Sunteți pe pagina 1din 29

CARDIO 410

E E F NL

20084

Instrucciones de montaje - Assembly instruction - Notice de montage - Montage instructies - Istruzioni per il montaggio -

Garanta - Warranty - Garantie Garantie Garanzia


Esta garanta vale durante los 6 meses siguientes para cualquiera fabricacin y dao material a los productos de fitness de Dunlop que estaban vendido por un comerciante autorizado por Dunlop. Cuando se recurre a la garanta, Dunlop tiene la posibilidad para, a discrecin , reparar o reemplazar el aparato defecto o la parte relativa. Los costes de transporte y costes del comerciante o lugar de trabajo estn por cuenta del proprietario del aparato. Si quiere utilizar vuestros derechos de garanta, Usted puede ir, con vuestro certificado de garanta al lugar donde ha comprado vuestro aparato. El comerciante har el necesario. Si no es possible, Usted puede ponerse en contacto con el importador nacional de Dunlop. La garanta no vale para; el desgaste ordinario, las consecuencias de un tratamiento incompetente, el dao por el comprador o terceros y defectos debido a circonstancias excepcionales No se pueden recurrir a esta garanta cuando se ha cambiado la construccin original o cuando no se han utilizado partes originales de Dunlop. El fabricante no puede ser responsable de perjuicio, perta o expensas incidentalmente ni relativamente a causa del empleo de este aparato. Se han esbozado este aparato especialmente para el uso en casa. Si se utiliza este aparato en un gimnasio o para empleo profesional, el fabricante y sus representantes no son responsables para accidentes eventuales o para el dao hecho en ese aparato.

This guarantee covers all manufacturing and material flaws on Dunlop fitness products purchased from an authorized Dunlop dealer for a period of 6 months from purchase. If you wish to make a claim under the guarantee, Dunlop shall be entitled to repair or replace the defective unit or part at its discretion. The owner of the unit must pay for the transport costs and any dealer's workshop costs. To make a claim under the guarantee, take your guarantee card to your dealer. The dealer will then take the necessary action. If this is not possible, contact your national Dunlop importer. The following are not covered by the guarantee : normal wear and tear and the consequences of improper treatment or damage caused by the purchaser or third persons and faults which are due to other circumstances. Claims may not be made under the guarantee if modifications have been made to the original construction or equipment or if Dunlop original parts were not used to repair the unit. In no event the manufacturer shall be liable for incidental or consequential losses, damages or expenses in connection with exercise products. This exerciser has been designed for home use only. Professional use, commercial or use in gym centers, will automatically cancel the manufacturers and/or importers product liability.

Cette garantie couvre pendant 6 mois toutes les vices de fabrication . Dans cette priode de garantie, nos revendeurs agres Dunlop,vous accordent une solution afin de remettre votre appareil en tat de fonctionnement. Nous fournissons gratuitement toutes les pices dont vous auriez besoin lors de cette priode, hors pices dusure normale ainsi que les consquences dune utilisation professionnel. Pour invoquer la garantie Il suffit de vous rendre votre point de vente avec le certificat de garantie, ou le ticket de caisse. Notre revendeur fera alors le ncessaire. Si ce n'est pas possible, contactez l'importateur Dunlop national. Les frais transport sont toujours exclus de cette garantie. Sont exclus de la garantie: l'usure normale, les consquences d'un traitement impropre, les dommages causs par l'acheteur ou des tiers ainsi que les dfectuosits imputables des circonstances extrieures (humidit). Par ailleurs, la garantie ne peut tre invoque lorsque des modifications ont t apportes la construction ou l'quipement d'origine de lappareil ainsi que des pices ayant t chang ou remplac par des pices nayant rien voir avec notre production. Cet appareil doit tre utilis domicile. Sil est utilis en salle de gym, ou utilisation quivalente ou commercialement, limportateur ou ses reprsentants, ne peuvent tre rendus responsables quand aux lesions pouvant survenir lutilisateur ou aux dommages occasionns lappareil.

Deze garantie geldt gedurende 6 maanden voor eender welke fabricagefout aan Dunlop-fitnessproducten die door een gemachtigd Dunlop-handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft Dunlop de mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen. De transportkosten en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus voor rekening van de bezitter van het apparaat, Als U aanspraak wenst te maken op eventuele garantie, gaat U met het aankoopbewijs naar de verdeler waar U Uw apparaat heeft aangekocht. De handelaar zal dan het nodige doen. Is dit niet mogelijk, dan neemt U contact op met de nationale Dunlop-importeur. De garantie geldt niet voor : de normale slijtage, de gevolgen van een ondeskundige behandeling, de beschadiging door de koper of door derden, en defecten die aan extreme omstandigheden te wijten zijn. De garantie kan ook niet worden ingeroepen wanneer de originele constructie of uitrusting werd gewijzigd, of wanneer geen originele Dunlop-onderdelen voor de herstelling werden gebruikt. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel. Dit toestel is speciaal ontworpen voor thuisgebruik: indien dit toestel gebruikt wordt in een gymzaal of voor professioneel en/of commercieel gebruik, zijn de fabrikant en zijn vertegenwoordigers niet langer aansprakelijk voor eventuele ongevallen of schade toegebracht aan dit toestel, en vervalt elke garantie.

La presente garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 6 mesi, allinterno del quale i nostri rivenditori Dunlop autorizzati saranno in grado di risolvere qualsiasi problema e di rimettere in funzione il vostro apparecchio. Durante questi 6 mesi, tutti i pezzi di ricambio sono gratuiti; sono comunque escluse dalla garanzia lusura ordinaria del prodotto ed ogni conseguenza derivante dalluso a scopo professionale. Per richiedere lintervento coperto da garanzia, sar sufficiente recarsi presso il punto vendita dove avete acquistato lattrezzo con il certificato di garanzia o lo scontrino fiscale ed il nostro rivenditore si occuper del resto. Nel caso in cui questo non fosse possibile, contattate direttamente limportatore Dunlop per il vostro paese. Le spese di trasporto sono sempre da considerarsi non coperte da garanzia. La garanzia non comprende inoltre: l'usura ordinaria, le conseguenze dovute a trattamento inappropriato, i danni causati dallacquirente o da terze persone, cos come i difetti imputabili a cause esterne (come lumidit). Inoltre, non si potr ricorrere alla garanzia n in presenza di modifiche apportate alla costruzione o allattrezzatura originale dellapparecchio, n tanto meno nel caso in cui alcuni pezzi siano stati scambiati o sostituiti con altri che nulla hanno a che vedere con la nostra produzione. Il presente apparecchio destinato ad un uso domestico. Nel caso in cui fosse utilizzato in palestre o luoghi simili o in caso di utilizzo commerciale, limportatore o i suoi rappresentanti saranno ritenuti indenni da qualsiasi responsabilit che potrebbe derivare da lesioni allutilizzatore o eventuali danni allapparecchio. Dunlop, Dunlop, 6 . , Dunlop . . , . . , Dunlop . : . Dunlop. . , / . .

Estimado cliente Le podemos felicitar a Usted con la compra de este aparato Dunlop y le deseamos mucho gusto y xito durante el entrenamiento. Por favor siga las instrucciones de seguridad y montaje muy minuciosamente. Si tiene preguntas, quedaremos naturalmente a vuestra disposicin Dear Customer We want to thank you for having chosen a Dunlop product, and wish you a lot of fun and success during training with your Dunlop exercisers. Please note and follow the enclosed safety and assembly instructions carefully. If you have questions please do not hesitate to contact us. Chre cliente, Cher client, Flicitations pour lachat dun appareil Dunlop. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succs avec cet appareil. Veuillez suivre attentivement les conseils de scurit et cette notice de montage. Bien entendu, nous restons votre disposition dans le cas o des questions ou des remarques subsisteraient.

