Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ANNEXES
INCOTERMS
ABREVIATIONS ET SYMBOLES
Rechercher Quitter
SECTION I - ANIMAUX VIVANTS ET PRODUITS DU RÈGNE ANIMAL.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
SECTION I - ANIMAUX VIVANTS ET PRODUITS DU RÈGNE ANIMAL.
Notes.
1.- Toute référence dans la présente Section à un genre particulier ou à une espèce particulière d'animal
s'applique également, sauf dispositions contraires, aux jeunes animaux de ce genre ou de cette espèce.
2.- Sauf dispositions contraires, toute mention dans la Nomenclature des produits séchés ou desséchés couvre
également les produits déshydratés, évaporés ou lyophilisés.
Rechercher
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 01 - ANIMAUX VIVANTS
Note.
1.- Le présent Chapitre comprend tous les animaux vivants, à l'exclusion :
a) des poissons et des crustacés, des mollusques et des autres invertébrés aquatiques, des n°s 03.01, 03.06 ou 03.07;
ou 03.07;
b) des cultures de micro-organismes et des autres produits du n° 30.02;
c) des animaux du n° 95.08.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES UC DD TVA Autres
POSITIONS PRODUITS % % taxes
Chevaux, ânes, mulets et bardots, vivants.
-Chevaux:
01011010 --Reproducteurs de race pure (1)(2)(3). U 5 7
01011090S --Autres (1)(2) U 5 7
01019010A -Chevaux (1)(2) U 30 7
01019090 -Autres U 30 7
a) en ce qui concerne les n°s 02.01 à 02.08 et 02.10, les produits impropres à l'alimentation humaine;
b) les boyaux, vessies et estomacs d'animaux (n° 05.04), ni le sang d'animal (n°s 05.11 ou 30.02);
c) les graisses animales autres que les produits du n° 02.09 (chapitre 15).
Retour
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Note.
a) les mammifères marins (n° 01.06) et leurs viandes (n°s 02.08 ou 02.10);
b) les poissons (y compris leurs foies, oeufs et laitances) et les crustacés, les mollusques et les autres
invertébrés aquatiques, morts et impropres à l'alimentation humaine de par leur nature ou leur état de
présentation (Chapitre 5); les farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de poissons ou de
crustacés, mollusques ou autres invertébrés aquatiques, impropres à l'alimentation humaine (n° 23.01);
c) le caviar et les succédanés du caviar préparés à partir d'oeufs de poisson (n° 16.04).
2.- Dans le présent chapitre, l'expression agglomérés sous forme de pellets désigne les produits présentés
sous forme de cylindres, boulettes, etc. agglomérés soit par simple pression, soit par adjonction d'un liant
en faible quantité.
SOUS DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
03.01 Poissons vivants.
03011000B -Poissons d'ornement (1)(2). 30 7
-Autres poissons vivants:
03019100F --Truites (Salmon trutta, oncorhynchus mykiss, oncorhynchus clarki, 30 7
oncorhynchus aguabonita, oncorhynshus gilae, oncorhynchus apache et
oncorhynchus chrysogaster) (1)(2).
03019200P --Anguilles (Anguilla spp.) (1)(2) 30 7
03019300Y --Carpes (1)(2). 30 7
03019400 --Thons rouges (Thunnus thynnus) 30 7
03019500 --Thons rouges du sud (Thunnus maccoyii) 30 7
--Autres:
03019910L ---alevins (1)(2). 5 7
03019990Y ---autres (1)(2) 30 7
-Thons (du genre Thunnus), listaos ou bonites à ventre rayé , à l'exclusion des
foies, oeufs et laitances:
03034100K --Thons blancs ou germons (Thunnus alalunga) (1)(2). 30 7
03034200U --Thons à nageoires jaunes (Thunnus albacares) (1)(2). 30 7
03034300C --Listaos ou bonites à ventre rayé(1)(2) 30 7
03034400 -- Thons obéses ( tunnus obésus ) 30 7
03034500 -- Thons rouges ( tunnus thynnus ) 30 7
03034600 -- Thons rouges du sud ( tunnus macoyyi ) 30 7
03034900E --Autres(1)(2). 30 7
030350 -Harengs (Clupea harengus, Clupea pallasii), et morues (Gadus morhua, Gadus
ogac, Gadus macrocephalus) à l'exclusion des foies, oeufs et laitances.
03035100 --Harengs (Clupea harengus, Clupea pallasii) 30 7
03035200 -- Morues (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 30 7
03.05 Poissons séchés, salés ou en saumure; poissons fumés, même cuits avant ou
pendant le fumage; farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de
poissons, propres à l'alimentation humaine.
03051000E -Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de poissons, propres à 30 7
l'alimentation humaine (1)(2).
03052000S -Foies, oeufs et laitances de poissons, séchés, fumés ou en saumure (1)(2) 30 7
03053000D -Filets de poissons, séchés, salés ou en saumure, mais non fumés (1). 30 7
-Poissons fumés, y compris les filets:
03054100Z --Saumons du pacifique (Oncorhynchus nerka, oncorhynchus gorbuscha, 30 7 TIC50
oncorhynchus keta, oncorhynchus tschawytscha, oncorhynchus kisutch,
oncorhynchus masou et oncorhynchus rhodurus), saumons de 'Atlantique(Salmo
salar) et saumons du Danube (Hucho hucho) (1)(2).
03054200H --Harengs (Clupea harengus, clupea pallasii)(1) 30 7
03054900U --Autres (1). 30 7
-Poissons séchés, même salés mais non fumés:
03055100L --Morues (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) (1) 30 7
03055900F --Autres (1). 30 7
-Poissons salés mais non séchés ni fumés et poissons en saumure:
03056100Y --Harengs (Clupea harengus, clupea pallasii)(1) 30 7
03056200G --Morues (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) (1) 30 7
03056300R --Anchois (Engraulis spp.) (1) 30 7
03056900T --Autres (1). 30 7
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
04.01 Lait et crème de lait, non concentrés ni additionnés de sucre ou
d'autres édulcorants.
04011000H -D'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 1 % (1)(2) 30 00
-D'une teneur en poids de matières grasses excédant 1 % mais
n'excédant pas 6%:
04012010F --Lait (1)(2). 30 00
04012020S --Crème de lait (1)(2) 30 00
-D'une teneur en poids de matières grasses excédant 6 %:
04013010T --Lait (1)(2). 30 00
04013020D --Crème de lait (1)(2) 30 00
a) les produits comestibles autres que le sang d'animal (liquide ou desséché) et que les boyaux, vessies et
estomacs d'animaux, entiers ou en morceaux;
b) les cuirs, peaux et pelleteries, autres que les produits du n° 05.05 et les rognures et déchets similaires de
peaux brutes du n° 05.11 (Chapitres 41 ou 43);
c) les matières premières textiles d'origine animale autres que le crin et les déchets de crin (Section XI);
d) les têtes préparées pour articles de brosserie (n° 96.03).
2.- Les cheveux détirés de longueur, mais non remis dans le même sens, sont considérés comme cheveux
bruts (n° 05.01).
3.- Dans la Nomenclature, on considère comme ivoire la matière fournie par les défenses d'éléphant, de
morse, de narval, de sanglier, les cornes de rhinocéros ainsi que les dents de tous les animaux.
4.- Dans la Nomenclature, on considère comme crins, les poils de la crinière ou de la queue des équidés ou
des bovidés.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
05.01.00.00C Cheveux bruts, même lavés ou dégraissés; déchets de cheveux. 30 17
Notes.
1.- Sous réserve de la deuxième partie du n° 06.01, le présent Chapitre comprend uniquement les produits fournis
habituellement par les horticulteurs, les pépiniéristes ou les fleuristes en vue de la plantation ou de l'ornementation.
Sont, toutefois, exclus de ce Chapitre les pommes de terre, les oignons potagers, les échalotes, les aulx potagers et les autres
produits du Chapitre 7
2.- Les bouquets, corbeilles, couronnes et articles similaires sont assimilés aux fleurs ou aux feuillages des n°s 06.03 ou 06.04
et il n'est pas tenu compte des accessoires en autres matières. Toutefois, ces positions ne couvrent pas les collages et tableau
tins similaires du n° 97.01.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
06.01 Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et
rhizomes, en repos végétatif, en végétation ou en fleur; plants,
plantes et racines de chicorée autres que les racines du n° 12.12.
-Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes,
en repos végétatif:
06011010G --Griffes de légumes (1)(2)(3). Nbre 5 17
06011090U --Autres (1)(2)(3). Nbre 5 17
-Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes,
en végétation ou en fleur; plants, plantes et racines de chicorée:
06012010U --Griffes de légumes (1)(2)(3). Nbre 5 17
06012090F --Autres (1)(2)(3). Nbre 5 17
2.- Dans les n°s 07.09, 07.10, 07.11 et 07.12 la désignation légumes comprend également les champignons comestibles,
les truffes, les olives, les câpres, les courgettes, les courges, les aubergines, le mais doux (Zea mays var. Saccharata), lers
piments du genre capsicum ou du genre pimenta, les fenouiles et des plantes potagères comme le persil, le cerfeuil,
l'estragon, le cresson et la marjolaine cultivée (majorana hortensis ou origanum majorana).
3.- Le n°07.12 comprend tous les légumes secs des espèces classées dans les n°s 07.01 à 07.11, à l'exclusion:
4.- Les piments du genre capsicum ou du genre pimenta séchés ou broyés ou pulvérisés sont toutefois exclus du présent
chapitre (n°09.04).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
07.01 Pommes de terre, à l'état frais ou réfrigéré.
07011000 C -De semence (1)(2)(3) 5 7
07019000 Y -Autres (1)(2)(3) 30 7
07095900 -- Autres 30 7
07096000 U -Piments du genre Capsicum ou du genre pimenta (1) 30 7
07097000 F -Épinards, tétragones (épinards de Nouvelle-Zélande) et arroches 30 7
(épinards géants) (1)
07099010 R --Olives et câpres (1) 30 7
07099090 C --Autres (1) 30 7
2.- Les fruits réfrigérés sont à classer dans les mêmes positions que les fruits frais correspondants.
3.- Les fruits séchés du présent chapitre peuvent être partiellement réhydratés ou traités aux fins suivantes:
a) pour améliorer leur conservation ou leur stabilité (par traitement thermique modérés, sulferage, addition d'acide
sorbique ou de sorbate de potassium, par exemple);
b) pour améliorer ou maintenir leur aspect, (au moyen d'huile végétale, ou par addition de faibles quantité de sirop
de glucose, par exemple), pour autant qu'ils conservent le caractère de fruits séchés.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
08.01 Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches,
même sans leurs coques ou décortiquées.
-Noix de coco:
08011100T --Desséchées 30 17 PRC
08011900M --Autres 30 17 PRC
-Noix du Brésil:
08012100E --En coques (1)(2) 30 17 PRC
08012200N --Sans coques (1)(2). 30 17 PRC
-Noix de cajou:
08013100S --En coques (1)(2) 30 17 PRC
08013200A --Sans coques (1)(2). 30 17 PRC
08.02 Autres fruits à coques, frais ou secs, même sans leurs coques ou
décortiqués.
-Amandes:
08021100M --En coques (1)(2) 30 17 PRC
08021200W --Sans coques (1)(2). 30 17 PRC
-Noisettes (Corylus spp):
08022100Z --En coques (1)(2) 30 17 PRC
08022200H --Sans coques (1)(2). 30 17 PRC
-Noix communes:
08023100L --En coques (1)(2) 30 17 PRC
08023200V --Sans coques (1)(2). 30 17 PRC
08024000P -Châtaignes et marrons (Castanea spp)(1)(2) 30 17 PRC
08025000B -Pistaches (1)(2) 30 17 PRC
08029000Z -Autres (1)(2) 30 17
08.13 Fruits séchés autres que ceux des n°s 08.01 à 08.06; mélanges de
fruits séchés ou de fruits à coques du présent Chapitre.
08131000U -Abricots (1). 30 17 PRC
08132000F -Pruneaux (1) 30 17 PRC
08133000T -Pommes (1). 30 17 PRC
08134000E -Autres fruits (1) 30 17 PRC
08135000S -Mélanges de fruits séchés ou de fruits à coques du présent Chapitre
(1) 30 17 PRC
Notes.
1.- Les mélanges entre eux des produits des n°s 09.04 à 09.10 sont à classer comme suit :
a) les mélanges entre eux de produits d'une même position restent classés sous cette position;
b) les mélanges entre eux de produits de positions différentes sont classés sous le n° 09.10.
Le fait que les produits des n°s 09.04 à 09.10 (y compris les mélanges visés aux paragraphes a) ou b) ci-dessus) sont
additionnés d'autres substances n'affecte pas leur classement, pour autant que les mélanges ainsi obtenus gardent le
caractère essentiel des produits visés dans chacune de ces positions. Dans le cas contraire, ces mélanges sont exclus du
présent Chapitre; ils relèvent du n° 21.03 s'ils constituent des condiments ou assaisonnements composés.
2.- Le présent Chapitre ne comprend pas le poivre dit "de Cubèbe" (Piper cubeba) ni les autres produits du n° 12.11.
f) les amidons et fécules ayant le caractère de produits de parfumerie ou de toilette préparés ou de préparations
cosmétiques (Chapitre 33).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Café, même torréfié ou décaféiné; coques et pellicules de café;
succédanés du café contenant du café, quelles que soient les
proportions du mélange.
-Café non torréfiés:
09011100Z --Non décaféiné (1). 30 17 TIC 10
09011200H --Décaféiné (1) 30 17 TIC 10
-Café torréfiés:
09012100L --Non décaféiné (1). 30 17 TIC 10
09012200V --Décaféiné (1) 30 17 TIC 10
09019000L -Autres (1) 30 17 TIC 10
-Autres épices:
09109100W --Mélanges visés à la Note 1 b) du présent Chapitre (1). 30 17
09109900R --Autres (1) 30 17
Notes
1.- A) les produits mentionnés dans les libellés de positions du présent chapitre ne relèvent de ces positions
que si les grains sont présents, même en épis ou sur tiges;
B) le présent chapitre ne comprend pas les grains qui ont été mondés ou autrement travaillés. Toutefois, le
riz décortiqué, blanchi, poli, glacé, étuvé, ou en brisures reste compris dans le n°10.06.
Note de sous-position:
1.- On considère comme froment (blé) dur le froment de l'espèce triticum durum et les hybrides dérivés
du croisement inter spécifique du triticum durum qui présente le même nombre (28) de chromosomes que
celui-ci.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Froment (blé) et méteil.
-Froment (blé) dur:
10011010H --De semence (1)(2) ex 00
10011090V --Autres (1). 5 00 T.C.L.S
-Autres:
10019010D --De semence (1)(2) ex 00
10019090R --Autres (1). 5 00 T.C.L.S
Orge.
10030010K -De semence (1)(2). 5 7
10030090X -Autres (1) 15 7 T.C.L.S
Avoine.
10040010E -De semence (1)(2). 5 7
10040090S -Autres (1) 15 7 T.C.L.S
Maïs.
10051000A -De semence (1)(2). 5 7
10059000W -Autre (1). 15 7 T.C.L.S
Riz.
10061000V -Riz en paille (riz paddy) (1). 5 7 T.C.L.S
10062000G -Riz décortiqué (riz cargo ou riz brun) (1). 5 7 T.C.L.S
10063000U -Riz semi-blanchi ou blanchi, même poli ou glacé (1) 5 7 T.C.L.S
10064000F -Riz en brisures (1) 5 7 T.C.L.S
Sorgho à grains.
10070010N -De semence (1)(2). 5 7
10070090A -Autres (1) 15 7 T.C.L.S
2.- A) Les produits provenant de la minoterie des céréales désignées dans le tableau ci-après relèvent du
présent Chapitre s'ils ont simultanément,en poids et sur produit sec :
a) une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) excédant celle
indiquée dans la colonne (2);
b) une teneur en cendres (déduction faite des matières minérales ayant pu être ajoutées) n'excédant pas
celle mentionnée dans la colonne (3).
Ceux ne remplissant pas les conditions ci-dessus sont à classer au n° 23.02.
Toutefois, les germes de céréales entiers, aplatis, en flocons ou moulus relèvent dans tous les cas du n°11.04.
B) Les produits de l'espèce relevant du présent Chapitre en vertu des dispositions ci-dessus sont à classer
aux n°s 11.01 ou 11.02 lorsque leur taux de passage à travers un tamis de toile métallique, d'une ouverture
de mailles correspondant à celles indiquées dans les colonnes (4) ou (5), selon le cas, est (en poids) égal ou
supérieur à celui mentionné en regard de la céréale.
Dans le cas contraire, ils sont à classer dans les n°s 11.03 ou 11.04.
Toutefois, les germes de céréales entiers, aplatis, en flocons ou moulus relèvent dans tous les cas du n°11.04.
3.- Au sens du n° 11.03, on considère comme gruaux et semoules les produits obtenus par fragmentation
des grains de céréales et répondant à la condition correspondante suivante :
a) les produits du maïs doivent passer à travers un tamis de toile métallique d'une ouverture de mailles de
2 mm dans la proportion d'au moins 95 % en poids;
b) les produits d'autres céréales doivent passer à travers un tamis de toile métallique d'une ouverture de
mailles de 1,25 mm dans la proportion d'au moins 95 % en poids.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
11010000S Farines de froment (blé) ou de méteil (1) 30 00
Notes.
1.- Les noix et amandes de palmiste, les graines de coton, les graine de ricin, les graines de sésame, les
graines de moutarde, les graines de carthame, les graines d'oeillette ou de pavot et les graines de karité,
notamment, sont considérées comme graines oléagineuses au sens du n° 12.07.
En sont, par contre, exclus les produits des n°s 08.01 ou 08.02 ainsi que les olives (Chap.7 ou Chap. 20).
2.- Le n° 12.08 comprend non seulement les farines non déshuilées mais aussi les farines qui ont été
partiellement déshuilées ou qui ont été déshuilées puis entièrement ou partiellement rehuilées avec leurs
huiles initiales. En sont, par contre, exclus les résidus des n°s 23.04 à 23.06.
3.- Les graines de betteraves, les graines pour prairies, les graines de fleurs ornementales, les graines
potagères, les graines d'arbres forestiers ou fruitiers, les graines de vesces (autres que celles de l'espèce
Vicia faba) ou de lupins, sont considérées comme graines à ensemencer du n° 12.09.
Sont, par contre, exclus de cette position, même s'ils sont destinés à servir de semences :
a) les légumes à cosse et le maïs doux (Chapitre 7);
b) les épices et autres produits du Chapitre 9;
c) les céréales (Chapitre 10);
d) les produits des n°s 12.01 à 12.07 ou du n° 12.11.
4.- Le n° 12.11 comprend, notamment, les plantes et parties de plantes des espèces suivantes :le basilic, la
bourrache, le ginseng, l'hysope, la réglisse, les diverses espèces de menthe, le romarin, la rue, la sauge et
l'absinthe.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
12010000Y Fèves de soja, même concassées.(1). 5 17
12030000M Coprah.(1) 5 17
-Graines de coton:
12072010A --De semence (1)(2) 5 17
12072090M --Autres (1). 5 17
-Autres:
12079100G --Graines d'oeillette ou de pavot (1). 5 17
12079200R --Graines de karite (1). 5 17
12079900B --Autres (1). 5 17
-Autres:
12129100E --Betteraves à sucre (1). 15 17
12129910 --Cannes à sucre (1) 15 17
12129990 --Autres (1). 30 17
1.- Le n° 13.02 comprend notamment, l'extrait de réglisse, l'extrait de pyrèthre, l'extrait de houblon, l'extrait d'aloès
et l'opium.
a) les extraits de réglisse contenant plus de 10 % en poids de saccharose ou présentés comme sucreries (n° 17.04);
d) les sucs et extraits végétaux constituant des boissons alcooliques, ainsi que les préparations alcooliques composées
des types utilisés pour la fabrication des boissons (Chapitre 22);
e) le camphre naturel et la glycyrrhizine et les autres produits des n°s 29.14 ou 29.38;
f) les médicaments des n°s 30.03 ou 30.04 et les réactifs destinés à la détermination des groupes ou des facteurs
sanguins (n° 30.06);
h) les huiles essentielles, liquides ou concrètes, et les résinoïdes et les oléorésines d'extraction, ainsi que les eaux
distillées aromatiques et solutions aqueuses d'huiles essentielles et les préparations à base de substances odoriférantes
des types utilisés pour la fabrication des boissons (Chapitre 33);
ij) le caoutchouc naturel, le balata, la gutta-percha, le guayule, le chicle et les gommes naturelles analogues (n° 40.01).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Gomme laque; gommes, résines, gommes-résines et oléorésines
(baumes, par exemple), naturelles.
Notes.
1.- Sont exclues du présent chapitre et classées à la section XI, les matières et fibres végétales des espèces
principalement utilisées pour la fabrication des textiles, quelque soit leur préparation, ainsi que les matières
végétales qui ont subi une ouvraison spéciale en vue de leur utilisation exclusive comme matières textiles.
2.- Le n° 14.01 comprend notamment les bambous (même fondus, sciés longitudinalement, coupés de longueur,
avec extrémités arrondies, blanchis, ignifugés, polis ou tints), les éclisses d'osier, de roseaux et similaires, les moelles
de rotins et le rotin filé. N'entrent pas dans cette position les éclisses, lames ou rubans de bois (n°44.04).
3.- N'entre pas dans le n° 14.04 la laine de bois (n°44.05) et les têtes préparées pour articles de brosserie (n°96.03).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Matières végétales des espèces principalement utilisées en
vannerie ou en sparterie (bambous, rotins, roseaux, joncs, osiers,
raphia, pailles de céréales nettoyées, blanchies ou teintes, écorces
de tilleul, par exemple)
14011000Y -Bambous (1) 5 7
14012000K -Rotins (1). 5 7
14019000U -Autres (1) 5 7
Chapitre 15- Graisses, huiles animales ou végétales; produits / leur dissociation; graisses alimentaires élaborées; cires d'origine
animale/végétale.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN.
Rechercher
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 15 - GRAISSES ET HUILES ANIMALES OU VÉGÉTALES;
PRODUIT DE LEUR DISSOCIATION; GRAISSES ALIMENTAIRES
ÉLABORÉES; CIRES D'ORIGINE ANIMALE OU VÉGÉTALE.
Notes.
c) les préparations alimentaires contenant en poids plus de 15 % de produits du n° 04.05 (Chapitre 21 généralement);
d) les cretons (n° 23.01) et les résidus des n°s 23.04 à 23.06;
e) les acides gras isolés, les cires préparées, les corps gras transformés en produits pharmaceutiques, en peintures, en
vernis, en savons, en produits de parfumerie ou de toilette préparés ou en préparations cosmétiques, les huiles sulfonées
et autres produits de la Section VI;
e) le factice pour caoutchouc dérivé des huiles (n° 40.02).
2.- Le n° 15.09 ne couvre pas les huiles obtenues à partir d'olives à l'aide de solvants (n° 15.10).
3.- Le n° 15.18 ne comprend pas les graisses et huiles et leurs fractions, simplement dénaturées, qui restent classées dans
la position dont relèvent les graisses et huiles et leurs fractions non dénaturées correspondantes.
4.- Les pâtes de neutralisation (soap-stocks), les lies ou fèces d'huiles, le brai stéarique, le brai de suint et la poix de
glycérol entrent dans le n° 15.22.
Rechercher
DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
SOUS- % % taxes
POSITIONS
15010000T Graisses de porc (y compris le saindoux ) et graisses de volailles,
autres que celles du n° 02.09 ou du n°15.03.(1)(2) 30 17
15220000D Dégras, résidus provenant du traitement des corps gras des cires
animales ou végétales. 30 17
Chapitre 16- Préparations de viandes, de poissons ou de crustacés, mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques.
Chapitre 17- Sucres et sucreries.
Chapitre 18- Cacao et ses préparations.
Chapitre 19- Préparations à base de céréales, de farines, d'amidons, de fécules ou de lait; pâtisseries.
Chapitre 20- Préparations de légumes, de fruits ou d'autres parties de plantes.
Chapitre 21- Préparations alimentaires diverses.
Chapitre 22- Boissons, liquides alcooliques et vinaigres.
Chapitre 23- Résidus et déchets des industries alimentaires; aliments préparés pour animaux.
Chapitre 24- Tabacs et succédanés de tabac fabriqués.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN.
Note.
1.- Le présent chapitre ne comprend pas les viandes, les abats, les poissons, les crustacés, les mollusques
et autres invertébrés aquatiques, préparés ou conservés par les procédés énumérés aux chapitres 2, 3 ou au n°05.04.
2.- Les préparations alimentaires relèvent du présent chapitre à condition de contenir plus de 20% en
poids de saucisse, de saucisson, de viande, d'abats, de sang, de poissons ou de crustacés, de mollusques
ou d'autres invertébrés aquatiques ou une combinaison de ces produits. Lors que ces préparations
contiennent deux ou plusieurs produits mentionnés ci-dessus, elles sont classées dans la position du
chapitre 16 correspondant au composant qui prédomine en poids. Ces dispositions ne s'appliquent ni
aux produits farcis du n°19.02 ni aux préparations des n°21.03 ou 21.04.
Notes de sous-positions.
1.- Au sens du n°1602.10, on entend par préparations homogénéisées de préparations de viandes, d'abats
ou de sang, finement homogénéisées, conditionnées pour la vente au détail comme aliment pour enfants
ou pour usage diététiques, en récipients d'un contenu d'un poids net n'excédant pas 250 gs. Pour l'application de cette
définition, il est fait abstraction des divers ingrédients ajoutés, le cas échéant, à la préparation, en faible
quantité, comme assaisonnement ou en vue d'en assurer la conservation ou à d'autres fins. Ces
préparations peuvent contenir, en faible quantité, des fragments visibles de viandes ou d'abats. Le
n°1602.10 a la priorité sur toutes les autres sous-positions du n°16.02.
2.- Les poissons et crustacés cités dans les sous-positions des n°s 16.04 ou 16.05 sous leur seul nom
communs appartiennent aux mêmes espèces que celles qui sont mentionnées dans le chapitre 3 sous les
mêmes appellations.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
16010000Z Saucisses, saucissons et produits similaires, de viande, d'abats ou
de sang, préparations alimentaires à base de ces produits.(1). 30 17 PRC
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Sucres de canne ou de betterave et saccharose chimiquement
pur, à l'état solide.
-Sucres bruts sans addition d'aromatisants ou de colorants:
17011100B --De canne 5 17
17011200K --De betterave. 5 17
17019100X -Additionnés d'aromatisants ou de colorants 30 17
17019900S -Autres 30 17
1.- Le présent Chapitre ne comprend pas les préparations des n°s 04.03, 19.01, 19.04,
19.05, 21.05, 22.02, 22.08, 30.03 ou 30.04.
2.- Le n° 18.06 comprend les sucreries contenant du cacao, ainsi que, sous réserve des dispositions de la
Note 1 du présent Chapitre, les autres préparations alimentaires contenant du cacao.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
18010000M Cacao en fèves et brisures de fèves, bruts ou torréfiés. (1) 5 17
Notes.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Extraits de malt; préparation alimentaires de farines, semoules,
amidons, fécules ou extraits de malt, ne contenant pas de cacao
ou contenant moins de 40% en poids de cacao calculés sue une
base entièrement dégraissée, non dénommées ni comprises
ailleurs; préparation alimentaires de produits des n°s 04.01 à
04.04, ne contenant pas de cacao ou contenant moins de 5% en
poids calculés sur une base entièrement dégraissée, non
dénommées ni comprises ailleurs.
-Préparations pour l'alimentation des enfants, conditionnées pour la
vente au détail:
19011010S --Farines lactées même sucrées, contenant du cacao. 5 7
19011020C --Farines lactées même sucrées ne contenant pas d cacao 5 7
19011090D --Autres 5 17
19012000T -Mélanges et pâtes pour la préparation des produits de la
boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie du n°19.05.
19019000B -Autres
* 30
30
17
17
* Voir mise à jour comité du système harmonisé (27ème session Mai 2001)
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
Notes.
Rechercher
DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
SOUS- % % taxes
POSITIONS
Légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes,
préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique.
20011000M -Concombres et cornichons 30 17 PRC
20012000Z -Oignons 30 17
-Autres:
20019010U --Olives. 30 17 PRC
20019020E --Câpres 30 17 PRC
20019090F --Autres. 30 17 PRC
Notes.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Extraits, essences et concentrés de café, de thé ou de maté et
préparations à base de ces produits ou à base de café, thé ou
maté; chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et
leurs extraits, essences et concentrés.
-Extraits, essences et concentrés de café et préparation à base de ces
extraits, essences ou concentrés ou à base de café:
21011100C --Extraits, essences et concentrés. 30 17
21011200L --Préparation à base d'extraits, essences ou concentrés ou à base de 30 17
café.
21012000F -Extraits, essences et concentrés de thé ou de maté et préparations à
base de ces extraits essences ou concentrés ou à base de thé ou de
maté 30 17
21013000T -Chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs
extraits, essences et concentrés. 30 17
(1) I.S.V = Inspection sanitaire vétérinaire (pour les préparations à base de produits animaux)
# Extraites de la liste des DAP les différentes levures destinées à la fabrication du pain
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 22 - BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET
VINAIGRES.
Notes.
2.- Aux fins du présent Chapitre et des Chapitres 20 et 21, le titre alcoométrique volumique est
déterminé à la température de 20 °C.
3.- Au sens du n° 22.02, on entend par boissons non alcooliques les boissons dont le titre alcoométrique
volumique n'excède pas 0,5 % vol. Les boissons alcooliques sont classées selon le cas dans les n°s 22.03 à
22.06 ou dans le n° 22.08.
Note de sous-position.
1.- Au sens du n° 2204.10, on entend par vins mousseux les vins présentant, lorsqu'ils sont conservés à la
température de 20 °C dans des récipients fermés, une surpression égale ou supérieure à 3 bars.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Eaux, y compris les eaux minérales naturelles ou artificielles et
les eaux gazéifiées, non additionnées de sucre ou d'autres
édulcorants ni aromatisées; glace et neige.
22011000A -Eaux minérales et eaux gazéifiées Litre 30 17 PRC
22019000W -Autres. Litre 30 7 PRC
1.- Sont inclus dans le n°23.09 les produits des types utilisés pour l'alimentation des animaux, non
dénommés ni compris ailleurs, obtenus par le traitement de matières végétales ou animales et qui, de ce
fait, ont perdu les caractéristiques essentielles de la matière d'origine, autres que les déchets végétaux,
résidus et sous-produits végétaux issus de ce traitement.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou
d'abats, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d'autres
invertébrés aquatiques, impropres à l'alimentation humaine;
cretons.
23011000G -Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou
d'abats; cretons(1) 30 17
23012000U -Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets; de poissons ou
de crustacés; de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques (1). 30 17
23069000A -Autres 30 17
1.- Le présent Chapitre ne comprend pas les cigarettes médicamenteuses (Chapitre 30).
Rechercher
DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
SOUS- % % taxes
POSITIONS
Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac. (1)
24011000N -Tabacs non écotés 15 17
24012000A -Tabacs partiellement ou totalement écotés 15 17
24013000M -Déchets de tabac * 15 17
.
SECTION V
PRODUITS MINÉRAUX.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 25 -SELS; SOUFRE; TERRES ET PIERRES; PLÂTRES,
CHAUX ET CIMENTS.
Notes.
1.- Sauf dispositions contraires et sous réserve de la Note 4 ci-après, n'entrent dans les positions du
présent Chapitre que les produits à l'état brut ou les produits lavés (même à l'aide de substances
chimiques éliminant les impuretés sans changer la structure du produit), concassés, broyés, pulvérisés,
soumis à lévigation, criblés, tamisés, enrichis par flottation, séparation magnétique ou autres procédés
mécaniques ou physiques (à l'exception de la cristallisation), mais non les produits grillés, calcinés,
résultant d'un mélange ou ayant subi une main-d'oeuvre supérieure à celle indiquée dans chaque
position.
Les produits du présent Chapitre peuvent être additionnés d'une substance anti poussiéreuse, pour
autant que cette addition ne rende pas le produit apte à des emplois particuliers plutôt qu'à son emploi
général.
3.- Tout produit susceptible de relever à la fois du n° 25.17 et d'une autre position de ce Chapitre est à
classer au n°25.17.
4.- Le n° 25.30 comprend notamment : la vermiculite, la perlite et les chlorites, non expansées; les terres
colorantes, même calcinées ou mélangées entre elles;
les oxydes de fer micacés naturels; l'écume de mer naturelle (même en morceaux polis); l'ambre (succin)
naturel; l'écume de mer et l'ambre reconstitués, en plaquettes, baguettes, bâtons ou formes similaires,
simplement moulés; le jais; le carbonate de strontium (strontianite), même calciné, à l'exclusion de
l'oxyde de strontium; les débris et tessons de poterie.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Sel (y compris le sel préparé pour la table et le sel dénaturé) et
chlorure de sodium pur, même en solution aqueuse ou additionnés
d'agents antiagglomérants ou d'agents assurant une bonne fluidité;
eau de mer.
25010010U -Chlorure de sodium pur 15 17 PRC (0% UE)
25010090F -Autres. 15 17 PRC (0% UE)
Graphite naturel.
25041000D -En poudre ou en paillettes 5 17 (0% UE)
25049000Z -Autres. 5 17 (0% UE)
25132000S -Émeri, corindon naturel, grenat naturel et autres abrasifs naturels 5 17 (0% UE)
Notes.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Minerais de fer et leurs concentrés, y compris les pyrites de fer
grillés (cendres de pyrites).
-Minerais de fer et leurs concentrés, autres que les pyrites de fer
grillés(cendres de pyrites):
26011100K --Non agglomérés. 5 17 (0% UE)
26011200U --Agglomérés 5 17 (0% UE)
26012000N -Pyrites de fer grillées (cendres de pyrites). 5 17 (0% UE)
26020000 J Minerais de manganèse et leurs concentrés, y compris les minerais
de manganèse ferrugineux et leurs concentrés d'une teneur en
manganèse de 20% ou plus en poids, sur produit sec. 5 17 (0% UE)
26030000D Minerais de cuivre et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26040000Y Minerais de nickel et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26050000T Minerais de cobalt et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26060000M Minerais d'aluminium et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
26070000G Minerais de plomb et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26080000B Minerais de zinc et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
26090000W Minerais d'étain et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
26100000R Minerais de chrome et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
26110000K Minerais de tungstène et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
Minerais d'uranium ou de thorium et leurs concentrés.
26121000S -Minerais d'uranium et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
26122000D -Minerais de thorium et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
Minerais de molybdène et leurs concentrés.
26131000L -Grillés 5 17 (0% UE)
26139000G -Autres 5 17 (0% UE)
26140000U Minerais de titane et leurs concentrés 5 17 (0% UE)
Minerais de niobium, de tantale, de vanadium ou de zirconium et
leurs concentrés.
26151000A -Minerais de zirconium et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26159000W -Autres 5 17 (0% UE)
Minerais de métaux précieux et leurs concentrés.
26161000V -Minerais d'argent et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
-Autres:
26169010B --Minerais d'or et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26169090N --Autres 5 17 (0% UE)
Autres minerais et leurs concentrés.
26171000P -Minerais d'antimoine et leurs concentrés. 5 17 (0% UE)
26179000K -Autres. 5 17 (0% UE)
26180000X Laitier granulé (sable-laitier) provenant de la fabrication du fer ou
de l'acier. 5 17 (0% UE)
26190000S Scories, cendres laitiers et résidus (autres que ceux de la fabrication
de la fonte,du fer ou de l'acier) contenant des métaux, de l'arsenic 5 17 (0% UE)
ou leurs composés.
Notes.
2.- Les termes huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux, employés dans le libellé du n° 27.10,
s'appliquent non seulement aux huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux, mais également aux huiles
analogues ainsi qu'à celles constituées principalement par des hydrocarbures non saturés mélangés, dans
lesquelles les constituants non aromatiques prédominent en poids par rapport aux constituants
aromatiques, quel que soit le procédé d'obtention.
Toutefois, les termes ne s'appliquent pas aux polyoléfines synthétiques liquides dont moins de 60 % en
volume distillent à 300 °C rapportés à 1.013 millibars par application d'une méthode de distillation à
basse pression (Chapitre 39).
Notes de sous-positions.
1.- Au sens du n° 2701.11, on entend par anthracite une houille à teneur limite en matières volatiles
(calculée sur produit sec, sans matières minérales) n'excédant pas
14 %.
2.- Au sens du n° 2701.12,on entend par houille bitumineuse une houille à teneur limite en matières
volatiles (calculée sur produit sec, sans matières minérales) excédant 14 % et dont la valeur limite
calorifique (calculée sur produit humide, sans matières minérales) est égale ou supérieure à 5.833
kcal/kg.
3.- Au sens des n°s2707.10,2707.20,2707.30, 2707.40 et 2707.60,on entend par benzols(benzène), toluols(toluène), xylols(xylène),
naphtalène et phénols des produits qui contiennent respectivement plus de 50 % en poids de benzène,
toluène, xylène, naphtalène et phénol.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Houilles; briquettes, boulets et combustibles solides similaires
obtenus à partir de la houille.
-Houilles, même pulvérisées, mais non agglomérées:
27011100S --Anthracite. 5 17
27011200A --Houilles bitumineuses 5 17
27011900L --Autres houilles 5 17
27012000V -Briquettes, boulets et combustibles solides similaires obtenus à partir
de la houille 5 17
-Autres:
27079100E --Huile de réosote. 15 17 (0% UE)
--Autres:
27079910K ---solvants-naphta carburants ou comburants. L 15 17 (0% UE)
27079920W ---solvants-naphta, autres usages. L 15 17 (0% UE)
27079930G ---crésols et xylénols. 15 17 (0% UE)
27079940T ---anthracène 15 17 (0% UE)
27079990X ---autres huiles et autres produits. 15 17 (0% UE)
Chapitre 28- Produits chimiques inorganiques; composés inorganiques ou organiques de métaux précieux, d'éléments radioactifs, de
métaux des terres rares ou d'isotopes.
Chapitre 29- Produits chimiques organiques.
Chapitre 30- Produits pharmaceutiques.
Chapitre 31- Engrais.
Chapitre 32- Extraits tannants ou tinctoriaux; tanins et leurs dérivés; pigments et autres matières colorantes; peintures et vernis;
mastics; encres.
Chapitre 33- Huiles essentielles et résinoïdes; produits parfumerie ou toilette préparés et préparations cosmétiques.
Chapitre 34- Savons, agents de surface organiques, préparations pour lessives, préparations lubrifiantes, cires artificielles, cires
préparées, produits d'entretien, bougies et articles similaires, pâtes à modeler, "cires pour l'art dentaire" et compositions pour l'art
.
dentaire à base de plâtre.
Chapitre 35- Matières abluminoïdes; produits à base d'amidons ou de fécules modifiés; colles; enzymes.
Chapitre 36- Poudres et explosifs; articles de pyrotechnie; allumettes; alliages pyrophoriques; matières inflammables.
Chapitre 37- Produits photographiques ou cinématographiques.
Chapitre 38- Produits divers des industries chimiques.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
SECTION VI - PRODUITS DES INDUSTRIES CHIMIQUES OU DES
INDUSTRIES CONNEXES.
Notes.
1.A) Tout produit ( autre que les minerais de métaux radio-actifs ), répondant aux spécifications du libellé
de l'un des n°s 28.44 ou 28.45, devra être classé sous cette position, et non dans une autre position de la
Nomenclature.
B) Sous réserve des dispositions du paragraphe A) ci-dessus, tout produit répondant aux spécifications du libellé de
l'un des n°s 28.43, 28.46 ou 28.52, devra être classé dans cette position, et non dans une autre position de la
présente section.
2.- Sous réserve des dispositions de la note 1) ci-dessus, tout produit qui, en raison, soit de sa présentation
sous forme de doses, soit de son conditionnement pour la vente au détail, relève de l'un des n°s 30.04,
30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 ou 38.08, devra être classé sous cette
position et non dans une autre position de la Nomenclature.
3.- Les produits présentés en assortiments consistants en plusieurs éléments constitutifs distincts relevant
en totalité ou en partie de la présente Section et reconnaissables comme étant destinés, après mélange, à
constituer des produits des Sections VI ou VII, sont à classer dans la position afférente à ce dernier
produit, sous réserve que ces éléments constitutifs soient:
a) en raison de leur conditionnement, nettement reconnaissables comme étant destinés àêtre utilisés
ensemble sans être préalablement reconditionnés;
b) présentés en même temps;
c) reconnaissables, de par leur nature ou leurs quantités respectives, comme complémentaire les uns des
autres.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 28 - PRODUITS CHIMIQUES INORGANIQUES; COMPOSES
INORGANIQUES OU ORGANIQUES DE MÉTAUX PRÉCIEUX,
D'ÉLÉMENTS RADIOACTIFS, DE MÉTAUX DE TERRES RARES OU
D'ISOTOPES.
Notes.
2.- Outre les dithionites et les sulfoxylates, stabilisés par des matières organiques (n° 28.31), les carbonates et
peroxocarbonates de bases inorganiques (n° 28.36),
les cyanures, oxycyanures et cyanures complexes des bases inorganiques (n° 28.37),
les fulminates, cyanates et thiocyanates de bases inorganiques (n° 28.42),
les produits organiques compris dans les n°s 28.43 à 28.46 et les carbures (n° 28.49), seuls les composés du
carbone énumérés ci-après sont à classer dans le présent Chapitre :
a) les oxydes de carbone, le cyanure d'hydrogène, les acides fulminique, isocyanique, thiocyanique et autres
acides cyanogéniques simples ou complexes (n° 28.11);
b) les oxyhalogénures de carbone (n° 28.12);
c) le disulfure de carbone (n° 28.13);
d) les thiocarbonates, les séléniocarbonates et tellurocarbonates, les séléniocyanates et tellurocyanates, les
tétrathiocyanodiamminochromates (reineckates) et autres cyanates complexes de bases inorganiques (n°
28.42);
e) le peroxyde d'hydrogène, solidifié avec de l'urée (n° 28.47), l'oxysulfure de carbone, les halogénures de
thiocarbonyle, le cyanogène et ses halogénures et
la cyanamide et ses dérivés métalliques (n° 28.53), à l'exclusion de la cyanamide calcique, même pure (Chapitre 31).
3.- Sous réserve des dispositions de la Note 1 de la Section VI, le présent Chapitre ne comprend pas :
a) le chlorure de sodium et l'oxyde de magnésium, même purs, et les autres produits de la Section V;
b) les composés organo-inorganiques, autres que ceux mentionnés dans la Note 2 ci-dessus;
c) les produits visés dans les Notes 2,3,4 ou 5 du Chapitre 31;
d) les produits inorganiques du genre de ceux utilisés comme luminophores, du n° 32.06;
e) le graphite artificiel (n° 38.01), les produits extincteurs présentés comme charges pour appareils extincteurs
ou dans des grenades ou bombes extinctrices du n° 38.13; les produits encrivores conditionnés dans des
emballages de vente au détail, du n° 38.23, les cristaux cultivés (autres que les éléments d'optique) de sels
halogénés de métaux alcalins ou alcalino-terreux, d'un poids unitaire égal ou supérieur à 2,5 g, du n° 38.23;
f) les pierres gemmes, les pierres synthétiques ou reconstituées,
les poudres et égrisés de pierres gemmes ou de pierres synthétiques (n°s 71.02 à 71.05), ainsi que les métaux
précieux et leurs alliages du Chapitre 71;
g) les métaux, même purs,et les alliages métalliques ou les cermets ( y compris les carbures métalliques frittés
c'est -à-dire les carbures métalliques frittés avec du métal) de la Section XV
h) les éléments d'optique, notamment ceux en sels halogénés de métaux alcalins ou alcalino-terreux (n° 90.01).
4.- Les acides complexes de constitution chimique définie constitués par un acide des éléments non métalliques
du Sous Chapitre II et un acide contenant un élément métallique du Sous-Chapitre IV sont à classer au n°
28.11.
5.- Les n°s 28.26 à 28.42 comprennent seulement les sels et peroxosels de métaux et ceux d'ammonium.
Sauf dispositions contraires, les sels doubles ou complexes sont à classer au n° 28.42.
6.- Le n° 28.44 comprend seulement :
a) le technétium (n° atomique 43), le prométhium (n° atomique 61), le polonium (n° atomique 84) et tous les
éléments de numéro atomique supérieur à 84;
b) les isotopes radioactifs naturels ou artificiels (y compris ceux des métaux précieux ou des métaux communs
des Sections XIV et XV), même mélangés entre eux;
c) les composés, inorganiques ou organiques, de ces éléments ou isotopes, qu'ils soient ou non de constitution
chimique définie, même mélangés entre eux;
d) les alliages, les dispersions (y compris les cermets), les produits céramiques et les mélanges renfermant ces
éléments ou ces isotopes ou leurs composés inorganiques ou organiques et d'une radioactivité spécifique
excédant 74 Bq/g (0,002 Ci/g);
e) les éléments combustibles (cartouches, assemblages) usés (irradiés) de réacteurs nucléaires;
f) les produits radioactifs résiduaires utilisables ou non.
On entend par isotopes au sens de la présente Note et des n°s 28.44 et 28.45 :
- les nuclides isolés, à l'exclusion toutefois des éléments existant dans la nature à l'état monoisotopique;
- les mélanges d'isotopes d'un même élément, enrichis en l'un ou plusieurs de leurs isotopes, c'est-à-dire aux
éléments dont la composition isotopique naturelle a été modifée artificiellement.
7.- Entrent dans le n°28.48, les combinaisons de phosphore et de cuivre (phosphores de cuivre) contenant plus
de 15% en poids de phosphore.
8.- Les éléments chimiques, tels que le silicium et le sélénium, dopés en vue de leur utilisation en électronique
restent classés dans le présent Chapitre, à la condition qu'ils soient présentés sous des formes brutes de tirage,
de cylindres ou de barres. Découpés sous forme de disques, de plaquettes ou formes analogues, ils relèvent du
n° 38.18.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
I - ÉLÉMENT CHIMIQUES
Oxydes de manganèse.
28201000L -Dioxyde de manganèse 15 17 (0% UE)
28209000G -Autres . 15 17 (0% UE)
--Autres:
28273910L ---chlorure de chaux 15 7 (0% UE)
28273990Y ---autres 15 17 (0% UE)
-Oxychlorures et hydroxychlorures:
28274100T --De cuivre 15 17 (0% UE)
28274900M --Autres 15 17 (0% UE)
-Bromures et oxybromures:
28275100E --Bromures de sodium ou de potassium. 15 17 (0% UE)
28275900Z --Autres 15 17 (0% UE)
28276000H -Iodures et oxyiodures 15 17 (0% UE)
Sulfures; polysulfures.
28301000G -Sulfure de sodium 15 17 (0% UE)
-Autres:
28309010N --Polysulfures 15 17 (0% UE)
28309090A --Autres 15 17 (0% UE)
Dithionites et sulfoxylates.
28311000B -De sodium. 15 17 (0% UE)
28319000X -Autres. 15 17 (0% UE)
Sulfites; thiosulfates.
28321000W -Sulfites de sodium 15 17 (0% UE)
28322000H -Autres sulfites 15 17 (0% UE)
28323000V -Thiosulfates. 15 17 (0% UE)
Nitrites; nitrates.
28341000K -Nitrites 15 17 (0% UE)
-Nitrates:
28342100F --De potassium (1). 15 17 (0% UE)
--Autres:
28342910L ---nitrate de cobalt. 15 17 (0% UE)
28342990Y ---autres (1) 15 17 (0% UE)
-Autres:
28369100D --Carbonates de lithium. 15 17 (0% UE)
28369200M --Carbonate de strontium. 15 17 (0% UE)
28369900Y --Autres. 15 17 (0% UE)
-De sodium:
28391100S --Métasilicates 15 17 (0% UE)
28391900L --Autres 15 17 (0% UE)
28470000 C Péroxyde d'hydrogène (eau oxygenee), même solidifié avec de 15 17 (0% UE)
l'urée.
