Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1/8
cole d't franco-allemande, 3-14 septembre 2012 Anne Coignard 1) La premire est celle de l'impersonnalit dont fait l'preuve tant l'crivain, pour Blanchot, que le phnomnologue, pour Fink ; 2) La seconde concerne l'ide d'une constitution de soi rebours de luvre , et donc d'une pratique de la langue
2/8
cole d't franco-allemande, 3-14 septembre 2012 Anne Coignard Si l'effectuation de la rduction phnomnologique met jour la corrlation universelle, dcouvrant le monde comme constitu en son sens par la conscience transcendantale - et cette conscience ellemme comme se constituant dans lexprience qu'elle fait du monde -, cette corrlation qui est celle de la constitution napparat elle-mme qu' la faveur d'une relation neutre, de prime abord non intentionnelle parce que non constituante : relation qui lie le spectateur dsintress et impersonnel la conscience transcendantale jusque-l demeure anonyme. L'preuve de la rduction, le contact assum avec ce qui se tient hors-monde le champ transcendantal s'accompagne ncessairement d'une dfaite du sujet constitu par et dans sa relation au monde, en direction d'une impersonnalit nouvellement acquise. La rduction, dans son effraction, s'accomplit comme l'mergence d'une nouvelle instance, impersonnelle, dont l'impersonnalit est gagne rebours de la constitution de soi qui a eu lieu. Ce mouvement de la rduction, dans ce qu'il fait au sujet, rejoint le mouvement que Blanchot reconnat comme celui qui accompagne l'criture littraire. Je cite l'tude de M. Zarader : dans l'criture, je cesse de pouvoir prendre appui sur mon attitude antrieure, je perds mon nom, mon tre mondain, mon caractre : je ne suis plus personne de dtermin8.
3/8
cole d't franco-allemande, 3-14 septembre 2012 Anne Coignard l'habitus phnomnologique, altration de la langue qui, convoque depuis le hors-monde transcendantal, ne saurait demeurer la mme. La relation que le phnomnologue entretient avec les mots de la langue naturelle, langue du moi constitu et mondanis, langue intersubjective aussi, possdant son historicit propre, est d'emble problmatique si, comme le souligne Fink : le trait fondamental de toutes les langues naturelles est que tous les concepts sont des concepts d'tre 9 . Concepts qui posent ce qu'ils visent comme tant et semblent, ds lors, peu adapts la description de la vie transcendantale qui n'est rien d'tant. S'il est impossible au phnomnologue de se passer de la langue naturelle, s'il lui est tout aussi impossible d'inventer une nouvelle langue pure, user des mots et concepts disponibles induira, sans que l'on puisse l'viter, d'objectiver la subjectivit transcendantale et sa vie transcendantale propre. Comment user des mots, alors, pour que la prdication phnomnologique, s'accomplissant comme objectivation, usant de la langue naturelle, ne reconduise pas subrepticement l'attitude naturelle ellemme, c'est--dire comment user des mots sans se laisser prendre leur jeu, sans prendre au srieux, en quelque sorte, l'hypostase qu'ils signifient lorsqu'ils sont pris au pied de la lettre 10 ? Ou encore : comment reprendre les mots de la langue pour leur faire dire ce qu'ils n'ont jamais dit ? 2.1. L'poch comme garde-fou Une voie envisage par Fink consiste insister sur la prvalence de la rduction phnomnologique - et de l'intuition transcendantale qu'elle rend possible - sur toute comprhension discursive des noncs phnomnologiques eux-mmes. Dans le 10 de la Sixime mditation cartsienne, il souligne, en effet, que le phnomnologue, forc de faire usage de la langue naturelle, se doit d'en mtamorphoser le sens naturel . C'est--dire que, sans modifier les mots eux-mmes, il se doit de les utiliser en mettant hors-circuit le sens qu'ils prennent dans l'attitude naturelle pour viser, par eux, ce qui se donne dans et par la rduction. Autrement dit, les mots valent dsormais comme indice de leur sens transcendantal. Cette approche signifie aussi que les mots ne prennent sens qu' rebours de lexprience transcendantale et cela, autant pour l'auteur phnomnologue que pour le lecteur : Les propositions transcendantales ne peuvent tre comprises que si la situation de la donation de sens de la proposition transcendantale est elle-mme sans cesse rpte, c'est--dire si les lments explicatifs prdicatifs sont toujours nouveau vrifis partir de l' intuition phnomnologique. Ce dont il est question, donc, ici, c'est d'une thique de la lecture et de l'criture
phnomnologique : pour ne pas se laisser prendre au pige des mots, une certaine attitude est requise,
dans laquelle les mots, justement, ne sont pas pris au mot, mais sont l pour motiver et guider la reprise ou la rptition de lexprience intuitive elle-mme. Approche que l'on serait tent de dire platonicienne,
9 Fink, 6MC, 10. 10 Cette difficult est pointe par Pierre-Jean Renaudie, partir de Wittgenstein, dans l'article Expression et description : remarque sur les limites linguistiques de la phnomnologie , Bulletin d'analyse phnomnologique, V, 3, 2009, p. 2 : le problme est de savoir si la description phnomnologique du vcu n'a pas ncessairement tendance projeter sur lui une forme de structuration objective qu'elle puise insidieusement sur le modle d'un autre jeu de langage, celui de la description d'objets ou d'tats-de-choses mondains (la phnomnologie semble ici susceptible de retomber dans une nouvelle forme, grammaticale, de navet).