Indice Instrucciones de garantia Instrucciones de seguridad Instrucciones de montaje Manejo del ordenador Instrucciones de entraniemento Piezas de reserva P. 2 P. 5 P. 8 P. 14 P. 15 P. 29

Table of Content: Warranty instructions Safety instructions Assembly instructions Computer Instructions Training Instructions Spare part list P. 2 P. 5 P. 8 P. 17 P. 18 P. 29

Tables des matires: Conditions de garantie Conseils de scurit Notice de montage Instructions de lordinateur Instructions de lentranement Pices de rechange P. 2 P. 6 P. 8 P. 19 P. 20 P. 31

Geachte klant, Mogen we u feliciteren met de aankoop van dit Dunlop toestel. Eveneens wensen we U een aangename work-out toe met dit toestel. Volg aandachtig de montage-instructies en aanwijzingen mbt tot een veilig gebruik van dit toestel. Mocht U nog eventuele vragen hebben, dan helpen we U graag verder. , Dunlop Dunlop. . , .

Inhoudstafel: Garantievoorwaarden Veiligheidsrichtlijnen Montage instructies Computerhandleiding Trainingsinstructies Reserve onderdelen P. 3 P. 6 P. 8 P. 22 P. 23 P. 31

: v P. 3 P. 7 P. 8 P. 25 P. 26 P. 29

Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para informacin en caso de reparacin o entrega de piezas componentes. Se han fabricado el aparato para utilizacin de casa y ensayado para un peso de 100 kg y 195 cm. Siga los fases de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje , controle si tiene une entrega completa utilizando la lista incluida. Para el montaje solamente emplee materiales adaptados y pregunte ayuda cuando necesario Humedos a causa de una corrosin posible Controle antes el primer entrenamiento y cada 1-2 meses que todos los elementos se conectan y estn en buena condicin Reemplaze los componentes defectos imediatamente y no utilice el aparato hasta la reparacin. Para reparaciones , solamente utilice componentes originales. En caso de reparacin, por favor pregunte ayuda a vuestro distribuidor No utilice detergentes agresivos Asegurese de que el entrenamiento solamente empieza despues un montaje y inspeccin Asegurese de la posicin maxima de los partes ajustables El aparato ha sido ensayado para adultos. Asegurese de que los nios emplean este aparato bajo la supervisin de un adulto. Asegurese que los presentes son conscientes de problemas posibles p.e partes moviles durante el entrenamiento Por favor siga el consejo para un entrenamiento correcto Consulte vuestro mdico antes de empezar con el programa de entrenamiento Puede avisar el tipo de entrenamiento y el impacto. El manual puede ser utilizado solamente para informacin. No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones tcnicas.

Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines mdicos.

Safety Instructions Before you start training on your Dunlop exerciser, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser is made for home use only and tested up to a max. body weight of 100 kg. Follow the steps of the assembly instructions carefully. Use only original parts as delivered. Before the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list. For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary. Place the exerciser on an even, nonslippery surface. Because of possible corrosion, the usage of any exerciser in moist areas is not recommended. Check before the first training and every 12 months that all connecting elements are tight fitting and are in the correct condition. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. For repairs, use only original spare parts. In case of repair please ask your dealer for advice Avoid the use of aggressive detergents when cleaning. Ensure that training starts only after correct assembly and inspection. For all adjustable parts be aware of the maximum positions to which they can be adjusted/tightened to. This exerciser is designed for adults. Please ensure that children use the exerciser only under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e. g. movable parts during training. Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Please follow the advice for correct training as detailed in training instructions. Users limit 195 cm. Consult your physician before starting with any exercise programme. He can advise on the kind of training and which impact is suitable. The owners manual is only for customers reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product.

All data displayed are approximate guidance and cannot be used in any medical application.

Conseils de Scurit Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de dbuter votre premier entranement sur lappareil. Conservez prcieusement cette notice pour information, pour les travaux dentretien ainsi que pour lventuelle commande de pices de rechange. Suivre exactement la notice de montage de lappareil. Nutilisez cet effet que les pices originales. Avant de procder au montage, veuillez vrifier le contenu du carton. Nutilisez que des outils appropris et fates-vous ventuellement aider par une deuxime personne lors du montage. Posez lappareil sur un support plat et non glissant. Lutilisation prolonge de lappareil dans des pices humides est interdite afin dviter une possible corrosion. Avant la premire utilisation et intervalles rguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vrifier que ltat de lappareil est bon et que lassemblage des pices est solide. Pour lentretien et les rparations, nutilisez que des pices de rechange dorigine. Si des doutes ou des questions persistent, adressez-vous votre revendeur spcialis. Limites dappareil: 100 kg/195cm. Nutilisez aucun produit de nettoyage agressif et vitez de laisser pntrer des liquides dans lappareil. Assurez-vous que la mise en service nait lieu quaprs un montage conforme et une vrification de lappareil. Tenez compte, pour les parties rglables, des positions maximales. Lappareil est conu pour un entranement dadultes. Assurez-vous que les enfants ne puissent lutiliser sans la surveillance dadultes. Avertissez les personnes prsentes des ventuels dangers, lis par exemple aux pices dtachables, lors des entranements. Reportez-vous la notice dentranement pour des conseils quant au contenu des entranements. Avant de dmarrer lentranement, adressez-vous votre mdecin : il sera en mesure de vous indiquer quels types dexercices vous conviennent, ainsi que le niveau de difficults. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. Le fournisseur ne peut tre tenu responsable d'ventuelles erreurs de traduction ou d'ventuelles modifications techniques du produit. Les donnes sont indicatifs et ne peuvent tre appliqus dans aucune utilisation medical.

Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Dit toestel is speciaal ontworpen voor thuisgebruik. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage. Plaats het apparaat op een vlakke droge ondergrond. Het gebruik van een fitnessapparaat in een vochtige omgeving raden we ten zeerste af gezien het optreden van corrosie. Controleer alle moeren en bouten vooraleer U begint te oefenen. We raden U eveneens aan op regelmatige basis dit te blijven controleren. Gebruik enkel originele onderdelen voor het onderhoud en bij eventuele herstellingen. Raadpleeg Uw verdeler in geval van panne. Reinig Uw apparaat met een weinig vochtige doek. Vermijd het gebruik van detergenten. Vergewis U ervan dat de montage compleet afgewerkt is conform deze handleiding vooraleer U begint te oefenen. Een aantal onderdelen zijn voorzien van regelbare posities naargelang de gebruiker: respecteer de opgegeven maxima. Dit toestel is ontworpen voor een probleemloos gebruik gedurende een lange periode, kijk alle bouten en moeren zorgvuldig na en geef de bewegende onderdelen regelmatig een smeerbeurt. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen Draag geen losse kleding, deze kan verstrikt raken tussen de bewegende onderdelen Stop onmiddellijk met oefenen indien het volgende zich voordoet : misselijkheid, beven, gebrek aan adem, pijn in de borst of het hoofd. Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten en/of 1 uur na het eten.

Gebruikerslimiet: 100 kg/195cm. Raadpleeg uw arts alvorens te starten met oefenen. Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leiddraad. De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten

bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. Deze gegevens zijn louter indicatief en mogen derhalve nooit aangewend worden bij medische doeleinden.