Notes.
1.- Sauf dispositions contraires, les positions du présent chapitre comprennent seulement:
a) des composés organiques de constitutions chimiques définies présentés isolément, que ces
composés contiennent ou non des impuretés;
b) des mélanges d'isomères d'un même composé organique (que ces mélanges contiennent
ou non des impuretés), à l'exclusion des mélanges d'isomères (autres que les stériosomères)
des hydrocarbures acycliques, saturés ou non (chapitre 27);
c) les produits des n°s 29.36 à 29.39, les éthers et esthères de sucre et leurs sels du n°29.40 et
les produits du n°29.41, de constitution chimique définie ou non;
d) les solutions aqueuses des produits des paragraphes a), b) ou c) ci-dessus;
e) les autres solutions des produits des paragraphes a), b), ou c) ci-dessus, pour autant que
ces solutions constituent un mode de conditionnement usuel et indispensable, exclusivement
motivé par des raisons de sécurité ou par les nécessités du transport, et que le solvant ne
rende pas le produit apte à des emploies particuliers plutôt qu'à son emploi général;
f) les produits des paragraphes a), b), c), d) ou e) ci-dessus, additionnés d'un stabilisant ( y
compris d'un agent antiagglomérant) indispensable à leur conservation ou à leur transport;
g) les produits des paragraphes a), b), c), d), e) ou f) ci-dessus, additionnés d'une substance
antipoussièreuse, d'un colorant ou d'un odoriférant, afin d'en faciliter l'identification ou
pour des raisons de sécurité, pour autant que ces additions ne rendent pas le produit apte à
des emploies particuliers plutôt qu'à son emploi général;
h) les produits ci-après, mis au type, pour la production de colorant azoïque: sel de
diazonium, copulants utilisés pour ces sels et amines diazotables et leur sels.
2.- Le présent chapitre ne comprend pas :
a) les produits du n°15.04, ainsi que le glycérol brut du n°15.20;
b) l'alcool éthylique (n°22.07 ou 22.08);
c) le méthane et le propane (n°27.11);
d) les composés du carbone mentionnés à la note 2 du chapitre 28;
e) l'urée (n°31.02 ou 31.05);
f) les matières colorantes d'origine végétale ou animale (n°32.03), les matières colorantes
organiques synthétiques, les produits organiques synthétiques des types utilisés comme
agent d'avivage fluorescent ou comme luminophor (n°32.04) ainsi que les teintures et
autres matières colorantes présentées dans des formes ou emballages pour la vente au
détail (n°32.12);
g) les enzymes (n°35.07);
h) le métaldéhyde, l'hexaméthylènetétramine et les produit similaires, présentés en
tablettes, bâtonnets ou sous formes similaires impliquant leur utilisation comme
combustibles, ainsi que les combustibles liquides et gaz combustibles liquéfiés en récipients
des types utilisés pour alimenter ou recharger les briquet ou les allumeurs et d'une capacité
n'excédant pas 300 cm3 (n°36.06);
ij) les produits extincteurs présentés comme charges pour appareils extincteurs ou dans des
grenades ou bombes extinctrices du n°38.13; les produits encrivores conditionnés dans des
emballages de ventes au détail, compris dans le n°38.24;
k) les éléments d'optique, notamment ceux en tartrate d'éthylènediamine (n°90.01).
3.- Tout produit qui pourrait relever de deux ou plusieurs positions du présent chapitre doit être
classé dans celle de ces positions placée la dernière par ordre de numérotation.4.- Dans les
4.- Dans les n°s 29.04 à 29.06, 29.08 à 29.11, et 29.13 à 29.20, toute référence aux dérivés halogénés,
sulfonés, nitrés ou nitrosés, s'applique également aux dérivés mixtes tel que sulfohalogénés,
nitrohalogénés, nitrosulfonés ou nitrosulfohalogénés.
Les groupements nitrés ou nitrosés ne doivent pas être considérés comme fonctions azotées
au sens du n°29.29.
Pour l'application des n°s 29.11, 29.12, 29.14, 29.18 et 29.22, on entend par fonctions
oxygénées uniquement les fonctions (les groupes organiques caractéristiques contenant de
l'oxygène) mentionnées dans les libellés des n°29.05 à 29.20.5.- a) les esters de composés
5.-A) Les esters de composésorganiques à fonction acide de sous-chapitre I à VII avec des composés
organiques des même sous-chapitre sont à classer avec celui de ces composés qui appartiennent à la
position de ces sous-chapitres placée la dernière par ordre de numérotation.
B) les esters de l'alcool éthylique avec des composés organiques à fonction acide des sous-
chapitres I à VII sont à classer dans la même position que les composés à fonction acide
correspondants;
C) sous réserve de la note 1 de la section VI et de la note 2 du chapitre 28:
1°) les sels inorganiques des composés organiques tels que les composés à fonction acide, à
fonction phénol ou à fonction énol, ou les bases organiques, des sous-chapitres I à X ou du
n°29.42, sont à classer dans la position dont relève le composé organique correspondant;
2°) les sels formés par la réaction entre des composés organiques des sous-chapitre I à X ou
du n°29.42, sont à classer dans la position dont relève la base ou l'acide (y compris les
composés à fonction phénol ou à fonction énol) à partir du quel ils sont formés et qui est
placée la dernière par ordre de numérotation dans le chapitre;
D) les alcoolates métalliques sont à classer dans la même position que les alcools
correspondants sauf dans le cas de l'éthanol (n°29.05);
E) les halogénures des acides carboxyliques sont à classer dans la même position que les
acides correspondants.
6.- Les composés des n°s 29.30 et 29.31 sont des composés organiques dont la molécule comporte,
outre des atomes d'hydrogène, d'oxygène ou d'azote, des atomes d'autres éléments non métalliques
ou de métaux, tels que soufre,arsénic, plomb, directement liés au carbone.Les n°s 29.30
(thiocomposésorganiques) et 29.31 ( autres composés organo-inorganiques) ne comprennent pas les
dérivés sulfonés ou halogénés ( y compris les dérivés mixtes) qui, exception faite de
l'hydrogène, de l'oxygène et de l'azote, ne comportent, en liaisant directe avec le carbone,
que les atomes de soufre ou d'halogène qui leur confère le caractère de dérivés sulfonés ou
halogénés (ou de dérivés mixtes).7.- Les n°s 29.32, 29.33 et 29.34 ne comprennent pas les
époxydes avec trois atomes de le cycle, les péroxydes de cétones, les polymères cycliques des
aldéhydes ou des téoaldéhydes, les anhydrides d'acides carboxyliques polybasiques, les
esters cycliques de polyalcools ou de plyphénols avec des acides polybasiques et les imides
d'acides polybasiques.
Les dispositions qui précèdent ne sont applicables que lorsque la structure hétérocyclique
résulte exclusivement des fonctions cyclisantes énumérées ci-dessus.Note de sous-
positions.1.- A l'intérieur d'une position du présent chapitre, les dérivés d'un composé
chimique (ou d'un groupe de composé chimique) sont à classer dans la même sous-position
que ce composé (ou ce groupe de composé), pourvu qu'ils ne soient pas repris plus
spécifiquement dans une autre sous-position et qu'il n'existe pas de sous-position résiduelle
dénommée "Autres" dans la série des sous-positions concernées.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
I.- HYDROCARBURES ET LEURS DÉRIVES HALOGÈNES,
SULFONÉS, NITRES OU NITROSÉS (*).
Hydrocarbures acycliques.
29011000W -Saturés 15 17 0% UE)
-Non saturés:
29012100S --Éthylène 5 17 (0% UE)
29012200A --Propène (propylène) . 15 17 (0% UE)
29012300J --Butène (butylène) et ses isomères 15 17 (0% UE)
29012400T --Buta-1,3-diène et isoprène 15 17 (0% UE)
29012900L --Autres 15 17 (0% UE)
Hydrocarbures cycliques.
-Cyclaniques, cycléniques ou cycloterpéniques:
29021100Z --Cyclohexane. 15 17 (0% UE)
29021900U --Autres. 15 17 (0% UE)
29022000C -Benzène. 15 17 (0% UE)
29023000P -Toluène. 15 17 (0% UE)
-Xylènes:
29024100K --o-Xylène. 15 17 (0% UE)
29024200U --m-Xylène. 15 17 (0% UE)
29024300C --p-Xylene. 15 17 (0% UE)
29024400L --Isomères du xylène en mélange. 15 17 (0% UE)
29025000N -Styrène. 15 17 (0% UE)
29026000A -Ethylbenzène. 15 17 (0% UE)
29027000M -Cumène. 15 17 (0% UE)
29029000L -Autres. 15 17 (0% UE)
Dérivés halogénés des hydrocarbures.
-Dérivés chlorés des hydrocarbures acycliques:
29031100U --Chlorométhane (chlorure de méthyle) et chloroéthane (chlorure
d'éthyle). 15 17 (0% UE)
29031200C --Dichlorométhane (chlorure de méthylène). 15 17 (0% UE)
29031300L --Chloroforme (trichlorométhane). 15 17 (0% UE)
29031400V --Tétrachlorure de carbone. 15 17 (0% UE)
29031500D --Dichlorure d'éthylène (ISO) (1,2 dichloroéthane). 15 17 (0% UE)
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
-Dérivés halogénés des hydroacarbures acycliques contenant au moins
deux halogènes différent:
29034100E --Trichlorofluorométhane. 15 17 (0% UE)
29034200N --Dichlorodifluorométhane. 15 17 (0% UE)
29034300X --Trichlorotrifluoroéthanes. 15 17 (0% UE)
29034400F --Dichlorotetrafluoéthane et chloropentafluoroéthane. 15 17 (0% UE)
29034500P --Autres dérivés perhalogènes uniquement avec du fluor et du chlore. 15 17 (0% UE)
29034600Y --Bromochlorodifluorométhane, bromotrifluorométhane et
dibromotetrafluoroéthanes. 15 17 (0% UE)
29034700G --Autres dérivés perhalogènes 15 17 (0% UE)
29034900Z --Autres . 15 17 (0% UE)
-Dérivés halogénés des hydroacarbures cyclaniques, cycléniques ou
cycloterpéniques:
29035100S --1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane.(HCH(ISO)) y compris lindane 15 17 (0% UE)
29035900L --Autres. 15 17 (0% UE)
29036100D --Chlorobenzène, o-dichlorobenzène et p-dichlorobenzène. 15 17 (0% UE)
--Hexachlorobenzene (ISO) et DDT (ISO)(clofénatone(DCI),
(1,1,1-tri-chloro-2,2-bis (p-chlorophenyl)ethane) :
29036210Y ---Hexachlorobenzène. 15 17 (0% UE)
29036220J ---DDT (1,1,1-tri-chloro-2,2-bis (p-chloro phenyl)ethane). 15 17 (0% UE)
29036900Y --Autres. 15 17 (0% UE)
Dérivés sulfonés, nitrés ou nitrosés des hydrocarbures, même
halogénés.
29041000E -Dérivés seulement sulfonés, leurs sels et leurs esters éthyliques. 15 17 (0% UE)
-Dérivés seulement nitrés ou seulement nitrosés:
29042010C --Trinitrotoluènes, dinitronaphtalènes. 15 17 (0% UE)
29042020N --Trinitrobutymétaxylène (musc.xylène) et trinitrobutylparacymène
(musc.xymène). 15 17 (0% UE)
29042090P --Autres. 15 17 (0% UE)
29049000A -Autres. 15 17 (0% UE)
-Monoalcools saturés:
29051100H --Méthanol (alcool méthylique). 15 17 (0% UE)
29051200S --Propane-1-ol (alcool propylique) et propane-2-ol (alcool
isopropylique). 15 17 (0% UE)
29051300A --Butane-1-ol (alcool n-butylique). 15 17 (0% UE)
29051400J --Autres butanols. 15 17 (0% UE)
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
-Monoalcools non saturés:
29052200D --Alcools terpéniques acycliques. 15 17 (0% UE)
29052900P --Autres. 15 17 (0% UE)
-Diols:
29053100G --Éthylène glycol (éthanediol). 15 17 (0% UE)
29053200P --Propylène glycol (propane-1,2-diol). 15 17 (0% UE)
29053900B --Autres. 15 17 (0% UE)
-Autres polyalcools:
29054100U --2-Ethyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol (triméthylolpropane). 15 17 (0% UE)
29054200C --Pentaérythritol (penthaérythrite). 15 17 (0% UE)
29054300L --Mannitol. 15 17
29054400V --D-glucitol (sorbitol). 15 17
29054500D --Glycérol. 15 17
29054900N --Autres. 15 17 (0% UE)
29055100X -Dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés des alcools acycliques. 15 17 (0% UE)
Alcools cycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou
nitrosés.
-Cyclaniques, cycléniques ou cyclo-terpéniques:
29061100C --Menthol 15 17 (0% UE)
29061200L --Cyclohéxanol, méthylcyclohéxanols et diméthylcyclohéxanols 15 17 (0% UE)
29061300V --Stérols et inositols . 15 17 (0% UE)
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
IV.- ÉTHERS, PEROXYDES D'ALCOOLS, PEROXYDES
D'ÉTHERS, PEROXYDES DE CÉTONES, EPOXYDES AVEC
TROIS ATOMES DANS LE CYCLE, ACÉTALS ET HEMI-
ACETALS, ET LEURS DÉRIVES HALOGÉNÉS, SULFONÉS,
NITRES OU NITROSÉS.
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
-Aldéhydes-éthers, aldéhydes-phénols et éldéhydes contenant d'autres
fonctions oxygénées:
29124100F --Vanilline (aldéhyde méthylprotocatéchique). 15 17 (0% UE)
29124200P --Ethylvanilline (aldéhyde et hylprotocatéchique). 15 17 (0% UE)
29124900A --Autres. 15 17 (0% UE)
29125000J -Polymères cycliques des aldéhydes. 15 17 (0% UE)
29126000W -Paraformaldéhyde. 15 17 (0% UE)
29130000U Dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés des produits n°29.12. 15 17 (0% UE)
VI.- COMPOSES A FONCTION CETONE OU A FONCTION
QUINONE.
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
- Esters de l'acide acétique:
29153100C --Acétate d'éthyle. 15 17 (0% UE)
29153200L --Acétate de vinyle. 15 17 (0% UE)
29153300V --Acétate de n-butyle. 15 17 (0% UE)
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
-Acides polycarboxyliques aromatiques, leurs anhydrides, halogénures,
peroxydes, peroxyacides et leurs dérivés:
(*) Les produits chimiques et organiques du présent chapitre, importés par les industries pharmaceutiques
et servant à la fabrication des médicaments, sont exonérés des droits et taxes (Art.106 LF 1993).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
IX.- COMPOSES A FONCTIONS AZOTÉES.
X.- COMPOSES
ORGANO-INORGANIQUES, COMPOSES
HÉTÉROCYCLIQUES, ACIDES NUCLÉIQUES ET LEURS
SELS, ET SULFONAMIDES.
Thiocomposés organiques.
Antibiotiques.
29411000D -Pénicillines et leurs dérives, à structure d'acide pénicillanique; sels de 15 17
ces produits
29412000R -Stréptomycines et leurs dérivés; sels de ces produits. 15 17
29413000C -Tétracyclines et leurs dérivés; sels de ces produits. 15 17
29414000P -Chloramphenicol et ses dérivés; sels de ces produits 15 17
29415000B -Erythromycine et ses dérivés; sels de ces produits 15 17
29419000Z -Autres.
2.- Au sens du n°30.02 on entend par produits immunologiques modifiés uniquement les anticorps
monoclonaux (MAK, MAB), les fragments d'anticorps et les conjugués d'anticorps et de fragments
d'anticorps.
4.- Ne sont compris dans le n° 30.06 que les produits suivants qui devront être classés dans cette position et
non dans une autre position de la Nomenclature :
a) les catguts stériles, les ligatures stériles similaires pour sutures chirurgicales et les adhésifs stériles pour
tissus organiques utilisés en chirurgie pour refermer les plaies;
b) les laminaires stériles;
c) les hémostatiques résorbables stériles pour la chirurgie ou l'art dentaire;
d) les préparations opacifiantes pour examens radiographiques, ainsi que les réactifs de diagnostic conçus
pour être employés sur le patient et qui sont des produits non mélangés présentés sous forme de doses ou bien
des produits mélangés, constitués par deux ingrédients ou davantage, propres aux mêmes usages;
e) les réactifs destinés à la détermination des groupes ou des facteurs sanguins;
f) les ciments et autres produits d'obturation dentaire; les ciments pour la réfection osseuse;
g) les trousses et boîtes de pharmacie garnies, pour soins de première urgence;
h) les préparations chimiques contraceptives à base d'hormones ou de spermicides.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Glandes et autres organes à usages opothérapiques, à l'état
desséché, même pulvérisés; extraits, à usages opothérapiques, de
glandes ou d'autres organes ou de leurs sécrétions; héparine et ses
sels; autres substances humaines ou animales préparées à des fins
thérapeutiques ou prophylactiques non dénommées ni compris
ailleurs.
- Les produits pharmaceutiques à usage humain sont exonérés de T.V. (voir arrêté n°51 du 26-11-1994, fixant
la nomenclature nationale des médicaments modifié et complété par l'arrêté n°59 du 24-10-1998).
- Les produits pharmaceutiques à usage vétérinaire sont soumis à une autorisation de mise sur le marché
délivrée par les services du ministère de l'agriculture.
- Les produits pharmaceutiques destinés à la médecine humaine sont soumis à une autorisation préalable
délivrée par la direction de la pharmacie et du médicament du ministère de la santé et dont le modèle est joint
en annexe de l'arrêté n°125 du 06-12-1995
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 31 -ENGRAIS.
Rechercher
Notes.
2.- Le n° 31.02 comprend uniquement, sous réserve qu'ils ne soient pas présentés sous les conditionnements
prévus au n° 31.05 :
a) les produits ci-après :
1) le nitrate de sodium, même pur;
2) le nitrate d'ammonium, même pur;
3) les sels doubles, même purs, de sulfate d'ammonium et de nitrate d'ammonium;
4) le sulfate d'ammonium, même pur;
5) les sels doubles (même purs) ou les mélanges de nitrate de calcium et de nitrate d'ammonium;
6) les sels doubles (même purs) ou les mélanges de nitrate de calcium et de nitrate de magnésium;
7) la cyanamide calcique, même pure, imprégnée ou non d'huile;
8) l'urée, même pure;
b) les engrais consistant en mélanges entre eux de produits visés à l'alinéa a) ci-dessus;
c) les engrais consistant en mélanges de chlorure d'ammonium ou de produits visés aux alinéas a) ou b) ci-dessus
avec de la craie, du gypse ou d'autres matières inorganiques dépourvues de pouvoir fertilisant;
d) les engrais liquides consistant en solutions aqueuses ou ammoniacales de produits visés aux alinéas a) 2)
ou a) 8) ci-dessus, ou d'un mélange de ces produits.
3.- Le n° 31.03 comprend uniquement, sous réserve qu'ils ne soient pas présentés sous les conditionnements
prévus au n° 31.05 :
a) les produits ci-après :
1) les scories de déphosphoration;
2) les phosphates naturels du n° 25.10, grillés, calcinés ou ayant subi un traitement thermique supérieur à
celui visant à éliminer les impuretés;
3) les superphosphates (simples, doubles ou triples);
4) l'hydrogénoorthophosphate de calcium renfermant une proportion de fluor égale ou supérieure à 0,2 %,
calculée sur le produit anhydre à l'état sec;
b) les engrais consistant en mélanges entre eux de produits visés à l'alinéa a) ci-dessus, mais abstraction faite
de la teneur limite de fluor;
c) les engrais consistant en mélanges de produits visés aux alinéas a) ou b) ci-dessus, mais abstraction faite
de la teneur limite de fluor, avec de la craie, du gypse ou d'autres matières inorganiques dépourvues de
pouvoir fertilisant.
4.- Le n° 31.04 comprend uniquement, sous réserve qu'ils ne soient pas présentés sous les conditionnements
prévus au n° 31.05 :
a) les produits ci-après :
1) les sels de potassium naturels bruts (carnallite, kaïnite, sylvinite et autres);
2) le chlorure de potassium, même pur, sous réserve des dispositions de la Note 1 c);
3) le sulfate de potassium, même pur;
4) le sulfate de magnésium et de potassium, même pur;
b) les engrais consistant en mélanges entre eux de produits visés à l'alinéa a) ci-dessus.
6.- Au sens du n° 31.05, l'expression autres engrais ne couvre que les produits des types utilisés comme
engrais, contenant en tant que constituants essentiels au moins un des éléments fertilisants : azote, phosphore
ou potassium.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
31010000 X Engrais d'origine animale ou végétale, même mélangés entre eux
ou traités chimiquement; engrais résultant du mélange ou du
traitement chimique de produits d'origine animale ou végétale.(1) 15 17
31039000 U -Autres 15 17
2.- Les mélanges de sels de diazonium stabilisés et de copulants utilisés pour ces sels, pour la production de
colorants azoïques, sont compris dans le n° 32.04.
3.- Entrent également dans les n°s 32.03, 32.04, 32.05 et 32.06, les préparations à base de matières colorantes
(y compris, en ce qui concerne le n° 32.06, les pigments du n° 25.30 ou du Chapitre 28, les paillettes et poudres
métalliques), des types utilisés pour colorer toute matière ou bien destinées à entrer comme ingrédients dans
la fabrication de préparations colorantes. Ces positions ne comprennent pas toutefois les pigments en
dispersion dans les milieux non aqueux, à l'état liquide ou pâteux, des types utilisés à la fabrication de
peintures (n° 32.12), ni les autres préparations visées aux n°s 32.07, 32.08, 32.09, 32.10, 32.12, 32.13 ou 32.15.
4.- Les solutions (autres que les collodions), dans des solvants organiques volatils, de produits visés dans le
libellé des n°s 39.01 à 39.13 sont comprises dans le n° 32.08 lorsque la proportion du solvant excède 50 % du
poids de la solution.
5.- Au sens du présent Chapitre, les termes matières colorantes ne couvrent pas les produits des types utilisés
comme matières de charge dans les peintures à l'huile, même s'ils peuvent également être utilisés en tant que
pigments colorants dans les peintures à l'eau.
6.- Au sens du n° 32.12, ne sont considérées comme feuilles pour le marquage au fer que les feuilles minces
des types utilisés, par exemple, pour le marquage des reliures, des cuirs ou coiffes de chapeaux, et constituées
par :
a) des poudres métalliques impalpables (même de métaux précieux) ou bien des pigments agglomérés au
moyen de colle, de gélatine ou d'autres liants;
b) des métaux (même précieux) ou bien des pigments déposés sur une feuille de matière quelconque, servant
de support.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Extraits tannants d'origine végétale; tanins et leurs sels, éthers,
esters et autres dérivés.
32011000 R -Extrait de quebracho 15 17
32012000 C -Extrait de mimosa. 15 17
32019000 L -Autres. 15 17
32064900 C --Autres 15 17
32065000 L -Produits inorganiques des types utilisés comme luminophores. 15 17
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Huiles essentielles (déterpénées ou non), y compris celles dites
"concrètes" ou "absolues"; résinoïdes; oléorésines d'extraction;
solutions concentrées d'huiles essentielles dans les graisses et huiles
fixes, les cires ou les matières analogues, obtenues par enfleurage
ou macération; sous-produits terpéniques résiduaires de la
détarpénation des huiles essentielles, eaux distillées aromatiques et
solutions aqueuses d'huiles essentielles.
-Huiles essentielles d'agrumes:
33011200 P --D'orange 15 17
33011300 Y --De citron 15 17
33011900 A --Autres 15 17
-Huiles essentielles autres que d'agrumes:
33012900 M --Autres. 15 17
33013000 W -Résinoïdes 15 17
33019000 T -Autres 15 17
Préparations capillaires.
33051000 A -Shampooings. 30 17 PRC
33052000M -Préparations pour l'ondulation ou le défrisage permanents. 30 17 PRC
33053000 Z -Laques pour cheveux. 30 17 PRC
33059000 W -Autres1 30 17 PRC
Notes.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Savons; produits et préparations organiques tensio-actifs à usage
de savon, en barres, en pains, en morceaux ou en sujets frappés,
même contenant du savon; papier, ouates, feutres et nontissés,
imprégnés, enduits ou recouverts de savon ou de détergents.
-Savons; produits et préparations organiques tensio-actifs en barres, en
pains, en morceaux ou en sujets frappés et papier, ouates, feutres et
nontissés, imprégnés, enduits ou recouverts de savon ou de détergents:
2.- Le terme dextrine employé dans le libellé du n°35.05 s'applique aux produits provenants de la dégradation
des amidons ou fécules, ayant une teneur en sucres réducteurs, exprimée en dextrose, sur matière sèche,
n'excédant pas 10%.
Les produits de l'espèce d'une teneur excédant 10% relèvent du n°17.02.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Caséine, caséinates et autres dérivés des caséines; colles de caséine.
35011000K -Caséines 15 17
-Autres:
35019010S --Colles de caséine. 15 17
35019090D --Autres. 15 17
1.- Le présent Chapitre ne comprend pas les produits de constitution chimique définie présentés isolément, à
l'exception, toutefois, de ceux visés par les Notes 2 a) ou 2 b) ci-dessous.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
36010000E Poudres propulsives.(1)(2) 15 17 (0% UE)
Notes.
2.- Dans le présent Chapitre, le terme photographique qualifie un procédé qui permet la formation grâce
auquel des images visibles sont formées directement ou indirectement par l'action de la lumière ou d'autres
formes de rayonnement sur des surfaces photosensibles.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Plaques et films plans, photographiques, sensibilisés, non
impressionnés, en autres matières que le papier, le carton ou les
textiles; films photographiques plans à développement et tirage
instantanés, sensibilisés, non impressionnés, même en chargeurs.
37011000 Y -Pour rayons X. M² 15 17
37012000 K -Films à développement et tirage instantanés. M² 15 17
37013000 X -Autres plaques et films dont la dimension d'au moins un côté excède M² 15 17
255 mm
-Autres: M² 15 17
37019100 C --Pour la photographie en couleurs (polychrome). M² 15 17
37019900 X --Autres
-Autres pellicules, non perforées, d'une largeur n'excédant pas 105 mm:
37023100 A --Pour la photographie en couleurs (polychrome). U 15 17
37023200 J --Autres, comportant une émulsion aux halogénures d'argent. M² 15 17
37023900 V --Autres M² 15 17
-Autres pellicules, non perforées, d'une largeur excédant 105 mm:
37024100M --D'une largeur excédant 610 mm et d'une longueur excédant 200 m,
pour la photographie en couleurs (polychrome). M² 15 17
37024200W --D'une largeur excédant 610 mm et d'une longueur excédant 200 m,
autres que pour la photographie en couleurs. M² 15 17
37024300 E --D'une largeur excédant 610 mm et d'une longueur n'excédant pas 200
m. M² 15 17
37024400 N --D'une largeur excédant 105 mm mais n'excédant pas 610 mm. M² 15 17
-Autres pellicules, pour la photographie en couleurs (polychrome):
37025100 Z --D'une largeur n'excédant pas 16 mm et d'une longueur n'excédant pas
14 m M 15 17
37025200 H --D'une largeur n'excédant pas 16 mm et d'une longueur excédant 14 m. M 15 17
37025300 S --D'une largeur excédant 16 mm mais n'excédant pas 35 mm et d'une
longueur n'excédant pas 30 m, pour diapositives. M 15 17
37025400 A --D'une largeur excédant 16 mm mais n'excédant pas 35 mm et d'une
longueur n'excédant pas 30 m, autres que pour diapositives. M 15 17
37025500 J --D'une largeur excédant 16 mm mais n'excédant pas 35 mm et d'une
longueur excédant 30 m. M 15 17
37025600 T --D'une largeur excédant 35 mm M 15 17
-Autres:
37029100 X --D'une largeur n'excédant pas 16 mm et d'une longueur n'excédant pas
14 m. M 15 17
37029200 F --D'une largeur n'excédant pas 16 mm et d'une longueur excédant 14 m M 15 17
37029300 P --D'une largeur excédant 16 mm mais n'excédant pas 35 mm et d'une
longueur n'excédant pas 30 m M 15 17
37029400 Y --D'une largeur excédant 16 mm mais n'excédant pas 35 mm et d'une
longueur excédant 30 m M 15 17
37029500 G --D'une largeur excédant 35 mm M 15 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Papiers, cartons et textiles, photographiques, sensibilisés, non
impressionnés.
37031000M -En rouleaux, d'une largeur excédant 610 mm 15 17
37032000 Z -Autres, pour la photographie en couleurs (polychrome). 15 17
37039000 H -Autres 15 17
37059000 X -Autres 15 17
2.- Sont compris dans le n° 38.23 et non dans une autre position de la Nomenclature :
a) les cristaux cultivés (autres que les éléments d'optique) d'oxyde de magnésium ou de sels halogénés de
métaux alcalins ou alcalino-terreux, d'un poids unitaire égal ou supérieur à 2,5 g;
b) les huiles de fusel; l'huile de Dippel;
c) les produits encrivores conditionnés dans des emballages de vente au détail;
d) les produits pour correction de stencils et les autres liquides correcteurs, conditionnés dans des emballages
de vente au détail;
e) les montres fusibles pour le contrôle de la température des fours (cônes de Seger, par exemple).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Graphite artificiel; graphite colloïdal ou semi-colloïdal;
préparation à base de graphite ou d'autre carbone, sous forme de
pâtes, blocs, plaquettes ou d'autres demi-produits.
38011000E -Graphite artificiel . 15 17
38012000S -Graphite colloïdal ou semi-colloïdal 15 17
38013000D -Pâtes carbonées pour électrodes et pâtes similaires pour le revêtement
intérieur des fours. 15 17
38019000A -Autres. 15 17
38059000D -Autres. 15 17
(1) les produits destinés à l'agriculture sont soumis au taux de 7% de TVA (Art.41 LF.1995, Art.50 LF.1997).
(2) Autorisation de mise sur le marché délivrée par les services du ministère de l'agriculture
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Préparations antidétonantes, inhibiteurs d'oxydation, additifs
peptisant, améliorants de viscocité, additifs anticorrosifs et autres
additifs préparés, pour huiles minérales
(y compris l'essence) ou pour autres liquides utilisés aux même fins
que les huiles minérales.
-Préparations antidétonantes:
38111100 J --A base de composés de plomb. 15 17
38111900 D --Autres 15 17
-Additifs pour huiles lubrifiantes:
38112100W --Contenant des huiles de pétrole ou de minéraux bitumeux. 15 17
38112900 R --Autres 15 17
38119000W -Autres. 15 17
(1) les produits destinés à l'agriculture sont soumis au taux de 7% de TVA (Art.41 LF.1995, Art.50 LF.1997).
(2) Autorisation de mise sur le marché délivrée par les services du ministère de l'agriculture
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
38200000 P Préparations antigel et liquides préparés pour dégivrage 15 17
38243000 D -Carbures métalliques non agglomérés mélanges entre eux ou avec des
liants métalliques 15 17
38244000 R -Additifs préparés pour ciments, mortiers ou béton 15 17
38245000 C -Mortiers et béton, non réfractaires 15 17
38246000 P -Sorbitol autre que celui du n°2905.44. 15 17
-Mélanges contenant des dérivés perhalogénés d'hydrocarbures
acycliques contenant au moins deux halogènes différents:
38247100 K --Contenant des hydrocarbures acycliques perhalogènes uniquement
avec du fluor et du chlore. 15 17
38247900 E --Autres 15 17
38249000 A -Autres. 15 17
Produits résiduaires des industries des industries chimiques ou des
industries connexes, non dénominés ni compris ailleurs; déchets
municipaux; bouesd'épuration; autres déchets mentionné dans la
note 6 du présent chapitre
38251000 -Déchets municipaux 15 17
38252000 -Boues d'épuration 15 17
38253000 -Déchets cliniques 15 17
-Déchets de solvants organiques:
38254100 -Halogénés 15 17
38254900 -Autres 15 17
38255000 -Déchets de solutions (Liqueurs) décapantes por métaux, de liquides 15 17
hydrauliques et de liquides pour f
38256100 -Contenant principalement des constituants organiques 15 17
38256900 -Autres 15 17
38259000 -Autres 15 17
(1) les produits destinés à l'agriculture sont soumis au taux de 7% de TVA (Art.41 LF.1995, Art.50 LF.1997).
(2) Autorisation de mise sur le marché délivrée par les services du ministère de l'agriculture
SECTION VII- MATIÈRES PLASTIQUES ET OUVRAGES EN CES MATIÈRES; CAOUTCHOUC ET
OUVRAGES EN CAOUTCHOUC.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
SECTION VII - MATIÈRES PLASTIQUES ET OUVRAGES EN CES
MATIÈRES; CAOUTCHOUC ET OUVRAGES EN CAOUTCHOUC .
Notes.
1.- Les produits présentés en assortiments consistant en plusieurs éléments constitutifs distincts relevant en
totalité ou en partie de la présente Section et reconnaissables comme étant destinés, après mélange, à
constituer un produit des Sections VI ou VII, sont à classer dans la position afférente à ce dernier produit,
sous réserve que ces éléments constitutifs soient :
a) en raison de leur conditionnement, nettement reconnaissables comme étant destinés à être utilisés
ensemble sans être préalablement reconditionnés;
c) reconnaissables, de par leur nature ou leurs quantités respectives, comme complémentaires les uns des
autres.
2.- A l'exception des articles des n°s 39.18 ou 39.19, relèvent du Chapitre 49 les matières plastiques, le
caoutchouc et les ouvrages en ces matières revêtus d'impressions ou d'illustrations n'ayant pas un caractère
accessoire par rapport à leur utilisation initiale.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
Rechercher
1.- Dans la Nomenclature, on entend par matières plastiques les matières des positions n°s 39.01 à 39.14 qui,
lorsqu'elles ont été soumises à une influence extérieure (généralement la chaleur et la pression avec, le cas
échéant, l'intervention d'un solvant ou d'un plastifiant), sont susceptibles ou ont été susceptibles, au moment de
la polymérisation ou à un stade ultérieur, de prendre par moulage, coulage, profilage, laminage ou tout autre
procédé, une forme qu'elles conservent lorsque cette influence a cessé de s'exercer.
Dans la Nomenclature, l'expression matières plastiques couvre également la fibre vulcanisée. Ces termes ne
s'appliquent toutefois pas aux matières à considérer comme des matières textiles de la Section XI.
3.- N'entrent dans les n°s 39.01 à 39.11 que les produits obtenus par voie de synthèse chimique et relevant des
catégories ci-après:
a) les polyoléfines synthétiques liquides dont moins de 60 % en volume distillent à
300 °C rapportés à 1.013 millibars par application d'une méthode de distillation à basse pression (n°s 39.01 et
39.02);
b) les résines faiblement polymérisées du type coumarone-indène (n° 39.11);
c) les autres polymères synthétiques comportant au moins 5 motifs monomères, en moyenne;
d) les silicones (n° 39.10);
e) les résols (n° 39.09) et les autres prépolymères.
4.- On entend par copolymères tous les polymères dans lesquels la part d'aucun monomère ne représente 95 %
ou davantage en poids de la teneur totale du polymère.
Sauf dispositions contraires, au sens du présent Chapitre, les copolymères (y compris les copolycondensats, les
produits de copolyaddition, les copolymères en bloc et les copolymères greffés) et les mélanges de polymères
relèvent de la position couvrant les polymères du motif comonomère qui prédomine en poids sur tout autre motif
comonomère simple. Au sens de la présente Note, les motifs comonomères constitutifs de polymères qui relèvent
d'une même position doivent être pris ensemble.
Si aucun motif comonomère simple ne prédomine, les copolymères ou mélanges de polymères, selon le cas, dans
la position placée la dernière par ordre de numérotation parmis celles susceptibles d'être valablement prisent en
considération.
5.- Les polymères modifiés chimiquement, dans lesquels seuls les appendices de la chaîne polymérique principale
ont été modifiés par réaction chimique, sont à classer dans la position afférente au polymère non modifié. Cette
disposition ne s'applique pas aux copolymères greffés.
6.- Au sens des n°s 39.01 à 39.14, l'expression formes primaires s'applique uniquement aux formes ci-après :
a) liquides et pâtes, y compris les dispersions (émulsions et suspensions) et les solutions;
b) blocs irréguliers, morceaux, grumeaux, poudres (y compris les poudres à mouler), granulés, flocons et masses
non cohérentes similaires.
7.- Le n° 39.15 ne comprend pas les déchets, débris et rognures d'une seule matière thermoplastique transformés
en formes primaires (n°s 39.01 à 39.14).
8.- Au sens du n° 39.17, les termes tubes et tuyaux s'entendent des produits creux, qu'il s'agisse de demi-produits
ou de produits finis (les tuyaux d'arrosage nervurés, les tubes perforés, par exemple) des types utilisés
généralement pour acheminer, conduire ou distribuer des gaz ou des liquides.
Ces termes s'entendent également des enveloppes tubulaires pour saucisses ou saucissons et autres tubes et
tuyaux plats. Toutefois, à l'exception des derniers cités, ceux qui ont une section transversale intérieure autre
que ronde, ovale, rectangulaire (la longueur n'excédant pas 1,5 fois la largeur) ou en forme de polygone régulier,
ne sont pas à considérer comme tubes et tuyaux mais comme profilés.
9.- Au sens du n° 39.18, les termes revêtements de murs ou de plafonds en matières plastiques s'entendent des
produits présentés en rouleaux d'une largeur minimale de 45 cm, susceptibles d'être utilisés pour la décoration
des murs ou des plafonds, constitués par de la matière plastique fixée de manière permanente sur un support en
une matière autre que le papier, la couche de matière plastique (de la face apparente) étant grainée, gaufrée,
coloriée, imprimée de motifs ou autrement décorée.
10.- Au sens des n°s 39.20 et 39.21, l'expression plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames s'applique
exclusivement aux plaques, feuilles, pellicules, bandes et lames (autres que celles du Chapitre 54) et aux blocs de
forme géométrique régulière, même imprimés ou autrement travaillés en surface, non découpés ou simplement
découpés de forme carrée ou rectangulaire mais non autrement travaillés (même si cette opération leur donne le
caractère d'articles prêts à l'usage).
11.- Le n° 39.25 s'applique exclusivement aux articles ci-après pour autant qu'ils ne soient pas couverts par les
positions précédentes du Sous-Chapitre II :
a) Réservoirs, citernes (y compris les fosses septiques), cuves et récipients analogues, d'une contenance excédant
300 l;
b) Éléments structuraux utilisés notamment pour la construction des sols, des murs, des cloisons, des plafonds ou
des toits;
c) Gouttières et leurs accessoires;
d) Portes, fenêtres et leurs cadres, chambranles et seuils;
e) Rambardes, balustrades, rampes et barrières similaires;
f) Volets, stores (y compris les stores vénitiens) et articles similaires, et leurs parties et accessoires;
g) Rayonnages de grandes dimensions destinés à être montés et fixés à demeure dans les magasins, ateliers,
entrepôts, par exemple;
h) Motifs décoratifs architecturaux, notamment les cannelures, coupoles, colombiers;
ij) Accessoires et garnitures destinés à être fixés à demeure aux portes, fenêtres, escaliers, murs ou autres parties
de bâtiment, notamment les boutons, les poignées, les crochets, les supports, les porte-serviettes, les plaques
d'interrupteurs et autres plaques de protection;
Note de sous-positions.
1.- A l'intérieur d'une position du présent Chapitre, les polymères (y compris les copolymères), et les polymères
modifiés chimiquement sont à classer conformément aux dispositions ci-après:
a) lorsqu'il existe une sous-position dénommée "Autres" dans la série des sous-positions en cause:
1- le préfixe poly précédent le non d'un polymère spécifique dans le libellé d'une sous-position (polyéthylène ou
polyamide-6,6, par exemple) signifie que le ou les motifs monomères constitutifs du polymère désigné, pris
ensemble, doivent contribuer à 95% ou davantage en poids à la teneur totale du polymère.
2- les copolymères cités dans les n°s 3901.30, 3903.20, 3903.30 et 3904.30 sont à classer dans ces sous-positions, à
conditions que les motifs comonomères des copolymères mentionnés contribuent pour 95% ou davantage en
poids à la teneur totale du polymère.
3- les polymères modifiés chimiquement sont à classer dans la sous-position dénommée "Autre", pour autant que
ces polymères modifiés chimiquement ne soit pas repris plus spécifiquement dans une autres sous-position.
4- les polymères qui ne répandent pas aux conditions stipulées en 1, 2 ou 3 ci-dessus sont à classer dans la sous-
position, parmis les sous-positions restantes de la série, couvrant les polymères du motif monomères qui
prédomine en poids sur tout autre motif comonomères simple.
A cette fin, les motifs monomères constitutifs de polymère qui relèvent de la même sous-position doivent être pris
ensemble. Seuls les motifs comonomères constitutifs de polymères de la série de sous-positions en cause doivent
être comparés.
b) lorsqu'il n'existe pas de sous-position dénommée "Autres" dans la même série:
1- les polymères sont à classer dans la sous-position couvrant les polymères du motif monomère qui prédomine
en poids sur tout autre motif comonomère simple.
A cette fin, les motifs monomères constitutifs de polymères qui relèvent de la même sous-position doivent être
pris ensemble. Seuls les motifs comonomères constitutifs de polymères de la série en cause doivent être comparés.
2- les polymères modifiés chimiquement sont à classer dans la position afférente au polymère non modifié.
Les mélanges de polymères sont à classer dans la même sous-position que les polymères obtenus à partir des
même motifs monomères dans les mêmes proportions.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
I.- FORMES PRIMAIRES.
39140000 D Echangeurs d ‘ions à base de polymères des n°s 39.01 à 39.13 sous
formes primaires. exo exo
1.- Sauf dispositions contraires, la dénomination caoutchouc s'entend, dans la Nomenclature, des produits
suivants, même vulcanisés, durcis ou non :
caoutchouc naturel, balata, gutta-percha, guayule, chicle et gommes naturelles analogues,
caoutchoucs synthétiques, factice pour caoutchouc dérivé des huiles et ces divers produits régénérés.
3.- Dans les n°s 40.01 à 40.03 et 40.05, l'expression formes primaires s'applique uniquement aux formes ci-
après :
a) liquides et pâtes (y compris le latex, même prévulcanisé, et autres dispersions et solutions);
b) blocs irréguliers, morceaux, balles, poudres, granulés, miettes et masses non cohérentes similaires.
4.- Dans la Note 1 du présent Chapitre et dans le libellé du n° 40.02, la dénomination caoutchouc synthétique
s'applique :
a) à des matières synthétiques non saturées pouvant être transformées irréversiblement, par vulcanisation au
soufre, en substances non thermoplastiques qui, à une température comprise entre 18 °C et 29 °C, pourront,
sans se rompre, subir un allongement les portant à trois fois leur longueur primitive et qui, après avoir subi
un allongement les portant à deux fois leur longueur primitive, reprendront, en moins de cinq minutes, une
longueur au plus égale à une fois et demie leur longueur primitive. Aux fins de cet essai, l'addition de
substances nécessaires à la rétification, telles qu'activateurs ou accélérateurs de vulcanisation, est autorisée;
la présence de matières visées à la note 5 B) 2°) et 3°) est aussi admise. En revanche, la présence de toutes
substances non nécessaires à la rétification, telles qu'agents diluants, plastifiants et matières de charge, ne
l'est pas;
b) aux thioplastes (TM);
c) au caoutchouc naturel modifié par greffage ou par mélange avec des matières plastiques, au caoutchouc
naturel dépolymérisé, aux mélanges de matières synthétiques non saturées et de hauts polymères synthétiques
saturés, si ces produits satisfont aux conditions d'aptitude à la vulcanisation, d'allongement et de rémanence
fixées à l'alinéa a) ci-dessus.
5.- A) Les n°s 40.01 et 40.02 ne comprennent pas les caoutchoucs ou mélanges de caoutchoucs additionnés,
avant ou après coagulation :
1°) d'accélérateurs, de retardateurs, d'activateurs ou d'autres agents de vulcanisation (exception faite de ceux
ajoutés pour la préparation du latex prévulcanisé);
2°) de pigments ou d'autres matières colorantes, autres que ceux simplement destinés à faciliter leur
identification;
3°) de plastifiants ou d'agents diluants (exception faite des huiles minérales dans le cas des caoutchoucs
étendus aux huiles), de matières de charge, inertes ou actives, de solvants organiques ou de toutes autres
substances à l'exception de celles autorisées à l'alinéa B);
B) Les caoutchoucs et mélanges de caoutchoucs qui contiennent des substances mentionnées ci-après
demeurent classés dans les n°s 40.01 ou 40.02, suivant le cas, pour autant que ces caoutchoucs et mélanges de
caoutchoucs conservent leur caractère essentiel de matière brute :
1°) émulsifiants et agents antipoissage;
2°) faibles quantités de produits de décomposition des émulsifiants;
3°) agents thermosensibles (en vue généralement d'obtenir des latex thermosensibilisés), agents de surface
cationiques (en vue d'obtenir généralement des latex électropositifs), antioxydants, coagulants, agents
d'émiettement, agents antigel, agents peptisants, conservateurs, stabilisants, agents de contrôle de la viscosité
et autres additifs spéciaux analogues, en très faibles quantités.
6.- Au sens du n° 40.04, on entend par déchets, débris et rognures les déchets, débris et rognures provenant de
la fabrication ou du travail du caoutchouc et les ouvrages en caoutchouc définitivement inutilisables en tant
que tels par suite de découpage, usure ou autres motifs.
7.- Les fils nus de caoutchouc vulcanisé, de tout profil, dont la plus grande dimension de la coupe transversale
excède 5 mm, entrent dans le n° 40.08.
8.- Le n° 40.10 comprend les courroies transporteuses ou de transmission en tissu imprégné, enduit ou
recouvert de caoutchouc ou stratifié avec cette même matière, ainsi que celles fabriquées avec des fils ou
ficelles textiles imprégnés, enduits, recouverts ou gainés de caoutchouc.
9.- Au sens des n°s 40.01,40.02, 40.03, 40.05 et 40.08,on entend par plaques, feuilles et bandes uniquement les
plaques, feuilles et bandes ainsi que les blocs de forme régulière, non découpés ou simplement découpés de
forme carrée ou rectangulaire (même si cette opération leur donne le caractère d'articles prêts à l'usage, en
l'état), mais qui n'ont pas subi d'autre ouvraison que, le cas échéant, un simple travail de surface (impression
ou autre). Quant aux profilés et bâtons du n° 40.08, ce sont les profilés et bâtons, même coupés de longueur,
qui n'ont pas subi d'autre ouvraison qu'un simple travail de surface.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Caoutchouc naturel, balata, gutta-percha, guayule, chicle et
gommes naturelles analogues, sous formes primaires ou en plaques,
feuilles ou bandes.
-Latex de caoutchouc naturel, même prévulcanisé:
40011010D --Plaques, feuilles ou bandes d'une épaisseur égale ou inférieure à 20
mm. 15 17
40011020P --Plaques,feuilles ou bandes d'une épaisseur à 20 mm 15 17
40011090R --Autres 15 17
-Caoutchouc naturel sous d'autres formes:
40012100N --Feuilles fumées. 15 17
40012200X --Caoutchoucs techniquement spécifiés (TSNR) 15 17
--Autres:
40012910U ---feuilles de crêpes 15 17
40012990F ---autres. 15 17
-Balata, gutta-percha, guayule, chicle et gommes naturelles analogues:
40013010C --Feuilles de crêpes. 15 17
40013090P --Autres 15 17
40101900 X --Autres 15 17
-Courroies de transmission:
40103100 P --Courroies de transmission de section trapézoïdale même striées sans
fin d'une circonférence excédant 60 cm mais n'excédant pas 180cm. 15 17
40103200 Y --Courroies de transmission trapézoïdale autres que striées d'une circon-
férence extérieure de plus de 60cm et moins de 180 cm 15 17
40103500 G --Courroies de transmission crantées (synchrones) sans fin d'une
circonférence excédant 60 cm mais n'excédant pas 150cm. 15 17
40103600 R --Courroies de transmission crantées (synchrones) sans fin d'une
circonférence excédant 150 cm mais n'excédant pas 198cm 15 17
40103900 J --Autres 15 17
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
2.- Dans la Nomenclature, l'expression cuir reconstitué s'entend des matières reprises au n°41.11.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Peaux brutes de bovins (fraîches, ou salées, séchées, chaulées,
picklées ou autrement conservées, mais non tannées ni
parcheminées ni autrement préparées), même épilées ou refendues.