4/8
cole d't franco-allemande, 3-14 septembre 2012 Anne Coignard si l'on se rappelle que, dans le Phdre, Platon rservait l'criture un rle de consignation, de support pour la remmoration vive, l' anamnse seul lieu authentique de la connaissance 11. Ds lors, la phnomnologie, dans la place qu'elle semble rserver au poids des mots de la langue, nous enjoint une pratique d'criture, mme aussi de lecture, qui est une pratique paradoxale, voire prilleuse, dans la mesure o le texte, servant dindex pour lexprience elle-mme, est vou en quelque sorte, son propre effacement. 2.2. Tordre la langue pour djouer les significations disponibles Husserl, pour sa part, si l'on revient au 66 des Ideen I, semble nous engager dans une autre direction. Direction dans laquelle, ce que le phnomnologue fait de la langue ne relve pas seulement d'un nouvel usage soit d'un usage de la langue dans la rduction mais implique une transformation de la langue elle-mme. Je le cite :
Les mots employs peuvent tre issus de la langue commune, tre plein d'quivoques et rester vague en raison de leurs variations de sens : tant qu'ils concident (sich decken) avec le donn intuitif sous la forme d'une expression actualise, ils prennent un sens dtermin, qui est leur sens actuel hic et nunc, et un sens clair ; [mais surtout] partir de ce moment, ils peuvent tre fixs scientifiquement.
Et il ajoute :
Tout cela implique galement que les mmes mots et les mmes propositions conservent une corrlation univoque certaines essences saisissables intuitivement, que leur confrent le sens qui les remplit12.
Autrement dit, le recours du phnomnologue la langue naturelle implique ici l'institution de nouvelles significations pour les mots, engags, dsormais, faire signe vers ce qu'ils n'ont jamais dsign : quelque chose qui n'est pas du monde. Il s'agit bien d'instituer des significations transcendantales pour les mots, et non d'user des mots comme indices du champ transcendantal 13. On
11 Ce point est aussi soulign par Pierre-Jean Renaudie, dans l'article prcdemment cit, p. 26 : La grammaire de la description phnomnologique est une grammaire de lexpression en premire personne du vcu, et non une description en troisime personne, fonctionnant sur le modle de l'interprtation (la phnomnologie est ainsi une anti-hermneutique : ses descriptions reposent de part en part sur une comprhension qui n'a pas besoin dinterprtation. ) Cela parce que description n'est pas discours sur nos vcus, mais une expression de ceux-ci de telle sorte aussi que la question, brentanienne de la perception interne est court-circuite (p. 28). Si l'on sait la critique que Derrida formule de cette approche du texte, remarquons aussi qu'une telle approche du texte phnomnologique court-circuite, par avance, toute lecture hermneutique, dans la mesure o le sens n'est pas chercher en avant du texte, partir d'une attention porte ses mots, mais bien plus en de de lui, dans une intuition qu'il nous dsigne comme possible, intuition qui seule peut donner leur sens proprement transcendantal aux mots tisse en texte. 12 Husserl, Ideen I, 66, p. 216. 13 On peut noter la distance du dveloppement propos ici par Husserl avec l'approche qui sera la sienne dans OG, et dans d'autres passages des Ideen puisqu'il soutient l'ide d'une langue phnomnologique qui puisse tre comprise indpendamment de l'intuition : la phnomnologie, comme savoir, est telle que ses rsultats doivent tre conservs dans des propositions qui restent distinctes, dans leur sens logique, et peuvent tre comprises ou actualises sans la clart de leur soubassement reprsentatif, donc sans recourir l'vidence .
