Sunteți pe pagina 1din 12

LA CONNOTACIN CONTEXTA!.

EN EL LENGUAJE HUMORSTICO
Pedro Barros Garca

Las manifestaciones humorsticas de un pueblo son un fiel reflejo de su cultura y de su peculiar modo de pensar y sentir. Creo que todos estaremos de acuerdo en que el humor es algo consustancial con la manera de ser de muchos espaoles y que, por consiguiente, para comprendernos mejor, es importante conocer adecuadamente esta fundamental faceta del carcter espaol. Ahora bien, conocer el humor de un pueblo no es exclusivamente un problema de competencia lingstica, sino que implica adems el dominio de otros aspectos sociales y culturales que se ponen de manifiesto en todo acto de comunicacin. Por otra parte, el humor no es concebido de la misma manera en todos los pases; es notorio que no nos remos de las mismas cosas ni de los mismos temas. En Espaa, segn la definicin del Diccionario de Uso de Mara Moliner, el humor es una "cualidad consistente en descubrir o mostrar lo que hay de cmico o de ridculo en las cosas o en las personas, con o sin malevolencia ". El documento humorstico puede revestir mltiples formas: oralmente -que es el medio ms idneo-, presentado mediante grabaciones en audio o en vdeo de chistes, piropos, motes, comparaciones, etc.; en forma grfica, por medio de lminas, dibujos, fotografas, etc.; o de manera escrita, como dilogos, comics, historietas, etc. Las posibilidades que nos ofrecen estos materiales para la enseanza de una L2 son muy variadas, dependiendo de los objetivos que nos planteemos al seleccionarlos, el plano de la lengua en el que nos situemos y el nivel de conocimientos de los alumnos a quienes vaya dirigido. En nuestro caso, el inters que nos gua en estos momentos es el enriquecimiento del vocabulario y la fraseologa en los alumnos de un nivel avanzado. Dentro del plano lxico-semntico queremos centrar nuestra atencin en una parcela bastante descuidada en la didctica de una L2: el aprendizaje del valor connotativo de palabras y frases. Creemos que el lenguaje del humor es el vehculo ms idneo para llevar a nuestros alumnos al descubrimiento y adquisicin de los valores ligados al contexto y a la situacin.

-255ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

PEDRO BARROS GARCA

Las connotaciones se hacen presentes en los textos humorsticos mediante el empleo de los ms variados procedimientos: recursos prosdicos, como la entonacin y las pausas principalmente; paralingsticos, los gestos y la mmica; socioculturales, alusiones, referencias histricas y polticas, sobreentendidos, antfrasis, etc.; morfosintcticos, tratamientos, frmulas enfticas, comparaciones hiperblicas, reiteraciones, elipsis, frases interrumpidas, disposicin de los elementos oracionales en funcin de una finalidad expresiva, etc.; lxico-semnticos, las sufijaciones deformadoras, la repeticin de sonidos, las combinaciones inesperadas y sorprendentes, el doble sentido, la ambigedad, la polisemia, los valores figurados ocasionales, etc.; situacionales, en relacin con el medio, el lugar en el que se sita o se realiza la accin, los personajes que intervienen, la oportunidad, los objetos, etc. Todos estos factores, que dan lugar a numerosas recreaciones, adaptaciones semnticas e innovaciones lxicas, ofrecen una nueva cara del componente lxico de una lengua y contribuyen al enriquecimiento de la competencia comunicativa de los alumnos extranjeros. Analizaremos a continuacin la incidencia que tienen algunos de estos factores sobre el uso de la lengua. Como es de suponer, las limitaciones de espacio nos impedirn abundar en las ejemplificaciones, por lo que con frecuencia remitiremos al material complementario mediante referencias numricas.

1. Recursos prosdicos
La entonacin es uno de los recursos fnicos que ha sido menos atendido en la didctica del EL2, a pesar de la trascendencia que, tanto para la produccin como para la comprensin de mensajes, tiene el conocimiento adecuado de las estrategias tonales. Por esta razn creemos que se le debe prestar una especial atencin, puesto que en el lenguaje coloquial -y mucho ms en el humorstico- la curva tonal presenta matices muy variados que conllevan importantes cambios de significacin. Fijmonos, por ejemplo, en la palabra leche en los chistes Io, 5 o y 8o, tienen el mismo valor? Observemos tambin el tono con el que se caracteriza el habla de los catetos (2o); de los moros (4o); de los "mariquitas" (8o); de los catalanes (11); etc. Reparemos tambin en el valor tonal del interrogativo qu? en el chiste 6o, o de las frases Qu me va pasa?, en el Io, y A m las balas?, qu va, capitn!, en el 3 o . Es fundamental el tono enftico en los piropos:

-256ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

LA CONNOTACIN CONTEXTUAL EN EL LENGUAJE HUMORSTICO

- Jamona! - Pero no para tu bocadillo. - Ole!, ele!, ana! - Qu, me estas diciendo un piropo o cantando el abecedario? - Qu delantera! - Ya, pero no juega en segunda divisin. - Maciza! - Blandengue! - Qu curvas! - Qu corvas! Estos son slo algunos ejemplos de los muchos que pondramos en relacin con el corpus presentado. Es indudable que los alumnos extranjeros debern realizar muchos ejercicios en los que, adems de repetir un determinado esquema meldico, muestren su capacidad para, dadas una secuencia lingstica y una situacin, utilicen la entonacin adecuada y capten el significado de sus posibles variaciones. 2. Recursos socloculturales El lenguaje humorstico aporta una amplia visin de las costumbres, historia, complejos, defectos, rivalidades, fobias, etc. de un pueblo, lo que hace que muchas veces sea de difcil comprensin para personas de cultura diferente. No obstante, su utilizacin, dentro de un nivel avanzado, puede ser til, no slo para descubrir nuevos valores lxicos, sino tambin como punto de arranque para otras actividades, como debates, conversacin, ejercicios de fraseologa, etc. En los materiales recogidos hay chistes que aluden a la historia de Espaa (4o), a la importancia que conceden los espaoles al valor (3 o , 4 o y 6o), al sexo (2o, 9o y 15), al azar (7o, 8o y 10), al dinero (7o, 8o, 9o, 10 y 15), a las fobias y rivalidades tpicas y tpicas: a los maricas (8o); a los moros (4o), a los catetos (I o y 2o), a los catalanes (11), etc. Veamos algunos ejemplos : Un andaluz comenta con otro: - Dicen que en Barcelona est prohibido hacer palma en todos lados. - Y cmo se lo montan para celebrar la Semana Santa? En la poca de la transicin lleg un turista a Sevilla, entr en un bar y le dijo al camarero: - Me puede poner un fino y unas tapas ? - Slo el fino, responde el camarero. - Y por qu slo el fino? - Porque estamos en poca de destape.

-257-

ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

PEDRO BARROS GARCA

La exageracin proverbial de los andaluces queda de manifiesto en el siguiente chiste: Un seorito andaluz le pregunta a otro: - Por qu has despellejado a tus caballos? - Para que se note que son de pura sangre.

3. Recursos morfosintctlcos
La caracterizacin de la sintaxis coloquial es una de las tareas pendientes, no slo por lo que respecta al espaol, sino tambin a la mayora de las lenguas. Los estudios realizados hasta ahora suelen ser meras aproximaciones que se limitan a sealar las incorrecciones, reiteraciones, falta de trabazn entre las frases, dislocacin de los elementos oracionales, predominio de la frase simple, preferencia por la yuxtaposicin o la coordinacin, etc. Todas estas "deficiencias" son apreciadas porque se enfoca el estudio de los textos orales desde la perspectiva de la lengua escrita. Por lo tanto, creemos que es necesario afrontar decididamente el estudio de la sintaxis coloquial por s misma, teniendo en cuenta las especiales condiciones de la enunciacin, los factores contextales y situacionales, que permiten a los interlocutores suprimir cuanto no es imprescindible para la comunicacin, alterar el orden de la aparicin de los elementos en funcin de su relevancia informativa o simplemente expresiva. Estas especiales caractersticas de la lengua hablada tienen que ser conocidas por nuestros alumnos -a quienes habitualmente se les imparte una enseanza basada casi exclusivamente en la lengua escrita-, para enriquecer sus recursos expresivos y adquirir fluidez y cohesin en sus manifestaciones orales. La expresividad de la frase est estrechamente ligada a la entonacin, de ah que la perfecta y completa valoracin de un enunciado no pueda conseguirse sin un conocimiento de la riqueza y variedad de matices semnticos que se desprenden de los mltiples esquemas tonales. Como muestra citemos algunos ejemplos: Expresin del lamento:/Ay que mala leche, Dios mo, ay que mala leche!. (I o ) La rplica: Te dan miedo las balas? - A m las balas?, que va, capitn! (3o) El cansancio: Gozmn! -Qu quieres? (4o) La protesta: Su nio sabe nadar? -Por qu? Es que vamos a empezar a ir a marinas que no tienen barcos? (5o) El desafo: Qu quieres, guerra? (6o) La ponderacin: Qu monumentos!, qu cosas ms bonitas! (7o).

