Sunteți pe pagina 1din 24

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

Ingls Profesional y Acadmico I


Textos Jurdicos y EconmicoComerciales

CURSO 2012 - 2013

TEMA 4

English for Business

S ECCIN 1

Introduccin y resultados de aprendizaje

1. I NTRODUCCIN
El lenguaje econmico-comercial en ingls es un lenguaje de especialidad con una enorme capacidad de creacin lxica y una riqueza de recursos que no se da con tanta frecuencia en otros lenguajes de especialidad, pues presenta rasgos que pueden parecer ms caractersticos del lenguaje literario que de un lenguaje de especialidad, como son la presencia de metforas, personificaciones, juegos de palabras y otros recursos retricos; la abundancia de lenguaje coloquial, la simplificacin sintctica, la preferencia por el vocabulario de raz anglosajona, etc. Todo ello se muestra con ejemplos y, en su caso, con actividades y/o ejercicios, y se comprueba la adecuada adquisicin de los contenidos mediante una prueba de autoevaluacin.

C ONTENIDOS 1. Introduccin 2. Resultados de aprendizaje

2. R ESULTADOS DE APRENDIZAJE
TEMA 4: ENGLISH FOR BUSINESS RESULTADOS DE DESTREZAS O APRENDIZAJE HABILIDADES (H) CONOCIMIENTOS (C) ACTITUDES (A) Afianzar el conocimiento de la C lengua inglesa, especialmente en contextos econmico-comerciales. Dominar los rasgos del ingls C econmico-comercial. Detectar e identificar los rasgos H, C distintivos de los textos econmico-comerciales en ingls.

S ECCIN 2

1. L A ECONOMA

La economa

C ONTENIDOS 1. La economa

Segn El Diccionario de la Real Acdemia de la Lengua Espaola, la economa es la ciencia que estudia los mtodos ms eficaces para satisfacer las necesidades humanas materiales, mediante el empleo de bienes escasos (http://lema.rae.es/drae/). Es, por tanto, una ciencia social que se ocupa de la administracin de los recursos, y tambin estudia las relaciones sociales que se derivan de la produccin e intercambio de los bienes y servicios as como de su distribucin para su consumo. Segn The Economist, que aporta una definicin mucho ms concisa, es the study of how socierty uses its scarce resources (http://www.economist.com/economics-a-to-z/e#node-21529556). La economa puede dividirse en dos grandes campos: la microeconoma y la macroeconoma. La microeconoma estudia el comportamiento individual de los agentes econmicos, principalmente los tres roles bsicos: empresas, empleados y consumidores. La microeconoma explica cmo se determinan variables como los precios de bienes y servicios, el nivel de salarios, el margen de beneficios y las variaciones de las rentas. Los agentes tomarn decisiones intentando obtener la mxima satisfaccin posible, es decir, maximizar su utilidad. La macroeconoma analiza las variables agregadas, como la produccin nacional total, la produccin, el desempleo, la balanza de pagos, la tasa de inflacin y los salarios, comprendiendo los problemas relativos al nivel de empleo y al ndice de produccin o renta de un pas (http://es.wikipedia.org/wiki/Econom%C3%ADa). Existen muchas clasificaciones de la economa, desde las que son muy exhaustivas, como por ejemplo la del Journal of Economic Literature, http://www.et.bs.ehu.es/varios/jel.htm) hasta las ms sencillas y quizs ms conocidas, como la Nomenclatura UNESCO de los campos de las ciencias (http://en.wikipedia.org/wiki/4-digit_UNESCO_Nomenclature), en este caso de las Ciencias Econmicas (cdigo 53):
3

5301. Poltica fiscal y hacienda pblica nacionales 5302. Econometra 5303. Contabilidad econmica 5304. Actividad econmica 5305. Sistemas econmicos 5306. Economa del cambio tecnolgico 5307. Teora econmica 5308. Economa general 5309. Organizacin industrial y polticas gubernamentales 5310. Economa internacional 5311. Organizacin y direccin de empresas 5312. Economa sectoral 5399. Otras especialidades econmicas El Tesauro ISOC de Economa (http://www.vocabularyserver.com/isoc/index.php), por ejemplo, contempla 13 divisiones.

S ECCIN 3

1. E L LENGUAJE ECONMICO - COMERCIAL


En relacin con el lenguaje de la economa y de la empresa existen abundantes publicaciones que han estudiado sus aspectos discursivos y conceptuales, cuyas referencias se pueden encontrar en la bibliografa de este tema. Es frecuente leer que el discurso econmico utiliza un modelo abstracto consistente en el empleo frecuente de personificaciones, metforas, nombres de segundo orden y construcciones sin agente (Alcaraz Var 2000). Henderson & Hewings (1990) siguen el mismo planteamiento, y afirman que lo ms importante del discurso econmico es que utiliza la simplificacin y la abstraccin para construir modelos, y para ello se empleara la denominada gramtica del experto, terminologa empleada por Halliday (1987), uno de cuyos principales rasgos sera el escaso empleo de la informacin de tipo experiencial, y que se manifiesta a travs de distintos mecanismos textuales (por ejemplo, la nominalizacin) que bloquearan el acceso a la informacin al no experto. Hewings (1990) nos recuerda que los economistas suelen comprobar sus hiptesis en un mundo ideal en el que pueden controlar todas las variables y juzgar la influencia de las mismas de una manera terica. Sinclair (1986) justifica este tipo de procedimiento porque los interlocutores son capaces de juzgar la veracidad del argumento segn sea la naturaleza del constructo con el que se encuentran. El discurso econmico ha sido estudiado desde una perspectiva aplicada, con el fin de mejorar la comprensin de su naturaleza. En primer lugar se ha procedido al estudio de los ejes verticales y horizontales configuradores del discurso econmico. El eje horizontal se refiere a la temtica y perspectiva, lo que nos permite distinguir los diferentes lenguajes econmicos clasificados por bloques de materias, por submate5

