand'route et la mendicit. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

orsque tout fut install et que la vie rgulire eut commenc, les singes firent de temps autre une petite apparition. Ils taient trs retenus et paraissaient attendre le moment o ils attireraient sur eux l'attention de Siddharta. L'occasion s'offrit bientt. Siddharta se promenait de long en large au jardin, absorb dans ses penses, au point d'en avoir oubli le repas principal. La faim finit par se faire sentir et le matre leva le regard la recherche d'un fruit mr. Soudain un petit bras velu apparut travers le feuillage et une petite main lui offrit une merveilleuse mangue mre. Il accepta le fruit avec reconnaissance mais saisit en mme temps la petite main, attirant lui le donateur. Il ne put s'empcher de rire en voyant la figure plaisante du petit singe qui le regardait d'un air confiant. Mais en mme temps, il comprit le sens du service que l'on venait de lui rendre. "Vous aimeriez bien examiner les lieux", dit-il aimablement. Le singe fit un signe affirmatif. "Et bien !" dit Siddharta, "venez avant le coucher du soleil. Je vous permets de tout regarder, condition que vous restiez calmes et modestes. Il est dfendu de faire du bruit et de voler quoi que ce soit. Si vous dsirez quelque chose, il faut le demander." Le petit singe s'lana sur larbre et disparut dans le feuillage. Siddharta annona qu'il avait permis aux singes de venir faire une visite et ses auditeurs s'en rjouirent, mme ceux qui s'taient fchs contre ces petites btes si bruyantes. L'ide que les singes seraient plus ou moins leurs htes les amusait, ils se demandaient s'il y en aurait beaucoup. Ils arrivrent l'heure indique en nombre si considrable, que nul n'aurait pu les compter. Leur grand dsir de venir et de tout voir leur fit oublier leurs querelles habituelles et ils arrivrent comme tant presque des amis.

93

Bouddha

Ils se rpartirent promptement sur tout ce qui avait t construit, grimprent sur les toits, regardrent travers chaque fentre et chaque petit orifice, coururent sans bruit travers toutes les chambres. Consolateur les flairait d'un air mfiant, quoique ayant compris qu'ils taient les htes de son matre. Mais les singes ne se souciaient pas du chien, ils se savaient protgs par Siddharta. On n'entendit pas le moindre bruit. C'tait une chose trange de voir combien ces animaux arrivaient surmonter leur nature bruyante et bavarde. Un des plus jeunes lves s'adressa son matre en parlant des singes : "Ne devrions-nous pas avoir honte devant eux ?" dit-il. "Nous ne sommes pas encore arrivs un pareil rsultat." Lorsque Siddharta remarqua que les petites btes avaient tout vu, il les appela et loua leur bonne conduite. Il permit alors chacun de cueillir un fruit dans la fort de manguiers, afin de ne pas laisser partir ses htes sans leur offrir un rafrachissement. Leur visage grimaant exprima leur contentement, mais leurs yeux exprimaient une demande encore. Siddharta les comprit. "Je vous permets de revenir aprs la seconde pleine lune, leur dit-il. La troupe s'parpilla alors gaiement. Les habitants de la Montagne se rappelrent encore longtemps, avec plaisir, la visite de ces singes longues queues. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ne foule nouvelle tait venue pour demander l'admission sur la Montagne. Siddharta tait trs occup car il s'entretenait avec chacun d'eux, en particulier avant de l'admettre soit l'cole, soit au couvent ou dans les habitations. Cette fois il y avait plus de demandes pour l'admission au couvent que pour l'cole. Siddharta s'en tonna et demanda un des hommes plus gs, pourquoi il dsirait si intensment pouvoir devenir frre-mendiant.

94

Bouddha

il.

"Parce qu'on peut faire tant de bien de cette faon", rpondit-

Comme Siddharta dsirait des explications plus prcises, il lui dit combien, dans la plaine, les frres taient reus avec joie, qu'ils taient toujours prts aider et qu'ils ne craignaient aucun travail, qu'ils avaient toutes sortes de remdes pour soulager les hommes et les animaux et savaient merveilleusement bien raconter des histoires. Chacun se rjouissait la venue des frres jaunes et leur donnait volontiers son obole ; car ce qu'il recevait en retour valait bien mieux que le peu qu'il pouvait donner. Siddharta n'avait jamais entendu cette opinion. Il interrogea ses frres jaunes et apprit par eux qu'ils avaient dcid qu'en retour des dons reus, ils voulaient se rendre utiles aux hommes de toutes les manires possibles, pas seulement spirituellement. Il n'y avait rien redire cela. Parmi les nouveaux venus, il y en avait quelques-uns qui tenaient tellement l'ide du sacrifice, quils croyaient servir imparfaitement le Souverain des Mondes aussi longtemps qu'ils ne lui offriraient pas des sacrifices. Siddharta essaya en vain de leur faire comprendre que le plus grand et unique sacrifice qu'un homme puisse offrir l'ternel, tait de renoncer compltement soi-mme. Ils voulaient faire quelque chose qui ne passt pas inaperu. "Sois plus accommodant", dit son guide Siddharta, lorsqu'il remarqua son manque de comprhension. "Donne-leur accomplir quelque chose qui leur paraisse plus difficile. Cela les contentera et ne fera de mal personne, mais aidera au dveloppement de leur me." Siddharta proposa donc ses gens de s'abstenir de toute nourriture deux fois par mois ; d'un lever du soleil l'autre. Cette proposition les remplit de joie. Voil ce qu'on pouvait vraiment appeler un sacrifice. A chaque changement de lune, ils jenaient et taient d'une humeur spcialement solennelle ces jours-l. Leur conduite fit cole, d'autres voulurent les imiter. Ils demandrent Siddharta d'instituer la loi du jene, mais lui n'tait pas du mme avis.

95

Bouddha

"Les hommes jenent parce qu'ils veulent offrir un sacrifice Dieu", leur expliqua-t-il. "Mais il faut quun sacrifice soit offert volontairement, pouss par une force intrieure, s'il doit avoir la moindre valeur. Si vous voulez jener, faites-le sans commandement." Ils taient tous d'accord et le jene devint une coutume admise les jours de pleine lune et de nouvelle lune. Mais si quelqu'un voulait interrompre le jene, personne ne pouvait le lui reprocher. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

D
U

es mois s'coulrent ainsi, remplis d'une activit ardente, d'efforts toujours nouveaux ; ces mois formrent des annes et s'vanouirent. Personne n'y prenait garde. Les jours de jenes et les visites des singes servaient mesurer le temps ceux qui ne travaillaient pas dans la nature, o l'panouissement et le dclin des choses indiquaient nettement l'coulement d'une anne nouvelle. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-on jour Siddharta se tenait dans sa chambre. Amourouddba avait achet dans la valle un manuscrit qui lui paraissait avoir de la valeur. Il l'avait apport au matre et celui-ci essayait de le dchiffrer. Il perut subitement des sons aigus comme il en avait entendu autrefois. Il prta l'oreille. Aucun doute, un charmeur de serpents devait tre arriv jusqu'ici. Il fallait sen rendre compte. Il se hta de descendre au jardin o il trouva un cercle d'lves et d'instituteurs groups autour d'un vieillard qui faisait danser trois beaux serpents aux sons plaintifs d'une flte. Il se sentit attir tant par l'homme que par les btes ; il traversa le groupe des spectateurs et pntra dans le cercle. Le vieux leva les yeux, leurs regards se croisrent, et le matre scria joyeusement : Saripoutta !" Effectivement c'tait bien son premier matre l'poque o il circulait pniblement dans la poussire de la grande route. C'tait Saripoutta qui lui avait appris entrer en rapport avec les animaux. Il pourrait maintenant le remercier de tout ce qui avait enrichi sa vie.

96

Bouddha

Le charmeur de serpents lui aussi l'avait reconnu malgr l'immense diffrence entre l'aspect extrieur du paria mpris de tous et du matre habill maintenant de tissus prcieux. Il ne s'tonnait pas du tout de retrouver son ancien serviteur dans le luxe et la grandeur. "Je savais bien que tu t'lverais, Siddharta, sans quoi je n'aurais pas reu l'ordre de tinstruire", dit-il tout naturellement. Puis ils racontrent tour de rle aux lves attentifs les temps passs o ils avaient fait connaissance et avaient circul ensemble avec les serpents. "Ce ne sont plus les mmes serpents", expliqua Saripoutta. Malgr cela le matre eut envie de voir s'il serait encore capable de guider ces belles btes d'aprs sa volont. Il prit la flte et se mit en jouer. Mais les sons qu'il en tira n'avaient rien de commun avec les sons aigus produits par Saripoutta. Les serpents hsitrent un instant, puis ils se redressrent mi-corps, de sorte que les spectateurs reculrent, et ils se mirent se balancer, en s'entrelaant, tel que personne ne l'avait encore vu faire. Au bout d'un moment Siddharta lcha la flte et se mit parler aux serpents. Ils paraissaient l'couter attentivement, ramprent plus prs de lui et levrent leurs ttes triangulaires en frlant son vtement. Il les caressa avec bont. Alors, ils se hasardrent davantage, ramprent le long de son corps et l'enlacrent, mais si dlicatement, qu'il sentit peine le poids de leurs corps. Comme autrefois, son me tait remplie d'un grand bonheur. "Retournez maintenant dans vos paniers, mes amis", leur dit Siddharta avec bont. "La confiance que vous m'avez tmoigne m'a fait grand plaisir." Les reptiles obirent. Mais les lves poussrent des cris de joie. Le pouvoir du matre tait merveilleux ! L'ternel lui avait vraiment donn puissance sur les hommes et sur les btes ! Saripoutta, longtemps muet d'admiration, expliqua enfin la raison de sa prsence. Il avait observ dans la valle le travail des frres jaunes, il avait entendu dire qu'ils en savaient plus long sur les dieux qu'il n'en savait lui-mme. Il tait venu pour demander au sage de l'admettre parmi ses lves et de l'instruire comme il le faisait

97

Bouddha

pour les autres. Siddharta acquiesa volontiers la demande qui lui tait faite de communiquer ses connaissances celui qui lui en avait donn les premiers lments. "Tu n'entreras pas lcole, Saripoutta", dit-il avec bont, "tu t'instruiras auprs de moi, chaque fois que tu le dsireras. Je ne changerai pas ton nom, car tous les noms de mes anciens matres se trouvent dj runis, il ne manquait que le tien. Garde-le." Mais qu'adviendrait-il des serpents ? Saripoutta n'en savait rien. Mais Siddharta dit trs simplement : "Ils n'ont qu' dcider eux-mmes de leur sort !" Et il s'approcha d'eux et se mit leur parler. "Mes amis, votre matre Saripoutta veut rester sur la Montagne de l'ternel. Vous n'aurez plus jamais besoin de danser pour obtenir des aumnes. Choisissez vous-mmes le chemin que vous dsirez suivre. La fort est toute proche. Vous pouvez vous y retirer librement , la seule condition de ne dtruire sur toute cette Montagne que des souris nuisibles. Si vous ne voulez pas vous conformer cette condition, vous n'avez qu' vous loigner davantage. Les serpents avaient cout attentivement. L'un d'eux rampa vers Siddharta comme pour faire ses adieux et disparut ensuite dans les broussailles. Les deux autres ne suivirent pas son exemple. Ils ramprent droite et gauche et disparurent finalement dans un hangar, indiquant clairement qu'ils dsiraient faire l leur demeure. Siddharta rflchit. "Vous dsirez rester auprs de nous, mes amis", dit-il d'un air joyeux. "Nous acceptons volontiers vos services pour la destruction des souris. Quant aux oiseaux, vous savez qu'il vous est dfendu dy toucher. Vous pourriez aussi par inadvertance mordre une main humaine ; pour cette raison, il faut que vous consentiez ce qu'on vous enlve vos dents venimeuses." Ainsi fut fait et les serpents restrent durant de longues annes les compagnons toujours bien vus des habitants de la Montagne. Ils se lirent d'amiti avec Consolateur. Ensemble ils cartaient les visiteurs inopportuns. Au bout de deux mois environ, le troisime

98

Bouddha

serpent vint les rejoindre et se laissa volontiers arracher les dents venimeuses. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

eu peu l'cole et le couvent devinrent trop petits pour abriter les nombreuses personnes dsirant y tre admises. Donnant suite aux demandes de ses disciples et en plein accord avec son guide spirituel, Siddharta dcida de construire des couvents et des coles dans diffrents endroits du pays et d'y installer ses disciples comme directeurs. L o cela tait possible, il choisissait une montagne pour y faire btir le couvent ou lcole. La construction extrieure tait identique celle de la Montagne de l'ternel, mais Siddharta n'employa pas la pierre blanche pour ces btisses. Il y eut des couvents rouges et des couvents gris ; il en alla de mme des coles. L'cole dirige par Ananda tait entirement construite en pierre jauntre, et se nommait "cole jaune". Siddharta lui-mme consacrait chacune de ces btisses l'ternel, mme si elle se trouvait trs loigne de la sainte Montagne, et restait alors constamment en rapport avec ces annexes. Des messagers allaient d'un lieu l'autre, des visiteurs se rendaient la sainte Montagne, mais c'tait avant tout les essentiels qui servaient d'agents de liaison. Un jour Maggalana arriva avec un assez grand nombre de compagnons. Parmi eux se trouvait un jeune homme plus grand que tous les autres et au visage particulirement expressif. Il ne passait pas inaperu. "Siddharta !" s'crirent quelques-uns des habitants de la montagne. Maggalana sourit. "Le remarquez-vous donc aussi ?" demanda-t-il sr d'avance de la rponse qu'on lui donnerait. "Ds son entre au couvent, j'ai remarqu sa ressemblance frappante avec notre matre. C'est pour cela que je lai amen ici afin que le matre lui-mme puisse juger de ce qu'il en est."

99

Bouddha

Siddharta s'approcha deux en saluant et lorsque les deux hommes furent en face l'un de l'autre, la ressemblance fut encore plus frappante. Siddharta lui-mme la remarqua. Il croyait se voir lui-mme du temps o il tait encore prince de Kapilavastou. trangement frapp de cette ressemblance, il fit signe son hte de le suivre dans son appartement. L il lui demanda son nom et son origine. "Je m'appelle Rahoula", rpondit l'tranger aussi motionn que Siddharta lui-mme. "Rahoula !" s'cria celui-ci rempli de joie. "Serais-tu mon fils, l'enfant que j'ai pleur croyant qu'il tait mort ! O se trouve Maa ta mre et o est Couddhodana, ton frre ?" Le jeune homme le regarda, stupfait. "Tu connais ma mre et mon frre ? Qui es-tu donc ?" "Je suis ton pre, Rahoula, le pre qui vous a perdus alors que tu n'tais qu'un petit garon !" Rahoula comprit enfin qu'il avait retrouv son pre, qu'il avait passionnment pleur, le croyant mort. Tous deux posrent question sur question, si prcipitamment, qu'ils avaient peine le temps d'y rpondre. Peu peu l'agitation des deux hommes se calma et ils parvinrent mettre de l'ordre et claircir leurs penses. Siddharta apprit la dlivrance merveilleuse des siens et comment ils avaient vcu plus tard. Maa tait reste trs longtemps dans la montagne avec les enfants et le fidle Kapila. Rahoula n'aurait pu dire combien de temps cela avait dur. Ils staient nourris des fruits de la fort. L'ami de leur mre, le petit gnie, leur avait quelquefois procur un oiseau qu'ils pouvaient faire rtir, car ils ne manqurent jamais de feu, le petit ami en prenait soin ; les enfants aussi apprirent le voir et l'aimer. Ils le nommaient "ami secourable" et il l'tait effectivement. Un jour, des hommes pieux arrivrent de l'autre versant de la montagne, disant qu'un dieu les avait envoys pour rechercher les isols et en prendre soin. Ils avaient conduit la mre et Kapila dos de mulet, de temps autre on permettait aussi aux deux enfants de sen servir. Aprs un voyage de plusieurs jours, ils taient arrivs dans une valle o se trouvait un couvent. La mre avec

100

Bouddha

Couddhodana et Kapila furent hbergs dans une jolie maisonnette dans le jardin du couvent. On lui avait donn comme occupation de soigner la partie du jardin qui contenait les plantes mdicinales et Kapila l'aidait l'entretenir. Lui, Rahoula, avait t admis l'cole du couvent o les hommes pieux l'avaient instruit. C'est l qu'il avait appris connatre le Trs-Haut et avait fait vu de Lui consacrer sa vie. Lorsque Couddhodana fut plus g, les hommes l'admirent galement l'cole. Il n'y avait que quelques annes que Kapila tait mort, leur mre l'avait suivi peu aprs. Elle s'tait rjouie d'entrer dans l'ternit pour y retrouver son poux que le sort lui avait ravi. On n'avait jamais pu la convaincre que c'tait par la Volont du Trs-Haut que le prince avait t arrach l'affection des siens. "Brahma, ne peut demander aux hommes quelque chose qui soit contre nature", disaitelle toujours. "Et c'est contre nature, qu'un prince quitte son pays et sa famille." Les hommes pieux avaient recommand Rahoula de ne pas tourmenter sa mre par ses connaissances personnelles. Elle tait heureuse dans sa foi issue d'une vraie pit. Cela suffisait l'ternel. La nouvelle de la mort de son pouse frappa douloureusement Siddharta. Depuis qu'il avait revu son fils, un ardent dsir de Maa s'tait rveill en lui. C'tait trange. Il la croyait morte. Maintenant qu'il apprenait qu'elle avait vcu jusqu' ces temps derniers, il la perdait une seconde fois. "Qu'advint-il de vous ensuite, Rahoula ?" demanda-t-il son fils. "Les hommes pieux avaient depuis longtemps amen Couddhodana la cour d'un prince, o il pouvait apprendre tout ce dont il aurait besoin pour rgner un jour. Il revint peu avant la mort de notre mre, puis il se rendit cheval Kapilavastou, sur le conseil des frres, et y fut reu, pre, avec joie par le peuple comme ton successeur. Il y avait longtemps que les gens taient lasss du rgne de l'envahisseur. Le Trs-Haut qui avait dsir que Couddhodana reprenne le rgne, lui accorda son aide. Mon frre russit chasser les ennemis et monter sur le trne."

101

Bouddha

Le nom de pre avait un son merveilleux pour Siddharta. Les liens de famille dchirs depuis longtemps commenaient lenlacer nouveau. Il demanda : "Pourquoi toi, l'an, ne deviens-tu pas mon successeur ?" "Pre, tu oublies que je m'tais consacr au Trs-Haut. Le servir Lui, me paraissait plus beau que tout le reste. Je prfre servir plutt que rgner." Aprs quoi Siddharta raconta son fils en peu de mots tout ce quil avait vcu et ils admirrent la direction merveilleuse qui avait guid leur vie tous deux. "Permets-moi d'entrer dans un de tes couvents, pre", demanda le fils. "Je mtais annonc Maggalana, avant de tavoir trouv. Si tu le dsires, je retournerai auprs de lui, mais je prfrerais rester prs de toi et tre instruit par toi." "Nous nallons pas en dcider aujourd'hui mme," dit le pre. "Nous voulons nous en remettre la Volont de lternel pour savoir o tu dois Le servir." Pendant la nuit Siddharta se rendit compte des liens dlicieusement attrayants qui s'emparaient de lui chaque fois que le nom de pre tait prononc, chaque fois mme qu'il regardait son fils. L'ternel l'avait-il dtach de tous les liens terrestres pour qu' la premire occasion, ils l'encerclent nouveau ? Il lutta courageusement contre les sentiments tentateurs ; au matin, il se sentit libr et assura son fils qu'il ferait mieux de retourner avec Maggalana dans son couvent. Rahoula comprit les raisons de son pre et s'inclina devant sa grandeur d'me. Il repartit cheval quelques jours plus tard et la vie sur la Montagne reprit son cours accoutum. Mais ce calme fut de courte dure. Un message d'Utakamand annona la mort du suprieur des brahmanes, qui avait nomm Siddharta comme son successeur. Les brahmanes l'imploraient de venir, mme s'il ne devait rester qu'une anne auprs d'eux, car il avait trouv les premiers fondements dans leur cole. Utakamand tait un des plus chers souvenirs du matre. Il donna volontiers suite l'appel reu, quoiqu'il trouvt dur de quitter

102

Bouddha

la Montagne et la ville d'Indraprastha. Il se sentait tent de porter la connaissance de l'ternel l o les hommes taient si prs de la Vrit. Ce devait tre dlicieux de travailler, de penser et de garder le silence avec eux. Mais il s'en remit l'ternel et pria son guide spirituel de lui communiquer la Volont du Souverain de tous Mondes. "Tu as bien choisi, Siddharta", fut sa rponse. "Au cours de ton long voyage vers Utakamand tu pourras visiter les coles et les couvents qui ont t construits entre-temps. Tu y dcouvriras maintes erreurs et tu pourras y remdier. Avant tout, tu apprendras bien des choses qui pourront ttre utiles, toi et aux autres." Ananda tant arriv quelques jours auparavant, Siddharta lui remit la direction d'Indraprastha et se mit en route vers le sud avec quelques fidles compagnons. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ls chevauchrent pendant des semaines sans s'arrter longuement dans aucun endroit. Siddharta se sentait pouss aller de l'avant. Plus ils approchaient du but, plus son dsir tait intense. Bien des choses avaient chang, de nouvelles agglomrations s'taient formes, de petits hameaux taient devenus de vraies villes. Partout il trouvait le brahmanisme qui subsistait en paix ct de la doctrine du Souverain des Mondes. Aussi longtemps que les adeptes de Siddharta, comme on les nommait alors, n'levaient pas de Temples, on ne les craignait pas. Siddharta considrait l'enseignement des disciples de Brahma comme une cole prparatoire la vraie doctrine. Il tait persuad qu'il serait facile d'carter le voile qui couvrait encore leurs yeux. Un soir, le paysage lui parut tout particulirement familier. Il laissa errer ses regards dans tous les sens et, soudain, il sut o il tait. Il ordonna ses compagnons de prparer le campement pour la nuit et sloigna deux jusqu ce quil eut trouv le manguier gigantesque sous lequel il avait dj pass une nuit. L, il avait reconnu sa mission, l encore, il avait acquis la certitude de sa foi ! Il descendit de son cheval et le laissa brouter tranquillement. Il

103

Bouddha

nattachait jamais les animaux qui taient son service personnel et qui lui taient familiers. Il leur parlait, leur conseillant de ne pas trop sloigner, et il ntait jamais advenu quune de ces btes se soit gare ou quil lui soit arriv malheur. Il tait nouveau tendu sous l'arbre, le ciel toil scintillait au-dessus de lui. Il se recueillit profondment et ne trouva que gratitude envers le Souverain des Mondes qui avait si merveilleusement gouvern sa vie et lui avait accord aide et secours jour aprs jour. Cette gratitude lui fit rpter son vu solennel et formuler cette prire : ", ternel, permets-moi de Te connatre toujours davantage !" Tout comme autrefois, des sons l'entourrent nouveau ; il s'y forma en couleurs claires une image ressemblant une fleur de lotus. Mais il ne se trouvait plus lui-mme dans le centre de la fleur. Un Signe, pour lui inconnu, brillait comme de l'or au milieu des ptales d'une blancheur clatante. Et ce Signe s'adressait son me, il le sentait trs bien. Il parlait d'un monde qui se trouvait une hauteur insaisissable et auquel son me tait pourtant relie par des fils d'or peine perceptibles. Il prta l'oreille ces sons enchanteurs, il couta ce qu'ils voulaient lui transmettre et fut pntr par la vrit des couleurs. Il ne se sentait plus lui-mme. Il n'tait plus qu'une coupe que l'ternel remplit de Sa grce, afin qu'il en dispose et en fasse profiter autrui. Il tait travers d'une puissante force sacre. Comme crature de l'ternel, il se sentait un avec tout son entourage, auquel il communiquait la force reue. Cette mme force l'attirait En-haut l'aide des fils d'or. Soudain il eut l'intuition d'une vibration circulaire dans laquelle il n'tait qu'une toute petite chose. Saisi d'tonnement, il se mit adorer Dieu. Le faisceau de lumire, qu'il lui avait dj une fois t permis de voir, jaillit d'En-haut, l'entoura compltement et transporta son me dans une sphre suprieure. Il vit nouveau le Temple de l'ternel, "le plus bas de tous" comme avait dit la voix autrefois. Mais il put y pntrer et non seulement le voir de loin. Il put pntrer dans le Sanctuaire et se trouva dans une communaut d'mes auxquelles la sienne, joyeusement, donna le nom de ''frres''.

104

Bouddha

Il se joignit eux devant le Sanctuaire en une prire dadoration, mais il inclina son front jusqu' terre et ne vit rien de plus. Les yeux de son me taient par trop blouis. Puis il se retrouva sous l'arbre, entour de musique divine. Devant lui rayonnait de puret la fleur de lotus avec le Signe merveilleux. En un dsir ardent il tendit les mains. Il lui sembla que la fleur fut pose sur son cur, puis sur son front. Il avait la sensation qu'elle s'enfonait chaque fois profondment en lui, dclenchant des sentiments nouveaux. Et le messager d'En-haut lui dit d'une voix vibrante : "Porte sur toi le Signe de ton Seigneur. Veille ce qu'il reste pur et brillant. Tant que tu ne le troubles pas, ce Signe maintiendra pures ton me et tes penses." Puis Siddharta n'eut plus conscience de lui-mme jusqu' ce qu'au matin les rayons du soleil vinrent le rveiller et que son cheval fidle le frla du museau. Siddharta se prit rflchir joyeusement. "Il mest permis de porter le Signe de mon Seigneur, du Souverain de tous les Mondes ! Ma-t-Il marqu ainsi pour tre Son serviteur ?" Puis encore : "Pourquoi cette fois-ci ne me trouvais-je pas dans la fleur de lotus. Parce qu'il y avait quelque chose d'autre la place. Je comprends maintenant ce que cela signifie : autrefois, je me trouvais si important que tout devait se tourner autour de moi, japprends maintenant me tenir l'cart. Je sais enfin que tout gravite autour du Souverain de tous les Mondes. Bienheureux suis-je d'avoir reconnu tout cela." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

t il aperut Utakamand dans le lointain tout comme il l'avait vu autrefois avec Maggalana. Mais il hsitait s'y rendre immdiatement ; il voulait d'abord graver profondment dans son me toutes les impressions reues afin quelles ne lui chappent plus jamais.

105

Bouddha

Il passa encore une nuit en plein air, puis il chevaucha gaiement vers les hauteurs. La route avait t largie, il put rester cheval jusqu'au sommet. Son approche avait t signale ; matres, lves et brahmanes coururent sa rencontre. Il fut reu avec une joie immense. Il n'avait plus l'habitude d'une agitation si bruyante. On en travaillait gure moins Indraprastha, mais tout se passait plus calmement, plus dignement. tait-ce parce que les habitants de la Montagne avaient connaissance du Souverain des Mondes ? Quelques jours passrent, employs prendre la direction et rgler toutes sortes de questions extrieures ; Siddharta commena ensuite chaque matin en runissant les habitants de l'cole pour leur parler de l'ternel. Aprs quoi chacun tait libre de venir le trouver dans son appartement et de lui poser des questions. Il s'aperut alors qu'il n'tait pas si facile d'amener un brahmane la foi en Dieu. Trop de penses diverses s'y opposaient. Les disciples de Brahma tenaient normment leur doctrine de la rincarnation d'aprs laquelle chaque homme devait vivre sur cette terre une fois au moins comme pierre, plante ou animal. Ce n'est que son existence sous forme humaine qui pouvait le dlivrer du constant retour de la rincarnation. Siddharta se mit rflchir et prier, afin de trouver le mot juste, capable de montrer combien ces fausses doctrines taient intenables. Il le trouva enfin. Il demanda aux brahmanes quel devait tre le but de la rincarnation. Leur rponse fut dconcertante : "Matre, nous ne saurions le dire. Dans bien des cas cela doit tre une punition, dans d'autres une suite invitable de ce que nous nous sommes attirs nous-mmes." "Quel but cela peut-il avoir si dans ma vie prochaine je dois revenir sous forme de fleur ?" Ils voulurent encore prtexter leur ignorance, mais Siddharta insista pour obtenir de leur part la rponse qu'ils donneraient un lve. L'un d'eux finit par dire : "Matre, je suppose qu'en revenant sous forme de fleur, cela servira affiner mon me."

106

Bouddha

"Sais-tu, si, au cours de tes vies antrieures tu as dj t fleur ? Sais-tu en somme ce que tu as dj t ? Non ? Alors, quoi te servent ces vies successives ?" Il leur dmontra alors que la rincarnation tait une grce du Souverain de tous les Mondes, qui donne aux hommes l'occasion de se perfectionner. Mais ils ne peuvent se dvelopper qu'en droite ligne. Passer de l'un l'autre, tre tantt homme, tantt animal, puis de nouveau pierre ou plante, ne les ferait pas avancer, mais les loignerait du droit chemin. Une fois homme, il faut toujours rester homme ! Mais avec la ferme volont de samliorer, cest ce qui fait remonter vers l'origine. "O est notre origine, demandrent-ils ?" "Dans l'au-del", rpondit Siddharta. "Je ne puis vous donner de meilleure explication. Je sais que nous venons d'en haut et que notre chemin, sil est bon, nous reconduira l-haut. Cela ne suffit-il pas ?" Un autre jour ils demandrent quelle tait sa notion du pch. "Matre, tu fais une diffrence entre les pchs et les fautes, tandis que jusqu' prsent, nous ne trouvions que des fautes. Ces deux mots n'ont-ils pas la mme signification ?" "Nos fautes nous font tomber dans le pch", rpondit Siddharta aprs un moment de rflexion. "Le pch nous spare de l'ternel par le mal que nous faisons." "Le pch peut-il tre pardonn ?" Siddharta rpondit cette question par un "non" net et catgorique. Ils s'effrayrent. ''Matre, si un homme te fait du tort, tu ne peux pas lui en vouloir ternellement. S'il reconnat sa faute, la regrette et tche de la rattraper, tu lui pardonneras pourtant. L'ternel n'est-il pas meilleur que tous les hommes ? Pourquoi Lui ne pardonnerait-il pas ?" "Il pardonne, car il est la Bont et la Grce mme ; mais Il est aussi la Justice ! Il est vrai quIl pardonne, mais nous devons nous abstenir de nous pardonner nous-mmes. Nous devons nous dlivrer, nous librer des liens qui veulent nous enlacer au pch qui

107

Bouddha

nous guette continuellement. Personne ne peut faire cela notre place." Cela, ils ne le comprenaient pas. Ils voyaient une contradiction dans les paroles du matre. Siddharta le sentait et se rendait compte qu'il ne russissait qu'imparfaitement exprimer ce qu'il portait si clairement en lui. Il savait qu'en disant aux hommes qu'ils pouvaient obtenir le pardon de leurs pchs, ceux-ci ne se donneraient plus aucune peine pour se corriger. Il valait mieux, mille fois mieux les laisser soupirer sur leurs fautes, cela les maintenait l'tat de veille. Il se rendait toujours plus nettement compte que son peuple tait un peuple de rveurs, prfrant se livrer de douces mditations plutt que de s'astreindre un travail svrement rgl. De cette manire s'tait forme la notion du Nirvna, de l'immense nant, dans lequel l'me accomplie pourra enfin se dissoudre pour se reposer de ses prgrinations terrestres. Il devait lutter de toutes ses forces contre cette croyance. Comment avait-il pu se tromper ce point sur les brahmanes ? Parce que lui de son ct avait trouv la vraie foi en passant par leurs croyances, il avait cru qu'ils y arriveraient eux aussi. Il n'tait rellement pas facile de toucher lme de ces adorateurs de Brahma, si faibles et si exalts. "Souverain des Mondes, ternel, viens mon aide ! Je ne recherche pas mon honneur personnel, mais dsire que les hommes Te reconnaissent et Te servent !" Telle fut la prire fervente qu'il rpta frquemment. L'anne destine Utakamand avait pass comme un rve. Il n'avait pas encore atteint la moiti de ce qu'il lui paraissait ncessaire d'enseigner avant de pouvoir quitter l'cole. Aprs quoi, il installerait Maggalana sa place. Lui, qui lui rappelait tellement le premier Maggalana qui l'avait amen ici, il devait diriger Utakamand. Mais le terrain devait tre prpar. Et Siddharta continua son oeuvre sans se lasser. Ils lui taient tous attachs, les vieux comme les jeunes, ils coutaient attentivement ses paroles, les rptaient entre eux ; mais leur manire d'couter ne portait aucun fruit, leurs mes n'tant pas saisies par ces paroles. Siddharta essaya d'expliquer ses auditeurs quel avait t son chemin lui, il leur fit suivre les phases de son propre

108

Bouddha

dveloppement. Ceci encore ne leur fit faire aucun progrs. Ils coutaient comme on coute une belle histoire. Une nuit, il eut une vision. Il vit un petit garon qui s'tait imagin une table avec des pierres de couleurs. Chaque pierre tait un yack ou un buffle, une chvre ou une brebis. Son jeu le rendait heureux et il ne dsirait rien de mieux. Survint un homme qui lui prit ses pierres en disant : "Ce sont des objets sans valeur. Regarde, je t'ai taill des animaux en bois, joue avec ceux-l !" Mais l'enfant regretta ses pierres et, tout en pleurs, repoussa les animaux de bois. "Quelle btise de la part de cet homme", dit Siddharta en se rveillant, "il aurait d d'abord jouer avec l'enfant et ses pierres et ne lui montrer que plus tard les animaux de bois ; l'enfant les aurait alors dsirs de lui-mme." Et il entendit une voix lui demander : "Et toi ! Ne fais-tu pas de mme ?" Un bandeau tomba subitement de ses yeux. Il vit en quoi il avait t fautif. Malgr toute sa bonne volont, il sy tait mal pris ! Pourvu qu'il ne soit pas dj trop tard pour rparer le mal ! A partir de ce jour, il parla aux brahmanes de Brahma et de Civa, de Vichnou et de Maro, de Chakra et de Locapals. Ils l'coutrent avec joie et acceptrent avec enthousiasme ce qu'il pouvait leur dire de plus sur l'activit de ces dieux qu'ils n'avaient su jusqu' ce jour. Il leur parla de l'activit des essentiels, qu'il nommait des "divinits secondaires" pour leur en faciliter la comprhension. Et voici que s'ouvrirent leurs mes qui jusqu'alors taient restes craintivement fermes de peur de perdre ce qui leur tait le plus sacr. Ils s'aperurent maintenant que Siddharta ne voulait rien leur enlever, mais au contraire les instruire davantage et joyeusement ; ils saisirent ce quil leur offrait. En trs peu de temps, il put nouveau leur parler du Souverain de tous les Mondes, qui est aussi le Seigneur de tous les dieux. Maintenant ils le comprenaient. L'cole d'Utakamand fut remplie d'une vie joyeuse, le matre donnait, les lves acceptaient,

109

Bouddha

ils avanaient ensemble avec joie et avec un tel entrain que les vieux murs semblaient parfois vouloir s'crouler. La seconde anne approchait de sa fin lorsque Siddharta eut atteint ce qui lui avait paru impossible au dbut de la mme anne. Il envoya alors un message Maggalana. Des semaines s'coulrent, puis le disciple fidle arriva et avec lui Rahoula. Ce fut de joyeuses retrouvailles entre le pre et le fils qui se ressemblaient toujours davantage. "Permets que Rahoula te remplace ici", demanda Maggalana. "Il le mrite, il est plus avanc que moi. Il a un don spcial pour instruire et comprendre les autres. Moi-mme, je me sens pouss retourner dans mon propre champ d'action." "Oui matre, laisse nous Rahoula qui a une si grande ressemblance avec toi. Lorsqu'il nous parlera, nous croirons t'entendre toi-mme," implorrent les brahmanes. Rahoula se dclara d'accord accepter la tche que son pre lui offrit. Peu de temps encore le pre et le fils travaillrent ensemble, puis Siddharta fit ses adieux cette cole qui lui tait devenue doublement chre. Il vit qu'avec Rahoula, un esprit d'nergique activit et de calme rflexion avait fait son entre l'cole, qu'il n'y aurait plus ici, ni trouble ni agitation. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

t Siddharta chevaucha nouveau sur les routes dj connues. Il passa une nuit encore sous le manguier, l'me remplie de gratitude et de joie, adorant Dieu et cherchant la force d'Enhaut. Mais cette fois il ne vit rien. Il n'en chercha pas la cause, mais il repassa dans son esprit les trsors acquis prcdemment. A peu de distance de la Montagne, il visita un couvent dans lequel il fut effray de rencontrer des femmes. Elles taient vtues de la mme manire que les frres, elles portaient une robe jaune avec un dessous bleu. Elles s'entouraient la tte et les paules d'un fichu blanc, qui leur cachait presque entirement le visage. Dans un premier temps, Siddharta ne fit aucune remarque, dsirant dabord laisser toutes ces impressions agir sur lui. Il y avait

110

Bouddha

plus de confort que dans d'autres couvents, car les surs veillaient ce que tout soit propre et bien entretenu. Il y avait des fleurs dans les chambres. Pouvait-on tolrer cela ? "Comment l'ide t'est-elle venue d'accueillir ici des femmes ?" demanda-t-il au suprieur du couvent. ''Matre, elles m'ont pri de les recevoir. Je sais bien que la femme est considre comme une crature infrieure. Mais c'est toimme qui a supprim les castes et dclar que les hommes taient gaux. C'est pourquoi je n'ai pas fait de distinction entre l'homme et la femme." "Tu confonds le vrai avec le faux, mon ami", dit Siddharta aprs rflexion. "Il est vrai que devant lternel seul l'tat de l'me entre en ligne de compte, que ce soit celle d'une femme ou celle d'un homme. Il se pourrait mme que la femme soit considre comme un tre suprieur parce qu'elle a une intuition plus subtile. Il est certain qu'elles possdent un rayonnement diffrent de celui des hommes, que partout o elles se trouvent, elles apportent dans la vie journalire plus de grce et plus de beaut. Ces choses ne sont pas ncessaires dans nos couvents. Ce n'est pas sans raison que la plus grande simplicit y est de rigueur et qu'il faut mme faire abstraction de toute commodit. Il est impossible que les hommes et les femmes vivent dans le mme couvent." Siddharta arpentait la chambre grands pas, essayant de rassembler ses penses. Que savait-il des femmes ? La seule qu'il ait connue de plus prs tait Maa, qui personnifiait pour lui ce qu'il y avait de plus raffin sur terre. Pouvait-il se reprsenter Maa dans un couvent ? Plus il y rflchissait, plus il se sentait oblig de rpondre affirmativement cette question. La profonde pit de Maa serait capable de s'adapter toutes les rgles, elle se priverait facilement de tout, mais... il commenait voir clair dans ses rflexions, elle aurait refus catgoriquement de vivre avec des hommes trangers dans les limites troites d'un couvent. C'tait l la question importante. Si les femmes dsiraient vivre dans un couvent, elles devaient rester entre elles. On pourrait alors adapter les rgles de leur vie

111

Bouddha

leur temprament ; il tait inacceptable que des femmes dorment par terre, leurs corps dlicats ne le supporteraient pas. L'ternel ne voulait pas que l'on dtruise leur corps physique. Il voulait seulement que les hommes soient durs envers eux-mmes pour devenir des instruments d'autant plus utiles. Sortant soudain de ses rflexions, Siddharta s'adressa soudain au suprieur : "Mon ami, peux-tu me dire quoi s'occupent les femmes que tu as accueillies ? Les envoies-tu aussi la recherche d'aumnes ?" "Je ne les envoie pas, elles y vont de leur propre gr, mais elles n'ont pas de tronc spcial. Malgr cela, elles rapportent souvent des dons. Le mieux serait de questionner Anaga, que j'ai nomme directrice des femmes. Je n'entends rien ces cratures", ajouta-t-il quelque peu embarrass. "Et bien, fait venir Anaga." Le directeur disparut, heureux d'chapper une pareille responsabilit. Il est vrai qu'il aurait d dabord s'informer avant d'instituer une pareille innovation ; mais Siddharta se trouvant ce moment-l Utakamand, telle tait son excuse. Une femme frle, de taille moyenne, entra chez Siddharta, s'inclina et resta debout prs de la porte. Il avait t si peu en contact avec des femmes, qu'au premier moment il ne sut pas comment l'aborder. Mais sa galanterie inne triompha du silence oppressant. "Te nommes-tu Anaga ?" demanda-t-il avec amabilit. "Oui, matre.'' Ce fut une voix harmonieuse, peine perceptible, qui pronona timidement cette courte rponse. "Approche et raconte-moi ce qui vous a pousses, toi et les autres femmes, entrer au couvent. Pourquoi ntes-vous pas restes dans vos familles. Pourquoi faites-vous des innovations auxquelles personne n'avait encore song ?" A chaque nouvelle question, sa voix tait devenue plus forte et plus imprative. Les femmes devaient rester entre elles ! On ne pouvait gure les employer au service de l'ternel ! "Vraiment pas, Siddharta ?" demanda une voix intrieure. Mais il ne voulait pas l'entendre. Il fallait que cette femme sexplique !

112

Bouddha

"Parle !" commanda-t-il, sans se rendre compte qu'il privait cette femme timide de son dernier reste de courage. Une rougeur ardente envahit son visage dlicat, ses yeux brillrent comme des pierres prcieuses. Elle avait des yeux bleus. Il n'en avait jamais vu de pareils. Il la regarda encore une fois et l'clat de ces yeux toucha son cur. Lui, qui avait appris comprendre les animaux, muets, il comprit soudain le langage que ces yeux exprimaient. C'est d'un autre ton que jusqu' prsent, avec bont et douceur qu'il adressa la parole celle qui se tenait tremblante devant lui, telle une fleur dlicate. "Anaga, assieds-toi sur ce tapis et essaye de rpondre mes questions." La femme s'assit, les yeux baisss sur ses mains jointes. Le fichu de soie qui lui cachait la tte et les paules tait d'une blancheur clatante. "Vous, femmes, vous avez entendu parler de l'ternel d'une manire ou d'une autre, n'en est-il pas ainsi ?" Anaga fit un signe de tte affirmatif, puis elle murmura : "Oui, matre, mon poux avait appris servir l'ternel. Il partageait tout avec moi et naturellement aussi la connaissance qu'il avait du Souverain de tous les Mondes, cette connaissance lui tant plus chre que tout le reste. C'est par lui que j'ai appris adorer Dieu. Mon poux m'a enseign, que moi aussi, je pouvais servir le Seigneur, en faisant toutes choses en Son honneur. Il mourut subitement se noyant en voulant sauver un enfant..." Elle ne put continuer de parler, ce souvenir lui tant par trop douloureux. Mais Siddharta se garda bien d'interrompre par le moindre mot le fil de ses penses. Ce que cette femme lui expliquait tait si nouveau et si important pour lui, qu'il tait curieux de tout entendre. Aprs quelques instants Anaga continua : "Nous n'avions pas d'enfants ; j'tais seule. Je ne suis pas issue d'une caste leve, o les veuves montent sur le bcher pour que leur me s'envolent dans l'au-del avec celle de leur mari. Nous, les pauvres, devons tcher de continuer nous-mmes notre chemin, mais tu connais toutes ces choses, matre", soupira-t-elle.

113

Bouddha

Elle s'arrta encore et dans cet intervalle Siddharta entendit de nombreuses voix lui disant : "Pourquoi, toi, n'as-tu jamais song aux mes de tes surs ? Parce que tu es homme toi-mme, les hommes seuls te paraissent importants ! Crois-tu donc que l'ternel fasse des diffrences ?" Anaga interrompit ces voix en continuant ainsi : "Un ardent amour du Souverain de tous les Mondes, s'tait veill en moi dj du vivant de mon mari. C'tait lui qui l'avait veill. Maintenant cet amour devint si fort, qu'il chercha s'exprimer. Je vis les frres jaunes traversant les villages, et il me sembla qu'il serait bon aussi d'avoir des surs jaunes pour visiter les femmes que les frres laissent de ct comme des cratures impures. Je commenai visiter des femmes que je savais dans la peine. Ici, c'tait une mre dont les enfants taient malades. Je laidais soigner les petits. L, ctait une femme dans la misre, n'ayant pas de quoi vivre. Je partageais avec elle ce que je possdais. Mais partout o j'allais, je parlais de l'ternel, de Sa grande Bont, de Son Amour. Elles dsiraient toutes Le servir. Je dis celles qui avaient mari et enfant de faire comme moi du vivant de mon Amarou, de faire toute chose la gloire de l'ternel, et srement leur maison prosprerait. Les autres qui, comme moi taient dans la misre, je les runis autour de moi. Je leur enseignais bien comprendre l'ternel, je leur montrais comment elles pourraient aider les autres. Elles firent comme moi et furent heureuses leur tour. Puis je vcus quelque chose d'inoubliable." La femme se tut nouveau, plonge dans ses rflexions. "Matre, je n'en ai parl personne. Si je te le raconte, c'est avec l'espoir que tu ne nous renverras pas du couvent. coute : J'tais assise au chevet d'une femme mourante et je priais. L'obscurit tait grande, une lanterne clairait faiblement l'autre bout de la chambre. Dans ma prire, je demandais la grce de reconnatre entirement la Volont de mon Seigneur. Soudain, une merveilleuse lumire rose emplit toute la chambre, un dlicieux parfum de fleurs se rpandit autour de moi, des sons m'entourrent comme aucun instrument terrestre ne saurait en produire. Il me sembla que j'tais passe dans lau-del sans m'en tre rendue compte. Je me sentais

114

Bouddha

toute lgre. Cette sensation prit fin, je n'avais plus conscience de moi-mme et m'oubliais compltement. Peux-tu comprendre tout cela, matre ?" demanda-t-elle dans son dsir de tout lui expliquer. "Continue ton rcit, Anaga, je te comprends fort bien", dit Siddharta d'un ton encourageant et une profonde motion s'empara de lui. Cette femme qu'il avait d'abord mprise, avait t juge digne de recevoir un message d'En-haut ! "Lorsque je me fus ainsi oublie moi-mme, je vis soudain devant moi un tre d'une finesse parfaite. C'tait la Femme la plus exquise quon puisse imaginer. Des voiles pais l'entouraient, elle tenait dans ses mains des fleurs blanches au parfum pntrant. Et Elle m'adressa la parole, moi, la pauvre Anaga, dont le pre et le mari avaient t de simples marchands. Matre, quelle flicit ! Elle connaissait mon nom ! "Anaga", me dit-Elle, "le Souverain des Mondes accepte tes services. Ta vie a t pure, tes sentiments de mme. Garde-les tels quils sont. Tu dois tre un exemple de puret pour les femmes de ton peuple. Tu les instruiras, tu rveilleras leurs mes endormies, tu feras d'elles aussi des servantes de lternel. Des aides secourables se tiendront prs de toi, afin que tu saches toujours ce que le Souverain des Mondes, qui est aussi ton Seigneur, attend de toi et de tes surs. Celles que tu auras groupes autour de toi et qui d'aprs ton exemple voudront servir le Seigneur, tu en feras des surs charitables. Entrez dans un couvent, oubliez-vous vous-mme et vivez uniquement pour servir l'ternel !" "Matre, je ne puis rpter exactement ces paroles merveilleuses telles qu'elles m'ont t dites, mais la signification nen est pas change. La forme exquise disparut et avec elle les sons et le rayonnement, le parfum et la joie sublime qui s'tait empare de moi. A la place de cette joie, je ressentis une force comme je n'en avais jamais connue et, c'est soutenue par cette force que je pus remplir ma tche auprs de la malade qui se remit, que je me mis la recherche de mes aides et vins avec elles dans ce couvent. Le directeur fut bien difficile convaincre ! Combien ai-je d l'implorer et le supplier, jusqu' ce quil se laisst attendrir et consentt nous admettre ! Il cda enfin et nous sommes ici depuis ce jour. Matre,

115

Bouddha

maintenant que tu sais ce que j'ai vcu, je te supplie de ne pas nous renvoyer. Laisse-nous, comme religieuses venir en aide aux femmes. Permets que nous nous instruisions et que nous fassions des progrs dans la connaissance du Dieu Tout-Puissant !" Anaga leva ses mains dlicates en un geste d'imploration. L'clat de la puret cleste semblait l'entourer. Siddharta n'eut pas la moindre hsitation quant la dcision prendre. ''coute Anaga", dit-il, "j'ai appris par tes paroles que j'ai eu tort d'oublier les femmes dans nos aspirations vers les rgions suprieures. Je me rjouis de ce que tu m'aies clair. Permets que je t'en remercie ! Loin de moi la pense de vous renvoyer alors que l'ternel Lui-mme ta fait montrer le chemin du couvent. Mais il ne convient pas que vous partagiez la vie des hommes. Je vous ferai construire un monastre proximit de celui que vous habitez en ce moment. Tu en seras la suprieure. Ensemble nous laborerons les rgles et les lois qui seront naturellement trs diffrentes de celles observes par les hommes. En attendant continuez votre vie habituelle. La bndiction du Souverain de tous les Mondes est certainement sur vous !" Anaga se retira toute joyeuse. Siddharta se rendit auprs du directeur du couvent et le chargea de faire construire au plus tt un foyer pour les femmes charitables. Les cellules devaient avoir deux fois la dimension de celles des hommes. Un lit simple mais confortable devait y trouver place. Le suprieur exprima son tonnement, mais Siddharta lui expliqua le pourquoi de cette dcision. "Tu oublies qu'elles soignent des malades jour et nuit. En rentrant chez elles, leur corps a besoin de repos et de dlassement. Leur constitution physique est diffrente de la ntre." Il avait beaucoup appris ce matin-l. Aprs avoir promis de revenir pour bnir le couvent des femmes, il se remit cheval et se dirigea sans arrt vers la Montagne de l'ternel. C'est peine s'il s'accordait la nuit quelques heures de repos. Il n'avait pas annonc sa venue, mais le groupe de cavaliers avait t aperu et une activit joyeuse se rpandit sur toute la

116

Bouddha

Montagne. Un des serpents tait couch au travers du chemin pour le garder. Siddharta le salua et loua sa vigilance. Ananda courut au-devant de lui, heureux de voir revenir le matre. Il ntait rien advenu de particulier durant sa longue absence, seul Consolateur tait mort. Le chien manquait Siddharta, mais il ne put se dcider le remplacer. Les disciples ne le comprirent pas, mais lui rsolut de ne plus s'attacher quoi que ce soit de personnel, pas mme un chien. Ananda tait retourn dans son propre champ d'action et la vie sur la Montagne reprit son cours habituel. Siddharta choisit dans sa doctrine ce qu'il estimait digne dtre transmis la postrit et essaya de le mettre par crit. Puis il reut un message de Srinar, lui annonant que le couvent des surs tait achev. Siddharta ne se remit pas volontiers en route, mais il dsirait examiner et inaugurer le couvent et en mme temps revoir Anaga. La maison avait extrieurement le mme aspect que le monastre des hommes, mais l'intrieur elle tait plus accueillante. Anaga et ses compagnes avaient fait pour chaque chambre un rideau de soie pour remplacer la porte. Les lits taient recouverts d'une housse et il y avait des fleurs chaque fentre. "Ne te fche pas, matre", implora Anaga. "Nous avons besoin d'un certain confort pour pouvoir porter la joie dans la vie des autres. Nous sommes plus rceptives si nous ne nous privons pas de tout ce qui est beau." Vingt femmes s'taient runies autour d'Anaga. Elles taient toutes vtues de mme, mais diffrentes de taille. Elles avaient toutes ce regard rayonnant qui tmoignait d'une vie intrieure intense et d'une grande joie de servir. Sans le vouloir, il s'tait form des groupes parmi elles. Quelques-unes s'entendaient aux soins des malades et connaissaient les plantes mdicinales, savaient prparer des onguents et les tisanes. Dautres se vouaient avec amour aux enfants abandonns, ngligs ou malades. Elles les soignaient, les instruisaient et essayaient d'en faire des hommes utiles. D'autres encore venaient en aide aux femmes surcharges de travail dans leur mnage. Elles travaillaient toutes avec entrain. Elles n'acceptaient

117

Bouddha

aucun salaire pour leur travail ; lorsqu'on leur donnait des provisions, elles les remettaient au couvent des hommes. Siddharta voulut savoir qui s'occupait de la nourriture des surs. Il se trouva que personne n'avait song que les femmes aussi devaient avoir leurs repas. Anaga lui rpondit : "Nous sommes presque toujours loin de chez nous et recevons ce dont nous avons besoin." Mais Siddharta s'effraya de voir combien peu les siens taient habitus songer aux autres. Il ordonna qu'Anaga fasse prparer des repas pour les surs dans leur propre couvent. Leur alimentation ne devait tre luxueuse, mais suffisante. Les vivres qu'on leur donnait comme rtribution de leur travail, elles devaient les garder dornavant pour elles. Aprs s'tre occup des conditions de la vie matrielle, le matre songea aux besoins spirituels. Par qui les surs seraient-elles instruites ? Anaga pouvait leur donner des conseils, mais qui pourrait travailler et prier avec elles ? Siddharta avait l'impression que seul un homme pourrait faire cela et il dcida que chaque septime jour le suprieur du monastre des hommes viendrait faire un discours dans la grande salle des surs o elles devaient toutes tre runies. Tout tant sagement rgl, le matre reprit le chemin du retour. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-oPeu avant d'atteindre la Montagne, Siddharta et ses compagnons rencontrrent une troupe imposante de cavaliers, dont la couleur de leurs vtements rveillrent en Siddharta certains souvenirs. O avait-il dj vu de pareils guerriers ? Apparemment ces hommes s'apprtaient gravir la Montagne. Siddharta poussa son cheval afin de les devancer. Il passa comme une flche et se tenait si parfaitement en selle, que les trangers poussrent des cris d'admiration. En route, il rencontra un des serpents-gardiens et lui ordonna de se retirer, car les arrivants n'avaient certainement pas de mauvaises intentions. Le serpent obit

118

Bouddha

et rampa sur le bord du chemin, o il s'enroula sur lui-mme et attendit. Arriv au haut de la Montagne, Siddharta trouva tout prpar pour le recevoir lui et les trangers qui avaient t signals. Il eut tout juste le temps de mettre pied terre et d'changer son costume de cavalier contre sa longue robe de soie habituelle, lorsqu'on lui annona que des messagers de Kapilavastou dsiraient lui parler. Voil la raison pour laquelle ces couleurs lui taient si familires ! Il sortit joyeusement leur rencontre pour les saluer. Ils taient descendus de leurs chevaux et se tenaient serrs les uns contre les autres, les yeux levs vers leur prince d'autrefois. Un des plus gs parmi eux qui se tenait au premier rang ne put se contenir plus longtemps. Il tomba genoux devant son seigneur, baisa le bord de son vtement en s'criant : "Siddharta, mon prince !" Siddharta le reconnut. Il avait t un de ses conseillers et de ses compagnons et n'avait pu partir avec lui le jour du grand dsastre, ayant fait une chute cheval. Ils se retrouvrent avec joie. Puis Siddharta s'adressa aux autres en disant : "Soyez aussi les bienvenus. Il se peut que l'un ou l'autre parmi vous me soit encore familier." Il les fit passer devant lui lun aprs l'autre. Certains d'entre eux avaient une ressemblance avec leur pre, d'autres lui paraissaient tout fait trangers. L'avant-dernier qui s'approcha de lui, tait de mise plus simple que les autres. Son visage tait plus fin et plus clair que ceux de ses compagnons. "Maa", s'cria Siddharta sans savoir ce qu'il disait. L'tranger s'inclina profondment. Il ne voulait pas montrer l'motion qui l'tranglait. Mais Siddharta s'tait ressaisi. Il prit par la main celui qui se tenait devant lui en disant : "Couddhodana, mon fils ! Je te reconnatrais, mme si tu tais couvert de haillons. Ta ressemblance avec ma femme est trop frappante. Sois le bienvenu. Je te portais dans mes bras quand tu me fus ravi" Le fils l'interrompit, ne voulant pas montrer trop d'motion devant les autres et dit joyeusement :

119

Bouddha

"Et tu vas tenir dans tes bras ta propre image, pre ! Siddharta le petit, nous a accompagns pour saluer son grand-pre." Sur un signe du jeune prince, un serviteur disparut et revint avec un petit garon qui se tenait dj bravement sur ses jambes malgr sa petite taille. La ressemblance avec le grand-pre tait indniable. Lorsque les htes furent cass et que l'enfant fut remis en de bonnes mains, le pre et le fils se trouvrent seuls. Ils ne se connaissaient pas encore, mais se sentaient pourtant dj trs intimes. Couddhodana raconta que Rahoula lui avait parl de leur pre. Il y avait longtemps qu'il voulait venir, mais il s'tait propos d'amener tout de suite le petit Siddharta son grand-pre. "Il fallait attendre qu'il put se passer de sa garde, car pre, je ne voulais pas entreprendre un voyage cheval avec des femmes, pas mme pour te voir un peu plus tt", ajouta-t-il en riant. Ce rire ensoleill, la manire dont il rejetait la tte en arrire, tout lui rappelait Maa. Une partie de la femme aime lui tait ainsi rendue. Siddharta sentit nouveau les doux liens qui voulaient s'emparer de lui. Cela ne devait pas tre. Il devait se matriser sans que son fils et son petit-fils ne dussent en souffrir. Aprs le repas, Siddharta proposa au prince de visiter les btiments et les jardins. De joyeux appels, contrastant avec le calme habituel, se firent entendre dans un des jardins. Ils y dirigrent leurs pas et trouvrent le petit Siddharta tout heureux entre deux grands serpents. Le prince sentit son sang s'arrter dans ses veines. Son enfant auprs de ces btes venimeuses ! Mais, avant que Siddharta n'ait eu le temps d'expliquer le rle que jouaient ces serpents, le petit s'cria : "Ce sont de chres et magnifiques btes, je comprends trs bien ce qu'elles me disent. Elles m'ont racont que grand-pre leur a enlev les dents venimeuses. Elles disent qu'elles m'aiment bien parce que je suis comme grand-pre et peux les comprendre !" Il pressa brusquement, une des ttes plates et triangulaires contre lui. Le pre luttait encore contre sa crainte intrieure, mais Siddharta contemplait avec joie le tableau ses pieds.