Dunlop, . , . Dunlop , 100 kg, 195 cm. . . , . , . , . , . 1-2 . , / . , . , . . . , /. . . .

, .. . . . : / . , . / .

. . . , .

Instrucciones de montaje- Assembly instructions - Notice de montage -Montage instructies Istruzioni per il montaggio -
Fase 1 1. Fije el apoyo delantero y trasero al cuadro con ayuda de los tornillos y anillos de cierre.Usted puede estabilizar el entrenador con ayuda de apoyos reglables detras. Se han previsto el aparato de ruedillas de transporte para deplazarlo facilmente. Step 1 1. Fasten front and rear stabilizers each with 2 screws and washers to the base construction. After the assembly the bike can be adjusted to slightly uneven ground by adjusting the height of the foot caps in the back. The pre-assembled transportation wheels in the front allow easy manoeuvring of the bike: therefore the transportation-wheels need to point downwards to the front.

Phase 1 1. Fixez les contreforts horizontaux, avant et arrire, au cadre principal laide de deux vis et de rondelles. Ensuite, en tournant le pied (piece plastique noir) arrire, vous avez la possibilit dadapter lappareil aux ingalits du sol. Lors du montage, les roulettes prmontes sur le pied avant doivent tre en position incline vers le bas. Elles vous permettent de dplacer facilement lappareil.

Stap 1 1. Bevestig de voor-en achtersteun aan het kader, met behulp van twee bouten en sluitringen. U kunt de hometrainer stabilizeren met de hulp van de regelbare steuntjes achteraan. Het toestel is eveneens voorzien van handige transportwieltjes vooraan om het gemakkelijk te kunnen verplaatsen.

Phase 2 Fije el pedal izquierdo al brazo del pedall izquierdo. En los pedales se encuentra las letras L y R para izquierda y derecha .Se determinan izquierda y derecha desde una posicion sentada Tiene que fijar el pedal izquierdo en direccion contraria. El pedal derecho en direccion de las agujas de un reloj.

Step 2 Screw pedals onto the crank. The pedals are marked with R and L at the screw. Tighten the left pedal anticlockwise, the right pedal clockwise.

Phase 2 Vissez dsormais les pdales aux manivelles. Les pdales sont marques par R et L sur la vis. Vissez la pdale gauche(L) dans le sens inverse des aiguilles dune montre et la pdale droite(R) dans le sens des aiguilles dune montre.

Stap 2 Bevestig de linker pedaal aan de linker pedaalarm. Op de pedalen vindt u de letters L en R voor links en rechts. Links en rechts worden vanuit een zittende positie op de fiets bepaald. De linkerpedaal moet u tegenwijzerszin bevestigen. De rechter pedaal in wijzerszin. Draai goed vast.

Fase 3 1. Ponga el sillin en el rail del seleccion, ponga el rail de seleccion en la barra de eillin y fije con ayuda del boton apoyo. 2. Ponga el barra de sillin en el cuadro, selecciona la posicin correcta y fije con el tornillo de cierre. Controle regularmente que el tornillo est firme.

Step 3 1. Assemble the saddle to the selector rail, position the rail onto the seat post and tighten using the butterfly knob. 2. Insert the seat post in the main frame, choose the desired position and tighten the knob. Ensure that the knob is always tightened.

Phase 3 1. Montez la selle sur son support, selectez la position correcte et vissez par le boulon papillon. 2. Insrez le tige de selle dans le cadre principal, choisissez la position dsire et vissez fortement le bouton de fixation. Assurez-vous que ce bouton est toujours bien serr.

Stap 3 1. Plaats het zadel op de selectierail, selecteer de juiste positie en maak stevig vast met de bijhorende knop. 2. Schuif de zadelsteun in het kader, selecteer de juiste positie en maak vast met de sluitpin. Verifeer regelmatig dat de pin stevig vast zit.

Fase 4 1. Tomen el cable de tensin de la barra de acoplamiento y tenga cuidado que el botn de tensin se encuentra en la posicin mas baja 2. Une el cable de tensin con el cable que viene del cuadro , empujando la cabeza del cable de tensin en la abertura del otro cable. 3. Suelte los tornillos preasemblados. Ponga la barra de acoplamiento en el cuadro y fije con tornillos y anillos de cierre.

Step 4 1. Pull the tension cable out of the handlebar post and ensure the tension knob is at lightest position (minimum position ). 2. Connect the tension cable by pushing the head into the notch of the cable coming from the main frame. Connect the computer cables 3. First, loosen the pre-assembled screws. Then, put the handlebar post into the main frame and fix it with 4 hexagon screws and washers.

(A)

(B)

A-1

(C)
A-2

A-3

A-4

Phase 4 1. Prenez la potence, dans laquelle les cbles dordinateur sont dj monts et choisissez la rsistance de force la plus facile. 2. Accrochez maintenant le cordon au crochet dans le cadre et connectez le cble dordinateur. 3. Tout dabord, dvissez les vis prinstalles, puis insrez le montant du guidon dans le tube du cadre principal et fixez-le laide de 4 vis hexagonales et de rondelles.

Stap 4 1. Trek de spanningskabel uit de stuurstang en zorg ervoor dat de spanningsknop zich in de laagste positie bevindt. 2. Verbindt de spanningskabel met de kabel komende uit het kader, door het hoofd van de spanningskabel in de opening van de andere kabel te duwen. Maak eerst de voorgemonteerde schroeven los. 3. Plaats vervolgens de stuurstang in het kader en maak vast met schroeven en sluitringen.

Fase 5 1. Ponga la gua en la barra firme y ponga la funda en metal encima de la gua 2. Monte todo con el tornillo , anillo de cierre de resorte y anillo de cierre Fije todo muy bien. 3. Fije la cscara en plstico en la gua y ponga el botn T en la proteccin en metal y fije muy bien con el anillo de cierre de resorte y anillo de cierre. Fije todo muy bien.

Step 5 1. Place handlebar on the handlebar base, and position the metal cover on the top of handlebar. 2. Next assemble all together with screw, spring washer, flat washer. Please ensure it is tightened very well. 3. Place the plastic cover on the handlebar and insert T-shape knob into the metal cover and assemble with spring washer, flat washer. Ensure again it is tightened very well.

Phase 5 1. Placez le guidon sur le support fixe et mettez le capteur mtallique en haut du guidon. 2. Ensuite assemblez lensemble laide de vis, de rondelles spring et plates . 3. Placez la couverture plastique sur le guidon et insrez le bouton en forme de T dans le capteur mtallique. Assemblez laide de rondelles spring et plates, bien serrer lensemble. Veuillez vrifier que tout est bien serr.

Stap 5 1. Positioneer het stuur op vaste stang en plaats de metalen bescherming op de top van het stuur. 2. Monteer het geheel met schroef, veersluitring en sluitring. Maak alles goed vast. 3. Bevestig de plastiek dop op het stuur en steek de T-knop in de metalen bescherming en maak goed vast met veersluitring en sluitring.

Fase 6 1. Fije el ordenador encima de la gua con los tornillos incluidos y une los cables. 2. Ponga el sujetapapeles en la abertura prevista al ordenador.

Step 6 1. Mount the computer to the hold of the handlebar pole with the enclosed screws and connect the computer cables. 2. Plug the delivered hand-pulse wire for measuring the pulse rate in the socket at the computer.

Phase 6 1. Fixez lordinateur au support de la potence du guidon laide des vis fournies et connectez les cbles. 2. Branchez dsormais le clip pour le frquencemtre, la douille de lordinateur.