El lenguaje econmico-comercial

C ONTENIDOS 1. Introduccin 2. El ingls econmico-comercial 3. Rasgos del ingls econmico-comercial 4. Notas

rias, etc. Para poder realizar este anlisis, se considera el ingls econmico un continuo en el que pueden distinguirse distintas subreas temticas, normalmente utilizadas en documentacin para establecer las clasificaciones jerrquicas. Por su parte, el eje vertical clasifica el campo de acuerdo al estilo y grado de abstraccin en que puede presentarse un contenido. Es decir la clasificacin realizada incluye la intencin y el nivel de especializacin, que viene determinada por el emisor y que depende, bsicamente, de aspectos terminolgicos, de la mayor o menor presencia de diferentes sistemas semiticos y de la mayor o menor presencia de determinados recursos lxicogramaticales: (i) frecuencia y dificultad de la terminologa; (ii) frecuencia y dificultad de mecanismos comunicativos como cuadros, grficos, tablas, imgenes, etc.; (iii) abundancia de nominalizaciones y estructuras impersonales; (iv) nivel de precisin y concisin del texto; y (v) grado de emotividad o despersonalizacin del texto. Existen diferentes propuestas de clasificacin estilstica. En algunos casos, se ofrecen clasificaciones muy exhaustivas que ofrecen diferenciaciones muy precisas a partir de los cinco estilos antes comentados. Por ejemplo, dentro del estilo muy poco abstracto, podriamos diferenciar entre los artculos de informacin econmica y los artculos de opinin econmica publicados en un peridico de informacin general. A nivel pedaggico, no obstante, parece ms aconsejable realizar una diferenciacin menos precisa, como la que distingue entre el discurso especializado, el discurso didctico y el discurso divulgativo. El primero va dirigido a los especialistas, el segundo a personas en formacin y el tercero al pblico en general, como ya se ha visto en temas anteriores de esta asignatura.

2. E L INGLS ECONMICO - COMERCIAL


Una de las variedades de ESP (English for Specific Purposes) ms estudiadas es la del ingls de los negocios, nombre con el que hacemos referencia de forma genrica al ingls acadmico y profesional relacionado con la economa. Dependiendo del enfoque prioritario adoptado a la hora de confeccionar el programa docente as como de los contenidos de ste, podemos establecer fundamentalmente cuatro divisiones: Ingls del comercio o comercial. Con este nombre se hace referencia a cursos de ingls organizados en torno a la correspondencia comercial, el transporte, los seguros, el comercio internacional y la compraventa de productos (Alcaraz Varo 2000: 73). En este lenguaje hay una combinacin bastante equilibrada de lxico de orientacin latina (negotiable) y de origen anglosajn (deadline), al que habra que aadir las palabras de origen normando o del francs antiguo, especialmente las del transporte martimo (demurrage, average, etc.; Alcaraz Var 2000: 73). Los cursos de ingls comercial suelen desarrollar las denominadas destrezas comerciales, entre las cuales se encuentran las siguientes: (i) escribir cartas o correos electrnicos, informes, artculos y resmenes de ndole comercial; (ii) leer artculos comerciales y econmicos, informes y documentos; (iii) trabajar con cifras y datos (por ejemplo, leer cifras o interpretar grficos); (iv) hacer presentaciones; (v) hacer llamadas telefnicas. Ingls empresarial. Ha pasado a denominarse as porque se imparte en las diplomaturas y grados relacionados con la administracin y direccin de empresas (ADE). Comparte con la variante comercial el inters por los aspectos comerciales antes mencionados incorporando, adems, contenidos empresariales y aspectos propios del denominado Socializing English1. El ingls empresarial suele ir destinado a alumnos de nivel intermedio a los que se les ofrecen destrezas comunicativas generales en un entorno empresarial, alguna de las destrezas comer6

ciales antes descritas, as como una introduccin al mundo empresarial (por ejemplo, la organizacin de la empresa, la importancia de la cultura empresarial, la publicidad y su influencia sobre el marketing, etc.). Tambin se trata el vocabulario, muy especialmente el tcnico y el subtcnico. Ingls financiero o de las finanzas. Con esta denominacin se suele hacer referencia a la lengua inglesa utilizada para comprar y vender productos y servicios financieros, es decir, a los mercados financieros. Se caracteriza por un registro coloquial, creativo e innovador, y su terminologa procede de fuentes anglosajonas principalmente (Alcaraz Var 2000: 73). Algunos de sus rasgos son (Alcaraz Var 2000: 73-75): (i) la tendencia hacia el lenguaje popular o coloquial (por ejemplo, mediante el uso de expresiones familiares o diarias); (ii) el dominio del lxico anglosajn (cash flow, swap, roll-over, etc.); (iii) la expresividad de las imgenes (con abundancia de metforas, por ejemplo las referidas a animales o colores); (iv) los juegos de palabras; (v) el empleo de siglas, acrnimos y formas lingsticas mutiladas, etc. Ingls econmico o de la economa. Se centra en el manejo de textos econmicos, muchos de ellos normativos. El ingls econmico tiene un registro ms formal: el vocabulario de base latina es fuerte (amortization, absorption, etc.), aunque tambin tienen influencia los trminos de origen anglosajn (write-off, take-over, etc.; Alcaraz Var 2000: 73). Tiende a ser un discurso ms abstracto (Alcaraz Var 2000: 73). El trmino Business English es (...) an umbrella term encompassing what we call English for General Business Purposes (EGBP) and English for Specific Business Purposes (ESBP) (St. John 1996: 3). Los primeros siguen la metodologa de un curso general de ingls, desarrollado en un contexto empresarial. Suelen ofrecerse a estudiantes sin experiencia laboral, preferentemente dentro de los sistemas de enseanza reglada. Los segundos utilizan didcticas muy especficas, ya que suelen ofrecerse a profesionales en ejercicio, normalmente por encargo de

una empresa, institucin u organismo. En ambos casos podemos decir lo siguiente del Business English (Pickett 1989:6): [it] is a mediating language between the technicalities of particular businesses ... and the language of the general public. It is not purely for intra-group communication. This is not surprising since business and commerce are by definition an interface between the general public and the specialist producer. Segn esta definicin, podemos decir que se trata de un ergolecto (Pickett 1989: 11) o lenguaje de trabajo, que opera at the level of lexis and at the level of transaction, hardly at all at the level of grammar. Ellis & Johnson (1994:7) mantienen que en estos textos puede observarse la existencia del lenguaje empresarial, cuyas caractersticas son las siguientes: (i) el lenguaje est orientado hacia un fin: el usuario tiene un objetivo comercial, por lo que el xito obtenido del uso del ingls is seen in terms of a successful outcome to the business transaction (...). It follows that performance objectives take priority over educational objectives or language learning for its own sake; (ii) son muy importantes los aspectos sociales, ya que los empresarios o sus empleados contactan con gente de muchos lugares en situaciones distintas, encuentros que se caracterizan por la existencia de una serie de rutinas que ocurren en todos los encuentros sociales, como saludos, presentaciones, etc.; (iii) la comunicacin debe ser clara y, en la medida de lo posible, debe trasmitirse de forma que no haya posibilidad de malos entendidos. Ellis & Johnson (1994: 10-13) comparan los conceptos ingls de la economa e ingls general partiendo de la idea que el primero surge del segundo, por lo que se observa que lo que diferencia el ingls empresarial de otras variedades es la existencia de una especificidad que afecta a casi todos los componentes del curso: el needs analysis, por ejemplo, debe contemplar las necesidades de la empresa en su conjunto y de los departamentos individuales.