120

Bouddha

"Peux-tu vraiment comprendre les animaux, mon petit ?" demanda-t-il, et sa joie fut grande d'apprendre que l'enfant parlait toutes les btes et que toutes les cratures avaient confiance en lui. "Alors, dis aux hommes de ne jamais faire de mal un animal par insouciance ou par mchancet. Dis-le leur, mon enfant, chaque fois que tu en auras l'occasion", insista le matre, puis il promit au petit une distraction toute particulire. C'tait l'poque de la pleine lune et on attendait la visite des singes. Le prince Couddhodana insista auprs de son pre, pour qu'il l'accompagnt dans son pays et se montrt au peuple o bien des personnes seraient mme de le reconnatre. Mais Siddharta demeura inbranlable. Il dmontra son fils qu'il tait ncessaire son travail sur la Montagne et qu'il avait renonc toutes les penses de rgne et de principaut. Par contre, il se mit parler du Souverain de tous les Mondes. Couddhodana n'avait pas grandi en vain au Tibet. Il avait reu l une bonne instruction et s'il nommait l'ternel, le Trs-Haut, cela n'avait gure d'importance. "Fais-tu instruire ton peuple, mon fils ?" demanda Siddharta srieusement. "Assurment, pre ! J'ai fait venir des prtres du Tibet, qui nous font des cultes dans le Temple. Bien des membres de notre peuple prient avec nous le seul et vrai Dieu. O se trouve votre Temple ?" Siddharta expliqua son fils pourquoi il n'en avait pas fait construire. Couddhodana secoua la tte. "Cela ne serait pas admissible chez nous", dit-il modestement. "Notre peuple a besoin de signes visibles pour l'adoration de Dieu. Il est dj regrettable que nous ne puissions mettre devant eux une image de Dieu. Mais sur ce point, je reste inexorable. Celui qui ne veut pas adorer l'Invisible, n'a qu' maintenir ses anciennes croyances. Mais je ne saurais m'imaginer notre pays dpourvu de Temples." C'tait bien la seule chose que le fils ne pouvait parfaitement saisir. Il admirait tout le reste et dcida d'en imiter quelques-unes.

121

Bouddha

Le soir approchait. C'tait l'heure laquelle les singes devaient venir. Siddharta se fit amener l'enfant et ordonna ses gens de se mler aux htes de Kapilavastou de sorte que ceux-ci ne pourraient ni effrayer ni incommoder les singes. Ceux-ci arrivrent en troupe nombreuse, sans bruit, d'une manire convenable, mais curieux et dsireux de tout savoir comme d'habitude. Le petit Siddharta poussa des cris de joie la vue de toutes ces btes. Il n'eut de cesse que le grand-pre ne lcht sa main, et il courut aussi vite que ses petites jambes le lui permettaient au beau milieu du troupeau. Il saisissait les petites mains des singes, admirait leurs longues queues quil faisait glisser entre ses doigts. Lenfant tait quelque chose de tout fait nouveau pour les singes. Ils l'admirrent grandement et se mirent bavarder avec lui. Le petit Siddharta frappa dans ses mains de joie en disant : "Pre, ils me comprennent comme moi je peux les comprendre. Ce sont de gentils petits hommes !" Le prince n'tait pas trs content. Il n'aimait pas voir son enfant au milieu de cette horde sauvage. Les singes sentaient cela et lvitaient, tandis qu'ils s'approchaient de Siddharta avec confiance pour lui prouver combien ils admiraient l'enfant. Celui-ci suivait le fil de ses penses profondes. Les rapports de l'enfant avec les singes taient pour lui plus qu'un simple jeu. Il sentait que Siddharta, son petit-fils, pourrait un jour atteindre de la mme manire l'me de son peuple. Il dit haute voix : "Celui qui est intimement li aux cratures de l'ternel, est bien plac dans tout ce qui peut arriver sur cette terre. Il pourra toujours bien remplir sa tche parce qu'il comprend et aime son entourage et qu'il en prend soin." Aprs que les singes eurent disparu, non sans avoir dvalis la fort de manguiers, le grand-pre attira lui son petit-fils en disant : "Je prierai l'ternel de te conserver cette comprhension, mon enfant. Que tu deviennes prince ou prtre, cette union avec les cratures t'aidera grandement."

122

Bouddha

Le petit ne pouvait pas encore le comprendre, mais il conserva les paroles de l'aeul dans son me et plus tard elles portrent leurs fruits. Les jours que le petit Couddhodana pouvait consacrer la Montagne ne passrent que trop vite. Les cavaliers prirent cong en promettant de revenir. Le petit Siddharta avait pris place sur le cheval de son pre. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

n remarquait quelque peu l'agitation produite par les htes trangers. Les lves et les artisans avaient rempli leurs devoirs selon l'ordre spcial de Siddharta, mais les occasions d'changer leurs opinions navaient pas manqu et lon stait communiqu bien des choses. Les esprits taient surtout agits l'ide que Siddharta avait t un prince. Ils avaient ignor cela et s'en rjouissaient. Leurs penses ne restrent pas inconnues au matre et il essaya aussitt de les remettre sur la bonne voie. Il les convoqua tous sur la grande place et leur adressa la parole. Leur conduite, pendant la prsence de ses htes, avait prouv qu'ils taient loin d'tre assez forts pour ne pas se laisser influencer par des choses extrieures. Ils n'auraient pas d s'abandonner ainsi sans rserve l'influence de ces hommes trangers et si diffrents d'eux par leur ducation. Et avant tout, il n'tait pas bon pour eux de continuer nourrir des penses qui n'avaient aucune raison d'tre sur la Montagne de l'ternel. tait-ce une chose si trange qu'il ait t prince autrefois ? Eux tous avaient t quelque chose d'autre avant de devenir des serviteurs de l'ternel. Ne valait-il pas mieux tre serviteur du Souverain de tous les Mondes, que de gouverner une petite principaut ? Il leur parla longtemps sur ce ton, jusqu' ce qu'il remarque quils taient honteux. Puis il les renvoya en les encourageant travailler avec plus de zle pour rattraper le temps perdu. Siddharta essaya une fois de plus de se plonger dans ses crits, lorsque survint une nouvelle interruption. Maggalana fit son

123

Bouddha

apparition, Ananda le suivit peu de jours de distance. Tous deux formulrent les mmes plaintes. Un sage, du nom de Dchina, avait paru dans le pays et enseignait qu'on pouvait se rendre agrable aux dieux par des flagellations, des mutilations et autres actions de ce genre. Siddharta secoua la tte avec indignation, puis il dit : "Devons-nous nous laisser troubler par l'enseignement d'un sot ? Ceux qui croient sa parole nont que ce qu'ils mritent." "Mais il sduit les hommes", insista Ananda. "Matre, il serait utile que tu t'opposes lui !" "Comment comprends-tu cela, mon disciple ?" demanda Siddharta avec srieux. "Me conseilles-tu de rechercher ce fou et de discuter avec lui sur la place publique ? O dois-je suivre ses traces en disant aux gens de ne pas ajouter foi son enseignement parce qu'il est contraire la Vrit ?" Ananda tait tout stupfait. Il s'attendait ce que Siddharta se prcipitt avec ardeur sur son ennemi spirituel pour le mettre hors d'tat de nuire. Le matre, par contre, semblait rester indiffrent ce que l'on rpande une doctrine errone. "Cet homme nie-t-il le Souverain de tous les Mondes ?" demanda Siddharta. "Non", rpondirent les deux disciples. "Il n'en fait mme pas mention et ne parle que des anciens dieux que tu connais." "Son enseignement ne saurait donc nous toucher", affirma Siddharta. "S'il attaquait l'ternel, il serait de notre devoir de Le dfendre de toutes nos forces. Mais cela n'a aucune importance, si les hommes se mutilent eux-mmes pour plaire ceux qui ne peuvent leur venir en aide. Ceux qui ont reconnu l'ternel se garderont bien de commettre de telles erreurs. Que les autres fassent ce qui leur plat." Il n'y avait rien faire avec Siddharta, les disciples s'en rendaient compte. Le soir, ils eurent dans le jardin un entretien ce sujet. Maggalana dit : "Vraiment, j'ai honte d'avoir fait cette proposition au matre."

124

Bouddha

"Honte ? Et pourquoi ?" s'cria Ananda d'un ton vex. "Je trouve imprudent de la part de Siddharta de s'occuper si peu de cette affaire. Si l'enseignement de Dchina se propage, nous perdrons des adeptes !" "Rflchis bien, Ananda", dit Maggalana. "Le matre ne tient pas au nombre des adeptes ; l'important pour lui c'est que les hommes reconnaissent le Souverain de tous les Mondes et se librent ainsi des liens du pch. C'est pour cela qu'il ne s'occupe pas de ceux qui ne veulent rien savoir de l'ternel. Voil prcisment ce qui me rend honteux de ne pouvoir discerner ce qui vient abaisser le Souverain des Mondes de ce qui dgrade seulement les hommes." "Ta manire de parler est presque aussi savante que celle du matre", constata Ananda avec tonnement. "Je n'arrive pas toujours te comprendre." "Et pourtant il a raison", dit une autre voix. "Ne vous effrayez pas de ce que j'ai cout vos discussions. Ceux qui changent des secrets ne doivent pas parler si fort." Les disciples reconnurent Saripoutta qui s'approchait deux. Le "yogi" avait beaucoup vieilli, mais son esprit tait rest merveilleusement lucide. Ils l'aimaient tous et les deux adversaires se dclarrent prts lui soumettre leur divergence d'opinions afin quil les remette d'accord. Saripoutta leur expliqua calmement que cela ne servirait pas grand chose si le matre quittait sa solitude pour contredire un Dchina dans les rues et sur les places publiques. Qu'enseignait-il de si terrible, ce nouveau sage ? Il ne savait rien du Souverain des Mondes. Mais beaucoup de brahmanes taient aussi ignorants ce sujet. Il croyait aux anciens dieux. Cela valait mieux que d'en proclamer de nouveaux et d'instituer le culte des idoles. Il voulait expier les pchs au moyen de punitions qu'on s'infligerait personnellement. On ne pouvait rien y changer. C'tait dj bien que les gens se repentent de leurs pchs. "Ce n'est qu'une manire de dire, Saripoutta !" s'empressa de dire Ananda, qui n'aimait pas parler des autres. "Il est vrai qu'il enseigne que les mutilations volontaires servent obtenir le pardon des pchs, mais il ajoute aussi que cest un moyen de sassurer une

125

Bouddha

meilleure place dans l'au-del. Il aurait mme affirm : un bras coup procure un fauteuil d'argent, un bras et une jambe un fauteuil d'or et ceux qui se laissant mourir de faim mritent un trne dans l'au-del. Et celui qui arriverait rendre ses membres tordus et difformes deviendrait une divinit secondaire." Saripoutta se mit rire. "Si les gens croient de pareilles sottises, ils n'ont que ce qu'ils mritent. Mais vous deux, cessez votre querelle. Nous ne devons pas paratre devant le matre sans avoir rtabli l'harmonie entre nous." Maggalana tendit aimablement la main son condisciple qui la saisit volontiers. Saripoutta ajouta tout en partant : "Quelle bonne chose que la loi de notre matre qui exige de nous l'harmonie en toutes circonstances !" -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

vant d'arriver la Montagne, Maggalana avait pass une nuit Srinar et avait t charg de transmettre une requte Siddharta. Anaga, la suprieure du monastre des femmes, demandait ce que le matre revint bientt la voir, elle avait bien des choses discuter et dcider avec lui. "Je lui ai propos de m'accompagner et de se rendre auprs du matre", dit Maggalana. "Mais elle en tait toute effraye et m'a rpondu que les femmes ne devaient pas s'approcher de la Montagne de l'ternel, qu'elle tait rserve exclusivement aux hommes. Alors je lui promis d'en parler au matre et de lui donner la rponse mon tour." Siddharta ne rpondit pas de suite, mais le lendemain il reprit la conversation. "Sais-tu ce qu'Anaga dsire savoir ?" demanda-t-il Maggalana. "Non, matre, c'est peine si elle m'a parl." "Je partirai donc avec toi lorsque tu nous quitteras'', dcida Siddharta.

126

Bouddha

Il regrettait d'tre constamment oblig d'interrompre ses crits, mais il reconnaissait quil tait au service du Seigneur pour les gens de son poque, et par l pour les gnrations futures. Il se mit donc joyeusement en route pour Srinar. Il se rjouissait de s'entretenir avec Anaga qui lui avait dj appris bien des choses. Lorsqu'elle parut devant lui, il fut tout tonn. Elle tait reste la mme et paraissait quand mme toute change. Ses yeux bleus brillaient plus que jamais. Ce rayonnement s'tait communiqu au visage tout entier et se concentrait sur son front si pur. Il avait beau tre cach sous un fichu de soie blanche, cet clat surnaturel se voyait nanmoins. Elle se tenait plus droite, sa dmarche et ses gestes taient toujours gracieux, mais moins lents et plus assurs. Siddharta, ne put s'empcher de penser que depuis qu'elle avait t appele au service de l'ternel, elle s'tait leve au-dessus de toutes les femmes de son peuple. Modestement elle attendit qu'il lui adresst la parole. Lorsqu'il demanda quels taient ses dsirs, elle rpondit calmement : "Matre, il faut que nous construisions plus de couvents", ditelle avec conviction. "Notre maison est tellement au complet que chaque chambre est occupe par deux femmes et mme cela ne suffit pas. J'ai dcid que quatre femmes partageraient la mme chambre ; tandis que deux d'entre elles sont de service dans la valle, les deux autres restent la maison. Mais nous ne pouvons pas continuer longtemps ainsi." "Pourquoi n'as-tu pas fait agrandir la maison, Anaga ?" demanda Siddharta, mais il connaissait la rponse avant mme qu'elle ne la formult. "Cela n'et pas t un moyen suffisant. Matre, si dj dans notre petit cercle, qui n'est qu'une partie minime de notre grande patrie, un couvent de femmes est si ncessaire, quelle doit tre la situation dans les autres principauts ? Partout les femmes subissent le mme sort. Les hommes acceptent la doctrine de l'ternel, mais il est rare quils la fassent connatre leur femme. Matre, il faut que nous construisions des couvents un peu partout, cela est ncessaire. Ici, plusieurs femmes sont assez capables pour pouvoir en assumer

127

Bouddha

la direction. Permets, qu'on construise un couvent de femmes proximit de chaque monastre d'hommes. Nous ne drangerons les frres en rien. Notre vie suit son cours bien ordonn et tout fait indpendant de la leur. Matre, permets-le, pour l'amour de toutes ces mes fminines qui ne sauraient trouver par elles-mmes le chemin de la Lumire." Ces mots prononcs d'une voix suppliante rsonnrent l'oreille de Siddharta. Anaga leva les mains en un geste de prire et dans l'me du matre des voix se firent entendre : "N'as-tu toujours pas appris considrer l'me de tes surs ? Elle n'est pas insignifiante, elle est pure et plus fine que l'me des hommes. Occupe-toi d'elle, afin qu'elle ne t'accuse pas plus tard devant le trne de l'ternel !" L'expression de Siddharta tait devenue si srieuse, qu'Anaga craignit pour l'exaucement de sa demande. Et pourtant, elle avait quelque chose de plus important encore solliciter de sa part ! Le matre rpondit enfin : "Tu as raison Anaga. Nous devons venir en aide aux femmes. C'est ta sainte mission qui te vient de l'ternel Lui-mme, de toccuper des mes de tes surs. Quand moi, je dois te venir en aide dans toutes les questions extrieures et terrestres. Ne crains pas de faire appel moi, je veux me tenir prs de toi. Tu ne demanderas pas mon aide en vain ! Je donnerai lordre tous les directeurs de couvents, de faire construire prs des leurs, des maisons comme celle-ci pour y recevoir les femmes. Quand toi, choisis les futures directrices et instruis-les, afin qu'elles soient prtes quand les couvents seront achevs." "Il me semble", dit Anaga aprs avoir joyeusement remerci le matre, "que quelques surs d'ici devraient accompagner chaque directrice afin que nous ayons partout un bon commencement. Notre couvent se videra alors et nous n'aurons pas besoin de lagrandir." "C'est une excellente ide", dit Siddharta. "Anaga, toi aussi, tu choisiras des aides lorsque le moment sera venu pour toi de quitter ce couvent." "Le matre pense-t-il que je doive diriger un des nouveaux couvent ? Dans ce cas je suis prte le faire."

128

Bouddha

Anaga dit cela d'une voix hsitante. O serait-elle appele d'aprs la volont du matre ? "Bien entendu, tu ne pourras pas demeurer ici, puisque nous aurons au moins vingt maisons nouvelles. Tu dois les diriger toutes, comme moi j'ai runi sous ma direction tous les couvents d'hommes. Dans ce but, il devient ncessaire que tu te charges du couvent que nous lverons sur la Montagne la gloire de l'ternel !" "Matre !" s'cria Anaga, transporte de joie, "les femmes pourront-elles venir la Montagne de l'ternel ! Ne sommes-nous pas trop infrieures vous pour cela ? Le Seigneur nous accordera-til une telle grce ? 0 ternel, Trs-Haut, Souverain de tous les Mondes, je Te rends grce, je Te remercie au nom de toutes les femmes tourmentes, que Tu veux attirer Toi !" Siddharta tait stupfait de la reconnaissance exubrante de cette femme. Les hommes s'taient galement rjouis l'ide de venir habiter la Montagne de l'ternel, mais avaient accept cela tout naturellement comme rcompense du dsir quils avaient de servir. Les femmes, par contre, avaient fait leur service tout simplement, parce qu'elles en sentaient le besoin et se croyant indignes de toute grce ! Quel exemple ! Il sadressa avec bont Anaga : "Nous travaillerons dornavant en commun et, l'un ct de l'autre, au bien de notre grand peuple, Anaga. Je m'en rjouis. As-tu encore d'autres plans que nous pourrions essayer de raliser ?" ''Matre", avoua-t-elle, "j'ai encore un trs grand projet qui ne me quitte pas. Je sais que c'est la Messagre de l'ternel qui la dpos dans mon me, par consquent il doit tre juste. Mais tu dois m'aider l'accomplir. Les enfants de mon peuple me font piti. Beaucoup dentre eux grandissent sans connatre l'ternel, mme sans la moindre connaissance des dieux. J'ai vu des enfants, bien qu'inconscients, ayant un si grand dsir d'adorer quelque chose, qu'ils se font des dieux en bois et en chiffon pour pouvoir s'agenouiller devant eux. O cela mnera-t-il ? Ces enfants grandiront et formeront le peuple. Si nous ne nous occupons pas des enfants, le peuple prira moralement, avant d'atteindre sa maturit.

129

Bouddha

Je n'arrive pas a exprimer en parole ce que je ressens en moi", ditelle. "Je te comprends trs bien, Anaga", assura Siddharta. "Si nous voulons tre utiles notre peuple pour l'avenir, il faut nous occuper des enfants, tu as parfaitement raison. As-tu aussi dj rflchi quel serait le meilleur moyen de s'y prendre ?" "Oui, matre", rpondit Anaga toute soulage en voyant que sa grande requte ne se heurtait aucune rsistance. "Je pense, que nous pourrions instituer des coles pour y instruire les enfants dont les parents ont dj une connaissance de l'ternel." Siddharta l'interrompit : "Des coles ?" demanda-t-il. "Nos coles ne sont que pour les adultes, tu le sais bien. Qu'apprendraient l les enfants. Dans tout notre pays il n'y a pas d'cole pour enfants. Comment comprends-tu cela ?" "Je ne songe pas des coles pareilles celles que nous avons dj", dit Anaga en souriant." Il y avait longtemps qu'elle s'occupait de ces questions, tel point qu'elles lui taient devenues toutes familires. Elle ne comprenait pas que le matre ne sut pas immdiatement comment elle s'imaginait ces coles. "Je pense que nous runirons des petits enfants pour leur apprendre la propret, les bonnes manires et se supporter les uns les autres. Nous leur enseignerons prier l'ternel et Le comprendre, autant que cela est possible une me enfantine. A ct de cela nous pourrions enseigner aux fillettes, selon leurs aptitudes, coudre, broder, cueillir des herbes et soigner des malades. Les garons eux, nous quitteraient toutefois ds l'ge de six ans." "Pourquoi veux-tu renvoyer les garons si tt ?" demanda le matre. "Ils doivent tre instruits par des hommes. Ds cet ge ils commencent la plupart du temps travailler dans les ateliers ou se rendre utiles d'une manire ou dune autre. Les garons ont la vie plus facile que les filles", ajouta-t-elle en soupirant. "Ne crois-tu pas, Anaga, que nous devrions dj sparer les deux sexes plus tt ? Vous les femmes, vous guideriez les tout-petits,

130

Bouddha

vous dposeriez dans leurs mes les premires notions du Souverain des Mondes. Puis vous continueriez vous occuper des fillettes, tandis que les garons entreraient dans une cole tenue par des frres." Une fois de plus Anaga exprima sa joie. "Si cela pouvait se faire, mes plus beaux rves seraient raliss ! C'est exactement ce que javais pens, mais je n'osais t'exposer tous mes projets." "Dis-moi toujours tout ce que tu penses, Anaga. En le faisant, tu nous aideras tous deux, nous et notre peuple. Tes ides sont claires et bonnes." Des jours entiers ils firent des plans, examinrent et rejetrent des projets. Finalement, ils prirent des dispositions conformes leur premier entretien. Dans le pays entier on se mit construire avec entrain. Les coles, simples maisons aux salles ares, furent construites dans la valle, pour que les plus petits puissent en trouver le chemin. Les couvents de femmes s'levaient mi-hauteur entre les coles et les monastres d'hommes. De cette manire ils taient protgs et pourtant indpendants. Siddharta se rendit lui-mme cheval d'un couvent l'autre pour prendre les dcisions ncessaires avec les directeurs. Il trouva partout de la joie, jamais de rsistance, comme il lavait craint d'abord. L'heure laquelle ce fruit devait mrir avait sonn et les choses purent s'accomplir. C'tait merveilleux de voir se raliser toujours et partout la Volont de l'ternel, pourvu qu'on l'coutt. Sur la Montagne de lternel, comme ailleurs, fut construit un couvent pour les surs. Il ne devait pas tre tout fait sur la hauteur, mais pourtant assez lev pour que les femmes ne se sentent pas exclues de la communaut. L'cole s'leva dans la valle, c'tait un btiment clair, mais trs simple et sans prtention. Puis vint le moment o tout fut achev. Siddharta se mit en route pour le grand dpart de Srinar. Il avait labor un plan pour l'installation des maisons nouvelles et ce plan le remplissait de joie. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

131

Bouddha

u jour fix d'avance, il arriva avec un grand nombre d'lphants bien dociles, portant sur leur large dos des siges confortables. Tout Srinar se mit en admiration devant ces btes, bien connues de tous, mais qu'ils n'avaient jamais vues en si grand nombre. Selon la prire d'Anaga, le couvent d'o partiraient toutes ces femmes pour travailler au service de l'ternel, devait tre bni auparavant. Siddharta eut la mme impression que les hommes avec les lphants, il n'avait encore jamais vu tant de femmes runies. Il tait effectivement grand temps de vider le couvent pour qu'on puisse de nouveau y respirer ! "Ne trouves-tu rien de particulier toutes ces femmes ?" demanda-t-il au directeur du monastre d'hommes, qui l'accompagnait dans la visite des btiments. "Je ne saurais le dire, matre, je suis habitu les voir. En rflchissant un peu, il me semble qu'elles sont plus heureuses que leurs surs. Elles sont toutes belles, ajouta-t-il. "Anaga aurait-elle choisi avec intention des femmes particulirement belles ?" "Je ne crois pas", dit Siddharta en souriant. "Les femmes de notre peuple sont jolies en gnral. Si elles ont une autre expression, la faute en est nous qui les avons si longtemps mprises et opprimes. Les surs sont libres de tous liens. Leurs mes peuvent s'panouir, ce qui embellit leurs corps." La fte s'coula magnifiquement sur la grande place. Siddharta bnit les femmes et leur promit des forces d'En-haut, aussi longtemps qu'elles resteraient pures dans le service de l'ternel. Puis il visita la nouvelle cole, accompagn de quelques surs et quelques frres. Il fut reu par des voix joyeuses. Un grand nombre de petits enfants staient runis sur l'invitation d'Agana. Ils admiraient les grandes personnes et s'extasiaient sur tous les jouets que les surs enseignantes leur avaient donns. Ces premiers enfants reus dans les coles des surs, taient de misrables petites cratures, dcharnes et portant des traces de ngligence et de mauvais traitements. Peu peu ces choses devaient s'amliorer.

132

Bouddha

Le lendemain on vit dans quel but Siddharta avait amen tant d'lphants. Ils devaient aider les femmes, qui devaient changer de couvent, supporter les difficults du voyage. Le matre dcida que toutes les femmes l'accompagneraient Utakamand. Il y laisserait celles qui taient destines l'cole et au couvent de l-bas et continuerait sa route avec les autres, passant d'un couvent l'autre, jusqu' ce quil ne restt que le petit groupe qui devait vivre avec Anaga sur la Montagne de l'ternel. La chose ne fut pas si simple que Siddharta l'avait cru. La plupart des femmes taient effrayes de ces grandes btes et ce n'est qu'en usant de svrit qu'on put les dcider s'installer sur les siges confortables. Une fois sur le dos de l'lphant, elles saffaissaient littralement. Elles craignaient mme le paisible Hindou assis sur le cou de la bte. Anaga, qui eut vite fait de surmonter sa peur, allait d'un lphant l'autre, adressant une parole d'encouragement chacune des femmes et assura au matre assez dcontenanc, que la peur disparatrait bientt ds que les femmes seraient habitues ce nouveau mode de transport. Il fallut plusieurs jours pour que les voyageuses reprennent chaque matin leurs places sans encouragement spcial. Elles se rjouissaient d'arriver Utakamand, o on devait se reposer quelques jours, et enviaient leurs compagnes qui pouvaient y rester. Siddharta, de son ct, se rjouissait de revoir sa chre cole et son fils, Rahoula. Celui-ci n'eut que de bonnes nouvelles leur communiquer. L'cole et le couvent taient prospres. On se rjouissait de l'arrive des surs, car tous ceux qui avaient l'occasion d'observer les hommes dans leur vie de tous les jours, avaient reconnu la grande misre des femmes de leur peuple. "Es-tu heureux dans ton travail, mon fils ?" demanda le pre, dont le regard caressait avec satisfaction la taille lance et nergique de celui qui se tenait devant lui. "Je suis parfaitement heureux et ne pourrais m'imaginer un plus beau travail. Je plains Couddhodana qui est oblig de se tourmenter avec des gens de croyances diffrentes. Vois, comme ici tout se dveloppe merveille, parce que nous sommes anims d'un mme esprit et servons le mme Matre.''

133

Bouddha

"Je ne crois pas que Couddhodana voudrait changer avec toi. Il est n souverain. Toute sa nature est trs diffrente de la tienne. Il ressemble physiquement votre mre, mais son caractre est celui de mon pre, dont il porte le nom." "Et le petit Siddharta ? Te ressemble-t-il, puisqu'il porte ton nom ?" demanda Rahoula en souriant. ''Oui, physiquement et moralement, autant quon puisse en juger chez un si petit enfant", assura Siddharta. Rahoula rflchit un moment. "Il ne peut plus tre si petit, pre. Rflchis, combien d'annes se sont coules depuis que tu ne las plus vu. Il doit avoir peu prs dix ans." "Le temps me parait toujours bien plus court", avoua le pre. "Les journes sont si remplies que nous n'avons pas le temps de compter les annes. Y aurait-il si longtemps dj que l'enfant jouait avec les singes et les serpents ?" "Pense donc tout ce qui a t fait entre-temps !" dit le fils. "Tous les couvents et les coles ont t construits, ce qui a pris beaucoup de temps !" Siddharta se spara regret de ce coin de terre qu'il aimait plus que tout autre et de ceux qu'il laissait l. Puis, il continua sa route, passant d'un couvent l'autre, inspectant toutes choses et instituant la suprieure et ses aides dans leur nouveau champ d'action. Ils ne s'arrtrent pas Srinar. Il y avait trop longtemps dj que ces femmes dlicates taient en route. Siddharta remarquait qu'il n'avait pas bien combin les choses et lorsqu'il l'eut reconnu, il en parla Anaga au prochain arrt. "Pourquoi ne m'as-tu pas rendu attentif cette faute ?" lui demanda-t-il d'un ton de reproche. Elle le regarda aimablement : "Cela ne fait rien que nous soyons fatigues, matre. En change nous avons eu beaucoup de joie, avons vu de belles choses et beaucoup appris. Il m'est facile maintenant de me reprsenter les suprieures leur poste. Cela tait bien ncessaire." "Ne m'excuse pas", l'interrompit le matre. "Je n'avais pas du tout song ces avantages en vous emmenant comme des colis

134

Bouddha

qu'on doit dposer diffrents endroits. Je remarque toujours nouveau que je n'ai pas l'habitude du contact avec les femmes." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ls approchaient d'Indraprastha. Le cur d'Anaga se mit battre plus fortement. Elle allait voir la Montagne de l'ternel, il lui tait permis de s'y rendre ! Le dernier jour, elle demanda la permission Siddharta de monter pied avec ses trois compagnes. "Ne serait-ce pas trop fatigant pour toi ?" demanda le matre aprs rflexion, car Anaga tait assez dlicate. Elle rpondit d'un ton dcid : ''Matre, il m'est impossible d'arriver sur cette Montagne dos d'lphant. La force dont j'aurai besoin me sera donne." C'est ainsi que Siddharta et ses compagnons furent reus avec enthousiasme au haut de la Montagne, sans que les femmes en fussent tmoins. Les hommes en taient comme soulags. Le matre n'y songea mme pas. Il fut immdiatement tellement mis contribution qu'il en oublia les femmes. Celles-ci gravissaient la cte, lentement, pas pas, sans dire un mot. Elles taient remplies d'adoration et de penses divines. A un tournant du chemin elles aperurent soudain les btiments clatants de blancheur. Anaga se sentit trs impressionne ! Combien tout tait merveilleux ! Elle laissa avancer ses compagnes et sassit au bord du chemin. Aucune delles ne remarqua le grand serpent qui disparut sous les buissons. Anaga se recueillit profondment. Elle voulait couter les voix qui lui parleraient d'En-haut, comme elles le faisaient souvent. Elle n'attendit pas en vain. Une forme claire et adorable parut dans le ciel bleu, juste au-dessus de sa tte et descendit jusqu' elle. "Tu vas commencer maintenant ton vrai ministre, Anaga", dit l'exquise apparition. "Jusqu' ce jour tu as travers une priode de prparation, maintenant tu commences ta grande et sainte tche. Tu dois diriger et venir en aide toutes les femmes de ton peuple. Par toi, par ton exemple, par ta svrit et ta direction, elles doivent s'veiller, renoncer leur existence qui jusqu'ici tait semblable celle des fleurs et doivent apprendre agir. Il ne suffit plus que tu

135

Bouddha

t'occupes de celles qui sont dans la misre ou dans l'affliction, des opprims, des malades et des mourants ; abandonne ce travail tes subordonnes. Quant toi, rveille les mes endormies. De grandes forces te seront donnes. Des aides suprieurs te guideront vers les surs aux mes endormies, rveille-les ! Fais-leur comprendre la grce qu'elles ont d'tre femmes ! Veux-tu accomplir cette tche, le regard tourn vers l'ternel en ta qualit de servante ?" Et l'me d'Anaga, du plus profond de son tre, rpondit simplement, mais avec ferveur : "Oui, je veux le faire, divine messagre." "Sois donc bnie !" L'apparition disparut. Longtemps encore, Anaga demeura en prire, puis elle reprit son chemin courageusement pour atteindre le but. Elle tait accompagne maintenant d'une autre apparition prte lui venir en aide ; tait-ce un homme ou une femme ? Les trois femmes avaient t signales sur la Montagne. On en fit part Siddharta, qui se souvint alors qu'il avait l'intention d'attendre Anaga prs du couvent des surs. Il sy rendit aussitt et arriva juste temps pour empcher les trois femmes de monter plus haut. Ensemble ils attendirent Anaga qui paraissait transfigure. "Anaga devient toujours plus rayonnante", dit une des femmes. "En connaissez-vous la raison ?" demanda Siddharta. Les femmes se regardrent et l'une d'elles rpondit : "C'est son me qui s'panouit." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es surs charitables entrrent aussitt dans une priode de travail intense. Saripoutta put leur indiquer de nombreuses huttes, o leur aide serait trs utile. Partout elles furent accueillies avec joie. Elles ne pensaient pas que les dbuts seraient si faciles. "Cela vient de ce que nous habitons la Montagne de l'ternel", expliqua Sisanna, la plus jeune des quatre. "Les gens se rjouissent de tout ce qui leur vient de l."

136

Bouddha

Les frres jaunes en prouvaient une autre impression. Ils voyaient avec stupfaction le travail que ces femmes dlicates arrivaient fournir en se donnant elles-mmes. Elles se soumettaient aux travaux les plus durs, si cela tait ncessaire, avec une persvrance dont aucun des hommes n'eut t capable, sans jamais se lasser et d'un air joyeux. Amourouddba dit un jour : "Matre, c'est aussi une bndiction pour nous que d'avoir des surs sur la Montagne. Les frres mettent plus d'empressement leurs travaux manuels depuis qu'ils observent la manire d'agir des femmes. Et dans la valle, les hommes nous coutent plus volontiers, depuis que la serviabilit des femmes nous ouvre le chemin de leur maison et de leur cur." Anaga, se souvenant de la mission qu'elle avait reue ne prenait aucune part ces travaux-l. Au dbut elle s'tait occupe de l'cole, puis, une de ses assistantes s'tait montre assez capable pour qu'elle put lui confier les enfants. Avec l'aide d'une jeune veuve habitant tout prs et qui s'tait voue l'ternel, elle arrivait gouverner son petit troupeau. Anaga tait libre pour sa mission particulire. Comment devait-elle commencer sa tche ? Elle avait beau prier et demander des indications d'En-haut, elle ne recevait pas de rponse. Sans doute devait-elle trouver le chemin par elle-mme. Si seulement un des frres voulait lui indiquer une de ces mes endormies ! Mais il lui rpugnait de le leur demander, car elle considrait la rvlation dont elle avait t gratifie comme quelque chose de trs sacr, dont on ne parle pas. Un jour, elle descendit dans la valle et suivit un chemin qui longeait des jardins en fleurs. Dans un de ces jardins, elle aperut deux arbres couverts de fleurs magnifiques. Elle ralentit le pas involontairement, car toutes les fleurs lattiraient irrsistiblement. Sous les arbres, elle vit une jeune femme tendue sur une couche de tapis luxueux. Elle tait entirement couverte d'un voile, sans doute pour empcher les insectes de l'incommoder, car les rayons de soleil taient tamiss par le feuillage.

137

Bouddha

La femme tait immobile. Dormait-elle ? En formulant cette question Anaga sut aussitt quelle avait trouv une de ces mes endormies et qu'elle devait s'approcher d'elle. Elle entra doucement dans le jardin, elle, qui tait si timide qu'autrefois elle fuyait les gens. Doucement elle s'approcha du luxueux lit de repos. La femme ne dormait pas. Ses yeux grands ouverts fixaient le ciel, mais elle se tourna vers l'intruse et dit d'une voix tranante : "Que cherches-tu ici ?" Il aurait t difficile de dire si cette question exprimait l'tonnement ou l'indignation. "Excuse-moi, mon amie", rpondit Anaga avec douceur. "Je n'avais jamais vu de si belles fleurs. Puis-je les voir de plus prs ?" La femme se dtourna sans daigner rpondre. Il y avait tant de mpris dans son geste, qu'une autre qu'Anaga en aurait t dcourage. Mais celle-ci dit mi-voix : "Pauvre femme !" Qu'avait dit l'inconnue ? Pourquoi cette exclamation ? Vasissa n'tait-elle pas la femme la plus riche de tout le village ? Et l'exclamation d'Anaga produisit l'effet que son amabilit n'avait su faire. La femme se redressa mi-corps, fixa Anaga et demanda brusquement : "Comment peux-tu te permettre de me traiter de pauvre ? Ne vois-tu pas que je vis dans l'opulence ? Pourquoi mappelles-tu pauvre ?" "N'es-tu pas pauvre ?" rpondit Anaga avec un sourire bienveillant. "Si tu rponds par un mpris muet une aimable question, ton cur doit tre vide. C'est pour cela que je te plains. N'es-tu pas pauvre, si tu peux tre tendue sous ces fleurs merveilleuses sans les admirer ? Tu dois tre pauvre, si tu restes tendue paresseusement, au lieu d'employer tes membres faire un travail joyeux !" Vasissa avait cout ces paroles avec un tonnement grandissant. Personne, jusqu'ici, ne lui avait parl sur ce ton. "Est-ce pour me dire cela que tu es entre dans mon jardin ?" demanda-t-elle d'un ton moqueur.

138

Bouddha

"Je crois presque qu'il en est ainsi. Je suis entre pour admirer les fleurs, mais je cherche des mes endormies, c'est sans doute pour cette raison que j'ai t conduite vers toi." "Qu'appelles-tu une me endormie ? Et qui te conduit vers moi ?" "Cela demande une rponse explicite, mon amie. Puis-je m'asseoir prs de toi ?" Sans attendre la rponse, Anaga s'assit sur une pierre couverte de mousse, fixa la femme de ses beaux yeux bleus et dit : "Tu veux savoir ce que l'on appelle une me endormie. Reprsente-toi un homme qui dort. Il continue respirer sans en avoir conscience. Il vit, mais ne retire rien de cette vie. Comprendstu ce que je veux dire ?" Anaga voulait ensuite faire une comparaison avec lme, mais cela ne fut pas ncessaire. La femme ne put se retenir davantage et ces mots jaillirent de sa bouche : "Ne parle donc pas de gens plongs dans le sommeil ! Notre vie entire est-elle autre chose qu'un sommeil continu ! Nous, les femmes, que faisons nous d'autre que manger, boire, dormir et respirer ? Et pourquoi faisons-nous ces choses ? Parce qu'il faut vivre ! Il vaudrait mille fois mieux ne jamais tre n. Il vaudrait mille fois mieux pouvoir mourir ! Oui, mourir, nous dissoudre dans le Nirvana, devenir un avec le grand nant au-dessus de nous !" La femme avait parl d'un ton toujours plus passionn, maintenant des larmes l'empchaient de continuer. Anaga s'tait leve, elle s'approcha de la femme en pleurs et posa doucement la main sur son front. "J'ai t guide vers toi au bon moment, ma sur", dit-elle et ses paroles taient animes d'une infinie piti. "Tu sais toi-mme ce qu'est une me endormie. Tche de te rveiller, me sur. Permets que je te montre que la vie est un don des dieux, une grce de lternel. Nous devons apprendre en faire un bon emploi." Et elle continua parler Vasissa dont les larmes cessrent de couler. Elle resta longtemps auprs d'elle, jusqu ce qu'elle aperut venir vers elles des serviteurs. Anaga fit ses adieux en promettant de revenir le lendemain.

139

Bouddha

Lorsque le lendemain matin elle s'approcha du jardin pour donner suite cette promesse, la femme l'attendait impatiemment, debout au bord de la route. Elles se promenrent ensemble dans toute cette splendeur. Anaga prouva cette femme riche, mais pauvre quand mme, qu'elle pouvait tirer des joies innombrables de cette richesse inutilise. Elle la persuada de remplir avec elle une corbeille de fleurs et de l'accompagner l'cole et auprs de quelques femmes qui n'avaient jamais possd la moindre fleur. L'me de Vasissa avait dj t trs prs du rveil. L'affectueuse fermet d'Anaga suffit pour l'appeler la vie. Une fois rveille, elle s'panouit vite en une beaut inattendue. Elle s'attacha tendrement Anaga et la combla sans cesse de dons pour les pauvres, les malades et les faibles. Cela fit sensation dans le voisinage de voir si souvent la femme riche en compagnie de la sur jaune. L'une aprs l'autre, des femmes oisives vinrent auprs de Vasissa pour en connatre la raison. La plupart d'entre elles ne la comprirent pas. D'autres furent saisies et essayrent de faire leur visite l'heure laquelle Anaga avait coutume de venir. Elles coutaient, tandis que la sur parlait du Souverain de tous les Mondes. Elles posaient des questions et au bout de peu de temps, elles se rveillaient leur tour. Anaga vit alors quelle tche merveilleuse lui avait t confie. Elle en tait profondment reconnaissante. Sa propre me s'panouissait toujours davantage. En donnant aux autres, elle recevait elle-mme sans s'en rendre compte. Siddharta l'observait avec tonnement chaque fois qu'il la rencontrait. Qu'tait-ce donc qui animait cette sur dlicate ? Son pas tait devenu si lger, qu'elle semblait ne plus toucher terre. Partout o elle entrait en contact avec les gens, ils sentaient la paix qui manait de sa personne. Mme les frres sadressaient souvent elle pour clairer leurs divergences d'opinions ou pour lui demander conseil. Peu peu les surs devinrent plus nombreuses et avaient immdiatement leur travail assign. A cette poque Siddharta eut plus de temps consacrer ses crits. Il prenait plaisir rassembler et rsumer ses penses tout en crivant. Bien des choses, qu'il avait dites autrefois, ne lui

140

Bouddha

paraissaient plus mme de passer la postrit telles qu'il les avait formules. La pense du pardon des pchs le tourmentait particulirement. Avec la meilleure intention du monde, il n'avait pas voulu admettre que les pchs pussent tre pardonns. Pouvait-il maintenir cette opinion ? Le peuple n'avait-il pas fait suffisamment de progrs durant tant dannes ? Pouvait-il l'estimer capable d'entendre maintenant la vrit ? Il se proposa d'en parler Rahoula. Son fils avait un jugement si calme et si clair, une manire de s'exprimer si modeste et si ferme la fois, c'est par lui qu'il apprendrait le mieux ce qui tait le plus juste faire. Il avait envoy un message son fils, le priant de venir et de rendre compte de ce qui se passait Utakamand. Il y avait dj plus de deux ans qu'il n'y avait plus t. Comme le temps passe vite ! Et tandis que ses penses s'en allaient ainsi vers l'an de ses fils, le plus jeune envoyait les siennes vers son pre et leur fit mme prendre une forme tangible. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

n jour un jeune homme passa le seuil de la demeure de Siddharta, le fixa de son clair regard et lui demanda : "Me connais-tu ? " Un coup dil suffit au matre pour savoir qui tait celui qui se tenait devant lui. Tout comme s'il avait pu regarder dans un miroir capable de rajeunir l'image de celui qui s'y mire, il se reconnut lui-mme. "Siddharta", scria-t-il joyeusement. Le jeune homme se rjouit d'avoir si bien russi surprendre son grand-pre. Il avait gravi seul la Montagne, laissant ses compagnons dans la plaine. Puis il avait pri les serviteurs de ne pas l'annoncer. Il n'avait pas besoin d'expliquer qui il tait, son nom se lisait sur son visage. "Grand-pre, je viens auprs de toi pour m'instruire ! J'ai douze ans maintenant. Mon pre et moi sommes du mme avis, que je ne pourrais rien faire de mieux que de frquenter ton cole.''

141

Bouddha

"Je me rjouis de ta dcision, Siddharta", rpondit le matre. "Ta mre a-t-elle consenti volontiers ce que tu partes ?" "Ma mre ?" dit le jeune homme en riant. "Je suis trop grand pour rester auprs d'elle. Et elle a suffisamment de plus petits qui ont besoin d'elle. Aprs moi il y a un petit Rahoula qui a presque huit ans, plus un petit Couddhodana, puis un petit Arousa qui porte le nom du pre de ma mre. Enfin l'anne dernire une petite Maa nous est ne. Tu vois grand-pre, que maman na vraiment pas besoin de moi. Mon pre a eu de la peine me laisser partir." dit Siddharta avec srieux. "Mais il sait que ce n'est que pour quelques annes et que ce n'est qu'auprs de toi que je puis apprendre ce dont j'aurai besoin un jour pour instruire notre peuple." Lorsque Siddharta, le matre, amena l'cole le petit qui lui ressemblait tellement, celui-ci fut reu avec joie, mais l'instituteur mit l'opinion qu'il serait bon de lui donner un autre nom. "Nommez-le Gautama", dit Siddharta. "Il a le droit de porter ce nom qui appartient notre ligne. Et en plus, on m'a nomm ainsi pendant toutes les annes d'tudes.'' Tout le monde tait satisfait et Gautama se joignit aux autres lves, bien plus gs que lui. Sa comprhension spirituelle tait si grande qu'il saisissait tout mieux que les autres. Il aimait surtout s'asseoir auprs de Siddharta et lui poser toutes les questions qui lui venaient l'esprit. Au bout de quelques mois Rahoula apparut. Les disciples poussrent des cris de joie en les voyant tous les trois runis ; Rahoula et Gautama avaient une ressemblance frappante avec Siddharta, quon croyait apercevoir le matre simultanment comme jeune homme, homme mr et vieillard. On ne pouvait plus nier que le matre devenait vieux. Quel ge pouvait-il avoir ? Il ne le savait pas lui-mme. Ils se mirent compter et trouvrent qu'il devait approcher des soixante-dix ans. Malgr cela il comptait parmi les plus robustes, son esprit tait lucide et son regard rayonnant de jeunesse. A la premire occasion, Siddharta posa son fils la question qui le tourmentait si fort. Il dut lui expliquer dabord ce qui autrefois

142

Bouddha

lavait dtermin donner cette fausse explication. Rahoula secoua la tte. "Je ne crois pas qu'il tait ncessaire de donner au peuple des explications que tu ne trouvais pas justes toi-mme. En tous cas pre, il n'est pas digne de toi de les maintenir encore aujourd'hui." La voix du plus jeune, qu'ils supposaient tre au jardin, se fit entendre : "Je comprends, moi, pourquoi grand-pre a parl ainsi : Rahoula reprsente-toi, les hommes, tels qu'ils taient avant davoir la connaissance de l'ternel. Si grand-pre leur avait assur que Dieu, le Souverain de tous les Mondes, pardonnerait leurs pchs, ils sen seraient contents. Toi, tu vis Utakamand, o tout le monde croit l'ternel. A Kapilavastou tu raisonnerais diffremment. Notre peuple, capable de travailler ferme sil le faut, ne tient pas faire d'effort spirituel. Il prfre avoir recours aux magiciens et aux sorciers." "De qui veux-tu parler, Gautama ?" demanda Rahoula pouvant. "Quels sont ces gens, dont tu parles ?" "Ils sont mauvais et rpandent le mal autour d'eux. Ils semparent des mes en prtendant pouvoir apaiser le courroux des dieux et les rendre bienveillants. Ils font des danses et dbitent des paroles insenses, se font payer pour cela et les gens ne remarquent pas qu'on les trompe. Il est bien plus commode de se dbarrasser de ses pchs de cette manire, au lieu de faire un effort, de se surmonter soi-mme ou de faire pnitence. Mon pre dit que notre peuple est atteint de cette maladie qui empche un grand nombre d'entre eux de se rveiller rellement. Et il y en a beaucoup qui tombent dans le sommeil aprs avoir t rveills." "Ecoutez ce jeune garon", dit Rahoula en plaisantant, pour empcher Gautama de remarquer combien ils taient fiers de lui. "Il parle comme un homme !" Gautama ne savait pas sil devait se fcher ou se donner l'air de ne pas avoir compris la moquerie. Il se dcida pour cette dernire attitude, car il avait beaucoup dire, maintenant qu'il avait commenc.

143

Bouddha

"Quand je serai plus g, jaimerais abandonner le rgne notre Rahoula et ne travailler que pour les autres, tout comme vous deux. Jaimerais servir, et non rgner." Les deux autres se regardrent. Il tait surprenant de voir combien les traits de caractre se rptaient dans ces trois hommes. Tous, ils ressentaient cet ardent amour pour le peuple, qui ne se manifeste pas dans le dsir de gouverner, mais de servir. "Petit Gautama, ne voudrais-tu pas m'accompagner Utakamand, o ton grand-pre a t si heureux ?" proposa Rahoula, qui se sentait tent de former cette me merveilleusement rceptive. Mais Gautama refusa. "Lorsque grand-pre ira te rendre visite, il m'emmnera peuttre, ce sera assez tt pour moi. Je ne puis perdre un seul jour o je puis me faire instruire par lui." Puis ils parlrent d'Anaga. Rahoula posa des questions quant au travail des surs, au progrs de leur couvent. Siddharta put parler de tout, sauf de l'activit d'Anaga, qui travaillait pourtant sans relche ; il ne savait pas au juste ce qu'elle faisait. "Tu ne sais pas cela, grand-pre ?" demanda Gautama tout tonn. "Elle rveille les mes endormies. Dernirement j'ai entendu une femme du nom de Vasissa dire une autre : "Anaga rveille les mes fminines se laissant vivre comme des fleurs, afin qu'elles s'panouissent davantage, quelles embaument et portent des fruits." Voil quelle est sa tche. "J'aimerais bien lui parler", dit Rahoula. Siddharta y consentit condition qu'Anaga soit d'accord. Rahoula essaya de lui rendre visite dans son couvent, mais ne l'y trouva pas. Le lendemain, Siddharta fut pri de se rendre auprs d'elle. Il crut qu'Anaga avait mal compris le message de Rahoula et interprt la chose comme si le matre dsirait lui parler. Un instant il hsita donner suite son appel ou envoyer Rahoula, mais Gautama mit fin son incertitude en disant : "Allons-y tous les trois ensemble, cela lui fera plaisir !" Siddharta pensait aussi qu'Anaga s'en rjouirait et les trois firent le bout de chemin qui descendait au couvent. Ils y trouvrent les surs agites et trs motionnes.