Stap 6 1. Bevestig de computer bovenaan het stuur met de ingesloten schroeven en verbindt de kabels. 2. Steek de plug voor de hartslagmeting in de voorziene opening aan de computer.

Manual para el ordenador Instrucciones de operacin Ordenador


Baterias Ponga 2 baterias AA 1.5 V Operacion Despues de haber instalado las baterias y /o despues de haber emujado en cualquier boton , todas las pantallas brillaran Cuando uno de las pantallas no funciona, tiene que instalar las baterias de nuevo. Cuando la pantalla ya no funciona , tiene que ponerse en contacto con vuestro distribuidor. PULSE el ordenador se pasara a una foncion estandar Fije los dos sensores en el guia ( Sece los manos y sensores con una toalla . Tenga cuidado : Una medicion estable siempre se hace cuando se tienen ambos sensores al mismo tiempo. Despues de 30 segundos , se indican el latido de corazon en la pantalla. Apriete en ese boton despues haber terminado la sesion de entrenamiento y tenga ambos sensores . Despues 30 segundos hasta 1 minuto se indica el recovery rate con el simbolo F1 hasta F6 F1 indica una recuperacion rapida ; F6 una recuperacion lenta. Consulte un medico antes de empezar

RECOVERY

Empezar el entrenamiento
Vease las instrucciones incluidas Foncion boton MODE Con ese boton puede seleccionar las funciones en la pantalla. Apretando ese boton, y teniendolo durante 4 segundos, todos los valores se reduciran hasta cero. Los datos entrados para tiempo , distancia,y consumo de caloras. Apiete ese bton para foncin recuperacin des pues el ejercicio.

La pantalla cierra automaticamente despues 4 minutos de non actividad Lease las instrucciones de entrenamiento incluidas atentamente para determinar vuestro level de pulso maximo o minimo o consulte vuestro medico.

SET RECOVERY Fonciones SCAN

Instrucciones de entrenamiento
En esta funcin ,la pantalla muestra automaticamente todas las funciones.durante 6 segundos Indica el total del tiempo de entrenamiento . Usted puede instituir el tiempo del entrenamiento aprietando los botons SET ' y ese con intervales de 1 min.Cuando el tiempo ha recurrido , un alarma sonara durante 8 segundos y el ordenador pasara a una foncion estandard. Velocidad de entrenamiento Suma la distancia. Usted puede recurrir el distancia aprietando el boton 'SET' y ese con intervales de 0.5 km.Cuando se ha pasado la distancia enfocada, un alarma sonara durante 8 segundos y el ordenador se pasara a una foncion estandard Consumo de calorias. Usted puede instituir el consumo de calorias aprietando el boton 'SET' y ese con intervales de 10cal.. Cuando se ha pasado la cantidad enfocada ,un alarma sonara durante 8 segundos y Latido de corazn maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazn debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazn maximo. Vease el cuadro incluido para determinar vuestros valores personales de entrenamiento. Cuando empieza con el entrenamiento, tiene que cuidar que vuestro latido de corazn sera 70% de vuestro latido de corazn durante las primeras semanas. Para obtener una mejora de vuestra condicin , los aspectos siguientes tienen que ser seguidos: Avise vuestro medico antes de empezar el entrenamiento, seguramente cuando no ha hecho esfuerzos fisicos y para evitar riesgos eventuales. Intensidad Para obtener un resultado maximo , Usted tiene que eligir la intensidad exacta

TIME

SPEED DISTANCE

CALORIES

Gradualmente Usted puede aumentar vuestro latido de corazn hasta 85% de vuestro latido de corazn mximo Combustin de grasa El cuerpo empieza con la combustin de la grasa al 65% del latido de corazn mximo. Para obtenet el maximo de combustion de grasa , se aconseja de tener vuestro latido de corazon entr 70%80% del latido de corazon max. El entrenamiento maximo consiste de 3 entrenamientos por semana con una duracin de 30 minutos. Por ejemplo : Usted tiene la edad de 52 aos y quiere empezar ejercer. Maximo latido de corazn= 220-52 (edad)=168 /min /min) Minimo latido de corazn= 168x0.7=117 /min Mas alto latido de corazn =143 /min Durante las primeras semanas , se aconseja de empezar con un latido de corazn de 117 , y aumentar hacia 143. En un nivel de entrenamiento mejorado , Usted puede aumentar el latido de corazn hasta 70%-80% de vuestro latido de corazn maximo. Este puede obtenerlo aumentando la resistencia , biciiclando ms rpido o aumentando el periodo de entrenamiento.

Estiramientos de Dunlop la ayuda a conseguir esa forma flexible y tonificada. Si nunca antes se ha dedicado a hacer estiramientos, empiece haciendo estiramientos muy suaves y vaya incrementando la longitud y el tiempo de cada estiramiento a medida que va adquiriendo mayor flexibilidad. Con la variada oferta de artculos de fitness de Dunlop siempre encontrar el producto que mejor se adapte a su nivel de forma. Antes del ejercicio asegrese de que hace un calentamiento completo para protegerse de lesiones y estar bien preparado para la actividad que va a desarrollar. Calintese durante 8-10 minutos caminando o tratando suavemente sin moverse del sitio o utilizando una cinta de correr, una bicicleta esttica o un strider de Dunlop. Procure incluir algunos movimientos aguales a los que har en el ejercicio principal y mantenga una intensidad baja o moderada, no illegando en ningn momento a sentir fatiga. Antes de iniciar el ejercicio principal haga estiramientos de los msculos ms contrados. La duracin del calentamiento depender de la intensidad del ejercicio principal as como de su estado de forma. Exito Despues un periodo corto de ejercer regularmente , Usted observar que tiene que aumentar la resistencia constamente para obtener un latido de corazn optimal. Las sesiones de entrenamiento se facilitarn y Usted se sentar muy sano Para alcanzar esto , Usted tiene que motivar su mismo a ejercer regularmente. Elige horas fijas para ejercer y no empieza a ejercer agresivamente. Una expresin vieja se dice : Lo mas dificil de un entrenamiento es de comenzar a entrenar Le deseamos mucho gusto y exito con vuestro entrenador Dunlop Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines mdicos y paramdicos. Leyendo el latido de corazn por mediante de este ordenador es un valor aproximativo y no puede ser utilizado en una terapia cardiolgica.

Organizacin de entrenamiento
Recalentamiento Antes de empezar con entrenar , Usted tiene que hacer un recalentamiento de 5-10 minutos. Usted puede hacer ejercicios o biciclar un poco con resistencia baja. Entrenamiento Durante el entrenamiento mismo , Usted tiene que perseguir un latido de corazn de 70% -85% de vuestro latido de corazon maximo. Usted puede determinar la duracin del ejercicio por la regla siguiente: Entrenamiento diario : 10min poer sesin 2-3x por semana 30min por sesion 60min por sesion 1-2x por semana Enfriamiento Para empezar con el enfrenamiento de los musculos , le aconsejamos de reducir la intensidad de los ejercicios durante los 5 o 10 minutos. Stretchen puded ayudar para evitar el dolor a los musculos. Programa de calentamiento de Dunlop El entrenamiento de Estiramientos o de flexibilidad es vital para un estado fsico en forma y saludable. Entrenando su cuerpo para que sea ms flexible mejorar la circulacin y contribuir a mantener giles sus msculos. El programa de Entrenamiento de