41012000 -Cuirs et peaux bruts entiers, d'un poids unitaire de moins de 8 Kg secs, 5 17
10 Kg salés, secs et 16 Kg frais, salés, verts ou autrement conservés
41015000 -Cuirs et peaux bruts entiers, d'un poids unitaire de plus de 16 Kg 5 17
41019000 -Autres, y compris les croupons, demi-croupons et flancs 5 17
Notes.
3.- Au sens du n° 42.03, l'expression vêtements et accessoires du vêtement s'applique notamment aux gants (y
compris les gants de sport et les gants de protection), aux tabliers et autres équipements spéciaux de
protection individuelle pour tous métiers, aux bretelles, ceintures, ceinturons, baudriers et bracelets, mais à
l'exception des bracelets de montres (n° 91.13).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Articles de sellerie ou de bourrellerie pour tous animaux (y
compris les traits, laisses, genouillères, muselières, tapis de selles,
fontes, manteaux pour chiens et articles similaires), en toutes
matières.
42010010 E -Selles et harnais 30 17 PRC
42010090 S -Autres 30 17 PRC
(1) Voir annexe T.V.A (sacs, cartables et trousses d'écoliers, autres qu'en cuir sont soumisau taux réduits de 7%)
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou
reconstitué.
-Vêtements:
42031010 F --De protection pour tous métiers 30 17 PRC
42031020 -De sport 30 17
42031090 T --Autres 30 17 PRC
-Gants, mitaines et moufles:
42032100 R --Spécialement conçus pour la pratique des sports. 30 17 PRC
--Autres:
42032910 W ---de protection pour tous métiers 30 17 PRC
42032990 H ---autres 30 17 PRC
-Ceintures, ceinturons et baudriers:
42033010 E --Ceintures de sécurité pour tous métiers 30 17 PRC
42033090 S --Autres (1). 30 17 PRC
-Autres accessoires du vêtement:
42034010 S --De protection. 30 17 PRC
42034020 --De sport 30 17
42034090 C --Autres. 30 17 PRC
(1) Voir annexe T.V.A (sacs, cartables et trousses d'écoliers, autres qu'en cuir sont soumis au taux réduits de 7%)
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 43- PELLETERIES ET FOURRURES;PELLETERIES
FACTICES.
Notes.
1.- Indépendamment des pelleteries brutes du n° 43.01, le terme pelleteries, dans la Nomenclature, s'entend
des peaux tannées ou apprêtées, non épilées, de tous les animaux.
3.- Relèvent du n° 43.03 les pelleteries et parties de pelleteries, assemblées avec adjonction d'autres matières,
et les pelleteries et parties de pelleteries, cousues en forme de vêtements, de parties ou d'accessoires du
vêtement ou en forme d'autres articles.
4.- Entrent dans les n°s 43.03 ou 43.04, selon le cas, les vêtements et accessoires du vêtement de toutes sortes
(autres que ceux exclus du présent Chapitre par la Note 2), fourrés intérieurement de pelleteries naturelles ou
factices, ainsi que les vêtements et accessoires du vêtement comportant des parties extérieures en pelleteries
naturelles ou factices, lorsque ces parties excèdent le rôle de simples garnitures.
5.- Dans la Nomenclature, on considère comme pelleteries factices les imitations de pelleteries obtenues à
l'aide de laine, de poils ou d'autres fibres rapportés par collage ou couture sur du cuir, du tissu ou d'autres
matières, à l'exclusion des imitations obtenues par tissage ou par tricotage (n°s 58.01 ou 60.01, généralement).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Pelleteries brutes (y compris les têtes, queues, pattes et autres
morceaux utilisables en pelleteries), autres que les peaux brutes des
n°s 41.01, 41.02 ou 41.03.
43011000 M -De visons, entières, même sans les têtes, queues ou pattes 30 17
43012000 Z -De lapins ou de lièvres, entières, même sans les têtes, queues ou pattes 30 17
43013000 L -D'agneaux dits astrakan, breitschwanz, caracul, persianer ou
similaires, d'agneaux des Indes, de Chine, de Mongolie ou du Tibet,
entières, même sans les têtes, queues ou pattes. 30 17
43014000 Y -De castors, entières, même sans les têtes, queues ou pattes 30 17
43015000 K -De rats musqués, entières, même sans les têtes, queues ou pattes. 30 17
43016000 X -De renards, entières, même sans les têtes, queues ou pattes 30 17
43018000 W -Autres pelleteries, entières, même sans les têtes, queues ou pattes. 30 17
43019000 H -Têtes, queues, pattes et autres morceaux utilisables en pelleterie 30 17
43021900 K --Autres 30 17
43022000 U -Têtes, queues, pattes et autres morceaux, déchets et chutes, non
assemblés 30 17
43023000 F -Pelleteries entières et leurs morceaux et chutes, assemblés. 30 17
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
2.- Au sens du présent Chapitre, on entend par bois dits "densifiés" le bois massif ou constitué par des
placages, ayant subi un traitement chimique ou physique (pour le bois constitué par des placages, ce
traitement doit être plus poussé qu'il n'est nécessaire pour assurer la cohésion) de nature à provoquer une
augmentation sensible de la densité ou de la dureté, ainsi qu'une plus grande résistance aux effets
mécaniques, chimiques ou électriques.
3.- Pour l'application des n°s 44.14 à 44.21, les articles en panneaux de particules ou panneaux similaires, en
panneaux de fibres, en bois stratifiés ou en bois dits "densifiés" sont assimilés aux articles correspondants en
bois.
4.- Les produits des n°s 44.10, 44.11 ou 44.12 peuvent être travaillés de manière à obtenir les profils admis
pour les bois du n° 44.09, cintrés, ondulés, perforés, découpés ou obtenus sous des formes autres que carrée
ou rectangulaire ou soumis à toute autre ouvraison, pour autant que celle-ci ne leur confère pas le caractère
d'articles d'autres positions.
5.- Le n° 44.17 ne couvre pas les outils dont la lame, le tranchant, la surface travaillante ou toute autre partie
travaillante est constitué par l'une quelconque des matières mentionnées dans la Note 1 du Chapitre 82.
6.- Au sens du présent Chapitre et Sous réserve de la Notes 1 ci-dessus et sauf dispositions contraires, le terme
bois, dans un libellé de position du présent chapitre, s'applique également au bambou et aux autres matières
de nature ligneuse.
Note de sous-positions.
1.- Au sens des n°s 4403.41 à 4403.49, 4407.24 à 4407.29, 4408.31 à 4408.39 et 4412.13 à 4412.99, on entend
par bois tropicaux les types de bois suivants:
Abura, Acajou d'Afrique, Afrormosia, Ako, Alan, Andiroba, Aningré, Avodiré, Azobé, Balau, Balsa, Bossé
clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dark Red Meranti, Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager,
Fuma, Geronggang, Ilomba, Ipé, Iroko, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing,
Kosipo, Kotibé, Koto, Light Red Meranti, Limba, Louro, Maçaranduba, Mahogany, Makoré, Mansonia,
Mangkulang, Meranti Bakau, Merawan, Mebau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obeche,
Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palis-pulai, Punah, Ramin, Sapelli, Saqui-Saqui,
Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Touari, Teak, Tiama, Tola, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya,
Yellow Meranti.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Bois de chauffage en rodins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes
similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et
débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches,
briquettes ou sous formes similaires.
44123100 15 17
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Liège naturel brut ou simplement préparé; déchets de
liège; liège concassé, granulé ou pulvérisé.
45011000 A -Liège naturel brut ou simplement préparé(1)(2) 5 17
45019000 W -Autres(1)(2) 5 17
1.- Dans le présent Chapitre, le terme matières à tresser vise les matières dans un état ou sous une forme tels
qu'elles puissent être tressées, entrelacées, ou soumises à des procédés analogues. Sont notamment considérés
comme telles, la paille, les brins d'osier ou de saule, les bambous, les rotins, les joncs, les roseaux, les rubans de bois, les
lanières d'autres végétaux ( feuilles étroites et raphia ou autres bandes provenant de feuilles de feuillus, par
exemple) , les fibres textiles naturelles non filées, les monofilaments et les lames et formes similaires en
matières plastiques, les lames de papier, mais non les lanières de cuir ou de peaux préparés ou de cuir
reconstitué, les bandes de feutre ou de nontissés, les cheveux, le crin, les mèches et fils en matières textiles, les
monofilaments et les lames et formes similaires du Chapitre 54.
3.- Au sens du n° 46.01, on considère comme matières à tresser, tresses et articles similaires en matières à
tresser, parallélisés les articles constitués par des matières à tresser, tresses ou articles similaires en matières
à tresser, juxtaposés et réunis en nappes à l'aide de liens, même si ces derniers sont en matières textiles filées.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Tresses et articles similaires en matières à tresser, même
assemblés en bandes; matières à tresser, tresses et
articles similaires en matières à tresser, tissés ou
parallélisés, à plat même finis (nattes, paillassons et
claies, par exemple).
46011000 G -Tresses et articles similaires en matières à tresser, même
assemblés en bandes 30 17
46012000 U -Nattes, pallaissons et claies en matières végétales (1) 30 17
-Autres:
46019100 L --En matières végétales 30 17
46019900 F --Autres 30 17
Chapitre 47- Pâte de bois ou d'autres matières fibreuses cellulosiques; déchets et rebuts de papier ou de carton.
Chapitre 48- Papiers et cartons; ouvrages en pâte de cellulose, en papier ou en carton.
Chapitre 49- Produits de l'édition, de la presse ou des autres industries graphiques; textes manuscrits ou dactylographiés et plans.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
1.- Au sens du n° 47.02, on entend par pâtes chimiques de bois, à dissoudre les pâtes chimiques dont la
fraction de pâte insoluble est de 92 % en poids ou plus s'agissant des pâtes de bois à la soude ou au sulfate ou
de 88 % en poids ou plus s'agissant des pâtes de bois au bisulfite après une heure dans une solution de soude
caustique à 18 % d'hydroxyde de sodium (NaOH) à 20 °C et, en ce qui concerne les seules pâtes de bois au
bisulfite, dont la teneur en cendres n'excède pas 0,15 % en poids.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES UC DD TVA Autres
POSITIONS PRODUITS % % taxes
47010000 B Pâtes mécaniques de bois. 5 17
2.- Sous réserve des dispositions de la Note 6, entrent dans les n°48.01 à 48.05 les papiers et cartons ayant
subi, par calandrage ou autrement, un lissage, satinage, lustrage, glaçage, polissage ou opérations similaires
de finissage ou bien un faux filigranage ou un surfaçage, ainsi que les papiers, cartons, ouate de cellulose et
nappes de fibres de cellulose, colorés ou marbrés dans la masse (autrement qu'en surface) par quelque
procédé que ce soit. Toutefois, les papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose qui ont
subi un autre traitement tel que le couchage, l'enduction, l'imprégnation, ne relèvent pas de ces positions, sauf
dispositions contraires du n° 48.03.
3.- Dans ce Chapitre sont considérés comme papier journal les papiers non couchés ni enduits, du type utilisé
pour l'impression des journaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués
par des fibres de bois obtenues par un procédé mécanique, non collés ou très légèrement collés, dont l'indice
de lissage mesuré à l'appareil Bekk n'excède pas 200 secondes sur chacune des faces, d'un poids au m2
compris entre 40 g inclus et 57 g inclus et d'une teneur en cendres n'excédant pas 8 % en poids.
4.- Outre les papiers et cartons formés feuille à feuille (papiers à la main), le n° 48.02 comprend uniquement
les papiers et cartons fabriqués principalement à partir de pâte blanchie ou à partir de pâte obtenue par un
procédé mécanique et qui satisfont à l'une des conditions ci-après : Pour les papiers ou cartons d'un poids au
m2 n'excédant pas 150g :
a) contenir 10 % ou davantage de fibres obtenues par un procédé mécanique, et
1) avoir un poids au m2 n'excédant pas 80 g, ou
2) être colorés dans la masse
b) contenir plus de 8 % de cendres, et
1) avoir un poids au m2 n'excédant pas 80 g, ou
2) être colorés dans la masse
c) contenir plus de 3 % de cendres et posséder un indice de blancheur (facteur de réflectance) de 60 % ou
plus (*)
d) contenir plus de 3 % mais pas plus de 8 % de cendres, posséder un indice de blancheur (facteur de
réflectance) inférieur à 60 % (*) et un indice de résistance à l'éclatement n'excédant pas 2,5 kPa/g/m2
e) contenir 3 % de cendres ou moins, posséder un indice de blancheur (facteur de réflectance) de 60 % ou
plus (*) et un indice de résistance à l'éclatement n'excédant pas 2,5 kPa/g/m2. Pour les papiers ou cartons
d'un poids au m2 excédant 150 g :
a) être colorés dans la masse b) posséder un indice de blancheur (facteur de réflectance) de 60 % ou plus (*),
et
1) une épaisseur n'excédant pas 225 micromètres (microns), ou
2) une épaisseur supérieure à 225 micromètres (microns) mais n'excédant pas 508 micromètres (microns) et
une teneur en cendres supérieure à 3 % c) posséder un indice de blancheur (facteur de réflectance) inférieur
à 60 % (*), une épaisseur n'excédant pas 254 micromètres (microns) et une teneur en cendres supérieure à 8
%.
Le n° 48.02 ne comprend pas, toutefois, les papiers et cartons filtres (y compris les papiers pour sachets de
thé), les papiers et cartons feutres.
5.- Dans ce Chapitre, on entend par papiers et cartons Kraft des papiers et cartons dont 80 % au moins en
poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres obtenues par le procédé chimique au
sulfate ou à la soude.
6.- Les papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, pouvant relever à la fois de deux
ou plusieurs de ¦ un côté excède 36 cm et l'autre 15 cm à l'état non plié. ¦ ¦*) L'indice de blancheur (facteur de
réflectance) est à mesurer par la méthode Elrepho, GE ou toute autre méthode équivalente reconnue sur le
plan international. n°s 48.01 à 48.11 sont classés dans celle de ces positions qui apparaît la dernière par ordre
de numérotation dans la Nomenclature.
7.- N'entrent dans les n°s 48.01, 48.02, 48.04 à 48.08, 48.10 et 48.11 que le papier, le carton, l'ouate de cellulose
et les nappes de fibres de cellulose présentés sous l'une des formes suivantes :
a) en bandes ou rouleaux dont la largeur excède 15 cm; ou
b) en feuilles de forme carrée ou rectangulaire dont au moins Sous réserve des dispositions de la Note 6, les
papiers et cartons formés feuille à feuille (papiers à la main) de tout format et de toute forme obtenus tels
quels, c'est-à-dire dont tous les bords présentent des dentelures venues de fabrication, restent classés au n°
48.02.
8.- On entend par papiers peints et revêtements muraux similaires au sens du n° 48.14 :
a) les papiers présentés en rouleaux, d'une largeur égale ou supérieure à 45 cm mais n'excédant pas 160 cm,
propres à la décoration des murs ou des plafonds :
1) grainés, gaufrés, coloriés, imprimés de motifs ou autrement décorés en surface (de tontisses, par exemple),
même enduits ou recouverts de matière plastique protectrice transparente;
2) dont la surface est granulée en raison de l'incorporation de particules de bois, de paille, etc.;
3) enduits ou recouverts sur l'endroit de matière plastique, la couche de matière plastique étant grainée,
gaufrée, coloriée, imprimée de motifs ou autrement décorée; ou
4) recouverts sur l'endroit de matières à tresser, même tissées à plat ou parallélisées.
b) les bordures et frises, en papier, traité comme ci-dessus même en rouleaux, propres à la décoration des
murs ou des plafonds; c) les revêtements muraux en papier formés de plusieurs panneaux, en rouleaux ou en
feuilles, imprimés de manière à former un paysage, un tableau ou un motif une fois posés au mur. Les
ouvrages sur un support en papier ou carton susceptibles d'être utilisés aussi bien comme couvre-parquets
que comme revêtements muraux relèvent du n° 48.15.
9.- Le n° 48.20 ne couvre pas les feuilles et cartes non assemblées, découpées à format, même imprimées,
estampées ou perforées.
10.- Entrent notamment dans le n° 48.23 les papiers et cartons perforés pour mécaniques Jacquard ou
similaires et le papier dentelle.
11.- A l'exception des articles des n°s 48.14 ou 48.21, le papier le carton, l'ouate de cellulose et les ouvrages en
ces matières revêtus d'impressions ou d'illustrations n'ayant pas un caractère accessoire par rapport à leur
utilisation initiale relèvent du Chapitre 49.
Notes de sous-positions.
1.- Au sens des n°s 4804.11 et 4804.19, sont considérés comme papiers et cartons pour couverture, dits
"Krafliner", les papiers et cartons apprêtés ou frictionnés, présentés en rouleaux, dont 80 % au moins en
poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres de bois obtenues par le procédé chimique
au sulfate ou à la soude, d'un poids au m2 supérieur à 115 g et d'une résistance minimale à l'éclatement
Mullen égale aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ou, pour tout autre poids, à leurs équivalents
interpolés ou extrapolés linéairement.
Grammage
Résistance minimale à l'éclatement Mullen kPa
g/m2
115 393
125 417
200 637
300 824
400 961
2.- Au sens des n°s 4804.21 et 4804.29, sont considérés comme papiers Kraft pour sacs de grande contenance
les papiers apprêtés, présentés en rouleaux, dont 80 % au moins en poids de la composition fibreuse totale
sont constitués par des fibres obtenues par le procédé chimique au sulfate ou à la soude, d'un poids au m2
compris entre 60 g inclus et 115 g inclus et répondant indifféremment à l'une ou à l'autre des conditions ci-
après :
a) avoir un indice d'éclatement Mullen égal ou supérieur à
38 et un allongement supérieur à 4,5 % dans le sens travers et à 2 % dans le sens machine.
b) avoir des résistances minimales à la déchirure et à la rupture par traction telles qu'indiquées dans le
tableau ci-dessous ou, pour tout autre poids, à leurs équivalents interpolés linéairement :
3.- Au sens du n° 4805.10, on entend par papier mi-chimique pour cannelure le papier présenté en rouleaux,
dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres écrues de bois
feuillus obtenues par un procédé mi-chimique, et dont la résistance à la compression mesurée selon la
méthode CMT 60 (Concora Medium Test avec 60 minutes de conditionnement) excède 20 kgf pour une
humidité relative de 50 %, à une température de 23 °C.
4.- Au sens du n° 4805.30, on entend par papier sulfite d'emballage le papier frictionné dont plus de 40% en
poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres de bois obtenues par le procédé chimique
au bisulfite, d'une teneur en cendres n'excédant pas 8 % et d'un indice d'éclatement Mullen égal ou supérieur
à 15.
5.- Au sens du n° 4810.21, on entend par papier couché léger, dit "L.W.C." le papier couché sur les deux
faces, d'un poids total au m2 n'excédant pas 72 g, comportant un poids de couche n'excédant pas 15 g/m2 par
face, sur un support dont 50 % au moins en poids de la composition fibreuse sont constitués par des fibres de
bois obtenues par un procédé mécanique.
SOUS- DÉSIGNATION DES UC DD TVA Autres
POSITIONS PRODUITS % % taxes
48010000 H Papier journal, en rouleaux ou en feuilles 5 7
48030000 Papiers des types utilisés pour papiers de toilette, pour serviettes à 30 17
démaquiller, pour essuie-mains, pour serviettes ou pour papier
similaires à usages domestiques, d'hygiène ou de toilette; ouate de
cellulose et nappes de fibres de cellulose, même crêpés, plissés,
gaufrés, estampés, perforés en surface, décorés en surface ou
imprimés, en rouleaux ou en feuilles.
48070000 Papiers et cartons assemblés à plat par collage, non couchés mais 15 17
enduits à la surface ni imprégnés, même renforcés intérieurement,
en rouleaux ou en feuilles.
48102900 L --Autres 15 17
–Papiers et cartons Kraft autres que ceux des types utilisés pour
l'écriture, l'impression ou d'autres fins graphiques:
48103100 D --Blanchis uniformément dans la masse et dont plus de 95 % en poids de 15 17
la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres de bois
obtenues par un procédé chimique, d'un poids au m2 n'excédant 150 g
48103200 M –Blanchis uniformément dans la masse et dont plus de 95 % en poids de 15 17
la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres de bois
obtenues par un procédé chimique, d'un poids au m2 excédant 150 g
48103900 Y –Autres 15 17
–Autres papiers et cartons:
48109100 A --Multicouches 15 17
48109900 V –Autres 15 17
48116010 -Imprimés 15 17
48116090 -Autres 15 17
-Autres:
48149010 F --Vitrauphanies. 30 17
48149020 S --Décors photographiques muraux. 30 17
48149090 T --Autres 30 17
48169000 K -Autres 30 17
2.- Au sens du Chapitre 49, le terme imprimé signifie également reproduit au moyen d'un duplicateur, obtenu
par un procédé commandé par ordinateur, par gaufrage, photographie, photocopie, thermocopie ou
dactylographie.
3.- Les journaux et publications périodiques cartonnés ou reliés ainsi que les collections de journaux ou de
publications périodiques présentées sous une même couverture relèvent du n° 49.01, qu'ils contiennent ou non
de la publicité.
5.- Sous réserve de la Note 3 du présent Chapitre, le n°49.01 ne couvre pas les publications qui sont
consacrées essentiellement à la publicité (brochures, prospectus, catalogues commerciaux, annuaires publiés
par des associations commerciales, propagande touristique, par exemple). Ces publications relèvent du n°
49.11.
6.- Au sens du n° 49.03, on considère comme albums ou livres d'images pour enfants les albums ou livres pour
enfants dont l'illustration constitue l'attrait principal et dont le texte n'a qu'un intérêt secondaire.
SOUS- DÉSIGNATION DES UC DD TVA Autres
POSITIONS PRODUITS % % taxes
Livres, brochures et imprimés similaires, même sur feuilles isolées.
49011000 B -En feuillets isolés, même pliés 15 7
-Autres:
49019100 F --Dictionnaires et encyclopédies, même en fascicules 15 7
49019900 A --Autres 15 7
50040000 E Fils de soie (autres que les fils de déchets de soie) non 15 17
conditionnés pour la vente au détail
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Laines, non cadrées ni peignées.
-En suint, y compris les laines lavées à dos:
51011100 Y --Laines de tonte (1)(2). 5 17
51011900 T --Autres (1)(2) 5 17
-Dégraissées, non carbonisées:
51012100 K --Laines de tonte (1)(2). 5 17
51012900 E --Autres (1)(2) 5 17
51013000 N -Carbonisées (1)(2). 5 17
CHAPITRE 52 - COTON.
1.- Au sens des n°s 5209.42 et 5211.42, on entend par tissus dits "Denim" les tissus en fils de diverses couleurs,
à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé (parfois appelé satin de 4),
à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont d'une seule et même couleur et dont les fils de trame sont écrus,
blanchis, teints en gris ou colorés dans une nuance plus claire que celle utilisée pour les fils de chaîne.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Coton, non cadré ni peigné.
52010010 V -Coton hydrophile ou blanchi. 5 17
52010090 G -Autres 5 17
-Teints:
52113100 Z --A armure toile. 30 17
52113200 H --A armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport
d'armure n'excède pas 4. 30 17
52113900 U --Autres tissus. 30 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
-En fils de diverses couleurs:
52114100 L --A armure toile. 30 17
52114200 V --Tissus dits "Denim". 30 17
52114300 D --Autres tissus à armure sergé, y compris le croisé, dont le
rapport d'armure n'excède pas 4. 30 17
52114900 F --Autres tissus. 30 17
-Imprimés:
52115100 Y --A armure toile. 30 17
52115200 G --A armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport
d'armure n'excède pas 4. 30 17
52115900 T --Autres tissus. 30 17
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Lin brut ou travaillé mais non filé; étoupes et déchets de
lin (y compris les déchets de fils et les effilochés).
53011000 C -Lin brut ou roui 5 17
-Lin brisé, teillé, peigné ou autrement travaillé, mais non
filé:
53012100 Y --Brisé ou teillé 5 17
53012900 T --Autre 5 17
53013000 B -Étoupes et déchets de lin 5 17
Fils de lin.
-Simples:
53061010 L --Non conditionnés pour la vente au détail 15 17
53061090 Y --Conditionnés pour la vente au détail 30 17
-Retors ou câblés:
53062010 Y --Non conditionnés pour la vente en détail 15 17
53062090 K --Conditionnés pour la vente au détail 30 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Fils de jute ou d'autres fibres textiles libériennes du
n°53.03.
53071000 V -Simples 15 17
53072000 G -Retors ou câbles 15 17
Tissus de lin.
-Contenant au moins 85% en poids de lin:
53091100 T --Écrus ou blanchis 30 17
53091900 M --Autres 30 17
-Contenant moins de 85% en poids de lin:
53092100 E --Écrus ou blanchis 30 17
53092900 Z --Autres 30 17
CHAPITRE 54 - Filaments synthétiques ou artificiels; lames et formes similaires en matières textiles synthétiques ou artificielles.
Notes.
1.- Dans la Nomenclature, les termes fibres synthétiques ou artificielles s'entendent de fibres discontinues et
de filaments de polymère obtenus industriellement:a) par polymérisation de manomères organiques, tels que
polyamides, polyesters, polyuréthanes ou dérivés polyvinyliques;b) par transformation chimique de
polymères organiques naturels ( cellulose, caséine, protéines, algues, par exemple), tels que rayonne viscose,
acétate de cellulose, cupro ou alginate.
2.- Les n°54.02 et 54.03 ne comprennent pas les câbles de filament synthétiques ou artificiels du chapitre 55.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Fils à coudre de filaments synthétiques ou artificiels,
même conditionnés pour la vente au détail.
-De filaments synthétiques:
54011010 V --Non conditionnés pour la vente au détail 15 17
54011090 G --Conditionnés pour la vente au détail 30 17
-De filaments artificiels:
54012010 G --Non conditionnés pour la vente au détail 15 17
54012090 U --Conditionnés pour la vente au détail 30 17
1.- Au sens des n°s 55.01 et 55.02, on entend par câbles de filaments synthétiques ou artificiels, les câbles
constitués par un ensemble de filaments parallèles, de longueur uniforme et égale à celle des câbles et
satisfaisant aux conditions suivantes :
a) longueur du câble excédant 2 m;
b) torsion du câble inférieure à 5 tours par mètre;
c) titre unitaire des filaments inférieur à 67 décitex;
d) câbles de filaments synthétiques seulement : les câbles doivent avoir été étirés et, de ce fait, ne pas pouvoir
être allongés de plus de 100 % de leur longueur;
e) titre total du câble excédant 20.000 décitex.
Les câbles d'une longueur n'excédant pas 2 m relèvent des n°s 55.03 ou 55.04.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Câbles de filaments synthétiques.
55011000 R -De nylon ou d'autres polyamides. 5 17
55012000 C -De polyesters. 5 17
55013000 P -Acryliques ou modacryliques 5 17
55019000 L -Autres 5 17
-Imprimés:
55144100 P --En fibres discontinues de polyester, à armure toile. 30 17
55144200 Y --En fibres discontinues de polyester, à armure sergé, y
compris le croisé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4. 30 17
55144300 G --Autres tissus de fibres discontinues de polyester 30 17
55144900 J --Autres tissus 30 17
55159900 N --Autres. 30 17
2.- Le terme feutre s'étend au feutre aiguilleté ainsi qu'aux produits constitués par une nappe de fibres
textiles dont la cohésion a été renforcée par un procédé de couture-tricotage à l'aide de fibres de la nappe elle-
même.
3.- Les n°s 56.02 et 56.03 couvrent respectivement les feutres et nontissés, imprégnés, enduits ou recouverts de
matière plastique ou de caoutchouc ou stratifiés avec ces mêmes matières quelle que soit la nature de ces
matières (compacte ou alvéolaire).
Le n° 56.03 s'étend, en outre, aux nontissés comportant de la matière plastique ou du caoutchouc comme
liant. Les n°s 56.02 ou 56.03 ne comprennent toutefois pas :
a) les feutres, imprégnés, enduits ou recouverts de matière plastique ou de caoutchouc ou stratifiés avec ces
mêmes matières, contenant en poids 50 % ou moins de matières textiles, ainsi que les feutres entièrement
noyés dans la matière plastique ou le caoutchouc (Chapitres 39 ou 40);
b) les nontissés, soit entièrement noyés dans la matière plastique ou le caoutchouc, soit totalement enduits ou
recouverts sur leurs deux faces de ces mêmes matières, à condition que l'enduction ou le recouvrement soient
perceptibles à l'oeil nu, abstraction faite, pour l'application de cette disposition, des changements de couleur
provoqués par ces opérations (Chapitres 39 ou 40);
c) les feuilles, plaques ou bandes en matière plastique ou caoutchouc alvéolaires, combinées avec du feutre ou
du nontissé, dans lesquelles la matière textile ne sert que de support (Chapitres 39 ou 40).
4.- Le n° 56.04 ne comprend pas les fils textiles, ni les lames et formes similaires des n°s 54.04 ou 54.05, dont
l'imprégnation, l'enduction ou le recouvrement ne sont pas perceptibles à l'oeil nu (Chapitres 50 à 55
généralement); il est fait abstraction, pour l'application de cette disposition, des changements de couleur
provoqués par ces opérations.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Ouates de matières textiles et articles en ces ouates;
fibres textiles d'une longueur n'excédant pas 5 mm
(tontissés), noeuds et noppes (boutons) de matières
textiles.
56011000 X -Serviettes et tampons hygiéniques, couches pour bébés et
articles hygiéniques similaires, en ouates. 30 17
-Ouates; autres articles en ouates:
56012100 T --De coton 30 17
56012200 B --De fibres synthétiques ou artificielles 30 17
56012900 M --Autres 30 17
56013000 W -Tontissés, noeuds et noppes (boutons) de matières textiles. 30 17
56049000 B –Autres 15 17
Abréviations:
1.- Dans ce Chapitre, on entend par tapis et autres revêtements de sol en matières textiles tout revêtement de
sol dont la face en matière textile se trouve sur le dessus lorsque celui-ci est posé. Sont couverts également les
articles qui possèdent les caractéristiques des revêtements de sol en matières textiles, mais qui sont utilisés à
d'autres fins.
2.- Le présent Chapitre ne couvre pas les thibaudes.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés,
même confectionnés.
57011000D -De laine ou de poils fins M2 30 17 PRC
57019000Z -D'autres matières textiles M2 30 17 PRC
1.- N'entrent pas dans le présent Chapitre les tissus spécifiés à la Note 1 du Chapitre 59, imprégnés, enduits,
recouverts ou stratifiés et les autres articles du Chapitre 59.
2.- Relèvent aussi du n° 58.01 les velours et peluches par la trame non encore coupés qui ne présentent ni
poils ni boucles sur leur face.
3.- On entend par tissus à point de gaze, au sens du n° 58.03, les tissus dont la chaîne est
composée sur tout ou partie de leur surface de fils fixes (fils droits) et de fils mobiles (fils de tour), ces
derniers faisant avec les fils fixes un demi-tour, un tour complet ou plus d'un tour, de manière à former une
boucle emprisonnant la trame.
4.- Ne relèvent pas du n° 58.04 les filets à mailles nouées, en nappes ou en pièces, obtenus à partir de ficelles,
cordes ou cordages, du n° 56.08.
6.- L'expression broderies du n° 58.10 s'étend aux applications par couture de paillettes, de perles ou de
motifs décoratifs en textiles ou autres matières, ainsi qu'aux travaux effectués à l'aide de fils brodeurs en
métal ou en fibres de verre. Sont exclues du n° 58.10 les tapisseries à l'aiguille (n° 58.05).
7.- Outre les produits du n° 58.09, relèvent également des positions du présent Chapitre, les articles faits avec
des fils de métal et des types utilisés pour l'habillement, l'ameublement ou usages similaires.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Velours et peluches tissés et tissus de chenille, autres que
les articles du n°58.06.
58011000 K -De laine ou de poils fins 30 17
-De coton:
58012100 F --Velours et peluches par la trame, non coupés 30 17
58012200 P --Velours et peluches par la trame, coupés, côtelés 30 17
58012300 Y --Autres velours et peluches par la trame 30 17
58012400 G --Velours et peluches par la chaîne, épinglés. 30 17
58012500 R --Velours et peluches par la chaîne, coupés 30 17
58012600 Z --Tissus de chenille. 30 17
-De fibres synthétiques ou artificielles:
58013100 T --Velours et peluches par la trame, non coupés 30 17
58013200 B --Velours et peluches par la trame, coupés, côtelés 30 17
58013300 K --Autres velours et peluches par la trame 30 17
58013400 U --Velours et peluches par la chaîne, épinglés. 30 17
58013500 C --Velours et peluches par la chaîne, coupés 30 17
58013600 L --Tissus de chenille 30 17
-D'autres matières textiles: 30 17
58019010 S --Velours et peluches.
58019020 C --Tissus de chenille 30 17
30 17
Tissus bouclés du genre éponge, autres que les articles du
n°58.06; surface textiles touffetées, autres que les
produits du n°57.03.
-Tissus bouclés du genre éponge, en coton:
58021100 N --Écrus 30 17
58021900 H --Autres. 30 17
58022000 S -Tissus boucles du genre éponge, en autres matières textiles 30 17
58023000 D -Surfaces textiles touffetées 30 17
58030000 30 17
1.- Sauf dispositions contraires, la dénomination tissus, lorsqu'elle est utilisée dans le présent Chapitre,
s'entend des tissus des Chapitres 50 à 55 et des n°s 58.03 et 58.06, des tresses, des articles de passementerie et
des articles ornementaux analogues en pièces du n° 58.08 et des étoffes de bonneterie du n° 60.02.
3.- On entend par revêtements muraux en matières textiles, au sens du n° 59.05, les produits présentés en
rouleaux, d'une largeur égale ou supérieure à 45 cm, propres à la décoration des murs ou des plafonds,
constitués par une surface textile, soit fixée sur un support, soit, en l'absence d'un support, ayant subi un
traitement de l'envers (imprégnation ou enduction permettant l'encollage). Cette position ne comprend
toutefois pas les revêtements muraux constitués par des tontisses ou de la poudre de textile fixées directement
sur un support en papier (n° 48.14) ou sur un support en matières textiles (n° 59.07 généralement).
7.- Le n° 59.11 comprend les produits suivants, qui sont considérés comme ne relevant pas d'autres positions
de la Section XI :
a) les produits textiles en pièces, coupés de longueur ou simplement découpés de forme carrée ou
rectangulaire, énumérés limitativement ci-après (à l'exclusion de ceux ayant le caractère de produits des n°s
59.08 à 59.10) :
- les tissus, feutres ou tissus doublés de feutre, combinés avec une ou plusieurs couches de caoutchouc, de cuir
ou d'autres matières, des types utilisés pour la fabrication de garnitures de cardes, et les produits analogues
pour d'autres usages techniques, y compris les rubans de velour, imprégnés de caoutchouc, pour le
recouvrement des ensouples;
- les gazes et toiles à bluter;
- les étreindelles et tissus épais des types utilisés pour les presses d'huilerie ou pour des usages techniques
analogues, y compris ceux en cheveux;
- les tissus, feutrés ou non, même imprégnés ou enduits, pour usages techniques, tissés à plat, à chaînes ou à
trames multiples;
- les tissus armés de métal, des types utilisés pour des usages techniques;
les cordons lubrifiants et les tresses, cordes et produits textiles similaires de bourrage industriel, même
imprégnés, enduits ou armés;
b) les articles textiles à usages techniques (autres que ceux des n°s 59.08 à 59.10) (tissus et feutres sans fin ou
munis de moyens de jonction, des types utilisés sur les machines à papier ou sur des machines similaires (à
pâte, à amiante-ciment, par exemple), disques à polir, joints, rondelles et autres parties de machines ou
d'appareils, par exemple).
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Tissus enduits de colle ou de matières amylacées, des
types utilisés pour la reliure, le cartonnage, la gainerie
ou usages similaires, toiles à calquer ou transparentes
pour le dessin; toiles préparées pour la peinture;
bougran et tissus similaires raidis des types utilisés pour
la chapellerie.
59011000S -Tissus enduits de colle ou de matières amylacées, des types
utilisés pour la reliure, le cartonnage, la gainerie ou usagés
similaires. 30 17
59019000M -Autres. 30 17
2.- Ce Chapitre comprend également les étoffes faites avec des fils de métal et qui sont des types utilisés pour
l'habillement, l'ameublement ou usages similaires.
3.- Dans la Nomenclature, la dénomination bonneterie s'étend aux produits cousus - tricotés dans lesquels les
mailles sont constituées de fils textiles.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Velours, peluches (y compris les étoffes dites
" à longs poils") et étoffes bouclées, en bonneterie.
60011000Y -Étoffes dites "à longs poils". 30 17
-Étoffes à boucles:
60012100U --De coton 30 17
60012200C --De fibres synthétiques ou artificielles 30 17
--D'autres matières textiles:
60012910Z ---de soie ou de déchets de soie 30 17
60012990L ---autres 30 17
-Autres:
60019100C --De coton 30 17
60019200L --De fibres synthétiques ou artificielles 30 17
60019900X --D'autres matières textiles. 30 17
-De coton
60052100 -Ecrues ou blanchies 30 17
60052200 -Teintes 30 17
60052300 -En fils de diverses couleurs 30 17
60052400 -Imprimées 30 17
-De Fibres synthétiques
60053100 -Ecrues ou blanchies 30 17
60053200 -Teintes 30 17
60053300 -En fils de diverses couleurs 30 17
60053400 -Imprimées 30 17
-De fibres artificielles
60054100 -Ecrues ou blanchies 30 17
60054200 -Teintes 30 17
60054300 -En fils de diverses couleurs 30 17
60054400 -Imprimées 30 17
60059000 -Autres 30 17
Autres étoffes de bonneterie.
60061000 -De laine ou de poils fins 30 17
-De coton:
60062100 -Ecrues et blanchies 30 17
60062200 -Teintées 30 17
60062300 -En fils de diverses couleurs 30 17
60062400 -Imprimées 30 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
-De fibres synthétiques :
60063100 -Ecrues ou blanchies 30 17
60063200 - Teintées 30 17
60063300 -En fils de diverses couleurs 30 17
60063400 -Imprimées 30 17
-De fibres artificielle
60064100 -Ecrues et blanchies 30 17
60064200 -Teintées 30 17
60064300 -En fils de diverses couleurs 30 17
60064400 -Imprimées 30 17
60069000 -Autres
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN Rechercher
4.- Les n°s 61.05 et 61.06 ne couvrent pas les vêtements comportant des poches au-dessous de la taille ou des
bords côtes ou autres moyens permettant de resserrer le bas du vêtement, ni les vêtements comportant en
moyenne moins de dix rangées de mailles par centimètre linéaire dans chaque direction, comptées sur une
superficie d'au moins 10 cm x 10 cm. Le n° 61.05 ne comprend pas de vêtements sans manches.
5.- Le n°61.09 ne couvre pas les vêtements comportant un bord côte, un cordon coulissant ou d'autres
éléments resserrants à la base.
7.- Au sens du n° 61.12, on entend par combinaisons et ensembles de ski les vêtements ou les assortiments de
vêtements qui, du fait de leur apparence générale et de leur texture, sont reconnaissables comme
principalement destinés à être portés pour la pratique du ski (alpin ou de randonnée). Ils consistent :
a) soit en une combinaison de ski, c'est-à-dire en un vêtement d'une seule pièce conçu pour recouvrir les
parties supérieure et inférieure du corps; outre les manches et un col, cet article peut comporter des poches
ou des sous-pieds;
b) soit en un ensemble de ski, c'est-à-dire en un assortiment de vêtements comprenant deux ou trois pièces,
présenté pour la vente au détail et composé :
- d'un seul vêtement type anorak, blouson ou article similaire, doté d'une fermeture à glissière,
éventuellement accompagné d'un gilet;
- d'un seul pantalon, même montant au-dessus de la taille, d'une seule culotte ou d'une seule salopette à
bretelles.
L'ensemble de ski peut également être constitué par une combinaison de ski du type mentionné ci-dessus et
par une sorte de veste matelassée sans manches, portée par-dessus la combinaison.
Tous les composants d'un ensemble de ski doivent être réalisés dans une étoffe de même texture, du même
style et de la même composition, de même couleur ou de couleurs différentes; ils doivent, en outre, être de
tailles correspondantes ou compatibles.
8.- Les vêtements susceptibles de relever à la fois du n° 61.13 et d'autres positions du présent Chapitre, à
l'exclusion du n° 61.11, doivent être classés au n° 61.13.
9.- Les vêtements du présent chapitre se fermant sur le devant, gauche sur droite, sont à considérer comme
des vêtement pour hommes ou garçonnets et ceux se fermant de sur le devant, droite sur gauche, comme des
vêtements pour femmes ou fiellettes. Ces dispositions ne s'appliquent pas dans le cas ou la coupe du vêtement
indique clairement qu'il est conçu pour l'un ou l'autre sexe.
Les vêtements qui ne sont pas reconnaissables comme étant des vêtements d'hommes ou de garçonnets ou des
vêtements de femmes ou de fillettes doivent être classés avec ces derniers.
10.- Les articles du présent Chapitre peuvent être obtenus avec des fils de métal.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles
similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets, à
l'exclusion des articles du n°61.03.
-Ensembles:
30 PRC
61142000W
61143000H
-De coton
*
-De fibres synthétiques ou artificielles
* 30
17
17 PRC
61149000E -D'autres matières textiles. 30 17 PRC
Voir mise à jour comité du système harmonisé (27ème session Mai 2001)
*
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
1.- Le présent Chapitre ne s'applique qu'aux articles confectionnés en tous textiles autres que l'ouate, à
l'exclusion des articles en bonneterie (autres que ceux du n° 62.12).
5.- Les vêtements susceptibles de relever à la fois du n°62.10 et d'autres positions du présent chapitre, à
l'exclusion du n°62.09, doivent être classés au n°62.10.
6.- Au sens du n°62.11, on entend par combinaisons et ensembles de ski les vêtements ou les assortiments de
vêtements qui, du fait de leur apparence générale et de leur texture, sont reconnaissables comme
principalement destinés à être portés pour la pratique du ski (alpin ou de randonnée). Ils consistent :
a) soit une combinaison de ski, c'est à dire en un vêtement d'une seule pièce conçu pour recouvrir les parties
supérieure et inférieure du corps; outre les manches et un col, cet article peut comporter des poches ou des
sous-pierds;
b) soit en un ensemble de ski, c'est à dire en un assortiment de vêtements comprenant deux ou trois pièces,
présenté pour la vente au détail et composé:
- d'un seul vêtement type anorak, blouson ou article similaire, doté d'une fermeture à glissière,
éventuellement accompagné d'un gilet;
- d'un seul pantalon, même montant au-dessus de la taille, d'une seule culotte ou d'une seule salopette à
bretelles.
L'ensemble de ski peut également être constitué par une combinaison de ski du type mentionné ci-dessus et
par une sorte de veste matelassée sans manches, portée par-dessus la combinaison.
Tous les composants d'un ensemble de ski doivent être réalisés dans une étoffe de même texture, du même
style et de la même composition, de même couleur ou de couleurs différentes; ils doivent, en outre, être de
tailles correspondantes ou compatibles.
7.- Sont assimilés aux pochettes du n° 62.13 les articles du n° 62.14 du type foulards, de forme carrée ou
sensiblement carrée, dont aucun côté n'excède 60 cm. Les mouchoirs et pochettes dont l'un des côtés a une
longueur excédant 60 cm sont rangés au n° 62.14.
8.- Les vêtements du présent chapitre se fermant sur le devant, gauche sur droite, sont à considérer comme
des vêtement pour hommes ou garçonnets et ceux se fermant de sur le devant, droite sur gauche, comme des
vêtements pour femmes ou fiellettes. Ces dispositions ne s'appliquent pas dans le cas ou la coupe du vêtement
indique clairement qu'il est conçu pour l'un ou l'autre sexe.
Les vêtements qui ne sont pas reconnaissables comme étant des vêtements d'hommes ou de garçonnets ou des
vêtements de femmes ou de fillettes doivent être classés avec ces derniers.
9.- Les articles du présent Chapitre peuvent être obtenus avec des fils de métal.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles
similaires, pour hommes ou garçonnets, à l'exclusion des
articles du n°62.03.
-Manteaux, imperméables, cabans, capes et articles
similaires:
62011100V --De laine ou de poils fins U 30 17 PRC
62011200D --De coton U 30 17 PRC
62011300M --De fibres synthétiques ou artificielles U 30 17 PRC
62011900P --D'autres matières textiles. U 30 17 PRC
-Autres:
62019100R --De laine ou de poils fins U 30 17 PRC
62019200Z --De coton U 30 17 PRC
62019300H --De fibres synthétiques ou artificielles U 30 17 PRC
62019900K --D'autres matières textiles. U 30 17 PRC
--De coton:
62113210J ---vêtements de travail. U 30 17 PRC
62113290W ---autres vêtements U 30 17 PRC
62113300G --De fibres synthétiques ou artificielles U 30 17 PRC
62113900J --D'autres matières textiles. U 30 17 PRC
-Autres vêtements, pour femmes ou fillettes:
62114100B --De laine ou de poils fins U 30 17 PRC
62114200K --De coton U 30 17 PRC
62114300U --De fibres synthétiques ou artificielles U 30 17 PRC
62114900W --D'autres matières textiles. U 30 17 PRC
Voir mise à jour comité du système harmonisé (27ème session Mai 2001)
*
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Mouchoirs et pochettes.
1.- Le Sous-Chapitre I, qui comprend des articles en tous textiles, ne s'applique qu'aux articles confectionnés.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
I- AUTRES ARTICLES
TEXTILES CONFECTIONNES.
Couvertures.
63011000 T -Couvertures chauffantes électriques 30 17 PRC
63012000 E -Couvertures (autres que les couvertures chauffantes
électriques) de laine ou de poils fins 30 17 PRC
63013000 S -Couvertures (autres que les couvertures chauffantes
électriques) de coton 30 17 PRC
63014000 D -Couvertures (autres que les couvertures chauffantes
électriques) de fibres synthétiques. 30 17 PRC
63019000 N -Autres couvertures. 30 17 PRC
-Matelas pneumatiques:
63064000 30 17 PRC
-Autres:
63069100 V --De coton 30 17 PRC
63069900 P --D'autres matières textiles. 30 17 PRC
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
2.- Ne sont pas considérés comme parties, au sens du n° 64.06, les chevilles, protecteurs, oeillets, crochets,
boucles, galons, pompons, lacets et autres articles d'ornementation ou de passementerie, qui suivent leur
régime propre, ni les boutons de chaussures (n° 96.06).
Note de sous-positions.
1.- Au sens des n°s 6402.12, 6402.19, 6403.12, 6403.19 et 6404.11, on entend par chaussures de sport
exclusivement :
a) les chaussures conçues en vue de la pratique d'une activité sportive et qui sont ou peuvent être munies de
pointes, de crampons, d'attaches, de barres ou de dispositifs similaires;
b) les chaussures de patinage, chaussures de ski, chaussures pour le surf des neiges, chaussures pour la lutte,
chaussures pour la boxe et chaussures pour le cyclisme.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en
caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n'a
été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par
des rivets, des clous, des vis, des tétons ou des dispositifs
similaires, ni formé de différentes parties assemblées par
ces procédés.