144

Bouddha

''Matre, notre mre veut nous quitter !" scrirent quelquesunes d'entre elles qui pleuraient devant la maison. Siddharta s'effraya. tait-ce possible ? Anaga tait encore si jeune et si ncessaire ici-bas ! Tout naturellement et silencieusement elle tait devenue le centre de tous les monastres de femmes, la directrice de toutes les coles. Tout ce quelle entreprenait lui russissait. Et elle allait les quitter ? "O est-elle ?" demanda Siddharta. On lui indiqua une chambre largement are, o il trouva Anaga dans sa robe jaune et son fichu blanc, assise prs de la fentre, les mains nonchalamment jointes selon son habitude. Elle ne remarqua pas les deux autres qui avaient suivi le matre, elle ne regardait que Siddharta. Un sourire heureux illumina un instant son ple visage, devenu trs maigre. "Matre, je te remercie dtre venu. Je dois faire mes adieux. J'ai t appele par de clairs Messagers de l'ternel. Il m'est permis de monter et de continuer Le servir L-haut. Mes forces ne suffisent plus sur cette terre. J'ai instruit Patna, afin qu'elle puisse prendre ma place ici-bas. Elle en sera capable, car sa volont est pure et elle a encore toutes ses forces." Anaga se tut. Siddharta essaya de parler, elle l'en empcha doucement : "J'ai encore bien des choses te dire, matre. Tu m'as laisse travailler librement. Je t'en remercie. Tu n'as jamais demand compte de mon travail. Tu savais qu'il mtait assign par les clairs Messagers de l'ternel. Ma vraie vocation tait de rveiller les mes endormies ; Vasissa le fera ma place. Elle aussi saura me remplacer, car elle est remplie d'amour pour les mes de ses surs. Matre, je te remercie pour tout ce que tu nous a donn, moi, mes surs, tout notre peuple.'' Les yeux d'Anaga s'agrandirent, elle se redressa lgrement et tout en fixant les assistants, son regard se portait bien au-del de son entourage. "Ecoutez ce que dit le Messager de lternel : Siddharta, toi, dont la volont est pure, dont le cur est affermi et qui as acquis de

145

Bouddha

hautes connaissances, veille et n'oublie pas de servir l'ternel plus que ton peuple. Rahoula, toi qui es plus grand que Siddharta, prends garde ce que le feu intrieur ne te consume pas avant l'heure. Tu es appel accomplir de grandes choses, ne brle pas la chandelle par les deux bouts, sans quoi elle s'teindra avant que ta tche ne soit accomplie. Gautama, quant toi, qui seras le plus grand des trois, reste pur, humble et chaste et lternel t'appellera Son service pour l'ternit !" De doux accords remplissaient la chambre. Les trois hommes, profondment motionns, croyaient apercevoir de lumineuses visions autour d'Anaga. Soudain celle-ci se remit parler, mais ses paroles ne s'adressaient plus aux hommes : "Vierge adorable, qui appartient toute ma vie, permets que je continue Te servir, o que ce soit !" Puis Siddharta, de son oeil spirituel grand ouvert, vit une forme ravissante se pencher sur la religieuse, pour librer lentement son me et l'emmener avec elle. Lorsque la lumire eut disparu et que les sons eurent cess, le corps d'Anaga reposait sur sa couche, le visage transfigur par une flicit cleste. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ne grande tristesse rgnait sur la Montagne de l'ternel, parce que la sur bien-aime venait de les quitter. Tous s'taient sentis en rapport avec elle, bien qu'extrieurement, elle fut reste galement distante de tous. Vasissa et Patna se plaignaient de ne jamais pouvoir tre capables de remplacer la dfunte. Elles ne manquaient pas de bonne volont, mais n'avaient pas la force qui avait soutenu Anaga. Lorsque Rahoula apprit cela, il demanda son pre la permission de parler aux femmes. Il sentait que Siddharta tait du mme avis que celles qui se plaignaient ainsi, il croyait que personne ne pourrait remplacer Anaga. Si lui s'tait adress aux deux femmes, ses paroles auraient manqu de conviction. Rahoula tait d'un avis contraire. Il

146

Bouddha

avait respect Anaga et avait admir son activit, mais ne faisait pas partie de la communaut qui l'avait entoure de prs. Sa manire de voir demeurait impartiale. Il savait que, si quelqu'un est appel remplir un poste au service de l'ternel, il ne tient qu' lui de recevoir les forces dont il a besoin. Au lieu de se plaindre, les deux femmes n'avaient qu' ouvrir leurs mes et prier. L'aide d'En-haut ne leur serait pas refuse. Il leur dit cela simplement, mais avec insistance. Ses paroles firent une grande impression sur Vasissa. Elle se leva en le remerciant : "Tu m'as beaucoup aid, Rahoula", dit-elle. Jour aprs jour, j'implorerai la force d'En-haut et ferai tout ce qui est en mon pouvoir. Je ne me comparerai pas Anaga, je ne scruterai pas pour savoir si elle aurait mieux fait que moi." "Voil qui est bien, Vasissa", approuva Rahoula avec bont. "L'ternel exige que chacun fasse de son mieux, rien de plus. Il pourvoit ce qui nous manque." Patna par contre n'tait pas satisfaite. Rahoula la laissa tranquillement se plaindre, jusqu ce qu'elle ne trouvt plus ni parole ni argument. Comme il continuait se taire, elle le regarda attentive ce qu'il allait dire. Lui, qui avait trouv des paroles d'approbation pour Vasissa, devait pourtant reconnatre la modestie avec laquelle volontairement elle s'effaait. Mais Rahoula qui avait coutume de s'oublier lui-mme pour ne vivre qu'en autrui, avait le don comme personne d'autre de lire dans l'me des hommes. Il vit aussi cette prtendue modestie, telle qu'elle tait en ralit. En rponse son regard, il prit la parole et lui dit : "Tu as raison, Patna, de douter de tes capacits pouvoir remplacer Anaga. Pour y arriver il faut plus que tu n'es capable de faire." Elle l'interrompit vivement : "Anaga, elle-mme, m'a dsigne prendre son poste. Je ferai comme Vasissa et cela ira bien. Pourquoi l'ternel ne m'accorderaitil pas les forces ncessaires ?" "Parce que tu manques d'humilit", rpondit Rahoula avec svrit. "Patna, par tes plaintes, tu voulais simplement me forcer

147

Bouddha

te contredire, te louer. Dans ton for intrieur tu n'es pas persuade de ne pas accomplir la tche d'Anaga aussi bien qu'elle l'aurait fait elle-mme, mais c'est moi qui en ai t persuad par tes paroles. Je prierai mon pre de te donner un autre travail faire." Les yeux de Patna s'taient agrandis d'effroi. Elle ne s'tait pas imagin ainsi l'entretien avec Rahoula. Comme il manquait d'gards ! Mais avant qu'elle n'ait trouv une rponse, il avait quitt le couvent et, de son pas calme et sr, regagnait le haut de la Montagne. En voyant marcher Rahoula, on ressentait toujours une impression d'assurance et de calme. Siddharta s'effraya lorsque Rahoula lui communiqua le rsultat de son entretien avec Patna. "Nas-tu pas t trop svre avec elle, mon fils ?" Les femmes ont de ces petites faiblesses dont il faut tenir compte." "Pre, il me semble que les femmes qui veulent servir I'ternel doivent surmonter leurs faiblesses aussi vite que nous surmontons les ntres. Mais dans ce cas, celle que tu crois avoir une petite faiblesse n'est comparable qu' un beau fruit gt l'intrieur. Il faut loigner de tels fruits avant qu'ils ne contaminent les autres. Veux-tu me permettre d'emmener Patna, afin qu'elle apprenne bien servir dans le monastre Utakamand ?" Siddharta n'tait pas si facile convaincre et Rahoula aurait encore pu discuter longuement, si au mme moment, Patna n'tait pas entre sans se faire annoncer. Cette femme avait normment chang en quelques heures. Ses traits paraissaient plus grossiers, de vilaines rides enlaidissaient son visage. "Que cherches-tu ici mon enfant ?" demanda Siddharta d'un ton d'aimable reproche. "Je sais qu'il est extraordinaire que je pntre dans les demeures des hommes bien que nous autres femmes, nous ayons srement la mme valeur qu'eux, aux yeux de l'ternel", dit Patna d'un ton insolent. "Mais je me sentais pousse venir ! Jai bien pens que cet homme-l (elle montra Rahoula qui s'tait lev son entre et se tenait prs de la fentre) essaierait de te mal disposer mon gard. J'ai exagr en mabaissant tellement ses yeux. Je

148

Bouddha

m'attendais tre console par lui, mais lorsquil ne le fit pas, je perdis le contrle de mes paroles. C'est de sa faute, si elles lui ont dplu. Sois persuad matre, que je me sens capable de remplir la tche d'Anaga et saurai diriger d'une main habile les couvents de tout le pays." Le discours de Patna prouva Siddharta combien Rahoula avait raison, mieux que ses propres paroles n'auraient pu le faire. Cette femme ferait du tort la cause entire. Et Siddharta entendit une voix intrieure lui murmurer un autre nom. Il savait maintenant ce qu'il avait faire. "La succession d'Anaga ne dpend ni de toi ni de moi, Patna", dit-il d'un ton assur, ''l'ternel lui-mme doit en dcider ; l'instant mme il ma t annonc que Sisanna est lue. La question est donc liquide et l'harmonie peut nouveau rgner chez nous." Patna tait devenue ple comme une morte. "Anaga m'a appele la remplacer avant de mourir", dit-elle. C'est elle, et non toi, qui avait la direction des monastres des femmes. Nous nous conformons ce qu'elle a dit." "Chacune de tes paroles te juge, Patna", rpondit-il tranquillement. "J'ai piti de toi, pauvre enfant, qui te laisses aller ce point. Retire-toi dans ta chambre et tche de retrouver l'quilibre de ton me par la prire." Patna quitta la demeure du matre en sanglotant. Elle ne retrouva pas suffisamment d'emprise sur elle-mme pour cacher ses sentiments devant les autres. Mais la discipline des hommes tait si grande, qu'ils ne parlrent pas d'elle. Ils ne dsiraient pas connatre son chagrin. Ils n'taient pas appels lui venir en aide et ne s'occuprent mme pas d'elle. Dans le courant de la journe, Siddharta convoqua les femmes sur la grande place et leur communiqua que Vasissa se chargerait dornavant seule de luvre de rveil auprs des mes surs. Sisanna prendrait sa succession quant la direction des couvents. Patna tait absente cette proclamation, ce que Siddharta comprit facilement. Lorsque les jours suivants elle ne parut toujours pas, le matre la fit appeler. Son messager revint sans avoir pu la trouver. Le matre se rendit lui-mme au couvent des femmes, o ses

149

Bouddha

questions demeurrent sans rponse, jusqu ce que Vasissa revint de la valle, o elle avait travaill durant quelques jours. Elle lui dit qu'elle avait rencontr Patna l-bas dans ses vtements d'autrefois, lui avait expliqu qu'elle devait aller trs loin au service de l'ternel pour gagner des mes. Ce fut la dernire fois qu'on entendit parler d'elle. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

prs le dpart de Rahoula, le matre se plongea nouveau dans ses crits. A ct de cela il mditait sans cesse les dernires paroles d'Anaga. Quelle tait la signification de son dernier avertissement ? Puisqu'il servait son peuple, il servait en mme temps l'ternel ? Comment serait-il possible en agissant ainsi d'oublier le Souverain de tous les Mondes ? Mais cet avertissement lui tait venu d'En-haut, il devait y prendre garde. C'est bien ce qu'il avait l'intention de faire, mais il n'en saisissait pas la signification. Il ne comprenait pas mieux le sens des paroles adresses Rahoula. Comment celui-ci pourrait-il user ses forces avant l'heure ? Il comprenait fort bien la parabole de la lumire se consumant par les deux bouts. Rahoula tait-il une pareille lumire ? Sans doute les deux avertissements avaient-ils t donns pour des cas ventuels et n'avaient encore rien faire avec le temps prsent. Ce raisonnement le calma la fin. Quelqu'un d'autre rflchissait galement aux dernires paroles d'Anaga, cette personne tait Gautama. Il avait peine entendu celles qui lui taient destines lui-mme, tellement les deux autres avertissements l'avaient captiv. tait-ce possible que Rahoula soit plus grand que Siddharta, qu'on nommait le matre ? En quoi consistait cette supriorit ? Le jeune Gautama se mit rflchir profondment, il compara les deux hommes qui lui servaient d'exemples et ne trouva pas de solution. Un jour qu'il se promenait au jardin tout en mditant, il aperut un cdre majestueux se dressant dans le ciel. C'tait un arbre rare dans la contre, c'est pour cela qu'on n'avait rien plant tout autour, afin qu'il s'panouisse plus librement. Il tendait au loin ses

150

Bouddha

branches tout en rpandant un parfum doux et aromatique sous l'influence du soleil. Gautama tait souvent pass sous ce cdre sans l'observer, ce n'est qu'aujourd'hui qu'il y fit attention. Il ne put s'empcher de songer que Rahoula ressemblait ce cdre ! Il aspire sans cesse monter plus haut, rien ne saurait l'en dtourner. Comme le cdre ombrage et embaume son entourage, il ne pense qu'aux autres et ne vit que pour servir. Le jeune homme comprit soudain pourquoi Rahoula tait plus grand que Siddharta. Il sut aussi ce que devait signifier l'analogie avec la chandelle qui se consume trop vite. Gautama avait une fois dispos la mche d'une lampe huile de manire pouvoir l'allumer par les deux bouts. Il s'tait rjoui de voir brler les deux flammes la fois. Mais au bout de trs peu de temps, elles s'teignirent subitement. Rahoula travaillait au-dessus de ses forces. Il mettait la main tout, chaque fois qu'on manquait d'aide pour accomplir un travail qui demandait des forces physiques, Gautama l'avait constat lui-mme. Ses compagnons avaient encore racont combien il s'occupait inlassablement de ses subordonns, les instruisant, les consolant, les encourageant ou les avertissant selon leurs besoins. La nuit, il crivait. Il n'y avait rien d'tonnant ce que l'ternel, Lui-mme, envoyt un avertissement, songea Gautama. Siddharta tait diffrent de son fils. Il ne s'adonnait pas entirement une seule tche, il songeait dj celle qui suivait ou une priode de repos intrimaire. Siddharta pouvait rester une journe entire tendu sous un arbre et s'abandonner ses rflexions. Gautama n'aurait pas pu s'imaginer Rahoula faisant de mme. Mais il trouvait bon que le matre se mnaget, car il tait trs g. Combien ce serait triste, s'il s'en allait comme Anaga et que sa succession fut dispute. Il esprait que Rahoula lui succderait. Ananda remplaait le plus souvent Siddharta lorsque celui-ci tait absent ou dsirait se reposer, mais Ananda ngalait pas les deux autres en sagesse et en noblesse. Il en tait l de ses rflexions quand un de ses petits amis surgit sur son chemin. "Gautama, accompagne-moi", dit-il tout en lui faisant signe de le suivre.

151

Bouddha

Le jeune homme obit aussitt. Il lui arrivait souvent qu'un des petits gnies l'appelt pour le rendre attentif quelque chose de beau ou d'effrayant. Cette fois le petit homme le conduisit dans la fort. Aprs avoir travers des broussailles, ils arrivrent une place ensoleille et solitaire. Un des grands serpents-gardiens tait couch l et regardait autour de lui, les yeux teints. "Veux-tu quitter la terre, beau serpent ?" demanda Gautama et il s'accroupit auprs de lui. Il comprit que le reptile avait dsir le voir une dernire fois, lui qui avait toujours eu une bonne parole lui dire. Il caressa doucement son dos si finement marqu. Mais le serpent dsirait davantage. Gautama saisit le nom de "Saripoutta". "Qu'y a-t-il avec Saripoutta ?" demanda-t-il affectueusement. "Dois-je l'appeler ? Non ? Que dsires-tu alors ?" Le petit gnie vint son aide. "Il voudrait te prier de prendre soin de Saripoutta, qui va se sentir trs seul. C'est le dernier des trois serpents qui sen va. Chaque jour ils avaient fait une petite visite au vieillard, ce qui tait pour lui un plaisir secret. Saripoutta est trs vieux. Sois bon pour lui." Gautama le promit. Il tait touch de la grande fidlit de cet animal, qui ne voulait pas quitter la terre sans avoir pris soin de l'homme qui avait t son matre. Il parla doucement au serpent, le remerciant des fidles services que lui et ses frres avaient rendus la Montagne. "Vous nous manquerez", assura-t-il. Le serpent rampa pniblement sous les broussailles. Gautama le pria de rester, mais il ne prit plus garde ses paroles. Le petit gnie lui dit : "Laisse le faire. Ne sais-tu pas, qu'aucun animal n'aime mourir tant qu'un regard humain repose sur lui ? Si vous saviez cela, vous, les hommes, vous ne tourmenteriez jamais par votre sympathie les btes mourantes qui vous sont chres. Elles font un effort de plus et prolongent un petit peu leur vie, rien que pour mourir solitaires." Gautama retourna l'cole en mditant profondment. Il avait beaucoup appris. Il rejoignit Siddharta et lui annona la mort des trois serpents.

152

Bouddha

"Il faudra nous procurer un autre gardien", dit-il, "Les serpents remplissaient bien leur rle." "Ils taient venus de leur plein gr", rpondit Siddharta. "Peut-tre se prsentera-t-il quelque autre animal, si nous avons besoin d'un gardien." Puis Gautama sarrangea de manire rencontrer le vieux yogi se rendant sa place habituelle au soleil. Il l'accosta timidement. Ce vieillard d'une maigreur effrayante lui paraissait pourtant trs respectable. Il lui transmit les salutations du serpent, craignant que Saripoutta en serait attrist. Mais le vieillard rpondit presque gaiement : "Je suis tout soulag qu'ils aient pu partir avant moi. Qui aurait bien voulu s'occuper deux ?" Gautama s'tonna combien les rapports entre l'homme et les btes avaient t intimes, de sorte que chacun pensait d'abord l'autre. Saripoutta se mit parler de la grande tche qui attendait Gautama. "Gautama, il faudra que tu diriges et que tu guides notre grand peuple tout entier, je le sais. Veille bien le comprendre. Ne reste pas toujours ici, mais apprends connatre les autres rgions. Crois-moi ! J'ai circul avec mes serpents des plus hautes montagnes jusqu' la mer bleue, des rgions froides jusqu'aux rgions torrides et partout les hommes sont diffrents par leur origine, diffrents de corps, de coutumes et de sentiments. Il n'y a pas deux principauts qui se ressemblent et notre pays en contient plus de vingt. Apprends les connatre, afin de pouvoir les gouverner." "Mais je ne veux pas tre souverain, Saripoutta, je veux servir", dit Gautama d'un ton dcid et les yeux brillants. "Qui veux-tu servir, fils de prince ?" demanda Saripoutta. "Sais-tu donc ce que ce mot signifie ?" "Servir, c'est se vouer de toute son me la tche qu'on a reconnue comme la sienne." "Et qui veux-tu servir ainsi ?" Saripoutta le demanda avec insistance. Gautama rpondit sans la moindre rflexion :

153

Bouddha

"Je veux servir l'ternel !" "Et ne veux-tu pas servir ton peuple ?" Saripoutta pronona ces mots lentement et douloureusement. Il regarde le jeune homme d'un air suppliant. "Certainement, je veux servir mon peuple, c'est--dire, je veux servir lternel en servant Son peuple. Je crois qu'il est plus juste de m'exprimer ainsi", rpondit Gautama. Il ne comprenait pas la douleur du vieillard. Celui-ci se mit parler, d'abord d'un ton lent et rflchi, selon l'habitude des personnes ges, puis toujours plus vite et sans arrt : "Gautama, coute-moi bien. Notre peuple doit nous tenir cur plus que toute autre chose sur terre. L'ternel a des serviteurs innombrables tant ici-bas que dans l'au-del. Tu le sais aussi bien que moi, tu peux mme les voir. Ne crois-tu pas qu'il en ait assez ? Mais notre peuple n'aura que toi pour lui venir en aide. Gautama, rejeton des Ckyas, ne renie pas ton origine princire. Si l'ternel avait voulu faire de toi un serviteur, il aurait pu te faire natre dans une chaumire. Gautama, je vois venir le temps, et il n'est plus loign, o notre peuple ne sera plus dans la bonne voie. Ce que le matre leur a donn, ils l'entremleront d'autres doctrines. La haute sagesse sombrera dans des subtilits intellectuelles et de faux raisonnements. Je vois venir une poque, je ne sais si elle est proche ou lointaine, car la Lumire d'En-haut le temps n'est ni court ni long, une poque laquelle notre grand peuple tout entier sera soumis des souverains trangers. Nous serons tous des parias, tous ! Gautama, favori des dieux, toi seul, tu peux empcher cela. Donne-toi ton peuple de toute ton me, gouverne-le d'une main ferme ! Il y a des adeptes de Siddharta dans toutes les principauts, runis-les et tche de possder le pays par leur entremise ; associetoi avec les souverains ou combats-les. La manire dont tu t'y prendras pour arriver au but est indiffrente, pourvu que tu runisses ces nombreux petits pays pour en faire un empire puissant. Alors le peuple sera assez fort, jusque dans les temps les plus lointains, pour repousser les envahisseurs trangers. Alors le peuple hindou spanouira la grande joie des hommes et de l'ternel.

154

Bouddha

Gautama, rflchis ; ce que je te fais voir maintenant est digne dun homme comme toi, qui est bni par l'ternel ! Tu seras plus grand que Siddharta. Le peuple t'aimera, ce peuple que tu as prserv de la misre et de l'esclavage !" Saripoutta respirait pniblement et dut s'arrter, mais ses yeux perants continuaient exprimer une supplication. Gautama se tenait en face de lui et soutint ce regard avec bont, mais ses yeux lui ne parlaient pas. Toutes ses penses se concentraient en une fervente prire. "ternel, fais-moi connatre si ces paroles sont une tentation ou un appel venant de toi !" "Ni l'un ni l'autre, Gautama", rpondit une voix intrieure. "Tu devais les entendre pour choisir librement ton chemin. L'ternel ne veut pas de serviteurs qui le servent par contrainte." Et l'me du jeune homme s'leva dans cette prire : "Je veux tre Ton serviteur, Souverain de tous les Mondes ! Je travaillerai l o Tu m'enverras. Je veux servir et non rgner." Une grande paix envahit l'me de Gautama, il se tourna affectueusement vers le vieux yogi, dans les paroles duquel il reconnaissait et honorait maintenant le grand amour, le dvouement pour son peuple. "Saripoutta, je te promets, que je n'oublierai jamais mon peuple lorsque je serai au service du Souverain de tous les Mondes. Qu'il fasse de moi un souverain, un sage ou un aide secourable, j'entourerai toujours mon peuple d'amour." "Fais appeler Siddharta, j'aimerais lui faire mes adieux", murmura Saripoutta. Le matre vint bientt, mu de ce que son premier "matre" allait le quitter. "Rjouis-toi de mon dpart, Siddharta", implora pniblement le vieillard. "Je ne puis plus tre utile mon peuple. Mais je sais qu'un autre viendra aprs moi, qui lui viendra en aide." Personne n'aurait os prciser, si le yogi parlait de Gautama ou sil voyait quelqu'un d'autre. Les yeux de Saripoutta se fermrent pour ce monde, mais son regard aperut autre chose. Il faut croire

155

Bouddha

qu'il eut de belles visions, car sa voix vieille et fatigue exprima la joie : "Je vois mon peuple dans la misre et dans la dtresse. Des trangers le tyrannisent, ils se rjouissent de tout ce que produit notre merveilleux pays. Mais j'en vois un autre, il est fort et puissant, juste et bon, il viendra, il dlivrera notre peuple ! Il lui apprendra marcher sur le bon chemin, il rveillera les mes endormies. Seigneur, ternel, je T'implore : permets que lorsque le Souverain viendra, je puisse nouveau tre incarn dans mon peuple, pour le prparer Son rgne ! ternel, ma vie entire appartenait mon peuple. Permets qu'il en soit encore ainsi !" Profondment mus, les deux visiteurs regardaient le vieillard dont les traits paraissaient presque transfigurs. Il parla encore plus doucement cette fois : "ternel, je Te remercie de ce que Tu veuilles exaucer ma prire ! Oui, je veux renoncer pour l'amour de mon peuple. Je veux attendre quelque part dans l'au-del jusqu' ce que l'heure soit venue pour moi de descendre sur terre pour conduire mon peuple la rencontre du Souverain. Je Te remercie !" Son corps resta inerte. Le silence rgna. Siddharta posa sa main sur ce cur fidle, qui avait cess de battre. Saripoutta, nous tions unis dans l'amour de notre peuple. Puisse l'ternel mautoriser t'aider l'poque o tu prpareras notre peuple recevoir le Roi !" Aprs une prire silencieuse, tous deux s'en allrent pour annoncer aux frres le dpart de Saripoutta. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

aripoutta avait t mis au tombeau comme Anaga prcdemment, la manire des Tibtains, que Rahoula avait appris connatre dans son jeune ge sur l'autre versant de I'Himalaya. Jusqu ce jour il avait t d'usage de brler les corps hommes dorigine noble sur des bchers. Plus le dfunt tait haut plac, plus le bois devait tre prcieux. Sil tait mort sans enfants ou si les fils avaient atteint l'ge d'adultes et n'avaient plus besoin de

156

Bouddha

leur mre, la veuve montait sur le bcher, afin que son me puisse passer dans l'au-del avec celle de son poux. Tous les autres cadavres taient entours de toiles et on les portait bien loin dans la fort, pour que les fauves les dtruisent. Selon les croyances brahmaniques, l'me avait dj commenc ses prgrinations, le corps n'avait plus aucune importance. Depuis qu'une grande partie du peuple croyait l'ternel, Siddharta avait mis fin cette coutume odieuse. Mais il avait seulement dfendu de brler les veuves et d'abandonner les cadavres dans la fort, sans offrir une meilleure solution. Il avait laiss aux gens la libert de brler les cadavres et c'est ce quon faisait le plus souvent. Quelques-uns jetaient les cadavres dans le Gange, o ils servaient de nourriture aux poissons. Un jour Rahoula avait parl des inhumations, telles quon les pratiquait dans les couvents tibtains. Son rcit avait produit une grande impression et Siddharta se dcida instituer cette coutume. Anaga et Saripoutta furent donc enterrs dans de petites grottes creuses dans la Montagne ternelle. On emmura l'entre autant que possible avec des pierres semblables et on y fixa une plaque commmorative munie d'une courte inscription. On pouvait lire sur le tombeau d'Anaga : "Anaga, notre sur en esprit." Le tombeau tait situ de manire ce que les femmes puissent facilement y passer. Elles portaient toujours des fleurs qu'elles fixaient la plaque ou qu'elles dposaient par terre. Lorsque la plaque pour le tombeau de Saripoutta fut prpare, Siddharta rflchit longuement pour trouver une inscription approprie. Il n'en trouva aucune qui aurait pu exprimer en peu de mots ce qu'il aurait voulu dire. Il avait dj prpar plusieurs inscriptions, mais chaque fois qu'il voulait donner l'ordre au frre charg de les graver, il les dtruisait nouveau. Il en avait t de mme ce jour-l. Gautama entra. Le jeune homme demanda modestement : "As-tu dj donn l'ordre de graver linscription sur le tombeau de Saripoutta ?" Le matre rpondit ngativement.

157

Bouddha

"Dans ce cas puis-je te prier d'y faire mettre ces mots : "Saripoutta notre frre, a t auprs de nous. Il reviendra comme frre secourable de notre peuple tout entier." ''C'est bien, Gautama, dis au frre de graver cela !" Ce fut tout ce que Siddharta trouva dire. Il tait touch de ce que le jeune homme ait trouv ce quil avait cherch lui-mme avec ardeur durant des jours entiers. Anaga avait raison : Gautama tait le plus grand des trois Siddharta. Gautama s'tait dirig vers la porte pour excuter lordre du matre, mais il se retourna et demanda la suite d'une dcision qui paraissait lui avoir t pnible : "Siddharta, as-tu un peu de temps pour moi, j'aimerais te poser une question mon retour ?" Le matre fit signe que oui et le jeune homme s'en alla prestement. Siddharta se rendait compte qu'il allait apprendre maintenant ce qui se passait dans l'me pure du jeune homme. Il tait frapp de ce que Gautama le nommait subitement Siddharta, il voulait lui en demander la raison. Le jeune homme revint bien vite et s'assit sur une peau de tigre aux pieds de Siddharta, sa place habituelle. Siddharta fixa ces traits si purs qui paraissaient srieux, mais n'exprimaient pas la moindre trace d'agitation. Le jeune visage paraissait calme et rsolu. "Siddharta, tu sais que j'aime tre ici..." Le cur du vieillard tressaillit ; le jeune homme n'allait pourtant pas le quitter ? Ses traits avaient srement reflt une certaine crainte. Gautama posa sa main sur celle de son grand-pre dun geste suppliant. " ... mais il faut que je m'en aille", continua la voix sur le mme ton. Il faut que j'apprenne connatre tous les couvents de notre pays et en mme temps le peuple tout entier. Saripoutta me l'a dit sa dernire heure. Je n'ai pas tout de suite compris ses paroles, mais je savais que c'tait un ordre de l'ternel. Maintenant je comprends tout. Saripoutta me vient en aide. Il est encore trs prs de nous, mais il comprend mieux certaines choses qu'auparavant. Il les voit diffremment.

158

Bouddha

Il m'a dit, qu'ici-bas il avait toujours cru que je ne pourrais pas remplir les dsirs de l'ternel, autrement que comme souverain. Maintenant il sait que je peux servir sous quelque forme que ce soit. Mais quoiqu'il advienne de moi, je dois venir en aide tout le grand peuple des fils de l'Indus et non seulement une partie de ce peuple. C'est pour cela qu'il faut que j'apprenne les connatre tous. Toi-mme, dans ton jeune ge, tu as t conduit travers le vaste pays tout entier. Tu dois me comprendre." "Mais tu es plus jeune que je ne l'tais ce moment-l", interrompit Siddharta, qui les paroles du jeune homme faisaient de la peine. "Tu as t amen trs tard trouver ton chemin, Siddharta, cela tenait aux circonstances particulires de ta vie. Pour moi les choses sont plus faciles, il m'est permis de minstruire plus tt. N'est-ce pas, tu me permets de partir ? Sawi veut s'en aller demain avec ses compagnons. Permets-moi de les accompagner.'' "Demain dj ?" demanda Siddharta tristement. Puis il se ressaisit. C'tait un signe de vieillesse de se sentir si attach cet enfant, cela ne devait pas tre. "Pars mon enfant et instruits-toi", dit-il tendrement. "Je vois que c'est la Volont du Souverain de tous les Mondes. Si tu veux tre Son serviteur, Il te fera conduire et prparer ta tche. Ce n'est pas nous d'mettre notre opinion." Gautama le remercia chaudement et son visage, si srieux auparavant, tait transfigur de joie. Les prparatifs de dpart furent achevs si promptement que Siddharta supposa avec raison que Gautama avait depuis longtemps tout prpar. "Ne veux-tu pas te rendre d'abord auprs de Rahoula ?" demanda-t-il le soir au jeune homme. "Il te recevra affectueusement et te comprendra, car il est semblable nous." "C'est justement pour cela que je ne veux pas encore aller chez lui !" dit Gautama d'un ton trs dcid. "Il faut que je me libre de tous les liens terrestres, de toutes les influences qui me viennent de la mme source. Je ne dois plus connatre ni mon pre ni ma mre, afin que l'ternel fasse de moi le serviteur dont Il a besoin. Il faut

159

Bouddha

que je me sente libre dans Sa cration ! Tous Ses serviteurs peuvent aider mon dveloppement, toutes les puissances et toutes les forces qui manent de Lui, mais les hommes qui ressentent de l'affection pour moi ne sauraient le faire." "Est-ce pour cela que tu me nommes Siddharta ?" demanda le grand-pre qui commenait comprendre. "Oui, c'est pour cela. Je l'ai fait instinctivement. J'honore en toi le matre, que tu es pour moi et pour les autres. De cette manire je puis rester en rapport avec toi. Mais il fallait que je me dtache du grand-pre." Les adieux qu'ils changrent le lendemain matin en prsence des frres furent affectueux, mais trs courts. Les frres exprimrent leurs regrets de voir partir Gautama. Les vux de bndiction dont ils l'entourrent furent innombrables, plus nombreux encore les souhaits qu'ils exprimrent pour son prompt retour. La joyeuse prsence du jeune homme manquait tout le monde. Il n'tait pas bruyant, il s'tait rarement fait remarquer, mais la joie qui manait de lui se transmettait aux autres et maintenant cette source de joie tait tarie pour la plupart d'entre eux. Quelquesuns dentre les frres continuaient cependant ressentir une joie, ils remarquaient que Gautama tait encore souvent avec eux en esprit et que ces rapports dureraient plus longtemps que la sparation. Siddharta tait du nombre de ces derniers. Un jour s'tait peine coul dsirer la prsence de Gautama, qu'il avait dj trouv une riche compensation dans cet change de courants spirituels. Il se rappela les fils d'or que les pieuses prires de Maa avaient tisses autrefois autour de lui. Comment avait-il pu les oublier si compltement. Ces fils mmes avaient voulu lui dmontrer quelque chose. Ils lui indiquaient si clairement que les prires, qui viennent d'un cur pur, ne sauraient demeurer sans effet. Elles s'attachent celui qui en est le sujet, le fortifient et crent des rapports, mais avec qui ? Suffirait-il que ces rapports puissent exister entre deux tres humains ? Siddharta continua ses mditations ce sujet. Non, les prires devaient monter jusqu'au Trne de l'ternel pour produire leur effet. A quoi servaient alors les fils d'or qui se tendaient de lun l'autre ?

160

Bouddha

Siddharta fut interrompu dans ses rflexions. On annona des trangers, qu'on avait signals de loin. Depuis que les serpents ne gardaient plus les chemins, les hommes veillaient plus attentivement. Rien de mal ne s'tait encore approch de la Montagne de l'ternel, mais Amourouddba prenait de grandes prcautions. Lui aussi avait vieilli. Sa mort serait un jour une perte sensible pour la Montagne. Le matre dcida d'avoir bientt un srieux entretien avec lui ce sujet et de l'engager songer temps mettre un remplaant au courant de son travail. Qui se chargerait sans cela de toutes ces choses, que le fidle Amourouddba accomplissait silencieusement et sans qu'on s'en rende compte ? Il allait nouveau se plonger dans ses rflexions, mais dj des appel retentirent, annonant l'arrive des htes. Des pas htifs approchrent vivement de l'appartement de Siddharta, et le prince Couddhodana entra. C'tait une joie inattendue, le pre et le fils se salurent affectueusement. Lorsque le prince eut pris place, il demanda : "O est le jeune Siddharta ? Je suis venu pour lui parler de choses srieuses." Le matre s'effraya. Il raconta presque en balbutiant que Gautama tait parti sans qu'il ait pu le retenir. "Alors il est parti ?" demanda le pre en souriant. "C'est prcisment quoi je voulais l'engager ! J'ai appris que mon fils an dsirait se vouer entirement au service de l'ternel et renoncer la principaut. Alors j'ai compris que l'heure tait venue pour lui d'apprendre connatre tout notre peuple ; car plus tard il devra venir en aide au peuple entier." "Toi et Gautama, vous parlez de "notre peuple". Qu'entendezvous par l ? Je n'ai pas voulu questionner Gautama, mais toi, explique-moi tout ce que tu comprends par cela." Couddhodana rpondit sans longue rflexion : "Quand je parle de notre peuple, je pense tous les descendants de la race hindoue, quils se nomment Dravidiens, Virudiens ou Vastous. Selon une tradition trs ancienne, l'Indus est leur pre tous. Ils vivent entre le massif de l'Himalaya et la mer.

161

Bouddha

C'est un pays trs tendu, entour de tous cts par une mer agite. D'un ct seulement se dressent nos montagnes majestueuses couronnes de neige, gardiennes de nos frontires. L'intrieur du pays est divis en petites provinces par des chanes de montagnes ou des monts isols ; nous, les princes, nous rgnons sur ces petits pays et cela est parfait ainsi. Notre premier devoir doit tre de songer aux intrts de nos sujets. Mais, ct de cela, il faut des hommes comme toi, pre, ou comme le jeune Siddharta qui, au-del de toutes ces petites principauts, voient le peuple dans son ensemble, l'unissent dans la mme foi et l'aide devenir fort l'intrieur comme l'extrieur." Couddhodana s'arrta un moment, puis il reprit avec plus d'enthousiasme encore : "Pre, j'ai tant rflchi toutes ces choses, que j'ai presque dsir renoncer mon rgne pour entrer mon tour au service de lternel. Mais le petit Rahoula est encore trop jeune, il me faudrait attendre jusqu' ce qu'il soit assez raisonnable pour gouverner le pays. Entre-temps, un messager d'En-haut m'est apparu. Il m'a montr que je pouvais tout aussi bien servir Dieu en accomplissant consciencieusement ma tche de souverain. Il m'a montr que je devais engager Siddharta continuer s'instruire et finalement il m'a donn un travail, qu'il mest permis d'accomplir tout spcialement au service de l'ternel. C'est pour cette raison que j'ai quitt mon pays pour un certain temps, afin d'aller d'une principaut l'autre pour m'entretenir avec les diffrents souverains. Je dois les rendre attentifs au danger qui menace notre peuple, si nous ne nous unissons pas troitement. Je dois essayer de former une coalition entre tous les princes, afin de nous soutenir rciproquement en cas de danger et de dtresse. Si j'y russis, le chemin de Siddharta en sera facilit." Siddharta, le grand-pre avait suivi ces explications avec intrt. Il poussa un lger soupir et dit : "Je remarque que je me fais vieux la joie que je ressens de ne pas avoir accomplir ta tche ni celle de Gautama. Mais je comprends que vous soyez enthousiasms tous deux l'ide dunir toutes les tribus. Et maintenant parle-moi des tiens."

162

Bouddha

Le prince le fit avec tant d'loquences, que Siddharta dsira les connatre tous. "Peut-tre retournerai-je encore une fois dans mon ancien pays", dit-il joyeusement, ne serait-ce que pour voir la jeune gnration qui grandit au palais." "Tu devrais aussi voir le Temple que nous avons construit, pre. Je ne comprends pas que tu puisses t'en passer. C'est si solennel de prier le Souverain de tous les Mondes dans notre salle richement orne." "Quelle salle pourrait tre plus belle que celle qu'il a cre Lui-mme ? Lorsque le ciel bleu s'tend loin, bien loin au-dessus de nous, que les parfums des fleurs nous caressent ou que le bruit du vent accompagne nos paroles, nous nous sentons entours de tout ce que l'ternel a cr. Nous sommes en liaison avec Sa cration, nous nous sentons un avec Ses serviteurs et entrons ainsi en rapport avec Lui-mme, malgr notre imperfection." "Pre, toi, tu le sens et le ressens ainsi", dit Couddhodana, loin d'tre convaincu. "Crois-moi, peu de personnes te ressembleraient en cela. Et inconsciemment ils sont privs de quelque chose, tant que tu leur refuses le Temple de l'ternel." Siddharta promit d'en parler ses fidles, puis il ajouta : ''Mme si je dcidais la construction du Temple, c'est Gautama qui lexcuterait. Je prie le Souverain des Mondes de me laisser mon poste jusqu ce que Gautama soit capable de continuer ma mission. Il est vrai qu'il s'attend ce que j'appelle mon fils an me succder, mais Rahoula est trop troitement li Utakamand. Il faut une jeune force pour diriger la Montagne de l'ternel." Puis il raconta ce qu'Anaga avait dit avant de mourir et ce qu'il savait des dernires paroles de Saripoutta. Couddhodana demanda plus tard si le pre comprenait toujours le langage des animaux. Siddharta rpondit affirmativement, mais s'empressa d'ajouter : "Gautama me dpasse mme en cela. C'est surprenant avec quelle facilit il s'entretient avec tout de qui est cr. Il parle mme aux fleurs et aux arbres."

163

Bouddha

"Ne veux-tu pas encore une fois exprimenter tes dons ?" demanda le fils. "Je t'ai apport deux nouveaux gardiens pour la Montagne." Il frappa des mains. Des serviteurs qui paraissaient avoir attendu ce signal, entrrent et dposrent deux tout jeunes lions aux pieds du matre. Ils se frottrent amicalement contre lui et le matre se pencha pour les caresser. "Couddhodana, crois-tu vraiment que nous pourrons laisser ces jeunes fauves en libert ? Comment les nourrirons-nous quand ils seront plus grands ? Il faudrait leur permettre de dvorer d'autres animaux. Et nous ne voulons pas que le sang soit rpandu sur la Montagne de l'ternel." Le matre regardait d'un air soucieux ces dlicieuses, mais indsirables petites cratures. "Garde-les jusqu' mon dpart, pre", dit le prince. "D'ici l il se trouvera une solution." Les lionceaux ne quittrent plus Siddharta. Ils le suivaient partout comme des chiens. Chaque fois qu'on les enfermait pour les empcher de venir sur la place du culte, ils poussaient des cris si lamentables que le matre lui-mme tait oblig de leur promettre qu'il reviendrait bientt. Ils faisaient avec zle la chasse aux souris et cela tait bien utile, car c'est au nombre toujours croissant de ces petits rongeurs que l'absence des serpents se faisait sentir. Siddharta attendait avec une impatiente tension la prochaine visite des singes, mais ceux-ci se rjouirent la vue des petits lions et jourent avec eux. On aurait pu croire que les animaux euxmmes respectaient la loi qui dfendait de verser du sang sur la Montagne de l'ternel. Au bout de quelques semaines Couddhodana reprit le chemin du retour. Intentionnellement il laissa les lions ! Lorsque Siddharta s'en rendit compte, son fils tait trop loin pour qu'on puisse le rappeler. Il fallait donc trouver une autre solution. En attendant, le matre avait de la joie avec ces petites btes si amusantes qui lui taient si attaches.

164

Bouddha

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

asissa et Sisanna s'taient bien habitues leur travail. Toutes les femmes accomplissaient leurs tches diffrentes et pas toujours faciles, si naturellement et sans bruit, qu'on ne les remarquait mme pas. Elles allaient rarement chez le matre. Il fallait dj une raison toute spciale pour qu'elles se rendent sur la Montagne. Aujourd'hui encore il en tait ainsi. Elles avaient une requte qu'elles voulaient lui adresser en commun, car elle leur tenait cur toutes deux. Siddharta couta avec plaisir ce quelles avaient dire. Vasissa avait eu du succs dans sa tche de rveiller les mes. Beaucoup d'mes fminines s'taient rveilles et au lieu de vgter comme des fleurs, elles avaient commenc une vie active. Les deux femmes taient d'accord pour dire qu'on ne devait pas limiter cette activit une seule principaut. Sans rien dire, Vasissa avait instruit des femmes qui avaient t elles-mmes de ces mes endormies rveilles par elle et qui leur tour sauraient comprendre les autres. Il s'agissait maintenant de les envoyer dans le pays tout entier. "Si vous tiez venues plus tt", dit le matre, "le prince Couddhodana aurait pu emmener les femmes. Je suis trop vieux pour entreprendre encore de si longs voyages." "Excuse-nous, matre, mais telle n'tait pas notre ide. Nous ne dsirons pas que les femmes soient institues publiquement et avec tous les honneurs leurs postes. Alors les surs, dont l'me n'est pas encore rveille, se mfieraient d'elles ds le dbut. Elles doivent traverser le pays pied, sans bruit et sans se faire remarquer, se rendre dans les diffrents couvents et y rester. Si tu voulais leur donner une recommandation crite remettre aux suprieures des couvents, nous ten serions reconnaissantes." Siddharta comprenait ces raisons, mais s'effrayait de l'immense dvouement qui poussait ces femmes dlicates et habitues un certain confort s'aventurer seules sur les grandes routes. "Vous ne vous rendez pas compte de ce que cela signifie", leur dit-il. "Les femmes subiront des privations de toutes sortes

165

Bouddha

durant ces longues marches de plusieurs semaines. Leurs pieds enfleront et les feront souffrir. Je connais ces choses par exprience et j'tais un homme dans la force de l'ge, lorsque ma destine m'amena sur les routes poussireuses. Si seulement vous consentiez faire la route dos d'lphant !" Vasissa ne put s'empcher de rire. "Nous prfrons aller pied, plutt que de grimper sur une de ces btes. Nos compagnes nous ont assez souvent parl de ce genre de voyage. Non, matre, les femmes sont prtes supporter tous les dsagrments du chemin, pourvu qu'elles puissent servir. C'est prcisment par reconnaissance d'avoir pu trouver le Souverain des Mondes, qu'elles voudraient en indiquer le chemin aux autres. Si elles arrivaient dos d'lphant, cela ferait sensation." Siddharta essaya encore de persuader les deux femmes de changer d'avis. Elles le prirent alors de venir lui-mme le plus vite possible au couvent des femmes, pour parler aux surs qui devaient partir. Il donna suite cette invitation ds le lendemain. Il trouva un groupe de vingt femmes de noble origine. Elles taient jeunes encore et se rjouissaient d'entreprendre leur travail. Elles taient dlicates. Lorsque Siddharta exprima ses scrupules, elles se mirent rire. "Bien que dlicates, nous ne manquons pas d'endurance. Nous supportons plus qu'on ne pourrait le croire. Le matre peut nous laisser partir tranquillement, sil n'a rien d'autre redire nos plans." Et les choses se passrent comme les femmes les avaient demandes dans leurs prires ; les vingt religieuses se mirent en route. Elles ne partirent pas toutes ensemble. Elles formrent des groupes de deux ou de trois et s'engagrent sur des routes diffrentes. La bndiction de l'ternel les accompagnait, car il n'y avait pas une seule parmi elles, qui aurait entrepris le voyage dans un but goste. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

166

Bouddha

n reut de bonnes nouvelles de Gautama, qui tait dj bien loin de la Montagne. Son pre lavait rencontr gai et plein dentrain dans un couvent situ de l'autre ct des monts Vindhja ; il s'tonnait du changement qui stait opr en lui : "Ce n'est plus un jeune garon et presque plus un adolescent", crivait le prince. "Son regard reflte l'homme mr, rayonnant de bonheur. Il nous donnera beaucoup de satisfaction. " Le messager qui avait apport cette lettre, la complta par ses rcits. Le prince avait parl des lions Gautama. Celui-ci tait pouvant l'ide que ces animaux devraient peut-tre, l'encontre de leur nature, se nourrir d'herbes toute leur vie afin d'observer les lois de la Montagne. Si le matre tait daccord, le messager devait amener ces deux animaux Gautama. Prs du couvent, o il se trouvait, il y avait de vastes forts dans lesquelles ils pourraient chasser. Cette proposition plut Siddharta. Il promit aux lions qu'ils seraient beaucoup plus heureux auprs de Gautama, qui saurait interprter leur langage. Ils se laissrent volontairement enfermer dans des corbeilles et soulever sur le dos de l'lphant qui devrait les transporter. Mais celui-ci fut moins docile. L'odeur des fauves lui rpugnait. Il se mit barrir si fort que tous les hommes accoururent. Le cornac voulut le battre, mais Siddharta qui tait aussi prsent le lui dfendit. Il posa doucement la main sur l'lphant et lui parla mi-voix. Lanimal se calma, seule sa trompe sagitait encore. Le matre lui expliqua quil devait apporter les deux lionceaux Gautama. Ces btes n'taient pas dangereuses, mais parfaitement apprivoises. Il les sortit des corbeilles et les porta sur ses bras, les prsentant toujours nouveau l'lphant avec de bonnes paroles, jusqu ce que celui-ci se fut calm et caresst les petites cratures avec sa trompe. C'est seulement alors qu'on put essayer de les installer sur le dos de l'lphant. Siddharta sadressa l'Hindou pour lui dire : "Vois-tu, lamour triomphe de tout. En battant l'lphant, tu ne serais arriv rien, tu aurais perdu sa confiance et son attachement pour toujours. Car l'animal tait dans son plein droit ; il a une aversion instinctive des fauves, afin de pouvoir se protger

167

Bouddha

contre leurs attaques. Si tu n'arrives pas surmonter cette aversion par des paroles persuasives, tu ne la dtruiras jamais par les coups." Le cornac, qui aimait son lphant, sut comprendre cette explication. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es mois avaient pass, lorsque arrivrent Ananda et Maggalana. Tous deux, ils avaient visiblement vieilli et annoncrent qu'ils avaient choisi des successeurs capables de diriger leur place les couvents et les coles. Ils ntaient plus srs, de pouvoir remplir leur tche selon la Volont de l'ternel. Les temps avaient chang, il devenait ncessaire de remettre la direction entre des mains plus jeunes. "Et vous, qu'allez-vous faire ?" demanda Siddharta, qui se rendait compte qu'on ne pouvait plus leur confier un autre travail. "Nous avons pens pouvoir nous reposer auprs de notre matre en attendant que l'ternel nous rappelle." "Dans ce cas nous allons construire un foyer, aussi agrable que possible dans lequel vous pourrez passer vos vieux jours, vous et tous ceux qui viendront aprs vous", conclut Siddharta. Ils se rjouirent cette ide et insistrent auprs du matre afin qu'il fasse aussi installer dans cette maison de repos un appartement pour lui. Mais il secoua la tte : "Il ne m'est pas encore possible de remettre mon travail en d'autres mains ; Siddharta-Gautama est encore trop jeune pour prendre ma succession. Et ce n'est pas selon la Volont de l'ternel, que la direction de la Montagne passe quelquun d'autre, qui serait oblig de la transmettre nouveau. Mais je ne manque pas d'aides, dont je ne puis me servir, et croyez, mes amis, que je trouverai souvent des heures agrables passer avec vous." Maggalana se sentait pouss se rendre utile d'une manire ou d'une autre. Il offrit Siddharta de se charger de ses critures. Si le matre voulait lui indiquer ce qu'il dsirait faire passer la

168

Bouddha

postrit, Maggalana pourrait lui donner une forme approprie et le mettre par crit. "Nous pourrions au moins essayer de le faire, Maggalana", dit Siddharta joyeusement. "Vois-tu, il y a bien des choses que j'aimerais dire et ds que jessaie de les mettre en paroles, elles mchappent nouveau." "Ces choses sont-elles dj assez mres pour tre transcrites ?" dit Maggalana d'un ton rflchi. Siddharta ne comprit pas ce qu'il voulait dire. "Et pourquoi pas ?" demanda-t-il sans attendre de rponse. Tout en travaillant en commun, Siddharta se rappela un jour ses propres rflexions sur les fils d'or. Il en parla Maggalana qui s'en rjouit. "Matre", dit-il avec vivacit, "j'ai toujours senti que les penses que nous formons en priant, partent la recherche de ceux pour lesquels nous les formulons. Quelle merveilleuse chose, de savoir que ces penses se changent en fils d'or, capables de saisir et d'entraner les autres." "Mais o vont-ils, Maggalana ?" Serait-ce seulement vers celui qui prie ? Vois-tu, c'est l le point, o je dois m'arrter, j'ai beau rflchir tout cela. Il n'importe pourtant pas que nous soyons relies entre nous, cratures humaines !" "Matre, arrte-toi", interrompit vivement Maggalana. "Tes penses ne suivent pas le bon chemin. Rflchis bien : quel est le but de toutes nos prires, pour peu que nous les prenions au srieux ? Elles doivent monter vers l'ternel pour tre dposes devant son Trne." "Je sais ces choses et j'y crois. Comment les fils d'or peuventils alors arriver jusqu' moi ?" "Lorsque ton fils Rahoula prie pour toi, ses penses s'occupent de toi avec affection, tu es le sujet de sa prire. Ses penses vont vers toi comme des fils d'or pour voir si tu es dispos te laisser entraner. Si tu pries ce mme moment, ou si ton me se porte vers l'ternel, les prires de Rahoula en seront fortifies. Unies aux tiennes elles montent vers l'ternel avec une ferveur plus intense. C'est trs comprhensible, matre."

169

Bouddha

"Oui", avoua Siddharta, "c'est si simple qu'un enfant pourrait le comprendre, mais prcisment je ne raisonne plus comme un enfant. Quel bonheur que tu sois venu m'aider, Maggalana." Celui-ci se rendit au jardin l'ombre des grands arbres et se mit rflchir. D'agrables penses l'entourrent, prirent une forme dfinie et partirent la recherche de penses analogues. Et il se produisit en Maggalana un dsir qu'il n'avait encore jamais connu. Ce dsir devint toujours plus intense et le porta crire. Il se hta de rentrer dans la chambre qui lui tait assigne pour ce travail et se mit crire sans arrt. C'tait comme une source jaillissante. Il raconta l'histoire d'une jeune fille pieuse qui, ayant donn son cur lternel, rencontre un homme qui la demande en mariage. Les parents de la jeune fille donnent leur consentement. Calisadha aime cet homme, mais refuse de l'pouser parce qu'il ne veut rien savoir du Souverain de tous les Mondes. Il quitte la rgion dans un accs de colre. Les prires de Calisadha vont sa recherche et le trouvent, elles le sollicitent, elles invoquent l'ternel son gard. Et l'heure de sa mort, elles ont enfin une puissance sur lui et le guident vers les rgions suprieures o il acquerra la connaissance de l'ternel. Ce rcit tait si simple, Maggalana avait su trouver des mots si touchants et si beaux la fois, que les auditeurs en furent saisis. Il en fit la lecture haute voix le soir Siddharta et ses fidles. "D'o te vient ce rcit ?" demanda Amourouddba. "Tu as merveilleusement trouv les termes appropris.'' "Je n'en sais rien moi-mme. Ces penses sont venues vers moi pendant que j'tais assis au jardin." "Comment ces penses sont-elles venues vers toi ?" dit Ananda en riant. "Cela mme, je ne saurais pas l'expliquer. Soudain, j'ai cru voir devant moi Calisadha, ses parents, l'homme qu'elle aimait, j'ai cru vivre nettement tout ce qu'ils faisaient. Ils m'accompagnrent lorsque je rentrai dans la maison et alors je me suis mis crire." Personne ne riait plus. Ce que Maggalana leur expliquait les impressionnait tous. C'tait un art qu'il pratiquait. Il y avait d'autres narrateurs dans le pays, mais personne encore n'avait crit une

170

Bouddha

histoire pareille, jamais il ne s'tait agi de rcits de ce genre. On avait toujours parl de combats, d'aventures et d'autres vnements pouvantables. A partir de ce jour, Maggalana mit journellement par crit les rcits qu'il puisait dans ses mditations au jardin. Le soir il les lisait haute voix et ses auditeurs pouvaient peine attendre cette heure de lecture. Quelque chose de nouveau tait entr dans leur vie. Siddharta n'avait plus personne pour l'aider dans ses critures. On aurait pu croire que tout se coalisait pour empcher que sa doctrine soit mise par crit. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ne fois de plus des htes s'approchaient de la Montagne de l'ternel. On signala une srie d'lphants majestueux, guids par des cavaliers. Qui pouvaient-ils bien tre ? Cela ressemblait un cortge princier. Siddharta se rendit la rencontre des arrivants jusqu'au portail de lcole. Il vit avec tonnement qu'on descendait une espce d'chelle de la selle du premier grand lphant et le cavalier se servit de cette chelle pour descendre lentement et prudemment de sa monture. Lui-mme s'tait toujours servi du dos de ses serviteurs. C'tait un homme de taille moyenne, corpulent et richement vtu de soie. C'est tout ce qu'on pouvait apercevoir de lui. Les autres cavaliers taient entre-temps eux aussi descendus de leurs lphants et prtrent leur aide leur matre. Il s'approcha de Siddharta, qui se trouva en face d'un vieillard aux cheveux blancs, encadrant un visage maintenant rid qui avait jadis t rond. Il ne manquait pas non plus d'embonpoint. Son regard avait une expression toute particulire. O le matre avait-il dj vu ces yeux ? Il salua son hte et demanda quel tait son dsir. Celui-ci, sans se nommer, demanda entrer dans la maison. Il avait fait un long voyage et se rjouissait d'changer pour un certain temps le dos de l'lphant contre un tapis ou un divan.

171

Bouddha

Ce n'est que lorsque l'hte et les notables qui laccompagnaient furent logs dans un appartement prvu cet effet, qu'il se mit parler, mais sans se faire connatre. Le son de sa voix rveillait en Siddharta de vagues souvenirs lointains. Mais il couta avec une attention redouble, lorsque son hte entama ce rcit : "Il y a quelques mois, j'tais loin de penser entreprendre un si grand voyage. C'tait par une soire merveilleuse faisant suite une journe particulirement chaude. Je me trouvais en compagnie de quelques amis sur la rive de notre grand fleuve, un endroit spcialement isol. Nous tions fatigus et silencieux. Soudain un bruit de branches casses nous annona lapproche d'un puissant animal. Quelques-uns d'entre nous taient paralyss de peur, d'autres se levrent brusquement. Nous n'avions pas la moindre arme. Et dj nous vmes sortir du sous-bois un magnifique tigre royal se rendant l'abreuvoir. Le vent nous avait t propice, l'animal ne nous avait pas flairs et tait aussi stupfait que nous. Il s'arrta un moment, mais un des hommes fit un geste maladroit, et le tigre fit un bon dans ma direction. J'tais fig d'pouvante et me crus perdu. Au mme moment, on entendit une voix claire s'adressant au fauve : "Mon ami, ne touche pas cet homme ! Il ne t'a pas attaqu, il est sans arme. Il n'est pas dans la volont de l'ternel que ses cratures s'entretuent par simple cruaut." La magnifique bte obit comme par miracle. Elle changea de direction et retomba terre tout prs de moi. Puis le tigre leva la tte et, comme nous, chercha du regard celui qui venait de parler. C'tait un jeune homme qui s'approcha du fauve, loua son obissance et l'engagea apaiser sa soif, personne ne l'en empcherait. Et l'animal obit nouveau, alla boire au fleuve et se retira avec dignit dans la fort. Alors, seulement, nos regards se portrent sur celui qui venait de me sauver la vie. "Siddharta", dis-je en balbutiant et l'homme me demanda en souriant : "Me connais-tu mon roi ?"

172

Bouddha

"Te nommes-tu donc Siddharta comme celui, qui, autrefois nous a dlivrs du malheur ! , mcriai-je" Mais il ne put continuer, car Siddharta l'interrompit tout mu : "Roi de Magadha, aurais-tu vu mon petit-fils ?" "C'tait Gautama", s'crirent les fidles de Siddharta et tout le monde se mit parler la fois. C'tait effectivement Bimbisara, que les rcits de Gautama avaient engag rendre visite son premier sauveur. De part et d'autre il y avait beaucoup raconter. Gautama tait venu dans le couvent principal de Magadha pour s'instruire comme il le faisait ailleurs. En faisant une promenade solitaire dans la fort, il avait rencontr le roi et sa suite au bon moment pour pouvoir lui sauver la vie. "Bimbisara, il me semble que tu avais renonc la dignit royale, lorsque je t'ai quitt", dit Siddharta avec un profond tonnement. "Mon successeur est mort au bout de peu de temps, sans laisser de descendant. Cdant aux instances de mon peuple, j'ai transmis ma dignit de prtre en d'autres mains et repris le gouvernement de mon pays. Je puis tout aussi bien servir l'ternel en tant roi. Mais maintenant j'avais un grand dsir de te revoir. Comme les suprieurs des couvents te nommaient toujours "le matre", je n'avais jamais song qu'il s'agissait de toi. Ce ne fut que ton petit-fils qui me parla de toi, de ta vie et de la Montagne de l'ternel. Mon fils tant grand, j'ai pu quitter le pays. Et me voici... et je n'ai pas l'intention de repartir de sitt.'' Lorsque Bimbisara eut pass un certain temps sur la Montagne, cette maison de repos, qui allait tre acheve, lui plaisait tel point qu'il demanda y tre admis. Il renvoya ses compagnons Magadha et ne garda quun seul serviteur. Les autres ne trouvrent rien redire. Bimbisara tait un fidle serviteur de l'ternel et ils pourraient encore s'instruire rciproquement. Il venait d'une rgion chaude, o les peuples et leurs coutumes taient trs diffrents des habitants de la rgion de l'Himalaya.