Si desea comprar un monitor homologado , pongase en contacto con vuestro distribuidor Dunlop o consulte nuestro website www.dsdesignsport.com, o pregunte mas informacion: info@ds-design.be Se recomienden las referencias bajas para construir un esquema de ejercicios conveniente. Referencia 20054 Descripcion Monitor para latido de corazon EON 110

Computer Instructions
Operating Instructions Computer Batteries: Insert 2 batteries AA 1.5 V (!Batteries are not included) Switch on: After inserting the battery and/ or after pressing any button all displays will be blinking for some seconds. If any of the displays fail, replace the battery. Please consult your retailer if this had already been done. handgrip (please wipe sensors and hands before starting measuring your pulse). Your current heart rate will be displayed within 30 seconds up to one minute. A stable figure requires to hold both sensors firmly . RECOVERY After exercising, while the LCD is still active, press recovery button, and hold both sensors. The computer will run a time down for 60 seconds, after which your recovery rate will be displayed, grades F1 up to F6. F1 featuring fast recovery, F6 slow recovery. Consult your physician for professional advise before adapting a heart rate recovery program. Please read the attached training Instructions to find your maximum and minimum pulse rate or consult your physician. The display will shut off automatically after a period of non-activity for more than 4 minutes.

Begining of Training
Please see attached Training Instructions Function buttons MODE Press to select any function to be displayed on the main screen. Hold depressed for a few seconds to have a total reset. To set values for time, distance and calorie. Press this button for recovery function after exercising.

SET RECOVERY Functions SCAN TIME

Training Instructions
To achieve a considerable improvement of your physical resistance and your health, some aspects of how to achieve the most efficient training should be followed: If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. Intensity To achieve maximum results the right intensity has to be chosen. The heart rate is used as guideline. As a rule of thumb the following formula is commonly used: Maximum pulse rate = 220 - Age While exercising the pulse rate should always be between 60% - 85% of the maximum pulse rate. For your personal training rates please see the attached pulse rate chart. When starting to exercise you should keep your rate at 70% of your maximum pulse rate in the first couple of weeks. With increasing improvement of fitness the pulse rate should be slowly increased to 85% of your maximum pulse rate. Fat burning The body starts to burn fat at approx. 65% of the maximum pulse rate.

Automatically scan through each function w/a period of 6 seconds. Accumulates total working time. You may preset a target time by pressing the SET button, each step counting 1 min. When target time is reached an alarm will sound for 8 seconds, while timer starts counting up. Current speed, with a maximum of 99.99 kph. RPM will be displayed every 6 seconds. Accumulates total working distance with increments of 0.5 km. You may preset a target distance by pressing the SET button, each step counting 0.5 km. When target distance is reached an alarm will sound for 8 seconds, while distance starts counting up. Calory burn off. You may preset a target calorie burn by pressing the SET button, each step counting 10 cal. When target burn is reached an alarm will sound for 8 seconds, while calorie burn starts counting up. Hold firmly both sensors on the

SPEED

DISTANCE

CALORIES

PULSE

To reach an optimum at burning rate, it is advisable to keep the pulse rate between 70% 80% of the maximum pulse rate. The optimum training amount consists of three workouts per week 30 minutes each. Example: You are 52 years of age and would like to start exercising. Maximum pulse rate = 220 - 52(age) = 168 pulse/min Minimum pulse rate = 168 x 0.7 = 117 pulse/min Highest pulse rate = 168 x 0.85 = 143 pulse/min During the first weeks it is advisable to start with a pulse rate of 117, afterwards increase it to 143. With increasing improvement of fitness the training Intensity should be increased to 70% - 85% of your maximum pulse rate. This can be done by increasing the pedalling resistance, by using a higher pedalling frequency or with longer training periods.

Cool down To introduce an effective cool-down of the muscles and the metabolism the intensity should be drastically decreased during the last 5 10 minutes. Stretching is also helpful for the prevention of muscle ache. Success Even after a short period of regular exercises you will realise that you constantly have to increase the pedalling resistance to reach your optimum pulse rate. The units will be continuously easier and you will feel a lot fitter during your normal day. For this achievement you should motivate yourself to exercise regularly. Choose fixed hours for your work out and do not start training too aggressively. An old saying amongst sportsmen says: The most difficult thing about training is to start it. Wishing you lots of fun and success with your Dunlop exerciser.

Training Organisation
Warm-up Before every training session you should warm-up for 5-10 minutes. Some stretching and pedalling with low pedalling resistance will get you started. Dunlop warming-up program Stretch or flexibility training is vital for a fit and healthy physique. By training your body to become more supple, you will improve circulation and help keep your muscles mobile. The Dunlop warming-up programme allows you to achieve a supple and well-toned form. If you have not focused on stretch training before, start with gentle stretches and increase the length or time of the stretch as you become more flexible over time. With a wide variety of fitness items throughout the Dunlop range, you will always find a product to match your fitness level. Prior to exercise, make sure you warm up thoroughly to protect against injury and prepare yourself for the activity to come. Warm up for 8 to 10 minutes by walking or jogging lightly on the spot or use a Dunlop treadmill, bike or elliptical strider. Try to include some simular movements that make up your workout, include stretches to target your tighter muscles. The duration of the warm up activity will depend on the intensity of your workout as well as your own fitness level. Work-out During the actual training a rate of 70% -85% of the maximum pulse rate should be chosen. The time-length of your work out can be calculated with the following rule of thumb: daily work-out: approx. 10 min. per unit 2-3 x per week: approx. 30 min. per unit 1-2 x per week: approx. 60 min. per unit

All data displayed are approximate guidance and cannot be used in any medical application. Heart rate displayed is an approximate readout, and may not be used as guidance in any cardio-vascular related medical or paramedical program.

Should you consider obtaining an homologated heartrate monitor, contact your Dunlop dealer, or visit our website www.ds-designsport.com, or ask for more information: info@ds-design.be Dunlop advises the below heartrate monitors to match your training program: Reference 20054 Description Heartrate monitor Eon 110

Instructions d'utilisation de l'ordinateur Fonctions de l'ordinateur


Batteries : Inserez deux batteries Mignon 1.5 V (Pas fournies) Mise en marche: Aprs insertion de ces piles appuyez sur n'importe quel bouton et tous les affichages clignoteront pendant quelques secondes. Si un des crans ne fonctionne pas remplacez la batterie ou consulter votre dtaillant si cette situation se renouvelle. PULSE

Mettre les paumes de la main sur les sensors au guidon afin denrgistrer votre frquence cardiaque. Chaque fonction apparatra successiment sur lcran. Aprs vous tes entran alors que lcran LCD est toujours actif, pressez le bouton Recovery, placez vos mains sur les sensors (ou portez la ceinture tlmtrique). Lordinateur dcomptera pendant soixante secondes, aprs quoi votre taux de rcupration sera enregistr et gradu de 1 6. Le niveau 1 correspond une rcupration rapide et le niveau 6 a une rcupration lente.

SCAN RECOVERY

Commencer la formation dutilisation principale


Veuillez-lire la notice d'entranement ci-jointe. Touches des fonctions MODE Pousser pour selecter les functions differents, appuyer quelques secondes et les valeurs retourneront zro Pousser pour entrer des valeurs personaliss dans les functions temps, distance ou calorie. Pousser afin dactiver la fonction de rcupration.