-258ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

LA CONNOTACIN CONTEXTUAL EN EL LENGUAJE HUMORSTICO

La hiprbole o exageracin es otro de los procedimientos humorsticos ms frecuentes. Se consigue mediante el empleo de formas o expresiones con un contenido de magnificencia, o bien utilizando recursos morfosintcticos como sufijaciories superlativas o construcciones comparativas. Tambin aqu la entonacin juega un papel fundamental aportando un nfasis especial en la elocucin de las frases: Un andaluz le dice a otro: - Mi mujer no es fea, lo que pasa es que es horriblemente hermosa. (La contraposicin de conceptos incrementa el valor del sintagma). Los andaluces que estn enfermos del corazn no tienen marcapasos, tienen cuentakilmetros. Comprubese el valor enftico de las expresiones: "ahora es cuando me voy yo a hincha de viaja" (7o); "con muchos sudores encima", "muchas montaas de dinero", "el to rodeao de dinero por todas partes" (10); "Barcelona, na menos" (11); "Eso son mujeres y lo dems es tonteras" (7o), "oj qu tigre, madre ma", "vaya tela!" (14); "quitarle el polvo a la giralda" (11); el carcter hiperblico de las estructuras comparativas: "lo ms bonito que yo he visto en mi vida" (7o); "la mujer ms buena del mundo", etc. Los juegos de palabras constituyen tambin un ingenioso procedimiento para provocar un efecto cmico. Se pueden combinar palabras que tienen el mismo cuerpo fnico, pero distinta consideracin categorial: Dos hombres se encuentran cerca de una piscina y uno pregunta: - Por qu no nada nada?. Y el otro responde: - Porque no traje traje. Cambiar el orden de las palabras: En la Plaza de Espaa de Sevilla se encontraba un gitano con una guitarra y se le acerc un turista para preguntarle:- Tu tocar para pedir? Y el gitano le contest. No, yo pedir para tocar. Se puede recurrir a la creacin analgica: Los andaluces, cuando andan, lucen. Los andaluces no tienen cientficos, tienen milficos. Los andaluces no tienen sienes, tienen dosientas. Nadie tiene ms sentimiento que el pueblo andaluz, pero s ms senti-sincero. O tambin al empleo de sufijos:

-259'
ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

PEDRO BARROS GARCA

Qu es una oreja? - Sesenta minutejos. Qu es una bandeja^ - Muchos musiquejos. Podramos sealar otros recursos como la elipsis, que, apoyada en los aportes contextales, la entonacin y las pausas, contribuye, de una parte, a dar mayor expresividad a la narracin y, de otra, a hacerla ms breve. Vase por ejemplo el chiste nmero 13. 4. Recursos lxico-semnticos Es uno de los procedimientos bsicos del lenguaje humorstico. Las combinaciones inesperadas y sorprendentes de vocablos, la explotacin oportunista del doble sentido de las palabras, el juego de la ambigedad y de la polisemia, el aprovechamiento de los valores figurados ocasionales, apoyados tanto en el contexto situacional y cultural como en el verbal, son una fuente constante de creaciones humorsticas, que no slo arrojan una luz nueva sobre nuestro conocimiento de la lengua, sino que al propio tiempo hacen agradable y amena una tarea tan dura como es la enseanza/aprendizaje de la lengua. La situacin contextual es el soporte que facilita el juego con el doble sentido de expresiones como las siguientes: "me han echao treinta aos" (Io) "Esta s que es una lpida!" (16) "Ya lo ves, bajando peso" (17) "Doctor, me encuentro mal" (18) En otras ocasiones es el contexto verbal el que favorece el cambio semntico: Las palabras palo, pelota y "bujero " en el chiste 2o; el adjetivo buena en la frase "la mujer ms buena del mundo" del chiste 10; abarrotadas en el 19; faena, en el 20; fresco, en la frase "Qu, est fresco el da?, del 21; cuernos, en el 22; muletazos, en el 23; dar la talla, en el 24; etc. Es particularmente curioso observar el valor especial que cobran las palabras fuera de su contexto habitual, al ser utilizadas como motes o apelativos para referirse a determinadas personas, teniendo como principal motivacin los defectos fsicos, las aficiones o las ocupaciones sociales. As a una persona que es muy baja se le puede decir que es profunda, o que es como el salario mnimo, porque no alcanza para nada, o que es porttil, etc. Por el contrario, el que es demasiado alto puede recibir los apelativos cariosos de el viga, el habla-con-Dios, el semforo en rojo -porque no hay

260ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

LA CONNOTACIN CONTEXTUAL EN EL LENGUAJE HUMORSTICO

quien se lo salte-, el enchufado -porque siempre lo pasan por. . . alto, etc. Al gordo se le puede llamar exigente -porque no hay ropa que le quede-,-el deportivo -porque lleva unos buenos michelines. Al cojo se le puede tildar de inmortal -porque nunca estira la pata- o el soador -porque nunca tiene los dos pies en el suelo. Al poltico se le conoce con el sobrenombre de maniqu -porque cada temporada cambia de chaqueta-, el filsofo -porque vive de las ideas- el reliquia -porque jura que es incorrupto-, etc. 5. Recursos paralingsticos Como hemos apuntado con anterioridad, para comprender una lengua no basta con entender el significado de los elementos estrictamente lingsticos, sino que es necesario captar tambin el sentido discursivo que est determinado por factores para y extralingsticos, como la entonacin, la situacin, el contexto verbal y cultural y los gestos. La gesticulacin, ms o menos exagerada, segn el carcter del hablante, es el acompaamiento ideal para reforzar la expresividad de los hechos que se narran. La mmica, los movimientos de manos, brazos y cuerpo son, en muchas ocasiones, imprescindibles para la comprensin del chiste. Por citar algn ejemplo, fijmonos en el chiste 9o, o en los gestos y tono que presumiblemente acompaarn a las palabras del 8o. Consecuentemente con lo que hasta aqu llevamos dicho, la forma ms completa y adecuada de presentar el material humorstico a nuestros alumnos es la audiovisual, puesto que es as como se ponen de manifiesto de forma evidente los mltiples recursos mencionados. Somos conscientes, sin embargo, de la dificultad de disponer de un material de estas caractersticas en el mercado, pero esa es tambin una de las preocupaciones del profesor de idiomas: buscar, crear o grabar alguno de los programas humorsticos que nos ofrecen los diversos canales de televisin que ahora tenemos a nuestro alcance. En nuestro caso, los quince primeros chistes que aparecen en el material complementario corresponden a una transcripcin literal -con las dificultades de todo tipo que ello comporta- de parte de un programa, denominado "Saque bola", emitido por Canal Sur, de la televisin autonmica de Andaluca. La carencia de este material no debe inducirnos al abandono de los documentos humorsticos, dado que tambin los textos orales grabados en cintas y los escritos, con o sin vietas, pueden ser igualmente tiles; todo depende de los objetivos didcticos que se persigan, de las actividades que se propongan y de las explicaciones complementarias que el profesor crea oportunas.