173

Bouddha

Souvent ils constataient nouveau des diffrences, qui les amusaient ou les faisaient rflchir srieusement. "Il est bon que Siddharta - que vous nommez Gautama apprenne connatre tous les fils de l'Indus", constata Bimbisara. "C'est seulement ainsi qu'il sera capable un jour de les comprendre tous et de les gouverner. Il est n souverain, ce Siddharta. Lorsque nous le vmes en face du tigre, si calme et si digne, un rayon d'amour dans le regard malgr ses paroles svres et imprieuses, nous fmes tents de nous prosterner." "Mais je ne crois pas qu'il sera souverain plus tard", dit Siddharta d'un ton qui exprimait un peu de regret. "Il veut tre un serviteur de l'ternel tel que je le suis. Dans ce cas nous ne pouvons pas gouverner un peuple et nous occuper de nos sujets." "Ce n'est pas non plus ce que je voulais dire", rpondit Bimbisara. "Il ne doit pas devenir prince, mais un souverain spirituel. Il doit gagner les mes et les amener l'ternel." Ils parlrent encore souvent de ces choses, surtout lorsque la maison de repos fut acheve et habite. Bien souvent Siddharta se sentait attir dans le cercle de ses vieux amis. Il s'habitua prendre ses repas avec eux et prolongea toujours plus ses heures de conversation. Cette vie calme fut interrompue une fois de plus. Couddhodana vint la Montagne, pour revoir son pre. "Je t'ai de nouveau amen une jeune crature", dit-il de son ton joyeux. "Mais cette fois ce n'est pas un petit fauve." Tout comme la dernire fois lorsqu'il avait apport les lions, il frappa dans les mains. A ce signe ce ne furent pas des serviteurs qui parurent, mais un garon peine adolescent qui vint s'incliner profondment devant Siddharta. "Voil celui qui porte le mme nom que moi, notre Couddhodana. A part cela il ne me ressemble en rien, pas mme physiquement", dit le prince en riant. "Il ressemble aux Siddharta de toutes les manires. C'est pour cela qu'il voudrait s'instruire sur la Montagne de l'ternel. Son but est d'tre plus tard un collaborateur de son frre Gautama."

174

Bouddha

Le jeune Couddhodana entra comme lve l'cole de la Montagne. Il habita le mme appartement que son frre an avait occup. Il jouissait des mmes droits que lui. Il tudiait avec encore plus de zle et de comprhension, mais... il tait compltement diffrent de Gautama. Ce que celui-ci comprenait par une sorte d'intuition, Couddhodana ne l'acquerrait que par de profondes rflexions. Il tait srieux au-del de son ge. Certains croyaient mme, qu'il n'avait jamais t enfant. Il ignorait le plus souvent son entourage. Il ne tourmentait pas les domestiques, mais il ne leur accordait pas la moindre attention. Gautama trouvait une parole aimable en remerciement au moindre service reu, mais ce jeune homme trouvait tout naturel qu'on lui rende ces mmes services. Chacun avait son devoir accomplir et n'avait aucun droit la reconnaissance ou des remerciements, tel tait son avis. Il traitait son grand-pre et ses vieux amis avec le respect naturel qui lui avait t enseign, ce qui ne l'empchait pas d'exprimer sans la moindre gne son opinion personnelle, qui diffrait presque toujours de la leur. Siddharta dit un jour en soupirant : "Couddhodana, je me demande ce que tu veux apprendre ici ? Tu sais tout mieux que nous ?" "Excuse, grand-pre", rpondit le jeune homme avec une dignit qui aurait paru ridicule chez quelqu'un d'autre. "Je le comprends diffremment. Si ma manire de voir est meilleure que la vtre, cela se prouvera." Il avait toujours le dernier mot, mais il l'exprimait de manire ce qu'on ne puisse rien y redire. Siddharta lui demanda un jour, s'il tait aussi en contact avec les tres et les animaux. Le jeune homme ne put s'empcher de rire, son rire tait dsagrable et, lencontre de celui de son pre, manquait compltement de gaiet. "Non, grand-pre, je laisse cela aux esprits enfantins. Les animaux me sont tellement infrieurs, qu'il me parait inutile de les traiter autrement qu'en seigneur et matre. Les "tres" comme tu les nommes, en pensant sans doute aux gnomes et leurs semblables, me sont invisibles, cela n'aurait aucun but de m'en occuper."

175

Bouddha

"Peut-tre un jour serais-tu heureux qu'ils te viennent en aide", rpondit Siddharta quelque peu impatient. La manire d'tre de ce petit-fils lui tait incomprhensible. Il tait pourtant de la mme ligne que Gautama, il avait un ardent dsir de connatre la Vrit et pourtant les deux frres taient si foncirement diffrents l'un de l'autre. Il rflchissait souvent ce sujet. Il lui rpugnait d'en parler ses fidles, ne voulant pas dnigrer son petit-fils. Un jour, il posa lui-mme cette question au jeune homme : "Couddhodana, peux-tu m'expliquer comment il se fait que tu sois si diffrent de Gautama ? Vous voulez pourtant tous deux atteindre le mme but, devenir des serviteurs du Souverain de tous les Mondes !" "Et trouverais-tu bon que nous essayions d'atteindre ce but de la mme manire, nous surpassant l'un l'autre pour tcher de te ressembler ? Grand-pre, ne rflchis pas tant l-dessus. Je crois que je dois tre tel que je suis pour pouvoir complter Gautama. J'ai d'autres dispositions que lui, que pourtant jadmire sincrement. J'aimerais bien lui ressembler, mais quelque chose en moi me dit : reste tel que tu es, aussi longtemps que ta manire d'tre ne te pousse pas sur une mauvaise voie. Vois-tu grand-pre, Gautama deviendra un homme de grande valeur, je le sais. Alors les hommes s'approcheront de lui, le flatteront, solliciteront sa faveur. D'autres peut-tre le craindront et n'auront pas le courage de lui dire ce qu'ils pensent et ce qui pourrait tre vrai. Alors ce sera mon rle de l'avertir au sujet des flatteurs et d'encourager ceux qui sont timides. C'est pour cette raison qu'au premier moment je n'accepte pas ce qui vient de toi ou de lui. Cela n'a rien faire avec le respect que j'ai pour toi ou avec mon affection pour mon frre. Je dois suivre ce chemin pnible, acqurir tout par moi-mme, afin de le possder entirement et srement le jour o je serai tout prs de Gautama comme son premier serviteur." Jamais encore le petit-fils n'avait tant parl, jamais il n'avait t si prs du cur de Siddharta. Cet extrieur si rude cachait un fond excellent !

176

Bouddha

Tout en parlant le jeune homme avait pris sans le savoir la place de Gautama sur la peau de tigre. Le grand-pre caressa ses cheveux noirs tombants et il laissa reposer sa main droite sur la tte du petitfils comme pour le bnir. Celui-ci leva le regard et ses yeux clairs refltaient la vrit et la paix intrieure. "Comment ai-je pu tre si aveugle !" songea Siddharta avec regret, "si Couddhodana n'tait pas bon, son pre ne l'aurait pas amen la Montagne de l'ternel !" Ce fut, pour un long laps de temps, la seule fois qu'ils eurent un entretien si intime. Cependant une lueur de comprhension passait souvent de l'un l'autre et Couddhodana eut beau dire, il n'arriva plus mcontenter Siddharta. Ses instructeurs taient contents de lui. Il faisait de grands progrs, grce son application et sa persvrance, plutt qu' ses dons. Personne ne savait comment il employait ses heures de loisirs. Il ne paraissait pas avoir d'occupation favorite ; il ne lisait que ce que ses instructeurs lui donnaient, il ne frayait pas avec la domesticit et on ne le trouvait jamais dans les curies. Ds que les leons taient termines, il disparaissait et ne revenait qu'aux heures prescrites par l'cole. Siddharta aurait bien aim savoir ce que le jeune homme faisait pendant ce temps, mais il attendait que Couddhodana ait assez de confiance pour lui en parler. Et ce jour vint, l'me du jeune homme s'entrouvrit timidement. "Grand-pre", dit-il aprs un long silence, "j'ai lu ce que tu as dit sur la souffrance et sur le chemin divis en huit parties. C'est trs bien, mais ce n'est pas tout ce dont nous avons besoin afin que le cercle de notre existence humaine puisse se refermer. Tu ajoutes tant d'importance l'action. Tant qu'il nous faut faire un effort de volont pour agir, nous ne sommes pas compltement ouverts la direction d'En-haut. Nous devrions arriver laisser agir en nous la force d'Enhaut et ne faire que ce qui en dcoule." "Tu veux donc pourtant faire quelque chose, Couddhodana", interrompit Siddharta. "Nous ne devons pas rester inactifs, vu que

177

Bouddha

notre peuple a une forte tendance oublier la ralit dans ses rveries." "Assurment nous devons tous agir, mais cela ne doit pas tre une activit voulue ! Je n'ai pas le don d'exprimer en paroles ce que je ressens", dit le jeune homme. "Gautama le dira plus tard et alors tout le monde le comprendra." Aprs un moment, le petit-fils le questionna nouveau, mais ses penses avaient pris une autre direction. "Tu disais dernirement que j'aurais peut-tre un jour besoin de l'aide des tres invisibles. T'en rappelles-tu ? Comment t'imaginaistu cela ?" "De la manire dont ta grand-mre a pu l'exprimenter lorsque le petit gnie, serviteur de l'ternel, l'a sauve, elle et ses deux fils. Tu dois connatre cet vnement." Le petit-fils assura que non. Quelque incomprhensible que cela put paratre, le pre avait vit de parler ses enfants de cette dlivrance miraculeuse. Siddharta narra les faits de son mieux et le jeune homme couta avec une vive attention. "Pourquoi ne m'a-t-on pas dit cela plus tt ?" s'cria-t-il. "J'aurais jug tout diffremment bien des choses, je les aurais comprises beaucoup plus naturellement !" "Il n'est pas encore trop tard pour le faire", dit le matre pour le consoler. "Tu voulais tout exprimenter toi-mme, peut-tre est-ce l la raison pour laquelle ton pre n'en a rien dit." "Il doit en tre ainsi. Cette histoire renverse compltement l'ide que je m'tais faite des serviteurs de Dieu. Mais je suis heureux d'en avoir pris connaissance maintenant." A partir de ce jour il s'opra en Couddhodana un changement dont tout le monde s'aperut. On pouvait quelquefois le voir s'arrter devant une fleur ou un nid d'oiseau et mditer longuement. Il devint plus aimable et ses traits perdirent ce qu'ils avaient eu de si dur. Puis subitement il dclara qu'il avait suffisamment appris sur la Montagne et dsirait partir la recherche de Gautama. Siddharta proposa d'envoyer un messager dans le sud pour s'informer de l'endroit o se trouvait Gautama. Mais avant que ce plan ne fut excut, Couddhodana tait parti sur son petit cheval blanc en

178

Bouddha

compagnie de ses deux serviteurs. Il fallait se contenter de savoir quel tait son but. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

mourouddba avait trouv un successeur. Ils avaient travaill en commun pendant un certain temps, puis il lui avait transmis la charge. Maintenant ce serviteur, qui avait toujours t si actif, passait ses journes l'ombre des grands arbres sans autre occupation que de mditer. On n'tait pas habitu le voir ainsi et lui-mme ne prenait pas got cette vie inactive. Sa sant s'en ressentit et il mourut au bout de quelques mois. Personne n'avait t prs de lui son heure dernire. Il s'tait couch la veille au soir en disant Ananda : "Autrefois, je me rjouissais chaque soir l'ide de me lever le lendemain matin. Maintenant il ny a plus de but." Et il ne s'tait plus lev. Lorsque ses amis vinrent sa recherche, son me s'tait envole. Aprs quil fut enterr dans une grotte prs de Saripoutta et que la tombe fut munie de l'inscription : "Le fidle Amourouddba", Siddharta dit un soir : "Comme j'ai bien fait d'insister auprs dAmourrouddba pour qu'il transmette sa charge quelqu'un de plus jeune que lui. Que ferions-nous maintenant, sil n'avait pas obi ?" Maggalana rpondit trs simplement et avec calme : "Dans ce cas, il serait encore l." "Que veux-tu dire par cela ?" demanda le matre tonn. "Il est mort par dgot de l'inactivit de sa vie", fut sa rponse. Ils parlrent alors longuement de l'activit et du repos. Siddharta raconta ce que son petit-fils en avait dit. Chacun avait une autre opinion. Bimbisara trouvait dlicieux de pouvoir se reposer compltement, aprs une vie de peine et de labeur. "Je crois que la croyance au Nirvana, enseigne par les brahmanes, doit tre issue de ce sentiment l. Des hommes trs fatigus se rjouissent l'ide de s'teindre dans le nant", dit-il.

179

Bouddha

Maggalana protesta. "S'il m'est permis d'entrer dans l'Au-del, j'aimerais continuer travailler l-bas", dit-il lentement. "Une existence prive d'activit, n'importe o elle pourrait tre, n'a pas de valeur pour moi." "Pourquoi tous ces contrastes ?" demanda Ananda. "Unissez vos dsirs et vous trouverez le juste milieu. Je suppose que nous trouverons dans l'Au-del bien des occupations agrables qui ne nous fatigueront pas." "Qu'en pense le matre ?" fut-il demand. "J'admets que nous continuerons nous instruire dans l'Au-del. Nous verrons tout avec des yeux nouveaux et comprendrons mieux bien des choses, ce qui nous fera progresser. Peut-tre pourrons-nous servir de guides ceux de notre peuple qui cherchent l'ternel." Puis ils revinrent au dbut de leur conversation et Siddharta pria ses amis de vivre entirement selon leurs dsirs. Il ne voulait pas perdre encore un de ses fidles par lassitude de la vie. Lui-mme n'aurait pu se cacher que ses jours taient compts. Sans rien en dire, il envoya des messagers ses fils et Gautama dont il savait qu'il tait arriv Utakamand, la dernire cole qu'il voulait visiter. Il leur fit dire de se dpcher s'ils dsiraient le voir encore une fois. Puis il se mit trier ses crits, faire des annotations, visiter toutes les institutions, mais il travaillait de faon dsordonne, contrairement son habitude. Les fidles remarqurent ce changement et se demandrent si cela ntait pas de mauvais augure ; mais ils n'osaient pas linterroger et, pourtant, il aurait tant aim leur en parler, si seulement ils l'avaient questionn. Si au moins Couddhodana, le pre, avait pu venir ! Mais le fils tait absent. Peu peu cette inquitude fit place un tat de rve continuel. Il recherchait la solitude, lui qui, ces dernires annes, avait tant joui d'tre entour de ses disciples. Il se retira compltement, ne quittant souvent plus sa chambre, durant des jours entiers, et se plongea dans ses rflexions. Des apparitions, qu'il n'avait plus vues depuis longtemps, l'entourrent nouveau. De clairs messagers vinrent vers lui, lui rappelant l'une ou l'autre chose. Il s'entretenait avec eux. Il ne

180

Bouddha

paraissait plus songer aux hommes qui l'entouraient, ni la tche qu'il devait accomplir parmi eux. Enfin ses deux fils arrivrent presque en mme temps. Rahoula tait accompagn de Gautama. Ils ne pouvaient pas s'imaginer que Siddharta qui avait toujours t si actif, s'tait compltement dtach de tout. Ensemble ils passrent le seuil de sa chambre, o ils le trouvrent en profonde mditation. Il n'entendit pas qu'ils lui adressaient la parole, de sorte qu'ils craignirent qu'il n'et dj quitt ce monde. Mais il respirait encore. Ils attendirent longtemps, puis un des fils essaya de lui parler, mais Gautama fit un geste pour l'en empcher. "Ne voyez-vous pas", dit-il voix basse, "qu'un messager de l'ternel parle avec lui ?" Lorsque la claire apparition, visible seulement Gautama, eut quitt la chambre, Siddharta ouvrit les yeux. Sa joie fut grande en reconnaissant les trois hommes son chevet. Mais la premire question qu'il posa eut pour but de savoir o se trouvait le plus jeune de ses petits-fils, qui tait parti la recherche de son frre. Personne ne l'avait vu, ni ne savait quelque chose sur son compte, ce qui inquita le vieillard. Tous trois essayrent de le persuader d'avoir confiance en l'aide d'En-haut, qui ne manquerait jamais ce petitfils. Puis Siddharta posa des questions sur tout ce qui l'avait proccup ces derniers temps. Mais avant qu'ils n'aient le temps d'y rpondre, il posait une nouvelle question. Ils dcidrent de se relayer auprs du vieillard, un d'eux seulement devait rester auprs de lui, et la conversation devint plus facile. Siddharta arriva mieux concentrer ses penses et il redevint plus calme. Il institua solennellement Gautama comme son successeur. Lorsque celui-ci insista pour qu'il lui donnt des indications sur sa manire de voir l'une ou l'autre chose, il dit : "Il n'est pas ncessaire que tu connaisses mes penses. Ma vie est acheve, ma manire de voir n'a plus d'importance. Tu ne dois pas excuter les choses d'aprs mes plans moi, mais d'aprs tes vues personnelles, inspires par ton guide spirituel. Nous sommes

181

Bouddha

l'aube d'une re nouvelle. Le pass s'vanouit avec moi, l'avenir enfantera des ides nouvelles. Le rgne du Souverain de tous les Mondes prendra une extension merveilleuse dans notre peuple. Gautama tu es appel reconstruire ce que j'ai peine commenc. Les forces d'En-haut sont avec toi. Je vois bien des choses que j'aurais pu mieux faire. Je n'ai plus la force d'agir dans ce sens, mais c'est toi qui le feras, j'en suis sr." Quelques jours plus tard, il demanda tre transport, sur la grande place. Tandis que les hommes se rassemblaient, il demeura tendu l'ombre d'un grand arbre, puis il se leva et prit sa place habituelle au centre du lieu de runion. D'une voix distincte, il prit cong de tout le monde. Il leur dit qu'il avait choisi Gautama comme son successeur d'aprs l'ordre du Souverain de tous les Mondes. Gautama serait donc le chef suprme de tous les serviteurs de l'ternel du peuple entier. "Ces choses ne se dcident pas d'aprs l'ge, mes amis, mais d'aprs les connaissances accordes par l'ternel. Gautama, je te prie de continuer porter ce nom. Que le nom de Siddharta disparaisse avec moi. J'ai atteint mon but et me rveillerai bientt dans l'Audel." Il trouva quelques mots aimables pour chacun, puis il salua d'un geste et se fit reporter l'cole. Il ne parla plus personne ; toutes ses penses taient dj dtaches de ce monde. Ses lvres essayaient de dire encore quelque chose. Ceux qui taient tout prs de lui entendirent distinctement qu'il prononait un nom inconnu. Puis il s'cria : "Seigneur, que j'ai essay de servir, ne m'abandonne pas cette heure qui me montre toute mon indignit." De claires apparitions semblaient l'entourer, son visage parut transfigur. Puis il s'cria encore : "Oui, je veux venir en aide mon peuple, lorsque Tu viendras pour le juger !" Ce furent ses dernires paroles ici-bas. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

182

Bouddha

es jours suivants passrent comme un rve. Ils pleuraient le dpart de Siddharta et pourtant sa mort n'avait pas t inattendue. Son dernier discours leur avait fait ressentir tous, qu'avec lui le pass les quittait et qu'un avenir nouveau s'ouvrait devant eux. Combien il tait agrable que le nouveau matre soit dj dsign, qu'ils n'aient pas besoin de le choisir. Gautama lui-mme se tenait l'cart : il abandonna aux autres le soin de prparer les obsques de Siddharta comme ils en avaient l'habitude, mais on remarquait pourtant qu'il dirigeait le tout, rien qu' de petits changements peine perceptibles. Maggalana avait demand la permission de veiller auprs du corps du matre. Gautama l'observa d'un regard scrutateur. Maggalana s'attendait dj un refus catgorique de sa requte, lorsque le jeune matre lui dit, le regard rayonnant : "Oui, Maggalana, tu es le plus fidle et si jamais son me voulait s'approcher de quelqu'un, ce serait de toi. Reste auprs de lui aussi longtemps que son me demeure prs du corps." Comment Gautama pouvait-il connatre les penses secrtes de Maggalana ? Le vieillard tonn s'inclina devant une telle grandeur. Il sortit en remerciant et se rendit prs du corps inanim de Siddharta, qui devait tre embaum. Maggalana, qui tait un ancien prtre, tait le plus qualifi pour remplir cette tche, c'est pour cette raison que les autres la lui avaient confie. Il s'approcha en priant de la couche mortuaire. Sa prire ne s'adressait pas Siddharta, il invoqua l'ternel, afin qu'il permit au matre, qui sans doute en savait plus long maintenant que sur cette terre, de leur faire encore des rvlations qui puissent leur tre utiles. Puis il se mit sa tche avec amour. Pendant ce temps les autres disciples taient runis et parlaient des prparatifs qu'il faudrait faire. "Il faut envoyer des messagers travers le pays entier pour annoncer la mort de Siddharta", proposa l'un d'eux, tout heureux d'tre le premier avoir cette grande ide. Les autres taient d'accord.

183

Bouddha

"Il faudra attendre avec les obsques jusqu' ce que les messagers soient de retour", dit Bimbisara. Puis ils dcidrent de ne pouvoir entreprendre une chose pareille sans avoir consult Gautama. Ananda se chargea de le trouver. Mais lorsqu'il parla d'envoyer des messagers aux diffrentes coles et couvents, Gautama lui rpondit avec calme et amabilit que cela avait dj t fait. Constern, Ananda retourna auprs de ses amis. Ils savaient pourtant tous que personne n'avait quitt la Montagne ces derniers jours ! "Tu dois avoir mal compris. Gautama n'aurait-il pas dit qu'il estimait inutile de prendre de pareilles mesures ?" dit Bimbisara. Ils en taient tous tourments. Et maintenant ils ne savaient pas s'ils devaient attendre la rponse des couvents. Cette fois ce fut Bimbisara qui entreprit d'aller questionner Gautama. "Tous les suprieurs qui sont dignes d'assister aux obsques de notre matre, arriveront srement temps", dclara Gautama avec assurance. "Le corps ayant t embaum par Maggalana, nous pouvons attendre que la plaque mortuaire soit acheve." "L'inscription est-elle dj choisie ?" demanda Bimbisara, et Gautama lui rpondit que l'artiste tait dj en train de la graver. Bimbisara retourna dans la maison de repos au moins tout aussi constern qu'Ananda. "Gautama ne manque pas de respect envers la vieillesse", assura Bimbisara, "mais c'est peine si on ose lui poser une question. On a l'impression que ses regards vous transpercent et quand il rpond, on se dit involontairement qu'il a trouv la question bien inutile." "Les innovations commencent dj", dit Ananda en essayant de plaisanter. "Il faudra nous y habituer." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

a grotte fut prpare plus soigneusement que les autres fois. Un matin, lorsque les hommes voulurent y tendre des nattes, ils trouvrent la grotte entirement tapisse de pierres blanches, pareilles celles qui avaient servi la construction de

184

Bouddha

l'cole. D'o venaient ces pierres ? Qui avait bien pu accomplir si vite ce travail ? Un des anciens qui avait aid autrefois la construction de l'cole, supposa que des forces essentielles1 avaient d se mettre luvre. Il raconta comment les fondements avaient t forms en pierre blanche. Il devait avoir raison, mais Bimbisara ne pouvait pas s'imaginer, comment des tres invisibles pouvaient manier de lourdes pierres. Il secoua la tte en disant : "Je devrais voir cela pour pouvoir y croire." Il eut t si facile de demander une explication Gautama, il devait bien la connatre ! Mais personne n'en eut le courage. Une grande retenue les loignait de lui, quoiqu'il et grandi au milieu d'eux et tait en rapport avec tous ceux qui avaient sjourn sur la Montagne cette poque. Mais il tait devenu un tout autre homme. Sa haute stature paraissait encore plus grande. Des rayons de lumire manaient de lui et le rendaient inaccessible. Tandis qu'ils rflchissaient tous, qu'ils discutaient leurs ides jusqu' ce qu'elles fussent dissipes, Maggalana se tenait assis jour aprs jour dans la chambre paisible, dans laquelle seul Gautama entrait rgulirement le matin et le soir. Sa fervente prire avait t exauce : aprs plusieurs jours d'attente, il aperut subitement l'me de Siddharta ou tout moins supposa que ce l'tait. C'tait une apparition trs claire, ayant les traits et la stature de Siddharta, mais lgre comme un brouillard, transparente, d'une grande mobilit, s'levant tantt comme une flamme, ou ondoyante comme un voile. Elle ne se montrait pas toujours et ne parlait pas. Elle apparaissait quand on s'y attendait le moins et s'effaait nouveau. Ce fut Gautama qui l'amena parler. Il se trouvait en prire ct de Maggalana, lorsque l'apparition se montra nouveau. Il la regarda avec affection, sans le moindre tonnement. "Siddharta, ne peux-tu pas encore te dtacher de ton corps terrestre ? Nous voulons remettre l'inhumation jusqu' ce que tu puisses commencer ton ascension spirituelle. Ce sera plus facile pour toi."
Le travail des aides essentiels n'est pas artificiel comme le travail des hommes, c'est plutt un glissement "naturel" des masses dont il s'agit.
1

185

Bouddha

Une douce voix se fit entendre dans la chambre mortuaire, Maggalana n'aurait su prciser d'o elle venait. "Je te remercie, Gautama, toi qui es bni par l'ternel. Mon ascension sera facilite du fait d'avoir pu remettre entre tes mains tout ce que j'ai laiss inachev. Sans quoi je serais li trs longtemps encore mon oeuvre non accomplie." Maggalana tait profondment mu. Comment le matre pouvait-il parler ainsi de son travail terrestre auquel il avait consacr toutes ses forces ? Il n'exprima pas ces penses, mais elles furent comprises non seulement par l'esprit de Siddharta, mais aussi par Gautama. Il entendit nouveau cette voix pareille un souffle : "Je savais dj avant de quitter ce corps terrestre que je m'tais trop laiss aller ces dernires annes. Je croyais que mon grand ge pouvait tre une excuse. Maintenant je me rends compte qu'il n'y a aucune poque de notre vie qui pourrait justifier que nous ne mettions pas toute la force dont nous sommes capables au service de l'ternel. Dis cela aux habitants de la maison de repos. Maggalana, nous ne devons pas avoir de maison de repos. Mme pour celui qui est g, il se trouve encore une tche accomplir, pour peu qu'il la recherche." "Te plonges-tu toujours encore dans tes rflexions, Siddharta ?" demanda Gautama affectueusement. "Ne reconnais-tu pas l o tu te trouves prsent, qu'en persistant songer ce que nous avons mal fait, nous ne pouvons pas avancer ? Dtourne toi de la terre et de "ton oeuvre", comme tu la nommes. Tu n'as plus t'en occuper. Que ton esprit s'oriente vers les rgions suprieures et commence son ascension." Combien Gautama devait tre grand pour pouvoir donner de pareils conseils Siddharta ! Maggalana considra le jeune matre, dont les traits refltaient une paix cleste, avec un tonnement qui tait presque de l'adoration. L'apparition avait disparu et ne se fit plus voir durant plusieurs jours. Maggalana tait sur le point d'en faire part Gautama, lorsque soudain l'esprit apparut nouveau dans la chambre mortuaire. Il

186

Bouddha

tait devenu plus subtil et plus transparent encore et la voix qui s'adressait Maggalana lui parut plus faible encore : "Fidle serviteur, occupe-toi des vieillards. Ils ne doivent pas se reposer de leurs actes ! De mme que toi, tu travailles inlassablement, eux aussi doivent tre actifs, chacun d'aprs les forces qui lui ont t donnes. Gautama saura vous conduire. Il rectifiera les erreurs que j'ai faites et ce qui tait faux dans mon enseignement. Ayez foi et confiance en lui." Avant que Maggalana n'ait pu lui rpondre, l'apparition disparut et ne se montra plus. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es disciples du matre arrivrent la Montagne avec ceux qu'ils tenaient en affection. Il fallut dresser des tentes afin de pouvoir les hberger, tellement ils taient nombreux. Les suprieurs des couvents de tout le vaste pays arrivrent, hommes et femmes, aussi vite que leurs montures pouvaient les amener. Bimbisara et Ananda posrent de temps autre cette question : "Qui vous a annonc la mort du matre ?" Et chaque fois on leur donnait comme rponse que des messagers taient venus. Cette remarque fut faite d'une manire si prcise qu'ils n'osrent questionner davantage. Gautama fixa alors le jour des obsques. Il ordonna les choses tout autrement qu'elles n'avaient t faites jusqu' ce jour. La veille de la "fte", vers le soir, le corps de Siddharta fut port dans la grotte merveilleusement dcore. La pierre blanche scintillait, il y avait des fleurs partout et cela tait la seule dcoration. Aucun tissu prcieux, aucun objet d'or ou d'argent n'ornait le tombeau. Au pied de la couche mortuaire, on posa une coupe avec de l'encens et Maggalana s'assit ct pour la dernire veille. Le jour suivant, ds le lever du soleil, hommes et femmes se runirent tous sur la grande place. Jusqu' ce jour, les femmes n'avaient jamais pu prendre part une fte. Lorsque, pour une raison

187

Bouddha

spciale, elles devaient assister un discours de Siddharta, elles devaient se contenter d'tre debout, serres derrire les hommes. Cette fois il en fut autrement. Gautama lui-mme les avait fait appeler et les conduisit au centre de la place, o elles formrent le premier cercle autour d'une haute pierre. Cette pierre tait blanche et pareille celles qui avaient t employes la construction. Elle tincelait de blancheur et de puret. Qui pouvait bien l'avoir rige durant la nuit ? Sur cette pierre se trouvait une coupe d'une forme merveilleuse, dans laquelle se consumaient des plantes aromatiques qui produisaient une fume bleutre. Gautama et Rahoula se tenaient debout ct de la pierre. Les hommes se tenaient derrire les femmes, au hasard de leur arrive, et formaient des cercles toujours plus grands. Et derrire eux taient accroupis les singes, silencieux, immobiles par terre et sur les branches des arbres. Leur prsence ne se trahissait par aucun geste. Ceux qui avaient une vision intrieure, pouvaient apercevoir d'innombrables gnies substantiels, grands et petits, planant audessus et parmi les hommes. Gautama se mit parler. Sa voix claire rsonna sur toute la vaste place : "Fidles amis ! Nous avons d faire nos adieux notre matre qui a port dans nos vies tous ce que nous possdons de plus prcieux : la connaissance du Souverain de tous les Mondes ! Aujourd'hui, nous voulons enfermer son corps dans la grotte que ses amis essentiels ont si bien dcore, mieux que nous n'aurions su le faire. Ce sont eux qui ont rig cette pierre l'endroit o dornavant nous offrirons l'ternel le sacrifice de nos prires. Nous rendons son corps la terre, laquelle le rattachaient des liens d'affection rciproque. Son me a commenc l'ascension vers les rgions lumineuses. Cette ascension sera pnible, mais il a des aides sa disposition. Ceux d'entre nous qui ont une dette de reconnaissance envers lui, peuvent s'en librer par des prires qui seront un soutien affectueux pour lui.

188

Bouddha

J'ai reu d'En-haut les paroles qui ornent sa plaque mortuaire : "Siddharta, celui qui a atteint son but sur terre, est devenu Bouddha en se rveillant dans l'Au-del." Mes amis, comprenez-vous ce que cela signifie ? Siddharta est devenu Bouddha. Il s'est rveill dans l'ternit, qu'il n'aura plus besoin de quitter. Il acquerra au cours de son ascension ce qui lui manque encore pour pouvoir retourner dans la patrie de son me. Rjouissez-vous de ce qu'il ait achev le cycle de ses vies terrestres, rjouissez-vous de ce qu'il ait pu vivre parmi nous, de ce qu'il ait t notre instructeur, notre matre." Gautama pronona une fervente prire, puis Rahoula prit la parole : "C'est sur l'ordre de l'ternel que je me tiens devant vous, mes amis. Lui-mme a lu Gautama et l'a fait instruire pour en faire votre guide. Siddharta vous a dit que vous tiez l'aube d'une re nouvelle. Il savait que Gautama n'tait pas semblable nous. Le Souverain de tous les Mondes n'a fait que l'envoyer ici pour un temps, lui qui descend d'une autre sphre. Il doit nous communiquer tous les connaissances qu'il porte en lui, afin qu'il nous soit plus facile de suivre consciemment le chemin que l'ternel nous a trac. coutez votre guide ! Suivez-le, car il veut aider tous les hommes de bonne volont continuer se dvelopper. Ne vous attachez pas au pass ; l'enseignement qu'il vous a apport tait juste en son temps, mais ne doit servir que de transition et disparatre maintenant pour faire place des connaissances nouvelles et suprieures. Rendez vos mes rceptives par la prire, vous participerez aux forces d'En-haut, afin de pouvoir les communiquer ceux qui viennent vous. Ne vous relchez jamais dans votre activit !" Ces paroles furent suivies d'un long silence. Chacun tchait d'en retenir le plus possible. Tous ressentaient que quelque chose de trs important tait entr dans leur vie. Ils regardaient timidement le jeune matre qui se tenait si modestement devant eux. Puis il donna le signal de se mettre en marche. Selon son ordre ils s'approchrent

189

Bouddha

de la grotte par petits groupes, y jetrent un regard et prirent cong du dfunt. Maggalana avait particip la fte sur la grande place, il ne pntra plus dans la grotte. Lorsque les derniers se furent retirs, on apporta la plaque funraire portant les mots que Gautama leur avait cits. La pierre blanche brillait de puret, les lettres d'or scintillaient. On murmura doucement de l'un l'autre : "Siddharta est devenu Bouddha !" Ils demeurrent tous immobiles, jusqu' ce que la plaque fut fixe puis, Gautama quitta les lieux avec Rahoula, les autres les suivirent. A partir de ce jour, les singes ne se montrrent plus jamais sur la Montagne de l'ternel. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

a vie journalire reprit son cours habituel. Les htes venus pour les obsques taient encore prsents et Gautama leur avait fait savoir qu'il dsirait qu'ils prolongent leur sjour jusqu' ce qu'il leur ait parl. Quelques-uns d'entre eux se mirent tudier les manuscrits, plus nombreux sur la Montagne de l'ternel que partout ailleurs, d'autres discutrent entre eux les questions qui les occupaient, les penses qui les tourmentaient. Malgr le nombre de personnes prsentes, tout se passait sans bruit, ni agitation. Les conversations se faisaient mi-voix, personne ne s'agitait inutilement. Puis le jour arriva o les hommes et les femmes furent convoqus sur la grande place. Sans qu'on ait eu besoin de le leur dire, les hommes laissrent s'avancer les femmes dans le cercle intrieur. Gautama se tenait dj ct de la coupe prcieuse, tandis que Rahoula et son frre Couddhodana s'taient joints aux hommes. "Fidles amis, je vous ai pri de vous runir ici parce que nous ne possdons pas de salle assez grande qui puisse vous contenir tous. Je ne veux pas vous faire de discours, mais parler avec vous des choses entreprendre dans les prochains temps. Chacun de vous peut exprimer sans crainte les ides qui lui viendront l'esprit,

190

Bouddha

lorsque jaurai parl de diffrentes choses qui me paraissent importantes. Ensemble nous voulons dlibrer, chacun pourra prendre la parole s'il a quelque chose communiquer. Depuis que je suis venu sur cette Montagne, je suis tourment de ce que vous n'ayez pas de lieu de culte, ni de cultes rguliers. Mes amis, Siddharta avait ses raisons pour laisser les choses ainsi, et je les comprenais. Maintenant ces arguments n'ont plus de raison d'tre. Les temps ont chang, nous pouvons songer construire une maison l'ternel. Ceux qui ne sont pas de mon avis n'ont qu' lever la main." Il regarda autour de lui, plusieurs mains s'taient leves. "Pouvez-vous me dire, mes amis, ce qui vous fait penser diffremment ?" dit-il d'un ton encourageant. Plusieurs rponses se firent entendre la fois. Gautama sourit et ce sourire l'embellit tellement que son visage n'avait plus rien de terrestre. "Nous ne pouvons pas vous comprendre, si vous parlez tous la fois. Commenons par celui-ci", dit-il en dsignant Bimbisara qui se tenait prs de lui, "et chacun parlera son tour." "Il me semble", dit le vieillard d'un ton mcontent, "que ce qui tait juste du temps de Siddharta ne devrait pas tre chang si vite aprs sa mort." "Ta fidlit est toute ton honneur, Bimbisara", rpondit Gautama, "mais n'oublie pas que lui-mme vous a rendu attentifs aux innovations qui doivent venir." "J'admets qu'un Temple peut tre construit ici sur la Montagne", dit le second. "Dans la plaine nous aurions des ennuis avec les brahmanes, si nous voulions nous mettre btir." "C'est pour cette raison que nous commenons par construire notre Temple ici, plus tard nous verrons", rpondit Gautama vivement. Beaucoup de mains s'abaissrent. C'taient ces deux objections que la plupart des hommes avaient voulu faire. On fit encore plusieurs remarques, telles que : "Nous n'avons pas les moyens de construire" ou "Un Temple de l'ternel doit se distinguer de tous ceux qui existent dj, qui nous en fera le plan ?"

191

Bouddha

Toutes ces questions furent vite liquides, de sorte qu' la fin la construction d'un Temple sur la Montagne de l'ternel fut dcide. "Nous commencerons bientt la construction", dit Gautama. "Je vous convoquerai nouveau pour l'inauguration. Ce sera une grande fte solennelle laquelle vous pouvez vous prparer d'avance." Tous se rjouirent et exprimrent leur joie. Puis Gautama parla de plusieurs choses qui l'avaient frapp lors de sa visite aux diffrentes coles et aux diffrents couvents. "Vous faites bien", dit-il, "de vous conformer dans l'ensemble la manire de faire sur la Montagne. Siddharta en avait reu les indications de son guide spirituel, nous savons par consquent qu'elle est conforme la Volont de l'ternel. Mais vous ne devez pas tout imiter sans rflexion. Il y a une norme diffrence entre les habitants du nord et ceux du sud, de l'est ou de l'ouest. Il faut que vous vous arrangiez avant tout, d'aprs les besoins terrestres et spirituels de ces gens. Car vous tes l pour les hommes et non les hommes pour vous." "Que veux-tu dire par l, Gautama ?" demanda un vieillard. "Je pense par exemple que, dans des rgions o les maladies se propagent facilement, on devrait beaucoup plus s'occuper des soins d'hygine parmi le peuple. Ici, sur la Montagne, o nous sommes peu en contact avec d'autres gens, nos ablutions et nos bains journaliers suffisent. Ailleurs les mendiants et ceux que vous visitez dans leurs chaumires vous apportent la contagion. Il faut vous purifier soigneusement chaque fois que vous avez t en contact avec eux. Il faut aussi vous efforcer d'enseigner la propret aux habitants. Ici, sur la Montagne, nous nous servons de chevaux et de petits mulets. Vous, qui habitez la rgion d'Utakamand et de Magadha, vous feriez bien d'employer des lphants, tandis que dans l'ouest du pays des chameaux seraient tout indiqus. Mais vous vous enttez employer des chevaux, parce que Siddharta le faisait ainsi. Pensez donc quel avantage ce serait pour le couvent de possder deux lphants !" Ils saisirent alors ce qu'il voulait dire et promirent de se librer de toute imitation irrflchie.

192

Bouddha

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

prs ce jour, le dpart gnral commena. Ils partirent par petits groupes. Les tentes furent dmontes et les habitants de la Montagne restrent entre eux. Une sensation de vide faillit les envahir, mais Gautama ne le tolra pas. Maggalana avait transmis le message de Siddharta ses amis. Il s'attendait les voir quitter la maison de repos, mais aucun d'eux ne songea le faire, quoique Maggalana eut transport ses critures dans une cellule du couvent qu'il occupa dornavant. Il tait infatigable mettre par crit les rcits dont il tait inspir chaque fois qu'il se reposait au jardin. Entre-temps, il avait accept de soigner une partie du grand jardin d'agrment. Par les temps de scheresse il ne cessait d'arroser pniblement et durant la priode de pluie il attachait les sarments, binait autour des plantes et prenait soin de ses protgs. Les autres, par contre, ne faisaient rien du tout. Cela ne lui plaisait pas et il voulait au moins essayer de les avertir encore une fois. Ananda l'avait engag venir le soir dans la maison de repos pour faire une bonne causette. Il s'y rendit, se disant qu'il ne pouvait trouver de meilleure occasion de leur parler. Il trouva dix vieillards paresseusement tendus qui l'attendaient. Ils le salurent avec joie et demandrent s'il n'tait pas encore lass de sa cellule. "Ton ancienne demeure t'attend toujours !" s'cria l'un d'eux, tandis qu'un autre ajoutait d'un ton moqueur : "Maggalana craint de perdre les bonnes ides pour ses crits en notre compagnie." "Cela n'est pas le cas, mes amis, vous voyez bien que je suis venu", dit Maggalana avec hsitation. "Depuis que Siddharta m'a charg de supprimer la maison de repos, il ne m'est plus possible de l'habiter. Je serais content, si vous la quittiez, votre tour. Siddharta m'a dit qu'il y avait une tche pour chacun d'entre vous qu'il pourrait accomplir malgr la diminution de ses forces.

193

Bouddha

Demandez donc Gautama de vous indiquer un travail faire, si vous ne savez pas vous-mmes comment vous rendre utile." "Siddharta lui-mme nous a procur ce repos bien mrit", objecta Ananda. "Tu dois l'avoir mal compris lorsque tu as cru l'entendre parler. S'il n'avait pas dsir que nous jouissions de ce repos comme rcompense notre travail, il n'aurait pas dit que nous devons vivre selon nos dsirs, que personne ne devait plus mourir par lassitude de la vie." "0 Siddharta", pensa Maggalana, "combien amer est le fruit que tu moissonnes maintenant aprs l'avoir sem sans rflchir !" Mais il dit haute voix : "Croyez-moi, mes amis, le matre a reconnu le manque de justesse de ces dcisions-l, lorsqu'il a pu considrer de plus haut l'ensemble de sa vie. Il aimerait vous prserver de suites pnibles, c'est pour cela qu'il vous l'a fait communiquer. Mais si vous ne changez pas votre manire de vivre, vous augmenterez les difficults de son ascension, votre fausse manire d'agir retombera sur lui, parce que c'est lui qui en a t la cause." Mme ces derniers mots, que Maggalana avait prononc contrecur, ne firent pas la moindre impression sur les vieillards qui avaient dj trop joui de leurs aises, pour pouvoir y renoncer. Un moment Maggalana songea s'adresser Gautama, mais il renona cette ide pour ne pas avoir l'air de se mettre au-dessus des autres et de les accuser. Il se contenta de prier avec plus de ferveur encore pour ses amis. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ntre-temps Gautama avait dessin des plans d'aprs les modles qui lui taient montrs d'En-haut. Il avait pri les gnies essentiels d'apporter des pierres et en attendant qu'elles arrivent, il fit prparer la grande place de runion pour y construire le Temple. Il y eut du travail pour tout le monde et soudain les vieillards de la maison de repos furent invits se charger des occupations de ceux qui employaient leurs forces aux prparatifs de la construction. Cela ne leur plaisait gure, ils dlibrrent entre eux

194

Bouddha

et trouvrent qu'il tait impossible de se soustraire cet ordre. Ils acceptrent de faire ce travail, mais pour peu de temps seulement. Plus tard ils tcheraient de retrouver leur repos. Les tches qui leur avaient t octroyes, n'taient pas pnibles, mais il fallait les accomplir avec exactitude et l'heure indiqu et c'est justement ce qui tait dsagrable aux vieillards. Le soir, alors qu'ils se reposaient des travaux pnibles de la journe et parlaient de ce qu'ils avaient fait en ce jour, Gautama entra. Il les remercia de la bonne volont avec laquelle ils s'taient mis la tche, alors qu'on manquait de travailleurs. Il y avait toujours plus faire, il tait bon qu'ils reprennent lentement l'habitude de travailler. Mais il avait encore quelque chose leur communiquer. La maison de repos devait tre dmolie. Il y avait suffisamment de chambres libres au couvent pour les y hberger tous ; la meilleure des choses serait qu'ils l'accompagnent tout de suite pour prendre possession de leurs nouvelles demeures. Il ne leur laissa mme pas le temps d'exprimer leurs opinions sur cette nouvelle dcision. Il les invita aimablement l'accompagner et les logea chacun dans une autre direction en les loignant autant que possible les uns des autres. "Vous serez reconnaissants, en rentrant fatigus le soir, de pouvoir jouir de la tranquillit absolue du couvent", dit-il avec amabilit. "Puisqu'il n'est pas permis de parler aprs le repas du soir, chacun de vous pourra concentrer ses penses vers l'ternel jusqu' l'heure du repos." La rgle du silence tait une innovation. Le lendemain on rpondit, leur question, que Gautama l'avait institue tout rcemment. Les frres en taient trs heureux, car les soires taient le seul moment o ils pouvaient s'adonner librement la mditation. "Nous en avons un rel besoin", dit un des frres plus gs, "les nouveaux venus ne le savent pas encore et nous ont souvent drangs par leurs bavardages inutiles." Les vieillards n'taient pas du tout contents de devoir encore une fois se soumettre une discipline, mais ils s'y rsignrent. Leur maison de repos fut dmolie. Jusqu' nouvel ordre aucun autre

195

Bouddha

btiment ne fut rig sa place, de sorte qu'Ananda mit l'opinion qu'on n'aurait pas eu besoin de tant se dpcher. La construction du Temple faisait de rapides progrs. Les gnies travaillaient la nuit et les hommes le jour. Gautama tait prsent jour et nuit. Personne n'aurait su dire quel moment il se reposait. Malgr cela il tait plein d'entrain et capable d'aider aux travaux les plus pnibles. Il mettait la main tout. Chaque fois qu'un homme manquait, il prenait sa place, leur servant tous d'exemple vivant pour leur prouver que le travail ne dgrade personne. Les femmes aussi avaient reu des tches accomplir. Elles devaient confectionner des nattes qui serviraient couvrir les dalles. Cette pierre blanche ne couvrait pas seulement les murs, mais formait aussi le dallage ; elle tait glissante et risquait d'tre souille pendant les priodes de pluie. C'est pour cette raison qu'il fallait la couvrir de nattes multicolores. Dans certaines rgions, les femmes savaient particulirement bien tisser. Gautama leur avait command des toffes qui serviraient de rideaux. Les femmes de la rgion d'Utakamand confectionnaient de merveilleuses nattes en raphia, qui trouveraient leur emploi dans le nouveau Temple. Un jour que Gautama se tenait sur la place de construction et se rjouissait de voir s'lever les murs, un jeune homme s'approcha de lui et contempla galement la construction avec une joie silencieuse. C'tait le jeune Couddhodana qui tait revenu, grandi, amaigri et hl par le soleil et regardait son frre avec des yeux merveills. "Je suis venu pour tre ton serviteur, Gautama ! Ne me renvoie pas", dit-il humblement. Gautama sourit. "C'est justement ce que je vais faire !" Le plus jeune s'effraya, mais l'an ajouta : "Je dsirais justement avoir quelqu'un qui je pourrais confier une course cheval. Tu viens au bon moment. Sur les hauteurs de l'Himalaya, dans la rgion o notre pre a t lev, se trouvent des chantiers o l'on fabrique des plaques en verre multicolores. Tu dois partir leur recherche et me rapporter de ces plaques."

196

Bouddha

Couddhodana se rjouit de la commission dont on le chargeait et demanda des indications plus prcises. Puis il se mit en route avec quelques serviteurs et quelques btes de somme. Gautama lui avait conseill de se faire expliquer le chemin par leur pre. Il aurait pu le faire lui-mme, car son guide spirituel lui avait dit trs exactement o se trouvaient les plaques en question, mais il tenait ce que le jeune homme fasse une apparition chez ses parents aprs avoir t si longtemps absent. Tandis que la construction du Temple faisait des progrs, bien des penses traversaient l'me de Gautama. Il lui semblait qu'en plus de ce Temple visible, un difice spirituel devait tre rig sur terre dont les piliers se trouveraient ancrs dans les diffrentes principauts du pays. "Ce sont les couvents et les coles qui remplissent ce rle", songea-t-il. "Cest juste. On peut les multiplier toute heure selon les besoins. Mais de mme que notre Temple sera complt par la vote transparente d'une coupole, cet difice spirituel devrait aussi s'lever en hauteur et tous les piliers devraient se rejoindre. La Montagne de l'ternel doit tre le centre de tout ! L'est-elle aussi ? Et si elle l'est rellement, ne devrait-elle pas tre accessible chacun ? Les directeurs des coles et des couvents ne devraient-ils pas tre plus en rapport avec la Montagne ?" Siddharta faisait monter les hommes chaque fois qu'une question particulire les tourmentait. Il serait prfrable de les faire venir rgulirement et pour plus longtemps. En mme temps on viterait le risque que les coles et les couvents ne portent l'empreinte de leur directeur." Gautama rflchissait sans cesse ces questions, il demandait conseil son guide spirituel et invoquait la Volont de l'ternel. Jusqu' ce que le Temple terrestre fut achev, il eut aussi trouv en grandes lignes la manire d'difier le Temple spirituel. Il tait press de visiter les couvents du pays entier, mais avant l'achvement du Temple, il ne pouvait pas s'absenter. Personne ne savait comment la construction devait se faire, personne n'aurait pu tirer au clair les plans dessins par Gautama.

197

Bouddha

Trois ans s'taient couls avant que l'on put envoyer des invitations aux hommes du pays. Cette fois encore on ne vit pas partir de messager et pourtant Gautama affirmait qu'il avait renseign les directeurs. Un des disciples osa lui demander qui il avait envoy. "Ignorez-vous cela ?" dit Gautama en souriant. "Les petits serviteurs de Dieu se chargent volontiers de pareilles missions. Ils se la communiquent de l'un l'autre et au bout d'un temps relativement court un pareil message arrive au but et est transmis quelqu'un qui a le don de comprendre les gnies essentiels." tait-il possible qu'ils n'aient pas trouv cela tout seuls ! Cette explication leur paraissait si simple prsent. Avant le jour de l'inauguration, il y eut encore bien des prparatifs faire pour embellir la fte. Les femmes prparrent des guirlandes de fleurs, les fillettes exercrent les danses sacres qu'elles excutrent avec un profond recueillement. Quelques-uns d'entre les plus jeunes des habitants de la Montagne s'approchrent de Gautama, pour lui demander s'il ne voulait pas choisir quelques disciples dans leurs rangs. Il secoua la tte d'un geste ngatif. Mais ils insistrent davantage. "Siddharta avait des disciples, tous les sages en runissent autour d'eux, nous t'honorons comme notre matre, permets-nous d'tre tes disciples. Notre fidlit sera ta rcompense." "Cela n'est pas ncessaire entre nous", dit Gautama. "Seul, celui qui est un vrai matre peut avoir des disciples ; je ne me considre pas comme tel. Je suis un serviteur de l'ternel comme vous aussi. Je suis votre frre et non votre matre. Unissez votre fidlit la mienne, mais offrez-la au Souverain de tous les Mondes et non moi. C'est Lui que nous devons tout ce que nous sommes et tout ce que nous savons. Ne l'oublions jamais." On dressa des tentes comme aprs la mort de Siddharta. On leva un btiment en bois la place de l'ancienne maison de repos, pour y loger les femmes. Tout tait rgl d'une manire utile, simple et agrable. Les htes arrivrent. Une grande activit rgna sur la Montagne. Couddhodana le pre, et son frre Rahoula taient parmi les invits.

198

Bouddha

Gautama les avait appels, non parce qu'ils lui taient apparents, mais parce qu'il les considrait comme des piliers du Temple spirituel. Ils s'en rendaient bien compte. Malgr toute sa bont et son amabilit, Gautama leur semblait tranger, tout autant qu'aux autres. Il paraissait prendre soin de tous et de tout. Le jour de l'inauguration du Temple avait t dcid d'En-haut ; on pouvait nettement reconnatre la collaboration des gnies essentiels ; jamais le ciel n'avait t si bleu, ni les rayons du soleil plus dors. Un doux zphyr rafrachissait l'air et amenait de dlicats parfums de fleurs. En mme temps on croyait percevoir des sons harmonieux. Les gens s'taient rangs silencieusement devant l'cole. Les vieillards se mirent en marche, puis les femmes, en dernier lieu les hommes qui formaient un cortge presque interminable. Sisanna, entoure de nombreuses jeunes filles, attendait les arrivants la porte du Temple. Sur chacune des larges marches qui y conduisaient, se trouvaient droite et gauche deux enfants vtus de blanc et tenant des guirlandes de fleurs. Le long cortge monta lentement. Au moment o les premiers atteignirent la porte, celle-ci obit une lgre pression de la main de Sisanna et s'ouvrit. Ceux qui entraient, quoique habitus au soleil, furent blouis par une richesse de lumire inattendue. Comment cela se pouvait-il ? Ils n'osaient pas encore lever les yeux et suivaient Sisanna le regard baiss. A l'intrieur du Temple, ils furent reus par des jeunes gens qui les conduisirent aux places dsignes par Gautama. Des sons majestueux rsonnrent ; ils n'taient que terrestres, mais sous leur influence les curs taient transports plus haut. Tous levrent la tte et leurs yeux furent blouis par tant de splendeur. La lumire du soleil traversait le vitrage de la coupole et se refltait en mille feux dans d'innombrables pierres prcieuses. La pierre blanche, dresse par les gnies essentiels, formait le centre de la vaste salle circulaire et supportait une coupe prcieuse merveilleusement forme d'or et de rubis. Gautama s'approcha de la pierre, leva les bras et invoqua la Bndiction du Souverain de tous les Mondes sur ce Temple

199

Bouddha

construit en Son honneur. Puis les jeunes filles excutrent leurs danses sacres au son des instruments. Elles dposrent des guirlandes de fleurs autour de la pierre blanche et se retirrent. Gautama prit la parole. Sa voix rsonna tout autre qu'en plein air. Ils levrent tous la tte pour s'assurer que c'tait bien le jeune matre qui leur parlait. "En montant les marches de ce Temple - il y en a vingt et une vous tes passs entre une haie de jeunes filles vtues de blanc, encadrant votre ascension de guirlandes de fleurs. Cela devait tre pour vous une image des degrs de l'Au-del. Vos mes devront les gravir pniblement l'un aprs l'autre, mais vous aurez toujours vos cts des anges prts vous aider. C'tait Sisanna, une femme, qui vous a ouvert la porte du Temple, ceci encore tait prvu. Le Souverain des Mondes a cr l'me de la femme plus subtile et plus claire que la ntre, afin qu'elle puisse montrer le chemin aux hommes. Elle doit nous aplanir le chemin. Nous l'avons oubli au cours de nos vies terrestres. C'est pour cela que je vous dis aujourd'hui : Hommes, honorez les femmes qui vous aident maintenir les murs plus pures et vous servent d'intermdiaires avec les rgions suprieures. Vous, femmes, conduisez-vous de manire accomplir en cela aussi la Volont de l'ternel ! Enseignez vos surs le but de leur existence terrestre. Notre pays a grandement nglig ces choses, l encore une rforme s'impose. Aidez-moi, vous tous, qui dsirez tre des serviteurs de l'ternel !" Puis Gautama parla du Temple spirituel qui devait tre rig, des piliers et de la coupole qui devait tous les protger. "Ecoutez prsent ce que l'ternel vous communique par moi. Chaque directeur doit passer une anne sur trois la Montagne de l'ternel. Il doit s'arranger ce qu'un des frres puisse le remplacer durant cette anne. Lorsqu'il retournera dans son couvent ou son cole au bout de douze mois, le frre qui l'a remplac passera son tour une anne ici. Les surs doivent agir de mme. De cette manire nous maintiendrons un change constant de penses, de

200

Bouddha

plans et d'organisations et avant tout nous ferons des progrs spirituels. Moi-mme, je ne resterai pas sur la Montagne. Chaque anne ce sera un autre frre qui me remplacera et qui sera dsign chaque fois nouveau. Je me rendrai d'une cole l'autre ; avant tout je traverserai les parties du pays encore dpourvues d'coles pour rendre tmoignage et annoncer l'ternel. Notre peuple entier doit s'exalter, doit se rveiller de son sommeil spirituel. Brahma lui-mme, qui est un serviteur de l'ternel, ne veut pas que l'adoration de la plus grande partie de notre peuple s'arrte lui. Nous devons faire comprendre aux brahmanes l'insuffisance de leurs croyances. Ecoutez, mes amis : vous et moi, nous voulons persuader les autres par notre vie, par la force de notre foi, par notre joyeuse activit, afin qu'ils nous demandent : "d'o vous vient cette aide, mes frres ?" Alors seulement il nous sera permis de parler. Tant que ce moment n'est pas venu, nos paroles seraient dplaces. Ceux, qui n'arrivent pas persuader les autres par leur propre conduite, font mieux de ne rien dire. Leurs paroles ne sauraient que nuire au lieu d'tre utiles la cause. Avant tout il nous faut viter tout dsaccord. Serait-ce rendre service l'ternel, que de semer la discorde et la haine dans les diffrents pays ? Que ce Temple vous rappelle toujours ce qu'il m'est permis de vous dire aujourd'hui. Honorez votre Temple, car il a t construit la gloire du Souverain des Mondes. Chaque septime jour nous voulons nous runir ici, pour adorer et entendre parler de Lui. Vous ne ferez aucun travail afin de pouvoir rflchir tranquillement ce que vous avez entendu dans le Temple. C'est une innovation de plus que l'ternel vous offre. Essayez de la comprendre de la bonne manire !" La prire et la bndiction terminrent cette fte qui resta inoubliable tous ceux qui y avaient pris part. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

201

Bouddha

uelques jours plus tard, les htes taient repartis. Gautama, son tour, se prpara au grand voyage qui allait l'loigner de la Montagne pour longtemps. Il distribua les diffrentes charges, mais n'indiqua pas qui devait parler au Temple sa place. Il paraissait hsiter, tous le remarqurent sans en trouver la raison. Il est vrai qu'en rflchissant, ils ne voyaient personne qui aurait pu le remplacer. Un jour un homme, vtu comme un prtre, arriva pied sur la Montagne. Il portait une robe de laine blanche dont les plis taient retenus par une ceinture de mme tissu. Sans qu'il n'ait t annonc, Gautama vint sa rencontre et le salua affectueusement. "Je t'attendais, frre", dit-il de faon ce que tous ceux qui l'entouraient pussent l'entendre. "Tu viens au bon moment." Tous deux se retirrent dans l'appartement de Gautama ; plus tard on put les voir ensemble tandis que le matre montrait son hte tout ce qui l'entourait. Lors du culte suivant au Temple, Gautama annona que le frre T-Yang du Tibet, dont il avait fait la connaissance lors de son sjour Utakamand, consentait le remplacer sur la Montagne. C'est lui qui ferait les cultes et prendrait la direction la place de Gautama. Les frres devaient avoir confiance en lui, c'tait un savant et un fidle serviteur de l'ternel. Quelques jours plus tard Gautama partit cheval avec deux compagnons et deux serviteurs. "Je resterai en liaison avec vous !" dit-il en partant ceux qui ressentaient douloureusement son dpart. Ils avaient tous cru qu'il se dirigerait, comme d'habitude, vers le sud. Arriv dans la valle, il se mit longer le Gange vers l'est. Il se rjouissait de voir les plaines si fertiles et le fleuve qui tait toujours plus large. Pourquoi les frres n'taient-ils jamais alls dans cette direction ? Il crut se rappeler que Siddharta avait racont un jour que cette contre tait habite par une tribu trangre qui croyait d'autres dieux. On ne pouvait pas les atteindre en parlant de Brahma et de Civa, essayait-on de parler directement du Souverain de tous les Mondes, ils se montraient hostiles.