Ceci est donn titre dinformation personnelle. Consultez votre mdecin pour avoir un avis professionnel afin de personnaliser votre programme cardio-vasculaire Lcran steindra automatiquement aprs quatre minutes dinactivit

SET

RECOVERY Fonctions: DISTANCE

Notice concernant l'entranement


Certains facteurs sont prendre en compte dans la composition de votre entranement afin de pouvoir constater une nette amlioration de votre endurance et de votre bien-tre. Dans le cas o vous n'auriez pas pratiqu de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre mdecin avant de commencer un programme d'entranement. Intensit de l'entranement: Pour atteindre des resultats optimums, l'intensit adquate est impratif. La frquence cardiaque est l'appuie excellent. Le point de dpart est le pouls maximum personnalis, qui se calcule de la manire suivante: Poulse Maximum = 220 - ge Durant l'entranement, votre pouls devrait se situer entre 60% - 85% du pouls maximum. Consultez le tableau de pulsation ci-inclus. Lorsque vous commencez l'entranement, limitez-vous des pulsations correspondant 70% de votre pouls maximum.

Indique la distance. Utilisez le touche Set pour indiquer la distance dsire en km (intervals de 0.5 km). Aprs la distance programme est expir, un signal sonora, et lordinateur reprend sa fonction normale. Calories consommes. Utilisez le touche Set pour indiquer une consommation de calories dsire en cal (intervals de 10 cal). Aprs la consommation programme est expir, un signal sonora, et lordinateur reprend sa fonction normale. Totalise le temps d'exercice. Utilisez le touche Set pour indiquer la distance dsire en km (intervals de 0.5 km). Aprs la distance programme est expir, un signal sonora, et lordinateur reprend sa fonction normale. La vitesse actuelle et tpm.(Scan)

CALORIES

TIME

SPEED

Apres plusieurs entranements, vous pouvez augmenter vos pulsations pour atteindre 85% de votre poulse maximum. Combustion de graisse Le mtabolisme se met en place vers 65% du pouls maximum. Afin d'obtenir une perte de graisse optimale, il est conseill de choisir un niveau quivalent 70% - 80% du pouls maximum. Trois entranements de 30 minutes par semaine vous apporteront des rsultats optimaux. Example: Vous avez 52 ans et souhaitez dbuter l'entranement. Pouls maximum = 220 - 52 (ge) =168 pulsations/ minute. Limite infrieure = 168 x 0.7 = 117 pulsations/minute Limite suprieur = 168 x 0.85 = 143 pulsations/minute Durant les premires semaines, entranez-vous avec un pouls de 117, et au fur et msure augmentez pour atteindre 143. Aprs quelques progrs vous devriez atteindre 70% 80% du pouls maximum. Ceci est possible par une augmentation de la rsistance de force, une frquence de pdalage plus leve ou par des sances d'entranement plus longues..

commencer lentranement proprement parler, faites aussi des tirements pour dtendre vos muscles les plus tendus. La dure de lchauffement dpendra de lintensit de votre entranement et de votre niveau de condition physique. Entranement Adaptez une difficult de 70%-85% du pouls maximum. La dure de l'exercice se calcule ainsi: Work-out quotidien: +/-10 minutes par sance. 2-3 x par semaine: +/-30 minutes par sance 1-2 x par semaine: +/-60 minutes par sance Refroidissement Il est ncessaire de rduire l'intensit des exercices pendant 5 10 minutes durant la dernire phase de l'entranement L'tirement aide galement la rgeneration musculaire et est prventif de courbatures. Succes Aprs un entranement rgulir, vous allez rapidement pouvoir constater qu'il sera ncessaire de vous entraner une niveau plus difficulte pour obtenir le pouls optimum. Motivez-vous en vous definissant un horaire fixe et ne vous laissez pas dcourager par les premires sances toujours plus difficiles. Un vieil adage sportif assure : Le plus dur dans l'entranement, c'est de s'y mettre Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de russite avec votre appareil Dunlop.

Organisation de l'entranement:
Echauffement Avant chaque sance, chauffez-vous entre 5 et 10 minutes. Procdez donc quelques tirements ou pdalez un niveau facile sur votre vlo. Le programme dchauffement de Dunlop Le stretching ou lentranement la flexibilit est essentiel pour tre en pleine forme et en bonne sant. En entranant votre corps devenir plus souple, vous amliorerez votre circulation sanguine et vous maintiendrez la mobilit de vos muscles. Le programme dchauffement vous permettra de vous sculpter un corps souple et tonique. Si vous ne vous tes jamais concentr sur le stretching auparavant, commencez avec des tirement au fur et mesure que votre flexibilit augmente. Avec une grande varit darticles de mise en forme dans la gamme Dunlop, vous trouverez toujours un produit adapt votre niveau. Avant de commencer vos exercices, assurez-vous de vous chauffer consciencieusement pour vous protger contre toute blessure et pour vous prparez lactivit qui suivra. Echauffez-vous pendant huit dix minutes en marchant ou en courant sur place ou en vous servant dun tapis de jogging Dunlop, ou dune bicyclette ou dune strider. Essayez dinclure dans votre chauffement des mouvements similaires ceux que vous emploierez pendant votre sance et maintenez lintensit de leffort un niveau faible ou modr pour ne pas vous sentir fatiqu. Avant de

Les donnes sont indicatifs et ne peuvent tre adaptes dans une utilisation medical. La frquence cardiaque enregistre est une valeur approximative. Elle n'est pas conforme aux normes dans le cadre d'un programme de rducation cardio vasculaire.

Pour obtenir un moniteur poulse homolog, contactez votre revendeur Dunlop, ou consultez notre site Internet www.ds-designsport.com, www.fitform.fr ou posez-nous vos questions sur info@ds-design.be et sur fitformnet@wanadoo.fr Dunlop vous conseille les produits suivants: Rfrence 20054 Dsignation Moniteur Poulse Eon 110

Computer Handleiding Werking computer


Batterijen : Plaats 2 batterijen Mignon AA 1.5 V.

CALORIES

Let op, toestel wordt geleverd zonder batterijen ! Werking: Nadat u de batterijen heeft genstalleerd en/of nadat u op eender welke toets heeft geduwd, zullen alle schermen gedurende enkele seconden flikkeren. Indien n van de schermen niet functioneert, dient u de batterijen opnieuw te installeren. Indien het scherm dan nog niet functioneert, dient u contact op te nemen met uw verdeler. Indien u geen gebruik maakt van de computer, zal de kamertemperatuur worden weergegeven op het scherm.

Calorie verbruik. Je kan een te verbranden kalorieverbruik instellen door de knop SET in te drukken, en dit met intervals van 10 cal. Zodra de ingestelde hoeveelheid is verstreken zal een alarm weerklinken gedurende 8 seconden, en schakelt de computer over naar standaardfunctie. Hou beide sensoren op het stuur stevig vast (droog eerst handen en sensoren met een handdoek). Let wel: een stabiele meting gebeurt enkel wanneer beide sensoren tegelijktijdig worden vastgehouden. Na verloop van 30 seconden tot 1 minuut wordt de hartslag weergegeven op het scherm. Duw op deze knop na het beeindigen van de trainingssessie, en hou vervolgens beide sensoren stevig vast. Na verloop van 30 seconden tot 1 minuut wordt de recovery rate weergegeven met symbool F1 t/m F6. F1 duidt op een snelle recuperatie; F6 op een trage recuperatie. Consulteer een arts vooraleer een aerobisch trainingsprogramma aan te vatten.

PULSE

Starten met trainen


Zie bijgevoegde trainingsinstructies. Functie toetsen MODE Om de verschillende functies te selecteren. Gedurende enkele seconden ingedrukt houden om te herstarten. Om een bepaalde waarde in te geven voor de functies tijd, afstand en calorieverbruik. Weergave van de hartslagrecuperatie.