64011000 Z -Chaussures comportant, à l'avant, une coquille de
protection en métal. 30 17
-Autres chaussures:
-Autres chaussures:
64029100 Y --Couvrant la cheville. 30 17
64029900 T --Autres 30 17
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
65010000 U Cloches non dressées (mises en forme) ni tournurées
(mise en tournure), plateaux (disques), manchons
(cylindres) même fendus dans le sens de la hauteur, en
feutre, pour chapeaux. 30 17
Notes.
2.- Le n°66.03 ne comprend pas les fournitures en matières textiles, les fourreaux, les couvertures, glands,
dragonnes et similaires, en toutes matières, pour articles des n°s 66.01 ou 66.02. Ces accessoires sont classés
séparément, même lorsqu'ils sont présentés avec les articles auxquels ils sont destinés, mais non montés sur
ces articles.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Parapluies, ombrelles et parasols (y compris les
parapluies-cannes, les parasols de jardins et articles
similaires).
66011000 M -Parasols de jardin et articles similaires. U 30 17 PRC
-Autres:
66019100 S --A mat ou manche télescopique U 30 17 PRC
66019900 L --Autres U 30 17 PRC
2.- Le n° 67.01 ne comprend pas : a) les articles dans lesquels les plumes ou le duvet n'entrent que comme
matières de rembourrage et notamment les articles de literie du n° 94.04; b) les vêtements et accessoires du
vêtement dans lesquels les plumes ou le duvet constituent de simples garnitures ou la matière de
rembourrage; c) les fleurs, feuillages et leurs parties et articles confectionnés du n° 67.02.
3.- Le n° 67.02 ne comprend pas : a) les articles de l'espèce en verre (Chapitre 70); b) les imitations de fleurs,
de feuillages ou de fruits en céramique, en pierre, en métal, en bois, etc., obtenues d'une seule pièce par
moulage, forgeage, ciselage, estampage ou tout autre procédé, ou bien formées de plusieurs parties assemblées
autrement que par des ligatures, par collage, par emboîtage ou par des procédés analogues.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
67010000 G Peaux et autres parties d'oiseaux revêtus de leurs plumes
ou de leur duvet, plumes parties de plumes, duvet et
articles en ces matières, autres que les produits du
n°05.05 et les tuyaux et tiges de plumes, travaillés 30 17
Chapitre 68- Ouvrages en pierres, plâtre, ciment, amiante, mica ou matières analogues.
Chapitre 69- Produits céramiques.
Chapitre 70- Verre et ouvrages en verre.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
2.- Au sens du n° 68.02, la dénomination pierres de taille ou de construction travaillées s'applique non
seulement aux pierres relevant des n°s 25.15 ou 25.16, mais également à toutes autres pierres naturelles
(quartzites, silex, dolomie, stéatite, par exemple) pareillement travaillées, à l'exception de l'ardoise.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
68010000 N Pavés, bordures de trottoirs et dalles de pavage, en
pierres naturelles (autres que l'ardoise). 30 17
68022300 H --Granit. 30 17
68022900 K --Autres pierres. 30 17
-Autres:
68029100 Z --Marbre, travertin et albâtre. 30 17
68029200 H --Autres pierres calcaires. 30 17
68029300 S --Granit. 30 17
68029900 U --Autres pierres. 30 17
1.- Le présent Chapitre ne comprend que les produits céramiques qui ont été cuits après avoir été
préalablement mis en forme ou façonnés. Les n°s 69.04 à 69.14 visent uniquement les produits autres que
ceux susceptibles d'être classés dans les n°s 69.01 à 69.03.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
I.- PRODUITS EN FARINES SILICEUSES FOSSILES
OU EN TERRES SILICEUSES ANALOGUES ET
PRODUITS RÉFRACTAIRES.
3.- Les produits visés au n° 70.06 restent classés dans cette position, même s'ils présentent le caractère
d'ouvrages.
5.- Dans la Nomenclature, les quartz et autre silice fondus sont considérés comme verre.
Note de sous-positions.
1.- Au sens des n°s 7013.21, 7013.31 et 7013.91, l'expression cristal au plomb ne couvre que le verre ayant une
teneur en monoxyde de plomb (PbO) égale ou supérieure à 24 % en poids.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
70010000 B Calcin et autres déchets et débris de verre, verre en masse 15 17
Chapitre 71- Perles fines ou de culture, pierres gemmes ou similaires, métaux précieux, plaqués ou doublés de métaux
précieux et ouvrages en ces matières; bijouterie de fantaisie; monnaies.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
5.- Au sens du présent Chapitre, sont considérés comme alliages de métaux précieux, les
alliages (y compris les mélanges frittés et les composés intermétalliques) qui contiennent un
ou plusieurs métaux précieux, pour autant que le poids du métal précieux, ou de l'un des
métaux précieux, soit au moins égal à 2 % de celui de l'alliage. Les alliages de métaux
précieux sont classés comme suit :
a) tout alliage contenant en poids 2 % ou plus de platine est classé comme alliage de platine;
b) tout alliage contenant en poids 2 % ou plus d'or, mais pas de platine ou moins de 2 % de
platine, est classé comme alliage d'or;
c) tout autre alliage contenant en poids 2 % ou plus d'argent est classé comme alliage
d'argent.
6.- Sauf dispositions contraires, toute référence, dans la Nomenclature, à des métaux précieux
ou à un ou plusieurs métaux précieux nommément désignés, s'étend également aux alliages
classés avec lesdits métaux par application de la Note 5. L'expression métal précieux ne
couvre pas les articles définis à la Note 7, ni les métaux communs ou les matières non
métalliques, platinés, dorés ou argentés.
7.- Dans la Nomenclature, on entend par plaqués ou doublés de métaux précieux les articles
comportant un support de métal et dont l'une ou plusieurs faces sont recouvertes de métaux
précieux par brasage, soudage, laminage à chaud ou par un procédé mécanique similaire.
Sauf dispositions contraires, les articles en métaux communs incrustés de métaux précieux
sont considérés comme plaqués ou doublés.
8.- Sous réserve des dispositions de la Note 1 a) de la Section VI, les produits repris dans le
libellé du n°71.12 sont à classer dans cette position et dans aucune autre position de la
Nomenclature.
10.- Au sens du n° 71.14, on entend par articles d'orfèvrerie, les objets tels que ceux pour le
service de la table, de la toilette, les garnitures de bureau, les services de fumeurs, les objets
d'ornement intérieur, les articles pour l'exercice des cultes.
11.- Au sens du n° 71.17, on entend par bijouterie de fantaisie, les articles de la nature de
ceux définis à la Note 8 a) (exception faite des boutons et autres articles du n° 96.06, des
peignes de coiffure, barrettes et similaires ainsi que des épingles à cheveux du n° 96.15), ne
comportant pas de perles fines ou de culture, de pierres gemmes, de pierres synthétiques ou
reconstituées, ni - si ce n'est sous forme de garnitures ou d'accessoires de minime importance
- de métaux précieux ou de doublés ou plaqués de métaux précieux.
Notes de sous-positions.
1.- Au sens des n°s 7106.10, 7108.11, 7110.11, 7110.21, 7110.31 et 7110.41, les termes poudres
et en poudre couvrent les produits qui passent à travers un tamis d'une ouverture de maille
de 0,5 mm dans une proportion égale ou supérieure à 90 % en poids.
2.- Nonobstant les dispositions de la Note 4 B) du présent Chapitre, au sens des n°s 7110.11 et
7110.19, le terme platine ne couvre pas l'iridium, l'osmium, le palladium, le rhodium et le
ruthénium.
3.- Aux fins du classement des alliages dans les sous-positions du n° 71.10, chaque alliage est à
classer avec celui des métaux : platine, palladium, rhodium, iridium, osmium ou ruthénium
qui prédomine en poids sur chacun de ces autres métaux.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
I.- PERLES FINES OU DE CULTURE, PIERRES GEMMES ET
SIMILAIRES.
71090000 P Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, sous Gramme 15 17
formes brutes ou mi-ouvrées.
Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre.
-Platine:
71101100 E --Sous formes brutes ou en poudre Gramme 15 17
--Autres:
71101910 K ---feuilles ou livrets Gramme 15 17
71101920 W ---alliages utilisés comme brasure. Gramme 15 17
71101990 X ---autres Gramme 15 17
-Palladium:
71102100 S --Sous formes brutes ou en poudre Gramme 15 17
--Autres:
71102910 X ---alliages utilisés comme brasure. Gramme 15 17
71102990 J ---autres Gramme 15 17
-Rhodium:
71103100 D --Sous formes brutes ou en poudre Gramme 15 17
--Autres:
71103910 J ---alliages utilisés comme brasure. Gramme 15 17
71103990 W ---autres Gramme 15 17
-Iridium, osmium et ruthénium:
71104100 R --Sous formes brutes ou en poudre Gramme 15 17
--Autres:
71104910 W ---alliages utilisés comme brasure. Gramme 15 17
71104990 H ---autres Gramme 15 17
71110000 D Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur
or, sous formes brutes ou mi-ouvrées Gramme 15 17
(1) Or à usage monétaire exonéré de la TVA (Voir annexe Art. 53/6 L.F 2000)
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Déchets et débris, de métaux précieux ou de plaqué ou doublé de
métaux précieux ; autres déchets et débris contenant des métaux
préciaux du type de ceux utilisés principalement pour la récupération
des métaux précieux.
71123000 -Cendres contenant des métaux preécieux ou des composés de métaux Gramme 15 17
précieux (sauf les cendres d'orfèvres contenant d'autres métaux précieux)
71129100 -D’or, même de plaqué ou doublé d’or, à l’exclusion des cendres d’orfèvre 15 17
contenant d'autres métaux précieux.
71129200 -De platine; même de plaque ou double de platine; à l'exclusion des 15 17
cendres d’orfèvre contenant d’autres métaux précieux.
71129900 -Autres 15 17
Bijouterie de fantaisie.
- En métaux communs, même argentés, dorés ou platinés :
71171100 S -- Boutons de manchettes et boutons similaires 30 17 PRC
71171900 L -- Autres 30 17 PRC
71179000 D - Autres 30 17 PRC
Monnaies.
- Monnaies n’ayant pas cous légal, autres que les pièces d’or :
71181010 N --Monnaie d’argent 30 17
71181090 A --Monnaie de cuivre,billons ou autres 30 17
- Autres :
71189010 G --Monnaie d’or 30 00
71189020 V --Monnaie d’argent 30 17
71189090 W --Monnaie de cuivre, de billons ou autres 30 17
(1) Or à usage monétaire exonéré de la TVA (Voir annexe Art. 53/6 L.F 2000)
SECTION XV- MÉTAUX COMMUNS ET OUVRAGES EN CES MÉTAUX.
a) les couleurs et encres préparées à base de poudres ou paillettes métalliques, ainsi que les feuilles à marquer au fer (n°s
32.07 à 32.10, 32.12, 32.13 ou 32.15);
b) le ferrocérium et autres alliages pyrophoriques (n° 36.06);
c) les coiffures métalliques et leurs parties métalliques, des n°s 65.06 ou 65.07;
d) les montures de parapluies et autres articles du n° 66.03;
e) les produits du Chapitre 71 (alliages de métaux précieux, métaux communs plaqués ou doublés de métaux précieux,
bijouterie de fantaisie, par exemple);
f) les articles de la Section XVI (machines et appareils; matériel électrique);
g) les voies ferrées assemblées (n° 86.08) et autres articles de la Section XVII (véhicules, bateaux, véhicules aériens);
h) les instruments et appareils de la Section XVIII, y compris les ressorts d'horlogerie;
ij) les plombs de chasse (n° 93.06) et autres articles de la Section XIX (armes et munitions);
k) les articles du Chapitre 94 (meubles, sommiers, appareils d'éclairage, enseignes lumineuses, constructions
préfabriquées, par exemple);
l) les articles du Chapitre 95 (jouets, jeux, engins sportifs, par exemple);
m) les tamis à main, les boutons, les porte-plume, portemine, plumes et autres articles du Chapitre 96 (ouvrages divers);
n) les articles du Chapitre 97 (objets d'art, par exemple).
2.- Dans la Nomenclature, on entend par parties et fournitures d'emploi général :
a) les articles des n°s 73.07, 73.12, 73.15, 73.17 ou 73.18, ainsi que les articles similaires en autres métaux communs;
b) les ressorts et lames de ressorts en métaux communs, autres que les ressorts d'horlogerie (n° 91.14);
c) les articles des n°s 83.01, 83.02, 83.08, 83.10 ainsi que les cadres et la miroiterie en métaux communs du n° 83.06.
Dans les Chapitres 73 à 76 et 78 à 82 (à l'exception du n° 73.15), les mentions relatives aux parties ne couvrent pas les
parties et fournitures d'emploi général au sens ci-dessus. Sous réserve des dispositions du paragraphe précédent et de la
Note 1 du Chapitre 83, les ouvrages des Chapitres 82 ou 83 sont exclus des Chapitres 72 à 76 et 78 à 81.
3.- Dans la nomenclature, on entend par métaux communs: la fonte, le fer et l'acier, le cuivre, le nickel, l'aluminium, le
zinc, l'étain, le tungstène (wolfram), le molybdène, le tantale, le magnésium, le cobalt, le bismuth, le cadmium, le titane, le
zirconium, l'antimoine, le manganèse, le béryllium, le chrome, le germanium, le vanadium, le gallium, le hafnium
(celtium), l'indium, le niobium (colombium), le rhénium et le thallium.
4.- Dans la nomenclature, le terme cermets s'entend d'un produit contenant une combinaison hétérogène microscopique
d'un composant métallique et d'un composant céramique. Ce terme couvre également les métaux durs ( carbures
métalliques frittés) qui sont des carbures métalliques frittés avec du métal.
5.- Règle des alliages (autres que les ferro-alliages et les alliages mères définis dans les Chapitres 72 et 74) :
a) les alliages de métaux communs sont classés avec le métal qui prédomine en poids sur chacun des autres constituants;
b) les alliages de métaux communs de la présente Section et d'éléments ne relevant pas de cette Section sont classés
comme alliages de métaux communs de la présente Section lorsque le poids total de ces métaux est égal ou supérieur à
celui des autres éléments;
c) les mélanges frittés de poudres métalliques, les mélanges hétérogènes intimes obtenus par fusion (autres que les
cermets) et les composés intermétalliques suivent le régime des alliages.
6.- Sauf dispositions contraires, toute référence à un métal commun dans la Nomenclature s'entend également des
alliages classés avec ce métal par application de la Note 3.
7.- Règle des articles composites : Sauf dispositions contraires résultant du libellé des positions, les ouvrages en métaux
communs ou considérés comme tels, qui comprennent deux ou plusieurs métaux communs, sont classés avec l'ouvrage
correspondant du métal prédominant en poids sur chacun des autres métaux. Pour l'application de cette règle, on
considère :
a) la fonte, le fer et l'acier comme constituant un seul métal;
b) les alliages comme constitués, pour la totalité de leur poids, par le métal dont ils suivent le régime;
c) un cermet du n° 81.13 comme constituant un seul métal commun.
8.- Dans la présente Section, on entend par :
a) Déchets et débris les déchets et débris métalliques provenant de la fabrication ou de l'usinage des métaux et les
ouvrages en métaux définitivement inutilisables en tant que tels par suite de bris, découpage, usure ou autres motifs.
b) Poudres les produits qui passent à travers un tamis d'une ouverture de maille de 1 mm dans une proportion égale ou
supérieure à 90 % en poids.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
- comporter des indentations, bourrelets, creux ou reliefs obtenus au cours du laminage (barres d'armature pour
béton);
- avoir subi une torsion après laminage.
n) Profilés :
les produits d'une section transversale pleine et constante, ne répondant pas à l'une quelconque des définitions
précisées aux lettres ij), k), l) ou m) ci-dessus ni à la définition des fils.
Le Chapitre 72 ne comprend pas les produits des n°s 73.01 ou 73.02.
o) Fils :
les produits obtenus à froid, enroulés, ayant une section transversale de forme quelconque pleine et constante et ne
répondant pas à la définition des produits laminés plats.
p) Barres creuses pour le forage :
les barres à section de forme quelconque, propres à la fabrication des fleurets, et dont la plus grande dimension
extérieure de la coupe transversale, excédant 15 mm mais n'excédant pas 52 mm, est au moins le double de la plus
grande dimension intérieure (creux). Les barres creuses en fer ou en acier ne répondant pas à cette définition
relèvent du n° 73.04.
2.- Les métaux ferreux plaqués d'un métal ferreux de qualité différente suivent le
régime du métal ferreux prédominant en poids.
3.- Les produits en fer ou en acier obtenus par électrolyse, par coulée sous pression
ou par frittage sont classés selon leur forme, leur composition et leur aspect dans les
positions afférentes aux produits analogues laminés à chaud.
Notes de sous-positions.
1.- Dans ce Chapitre, on entend par :
a) Fontes brutes alliées :
e) Aciers silico-manganeux:
les aciers contenant en poids :
- pas plus de 0,7 % de carbone,
- 0,5 % ou plus mais pas plus de 1,9 % de manganèse, et
- 0,6 % ou plus mais pas plus de 2,3 % de silicium, à l'exclusion de tout autre élément
dans une proportion ayant pour effet de leur conférer le caractère d'autres aciers
alliés.
Ferro-alliage.
-Ferroma, ganèse:
72021100 E --Contenant en poids plus de 2% de carbone 15 17
72021900 Z --Autres 15 17
-Ferrocilicium:
72022100 S --Contenant en poids plus de 55% de silicium 15 17
72022900 L --Autres 15 17
72023000 V -Ferro-silico-manganèse 15 17
-Ferrochrome:
72024100 R --Contenant en poids plus de 4% de carbone 15 17
72024900 K --Autres 15 17
72025000 U -Ferro-silico-chrome 15 17
72026000 F -Ferronickel. 15 17
72027000 T -Ferromolybdène. 15 17
72028000 E -Ferrotungstène et ferro-silico-tungstène. 15 17
-Autres:
72029100 A --Ferrotitane et ferro-silico-titane. 15 17
72029200 J --Ferrovanadium 15 17
72029300 T --Ferroniobium 15 17
72029900 V --Autres 15 17
Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600
mm ou plus, laminés à chaud, non plaqués ni revêtus.
72081000 N -Enroulés, simplement laminé à chaud, présentant des motifs en relief. 15 17
-Autres, enroulés, simplement laminés à chaud, décapés:
72082500 U --D'une épaisseur de 4,75mm ou plus. 15 17
72082600 C --D'une épaisseur de 3 mm ou plus mais inférieure à 4,75mm 15 17
72082700 L --D'une épaisseur inférieure à 3mm. 15 17
-Autres, enroulés, simplement laminés à chaud:
72083600 P --D'une épaisseur excédant 10mm 15 17
72083700 Y --D'une épaisseur de 4,75mm ou plus mais n'excédant pas 10mm. 15 17
72083800 G --D'une épaisseur de 3 mm ou plus mais inférieure à 4,75mm 15 17
72083900 R --D'une épaisseur inférieure à 3mm. 15 17
72084000 Z -Non enroulés, simplement laminés à chaud, présentant des motifs en relief. 15 17
-Autres, non enroulés, simplement laminés à chaud:
72085100 V --D'une épaisseur excédant 10mm 15 17
72085200 D --D'une épaisseur de 4,75mm ou plus mais n'excédant pas 10mm. 15 17
72085300 M --D'une épaisseur de 3mm ou plus mais inférieure à 4,75mm 15 17
72085400 W --D'une épaisseur inférieure à 3mm. 15 17
72089000 J -Autres 15 17
Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600
mm ou plus, laminés à froid, non plaqués ni revêtus.
-Enroulés, simplement laminés à froid:
72091500 B --D'une épaisseur de 3 mm ou plus. 15 17
72091600 K --D'une épaisseur excédant 1 mm mais inférieure à 3 mm 15 17
72091700 U --D'une épaisseur de 0,5 mm ou plus mais n'excédant pas 1 mm 15 17
72091800 C --D'une épaisseur inférieure à 0,5 mm. 15 17
-Non enroulés, simplement laminés à froid:
72092500 N --D'une épaisseur de 3 mm ou plus. 15 17
72092600 X --D'une épaisseur excédant 1 mm mais inférieure à 3 mm 15 17
72092700 F --D'une épaisseur de 0,5 mm ou plus mais n'excédant pas 1 mm 15 17
72092800 P --D'une épaisseur inférieure à 0,5 mm. 15 17
72099000 D -Autres 15 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeurs de
600 mm ou plus, plaqués ou revêtus.
-Étamés:
72101100 L --D'une épaisseur de 0,5 mm ou plus 15 17
72101200 V --D'une épaisseur inférieure à 0,5 mm. 05 17
72102000 P -Plombés, y compris le fer terne 15 17
72103000 B -Zingués électrolytique ment. 15 17
-Autrement zingués:
72104100 X --Ondulés 30 17
72104900 S --Autres. 30 17
72105000 A -Revêtus d'oxydes de chrome ou de chrome et oxydes de chrome 15 17
-Revêtus d'aluminium:
72106100 W --Revêtus d'alliages d'aluminium et de zinc. 15 17
72106900 R --Autres. 15 17
72107000 Z -Peints, vernis ou revêtus de matières plastiques 15 17
72109000 Y -Autres 15 17
72269900 P -Autres 15 17
Notes.
1.- Dans ce chapitre, on entend par fontes les produits obtenus par moulage dans lesquels le fer prédomine
en poids sur chacun des autres éléments et qui ne répondent pas à la composition chimique des aciers visée
à la Note 1 d) du Chapitre 72.
2.- Aux fins du présent chapitre, le terme fils s'entend des produits obtenus à chaud ou à froid dont la
coupe transversale, de forme quelconque, n'excède pas 16 mm dans sa plus grande dimension.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Palplanches en fer ou en acier, même percées ou faites d'éléments
assemblés; profilés obtenus par soudage, en fer ou en acier.
73011000H -Palplanches 15 17
73012000V -Profilés 15 17
73030010K Tubes, tuyaux et profilés creux, en fonte d'un diamètre supérieur à 600mm 15 17
73030090 autres 15 17
Tubes, tuyaux et profiles creux, sans soudure en fer ou en acier.
73041000S -Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs 15 17
-Tubes et tuyaux de cuvelage ou de production et tiges de forage, des types
utilisés pour l'extraction du pétrole ou du gaz:
73042100M --Tiges de forage. 5 17
73042900G --Autres 5 17
-Autres, de section circulaire, en fer ou en acier non alliés:
--Étirés ou laminés à froid:
73043110K ---à usage agricole. 15 17
73043190X ---autres 15 17
--Autres:
73043910E ---à usage agricole. 15 17
73043990S ---autres 15 17
-Autres, de section circulaire, en aciers inoxydables:
--Étires ou laminés à froid:
73044110X ---à usage agricole. 15 17
73044190J ---autres 15 17
--Autres:
73044910S ---à usage agricole. 15 17
73044990D ---autres 15 17
-Autres, de section circulaire, en autres aciers alliés:
--Étires ou laminés à froid:
73045110J ---à usage agricole. 15 17
73045190W ---autres 15 17
--Autres:
73045910D ---à usage agricole. 15 17
73045990R ---autres. 15 17
-Autres:
73049010Y --A usage agricole. 15 17
73049090K --Autres 15 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Autres tubes et tuyaux (soudés ou rivés, par exemple), de section
circulaire, d'un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier.
-Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs:
73051100V --Soudés longitudinalement à l'arc immergé 15 17
73051200D --Soudés longitudinalement, autres. 15 17
73051900P --Autres 15 17
73052000Y -Tubes et tuyaux de cuvelage des types utilisés pour l'extraction du pétrole ou
du gaz 15 17
-Autres, soudés:
--Soudés longitudinalement:
73053110E ---à usage agricole. 15 17
73053190S ---autres 15 17
--Autres:
73053910Z ---à usage agricole. 15 17
73053990L ---autres 15 17
-Autres:
73059010T --A usage agricole. 15 17
73059090E --Autres 15 17
73211200 S *
--A combustibles liquides.
* 30 17 PRC
73211300 A --A combustibles solides 30 17 PRC
-Autres appareils:
73218190 --A combustible gazeux 15 17 autres
73218200 A --A combustibles liquides. 30 17 PRC
73218300 J --A combustibles solides 30 17 PRC
73219000 V -Parties. 30 17 PRC
Voir mise à jour comité du système harmonisé (27ème session Mai 2001)
*
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Radiateurs pour le chauffage central, à chauffage non électrique, et leurs
parties, en fonte, fer ou acier; générateurs et distributeurs d'air chaud (y
compris les distributeurs pouvants également fonctionner comme
distributeurs d'air frais ou conditionnés), à chauffage non électrique,
comportant un ventilateur ou une soufflerie à moteur et leurs parties, en
fonte, fer ou acier.
-Radiateurs et leurs parties:
73221100 C --En fonte 30 17
73221900 X --Autres 30 17
73229000 P -Autres 30 17
Note. Rechercher
• Autres éléments, par exemple, Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni, Si.
b) Alliages de cuivre :
les matières métalliques autres que le cuivre non affiné dans lesquelles le cuivre prédomine en poids sur
chacun des autres éléments pour autant que :
1) la teneur en poids d'au moins un de ces autres éléments excède les limites indiquées dans le tableau ci-
dessus; ou
Note de sous-positions.
74072900X --Autres 15 17
Fils de cuivre.
-En cuivre affiné:
74081100K --Dont la plus grande dimension de la section transversale excède 6 mm. 15 17
74081900E --Autres 15 17
-En alliages de cuivre:
74082100X --A base de cuivre-zinc (laiton) 15 17
74082200F --A base de cuivre-nickel (cupronickel) ou de cuivre-nickel-zinc (maillechort) 15 17
74082900S --Autres 15 17
74130000M Torons, câbles, tresses et articles similaires, en cuivre, non isolés pour
l'électricité. 15 17
--Autres:
74199910B ---bonbonnières, boites à poudre ou à fard, étuis à cigarette ou à cigares etc.
gaines, dorés ou argentés. 30 17
74199920M ---réservoirs, foudres, cuves etc 15 17
74199930Y ---récipients pour gaz comprimés ou liquéfiés. 15 17
74199990N ---autres (1) 30 17
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 75 - NICKEL ET OUVRAGES EN NICKEL
Rechercher
Notes.
b) Alliages d'aluminium :
les matières métalliques dans lesquelles l'aluminium prédomine en poids sur chacun des autres éléments, pour
autant que :
1) la teneur en poids d'au moins un des autres éléments, ou du total fer silicium, excède les limites indiquées dans
le tableau ci-dessus; ou
2) la teneur totale en poids de ces autres éléments excède 1 %.
2- Nonobstant les dispositions de la Note 1c) du présent Chapitre, pour l'interprétation du n°7616.91, on admet
uniquement comme fils les produits enroulés ou non, dont la coupe transversale de forme quelconque, n'excède
pas 6mm dans sa grande dimension.
DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
SOUS- % % taxes
POSITIONS
Aluminium sous forme brute.
76011000 C -Aluminium non allié. 15 17
76012000 P -Alliages d'aluminium. 15 17
Fils en aluminium.
-En aluminium non allié:
76051100 P --Dont la plus grande dimension de la section transversale excède 7 mm. 15 17
76051900 J --Autres 15 17
-En alliages d'aluminium:
76052100 B --Dont la plus grande dimension de la section transversale excède 7 mm. 15 17
76052900 W --Autres. 15 17
1.- Dans ce Chapitre, on entend par plomb affiné : le métal contenant au moins 99,9 % en poids de plomb, pour
autant que la teneur en poids d'aucun autre élément n'excède les limites indiquées dans le tableau ci-après :
(1) V.I.M = Contrôle du service des instruments de mesure pour les mesure de capacité.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 79 - ZINC ET OUVRAGES EN ZINC.
Note. Rechercher
1.- Dans ce Chapitre, on entend par :
a) Barres :
les produits laminés, filés, étirés ou forgés, non enroulés, dont la section transversale pleine et constante sur toute
leur longueur est en forme de cercle, d'ovale, de carré, de rectangle, de triangle équilatéral ou de polygone convexe
régulier (y compris les "cercles aplatis" et les "rectangles modifiés", dont deux côtés opposés sont en forme d'arc
de cercle convexe, les deux autres étant rectilignes, égaux et parallèles). Les produits de section transversale
carrée, rectangulaire, triangulaire ou polygonale peuvent présenter des angles arrondis sur toute leur longueur.
L'épaisseur des produits de section transversale rectangulaire (y compris les produits de section "rectangulaire
modifiée") excède le dixième de la largeur. On considère également comme tels les produits de mêmes formes et
dimensions, obtenus par moulage, coulage ou frittage, lorsqu'ils ont reçu postérieurement à leur obtention une
ouvraison supérieure à un ébarbage grossier, pourvu que cette ouvraison n'ait pas pour effet de conférer à ces
produits le caractère d'articles ou d'ouvrages repris ailleurs.
b) Profilés
les produits laminés, filés, étirés, forgés ou obtenus par formage ou pliage, enroulés ou non, d'une section
transversale constante sur toute leur longueur, qui ne correspondent pas à l'une quelconque des définitions des
barres, fils, tôles, bandes, feuilles, tubes ou tuyaux. On considère également comme tels les produits de mêmes
formes, obtenus par moulage, coulage ou frittage, lorsqu'ils ont reçu postérieurement à leur obtention une
ouvraison supérieure à un ébarbage grossier, pourvu que cette ouvraison n'ait pas pour effet de conférer à ces
produits le caractère d'articles ou d'ouvrages repris ailleurs.
c) Fils
les produits laminés, filés, étirés ou tréfilés, enroulés, dont la section transversale pleine et constante sur toute leur
longueur est en forme de cercle, d'ovale, de carré, de rectangle, de triangle équilatéral ou de polygone convexe
régulier (y compris les "cercles aplatis" et les "rectangles modifiés", dont deux côtés opposés sont en forme d'arc
de cercle convexe, les deux autres étant rectilignes, égaux et parallèles). Les produits de section transversale
carrée, rectangulaire, triangulaire ou polygonale peuvent présenter des angles arrondis sur toute leur longueur.
L'épaisseur des produits de section transversale rectangulaire (y compris les produits de section "rectangulaire
modifiée") excède le dixième de la largeur.
d) Tôles, bandes et feuilles
les produits plats (autres que les produits sous forme brute du n° 79.01), enroulés ou non, de section transversale
pleine rectangulaire même avec angles arrondis (y compris les "rectangles modifiés", dont deux côtés opposés sont
en forme d'arc de cercle convexe, les deux autres étant rectilignes, égaux et parallèles) à épaisseur constante,
présentés :
- sous forme carrée ou rectangulaire, dont l'épaisseur n'excède pas le dixième de la largeur,
- sous forme autre que carrée ou rectangulaire, de n'importe quelle dimension, pourvu qu'ils n'aient pas le
caractère d'articles ou d'ouvrages repris ailleurs.
Restent notamment comprises dans le n° 79.05 les tôles, bandes et feuilles présentant des motifs (cannelures, stries,
gaufrages, larmes, boutons, rhombes, par exemple) ainsi que celles perforées, ondulées, polies ou revêtues, pourvu
que ces ouvraisons n'aient pas pour effet de conférer aux produits de l'espèce le caractère d'articles ou d'ouvrages
repris ailleurs.
e) Tubes et tuyaux:
les produits creux, enroulés ou non, dont la section transversale, qui est constante sur toute leur longueur et ne
présente qu'un seul creux fermé, est en forme de cercle, d'ovale, de carré, de rectangle, de triangle équilatéral ou
de polygone convexe régulier, et dont les parois ont une épaisseur constante. On considère également comme tubes
et tuyaux les produits de section transversale carrée, rectangulaire, triangulaire équilatérale ou polygonale
convexe régulière, qui peuvent présenter des angles arrondis sur toute leur longueur, pour autant que les sections
transversales intérieure et extérieure aient la même forme, la même disposition et le même centre. Les tubes et
tuyaux ayant les sections transversales citées ci-dessus peuvent être polis, revêtus, cintrés, filetés, taraudés, percés,
rétreints, évasés, coniques ou munis de brides, de collerettes ou de bagues.
Note de sous-positions.
(1) V.I.M = Contrôle du service des instruments de mesures pour les mesures de capacité.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 80 - ÉTAIN ET OUVRAGES EN ÉTAIN
Note. Rechercher
- sous forme carrée ou rectangulaire, dont l'épaisseur n'excède pas le dixième de la largeur,
- sous forme autre que carrée ou rectangulaire, de n'importe quelle dimension, pourvu qu'ils n'aient pas le
caractère d'articles ou d'ouvrages repris ailleurs. Restent notamment comprises dans les n°s 80.04 et 80.05 les
tôles, bandes et feuilles présentant des motifs (cannelures, stries, gaufrages, larmes, boutons, rhombes, par
exemple) ainsi que celles perforées, ondulées, polies ou revêtues,
e) Tubes et tuyaux
les produits creux, enroulés ou non, dont la section transversale, qui est constante sur toute leur longueur et ne
présente qu'un seul creux fermé, est en forme de cercle, d'ovale, de carré, de rectangle, de triangle équilatéral ou
de polygone convexe régulier, et dont les parois ont une épaisseur constante. On considère également comme tubes
et tuyaux les produits de section transversale carrée, rectangulaire, triangulaire équilatérale ou polygonale
convexe régulière, qui peuvent présenter des angles arrondis sur toute leur longueur, pour autant que les sections
transversales intérieure et extérieure aient la même forme, la même disposition et le même centre. Les tubes et
tuyaux ayant les sections transversales citées ci-dessus peuvent être polis, revêtus, cintrés, filetés, taraudés, percés,
rétreints, évasés, coniques ou munis de brides, de collerettes ou de bagues.
Note de sous-positions.
b) Alliages d'étain
les matières métalliques dans lesquelles l'étain prédomine en poids sur chacun des autres éléments, pour autant
que :
1) la teneur totale en poids de ces autres éléments excède 1 %, ou que
2) la teneur en poids du bismuth ou du cuivre soit égale ou supérieure aux limites indiquées dans le tableau ci-
dessus.
3- (1), (2) et (3): Formalités administratives particulières applicables aux produits selon les renvois (1), (2) et (3) aux
textes législatifs et réglementaires qui prévoient ces formalités Cliquez sur le libellé de la sous-position tarifaire pour
consulter les textes applicables à celle-ci.
80050000 V Feuilles et bandes minces en étain (même imprimées ou fixes sur papier,
carton, matière plastique ou supports similaires), d'une épaisseur
n'excédant pas 0,2 mm (support non compris); poudres et paillettes
d'étain. 15 17
(1) V.I.M = Contrôle du service des instruments de mesures pour les mesures de capacité.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 81 - AUTRES MÉTAUX COMMUNS; CERMETS; OUVRAGES
EN CES MATIÈRES
Note de sous-position.
1- La note 1 du chapitre 74 définissant les barres, profilés, fils; tôles, bandes et feuilles s'applique, mutatis
mutandis, au présent chapitre .
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Tungstène (wolfram) et ouvrages en tungstène, y compris les déchets et
débris.
81011000 K -Poudres. 15 17
81019400 -Tungstène sous forme brute y compris les barres simplement obtenues par 15 17
frittage
15 17
81019600 -Fils
81019700 -Déchets et débris 15 17
81019900 J --Autres 15 17
-Autres:
81125100 -Sous forme brute; poudre 15 17
81125200 -Déchets et débris 15 17
81125900 --Autres. 15 17
1.- Indépendamment des lampes à souder, des forges portatives, des meules avec bâtis et des assortiments de
manucures ou de pédicures, ainsi que des articles du n° 82.09, le présent Chapitre couvre seulement les articles
pourvus d'une lame ou d'une partie travaillante :
a) en métal commun;
b) en carbures métalliques ou en cermets;
c) en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituées, sur support en métal commun, en carbure
métallique ou en cermet;
d) en matières abrasives sur support en métal commun, à condition qu'il s'agisse d'outils dont les dents, arêtes ou
autres parties tranchantes ou coupantes n'ont pas perdu leur fonction propre du fait de l'adjonction de poudres
abrasives.
2.- Les parties en métaux communs des articles du présent Chapitre sont classées avec ceux-ci, à l'exception des
parties spécialement dénommées et des porte-outils pour outillage à main du n° 84.66. Sont toutefois exclues dans
tous les cas de ce Chapitre les parties et fournitures d'emploi général au sens de la Note 2 de la présente Section.
Sont exclus du présent Chapitre les têtes, peignes, contrepeignes, lames et couteaux des rasoirs ou tondeuses
électriques (n° 85.10).
3.- Les assortiments composés d'un ou plusieurs couteaux du n° 82.11 et d'un nombre au moins égal d'articles du
n° 82.15 relèvent de cette dernière position.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Bêches, pelles, pioches, pics, houes, binettes, fourches, râteaux et racloirs;
haches, serpes et outils similaires à taillants; sécateurs de tous types; faux
et faucilles, couteaux à foin ou à paille, cisailles à haies, coins et autres
outils agricoles, horticoles ou forestiers, à main. 30 17
82011000 S -Bêches et pelles. 30 17
82012000 D -Fourches. 30 17
82013000 R -Pioches, pics, houes, binettes, râteaux et racloirs. 30 17
82014000 C -Haches, serpes et outils similaires à taillants. 30 17
82015000 P -Sécateurs (y compris les cisailles à volaille) manies à une main 30 17
82016000 B -Cisailles à haies, sécateurs et outils similaires, manies à deux mains 30 17
82019000 M -Autres outils agricoles, horticoles ou forestiers, à main. 30 17
82060000 C Outils d'au moins deux des n°s 82.02 à 82.05, conditionnés en
assortiments pour la vente au détail 5 17
82090000 L Plaquettes, baguettes, pointes et objets similaires pour outils non montés,
constitués par des carbures métalliques frittés ou des cermets. 5 17
1.- Au sens du présent Chapitre, les parties en métaux communs sont à classer dans la position afférente aux
articles auxquels elles se rapportent. Toutefois ne sont pas considérés comme parties d'ouvrages du présent
Chapitre les articles en fonte, fer ou acier des n°s 73.12, 73.15,73.17, 73.18 ou 73.20 ni les mêmes articles en autres
métaux communs (Chapitres 74 à 76 et 78 à 81).
2.- Pour l'application du n° 83.02, on entend par roulettes celles ayant un diamètre (bandage éventuel compris)
n'excédant pas 75 mm ou celles ayant un diamètre (bandage éventuel compris) excédant 75 mm pour autant que la
largeur de la roue ou du bandage qui y est adapté soit inférieure à 30 mm.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Cadenas, serrures et verrous (à clef, à secret ou électriques), en métaux
communs; fermoirs et montures-fermoirs comportant une serrure, en
métaux communs; clefs pour ces articles, en métaux communs.
83011000 Y -Cadenas 30 17
83012000 K -Serrures des types utilisés pour véhicules automobiles 15 17
83013000 X -Serrures des types utilisés pour meubles 30 17
83014000 J -Autres serrures, verrous. 30 17
83015000 W -Fermoirs et montures-fermoirs comportant une serrure 30 17
83016000 H -Parties. 30 17
-Clefs présentées isolément:
83017010 F --Ébauches de clefs. 30 17
83017090 T --Autres 30 17
Chapitre 84- Réacteurs nucléaires, chaudières, machines, appareils et engins mécaniques; parties de ces machines ou appareils.
Chapitre 85- Machines, appareils et matériels électriques, leurs parties; appareils d'enregistrement ou de reproduction du son,
appareils d'enregistrement ou de reproduction des images et du son en télévision, et parties et accessoires de ces appareils.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
SECTION XVI - MACHINES ET APPAREILS, MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET
LEURS PARTIES; APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE
REPRODUCTION DU SON, APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE
REPRODUCTION DES IMAGES ET DU SON EN TÉLÉVISION, ET PARTIES
ET ACCESSOIRES DES CES APPAREILS.
Notes.
Turbines à vapeur.
84061000 C -Turbines pour la propulsion de bateaux. U 5 17
-Autres turbines:
84068100 V --D'une puissance excédant 40MW. U 5 17
84068200 D --D'une puissance n'excédant pas 40MW. U 5 17
84069000 Y -Parties 5 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs
à explosion).
84071000 X -Moteurs pour l'aviation. U 5 17
-Moteurs pour la propulsion de bateaux:
84072100 T --Du type hors-bord U 30 17
84072900 M --Autres U 5 17
-Moteurs à piston alternatif des types utilisés pour la propulsion des véhicules
du Chapitre 87:
84073100 E --D'une cylindrée n'excédant pas 50 cm3. U 5 17
84073200 N --D'une cylindrée excédant 50 cm3 mais n'excédant pas 250 cm3. U 5 17
84073300 X --D'une cylindrée excédant 250 cm3 mais n'excédant pas 1.000 cm3 U 5 17
84073400 F --D'une cylindrée excédant 1.000 cm3. U 5 17
84079000 T -Autres moteurs. U 5 17
(1) V.I.M = Contrôle du service des instruments de mesure (Voir annexe F.A.P)
(2) Voir annexe T.V.A ( matériels à usage agricole).
(3) Conditions prévues par Art. 58 L.F 2000.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
--Autres avec dispositif de réfrigération:
84158210 R ---Collections dite CKD U 05 17
84158290 C ---Autres U 30 17
--Sans dispositif de réfrigération:
84158310 Z ---Collections dite CKD U 05 17
84158390 L ---Autres U 30 17
-Parties:
84159010 K --Des appareils du type mural ou pour fenêtres 30 17
84159090 X --Autres 30 17
(1) V.I.M = Contrôle du service des instruments de mesure (Voir annexe F.A.P)
(2) Voir annexe T.V.A ( matériels à usage agricole).
(3) Conditions prévues par Art. 58 L.F 2000.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
84182912 ---collections dites CKD U 15 17
84182919 Y ---autres. U 30 17 PRC
841830 -Meubles congélateurs-conservateurs type coffre, capacité inf. ou égal à 800 l.
-Meubles congélateurs-conservateurs du type armoire, d'une capacité
n'excédant pas 900 l:
841840 --De type ménager
84184090 X --Autres U 30 17
841850 -Autres coffres, armoires, vitrines, comptoirs et meubles similaires, pour la
production du froid.
-Autres matériel, machines et appareils pour la production du froid; pompes à
chaleur:
84186100 F --Groupes à compression dont le condenseur est constitué par un échangeur de
chaleur. U 15 17
84186900 A --Autres. 30 17
-Parties:
84189100 S --Meubles conçus pour recevoir un équipement pour la production du froid U 30 17
84189900 L --Autres 30 17
84249090 -Autres 5 17
-Palans; treuils et cabestans; crics et vérins.
84251100 H --Palans à moteur électrique. 5 17
84251900 C --Autres. 5 17
METIERS A TISSER.
84461000 K -Pour tissus d'une largeur n'excédant pas 30 cm 5 17
-Pour tissus d'une largeur excédant 30 cm, à navettes :
84462100 F --A moteur 5 17
84462900 A --Autres 5 17
84463000 J -Pour tissus d'une largeur excédant 30 cm, sans navettes 5 17
84511000 H -Machines pour le nettoyage à sec des fils, tissus ou ouvrages en matières 5 17
textiles
84512100 D -Machines pour le nettoyage à sec des fils, tissus ou ouvrages en matières 30 17 PRC
textiles d'une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n'excédant pas
10 kg
84512900 Y -Machines pour le nettoyage à sec des fils, tissus ou ouvrages en matières 5 17
textiles d'une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec excédant 10 kg
84513010 T -Machines et presses à repasser à usage domestique 30 17
84513090 E -Machines et presses à repasser y compris les presses fixes à usage autre que 30 17
domestique
84514000 U -Machines pour le lavage, autres que celles du N°8450, le blanchiment ou la 5 17
teinture des fils, tissus ou ouvrages en matières textiles
84515000 F -Machines à enrouler, dérouler, plier, couper ou denteler les tissus 5 17
84518000 S -Machines pour l'appret, le finissage, l'enduction ou l'imprégnation des fils, 5 17
rtissus et ouvrages en matières textiles et machines pour le revêtement des
tissus ou autres supports utilisés pour la fabrication des couvre-parquets autre
que le linoleum
84519010 P -Parties de machines et appareils à usage domestique 30 17
84519090 B -Parties de machines et appareils à usage autre que domestique 5 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
MACHINES A COUDRE, AUTRES QUE LES MACHINES A
COUDRE LES FEUILLETS DU N° 84.40; MEUBLES, EMBASES ET
COUVERCLES SPECIALEMENT CONCUS POUR MACHINES A
COUDRE; AIGUILLES POUR MACHINES A COUDRE
Voir mise à jour comité du système harmonisé (27ème session Mai 2001)
*
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
MACHINES-OUTILS (Y COMPRIS LES MACHINES A CLOUER,
AGRAFER, COLLER OU AUTREMENT ASSEMBLER) POUR LE
TRAVAIL DU BOIS, DU LIEGE, DE L'OS, DU CAOUTCHOUC
DURCI, DES MATIERES PLASTIQUES DURES OU MATIERES
DURES SIMILAIRES.
Voir mise à jour comité du système harmonisé (27ème session Mai 2001)
*
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
AUTRES MACHINES ET APPAREILS DE BUREAU
(DUPLICATEURS HECTOGRAPHIQUES OU A STENCILS,
MACHINES A IMPRIMER LES ADRESSES, DISTRIBUTEURS
AUTOMATIQUES DE BILLETS DE BANQUE, MACHINES A TRIER,
A COMPTER OU A ENCARTOUCHER LES PIECES DE MONNAIE,
APPAREILS A TAILLER LES CRAYONS, APPAREILS A
PERFORER OU A AGRAFER, PAR EXEMPLE).
84791000 F -Machines et appareils pour les travaux publics, le bâtiment ou les travaux 5 17
analogues
84792000 T - Machines et appareils pour l'extraction ou la préparation des huiles ou 5 17
graisses végétales fixes ou animales
84793000 E - Presses pour la fabrication de panneaux de particules ou de fibres de bois 5 17
ou d'autres matières ligneuses et autres machines et appareils pour le
traitement du bois ou du liège
84794000 S - Machines de corderie ou de câblerie 5 17
84795000 D - Robots industriels, non dénommés ni compris ailleurs 5 17
84796000 R - Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l'air 5 17
- Autres machines et appareils :
84798100 Y - - Pour le traitement des métaux, y compris les bobineuses pour enroulements 5 17
électriques
84798200 G - - A mélanger, malaxer, concasser, broyer, cribler, tamiser, 5 17
homogénéiser,émulsionner ou brasser
84798900 T - - Autres 5 17
84799000 B - Parties 5 17
- Parties :
84829100 U - - Billes, galets, rouleaux et aiguilles 15 17
84829900 N - - Autres 15 17
*Voir mise à jour comité du système harmonisé (27éme session Mai 2001)
SOUS DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % Taxes
--Autres:
85171910 N ---collections destinées aux industries de montage 15 17 PRC
85171990 A ---autres 15 17 PRC
-Télécopieurs et téléscripteurs:
85172100 V --Télécopieurs. 15 17 PRC
85172200 D --Téléscripteurs. 15 17 PRC
85369090 P --Autres 30 17
Chapitre 86- Véhicules et matériel pour voies ferrées ou similaires et leurs parties; appareils mécaniques (y compris
électromécaniques) de signalisation pour voies de communication.
Chapitre 87- Voitures automobiles, tracteurs, cycles et autres véhicules terrestres, leurs parties et accessoires.
Chapitre 88- Navigation aérienne ou spatiale.