202

Bouddha

Il y avait longtemps de cela, Gautama dsirait aussi voir par luimme ce qu'il parviendrait faire. Il chevauchait gaiement travers ce beau pays si fertile sans s'arrter aux petites agglomrations et passant les nuits sous le ciel toil. Vers la fin du cinquime jour, ils atteignirent la premire ville de quelque importance. C'tait plutt un village trs tendu, car les habitations n'taient gure mieux que des huttes. La salet rgnait partout, bien que le fleuve sacr, le Gange, coult tout prs du village. Il rpugnait Gautama de pntrer dans cette rgion, mais du moment qu'il dsirait entrer en contact avec ce peuple, il fallait bien qu'il s'y dcidt. Non loin de l, il rencontra des hommes qui paraissaient revenir de la chasse. Il leur adressa la parole pour leur demander le nom de l'endroit. Ils ne le comprirent pas. Mais la question qu'ils posrent en retour lui rappelait la langue tibtaine, qui lui tait connue. Il y eut donc un moyen de s'entendre. Les hommes lui dirent que leur ville s'appelait Bhoutan-Ara et qu'aujourd'hui on y clbrait une grande fte en l'honneur de leur dieu Bhouta. Il demanda s'il pouvait y assister, mais ils ne comprirent pas sa question. Pourquoi ne le ferait-il pas ? Il descendit de son cheval et s'approcha avec eux des habitations. Un bruit sourd rsonnait ses oreilles, ce bruit devenait plus distinct au fur et mesure qu'ils s'approchaient de Bhoutan-Ara. C'tait comme le rsonnement de grands tambours, mlang de sons aigus provenant d'instruments plus petits. Il n'y avait pas la moindre trace de rythme, quoique le bruit du tambour aurait pu indiquer une cadence. A tout ce bruit vinrent s'ajouter des voix humaines, poussant des cris aigus qui devaient probablement exprimer leur joie ou leur recueillement. Si tout ce bruit tait la forme extrieure de leur adoration, comment pouvait tre le dieu auquel elle tait destine ? Gautama dut se dominer pour continuer son chemin. Il vit s'lever d'horribles fantmes semblables des brouillards, planer un instant pour retomber ensuite. Lorsqu'il s'approcha de la place des ftes avec ses compagnons, ces fantmes se mirent l'entourer,

203

Bouddha

essayrent d'entrer en liaison avec lui, mais n'y parvinrent pas. Il tait vigilant et se tenait sur ses gardes. Il se retourna vers ses quatre compagnons ; eux aussi traversaient toutes ces horreurs sans en tre incommods, ils ne les voyaient mme pas. La puret de leurs sentiments les prservait du mal et cela inconsciemment. Des femmes, des enfants, des jeunes gens coururent au-devant des chasseurs pour les dcharger grands cris de leur butin. Ils rapportaient une espce de gazelles et des oiseaux aquatiques ; ces derniers surtout taient reus avec joie. Tandis que les femmes s'entouraient de haillons crasseux, les hommes et les enfants taient compltement nus. Par contre, ils taient tous pars d'innombrables chanes et d'anneaux en mtal. Leurs jambes taient couvertes d'troits anneaux en argent, en or et en bronze maladroitement taills et sans la moindre enjolivure ; ces anneaux rsonnaient chaque pas qu'ils faisaient. Autour du cou ils portaient des anneaux plus larges. Gautama remarqua bientt que plus un homme tait important, plus les anneaux qu'il portait autour du cou taient nombreux. Leurs cheveux d'un noir bleut taient fixs sur leur tte aussi haut que possible et maintenus par des pingles tailles dans le mtal ou dans le bois. Gautama jugea plus sr de laisser ses chevaux en dehors de l'agglomration. Il donna l'ordre ses compagnons et aux serviteurs de chercher sur les bords du Gange un endroit pour y camper. Il viendrait probablement lui-mme y passer la nuit en plein air. Ils devaient allumer du feu pour qu'il les trouvt plus facilement. Ses compagnons le prirent de garder au moins l'un d'eux auprs de lui pour le protger. Il s'y refusa trouvant plus ncessaire qu'ils gardassent les chevaux. Il se savait lui-mme parfaitement protg. Les habitants de Bhoutan-Ara avaient observ avec mfiance l'loignement des animaux, pensant sans doute que ce serait une bonne proie pour le sacrifice, si on pouvait sen emparer ! En tous cas ctait des regards de convoitise qui avaient engag Gautama prendre de telles dispositions. Pendant ce temps il avait atteint la place des ftes avec ses compagnons trangers dont le nombre augmentait sans cesse. On

204

Bouddha

avait lev des supports sur lesquels taient poses des bassines, d'o sortaient des flammes malodorantes et fumeuses qui paraissaient avoir le double but d'clairer la place et de servir de flamme de sacrifice. L'paisse fume tait empche de s'lever par les formes des penses et des convoitises humaines qui flottaient dans l'air. Gautama invoqua en esprit l'aide d'En-haut au milieu de ces horreurs. Il voulait essayer de s'approcher des mes de ces viles cratures qu'on pouvait peine encore nommer des tres humains. Mais, il avait besoin de forces d'En-haut qui se tiendraient ses cts. Elles vinrent aussitt. Des formes claires l'entourrent, le sparrent du mal et lui procurrent la place ncessaire pour respirer. Des hommes, des femmes et des enfants dansaient sur la place en un dsordre effrn. Ils entouraient l'image de leur dieu, taille dans le bois et peinte de couleurs vives, qui s'levait bien au-dessus des hommes. Les traits de Bhouta ressemblaient un pourceau. D'normes dfenses et un boutoir large et court accentuaient encore cette ressemblance. Ceux qui avaient accompagn Gautama jusque-l prirent part avec les chasseurs la danse sauvage, tandis que les femmes s'occupaient l'cart autour du brasier. Elles faisaient rtir les animaux sans les dbarrasser de leur peau ou de leurs plumes, ce qui rpandait une odeur infecte. Pendant ce temps la fte paraissait avoir atteint son apoge, deux prtres de Bhouta se frayrent un chemin travers la foule et vinrent se placer ct de l'idole. L'un d'eux tait entour de peaux de btes. Il portait une norme pe, sur laquelle il s'appuyait. C'tait une arme vritable qui paraissait trs tranchante. L'autre tait habill de plumes et portait une norme queue de coq faite avec art, sa coiffure devait imiter une crte de coq. De temps autre il soulevait les bras auxquels se trouvaient de courtes ailes et poussait un cri qui devait imiter le chant du coq. Malgr l'horreur qu'il ressentait, Gautama tait captiv par ce spectacle sauvage, se demandant constamment quel pouvait en tre le sens. Soudain, le "coq", se servant d'une chelle que l'idole avait dans le dos, sauta dessus et se mit crier plus fort que jamais. Les

205

Bouddha

instruments se turent aussitt, les danseurs restrent figs sur place. Des hommes, cachs jusqu'alors, surgirent et se jetrent sur les hommes et les femmes qui se tenaient le plus prs de Bhouta. Ceuxci essayrent d'chapper, mais furent capturs avec adresse, enchans et conduits devant le prtre arm de l'pe, qui leur trancha la tte d'un seul coup. Gautama compta vingt victimes. Les autres s'approchaient en criant pour tre clabousss de sang. Les pauvres victimes qui gisaient terre furent places sur des civires, entasses n'importe comment et la horde entire se mit en marche vers la rive du Gange la clart des torches. Gautama craignit un moment qu'ils ne dcouvrissent le campement de ses hommes, mais personne ne s'en occupa. Ils paraissaient avoir une place attitre qu'ils voulaient retrouver. La rive dont ils s'approchaient tait marcageuse sur un long parcours. Et dans cette vase grouillaient d'innombrables camans que Gautama connaissait dj. Cette espce de crocodiles avec leurs queues paisses et leurs gueules allonges en forme de becs l'avaient toujours rempli d'horreur. C'est ces monstres que les victimes furent jetes en pture. Elles furent happes par des gueules voraces et on entendit des craquements sinistres et des claquements de langue. Quelques camans quittrent mme leur lit de vase pour se rapprocher des hommes qui eux se retirrent en criant. Les victimes taient dvores, mais les animaux n'taient pas encore satisfaits. Les plus entreprenants suivirent les hommes qui se retiraient, plus vite que Gautama ne les en aurait cru capables, pour essayer de les capturer. Les sauvages s'enfuirent grands cris. Gautama demeura intentionnellement en arrire du troupeau. Un grand festin allait avoir lieu, o les participants absorberaient sans doute des boissons enivrantes fabriques avec du riz ou des racines. Il lui serait par consquent impossible de leur adresser la parole dans l'tat o ils se trouveraient. Il longea lentement la rive du fleuve, jusqu' ce qu'il apert le feu du campement de ses compagnons. Les camans ne s'approchrent pas de lui.

206

Bouddha

Ses compagnons se rjouirent de le voir revenir sain et sauf et plus tt qu'ils ne l'attendaient. Mais, lui n'avait pas la moindre envie ni de parler ni de manger. Il s'assit prs du feu et se plongea dans ses rflexions, cherchant quel serait le meilleur moyen de saisir les mes de ces cratures. Lorsque les autres se furent retirs, il demanda aide et conseil son guide spirituel. Il le sollicita avec insistance, car il avait cur d'arracher ces tres inhumains toutes ces horreurs. Son guide se montra alors lui, ce qui n'arrivait que dans des cas exceptionnels. D'habitude Gautama sentait seulement sa prsence et entendait sa voix. Le guide tait accompagn d'une autre personne, un sauvage dpourvu de vtements, portant des anneaux autour de son cou et de ses jambes. Gautama vit que c'tait un esprit. Le guide prit la parole : "Voici le premier roi des Bhoutanariens qui a rgn dans ce pays il y a environ cent ans. Il aimait son peuple et, sans connatre l'ternel, il avait institu pour l'adoration de Bhouta de dignes formes extrieures. II souffre profondment de ce que son peuple soit tomb si bas dans le courant des annes. Si quelqu'un peut t'aider t'approcher de leurs curs, c'est bien lui. Parle, Bhoutani !" Et le roi parla, hsitant et maladroit, mais Gautama sut le comprendre. Il remercia ce sage qui voulait essayer de dlivrer son peuple. Il lui conseilla de raconter qu'il lavait vu, lui, Bhoutani. Cela ferait grande impression, car son souvenir tait toujours vivant parmi le peuple et une prophtie annonait que, si Bhoutani se montrait, le bonheur viendrait pour les hommes. Les deux prtres taient des magiciens, Gautama devait s'en mfier. "Je ne les crains pas, Bhoutani", rpondit Gautama avec calme. "Je suis venu au nom du Souverain des Mondes. Il protgera son serviteur." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

207

Bouddha

e lendemain, lorsque le soleil tait dj trs lev et que Gautama put admettre que les gens pourraient tre remis des suites de la fte, il se mit en route vers Bhoutan-Ara. Il suivit le mme chemin que la veille, vitant de longer la rive du Gange. Un morne silence rgnait dans la ville, tous paraissaient encore dormir. La place des ftes tait souille par le sang des victimes, la colonne de Bhouta avait disparu. Gautama regarda autour de lui et finit par dcouvrir devant une des huttes, un jeune garon dont les yeux clairs le considraient avec tonnement. Il lui demanda aimablement o se trouvait la demeure du roi, en se servant de la langue tibtaine. Malgr cela, l'enfant ne le comprit pas et d'une voix perante il lana un appel l'intrieur de la maison. Un homme en sortit, inspecta l'tranger d'une faon grossire. Gautama rpta sa question. L'homme demanda son tour : "Que lui veux-tu, si je t'indique o il est ?" "Cest lui seul que je le dirai", rpondit Gautama tranquillement. L'homme hsita un moment, mais la curiosit l'emporta. "Suis-moi alors !" dit-il l'tranger et le conduisit par des dtours jusqu' une demeure plus grande que les autres et orne d'une petite image de Bhouta. A ct de cette idole se trouvait un tambour que l'homme se mit aussitt battre des deux poings. On se rveilla autour de l'habitation, des femmes et des enfants accoururent, enfin un homme parut et qui ne se distinguait en rien des autres que par le nombre invraisemblable des anneaux qui entouraient son cou. Il ne lui tait srement plus possible d'incliner la tte par excs de distinction. C'tait donc l le roi d'un pays aussi tendu. Il tait de mauvaise humeur d'avoir t arrach son sommeil et demanda d'un air irrit ce que cet tranger dsirait. "J'ai un message te communiquer de la part de Bhoutani", rpondit celui-ci. En entendant ce nom, tous ceux qui taient prsents poussrent des cris assourdissants. Gautama dut se taire, personne ne l'aurait compris. L'agitation se calma enfin et le roi fit signe son hte de continuer parler.

208

Bouddha

"Ne serait-il pas prfrable que tu sois seul entendre ce message ?" proposa Gautama, mais le roi rpondit : "Tous doivent entendre ce que tu as nous communiquer ! Parle distinctement : o as-tu vu Bhoutani ?" "Il est venu vers moi cette nuit." "Je te demande o tu l'as vu, c'est l l'important", demanda le roi peu aimablement. "Sur la rive du Gange, environ soixante longueurs d'hommes d'ici." Les mmes cris assourdissants retentirent nouveau, suivis d'une nouvelle question : "Comment tait son apparence ?" Gautama ne savait comment le dcrire. Il se retourna, perplexe, il le vit alors. Vite il le montra du doigt en disant : "Le voici, ne le voyez-vous pas ? Il te ressemble, roi." Tous les regards se porteront vers l'endroit indiqu, mais apparemment personne ne voyait rien. La rponse devait avoir t juste, car les traits irrits du roi s'adoucirent lorsqu'il demanda : "Et qu'avait-il dire ?" '"ternel, fais-moi trouver les mots dont j'ai besoin !" implora le sage, puis il rpondit lentement et en accentuant chaque mot : "Il est triste, parce que son peuple a oubli ce qu'il lui avait enseign. Il aimerait que le peuple trouve le bonheur promis ! Mais aussi longtemps qu'il sacrifie des tres humains et adore Bhouta de telle manire que Bhoutani en a honte, il ne peut aider le peuple trouver le bonheur." Cette fois les cris qu'il attendait ne se firent pas entendre. Les hommes se regardrent sans mot dire. Encourag par ce silence, Gautama reprit : "Bhoutani est venu me prier de m'occuper de son peuple. Je dois vous enseigner des murs plus dignes, je dois vous aider redevenir meilleurs, comme vous l'tiez autrefois. Si vous m'coutez, vous trouverez le bonheur promis." Les cris clatrent nouveau. Tandis que la premire fois ils avaient exprim leur tonnement, cette fois ils exprimaient une grande joie. Ils entouraient l'tranger, essayaient de le toucher et de lui prouver leur confiance. Lorsque le calme se fut rtabli, le roi dit :

209

Bouddha

"L'endroit o Bhoutani est apparu toi nous avait t prophtis. Nous avons foi en toi, tranger, et te prions de nous instruire et de nous aider. Si tu peux voir Bhoutani, il te dira ce que tu dois nous montrer. Nous sommes prts t'obir." "Bhoutani se rjouit, parce que tes paroles, roi, lui prouvent que vous n'tes pas encore tout fait perdus. Il nous aidera, vous et moi." Les auditeurs taient devenus de plus en plus nombreux. Ceux qui avaient tout entendu, expliquaient aux autres ce qui s'tait pass. Soudain un homme vigoureux, l'expression spcialement brutale, se fraya un passage travers la foule. "Ne permets pas, roi, que des trangers influencent notre peuple. Ils ne veulent que possder notre pays. Si Bhoutani veut se montrer, qu'il nous apparaisse nous, les prtres !" "Ce doit tre l'homme l'pe", pensa Gautama. Il dit haute voix : "Je suis venu chez vous, seul et sans arme. Comment pourrais-je songer conqurir votre pays ?" "Oui, il a de bonnes intentions notre gard !" scria la plupart des hommes. Le prtre fit signe de se taire. Puis il s'adressa Gautama : "Si Bhoutani s'est montr toi, il t'aura fait savoir pourquoi Bhouta porte un boutoir comme un pourceau." Gautama crut entendre la rponse, de sorte qu'il n'eut qu' la rpter. "Vous avez tant creus la terre pour trouver des trsors enfouis que les lvres de votre dieu se sont de plus en plus dformes. Ce n'est pas en votre honneur, habitants de Bhoutan-Ara." "La rponse est juste", dit le prtre tout tonn. "Mais je n'ai pas encore entire confiance en toi. Il faut que tu soutiennes encore une preuve." Mais les choses n'en arrivrent pas l. Une force sacre pntra Gautama et rayonna avec puissance autour de lui. Le prtre, bloui, ferma les yeux. Gautama, si doux d'habitude, cria d'une voix forte : "Tu n'as pas le droit, mauvais conducteur d'un peuple aveugl, de mettre l'preuve celui que le Souverain de tous les Mondes Lui-

210

Bouddha

mme vous envoie ! Vous ne mritez pas qu'il vous vienne en aide, mais pour l'amour de votre roi qui souffre par vous, je veux essayer de changer vos mes. Mais toi, prtre, conduis-toi modestement et ne croise plus jamais mon chemin !" L'homme l'pe recula pas pas, intimid par les paroles de l'tranger et surtout par le rayonnement qui manait de lui. Gautama annona qu'il allait raconter des histoires. Ceux qui en avaient envie, pouvaient couter. Ils s'approchrent comme des enfants, s'accroupirent autour de lui et coutrent ce qu'il avait leur dire. Les paroles lui vinrent aisment. tait-ce Bhoutani qui parlait des temps anciens, ou tait-ce quelqu'un d'autre qui lui soufflait les mots qu'il devait prononcer ? Il n'y fit pas attention, mais rpta ce qu'il ressentait en lui-mme. "Dans les temps les plus reculs, alors que nous n'tions pas encore ns et que nos anctres vivaient ici, la valle entre les deux grands fleuves tait habite par un peuple joyeux et content. Ils avaient en abondance tout ce dont ils avaient besoin. La plaine fertile produisait du bl et des fruits en grande quantit, les fleuves fournissaient des poissons et les forts paisses du gibier. Leur dieu, qu'ils nommaient Bhouta, s'approcha d'eux avec bont. Il envoya ses petits aides essentiels, afin qu'ils viennent en aide aux hommes. Et ces petits leur montrrent comment ils pouvaient se servir de l'eau et du feu. Ils leur apportrent aussi des mtaux et des pierres prcieuses. Mais un mauvais dsir s'veilla dans le peuple : la soif du sang. Chaque fois qu'ils tuaient un animal, ils buvaient son sang et souvent ils ne le tuaient que dans ce but et non pour se nourrir de la chair de la victime. Bhouta en fut courrouc et dfendit de tuer plus qu'il n'tait ncessaire. Les hommes obirent un certain temps, pour retomber bientt dans leur pch. Ils eurent une fois un roi trs sage... " "Bhoutani, Bhoutani", s'crirent vivement les auditeurs prouvant ainsi combien ils suivaient le rcit avec attention. "Oui, ce roi s'appelait Bhoutani", continua Gautama, trs captiv par son propre rcit. "Il savait que Bhouta tait courrouc et conjura son peuple de se dtourner de ses mauvaises habitudes

211

Bouddha

devenues des vices. A la mme poque vivait un prtre, qui tait tout aussi sage que le roi, mais moins bon que lui. Il tait en liaison avec les forces des tnbres et le chef de ces forces malfiques lui vint en aide pour dtourner le peuple de Bhouta et le soumettre au mal. Ce prtre, du nom de Woutra, racontait secrtement aux hommes qu'ils deviendraient forts en buvant du sang. Ceux qui boiraient journellement du sang chaud deviendraient irrsistibles. Avec son aide ils se mirent tuer autant qu'ils purent. Mais Bhoutani invoqua l'aide de Bhouta et fut plus fort que Woutra, car la Lumire est toujours plus puissante que les tnbres. Pour gurir les hommes de leur besoin de boire du sang, il dfendit tout sacrifice. Dornavant ils adorrent Bhouta d'un cur pur. Woutra s'tait enfui parce qu'il tremblait pour sa vie. Le peuple tait redevenu meilleur et Bhouta s'en rjouissait. Il promit un jour que les Bhoutanariens trouveraient plus tard un grand trsor, un immense bonheur. Aprs sa mort Bhouta se montrerait encore une fois pour annoncer au peuple que l'heure de l'accomplissement de la prophtie avait sonn. Un tranger viendrait en aide au peuple. Ils se rjouirent et vcurent dans l'espoir de cette re de bonheur. Mais au lieu de s'efforcer de devenir plus clairs et plus purs, ils tombrent toujours plus bas. Depuis longtemps dj Bhouta ne pouvait plus se montrer aucun d'entre eux, car il avait le peuple en horreur. Ils avaient repris l'habitude de leurs sacrifices sanglants et tuaient mme les hommes. Depuis qu'ils ne voyaient plus Bhouta, ils faisaient de lui des images et ces images devenaient toujours plus grossires. Regardezles ! Le peuple entier tait sur le point de sombrer dans la boue et dans les tnbres. Mme lorsque les hommes ne le mritent pas, la Lumire accomplit ses promesses. C'est pour cette raison qu'un tranger est arriv maintenant pour apporter le salut et le bonheur au peuple des Bhoutanariens. Regardez-moi !" Gautama s'tait lev et se tenait debout devant le peuple les bras tendus. "Je suis venu pour vous aider ! Je puis vous apporter une bonne nouvelle, pauvres amis."

212

Bouddha

Peu d'entre eux avaient saisi le sens profond de ses paroles ; mais tous avaient compris que c'taient eux, ce peuple tomb si bas, auquel allait s'ouvrir une re de bonheur. Ils entourrent avec confiance cet tranger que la veille encore ils auraient voulu sacrifier. Quand leur montrerait-il le trsor enfoui ? Ils taient assurs qu'il sagissait de cela, mais ils n'osaient pas encore insister. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es jours suivants Gautama leur parla toujours davantage de Bhouta. Il reconnaissait clairement que ce dieu ne pouvait tre quelqu'un d'autre que le bienveillant Brahma lui-mme. Ne nommaient-ils pas pour cette raison leur grand fleuve : BrahmaBhouta ! Cela n'aurait eu aucun sens d'en parler au roi, il tait aussi ignorant que ses sujets. Mais Bhoutani lui rpondit. Il raconta que les Bhoutanariens taient venus de l'est et avaient chass les indignes qui croyaient en Brahma. Ceux qui furent ainsi expulss avaient nomm leur fleuve Brahmapoutra, ce qui signifie : "fils de Brahma". Les conqurants nommrent le fleuve Brahma-Bhouta pour montrer qu'ils mettaient leur dieu la place de Brahma. Gautama raconta cela au peuple qui se rjouit d'apprendre une chose si curieuse. Leur intelligence n'allait pas plus loin. Il fallait leur montrer et leur expliquer tout jusque dans les plus petits dtails. A la fin ils comprirent pourtant que Bhouta tait un dieu bienveillant, dsirant que les hommes le fussent aussi. Maintenant il lui restait la tche de montrer aux hommes que Bhouta n'tait que le serviteur d'un Dieu plus puissant encore. Ici, o le peuple entier n'tait soumis qu'au roi lui-mme et ne reconnaissait aucune autre servitude, Gautama aurait de la peine se faire comprendre. Il faudrait leur parler diffremment, il s'en rendait compte. Il demanda l'aide d'En-haut et fut exauc. Un violent orage clata subitement, la tempte et les clairs firent rage, comme on ne l'avait encore jamais vu. Lorsque la foudre fut tombe diffrentes reprises, le roi apeur invoqua Bhouta.

213

Bouddha

"0 dieu, fait cesser l'orage !" Mais l'ouragan redoubla de fureur, les coups de foudre taient mortels. Gautama sut alors qu'il pouvait faire un essai. Il monta sur une grosse pierre de faon ce que tout le monde put le voir, leva les bras et pria : "ternel, Souverain de tous les Mondes, daigne manifester ta puissance ce peuple ! Fais cesser l'ouragan et dtruis le pouvoir de la foudre." A peine eut-il prononc ces mots que la tempte s'apaisa, que le tonnerre parut plus lointain. Le calme rgna nouveau dans la nature. Les hommes effrays s'crirent : "As-tu un autre dieu que nous ? Il est plus puissant que Bhouta. Nous voulons en faire le ntre !" Il fut plus facile alors de parler de l'ternel auquel Bhouta luimme tait soumis. Comme les hommes taient incapables de comprendre le sens du mot "ternel", Gautama cra un nom nouveau : Dieu-roi. Cela ils le comprenaient tous. Le Dieu-roi rgnait au-dessus de tous les dieux, comme autrefois Bhoutani avait rgn sur son peuple. Bhouta tait un de ces dieux, soumis au Dieuroi. Les Bhoutanariens, eux, taient soumis Bhouta dont ils portaient le nom. Tous taient satisfaits et se rjouissaient de leurs nouvelles connaissances. Le roi seul tait tourment. "Matre", dit-il d'un ton plaintif, "qu'adviendra-t-il de moi ? Les hommes considrent maintenant Bhouta comme leur souverain et s'imaginent ne plus avoir besoin d'un guide terrestre." Les paroles employes par le roi pour formuler cette plainte pouvaient tre utiles Gautama pour clairer le peuple. A la prochaine occasion il leur expliqua : "Le Dieu-roi trne au-dessus des autres dieux. Aprs lui vient Bhouta qui est le roi invisible des Bhoutanariens et se fait reprsenter ici-bas par votre roi." Cela ils le comprenaient aisment. Gautama supprima alors les horribles idoles et les ftes de sacrifices. Il priait avec eux en s'adressant Bhouta et au Dieu-roi.

214

Bouddha

Mais il lui restait un souci : le trsor terrestre, et ils taient si borns que Gautama ne pouvait pas leur en vouloir. Une fois de plus il exposa sa peine l'ternel, lui laissant le soin d'y porter remde. Il y avait longtemps dj qu'il vivait avec les Bhoutanariens, ne voulant pas les quitter avant que leur esprance ne soit ralise ou qu'ils n'aient saisi son accomplissement spirituel. Il avait emmen quelques-uns des hommes sur la rive du majestueux Brahma-Bhouta, dont les flots imptueux descendaient en mugissant des hautes montagnes. Il leur avait parl des serviteurs du Dieu-roi qui, tout en tant invisibles, dirigeaient ces formidables masses d'eau et levaient aussi les montagnes. Ils l'avaient cout avec recueillement. Ils l'aidrent propager la connaissance du Dieu-roi parmi le reste du peuple. Leurs murs s'taient amliores depuis qu'ils se sentaient en contact avec les sphres suprieures. Un jour ils parlrent de construction. Gautama leur expliqua comment on btissait des maisons dans d'autres pays. Le roi exprima le dsir de possder une telle demeure et Gautama promit de donner les indications ncessaires ce travail. Les hommes de leur ct durent promettre de brler les anciennes huttes avec toutes leurs immondices, ds que les nouvelles demeures seraient leves ; aussitt qu'une maison serait acheve, les autres suivraient bientt. Gautama fit d'abord faire une excavation pour y placer la construction. Et en creusant la terre, les hommes dcouvrirent "le trsor". C'taient des objets de valeur en or et en argent, orns de pierres prcieuses. Les premiers habitants du pays, chasss par les conqurants trangers, avaient sans doute enfoui tout ce qu'ils possdaient au moment de partir. Les hommes se rjouirent et Gautama remercia l'ternel qui avait aid au-del de toute comprhension. Il proposa alors d'offrir les plus beaux objets au Dieu-roi. Ils devaient lui lever un Temple et y dposer les ustensiles prcieux. Cette proposition les combla de bonheur. A la place de la maison, ils levrent d'abord un riche petit Temple. Gautama avait pass deux annes dans ce pays, mais il ne les regrettait pas. Il avait fait un bon travail avec l'aide de l'ternel. Le

215

Bouddha

peuple qui tait tomb si bas, avait appris chercher Dieu et vivre autant que possible selon ses lois. Gautama promit d'envoyer un prtre du Dieu-roi pour le remplacer et reprit le chemin du retour malgr les insistances du peuple. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es compagnons qu'il avait depuis longtemps renvoys, reparurent exactement l'heure qui leur fut indique par les gnies essentiels. Ils lui racontrent en cours de route ce qui s'tait pass sur la Montagne durant son absence et furent tonns de constater que Gautama tait dj au courant de tout. Il sourit en disant : "Je vous avais bien dit que je resterais en liaison avec vous. Les invisibles m'apportaient de vos nouvelles et transmettaient mes ordres en retour." Je savais ainsi que le frre Tibtain, cdant leurs instances, tait rest une anne de plus, mais qu'il tait sur le point de repartir ; il n'attendait plus que le retour de Gautama. Celui-ci ressentit une grande joie lorsqu'ils aperurent de loin la Montagne de l'ternel. Il sentit que c'tait l sa patrie terrestre. Il fut reu avec enthousiasme par les siens, auxquels il avait beaucoup manqu malgr l'excellente direction de T-Yang. Ils sentaient pourtant la diffrence et croyaient pouvoir l'expliquer par l'origine trangre du Tibtain. Ananda tait mort et avait t enterr dans une grotte. Une plaque funraire s'y trouvait dj, mais ils avaient attendu le retour de Gautama pour dcider de l'inscription y mettre. Ils racontrent que le disciple n'avait pas voulu s'adapter la direction de T-Yang. Il avait toujours murmur, trouvant que du temps de Siddharta les choses avaient t bien diffrentes. Le lama l'avait alors libr de tout travail. Ananda, tout joyeux, avait men une vie de dlices, mais aprs un court laps de temps on le trouva tendu mort sur sa couche. Ils s'attendaient ce que Gautama leur dise : "Voyez, c'est un exemple qui vous montre la raison pour laquelle je vous ai recommand le travail."

216

Bouddha

Mais il se tut. Pourquoi devait-il dire ce qu'ils savaient dj tous ? Quant l'inscription, il dcida qu'on graverait sur la plaque funraire ces mots : "Ananda, premier disciple de Siddharta." Couddhodana le jeune, implora son frre de l'emmener avec lui en voyage. "La plus belle tche pour moi me parat d'tre ton serviteur. Permets-moi de rester auprs de toi, Gautama." Et son frre le lui promit. Le jeune homme tait devenu un homme droit et comptent que le sage frquentait avec plaisir. Rahoula tait venu la Montagne pour y passer l'anne rglementaire. Il se rjouissait de la nouvelle institution qui lui permettait d'entendre et de voir des choses toutes nouvelles et de poursuivre ses propres penses. Mais les choses se passrent diffremment. Gautama le pria de se charger de la direction de la Montagne et d'en assumer les cultes pendant quelques mois. Luimme allait repartir cheval et accompagner T-Yang. Le soir il runissait gnralement les hommes dans la salle de l'cole et leur parlait du peuple sauvage qu'il avait rencontr. Ils avaient beaucoup de questions lui poser. La plupart d'entre eux ne pouvaient s'imaginer une pareille barbarie. Ceux qui venaient de plus loin devaient parler leur tour ; ce fut un change d'ides trs anim. Puis soudain Gautama dclara qu'il avait reu l'ordre de partir le lendemain. Il n'emmena que Couddhodana ; T-Yang partit avec eux. Ils se dirigrent nouveau vers le nord, vers la source du fleuve sacr. T-Yang et Gautama menaient de savantes conversations, auxquelles le plus jeune ne prit pas part. Mais on remarquait l'clat de ses yeux combien il suivait leurs penses. Puis, selon les indications reues, T-Yang devait continuer sa route vers Amritsar et traverser le torrent Saletsch, tandis que les deux frres se dirigeaient vers l'est et vers les montagnes. Couddhodana comprit soudain que Kapilavastou tait leur but. Il n'avait pas pens que Gautama irait visiter ses parents, lui, qui s'tait libr de tous les liens terrestres ! Il exprima cette pense, mais son frre lui rpondit :

217

Bouddha

"Ce n'est pas pour revoir ma famille que je viens ici. Je dois prendre des dcisions, mais ne saurais dire encore lesquelles ce seront. Je l'apprendrai au bon moment. Mais, toi jouis pleinement de ta patrie, c'est probablement la dernire fois que tu la verras." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

n jour ils entrrent cheval Kapilavastou sans se faire annoncer, mais ils furent vite reconnus. Leur aspect trahissait leur origine. Une grande joie clata parmi le peuple lorsqu'il reconnut le fils du prince. La nouvelle de sa venue le devana au palais construit sur la hauteur. Il salua affectueusement ses parents et ses frres et surs qui coururent sa rencontre, et il promit de rester un bon moment avec eux. Le palais et la ville n'avaient gure chang. Gautama constata que son pre et son frre gouvernaient le pays d'aprs la doctrine de l'ternel, qu'ils exeraient une bonne influence sur le peuple et mme au-del du pays. Le pays et le peuple prospraient, les richesses augmentaient, les murs taient pures et raffines. Tout tait pour le mieux et conforme aux dsirs du prince. Une seule chose manquait son bonheur, il n'avait pas de fils qui un jour pourrait hriter du royaume. Une fille d'une beaut merveilleuse avait grandi la cour de Katmandou et le seul dsir du roi vieillissant tait que du mariage de cette fille ressortt une bndiction pour le pays tout entier. La princesse Jananda avait le don de voir dans ses rves certaines choses qui se ralisaient plus tard. Comme toute jeune fille dj, elle avait vu ainsi celui qui serait son poux et refusait d'pouser un autre prince. Elle le dcrivait si exactement que ceux qui connaissaient Siddharta taient assurs que c'tait lui l'lu. Le roi Khat en avait parl Couddhodana. Il aurait t ravi de ce qu'un fils de cette famille hritt de son royaume. Mais le prince convaincu que pour rien au monde Gautama ne renoncerait sa mission, refusait dappeler son fils. Les choses en taient l lorsque

218

Bouddha

Gautama apparut dune manire inattendue. Le prince crut y reconnatre la volont de l'ternel. "Ne pourrais-tu pas tre serviteur du Souverain de tous les Mondes tout en contractant un mariage ?" lui demanda son pre. Mais Gautama rpondit ngativement, bien que le prince lui objectt combien il serait important que de cette union ressortent des fils bien dous, qui pourraient leur tour devenir des serviteurs de l'ternel. "Le royaume est grand et puissant, Gautama, ne l'oublie pas. Tu disposeras d'un grand pouvoir lorsque tu seras roi de Khatmandou. Tu pourras agir tout autrement pour faciliter la propagation de la doctrine ; la richesse et les armes seront ta disposition." "Prince, arrte-toi", s'cria Gautama avec plus de vivacit que d'habitude. "Si le Souverain de tous les Mondes a besoin de richesse et de puissance sur cette terre, il peut en disposer. Si tel est son dsir, il peut me crer un royaume si tendu que nous ne saurions nous l'imaginer ! Mais il n'est pas dans sa volont que je m'embarrasse de liens terrestres et que je sois infidle la promesse que je lui ai faite !" "Pourquoi alors t'aurait-il conduit ici ? Dis-le moi. Tu affirmes toi-mme que tu as obi un ordre du Seigneur." "Ne serait-ce pas pour mettre ma fermet l'preuve ?" L'entretien s'arrta l, mais Gautama remarqua fort bien qu'il n'avait pas russi convaincre son pre. Il savait qu'il ne pourrait pas repartir avant que cette question ne soit dfinitivement liquide. Quelques jours plus tard le prince reprit le sujet : "Gautama, coute. J'ai reu un message disant que le roi Khat dsirait te voir. Il accepterait toutes les conditions que tu poserais. Tu pourrais tre absent des mois entiers, Jananda rgnerait ta place mais ne refuse pas de l'pouser. Le roi ne nous le pardonnerait jamais. Il penserait nous avec malveillance, deviendrait mme notre ennemi. Tu compromets l'existence mme de notre royaume, car il dispose de plus de guerriers que nous, il n'est srement pas dans la volont du Souverain de tous les Mondes que par ton obstination tu infliges un sort si cruel ta patrie."

219

Bouddha

Gautama ne rpondit pas. Il ne voulait pas constamment donner les mmes raisons, mais savait pourtant qu'il n'y consentirait jamais. Il passa la nuit en prire, cherchant un moyen de convaincre le prince et n'en trouva pas. Par contre un tre secourable lui suggra un plan si aventureux, qu'au premier abord Gautama en fut effray. Mais plus il y rflchit, plus il le trouva acceptable. Le lendemain il se rendit auprs du prince et le pria de lui accorder quelques jours de cong. Il voulait se retirer dans la solitude afin d'y prendre une dcision. Couddhodana se rjouit de ce que son fils se dcidt prendre son dsir en considration. Il croyait dj sa rsistance vaincue. Gautama se procura des vtements de chasseur avec l'aide d'un vieux et fidle serviteur et partit cheval dans la fort. Les petits gnies qui prenaient vivement part la russite de son plan lui montrrent le chemin. Deux jours plus tard Gautama se trouva au bord d'un magnifique lac bleu dans lequel se miraient les cimes neigeuses. Il demeura en admiration lorsqu'il sentit qu'on touchait ses vtements. Il leva les yeux et vit un petit gnie, lui faisant signe de le suivre silencieusement. Aprs quelques pas, ils se trouvrent devant une maison de plaisance comme on en voyait beaucoup dans la montagne. Ils s'approchrent et virent une belle jeune fille dormant paisiblement sur un lit de repos. Gautama crut n'avoir jamais rien vu d'aussi charmant. Il s'avana doucement. La jeune fille tait vtue comme une fille de roi. C'tait srement Jananda ! Quel dlice cela devait tre de possder une femme pareille ! Quel bonheur de gouverner ses cts un grand royaume bien ordonn ! Ces penses ne durrent qu'un moment, il les repoussa vaillamment. Bonheur ? Dlices ? Y avait-il un bonheur suprieur celui d'tre le serviteur du Souverain de tous les Mondes ? Un dlice plus grand que de savoir qu'on pouvait apporter la vrit au peuple ? Elle tait finie l'horrible tentation qui aurait voulu s'emparer de cet homme si pur !

220

Bouddha

Gautama voulut se retirer aussi doucement qu'il tait venu. Il est vrai qu'il avait l'intention de rencontrer la princesse qui avait recherch la fracheur du lac avec ses suivantes, mais il ne voulait pas l'pier en cachette. Mais elle se rveilla avant qu'il n'ait pu quitter les lieux. Sa frayeur de ne pas tre seule fit place une grande joie. Il tait devant elle, celui qu'elle avait vu en rve ! "Mon poux", s'cria-t-elle encore somnolente. Puis elle se rendit compte qu'elle s'tait trahie et ne sut comment cacher sa confusion. Gautama qui se sentait fortifi par la lutte intrieure qu'il venait de traverser, s'approcha d'elle et lui adressa la parole. Il la pria d'avoir confiance en lui. Il l'assura qu'il tait ncessaire qu'ils s'entendissent mutuellement. "Jananda", demanda-t-il srieusement "crois-tu au Souverain des Mondes ?" "De toute mon me", rpondit-elle. "Voudrais-tu servir le Souverain avec fidlit ?" "Je ne saurais m'imaginer quelque chose de plus beau !" Les questions et les rponses s'taient suivies rapidement. Gautama saisit alors la main fine de la jeune fille qui se tenait devant lui avec tant de charme. "Jananda, c'est maintenant que l'ternel t'appelle son service. En m'oubliant, il te sera possible de le servir Lui et notre grand peuple tout entier. Oublie ton rve, renonce tes dsirs ! Le bonheur terrestre n'est pas pour toi, ma vie est voue au service de l'ternel. Aide-moi afin que je puisse te quitter sans pense de regret." Il s'tait exprim avec insistance. Ils demeurrent silencieux tous deux, se regardant fixement afin de pntrer les sentiments de leurs mes. Puis Gautama implora l'ternel d'accorder les sentiments de leurs mes. La volont ardente de Gautama semblait se communiquer la jeune fille, elle n'tait plus craintive. "Je suis prte le faire, Gautama, dis-moi quel est mon devoir." Ensemble ils discutrent le plan qui avait amen Gautama. Jananda tait prte sacrifier sa vie entire, si cela tait conforme la Volont de l'ternel. Gautama avait dj donn la sienne, mais il n'en parla pas.

221

Bouddha

Ils se quittrent comme de vrais amis. Jamais aucune jeune fille, issue d'une noble ligne hindoue, n'avait t l'amie d'un homme, jamais non plus deux tres humains purs et fidles ne s'taient rencontrs pour renoncer l'un l'autre afin de servir l'ternel. Ce ne fut que longtemps aprs que Gautama eut disparu dans la fort, que Jananda appela ses suivantes auprs d'elle. Quelques jours plus tard Gautama dclara son pre qu'il pouserait la princesse si c'tait bien lui l'homme qu'elle avait vu en rve. Il ne le ferait que pour prserver son peuple de l'inimiti du roi Khat. Le prince tout heureux, envoya des invitations la cour du roi et bientt aprs ses htes apparurent. Ce fut un moment solennel lorsque parut, conduite par son pre, dans la grande salle o se trouvaient runis tous les nobles seigneurs des deux peuples pour entendre sa dcision. Elle tait infiniment charmante malgr la pleur de son visage. "Jananda", dit le roi son enfant, "voici les nobles fils d'une ligne princire qui attendent ton choix. Regarde-les et dis-moi si celui que la destine t'a fait voir en rve se trouve parmi eux." Tous les regards se tournrent avec curiosit vers la jeune fille qui se mit rougir. Elle se tut. Lentement ses grands yeux noirs examinrent l'un aprs l'autre les fils du prince. "Ton futur poux est-il ici prsent ?" demanda le roi. "Oui, il est l, mon pre." Ces paroles furent prononces comme un souffle. Un sentiment de joie se rpandit dans l'assistance, car ils sentaient tous, que Gautama ne refuserait plus de l'pouser si c'tait lui llu. "Lequel d'entre eux est-ce ?" demanda le roi avec insistance. Couddhodana qui avait piti de la timide enfant, ordonna que les princes s'agenouillent lun aprs l'autre devant Jananda. Elle pourrait alors dsigner l'lu. Le prince qui s'avana tait le futur prince Rahoula, mais il se releva, aprs que Jananda lui eut jet un regard fugitif. Puis c'et t le tour de Gautama, mais il sut s'arranger pour laisser passer avant lui le jeune Couddhodana. Le jeune homme leva un regard enthousiasm vers ce visage adorable qui s'inclina vers lui. "C'est lui, pre", balbutia la jeune fille.

222

Bouddha

Une joie bruyante et sans fin clata dans la salle. Personne n'avait pens que le plus jeune frre prendrait la place de l'an, mais maintenant cela leur paraissait plausible. Couddhodana avait une grande ressemblance avec son frre, mais il tait plus abordable que lui. On pouvait comprendre que la princesse prfrt un homme ressemblant aux autres un vrai saint. Tout le monde parlait la fois et personne ne remarqua qu'au mme moment deux curs humains accomplissaient un amer renoncement pour l'amour de leur fidlit. Les ftes se succdrent, mais Gautama n'y prit gure part. Chacun comprit qu'il dsirait retourner son travail. Couddhodana s'approcha de lui pour demander : "Veux-tu me rendre ma libert, Gautama ?" Je voulais te servir durant ma vie entire !" "Tu le fais, mon frre, mais diffremment de ce que tu ne le comprends maintenant !" C'tait la premire fois que Gautama l'appelait "frre". Couddhodana trouva plus difficile qu'il ne l'aurait cru de se sparer du jeune matre. Gautama repartit cheval vers le sud, tout solitaire. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es annes s'taient coules, au cours desquelles les vnements s'taient drouls avec calme, dtruisant ce qui avait dj servi et les remplaant par des choses nouvelles, d'autres annes encore s'taient coules vertigineusement, entranant dans leur course folle tout ce qui avait t cr. Ctait comme si l'ternel avait voulu montrer aux hommes en quoi consiste la misre, afin que dans leur dtresse ils apprennent lever leurs mains vers lui en un geste de supplication. Le fleuve sacr dut oublier qu'il tait une source de fertilit pour son entourage. Il dborda toujours nouveau, inondant les champs et les villages, de sorte que ses eaux semaient la mort et la destruction au lieu de favoriser le dveloppement de la vie.

223

Bouddha

Le pays tait couvert de vase dans laquelle les horribles camans pouvaient se traner jusqu'aux demeures des hommes. Aprs cela ce fut la pluie tant attendue qui fit dfaut. Les fleuves et les fosss desschrent, des milliers de roues ne trouvrent plus d'eau puiser, les moissons prirent et une famine terrible tourmenta les hommes et les btes. La mort rgna dans tout le pays, suivie d'pidmies dangereuses qui amenrent une plus grande et terrible mortalit encore. L'humanit tourmente poussa des cris de dtresse, mais ils n'taient pas nombreux ceux qui implorrent le secours d'En-haut. Presque tous se contentaient de se plaindre et de gmir, en proie au plus noir dsespoir, sans essayer de trouver la dlivrance. D'aprs leurs croyances, ils savaient qu'on ne pouvait empcher les choses de se produire. Il n'y avait qu' les accepter en attendant d'en tre dlivr par la mort. Les pauvres mes trouveraient la paix dans le Nirvana. D'autres montraient le poing et blasphmaient. Ils souhaitaient la destruction des hommes qui ne songeaient pas leur porter secours ! Ils juraient vengeance aux puissances qui inexorablement suivaient le chemin qui leur tait prescrit ! Ils ne savaient pas eux-mmes comment s'imaginer cette vengeance, mais ils se sentaient soulags par leurs propres blasphmes et avaient l'illusion de valoir encore quelque chose. Les brahmanes, impuissants et dsesprs, pleuraient avec ceux qui pleuraient et essayaient pourtant de consoler le peuple. Ils leur parlaient de Brahma dont le courroux ne saurait durer toujours. Un jour viendrait o sa misricorde se ferait de nouveau sentir. Ceux qui sauraient persvrer jusqu' ce moment, seraient doublement aids. Plus ils se rendaient compte de leur impuissance adoucir la dtresse et la misre, plus ils mettaient de zle parler de l'avenir. Ils taient ingnieux dcrire tout le bien qui reviendrait un jour l'humanit. Ils ne ralisaient pas eux-mmes comment ils s'imaginaient l'accomplissement de leurs paroles prophtiques. Sans doute rflchissaient-ils aussi peu ce qu'ils disaient que ceux qui profraient des maldictions. Ils ne tenaient qu' couvrir le tout de leurs paroles.

224

Bouddha

Gautama et les siens taient silencieux durant tous ces vnements, dans lesquels ils reconnaissaient distinctement la main du Souverain de tous les Mondes. Ils se gardaient de prononcer des paroles de vaine consolation qui auraient pu engager les dsesprs sur de fausses voies. L'ternel voulait rveiller le peuple ! Ils n'avaient pas le droit de le calmer par leurs paroles. Il fallait que tout ce que les hommes s'taient attirs eux-mmes se manifeste mais de la bonne manire, si cela devait leur tre utile. Ces centaines d'hommes n'avaient pas t supprims par un dsir aveugle de destruction, mais parce qu'ils n'avaient pas voulu couter temps l'enseignement qui leur avait t fait. Les serviteurs de l'ternel rpondaient de leur mieux ceux qui venaient leur poser des questions. Chaque fois qu'une me en se rveillant s'emparait de la main qui lui tait tendue, on la saisissait et l'arrachait la ruine et la perdition. Les frres et les surs travaillaient sans se lasser au service des autres, au service de leur Seigneur. Gautama fournissait un travail surhumain. On le trouvait toujours l o la dtresse tait la plus grande. Ses aides lui indiquaient les rgions les plus exposes. Ds qu'il apparaissait, les hommes tourments poussaient un soupir de soulagement. Les blasphmateurs laissaient retomber leurs poings menaants et regardaient vers celui qui leur semblait tre un rocher secourable. Plusieurs d'entre eux apprirent reconnatre le salut et se laissrent instruire. Gautama rptait souvent aux frres qu'il tait plus facile de saisir l'me de ceux qui blasphmaient par dsespoir, que ceux qui s'abandonnaient une morne rsignation. Il tait bien rare qu'on arrivt redresser un de ces derniers, malgr toute la peine qu'on se donnait. Ils ne voulaient pas tre sauvs. Tandis que certaines principauts avaient moins souffert, d'autres avaient t terriblement ravages par la mort et la destruction. Le sud du pays avait t pargn. Le fleuve Krishna avait continu prodiguer des eaux, de sorte que le manque de pluie fut moins nfaste qu'ailleurs. On reut aussi de bonnes nouvelles des pays amis de Couddhodana et de Khat. Par contre la plaine des Bhoutanariens taient dans un triste tat. La plus grande partie de

225

Bouddha

leurs demeures avaient t englouties par le fleuve, le Temple mme avait t entran par les flots. Les champs et les troupeaux taient dvasts, le pays demeurait strile par manque d'hommes pour le cultiver. Des hordes venant du nord-est, pntrrent dans le pays et en prirent possession. Ils paraissaient tre pires encore que les Bhoutanariens d'autrefois. Ils apportrent d'horribles idoles qui exigeaient des sacrifices sanglants et ils cherchaient leurs victimes parmi les habitants de la contre. tant beaucoup plus grands et plus forts que les Hindous, il leur tait facile de les vaincre. Ces voisins ainsi torturs envoyrent un message Gautama sur la Montagne de l'ternel. Lui savait de quoi il s'agissait et avait rflchi ce que l'on pourrait faire. Toute effusion de sang lui rpugnait et pourtant il se rendait compte que dans ce cas il fallait intervenir au plus vite avec les armes pour empcher l'extension du dsastre. Le mal venait de cette partie du pays. L'ternel avait-il fait prir les Bhoutanariens qui retombaient toujours nouveau dans leurs anciens vices pour permettre des cratures plus dpraves encore, de vrais diables sous forme humaine, de se rpandre dans le pays en massacrant ses habitants ? Dans ce cas ses paroles ne serviraient rien. Et il pria jour et nuit pour tre clair. Avant mme qu'il n'eut reu rponse ses prires, le message arriva de la plaine. Ce cri de dtresse dchira le dernier voile qui l'empchait encore de voir clair. Soudain Gautama se rendit compte de ce qu'il y avait faire. Ceux qui taient ainsi frapps devaient vaillamment reprendre courage et, confiants en l'aide d'En-haut, s'opposer leurs ennemis. Couddhodana devait les diriger, lui qui disposait de tant de guerriers si capables ! Gautama lui-mme se rendit auprs des oppresss, les enthousiasmant par ses paroles. Il leur dmontra que cette dtresse tait aussi un moyen dont se servait l'ternel pour rveiller et fortifier le peuple. "Vous devez vous dfendre vous-mmes et le Souverain des Mondes son tour vous accordera son aide", dit-il ceux qui dsespraient. Et ils se ressaisirent.

226

Bouddha

Gautama avait envoy des messagers Kapilavastou et Khatmandou. Il savait que sa prsence n'tait pas ncessaire l-bas pour que les princes accomplissent leur devoir. Il ne s'tait pas tromp. Avant mme que les guerriers ne fussent arrivs de la rgion des montagnes, Gautama retourna son travail, qui tait un travail de paix. La misre qui avait pass sur le pays avait suggr des penses toutes nouvelles. Il y avait beaucoup d'mes fortifier, d'autres encore hsitantes, gagner. Les frres, indpendamment les uns des autres, firent plus d'une fois, la proposition de crer un trait d'union entre la croyance de l'ternel et la doctrine des brahmanes. Gautama ne pouvait comprendre ce dsir. Il leur prouva maintes reprises que les brahmanes n'avaient qu' voir clair pour comprendre qu'ils s'taient arrts mi-chemin. Il n'y avait pas besoin de rapports de l'un l'autre pour cela. Ils n'avaient qu' faire un pas en avant, passer des dieux au Dieu suprme. C'tait si clair et si facile. Gautama comprenait que les brahmanes qui s'taient envelopps dans leurs penses humaines ne pussent pas reconnatre cette chose si simple parce qu'ils s'y refusaient. Mais que les frres, qui dj possdaient la vrit, puissent trouver ncessaire ce trait d'union, cela lui tait incomprhensible. Il ne les renvoyait pas, quand ils lui posaient de telles questions. Il les coutait avec patience et essayait de leur faire comprendre ce qui n'tait pas juste dans leur manire de penser. Puisque beaucoup d'entre eux avaient le mme dsir, eux, de leur ct croyaient que cela devait tre une ncessit. Gautama secouait la tte sans comprendre. "Et si vraiment nous pouvions et voulions crer un rapport, quel avantage en attendez-vous ?" "Nous pourrions vivre fraternellement avec les adeptes des brahmanes, tous les peuples seraient unis pour repousser les doctrines rpandues par de prtendus sages tels que Dchina." "Ne vivez-vous pas en rapports fraternels avec les autres ?" demanda Gautama tout tonn. "Toute dispute en matire de foi vous est pourtant interdite."