Business English vs. General English - summary (Ellis & Johnson 1994: 10-13)
Pre-course preparation Needs analysis Business English To assess the needs of the company, the job, and the individuals, and to define the language level required by the job. In-company training departments must make decisions about the type of training required: group v. individual, on-site v. language school, person-to-person tuition v. distance learning, etc. Using formal tests or interviews General English To assess the language needs of the learners.

Assessment of level

Placement tests or interviews to allocate learners to courses or to form groups of a similar language level. Often determined by choice of coursebook and (if applicable) an end-of-course examination. The syllabus is wide ranging and may encompass the broad vocabulary and variety of styles found in literature and other general reading and in the world of entertainment and the media. Examination courses (e.g. Cambridge First Certificate) will have fixed pre-determined objectives. Individuals may have their own objectives: interest in the culture; desire to travel or live abroad; a feeling that language skills will be useful or will lead to better job prospects. Outside the state education system, general language study will usually be open-ended. Even examinations can be repeated if necessary. An exception would be someone preparing for a holiday or residence abroad. Learners also want to make progress but are less likely to set themselves specific targets within a rigid time escale. In most parts of the world, there is now a wide choice of off-the-shelf materials for General English teaching at all levels. Materials development by the teacher is not usually required or expected.

Como ya hemos indicado anteriormente, los cursos de ingls empresarial han experimentado una gran demanda en todo el mundo. Hay tres tipos principales de demandantes de este producto: (i) estudiantes universitarios sin experiencia profesional, a los que suele impartirse un curso mixto que incluye lengua inglesa general y contenidos especficos; (ii) ejecutivos jvenes, que normalmente acuden a cursos de reciclaje dentro de la poltica de formacin de personal de una empresa; (iii) ejecutivos con gran experiencia y responsabilidad, que acuden a cursos intensivos con objeto de mejorar alguna destreza concreta. Los materiales utilizados se ocupan habitualmente de las siguientes destrezas: Tareas relacionadas con cada destreza empresarial tpica (Ellis & Johnson 1994: 37) Speaking - Giving a formal presentation - Giving an informal presentation - Instructing or demonstrating on the job - Giving descriptions and explanations Interacting - Visiting a company or receiving visitors - Showing visitors around or being shown around - Entertaining or being entertained - Participating in discussions and informal meetings - Participating in formal meetings

Syllabus

Set course will have fixed objectives and syllabus. Special courses will require a special syllabus. One-to-one courses may develop syllabus and content on an ongoing basis.

Course objectives

Defined precisely in relation to the needs analysis findings. May be worded in terms of the tasks/skills required in the job (job-experienced learners) or course of study (preexperienced learners), or in terms of required language improvement (e.g. command of structures or pronunciation). In company language training, there are usually time constraints because of the need for training to be costeffective. In collages and universities, time for language study is also likely to be limited.

Time

Learner expectations

Materials

Learners are likely to be more goalorientated and to expect success. Business people normaly have high expectations of efficiency, quality, and professionalism. Print, audio, and video materials can be bought off the shelf for Business English - but they may not meet the specific needs of an individual or group. It may be necessary to develop materials for a specific course.

- Chairing meetings - Interviewing - Negotiating - Telephoning Listening - Following presentations, lectures, or talks - Following instructions - Following descriptions and explanations - Following training sessions Reading Documents - Telexes - Letters and faxes - Memos and short reports - Professional journals - Textbooks - Long reports - Contracts and legal documents - Technical specifications and manuals Writing - Telexes - Letters and faxes Skills - Reading for detail

- Memos and short reports - Long reports and articles for professional journals - Editing the letters or reports of others

3. R ASGOS DEL INGLS ECONMICO - COMERCIAL


A continuacin veremos algunos de los rasgos fundamentales del ingls econmico-comercial. Una de las caractersticas especficas del lenguaje econmico, adems de su enorme coloquialidad en determinadas reas, es su solapamiento con el discurso jurdico: ciertos campos de la economa son limtrofes con el derecho, y por ello comparten rasgos discursivos. Por ejemplo, un contrato de alquiler tiene rasgos tpicos del lenguaje jurdico y del econmico, as como terminologa de ambos campos. Por ese motivo, algunos de los rasgos que se exponen a continuacin son compartidos con cierto tipo de textos jurdicos. Tipos de lxico Al igual que sucede en otros mbitos de especialidad, la divisin general que se puede hacer es la siguiente: - Reading quickly for general information - Scanning for specific points (i) vocabulario tcnico (revenue, entrepreneurship, subsidy, taxation, audit, inflationary, consumption, investment, deflationary, etc); (ii) vocabulario subtcnico o semitcnico, cuyo significado difiere respecto del que tiene en la lengua general al aparecer en un contexto econmico-comercial (por ejemplo, run = accrue; aid, shift, positive, equilibrium, etc.). Segn Trimble (1985:128-129), subtcnico refers to those words that have one or more general English meanings and which in technical contexts take on extended meanings (technical, or specialized in some fashion) (Trimble 1985:129). Para Alcaraz Var
9