Chapitre 89- Navigation maritime ou fluviale.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
1.- La présente Section ne comprend pas les articles des n°s 95.01, 95.03 ou 95.08, ni les luges, bobsleighs et
similaires (n° 95.06).
2.- Ne sont pas considérés comme parties ou accessoires, même lorsqu'ils sont reconnaissables comme destinés à du
matériel de transport :
a) les joints, rondelles et similaires en toutes matières (régime de la matière constitutive ou n° 84.84) ainsi que les
autres articles en caoutchouc vulcanisé non durci (n° 40.16);
b) les parties et fournitures d'emploi général, au sens de la Note 2 de la Section XV, en métaux communs (Section XV)
et les articles similaires en matières plastiques (Chapitre 39);
c) les articles du Chapitre 82 (outils);
d) les articles du n° 83.06;
e) les machines et appareils des n°s 84.01 à 84.79, ainsi que leurs parties; les articles des n°s 84.81 ou 84.82 et, pour
autant qu'ils constituent des parties intrinsèques de moteurs, les articles du n° 84.83;
f) les machines et appareils électriques, ainsi que les appareillages et accessoires électriques (Chapitre 85);
g) les instruments et appareils du Chapitre 90;
h) les articles du Chapitre 91;
ij) les armes (Chapitre 93);
k) les appareils d'éclairage et leurs parties, du n° 94.05;
l) les brosses constituant des éléments de véhicules (n° 96.03).
3.- Au sens des Chapitres 86 à 88, les références aux parties ou aux accessoires ne couvrent pas les parties ou
accessoires qui ne sont pas exclusivement ou principalement destinés aux véhicules ou articles de la présente
Section. Lorsqu'une partie ou un accessoire est susceptible de répondre à la fois aux spécifications de deux ou
plusieurs positions de la Section, il doit être classé dans la position qui correspond à son usage principal.
4.- Dans la présente section:
a) les véhicules spécialement conçus pour être utilisés sur route et sur rails sont à classer dans la position
appropriée du chapitre 87;
b) les véhicules automobiles amphibies sont à classer dans la position appropriée du chapitre 87;
c) les véhicules aériens spécialement conçus pour pouvoir être utilisés également comme véhicules terrestres sont à
classer dans la position appropriée du chapitre 88.
5.- Les véhicules à coussin d'air sont à classer avec les véhicules les plus analogues :
a) du Chapitre 86 s'ils sont conçus pour se déplacer au-dessus d'une voie de guidage (aérotrains);
b) du Chapitre 87 s'ils sont conçus pour se déplacer au-dessus de la terre ferme ou indifféremment au-dessus de la
terre ferme et de l'eau;
c) du Chapitre 89 s'ils sont conçus pour se déplacer au-dessus de l'eau, même s'ils peuvent se poser sur des plages
ou des débarcadères ou se déplacer également au-dessus de surfaces glacées.
Les parties et accessoires de véhicules à coussin d'air sont à classer dans les mêmes conditions que ceux des
véhicules de la position dans laquelle ils sont rangés par application des dispositions qui précèdent.
Le matériel fixe pour voies d'aérotrains doit être considéré comme du matériel fixe de voies ferrées, et les appareils
de signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies d'aérotrains comme des appareils de
signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées.
4.- Les véhicules aériens spécialement conçus pour pouvoir être utilisés également comme véhicules terrestres sont
considérés comme véhicules aériens.
Les véhicules automobiles amphibies sont considérés comme véhicules automobiles.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
1.- Le présent Chapitre ne comprend pas : a) les traverses en bois ou en béton pour voies ferrées ou similaires et
les éléments en béton de voies de guidage pour aérotrains ( n° 44.06 ou 68.10);
b) les éléments de voies ferrées en fonte, fer ou acier du n° 73.02;c) les appareils électriques de signalisation, de
sécurité, de contrôle ou de commande du n° 85.30.
2.- Relèvent notamment du n° 86.07 :a) les essieux, roues, essieux montés ( trains de roulement), bandages, frettes,
centres et autres parties de roues;b) les châssis, bogies et bissels;c) les boîtes à essieux ( boîtes à graisse ou à huile ),
les dispositifs de freinage de tous genres;d) les tampons de chocs, les crochets et autres systèmes d'attelage, les
soufflets d'intercirculation;e) les articles de carrosserie .
3.- Sous réserve des dispositions de la Note 1 ci-dessus, relèvent notamment du n° 86.08:a) les voies assemblées, les
plaques tournantes et ponts tournants, les butoirs et gabarits;
b) les disques et plaques mobiles et les sémaphores, les appareils de commande pour passage à niveau, les appareils
d'aiguillage au sol, les postes de manoeuvre à distance et autres appareils mécaniques ( y compris
électromécaniques ) de signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande, même s'ils comportent des
dispositifs accessoires pour l'éclairage électrique, pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales, aires
ou parc de stationnement, installations portuaires ou aérodromes.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Locomotives et locotracteurs, à source extérieure d'électricité ou à
accumulateurs électriques.
86011000 T -A source extérieure d'électricité 5 17
86012000 E -A accumulateurs électriques. 5 17
1.- Le présent Chapitre ne comprend pas les véhicules conçus pour circuler uniquement sur rails.
2.- On entend par tracteurs, au sens du présent Chapitre, les véhicules moteurs essentiellement conçus pour tirer
ou pousser d'autres engins, véhicules ou charges, même s'ils comportent certains aménagements accessoires
permettant le transport, en corrélation avec leur usage principal, d'outils, de semences, d'engrais, etc.
3.- Les châssis de voitures automobiles comportant une cabine entrent dans les n°s 87.02 à 87.04 et non dans le n°
87.06.
4.- Le n° 87.12 comprend toutes les bicyclettes pour enfants. Les autres cycles pour enfants relèvent du n° 95.01.
Notes complémentaires :
1.- Pour l'application du n° 87.03, sont considérés comme véhicules tous terrains, les véhicules de construction
robuste muni d'un double différentiel et de quatre routes motrices .
2.- L'admission dans les sous-positions relatives aux collections destinées aux industries de montage et aux
collections dites Completely Knocked Down ( CKD), reprises dans le présent chapitre, est subordonnée au
conditions fixées par la réglementation en vigueur .(Art. 58 LF.2000 ).
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Tracteurs (à l'exclusion des chariots- tracteurs du n° 87.09).
-Motoculteurs:
87011010 K --Collections destinées aux industries de montage (1). U 5 17
87011090 X --Autres(1) U 15 17
-Tracteurs routiers pour semi-remorques:
87012010 X --Collections destinées aux industries de montage U 15 17
87012090 J --Autres U 5 17
-Tracteurs à chenilles:
87013010 J --Collections destinées aux industries de montage U 5 17
87013020 V --Autres, agricoles (1) U 5 17
87013090 W --Autres U 5 17
-Autres:
87019010 F --Collections destinées aux industries de montage (tracteurs pneumatiques). U 5 17
87019020 S --Autres tracteurs agricoles de 60 à 70 cv (1). U 5 17
87019030 C --Autres tracteurs agricoles (1). U 5 17
87019090 T --Autres U 5 17
87021010 E
-A moteur à piston à allumage par compression (diesel ou semi-diesel):
--Collections destinées aux industries de montage (3). * U 15 17
87021020 R --De moins de 18 places, chauffeur inclus. U 30 17
87021090 S --Autres (2). U 30 17
-Autres:
87029010 A --Collections destinées aux industries de montage U 15 17
87029020 L --De moins de 18 places, chauffeur inclus. U 30 17
87029090 M --Autres (2). U 30 17
Châssis des véhicules automobiles des n°s 87.01 à 87.05, équipés de leur
moteur.
87060010 W -Des véhicules automobiles du n° 87.02. U 5 17
87060020 G -Des véhicules automobiles du n° 87.03. U 5 17
87060030 T -Des véhicules automobiles du n° 87.04. U 5 17
87060090 H -Autres
Note de sous-positions:
1- Par poids a vide, pour l'application des n°s 8802.11 à 8802.40, on entend le poids des appareils en ordre normal
de vol, à l'exclusion du poids du personnel, du poids du carburant et des équipements divers autres que ceux fixés
à demeure.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Ballons et dirigeables; planeurs, ailes volantes et autres véhicules aériens,
non conçus pour la propulsion à moteur.
88011000 F -Planeurs et ailes volantes U 30 17
88019000 B -Autres U 30 17
1.- Les bateaux incomplets ou non finis et les coques de bateaux même présentés à l'état démonté ou non monté,
ainsi que les bateaux complets démontés ou non montés, sont classés, en cas de doute sur l'espèce des bateaux
auxquels ils se rapportent, sous le n° 89.06.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Paquebots, bateaux de croisières, transbordeurs, cargos, péniches et bateaux
similaires pour le transport de personnes ou de marchandises. (1)*
89011000 M -Paquebots, bateaux de croisière et bateaux similaires principalement conçus pour
le transport de personnes, transbordeurs. U Ex 17
89012000 Z -Bateaux-citernes U Ex 17
89013000 L -Bateaux frigorifiques autres que ceux du n°8901.02 U Ex 17
89019000 H -Autres bateaux pour le transport de marchandises et autres bateaux conçus à la
fois pour le transport des personnes et de marchandises U Ex 17
Chapitre 90- Instruments et appareils d'optique, de photographie ou de cinématographie, de mesure, de contrôle ou de précision;
instruments et appareils médicochirurgicaux; parties et accessoires de ces instruments ou appareils.
Chapitre 91- Horlogerie.
Chapitre 92- Instruments de musique; parties et accessoires de ces instruments.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Fibres optiques;cables (8544 exclu);éléments d optique non montés
90011000 -Fibres optiques; faisceaux et cables de fibres optiques,(autres que ceux des n° 5 17
85.44)
90012000 -Matieres polarisantes en feuilles ou en plaques 5 17
90013000 -Verres de contact 5 17
90014000 -Verres de lunetterie en verre 30 17
90015000 -Verres de lunetterie en autres matieres 30 17
90019000 -Autres 30 17
Lentillesprismes et autres éléments d optique montés
90021100 --Pour appareils de prise de vues; pour projecteurs ou pour appareils 30 17
photographiques ou cinematographiques d'agrandissements ou de reduction.
90021900 --Autres 30 17
90022000 -Filtres 30 17
90029000 -Autres 30 17
Montures de lunettes ou d articles similaires et leurs parties.
90031100 --En matieres plastiques 30 17
90031910 ---En metaux precieux; plaques ou doubles de metaux precieux 30 17
90031990 ---Autres 30 17
90039000 -Parties 30 17
Lunettes (correctrices protectrices ou autres) et articles similaires.
90041010 --Lunettes solaires en metaux precieux; plaques ou doubles 30 17 PRC
90041090 --Autres (lunettes solaires en matieres communes) 30 17 PRC
90049010 --Lunettes protectrices 30 17
90049020 --Lunettes correctrices en metaux precieux; plaques doubles 30 17
90049030 --Autres; en metaux precieux; plaques ou doubles de metaux 30 17
90049090 --Autres 30 17
Jumelleslongues-vueslunettes astronomiquesapp. radio-astronomie exclus 30 17
90051000 -Jumelles
90058000 -Autres instruments 30 17
90059000 -Parties et accessoires y compris les batis 30 17
Appareils photographiques;appareils pour production de la lumire-éclair.
90061000 -Appareils photographiques des types utilises pour la prépar 30 17
90062000 -Appareils photographiques des types utilisés pour l'enregistrement 30 17
90063000 -Appareils photographiques spécialement conccus pour la photo 30 17
90064000 -Appareils photographiques à dévellopement et tirage instantané 30 17
90065100 --A visee a travers l'objectif; pour pellicules en rouleaux 30 17
90065200 --Autres; pour pellicules en rouleaux d'une largeur inferieure à 35 mm 30 17
90065300 --Autres; pour pellicules en rouleaux d'une largeur de 35 mm 30 17
90065900 --Autres 30 17
90066100 --Appareils a tube a decharge pour la production de la lumie 30 17
90066200 --Lampes-eclair; cubes-eclair et similaires 30 17
90066900 --Autres 30 17
90069110 ---Du n° 9006.30 30 17
90069190 ---Autres 30 17
90069900 --Autres 30 17
90071100 --Pour films d'une largeur inferieure a 16 mm ou pour films 30 17
90071910 ---Pour la cinematographie aerienne 5 17
90071990 ---Autres 30 17
90072000 --Projecteurs 30 17
90079100 --De cameras 30 17
90079200 --De projecteurs 30 17
90081000 -Projecteurs de diapositives 30 17
90082000 -Lecteurs de microfilms; de microfiches ou d'autres microfor 30 17
90083000 -Autres projecteurs d'images fixes 30 17
90084000 -Appareils photographiques d'agrandissement ou de reduction 30 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
90089000 -Parties et accessoires 30 17
90091110 ---A reproduction couleur 30 17
90091190 ---Autres 30 17
90091210 ---A reproduction couleur 30 17
90091290 ---Autres 30 17
90092110 ----A reproduction couleur 30 17
90092190 ---Autres 30 17
90092210 ---A reproduction couleur 30 17
90092290 ---Autres 30 17
90093000 -Appareils de thermocopie 30 17
90099100 -Dispositifs automatiques d'alimentation en documents 30 17
90099200 -Dispositifs d'alimentation en papier 30 17
90099300 -Dispositifs de tri 30 17
90099900 --Autres 30 17
Appareils de labo photo ou cinématographiques; négatoscopes; écrans
90101000 -Appareils et matériel pour le développement automatique des pellicules
photographiques, des films cinématographiques 5 17
90104100 --Appareils pour l'écriture directe sur disque 5 17
90104200 --Photorépéteurs 5 17
90104900 --Autres 5 17
90105000 -Autres appareils et materiel pour laboratoires photographiques 5 17
90106000 -Ecrans pour projecteurs 5 17
90109000 -Parties et accessoires 5 17
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Microscopes optiques, y compris les microscopes pour la photomicro-
graphie, la cinéphotomicrographie ou la micro-projection.
90111000 P -Microscopes stéréoscopiques. U 5 17
90112000 B -Autres microscopes, pour la microphoto- graphie, la microcinématographie ou la U 5 17
microprojection U 5 17
90118000 Y -Autres microscopes 5 17
90119000 K -Parties et accessoires
90214000 W -Appareils pour faciliter l'audition aux sourd, à l'exclusion des parties et U Ex 17
accessoires
90215000 H -Stimulateurs cardiaques, à l'exclusion des parties et accessoires U Ex 17
90219010 -Poches stomisées U ex 0
90219090 -Autres U ex 17
Appareils à rayon X et appareils utilisant les radiations alpha, bêta ou
gamma, même à usage médical, chirurgical, dentaire ou vétérinaire, y
compris les appareils de radiophoto- graphie ou de radiothérapie, les tubes à
rayon X et autres dispositifs générateurs de rayon X, les générateurs de
tension, les pupitres de commande, les écrans, les tables, fauteuils et supports
similaires d'examen ou de traitement.
-Appareils à rayon X, même à usage médical, chirurgical, dentaire ou vétérinaire,
y compris les appareils de radiophoto- graphie ou de radiothérapie:
90221200 X --Appareils de tomographie pilotés par une machine automatique de traitement de U 5 17
l'information.
90221300 F --Autres, pour l'art dentaire 5 17
90221400 P --Autres, pour usages médicinaux; chirurgicaux ou vétérinaires 5 17
90221900 H --Pour autres usages 5 17
-Appareils utilisant les radiations alpha, bêta ou gamma, même à usage médical,
chirurgical, dentaire ou vétérinaire, y compris les appareils de radiophoto-
graphie ou de radiothérapie:
90222100 A --A usage médical, chirurgical, dentaire ou vétérinaire. 5 17
90222900 V --Pour autres usages 5 17
90223000 D -Tubes à rayons X. 5 17
90229000 A -Autres, y compris les parties et accessoires. 5 17
90330000 H Parties et accessoires non dénommés ni compris ailleurs dans le présent Chapitre pour
machines, appareils, instruments ou articles du Chapitre 90. U 5 17
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 91 – HORLOGERIE
Notes. Rechercher
2.- Relèvent du n° 91.01 uniquement les montres dont la boîte est entièrement en métaux
précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux, ou en ces mêmes matières associées
à des perles fines ou de culture, à des pierres gemmes ou à des pierres synthétiques ou
reconstituées des n°s 71.01 à 71.04. Les montres dont la boîte est en métal commun incrusté
de métaux précieux sont classées au n° 91.02.
4.- Sous réserve des dispositions de la Note 1, les mouvements et pièces susceptibles d'être
utilisés à la fois comme mouvements ou pièces d'horlogerie et pour d'autres usages, en
particulier dans les instruments de mesure ou de précision, sont classés dans le présent
Chapitre.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y
compris les compteurs de temps des mêmes types), avec boîtes
en métaux précieux ou en plaqués de métaux précieux.
-Montres-bracelets, fonctionnants électriquement, même
incorporant un compteur de temps:
91011100 J --A affichage mécanique seulement U 30 17 PRC
91011200 T --A affichage opto-électronique seulement U 30 17 PRC
91011900 D --Autres U 30 17 PRC
-Autres montres-bracelets, même incorporant un compteurs de
temps: U 30 17 PRC
91012100 W --A remontage automatique. U 30 17 PRC
91012900 M --Autres U 30 17 PRC
91019100 E --Fonctionnant électriquement U 30 17 PRC
91019900 Z --Autres
91129090 --Autres. U 30 17
-Parties:
91129010X --En métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux
précieux 30 17
91129090J --Autres. 30 17
2.- Les archets, baguettes et articles similaires pour instruments de musique des n°s 92.02 ou 92.06, présentés en
nombre correspondant avec les instruments auxquels ils sont destinés, suivent le régime de ceux-ci.
Les cartes, disques et rouleaux du n° 92.09 restent classés dans cette position, même s'ils sont présentés avec les
instruments ou appareils auxquels ils sont destinés.
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Pianos, même automatiques; clavecins et autres instruments à
cordes à claviers.
92011000 G -Pianos droits U 30 17
92012000 U -Pianos à queue. U 30 17
92019000 C -Autres U 30 17
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
Rechercher
2.- Au sens du n° 93.06, l'expression parties ne couvre pas les appareils de radio ou de radar du n° 85.26.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Armes de guerre, autres que les revolvers, pistolets et armes
blanches
93011100 -Auto-propulsés ex 17
93011900 -Autres ex 17
93012000 -Tubes lance-missiles, lance-flammes, lance-grenades, lance- ex 17
torpilles et lanceurs similaires
93019000 -Autres ex 17
93020000 W Revolvers et pistolets, autres que ceux des n°s 93.03 ou 93.04 U Ex 17
Chapitre 94- Meubles; mobiliers médicochirurgicaux; articles de literie et similaires; appareils d'éclairage non dénommés ni
compris ailleurs; lampes réclames, enseignes lumineuses, plaques indicatrices lumineuses et articles similaires; constructions
préfabriquées.
Chapitre 95- Jouets, jeux, articles pour divertissements ou pour sports; leurs parties et accessoires.
Chapitre 96- Ouvrages divers.
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
2.- Les articles (autres que les parties) visés dans les n°s 94.01 à 94.03 doivent être conçus pour se poser sur le sol.
Restent toutefois compris dans ces positions, même s'ils sont conçus pour être suspendus, fixés au mur ou posés les
uns sur les autres :
a) les armoires, les bibliothèques, les étagères et les meubles à éléments complémentaires;
b) les sièges et lits.
3.- a) Ne sont pas considérées comme parties des articles visés aux n°s 94.01 à 94.03, lorsqu'elles sont présentées
isolément, les plaques en verre (y compris les miroirs), marbre, pierre, ou en toute autre des matières visées dans
les Chapitres 68 ou 69, même découpées de forme, mais non combinées avec d'autres éléments.
b) Présentés isolément, les articles visés au n° 94.04 y restent classés même s'ils constituent des parties de meubles
des n°s 94.01 à 94.03.
4.- On considère comme constructions préfabriquées, au sens du n° 94.06, les constructions soit terminées en usine,
soit livrées sous forme d'éléments à assembler sur place, présentés ensemble, telles que locaux d'habitation ou de
chantier, bureaux, écoles, magasins, hangars, garages ou constructions similaires.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Sièges (à l'exclusion de ceux du n°94.02) même transformables
en lits, et leurs parties.
94011000 V -Sièges des types utilisés pour véhicules aériens(1). U 30 17
94012000 G -Sièges des types utilisés pour véhicules automobiles U 15 17
94013000 U -Sièges pivotants, ajustables en hauteur U 30 17
94014000 F -Sièges autres que le matériel de camping ou de jardin,
transformables en lits U 30 17
94015000 T -Sièges en rotin, en osier, en bambou ou en matières similaires U 30 17
-Autres sièges, avec bâti en bois:
94016100 N --Rembourrés U 30 17
94016900 H --Autres U 30 17
-Autres sièges, avec bâti en métal:
94017100 A --Rembourrés U 30 17
94017900 V --Autres U 30 17
94018000 D -Autres sièges U 30 17
94019000 R -Parties. 30 17
Constructions préfabriquées.
94060010 S -Cabines sahariennes. 30 17
94060020 C -Chalets 30 17
94060090 D -Autres constructions préfabriquées. 30 17
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
CHAPITRE 95 - JOUETS, JEUX, ARTICLES POUR DIVERTISSEMENTS OU
POUR SPORT; LEURS PARTIES ET ACCESSOIRES.
Notes . Rechercher
1.- Le présent Chapitre ne comprend pas :
a) les bougies pour arbres de Noël (n° 34.06);
b) les articles de pyrotechnie pour le divertissement du n° 36.04;
c) les fils, monofilaments, cordonnets, guts et similaires pour la pêche, même coupés de longueur, mais non montés
en ligne, du Chapitre 39, du n° 42.06 ou de la Section XI;
d) les sacs pour articles de sport et autres contenants des n°s 42.02, 43.03 ou 43.04;
e) les vêtements de sport, ainsi que les travestis en matières textiles, des Chapitres 61 ou 62;
f) les drapeaux et les cordes à drapeaux en matières textiles, ainsi que les voiles pour embarcations, planches à
voile ou chars à voile, du Chapitre 63;
g) les chaussures (à l'exception de celles auxquelles sont fixés des patins à glace ou à roulettes) du Chapitre 64 et
les coiffures spéciales pour la pratique des sports du Chapitre 65;
h) les cannes, les cravaches, les fouets et les articles similaires (n° 66.02), ainsi que leurs parties (n° 66.03);
ij) les yeux en verre non montés pour poupées ou autres jouets, du n° 70.18;
k) les parties et fournitures d'emploi général, au sens de la Note 2 de la Section XV, en métaux communs (Section XV),
et les articles similaires en matières plastiques (Chapitre 39);
2.- Les articles du présent Chapitre peuvent comporter de simples garnitures ou accessoires de minime importance
en métaux précieux, en plaqués ou doublés de métaux précieux, en perles fines ou de culture, en pierres gemmes
ou en pierres synthétiques ou reconstituées.
3.- Sous réserve de la Note 1 ci-dessus, les parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou
principalement destinés aux articles du présent chapitre sont classés avec ceux-ci.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
95010000 P Jouets à roues conçus pour être montés par les enfants
(tricycles, trottinettes, autos à pédales, par exemple), landaus
et poussettes pour poupées. U 30 17 PRC
3.- On considère comme têtes préparées, au sens du n° 96.03, les touffes de poils, de fibres végétales ou d'autres
matières, non montées, prêtes à être utilisées, sans être divisées, pour la fabrication des pinceaux ou articles
analogues, ou n'exigeant, à ces fins, qu'un complément d'ouvraison peu important, tel que l'égalisation ou le
meulage des extrémités.
4.- Les articles du présent Chapitre, autres que ceux des n°s 96.01 à 96.06 ou 96.15, entièrement ou partiellement
en métaux précieux, en plaqués ou doublés de métaux précieux, en pierres gemmes, en pierres synthétiques ou
reconstituées, ou bien comportant des perles fines ou de culture, restent compris dans ce Chapitre. Restent
toutefois compris dans ce Chapitre les articles des n°s 96.01 à 96.06 ou 96.15 comportant de simples garnitures ou
accessoires de minime importance en métaux précieux, en plaqués ou doublés de métaux précieux, en perles fines
ou de culture, en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituées.
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Ivoire, os, écailles de tortue, corne, bois d'animaux, corail,
nacre et autres matières animales à tailler, travaillés, et
ouvrages en ces matières (y compris les ouvrages obtenus par
moulage).
96011000 H -Ivoire travaillé et ouvrages en ivoire 30 17 PRC
96019000 D -Autres 30 17 PRC
.
TARIF DOUANIER ALGÉRIEN
Rechercher
SOUS- DÉSIGNATION DES PRODUITS UC DD TVA Autres
POSITIONS % % taxes
Tableaux, peintures et dessins, faits entièrement à la main, à
l'exclusion des dessins du n°49.06 et des articles manufacturés
décorés à la main; collages et tableautins similaires. (1)
97011000 P -Tableaux, peintures et dessins. U Ex 17
97019000 K -Autres Ex 17
(1) Voir annexe T.V.A Art.43 LF 98 (Oeuvres d'arts destinées à enrichir les collections muséales).
ANNEXES Retour au Menu Retour au Sommaire
ART 65 : Il est institué un code dénommé « code des taxes sur le chiffre d’affaires comprenant la taxe sur la valeur ajoutée, la taxe
intérieure de consommation et la taxe sur les opérations de banques et d’assurances » et dont les dispositions abrogent celles du
code des taxes sur le chiffre d’affaires institué par l’ordonnance n° 76-102 du 09 Décembre 1976 ».
Les opérations d’importations sont imposables à la taxe sur la valeur ajoutée en vertu du paragraphe 2 de l’Article Ier du code des
TCA.
FAIT GENERATEUR
d) Pour les importations, par l’introduction de la marchandise en douane. Le débiteur de cette taxe est le déclarant en douane.
c) Pour les exportations de produits imposables en vertu de l’article 13-III, par leur présentation en douane. Le débiteur de la taxe est
le déclarant en douane.
ASSIETTE DE LA TAXE
A L’IMPORTATION
« Art. 19 – La base imposable est constitué par la valeur en douane tous droits et taxes inclus, à l’exclusion de la taxe sur la valeur
ajoutée ».
A L’EXPORTATION
« Art.20 – La base d’imposition est constituée pour les produits taxables, par la valeur des marchandises au moment de l’exportation,
tous droits et taxes compris à l’exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée ».
« Art.27 – La taxe intérieure de consommation (TIC) est intégrée dans la base imposable à la taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A).
« Art.28 quater – Nonobstant les dispositions des articles 15 et 19 du présent code, la taxe sur les produits pétroliers (TPP) n’entre pas
en compte dans l’assiette des droits et taxes de toute nature auxquels sont soumis les produits en cause ».
RESTITUTION DE LA TAXE
« Art .157 – L’action en restitution des sommes indûment ou irrégulièrement perçues par suite d’une erreur des parties ou de
l’administration, est prescrite par un délai de quatre ans à compter du jour du paiement ».
« Art.158 – Lorsque les droits sont devenus restituables par suite d’un événenemt postérieur à leur paiement, le point de départ
de la prescription prévue à l’article 157 du présent code est reporté au jour où s’est produit cet événement ».
« Art.160 – La prescription est interrompue par des demandes signifiées après ouverture du droit au remboursement ».
Justifications des achats exonéres : Circulaire N° 443/MF/DGI/DCX/CX-TVA du 06-04-1996 (envoi Sous BE N° 282
DGD/D420 du 02-06-1996).
J’ai l’honneur de vous faire parvenir la circulaire citée en référence émanant de la Direction Générale des Impôts
relative aux procédures de restitution des montants de T.V.A payés à tort lors des importations.
Il est à préciser qu’en ce qui concerne les attestations délivrées par les services des douanes (annexe II). Elles
doivent être préalablement numérotées et enregistrées sur un carnet Ad-Hoc aux fins de vérifications lors des missions de
contrôle des services régionaux ou centraux de l’Administration des Douanes.
Les Directeurs Régionaux et les Chefs d’Inspections Divisionnaires des Douanes de Wilaya, sont priés de procéder à
une large diffusion de la présente à tous les services compétants relevant de leurs autorités respectives avec toutes les
explications et interprétation utiles et nécessaires à son application.
EN COMMUNICATION A :
MESSIEURS LES DIRECTEURS CENTRAUX
MESSIEURS LES DIRECTEURS REGIONAUX DES IMPOTS
MONSIEUR LE DIRECTEUR GENERAL DES DOUANES
L’examen récent des réclamations contentieuses tendant au remboursement de la TVA acquitée indûment à l’importation
a suscité certaines difficultés quant à l’interprétation qu’il fallait donner aux dispositions codifiées traitant du cas d’espèce.
En effet à l’importation, la TVA est perçue par la douane commen en matière de douane (Article 105 du code de la
TVA), et à ce titre, l’action en restitution des sommes indûment ou irrégulièrement perçues obéit à ce même principe (Article
159 du code précité).
Mais en pratique il s’est avéré que la concrétisation de la procédure découlant des dispositions sus-visées pouvait
engendrer des situations susceptibles de se traduire dans les faits par une double restitution de la TVA.
Exemple : imputation de la TVA contestée sur l’activité taxable au niveau du redevable, et demande de restitution
introduite dans une seconde phase auprès de la douane par le transitaire autour présentés.
C’est dans ce contexte que l’administration contrale rappelle ci-après les principaux cas de figure pouvant survenir, ainsi
que les mesures arrêtées conjointement avec les services de la Direction Générale des Douaness en vue de leur donner les
solutions adéquates.
1er cas : Marchandises à l’importation ayant supportée la TVA, alors que la revente à la consommation intérieur n’en est
pas passible.
Solution : La procédure de restitution doit être prise en charge par l’Administration des Douanes
2ème Cas : Le produit a supporté la TVA à l’importation alors qu’il est exonéré, et le commerçant auquel il est destiné est
un opérateur taxable (Redevable de la T.V.A).
Solution : Le dossier de restitution de la T.V.A perçue indûment relève également de la compétence de la douane, étant
précisé que dans le régime intérieur l’intéressé ne peut prétendre au bénéfice de la déduction sur un produit exonéré.
3ème Cas : Erreur de taxation à l’importation au détriment d’un commerçant importateur redevable de la T.V.A à
l’intérieur.
Solution : Le dossier de restitution doit être pris en charge par les services de l’administration fiscale, qui, après étude
peut décider de la régularisation par voie d’imputation directe.
Toutefois cette démarche commune applicable aux trois cas précités ne peut produire l’effet escompté que si une
collaboration constructive s’instaurait entre les services fiscaux et douaniers.
Dans cette perspective, il a été décidé pour les dossiers de restitution devant être liquidés par chacune des deux
administrations (douane et impôt), l’emploi systématique d’attestation du modèle ci-joint en annexe devant être établie, selon les
cas, par l’une ou l’autre des deux administrations concernées, et dûment visées par l’autorité hiérarchique (Directeur de wilaya
ou chef de service wilaya).
En ce qui concerne les attestations délivrées par les impôts celles-ci doivent préalablement à leur remise aux bénéficiaire,
être enregistrées sur un carnet « ad-hoc », lequel sera soumis à l’examen des vérificateurs de gestion lors de leur intervention
dans le cadre des missions ponctuelle de vérifications qui leur sont confiées.
Vous voudrez, bien, en conséquence, assurer une large diffusion des instructions qui précèdent, veiller à leur application,
et me faire part des difficultés éventuellement rencontrées.
MODELE DE L’ATTESTATION
Alger, le ………………………..
Signature
Taxe Intérieure
de Consommation sur les Bières
les Tabacs et Allumettes
TAXE INTERIEURE DE CONSOMMATION
(T. I. C)
ASSIETTE DE LA T.I.C
« Art. 26 – Les règles d’assiette, de liquidation, de recouvrement et de contentieux applicables à la taxe sur la valeur ajoutée
sont étendues à la taxe intérieure de consommation.
Section V
Taxe sur les produits pétroliers (T.P.P)
« Art. 28 bis – IL est institué, au profit du budget de l’Etat, une taxe sur les produits pétroliers ou assimilés, importés ou obtenus en
Algérie, notamment en usine exercée.
La taxe est appliquée aux produits énumérés ci-dessous et selon les taux ci-après :
27.10 Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux, autres que les huiles brutes ; préparation 85
2710.00.12 non dénommées ni comprise ailleurs, contenant en poids 70% ou plus d’huiles de 64
2710.00.13 Pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l’élément de base. 94.5
2710.00.22 Huiles légères et moyennes à l’importation. 76.7
2710.00.23 Essence super. 12.5
2710.00.31 Essence normale. 10
2710.00.34 Huiles légères et moyennes à la sortie des usines exercées. 12.5
2710.00.41 Essence super. 10
2710.00.44 Essence normale.
Huiles lourds à l’importation.
Gas Oils.
Fuels-Oils lourds.
Huiles lourds à la sortie des usines exercées.
Gas Oils.
Fuels-Oils lourds.
28
27.11 Gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux. 28
2711.12.10 Liquifiés. 62
2711.12.20 Propane. 62
2711.13.10 A l’importation. 246
2711.13.20 A la sortie des usines exercées. 246
2711.19.10 Butane.
2711.19.20 A l’importation.
A la sortie des usines exercées.
Autres.
A l’importation.
A la sortie des usines exercées.
ASSIETTE DE LA T.P.P
« Art. 28 ter. – Les règles d’assiette, de liquidation, de recouvrement et de contentieux, applicables à la taxe sur la valeur ajoutée,
sont étendues à la taxe sur les produits pétroliers.
« Art. 28 quater. – Nonobstant les dispositions des articles 15 et 19 du présent code, la taxe sur les produits pétroliers n’entre pas en
compte dans l’assiette des droits et taxes de toute nature auxquels sont soumis les produits en cause.
« Art. 28 septiès. – La taxe sur les produits pétroliers à l’importation est perçue par l’administration des douanes dans les mêmes
conditions et suivant les mêmes règles que les droits de douane, au vu d’une déclaration de mise à la consommation. Les produits
pétroliers exportés sont exemptés de la taxe sur les produits pétroliers (T.P.P).
Annexe VI
Taxe à l’abattage
TAXE A L’ABATTAGE
La Taxe à l’Abattage est institué par l’Article 446 du Code des Impôts Indirects.
Art. 464 – Est également soumise à la taxe à l’abattage, l’importation des produits visés à l’article 452 du Code des impôts indirects.
PERCEPTION DE LA TAXE.
Art, 465 – A l’importation, la taxe est due par l’importateur, elle est perçue comme en matière de douane par l’Administration des
Douanes.
ASSIETTE DE LA TAXE.
L’article 452 du Code des Impôts Indirects est modifié et rédigé comme suit :
« Article 452 – Le tarif de la taxe à l’abattage est fixé comme suit :
N° DE LA LA SOUS POSITION DESIGNATION DES TARIF DE
POSITION TARIFAIRE PRODUITS L’IMPOT DA/KG
02.01 0201.10.00 Viandes de animaux l’espèce bovine, fraîche ou
0201.20.00 Refrigérées.
0201.30.00 - En carcasses ou demi-carcasses. 5.00
- Autres morceaux non désossés. 5.00
- Désossées. 5.00
Viandes des animaux de l’espèce bovine, congelées.
02.05 0205.00.00 Viande des animaux des espèces chevaline, asine ou 5.00
Mulassière, fraîches, réfrigérées ou congelées.
Le Droit de Circulation sur les Alcools, les Vins et autres Boissons Assimilées, a été institué par l’Article 92 de la Loi de Finances
pour 1996, rédigé comme suit :
ARTICLE 92 – L’Article 2 du Code des Impôts Indirects est modifié et rédigé comme suit :
« Art 2 – Outre la taxe sur la valeur ajoutée, les alcools, les vins et autres boissons assimilées supportent, au profit du budjet de
l’Etat, un droit de circulation fixé selon les règles prévues par le code des impôts indirects.
FAIT GENERATEUR
-L’article 41 du Code des Impôts Indirects est modifié et rédigé comme suit :
« Art. 41 – Sont soumises au droit intérieur de consommation ou au droit de circulation, les importations de marchandises passibles
de ces droits en vertu de l’article 2 du présent code. (Voir Article 92. LF 96).
Toutefois, peuvent être effectuées en crédit de droits les importations à destination des personnes ayant la qualité d’entrepositaire.
- L’article du Code des Impôts Indirects est modifié et rédigé comme suit :
« Art – Les produits exportés sont exemptés, selon le cas, du droit intérieur de consommation ou du droit de circulation.
Toutefois,cette disposition n’est pas applicable à l’avitaillement des navires se livrant au cabotage entre ports algériens.
Annexe VIII
L’article 485 bis du code des impôts indirects est modifié et rédigé comme suit :
« Art. 485 bis – Il est perçu, suivant les modalités déterminées par les paragraphes ci-dessous :
2°) Un droit spécifique sur les produits ci-après :
3° - un droit de 20% perçu sur les piles éléctriques (valeur toutes taxes comprises) comme suit :
Les ouvrages d’or, d’Argent et de Platine sont soumis aux droits spécifiques de garantie à l’importation en vertu de l’article 378 du
Code des Impôts Indirects.
Art. 378 – Les ouvrages d’or, d’argent et de platine venant de l’étranger doivent être présentés aux agents des douanes pour être
déclarés, pesés, plombés. Après avoir été frappés,par l’importateur, du poinçon dit « de responsabilité », qui est soumis aux mêmes
règles que le poinçon de maître du fabricant, ils sont envoyés au bureau de garantie le plus voisin, où ils sont marqués s’ils
possèdent l’un des titres légaux. Ils supportent les droits prévus à l’article 340 du présent code.
L’Article 340 du Code des Impôts Indirects est modifié et rédigé comme suit :
« Art.340 – Les ouvrages d’or, d’argent et de platine supportent :
1°) un droit spécifique de garantie fixé par hectogramme à :
-1000 DA pour les ouvrages en platine
-500 DA pour les ouvrages en platine
-50 DA pour les ouvrages d’argent
2°) une taxe Ad-Valorem de 20% sur une valeur fixée par arrêté du Ministère chargé des Finances par références aux cours en
vigueur au 1er Janvier de l’Année d’imposition, tels que indiqués, notamment par la Banque d’Algérie.
ARRETE DU 17 JANVIER 1994 FIXANT LA VALEUR DES OUVRAGES EN METAUX PRECIEUX SERVANT A
L’ASSIETTE DE LA TAXE AD-VALOREM
Le Ministre de l’Economie,
-Vu l’Article 340 – 2 du code des Impôts Indirects, modifié par l’Article 86 du décret législatif n° 93.18 du 29 Décembre 1993
portant loi de finances pour 1994.
-Vu le décret présidentiel n° 93.201 du 04 Septembre 1993 portant nomination des membres du Gouvernement.
ARRETE
Article 1° : - En application de l’Article 86 du décret législatif n° 93.18 du 29 Décembre 1993, portant loi de finances pour 1994,
modifiant l’article 340-2 du code des Impôts Indirects, le présent arrêté fixe la valeur, à l’hectogramme, des ouvrages en métaux
précieux pour la détermination de l’assiette de la Taxe Ad-Valorem.
Article 2° : -La valeur servant à l’assiette de la taxe Ad-Valorem sur les ouvrages d’or, d’argent et de platine est fixée par
hectogramme à :
Article 3° : -Le présent arrêté sera publié au Journal Officiel de la République Algérienne Démocratique et Populaire.
A l’exportation les ouvrages d’Or, d’Argent et de Platine sont régis par les dispositions des articles suivants du Code des Impôts
Indirects.
Art. 367 – Lorsque des ouvrages d’or, d’argent ou de platine revêtus de l’empreinte des poinçons réglementaires, sont exportés pour
être vendus à l’étranger, le droit de garantie est remboursé à l’exportateur.
Les fabricants ou marchands qui demandent le remboursement des droits doivent présenter les objets à l’un des bureaux de garantie
spécialement désignes à cet effet. Les poinçons sont oblitérés.
La restitution est subordonnée à la présentation dans le délai de trois, d’un certificat de l’administration des douanes ou de celle des
postes constatant la sortie du territoire national des ouvrages exportés. En cas de sortie par avion, ce certificat est établi par la
douane.
Art. 368 – Les ouvrages d’or, d’argent ou de platine peuvent être exportés sans marque des poinçons intérieurs et sans paiement des
droits de garantie.
Art. 369 – La fabricant qui veut exporter des ouvrages d’or, d’argent ou de platine en franchise du droit de garantie et sans
apposition des poinçons, peut les présenter à l’essai, achevés et sans marque de poinçon de maOtre, à condition d’avoir déclaré
préalablement au bureau de garantie le nombre, l’espèce et le poids des dits ouvrages et s’être engagé à les y apporter achevés dans
un délai n’excédant pas dix jours.
Art. 370 – Toutefois, les ouvrages d’orfèvrerie qui ne pourraient être essayés sans détérioration s’ils étaient achevés, sont apportés
bruts au bureau de garantie, soumis à l’essai et remis ensuite au fabricant pour en terminer la fabrication si celui-ci s’engage à les
rapporter achevés dans le délai de dix jours.
Les ouvrages ainsi rapportés après achèvement sont vérifiés par les agents de garantie qui s’assurent de leur identité sans cependant ,
percevoir un nouveau droit d’essai.
Art.371 – Tous les ouvrages visés aux articles 369 et 370 ci-dessus, une fois achevés et soumis à l’essai, sont aussitôt renfermés
dans une boite scellée, revêtue du cachet de la garantie, et remis au fabricant sur soumission de celui-ci de les exporter dans les
délais fixés par l’article 367 du présent code.
Art.371 – Les fabricants qui veulent conserver à domicile les ouvrages qu’ils destinent à l’exportation sont admis, sur déclaration, à
les faire marquer d’un poinçon spécial « d’exportation » selon les règles ordinaires d’essai et de contrôle.
Si les fabricants le demandent, le poinçon peut être appliqué, après essai de l’ouvrage, sur une perle métallique fabriquée suivant un
modèle fourni par l'’dministration fiscale et attachée à l'’uvrage par un fil de soie de telle manière que la marque volante n'en puisse
être enlevrée.
Les ouvrages ainsi marqués sont rendus aux fabricants qui sont dispensés, dans tous les cas, du paiement des droits de garantie, à
charge pour eux de justifier ultérieurement de l’exportation des dits ouvrages.
Art.373 – Le compte des fabricants est chargé des ouvrages marqués du poinçon d’exportation ou des marques volantes. La
décharge s’opère soit par la justification de l’exportation dans les formes prescrites, soit par la prise en charge au compte d’un
commerçant ou d’un marchand en gros dans les conditions prévues à l’article 375 ci-après.
Art.374 – Les manquants reconnus au compte des fabricants lors des recensement et inventaires sont soumis au payement intégral
du droit de garantie.
Article 375 du Code des Impôts Indirects.
Art.375 – Les ouvrages déclarés pour l’exportation et pris en compte chez les fabricants peuvent être achetés par des négociants,
lesquels sont tenus, avant d’en prendre livraison, de faire une déclaration descriptive des dits objets au bureau de garantie, et de se
soumettre à la prise en charge aux mêmes conditions que les fabricants.
Il est interdit, sous les peines de droit, à toutes autres personnes faisant commerce d’or, d’argent et de platine, de détenir des
ouvrages, marqués du poinçon d’exportation, ou revêtus de marques volantes.
Art.376 – Les colis renfermant les ouvrages marqués ou non marqués déclarés pour l’exportation sont obligatoirement
confectionnés en présence des agents du service de la garantie qui les excortent et assistent au plombage en douane. Le compte de
l’expéditeur ou la soumission d’exportation sont déchargés, sur la justification, dans le délai de trois mois de la sortie du colis.
REDEVANCES
Annexe X
Art. 103 de la Loi de Finances pour 1981 modifié par l’article 39 de Loi de Finances Complémentaire pour 1990.
- Les véhicules automobiles de transport de marchandises et de voyageurs immatriculés à l’étranger, empruntant ou (transit) une
partie du territoire national, sont soumis à une redevance d’utilisation de l’infrastructure routière, dans les formes et suivant les
modalités déterminées par le présent article :
A) Le fait générateur de la redevance visée à l’alinéa ci-dessus est constitué par l’utilisation des infrastructures routières à l’entrée
de la frontière algérienne par tout véhicule automobile de transport de marchandises et de voyageurs immatriculés à l’étranger.
B) Le montant de la redevance, par véhicule, comporte une partie fixe et une partie variable ; il est fixé comme suit :
- La contre-valeur en devises convertibles de deux mille dinars (2000 DA) pour les véhicules dont le poids total en charge est
égal ou inférieur à 10 tonnes.
- La contre-valeur en devises convertibles de trois mille dinars (3000 DA) pour les véhicules dont le poids total en charge est
supérieur à 10 tonnes et inférieur à 19 tonnes.
- La contre-valeur en devises convertibles de quatre mille dinars (4000 DA) pour les véhicules dont le poids total en charge est
égal ou supérieur à 19 tonnes.
b) Partie variable :
Elle est calculée proportionnellement au poids total en charge du véhicule et de la distance à :
a) Partie fixe :
- La contre valeur en devises convertibles de mille dinars algériens (1.000 DA) pour les véhicules dont la capacité utile est située
entre 9 et 25 places.
- La contre-valeur en devises convertibles de mille cinq cents algériens (1.500 DA) pour les véhicules dont la capacité utile est
située entre 26 et 50 places.
- La contre-valeur en devises convertibles de deux mille dinars algériens (2.000 DA) pour les véhicules dont la capacité utile est
supérieur à 50 places.
b) Partie variable :
Elle est calculée proportionnellement à la capacité utile des véhicules et de la distance à parcourir en charge selon le barème ci-
après :
POIDS TOTAL EN CHARGE PARTIE VARIABLE DA/KM
- 9 à 25 Places 0.40
- 26 à 50 Places 0.80
- Plus de 50 places 1.00
Nonobstant les dispositions du paragraphe B–1(b) ci-dessus, sont soumis à la perception de la seule partie fixe de la redevance
d’utilisation de l’infrastructure routière, les véhicules automobiles de transport de marchandises immatriculés à l’étranger dont le
poids total en charge est inférieur à 5 tonnes 600.
Les véhicules de transport de voyageurs ou de de marchandises immatriculés à l’étranger et admis en transit temporaire dans le
cadre de marchés de réalisation conclu avec des nationaux, seront soumis au paiement d’un montant forfaitaire dont le niveau et la
périodicité seont définis par voie réglementaire.
Article 110 – Les véhicules de transport routier de marchandises immatriculés dans les pays de l’Union du Maghreb Arabe sont
soumis au paiement de la redevance d’usage de la route lorsqu’ils transitent par l’Algérie d’un pays maghrébin vers un autre pays
Maghrébin le montant de cette redevance est calculé proportionnellement au poids total en charge de véhicule et à la distance à
parcourir en charge selon le barème ci-après :
Article 162 : L’article 178-20 de la loi de n° 83.10 du 25 Juin 1983 portant Loi de Finances Complémentaire pour 1983 est modifié
comme suit :
Art. 178-20 : Nonobstant toutes dispositions antérieures contraires, une redevance fixe équivalent à la contrepartie en devises de
1000 DA est perçu sur chaque opération effectuée dans le cadre d’un changement de résidence faisant l’objet d’une déclaration en
douane en exonération des droits et taxes.
Toutefois, cette redevance est due par le déclarant et recouvrée comme en matière de douane.
Avantages Fiscaux
Annexe XV
Exonérations des droits de douane prévues par l’article 137 de la loi de finances pour 1992 modifié et complété par l’article 13 de la
loi de finances complémentaire pour 1994.
*Art. 73 L.F 78 – Liste des produits exonérés du D.D lorsqu’ils sont acquis par le Centre National de Transfusion sanguine.
*Art. 74 L.F 78 – Animaux vivants de toutes espèces exonérés du D.D lorsqu’ils sont acquis par l’université, l’organisme chargé de
la recherche scientifique. L’institut Pasteur et les centres hospitalo-universitaires.