RECOVERY

SET

Deze waarde is zeer persoonlijk. Raadpleeg uw arts voor professioneel advies alvorens u start met een hartslagrecuperatie programma. Het scherm is voorzien van een 'Auto Power Off' functie, na 4 minuten non activiteit.

RECOVERY Functies SCAN

TIME

Automatische scanweergave van elke functie gedurende 6 seconden. . Totaliseert de oefentijd. Je kan een oefentijd instellen door de knop SET in te drukken, en dit met intervals van 1 min. Zodra de ingestelde oefentijd is verstreken zal een alarm weerklinken gedurende 8 seconden, en schakelt de computer over naar standaardfunctie. Oefensnelheid, met een weergave van tpm elke 6 seconden. Totaliseert afstand. Je kan een af te leggen afstand instellen door de knop SET in te drukken, en dit met intervals van 0.5 km. Zodra de ingestelde afstand is verstreken zal een alarm weerklinken gedurende 8 seconden, en schakelt de computer over naar standaardfunctie.

Training Instructies
Om een aanzienlijke verbetering van uw fysieke conditie te bekomen, dienen volgende aspecten te worden gevolgd : Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risicos te vermijden. Intensiteit Om een maximum resultaat te bekomen moet de juiste intensiteit worden gekozen. De hartslag wordt hierbij gebruikt als leiddraad. U kan volgende formule gebruiken : Maximum hartslag = 220 - leeftijd Terwijl u oefent moet uw hartslag zich tussen 60% 85% bevinden van uw maximum hartslag.

SPEED DISTANCE

Zie ingesloten tabel om uw persoonlijke trainingswaarden te bepalen. Wanneer u start met oefenen, moet u ervoor zorgen dat uw hartslag 70% bedraagt van uw max. hartslag gedurende de eerste weken. Geleidelijk aan kan u de hartslag verhogen tot 85% van de max. hartslag. Vet verbranding Het lichaam start met de verbranding van vet bij 65% van de max. hartslag. Om een maximum aan vetverbranding te verkrijgen, is het aangeraden om uw hartslag tussen 70% - 80% van de max. hartslag te houden. De optimale training bestaat uit 3 workouts per week met een duur van 30 minuten elk. Voorbeeld : U bent 52 jaar en wil beginnen met oefenen. Maximum hartslag = 220 52 (leeftijd) = 168 hartslag/min Minimum hartslag = 168 x 0.7 = 117 hartslag/min Hoogste hartslag = 168 x 0.85 = 143 hartslag/min Gedurende de eerste weken is het aan te raden te starten met een hartslag van 117, en daarna verhogen tot 143. Bij een verbeterd trainingsniveau kan u de hartslag geleidelijk verhogen tot 70% - 80% van de max. hartslag. Dit kan u bekomen door de weerstand te verhogen, door sneller te gaan fietsen of de duur van de trainingsperiode te verhogen.

toe te voegen aan de workout maar houdt de intensiteit laag, zodat u zich niet vermoeid gaat voelen. Voordat u nu aan de hoofdoefeningen gaat beginnen, rekt u de stijvere spieren. De duur van de warming up is afhankelijk van uw fitnessniveau en de mate van de intensiteit van uw workout. Work-out: Tijdens de training zelf moet u een hartslag nastreven van 70%-85% van uw max. hartslag. U kan de duur van het oefenen bepalen aan de hand van volgende regel : Dagelijkse work-out: ongeveer 10 min. per sessie 2-3 x per week: ongeveer 30 min. per sessie 1-2 x per week: ongeveer. 60 min. per sessie Afkoeling: Om de afkoeling van de spieren te beginnen, raden we u aan de intensiteit van het oefenen drastisch te verminderen gedurende de laatste 5 10 minuten. Stretchen kan ook helpen om spierpijn te vermijden. Succes Zelfs na een korte periode van regelmatig oefenen, zal u merken dat u de weerstand voordurend moet verhogen om een optimale hartslag te bekomen. De trainingsessies zullen steeds gemakkelijker worden en u zal zich een stuk fitter voelen. Om dit te bereiken moet u zichzelf motiveren om regelmatig te oefenen. Kies vaste uren om te oefenen en start niet te agressief met oefenen. Een oud gezegde onder sportmensen luidt : Het moeilijkste aan een training is beginnen met trainen We wensen u veel plezier en succes met uw Dunlop hometrainer. De gegevens zijn louter indicatief en mogen niet aangewend worden voor medische noch paramedische doeleinden. Hartslaglezing via deze computer is een benaderende niet geijkte waarde, en mag niet als leiddraad aangewend worden in een cardio-gerelateerde therapie. Wenst U zich een gehomologeerde hartslagmonitor aan te schaffen contacteer dan Uw Dunlop verdeler, of raadpleeg onze website www.ds-designsport.com, of vraag meer informatie: info@ds-design.be Onderstaande referentie wordt aanbevolen door Dunlop om een passend oefenschema op te bouwen. Referentie 20054 Omschrijving Heartrate monitor Eon 110

Training Organisatie
Opwarming: Voor u start met oefenen dient u elke keer een opwarming te houden van 5-10 minuten. U kan stretch-oefeningen doen of een beetje fietsen met een lage weerstand. Dunlop warming-up programma Stretch- of flexibiliteittraining is vitaal voor een gezonde en fitte lichaamsbouw. Door je lichaam te trainen zal de de bloedcirculatie verbeteren en dat zal de spieren beweeglijk houden. Het Dunlop warming-up programma zal bijdragen tot het ontwikkelen van een lenige en krachtige vorm. Als u zich nooit eerder heeft verdiept in een goede warming-up, begin dan vooral kalm met rustige rekoefeningen en neem de tijd om langzaamaan leniger te worden. Met de uitgebreide artikelen die worden aangeboden in het Dunlop gamma, zal u altijd een produkt vinden dat voldoet aan uw eigen fitnessniveau. Zorg ervoor dat u, om blessures te voorkomen, zich langzaam opwarmt. Tijdens de warming-up bereidt u zich vast voor op de oefeningen die u wilt doen. Begin de warming-up door 8 tot 10 minuten te joggen. U kan hiervoor ook gebruik maken van een Dunlop loopband, een Dunlop hometrainer of een Dunlop strider. Probeer een aantal van dezelfde oefeningen



: 2 Mignon AA 1.5 V. : / , . , . , . SET, 0.5 km. 8 , . CALORIES . , SET, 10 cal. 8 , . ( ). 30 . . , LCD , , . 60 , , F1 F6. F1 , F6 . .


. MODE , . . , . . PULSE

RECOVERY

SET RECOVERY

SCAN 6 . . SET, 1 . 8 , . , 99.99 kph. RPM 6 . 0.5 km.

TIME

4 .

SPEED


, :

DISTANCE

, , . . . : = 220 , 60%-85% . , 21. , 70% . , 85% . 65% . , 70%-80% . 30 . : 52 . = 220-52 ()=168 /min = 168 x 0.7 = 117 /min = 168 x 0.85 = 143 /min 117, 143. , 70%-80% . , .

. , 70% -85% . : : 10 2-3 x : 30 min. 1-2 x : 60 min. , 5 10 . . , . . . . : . Dunlop.

. , , Dunlop www.ds-designsport.coms, info@dsdesign.be Dunlop : 20054 Heartrate monitor Eon 110


510 .