5/8
cole d't franco-allemande, 3-14 septembre 2012 Anne Coignard aperoit ici, en un premier sens, l'inventivit langagire du phnomnologue, qui modifie la langue de l'intrieur, en commenant par vider les mots de leur sens courant. Husserl dit de la pratique phnomnologique de la langue qu'elle biffe les significations habituelles pour leur substituer la signification phnomnologique, c'est--dire la signification mme de dire le champ transcendantal. Et cela, de telle sorte que dans tous les contextes possibles de la pense actuelle ils conservent les concepts que la pense leur a adjoints et perdent l'aptitude de s'adapter d'autres donnes intuitives14 . C'est donc dire, aussi, qu'il s'agit pour le phnomnologue de modifier entirement ses habitus langagiers. Biffer le sens habituel des mots, vider la langue des significations qu'elle portait jusque-l, la couper, en quelque sorte du pass sdiment dont elle est la trace, c'est aussi se modifier soi-mme durablement. C'est ainsi, il me semble, que pour une grande part, l'institution du phnomnologue comme tel dans le monde social son identification la personne empirique qui est aussi l'altration de celle-ci cette institution, donc, advient comme l'institution d'une nouvelle relation la langue, voire comme la refondation de la langue elle-mme partir de l'intuition transcendantale. Il s'agit de rinventer la langue au regard du hors-monde qu'est le champ transcendantal. De telle sorte que, dans son rapport la langue, charg de nouveaux habitus langagiers, le phnomnologue, le spectateur rhumanis, entretient l'habitus de la rduction qui est maintenant le sien. Ne plus se tenir dans un rapport de familiarit avec le monde exige de djouer la langue comme un des lieux o cette familiarit s'entretient. Ce faisant, il s'agit aussi de maintenir distance celui que j'tais avant toute rduction, en le privant des mots qui taient les siens. Si, en quelque sorte, les mots manquent toujours au phnomnologue, c'est dans la mesure mme o, en tant que phnomnologue, il n'a d'abord affaire qu' des mots vides dont les significations sont rinventer. De l, il me semble, on pourrait tirer le fil et affirmer la ncessit, pour la phnomnologie, d'un travail de la langue, qui ne concerne plus seulement les mots, mais la syntaxe elle-mme, l'criture tout simplement, et la rapprocherait, sur ce versant-l de l'activit littraire. Dans cette approche, eu gard lexigence qui est la sienne de dire l'indit, de donner voir ce qui n'est rien du monde, le phnomnologue serait bien contraint de tordre la langue naturelle et ses rgles, pour faire natre, en elle, un nouvel idiome. Du moins, est-ce ce cela que je vais voquer en conclusion, en revenant Blanchot.
CONCLUSION
Dans Le livre venir, Blanchot nous propose de mditer la relation de l'crivain la langue comme relation une fragmentation de modes dexpression distincts , de langages sans commune mesure, sans contact et presque intraduisibles 15 : l'crivain, c'est celui qui s'aperoit, mme son travail d'criture, de la pluralit laquelle il a affaire, pluralit de langages au sein mme de la langue qu'il parle : langage de la vie quotidienne, vocables scientifiques, rsurgences de lectures littraires. Tous les mots qui, pour tre les siens, sont les mots des autres et dessinent, aussi, une certaine configuration,
14 Husserl, Ideen I, 66, p. 216. 15 Blanchot, Le livre venir, p. 157.
6/8
cole d't franco-allemande, 3-14 septembre 2012 Anne Coignard partielle, dans le dictionnaire, configuration labore dans l'historicit de sa vie personnelle. Autrement dit, celui qui commence d'crire aperoit la bigarrure de sa langue, de telle sorte que l'idiosyncrasie qui est la sienne s'labore, au fil de l'criture, dans les tensions toujours rveilles entre des langages disparates parmi lesquels pourtant, il circule 16. Le spectateur mondanis, disposant des mots que lui lgue le moi constitu, se trouve, il me semble, dans une situation analogue. Si la rduction est lexigence de mettre entre parenthses les prconceptions pour faire droit lexprience seule, la langue utilise par le phnomnologue ne peut tre une autre langue, d'abord, que celle dont dispose le moi constitu : langue ds lors porteuse d'une histoire personnelle, riche ou encombre, selon le point de vue, d'une relation elle-mme personnelle au monde. Si le phnomnologue se propose de donner aux mots un sens nouveau, c'est encore aux mots dont il dispose ! Et, si le scrupule phnomnologique auquel il se soumet l'enjoint ne pas reconduire navement les significations sdimentes que les mots portent, cela implique srement, non pas seulement de modifier les significations mot mot, mais peut-tre aussi de djouer ces significations disponibles par un travail de la syntaxe qui ne les laisse pas se dployer librement. Exigence, donc, d'une