*Art. 59 L.F 79 modifié et complété par Art.67 L.F 1989 et par Art 94 LF 1997 – Véhicules automobiles spécialement aménagés en
usine exonérés des D.D lorsqu’ils sont importés tous les 7 ans par des personnes atteintes à titre civil d’une paraplégie ou ayant subi
l’amputation des deux membres inférieurs.
*Art. 73 L.F 80 modifié par Art.100 L.F 1993 et par Art. 139 L.F 1996 – Instruments, appareils scientifiques et techniques de
laboratoires, produits chimiques composants électroniques et documentation exonérés des droits de douanes lorsqu’ils sont acquis
par ou pour le compte des :
- Institutions publiques
- Université
- Centres universitaires
- Instituts de recherche
- Grandes écoles et établissements d’enseignement et de formation professionnelle.
N.B : Les arrêtés ci-après, pris en application de l’article 73 de L.F pour 1980, demeurent en vigueur, selon les tables de
concordance du système harmonisé, pour une période de 03 ans à compter du 1er Janvier 1996 (Article 139 L.F 1996).
*Toutes fois l’article 54 LF 99 a prorogé de deux (02) ans à compter du 1er Janvier 1999, les marchandises visées par l’article 53 de
la loi 88-33 du 31-12-1998 portant LF 1998, l’article 73 de la loi 79-09 du 31-12-1979 portant LF 1980, modifié et complété par les
articles 100 LF 93 et ART 102 du décret législatif n° 93-01 du 19-01-1993 portant loi des finances pour 1993.
Ne bénéficient de cet avantage que les marchandises non fabriquées en Algérie dont la liste est fixée par les texyes règlementaires.
*Arrêté Int.M du 27 Octobre 1996 portant liste de certains instruments, appareils scientifiques, équipements scientifiques et
techniques de laboratoire, produits chimiques et composants électroniques destinés à la recherche scientifique exonérés des droits de
douane, destinés au ministère de la santé et de la population. (JORA n° 24 du 23/04/97 – Message n° 563/DGD/D421 du 15/12/97).
*Arrêté Int.M du 5 Avril 1997 fixant la liste des instruments, des appareils scientifiques, des équipements scientifiques et
techniques de laboratoire, des produits chimiques et des composants électroniques, destinés à l’équipement et à la recherche
scientifique, exonérés des droits de douane, destinés au ministère de l’agriculture et de la pêche. (JORA n° 37 du 03/06/97 –
Message n° 563/DGD/D421 du 15/12/97).
*Arrêté Int.M du 22 Mars 1997 fixant la liste des instruments, des appareils scientifiques, des équipements scientifiques et
techniques de laboratoire, des produits chimiques et des composants électroniques, destinés à l’équipement et à la recherche
scientifique, exonérés des droits de douane, destinés au ministère de l’habitat (JORA n° 37 du 03/06/97 – Message n°
563/DGD/D421 du 15/12/97).
*Arrêté Int.M du 22 Octobre 1997 fixant la liste des instruments, des appareils scientifiques, des équipements scientifiques et
techniques de laboratoire, des produits chimiques et des composants électroniques destinés à la recherche scientifique, exonérés des
droits de douane, destinés au ministère de l’équipement et de l’aménagement du territoire (JORA n° 11 du 01/03/98 – Envoi n°
556/DGD/D420 du 05/11/97).
*Art.53 L.F 1989 modifié par Art.139 L.F 1996 – Films, appareils et produits exonérés des droits de douane au profit de la
Cinémathèque Nationale Algérienne pour une période de trois (03) ans à compter du 1er Janvier 1996.
*Art.178 – 16 LFC 83 modifié et complété par les arts : 64 LF 1989, 104 LF 1990, 110 LF 1993, 122 LF 1994 Art.175 L.F 1996 et
par Art.94 LF 1997 – Véhicules automobiles neuves ou usagés n’excédant pas trois (03) ans d’âge d’une cylindrée n’excédant pas
2.000 cm3 (Essence) et 2.500 cm3 (Diesel) importés tous les 05 ans par les invalides de guerre de libération nationale et enfants de
Chouhada atteint d’une maladie incurable titulaire d’une pension en exonération des droits et taxes.
Circulaire n° 1227/DGD/CAB/D122 du 15-05-1993, précisant les modalités d’application de l’article 110 de la loi des finances pour
1993.
*Art.108 LF 1986 véhicule automobiles, importés en éxoneration des droits de douane par les associations des handicapés à titre
civil agrées. (la T.V.A est exonérée par Art.09 code des T.C.A).
Arrêté Int. M du 03.03.1991, fixant les modalités d’application de l’article 108 de la loi de finances pour 1986.
*Art.109 LF 1987 modifié et complété par les articles 125 LF 1988, 101 KF 1993 127 LF 1994, Art.142 L.F 1996 et par Art.95 LF
1997 – Marchandises y compris les véhicules importés en exonération des droits et taxes, par les établissements et collectivités
territoriales, à titre de dons et destinés à l’enseignement, à la formation, à la recherche aux activités culturelles et sportives ainsi que
celles importées par les associations ou œuvres à caractère humanitaires et les fédérations nationales des sports sous réserve que ces
marchandises soient en relation avec la discipline sportive principale déployée par la fédération bénéficiaire ; le matériel et moyens
de prévention et de lutte contre la pollution, acquis à titre de dons par les organismes et associations concernés, agrées par le
ministère de l’intérieur, des collectivités locales et de l’environnement, sont dédouanés dans les mêmes conditions que les
marchandises visées ci-dessus.
Arrêté Int.M du 22-11-1994 – Fixant les modalités d’octroi des exonérations des droits de douanes et de T.V.A ainsi que la liste
des associations ou œuvres à caractère humanitaires susceptibles d’en bénéficier (JORA N° 9 du 22/02/1995).
Arrêté Int. M du 21-12-96 – Fixant les modalité s d’octroi de l’exonération des droits et taxes en ce qui concerne les marchandises
importées à titre de dons en application des dispositions de l’article 142 de la loi de finances pour 1996, ainsi que la liste des
Fédérations Nationales Sportives susceptibles d’en bénéficier.
Arrêté Int.M du 23-06-1996 – Fixant les modalités pratiqués d’acheminement et de transport des dons provenant de l’étranger
(JORA N° 81 du 22/12/1996).
*Art.55 L.F 1989 – Exonération des droits de douane des Clino-mobiles et matériels servant à leur équipement au profit de la
Fédération Nationale des Donneurs de Sang.
Exonérations des droits de douane, des droits et taxes ou application d’un taux réduit, instituées par mesures de lois de finances
posterieures au 31.12.1991.
*Art. 64 L.F.C 1992 – Produit équipements, fournitures et matériels exonérés des droits et taxes au profit du Ministère de la
Défense Nationale (MDN).
Arrêté Int-M du 25-01-1993 –Fixant les modalités d’application de l’art. 64 L.F.C 1992 et de l’art. 9-6° du code des T.C.A, au profit
du M.D.N.
Arrêté Int-M du 02-09-1996 – Modifiant et complétant l’arrêté Int-M du 25-01-1993, fixant les listes I et II des structures de
M.D.N exonérés des droits et taxes, ainsi que la procédure prévue pour les opérateurs publics ou privés effectuant des opérations
d’importation pour le compte du M.D.N.
*Art.66 L.F.C 1992 modifié par Art.164 L.F 1996 – Equipement spécifiques exonérés des droits de douane, au profit ou pour leur
compte des directions générales :
*Art.105 L.F 1993 – Véhicules appartenant à l’Etat rapatriés de l’étranger en exonération des droits et taxes.
*Art. 106 L.F 1993 – Produit chimique et organiques du chapitre 29 du tarif des douanes, importés par les industries
pharmaceutiques pour la fabrication des médicaments, exonérés des droits et taxes.
*Art. 128 L.F 1994 – Marchandises importés des pays limitrophes de l’Algérie en exonération des droits et taxes dans le cadre du
TROC déstiné à l’approvisionnement dans les localités de l’extrème Sud. La liste des marchandises et les modalités d’application
seront fixées par voie réglementaire.
Arrêté du 14-12-94 (JORA n° 07 du 15-02-95) fixant les modalités d’exercice du TROC frontalier avec le Niger et le Mali.
*Art. 110 L.F 1990, modifié par les Art. 102 L.F 1991, 139 L.F 92,97 L.F 1994, 68 L.F 95 et 94 LF 1997 – Changement de
résidence des agents displomatiques, consulaires et assimilés ainsi que ceux des représentants des établissements publics à l’étranger
placé sous l’autorité des chefs de missions diplômatiques.
Arrêté du 26-02-91 (JORA n° 23 du 25-03-92), modifié par Arrêté du 18-01-93 et Arrêté du 25-09-1994 (JORA n° 79 du 30-11-94)
– Exonération des droits et taxes au profit des agents diplomatiques, consulaires et assimilés ainsi que ceux des représentants des
établissements publics à l’étranger placé sous l’autorité des chefs de mission diplômatiques.
*Art. 98 L.F 1997 – Exonération des droits et taxes, des importations de bines et services financés par un don octroyé par un Etat
ou une institution étrangère ou par des organisations internationales au profit de personnes morales algériennes de droit public,
conformément à la législation et la réglementation en vigueur.
*Art. 103 L.F 1997 – Les droits de douanes relatifs aux équipements importés pour des entreprises ou unités nouvellement créées et
exerçant des activités réalisées par les promoteurs bénéficiant de l’aide du « Fonds national de soutien à l’emploi des jeunes » sont
déterminés pour l’application d’un taux de 3% (Note n° 585/DGD/D420 du 25/11/97).
*Art. 71 LF 1998 – Exonération des droits et taxes sur l’acquisition et l’importation par la cinémathèque nationale algérienne, pour
son propre compte, des produits et matériels relevant des positions tarifaires suivantes : 37-06, 49-11, 90-10.
*Art. 63 LF 1999 – Les équipements et matériels des stands de l’Algérie aux expositions universelles acquis à l’étranger à cette fin,
sont rapatriés en exonération des droits et taxes, les équipements et matériels rapatriés dans ce cadre sont répertoriés et inventoriés et
ne peuvent être cédés avant amortissement total.
Annexe XVI
*Loi n° 63-200 du 08-06-1963 – Appareils et matériels professionnel ou pédagogique importés en franchise des droits et taxes au
profit de l’Association Nationale des Aveugles en Algérie (O.N.A.A).
*Loi n° 86-14 du 19-08-1986. Arts.58-3° et 59 complété par art.104 L.F 1993- Biens d’équipement, matières, produits ainsi que les
travaux et services dont la liste est fixée par la réglementation relative aux activités de prospection, de recherche, d’exploitation de
liquifaction ou de transport par canalisation des hydrocarbures liquides et gazeux, acquis par ou pour le compte de l’entreprise
pétrolière SONATRACH ou des sociétés qui lui sont associées et affectés directement aux dites activités ; -(La TVA est exonérée
par l’Art.9/15 Cd. TCA).
-Arrêté Int.Ministérièl du 08-05-1990, modifié par arrêté Int.Ministérièl du 07-12-1991 – Fixant la liste des équipements, matières
et produits, bénéficiant de l’exonération des droits et taxes. Cette liste demeure en vigueur, selon les tables de concordance du
Système harmonisé.
-Circulaire n° 05/DGD/CAB/D400 du 25/01/97 – Fixant la procédure de dédouanement des équipements, matérièls et produits
importés par les entreprises nationales et étrangères opérant dans le secteur pétrolier.
*Art. 107 Loi n° 90-10 du 14-04-90 (JORA n° 16 du 18-04-90) – Exonération des droits et taxes au profit de la Banque Centrale
d’Algérie.
*Décret législatif n° 93-12 du 05-10-1993. Art.17 & 21 – Taux réduit de 5% en matière de droit de douane au profit des
investissements agrées par l’agence pour la promotion et le suivi des investissements APSI ; (l’exonération de la TVA est
subordonnée à la rpésentation d’une attestation délivrée par les services des impôts).
Message n° 1212/DGD/D420 du 02/12/1995 relatif au suivi des investissements.
Message n° 132/DGD/D420 du 20/03/1996 relatif au suivi des investissements.
Circulaire n° 420/MF/DGI/DLF/96 – Mise en œuvre des dipositions du décret législatif n° 93-12 du 05 Octobre 1993 relatif à la
promotion et au suivi des investissements.
Circulaire n° 09/DGD/CAB/D420 du 11 Février 1997 relative à la mise en œuvre des dispositions du décret législatif n° 93-12 du
05 Octobre 1993 relatif à la promotion et au suivi des investissements.
Message n° 553/DGD/D420 du 09 Décembre 1997 relatif à l’exonération de la TSA sur biens importés dans le cadre du décret
législatif n° 93-12 du 05 Octobre 1993 relatif à la promotion et au suivi des investissements.
- Note n° 35/DGD/CAB/D420 du 28 Août 1998 relative au bénéfice des avantages fiscaux prévus par la loi 93-12.
- Note n° 45/DGD/CAB/D420 du 28 Août 1998 relative au bénéfice des avantages fiscaux prévus par la loi 93-12.
- Message n° 91/DGD/D420 du 05 Décembre 1998 relative au délai de réalisation de l’investissement (Art 14 décret n° 93-12
du 05/10/1993).
Annexe XVII
Instruction n° 87/DGD/DRIC du 20-4-1993 du D.G des Douanes. Certification selon le cas des certificats d’origine par
l’Administration des Douanes ; en distinguant :
1° - Les certificats d’origine prévues par les conventions commerciales et tarifaires bilatérales.
*Note n° 241 DGD/DRIC du 24-10-1993 – Définition commune des règles d’origine, dans le cadre des échanges commerciaux
algéro-Tunisiens, Spécimen du certificat d’origine.
*Voir liste des produits algériens et mauritaniens admis en franchise.
3° - Les certificats de circulation (EUR 0.5 ), relatifs à l’exonération des droits de douane pour les produits algériens exportés vers
les pays de la C.E.E.
*Art.187 du Code des douanes – Exonération des droits et taxes dans le cadre du régime du réapprovisionnement en franchise.
-Décision du 10-04-1991 (JORA n° 36/91) – Fixant les modalités d’application de l’Art.187 du code des Douanes, relatif au régime
du réapprovisionnement en franchise.
*Art.197 du code des douanes – Suspention des droits et taxes en faveur des voyageurs séjourant temporairement en Algérie.
Arrêté du 21-05-1988 (JORA n° 42/88) Fixant les modalités d’application de l’Art.197 du code des Douanes (Etrangers et
nationaux non résidents).
*Art.199 bis – Exonération des droits et taxes en faveur des nationaux et étrangers résidents.
-Arrêté du 24-02-1992 (JORA n° 36/92) – Fixant les modalités d’application de l’Art. 199 bis du code des Douanes.
*Art.202 du code des Douanes, modifié et complété par l’Art. 100 L.F 1991 et Art. 111 L.F 1994.
Art.86 L.F 1995 et Art.94 L.F 1997 – Exonération des droits et taxes dans le cadre d’un changement de résidence.
-Arrêté du 26-02-1991 (JORA n° 19 du 11-03-1992), modifié par Arrêté du 25-09-1994 (JORA n° 79 du 30-11-1994), fixant les
modalités d’application de l’art 202 du code des douanes.
*Art.213 du Code des douanes admission en franchise des droits et taxes de certaines marchandises.
-Arrêté du 11-09-1988 (JORA n° 05 du 01-02-1989) – Fixant les modalités d’application de l’Art. 213 du code des Douanes.
FORMALITES ADMINISTRATIVES
PARTICULIERES
1- Animaux, Produits Animaux ou d’Origine Animale.
- Loi n° 88.08 du 26-01-88 relative aux activités de medecine vétérinaire et à la protection de la santé animale.
- Décret exécutif n° 91.452 du 16-11-1991 relatif aux inspections vétérinaires des postes frontières.
- Arrêté interministériel du 24/08/1994 complétant la liste des postes frontières par lesquels sont autorisés l’importation
l’exportation et le transit d’animaux, de produits animaux ou d’origine animale, en application de l’article 2 du décret exécutif
n° 91.452 du 16/11/1991 sus-visé.
- Arrêté interministériel du 03-11-91 relatif aux mesures sanitaires en cas de peste équine (JORA n° 13-92).
- Note n° 421/DGD/CAB/120 du 20/03/1994 relative à l’importation et à l’exportation d’animaux de produits animaux ou
d’origine animale.
- Note n° 2781/DGD/D 210 du 08-06-92 relatif aux mesures sanitaires en cas de peste équine.
- Note n° 466/DGD/CAB/120 du 20-03-94.
- Message n° 389/DGD/D121 du 02-04-96 relatif au contrôle des importations d’animaux ou de produits animaux.
- Message n° 424/DGD/D 120 du 10-04-96 relatif à l’interdiction d’importation à partir de grande bretagne de conserve de
viande bovine ou de farine à base de viande bovine.
- Message n° 1743/DGD/D120 du 18-12-1996 relatif à l’importation de suif animal.
- Loi n° 83.03 du 05/04/1983 relative à la protection de l’environnement (Faune).
- Décret 83.509 du 05-02-93 relatif aux espèces animales son domestiques protégées. (Faune).
- Ordonnance n° 75.68 du 26-09-75 relative à la réglementation de la colombophile civile.
- Décret n° 75.106 du 26-09-75 portant application de l’ordonnance n° 75.68 du 26-09-75.
- Arrêté du 1er Février 1997, fixant les conditions zoo-sanitaires exigées à l’importation et à l’exportation des équidés. (JORA
n° 36 du 01/06/97).
3- Tabacs.
4- Flore.
5- Produits Pharmaceutiques.
- Loi n° 85.05 du 16/02/1985 relative aux conditions de mise sur le marché des médicaments vétérinaires.
- Loi n° 88.08 du 25/02/1988 relative aux activités de médecine vétérinaire et la protection de la santé animale.
- Décret exécutif n° 90.240 du 04-08-90 fixant les conditions de fabrication, de mise en vente et de contrôle des médicaments
vétérinaires.
- Ordonnance 75.9 du 17-02-75 relative à la répression du trafic et de l’usage illicite des substances vénéneuses et des
stupéfiants.
- Loi n° 85.05 du 16-02-85 relative à la protection et la promotion de la santé.
8- Substances Chimiques.
- Ordonnance n° 67.281 du 20-12-67 relative aux fouilles et la protection des sîtes et monuments culturels.
- Décrêt n° 69.82 du 13-02-69 relatif à l’exportation des objets présentant des intérêts nationnaux du point de vue de l’histoire,
de l’art et de l’archéologie.
11- Objets Contraires à la Décence.
-Code pénal Art. 310 – 333 bis. Loi n° 85.05 du 16-02-85 (Arts . 65, 66 et 258) relative à la protection et la promotion de la santé.
- Décret n° 63.85 du 16-03-63 modifié par le décret n° 74.55 du 12-07-74 réprimant les infractions à la législation relative à
l’acquisition, la détension et la fabrication des armes, munitions et explosifs.
- Décret n° 63.399 du 07-10-63 portant classification des matériels de guerre et des armes et munitions non considérés comme
matériels de guerre.
- Décret n° 64.127 du 15-04-64 réglementant les importations et exportations des armes à feu de leurs munitions et des
substances explosives.
- Circulaire n° 1831/SN/REG du 11-06-64 relative à l’importation et l’exportation des armes, de leurs munitions et des
substances explosives.
- Ordonnance n° 75.62 du 26-09-75 relative à la déclaration dans les ports d’armes, munitions poudres et explosifs détenus par
les équipages et passagers des navires de tout tonnage.
- Circulaire n° 54/SN/REG du 06-02-76 relative aux conditions et modalités d’importation et de transit, à titre individuel, des
armes de chasse.
- Décret exécutif n° 95.396 du 30-11-95 complétant le décret n° 84.65 du 19-03-94 relatif à la délivrance de l’autorisation
d’exercice et de dotation en armes des sociétés de gardiennage et de transport des fonds et produits sensibles et précisant
certaines conditions techniques d’exercice.
- Décret exécutif n° 95.396 du 30-11-95 relatif aux modalités d’importation des armes à feu au profit des structures de sécurité
interne des établissements et entreprises.
- Circulaire n° 33/96/MDN du 23-03-96 relative à la classification des matériels de guerre et des armes et munitions non
considérées comme matériel de guerre.
- Arrêté interministériel du 02-06-96 fixant les conditions et les modalités d’importation de fabrication, de commercialisation,
de transport, de détention et d’utilisation de la tôle de blindage.
- Ordonnance n° 97-06 du 21 Janvier 1997 relative aux matériels de guerre, armes et munitions.
(Voir JORA n° 6 du 22-01-97 et JORA n° 45 du 02-07-97).
- Arrêté du 15-09-98 relatif aux classement de certains matériels, armes et munitions (JORA n° 70/98).
- Décret exécutif n° 98/96 du 18-03-98 relatif aux matériels de guerre, armes et munitions.
15- Substances et Explosives.
Le présent Chapitre comprend tous les animaux vivants (pour l'alimentation ou autres usages), à l'exception :
1) Des poissons et des crustacés, des mollusques et des autres invertébrés aquatiques.
3) Des animaux faisant partie d'un cirque, d'une ménagerie ambulante ou d'une autre attraction foraine (n° 95.08).
Les animaux morts en cours de transport sont rangés sous l'une des positions n°s 02.01 à 02.05, 02.07, 02.08, s'il s'agit
d'animaux des espèces comestibles et s'ils sont reconnus propres à l'alimentation humaine. Dans le cas contraire, ils sont à
classer dans le n° 05.11.
CONSIDERATIONS GENERALES
Le présent Chapitre comprend les viandes en carcasses (c'est-à-dire le corps de l'animal avec ou sans la tête), en demi-
carcasses (c'est-à-dire une carcasse coupée en deux dans le sens de la longueur), en quartiers, en morceaux, etc., les abats
et les farines et poudres de viande ou d'abats de tous animaux (à l'exception des poissons, crustacés, mollusques et autres
invertébrés aquatiques repris au Chapitre 3), propres à l'alimentation humaine.
La viande et les abats impropres à l'alimentation humaine sont exclus (n° 05.11). Les farines, poudres et agglomérés
sous forme de pellets, de viande ou d'abats, impropres à l'alimentation humaine sont également exclus (n° 23.01).
D'une façon générale, les abats peuvent être groupés en quatre catégories :
1) Ceux qui sont utilisés principalement pour l'alimentation humaine, tels que la tête et les morceaux de tête (y compris
les oreilles), les pieds, la queue, le coeur, la langue, l'onglet, la hampe, la crépine, la gorge, le thymus (ris).
2) Ceux qui ne peuvent être employés que pour la préparation de produits pharmaceutiques, tels que la vésicule biliaire,
les capsules surrénales, le placenta.
3) Ceux qui peuvent être utilisés pour l'alimentation humaine ou la préparation de produits pharmaceutiques, tels que le
foie, les rognons, les poumons, la cervelle, le pancréas, la rate, la moelle épinière, les ovaires, l'utérus, les testicules, le
pis, la thyroïde, l'hypophyse.
4) Ceux qui, comme les peaux, peuvent être utilisés pour l'alimentation humaine ainsi que pour d'autres usages
(pour l'industrie du cuir, par exemple).
Les abats repris sous 1), présentés à l'état frais, réfrigéré, congelé, salé ou en saumure, séché ou fumé, relèvent du
présent Chapitre, sauf le cas où, étant avariés et reconnus impropres à l'alimentation humaine, ils devraient être classés au
n° 05.11.
Ceux qui sont repris sous 2) relèvent du n° 05.10 s'ils sont à l'état frais, réfrigéré, congelé ou autrement conservé de
façon provisoire et du n° 30.01 s'ils sont à l'état sec.
a) du n° 05.10, si, en vue de leur utilisation pour la fabrication de produits pharmaceutiques, ils ont été conservés
provisoirement à l'aide de produits tels que glycérol, acétone, alcool, formaldéhyde, borate de sodium;
c) du Chapitre 2, s'ils sont consommables en l'état (sauf le cas des produis avariés et reconnus impropres à l'alimentation
humaine, qui doivent être classés au n° 05.11).
Les abats repris sous 4) relèvent du Chapitre 2 lorsqu'ils sont propres à l'alimentation humaine ou, généralement,
du n° 05.11 ou du Chapitre 41 s'ils sont impropres à l'alimentation humaine.
Les boyaux, vessies et estomacs d'animaux autres que les poissons, même comestibles, sont repris au n° 05.04.
La graisse présentée adhérente à l'animal, entier ou découpé, suit le régime de la viande. Par contre, la graisse animale
présentée séparément est classée dans le Chapitre 15, à l'exception, toutefois, du lard sans parties maigres ainsi que de la
graisse de porc et de la graisse de volailles non fondues ni autrement extraites, qui restent repris au n° 02.09, même s'ils
sont seulement propres à des usages industriels.
Distinction entre les viandes et abats du présent Chapitre et les produits du Chapitre 16.
Ne sont compris dans ce Chapitre que les viandes et abats présentés dans les états suivants, qu'ils aient ou non été
soumis à un traitement thermique peu poussé à l'eau chaude ou à la vapeur (tel que l'échaudage ou le blanchiment), mais
n'ayant pas pour effet la cuisson véritable des produits :
1) Frais (c'est-à-dire à l'état naturel), même saupoudrés de sel en vue d'assurer la conservation pendant la durée du
transport.
Les viandes légèrement saupoudrées de sucre ou arrosées d'eau sucrée, relèvent également de ce Chapitre.
Les viandes et abats présentés dans les états cités aux alinéas 1) à 4) ci-dessus restent, d'autre part, compris dans le
présent Chapitre même s'ils ont été traités aux enzymes protéolytiques (papaïne, par exemple) en vue de les attendrir ou
encore s'ils ont été débités, découpés en tranches ou hachés. En outre, les mélanges ou combinaisons de produits qui
relèvent de positions différentes du Chapitre (les volailles du n° 02.07 bardées de lard du n° 02.09, par exemple) restent
compris dans le présent Chapitre.
Les viandes et abats sont, par contre, classés au Chapitre 16, lorsqu'ils sont présentés :
b) Cuits de quelque manière que ce soit (cuits à l'eau, grillés, frits ou rôtis) ou autrement préparés ou conservés par tout
procédé non visé au présent Chapitre, y compris ceux simplement enrobés de pâte ou de chapelure (panés), truffés ou
assaisonnés (de poivre et de sel, par exemple) y compris le pâté de foie (n° 16.02).
Le présent Chapitre comprend également les viandes et abats propres à l'alimentation humaine même cuits, sous la
forme de farine et de poudre.
Les viandes et abats, sous les états prévus dans le présent Chapitre, peuvent, occasionnellement, être présentés dans des
contenants hermétiquement clos (viandes simplement séchées en boîtes, par exemple) sans que leur classement en soit, en
principe, modifié. Toutefois, il est à noter que les produits placés dans de tels emballages seront, le plus souvent,
passibles du Chapitre 16, soit qu'ils aient subi une préparation autre que celles prévues au présent Chapitre, soit que leur
mode de conservation effectif diffère également des procédés visés au présent Chapitre.
SECTION VI -PRODUITS DES INDUSTRIES CHIMIQUES OU DES INDUSTRIES
CONNEXES
SOUS-CHAPITRE I - ELEMENTS CHIMIQUES
CONSIDERATIONS GENERALES
Les éléments chimiques ou corps simples sont les éléments non métalliques et les métaux. En général,
ces éléments non métalliques sont compris dans le présent Sous-Chapitre, tout au moins sous certaines
de leurs formes, tandis que nombre de métaux sont repris ailleurs : parmi les métaux précieux
(Chapitre 71 ou n° 28.43), les métaux communs (Chapitres 72 à 76 et 78 à 81), les éléments
chimiques radioactifs et les isotopes radioactifs (n° 28.44), les isotopes stables (n° 28.45).
On trouvera ci-après, dans l'ordre alphabétique de leurs dénominations chimiques, la liste des divers
éléments connus, avec l'indication de leur classement. Quelques éléments, comme l'antimoine,
présentent à la fois certaines propriétés des métaux et des éléments non métalliques; l'attention est
appelée sur leur classement dans la présente Nomenclature.
Le présent Chapitre comprend tous les poissons et crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques vivants ou morts, qu'ils
soient destinés à être livrés directement à l'alimentation ou réservés à l'industrie (conserveries, etc.), au repeuplement, aux aquariums,
etc., à l'exception des poissons morts (y compris leurs foies, leurs oeufs et leurs laitances), et des crustacés, mollusques et autres
invertébrés aquatiques morts, impropres à l'alimentation humaine soit en raison de leur espèce, soit de par leur état de présentation
(Chapitre 5).
Par « réfrigéré » on entend que la température d'un produit a été abaissée généralement jusqu'aux environs de 0 °C sans entraîner sa
congélation. Par « congelé » on entend qu'un produit a été refroidi au-dessous de son point de congélation jusqu'à ce qu'il soit congelé
à coeur.
Sont également compris dans ce Chapitre, les oeufs et laitances comestibles de poisson, c'est-à-dire les oeufs de poisson contenus
dans la membrane ovarienne, non préparés ni conservés ou préparés et conservés uniquement par des procédés prévus dans le présent
Chapitre. Les oeufs et laitances de poisson autrement préparés ou conservés, même contenus dans leur membrane, relèvent du
n°16.04.
Ne sont compris dans ce Chapitre que les poissons (et éventuellement leurs foies, oeufs et laitances) et crustacés, mollusques et
autres invertébrés aquatiques présentés dans les divers états prévus dans les positions du Chapitre. Le fait qu'ils aient été, en outre,
étêtés, tronçonnés, débités en filets, hachés ou broyés, n'a pas pour effet de les exclure du présent Chapitre. En outre, les mélanges ou
combinaisons de produits qui relèvent de positions différentes du Chapitre (poissons des n°s 03.02 à 03.04 avec crustacés du n° 03.06,
par exemple) restent compris dans le présent Chapitre.
Par contre, ces produits relèvent du Chapitre 16 dès lors qu'ils sont cuits ou autrement préparés ou conservés par des procédés autres
que ceux visés au présent Chapitre (filets de poisson simplement enrobés de pâte ou de chapelure (panés), poissons cuits, par
exemple), à l'exception des poissons fumés qui peuvent avoir subi une cuisson avant ou pendant les opérations de fumage et des
crustacés simplement cuits à l'eau ou à la vapeur, mais non décortiqués. Ces derniers produits restent classés respectivement aux n°s
03.05 et 03.06. Les farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets obtenus à partir de poissons, de crustacés, de mollusques ou
autres invertébrés aquatiques, cuits restent classés respectivement aux n°s 03.05, 03.06 et 03.07.
Les poissons et les crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques, sous les états prévus dans le présent Chapitre, peuvent
occasionnellement être présentés dans des contenants hermétiquement clos (le saumon simplement fumé en boîtes, par exemple) sans
que leur classement en soit, en principe, modifié. Toutefois, il est à noter que les produits placés dans de tels emballages seront le plus
souvent passibles du Chapitre 16, soit qu'ils aient subi une préparation autre que celles prévues au présent Chapitre, soit que leur mode
de conservation effectif diffère également des procédés visés au présent Chapitre.
Outre les produits déjà cités comme tels, sont exclus du présent Chapitre :
a) Les mammifères marins (n° 01.06) et leurs viandes (n°s 02.08 ou 02.10).
b) Les déchets de poissons et les rogues de morue servant d'appât pour la pêche (n° 05.11).
c) Les farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets de poissons ou de crustacés, mollusques ou autres invertébrés aquatiques,
impropres à l'alimentation humaine (n° 23.01).
CHAPITRE 4 - LAIT ET PRODUITS DE LA LAITERIE; OEUFS D'OISEAUX; MIEL NATUREL; PRODUITS
COMESTIBLES D'ORIGINE ANIMALE, NON DENOMMES NI COMPRIS AILLEURS
CONSIDERATIONS GENERALES
Retour
Ce Chapitre comprend :
B) La crème.
C) Le babeurre, le lait et la crème caillés, le yoghourt, le képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés.
D) Le lactosérum.
E) Les produits à base de constituants naturels du lait, non dénommés ni compris ailleurs.
F) Le beurre et les autres matières grasses provenant du lait; les pâtes à tartiner laitières.
G) Le fromage et la caillebotte.
Les produits mentionnés aux paragraphes A) à E) ci-dessus peuvent contenir, indépendamment des constituants naturels du lait
(par exemple, le lait enrichi de vitamines ou de sels minéraux), de faibles quantités de stabilisants (phosphate disodique, citrate
trisodique et chlorure de calcium, par exemple) qui permettent de conserver la consistance naturelle du lait pendant son transport sous
forme de liquide, ainsi que de très faibles quantités d'agents antioxydants ou de vitamines que le lait ne contient pas d'ordinaire.
Certains des produits en cause peuvent également être additionnés de petites quantités de produits chimiques (bicarbonate de sodium,
par exemple) nécessaires à leur fabrication; les produits sous forme de poudre ou de granulés peuvent contenir des émulsifiants
(anticoagulants) tels que phospholipides, dioxyde de silicium amorphe.
En outre, le présent Chapitre exclut les produits obtenus à partir de lactosérum, contenant plus de 95 % en poids de lactose,
exprimés en lactose anhydre, calculé sur matière sèche (n° 17.02). Aux fins du calcul du pourcentage en poids de lactose contenu dans
un produit, l'expression « matière sèche » doit être considérée comme excluant l'eau libre et l'eau de cristallisation.
b) Les produits provenant du remplacement dans le lait d'un ou plusieurs de ses constituants naturels (matière grasse du type
butyrique, par exemple) par une autre substance (matière grasse du type oléique par exemple) (n°s 19.01 ou 21.06).
e) La caséine (n° 35.01), la lactalbumine (n° 35.02) et la caséine durcie (n° 39.13).
IV. Les produits comestibles d'origine animale, non dénommés ni compris ailleurs.
CHAPITRE 5 - AUTRES PRODUITS D'ORIGINE ANIMALE, NON DENOMMES NI COMPRIS AILLEURS
Ce Chapitre comprend un ensemble de matières d'origine animale, brutes ou ayant subi une simple préparation, qui ne sont
généralement pas destinées à l'alimentation (exception faite de certains sangs, boyaux, vessies et estomacs d'animaux) et qui ne sont
pas visées dans d'autres Chapitres de la Nomenclature.
b) Les peaux comestibles non cuites d'animaux (Chapitre 2) ou de poissons (Chapitre 3). (Lorsqu'elles sont cuites, ces peaux sont
classées dans le Chapitre 16.)
c) Les glandes et autres organes à usages opothérapiques, présentés à l'état desséché, même pulvérisés (Chapitre 30).
e) Les peaux et les cuirs (Chapitre 41); toutefois, restent comprises dans le présent Chapitre les peaux et parties de peaux d'oiseaux,
revêtues de leurs plumes ou duvet, présentées à l'état brut ou simplement nettoyées, désinfectées ou traitées en vue de leur
conservation.
g) Les matières textiles d'origine animale : soie, laine et poils (Section XI); toutefois, les crins (y compris les déchets de crins) restent
compris dans ce Chapitre.
Le présent Chapitre comprend toutes les plantes vivantes des espèces habituellement fournies par les horticulteurs, les pépiniéristes
ou les fleuristes et susceptibles d'être utilisées pour la plantation ou l'ornementation, ainsi que les plants, plantes et racines de chicorée,
autres que les racines du n° 12.12, même si ces produits ne sont pas fournis habituellement par les horticulteurs, les pépiniéristes ou
les fleuristes. Ces produits de l'espèce vont des arbres, arbustes et arbrisseaux jusqu'aux jeunes plants de légumes ou de tous autres
végétaux (y compris, notamment, ceux des espèces médicinales). En sont exclus les semences, les fruits, ainsi que certains tubercules,
bulbes et oignons (pommes de terre, oignons potagers, échalotes et aulx potagers) qui ne peuvent être différenciés de ceux utilisés
directement dans l'alimentation.
1) Les fleurs et boutons de fleurs, coupés, les feuillages, feuilles, rameaux et autres parties de plantes, frais, séchés, blanchis, teints,
imprégnés ou autrement préparés, pour bouquets et ornements.
2) Les bouquets, corbeilles et articles similaires fournis habituellement par les fleuristes.
CHAPITRE 7 - LEGUMES, PLANTES, RACINES ET TUBERCULES ALIMENTAIRES
CONSIDERATIONS GENERALES
Le présent Chapitre comprend les légumes de toutes espèces, y compris les végétaux visés à la Note 2 du présent Chapitre, à l'état
frais, réfrigéré, congelé (non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur), ou bien conservés provisoirement ou encore desséchés (y compris
déshydratés, évaporés ou lyophilisés). Il convient de préciser que certains de ces végétaux séchés, broyés ou pulvérisés, sont parfois
utilisés pour l'assaisonnement des mets, mais n'en restent pas moins classés sous le n° 07.12.
Par réfrigéré, on entend que la température d'un produit a été abaissée généralement jusqu'aux environs de 0 °C sans entraîner sa
congélation. Toutefois, certains produits tels que les pommes de terre peuvent être considérés comme réfrigérés lorsqu'ils sont
refroidis et maintenus à + 10 °C.
Par congelé, on entend qu'un produit a été refroidi au-dessous de son point de congélation jusqu'à ce qu'il soit congelé à coeur.
Sauf dispositions contraires, les légumes du présent Chapitre peuvent être entiers, coupés en tranches ou en morceaux, écrasés,
râpés, pelés, épluchés ou décortiqués.
Sont également rangés dans ce Chapitre certains tubercules ou racines à haute teneur en fécule ou en inuline, frais, réfrigérés,
congelés ou séchés, même débités en morceaux ou agglomérés sous forme de pellets.
Les légumes présentés dans un état ne relevant d'aucune des positions du présent Chapitre sont classés au Chapitre 11 ou à la
Section IV.Tel est le cas notamment des farines, semoules et poudres de légumes à cosse secs et des farines, semoules, poudres,
flocons, granulés et agglomérés sous forme de pellets de pommes de terre (Chapitre 11) et des légumes préparés ou conservés
autrement que par les procédés visés au présent Chapitre (Chapitre 20).
Toutefois, il convient de noter que l'homogénéisation n'est pas en soi de nature à faire considérer un produit du présent Chapitre
comme une préparation relevant du Chapitre 20.
Les légumes sous les états prévus au présent Chapitre peuvent aussi, occasionnellement, être présentés dans des contenants
hermétiquement clos (poudre d'oignons en boîtes, par exemple) sans que leur classement en soit, en principe, modifié. Toutefois, il est
à noter que les produits placés dans de tels emballages seront, le plus souvent, passibles du Chapitre 20, soit qu'ils aient subi une
préparation autre que celles prévues ici, soit que leur mode de conservation effectif diffère également des procédés visés au présent
Chapitre.
Les légumes à l'état frais ou séché relèvent du présent Chapitre, qu'ils soient destinés à l'alimentation, à l'ensemencement ou à la
plantation (pommes de terre, oignons, échalotes, aulx, légumes à cosse, par exemple). Toutefois, le présent Chapitre ne couvre pas les
plants de légumes à repiquer ou à transplanter (n° 06.02).
Outre les produits dont l'exclusion est mentionnée ci-dessus et dans les Notes du Chapitre, sont également exclus du présent Chapitre :
b) Certains produits végétaux utilisés comme matières premières de certaines industries alimentaires comme, par exemple, les
céréales (Chapitre 10), les betteraves à sucre et les cannes à sucre (n° 12.12).
d) Certaines plantes et parties de plantes, bien qu'elles soient parfois utilisées à des fins culinaires, par exemple le basilic, la
bourrache, l'hysope, les diverses espèces de menthe, le romarin, la rue, la sauge ainsi que les racines séchées de bardane (Arctium
lappa) (n° 12.11).
f) Les rutabagas, les betteraves fourragères, les racines fourragères, le foin, la luzerne, le trèfle, le sainfoin, les choux fourragers, le
lupin, les vesces et produits fourragers similaires du n° 12.14.
Le présent Chapitre comprend les fruits (y compris les fruits à coques) et les écorces d'agrumes ou de melons (y compris de
pastèques), généralement destinés à l'alimentation humaine, en l'état ou après préparation. Ils peuvent être frais (y compris réfrigérés),
congelés (qu'ils aient été préalablement cuits ou non, à l'eau ou à la vapeur ou additionnés d'édulcorants) ou séchés (y compris
déshydratés, évaporés ou lyophilisés); ils peuvent également être conservés provisoi-rement, par exemple, au moyen de gaz sulfureux,
ou dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, pour autant que,
dans ces derniers états, ils soient impropres à l'alimentation.
Par « réfrigéré », on entend que la température d'un produit a été abaissée généralement jusqu'aux environs de 0 °C sans entraîner sa
congélation. Toutefois, certains produits tels que les melons et certains agrumes, peuvent être considérés comme réfrigérés lorsqu'ils
sont refroidis et maintenus à + 10 °C. Par « congelé », on entend qu'un produit a été refroidi au-dessous de son point de congélation
jusqu'à ce qu'il soit congelé à coeur.
Les produits de l'espèce peuvent être entiers, coupés en tranches ou en morceaux, dénoyautés, écrasés, râpés, pelés, épluchés ou
décortiqués.
Il convient de noter que l'homogénéisation n'est pas en soi de nature à faire considérer un produit du présent Chapitre comme une
préparation relevant du Chapitre 20.
L'addition de petites quantités de sucre ne modifie pas le classement de ces produits dans le présent Chapitre. A fortiori, restent
également compris ici les fruits séchés (dattes, prunes, etc.) dont la surface est parfois recouverte d'un dépôt de sucre provenant de la
dessiccation naturelle et qui peuvent avoir l'apparence des fruits du n° 20.06.
Ce Chapitre ne comprend pas, cependant, certains produits végétaux qui sont repris dans d'autres Chapitres de la Nomenclature,
bien que certains d'entre eux soient botaniquement des fruits, tel est le cas pour :
a) Les olives, tomates, concombres, cornichons, courges, aubergines et les piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta (Chapitre
7).
c) Les arachides et autres fruits oléagineux, les fruits principalement employés en parfumerie, en médecine ou à des usages
insecticides, parasiticides ou similaires, les caroubes, les noyaux d'abricots ou de fruits similaires (Chapitre 12).
2°)Les fruits comestibles et les écorces d'agrumes ou de melons, préparés ou conservés par des procédés autres que ceux visés ci-
dessus (Chapitre 20).
3°)Les fruits comestibles torréfiés (notamment, les châtaignes, les amandes et les figues), même moulus, généralement utilisés
comme succédanés du café (n° 21.01).
Les fruits sous les états prévus au présent Chapitre peuvent, occasionnellement, être présentés dans des contenants hermétiquement
clos (les pruneaux ou les noisettes, simplement séchés, en boîtes, par exemple) sans que leur classement en soit, en principe, modifié.
Toutefois, il est à noter que les produits placés dans de tels emballages seront, le plus souvent, passibles du Chapitre 20, soit qu'ils
aient subi une préparation autre que celles prévues ici, soit que leur mode de conservation effectif diffère également des procédés visés
au présent Chapitre.
CHAPITRE 9 - CAFE, THE, MATE ET EPICES
CONSIDERATIONS GENERALES
2) Un ensemble de produits riches en huiles essentielles et en principes aromatiques, utilisés surtout comme condiments en raison de
leur saveur particulière et communément désignés sous le nom d'épices.
En ce qui concerne le classement des mélanges de produits des n°s 09.04 à 09.10, voir la Note 1 du présent Chapitre.
Conformément aux dispositions de cette Note, le fait que les produits des n°s 09.04 à 09.10 (y compris les mélanges visés aux
paragraphes a) et b) de ladite Note) sont additionnés d'autres substances n'affecte pas leur classement, pour autant que les mélanges
ainsi obtenus gardent le caractère essentiel des produits visés dans chacune de ces positions.
Tel est le cas, notamment, des épices et des mélanges d'épices additionnés :
a) De diluants destinés à faciliter le dosage et la répartition homogène des épices dans les préparations alimentaires auxquelles elles
sont ajoutées (farine de céréales, chapelure, dextrose, etc.).
c) De produits (synergistes) destinés à exalter le goût des épices (glutamate de sodium notamment).
d) De substances telles que sel ou antioxydants chimiques ajoutés, généralement en faible quantité, afin d'assurer la bonne
conservation des produits et de prolonger la durée de leurs propriétés aromatisantes.
Les épices et les mélanges d'épices additionnés de substances relevant d'autres chapitres mais possédant eux- mêmes des propriétés
aromatisantes ou assaisonnantes restent classés dans le présent Chapitre à la condition toutefois que les quantités ajoutées soient telles
que le caractère essentiel d'épice du mélange ne soit pas modifié.
Le présent Chapitre couvre également les mélanges constitués par des plantes, parties de plantes, graines ou fruits (entiers, coupés,
concassés ou pulvérisés) des espèces relevant de différents Chapitres (par exemple, les Chapitres 7, 9, 11 et 12), des types utilisés
directement pour aromatiser des boissons ou préparer des extraits en vue de la fabrication de boissons,
1) auxquels le caractère essentiel est conféré par une ou plusieurs espèces relevant d'une seule des positions n°s 09.04 à 09.10 (n°s
09.04 à 09.10, selon le cas);
2) auxquels le caractère essentiel est conféré par un mélange d'espèces relevant d'au moins deux des positions n°s 09.04 à 09.10 (n°
09.10).
Toutefois, en sont exclus les mélanges dont le caractère essentiel n'est pas conféré par les espèces mentionnées au paragraphe 1) ni
par les mélanges visés au paragraphe 2) ci-dessus (n° 21.06).
a) Les plantes potagères du Chapitre 7, telles que le persil, le cerfeuil, l'estragon, le cresson, la marjolaine, la coriandre et l'aneth.
b) Les graines de moutarde (n° 12.07), ainsi que la farine de moutarde, préparée ou non (n° 21.03).
d) Certains fruits, graines et parties de plantes, tels que la casse, le romarin, l'origan, le basilic, la bourrache, l'hysope, les diverses
espèces de menthe, la rue, la sauge, qui, bien que pouvant être utilisés comme épices, sont plus fréquemment employés en parfumerie
ou en médecine et sont, de ce fait, repris au n° 12.11.
e) Les condiments et assaisonnements composés (n° 21.03).
CHAPITRE 10 - CEREALES
CONSIDERATIONS GENERALES
Retour
Le présent chapitre comprend uniquement les grains de céréales, même présentés en gerbes ou en épis. Les grains provenant de
céréales coupées avant maturité, et ayant encore leur pellicule, sont assimilés aux grains ordinaires. Les céréales présentées à l'état
frais (à l'exclusion du maïs doux du Chapitre 7), même utilisables comme légumes, restent classées dans le présent Chapitre.
Le présent Chapitre ne comprend que des grains non mondés, ni autrement travaillés tels que ceux du n° 11.04 (voir la Note
explicative correspondante). Toutefois, le riz décortiqué ou blanchi, même poli, glacé, ou étuvé, et le riz en brisures restent compris
dans le n° 10.06.
CHAPITRE 11 - PRODUITS DE LA MINOTERIE; MALT; AMIDONS ET FECULES; INULINE; GLUTEN DE
FROMENT
1) Les produits provenant de la mouture des céréales du Chapitre 10 et du maïs doux du Chapitre 7, à l'exception des résidus de
mouture du n° 23.02. A cet égard, la distinction entre, d'une part, les produits provenant de la mouture du froment, du seigle, de l'orge,
de l'avoine, du maïs (y compris des épis entiers de maïs munis ou non de leurs spathes), du sorgho à grains, du riz et du sarrasin et,
d'autre part, les résidus du n° 23.02 s'effectue sur la base des critères de teneur en amidon et de teneur en cendres fixés par la Note 2
A) du présent Chapitre.