Dibujo de explosin- Explosion Drawing - Schma de lappareil Schematisch Overzicht

Lista de Piezas - Part List CT 410

Nr. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (R+L) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 (R+L ) 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Descripcin Ordenador Proteccin en cauchou Sensor de pulso Guia Tornillo para ordenador Bara de acoplamiento Anillo de cierre para bara de acoplamiento Tornillo para bara de acoplamiento Cable de tensin (superior) Sensor (superior) Cable de tensin (inferior) Sensor (inferior) Apoyo adelante Tornilla para apoyo Pedal Tornillo para apoyo Apoyo trasero Botn para la barra del sill Barra del sill Boton del rail de seleccion Anillo de cierre Rail de seleccion Sillin Anillo Proteccin en metal para gua Tornillo hexagonal Boton T Anillo en metal Anillo de cierre Anillo de cierre Cscara para guia Ruedillas de transporte Manivella Tornillo para manivella Tornillo para cubierta (1) Carter izquierda Tornillo para carter manivella Cubierta manivella Anillo de cierre 'C' Anillo de cierre (1) Anillo para manivella Anillo de cierre (2) Sistema magnetico de freno Cscara para apoyo Cscara Tornillo para cubierta (2) Carter derecha Cubierta manivella Tornillo para eje Eje para polea Cscara

Description Cantidad Quantity Computer 1 Foam grip 2 Hand-pulse sensor 1 set Handlebar 1 Computer fixing bolt 2 Handlebar post 1 Washer for handlebar post 4 Screw for fhandlebar post 4 Tension cable (upper) 1 Sensor (upper) 1 Tension cable (lower) 1 Sensor (lower) 1 Front stabilizer 1 Nut for stabilizer 4 Pedal 1 set Bolt for stablilzer 4 Rear stabilizer 1 Adjusting knob for seat post 1 Seat post 1 Adjusting knob for horizontal slider 2 Washer for adjusting knob 1 Horizontal slider 1 Saddle 1 Bushing for handlebar 1 Cover for handlebar 1 Allen bolt 1 T-knob for handlebar 1 Metal bushing 1 Flat washer 2 Spring washer 2 End cap for handlebar 2 Transportation wheel 2 Crank arm 2 Screws for crank arm 2 Screws for housing (1) 2 Left cover 1 Screw for crank cover 4 Crank cover 1 C-type ring 1 Washer for crank bearing (1) 1 Bearing for crank 2 Washer for crank bearing (2) 1 Magnetic system set 1 set End cap for stabilizer 2 Plastic endcap 2 Screws for fixing housing (2) 7 Right cover 1 Crank cover 2 Screw for fixing axle 3 Axle for big pulley 1 Plastic endcap 2

52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Soporte para rail de seleccion Correa Polea Proteccin en plstico para la barra del sillin Sensor Anillo para volante (1) Anillo de fijacion para volante (1) Volante Eje para volante Anillo de fijacion para volante (2) Polea Tornillo hexagonal para polea Tornillo para polea Anillo para polea Anillo para volante (3) Tornillo Eje para anillo Resorta para anillo Anillo Anillo de cierre Tornilla

Socket for horizontal slider Belt Big pulley Plastic insert for seatpost Sensor box Bushing for flywheel (1) Bearing for flywheel (1) Flywheel Axle for flywheel Bearing for flywheel ( 2) Small pulley Allen bolt for small pulley Nut for small pulley Bearing for small pulley Bearing for flywheel ( 3) Screw for idler wheel Axle for idler wheel Spring for idler wheel Idler wheel Washer for idler Nut for idler

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1

Liste des pices de rechange Reserve onderdelenlijst Concept 410

Nr. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (R+L) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 (R+L ) 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Description Ordinateur Revtement guidon mousses Sensor de pulsation Guidon Boulon de fixation/ordinateur Potence Rondelle Vis hexagonal de la potence Cable de tension (1) Sensor (1) Cable de tension (2) Sensor (2) Contrefort avant Vis contrefort Pdal Boulon contrefort Contrefort arrire Bouton selle Tige de selle Bouton dajustement Rondelle Rail de selection Selle Protection en metal Protection en plastic Vis hexagonal Boulon T Laide de vis Rondelle Rondelle Capteur en plastic Roulettes Manivelle Boulon pour manivelle Vises pour carter (1) Carter gauche Vises pour carter manivelle (1) Carter manivelle Rondelle 'C' Rondelle manivelle (1) Roulements manivelle Rondelle manivelle (2) Systme de freine magntique Capteur en plastic Capteur en plastic Vises pour carter (2) Carter drote Carter manivelle Vis pour l'axe Axe poulie Protection en plastic Support rail de selection Courroie

Omschrijving Qt/Aantal Computer 1 Handgreep 2 Handgrip sensor 1 set Stuur 1 Fixatiebout voor computer 2 Stuurstang 1 Sluitring 4 Zeshoekige vijs voor stuurstang 4 Spankabel (1) 1 Sensor (1) 1 Spankabel (2) 1 Sensor (2) 1 Steun vooraan 1 Moer voor steun 4 Pedaal 1 set Bout voor steun 4 Steun achteraan 1 Zadelknop 1 Zadelsteun 1 Selectie knop 2 Sluitring 1 Selectie rail 1 Zadel 1 Metalen kapje 1 Plastic afdekkap voor stuurstang 1 Inbus bout 1 T-knop 1 Metalen bus 1 Sluitring 2 Veer sluitring 2 Plastic eindkapje 2 Transportwieltjes 2 Pedaalarm 2 Bout voor krankstel 2 Schroeven voor carter (1) 2 Linker carter 1 Schroeven voor krankcarter (1) 4 Krankcarter 1 Sluitring type 'C' 1 Sluitring krankstel (1) 1 Lager krankstel 2 Sluitring krankstel (2) 1 Magnetisch remgeheel 1 set Plastic eindkapje 2 Plastic eindkapje 1 Schroeven voor carter (2) 7 Rechter carter 1 Krankcarter 2 Bout voor as 3 Rollageras 1 Plastic afdekkap 2 Houder voor selectierail 1 Riem 1

54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Poulie Manche en plastic pour tige de selle Bote sensor Poulie pour volant Roulement pour volant d'inertie (1) Volant d'inertie Axe volant Roulement pour volant d'inertie (2) Poulie Boulon poulie Vis poulie Roulements poulie Roulement pour volant d'inertie (3) Boulon poulie Axe poulie Resort poulie Roulements Rondelle Vis

Rollager Plastic inschuif voor zadelsteun Sensordoosje Rollager voor vliegwiel Lager voor vliegwiel (1) Vliegwiel As vliegwiel Lager voor vliegwiel (2) Rollager Rollager bout Rollager moer Buslager Lager voor vliegwiel (3) Bout voor rollager Riemopspanner Veer Lager Sluitring Moer

1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1

Entrenamiento del pulso - Training du poulse - Pulse Training - Hartslag training - 220 215 210 205 200 Puls 195 190 Pulse 185 180 Pouls 175 170 Pols 165 160 155 150 145 140 135 130 125 120 115 110 105 100

Max. 85%
200 195 190 185 180 175 170 166 162 157 153 149 145 140 137 133 130 126 140 136 132 123 119 116 112 109 105 102 128 123 170 165 160 155 150 145

70%

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

Edad - Age - Age Leeftijd

El manual puede ser utilizado solamente para informacin No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones tcnicas. The owners manual is only for customers reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specifications of the product. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. Le fournisseur ne peut tre tenu responsable d'ventuelles erreurs de traduction ou d'ventuelles modifications techniques du produit. Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leiddraad. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. . .

S-ar putea să vă placă și