(2000:69), estos vocablos han ganado nuevas acepciones. En el contexto econmico-comercial, este tipo de vocabulario es algo menos frecuente que en los textos cientfico-tcnicos, donde es ms abundante. (iii) vocabulario general que se utiliza en el contexto econmico-comercial: debt, barrier, unemployment, rate, cost, etc. La abundancia de nominalizaciones Las nominalizaciones son un recurso para compactar informacin y realzar la objetividad, obviando la identidad del agente (Alcaraz Var 2000:64). Esto se da muy frecuentemente en el discurso econmico, frente a los discursos comercial, empresarial o financiero. Algunos ejemplos son: lawlessness, ownership, demonstration, employment, etc. El predominio de vocablos de origen anglosajn en el ingls financiero y la presencia de vocablos greco-latinos en el ingls econmico Para Alcaraz Var (2000:74), en el lxico financiero, que tiende a lo popular y coloquial, existe una gran carga de trminos de origen anglosajn, y cita algunos ejemplos: cashflow, floor, gap, swap, dealer, broker, call, etc. Los vocablos de origen greco-latino, que corresponden a lo que Teresa Cabr Castellv (1993) denomina estructuras morfolgicas compuestas por formantes cultos (financial, recession, referendum, etc.), son frecuentes en textos de naturaleza econmica; como ya hemos visto, no sucede lo mismo en textos de ndole empresarial, comercial o financiera, donde predominan claramente los vocablos de raz anglosajona (set off, a talk-to, a stand in, leave out, cut off, check out, etc.) y los trminos compuestos (downfall, outline, output, upsurge, shutdown price, crowding out, etc.). El empleo de locuciones preposicionales complejas

Ya hemos observado que algunos textos de carcter econmico comparten rasgos en comn con los textos jurdicos; uno de esos rasgos es el uso en ciertos tipos de discurso econmico (por lo general textos normativos o contractuales) de locuciones preposicionales complejas (P+N+P, cf. Quirk et al. 1972:302), por ejemplo by virtue of en lugar de by; in pursuance of en lugar de according to o under; for the purpose of en lugar de to; in the event of en lugar de if; subsequent to en lugar de after; adjacent to en lugar de next to, etc.. Tambin se observan adverbios, preposiciones y conjunciones poco habituales, complejos o formales, por ejemplo el uso de where con sentido condicional. La neologa2 Prcticamente todos los recursos de formacin de unidades lxicas se dan en el ingls econmico: derivacin (sufijos y prefijos, por ejemplo unemployment, separatist, unresponsiveness, etc.), composicin (sustantivos que funcionan como adjetivos, por ejemplo borrowing costs, breakaway attempt, bailout money, etc.), conversin (cambio de categora, por ejemplo a face to face) o mutilacin lxica (lifo =last in, first out; info; demo, etc.). Abundan tambin las siglas y acrnimos: NYSE (New York Stock Exchange), IMF (International Monetary Fund), asap (as soon as possible); NGOs (Non-governmental organizations), MNCs (Multinational Corporations), TNCs (Transnational Corporations), etc. Dichas siglas, abreviaturas, acrnimos en ingls econmico se dan con muchsima frecuencia (cf. Alcaraz Var 2000:76), como observamos en el siguiente ejemplo, citado por el autor: The AASC has been working closely with the IOSCO, a club of securities-market regulators which includes Americas SEC.

10

La Premodificacin La premodificacin puede ser fundamentalmente de tres tipos: (i) noun compounds o compuestos nominales (tambin llamados compound nouns, que son noun strings segn Michael Swan, cit. en Trimble 1985:130); (ii) adjectival premodification y (iii) premodificacin mixta, que combina las dos anteriores. Los compuestos nominales seran estructuras del tipo noun as adjective, en las que el primer nombre por lo general clasifica el segundo: euro zone, banking crisis, brain drain, etc. En el discurso econmico no se dan unidades de longitud tan grande como en el discurso cientfico-tcnico, ya que no suelen pasar de las tres o como mucho cuatro unidades, pero es frecuente la premodificacin mixta (adjetivo/s + sustantivo/s + ncleo): European Commission forecast, booming real estate, etc. Es difcil establecer la frontera entre los sintagmas nominales extensos, que son unidades sintcticas, y las palabras compuestas, que son unidades lxicas. En cualquier caso, estas unidades logran mxima eficiencia comunicativa, precisin y capacidad de sntesis, hasta tal punto que Trimble dice de ellas que son a kind of shorthand (1985: 131). El problema fundamental que plantean es lograr saber el tipo de relacin que se establece entre las unidades que integran la estructura (Trimble 1985: 131). La densidad lxica En algunos textos se da un grado de concentracin lxica de unidades con carga semntica (nombres, adjetivos, verbos) muy similar al que se observa en algunos textos jurdicos (Alcaraz Var 2000): The consultants at PERC reckon big companies can usually find ways to avoid corruption in all but the relayively minor day-to-day dealings with low-level bureaucrats.

Las repeticiones abundantes Como ya hemos visto en temas anteriores, el ingls soporta las repeticiones lxicas mucho mejor que el espaol, donde se considera mal estilo. En el discurso econmico, sobre todo en algunos gneros, abundan las repeticiones lxicas en aras de mayor claridad expresiva frente a la elegancia. Los dobletes preposicionales Tambin se ha visto este aspecto en temas anteriores: se trata en su mayora de estructuras en las que dos o ms preposiciones rigen un nico complemento de forma simultnea (o casos en los que un mismo elemento rige dos preposiciones distintas): Growth is related to and dependent on domestic prices Inflation is derived from and a result of bad funds management. La presencia de oraciones del tipo preposicin o conjuncin + -ing Algunos ejemplos de estructuras gerundivas son estructuras del tipo when + -ing; on + -ing; if + -ing; in + -ing. Por ejemplo: When investing on national funds, do not underestimate ....; In dealing with foreign customers, always bear in mind El estilo elptico Se dan oraciones que llevan elementos oracionales implcitos, como el verbo, algn sujeto o partculas de relativo, especialmente lo que Berk-Seligson (1990) denomina whiz-deletion, que ya hemos estudiado en el discurso jurdico, y que consiste en la omisin del pronombre relativo y del verbo to be: All the rights and remedies [which are] available to a secured party. En general, se emplean oraciones de relativo reducidas (Sager et al. 1980:223-224) mediante varios procedimientos: omisin del pronom11