Aux fins de l'application du présent Chapitre, en ce qui concerne les céréales citées ci-dessus, les farines des n°s 11.01 ou 11.02
doivent être distinguées des produits des n°s 11.03 ou 11.04 sur la base du taux de passage à travers un tamis énoncé dans la Note 2 B)
du Chapitre. Dans le même temps, tous les gruaux et semoules de céréales du n° 11.03 doivent satisfaire au taux de passage à travers
un tamis énoncé dans la Note 3 du Chapitre.
2) Les produits provenant également des céréales du Chapitre 10, ayant subi les transformations prévues dans les diverses positions
de ce Chapitre, telles que le maltage ou l'extraction de l'amidon ou du gluten de froment (blé).
3) Les produits provenant de matières premières reprises à d'autres Chapitres (légumes secs, pommes de terre, fruits, etc.) mais ayant
reçu des ouvraisons du même ordre que celles indiquées dans les alinéas 1) ou 2) ci-dessus.
a) Les malts torréfiés conditionnés pour servir de succédanés du café (n°s 09.01 ou 21.01, selon le cas).
e) Les riz gonflés (puffed rice), les grains en flocons (corn flakes) et produits similaires obtenus par expansion des grains ou par
grillage, et le blé dit bulgur sous forme de grains travaillés (n° 19.04).
g) Les sons, remoulages et autres résidus du criblage, de la mouture ou d'autres traitements des céréales ou des légumineuses (n°
23.02).
CONSIDERATIONS GENERALES
Les n°s 12.01 à 12.07 comprennent les graines et les fruits qui servent normalement à l'extraction, par pressage ou au moyen de
solvants, d'huiles ou graisses comestibles ou industrielles, qu'ils soient effectivement destinés à cet usage, à l'ensemencement ou à
d'autres fins. Elles n'englobent pas les produits des n°s 08.01 ou 08.02, les olives (Chapitres 7 ou 20) et certains autres fruits et graines
susceptibles de donner de l'huile, mais principalement utilisés à d'autres fins, tels que, par exemple, les noyaux d'abricots, de pêches ou
de prunes (n° 12.12), les fèves de cacao (n° 18.01).
Les graines et les fruits de ces positions peuvent être entiers, concassés, décortiqués ou pelés. Ils peuvent, en outre, avoir été soumis
à un traitement thermique modéré destiné principalement à en assurer une meilleure conservation (par exemple en rendant inactives
les enzymes lipolytiques et en éliminant une partie de l'humidité), en vue d'en extraire l'amertume ou de faciliter leur utilisation, à la
condition que ce traitement ne modifie pas leur caractère de produits naturels et ne les rende pas aptes à un emploi particulier plutôt
qu'à leur emploi général.
Les résidus solides de l'extraction des huiles végétales à partir des graines et fruits oléagineux, ainsi que les farines déshuilées,
relèvent des n°s 23.04, 23.05 ou 23.06.
CHAPITRE 14 - MATIERES A TRESSER ET AUTRES PRODUITS D'ORIGINE VEGETALE, NON DENOMMES NI
COMPRIS AILLEURS
1) Les matières végétales, brutes ou simplement préparées, des espèces principalement utilisées dans les industries de la vannerie, de
la sparterie, de la brosserie, ainsi que pour le rembourrage.
2) Les grains, pépins, coques et noix à tailler, pour la fabrication des boutons ou de certains autres objets de tabletterie.
En sont exclues et classées à la Section XI les matières et fibres végétales des espèces principalement utilisées pour la fabrication
des textiles, quelle que soit leur préparation, ainsi que les matières végétales qui ont subi une ouvraison spéciale en vue de leur
utilisation exclusive comme matières textiles.
CHAPITRE 15 - GRAISSES ET HUILES ANIMALES OU VEGETALES; PRODUITS DE LEUR DISSOCIATION;
GRAISSES ALIMENTAIRES ELABOREES; CIRES D'ORIGINE ANIMALE OU VEGETALE
A) Ce Chapitre comprend :
1) Les graisses et huiles d'origine animale ou végétale, brutes, épurées, raffinées ou traitées d'une certaine manière (par exemple,
cuites, sulfurées ou hydrogénées).
2) Certains produits dérivés des graisses ou des huiles et notamment ceux qui proviennent de leur dissociation,tels que le glycérol
brut.
5) Les résidus provenant du traitement des corps gras ou des cires animales ou végétales.
a) Le lard sans parties maigres ainsi que la graisse de porc et la graisse de volailles non fondues ni autrement extraites, du n° 02.09.
b) Le beurre et les autres matières grasses du lait (n° 04.05); les pâtes à tartiner laitières du n° 04.05.
d) Les cretons (n° 23.01), les tourteaux, grignons d'olives et autres résidus de l'extraction des graisses ou huiles végétales, qui sont
rangés dans les n°s 23.04 à 23.06. Les lies et fèces restent comprises dans le présent Chapitre.
e) Les acides gras, les huiles acides de raffinage, les alcools gras, le glycérol (autre que le glycérol brut), les cires préparées, les
corps gras transformés en produits pharmaceutiques, en peintures, en vernis, en savons, en produits de parfumerie ou de toilette
préparés ou en préparations cosmétiques, les huiles sulfonées et les autres produits dérivés des corps gras relevant de la Section VI.
A l'exception de l'huile de spermaceti et de l'huile de jojoba, les graisses et huiles animales ou végétales sont des esters du
glycérol et des acides gras : les acides palmitique, stéarique et oléique, notamment.
Les corps gras peuvent être concrets ou fluides; ils sont tous plus légers que l'eau. Exposés à l'air pendant un temps plus ou moins
long, ils subissent un phénomène d'hydrolyse et d'oxydation qui provoque leur rancissement. Chauffés, ils se décomposent et
répandent une odeur âcre et irritante. Ils sont tous insolubles dans l'eau, mais complètement solubles dans l'éther sulfurique, le sulfure
de carbone, le tétrachlorure de carbone, l'essence de pétrole, etc. L'huile de ricin est soluble dans l'alcool, mais les autres huiles et
graisses animales ou végétales ne sont que peu solubles dans l'alcool. Les corps gras laissent une tache indélébile sur le papier.
Les triglycérides possèdent la propriété de se saponifier, c'est-à-dire de se décomposer soit en alcool (glycérol) et en acides gras,
sous l'action de la vapeur d'eau surchauffée, des acides dilués, d'enzymes ou d'agents de catalyse, soit en alcool (glycérol) et en sels
alcalins d'acides gras, dits savons, sous l'action des solutions alcalines.
Les n°s 15.04 et 15.06 à 15.15 couvrent également les fractions des graisses et les fractions des huiles mentionnées dans ces
positions, à condition qu'elles ne soient pas reprises plus spécifiquement ailleurs dans la Nomenclature (par exemple, le spermaceti du
n° 15.21). Les principaux procédés de fractionnement utilisés sont les suivants :
Le présent Chapitre comprend les préparations comestibles obtenues par le traitement des viandes, des abats (pieds, peaux, coeurs,
langues, foies, boyaux et estomacs, par exemple) ou du sang, ainsi que celles obtenues par le traitement des poissons (y compris leurs
peaux), crustacés, mollusques ou autres invertébrés aquatiques. Le Chapitre 16 englobe les produits de l'espèce ayant subi une
ouvraison plus poussée que celles visées aux Chapitres 2, 3 ou au n° 05.04, soit qu'ils aient été :
2) Cuits de quelque manière que ce soit : cuits à l'eau ou à la vapeur, grillés, frits ou rôtis, à l'exception cependant des poissons fumés
qui peuvent avoir été cuits avant ou pendant l'opération du fumage (n° 03.05), des crustacés simplement cuits à l'eau ou à la vapeur,
mais non décortiqués (n° 03.06) et des farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets obtenus à partir de poissons, de crustacés,
de mollusques ou autres invertébrés aquatiques, cuits (respectivement n°s 03.05, 03.06 et 03.07).
3) Préparés ou conservés sous forme d'extraits, de jus ou de marinades, préparés à partir d'oeufs de poisson comme le caviar ou ses
succédanés, simplement enrobés de pâte ou de chapelure (panés), truffés, assaisonnés (de poivre et de sel, par exemple), etc.
4) Finement homogénéisés et à base seulement de produits du présent Chapitre (c'est-à-dire viande, abats, sang, poissons ou crustacés,
mollusques ou autres invertébrés aquatiques, préparés ou conservés). Ces préparations homogénéisées peuvent contenir en faible
quantité des fragments visibles de viande, de poisson, etc. ainsi qu'une faible quantité d'ingrédients additionnés pour l'assaisonnement,
la conservation ou d'autres fins. L'homogénéisation n'est pas en soi de nature à faire considérer un produit comme une préparation
relevant du Chapitre 16.
Pour la distinction entre les produits relevant d'une part des Chapitres 2 et 3 et, d'autre part, du présent Chapitre, voir les Notes
explicatives (Considérations générales) relatives auxdits Chapitres.
Le présent Chapitre comprend également les préparations alimentaires (y compris les plats cuisinés) contenant, notamment, de la
saucisse, du saucisson, de la viande, des abats, du sang, du poisson ou des crustacés, des mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques
associés à des légumes, des spaghetti, de la sauce, etc., à condition qu'elles contiennent plus de 20 % en poids de saucisse, de
saucisson, de viande, d'abats, de sang, de poisson ou de crustacés, de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques, ou une
combinaison de ces produits. Lorsque ces préparations contiennent deux ou plusieurs produits mentionnés ci-dessus (de la viande et
du poisson, par exemple), elles sont classées dans la position du Chapitre 16 correspondant au composant qui prédomine en poids.
Dans tous les cas, le poids à prendre en considération est le poids de viande, de poisson, etc., dans la préparation telle qu'elle est
présentée et non pas le poids de ces produits avant la confection de la préparation. (Il convient de souligner toutefois que les produits
farcis du n° 19.02, les sauces, les préparations pour sauces, les condiments et les assaisonnements du genre de ceux décrits au n°
21.03, ainsi que les préparations pour soupes, potages ou bouillons, les soupes, potages ou bouillons préparés et les préparations
alimentaires composites homogénéisées du genre de celles décrites au n° 21.04, sont toujours classés dans ces positions.)
a) Les farines et poudres propres à l'alimentation humaine, de viandes ou d'abats (y compris les produits de viande de mammifères
marins) (n° 02.10) ou de poisson (n° 03.05).
b) Les farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets de viande, de mammifères marins, de poisson ou de crustacés, de
mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques, impropres à l'alimentation humaine (n° 23.01).
c) Les préparations à base de viande, d'abats, de poisson, etc., pour l'alimentation des animaux (n° 23.09).
L'expression « graisses et huiles et leurs fractions simplement dénaturées » mentionnées dans la Note 3 du présent Chapitre vise
les graisses ou les huiles et leurs fractions auxquelles on a ajouté, en vue de les rendre impropres à l'alimentation humaine, un
dénaturant tel qu'huile de poisson, phénols, huiles minérales, essence de térébenthine, toluène, salicylate de méthyle (essence de
Wintergreen ou de Gaultheria), huile de romarin. Ces substances sont ajoutées en faibles quantités (habituellement 1 % maximum)
dans des proportions telles que les graisses ou huiles et leurs fractions en deviennent rances, aigres, irritantes, amères, par exemple.
Toutefois, il convient de faire observer que la Note 3 du présent Chapitre ne s'applique pas aux mélanges ou préparations dénaturés de
graisses ou d'huiles ou de leurs fractions (n° 15.18).
Sous réserve des exclusions prévues dans la Note 1 du présent Chapitre, les graisses et les huiles et leurs fractions restent
comprises dans le présent Chapitre, quel que soit l'usage auquel elles sont destinées : alimentation ou usages industriels (fabrication de
savons, bougies, lubrifiants, vernis, couleurs, etc.).
Les cires animales ou végétales sont des esters résultant de la combinaison de certains acides gras (palmitique, cérotique,
myristique) avec divers alcools autres que le glycérol (cétylique, etc.). Elles contiennent aussi une certaine quantité d'acides gras et
d'alcools à l'état libre, ainsi que des hydrocarbures.
Ces cires ne produisent pas de glycérol lorsqu'elles sont hydrolysées et, à la différence des graisses, elles ne dégagent pas d'odeur
âcre et irritante lorsqu'on les chauffe et ne rancissent pas. Elles sont généralement plus dures que les graisses.
B) Les n°s 15.07 à 15.15 du présent Chapitre couvrent les graisses et huiles végétales simples (c'est-à-dire qui ne sont pas mélangées
à des graisses ni à des huiles d'une autre nature), fixes, mentionnées dans les positions en cause ainsi que leurs fractions, même
raffinées, mais non chimiquement modifiées.
Les graisses et les huiles végétales, très répandues dans la nature, sont enfermées dans les cellules de certaines parties des plantes
(graines et fruits notamment), d'où on les extrait par pressage ou à l'aide de solvants.
Les graisses et les huiles végétales comprises dans ces positions sont les graisses et les huiles fixes, c'est-à-dire des graisses et des
huiles difficilement distillables sans décomposition. Non volatiles, elles ne peuvent être entraînées par la vapeur d'eau surchauffée qui
les décompose avec saponification.
A l'exception de l'huile de jojoba, par exemple, les graisses et les huiles végétales sont constituées par des mélanges de glycérides
mais, tandis que dans les huiles concrètes il y a prédominance de glycérides solides à la température ambiante (esters des acides
palmitique et stéarique, par exemple), ce sont les glycérides liquides à la température ambiante (esters des acides oléique, linoléique,
linolénique, etc.) qui dominent dans les huiles fluides.
Entrent dans ces positions les graisses et les huiles brutes et leurs fractions, ainsi que les graisses et les huiles épurées ou raffinées
par clarification, lavage, filtration, décoloration, désacidification, désodorisation, etc.
Les sous-produits de l'épuration et du raffinage des huiles (lies ou fèces d'huile, pâtes de neutralisation (soap-stocks) appelées
aussi pâtes d'huile ou pâtes de saponification) rentrent dans le n° 15.22. Les huiles acides, résultant de la décomposition, au moyen
d'un acide, des pâtes de neutralisation obtenues au cours du raffinage des huiles brutes, relèvent du n° 38.23.
Les graisses et les huiles reprises dans ces positions proviennent non seulement des graines et fruits oléagineux des n°s 12.01 à
12.07, mais également de produits végétaux repris dans d'autres positions; parmi les huiles de cette dernière catégorie on peut citer les
huiles d'olives, les huiles extraites des noyaux de pêches, d'abricots ou de prunes du n° 12.12, des amandes, des noix communes, des
graines de pignons doux, des pistaches, etc., du n° 08.02 et l'huile de germes de céréales.
Ne sont pas compris dans ces positions les mélanges ou préparations alimentaires ou non et les graisses ou les huiles végétales
chimiquement modifiées (n°s 15.16, 15.17 ou 15.18, à moins qu'ils n'aient le caractère de produits classés ailleurs, par exemple, dans
les n°s 30.03, 30.04, 33.03 à 33.07, 34.03).
CHAPITRE 17 - SUCRES ET SUCRERIES
CONSIDERATIONS GENERALES
Retour
Le présent Chapitre englobe les sucres proprement dits (saccharose, lactose, maltose, glucose, fructose (lévulose), etc.), les sirops,
les succédanés du miel, les mélasses résultant de l'extraction ou du raffinage du sucre, ainsi que les sucres et mélasses caramélisés et
les sucreries. Le sucre à l'état solide et les mélasses peuvent être aromatisés ou additionnés de colorants.
a) Le cacao en poudre sucré, le chocolat (à l'exception du chocolat blanc) et les sucreries contenant du cacao en proportion
quelconque (n° 18.06).
d) Les sucres chimiquement purs (autres que le saccharose, le lactose, le maltose, le glucose et le fructose (lévulose)), y compris ceux
en solution aqueuse (n° 29.40).
Le présent Chapitre se rapporte au cacao proprement dit (y compris en fèves), sous toutes ses formes, et au beurre, à la graisse et à
l'huile de cacao, ainsi qu'aux préparations alimentaires contenant du cacao en toutes proportions, à l'exception, toutefois :
c) Des préparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fécules ou extraits de malt, contenant moins de 40 % en poids de
cacao calculés sur une base entièrement dégraissée, ainsi que des préparations alimentaires de produits des n°s 04.01 à 04.04 contenant
moins de 5 % en poids de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée, du n° 19.01.
d) Des céréales soufflées ou grillées ne contenant pas plus de 6 % en poids de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée (n°
19.04).
g) Des boissons et liquides alcooliques (crème de cacao, par exemple) ou non alcooliques dans lesquels entre du cacao,
consommables en l'état (Chapitre 22).
CONSIDERATIONS GENERALES
Le présent Chapitre comprend un ensemble de produits ayant généralement le caractère de préparations alimentaires, obtenues soit
directement à partir de céréales du Chapitre 10, soit à partir de produits du Chapitre 11 ou à partir de farines, semoules ou poudres
alimentaires d'origine végétale d'autres Chapitres (farines et semoules de céréales, amidons, fécules, farines, semoules et poudres de
fruits ou de légumes), soit encore à partir de produits des n°s 04.01 à 04.04. On y range également les produits de la pâtisserie ou de la
biscuiterie, même si, dans leur composition, il n'entre pas du tout de farine, d'amidon, de fécule ni de produits tirés des céréales.
Aux fins de la Note 3 du présent Chapitre et du n° 19.01, la teneur en cacao d'un produit peut généralement être calculée en
multipliant par 31 la teneur combinée en théobromine et en caféine. Il est à noter que le terme cacao couvre le cacao sous toutes ses
formes, notamment sous forme pâteuse ou solide.
a) Les préparations alimentaires (à l'exception de celles farcies du n° 19.02) contenant plus de 20 % en poids de saucisse, de
saucisson, de viande, d'abats, de sang, de poisson ou de crustacés, de mollusques, d'autres invertébrés aquatiques ou d'une
combinaison de ces produits (Chapitre 16).
b) Les préparations alimentaires à base de farines, semoules, amidons, fécules ou extraits de malt, contenant en poids 40 % ou plus de
cacao calculés sur une base entièrement dégraissée et les préparations alimentaires à base de produits des n°s 04.01 à 04.04 contenant
en poids 5 % ou plus de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée (n° 18.06).
c) Les succédanés du café, tels que l'orge grillée (n° 21.01), ainsi que les succédanés torréfiés du café contenant du café en toutes
proportions (n° 09.01).
d) Les poudres pour la fabrication de crèmes, glaces, desserts et préparations analogues, qui ne sont pas à base de farines, de
semoules, d'amidons, de fécules, d'extraits de malt ou de produits des n°s 04.01 à 04.04 (n° 21.06, généralement).
e) Les produits à base de farines, d'amidons ou de fécules, spécialement préparés pour l'alimentation des animaux, tels que les biscuits
pour chiens (n° 23.09).
CONSIDERATIONS GENERALES
Retour
Ce Chapitre comprend :
1) Les légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique.
2) Les légumes, fruits, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre.
3) Les confitures, gelées, marmelades, purées et pâtes de fruits obtenues par cuisson.
5) Les jus de fruits ou de légumes, non fermentés ni additionnés d'alcool ou dont le titre alcoométrique volumique n'excède pas 0,5 %
vol.
6) Les légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes préparés ou conservés par d'autres procédés que ceux visés aux
Chapitres 7, 8 et 11 ou ailleurs dans la Nomenclature.
7) Les produits des n°s 07.14, 11.05 ou 11.06 (autres que les farines, semoules et poudres des produits du Chapitre 8) qui ont été
préparés ou conservés par des procédés autres que ceux énumérés aux Chapitres 7 ou 11.
a) Les préparations alimentaires contenant plus de 20 % en poids de saucisse, de saucisson, de viande, d'abats, de sang, de poisson ou
de crustacés, de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques ou d'une combinaison de ces produits (Chapitre 16).
b) Les produits de la pâtisserie (par exemple, les tartes aux fruits), qui sont repris au n° 19.05.
c) Les soupes, potages, bouillons et préparations pour la confection de ces produits ainsi que les préparations alimentaires composites
homogénéisées du n° 21.04.
d) Les jus de fruits ou de légumes d'un titre alcoométrique volumique excédant 0,5 % vol. (Chapitre 22).
CHAPITRE 22 - BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES
Les produits compris dans ce Chapitre forment une classe bien distincte des préparations alimentaires visées dans les Chapitres
précédents de la Nomenclature.
b) Les produits de ce Chapitre (autres que ceux du n° 22.09) préparés à des fins culinaires (vin et cognac, par exemple), rendus ainsi
impropres à la consommation en tant que boissons (n° 21.03 généralement).
d) Les produits de parfumerie ou de toilette, qui sont classés dans le Chapitre 33.
CHAPITRE 23 - RESIDUS ET DECHETS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; ALIMENTS PREPARES POUR
ANIMAUX
Retour
CONSIDERATIONS GENERALES
Ce Chapitre comprend divers résidus et déchets provenant du traitement des matières végétales employées par les industries
alimentaires, ainsi que certains produits résiduaires d'origine animale. La plupart de ces produits ont un emploi identique et à peu
près exclusif : l'alimentation des animaux, soit isolément, soit en mélange avec d'autres matières, bien que certains soient propres
à l'alimentation humaine. Par exception, certains d'entre eux (lies de vin, tartre, tourteaux, etc.) ont des utilisations industrielles.
Toute référence dans ce Chapitre à l'expression agglomérés sous forme de pellets désigne les produits présentés sous forme
de cylindres, boulettes, etc., agglomérés soit par simple pression, soit par adjonction d'un liant (mélasse, matière amylacée, etc.)
dans une proportion n'excédant pas 3 % en poids.
CHAPITRE 24 - TABACS ET SUCCEDANES DE TABAC FABRIQUES Retour
Note du Chapitre.
1.-Le présent Chapitre ne comprend pas les cigarettes médicamenteuses (Chapitre 30).
CONSIDERATIONS GENERALES
Le tabac provient de diverses variétés cultivées de plantes du genre Nicotiana, de la famille Solanaceae. Les dimensions et
la forme des feuilles diffèrent d'une variété à l'autre.
La variété (genre) de tabac détermine le mode de récolte et le procédé de séchage. La récolte se fait soit par plantes entières
(stalk cutting) à maturité moyenne, soit par feuilles individuelles (priming) selon l'avancement de leur maturité. Le séchage
s'opère également par plantes entières ou par feuilles individuelles.
Le séchage s'effectue soit à l'air libre (sun-curing), soit en hangars fermés à circulation d'air naturelle (air-curing), soit en
séchoirs à air chaud (flue-curing), soit encore par feux ouverts (fire-curing).
Une fois séchées et avant emballage définitif, les feuilles font l'objet d'un conditionnement destiné à assurer leur bonne
conservation. Ce conditionnement est obtenu soit par fermentation naturelle contrôlée (Java, Sumatra, Havane, Brésil, Orient,
etc.), soit par reséchage artificiel (re-drying). Le mode de conditionnement et le séchage influent sur la saveur et l'arôme des
tabacs. Ceux-ci subissent encore, après emballage, une fermentation-vieillissement spontanée (ageing).
Le tabac conditionné est présenté en bottes, en balles de diverses formes, en boucauts ou en caisses. Dans ces emballages,
les feuilles se présentent soit alignées (tabacs d'Orient), soit liées en manoques (plusieurs feuilles réunies au moyen d'un lien ou
d'une feuille de tabac), soit tout simplement en vrac (loose leaves). Dans tous les cas, le tabac est fortement pressé dans son
emballage, afin d'assurer sa bonne conservation.
Dans certains cas, la fermentation des tabacs est remplacée ou accompagnée par l'adjonction au tabac de produits aromatisants ou
d'humectage (casing) destinés à améliorer son arôme ou sa conservation.
Le présent Chapitre comprend non seulement les tabacs bruts et les tabacs fabriqués mais aussi les succédanés de tabac
fabriqués, qui ne contiennent pas de tabac.
CHAPITRE 25 - SEL; SOUFRE; TERRES ET PIERRES; PLATRES, CHAUX ET CIMENTS Retour
CONSIDERATIONS GENERALES
Ainsi que le précise la Note 1 du Chapitre 25, ce Chapitre ne comprend, sauf dispositions contraires, que les produits minéraux à
l'état brut, ou bien lavés (même à l'aide de substances chimiques, pourvu que le produit ne s'en trouve pas modifié), broyés, moulus,
pulvérisés, soumis à lévigation, criblés, tamisés ou encore enrichis par flottation, séparation magnétique ou autres procédés
mécaniques ou physiques (à l'exception de la cristallisation). Les produits du présent Chapitre peuvent également subir un
traitement thermique destiné à en éliminer l'humidité ou les impuretés, ou à d'autre fins, pour autant que ce traitement thermique ne
modifie pas la structure chimique ou cristalline du produit. Toutefois, certains traitements thermiques (la fusion ou la calcination,
par exemple) ne sont pas autorisés, sauf dispositions contraires du libellé de position. Ainsi, par exemple, un traitement thermique
susceptible d'entrâiner une modification de la structure chimique ou cristalline est autorisé pour les produits n°s 25.13 et 25.17 car
les libellés de ces positions font expressément référence au traitement thermique.
Les produits du présent Chapitre peuvent être additionnés d'une substance antipoussiéreuse, pour autant que cette addition ne
rende pas le produit apte à des emplois particuliers plutôt qu'à son emploi général. Par contre, relèvent d'autres Chapitres (Chapitres
28 ou 68, par exemple), les produits de l'espèce qui ont subi une ouvraison plus avancée, telle que la purification par cristallisations
successives, la transformation en ouvrages par taille, sculpture, etc., ou résultant d'un mélange de produits minéraux relevant d'une
même position du présent Chapitre ou de positions différentes.
Il est à noter, toutefois, que certaines positions de ce Chapitre font exception à cette règle :
1) Soit qu'elles visent des produits qui, du fait de leur nature même, ont subi une ouvraison supérieure à celle prévue par la Note 1
susvisée (par exemple : le chlorure de sodium pur du n° 25.01, le soufre raffiné du n° 25.03, la terre de chamotte du n° 25.08, les
plâtres du n° 25.20, les chaux du n° 25.22 et les ciments hydrauliques du n° 25.23).
2) Soit qu'elles spécifient certaines ouvraisons admises en sus de celles fixées par la Note 1 précitée, par exemple : la calcination
pour la withérite du n° 25.11, pour les farines siliceuses fossiles et autres terres siliceuses analogues du n° 25.12, pour la dolomie
du n° 25.18; la fusion ou la calcination (à mort (frittage) ou caustique) pour les carbonates de magnésium et la magnésie du n°
25.19. Dans le cas de la magnésie calcinée à mort (frittée), d'autres oxydes (par exemple, l'oxyde de fer ou l'oxyde de chrome)
peuvent avoir été ajoutés pour faciliter le frittage. Sont également admis le dégrossissage et le simple débit par sciage ou autrement,
en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire, des produits des n°s 25.06, 25.14, 25.15, 25.16, 25.18 et 25.26.
Tout produit susceptible de relever à la fois du n° 25.17 et d'une autre position du présent Chapitre est à classer au n° 25.17.
Les pierres du présent Chapitre ayant le caractère de pierres gemmes relèvent du Chapitre 71.
CHAPITRE 26 - MINERAIS, SCORIES ET CENDRES Retour
CONSIDERATIONS GENERALES
Les n°s 26.01 à 26.17 couvrent seulement les minerais métallurgiques et leurs concentrés qui :
A) Sont des espèces minéralogiques effectivement utilisées, en métallurgie, pour l'extraction des métaux des Sections XIV ou XV,
du mercure ou des métaux du n° 28.44, même s'ils sont destinés à des fins non métallurgiques, et
B) N'ont subi d'autres préparations que celles normalement réservées aux minerais de l'industrie métallurgique.
Le terme « minerais » désigne les composés métalliques associés aux substances au milieu desquelles ils ont pris naissance dans
la nature et avec lesquelles ils sont extraits de la mine. Il désigne également les métaux à l'état natif enrobés dans leur gangue
(sables métallifères, par exemple).
Le plus souvent, les minerais ne font l'objet d'un commerce qu'après avoir été « préparés » en vue d'opérations métallurgiques
successives. Parmi les traitements de préparation, les plus importants sont ceux qui ont pour but la concentration du minerai.
Le terme « concentrés » désigne, au sens des n°s 26.01 à 26.17, les minerais qui ont subi certains traitements spéciaux ayant pour
effet d'éliminer partiellement ou totalement les substances étrangères, soit parce qu'elles peuvent être gênantes pour les opérations
métallurgiques ultérieures, soit pour des raisons d'économie dans le transport.
Les préparations admises dans le cadre des n°s 26.01 à 26.17 peuvent comporter des opérations physiques, physico-chimiques ou
chimiques, à condition qu'il s'agisse de traitements normalement effectués pour préparer les minerais en vue de l'extraction des
métaux. A l'exception des modifications dues à la calcination, au grillage ou à la cuisson (avec ou sans agglomération), ces
opérations ne doivent pas modifier la composition chimique du composé de base fournissant le métal recherché.
Parmi les opérations physiques ou physico-chimiques, on peut citer le concassage, le broyage, la séparation magnétique, la
séparation gravimétrique, la flottation, le triage, le classement, l'agglomération des poudres (par sintérisation ou par pellétisation
notamment), en grains, boules, briquettes, même avec addition de faibles quantités de matières liantes, le séchage, la calcination, le
grillage oxydant, le grillage réducteur, etc. En revanche, ne sont pas admis le grillage sulfatant, le grillage chlorurant et similaires.
Les opérations chimiques sont destinées à éliminer (par mise en solution, par exemple) les matières gênantes.
Les concentrés de minerais obtenus par des traitements autres que la calcination ou le grillage, modifiant la composition chimique
ou la structure cristallographique du minerai de base sont exclus (Chapitre 28, notamment). Il en est de même des produits plus ou
moins purs obtenus par changements d'état physique répétés (cristallisation fractionnée, sublimation, etc.), même si la composition
chimique du minerai de base ne subit, dans ce cas, aucune modification.
1) Les métaux précieux au sens du Chapitre 71 (argent, or, platine, iridium, osmium, palladium, rhodium et ruthénium).
2) Les métaux communs au sens de la Section XV (fer, cuivre, nickel, aluminium, plomb, zinc, étain, tungstène (wolfram),
molybdène, tantale, cobalt, bismuth, cadmium, titane, zirconium, antimoine, manganèse, chrome, germanium, vanadium,
béryllium, gallium, hafnium, indium, niobium (colombium), rhénium et thallium).
3) Le mercure du n° 28.05.
Dans certains cas, on en extrait des alliages de métaux tels que le ferromanganèse ou le ferrochrome.
Sauf dispositions contraires, les minerais et concentrés constitués par plus d'une espèce minéralogique sont à classer dans les n°s
26.01 à 26.17, selon le cas, par application de la Règle générale interprétative 3 b) ou si cette dernière est inopérante, par pplication
de la Règle 3 c).
1°) Lorsqu'ils sont repris dans une autre position (les pyrites de fer non grillées (n° 25.02), la cryolithe et la chiolite naturelles (n°
25.27), par exemple).
2°) Lorsqu'ils ne sont pas utilisés industriellement pour l'extraction de ces métaux (les terres colorantes et l'alunite ou pierre
d'alun (n° 25.30), les pierres gemmes (Chapitre 71), par exemple).
b) Les minerais utilisés actuellement pour l'extraction du magnésium, c'est-à-dire la dolomie (n° 25.18), la magnésite ou giobertite
(n° 25.19) et la carnallite (n° 31.04).
c) Les composés naturels des métaux alcalins ou alcalino-terreux du n° 28.05 (sodium, lithium, potassium, rubidium, césium,
calcium, strontium, baryum), en particulier le chlorure de sodium (n° 25.01), la barytine et la withérite (n° 25.11), le spath
d'Islande, l'aragonite, la strontianite et la célestite (n° 25.30).
d) Les métaux à l'état natif, c'est-à-dire les pépites, grains, etc., ainsi que les alliages naturels, séparés de leurs gangues, lesquels
relèvent des Sections XIV ou XV.
CONSIDERATIONS GENERALES
D'une manière générale, ce Chapitre comprend les charbons et autres combustibles minéraux naturels et les huiles de pétrole ou
de minéraux bitumineux, ainsi que les produits résultant de la distillation de ces matières et les produits similaires obtenus par tout
autre procédé. Il comprend également les cires minérales et les substances bitumineuses naturelles. Tous ces produits restent
compris dans ce Chapitre, qu'ils soient bruts ou raffinés; s'ils présentent le caractère de produits organiques de constitution
chimique définie, isolés à l'état pur ou commercialement pur, ils relèvent du Chapitre 29 sauf dans le cas du méthane et du propane,
même purs, qui restent classés au n° 27.11. Pour certains de ces produits (éthane, benzène, phénol, pyridine, par exemple) il existe
des critères spécifiques de pureté qui sont indiqués dans les Notes explicatives des n°s 29.01, 29.07 et 29.33.
Il est à noter que les termes « constituants aromatiques » figurant dans la Note 2 du Chapitre 27 et dans le libellé du n° 27.07
sont à interpréter comme visant des molécules entières comportant une partie aromatique et ce, quels que soient le nombre et la
longueur des chaînes latérales et non pas uniquement les parties aromatiques de ces molécules.
b) Les produits de parfumerie ou de toilette préparés et les préparations cosmétiques compris dans les n°s 33.03 à 33.07.
c) Les combustibles liquides et gaz combustibles liquéfiés en récipients des types utilisés pour alimenter ou recharger les briquets
ou les allumeurs et d'une capacité n'excédant pas 300 cm3 (n° 36.06).
CHAPITRE 28 - PRODUITS CHIMIQUES INORGANIQUES; COMPOSES INORGANIQUES OU ORGANIQUES DE
METAUX PRECIEUX, D'ELEMENTS RADIOACTIFS, DE METAUX DES TERRES RARES OU D'ISOTOPES
Sauf dispositions contraires, le Chapitre 28 ne comprend que des éléments chimiques isolés (corps simples) ou des composés de
constitution chimique définie présentés isolément.
Un composé de constitution chimique définie présenté isolément est une substance constituée par une espèce moléculaire
(covalente ou ionique, notamment) dont la composition est définie par un rapport constant entre ses éléments et qui peut être
représentée par un diagramme structural unique. Dans un réseau cristallin, l'espèce moléculaire correspond au motif répétitif.
Les éléments d'un composé de constitution chimique définie présenté isolément se combinent dans des proportions
caractéristiques précises déterminées par la valence des différents atomes en présence et par la manière dont les liaisons entre ces
atomes doivent s'effectuer. Lorsque la proportion de chaque élément est invariable et caractéristique de chaque composé, elle est
dite stoechiométrique.
Le rapport stoechiométrique de certains composés est parfois légèrement modifié en raison de lacunes ou d'insertions dans le
réseau cristallin. Ces composés sont dits alors quasi stoechio métriques et peuvent être classés en tant que composés de
constitution chimique définie présentés isolément, à condition que ces modifications n'aient pas été apportées délibérément.
(Note 1 du Chapitre)
Restent compris dans le Chapitre 28 les composés de constitution chimique définie contenant des impuretés et les mêmes
composés en solution aqueuse.
Le terme impuretés s'applique exclusivement aux substances dont la présence dans le composé chimique distinct résulte
exclusivement et directement du procédé de fabrication (y compris la purification). Ces substances peuvent résulter de l'un
quelconque des éléments intervenant au cours de la fabrication, et qui sont essentiellement les suivants :
d) sous-produits.
Il convient toutefois de noter que ces substances ne sont pas toujours considérées comme des impuretés autorisées au titre de la
Note 1 a). Lorsque ces substances sont délibérément laissées dans le produit en vue de le rendre apte à des emplois particuliers
plutôt qu'à son emploi général, elles ne sont pas considérées comme des impuretés dont la présence est admissible.
Sont, par contre, exclues du Chapitre 28, les solutions autres qu'aqueuses de ces composés, hormis le cas où elles constitueraient
un mode de conditionnement usuel et indispensable, exclusivement motivé par des raisons de sécurité ou par les nécessités du
transport, étant entendu que la présence du solvant ne doit pas rendre le produit apte à des emplois particuliers plutôt qu'à son
emploi général.
C'est ainsi que l'oxychlorure de carbone dissous dans le benzène, l'ammoniac dissous dans l'alcool et l'alumine en dispersion
colloïdale sont exclus du Chapitre 28 et classés au n° 38.24. Les dispersions colloïdales relèvent d'ailleurs, d'une manière générale,
du n° 38.24, à moins qu'elles ne soient couvertes par une position plus spécifique.
Les éléments chimiques isolés et les composés qui, suivant les règles qui précèdent, sont considérés comme étant de constitution
chimique définie, peuvent être additionnés d'un stabilisant, pourvu que celui-ci soit indispensable à leur conservation ou à leur
transport (par exemple, le peroxyde d'hydrogène stabilisé à l'acide borique reste compris dans le n° 28.47, mais le peroxyde de
sodium associé à des catalyseurs pour servir à produire le peroxyde d'hydrogène est exclu du Chapitre 28 et classé au n° 38.24).
Sont également à considérer comme stabilisants les substances qui sont ajoutées à certains produits chimiques afin de les
maintenir dans leur état physique initial, à la condition que la quantité ajoutée ne dépasse pas celle nécessaire à l'obtention du
résultat recherché et que cette addition ne modifie pas le caractère du produit de base et ne le rende pas apte à des emplois
particuliers plutôt qu'à son emploi général. Les produits du présent Chapitre peuvent notamment, au bénéfice des dispositions qui
précèdent, être additionnés de substances antiagglomérantes. Les produits auxquels ont été ajoutées des substances hydrophobes en
sont en revanche exclus, une telle addition modifiant les caractéristiques du produit initial.
Sous réserve que cette addition ne les rende pas aptes à des emplois particuliers plutôt qu'à leur emploi général, les produits de ce
Chapitre peuvent également être additionnés :
a) d'une substance antipoussiéreuse (huile minérale ajoutée à certains produits chimiques toxiques afin d'éviter le dégagement de
poussières au cours de leur manipulation, par exemple);
b) d'un colorant destiné à faciliter l'identification des produits ou ajouté pour des raisons de sécurité à des produits chimiques
dangereux ou toxiques (arsénate de plomb du n° 28.42, notamment) afin de servir de repère ou d'avertissement pour les personnes
qui manipulent ces produits. Sont en revanche exclus les produits additionnés de substances colorantes à des fins autres que celles
indiquées ci-dessus. Tel est le cas du gel de silice additionné de sels de cobalt, destiné à servir d'indicateur du degré d'humidité (n°
38.24).
(Note 2 du Chapitre)
Parmi les composés contenant du carbone, seuls ceux qui sont indiqués ci-après relèvent du Chapitre 28 et des positions
suivantes :
Acides isocyanique, fulminique, thiocyanique, cyanomolybdique et autres acides cyanogéniques simples ou complexes.
N° 28.37 - Cyanures simples, oxycyanures et cyanures complexes de bases inorganiques (hexacyanoferrates (II),
hexacyanoferrates (III), nitrosylpentacyanoferrates (II), nitro sylpentacyanoferrates (III), cyanomanganates, cyanocadmiates,
cyanochromates, cyanocobaltates, cyanoniccolates, cyanocuprates, cyanomercurates, etc.).
3°) D'isotopes.
Halogénures de thiocarbonyle.
Cyanamide et ses dérivés métalliques (à l'exclusion de la cyanamide calcique, même pure. - Voir Chapitre 31).
N° 28.07- Oléum.
N° 28.21- Terres colorantes contenant en poids 70 % ou plus de fer combiné, évalué en Fe2O3.
N° 28.30- Polysulfures.
N° 28.35- Polyphosphates.
N° 28.46 - Composés, inorganiques ou organiques, de métaux des terres rares, de l'yttrium, ou du scandium ou de mélanges de ces
métaux.
N° 28.48 - Phosphures.
N° 28.49 - Carbures.
(Notes 3 et 8 du Chapitre)
Certains éléments chimiques et certains composés inorganiques de constitution chimique définie, présentés isolément, relèvent
dans tous les cas, même s'ils sont purs, d'autres Chapitres que le Chapitre 28.
4) Les pierres gemmes naturelles, synthétiques ou reconstituées, et les égrisés du Chapitre 71.
5) Les métaux précieux et les métaux communs, ainsi que leurs alliages, des Sections XIV ou XV.
Certains produits inorganiques non mélangés, tout en restant normalement compris dans le Chapitre 28, peuvent en être exclus
lorsqu'ils sont présentés sous des formes ou des conditionnements particuliers ou encore lorsqu'ils ont été soumis à certains
traitements laissant leur constitution chimique inchangée (*).
a) Produits propres aux usages thérapeutiques ou prophylactiques présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au
détail (n° 30.04).
b) Produits du genre de ceux utilisés comme luminophores (tungstate de calcium, par exemple) qui ont été traités en vue de les
rendre luminescents (n° 32.06).
c) Produits de parfumerie ou de toilette et cosmétiques (alun, par exemple) conditionnés pour la vente au détail en vue de ces
usages (n°s 33.03 à 33.07).
d) Produits à usage de colle ou d'adhésif (solution aqueuse de silicate de sodium, par exemple) conditionnés pour la vente au détail
comme colles ou adhésifs d'un poids net n'excédant pas 1 kg (n° 35.06).
e) Produits pour usages photographiques (thiosulfate de sodium, par exemple) dosés ou présentés sous conditionnement pour la
vente au détail en vue de ces usages (n° 37.07).
f) Produits insecticides (tétraborate de sodium, par exemple) présentés sous des formes ou emballages de vente au détail en vue de
cet usage (n° 38.08).
g) Produits extincteurs (acide sulfurique, par exemple) conditionnés sous forme de charges pour appareils extincteurs ou de
grenades ou bombes (n° 38.13).
h) Eléments chimiques, tels que silicium et sélénium, dopés en vue de leur utilisation en électronique, présentés sous forme de
disques, plaquettes ou formes analogues (n° 38.18).
ij)Produits encrivores conditionnés dans des emballages de vente au détail (n° 38.24).
k) Sels halogénés de métaux alcalins ou alcalino-terreux (fluorure de lithium ou de calcium, bromure ou bromo-iodure de
potassium, etc.) présentés soit sous forme d'éléments d'optique (n° 90.01), soit sous forme de cristaux cultivés d'un poids unitaire
égal ou supérieur à 2,5 g (n° 38.24).
---------------
(*) Ces exclusions ne visent pas les produits relevant normalement des n°s 28.43 à 28.46 (voir les Notes 1 et 2 de la Section VI).
------------------------------------------------------------------------------
a) Dans les n°s 28.44 ou 28.45 et dans une autre position du Chapitre 28.
b) Dans les n°s 28.43 ou 28.46 et dans une autre position du Chapitre 28 (à l'exclusion des n°s 28.44 et 28.45).
Les acides complexes constitués par un acide des éléments non métalliques du Sous-Chapitre II et un acide contenant un élément
métallique du Sous-Chapitre IV relèvent du n° 28.11 (voir la Note 4 du présent Chapitre). (Voir également la Note explicative de
cette position.)
Les sels doubles ou complexes non dénommés ni repris ailleurs sont classés au n° 28.42. (Voir la Note 5 du Chapitre 28 et la
Note explicative du n° 28.42.)
CHAPITRE 29 - PRODUITS CHIMIQUES ORGANIQUES
Le Chapitre 29 ne comprend, en principe, que des composés de constitution chimique définie présentés isolément, sous réserve
toutefois des dispositions de la Note 1 du Chapitre.
(Note 1 du Chapitre)
Un composé de constitution chimique définie présenté isolément est une substance constituée par une espèce moléculaire
(covalente ou ionique, notamment) dont la composition est définie par un rapport constant entre ses éléments et qui peut être
représentée par un diagramme structural unique. Dans un réseau cristallin, l'espèce moléculaire correspond au motif répétitif.
Les composés de constitution chimique définie présentés isolément contenant des substances qui ont été ajoutées délibérément
pendant ou après leur fabrication (y compris la purification) sont exclus du présent Chapitre. Par conséquent, un produit constitué
par exemple par de la saccharine mélangée avec du lactose afin qu'il puisse être utilisé comme édulcorant, est exclu du présent
Chapitre (voir la Note explicative du n° 29.25).
Ces composés peuvent contenir des impuretés (Note 1 a)). Le libellé du n° 29.40 fait exception à cette règle car, en ce qui
concerne les sucres, il restreint la portée de la position aux sucres chimiquement purs.
Le terme impuretés s'applique exclusivement aux substances dont la présence dans le composé chimique distinct résulte
exclusivement et directement du procédé de fabrication (y compris la purification). Ces substances peuvent résulter de l'un
quelconque des éléments intervenant au cours de la fabrication, et qui sont essentiellement les suivants :
d) sous-produits.
Il convient toutefois de noter que ces substances ne sont pas toujours considérées comme des impuretés autorisées au titre de la
Note 1 a). Lorsque ces substances sont délibérément laissées dans le produit en vue de le rendre apte à des emplois particuliers
plutôt qu'à son emploi général, elles ne sont pas considérées comme des impuretés dont la présence est admissible. Ainsi, un
produit constitué par un mélange d'acétate de méthyle avec du méthanol délibérément laissé en vue de le rendre apte à être utilisé
comme solvant est exclu (n° 38.14). Pour certains produits (l'éthane, le benzène, le phénol, la pyridine, par exemple), il existe des
critères spécifiques de pureté qui sont indiqués dans les Notes explicatives des n°s 29.01, 29.02, 29.07 et 29.33.
Les composés de constitution chimique définie présentés isolément qui relèvent du présent Chapitre peuvent être présentés en
solution aqueuse. Sous les mêmes réserves que celles indiquées dans les Considérations générales du Chapitre 28, le présent
Chapitre comprend également les solutions autres qu'aqueuses ainsi que les composés ou leurs solutions additionnés d'un stabilisant
(le para-tertbutylcatéchol dans le styrène du n° 29.02, par exemple), d'une substance antipoussiéreuse ou d'un colorant. Les
dispositions concernant l'addition de stabilisants, de substances antipoussiéreuses ou de colorants, qui figurent dans les
Considérations générales du Chapitre 28, s'appliquent, mutatis mutandis, aux composés chimiques relevant de ce Chapitre. Les
produits du présent Chapitre peuvent, en outre, dans les mêmes conditions et sous les mêmes réserves que celles prévues en ce qui
concerne les colorants, être additionnés d'une substance odoriférante (bromométhane du n° 29.03 additionné d'une faible quantité
de chloropicrine, par exemple).
Restent également compris dans le Chapitre 29, même s'ils contiennent des impuretés, les mélanges d'isomères d'un même
composé organique. Ne sont à considérer comme tels que les mélanges de composés présentant la même fonction chimique ou les
mêmes fonctions chimiques, pour autant que ces isomères coexistent naturellement ou qu'ils soient formés simultanément au cours
d'une même opération de synthèse. Les mélanges d'isomères (autres que les stéréoisomères) des hydrocarbures acycliques, saturés
ou non, relèvent, toutefois du Chapitre 27.
A l'exclusion des produits mentionnés dans la Note 2 du Chapitre 28, les produits qui participent à la fois de la chimie
inorganique et de la chimie organique relèvent du Chapitre 29.
C) Produits repris au Chapitre 29 même dans les cas où ils ne constituent pas des composés de constitution chimique définie
N° 29.19 -Lactophosphates.
N° 29.36 -Provitamines et vitamines, ainsi que leurs concentrats (même mélangés entre eux ou en solutions quelconques).
N° 29.37 -Hormones.
N° 29.41 -Antibiotiques.
Le Chapitre comprend également les sels de diazonium mis au type (voir la Note explicative du n° 29.27, paragraphe A), les
copulants utilisés pour ces sels et les amines diazotables et leurs sels, mis au type, par exemple avec des sels neutres. Ces produits
sont destinés à la production de colorants azoïques. Ils se présentent à l'état solide ou liquide.