227

Bouddha

Ils admettaient alors que la bonne entente n'avait jamais t trouble ; malgr cela ils estimaient qu'on ferait mieux de crer un terrain de rapprochement. Gautama ne rpondit plus, mais il exposa toutes ses penses l'ternel dans ses prires. Il savait qu'il devait rester ferme pour garantir la puret de la doctrine, mais comment lui serait-il possible de persuader les autres ? Quelques jours plus tard, il envoya un message dans tout le pays, invitant tous les frres et toutes les surs qui dsiraient une alliance avec les brahmanes et leur doctrine se rendre un certain jour la Montagne de l'ternel. Les autres devaient rester leur poste et continuer leur travail. Il craignait que le texte de son message exprimait par trop ses propres penses et empcheraient de venir ceux qui hsitaient encore, mais il n'en fut rien. Les frres vinrent en masse, heureux d'avoir ainsi l'occasion d'tre la Montagne, mais les surs ne parurent pas. Gautama avait fait amnager et prparer une grande place prs du couvent des femmes pour y recevoir la foule. La salle du Temple n'aurait pu contenir tous les arrivants. Il lui rpugnait aussi de discuter ces choses dans le Temple de l'ternel. Lui, si calme d'habitude, avait de la peine ne pas montrer son indignation et priait toujours nouveau pour retrouver son calme. L'heure tait venue laquelle Gautama devait parler aux frres. Il se tenait devant eux, tandis qu'ils l'entouraient en demi-cercle. Il laissa errer ses regards sur l'assemble et se rjouit de l'absence de ceux qu'il avait toujours estims tre les meilleurs, au moins n'tait-il pas seul avec ses opinions. Il se mit parler lentement aprs avoir prononc haute voix une fervente prire, invoquant sur eux tous la bndiction du Souverain de tous les Mondes. Il exposa en peu de mots le dsir de tous ceux qui taient prsents, de crer une entente entre la doctrine des brahmanes et celle de l'ternel. Puis il se tut. Ils devaient voir pourtant, combien ce qu'ils exigeaient tait impossible ! Mais ils ne s'en rendaient pas compte. Ils le regardaient avec une vive attention prts couter ce qu'il allait leur dire.

228

Bouddha

Il continua. Sa voix s'leva de plus en plus, gronda comme un ouragan passant sur eux. Il se mit leur dmontrer que l'eau tait une boisson dlicieuse, destine dsaltrer ceux qui ont soif. Le lait de son ct servait de boisson rconfortante. En mlangeant l'eau et le lait, l'eau cessait d'tre rafrachissante et le lait perdait sa capacit de fortifier les faibles. "Vous comprenez cela. Pourquoi ne voulez-vous pas vous persuader que ce serait une faiblesse impardonnable de mlanger la source bienfaisante de la connaissance de l'ternel une doctrine qui n'est pas fausse en elle-mme, mais qui s'est arrte ds les dbuts. Il n'y a pas d'entente possible entre nous et les brahmanes ! C'est eux de faire le pas en avant et de reconnatre le Souverain de tous les Mondes. Nous leur tendons la main pour leur venir en aide, mais nous ne pouvons pas aller leur rencontre, car ce serait un recul pour nous." Il se tut quelques instants et laissa errer un regard scrutateur sur l'assemble pour lire sur l'un ou l'autre visage l'effet qu'avait produit ses paroles. Mais son attente fut due et il continua ainsi : "Imaginez un foss profond. Aprs beaucoup de peines, nous sommes parvenu le traverser et nous nous trouvons sur le bord ferme et solide. De l'autre ct de ce mme foss les brahmanes se tourmentent et n'osent pas entreprendre le pas dcisif qui les amnera sur l'autre bord. Nous leur tendons les mains pour les secourir, mais ils ne les saisissent pas. Devrions-nous descendre dans le foss dans lequel ils pourraient sauter leur tour, rien que pour les rejoindre ? Quel profit en auraient-ils ? Et ce serait notre dtriment. J'espre que cette fois vous m'avez compris, mes amis. Je sens tomber les barrires qui vous encerclaient. Remerciez le Seigneur avec moi, de ce qu'il nous ait accord la grce de Le connatre ! Cette grce nous impose des obligations. Nous ne devons pas nous carter d'un seul pas du chemin qui conduit Lui, nous ne devons pas entreprendre le moindre dtour." Aprs avoir parl ainsi, il les envoya tous dans les jardins. Ils devaient rflchir son discours, sans en parler entre eux. Lorsqu'il les rappellerait, ceux qui avaient encore des objections faire devaient les exprimer sans crainte. Il n'osait esprer que personne

229

Bouddha

n'aurait d'objections faire et, en effet, plusieurs jeunes frres et quelques-uns des plus gs demandrent la parole. L'un d'eux voulait savoir pourquoi on avait adopt la doctrine des brahmanes et continuait parler aux hommes de Civa, de Vichnou et des autres dieux. Son objection trouva une grande approbation. Gautama se trouvait nouveau devant une nigme. "Mes chers amis", dit-il en s'efforant de paratre calme. "Je vous ai pourtant dit que la doctrine des brahmanes, telle qu'elle tait dans les dbuts tait juste. Mais elle n'a pas atteint son plein dveloppement. Du moment qu'elle tait juste, pourquoi ne nous en servirions nous pas pour parler aux hommes d'une manire plus comprhensible ? Vous savez vous-mmes que Vichnou, Civa et les autres existent en ralit. Seulement ils ne sont pas des dieux, mais des serviteurs de l'ternel !" "Nous n'avons pas besoin d'aller rejoindre les brahmanes dans le foss", objecta un autre. "Nous n'avons qu' leur donner une planche sur laquelle ils pourraient parvenir jusqu' nous." "Et comment te reprsentes-tu cette planche ?" demanda Gautama avec amabilit. "Je n'en sais rien. Si nous avons le dsir de leur apporter cette aide, nous en trouverons le moyen." "Ces paroles n'ont pas de sens", s'cria un autre frre trs irrit. "Je comprends maintenant ce que Gautama veut dire. Nous ne devons pas nous carter d'un pas de notre doctrine. Si les autres dsirent la possder, c'est eux de s'en approcher. Il est impossible de poser une planche pour traverser le foss, car une telle planche n'existe pas !" Un autre frre proposa d'essayer de gagner les brahmanes en leur promettant de pouvoir rester prtre aprs avoir reconnu l'ternel. Cette proposition fut reue avec indignation, comme elle le mritait. Aprs de longues heures, Gautama put renvoyer les frres avec la ferme assurance qu'ils taient tous du mme avis et avaient renonc leurs penses extravagantes.

230

Bouddha

Cette journe l'avait fatigu, lui, qui d'habitude ne connaissait aucune fatigue. Lentement il remonta vers le couvent des hommes et se dirigea vers une petite cellule situe un peu l'cart des autres. Un homme trs g tait assis l prs de la fentre aux derniers rayons du soleil couchant ; il tourna joyeusement vers Gautama son vieux visage rid. Ses yeux exprimrent une joie enfantine en reconnaissant Gautama. Ils taient rests jeunes, ces yeux, comme l'me qui s'y refltait. "Maggalana, mon pre, je viens toi car je suis fatigu", dit Gautama en guise de salutation. Il s'approcha promptement du vieillard et s'assit sur un coussin ses pieds. C'tait sa place habituelle. La main du vieillard caressa doucement le front de celui qui levait le regard vers lui. "Je vois que tu es fatigu et que tu n'es pas satisfait de ta journe. N'as-tu pas russi convaincre ces insenss ?" "J'y suis parvenu, mon pre. A la fin ils ont compris de quoi il s'agissait. Mais le fait qu'ils aient pu faire de telles propositions, me prouve qu'ils ne se rendent plus compte de la valeur du trsor qu'ils possdent. C'est ce qui me rend triste. Au lieu d'approfondir toujours plus la connaissance de l'ternel - et combien peu savons-nous de Lui - ils veulent l'entremler de penses humaines et la dtruire. Et maintenant qu'ils ont saisi combien ce quils avaient en tte tait faux, ils n'auront pas de cesse avant d'avoir trouv quelque chose d'autre de plus insens encore. Je serai oblig de m'y opposer. Mais combien de temps serai-je encore l pour le faire ? La doctrine se dsagrgera-t-elle aprs ma mort, comme si elle n'manait que des hommes ?" "Gautama, je ne te reconnais plus dans ce dcouragement", dit Maggalana en un doux reproche. "De qui vient notre doctrine ? Qui est celui qui s'est rvl Siddharta ? Pourquoi l'ternel l'a-t-il fait ? Certainement pas pour que Sa Vrit ne dure que peu de temps parmi les hommes. Lorsque tu seras rappel, mon fils, d'autres mains seront prtes saisir les fils que tu laisseras tomber. N'oublie pas qu'il s'agit de la cause du Souverain de tous les Mondes !"

231

Bouddha

"Tu as raison, mon pre. J'ai honte de mon manque de confiance. J'ai tort de me laisser ainsi abattre par la conduite des hommes." L'obscurit envahit la chambrette, mais les deux hommes ainsi runis, en taient contents. Une confiance merveilleuse s'tait dveloppe entre eux au cours des annes et cette confiance faisait leur bonheur tous deux. Gautama s'tait habitu exprimer devant Maggalana ce qui le proccupait beaucoup. Le vieillard ne lui imposait jamais de conseils. Gautama trouvait un cho dans son me qui l'aidait voir clair. C'tait la premire fois aujourd'hui qu'il lui avait fait voir la tristesse qui, souvent dans la solitude, remplissait son me en songeant aux hommes. Puis, ils parlrent tranquillement d'autre chose. Maggalana raconta ce qu'il avait crit ce jour-l. Gautama posa des questions sur les dbuts de la Montagne ; le vieillard aimait en parler et Gautama en tirait toujours un enseignement. '"Je partirai bientt pour faire une tourne cheval", annona-til soudain. "Peut-tre me joindrai-je aux frres qui retournent Magadha. Maggalana, n'aurais-tu pas envie de revoir ton ancienne patrie ?" "Ma patrie est ici et nulle part ailleurs, Gautama", rpondit le vieillard. "Mais mes jours sont compts. Tche de ne pas rester trop longtemps absent, afin de m'aider quitter ce monde." "Nos amis essentiels me prviendront, lorsque tu t'apprteras quitter ce corps, mon pre", assura Gautama. Puis il le quitta. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

uelques jours plus tard il partit cheval en compagnie des derniers frres qui quittaient la Montagne. Il avait encore attendu des nouvelles des rgions de l'est. Quoique les combats n'aient pas tout fait cess encore, Couddhodana et ses allis avaient russi repousser les envahisseurs de l'autre ct de la frontire. Il n'y avait pas moyen de les perscuter l-bas, car les chemins taient impraticables dans les montagnes et ils ne connaissaient pas le pays. Par contre, Couddhodana voulait

232

Bouddha

construire une muraille fortifie entre les montagnes pour loigner des visiteurs indsirables. Gautama tait d'accord avec ce plan. Il pouvait tranquillement abandonner ces soucis entre les mains du roi Couddhodana. Son frre le comprenait parfaitement et s'efforait toujours d'agir d'aprs les lois ternelles. Avait-il aussi compris quel sacrifice il avait d accomplir ? Son bonheur tait-il sans nuages ? Gautama n'osa jamais poser de questions ce sujet. Il n'avait aucune nouvelle de la vie de famille des siens. Il tait toujours persuad de ne pas avoir pu agir diffremment ; et si jamais il songeait Jananda, il s'efforait de voir en elle la reine de Khatmandou. La petite troupe qui diminuait de plus en plus, chevaucha des jours entiers. Toujours nouveau des frres se sparaient d'eux, parce que leur chemin les menait dans une autre direction. A la fin, Gautama demeura seul avec deux trs jeunes hommes de Magadha. Ils taient tellement remplis de respect qu'ils n'osaient pas parler. Gautama ne le remarqua pas tellement il tait plong dans ses rflexions. Il n'observa pas non plus le ciel o les nuages menaants s'amoncelaient. Ses petits amis, les gnies, essayrent en vain de l'avertir, il ne les couta pas. Soudain l'orage clata avec une force toute particulire. Il tait impossible de continuer sa route. Gautama s'adressa aux frres demandant s'il n'y avait aucun village prs de l. "Il n'y a pas le moindre endroit prs d'ici", rpondit, 1'un d'eux timidement. "Mais derrire cette colline se trouve un grand couvent de brahmanes que nous pourrions facilement atteindre. Mais peuttre ne voudrais-tu pas y demander l'hospitalit." "Et pourquoi pas ?" dit Gautama tout tonn. "Il ne nous repousseront pas." Ils se htrent dans la direction indique et se trouvrent bientt devant les portes d'un riche couvent. Gautama n'en avait jamais visit. Il tait curieux de ce qu'il allait y trouver. On accueillit aimablement les voyageurs tremps et on leur donna des vtements secs. Dans l'obscurit sillonne d'clairs, le brahmane qui les reut ne prit pas garde leur habillement. On les

233

Bouddha

prit donc pour de simples voyageurs lorsqu'ils parurent au repas dans leurs vtements d'emprunt. L'orage s'tait apais, mais la pluie tombait flots, de sorte qu'ils ne pouvaient pas songer remonter cheval avant le lendemain. Personne ne demanda leurs noms. On tait aimable avec eux et on se rjouit lorsque les voyageurs prirent part la prire adresse Civa. Aprs le repas qui se composait de riz et de fruits, les habitants du couvent demeurrent runis dans la grande salle et invitrent leurs htes rester avec eux. Une conversation s'engagea qui ne dpassa pas le cadre des choses les plus banales. Gautama se renseigna sur les dgts des dernires annes et apprit qu'ils avaient t supportables au pays de Magadha. Un des brahmanes expliqua sagement : "Cela vient de ce que dans notre pays nous sommes en grande partie rests fidles aux anciennes croyances. Les dieux nous ont visiblement rcompenss de notre fidlit." "Mais dans la rgion d'Utakamand, il n'y a pas eu de dgts du tout", objecta Gautama, "et pourtant tout le monde l-bas croit non seulement aux dieux, mais encore Celui qui est leur Seigneur tous !" "Qui t'a dit que les adeptes de la nouvelle croyance sont rests fidles nos dieux ?" demanda un vieux brahmane. "Il n'y a pourtant qu'une chose ou l'autre qui soit possible. Ou bien ils croient aux dieux comme nous et tous nos pres avant nous, ou ils adhrent au nouveau dieu et mprisent les anciens." "Pourquoi mpriseraient-ils les anciens dieux ?" demanda Gautama qui prenait plaisir cette conversation. "Ils y ont donc tous cru autrefois. S'ils ont trouv Celui, qui est au-dessus des autres dieux, ils ont fait un pas en avant dont vous devriez vous rjouir." Les brahmanes le regardrent d'un air tonn. "Serais-tu aussi un de ceux qui ont accompli ce pas ?" demandrent-ils. Gautama rpondit affirmativement. Ils le considrrent avec mfiance. Ils avaient entendu dire que des adeptes de la nouvelle doctrine taient faciles reconnatre leur expression plus ou moins fausse et leur vanit. Ils ne voyaient rien de tout cela. Au contraire, plus ils examinaient leur hte, plus ils le trouvaient sympathique.

234

Bouddha

"Tu as l'air d'tre honnte, parle-nous de ta doctrine", demandrent-ils. Personne ne pouvait parler comme lui. C'tait comme si des voiles dors les entouraient, cachant des choses saintes, et Gautama cartait ces voiles les uns aprs les autres. Il parla de leurs dieux comme personne ne l'avait encore fait jusqu' prsent. Ces dieux leur taient devenus bien connus et maintenant ils devenaient plus importants pour eux. Gautama les dpeignit dans leur activit, accomplissant le service que le Souverain de tous les Mondes leur a confi. Il parla aussi des petits serviteurs qui excutent partout les ordres de l'ternel. C'tait comme une construction, systmatiquement rige, qui s'levait devant leurs yeux. La nuit tait venue, ils ne s'en taient pas aperus. Les frres, qui taient l pour servir, apportrent des lampes et de la nourriture. Gautama dut s'arrter de parler, mais un des brahmanes exprima ce qu'ils ressentaient tous : "Qui que tu sois, tranger, tu es bni parmi des milliers d'hommes. Tu as lev un temple merveilleux dans nos curs. Reste avec nous jusqu' ce que tu y ais plac l'image de Celui pour lequel le temple a t bti." Gautama n'aurait su dsirer une plus belle tche. Il acquiesa volontiers et ne renvoya que les deux frres pour ne pas abuser de l'hospitalit des brahmanes ; ils retournrent chez eux tout remplis de la magnifique exprience qu'ils venaient de faire. Jour aprs jour, il enseigna la doctrine du Souverain de tous les Mondes, veillant dans les curs de ces hommes sincres le dsir de Le servir leur tour. Il continua les instruire et donna des rponses satisfaisantes toutes leurs questions, toutes leurs objections. Ils demandrent ce qu'ils devaient faire pour acqurir la foi nouvelle. Gautama leur fit remarquer qu'ils la possdaient dj, puisqu'ils taient persuads de l'existence du Dieu invisible et ternel "N'avons-nous pas besoin de renier nos anciennes croyances ?" demanda un des brahmanes. "Non, cela est inutile car votre doctrine est reste pure, sans aucune opinion humaine. Vous pouvez conserver ce que vous possdez dj, vous avez t gratifis de connaissances nouvelles."

235

Bouddha

"Comment devons-nous montrer que nous sommes devenus des serviteurs de l'ternel ?" "Trs simplement par votre manire de vivre ! Croyez en lui, parlez de lui et suivez ses voies. Je prierai les frres de Magadha de vous visiter de temps autre et de vous tenir au courant de notre travail. L'un de vous se rendra peut-tre un jour ou l'autre la Montagne de l'ternel. Vous n'auriez qu' vous joindre aux frres pour cela." Ils osrent alors poser la question qui les tourmentait depuis longtemps : "Comment devons-nous te nommer, matre ?" Gautama leur dit son nom tout simplement, mais il leur tait inconnu. Il prfrait qu'il en soit ainsi, plutt que s'ils l'avaient honor pour l'amour de son nom. Il resta encore quelques jours auprs d'eux puis, il repartit cheval. Si seulement tous les frres qui avaient dsir une entente avec les brahmanes avaient pu partager son exprience ! Comme il avait t facile d'amener les brahmanes faire le dernier pas. Ils l'avaient fait d'eux-mmes aprs l'avoir reconnu et sans qu'il nait eu besoin de les persuader par ses paroles. Il devait en tre ainsi ! Ces brahmanes en parleraient aux leurs, cela tait le premier pas. Gautama fut reu avec joie l'cole de Magadha qui tait devenue une des plus importantes du pays entier. Les jeunes frres avaient fait part aux autres des discussions la Montagne. Maintenant ils dsiraient tous savoir ce qu'il avait obtenu auprs des brahmanes. Son succs tait une preuve irrfutable de la vrit dans sa manire de penser. En mme temps, cela leur servait d'exemple et d'orientation. Le matre ne s'arrta pas longtemps. Il se sentait attir vers Utakamand, la seule cole qui n'avait envoy personne l'assemble. Rahoula avait une grande influence sur les frres et ses opinions taient toujours semblables celles de Gautama. Il n'tait jamais ncessaire qu'ils se consultent l'un l'autre et pourtant ils prenaient plaisir le faire. Gautama poursuivait ses penses tout en chevauchant. Il avait refus tout accompagnement. Il songeait Siddharta qui avait

236

Bouddha

souvent fait ce chemin. Il se rappela le manguier sous lequel son grand-pre avait t gratifi de si hautes rvlations. Il ressentit un ardent dsir de devenir digne de recevoir une grce pareille. Et, sans qu'il s'en rendt compte, ce dsir se changea en prire qui s'leva vers les rgions suprieures par pure intuition. Il n'avait pas fait attention son chemin. La nuit tombait et il ignorait o il se trouvait. Heureusement que le ciel tait toil, aucun orage n'tait prvoir. Les petits gnies le prserveraient des serpents et d'autres btes nuisibles ; il n'tait pas ncessaire qu'il allumt un feu. Son cheval trouverait largement de quoi se nourrir ; lui-mme se passerait volontiers de nourriture. Il dcida de passer la nuit prs d'un petit cours d'eau, plutt que de risquer de se perdre en continuant son chemin. Il descendit de son cheval et tendit ses membres fatigus sur l'herbe. Comme les toiles taient grandes et scintillantes ! C'taient des merveilles de la cration, comme tout le reste. Il les considra avec une admiration grandissante. Il eut l'impression qu'elles se rapprochaient de lui. En mme temps il se sentait si lger, comme libr de ses membres. Il finit par remarquer que ce n'tait pas les toiles qui se rapprochaient de lui, mais que c'tait bien lui qui montait vers elles. tait-il dj trs loign de la terre ? Intrigu, il regarda audessous de lui et se vit tendu, endormi sur l'herbe. Il comprit alors que son me s'tait chappe et il fut rempli d'une grande joie ; cependant il ignorait o il allait. Il se sentait transport dans un monde d'harmonie et de lumire dont il ne pouvait pas saisir les dtails. Tout tait merveilleusement beau autour de lui ; puis les sons diminurent d'intensit, les rayons lumineux perdirent leur clat, son vol prit fin. Il se trouva dans une prairie sur laquelle on distinguait quelques arbres. Tout lui paraissait irrel et pourtant il avait la facult de marcher sur la terre d'un pas lger et silencieux, exempt de toute lourdeur corporelle. Il ne vit aucun animal, aucun tre humain, aucun esprit. Tout tait morne et triste. O se trouvait-il ? Son oeil s'habitua lentement son entourage et il remarqua au milieu d'une grande plaine une espce de puits maonn. Il s'en

237

Bouddha

approcha. Il aperut alors un homme se penchant sur le rebord du puits, apparemment pour voir ce qui se passait dans ses profondeurs. L'homme s'loigna, fit quelques pas dans une certaine direction mais, revint vers le puits, comme pouss par une force irrsistible. Gautama l'atteignit alors, c'tait Siddharta ! Que pouvait-il observer ainsi ? L'me de Gautama essaya de lui adresser la parole, mais ne le put. Siddharta ne le remarqua mme pas ; il tait trop absorb par ce qu'il voyait. Puis il fit un effort et s'loigna un peu. Gautama profita de cet instant pour regarder son tour par-dessus le bord du puits. Au fond de cette incommensurable profondeur, il ne vit pas d'eau mais un paysage, o se mouvaient des tres humains. C'tait la Montagne de l'ternel. Au moment o il la reconnaissait, Siddharta s'approcha nouveau du puits, repoussa l'me de Gautama d'un geste inconscient et se pencha pour continuer voir. Gautama demeura perplexe. Puis il se sentit soulev nouveau, il entendit les sons et aperut les couleurs et toutes les beauts et il eut nouveau la sensation de la chaleur. Soudain il se retrouva tendu sur l'herbe prs du cours d'eau. Son cheval l'avait touch de son museau. Que devait signifier ce qu'il venait de vivre ? Il devait en tirer une leon, il en tait certain. Pourquoi Siddharta observait-il sans cesse ce qui se passait au fond de ce puits ? Se produisait-il quelque chose d'extraordinaire sur la Montagne ? tait-elle en danger ? Gautama s'inquita et pria avec ferveur son guide de lui venir en aide. Il sentit sa prsence et entendit sa voix lui dire : "Siddharta s'tait attach de toute son me son peuple et son pays ! Il est vrai qu'il servait l'ternel, mais seulement par son peuple. Il est encore toujours intimement li au coin de terre qu'il a habit et n'arrive pas en dtacher son me. Il lui faudra encore beaucoup de temps afin d'acqurir la force ncessaire pour s'lever plus haut, car il commence seulement son ascension ; mais il faudra avant tout qu'il reconnaisse sa faute et ait la ferme volont de continuer son chemin. Il lui sera permis de s'lever plus haut, mais seulement lorsqu'il sera dlivr par ses propres moyens de tous ces

238

Bouddha

liens et de toutes ces chanes. Toi, Gautama, tu as eu la grce de jeter un coup dil dans l'au-del !" La voix se tut. Il tomba dans un sommeil profond et rconfortant. A son rveil, il se rappela aussi bien les paroles de son guide que ce qu'il avait vu. Il savait maintenant pourquoi de telles choses lui avaient t montres, lui aussi avait commenc se faire des soucis sur le sort de son peuple, se dcourager l'ide de le quitter ! Allait-il commettre la mme faute que Siddharta ? Il en fut saisi d'effroi. Non, surtout pas cela ! "ternel, je te remercie. Dornavant je veux mieux te servir !" -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

prs un bain rafrachissant dans le petit ruisseau, il se remit cheval, retrouva le bon chemin et arriva avant le soir Utakamand. La colonie s'tait agrandie, on avait ajout de nouveaux btiments. En plus des coles et des couvents, on avait construit des ateliers, dans lesquels on fabriquait de belles choses. Les femmes qui s'occupaient de la culture des vers soie dans les vastes forts de mriers s'taient mises filer et tisser. Elles teignaient ces tissus d'une manire spciale d'aprs les indications donnes par les petits gnies. "Que faites-vous de tous ces tissus, Rahoula ?" demanda Gautama. "Nous envoyons dans les villes du littoral ce dont nous n'avons pas l'emploi. L, les navires les changent contre des choses prcieuses. De cette manire nous obtenons des dfenses d'lphant dans lesquelles nous sculptons des coupes et des plats, des vases et des pingles de toute sorte. Tu devrais venir voir ces sculptures, Gautama." Et Rahoula conduisit son hte dans de vastes salles o travaillaient des jeunes gens. Sous leurs doigts habiles se formaient des chefs-duvre de sculpture qui partiraient galement sur les navires. On les changerait contre d'autres objets encore.

239

Bouddha

"Pourquoi fais-tu cela, Rahoula ?" demanda Gautama. "Jusqu' ce jour nos coles taient des sources o l'on puisait la connaissance de l'ternel. Maintenant elles me paraissent devenir des lieux de travail manuel et de commerce !" Ce n'tait pas un blme, mais sa question prouvait qu'il ne comprenait pas cette innovation. Rahoula sourit. "Nos coles sont encore et toujours comparables des sources pures. Mais les lves devenaient trop nombreux. Comment devionsnous les nourrir ? En plus de cela ils s'habituaient facilement au laisser-aller et la rverie, quoi notre peuple a un penchant marqu. Dans le courant d'une nuit, cette solution me fut indique et maintenant tous les lves, tant les hommes que les femmes sont obligs de travailler pour gagner leur vie. Certaines heures de la journe sont consacres l'instruction, d'autres la mditation. Il y a de strictes rgles pour tout et nous croyons que personne n'est ls. Lorsque les jeunes gens nous quittent, ils ont acquis, en plus de la prcieuse connaissance de l'ternel, un mtier qui leur permet de continuer gagner leur vie. Nous gardons les plus habiles d'entre eux comme instructeurs dans les ateliers et ils restent volontiers." Gautama trouva cela bien, surtout lorsque aprs plusieurs visites des coles, il se fut persuad du dveloppement spirituel des instructeurs et des lves. "Avez-vous compltement supprim l'aide donner aux ncessiteux et aux malades, Rahoula ?" demanda-t-il un jour. "Non, les frres jaunes s'en chargent comme par le pass", rpondit-il. "Mais ce qu'ils reoivent en change suffit tout juste pour les couvents. Nous devons songer nous aider nous-mmes. Rahoula avait encore quelque chose montrer son hte. Il le mena dans un atelier o l'on sculptait des coupes en mtal prcieux. Il y en avait de toutes les grandeurs et toutes avaient la forme de la fleur de lotus. Les jeunes gens travaillaient avec des instruments pointus et tranchants pour y graver les petites veines des feuilles. Par ce travail, il se produisait de merveilleux effets d'ombre et de lumire.

240

Bouddha

Gautama prit un de ces chefs-duvre et l'examina attentivement. "C'est trs beau", dit-il, "presque trop beau pour tre vendu. Qu'en faites-vous ?" "Nous voulons offrir une coupe semblable chaque Temple de l'ternel", dit Rahoula avec satisfaction. "Il y a longtemps que nous faisons des conomies pour pouvoir nous procurer de l'or et de l'argent. Nous avons institu un troisime jour de jene par mois pour pouvoir tous y contribuer. Quelquefois nos travaux nous ont rapport plus que nous ne nous y attendions ; le surplus m'en a t remis. Les coupes seront bientt acheves et nous pourrons les porter dans les diffrents Temples. Ce sera une grande fte pour nous tous." Gautama se rendait compte qu'Utakamand tait comme toujours le modle pour toutes les coles et tous les couvents. Nulle part ailleurs on ne savait joindre d'une manire si simple et si naturelle les hautes connaissances spirituelles au travail de tous les jours. "Rahoula, je voulais te prier de m'accompagner la Montagne afin d'y assumer la direction pour la dure d'une anne. Maintenant je n'ose t'engager me suivre avant que les coupes ne soient acheves." "Je t'accompagnerai volontiers, Gautama", rpondit aimablement Rahoula. "Il faudra plus d'une anne pour terminer toutes ces coupes et il y a ici plusieurs frres capables de me remplacer." Gautama lui parla de l'exprience qu'il avait faite au couvent des brahmanes et demanda si, lui aussi, en avait faites de pareilles. "Nous vivons en paix avec les quelques brahmanes qui restent encore dans notre rgion", dit Rahoula. "De temps autre l'un d'eux vient nous pour se renseigner sur notre doctrine. Nous remarquons toujours s'il est pouss par la curiosit ou par le dsir de s'instruire et notre rponse sera diffrente selon le cas. Quelques vieux brahmanes ont reconnu le Souverain de tous les Mondes et enseignent sa doctrine. Leurs lves viennent d'habitude passer encore quelques mois ou quelques annes chez nous. Les autres qui n'ont pas le courage d'aller de l'avant ne nous drangent pas."

241

Bouddha

Rahoula demanda son tour, quels taient les disciples de Siddharta qui vivaient encore. "Il n'y a plus que les deux de Magadha", rpondit Gautama. "Et ils sont trs vieux. Tandis que Maggalana est encore d'une activit tonnante, le "roi" Bimbisara, comme il se fait nommer toujours, se plait ne rien faire. Nous l'avons mis dans une cellule du couvent, petite et malcommode pour l'obliger faire encore un travail quelconque, mais il parvient rechercher un endroit agrable en plein air ou dormir dans un coin de la salle d'cole. Il baisse toujours plus spirituellement, tandis que Maggalana est rest jeune et alerte d'esprit." "Ecrit-il toujours ses contes ?" "Rarement. Il dit que la source en est tarie. Il fait par contre des copies de manuscrits prcieux que nous pouvons passer d'autres coles. Il a aussi essay de mettre par crit la vie de Siddharta, mais il a d s'arrter ds le dbut." "Et pourtant c'est cette vie particulirement qui mriterait d'tre retenue. Le matre a t si merveilleusement guid ! Toi et moi, nous ne vivons rien d'important en comparaison de ce qu'il a vcu." "Voudrais-tu changer avec lui ?" demanda Gautama qui se rappelait son exprience et les visions qu'il avait eues une certaine nuit. "Oh, non, jamais !" Il semblait que Rahoula aurait voulu ajouter quelque chose, mais il ne le fit pas. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

uelques jours plus tard, ils partirent cheval vers le nord accompagns d'un serviteur. Rahoula voulait se diriger vers l'ouest pour faire admirer Gautama la beaut de la cte rocheuse. Ils contournrent une assez haute chane de montagnes sur les pentes desquelles poussaient des plantes inconnues. Elles ressemblaient de petits arbres se ramifiant ds la racine. Leurs feuilles en formes de cur, d'un beau vert, se balanaient au bout de tiges flexibles.

242

Bouddha

Tandis que Rahoula ne s'occupait plus des arbustes aprs les avoir une fois admirs, Gautama ne pouvait plus en dtacher ni ses regards ni ses penses. C'est avec intention qu'il fit halte un endroit d'o il pouvait bien voir les tranges plantes. "Petits gardiens des plantes", dit-il, "montrez-moi comment elles sont faites." Depuis un bon moment il lui semblait apercevoir les petits gnies se faufilant entre les tranges troncs. Ils se rendirent volontiers son appel. Ils apportrent un morceau de tronc et lui montrrent qu'il se composait presque entirement de fibres pareilles celles du raphia. Ces fibres taient brunes et trs solides. Gautama en prit plusieurs entre ses doigts et commena les tourner, ce qui fit plaisir aux petits gnies qui tmoignrent de leur satisfaction ; ils lui apportrent toujours plus de filaments et toujours de plus longs car, Gautama les avait attachs une branche et s'tait mis faire de longues cordes qui paraissaient trs solides. On pourrait certainement s'en servir pour bien des choses. Il se demandait si ces filaments pourraient galement tre tresss ou fils. Rahoula se rveilla et considra d'un air tonn son compagnon qui travaillait au lieu de dormir. "Rahoula, regarde ce que j'ai trouv", dit Gautama joyeusement. "Les petits gnies m'ont apport des fibres de ces arbustes. Ces cordes seront plus solides que celles que nous fabriquons avec du coton. Elles sont plus rsistantes encore que le raphia employ par les femmes pour confectionner des nattes. Je vous remercie mes petits amis !" Quelques jours plus tard, lorsqu'ils eurent achev de contourner la chane de montagnes et l'eurent laisse leur droite, ils trouvrent une plaine d'une fertilit merveilleuse avec de vastes plantations de riz et de millet. Plus ils avancrent vers l'ouest, plus ils virent miroiter leur gauche l'immense mer bleue. Un jour ils se trouvrent sur le bord de la falaise en admiration devant les flots majestueux dferlant sur la grve et retombant en blanche cume. "Vois-tu les tres qui chevauchent sur les flots ?" demanda Gautama.

243

Bouddha

Rahoula secoua la tte en souriant. "Je ne puis que supposer leur prsence. Quand j'tais enfant j'ai souvent aperu d'aimables petits tres autour de moi ; prsent ils se drobent ma vue. Je me rjouis de ce que tu puisses les voir. Ressemblent-ils aux petits gnies qui rcemment tont montr le raphia ?" "Non, ils sont tout diffrents. Je vois des corps infiniment dlicats s'adaptant aux mouvements des flots, des cheveux clairs et flottants se confondant avec l'cume, des mains fines offrant des coquillages et des plantes ou essayant d'attraper au large des poissons et autres animaux. Voici une espce qui me parait tre fminine. Les autres plus vigoureux, quoique toujours d'une matire transparente et dlicate, excitent les flots. Ils lvent les bras en une joie dbordante. Chaque fois qu'une vague les porte sur la falaise, ils prennent un grand lan et se prcipitent avec un cri de joie dans leur lment liquide. Tout cela est beau. Plus on regarde, plus on arrive admirer ! Si seulement je pouvais montrer cela aux hommes !" ajouta Gautama aprs un moment de rflexion... "S'ils pouvaient rellement comprendre ces choses ! Ils se sentiraient tellement unis toutes les parties de la cration qu'il leur serait impossible de vivre 1'encontre des lois. Les hommes ont srement dj t si lis la nature. Comment se fait-il qu'ils s'en soient ainsi loigns ?" "Par leur dsir de vouloir trop savoir", rpondit Rahoula avec srieux. "Ds qu'on dit quelque chose aux hommes, ils y ajoutent leurs propres penses, ce qui les empche de saisir ce qui est simple et naturel ; ils se vantent de leurs dcouvertes personnelles, supprimant ainsi toute communication avec ce qui n'est pas humain comme eux. Crois-moi, celui qui dtruirait l'intelligence des hommes ferait une bonne oeuvre." "Et pourtant, l'intelligence elle aussi est un don de l'ternel", rpondit Gautama. "Tu pourrais dire avec la mme raison que le feu doit tre supprim parce qu'il produit souvent des malheurs si l'homme ne le surveille pas. Non, Rahoula, il ne s'agit pas de dtruire l'intelligence, mais de bien l'employer.

244

Bouddha

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es jours suivants les montagnes se rapprochrent toujours davantage de la mer et les cavaliers durent chercher un passage pour continuer leur voyage vers le nord. Ils regrettrent de quitter les flots bleus qui s'tendaient l'ouest perte de vue. Ils se rapprochrent bientt de contres connues et trouvrent des couvents et des coles de mme que des villages possdant un petit Temple de l'ternel. Partout ils furent reus avec joie et on insistait pour les retenir. Il fallait rpondre bien des questions. Dans la rgion qu'ils traversrent en premier lieu, une scheresse prolonge avait entirement dtruit la rcolte de coton. Gautama conseilla aux gens d'aller chercher dans la montagne de ces plantes que les petits gnies lui avaient indiques. Il pria Rahoula de prendre les devants et de se rendre la Montagne pour se charger de la direction. Lui-mme partit avec un groupe d'homme la recherche de la plante que ses aides avaient nomme de la "jute". Il leur indiqua de ne pas cueillir les tiges fraches mais seulement les troncs desschs. Ils en rassemblrent de grandes quantits dont ils chargrent leurs chevaux. Puis le travail commena. Gautama leur montra comment il fallait dtacher les fibres et les tordre ensuite. Leur joie augmentait mesure que le travail russissait. Les femmes essayrent de natter et de tisser les fibres ; elles obtinrent des tissus rudes et pouvant servir de nattes et de choses semblables. "Nous pourrions encore employer ces pices couvrir nos chargements", dit l'un des hommes. "Je crois que la pluie ne parviendrait pas les traverser." Il en firent l'essai et trouvrent que la supposition tait exacte. A moins que la pluie ne tombt par averse pendant plusieurs jours, le tissu demeurait impermable. Le travail de certaines femmes tait beaucoup moins serr, les fils de leurs tissus demeuraient espacs. "Que pourrions-nous faire de cela ?" gmissaient-elles. La directrice du couvent trouva une solution.

245

Bouddha

"Nous pourrions essayer de nous en servir pour obtenir du sel", proposa-t-elle. "De mme que nous trempons des branchages dans l'eau de mer pour les faire scher ensuite au soleil, de mme pourrions-nous employer ces tissus insuffisamment serrs." Ce conseil galement tait bon. Gautama parla ces gens heureux et rceptifs des petits gnies qui lui avaient appris employer les fibres. Ils coutrent volontiers, mais bien peu d'entre eux entrrent en rapport avec les Serviteurs secourables de l'ternel. Aprs quelques semaines, Gautama suivit Rahoula qui l'avait prcd et rejoignit la Montagne sans aucun autre arrt en route. C'est l qu'il apprit la mort de Bimbisara. Son me avait lutt pniblement pour se dtacher du corps physique. C'tait comme s'il avait voulu tout prix rester encore sur cette terre. Maggalana raconta Gautama, lorsqu'il se trouva seul avec lui que Bimbisara tait venu le trouver la veille de sa mort et stait plaint de la diminution progressive de ses forces physiques. "Peut-tre n'aurais-je pas d me laisser vivre ainsi ces dernires annes", avait-il dit. "Je vois qu'en travaillant, toi tu restes jeune et pourtant tu es plus g que moi. S'il existe un au-del ainsi que Gautama essaye de nous le prouver, j'espre pouvoir y rattraper ma ngligence. Car, Maggalana, tu peux me croire, malgr mon penchant pour la nonchalance, je suis un fidle serviteur du Souverain de tous les Mondes." Gautama regarda Maggalana d'un air srieux. "Il a reconnu sa faute, mais ce n'est que dans l'autre monde qu'il en sentira tout le fardeau", dit-il. "Je regrette de ne pas avoir oblig ce vieillard s'occuper davantage. Peut-tre lui aurais-je pargn une partie de ce qu'il aura porter prsent." "Quelle inscription mettrons-nous sur la plaque mortuaire", demanda Maggalana. "Le roi Bimbisara de Magadha", rpondit Gautama. "Il a ajout tant d'importance son titre qu'il a fini par oublier d'tre un serviteur de l'ternel." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

246

Bouddha

ne fois de plus Gautama partit cheval. Son chemin devait l'amener dans la rgion de l'est d'o les envahisseurs avaient t chasss. Il voulait voir la muraille qui avait t rige et dsirait savoir dans quel tat se trouvait le pays autrefois dvast. Il ne voulait pas se rendre Kapilavastou et Khatmandou, mais il y songeait involontairement et reut des nouvelles de l-bas. Couddhodana, le pre, tait mort de mme que le roi Khat qui avait depuis longtemps remis le gouvernement entre les mains du jeune Couddhodana. Rahoula rgnait Kapilavastou et tait heureux d'avoir un fils bien portant, tandis qu'au foyer de Jananda et de Couddhodana, l'hritier manquait encore. Les parents taient entours de plusieurs gentilles fillettes, mais leur dsir d'avoir un fils n'tait toujours pas exauc. Jananda aurait-elle accompli son norme sacrifice en vain ? Gautama repoussa cette pense aussi vite qu'elle s'tait prsente lui. Ne pas rflchir ces choses ! On ne pouvait plus rien y changer. Et il avait agi dans l'intention la plus pure. Le pays des Bhoutanariens portait encore les traces des violents combats qui y avaient t livrs. Aucun Temple n'avait encore t reconstruit. Les champs n'taient pas soigns malgr la fertilit de la rgion. D'immenses tendues de forts avaient t ravages par les flammes. Les gens qu'il interrogea certifirent que les sauvages avaient incendi les forts pour se protger des guerriers qui approchaient. La saison avait manqu de pluie, les arbres taient trs secs et il avait t presque impossible de matriser le feu. Un vieillard expliqua : "Couddhodana avait un pouvoir sur les esprits du feu. Il les pria de ne pas dtruire plus qu'il n'tait ncessaire et l'incendie qui avait t si violent s'teignit au bout de quelques jours." Les gnies du feu avaient recommand de ne pas toucher aux cendres ; aprs la pluie le terrain serait doublement fertile. C'est pour cette raison que les racines n'avaient pas t enleves afin que la terre ait le temps d'absorber ces forces nouvelles. Maintenant seulement, on devait se mettre aux travaux de dfrichement d'aprs les conseils des gnies invisibles.

247

Bouddha

Ce fut une occasion de plus pour Gautama de rendre les hommes attentifs l'aide merveilleuse des petits serviteurs de l'ternel. Ils taient prts lcouter ayant eux-mmes expriment leur aide. Gautama se demandait si tous les Bhoutanariens avaient pri car, il ne voyait plus aucun de ces visages grimaants. On lui rpondit que ceux qui avaient t pargns par les vnements avaient rejoint les envahisseurs et avaient t chasss hors du pays en mme temps qu'eux. Couddhodana avait partag le pays entre les membres de toutes les tribus qui avaient pris part au combat. "Vivez-vous en paix les uns avec les autres ?" demanda Gautama et, il lui fut rpondu : "Nous adressons tous nos prires au Souverain de tous les Mondes, dans ce cas, aucune discorde n'est possible entre nous." "Et qui rgne sur vous ?" demanda-t-il. "Le fils d'un prince voisin. Couddhodana nous a permis de choisir notre souverain. Il avait propos trois fils de princes. Nous avons choisi celui-ci, sachant qu'il est juste et bon." Ainsi, tout tait en ordre dans cette rgion et Gautama pouvait continuer sa route. Il se sentait attir par les montagnes et cda son dsir. Malgr la grande diffrence qu'il y avait entre les montagnes et la mer constamment agite, les deux magnifiaient en un langage ternel la force cratrice du Souverain de tous les Mondes ! "On pourrait croire que vous tes figs dans l'immobilit, vous, les gants", s'cria Gautama avec admiration en face des cimes neigeuses. "Elles ont dj subi maintes transformations et en traverseront encore beaucoup avant que la terre n'achve sa course", fut la rponse qui parvint ses oreilles. Entre deux cimes rocheuses, il vit apparatre un visage rid, encadr d'une barbe blanche semblable une chute d'eau. Ce visage tait trs grand mais n'inspirait pas la peur. "Je te salue, gardien des montagnes !" s'cria Gautama son adresse. "Je te salue, serviteur de l'ternel !" rpondit-il.

248

Bouddha

"Est-ce vous qui faites bouger les montagnes ?" demanda Gautama. "Lorsque le Seigneur l'ordonne, nous reculons l'intrieur les masses de terre. Nous soulevons la base sur laquelle s'lvent les montagnes, nous creusons et, d'autres endroits, nous comblons de nouveau avec de la terre. Nous aplatissons et largissons le terrain." Le visage disparut, Gautama regarda autour de lui. Il tait mont plus haut qu'il n'en avait eu l'intention ; il ne lui tait plus possible de retourner avant la nuit dans les rgions habites. Mais tout prs de lui se trouvait une caverne assez grande pour servir d'abri tant au cheval qu'au cavalier, car il ne faisait pas froid. Les deux s'y installrent pour la nuit. Gautama pensa au visage qu'il venait d'apercevoir. Comme ces serviteurs de l'ternel taient grands et combien minuscules taient les petits gnies qui apportaient les pierres prcieuses du fond des montagnes ! Tout tait adapt et s'enchanait d'une manire merveilleuse. Il crut apercevoir des petits lutins s'agitant autour de lui, mais avant de pouvoir regarder de plus prs, il s'tait endormi. Il se rveilla au milieu de la nuit. La grotte tait claire, mais il ne savait pas d'o venait la lumire. Il s'assit sur sa couche de mousse et regarda autour de lui. Une forme fminine, dlicate et de blanc vtue s'approcha de lui. "Jananda !" s'cria-t-il en se levant brusquement. "Comment arrives-tu jusqu' moi ?" "J'ai demand la permission de te rejoindre et de te parler, Gautama", rpondit la voix de Jananda si faiblement qu'elle paraissait venir de trs loin. Il voulut poser une question mais la main fine et blanche lui fit signe de se taire. "Ne me questionne pas prsent mon bien-aim", dit-elle. "Ecoute ce que j'ai te dire. Je ne puis commencer mon ascension tant que tes yeux ne voient pas ce que nous avons fait. Nous avons agi dans les meilleurs intentions, mais nous avons pch contre les lois ternelles de Dieu."

249

Bouddha

"Tu dis que tu ne peux commencer ton ascension, Jananda, ne serais-tu plus parmi les vivants ?" "Non, Gautama, l'ternel m'a rappele parce que j'tais inutile ici-bas. Laisse-moi parler, je n'ai que peu de temps. Nous avions tous deux une fausse opinion de ce que les hommes nomment le devoir. Le devoir est l'accomplissement absolu de la Volont divine dans le cadre de la tche qui nous incombe. Mon devoir devait tre de donner un hritier au royaume et de 1'lever dans l'adoration du Trs-Haut. Je n'ai pas pu accomplir cette tche parce que celui qui devait tre le pre de ce fils s'est drob. Il m'a pousse dans les bras d'un autre. Cet autre est bon et il m'aimait. Mais je n'ai jamais pu oublier celui que j'avais vu en rve et considrais cette pense comme tant un pch. Je fus une bonne pouse pour mon mari, ce qui ne m'empchait pas de pleurer des nuits entires parce que je reconnaissais toujours plus clairement qu'on ne peut servir l'ternel en commettant un mensonge. Du moment que tu te croyais oblig de vivre solitaire pour pouvoir accomplir ton devoir, nous aurions d le faire tous les deux. Nous ne devions pas avoir recours au mensonge pour maintenir la paix du royaume. Voil la faute que nous avons commise. Mme si elle avait t ncessaire, elle n'en serait pas moins grande. Mais, Gautama, ce que je ne pouvais que pressentir ici-bas est devenu une certitude pour moi prsent. Notre sacrifice tait inutile ! Crois-tu que ton image m'aurait t montre en rve, si nous n'avions pas t destins l'un l'autre ? En nous unissant nous aurions pu donner aux diffrents pays l'hritier qui aprs ta mort aurait su gouverner d'une main ferme le pays et le mouvement religieux. Qui te remplacera le jour o tu seras rappel ?" "Voil prcisment mon plus grand souci", s'cria Gautama avec imptuosit. "Mais, je sais que je n'ai pas poser cette question. L'ternel en dcidera." "L'ternel y avait pourvu, Gautama ! Mais nous avons voulu tre plus sages que lui. Nous n'avons pas demand si notre dcision tait conforme Sa Volont. Un aide secourable bien intentionn, mais peu intelligent, t'a pouss dans cette voie parce que tu ne parvenais pas te librer de la notion du devoir telle que tu la comprenais. Si nous avions cout l'ternel, nous n'aurions pas eu

250

Bouddha

besoin d'accomplir ce sacrifice de renoncement. Tu aurais pu tre Son serviteur et prouver que tu l'tais de la bonne manire en ne te laissant pas entraver par les liens de la famille. Nous aurions t un exemple pour le peuple, nous lui aurions prouv ce que doit tre une union vritable. Il tait plus facile de renoncer immdiatement que de souffrir journellement le sacrifice du dtachement. Me comprends-tu Gautama ?" demanda Jananda avec insistance. Il rpondit par un gmissement. Un voile se dchira devant les yeux de Gautama, il fut aveugl par sa faute dans laquelle il avait encore entran la femme. Pourrait-il jamais obtenir le pardon de cette faute ? Jananda reprit : "Lorsque je commenai pressentir la faute que j'avais commise, j'implorai le pardon de l'ternel. Je priai avec ferveur pour qu'au moins Couddhodana n'ait pas en souffrir. Et je fus exauce. Le Souverain des Mondes m'a retire de cette terre et offert mon poux une femme aimable qui lui donnera l'hritier dsir. J'en remercie l'ternel ! Ma faute m'apparat toujours plus clairement et elle m'a t pardonne avant mme que je ne l'ai expie. Dans une autre vie, il me sera permis de rattraper ce que j'ai mal fait. Il m'est possible de m'lever un peu plus haut afin d'approfondir mes connaissances. Mais je ne puis commencer mon ascension sans t'avoir rveill. Reconnais ton pch, Gautama, et fais pnitence prsent afin qu'il ne te retienne pas plus tard dans l'au-del ! Tu dois tre en estime auprs de l'ternel pour qu'Il me permette de te parler. Adieu." L'apparition disparut aussi tranquillement qu'elle tait venue. Gautama sanglotait sur sa couche. Qu'avait-il fait ? Il avait voulu se sacrifier lui-mme dans une pure intention, et cela avait t faux ! La volont la plus pure peut-elle se tromper ce point ? Alors, il n'y avait plus moyen d'avoir confiance en soi-mme. Alors tout ce que l'on pensait et ce que l'on faisait pouvait tre faux. Sur quoi pouvaiton se baser alors ? Comment Jananda s'tait-elle exprime ? "Nous n'avons pas demand si notre dcision tait conforme la Volont de l'ternel !"

251

Bouddha

Oui, il en avait t ainsi ! Il s'tait avanc aveuglment dans cette voie et avait oubli de demander si cette manire d'agir tait juste. D'habitude il remettait tout entre les mains de l'ternel, avant daccomplir quoi que ce soit ! Et cette fois l, il avait t si sr de lui-mme parce qu'il en avait eu un profond chagrin ! Et le Souverain des Mondes n'avait pas dsir ce sacrifice ! Si aprs sa mort il n'y avait personne pour entretenir la connaissance de l'ternel, c'tait sa faute lui, lui tout seul. Quelle horrible pense ! L'ternel avait choisi et duqu quelqu'un pour apporter la vrit aux hommes, il l'avait fait prparer et guider avec soin et maintenant ce serviteur manquait sa tche ! Le dsespoir de Gautama allait en grandissant. "Tu aurais pu et d le savoir !" disait une voix intrieure. Pourquoi son guide spirituel ne l'avait-il pas averti ? Parce qu'il avait d prendre la dcision seul ! Il passa la nuit se faire d'amres reproches, il s'accusait luimme et regrettait son erreur. Lorsque le jour parut, c'tait un homme ananti de douleur tendu sur sa couche. Il aurait voulu prier l'ternel de le retirer de cette terre. "Je sais que je ne suis plus digne d'tre ton serviteur." Au moment o il ressentait ce dsir et cherchait des mots pour l'exprimer, il vit nouveau une claire apparition. Cette fois c'tait son guide spirituel qui se montrait si rarement lui. "N'ajoute pas sans le vouloir ce nouveau crime ton pch, Gautama", dit-il en srieux avertissement. "Le Seigneur seul peut dcider si tu es encore digne de Le servir ou non. Reprends courage. Rflchis un peu : T'a-t-il jamais abandonn lorsque tu implorais Son aide ? Laquelle de tes entreprises n'a-t-Il pas fait russir ? S'Il tait irrit contre toi, il y a longtemps qu'Il se serait dtourn de toi. Tu demandes si, avec de bonnes intentions, on peut commettre une erreur. Tu l'as vcu toi-mme. Tu as pch malgr tes bonnes intentions. Et pourquoi ? Parce que d'aprs ton intelligence, tu t'tais form une fausse conception du devoir. Cette conception rigide ne compte pas devant l'ternel. Apprends demander en toute chose quelle est Sa Volont. Et en l'accomplissant aprs l'avoir reconnue,

252

Bouddha

tu feras ton devoir aussi bien qu'un tre humain peut l'accomplir. Ne pche pas par une tristesse inutile, Gautama ! Reconnais l'immense bont de l'ternel et Sa grce qui a permis que tu sois averti. Il te reste le temps de rattraper un peu de ta faute en apprenant aux autres mettre la Volont de Dieu au-dessus de tout. C'est le seul moyen d'expier ta faute. Tu ne peux plus empcher la consquence de ta dcision. Tu mourras sans hritier, sans successeur. Essaie de former un des jeunes frres afin qu'il puisse prendre ta place le jour o tu devras quitter cette terre." Le guide disparut. Gautama demeura tout tourdi sur sa couche. Il aurait prfr passer les jours suivants dans la grotte, mais la pense que son cheval souffrirait de la faim, le poussa partir. Une crature ne devait pas, une fois de plus, souffrir cause de lui. Pour l'amour de son cheval, il se rapprocha des habitations humaines, mais il descendit dans la valle en homme srieux, presque bris. La beaut et la majest des montagnes ne lui disaient plus rien. Il ne voyait plus les petits gnies sur son chemin, il n'entendait plus leurs voix. Son me tait remplie d'amres reproches contre luimme. Son guide revint vers lui. Il tait plus exigeant encore que la premire fois. "Il faut te ressaisir, Gautama ! Aprs avoir fait une faute dont tu ne t'es pas rendu compte pendant de longues annes, tu n'as pas le droit de paralyser le serviteur de l'ternel que tu es pourtant et de le rendre incapable de continuer remplir son devoir ! Ce que tu as fait doit te servir de leon qui te prservera, toi et les autres d'une faute semblable ; mais ne t'arrte pas plus longtemps l-dessus ! Lorsque le Souverain de tous les Mondes voit que l'on reconnat sincrement ses fautes et que l'on a la ferme volont de ne plus les commettre, il cesse d'tre courrouc. Cela ne veut pas dire qu'il intervient dans l'enchanement des vnements pour empcher les suites de ce que tu as amen sur toi et sur ton peuple. C'est une chose qu'il ne fera jamais ! Mais il te pardonne et te permet de continuer Le servir. Que Sa grce te suffise !" Gautama chevaucha longtemps encore en remuant ces paroles dans son cur. Un orage avait clat, le forant chercher un abri ;

253

Bouddha

maintenant qu'il tait pass, des oiseaux recommenaient chanter autour de lui. "Fais comme nous", gazouillaient leurs douces voix. "Une fois que l'orage est pass, nous remercions l'ternel qui nous a protgs et chantons comme auparavant. Suis notre exemple. Sers le Seigneur encore mieux que tu ne l'as fait jusqu' prsent." "Vous avez raison, mes petits", s'cria Gautama avec conviction. "Laissons le pass de ct jusqu'au jour o je serai appel l'expier ; ce jour-l je ne me droberai pas !" Malgr sa bonne volont, Gautama ne savait o diriger ses pas. Il se sentait dsempar. Aucun travail particulier ne l'attendait. Il implora l'ternel de lui accorder des tches nouvelles, des tches pnibles afin qu'il s'oublit compltement en les accomplissant. Il tait descendu de son cheval pour prier. Puis il se rapprocha de l'animal qui le regardait de ses grands yeux tonns. "Tu aimerais savoir o nous allons, vieux camarade !" dit-il en le caressant. "Si seulement je le savais moi-mme !" "Dirige-toi vers la Montagne de l'ternel", lui fut-il rpondu d'un ton dcid, "Maggalana t'envoie un message. Il a besoin de la force bienfaisante de Gautama." tait-ce donc l'heure laquelle le fidle Maggalana devait partir ? Gautama retourna la Montagne de l'ternel o personne ne l'attendait ; il ne s'arrta en route que pour laisser reposer son cheval. Il pria Rahoula de continuer le remplacer comme s'il tait toujours absent. Celui-ci remarqua aussitt que l'me de Gautama avait vcu de douloureux instants. Il le trouva compltement chang. Ses yeux, si joyeux autrefois, refltaient une grande tristesse, chacun de ses mouvements tait empreint de calme et de retenue. Gautama se rendit auprs de Maggalana aussi vite que possible. Il le trouva sa place habituelle prs de la fentre, mais ses mains autrefois si actives se reposaient maintenant. Le regard rveur du vieillard s'tendait au loin. A l'entre de Gautama une lueur de joie illumina son calme visage. "Reviens-tu vraiment comme tu l'avais promis, Gautama ?" demanda-t-il. "Je crois que l'heure est venue

254

Bouddha

pour moi de me prparer quitter cette terre. Je souhaitais ton retour !" "Je suis venu bien volontiers ds que j'ai reu ton message, mon pre", lui assura Gautama. "Mais c'est peine si tu auras besoin de moi. Comme fidle serviteur de l'ternel, tu peux passer sans crainte d'un lieu l'autre." "Je crois moi-mme que le dpart ne me sera pas pnible. Je souhaite m'en aller et ne crains pas la mort. Mais je dsirerais encore te parler, ayant un message te transmettre. Assieds-toi prs de moi afin que je puisse te parler. Ce sera lent car je suis g et que les penses m'chappent souvent comme des ombres." Gautama s'assit aux pieds de celui qu'il avait toujours considr comme le plus parfait des hommes, Maggalana prit la parole : "Depuis plusieurs semaines, de claires apparitions des autres sphres se montrent moi comme si elles voulaient prparer mon me la splendeur de l'au-del. Chaque fois que j'ai t en rapport avec elles, je me sens un peu plus dtach des liens terrestres. Seule l'affection que j'ai pour toi me retenait encore. J'arrive lire dans ton me mieux peut-tre que tu ne peux le faire toi-mme. J'ai suivi tes luttes intrieures sans jamais t'en parler. Tu ne m'as rien dit du sacrifice que tu t'es impos par amour de ta mission. Mon fils ! J'ai souffert pour toi qui te chargeais la conscience d'une faute en agissant ainsi." Le vieillard fut interrompu par un profond soupir de Gautama. "Je m'en rends compte prsent, mon pre. J'ai reconnu ma faute et la regrette de tout cur." "Gautama, j'ai beaucoup souffert en pensant au moment o tu arriverais reconnatre cette erreur. Il m'tait impossible de t'aider et je ne pouvais que prier instamment pour toi. Ce souci, cause de toi, tait la seule chose qui me retenait encore sur terre. Tantt je demandais l'ternel qu'il te permette de reconnatre ta faute avant mon dpart, tantt je l'implorais de me laisser partir afin de pouvoir me tenir prs de toi pendant cette priode pnible de ta vie." "Mon pre, toi aussi tu as souffert cause de moi !" dit Gautama avec vivacit, mais un geste de Maggalana l'arrta.