bre relativo y sustitucin de la forma finita por una forma en ing (Growth factors depending on imports are the following...); omisin del relativo y parte del verbo (It may be of interest to compare these methods with those already discussed) y omisin del verbo to be cuando es el verbo principal, as como del relativo (These investments have results much worse than the above mentioned). El uso de formas impersonales La tendencia existente hacia la despersonalizacin del discurso especializado aparece slo en algunos textos econmicos, especialmente en los que pertenecen a lo que hemos denominado ingls econmico, en los que se da abundancia de pasivas, relativa escasez de pronombres personales, uso de pronombres indefinidos (One could think that...), uso de pronombres con significado indefinido (You/we will never know what...), abundancia de nominalizaciones (The training of new personnel is a key element), uso de verbos ergativos (Assets freeze when...), etc. La frecuencia de clusulas no finitas El infinitivo se usa como complemento de adjetivos, sustantivos y verbos (Sager et al. 1980). El participio de pasado la mayora de las ocasiones aparece como adjetivo, aunque tambin se da en posicin de posmodificacin como ncleo de una clusula no finita que en realidad es una oracin de relativo sin pronombre relativo y sin el verbo to be, como por ejemplo: The best timing for a particular fund is a matter determined by its long-term value. En algunos casos se tematiza a la posicin inicial, siendo en este caso premodificador, por ejemplo: Helped by the globalisation of capital markets, the U.N....; Marketed under a different name, our product is still a high-quality one. Las formas en ing presentan varias posibilidades (Sager et al. 1980): (i) como sustantivos (In these conditions, negotiating is impossible); (ii) tras preposiciones (It is a mechanism for securing liquidity; This is illustrated by considering cash-flow); (iii) como adjetivos

(Bonds are the dominating option in money transfers); (iv) como reduccin de una clusula (We have built a plant using new funds); (v) para expresar resultados (The main amount can be withdrawn, leaving the rest in the bank) y (vi) en clusulas no finitas del tipo detached, en las que el sujeto no aparece y que por tanto tienen una conexin gramatical muy reducida con la oracin en s (Bond behaviour is a recently studied factor, its influence depending upon many factors). El empleo de todo tipo de recursos retricos En el discurso financiero, especialmente en prensa, se da un tipo de lenguaje muy coloquial, que se vale de las licencias literarias y que muestra por ello una enorme creatividad: aparecen juegos de palabras, referencias culturales, ambigedades, juegos fonticos, metforas, etc. Este discurso muestra una gran tendencia hacia el lenguaje coloquial y popular. Para Alcaraz Var (2000:75), los juegos de palabras proceden del gusto por lo ldico y lo festivo. Veamos algunos ejemplos de titulares tomados aleatoriamente de The Economist: Bean counters, unite! (referencia cultural) Old bums in new seats (juego de palabras) A very crude form of politics (juego de palabras: artculo sobre el petrleo) In France, pile-em-high and sell-em-cheap hypermarkets compete fiercely. Cleaning up the legal spill (sobre el vertido de BP) Taxing times (juego de palabras sobre la entrada en vigor de nuevos impuestos) Land of the corporate giants (referencia cultural)

12

La metfora es uno de los mecanismos fundamentales de cognicin, por lo que tiene una enorme relevancia. Precisamente por ser una herramienta conceptual, se extiende a todos los campos, no nicamente a la literatura, como se sola afirmar. Por ejemplo, Spain has pushed through a series of austerity measures meant to rein in its deficit (ejemplo tomado de un artculo de The New York Times) Los estudios sobre la relevancia de las metforas en los discursos de especialidad se han multiplicado (Holme 1991, Boyd 1993, Low 1998, Lindstromberg 1991, Lewis 1993, Henderson 1982, Salager-Meyer 1990, Powell 1996, etc.). Una metfora es un mecanismo conceptual esencial consistente en una proyeccin estructural de un campo conceptual a otro (por ejemplo, se proyectan los rasgos de la guerra sobre los del amor para poder comparar ambos, lo cual se refleja posteriormente en la lengua: conquistar a alguien, ganar una batalla, utilizar armas, etc.), por lo que es fundamental distinguir entre las palabras que expresan la metfora de la metfora en s. Dado que un estudio de los distintos recursos retricos desbordara los lmites de este tema, no expondremos ms que una somera clasificacin de algunos de ellos. La clasificacin que ofrecemos, por tanto, ni mucho menos refleja todas las posibilidades, ya que estas son enormemente variadas y an no han sido delimitadas con precisin; por otro lado, las definiciones que presentamos han sido elegidas por su funcionalidad, no por motivos personales o autoriales. En primer lugar, est la fraseologa (cf. Roberts 1998:61, Corpas Pastor 1997), trmino por el que muchos autores hacen referencia a unidades de ms de una palabra que suelen estar lexicalizadas, que son de uso comn y que tienen estabilidad sintctica y semntica. Destacan las estudiadas por Glser en 1994/1995, y entre ellas las expresiones idiomticas (idioms; cf. Roberts 1998:62), que seran unidades con formacin sintctica regular cuyo significado se puede aprender, ya que no consistira en la suma del significado de sus componentes (cf. Sinclair 1991:172, Makkai 1972, Pina Medina 1981, Crystal 1985:114); tam-

bin dentro de la fraseologa estaran las collocations, categora que se superpone a la anterior, ya que la diferencia entre ambas no est muy clara: idioms overlap with collocations, because they both involve the selection of two or more words. At present, the line between them is not clear (Sinclair 1991:172; cf. Irsula 1991:160). Algunos incluso reconocen diferentes categoras segn la mayor o menor fijacin de las unidades que los componen (cf. Francis 1993:143). En general se considera que un idiom se da cuando se requiere la expresin completa para su interpretacin (to give someone the green light, a dog-eat-dog world, to sell like hot cakes, etc.), mientras que la collocation ser una seleccin de dos o ms palabras que estn relacionadas, pero cada una de las cuales conserva cierta independencia semntica (to gain ground, face value, fair play, current account, etc.) cf. Sinclair 1991:172). Tambin formaran parte de la fraseologa los proverbios o refranes, los smiles estereotipados (as clear as crystal), las citas, las mximas, las tautologas (business is business), etc. (cf. Roberts 1998). Los smiles presentan una comparacin explcita y por tanto suelen incluir un trmino de comparacin (como, similar a, etc.; cf. Freeborn 1996:63). La metonimia, por su parte, sera un tipo de metfora lingstica en la que existe una relacin de contigidad entre origen y meta (causa-efecto, poseedor-atributo, etc.; cf. Freeborn 1996:65; Barcelona 2000; Ruiz de Mendoza 1997a y 1997b). La sincdoque, otro tipo de metfora lingstica, consiste en la representacin de un trmino por otro, el cual se encuentra en relacin de inclusin por el primero (por ejemplo, chame una mano, Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:525). En cuanto a la anttesis, manifiesta un contraste entre los trminos de la comparacin, que suelen ser incompatibles o irreconciliables (cf. Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:416, Freeborn 1996:68). La ltotes es un tipo de metfora lingstica que se vale de lo contrario de lo que realmente quiere expresar (cf. Freeborn 1996:66). La onomatopeya trata de reproducir el sonido del elemento al que hace referencia (cf. Freeborn 1996:69), y la sinestesia combina sensaciones distintas (por ejemplo, colores fros, dulces sonidos, Alcaraz
13