langue difficile, ou, tout du moins, trange. Cette exigence de difficult, c'est la question que je voulais approcher, sans tre moi-mme d'ailleurs, en mesure de la trancher. D'une part, envisager ainsi la pratique d'criture phnomnologique pourrait prter immdiatement la critique, si on comprenait cela comme une vocation l'hermtisme. D'autre part, elle permettrait, peut-tre, de souligner que tout texte phnomnologique n'est pas seulement le recueil d'une connaissance, mais un guide pour son lecteur. Ainsi, la difficult ou l'tranget qu'il serait ncessaire d'inscrire dans le texte phnomnologique serait un moyen d'en interdire, comme par prcaution, toute lecture aise : toute lecture qui, se sentant chez elle dans une langue trop familire, oublierait la tche phnomnologique qui est la sienne de ne pas se payer de mots, mais de les traverser en vue de lexprience elle-mme qu'ils ont pour point de mire. Une inventivit langagire qui servirait, en quelque sorte, de garde-fou, et nous prmunirait de reconduire les significations disponibles, rfres au monde, inadquates la saisie de ce qui se passe dans le champ transcendantal. Cette perspective s'claire d'autant plus, mon sens, si l'on prend en vue la relation que nous entretenons avec les textes phnomnologiques et la fonction pdagogique qu'ils acquirent dans cette relation. Il est, de mon point de vue, un fait que, si la question de la motivation originelle de la rduction, sur le sol de l'attitude naturelle doit tre pose, elle ne doit pas occulter une autre question, adresse par les tard-venus en phnomnologie nous qui sommes ici -, qui est celle de la motivation de la rduction dans et par la lecture de textes phnomnologiques. Puisque, aprs-tout, nous sommes devenus phnomnologue en lisant les phnomnologues : sans qu'il nous soit possible aprs-coup de ressaisir le maintenant o le saut a eu lieu, nous avons t amens par un texte faire merger en nous le spectateur phnomnologisant. Et il est probable que l'unheimlichkeit de la langue mme parle en celui-ci n'y ait pas t pour rien.
7/8
BIBLIOGRAPHIE
BENOIST Jocelyn, Intentionnalit et langage dans les Recherches logiques de Husserl, Paris, Puf, 2001, 214 p. ; Blanchot dans son sicle, collectif, Lyon, Sens public/Parangon, 2009, 366 p. ; actes du colloque de Cerisy, 2-7 juillet 2007 ; BLANCHOT Maurice, La Part du feu ; L'Espace littraire ; Le livre venir ; L'Entretien infini COLLIN Franoise, Maurice Blanchot et la question de l'criture, Paris, Gallimard, 1971, coll. Le chemin ; , Comme si un livre de philosophie avait quelque chose voir avec crire , Revue des sciences humaines, 1982, n185, pp. 7-11. COOLS Arthur, Langage et Subjectivit vers une approche du diffrend entre Maurice Blanchot et Emmanuel Levinas, Louvain, Peeters, 2007. DEPRAZ Nathalie, crire en phnomnologue : une nouvelle poque de l'criture , Encre Marine, 1999, 219 p. ; DERRIDA Jacques, Ecriture et diffrence, grammatologie ; parrages, FINK Eugen, Sixime mdiation cartsienne. L'ide d'une thorie transcendantale de la mthode, tr. fr. N. Depraz, Grenoble, Millon, 1994, 287 p. ; GRAMONT Jrme (de), Blanchot et la phnomnologie. L'effacement, l'vnement, d. de Corlevour, 2011 ; HOPPENOT ric (dir.), Maurice Blanchot de proche en proche, Paris, d. Complicits, 2007. HUSSERL Edmund, Recherches logiques ; Ideen I ; Mditations cartsiennes JANICAUD Dominique, Heidegger en France, Paris, Albin Michel, 2001, deux volumes : 595 et 291 p. ; NANCY Jean-Luc et LACOUE-LABARTHE Philippe, L'Absolu littraire : thorie de la littrature du romantisme allemand, Paris, Seuil, 1978, coll. Potique, 444 p. ; RENAUDIE Pierre-Jean, Expression et description : remarque sur les limites linguistiques de la phnomnologie , Bulletin d'analyse phnomnologique, V, 3, 2009, 35 p. SEBBAH Franois-David, Une rduction excessive : o en est la phnomnologie franaise ? , in Phnomnologie franaise et phnomnologie allemande, dir. E. Escoubas et B. Waldenfels, Paris, 2000 ;
CITATIONS
De temps autre, aprs de longs efforts, la clart tant dsire nous fait signe, nous croyons les rsultats les plus magnifiques si proches de nous que nous n'aurions plus qu' tendre la main. Toutes les apories semblent se rsoudre, le sens critique tranche les contradictions par le calcul, il ne reste plus ds lors qu'un dernier pas accomplir. Nous faisons le total ; nous commenons par un donc trs conscient : et alors nous dcouvrons tout d'un coup un point obscur qui ne cesse de saccrotre. Il se dveloppe en normit effrayante qui engloutit tous nos arguments et anime d'une vie nouvelle les contradictions qu'on venait de trancher. Les cadavres revivent et se dressent en ricanant. Le travail et le combat reprennent au point de dpart.
Husserl, cit par G. Granel, Le sens du temps et de la perception chez E. Husserl
8/8