255

Bouddha

"Ma sollicitude pour toi, Gautama, faisait mon bonheur. Mais coute ce que j'ai encore te dire. Il y a peu de jours, une apparition merveilleuse m'a annonc que Jananda elle-mme avait pu te montrer quelle avait t ta faute. "Il souffre beaucoup", m'a dit cet tre spirituel, "mais cela servira son perfectionnement. Sil reconnat vraiment son erreur, il viendra te rejoindre. Tu lui diras alors ..." La voix de Maggalana devint solennelle, ses yeux prirent un clat cleste. "... Dis lui alors de ne pas dsesprer ! Ce qu'il vient de traverser le dtachera de lui-mme. Plus il se sentira petit, plus le Seigneur deviendra grand en lui et par lui. Il sera gratifi d'une rvlation suprme !" Ils se turent tous deux. L'me de Gautama ressentit une partie de la grande paix qui remplissait celle de Maggalana. Puis Gautama se confia entirement lui. Il sentit le besoin de parler au vieillard de tout ce qui le travaillait. Et la douleur qui le tourmentait cda peu peu. En parlant de l'apparition de Jananda, des paroles qu'elle avait prononces, ils reconnaissait toujours davantage la grce infinie qui avait permis que ce message lui fut donn. Un des jours suivants, Gautama tout confus, se rendit compte de l'effet qu'il avait d produire, vu d'En-haut, lui qui implorait toujours l'ternel de rveiller quelqu'un capable de continuer son oeuvre ! C'tait comme si lui, homme pcheur, avait voulu donner un conseil Dieu ! Et pourtant ce n'tait que sa faute lui tout seul s'il n'y avait pas de successeur ! Quelle patience le Souverain des Mondes ne devait-il avoir avec ses serviteurs ! Par sa douce persuasion, Maggalana parvint calmer ces nouveaux reproches. Quand Gautama n'tait pas assis prs du vieillard, il arpentait les jardins et les forts en compagnie de Rahoula. Ils avaient beaucoup discuter quant l'avenir de leur oeuvre. A Utakamand, de mme qu' la Montagne, vivaient quelques jeunes gens qu'on aurait pu former comme futurs directeurs. Rahoula proposa Gautama de les prendre prs de lui afin qu'ils se prparent leurs tches futures par un rapport constant avec le

256

Bouddha

matre. C'tait prcisment ce quoi le matre s'tait toujours oppos. Maintenant il considrait comme une partie de son expiation de renoncer la solitude par amour d'un futur successeur. Mais il demanda d'abord par l'intermdiaire de son guide spirituel, si ce sacrifice tait ncessaire. Aprs avoir reu une rponse affirmative, il pria Rahoula de faire venir les trois jeunes gens d'Utakamand. Il appela tout de suite prs de lui les trois autres qu'il avait choisis parmi les habitants de la Montagne. Ils devaient l'accompagner titre "d'lves" et de "disciples". Maggalana se rjouit de cette dcision. "C'tait la dernire chose que je dsirais encore", avoua-t-il. Gautama demanda pourquoi il n'avait pas exprim ce dsir, mais le vieillard fit un signe ngatif. Il ne parlait en gnral plus beaucoup, mais prfrait rester assis en silence prs de Gautama. Lorsqu'ils taient ainsi runis silencieusement, il arrivait parfois que de claires apparitions qu'ils apercevaient tous deux, se joignissent eux. Des sons et des couleurs venus de sphres loignes les entouraient et levaient leurs mes. Gautama entendit, une fois, Maggalana s'entretenir avec un des messagers d'En-haut. Il le questionna et le clair messager rpondit distinctement : "C'est trs pnible pour Siddharta. Il ne reconnat toujours pas quelle a t sa faute. Il ne veut pas la voir. Son me continue vivre ici-bas et pourrait pourtant s'lever plus haut ! S'il dsirait se dtacher de son oeuvre, il n'y aurait plus d'obstacle son ascension." "Ne pourrais-tu pas lui venir en aide ?" demanda Maggalana doucement. "Non, Maggalana, tous les secours sont accessibles, mais il faut qu'il les rclame avec insistance sans quoi, personne ne peut lui venir en aide. Lorsqu'il reconnatra sa faute et n'aura plus confiance en lui-mme, alors seulement, il nous sera possible d'intervenir." Gautama comprit alors que Siddharta se tenait encore toujours pench sur le puits sans fond pour regarder sans cesse ce qui s'y passait. Lorsque les claires apparitions les eurent quitts, Gautama raconta au vieillard la vision qu'il avait eue.

257

Bouddha

"Il se passera encore beaucoup de temps avant que son me se rende compte des liens qui la retiennent", dit Maggalana. "Nous voulons intercder pour lui dans nos prires." Quelques jours passrent. Gautama avait visit une autre cole avec ses lves pour leur montrer comment le directeur avait d entreprendre l-bas des changements extrieurs afin de s'adapter aux circonstances. Ils en parlrent sur le chemin du retour. Un des jeunes gens croyait qu'il serait plus sr de ne pas quitter la voie prescrite, on risquerait beaucoup moins de commettre une erreur. Gautama lui prouva que c'tait prcisment l la plus grande erreur. Il fallait rester en veil et viter les formes par trop svres. Tout en parlant, ils s'taient arrts plusieurs fois en route, ce qui avait retard leur retour. L'heure laquelle Gautama avait coutume de rendre visite Maggalana tait passe depuis longtemps. Il se rendit promptement dans la cellule du vieillard et le trouva si absorb qu'il ne s'aperut pas de son entre. La chambrette tait remplie d'une lumire et d'une sonorit merveilleuses. "Quelle grce infinie", balbutiaient les lvres du vieillard. "Astu vraiment une tche pour moi dans Ton Royaume ternel, ToutPuissant Souverain de tous les Mondes ? Puis-je continuer Te servir de mes faibles forces dans Tes Sphres de Lumire ? Seigneur, je te remercie !" Gautama croyait dj que la vie s'tait teinte en lui, mais Maggalana se remit parler : "Gautama, mon fils, o que tu sois, coute-moi. L'ternel t'a pardonn ! Remercie-le en ne scrutant pas davantage. Il veut te rvler de grandes choses. Prpare-toi les recevoir." Et il ajouta tout doucement : "ternel, Seigneur Tout-Puissant, Toi qui m'as appel tre ton serviteur, regarde, je suis prt !" Gautama s'agenouilla prs du corps d'o l'me s'tait envole sans la moindre souffrance, porte par des mains invisibles. On prpara un tombeau pour Maggalana ct de la grotte de Saripoutta, afin d'y dposer le corps de cet homme fidle. C'est avec

258

Bouddha

une tristesse sincre que son dernier lieu de repos fut prpar, on l'y dposa avec affection. Sur la porte close Gautama fit apposer une plaque blanche avec cette inscription : "Il sert dans le Royaume de Lumire." Peu aprs les obsques, les jeunes gens arrivrent d'Utakamand et Gautama se mit en route avec ses six lves pour leur montrer le royaume. Ils devaient apprendre connatre les diffrents peuples dont se composait la grande communaut. En cours de route les occasions de les instruire se trouvaient d'elles-mmes, vu qu'il avait faire des esprits veills, sachant approfondir la conversation par les questions qu'ils posaient. Mais Gautama, lui, trouvait dsagrable d'tre ainsi entour de disciples. Les heures de calme mditation lui manquaient le jour. Il avait toujours beaucoup vcu en chevauchant travers le pays ; maintenant il tait oblig de se consacrer entirement aux autres. Mais chaque fois qu'il tait tent de se plaindre dans son for intrieur, il se rappelait pour quelle raison il avait consenti accepter cette situation dsagrable et alors elle lui devenait supportable. Il chercha une compensation ses heures de recueillement et la trouva de nuit. Tout naturellement il prit l'habitude de se relever de sa couche toujours la mme heure, pour essayer de se recueillir en plein air sous la vote toile. Lentement une connaissance aprs l'autre s'offrit lui. Il avait l'impression de pouvoir scruter l'activit dans la nature. Tout ce qui avait t cr, tait anim. Tout se faisait comprendre lui par les petits gnies qui travaillaient sur l'ordre de Dieu. Le matin, en retrouvant ses lves, il leur faisait part de ce qu'il avait dcouvert la nuit. L'un d'entre eux, Nagardchouna, 1'coutait avec une joie toute particulire. On sut bientt que lui aussi avait la facult de voir les invisibles, mais pas aussi souvent ni aussi distinctement que Gautama. Il est vrai qu'il n'arrivait pas les comprendre. Il demandait toujours nouveau ce qu'il devait faire pour y arriver. Gautama rflchit un moment :

259

Bouddha

"Il faut les aimer, Nagardchouna", dit-il. "Il faut tcher de les comprendre par l'affection et ils entreront en rapport avec toi. Je ne saurais te donner d'autre conseil." Il tait invitable que chaque fois que Gautama visitait des coles trangres avec ses lves, ces derniers devenaient un sujet d'admiration. Jusqu' ce jour le matre avait refus tout accompagnement, ces six jeunes gens devaient certainement lui tre plus chers que les autres. Et on ne s'en tint pas l, on se mit leur rendre des honneurs pour acqurir leur bienveillance. Au dbut le matre observa tranquillement l'effet que cela produirait sur les jeunes gens. Deux d'entre eux seulement ne paraissaient pas remarquer cette manire de se rapprocher des hommes. Ils suivaient leur chemin sans s'occuper des louanges ou de l'approbation des autres. Nagardchouna le remarqua et cette manire d'agir lui rpugna. Chaque fois qu'ils arrivaient dans une cole ou dans un couvent, il se retirait, ce qui lui avait valu le surnom de Mouno, le solitaire. Les trois autres par contre, jouissaient de tout ce qu'on leur prsentait. Ils se rjouissaient de ce que les hommes les considraient comme tant spcialement bons et finirent par croire eux-mmes que Gautama ne les aurait pas lus, s'ils ne l'avaient pas mrit. Un jour le matre leur parla srieusement. Il leur expliqua quel grand danger cela pouvait tre pour le bon dveloppement des mes de s'abandonner aux louanges ou aux hommages des hommes. Seul, celui qui arriverait se librer intrieurement de cela parviendrait augmenter ses connaissances. Il n'tait pas juste non plus de se retirer des hommes d'une manire contrarie ou irrite. Ils taient tous choisis pour venir en aide l'humanit et ne pourraient le faire qu'en restant continuellement en contact avec eux. Un ermite ngligerait sa tche par son gosme. Il fallait apprendre trouver en soi-mme le centre de sa propre activit, sans tenir compte du blme ou des louages des hommes. Ce point une fois atteint, on sentira qu'il rside dans un calme absolu et c'est de l que partent les fils qui nous relient aux sphres suprieures. Plus on se concentre ainsi en soi-mme, plus ces fils

260

Bouddha

deviennent rsistants. Celui, qui ainsi devient fort en lui-mme peut devenir une aide et un guide pour les autres. "As-tu aussi trouv les fleurs de lotus dont Siddharta avait t gratifi ?" demanda un des disciples. "Rahoula prtend que chacun peut les atteindre pour peu qu'il s'en donne srieusement la peine." "J'avoue que je ne me suis gure souci des fleurs de lotus", dit Gautama. "J'essaie toujours d'tre rceptif et reois alors la force d'En-haut de la manire qui peut m'tre le plus utile. Je crois que ces choses sont diffrentes pour chaque tre humain." Gautama put constater avec joie que son avertissement n'avait pas t inutile. Les jeunes gens s'occuprent moins de la faveur des hommes lorsqu'on la leur imposait par trop, ils la repoussaient doucement. Au cours de leurs prgrinations, ils arrivrent un jour dans un village situ au sud des monts Vindhja, o ne se trouvait pas encore de Temple de l'ternel. Ils y passrent la nuit. Tandis que Gautama demeura en plein air selon son habitude, les jeunes gens, furent reus dans diffrentes huttes. Le lendemain, ils racontrent qu'on leur avait parl d'un grand sage qui enseignait dans cette rgion et annonait qu'il n'existait pas de Dieu. Ils prirent Gautama de se rendre auprs de cet homme. Quoiqu'il et prfr que le sage vint chez lui, il cda pourtant aux instances de ses lves. Ils savaient trs bien comment on pourrait parvenir jusqu' lui. Il habitait la montagne dans une rgion solitaire. Aprs une marche relativement courte, ils atteignirent une hutte en bon tat, situe sur un plateau. Deux chvres attaches un pieu broutaient prs de l. A ct de l'entre se trouvait une grande pierre recouverte d'une peau de chvre. Un homme habill de bure fonce s'y trouvait assis. Ses cheveux et sa barbe taient soigns. Il ombragea les yeux de sa main et les regarda s'approcher. Ils sattendaient ce que selon la coutume il se renseignt sur leurs dsirs mais, il ne bougea pas et paraissait attendre qu'on lui adresst la parole. "Est-ce toi Vindhja-Mouno ?" demande un des jeunes gens. L'homme se mit rire. "Ne t'en aperois-tu pas, tranger ?"

261

Bouddha

Gautama s'tait approch du bord du plateau et contemplait le paysage. Ses lves avaient dsir voir de plus prs cet homme, ils n'avaient qu' se dbrouiller avec lui. Un seul regard avait suffi Gautama pour tre fix sur son compte. Les six jeunes gens se tenaient timidement devant le Mouno, toujours assis, et ne savaient comment entamer la conversation. Vindhja-Mouno paraissait samuser. Il se mit rire nouveau et fit la grimace. Nagardchouna se fcha. "Il m'est facile de comprendre que tu nies l'existence de Dieu," s'cria-t-il. L'homme en fut si tonn, qu'il demanda : "Pourquoi dis-tu cela ?" "Celui qui perd sa journe ne rien faire et, bien qu'tant bien portant, se nourrit des aumnes des hommes sans leur donner quelque chose en retour, ne saurait croire un dieu, sans cela il craindrait la punition dont ce dieu pourrait le frapper." L'homme tait interdit mais ne voulait pas le montrer, Gautama tait curieux d'entendre la suite. "Crois-tu un dieu ?" demanda le Mouno. Cela devait tre dit d'un ton moqueur. Nagardchouna rpondit par ce seul mot : "Oui". "Ecoute, mon ami", rpondit l'homme, "il est malcommode de croire un dieu. Il faut lui adresser des prires, lui offrir des sacrifices ; il y a bien des choses qu'on ne doit pas faire. Il est beaucoup plus facile de traverser la vie sans cette croyance, libre et sans entrave." Gautama se retourna alors. "Et o te mnera cette vie, Mouno ?" demanda-t-il srieusement. Ce dernier s'enraya. "Qui es-tu ? Ne me regarde pas ainsi ! Tes regards me transpercent !" Il fixa le Mouno de son regard radieux et ce dernier continua : "Je n'en sais rien et ne veux pas le savoir ! Il me suffit de mener une vie aussi confortable que possible. Si vraiment cette vie a un lendemain, j'essaierais alors de m'y conformer."

262

Bouddha

"Moi, je te dis qu'il y aura un lendemain qui te sera alors trs pnible !" s'cria Gautama.' Le Mouno baissa la tte sans rien dire. Des pas se firent entendre. Deux hommes chargs de paquets approchaient d'un sentier de la montagne. On remarquait que le Mouno trouvait dsagrable d'avoir ces sept trangers auprs de lui ; Gautama fit signe ses lves de se retirer, ce qui ne les empcha pas de comprendre mot mot ce qui allait tre dit. Les hommes ouvrirent leurs paquets et dposrent toutes sortes de provisions aux pieds du Mouno. Il les remercia. On voyait qu'il tait embarrass, chose laquelle les hommes ne paraissaient pas tre habitus. Aprs un court silence, ils se mirent l'encourager. "Pre, nous aimerions que tu nous communiques ta sagesse", dirent-ils. "Apprends-nous rpondre aux messagers de la nouvelle doctrine. Ils enseignent l'existence d'un Dieu qui gouverne tous les Mondes. Si ce Dieu existe, nous devons lui obir." "Faites comme vous l'entendez", rpondit le Mouno comme pour chapper la question. Les hommes le regardrent tout tonns. "Tu ne nous as jamais parl ainsi. Tu nous as enseign que nous sommes les tres les plus parfaits de la cration. Pour cette raison nous avons le droit de gouverner toutes choses. Lorsque nous disons cela aux frres des couvents, ils nous rpondent : "Vous n'tes mme pas capables de vous gouverner vous-mmes." "Que devons-nous leur rpondre ?" "Ce sont des subtilits", dit le Mouno, de mauvaise humeur. "Il vaut mieux ne rien dire du tout." Son regard se porta sur les trangers que les deux hommes n'avaient pas encore remarqus. "Es-tu de mauvaise humeur cause d'eux, Mouno ?" demanda l'un des deux hommes. Sont-ils eux aussi des adeptes de la nouvelle doctrine. Dans ce cas tu pourrais rpondre notre place, ce serait pour nous une bonne leon." L'ermite se tut et fixa la terre. Gautama s'approcha. "Pourquoi ne voulez-vous pas accepter la doctrine de Dieu ?" demanda-t-il avec amabilit. "Voyez, cet homme ne saurait vous

263

Bouddha

rpondre car il n'existe effectivement aucune preuve de la nonexistence de Dieu. Toute la nature, par contre, nous parle de Lui d'une manire intelligible. Tout ce que vous voyez autour de vous, rend tmoignage de l'existence de Dieu." "Cet homme nous a dit que la foi en Dieu nous privait de notre libert et que notre existence ressemblerait une vie de prison. Et nous, nous voulons jouir de notre vie." "C'est un bon raisonnement", dit Gautama d'un ton approbateur. "Avez-vous atteint ce but ?" Les hommes se regardrent. L'an rpondit : "Quoi que je fasse, je n'arrive pas me dlivrer de mes soucis et de ma misre. Mon voisin, que voil, subit le mme sort." "Du moment que vous tes capable de gouverner la cration entire, vous n'avez qu' ordonner aux soucis et la misre de s'loigner de vous." "Matre, aucun tre humain ne peut faire cela", dit le plus jeune. "Nous sommes obligs de supporter ce qui nous est impos." "Qui vous l'a impos ? D'o vous viennent ces choses ?" "Nous n'en savons rien. Peut-tre existe-t-il pourtant un dieu qui nous tourmente et nous fait souffrir." "Non, mes braves gens", s'cria Gautama. "Il n'existe pas un Dieu pareil !" "Tu parles comme cet autre homme", s'cria l'an tout joyeux. "Dis-nous alors comment nous pouvons nous guider dans cette affaire." "Il n'existe pas de dieu qui tourmente les hommes", rpta Gautama. "Mais il existe un Dieu bon et misricordieux qui leur vient en aide. Il n'impose aux hommes que ce qu'ils ont mrit euxmmes. Que diriez-vous d'un homme qui par tourderie mettrait le feu sa propre demeure, de telle faon que les flammes la dtruisent ; dans ce cas quel est l'auteur de l'incendie ?" "Nul autre que lui-mme !" rpondit le plus jeune. "Et il a bien mrit que tout soit dtruit par les flammes", ajouta lan. "Vous ne dites donc pas que c'est un dieu qui tourmente les hommes qui a mis le feu sa demeure ?"

264

Bouddha

Tous deux rpondirent ngativement. Il leur dmontra alors que tout ce qui les frappe est le rsultat de leurs propres actions. Cela leur tait comprhensible. Alors le Mouno reprit la parole et dit avec un sourire moqueur : "Tu as bien russi, homme sage, prouver que l'homme accomplit tout par lui-mme et qu'il n'existe aucun dieu." Gautama rpondit en posant son tour la question : "Et qui alors aurait cr l'homme ? L'a-t-il fait lui-mme ?" L'an des hommes rpondit navement : "Il est vrai que je me suis dj souvent pos la question : qui a bien pu crer les montagnes et les fleuves, les plantes et les animaux ?" "Oui", dit Gautama avec amabilit, "en pensant ainsi, tu as nettement ressenti qu'il faut qu'il existe un tre plus puissant que nous tous. Aucune crature humaine ne pourrait accomplir cela. Et cet tre suprme, nous l'appelons Dieu. En reconnaissant la magnificence de Ses oeuvres, nous demeurons muets de respect devant Lui, nous L'adorons." Le Mouno se redressa en prononant un blasphme. "Etranger, es-tu venu ici pour dtruire ma moisson ? Qu'avonsnous faire avec toi ?" "Tu ferais mieux d'couter ce que nous avons annoncer", rpondit Gautama avec calme. Lermite ramassa prestement une pierre et la lana dans la direction de Gautama. Le projectile frla la tte du matre. Les lves voulurent se prcipiter sur le Mouno, Gautama les en empcha. "Laissez-le, il ne pourrait me faire de mal. Dieu lui-mme me protge !" dit-il d'une voix forte et distincte. Puis il se retourna pour partir et les deux hommes trangers se joignirent lui et ses lves. Ils prirent Gautama de les accompagner et d'annoncer Dieu leurs voisins. Il le fit volontiers. On aurait pu croire que toutes ces mes que le Mouno avait prives de divinits, sans les remplacer par le Dieu suprme, avaient gmi sous de lourdes chanes et ces chanes retombrent peu peu par suite de l'enseignement de Gautama.

265

Bouddha

Les habitants des autres villages accoururent, ce qui engagea Gautama rpartir ses disciples et les envoyer travers le pays aussi loin que l'influence du Mouno s'tait faite sentir. Cela dura plusieurs semaines. Un jour Gautama se trouva en face du Mouno alors qu'il s'apprtait parler de Dieu un groupe d'hommes runis sur la place du village. "J'avais envie de t'entendre parler", dit 1'ermite d'un ton impertinent. Gautama ne rpondit pas et continua de parler. Le Mouno l'interrompit alors en criant : "Ne croyez pas ses paroles, c'est un imposteur qui ne cherche que son propre profit." Un homme lui rpondit : "Il n'en est pas ainsi ! Toi, tu t'es fait payer pour tes blasphmes, nous devions te nourrir et te vtir. Celui-ci n'accepte rien, mais nous enseigne les choses qui nous rendent heureux." "Permettez-moi de lui poser une seule question", dit le Mouno avec insistance. "S'il parvient me rpondre, je m'en irai et ne vous drangerai plus." Les hommes acquiescrent. "Dis-moi donc ce que tu entends par le mot "me". "L'me, Mouno, c'est ce qui en toi pleure nuit et jour parce que tu la laisses dprir, parce que tu la maltraites. L'me est ce que nous avons de meilleur en nous, ce qui vient d'En-haut et n'a pas de cesse tant que nous ne lui permettons pas d'y retourner. Si nous ne le faisons pas, notre me pleure, comme la tienne." A ces mots, l'homme cacha son visage dans ses mains et pleura amrement. Les assistants le regardrent avec tonnement, Gautama leur fit signe de ne pas le dranger. Ce torrent de larmes une fois pass, Gautama entoura de son bras les paules de l'homme en lui disant : "Mon pauvre ami, comme tu dois avoir souffert ! Combien ton me a d tre prive de tout puisque tu n'es pas parvenu la faire taire autrement qu'en voulant la supprimer. Mais, mon ami, l'me ne se laisse pas dtruire. Elle est plus forte que toute autre chose, car

266

Bouddha

elle vient d'En-haut. Elle a la connaissance de Dieu, mais ne peut te parler de cela que si tu l'coutes." Et Gautama continua parler cet homme qui le suivit comme un enfant. Il ne manquait aucune runion et avait beaucoup de questions lui poser. A la fin, il demanda au sage de l'emmener avec lui. Gautama lui dmontra que sa tche le retenait ici. Tu dois demeurer l'endroit o tu as propag tes fausses doctrines, afin de rendre tmoignage de Dieu ! En agissant ainsi tu expies ton pch." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

'anne que Rahoula avait voulu passer la Montagne s'tait coule. Il avait institu un autre directeur et tait retourn Utakamand. C'est l que Gautama le trouva lorsqu'il arriva Utakamand avec ses lves dans le courant du mois suivant. Il lui tait agrable de pouvoir discuter avec Rahoula la question de sa succession. Le seul qui entrait en ligue de compte tait Nagardchouna, mais Gautama craignait qu'il n'arrive pas dompter suffisamment son caractre vite emport. Celui qui voulait assumer la direction d'une cinquantaine d'coles et de trente couvents devait avoir un caractre ferme et tre d'un calme toute preuve. "Laisse Nagardchouna avec nous, Gautama", proposa Rahoula. "Il faut aussi que je songe mon successeur, car je ne pourrai plus longtemps encore remplir ma tche. Je sens qu'il me sera bientt permis de monter plus haut. Peut-tre le jeune homme s'habituera-til au travail d'ici et sa force ne demeurera pas inemploye. Je te donnerai deux autres jeunes gens emmener, ils sont spcialement dous, c'est tout ce que je veux te dire sur leur compte." Gautama tait d'accord ; il demanda encore Rahoula de reprendre le moins capable des six qui tait originaire d'Utakamand. "Je n'aimerais pas avoir plus de six lves autour de moi", dit-il. Peu de temps aprs, il se remit en route. Rahoula lui fit ses adieux pour toujours.

267

Bouddha

"Je ne te ferai pas appeler, Gautama, lorsqu'il me sera permis de quitter cette terre. Tu as des occupations plus importantes. J'aimerais tre enterr ici, o j'ai travaill toute ma vie. Ce n'est que l'enveloppe extrieure qui restera l. Tu seras renseign lorsqu'il me sera permis de partir. Pense moi et souhaite que rien ne me retienne sur cette terre." Gautama trouva pnible de se sparer de Rahoula, le dernier, auquel il tait attach par une confiance absolue. Il savait que dornavant il aurait suivre un chemin tout fait solitaire. Il sentait aussi que cela devait tre juste puisque ce chemin devait le conduire plus haut. Les nouveaux disciples l'occupaient beaucoup. C'taient des esprits veills, trs diffrents l'un de l'autre, mais anims tous du grand dsir de servir. L'an, Vanadha, avait beaucoup tudi. Il tait capable de rciter et d'expliquer de longs textes. A ct de cela il avait conserv sa foi enfantine qui le prservait des dangers qui auraient pu natre de son rudition. Il considrait Gautama avec grand respect et se chargeait tout naturellement des travaux qui taient dsagrables aux autres. Le plus jeune, Siddha, ressemblait un rayon de soleil. C'tait comme s'il portait en lui une source jaillissante de lumire et de joie que rien ne pouvait rprimer. Mme s'il tait silencieux en marchant ct des autres, ceux-ci sentaient la joie qui rayonnait de sa personne. Un jour ils en parlrent Gautama, ne comprenant pas comment il pouvait produire cet effet sur eux. Celui-ci leur expliqua que les penses de Siddha taient si claires et si fortes quelles se transmettaient aux autres. "Vous savez pourtant que nos intuitions engendrent de vrais dmons qui, suffisamment entretenus par nous, deviennent indpendants et peuvent attaquer d'autres mes." Ils savaient cela et l'avaient dj vu en partie. "Eh bien", ajouta Gautama, "imaginez-vous le mme dveloppement en bien. Des penses et des intuitions bonnes, belles et joyeuses engendrent des tres bienveillants qui, selon la force qui

268

Bouddha

les anime, se rendent l o ils se sentent attirs par une affinit. Accueillez-les avec plaisir, car un homme joyeux fournit un meilleur travail quun homme dprim." Ils aimaient tous ce jeune homme qui tait non seulement joyeux mais rellement bon. Il est vrai qu'il ne voyait pas les gnies essentiels, mais il se sentait li eux par un lien de profond amour et de sollicitude pour toutes les cratures. Son esprit tait ouvert tout ce que Gautama disait ses lves et il avait un talent spcial pour l'expliquer aux autres de la bonne manire. Gautama se rendit bien vite compte qu'il avait trouv l son successeur. Son guide spirituel le lui confirma et lui conseilla de retourner la Montagne de l'ternel, d'y reprendre le commandement et de faire travailler Siddha sous sa direction. Gautama avait t absent plus de trois ans. Il se rjouissait d'abandonner cette vie de prgrinations. Les frres taient heureux de l'avoir de nouveau au milieu d'eux. Ils sentirent bientt que Gautama leur tait devenu bien suprieur. Il tait entour d'une srnit qui est le fruit d'une grande maturit spirituelle. Il ne parlait pas beaucoup, mais chacune de ses paroles laissait une empreinte, parce qu'elle en exprimait exactement la signification. Il est vrai qu'il avait beaucoup grisonn mais, il se tenait trs droit, sa dmarche tait lastique et ses yeux avaient retrouv le joyeux rayonnement qui leur avait si longtemps fait dfaut. Il travaillait beaucoup et vivait au milieu des siens, tout en restant pourtant spar d'eux par la difficult d'un rapprochement. Personne ne lui adressait la parole sans y tre convoqu, mais chacun se rjouissait d'tre appel auprs de lui. Tandis qu'il laissait Siddha prendre part tout ce qu'il entreprenait quant la direction et la doctrine, il avait charg Vanadha de faire un relev des coles et des couvents d'hommes et de femmes construits dans le royaume entier et d'ajouter chaque nom une description de l'emplacement de la maison. En plus de cela, il devait relater ce qu'il savait de chaque cole et de chaque couvent. Un autre lve l'aidait dans ses recherches et cela devint un grand travail qui promettait de rendre d'immenses services.

269

Bouddha

Une grande activit rgnait sur la Montagne. Chacun tait encourag par la prsence du matre et essayait de faire de son mieux. On fit de nouveaux plans pour agrandir ou perfectionner les choses, on cra de nouvelles organisations la suite de quelques mots de Gautama qui n'admettait aucun arrt dans le travail. Il s'occupa avec une joie particulire du rayon d'activit des femmes. Sisanna avait sagement duqu des surs capables de lui succder, mais elle se plaignait de ce qu'aucun directeur de la Montagne, mme pas Rahoula lui-mme, n'avait eu d'intrt pour ses affaires. "Nous n'entendons rien aux femmes, c'est ton affaire, Sisanna", telle tait la rponse qu'elle avait presque toujours reue. Sa direction spirituelle tait si forte qu'elle avait russi diriger le travail des femmes et agrandir son champ d'action sans le secours des frres directeurs. A ct des coles pour les tout-petits et les fillettes, elle avait cr des foyers pour de petits enfants n'ayant plus de mre et des ateliers pour les femmes o elles travaillaient le coton ou la soie selon la rgion. Gautama avait dj visit avec plaisir lune ou lautre de ces institutions. Partout les femmes qui y travaillaient se distinguaient par leur bonne conduite et leur manire d'tre gaie et sans contrainte. "Depuis que nous avons en partie dlivr les femmes surcharges de travail, du soin de leurs enfants, la maternit n'est plus considre comme une tche pnible", expliqua Sisanna. "La gnration montante sera plus gaie et plus libre, nous l'esprons." Partout o Gautama portait ses regards, il ne voyait que progrs et dveloppement. L'ternel avait largement bni son oeuvre. Il L'en remercia sans cesse, se rendant bien compte qu'il n'aurait rien pu faire sans les forces d'En-haut, sans l'aide de son guide spirituel. Il retrouva le temps ncessaire au recueillement, au retour sur luimme, et la source de toute Force. C'taient ses heures prfres et bnies, qui ne manquaient jamais de porter leurs fruits. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

270

Bouddha

n jour il tait assis, plong dans ses mditations. Un aspect de lau-del tait sur le point de se dvoiler ses yeux, comme il avait dj plus d'une fois pu le voir ou le pressentir. Soudain, Rahoula s'approcha de lui. Sa prsence s'adaptait si bien ses penses qu'il ne se rendit pas immdiatement compte que lapparition du vieillard ne pouvait tre physique. Il le salua aimablement et fut salu par lui en retour, mais d'une manire trs lointaine. C'est alors seulement qu'il remarqua que l'apparition tait subtile et transparente. "As-tu pu passer dans l'autre monde, Rahoula ?" s'cria-t-il tout mu. "T'aurais-je li la terre par une faute personnelle pour qu'il te soit impossible de commencer ton ascension ?" "Non, Gautama", rpondit l'apparition en souriant. "Il m'a t permis de monter plus haut et je vois que mon chemin me conduira dans les sphres de Lumire. Je puis encore te transmettre ce message : Mets toute chose en ordre, de manire tre prt chaque instant quitter ton travail lorsque l'appel d'En-haut te parviendra. Laisse agir les autres ta place. Le Seigneur te donnera une autre tche, rjouis-toi ! Et Gautama se rjouit, car ce message tait pour lui une preuve de plus que le Souverain de tous les Mondes lui avait pardonn. Il y trouvait aussi la certitude de bien agir en se retirant maintenant dans la solitude pour voir et recevoir des rvlations qu'il lui serait encore donn de communiquer. A partir de ce jour, il sentit une force particulire descendre sur lui chaque fois qu'il recherchait le silence. Il tait pntr d'un savoir suprieur et reconnaissait l'enchanement des choses et de plus vastes horizons souvraient lui. Des tres essentiels s'approchrent de lui pour le rendre attentif aux diffrences qui existaient dans leur propre royaume, non seulement dans leurs formes et dans leur travail mais encore par leur origine. Ils lui montrrent quils taient diffrents. En entendant ces explications, il croyait chaque fois apercevoir des cercles de diffrentes couleurs se mouvant autour d'un point

271

Bouddha

central. Plus ils s'approchaient de ce centre, plus ils paraissaient dlicats et lumineux et plus rayonnants encore. "O sont les hommes ?" demanda-t-il une fois presque involontairement au moment o il voyait ces choses. "Regarde", lui fut-il rpondu et une main lui dsigna le cercle le plus lourd, le plus dense et le plus loign de tous, qui, lui aussi s'efforait de vibrer et de rayonner. "C'est l que l'on trouve les hommes de bonne volont." "Qui est Celui, autour duquel ils gravitent tous ? Est-ce Dieu ?" demanda-t-il presque en tremblant. "Tu ne peux encore l'apercevoir, Gautama, mais il te sera encore permis de le contempler. Ce n'est pas le Souverain de tous les Mondes mais une partie de lui-mme : sa Sainte Volont !" Gautama ressentit dans son for intrieur qu'il avait t gratifi d'une haute rvlation. Il ne cessait de penser et de rpter ces mots : la Volont de Dieu, une partie de Dieu ! La Volont n'tait-elle pas Dieu Lui-mme ? En tout cas Elle devait tre la partie la plus forte de Dieu. Chez l'homme aussi la volont est ce qui le pousse agir. Et la Volont divine ? tait-ce Elle qui avait cr les mondes ? Il devait en tre ainsi. Gautama sentait nettement que la Vrit lui avait t rvle. Comment devait-il nommer cette Partie divine en l'annonant aux hommes ? Il n'avait pas reu cette rvlation pour la garder en lui-mme, il devait la communiquer aux autres aussi longtemps qu'il en avait la force. Comment devait-il nommer ce centre rayonnant ? "La Volont de Dieu, la Sainte Volont", avait rpondu la voix. Les hommes ne comprendraient pas. Cela signifiait pourtant que Dieu avait dgag une partie de Lui-mme, qui resterait indpendante. Lui tait-il permis de l'appeler : "le Fils de Dieu" ? Ses penses revenaient toujours ce mme point. Plus il y rflchissait, plus il avait l'impression de toucher quelque chose de trs sacr. Il sentait qu'il fallait qu'il en parlt aux autres, mais ne pouvait le faire qu'aprs avoir vu clairement les choses devant lui. Il risquait, sans cela, de ne communiquer qu'une partie de la vrit.

272

Bouddha

"ternel !" s'cria-t-il, "ne permets pas que mes penses s'engagent dans une fausse voie. Permets-moi de reconnatre toujours davantage Ta magnificence. Indique-moi si ma manire de voir est juste ! Fais-moi connatre le nom de la Sainte Volont !" Il pria souvent ainsi ou avec des paroles analogues ; chaque fois il ressentait une grande force mais, il n'entendait pas le nom tant dsir. Par contre, il lui tait donn de voir toujours plus nettement l'image des cercles vibrants. Ils se mirent tinter harmonieusement, leurs diffrents rayonnements s'entrelacrent tout en restant nettement spars. Du centre qui paraissait toujours voil, jaillissaient souvent des jets de flammes, des tranes de lumire qui dpassaient tous ces cercles, les clairant tous et les unissant dans leur lumire. C'tait merveilleux ! Et cela impressionnait profondment son me ! "Peut-tre puis-je en parler aux hommes sans donner un nom au point central", dit-il aprs mre rflexion. "Puisqu'il ne m'est pas encore possible de parler de ce qui me parat tre le plus important, pourquoi les priverais-je de tout le reste ?" Et il commena parler aux lves de l'ordre divin qui dirige tout dans les diffrentes crations. "Pourquoi vois-tu des cercles ?" demanda un des jeunes gens. "J'ai toujours vu en image l'ascension par les degrs." Siddha rectifia en disant : "Il y a aussi des degrs. Nous devons tous les gravir, nous efforcer de monter plus haut pour retourner notre origine. Mais vois-tu, mon frre, tout ce qui gravite dans la cration accomplit un cercle. Nous venons d'En-haut et aspirons y retourner. La semence se change en arbre, 1arbre dpose des semences nouvelles afin que le cycle reprenne son cours. Regarde o tu voudras, partout tu trouveras ce mouvement circulaire. C'est pour cela que je voudrais dire : le mouvement spirituel forme un cycle. N'en est-il pas ainsi Gautama ?" demanda-t-il. Le matre fit un signe affirmatif. "Tu peux encore ajouter, Siddha, que toutes nos penses, nos paroles et nos actes retombent sur nous aprs avoir accompli un cycle bienfaisant ou malfaisant. Mais, ..." ajouta-t-il lentement avec

273

Bouddha

un enthousiasme croissant, tandis que son esprit paraissait tre bien loin, "... il faut que chaque cercle ait un point central et nous ne devons pas tre ce centre. A prsent il est encore voil, c'est la Volont, la Sainte Volont ! Plus tard son nom nous sera donn et alors notre joie sera parfaite." Les lves se regardrent, mus. Ce qu'il venait de leur dire tait trop lev pour eux, ils ne pouvaient le comprendre. Mais la manire dont il l'avait dit les avait saisis et leur montrait qu'ils se trouvaient au seuil d'un sanctuaire. Gautama se retira de nouveau pour quelques jours. Son me tait proccupe par les choses saintes qui allaient lui tre rvles. Il rflchissait l'origine de l'homme. Il avait t cr comme tout ce qui vit, telle avait t sa pense jusqu' ce jour. Mais l'homme revenait sur cette terre pour expier ses fautes, pour sinstruire davantage. Aucune autre crature sauf l'homme, n'avait faire cela. L'homme seul possdait ce qu'il nommait l'me et c'est ce qui en lui aspirait s'lever plus haut. Il fallait que cette me, soit ternelle. Ce n'est pas en une seule vie terrestre qu'elle pouvait achever son cycle vers les hauteurs, il fallait plusieurs vies pour atteindre ce but. Pourquoi n'avait-il pas compris cela plus tt ? Il aurait pu dire beaucoup plus aux hommes ! "D'o me viennent ces choses, aujourd'hui ?" se demanda-t-il, et il se rpondit lui-mme : "C'est Dieu qui permet qu'elles me soient rvles !" Du moment que Dieu ne lui permettait que maintenant de les connatre, c'est que le moment n'en tait pas encore venu. Il voulait se contenter de cette rponse et s'efforcer de comprendre tout ce que Dieu lui permettait de savoir. Il se mit rflchir : l'me est ternelle, elle vient d'En-haut, mais elle n'est pas divine, sans cela elle pourrait pressentir Dieu, peut-tre mme Le voir. Elle a donc t cre par la Volont divine, point central sacr autour duquel gravitent les crations. Vanadha entra, un manuscrit la main. Il voulait demander des indications sur ce qu'il devait crire propos d'un couvent qui lui tait inconnu. Gautama lui rpondit aimablement, puis, au moment o Vanadha allait le quitter, le matre lui demanda d'une voix claire :

274

Bouddha

"Vanadha, d'o vient l'me humaine ?" Le jeune homme fut trs tonn en entendant cette question, plong qu'il tait dans son travail. Il rflchit un instant, puis il rpondit : "Il me semble qu'elle se dveloppe en nous tel notre cur." "Mais notre cur ne s'lve pas dans les sphres suprieures lorsque nous quittons notre corps terrestre", dit Gautama. Vanadha rflchit encore. "Matre, je ne saurais rpondre cette question. Demandons Siddha qui s'approche." Et sans laisser Gautama le temps de rpondre affirmativement, il appela Siddha, heureux d'chapper lui-mme la question pose. "Siddha, d'o vient l'me humaine ?" "D'En-haut, Vanadha", rpondit Siddha prestement. Gautama demanda : "Crois-tu qu'elle soit d'origine divine ?" "Non, matre, je ne le crois pas. Tous les tres qui nous entourent, tous nos aides grands et petits viennent aussi d'En-haut sans pour cela tre d'origine divine. Notre me doit avoir la mme provenance qu'eux." "Et comment te reprsentes-tu l'me ?" demanda Gautama qui prenait plaisir aux rponses de Siddha. "Je pense qu'elle doit tre claire et dlicate comme un ange, tel un tre de lumire, prisonnier dans notre corps et attendant sa dlivrance. Il faut que ce soit un tre vivant car notre me a la facult de chanter et de pleurer, d'tre triste ou joyeuse." Il ne purent continuer leur conversation un des jeunes gens qui ciselait de merveilleuses coupes en or pour le Temple, apporta quelque chose de particulier qu'ils contemplrent tous trois avec beaucoup de joie. C'tait une fleur de lotus soutenue par une longue tige. Cette tige tait entoure de feuilles, de sorte que la fleur tait bien soutenue. On pouvait verser de l'huile odorifrante dans le calice de la fleur afin de l'allumer. Cela produisait un effet ravissant, comme si une flamme de sacrifice sortait de la fleur mme.

275

Bouddha

"Voici l'image de notre me", dit Vanadha que ses propres paroles rendirent confus. Il prfrait cacher ses sentiments devant tout le monde. Gautama complimenta l'artiste. Celui-ci raconta que pendant trois jours il avait trouv des fleurs de lotus ainsi disposes sur sa table de travail ; les petits gnies les lui avaient srement apportes car, ces fleurs ne se trouvaient pas sur la Montagne. "Il tait facile pour moi de travailler d'aprs ces modles. Je ne mrite pas tes louanges, Gautama." Le matre accompagna le jeune homme dans l'atelier pour admirer les autres travaux. Un des jeunes artistes avait fait une statuette en argent. Une tunique lgre entourait le petit corps. L'tre minuscule portait aux paules des ailes en filigrane d'argent agrmentes de pierres prcieuses. Gautama tait ravi. "O as-tu vu cette forme, mon frre ?" demanda-t-il au jeune artiste. Celui-ci rougit. "Je vois toujours de ces tres auprs des fleurs, matre." "Cela me fait plaisir", rpondit Gautama. II se rjouissait chaque fois qu'il remarquait que les frres avaient la facult de voir ce qui existe en-dehors de la matire la plus grossire. De cette manire ils restaient en rapport avec un monde plus subtil et demeuraient plus raffins eux-mmes. Gautama retourna joyeusement dans sa demeure. Les hommes taient anims d'une activit joyeuse sous une impulsion spirituelle. Les mes taient fermement ancres dans leur partie cleste. Les frres se sentaient unis entre eux par-dessus les frontires des diffrentes principauts mais dans une mme aspiration. Il est vrai que l'on trouvait encore dissmins quelques couvents de brahmanes qui faisaient taches au milieu de ceux qui croyaient l'ternel, mais Gautama les considrait encore comme une sorte d'cole prparatoire la vraie connaissance de Dieu et ne s'en inquitait pas. Les brahmanes n'taient pas hostiles mais, vivaient dans une calme retraite. Tous les autres sages ou instructeurs que l'on rencontrait dans le pays n'taient pas parvenus se maintenir. Le

276

Bouddha

peuple vivait fortement ancr dans la connaissance du Souverain de tous les Mondes et ne permettait pas qu'on touche sa foi. "Oh ! ternel !" pria Gautama avec ferveur, "combien sagement tu as dirig le peuple, allumant en nous tous la flamme de la vraie foi. Tu as rig ton royaume parmi nous qui tions jusqu' ce jour un peuple rveur et nonchalant. Je t'en remercie !" Il n'exprima pas le dsir qui vibrait profondment en lui, c'est dire de pouvoir transmettre son oeuvre des forces plus jeunes et de se retirer dans la solitude et dans le calme. C'tait le dsir qu'il avait eu toute sa vie durant. Mais le Seigneur connaissait l'aspiration de son fidle serviteur et lui envoya un messager pour lui annoncer que son souhait serait exauc. "Gautama", dit ce messager solennellement, "tu as fidlement servi le Souverain des Mondes. Il veut t'accorder de passer dans la solitude la fin de ta vie terrestre, tel que tu l'avais dsir. Prends avec toi un lve et un serviteur et pars cheval ds que la lune sera pleine vers le nord et les montagnes, le chemin te sera indiqu." Il ne manquait que quelques jours pour en arriver l, la lune augmentait dj. Sans parler de ses plans, Gautama indiqua une fois de plus Siddha et aux autres quel tait leur travail. Siddha sentait bien que ce voyage, dont le matre ne parlait que comme dune chose secondaire, devait avoir une grande importance. Les yeux de Gautama brillaient, ses mouvements taient si souples que le vieillard en paraissait tout rajeuni. Siddha ne trahissait ni par un mot ni par un regard qu'il devinait ce que le matre dsirait garder pour lui. Les autres ne le remarqurent mme pas. Ils essayrent de retenir Gautama, ce voyage cheval pouvant devenir trop fatigant pour son ge, car il approchait des quatre-vingts ans. Lorsqu'ils le virent devenir toujours plus alerte, ils cessrent leurs avertissements. Lidandha, un des plus jeunes lves et Vada qui tait depuis longtemps au service de Gautama, se prparrent avec joie accompagner le matre. Ils taient fiers d'avoir t choisis. "Nous voulons emmener deux chevaux pour transporter les tentes et les vivres", ordonna Gautama la veille du dpart. "Nous

277

Bouddha

irons d'abord dans une rgion solitaire o nous serons peut-tre obligs de nous tirer daffaire tout seuls." -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

ls se mirent en route au lendemain de la pleine lune, accompagns une grande distance par des frres et des lves. On se spara joyeusement pour ne plus se revoir sur terre. Siddha fit de son mieux pour paratre gai. Au dbut du voyage, Gautama entama une conversation avec ses compagnons, ce qui n'tait pas dans ses habitudes. Il les rendit attentifs aux brillantes couleurs de la nature et leur expliqua que l'apparence extrieure des petits gnies tait en rapport avec ces couleurs et avec leur entourage. "Cela nous prouve", dit-il "que l'ternel dsire que tout s'harmonise sans se heurter. Nous, les hommes, nous devrions beaucoup plus nous conformer d'aprs tout ce qui est cr autour de nous, beaucoup mieux que nous ne l'avons fait jusqu' prsent." Ils se dirigeaient vers le nord et vers la montagne. Depuis un bon moment Gautama apercevait un gnie grand et clair qui guidait son cheval. Il s'abandonna entirement sa conduite. Le soir, au moment du repos, le gnie disparaissait pour reprendre sa place le lendemain au dpart. Gautama se mit s'entretenir avec lui, sans que les autres n'y prennent garde et sans s'informer du but du voyage. Il lui demanda des explications sur bien des choses qui le frappaient le long du chemin. Le guide rpondait volontiers et Gautama devint silencieux vis-vis de ses compagnons sans en avoir l'intention. Ces derniers suivaient le fil de leurs propres penses et taient contents de ce silence. Le dixime jour les cavaliers atteignirent une clairire toute verte encadre de hautes montagnes. Ils y trouvrent, adosse un rocher, une habitation humaine. C'tait une case solidement construite en bois et en pierre, o se trouvaient mme des siges et une large couche.