Var & Martnez Linares 1997:525). El oxmoron contrasta dos trminos marcadamente diferentes (por ejemplo, dulce muerte, Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:416; cf. Freeborn 1996:66); se diferenciara de la anttesis en que el oxmoron se aplica al choque en un mismo sintagma de dos unidades lxicas (Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:416). El retrucano es una metfora lingstica que contiene las mismas palabras en orden distinto (por ejemplo, ni son todos los que estn ni estn todos los que son, Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:504), y la paradoja se basara en el contraste (si quieres la paz, prepara la guerra, cf. Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:429). El juego de palabras o paronomasia es una metfora lingstica que mediante un solo elemento activa dos o ms interpretaciones, y cuya finalidad normalmente es humorstica (cf. Freeborn 1996:67). En muchas ocasiones los juegos de palabras se basan en una silepsis, que se vale del sentido propio y figurado de un trmino de forma simultnea (cf. Le Guern 1976:123). La irona dira lo contrario de lo que se piensa con el fin de resaltar la idea no expresada (cf. Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:429; Freeborn 1996:66), y el sarcasmo se diferenciara de la irona en que existe una clara intencin por parte del hablante de causar dao moral al oyente (Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:429). La personificacin o prosopopeya consiste en atribuir a una cosa o ser inanimado un rasgo animado (la roca re, Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:438; cf. Freeborn 1996:64). Otro tipo de metfora lingstica, la perfrasis, se vale de ms elementos lingsticos de los necesarios para expresar una idea (cf. Freeborn 1996:69). La alegora sera una metfora lingstica que prolonga la comparacin en el texto o discurso, y la hiprbole una exageracin que busca causar impresin en el destinatario. Alcaraz Var (2000:75) resalta el hecho de que las imgenes que se utilizan en el discurso financiero son particularmente expresivas. Tambin abundan las expresiones metafricas referidas a animales (Alcaraz Var 2000:76), como bull (especulador alcista), bear (especulador ba-

jista), CATS o TIGER (dos tipos de bonos), as como los adjetivos metafricos referidos a los colores, como blue chips (valores burstiles punteros), red interest (nmeros rojos), red tape (papeleo administrativo), greenback (dlar), etc. Respecto al papel de las metforas en los textos econmicos, segn Henderson (1982) se dan habitualmente tres tipos: (i) las que sirven como elemento decorativo o ilustrativo, pero que no son esenciales; (ii) las que se dan habitualmente en el lenguaje y (iii) las que sirven de ayuda para profundizar en determinados problemas econmicos, y que sirven as a basis for extending the domain of economic ideas. Estos tres tipos se denominaran, respectivamente, image metaphors, generic-level metaphors, y specific-level metaphors. Todas ellas se utilizan con profusin para ilustrar las predicciones y suposiciones econmicas y la relacin entre la realidad econmica y las suposiciones que subyacen a un modelo econmico concreto. Las metforas son parte integrante del vocabulario de la economa y son la base fundamental de la estructura conceptual de los textos introductorios a la economa. Simplemente por citar algunos ejemplos, veremos a continuacin algunas de las metforas conceptuales del tipo specific-level ms habituales en los textos econmicos, que son las siguientes: Horse metaphors, que aluden al incremento de velocidad de este animal mediante referencias como trotting inflation, galloping inflation, run-away inflation, etc., y que por lo general se emplean para refererirse a tipos de inters peligrosos (ver por ejemplo el manual clsico de Samuelson & Nordhaus, Economics). Machine metaphors, que se usan como parte de un modelo de prediccin de precios, que entiende los mercados como lugares donde las fuerzas de la oferta actan sobre las de la demanda para producir equilibrio, es decir, ausencia de movimiento de los precios. Los grficos de ofertas y demanda son en realidad metforas icnicas que reflejan la economa como una mquina, cuyo enemigo es la inflacin (INFLA14

TION IS AN ENEMY). Expresiones ilustrativas de esta metfora son los siguientes (Lakoff & Johnson 1980): Inflation has attacked the foundation of our economy Inflation has pinned us to the wall Inflation has robbed me of my savings Inflation has outwitted the best economic minds in the country Inflation has given birth to a money-minded generation Organism metaphors, que hablan de la economa como de un organismo que crece, cambia e incluso muere. Segn Fuertes Olivera (1998), se emplean con frecuencia expresiones referentes a a healthy economy, whose sectors can be healthy, strong, robust, sick, weak, ailing, paralysed, etc. It may need some kind of surgery to recover from the disease or to return to form and be in good shape again. War metaphors. Se entiende la actividad empresarial como una guerra (BUSINESS IS WAR), como ilustran algunas de las expresiones empleadas en la siguiente presentacin del presidente al Consejo de Administracin de una empresa (Powell 1996:46, cit. en Fuertes Olivera 1998): As youre no doubt well aware, we are, at the moment, in the middle of the fiercest price war weve seen for over eight years. Were under attack from all sides and in an increasingly hostile environment its a cut-throat struggle just to survive. Weve lost a lot of ground to the Swiss and the Germans and have been completely outmanoeuvred by our Korean competitors. Perhaps we should be thinking of actually joining forces with the Koreans. Its a bit of a long shot, but it might just work. Of course, with our stock value falling so sharply, weve been an easy target for the corporate raiders. But in a takeover battle its always a question of wholl back