-261'
ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

PEDRO BARROS GARCA

Finalizamos con el convencimiento de que el aprendizaje de una lengua ser tanto ms efectivo cuanto ms activamente estn integrados los alumnos en el proceso de adquisicin, y para ello es deseable que ese proceso sea lo ms ameno y divertido posible. Por consiguiente, aunar la enseanza de la lengua con el humor favorecer la asimilacin de los conocimientos adquiridos y la predisposicin inconsciente del alumno al aprendizaje. Apndice Los chistes que a continuacin se transcriben corresponden a parte de un programa de la televisin autonmica andaluza denominado Saque bola. 1. Un preso quejndose en el patio de una crcel. Llega otro y le pregunta: - Qu te pasa? - Ay que mala leche, Dios mo, ay que mala leche! En esto que llega otro y le dice: - Pero qu te pasa, hombre? - Qu me va apasl, pues que me han echao treinta aos. Dice...- Qu mala leche ni qu mala leche si tu no aparentas ms de 18, hombre!. Los tres amiguetes, de estos mu cazurros, que estaban los tres juntos y dice uno a otro: - \Oj, Manolo! Por qu no jugamos a algo que estamos bunios'! - Y a qu vamos a jugar? Dice uno de ellos: - Pueh argo. - Y eso cmo sejugal. Dice: - Con un palo, dos pelotas y un bujero. - Bueno, poh yo pongo el palo. Dice el otro - Poh yo pongo las pelotas. Dice el otro: - Yo no juego a eso, a m eso no me gusta. No s si sabis aquel que estaba en el campo de batalla y de buenas a primeras coge este seor se quita del medio. El capitn que lo hace llamar, dice: - Bueno, yo quisiera antes que nada, t qu es lo que me has hecho, cmo coges y me abandonas el campo de batalla, te dan miedo las balas? - A m las balas?, qu va, capitn! Coge un puado de balas este seor y empieza a echrselas por encima. - Ves como a m no me dan miedo, es la velocidad que traen. Esto resulta de que ante la dominacin rabe, cuando empez la dominacin rabe aqu en Espaa, Guzmn el Bueno estaba en el castillo de Tarifa y lleg el moro: - Oye Guzmn, sal por aqu, yo quiere habla contigo. Sale Guzmn que estaba durmiendo la siesta: - Moham, qu es lo que quieres?, que eres ms pesao... - T darme el castillo de Tarefa. Dice: - Te voy a dar una pueta, lrgate, que no. Al otro da, otra vez el moro. - (Imita el sonido de la trompeta) Tatat, \Gozmn\. - Qu quieres? -O mi da la castillo o te mato el ninio. Dise: - Est bien.- Toma el pual, mata al nio, pero dame la trompeta y djame dormir la siesta, hombre. Eso... un padre que llev al nio, cuando la guerrapa inscribirlopa que defendiera la patria y lo inscribi en la marina, y le preguntan: - Su nio sabe nadar? Dice: Por qu?, es que vamos a empezar a ir a marinas que no tienen barco, leche? Un avin lleno de paracaidistas. Salta un paracaidista, tira de la anilla. Se tira otro paracaidista, tira de la anilla. Se tira otro paracaidista que no abre y el otro lo ve y le dice: -Qu, quieres guerra? Y se quita el paracadas.

2.

3.

4.

5.

6.

-262-

ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

LA CONNOTACIN CONTBCTUAL EN EL LENGUAJE HUMORSTICO

7.

A este seor que le toca la primitiva..., dice: Ahora es cuando me voy a hincha yo de viaja. Se fue a Grecia, vuelve de Grecia y los del pueblo. - Qu? Dice: - Aquello es precioso, lo ms bonito que yo he visto en mi vida. Dice: - No me veas, qu monumentos!, qu cosas ms bonitas! Dice: - Y las helenas? Dice: - Las helenas qu, nio? Dice: - Oy, pos las mujeres de Grecia, las helenas. Dice: - A m no me ha dao tiempo de ve mujeres. Dice: - Y maana me voy a Francia. Vuelve de Francia y dice: - Qu? Dice: - Oj, la torre Eiffel, esos Campos Elseos, esos franceses tan amables. Dice: Y las galas? Las galas qu, las actuaciones? - No hombre, las galas, las mujeres del pas galo, las francesas. Dice: - A m no me ha dao tiempo de ve mujeres, t te crees me va da tiempo de ve mujeres. Va a Egipto, vuelve de Egipto y lo mismo. Dice: Qu, Egipto? Dice: - Aquello es precioso, esas ruinas, esa maravilla. Dice Y las pirmides? Dice: - Eso son mujeres y lo dems es tontera. Dos mariquitas que le toca la primitiva. Dice el otro: - Ay, qu ilusin! ay, qu ilusin!, que le ha tocao la primitiva. Dice - Qu vamos a hacer? Dice: Un viaje. - Dnde vamos a ir? - A las Bahamas. Se van las dos, se monta en el barco y cuando iba el barco por plena mar deca el capitn: - Todos a pique. Dice la mariquita, - Una leche!, cien millones pa las Bahamas y cien pa pique. Bueno, esto... dice que un nio iba por la calle con un deo as... y se encuentra un anciano...; lo ve as: - Nio, qu te pasa en el deol Dice: - Pues mire usted, no lo s seor: me di un golpe, fui a mi casa, haba un tarro de spray encima de la mesita de mi padre y yo, pa quitarme el dol pues me lo ech, y mire ust, lo llevo as ya una semana. Dice: - Ay, pues si me traes t a m ese tarrito de spray que t dices, te doy quinientas pesetas. - Espere ust un momentito que ahora voy. Se fue a la casa, volvi con el tarrito: - Tome ust abuelo, tome ust. Al otro da se encuentra otra vez al abuelo y dice: - Qu, se le quitaron ya los dolores con esto? Dice: - S, toma las quinientas pesetas que te debo, toma y stas son 20.000 de la abuela.