278

Bouddha

"Nous avons atteint le but", dit le gnie. "Fais installer cette hutte ton usage. Un peu plus loin vous en trouverez une autre, plus grande qui pourra servir d'abri tes compagnons. Non loin d'ici se trouve un village o ils pourront se ravitailler. Continue tre heureux." Le conducteur disparut et Gautama regarda autour de lui avec ravissement. Quel endroit merveilleux entre les montagnes et le ciel ! Un ruisseau se prcipitait joyeusement dans la valle, les fleurs maillaient la prairie ; tout prs de l se trouvait un groupe de conifres promettant un ombrage bienfaisant. Tandis que Vada tendait des couvertures sur la couche et des nattes par terre, Gautama s'engagea avec Lidandha dans la direction indique par le conducteur et aprs quelques pas ils trouvrent une seconde hutte, plus spacieuse encore. Il est vrai qu'elle tait un peu dlabre, mais il tait facile de la remettre en tat et elle pouvait trs bien servir d'habitation aux deux compagnons du matre. A ct de la hutte, il y avait mme une espce d'table qui avait probablement servi abriter des chvres. "Nous tcherons aussi d'en possder, si Gautama a l'intention de s'arrter longtemps ici", dit Lidandha. Aprs avoir tout examin, Gautama retourna vers sa propre demeure. "Tout est merveilleux ici", s'cria-t-il joyeusement. "Il ne me manque qu'une grosse pierre au milieu de ce pr vert, pour y tenir nos cultes. J'ai avec moi une coupe en forme de lotus !" Le lendemain matin une immense pierre, pouvant servir d'autel se trouva place l'endroit indiqu par Gautama. Des visages souriants apparaissaient au-dessus des rochers d'alentour pour constater si le matre tait satisfait de leur travail. Gautama les aperut en regardant autour de lui. "Je vous remercie, aides secourables !" s'cria-t-il leur adresse. Il se sentit aussitt attach cette nouvelle patrie. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

279

Bouddha

es compagnons travaillrent remettre leur hutte en tat puis, ils entreprirent des voyages de dcouvertes dans les environs. Ils aperurent un village assez important situ du ct oppos et dcidrent de s'y rendre bientt. Ils taient consterns l'ide de ne pas avoir suffisamment d'argent avec eux dans le cas o leur sjour devrait se prolonger longtemps. Il ne fallait pas songer retourner la sainte Montagne, les chemins avaient t si tortueux qu'ils n'auraient pas pu se les rappeler mme s'ils en avaient eu 1'intention. Mais ils n'avaient pas song cette possibilit. Ils se prsentrent trs embarrasss devant Gautama qui demanda gaiement quel tait le sujet de leurs soucis. Aprs les avoir entendus, il se mit rire. "Et que pensez-vous faire ici de cinq chevaux ?" Ils reconnurent soudain un moyen d'arriver ce qu'il leur fallait. "Ne les vendez pas tous la fois", leur conseilla Gautama. "Il y a suffisamment d'herbe ici pour nourrir plusieurs chevaux. N'en prenez que deux. Nous aviserons plus tard." Ds le lendemain les deux compagnons partirent cheval en emmenant les chevaux qu'ils voulaient vendre. Ils revinrent l'heure du soleil couchant, enchants de ce qu'ils avaient vu et entendu. Ils avaient vendu les deux chevaux un bon prix. "On nous a demand s'il y avait un nouvel ermite sur la montagne. Nous avons rpondu affirmativement. Les gens qui croient tous l'ternel, en tmoignrent une grande joie." "Avez-vous prononc mon nom ?" demanda Gautama un peu soucieux. Il n'en aurait pas t content. Il ne voulait pas entrer en rapport avec les hommes. "J'tais sur le point de le faire", avoua Vada, "mais Lidandha rpondit avant moi et expliqua que tu tais un ermite de la ligne des Ckyas et que tu te nommais Ckyamouno." Gautama rpta lentement ce nom. "Ckyamouno, ce nom me plat ! Je le porterai dsormais. Ce n'est que durant mes annes d'enfance que j'ai port mon vrai nom. D'aprs le dsir de l'ternel, j'ai port plus tard le nom de ma famille

280

Bouddha

Gautama. Maintenant je vais tre encore plus intimement li aux miens, dont je m'tais pourtant compltement dtach." Lidandha, ravi de ce que le matre ne fut pas contrari par cette dcision, continua son rcit : "L'endroit se nomme Kousinara et est la capitale de la principaut de Kousinara qui touche au royaume de Khatmandou." Il dit cela sans savoir qu'un frre de Gautama tait roi du pays voisin. Gautama ne le mentionna pas. Avant la prochaine pleine lune, ils taient tous trois habitus leur nouvelle vie. Ils commenaient chaque jour par une prire, prs de la pierre qui servait d'autel et laquelle assistaient d'innombrables gnies invisibles que Gautama remarquait avec satisfaction. Puis, le matre faisait une promenade dans 1a montagne en suivant le fil de ses penses. Vada s'occupait de leur entretien et soignait les chevaux, auxquels on avait ajout plusieurs chvres. Lidandha essayait de mettre par crit ce que le matre avait dit la veille. Gautama revenait vers le soir et faisait participer ses compagnons ses expriences spirituelles. Ils menaient une vie simple et bien employe. Un soir Gautama retrouva ses compagnons un peu tourments, comme s'ils craignaient de lui raconter ce qu'ils avaient vcu. Que s'tait-il pass en son absence ? Il les questionna et Lidandha raconta que deux femmes taient venues demandant parler au Ckyamouno. Mais lui, Lidandha, n'avait pas voulu dranger Gautama. Il avait rpondu que le commun des mortels ne pouvait s'approcher du Mouno, qu'il s'entretenait actuellement avec l'ternel. Si les femmes voulaient se contenter des connaissances de son lve, il tait dispos rpondre leurs questions. Elles se dclarrent satisfaites, l'avaient beaucoup interrog et elles avaient donn en remerciement des fruits succulents. Gautama sourit. "Tu es bien jeune pour jouer le rle d'un sage, Lidandha", dit-il, "mais si les femmes ont t satisfaites, je veux l'tre aussi. Il ne m'aurait pas t agrable d'tre drang ce moment-l. Mais dis-

281

Bouddha

moi, n'aurais-tu pas mieux fait de renvoyer ces femmes sans leur donner de rponse ? Dornavant, ces gens viendront plus nombreux encore " ajouta-t-il en soupirant. "Non, matre", rpondit l'lve, "je ne pouvais renvoyer ces femmes parce que le Mouno qui habitait cette demeure autrefois, donnait des conseils tout le monde. Cela fait partie de la situation d'un Mouno. Mais je leur ai dit qu'elles avaient eu de la chance, qu'on ne pouvait venir demander conseil ici que tous les sept jours. Les gens n'avaient qu' s'arranger en consquence." Gautama s'amusa de la sage prvoyance du jeune homme. Mais il voulut savoir ce que les femmes lui avaient demand. "Elles demandrent premirement si nous croyons au Souverain de tous les Mondes. Aprs ma rponse affirmative l'une d'elles demanda s'il tait exact que le grand matre Gautama faisait passer les femmes avant les hommes. A cela encore je pus rpondre affirmativement. Puis vint la question difficile rpondre : pourquoi n'y avait-il pas d'tre divin qui s'occupt des femmes ? Elles taient persuades qu'il devait y avoir une femme tout prs de Dieu ! Leurs amies et elles-mmes ressentaient intuitivement qu'il devait en tre ainsi. Une d'elles avait une fois eu la vision d'une femme cleste." "Et que leur as-tu rpondu l-dessus ?" demanda Gautama, assez perplexe lui-mme par cette question. "Que devais-je leur rpondre, n'en sachant rien moi-mme ? Je leur ai dit que je n'tais qu'un lve du Mouno et que je lui transmettrai leur question. Si elles voulaient revenir dans sept jours, je pourrais leur donner sa rponse." Vada se mit rire. "Comme notre jeune disciple est intelligent", s'cria-t-il, trs amus, "il laisse le matre rsoudre les questions auxquelles luimme ne trouve pas de rponse !" "Cela valait pourtant mieux que de donner une rponse errone", dit Lidandha pour se dfendre. Gautama lui donna raison. Puis il ajouta srieusement : "Ces femmes ont soulev une question laquelle nous n'avons jamais song. Elles sont dans le vrai. Si l'ternel dsire que les femmes soient plus en honneur que nous, il doit se trouver dans les

282

Bouddha

jardins clestes un tre fminin qui conduit nos surs ici-bas. Il est surprenant que je ne me sois jamais occup de cette question !" L-dessus Gautama se plongea dans le silence et ne pronona plus le moindre mot de toute la soire. Ses compagnons taient habitus cela et ne se permettaient de rompre son silence qu'en cas d'urgence. Lorsque Gautama se trouva seul dans sa case, il s'abandonna dans une profonde prire. Puis il sortit. Il esprait trouver plus facilement sous le vaste ciel toil la rponse qu'il cherchait. De claires apparitions planaient dans les rayons lunaires qui descendaient doucement vers la terre comme des voiles lgers destins entourer ces tres dlicats. "Observe-nous, Gautama", chuchotrent des voix mystrieuses. "Nous sommes des tres fminins. Tu nous a vues souvent, mais tu n'as jamais rflchi que nous nous trouvons ct des tres masculins." "Ce ddoublement existe-t-il donc partout ?" demanda Gautama. "Il en est ainsi aussi loin que peuvent se porter nos regards", rpondirent les voix mystrieuses. "Partout la femme est place aux cts de l'homme ou mme au-dessus de lui." "Partout ?" se demanda Gautama. Puis il s'cria : "Non, pas partout ! Dieu, l'ternel, le Souverain de tous les Mondes est seul en Lui-mme !" "Tu as raison, Gautama", c'tait la voix de son guide spirituel qui se faisait entendre. "Dieu, le Seigneur, dpasse notre comprhension. Il embrasse toute chose. Il n'a pas en lui de partie masculine ou fminine parce qu'il est tout en tous. Mais sous Lui se trouvent des personnalits essentielles, plus importantes que Brahma et Civa. L le ddoublement existe dj. Elles sont masculines ou fminines, la personnalit fminine est la plus leve de toutes." "Comment la nommerais-je en parlant d'elle aux femmes ?" demanda Gautama avec insistance. "Il te sera permis de la connatre intuitivement. Tu trouveras toimme le nom qui conviendra le mieux ton peuple. Elle a diffrents

283

Bouddha

noms, car son tre est complexe. Elle est la plus parfaite de toutes les femmes. Heureux celui qui a la grce de l'apercevoir." "Quand me sera-t-il enfin permis de la voir ?" implora Gautama. "Je n'en sais rien. Prie et attends !" Gautama passa les jours suivants dans l'attente et dans la prire. Il se plongea profondment dans ses mditations quant la plus haute de toutes les femmes, sans pouvoir se la reprsenter. Il passait les nuits sous le ciel toil en adorant Dieu. Au cours d'une de ces nuits il lui sembla que la nature devenait silencieuse. Aucune feuille ne bougeait, mme le bruit du ruisseau tumultueux paraissait attnu. C'tait le calme de l'attente et l'me de Gautama, son tour, fut saisie d'une sainte expectative. Il s'approcha de la pierre qui servait d'autel, y posa ses mains pour s'y appuyer et se sentir attir vers l'au-del. Les rayons de la lune se transformrent d'une manire imperceptible et prirent une teinte rose. La lune changerait-elle de lumire ? Gautama leva le regard. Juste au-dessus de lui, dans le bleu profond de la nuit, apparaissaient de dlicats petits nuages ross. Ils s'cartrent, livrant passage de larges rayons dors. A la lueur de ces merveilleux rayons les petits nuages ressemblaient de dlicieux bbs. Mais Gautama ne les observait dj plus. Toute son attention tait attire par le miracle qui s'accomplissait au milieu d'eux. Le long des rayons dors, il vit descendre comme un grand nuage rose et lumineux ; puis ce qu'il prenait pour un nuage changea de forme et il vit planer au-dessus de lui la plus charmante forme fminine qu'aucun oeil humain n'ait jamais pu voir. Un manteau bleu nuit de la mme teinte que le ciel paraissait envelopper ce corps dlicat, de longs cheveux d'un blond argent la couvraient totalement. Un voile lger cachait le visage dont la dlicatesse se devinait peine mais travers lequel on voyait les yeux rayonner comme des soleils. Cette tte dlicieuse portait une couronne d'or avec sept pierres de couleurs diffrentes qui lanaient des rayons de lumire vers le ciel. Gautama tait tomb genoux.

284

Bouddha

"Reine de tous les Cieux !" s'cria-t-il en adoration. Et mille voix autour de lui formrent une douce musique pour rpter : "Reine de tous les Cieux." Il tendit les bras vers Elle. Son me tait remplie d'une profonde ferveur. "Sainte femme ! Je Te remercie de la grce que Tu m'accordes en me permettant de Te voir, je Te remercie de pouvoir parler de Toi aux hommes !" Les sons qui l'entouraient augmentrent d'intensit, il lui sembla recevoir des courants de forces partant de la charmante apparition pour le pntrer tout entier. Et il crut entendre une voix profondment harmonieuse lui dire : "Va annoncer aux femmes de la terre qu'il existe un Jardin de la puret parmi les Jardins divins ! Quelles s'efforcent de l'atteindre." Les couleurs plirent, les sons s'adoucirent. La vision merveilleuse disparut lentement, silencieusement comme elle tait apparue. Gautama rendit grce l'ternel. Son me dbordait de joie. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

es femmes devaient revenir deux jours plus tard. Gautama dsirait leur parler lui-mme, mais il avait ordonn que ses compagnons ne s'loignent pas afin de pouvoir couter la conversation. Elles arrivrent avant que la chaleur ne fut intense. Cette fois elles taient trois pour venir chercher la rponse leur question. "Ckyamouno !" s'crirent-elles joyeusement en l'apercevant, "cette fois il nous sera permis d'apprendre la vrit !" Il les invita s'asseoir sur des pierres afin de se reposer, ce qu'elles firent volontiers car la monte avait t pnible. Puis elles renouvelrent leur question et Gautama rpondit que leur pressentiment avait t juste. Dans un des Jardins sacrs, bien audessous de la demeure de l'ternel, rgne une Femme sainte et merveilleuse, la Reine de tous les Cieux. Elle est si belle qu'aucun tre humain ne pourrait supporter son apparence ; pour cette raison

285

Bouddha

son visage charmant tait recouvert d'un voile lger. Cette Femme songe avec amour aux femmes de la terre et les exhorte devenir pures et le rester afin que plus tard elles puissent rechercher et trouver le Jardin de la puret. Les paroles lui parvenaient abondamment et sans difficult. Il sentait qu'il avait encore trop peu compris ces choses pour pouvoir en parler plus explicitement aux autres. Peut-tre que tout ce qu'il disait n'tait pas absolument exact. Mais les femmes devaient avoir la rponse dsire et l'image de la Reine des Cieux tait si nette devant lui, qu'il n'avait qu' dpeindre ce qu'il avait vu spirituellement. Les femmes taient trs heureuses et profondment reconnaissantes de tout ce qu'elles venaient dapprendre. "Maintenant nous avons l'assurance qu'une Femme s'occupe de nous dans les Cieux. Ce doit tre elle qui a amen le grand matre Gautama respecter les femmes et les placer au-dessus des hommes. Pourquoi ne nous a-t-il jamais parl de la Reine des Cieux ?" "Sans doute qu'il n'en savait rien lui-mme !" dit Gautama avec hsitation, mais il se heurta l'opposition des femmes. "Je sais pourquoi il nen a pas parl", dit la plus jeune des femmes, "il devait attendre que nous nous en informions nousmmes. Alors seulement il devait nous renseigner. Ckyamouno, crois-tu qu'il nous soit permis d'aller dans les monastres de femmes afin de leur parler de la Reine des Cieux ?" "Oui, allez-y", rpondit Gautama tout joyeusement. "Voil une manire de faire, digne des femmes, vos surs ; ds qu'on a reu quelque chose de prcieux, on s'empresse d'en faire profiter les autres ! Votre manire de voir est juste, je m'en rjouis ! Mais..." ajouta-t-il aprs rflexion, "... les surs n'ajouteront pas foi vos paroles. Elles ne connaissent pas le Ckyamouno." La plus jeune le fixa de ses beaux yeux qui paraissaient connatre son secret. "Si tu y consens, dans les couvents, nous ne te nommerons pas Ckyamouno, mais nous t'appellerons par ton vrai nom. Les surs croiront alors nos paroles. Ne crains pas que nous trahissions ton

286

Bouddha

lieu de retraite. Nous sentons nettement que tu as choisi la solitude et nous la respectons." "D'o sais-tu qui je suis ?" demande Gautama tout tonn. "Je t'ai souvent aperu la nuit, en pensant l'ternel. En te voyant aujourd'hui, je t'ai immdiatement reconnu." Gautama leur permit alors d'apporter la nouvelle aux femmes en son nom. Elles demandrent sa bndiction et il implora la force de l'ternel sur elles. C'tait un grand vnement pour tous. Aprs le dpart des femmes, Lidandha constata dun air de regret : "Nous n'avons mme pas demand leurs noms !" Mais Gautama tait d'avis que leurs noms ne jouaient pas de rle. En-haut, dans la Lumire, on connaissait les femmes qui avaient acquis cette sainte rvlation pour leurs surs terrestres. Cela suffisait. Gautama se plongea toujours plus profondment dans ses nouvelles connaissances. La Reine des Cieux devint pour lui une personnalit qu'il aurait toujours connue et pourtant ce n'est qu' prsent qu'Elle s'tait dvoile lui. Il ne voulait pas s'y arrter et pourtant ses penses se reportaient constamment ce mme sujet. Il se rappelait alors l'adorable apparition, la voix dlicieuse et au fin fond de son me, il croyait entendre un nom qu'il n'arrivait pas retenir. Ce nom le rendait infiniment heureux. Et en mme temps il croyait en entendre un autre encore dont manait une telle force qui s'emparait de lui tout entier. Tout cela tait si merveilleux, mme s'il essayait en vain de retenir ces noms. Il savait qu'il y arriverait un jour, ne fut-ce qu'au moment de sa mort. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

287

Bouddha

es mois passrent. Une anne entire s'tait coule sans que les trois hommes dans leur solitude n'aient pu s'en rendre compte. Parfois des gens montaient de la valle pour lui demander des conseils. Ils avaient une fois apport un enfant malade pour le faire bnir par le Mouno. Celui-ci eut piti du petit garon. Il avait pos sa main sur le front brlant de l'enfant en invoquant l'ternel avec ferveur, la fivre avait cd et l'enfant s'tait rtabli. Il dfendait alors aux gens d'en parler pour empcher que les malades ne viennent en grand nombre sur la montagne. Ils promirent de se taire, mais la vue de l'enfant si subitement guri, ils ne tinrent pas parole. Alors Gautama se retira dans la montagne l'aube de chaque septime jour, laissant Lidandha la tche de rpondre aux questions qui lui seraient poses ? Ce dernier n'avait pas le don de gurir et les gens vinrent moins nombreux. Ils apportrent chaque fois des provisions en change des conseils reus et ces provisions taient les bienvenues, vu que l'argent qui provenait de la vente des chevaux touchait sa fin. Vada demanda d'un ton soucieux : "Matre, que devons-nous faire ? Si nous vendons nos chevaux, nous ne pourrons plus jamais repartir d'ici." "Gardez vos chevaux et ne vendez que le mien", fut sa rponse qui les effraya beaucoup. "Je n'en aurai plus besoin." Ses compagnons en furent attrists, c'tait pour eux un signe que Gautama dsirait mourir ici et sentait peut-tre mme que ce moment approchait. Ils rflchirent longuement comment ils pourraient viter de vendre le cheval. Ils entendirent alors une douce voix s'adressant eux, mais Vada eut beau regarder autour de lui, il ne vit pas d'o venait la voix. Lidandha par contre aperut devant lui un petit homme tout de brun vtu. Dans sa main il tenait des pierres prcieuses de diffrentes couleurs. "Prends-les, Lidandha", dit le petit gnie, "tu en tireras beaucoup d'argent. Chaque fois que le matre manquera de quelque chose, appelle-nous et nous serons l pour vous aider." Lidandha apporta les pierres Gautama qui remarqua parmi elles une qu'il n'avait encore jamais aperue. C'tait un cristal jaune

288

Bouddha

d'un clat merveilleux. Les deux autres, dont l'une tait d'un bleu intense et l'autre d'un rouge merveilleux, lui taient familires. Les gnies en avaient souvent montr de pareilles aux frres qui en cherchaient dans la montagne. Mais cette pierre jaune le ravissait particulirement. "O lavez-vous trouv ?" demanda-t-il vivement. Lidandha lui expliqua alors comment et dans quel but le petit gnie avait apport les pierres. Gautama s'en rjouit, mais il chercha aussitt un moyen d'envoyer cette pierre, qui lui paraissait tre spcialement prcieuse, la Montagne de l'ternel. Lorsqu'il fut seul, Gautama appela le petit gnie qui vint aussitt. "Je savais que tu aurais plaisir cette pierre", dit le petit gnie avec vivacit. "Nous voulons te faire un diadme agrment de trois de ces pierres." "Je n'ai plus besoin de diadme", dit le matre. "Mais j'aimerais savoir, o l'on trouve ces pierres." "Elles sont enfouies dans le sable de nos fleuves. Celui qui s'entend les chercher en trouve de trs belles." "J'aimerais que des pierres pareilles soient enchsses dans un calice qui se trouve dans le Temple de la Montagne de l'ternel. Mais je ne sais pas comment y envoyer mon message. Voudrais-tu le transmettre, petit gnie ?" "Matre, n'as-tu encore jamais appel l'me de Siddha ?" demanda le petit gnie. "Elle te cherche souvent. Appelle-la et parle lui de ces pierres. Nous pourrons alors aider les frres en trouver. Les ntres savent quel endroit du fleuve ils les ont enfouies." Le petit gnie avait disparu. Gautama rflchit. Devait-il appeler l'me de Siddha ? Mais dans ce cas il se trouverait de nouveau en rapport avec les hommes, il entendrait nouveau parler de la Montagne. C'est ce qu'il avait voulu viter. Mais l'ide de faire enchsser ces pierres prcieuses dans un objet de culte du saint Temple tait trop tentante. Il rflchissait sans cesse ce qu'il devait faire. Par ces penses constantes, il avait inconsciemment cr un trait d'union qui permettait l'me de

289

Bouddha

Siddha de s'approcher de lui. Au milieu de la nuit il la vit devant lui, claire et gaie comme elle avait toujours rayonn dans Siddha. La joie de Gautama fut grande, ses scrupules aussitt oublis. Quel bonheur de savoir que ce jeune homme serait son successeur ! Siddha lui-mme tait plus qu'heureux d'avoir trouv le matre aprs quatorze mois d'attente. "J'tais souvent prs de toi, matre", dit-il, "mais tu te tenais l'cart ; il ne m'tait pas possible de t'atteindre." Gautama, parla de la pierre jaune Siddha, il la lui montra et lui donna des indications quant son emploi dans le Temple. Ils ne parlrent ni des expriences du matre ni de celles des frres. Siddha tait aussi rserv que d'habitude et attendait que le matre le questionnt. Et ce dernier ne voulait rien savoir qui et pu dtourner ses penses de ses mditations. Il prit aimablement cong de cette me claire et joyeuse, mais Siddha lui demanda : "Puis-je venir, matre, l'heure de ton dpart ? Permets-moi alors d'tre prs de toi." Pour Gautama, c'tait une exprience importante de savoir qu'il tait possible d'appeler soi une me humaine et qu'ainsi une me puisse s'en aller la recherche d'une autre. Il avait entendu dire que des sages avaient la facult de faire ces choses, mais il n'avait jamais eu l'ide d'en faire l'exprience lui-mme. Aprs tout il aurait pu y songer. Puisque l'me pouvait s'lever dans des sphres lointaines, pourquoi ne saurait-elle se dplacer volontairement d'un endroit l'autre dans son entourage habituel ? Pourquoi son guide ne l'avait-il jamais rendu attentif cela ? Sans doute devait-il en faire l'exprience par lui-mme au moment o il en sentirait le besoin. Par sa fidlit Siddha avait trouv moyen de le joindre. Il tait si pur qu'il pourrait encore faire bien des dcouvertes qui aideraient les hommes se dvelopper. Il aurait d lui parler de la Reine des Cieux ! Il n'y avait pas song. Peut-tre les femmes devaient-elles tre les premires en avoir connaissance. Il devait en tre ainsi car la sainte Femme qu'il avait eu la grce d'apercevoir tait l'tre cleste charg de secourir les femmes.

290

Bouddha

Il la revit nettement devant ses yeux. Il crut entendre nouveau les sons harmonieux, revoir les petits nuages roses qui l'entouraient. Un nom surgit nouveau dans sa mmoire, un nom qu'il n'avait jamais entendu sur terre et qui lui paraissait pourtant bien connu, suivi de l'autre nom dont manait tant de force. Gautama implora l'ternel genoux. "Fais-moi la grce de retenir ces deux noms dont mon me est remplie ! Suis-je responsable de ce qu'un lger voile me spare encore de la rvlation de ce qui seul est la vie ?" Et il eut une vision : des salles vastes et claires s'tendaient l'infini, des rayons lumineux venant d'en haut les traversaient, se rassemblaient en un point central pour remonter nouveau. C'tait un mouvement circulaire merveilleux et sans fin. Gautama put admirer ce tableau longtemps, trs longtemps. Il ne vit pas davantage, mais son me en fut profondment impressionne et des souvenirs s'y rveillrent. Quand avait-il en ralit vu ces salles ? Quand avait-il lui-mme aperu tout ce Rayonnement ? Il n'arrivait pas encore s'en souvenir, mais du fond de son me monta la rminiscence d'une Coupe infiniment prcieuse dans laquelle se concentrait cette Force mouvante. Et quelqu'un soulevait cette Coupe sacre. A ce moment prcis, il lui sembla qu'un voile tait mis devant ses souvenirs. Et il savait pourtant que cet tre tait le centre de tous les cercles qu'il avait vus. Il fallait qu'il Le trouve, si son me devait vivre. La vision qu'il avait eue le poursuivait sans cesse. Les salles claires l'attiraient chaque fois qu'il se recueillait dans la prire. Il se sentait vivifi et rconfort par ces rayons de lumire. Un jour il trouva un rapport entre ses deux visions : en admettant que Celui qui soulevait la coupe sacre tait le centre de tous les cercles, Il devait tre aussi la Sainte Volont de Dieu. C'tait une sainte rvlation qui fit trembler son me d'adoration. Il n'y avait plus qu'un seul pas faire pour reconnatre cet tre dont il savait qu'il Le connaissait dj. Oui, mon me Le connat ! Mon me, tche de Le reconnatre prsent afin de trouver la vraie Vie !

291

Bouddha

Son existence extrieure se modifia. Il dormait souvent le jour. Ce n'tait qu'un sommeil lger qui se changeait en demi somnolence et, dans cet tat, il entrait en rapport avec les gnies invisibles. Les petits gnomes le conduisaient l'origine des sources, l'emmenaient dans leurs ateliers, lui faisaient voir leurs trsors l'intrieur des montagnes. Gautama racontait ces choses ses compagnons l'heure de l'unique repas qu'il prenait encore. C'est en vain que Vada lui offrait des fruits qu'il avait aims auparavant, il n'y touchait pas. Son seul repas rgulier tait celui du soir et, 1'encontre de ses habitudes, il parlait alors beaucoup ds qu'il avait vu quelque chose de particulier. "Retenez bien ce que je vous dis, vous devez communiquer cela aux autres", avait-il coutume de dire. Lorsque ses deux compagnons s'taient retirs dans leur hutte, sa vraie vie lui ne faisait que commencer. Il passait ses nuits en prire et en profonde mditation. Son me entreprenait de grands voyages. Elle ne le faisait jamais de son propre gr, l encore Gautama se laissait guider. Une fois encore, il lui fut permis de voir Siddharta. Celui-ci n'tait plus si avide de voir ce qui se passait dans la profondeur, quoiqu'il n'arrivt pas encore se dtourner de son puits. Mais cette me lie la terre semblait arriver tout doucement reconnatre qu'elle devait et pouvait se dtacher de son peuple. Gautama prouva l'intense dsir que ce serviteur de l'ternel arrivt se librer. Ce dsir se changea en prire qui reut la force de secouer l'me de Siddharta. Ce dernier ressentit cette influence. Il regarda autour de lui d'un air scrutateur. "0 Souverain de tous les Mondes, permets-lui de trouver son chemin !" supplia Gautama. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

idandha et Vada taient de nouveau partis tous deux pour Kousinara afin d'y faire leurs achats. Ces derniers temps ils s'taient toujours arrangs ce que l'un d'eux reste auprs de

292

Bouddha

Gautama, mais cette fois le matre avait insist en souriant ce qu'ils partent ensemble. "Que peut-il marriver ici ?" demanda-t-il. "Et si toutefois j'avais besoin d'aide, j'ai d'innombrables gnies essentiels ma disposition." Aprs une nouvelle objection de leur part, il rpondit : "Il pourrait plutt arriver quelque chose l'un de vous en descendant cheval sur ces rochers abrupts. Je suis plus tranquille en vous sachant ensemble." Et ils partirent. Ils ne voulaient pas rester longtemps absents. Ils avaient tendu une toile prs de l'autel pour abriter Gautama du soleil. C'est l qu'il se reposait de prfrence ces derniers temps. Aujourd'hui, il s'tait arrang un sige agrable fait de couvertures et avait plac la toile de manire voir le ciel travers une fente. Gautama s'assit, le dos contre la pierre, les mains jointes et regarda travers l'espace libre dans l'attente de nouvelles rvlations. Doucement, sans qu'il ne s'en rende compte, de claires apparitions se posrent derrire lui. Il ne les remarqua pas. Mais il vit des rayons, pareils de l'or pur qui descendaient d'en haut. D'abord il n'y eut que trois rayons qui cherchaient se rapprocher de lui, puis ils devinrent de plus en plus nombreux. Des sons se firent entendre les uns trs doux, les autres bruyants et triomphants qui firent battre son cur de joie. Des gerbes de couleurs descendirent vers lui, annonciatrices de hautes rvlations. Il revit l'image qu'il avait dj une fois contemple mais, cette fois, cela paraissait plus rel encore. La grande salle tait remplie de vibrations de toutes espces. La coupe sacre rayonnait sur un autel. Des personnages essentiels l'entouraient. L'me de Gautama se sentit en liaison avec tout ce qu'il voyait l. Elle dsira ardemment tre avec eux. Elle fut souleve paisiblement et sans qu'il ne puisse s'en rendre compte. Dans un flot dintuitions, elle murmura des noms qu'elle seule connaissait et qui, jusqu'ici taient inconnus Gautama. Dans la salle un rideau dor parut s'carter. Des accords merveilleux retentirent solennellement. Un tre apparut devant le

293

Bouddha

rideau et saisit la Coupe sacre. Sa robe tait toute blanche, Ses boucles d'argent et Ses yeux jetaient des flammes. "Parsifal, mon Seigneur et mon Roi !" s'cria joyeusement l'me de Gautama. "Je t'ai servi sans le savoir. C'est Toi qui es le centre de tous les cercles, de tous les vnements. C'est Toi qui es la Sainte Volont de Dieu, Ton Pre ternel." Cette grande rvlation lui fut donne comme dernire grce de son Dieu. Son me l'accepta avec joie, dlivre de ses recherches, assure de la Vrit ternelle et immuable. Mais son corps ne put supporter cet excs de forces. Des mains dlicates dtachrent doucement l'me qui prenait son essor vers les rgions suprieures et qui se htait vers le lieu o son Roi l'appelait. Des anges l'attendaient sur son passage et l'aidaient s'lever plus haut. La lumire cleste s'teignit, le corps de Gautama demeura inerte sous la tente. Une paix infinie transfigurait ses traits qui avaient retrouv la beaut de son jeune ge. A ses cts se tenaient deux mes qui avaient quitt leurs corps physiques pour tre prs de lui cette heure suprme. C'tait une grce que l'ternel leur avait accorde. Ils le savaient et lui en rendaient grce. Ils avaient assist tout, avaient pu tout voir pour en parler aux hommes et leur montrer le chemin qui mne la Lumire. C'taient le roi Couddhodana et Siddha, le frre suprieur. Tous deux taient les plus purs parmi ceux qui avaient t aims par Gautama et qui se trouvaient encore sur cette terre, ils avaient t appels lui pour leur fidlit afin d'assister ses derniers moments. Pleins de reconnaissance, ils reprirent chacun leur corps physique et annoncrent le dpart de Gautama. "A prsent lui aussi est devenu un Bouddha. Il s'est rveill dans d'autres sphres. Gautama Bouddha est plus grand que Siddharta Bouddha." La nouvelle se rpandit travers tout le peuple des fils de 1'Indus, des cimes de l'Himalaya jusqu'aux rives de la mer agite. Aprs le dpart des deux mes, les invisibles s'approchrent du corps inanim de leur ami. De petits gnomes de brun vtus apportrent le diadme en or promis, orn de pierres jaunes.

294

Bouddha

"Il est digne de le porter, car il lui a t permis de voir le Roi !" dirent-ils tout bas en couronnant son front. Ils dposrent un trange bijou sur sa poitrine, un bijou qu'aucun oeil humain n'avait encore vu dans ce pays. C'tait une croix branches gales avec au centre une pierre blanche. "Il a servi la Croix ternelle, signe de la Vrit", dirent-ils entre eux, "c'est pour cela qu'il lui est permis d'en porter le symbole au moment dtre inhum !" -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

orsque les deux compagnons revinrent la montagne peu avant le coucher du soleil, ils trouvrent leur matre endormi pour toujours. Lidandha vit la garde que les petits gnies et de beaux anges de lumire montaient autour du corps de leur matre. Dans leur motion ils virent avec tonnement les bijoux qu'ils ne lui connaissaient pas. Un des petits gnomes chuchota Lidandha. "En sa qualit de serviteur du Roi suprme, il a le droit de les porter." "Si seulement nous ne l'avions pas quitt", gmit Vada. "Il a d mourir tout seul !" "Il est retourn dans sa patrie !" rectifia Lidandha, mais lui aussi tait boulevers par la perte qui les frappait. Ils passrent la nuit en prire prs du corps de Gautama. A l'aube ils se rappelrent qu'ils devaient prvenir les frres afin que le corps soit transport sur la Montagne de l'ternel. Comment devaient-ils s'y prendre ? Lidandha dcida de demander conseil aux petits gnomes. Ils rpondirent : "Attendez encore. Tout est dj prpar." Et Lidandha avait une confiance si absolue en leur aide qu'il arriva persuader Vada de ne pas se faire de soucis. On prendrait soin du matre. Lorsque le soleil eut atteint le znith, un cortge magnifique s'approcha de la montagne. clairs par les rayons du soleil on vit apparatre des cavaliers sur des chevaux richement harnachs, celui qui chevauchait en tte tait l'image rajeunie de Gautama.

295

Bouddha

Les deux compagnons isols virent venir ce cortge d'un air trs tonn. Qui pouvait bien venir ? Les cavaliers sautrent de leurs chevaux et s'approchrent respectueusement de l'autel au pied duquel reposait toujours le corps de Gautama, recouvert d'un morceau de soie brode. Quelqu'un tait-il dj au courant de sa mort ? Sans doute en tait-il ainsi. Les hommes se placrent en cercle autour de l'autel. Leur chef s'approcha du corps inanim, souleva la couverture et considra avec une douloureuse affection ce beau visage, devenu si calme. "Hommes de Khatmandou", dit-il alors d'une voix qui transpera les compagnons de Gautama, tellement elle tait semblable la sienne, "Gautama est devenu un Bouddha ! Il tait lu parmi des milliers d'hommes servir le Souverain de tous les Mondes. Il y a consacr sa vie entire. Il n'a t pouss que par la fidlit qu'il devait son Matre. Les hommes n'apprendront jamais tout ce qu'il a sacrifi pour pouvoir leur annoncer l'ternel. Mais il ne s'est senti priv de rien, se sachant largement rcompens par la grce qui lui tait accorde de pouvoir servir. Nous lui devons tous notre reconnaissance. Tmoignons-la lui en restant fidles ce qu'il nous a enseign !" Couddhodana s'informa alors o se trouvaient les compagnons de Gautama. Ils avancrent et rendirent compte de tout ce qu'ils savaient. Le roi reprit alors la parole et raconta ses auditeurs subjugus la mort du grand Bouddha. Lui-mme ne saisissait pas tout l'enchanement de ses paroles, mais il leur communiqua une rvlation qui les carta de leur vie journalire. Aucun d'eux n'oublia cette heure passe auprs du corps inanim du Bouddha. Puis le roi Couddhodana fit apporter une civire sur laquelle on devait transporter le corps de son frre jusqu'au pied de la montagne. L se trouvait un char, orn de sculptures dores et attel de quatre nobles chevaux qui attendait pour transporter le prcieux fardeau. Lidandha prit courage et lui demanda o il voulait qu'on le transportt. Couddhodana hsita un instant, puis il se surmonta et rpondit :

296

Bouddha

"Je l'aurais volontiers fait conduire Kapilavastou, mais tu as raison : sa place est sur la Montagne de l'ternel. Ta question m'a montr que mes penses taient gostes." "Nous serons obligs de l'embaumer Khatmandou, si le corps ne doit pas se dcomposer avant son arrive au but." Ainsi fut fait. Les compagnons de Gautama se joignirent au cortge qui devait conduire le Bouddha Khatmandou et de l sur le chemin de la Montagne de l'ternel. Lorsqu'ils atteignirent la plaine du fleuve sacr, un second cortge, moins imposant, vint leur rencontre ; c'tait Siddha avec un certain nombre de frres qui venaient chercher le matre dfunt. Sur la Montagne de l'ternel, ils trouvrent un grand nombre de suprieurs de couvents, des frres et des surs venus de toutes les rgions de l'empire. L, o les messagers n'avaient pu arriver cheval, les gnies essentiels avaient annonc la nouvelle. Ils avaient aussi tapiss la grotte funraire de prcieuses pierres blanches et dpos au haut de la couche, une coupe en or agrmente de quatre pierres jaunes qui tait une oeuvre d'art incomparable. De petits et grands gnies essentiels assistrent aux obsques, nettement visibles ceux qui taient clairvoyants et beaucoup d'autres qui eurent la possibilit de les voir ce jour-l. Siddha fit un discours d'adieu prs de l'autel et, de mme que Couddhodana l'avait fait Kousinara, il raconta ici la mort du matre. Mieux encore que le roi, il russit exprimer en paroles faciles comprendre ce qu'il avait vcu en cette heure suprme. Ils furent tous saisis de la grce avec laquelle le Souverain de tous les Mondes avait gratifi son serviteur mourant de si hautes rvlations et par l, eux tous aussi. Siddha avait fait prparer une plaque funraire dont le marbre blanc tait orn de feuillage dor, au milieu duquel on pouvait lire en grandes lettres ces deux mots : GAUTAMA - BOUDDHA

297

Bouddha

Siddha rpondit simplement aux questions tonnes de certains frres : "C'est lui-mme qui l'a dsir ainsi." Il ne leur communiqua pas qu'il avait reu un message de Gautama qui demandait de ne pas lui donner d'autre inscription. Ce que le Matre avait encore fait dire de plus son successeur devait rester enfoui dans son me. -o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

autama-Bouddha fut autoris s'lever vers les hauteurs lumineuses auxquelles aspirait son me. En union avec les frres suprieurs, Siddha dirigeait les coles et les clotres, dans le sens de Gautama. Il suivait attentivement sa conduite, et cherchait conseil parmi les essentiels qui lui avaient offert leur amiti. Mais aprs sa mort, des penses humaines se mlrent aux enseignements qui, jadis, taient venus, si purs, des hauteurs. D'abord sans se faire remarquer, puis plus clairement et plus fortement. Les professeurs se plirent individuellement ces penses. Ils croyaient qu'ils devaient se conformer leur temps, et, au lieu de cela, ils se conformaient aux tnbres qui, avec zle, guettaient pour troubler cette harmonie et tirer cette puret vers le bas. Une unification se fit entre la Croyance en l'ternel et le Brahmanisme, mais ceci fut temporaire. Tout -coup des enseignants isols se rappelrent ce que Gautama-Bouddha avait transmis, mettant en garde contre la fusion des enseignements. Ils acceptrent cela, se sparrent du Brahmanisme et appelrent leur enseignement BouddhismeBouddhasme. Certes, ce Bouddhisme s'tendit largement, extrieurement. Il trouva un accueil dans le Royaume du Milieu, o jadis

298

Bouddha

l'enseignement de Lao-tseu venant des Hauteurs leves, s'tait tendu, et o un bon terrain avait t ainsi cr. Mais quoi cela servait-il, que le Bouddhisme gagne constamment des adhrents, si pour cela, il perdait son caractre intrieur ? Car, sur terre, il ne s'en trouvait pas un pour remarquer cela et y mettre un terme. Chacun rapportait avec zle ce qu'il croyait savoir, et contribuait ainsi, toujours davantage, recouvrir de dbris ce qui tait l'origine. Et cela se trouva enterr sous la connaissance humaine. Sur terre personne ne s'en rendait compte, mais dans la matire subtile, l, quelqu'un souffrait du tourment de constater le dclin spirituel de son peuple.

299

Bouddha

C'tait Siddharta, qui jour aprs jour, anne aprs anne, et toujours davantage, devait observer ce qui se jouait en bas. Qu'allait advenir l'enseignement de l'ternel si personne ne venait pour le sortir des dcombres ? Avait-il vcu sa vie parmi son peuple pour cela ? tait-il donc li son peuple, ici, pour l'ternit ? A peine avait-il pens ceci qu'il mana de lui comme un rideau de brumes. Li ! Oui, il tait li ! Non pour venir en aide son peuple, mais par sa propre faute ! Il avait pens servir exclusivement l'ternel, et n'avait eu en tte que son peuple. Il fut un Bouddha... peut-tre, mais un Bouddha qui s'tait veill sur le faux niveau. Maintenant enfin il se voyait tel qu'il tait vraiment, il voyait la faute qui, jusqu'ici, avait empch son ascension. Il appela et cria vers l'ternel, mais il dut regarder encore et encore ce qui, dans son peuple, se prsentait lui. Il vit comment les deux figures de Bouddha devinrent des lgendes que l'on mla 1'une 1'autre. Il essaya d'appeler vers le bas : "N'attribuez pas mes expriences au vrai et grand Bouddha ! Il tait plus pur et meilleur que moi ! Lui, l'ternel n'a pas d toujours l'exhorter ou le secouer !" Mais sa voix n'arriva pas jusqu'en bas. Il dut voir comment tout fut fauss et dform. Un dsespoir sans fin l'envahit. Et la grande dtresse intrieure, non plus dsormais pour le peuple qui sombrait mais cause de la Vrit dissoute, le poussa enfin dtourner son visage du terrible puits auprs duquel il se tenait depuis des sicles ! Cependant, peine s'en tait-il dtourn avec la ferme dcision de ne plus vouloir regarder, qu'il vit une petite lumire flamboyer au loin. Il marcha vers elle, rapidement, prcipitamment. Elle devint plus grande. Elle devint une croix rayonnante. A cela, il vit qu'il tait sur la bonne route. "ternel, Seigneur de tous les Mondes, pardonne-moi ! Permets que cette pnitence suffise. Laisse-moi te servir, afin qu'ainsi, je puisse expier ma faute !" La demande vint du plus profond de l'me pure. Elle fut entendue. Un messager lumineux alla sa rencontre, lui saisit la

300

Bouddha

main et le conduisit sur un large chemin, mais ils allrent en montant. Et ce fut comme s'il sombrait dans le sommeil. Lorsqu'il s'veilla, il se sentit plus lger. Un clat lumineux l'entourait. Il tait assis dans la grotte d'un grand et merveilleux jardin, dans lequel poussaient des arbres et des fleurs d'une magnificence et dune profusion encore jamais vues. De temps autres, des serviteurs passaient rapidement, affairs. Ils apportaient des fruits, ils tiraient l'eau d'une source claire. Il eut le vertige ! O tait-il ? D'abord, il ne lui revint aucun souvenir de l'effroyable poque auprs du puits, mme le temps terrestre tait balay. D'autres mes s'approchrent de lui, l'appelrent Bouddha et matre, et s'entretinrent avec lui de choses ternelles. Il les reconnut alors, les uns aprs les autres. C'tait ses disciples, il y a trs trs longtemps. Des ternits parurent tre derrire lui, des ternits qu'il revivait maintenant. Parfois une nouvelle me se joignait eux et apportait des nouvelles d'en bas. Puis la connaissance d'autrefois se rveilla en SiddhartaBouddha. Il reprit lentement des forces jusqu' ce qu'il retrouve, aprs des sicles, son existence terrestre. Il se fit alors, travers toutes les sphres, un mouvement comme jamais encore leurs habitants n'en ressentirent. Une jubilation sans limite s'leva. Des sons de trompette et des chants sacrs retentirent de partout. Et des messagers lumineux de l'ternel se joignirent aux mes qui, l, dans la matire subtile, attendaient aprs leur ascension. Ils annoncrent que la Volont de Dieu, la Justice elle-mme s'tait incarne, tait descendue sur la terre, afin d'apporter une dernire fois la matire dense la rvlation de la Vrit et de vaincre les tnbres par la Lumire. Il avait ligot le matre des tnbres. Il voulait sauver les hommes ! Incroyable nouvelle ! Toutes ensembles, les mes exultrent avec des cris d'allgresse.

301

Bouddha

Puis les messagers appelrent individuellement les noms de ceux qui, un jour, avaient demand tre autoriss servir leur peuple quand l'heure de la dlivrance aurait sonn. Ces noms rsonnaient travers toutes les sphres, travers tous les ciels. Cela glissait du sommet des Hauteurs vers le bas, lumineux, clair, victorieux. "Sariputta" ! balbutia Siddharta-Bouddha. Ces fidles parmi ses disciples lui avaient manqu, de mme Maggalana. Mais celui-ci, le plus fidle entre tous, ne fut pas appel. Cependant, de la table o le Bouddha tait assis avec ses disciples, deux d'entre eux se levrent : Ananda et Bimbisara. Ce n'tait pas la premire fois qu'ils partaient pour une nouvelle vie terrestre, depuis qu'ils s'taient rencontrs l-haut avec Siddharta, mais chaque fois ils taient toujours revenus vers lui. Il leur avait demand : "Ne pouvez-vous pas monter plus haut ?" Ils avaient alors rpondu : "Nous sommes heureux d'tre arrivs si loin. En bas, cela devient chaque vie plus difficile." Maintenant, ils taient autoriss retourner en bas vers la terre. Et part eux, d'autres encore. Seul Siddharta-Bouddha ne fut pas appel. Alors, il se ressaisit et alla vers le messager lumineux de l'ternel. "Moi aussi, j'ai promis, lorsque Sariputta put retourner dans l'au-del, d'tre prsent lorsque la dlivrance sonnerait pour mon peuple. Ne suis-je donc plus utile cela ?" Le messager regarda celui qui questionnait avec amiti. "Rjouis-toi, maintenant ton travail au service du Seigneur commence. Tu es autoris tre le guide de Sariputta, lorsque, dans une nouvelle enveloppe terrestre, il servira le peuple et avec lui, l'ternel. Sois patient, jusqu' ce que son corps terrestre ait atteint la maturit ncessaire." La priode d'attente passa plus vite que Bouddha ne l'aurait pens. Il arrivait toujours des messagers lumineux qui donnaient des nouvelles du Fils de Dieu qui avait pris corps sur terre. Ce qu'ils disaient tait tellement sacr et magnifique, jusqu' l'excs, que Siddharta s'en rjouissait toujours trs longtemps.

302

Bouddha

Et puis arriva vers lui un messager de Lumire qui lui demanda de le suivre. Ils avancrent sur une sorte d'esplanade. Siddharta devait regarder vers le bas. C'est ce qu'il fit et il vit comment Sariputta se dmenait de nouveau dans la poussire des routes. Cette foi-ci, il n'avait pas de serpent autour de lui. Il enseignait. Il instruisit le peuple dgrad, il parla des coutumes plus pures. Et le peuple le choisit pour son guide. Celui-ci tait tellement tourment par la domination trangre et la misre qu'il considrait celui qui tait venu l'aider comme un dieu. Et la Lumire ordonna Siddharta de guider Sariputta et de toujours maintenir veill en lui la conscience que ce n'est pas lui qui aiderait le peuple, mais qu'il n'tait qu'un prcurseur de celui qui voulait dnouer tout lien, les liens terrestres et, plus encore, les liens spirituels. Et Siddharta-Bouddha le promit. Fidle, il se donnait de la peine pour l'ancien disciple qui s'tait lev plus haut que lui et qui pourtant semblait oublier, dans l'agitation et sous la vote des tnbres, lesquelles, comme une vapeur chaude et pesante faisaient pression sur terre, il semblait oublier qu'il tait envoy pour celui qui il avait fait serment. Bouddha rveillait toujours en Sariputta, qui agissait de nouveau en Inde, la connaissance de l'ternel et des Aides Saintes. C'est un autre disciple qu'il vit, un disciple qui pensait tre luimme le librateur. Une partie du peuple l'acclamait. Le peuple opprim se servait de celui qui lui appartenait afin de conserver une meilleure influence sur les masses. Tout cela tait dur. Cela pesait sur toute chose. Comment cela devait-il concerner la Volont de Dieu, elle qui se donnait l-bas pour sauver cette humanit dchue ? "O se trouve-t-elle, cette Volont divine, o se trouve-t-elle ?" demanda Siddharta-Bouddha. Alors, il put la conTempler. L'ternel avait de nouveau un Temple sur une Montagne, dans lequel les hommes essayaient de l'adorer. Ce Temple tait simple et modeste. Comment cela tait-il possible que les hommes n'y amenaient plus ce qu'ils ont de plus beau ? Tout aussi modeste que le Temple tait le Prtre de ce Temple, le Roi des Rois, le Fils du Seigneur de tous les Mondes.

303

Bouddha

Maintenant Siddharta-Bouddha reconnaissait, maintenant il savait quelle rvlation il aurait pu prendre part s'il avait t plus zl. C'est doucement qu'il murmura le Saint Nom que tant d'hommes osaient prononcer sans mme un frisson de vnration. Et il vit alors qu'Ananda et Bimbisara taient estims dignes de servir le Fils de Dieu. Le roi de Magadha tait autoris vivre dans sa proximit sainte, Ananda devait rpandre la connaissance des choses ternelles dans la valle. Tous deux taient bnis devant des milliers. Mais Siddharta ne les enviait pas. Il avait sa mission un autre poste. Cette fois-ci, il ne voulait perdre aucun instant, afin de l'accomplir fidlement. Et il commena un combat acharn en l'me de Sariputta. Ce prcurseur voulait tomber dans les mmes fautes, celles cause desquelles Siddharta-Bouddha avait tant souffert. Ce fut presque un tourment encore plus grand de voir le brillant disciple lui chapper. Avec l'aide de sa propre exprience, Bouddha pouvait et voulait l'aider. Il pria l'ternel de lui accorder la grce d'appeler l'me du disciple d'autrefois dans les jardins de matire subtile o, peut-tre, se trouvant dj dans un cercle connu d'elle, elle serait plus accessible l'enseignement qu'il tenait prt pour elle. Cela lui fut accord. Il dut appeler longtemps avant que l'me de Sariputta trouva du temps pour lui. Il avait pens qu'elle s'lancerait aussitt, heureuse, vers les hauteurs, mais elle rpondit : "Vois mon peuple ! Dans une veille incessante, je m'vertue trouver pour lui un remde. Je n'ai pas le temps de penser moi." Siddharta-Bouddha se tut, fortement du. Il ne devait pas en tre ainsi. Il n'avait pas le droit de manquer son devoir. Peut-tre le disciple entendrait-il mieux la prochaine fois. Le peuple s'tait rassembl encore davantage autour de lui. Il avait une grande influence. Tout dpendait de ceci : qu'il l'utilise dans le bon sens. Dans le silence de la nuit, Siddharta vint vers lui : "Frre, moi aussi je suis au courant, au sujet de notre peuple. D'un observatoire lev, je vous regarde tous, vers le bas. Laisse-moi te montrer comment apparat votre action, de l-haut."

304

Bouddha

Cette fois-ci, il avait trouv le ton juste. Sariputta vint avec lui. Les merveilleux jardins ne firent aucune impression, n'veillrent aucun souvenir. Le disciple n'aspirait qu' l'endroit promis, au lieu d'o il lui tait permis de regarder le peuple. Il regarda et fut pouvant. "Qui te conduit si mal, mon peuple ? cria-t-il tristement, "tu t'ouvres des penses et un sens terrestre. La libration des liens du peuple opprim, voil ton aspiration ! Tu ne remarques pas que les chanes du prince des tnbres te garrottent plus fort encore ! Ce qui est important, ce n'est pas comment toi, tu passes ta pauvre vie sur terre, mais bien que tu sauves les mes dans le Jugement qui va tomber, irrsistiblement." Profondment triste, Sariputta dlaissa le lieu d'observation et ne voulut pas entendre raison. Pour Siddharta, il tait urgent de lui montrer que c'tait lui qui conduisait le peuple, mais l'me se referma. Nanmoins il avait trouv un moyen pour rester en constante liaison avec lui. De lui-mme et sans avoir t appel, il apparaissait souvent de nuit, pour pouvoir regarder en bas vers le peuple mal orient. Puis un jour Siddharta trouva une occasion pour questionner : " Frre, tu remarques que notre peuple est sur une mauvaise voie. Qui le conduit, si ce n'est toi ? Considre ton propre chemin. De quoi parles-tu ces masses d'hommes fatigues et aux abois ?" L'autre l'interrompit. C'tait la premire fois qu'il consentait une discussion avec son matre d'autrefois : "Ils sont tellement tourments que pour le moment rien d'autre que la pense d'une libert terrestre ne peut plus trouver place en leur cur. Pour cela je dois les toucher, ensuite seulement je pourrais parler plus loin et leur montrer quelque chose de mieux." "Frre, tu n'en as plus le temps !" "Il me restera bien encore assez de temps. Je crois que a ne presse pas tant que cela. Je ne peux quand mme pas crier parmi les hommes : "sauvez-vous", s'ils ne songent qu' la dlivrance terrestre. Et d'abord, je le ferai mal."

305

Bouddha

"Frre, rflchis : une maison brle. Parlerais-tu en premier lieu de celui qui peut-tre a mis le feu ? N'ouvrirais-tu pas tout simplement la porte sur la libert, et ne crierais-tu pas : "sauvezvous !" ? Cette fois-l, il ne put pas accder plus. La fois suivante, Sariputta ne permit pas que 1'on parle avec lui. Il fit signe que non et ne voulut que regarder. Et alors un autre disciple commena peser lourd sur l'me de Siddharta-Bouddha. Il vit un serpent luisant suspendu Ananda, par des enroulements flatteurs. Il n'y avait encore pas fait attention, le serpent pouvait devenir dangereux pour lui. Alors Bouddha attira aussi cette me dans son jardin. Elle prta l'oreille, flatte, elle voulut venir, mais sans aide, ne trouva pas le chemin. Elle tait faible et dpendante, elle qui se croyait particulirement forte. Siddharta dut souvent appeler l'me lui avant qu'elle se soit habitue se diriger dans les jardins de matire subtile. Une ivresse s'empara d'elle, pour avoir eu la grce de contempler tout ceci. Cela, Siddharta ne l'avait pas voulu. Il avait voulu crer une occasion pour parler avec elle. Il pria : "Ananda, parle-nous de celui que tu es autoris servir dans la matire dense !" En souriant, le disciple refusa : "Cela, vous pouvez bien le voir d'ici. J'aimerais ici savoir quoi m'en tenir, tout voir, tout observer. J'aimerais savoir lequel d'entre nous est parvenu pouvoir tre ici." "Ananda, as-tu donc oubli que tu tais ici, en haut, lorsque l'appel du Roi des Rois arriva toi ? Ici, tout t'est connu, ds 1'instant o tu laisses ton me s'ouvrir aux impressions, au lieu de courir droite et gauche dans une activit multiple en te donnant de l'importance. Assieds-toi prs de nous, Ananda, et parles-nous de Ton, de Notre Seigneur. Ce dont Bouddha le pria, cela plut Ananda. Dsormais il pouvait accorder une faveur l'ancien matre. A tous, il pouvait prouver combien il tait important.

306

Bouddha

Il raconta. Et en racontant, son me s'ouvrit et se donna, du plus profond d'elle-mme. L'amour pour celui qu'elle servait se rpandit flots et submergea toutes les mauvaises herbes en croissance. Siddharta se rjouit alors car tout n'tait pas encore perdu. Il s'affaira plus ardemment autour de l'me d'Ananda. Arriva alors le jour o Sariputta aussi fut plus abordable qu' l'habitude. Son peuple tait all, sur le chemin qu'il lui avait indiqu, bien au-del que ce qu'il avait voulu. Il s'aperut alors que l'on peut plus facilement dchaner les masses, que les ramener au calme. Fatigu, il s'assit la table laquelle Ananda aussi tait assis. Et Siddharta pria l'me d'Ananda de bien vouloir parler du Librateur et Juge de tous les Mondes, celui qui tait fatigu. Ananda le fit. Comme toujours, une fois que l'me consentait rpondre cette invitation, elle trouvait des mots ardents. Le prcurseur des Indous en oublia sa fatigue. Il devint tout fait veill. Il couta les descriptions, ce qui lui fit dire : "Le Jugement est proche, bien plus proche que je le croyais ! Il n'y a plus un seul jour, une seule heure perdre." En son me s'imprima aussi l'image de ce qu'il devait annoncer au peuple. Certes, ce n'tait pas une image tout fait juste, mais c'tait ce qui s'tait dessin d'aprs les paroles d'Ananda. Et un dsir brlant s'veilla en Sariputta. "Bouddha, implore pour moi la possibilit de pouvoir une fois contempler le Roi. Laisse-moi une fois regarder en bas sur la Sainte Montagne. "Cette grce-l, tu dois d'abord l'avoir mrite", rpondit Ananda la place de Bouddha, et l'on voyait combien il s'enorgueillissait de pouvoir regarder l'ternel. Sariputta le regarda alors tristement. "Ananda, dans ton me lumineuse, ronge un ver. Avec une superficialit zle, tu t'estimes toi-mme bien trop haut. Apprends l'humilit, sinon ton me deviendra sombre. Mais Siddharta vit qu'il ne devait plus rappeler Ananda vers lui. Une me qui a des taches ne devait pas paratre dans les jardins de la matire subtile.

307

Bouddha

La fois suivante, comme il arrivait sans avoir t appel, il trouva la porte close. Ananda commena alors se mettre en colre contre le portier et contre Siddharta-Bouddha. Il ne remarqua pas que sa propre faute lui avait ferm la porte. Son me se courroua et attira elle le ver qui la rongeait. Dans sa fureur, elle s'tait aveugle. Mais la bte grandissait. Elle l'adulait, elle s'enroulait autour de l'me, comme un serpent. Cela soulagea Ananda. Il ne sentait pas comment elle le tirait vers le bas, dans le marcage d'o elle tait issue. Siddharta vit cela et ne put pas l'empcher. Il vit l'me d'Ananda, jadis lumineuse, sombrer d'une frontire lautre dans la vase et les ordures. Il vit comment il en attirait d'autres avec lui, d'autres qui croyaient en lui. Mais il dut voir encore plus funeste : Ananda devint un serpent, un serpent qui crachait du venin et de la bave sur l'image lumineuse et rayonnante que les mes auraient du servir. Des mains essentielles y parrent, avant que les immondices aient atteint leur but. Des aides lumineux se tenaient prts plonger, sur un signe venu d'En haut, la tte des serpents dans le marcage, pour qu'ils y soient touffs. Horrifi, Siddharta se retourna. Il voulait dsormais consacrer toute sa force, le moindre moment de travail Sariputta. Le moment n'tait pas encore venu. Il n'aurait pas d le laisser regarder sur la Montagne du Salut, mais il savait que le Nom de l'ternel tait vivant dans l'me du disciple. Il vit comment le prcurseur se donna du mal pour veiller dans les mes de son peuple la nostalgie des hauteurs lumineuses, en plus de l'horreur du Jugement. Et il vit ces mes, consacres au Roi des Rois ds qu'elles seraient totalement veilles. De petites flammes jetaient ici ou l une faible lueur, se dpchaient ensemble, se raffermissaient et devenaient une petite flamme vivante. Siddharta-Bouddha pressentit le temps o son cher peuple serait un embrasement pour le Seigneur et Roi qu'il servait.

308

Bouddha

-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

309

S-ar putea să vă placă și