down first and I can assure you that well not be giving in without a fight. For the time being, at least, we should be able to fight off the threat of a takeover. Some of you have said that its time to cut our losses, withdraw from markets overseas and reinforce our position in the UK instead. But Im pretty sure that a defensive strategy like that wont work and that what we need is to take the offensive and fight back in the one market where we know we can beat the competition, namely, the United States. Our products enjoy high status in the US and, in my view, should be pushed upmarket. In short, its time to take action. And I propose that we regroup, change tactics and mobilize our sales forces in North and Central America. I also propose that we move towards an alliance with our main Korean competitor. And theres not a moment to lose. Otherwise, we might end up becoming yet another casualty of the recession. La frecuencia de estructuras pasivas La pasivizacin, como ya hemos visto en temas anteriores, tiende a ocultar la identidad del autor para otorgar mayor relieve al efecto o resultado da la accin. Algunos ejemplos son: Some information can be assembled... Necessary improvements to maintain the very high standards in the Companys area cannot be expected to... All proposals for increased charges are submitted to this committee. Can the country be reformed before its too late? La distancia larga entre el sujeto y el verbo En muchos casos se observa un distancia significativa entre el sujeto y el verbo de algunas oraciones por la insercin de clusulas subordina15

das: Considerable differences in the various ways in which companies in different countries from all over the world presented their financial results have given rise to... Mayor flexibilidad en la puntuacin Esta despreocupacin por la puntuacin, tpica de casi todos los discursos de especialidad, se debe a que las cuestiones estilsticas se consideran secundarias, y por ello se da prioridad al contenido. Es por consiguiente importante estar especialmente atento a la puntuacin, ya que en ocasiones sta es incorrecta y puede inducir a error. Los gneros y subgneros del lenguaje econmico Como ya hemos afirmado en el apartado dedicado al anlisis del gnero en el captulo dedicado a los lenguajes de especialidad, en realidad no tiene sentido establecer una clasificacin genrica global3, que adems sera de carcter prescriptivo. Parece pues mucho ms aconsejable exponer de forma descriptiva los diferentes subgneros de los textos econmicos, y sobre todo valorar el grado en que un texto satisface su propsito comunicativo, que es en la actualidad la postura ms frecuentemente adoptada en la investigacin sobre los lenguajes de especialidad (Dudley-Evans 1994:217): The assumption is that a genre is a means of achieving a communicative goal that has evolved in response to particular rhetorical needs and that a genre will change and evolve in response to changes in those needs. The emphasis is thus on the means by which a text realizes its communicative purpose rather than on establishing a system for the classification of genres. Dentro de los textos de naturaleza econmica podemos distinguir a grandes rasgos tres subgneros, basndonos en sus rasgos discursivos, su naturaleza, su propsito comunicativo, su tenor y las reas temticas que cubren:

Ingls comercial: los textos de este subgnero se suelen encuadrar dentro de la correspondencia comercial, el transporte, la compraventa de productos y los seguros (cf. Alcaraz Var 2000:73). Ingls financiero: cubre la compra-venta de productos y servicios financieros. Manifiesta fundamentalmente el denominado estilo informal (cf. Fuertes Olivera 1996 y 1999), por lo que se caracteriza por un registro coloquial, creativo e innovador muy anclado a la realidad circundante. La principal diferencia con respecto a los otros discursos de ingls de los negocios es el vocabulario que, en opinin de Alcaraz Var (2000:74-73), destaca por la preponderancia del lxico de origen anglosajn, el empleo constante de metforas, referencias culturales, juegos de palabras y otros recursos estilsticos, as como por su claridad comunicativa. Ingls econmico: abarca los textos de neturaleza econmica ms normativos, como son los manuales, los informes, etc. Presenta un tipo de vocabulario de naturaleza ms formal (es decir, de origen greco-latino) y una serie de caractersticas que hacen de l un ejemplo del denominado lenguaje abstracto, caracterizado por la abundante presencia de conversiones, nominalizaciones, metforas y construcciones pasivas y ergativas. Este discurso en algunos casos puede llegar a equipararse con el formalismo del discurso jurdico. Relevancia del componente oral Como ya hemos visto a lo largo de este captulo, en el discurso del mundo de los negocios es especialmente relevante la parte oral, mucho ms que en el lenguaje cientfico-tcnico y en el lenguaje jurdico, donde se da prioridad al medio escrito. As, en el discurso del mundo de los negocios destacan especialmente las funciones, tcticas, tcnicas y destrezas lingsticas orales utilizadas en la organizacin del mensaje (Ellis & Johnson 1994:96; showing sequence, marking boundaries, marking new information, etc.), en la sealizacin de la intencin (Ellis & Johnson 1994:97; getting atten16

tion, stating that you want to speak, introducing a topic, stating purpose, etc.), en la enfatizacin del mensaje (Ellis & Johnson 1994:98; use of intensifiers, word order, use of intonation and stress, etc.) La cortesa verbal Como acabamos de ver, en el mbito del English for Business es esencial el componente oral, lo que se refleja claramente en su docencia: hoy en da, la mayora de los pasos preliminares de los negocios se llevan a cabo verbalmente: presentaciones, conversaciones telefnicas, videoconferencias, reuniones, etc. Aqu entra en juego la cortesa verbal4 (politeness theory), y en algunos casos la paralingstica, puesto que muchos de estos casos existe contacto visual. El ingls de los negocios es directo, marca las distancias, impersonaliza y suele ser tajante; todo ello indica que da prioridad a la estrategia del tipo independence y respeta la libertad del emisor del mensaje (Tannen 1986:15-16), por lo que se sirve generalmente de la cortesa sin desagravio, o al menos de la cortesa negativa con desagravio. Especial importancia tiene en el discurso del mundo de los negocios la cooperacin. La cooperacin es a major factor in international meetings where English is being used by non-native speakers (Ellis & Johnson 1994:92). Consiste en reducir el empleo de formas muy idiomticas y de buscar un trmino medio que pueda ser utilizado por los negociadores de procedencias muy diversas. Procede de Grice (1975), y en el ingls empresarial las principales manifestaciones de este principio son la lengua utilizada para aclarar (se supone que todos los presentes en la reunin quieren colaborar a solucionar un problema, por lo que intentan entenderse) y para asegurarse de que todo el mundo ha entendido los puntos tratados. Hay, por ello, rituales y rutinas que deben seguirse para lograr la cooperacin. Los rituales son muy importantes para los hombres de negocios que realizan reuniones internacionales, ya que incluyen aspectos como dar la bienvenida, presentarse, romper el hielo con una pequea conversacin o ancdota antes de que empiece la reunin, dar las gracias, despedirse, etc. La len-

gua utilizada para llevar a cabo estos rituales est muy formalizada y muy condicionada por la cultura. Las rutinas son commonly accepted procedures for doing things which are highly predictable (Ellis & Johnson 1994:93), como la que tiene lugar, por ejemplo, en los inicios de reuniones y que consiste en estos cinco puntos: (i) el presidente llama la atencin de los participantes, (ii) inicia la reunin, (iii) ofrece los antecedentes, (iv) establece el propsito de la reunin, (v) invita a los participantes a hablar. Otras rutinas se utilizan para respetar los turnos de habla en las discusiones, para interrumpir el planteamiento de uno de los participantes, etc.