8.

9.

10. Un seor que... un seor que va por el desierto..., entonces ya un poco cansao, con muchos sudores encima, de buenas a primeras se encuentra una lmpara en el suelo... va a cogerla, suisss... y sale Aladino. Entonces le dice: - Mira, acabas ahora mismo de liberarme de dos mil aos de esclavitud, o sea que t pdele tres deseos que yo te los consigo. Dice: - Mira djate de tonteras que esto me parece que son cosas aqu del espejismo. - No, no, t pdele tres cosas que yo te las concedo. Bueno, vamos a ver si esto es verdad. En primer lugar, dinero, muchas montaas aqu, pero montaas quiero aqu de dinero; y el to rodeao de dinero por todas partes. Esto, parece ser que esto funciona, eh? Venga, el segundo. - El segundo... dice, un buen coche; tengo la., tengo eL.tengo eLdinero, entonces ahora yo creo que lo ideal sera pues...eso, el coche, el mejor coche del mundo. Hace Aladino, funnn! y aparece el mejor coche, un coche enorme. Bueno, el tercero eh?, el tercero que ya no hay ms, el tercero y se acaba ya todo. - Tengo dinero, tengo el mejor coche, dise, hombre, pues la mujer ms buena del mundo. Y le apareci en el coche, Sor Teresa de Calcuta. 11. Aqu resulta de que, aqu en Sevillla, pues... haba un cura que no tena trabajo, y entonces le dieron trabajo en Barcelona na menos. Lo mandan a

-263'
ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

PEDRO BARROS GARCA

Barcelona y el primer domingo que lleg all, ja, se sube en el pulpito, pss: Buenos das hermanos, queridos feligreses, hoy vamos a hablar de nuestros primeros padres, que fueron Adn y Eva. Sabis que Adn pec por culpa de Eva y, segn la Sagrada Biblia, Eva era de Gerona. Al domingo siguiente, Ahora vamos a hablar de nuestros primeros hermanos, hermanos, Can y Abel; uno mat al otro por envidia. Segn la Sagrada Biblia el asesino era de Tarragona. Y todos los catalanes estaban inquietos. - Oye, ascolti t te has dao cuenta de ese, hombreee, ya nos est mosqueando. Total que se fueron todos al obispo de Barcelona. Dise, mire ust, a este to se le pone ya un castigo o se larga otra vez pa Sevilla pa quitarle el polvo a la Giralda o aqu nos vamos a subleb to y no vamos a ven ms aqu a la iglesia. Lo llama y dice: - O arregla ust este domingo el asunto o ust va otra vez pa bajo eh? - No se preocupe, no se preocupe ust, hombre, no se preocupe ust. Al domingo siguiente estaban all todos los catalanes all sentaos, viendo al cura encima el pulpito. Total, dise... - Como empiese ahora le damos una que se va a cagar eh?. Dice: - Bueno, hemos hablao de nuestros primeros padres, de nuestros primeros hermanos y ahora vamos a hablar del da que prendieron a nuestro seor Jesucristo, que El conoca toda la verdad, pero no obstante ofreci una cena a toooodos sus discpulos... y empes por la derecha: - Has sido t Pablo? - No, Maestro. - Has sido t Pedro? - No, Maestro. As disspulo por disspulo hasta que lleg al sitio de Judas y, en ese momento Judas se levant y dijo: - Oye, ascolti que yo no he sido eh? 12. Bueno esta seora que llega a un supermercao y dice: - (Cantando) Dme ust un kilo pescao, dme ust cuarto de harina, dme ust medio de arr, dme ust una zanda, dme ust un kilo naranja. Dice: - Bueno seora yo le doy a ust to eso pero cuando me diga qu es lo que le pasa. Dice: - Que m 'an puesto una inyeccin con la aguja un tocadiscooo. 13. Dice que llega un seor y llama a la puerta del piso. Sale una seora y dice: Seora, el nuevo detergente Mimosn que deja la ropa como un jazmn y huele a... gloria. - Yo mire ust, la verd, yo tengo Coln y yo no quiero cambiar. Pero seora, ya que estoy aqu vamos a hacer una prueba. - Bueno, ya que ha veno no lo voy a dejar por...; nia, trete el mono de tu padre... La grasa..., lava, lava con Mimosn que deja la ropa como un jazmn y huele a., gloria. Dice la mujer: - Mire ust me est convenciendo, pero ser el tiempo que llevo usando Mimosn (confusin) que no pienso cambia. A ver venga, scate otra prenda, dice: - Nia trete el babi de la escuela... - Los colores ..., lava, lava con Mimosn que deja la ropa como un jazmn y huele a., gloria. Dice la mujer: - Me est ust convenciendo, pero vamos a hacer otra prueba; trete las bragas de la abuela, nia. - Lava, lava con Mimosn y deja la ropa como un jazmn y huele a..., lava, lava, lava... 14. Este hombre que va por la selva con su flauta al hombro y en esto que se le presenta un tigre, \oh qu tigre, madre ma! Llega el tigre, ouuuuh; saca el to la flauta, pirilu, pirilui; llega el tigre, pa, pa pa, y se va. En esto dos monos en lo alto de un rbol se miraban el uno al otro y decan: - Vaya tela! Mira, en esto se presenta una pantera negra, uhh, to negra, como el carbn. Llega la pantera, yaaaah. Llega el to, saca la flauta, biruli, biruli. Llega el to, bla, bla, bla, la pantera que se va. En esto los dos monos en lo alto del rbol, vaya tela!