4. N OTAS
1. Por ejemplo, striking up a conversation, keeping a conversation going, business meals, etc. 2. Se trata de un proceso de innovacin lxica a travs de diferentes mecanismos. Ver http://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaram at/files/continguts_Neologia%20I.pdf o http://es.wikipedia.org/wiki/Neologismo. 3. Los captulos 4, 5 y 6 del manual de Alcaraz Var (2000), El ingls profesional y acadmico, se centran en los textos, los discursos, los tipos textuales y los gneros dentro de los textos de especialidad. 4. Politeness theory is the theory that accounts for the redressing of the affronts to face posed by face-threatening acts to addressees. First formulated in 1978 by Penelope Brown and Stephen Levinson, politeness theory has since expanded academias perception of politeness. Politeness is the expression of the speakers intention to mitigate face threats carried by certain face threatening acts toward another (Mills, 2003, p.6). Another definition is "a battery of social skills whose goal is to ensure everyone feels affirmed in a social interaction". Being polite
17

therefore consists of attempting to save face for another (http://en.wikipedia.org/wiki/Politeness_theory).

18

S ECCIN 4

Conclusin

A lo largo de este captulo hemos analizado la naturaleza y rasgos principales del ingls econmico-comercial, entre ellos los elementos retricos, las estructuras pasivas, los grupos preposicionales complejos, etc. Tambin hemos visto que existen textos de ndole jurdica y de contenido econmico, o a la inversa, que combinan rasgos de uno y otro lenguaje de especialidad. Es fundamental recordar, que estos rasgos son generales, es decir, que experimentarn variacin en funcin del gnero de que se trate, bien sea respecto a su frecuencia o incluso respecto a su aparicin en un gnero concreto.

19

S ECCIN 5

Economa Microeconoma Macroeconoma Gramtica del experto Ingls comercial Ingls empresarial Ingls econmico Ingls financiero Ergolecto Destreza empresarial Vocabulario tcnico Vocabulario subtcnico Nominalizacn Locuciones preposicionales complejas Neologa Siglas Derivacin Composicin
20

Listado de trminos fundamentales

En este apartado incluimos un listado de la terminologa ms importante de este tema. Es esencial que los alumnos sepan definir todos estos conceptos.

Mutilacin lxica Premodificacin Compuesto nominal Densidad lxica Dobletes Construcciones gerundivas Estilo elptico Whiz deletion Formas impersonales Verbos ergativos Clusulas no finitas Metforas Juegos de palabras Fraseologa Idioms Collocations Smiles Metonimia

Sincdoque Anttesis Ltotes Onomatopeya Sinestesia Retrucano Paradoja Irona Sarcasmo Personificacin Perfrasis Alegora Hiprbole Image metaphors Generic-level metaphors Specific-level metaphors Pasivizacin Cortesa verbal
21

S ECCIN 6

Cuestiones fundamentales

A PARTADO 2 L A ECONOMA
1) 2) 3) Qu es la economa? En qu campos se suele dividir la economa? Qu es la macroeconoma? Qu es la microeconoma?

En este apartado incluimos un listado de las principales cuestiones que deben saber responder los alumnos por cada apartado tras haber estudiado este tema.

4)

A PARTADO 3 E L LENGUAJE ECONMICO - COMERCIAL


1) A qu hacen referencia los ejes horizontal y vertical del discurso econmico-comercial? 2) Qu es la gramtica del experto?

3) Indique algn ejemplo de trminos subtcnicos (o semitcnicos). 4) Explique las diferencias y similitudes entre el ingls comercial, el ingls empresarial, el ingls financiero y el ingls econmico. 5) Explique la diferencia entre EGBP y ESBP segn St. John. 6) Qu es un ergolecto?
22

7) Explique diferencias en needs analysis, learner expectations y methodology entre Business English y General English segn Ellis & Johnson (1994). 8) Qu tres tipos principales existen de demandantes de cursos de Business English? 9) Ponga dos ejemplos de cada una de las siguientes destrezas en Business English: speaking, interacting, listening, reading, writing. 10) Explique qu es el vocabulario subtcnico y ponga un ejemplo contextualizado. 11) Explique en qu consisten las nominalizaciones un ponga un ejemplo contextualizado. 12) Ponga dos ejemplos de vocabulario econmico-comercial de origen greco-latino y dos de origen anglosajn. 13) Qu son las locuciones preposicionales complejas? Ponga dos ejemplos. 14) Qu es la neologa? 15) Qu es la derivacin? Ponga un ejemplo de ingls econmico-comercial. 16) Ponga dos ejemplos de siglas en ingls econmico-comercial. 17) Qu es la premodificacin?

18) Cuntos tipos de premodificacin existen en ingls? 19) Ponga ejemplos de compuestos nominales en ingls econmico-comercial. 20) La repeticin lxica en el ingls econmico-comercial. 21) Los dobletes preposicionales. 22) Las construcciones gerundivas. 23) Qu problemas puede plantear la puntuacin en ingls econmico-comercial? 24) El estilo elptico. 25) La pasiva y la impersonalidad. 26) Las clusulas no finitas. Ponga ejemplos. 27) Los principales recursos retricos: ponga ejemplos. 28) Explique horse metaphors, machine metaphors, organism metaphors y war metaphors en ingls econmico-comercial, poniendo ejemplos. 29) Los gneros y subgneros en ingls econmico-comercial. 30) El componente oral en ingls econmico-comercial.

23

S-ar putea să vă placă și