-264ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

LA CONNOTACIN CONTEXTA!. EN EL LENGUAJE HUMORSTICO

Mira, ya llega el rey de la selva, el len, el ms fiera. Llega el len, uaaahh; saca la flauta, pirul..., pero a ese no le vale, ru, ru, ru, se lo comi en tres bocaos. En esto que le dice un mono al otro: - Te dije yo a t que cuando llegaba el sordo se acababa el concierto. 15. Estos tres nios que estaban el otro da hablando entre ellos y le dice uno a otro: - Oy Manoln!... Manoln, me gustara tener to el cuerpo lleno de oro. Dice: - Lleno de oro pa qu? Dice: - Pa comprarme un cadillac como ese, me rasco un poquillo y me lo compro. Dice el otro: - Pues a m de plata. Dice: De plata pa qu? - Porque me rasco un poquillo ms que t y me lo compro. Y dice el otro nio: - Pues a m de pelos. - Y de pelos para qu si eso no sirve para nada? Dice: - Anda que no!, mi hermana tiene un manojito as y el coche

es d'ella.
Los chistes que siguen estn tomados de J. Tapia Rodrguez, Chistes andaluces, Edicomunicacin, Barcelona, 1990. 16. En un funeral, en Crdoba, el enterrador le dice a la viuda: - Esta s que es una lpida. Y la mujer le contesta: - De lpida nada, que este marido me ha durado tres aos. 17. Una andaluza muy gorda suba todos los das al monte y despus bajaba corriendo. Y una amiga le pregunt: - Pero qu haces? - Ya lo ves, bajando peso. 18. En la consulta del mdico: - Doctor, me encuentro mal. - Pues, bsquese bien. 19. Un andaluz presume con un cataln: - En Andaluca las plazas de toros siempre estn abarrotadas. - Ganaris mucho dinero - le contesta el cataln. - No creas, los barrotes no suelen pagar entradas. 20. Despus de la corrida: - Qu faenal - le dice el segundo al maestro. - Te ha gustado mi arte?, - le pregunta el torero. - No, digo que qu faena nos ha hecho el empresario que se ha ido con todo el dinero. 21. Una andaluza regresa de hacer la compra a las siete de la maana y el marido le pregunta. - Qu, est fresco el da?. Y la mujer le responde: - Claro, es de hoy. 22. Entre toreros: - Manolo, tu mujer te engaa. - Me es igual, ya estoy acostumbrado a los cuernos. 23. Comentarios: - Y cmo es posible que matara al toro a muletazos?. - Es que el torero era cojo, pero con una mala leche... 24. Entre aficionados: - Ese pobre torero no daba la talla. - Claro, por eso muri aplastado en lugar de morir de una cornada.

-265-

ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

ASELE. Actas II (1990). PEDRO BARROS GARCA. La connotacin contextual en el lenguaje humo...

S-ar putea să vă placă și