(Note 2 du Chapitre)
1)Certains composés organiques de constitution chimique définie sont exclus du Chapitre 29. Outre ceux repris au Chapitre 28
(voir les Considérations générales de ce Chapitre, paragraphe B), on peut citer les suivants :
f) Matières colorantes organiques synthétiques (y compris les pigments) non mélangées et produits organiques synthétiques des
types utilisés comme agents d'avivage fluorescents (certains dérivés du stilbène, par exemple) (n° 32.04).
2)Certains produits organiques non mélangés, tout en restant normalement compris dans le Chapitre 29, peuvent en être exclus
lorsqu'ils sont présentés sous des formes ou des conditionnements particuliers ou encore lorsqu'ils ont été soumis à certains
traitements laissant leur constitution chimique inchangée. Il en est ainsi dans les cas suivants :
a) Produits préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente
au détail (n° 30.04).
b) Produits des types utilisés comme luminophores qui ont été traités en vue de les rendre luminescents (salicylaldazine, par
exemple) (n° 32.04).
c) Teintures et autres matières colorantes présentées dans des formes ou emballages pour la vente au détail (n° 32.12).
d) Produits de parfumerie ou de toilette préparés et préparations cosmétiques conditionnés pour la vente au détail en vue de ces
usages (acétone, par exemple) (n°s 33.03 à 33.07).
e) Produits à usage de colles ou d'adhésifs conditionnés pour la vente au détail comme colles ou adhésifs d'un poids net
n'excédant pas 1 kg (n° 35.06).
f) Combustibles solides (métaldéhyde, hexaméthylènetétramine, par exemple), sous des formes impliquant leur utilisation pour
cet usage; combustibles liquides et gaz combustibles liquéfiés (butane liquéfié, par exemple) présentés en récipients des types
utilisés pour alimenter ou recharger les briquets ou les allumeurs et d'une capacité n'excédant pas 300 cm3 (n° 36.06).
g) Hydroquinone et autres produits chimiques non mélangés, pour usages photographiques soit dosés, soit conditionnés pour la
vente au détail pour ces mêmes usages et prêts à l'emploi (n° 37.07).
h) Désinfectants, insecticides, etc., présentés comme indiqué dans le libellé du n° 38.08.
ij) Produits extincteurs (tétrachlorure de carbone, par exemple) conditionnés sous forme de charges pour appareils extincteurs ou
de grenades ou bombes (n° 38.13).
k) Produits encrivores (chloramine du n° 29.35 en solution aqueuse, par exemple) conditionnés pour la vente au détail
(n°38.24).
(Note 3 du Chapitre)
Ces produits doivent être classés dans celle des positions en cause qui est placée la dernière par ordre de numérotation. Ainsi,
l'acide ascorbique, qui est à la fois une lactone (n° 29.32) et une vitamine (n° 29.36), relève du n° 29.36. Pour la même raison,
l'allylestrénol, qui est un alcool cyclique (n° 29.06) mais également un stéroïde avec la structure du gonane non modifiée, utilisé
principalement pour sa fonction hormonale (n° 29.37), est à classer dans le n° 29.37.
Toutefois, les produits des n°s 29.37, 29.38 et 29.39 sont explicitement exclus du n° 29.40 par le libellé de cette position.
(Note 4 du Chapitre)
Certaines positions du Chapitre 29 font mention des dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés de composés organiques. On
doit considérer que cette référence s'étend aux dérivés mixtes, c'est-à-dire aux dérivés sulfohalogénés, nitrohalogénés,
nitrosulfonés, nitrosulfo-halogénés, etc.
Les groupements nitrés ou nitrosés ne doivent pas, d'ailleurs, être considérés comme des fonctions azotées au sens du n° 29.29.
Les dérivés halogénés, sulfonés, nitrés ou nitrosés sont formés par substitution d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène du
composé parent par un ou plusieurs halogènes, groupes sulfoniques (-SO3H), nitrés (-NO2) ou nitrosés (-NO) ou par toute
combinaison de ces halogènes ou groupes. Tout groupe fonctionnel (aldéhyde, acide carboxylique, amine, par exemple) pris en
considération pour le classement doit demeurer intact dans ces dérivés.
et de certains halogénures
(Note 5 du Chapitre)
1) Esters.
Les esters de composés organiques à fonction acide des Sous-Chapitres I à VII avec des composés organiques des mêmes
Sous-Chapitres sont à classer avec celui de ces composés qui appartient à la position de ces Sous-Chapitres placée la dernière par
ordre de numérotation.
Exemples :
d) Phtalylbutylglycolate de butyle (ester de l'acide phtalique du n° 29.17 et de l'acide glycolique du n° 29.18 avec l'alcool
butylique du n° 29.05)n° 29.18
Cette règle ne couvre pas le cas des esters de ces composés à fonction acide avec l'alcool éthylique, puisque ce produit ne
relève pas du Chapitre 29. Les esters en cause sont à classer avec les composés à fonction acide dont ils dérivent.
Exemple :
Il est rappelé, d'autre part, que les esters de sucres et leurs sels relèvent de la position n° 29.40.
2) Sels.
a) Les sels inorganiques des composés organiques tels que les composés à fonction acide, à fonction phénol ou à fonction énol,
ou les bases organiques, des Sous-Chapitres I à X ou du n° 29.42 sont à classer dans les positions dont relève le composé organique
correspondant.
1°) composés organiques à fonction acide, à fonction phénol ou à fonction énol avec des bases inorganiques.
Exemple :
Les sels de cette catégorie peuvent également être formés par la réaction entre esters acides du type visé ci-dessus et bases
inorganiques.
Exemple :
Orthophtalate de butyle et de cuivre (sel de l'orthophtalate acide de butyle du n° 29.17 et de l'hydroxyde de cuivre) n°
29.17
Exemple :
Chlorhydrate de diéthylamine (sel formé par la réaction entre la diéthylamine du n° 29.21 et l'acide chlorhydrique du n°
28.06)n° 29.21
b) Les sels formés par la réaction entre les composés organiques des Sous-Chapitres I à X ou du n° 29.42 sont à classer dans la
position dont relève la base ou l'acide (y compris les composés à fonction phénol ou à fonction énol) à partir duquel ils sont formés
et qui est placée la dernière par ordre de numérotation dans le Chapitre.
Exemples :
n° 29.21) n° 29.21
Ils sont à classer avec les acides carboxyliques correspondants. Ainsi le chlorure d'isobutyryle, correspondant à l'acide
isobutyrique du n° 29.15 est à classer dans cette position.
Le classement des dérivés des composés chimiques au niveau des positions est déterminé par application des dispositions des
Règles générales interprétatives. La Note 3 du présent Chapitre s'applique lorsqu'un dérivé peut être classé dans deux positions ou
davantage.
Dans toute position du présent Chapitre, les dérivés sont à classer par application de la Note 1 de sous-positions.
Un système condensé est un système qui comporte au moins deux cycles qui n'ont qu'une liaison commune et une seule et qui
possède deux, et uniquement deux, atomes en commun.
Les systèmes à cycles condensés sont présents dans la molécule des composés polycycliques (hydrocarbures polycycliques,
composés hétérocycliques, par exemple) dans lesquels deux cycles sont soudés par un côté commun comportant deux atomes
adjacents. Les représentations schématiques ci-après en montrent quelques exemples :
CHAPITRE 31 - ENGRAIS
CONSIDERATIONS GENERALES
Retour
Ce Chapitre couvre, d'une manière générale, la plupart des produits employés comme engrais, qu'ils soient naturels ou
artificiels.
La chaux (n° 25.22), la marne et le terreau, même s'ils contiennent, à l'état naturel, de faibles quantités d'éléments fertilisants :
azote, phosphore ou potassium (n° 25.30), la tourbe (n° 27.03), qui sont des amendements et non des engrais, sont exclus de ce
Chapitre.
Sont également exclus les supports de culture préparés tels que les terres de rempotage à base de tourbe ou d'un mélange de
tourbe et de sable ou de tourbe et d'argile (n° 27.03) ou de mélanges de terres, sables, argiles, etc. (n° 38.24). Tous ces produits
peuvent contenir de faibles quantités d'éléments fertilisants : azote, phosphore ou potassium.
CHAPITRE 32 - EXTRAITS TANNANTS OU TINCTORIAUX; TANINS ET LEURS DERIVES; PIGMENTS ET
AUTRES MATIERES COLORANTES; PEINTURES ET VERNIS; MASTICS; ENCRES
Ce Chapitre couvre les préparations utilisées dans les opérations de tannage ou de prétannage des cuirs ou peaux (extraits
tannants d'origine végétale, produits tannants synthétiques, même mélangés de produits tannants naturels, et confits artificiels
pour tannerie).
Il comprend également des matières colorantes dérivées de matières végétales, animales ou minérales ou d'origine synthétique,
et la plupart des préparations obtenues à partir de ces matières (couleurs pour la céramique, peintures, encres, etc.). Il comprend,
enfin outre les vernis, diverses autres préparations, telles que les siccatifs et la plupart des mastics.
Exception faite des produits couverts par les n°s 32.03 ou 32.04, des produits inorganiques des types utilisés comme
luminophores (n° 32.06), des verres dérivés du quartz ou autre silice fondus sous des formes visées au n° 32.07 et des teintures
présentées sous des formes ou emballages pour la vente au détail du n° 32.12, les produits de constitution chimique définie,
présentés isolément, sont exclus du présent Chapitre et relèvent, d'une manière générale, des Chapitres 28 ou 29.
Pour certaines peintures ou certains vernis des n°s 32.08 à 32.10 ou mastics du n° 32.14, le mélange de différents éléments ou
l'adjonction de certains d'entre eux (durcisseurs, par exemple) s'effectuent au moment de l'emploi. Ils restent classés dans ces
positions, sous réserve que les différents éléments constitutifs soient simultanément :
1°) en raison de leur conditionnement, nettement reconnaissables comme étant destinés à être utilisés ensemble sans être
préalablement reconditionnés;
3°) reconnaissables, par leur nature ou par leurs quantités respectives, comme complémentaires les uns des autres.
Toutefois, dans le cas de préparations auxquelles un durcisseur doit être ajouté au moment de l'emploi, le fait que ce dernier ne
soit pas présenté en même temps n'exclut pas ces préparations de ces positions, pour autant qu'elles soient, en raison de leur
composition ou de leur conditionnement, nettement reconnaissables comme étant destinées à être utilisées dans la préparation de
peintures, de vernis ou de mastics.
CHAPITRE 33 - HUILES ESSENTIELLES ET RESINOIDES; PRODUITS DE PARFUMERIE OU DE TOILETTE
PREPARES ET PREPARATIONS COSMETIQUES
Les huiles essentielles et les oléorésines d'extraction du n° 33.01 sont toutes obtenues par extraction à partir de matières
végétales. La méthode d'extraction utilisée détermine le type de produit obtenu. C'est ainsi, par exemple, que suivant qu'elles sont
obtenues par distillation et entraînement au moyen de vapeur d'eau ou par extraction à l'aide de solvants organiques, certaines
plantes (la cannelle, par exemple) peuvent donner soit une huile essentielle, soit une oléorésine d'extraction.
Les positions n°s 33.03 à 33.07 comprennent les produits, même non mélangés (autres que les eaux distillées aromatiques et les
solutions aqueuses d'huiles essentielles), propres à être utilisés comme produits de ces positions et conditionnés pour la vente au
détail en vue de leur emploi à ces usages (voir la Note 3 du Chapitre).
Les produits des n°s 33.03 à 33.07 restent classés ici même s'ils contiennent, à titre accessoire, certaines substances employées
en pharmacie ou comme désinfectants et s'il leur est attribué, à titre accessoire, des propriétés thérapeutiques ou prophylactiques
(voir la Note 1 d) du Chapitre 30). Toutefois, les désodorisants de locaux préparés demeurent classés au n° 33.07 même s'ils ont des
propriétés désinfectantes autres qu'accessoires.
Les préparations (vernis, par exemple) et les produits non mélangés (poudre de talc non parfumée, terre à foulon, acétone, alun,
etc.) qui, outre les usages visés ci-dessus, peuvent être utilisés à d'autres fins, relèvent de ces positions dans les seuls cas ci-après :
a) Lorsqu'ils sont présentés dans un conditionnement de vente au consommateur, indiquant, par voie d'étiquettes, d'imprimés ou
autrement, qu'ils sont destinés à être employés comme produits de parfumerie ou de toilette préparés ou autres préparations
cosmétiques, ou comme désodorisants de locaux.
b) Lorsqu'ils sont conditionnés sous des formes tout à fait spéciales ne laissant aucun doute sur leur destination aux mêmes usages
(ce serait le cas, par exemple, pour du vernis à ongles présenté dans un petit flacon dont le bouchon serait muni du pinceau destiné
à l'application du vernis).
a) La vaseline, autre que celle propre à être utilisée pour les soins de la peau et conditionnée pour la vente au détail en vue de son
emploi à cet usage (n° 27.12).
b) Les préparations médicamenteuses utilisées accessoirement comme produits de parfumerie, comme cosmétiques ou comme
préparations de toilette (n°s 30.03 ou 30.04).
c) Les savons et les papiers, ouates, feutres et nontissés, imprégnés, enduits ou recouverts de savon ou de détergents (n° 34.01).
CHAPITRE 34 - SAVONS, AGENTS DE SURFACE ORGANIQUES, PREPARATIONS POUR LESSIVES,
PREPARATIONS LUBRIFIANTES, CIRES ARTIFICIELLES, CIRES PREPAREES, PRODUITS D'ENTRETIEN,
BOUGIES ET ARTICLES SIMILAIRES, PATES A MODELER, POUR L'ART DENTAIRE A BASE DE PLATRE
Ce Chapitre, qui comprend des produits obtenus essentiellement par le traitement industriel de corps gras ou de cires, groupe
les produits de la savonnerie, certaines préparations lubrifiantes, les cires préparées, certains produits d'entretien, les bougies,
etc., ainsi que certains produits artificiels, tels que les agents de surface, les préparations tensio-actives et les cires artificielles.
Ce Chapitre ne comprend ni les produits de constitution chimique définie présentés isolément, ni les produits naturels qui n'ont
subi ni mélange, ni préparation.
CHAPITRE 36 - POUDRES ET EXPLOSIFS; ARTICLES DE PYROTECHNIE; ALLUMETTES; ALLIAGES
PYROPHORIQUES; MATIERES INFLAMMABLES
Le présent Chapitre couvre des mélanges de produits chimiques caractérisés par le fait qu'ils contiennent l'oxygène nécessaire à
leur combustion et que leur décomposition provoque le dégagement rapide d'un grand volume de gaz portés à haute température :
ce sont les poudres propulsives et les explosifs préparés.
Il comprend également certains accessoires indispensables, préparés pour la mise à feu de ces produits : amorces et capsules
fulminantes, cordeaux détonants, etc.
Il englobe enfin d'autres produits préparés à partir de substances explosives, inflammables, combustibles ou pyrophoriques en
vue de produire un effet lumineux ou sonore, une fumée, une flamme ou des étincelles, tels que les articles de pyrotechnie, les
allumettes, le ferro-cérium et certains combustibles.
Sauf les exceptions prévues aux parties II. A), II. B) 1) et II. B) 2) de la Note explicative du n° 36.06 pour certains combustibles,
ce Chapitre ne comprend pas de produits de constitution chimique définie, présentés isolément (Chapitres 28 ou 29 ordinairement).
Il ne comprend pas non plus les munitions du Chapitre 93.
CHAPITRE 37 - PRODUITS PHOTOGRAPHIQUES OU CINEMATOGRAPHIQUES
Ce Chapitre couvre les plaques, pellicules, films, papiers, cartons et textiles destinés à la reproduction photographique ou
cinématographique, en monochrome ou en couleurs et recouverts d'une ou plusieurs couches d'une émulsion sensible à la lumière
ou à divers autres rayonnements possédant suffisamment d'énergie pour faire réagir des surfaces sensibles aux photons (ou
photosensibles), c'est-à-dire les rayonnements dont la longueur d'onde ne dépasse pas environ 1.300 nanomètres dans le spectre
électromagnétique (rayons gamma, rayons-X, rayons ultraviolets et rayons proches de l'infrarouge, par exemple), ainsi qu'au
rayonnement de particules (ou rayonnement nucléaire).
Les émulsions les plus couramment utilisées sont à base d'halogénures d'argent (bromure d'argent, bromo-iodure d'argent, etc.)
ou d'autres sels de métaux précieux; mais certaines émulsions utilisées à des fins particulières (la reproduction de plans ou de
dessins industriels, la reproduction photomécanique, etc.) sont à base de ferricyanure de potassium ou d'autres composés de fer, de
bichromate d'ammonium ou de potassium, ou à base de sels de diazonium pour les émulsions diazoïques, etc.
A) Les plaques, pellicules et films sont compris dans le présent Chapitre lorsqu'ils sont :
2) Impressionnés, c'est-à-dire exposés à l'action de la lumière ou d'autres formes de rayonnement, qu'ils aient été ou non
développés, c'est-à-dire traités chimiquement afin de faire apparaître l'impression photographique.
Les plaques, pellicules et films peuvent être négatifs (la lumière et les ombres sont alors inversées), positifs (positifs ordinaires
et positifs lavandes ou mauves, ces derniers servant à la reproduction d'autres positifs) ou inversibles (c'est-à-dire dont l'émulsion
spéciale permet d'obtenir directement des impressions positives).
B) Les papiers, cartons et textiles photographiques (négatifs ou positifs) ne sont compris ici que lorsqu'ils sont sensibilisés ou
impressionnés; mais ils sont exclus de ce Chapitre lorsqu'ils sont développés et ils relèvent alors du Chapitre 49 ou de la Section
XI.
Le Chapitre 37 comprend, en outre, dans le n° 37.07, des produits chimiques à usages photographiques et des produits pour la
production de la lumière-éclair.
Le présent Chapitre ne comprend ni les déchets ni les matières de rebut. Les déchets et les matières de rebut photographiques ou
cinématographiques contenant des métaux précieux ou des composés de métaux précieux, du type de ceux utilisés principalement
pour la récupération des métaux précieux relèvent du n° 71.12. Les autres déchets et matières de rebut photographiques ou
cinématographiques sont classés en fonction de la matière constitutive (n° 39.15 s'il s'agit de matière plastiques, n° 47.07 s'il s'agit
de papier, par exemple).
CHAPITRE 38 - PRODUITS DIVERS DES INDUSTRIES CHIMIQUES
Le présent Chapitre groupe une quantité considérable de matières ressortissant au domaine des industries chimiques ou des
industries connexes.
Il ne comprend pas de produits de constitution chimique définie, présentés isolément (ces produits relèvent des Chapitres 28 ou
29 généralement), sauf, toutefois, les produits énumérés dans la liste limitative ci-après :
2) Les insecticides, antirongeurs, fongicides, herbicides, inhibiteurs de germination et régulateurs de croissance pour plantes,
désinfectants et produits similaires, présentés dans des formes ou emballages prévus au n° 38.08.
3) Les produits extincteurs présentés comme charges pour appareils extincteurs ou dans des grenades ou bombes extinctrices (n°
38.13).
4) Les cristaux cultivés d'oxyde de magnésium ou de sels halogénés de métaux alcalins ou alcalino-terreux, (autres que les
éléments d'optique) d'un poids unitaire égal ou supérieur à 2,5 g (n° 38.24).
5) Les produits encrivores conditionnés dans des emballages de vente au détail (n° 38.24).
Aux fins de la Note 1 b) du présent Chapitre, l'expression substances alimentaires ou autres substances ayant une valeur nutritive
s'entend principalement des produits comestibles des Sections I à IV.
Cette expression couvre également certains autres produits, notamment les produits du Chapitre 28 utilisés comme compléments
minéraux dans les préparations alimentaires, les alcools de sucre du n° 29.05, les amino-acides essentiels du n° 29.22, la lécithine
du n° 29.23, les provitamines et vitamines du n° 29.36, les sucres du n° 29.40, les fractions du sang animal du n° 30.02 destinées à
être utilisées dans les préparations alimentaires, la caséine et les caséinates du n° 35.01, les albumines du n° 35.02, la gélatine
comestible du n° 35.03, les matières protéiques comestibles du n° 35.04, les dextrines et autres amidons modifiés comestibles du n°
35.05, le sorbitol du n° 38.24, les produits comestibles du Chapitre 39 (comme l'amylopectine et l'amylose du n° 39.13). Il convient
de souligner que les produits énumérés ci-dessus le sont uniquement à titre d'exemples et que cette énumération ne doit pas être
considérée comme exhaustive.
La simple présence de substances alimentaires ou autres substances ayant une valeur nutritive dans un mélange ne suffit pas à
exclure ces mélanges du Chapitre 38, par application de la Note 1 b) de ce Chapitre. Les mélanges qui sont exclus du Chapitre 38
en vertu de cette Note appartiennent à ces catégories de produits qui sont utilisés dans la préparation des produits destinés à
l'alimentation humaine.
CHAPITRE 40 - CAOUTCHOUC ET OUVRAGES EN CAOUTCHOUC
CONSIDERATIONS GENERALES Retour
Définition du caoutchouc
Le terme caoutchouc est défini dans la Note 1 du présent Chapitre. Dans ce Chapitre, comme d'ailleurs dans les autres Chapitres
de la Nomenclature, ce terme s'applique, sauf dispositions contraires, aux produits ci-après :
1) Au caoutchouc naturel, balata, gutta-percha, guayule, chicle et gommes naturelles analogues (c'est-à-dire analogues au
caoutchouc) (voir la Note explicative du n° 40.01).
2) Au caoutchouc synthétique, tel qu'il est défini dans la Note 4 du présent Chapitre. Aux fins de l'essai stipulé dans la Note 4, un
échantillon de la matière synthétique non saturée ou d'une matière du type de celles précisées dans la Note 4 c) (à l'état de matière
brute non vulcanisée) doit être vulcanisé à l'aide de soufre puis soumis à un essai d'allongement et de rémanence (voir la Note
explicative du n° 40.02). En conséquence, dans le cas des matières contenant des substances non autorisées aux termes de la Note 4
(huile minérale, par exemple), cet essai est à effectuer sur un échantillon qui ne contient pas ces substances ou dont ces substances
ont été retirées. Dans le cas des ouvrages en caoutchouc vulcanisé, qui ne peuvent être soumis à des essais en l'état, il est nécessaire
de posséder un échantillon de la matière brute non vulcanisée à partir de laquelle ils sont obtenus afin de procéder à l'essai
nécessaire. Toutefois, aucun essai n'est requis pour les thioplastes qui sont considérés comme des caoutchoucs synthétiques aux
termes de la définition.
3) Au factice pour caoutchouc dérivé des huiles (voir la Note explicative du n° 40.02).
La dénomination caoutchouc couvre les produits ci-dessus, non vulcanisés, vulcanisés ou durcis.
Le terme vulcanisé désigne, d'une manière générale, le caoutchouc (y compris le caoutchouc synthétique) qui, rétifié à l'aide de
soufre ou de tout autre agent de vulcanisation (tel que le chlorure de soufre, certains oxydes de métaux polyvalents, le sélénium, le
tellure, les di- et tétrasulfures de thiourame, certains peroxydes organiques et certains polymères synthétiques), en utilisant ou non
la chaleur ou la pression, ou par rayonnement à haute énergie, a subi une transformation ayant pour effet de le faire passer d'un état
à prédominance plastique à un état à prédominance élastique. Il est à souligner que les critères relatifs à la vulcanisation au soufre
ne s'appliquent qu'aux fins de la Note 4, c'est-à-dire aux fins de déterminer si une substance est un caoutchouc synthétique ou non.
Lorsqu'il a été déterminé qu'une substance est du caoutchouc synthétique, les articles fabriqués à partir de cette substance sont
considérés comme des articles en caoutchouc vulcanisé pour l'application des n°s 40.07 à 40.17, qu'ils aient été vulcanisés au soufre
ou avec un autre agent de vulcanisation.
Aux fins de la vulcanisation, on ajoute également, indépendamment des agents de vulcanisation, certaines autres substances
telles qu'accélérateurs, activateurs, retardateurs de vulcanisation, plastifiants, agents diluants, matières de charge, inertes ou actives
ou tout autre additif mentionné dans la Note 5 b) du Chapitre. Certains mélanges susceptibles d'être vulcanisés sont considérés
comme du caoutchouc mélangé et classés dans les n°s 40.05 ou 40.06 suivant la forme sous laquelle ils sont présentés.
Le caoutchouc durci (l'ébonite, par exemple) est obtenu en vulcanisant le caoutchouc avec une forte proportion de soufre jusqu'à
ce qu'il devienne pratiquement ni flexible, ni élastique.
Portée du Chapitre
Le présent Chapitre couvre le caoutchouc, tel qu'il est défini ci-dessus, à l'état brut ou semi-ouvré, même vulcanisé ou durci ainsi
que les ouvrages constitués entièrement par du caoutchouc ou dont le caractère essentiel provient du caoutchouc, autres que les
produits exclus par la Note 2 du Chapitre.
a) Sous réserve des dispositions de la Note 5, les n°s 40.01 et 40.02 couvrent essentiellement le caoutchouc brut sous formes
primaires ou en plaques, feuilles ou bandes.
b) Les n°s 40.03 et 40.04 couvrent le caoutchouc régénéré sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes et les déchets,
débris et rognures de caoutchouc non durci ainsi que le caoutchouc en poudre ou en granulés obtenu à partir de ces déchets, débris
et rognures.
c) Le n° 40.05 couvre le caoutchouc mélangé, non vulcanisé, sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes.
d) Le n° 40.06 couvre les autres formes et les articles en caoutchouc non vulcanisé, même mélangé.
e) Les n°s 40.07 à 40.16 couvrent les demi-produits et les ouvrages en caoutchouc vulcanisé autres qu'en caoutchouc durci.
f) Le n° 40.17 couvre le caoutchouc durci, sous toutes formes, y compris les déchets et débris et les ouvrages en caoutchouc durci.
Ces termes sont définis dans la Note 9 du présent Chapitre et comprennent les blocs de forme géométrique régulière. Les
plaques, feuilles et bandes peuvent être travaillées en surface (imprimées, gaufrées, striées, cannelées, côtelées, etc.) ou simplement
découpées de forme carrée ou rectangulaire (même si cette opération leur donne le caractère d'articles prêts à l'usage, en l'état),
mais non découpées de formes autres que carrée ou rectangulaire, ou autrement travaillées.
Caoutchouc alvéolaire
Le caoutchouc alvéolaire est un caoutchouc présentant de nombreuses cellules (soit ouvertes ou fermées, soit les deux) réparties
dans toute sa masse. Il comprend le caoutchouc spongieux, le caoutchouc expansé et le caoutchouc microporeux ou
microalvéolaire. Il peut être soit souple, soit rigide (comme l'ébonite poreuse, par exemple).
Note 5
La Note 5 du présent Chapitre contient des critères permettant d'établir une distinction entre le caoutchouc ou les mélanges de
caoutchoucs sous formes primaires ou en plaques, feuilles ou bandes qui n'ont pas été additionnés de substances stipulées dans cette
Note (n°s 40.01 et 40.02) et les mêmes produits qui l'ont été (n° 40.05). Cette Note ne fonde pas la distinction sur le fait que cette
addition intervient avant ou après coagulation. Toutefois, elle autorise la présence de certaines substances dans le caoutchouc ou
dans les mélanges de caoutchoucs des n°s 40.01 et 40.02 pour autant que ce caoutchouc ou ces mélanges de caoutchoucs
conservent leur caractère essentiel de matière brute. Ces substances comprennent notamment les huiles minérales, émulsifiants et
les agents antipoissage, de faibles quantités (n'excédant généralement pas 5 %) de produits de décomposition des émulsifiants et de
très faibles quantités (d'ordinaire inférieures à 2 %) d'additifs spéciaux.
Le classement du caoutchouc combiné à des matières textiles est essentiellement régi par la Note 1 ij) de la Section XI, la Note 3
du Chapitre 56 et la Note 4 du Chapitre 59 et, en ce qui concerne les courroies transporteuses ou de transmission, par la Note 8 du
Chapitre 40 et la Note 6 b) du Chapitre 59. Le présent Chapitre comprend les produits ci-après :
a) Les feutres imprégnés, enduits ou recouverts de caoutchouc ou stratifiés avec cette même matière, contenant en poids 50 % ou
moins de matières textiles ainsi que les feutres entièrement noyés dans du caoutchouc;
b) Les nontissés, soit entièrement noyés dans du caoutchouc, soit totalement enduits ou recouverts sur leurs deux faces de cette
même matière, à condition que l'enduction ou le recouvrement soient perceptibles à l'oeil nu, abstraction faite des changements de
couleur provoqués par ces opérations;
c) Les tissus (tels que définis à la Note 1 du Chapitre 59) imprégnés, enduits ou recouverts de caoutchouc ou stratifiés avec cette
même matière, d'un poids excédant 1.500 g/m² et contenant en poids 50 % ou moins de matières textiles;
d) Les feuilles, plaques ou bandes en caoutchouc alvéolaire combinées avec du tissu (tel que défini à la Note 1 du Chapitre 59), du
feutre ou du nontissé, dans lesquelles la matière textile ne sert que de support.
Le présent Chapitre ne comprend pas les articles mentionnés dans la Note 2 du présent Chapitre. Des exclusions
complémentaires sont également mentionnées dans les Notes explicatives de certaines positions.
CHAPITRE 41 - PEAUX (AUTRES QUE LES PELLETERIES) ET CUIRS
I) Les peaux brutes, à l'exclusion des peaux revêtues de leurs poils ou de leurs plumes ou de leur duvet. Il comprend également
certaines peaux brutes non épilées d'animaux mentionnés dans la Note 1 c) ainsi que dans les Notes explicatives des n°s 41.01 à
41.03.
II) Les peaux visées ci-dessus, prétannées, tannées, chamoisées, parcheminées ou préparées après tannage, à l'exception de celles
revêtues de leurs poils.
Le tannage empêche la décomposition des peaux, augmente leur résistance et leur imperméabilité. Les peaux sont soumises,
avant le tannage proprement dit, à une série d'opérations préparatoires (travail de rivière), qui consistent à les tremper dans des eaux
alcalines pour les débarrasser du sel utilisé pour les conserver et les assouplir (trempe ou reverdissage), à les épiler et à les
écharner, puis à éliminer la chaux et autres ingrédients qui ont servi à l'épilage (déchaulage) et, enfin, à les rincer.
Le tannage est effectué dans des bains contenant soit des bois, écorces, feuilles, etc. ou leurs extraits (tannage végétal), soit
des sels minéraux, tels que les sels de chrome ou de fer, aluns, etc. (tannage minéral), soit encore du formaldéhyde ou des tannants
synthétiques (tannage dit chimique ou synthétique). Ces différents procédés sont parfois combinés. On appelle hongroyage le
tannage des gros cuirs à l'aide d'un mélange d'alun et de sel et mégisserie celui recourant à un mélange de sel, d'alun, de jaunes
d'oeufs et de farine. Les peaux mégissées sont surtout utilisées en ganterie ou pour la fabrication de chaussures fines.
Les cuirs et peaux qui ont été légèrement tannés mais qui doivent par la suite faire l'objet du tannage proprement dit avant les
travaux de corroyage sont dits prétannés.
Les cuirs et peaux chamoisés (y compris le chamois combiné) sont des peaux qui ont été soumises à un tannage spécial à
l'huile.
Après le tannage, les cuirs et peaux sont soumis à une série d'opérations qui les rendent directement utilisables : le corroyage.
Ces opérations consistent à assouplir ou, dans certains cas, à rendre plus fermes les peaux tannées, à en égaliser l'épaisseur, à en
aplanir et lustrer la surface, etc. Elles s'accompagnent la plupart du temps d'un nourrissage (à l'huile, au suif, au dégras, etc.) destiné
soit à les assouplir encore davantage, soit à les rendre imperméables.
Les cuirs et peaux peuvent être ensuite soumis à des opérations de finissage : teinture, grainage ou gaufrage (pour imiter
d'autres peaux), encollage, meulage du côté chair ou parfois du côté fleur pour leur donner l'aspect du daim (cuir suédé ou velouté),
impression, cirage, passage au noir, lissage (glaçage), satinage, etc.
Les cuirs et peaux peuvent être enduits d'une couche de vernis ou recouverts d'un film préformé en matière plastique (cuirs et
peaux vernis ou cuirs plaqués) ou peuvent être recouverts de poudre ou de feuilles métalliques (cuirs et peaux métallisés).
Les cuirs et peaux parcheminés ne sont pas tannés, mais subissent uniquement certains traitements en vue de leur
conservation. Ils sont obtenus à partir de peaux brutes, qui sont successivement reverdies, épilées, écharnées, lavées, tendues sur
cadres, etc., puis recouvertes d'une pâte à base de blanc d'Espagne et de carbonate de soude ou de chaux éteinte; elles sont ensuite
raclées et meulées à la pierre ponce. Elles peuvent en outre être apprêtées au moyen d'une colle à base d'amidon et de gélatine.
Les plus belles qualités, appelées vélin, proviennent de peaux de jeunes veaux. Ces peaux sont utilisées dans la reliure, pour
l'impression de documents importants ou la fabrication de peaux de tambours.
D'autres peaux (de grands animaux généralement) sont également traitées de la même manière et sont destinées à la
fabrication de parties de machines, d'outils, d'articles de voyage, etc.
III) Les rognures et autres déchets de cuir ou de peaux préparés ou de cuir reconstitué à l'exclusion des rognures et déchets
similaires de peaux brutes ou de pelleteries.
Les cuirs refendus sont à classer dans les mêmes positions que les cuirs complets correspondants. Le refendage s'effectue soit
avant, soit après le tannage.
CHAPITRE 42 - OUVRAGES EN CUIR; ARTICLES DE BOURRELLERIE OU DE SELLERIE; ARTICLES DE
VOYAGE, SACS A MAIN ET CONTENANTS SIMILAIRES; OUVRAGES EN BOYAUX
Le présent Chapitre comprend principalement des ouvrages en cuir naturel ou reconstitué. Toutefois, les n°s 42.01 et 42.02
couvrent également certains articles en matières autres que le cuir et qui relèvent d'industries connexes à celle du cuir. Il couvre
enfin certains ouvrages en boyaux, en baudruches, en vessies ou en tendons.
En sont toutefois exclus certains ouvrages mentionnés ci-après dans les Notes explicatives afférentes aux diverses positions.
CHAPITRE 43 - PELLETERIES ET FOURRURES; PELLETERIES FACTICES
1) Les pelleteries brutes autres que les peaux brutes des n°s 41.01, 41.02 ou 41.03.
2) Les peaux non épilées, simplement tannées ou autrement apprêtées pour la pelleterie, assemblées ou non.
3) Les vêtements, accessoires du vêtement et autres articles fabriqués à l'aide des peaux visées ci-dessus (sous réserve des
exceptions prévues à la Note explicative du n° 43.03).
Les peaux et parties de peaux d'oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet sont exclues de ce Chapitre et relèvent des n°s
05.05 ou 67.01, selon le cas.
Il convient de noter que les positions n°s 43.01 à 43.03 comprennent les pelleteries de certaines espèces d'animaux sauvages
et les articles en ces pelleteries, actuellement menacées d'extinction ou qui risquent de le devenir si le commerce des animaux
de ces espèces n'est pas strictement réglementé. Ces espèces sont énumérées dans les appendices de la Convention de 1973
sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (Convention de Washington).
CHAPITRE 44 - BOIS, CHARBON DE BOIS ET OUVRAGES EN BOIS
Le présent Chapitre couvre les bois bruts, les produits semi-manufacturés en bois et, d'une manière générale, les ouvrages en ces
matières.
1) Les bois bruts, (tels qu'ils ont été abattus, grossièrement équarris ou simplement fendus, écorcés, etc.), le bois de chauffage, les
déchets et débris de bois, les sciures de bois, le bois en plaquettes ou en particules; les bois feuillards, les échalas, les pieux et
piquets en bois, etc.; le charbon de bois; la laine de bois et la farine de bois; les traverses en bois pour voies ferrées et similaires
(n°s 44.01 à 44.06 généralement). Il est à noter, toutefois, que le présent Chapitre ne comprend pas les bois en copeaux, en éclats,
concassés, moulus ou pulvérisés, des espèces utilisées principalement en parfumerie, en médecine ou à usages insecticides,
parasiticides ou similaires (n° 12.11), ainsi que les bois en copeaux, en éclats, moulus ou pulvérisés des espèces utilisées
principalement pour la teinture ou le tannage (n° 14.04).
2) Les bois sciés, dédossés, tranchés, déroulés, rabotés, poncés, assemblés en bout, par jointure digitale, par exemple (procédé qui
donne un joint collé ressemblant à des doigts entrelacés et qui consiste à assembler bout à bout des tronçons plus courts de façon à
obtenir une pièce de bois de longueur voulue), ou profilés (n°s 44.07 à 44.09).
3) Les panneaux de particules et panneaux similaires, les panneaux de fibres, les bois stratifiés, les bois dits densifiés (n°s 44.10 à
44.13).
4) Les ouvrages en bois, à l'exclusion des articles mentionnés à la Note 1 du présent Chapitre et qui sont, ainsi que certains autres,
visés ci-après dans les différentes Notes explicatives (n°s 44.14 à 44.21).
Les panneaux de construction constitués par la superposition de couches de bois et de matières plastiques restent classés, en
principe, dans le présent Chapitre. Le classement de ces panneaux dépend de leur(s) face(s) extérieure(s) qui, d'ordinaire, leur
confère(nt) le caractère essentiel, eu égard à leur utilisation. Ainsi, par exemple, les panneaux de construction utilisés comme
élément de toiture, de mur ou de plancher, constitués d'une face extérieure en bois (panneau de particules) associée à une couche de
matière plastique isolante sont classés dans le n° 44.10, quelle que soit l'épaisseur de la couche de matière plastique, car c'est la
résistance et la rigidité du bois qui permettent d'utiliser le panneau comme élément de construction en bois, la couche de matière
plastique n'ayant qu'une fonction accessoire d'isolant. En revanche, un panneau dont la partie en bois ne sert que de support à une
face extérieure en matière plastique est, dans la plupart des cas, classé dans le Chapitre 39.
Les articles en bois présentés à l'état démonté ou non assemblé restent classés avec les mêmes articles montés ou assemblés, sous
réserve que les diverses parties soient présentées ensemble. De même, les accessoires en verre, en marbre, en métal ou en autres
matières, montés ou non et présentés avec les articles en bois auxquels ils appartiennent suivent le même régime que ces articles.
Les articles visés aux n°s 44.14 à 44.21 peuvent être constitués aussi bien par du bois naturel que par des panneaux de particules
ou panneaux similaires, des panneaux de fibres, du bois stratifié ou du bois dit densifié (voir la Note 3 du présent Chapitre).
D'une manière générale, dans l'ensemble de la Nomenclature, le classement des bois n'est pas modifié par les traitements rendus
nécessaires pour leur conservation, tels que le dessévage (élimination de la sève), la carbonisation superficielle, l'emploi d'enduits
grossiers ou l'imprégnation avec de la créosote ou d'autres agents de conservation (goudron de houille, pentachlorophénol, arséniate
de cuivre au chrome ou arséniate de cuivre ammoniacal, par exemple). Le classement des bois n'est pas modifié non plus lorsqu'ils
sont peints, teintés ou vernis. Toutefois, ces considérations d'ordre général ne s'appliquent pas aux sous-positions des n°s 44.03 et
44.06 dans lesquelles des dispositions particulières en matière de classement ont été prises pour certaines catégories de bois peints,
teintés ou traités avec des agents de conservation.
Certaines matières de nature ligneuse, le bambou et l'osier, par exemple, employées principalement pour la fabrication d'articles
de vannerie, sont classées au n° 14.01 à l'état non ouvré et au Chapitre 46 lorsqu'il s'agit d'ouvrages de vannerie. Cependant, les
produits tels que le bambou sous forme de plaquettes ou de particules (utilisés pour la fabrication de panneaux de particules, de
panneaux de fibres ou de pâte de cellulose) et les articles en bambou ou en autres matières ligneuses qui ne sont ni des ouvrages de
vannerie, ni des meubles, ni d'autres articles repris spécifiquement ailleurs, sont classés dans le présent Chapitre avec les produits,
ouvrages ou articles correspondants en bois, sauf dispositions contraires (dans le cas des n°s 44.10 et 44.11, par exemple) (voir la
Note 6 du présent Chapitre).
CHAPITRE 45 - LIEGE ET OUVRAGES EN LIEGE
Le liège provient presque exclusivement de la partie extérieure de l'écorce du chêne-liège (Quercus suber), qui croît dans le
sud de l'Europe et en Afrique du Nord.
Le liège de la première récolte (démasclage), appelé liège mâle ou liège vierge, est dur, cassant, peu élastique, de médiocre
qualité et de valeur réduite. Il présente sur sa face externe des parties boursouflées, rugueuses, fendillées et, sur la face interne,
une coloration jaunâtre parsemée de taches rouges.
Les récoltes suivantes donnent le liège femelle (liège de reproduction), qui revêt davantage d'importance dans les échanges
commerciaux. Sa structure est compacte et homogène et sa surface extérieure, bien que rugueuse et fendillée, est cependant
moins boursouflée que celle du liège mâle.
Le liège est léger, élastique, compressible, souple, imperméable, imputrescible et mauvais conducteur de la chaleur et du son.
Le présent Chapitre comprend le liège naturel et le liège aggloméré à tous les stades d'ouvraison, ainsi que les articles finis en
ces matières, sous réserve des exclusions prévues à la Note explicative du n° 45.03.
CHAPITRE 46 - OUVRAGES DE SPARTERIE OU DE VANNERIE
1) La paille, les brins d'osier ou de saule, les bambous, les joncs, les rotins, les roseaux, les rubans de bois, les bois filés et les
lanières d'autres végétaux (lanières d'écorces, feuilles étroites et raphia ou autres bandes provenant de feuilles de feuillus comme
celles du bananier ou du palmier, par exemple), à condition que toutes les matières mentionnées ci-dessus soient dans un état ou
sous une forme tels qu'elles puissent être tressées, entrelacées ou soumises à des procédés analogues.
3) Les monofilaments, les lames et formes similaires en matières plastiques du Chapitre 39, à l'exclusion par conséquent des
monofilaments dont la plus grande dimension de la coupe transversale n'excède pas 1 mm et des lames et formes similaires d'une
largeur apparente n'excédant pas 5 mm, qui sont repris au Chapitre 54 comme matières textiles synthétiques ou artificielles.
5) Les matières constituées par une âme en matière textile (fibres non filées, tresses, etc.) guipée ou recouverte de lames en
matières plastiques ou revêtue d'un enduit épais en matières plastiques, de telle sorte que la matière n'a plus le caractère des fibres,
tresses, etc., composant l'âme.
Certains des produits énumérés ci-dessus, notamment les produits végétaux, peuvent avoir été préparés (refendus, étirés, pelés,
etc.) ou avoir été imprégnés de paraffine, de glycérol, etc. pour en faciliter le tressage, l'entrelaçage ou des procédés analogues.
Au sens du présent Chapitre, les matières ci-après ne sont pas considérées comme matières à tresser et les articles obtenus à partir
de ces matières sont exclus de ce Chapitre :
e) Les rubans sans trame, en fils ou fibres parallélisés et encollés (bolducs) (n° 58.06).
g) Les coiffures et leurs parties, y compris les formes de chapeaux, du Chapitre 65.
k) Les véhicules et les corps de caisses pour véhicules, en vannerie (Chapitre 87).
n) Les balais et brosses (n° 96.03) et les mannequins, etc. (n° 96.18).
CHAPITRE 47 - PATES DE BOIS OU D'AUTRES MATIERES FIBREUSES CELLULOSIQUES; PAPIER OU CARTON
A RECYCLER (DECHETS ET REBUTS)
Les pâtes couvertes par le présent Chapitre sont des pâtes fibreuses cellulosiques obtenues en partant de divers produits végétaux
riches en cellulose ou de certains déchets textiles d'origine végétale.
Du point de vue du commerce international, les pâtes de beaucoup les plus importantes sont les pâtes de bois, dites pâtes
mécaniques, pâtes chimiques ou mi-chimiques selon le mode de préparation. Les bois les plus usités sont le pin, le sapin, l'épicéa,
le peuplier et le tremble, mais on utilise aussi des bois plus durs tels que le hêtre, le châtaignier, l'eucalyptus et certains bois
tropicaux.
Parmi les matières premières autres que le bois utilisées pour la fabrication des pâtes, on peut citer :
3) Les chiffons (principalement de coton, de lin ou de chanvre) et autres déchets textiles, tels que les vieux cordages.
4) La paille, l'alfa, le lin, la ramie, le jute, le chanvre, le sisal, les bagasses de cannes à sucre, le bambou, les roseaux et diverses
autres matières ligneuses ou herbacées.
La pâte de bois peut-être brune ou blanche. Elle peut être mi-blanchie ou blanchie à l'aide de produits chimiques ou encore
laissée en l'état. Une pâte est à considérer comme mi-blanchie ou blanchie lorsque, après sa fabrication, elle a subi un traitement
destiné à en accroître la blancheur (réflectance).
En dehors de l'industrie du papier, certaines catégories de pâtes, particulièrement les pâtes blanchies, constituent la matière
première cellulosique de diverses productions très importantes : textiles artificiels, matières plastiques, vernis, explosifs, aliments
pour le bétail, etc.
Les pâtes sont généralement présentées en feuilles, même perforées (sèches ou humides), pressées en balles, mais elles peuvent
parfois se présenter sous forme de plaques, de rouleaux, de poudres ou de flocons.
b) Les pâtes à papier synthétiques en feuilles composées de fibres non cohérentes de polyéthylène ou de polypropylène (n° 39.20).
Sauf quelques rares exceptions mentionnées plus loin, le présent Chapitre couvre tous les articles dont la raison d'être est
déterminée par le fait qu'ils sont revêtus d'impressions ou d'illustrations.
Par contre, outre les produits des n°s 48.14 et 48.21, les papiers, cartons, ouate de cellulose et ouvrages en ces matières, qui sont
revêtus d'impressions dont le rôle est secondaire au regard de l'utilisation (par exemple papiers d'emballage, articles de papeterie),
relèvent du Chapitre 48. De même, les articles en matières textiles, tels que mouchoirs ou écharpes, qui ont reçu des impressions
décoratives ou de fantaisie n'affectant pas leur caractère essentiel, les tissus à broder et les canevas pour tapisseries à l'aiguille,
revêtus de dessins imprimés sont à ranger dans la Section XI.
Les articles des n°s 39.18, 39.19, 48.14 et 48.21 sont également exclus du présent Chapitre, même s'ils sont revêtus
d'impressions ou d'illustrations n'ayant pas un caractère accessoire par rapport à leur utilisation initiale.
Dans le texte du présent Chapitre, le terme imprimé couvre non seulement les modes d'impression à la main (par exemple, les
gravures et estampes tirées à la main, autres que les exemplaires originaux), mais également les divers procédés d'impression
mécanique (typographie, offset, lithographie, photogravure, etc.), ainsi que la photographie par tirage direct, la photocopie, la
thermocopie, la dactylographie ou la reproduction par un procédé commandé par ordinateur (voir la Note 2 du présent Chapitre).
On ne tient pas compte de la nature des caractères employés : alphabets et systèmes de numération de toutes sortes, signes
sténographiques, signes d'alphabet Morse ou codes conventionnels similaires, caractères Braille, notations et symboles de musique,
ni de la présence d'illustrations ou de croquis. Le terme imprimé ne couvre pas, cependant, les impressions et illustrations obtenues
par indiennage.
Ce Chapitre comprend également des produits similaires exécutés à la main (y compris les cartes et plans) ainsi que les copies
obtenues au papier carbone de textes écrits à la main ou dactylographiés.
D'une manière générale, les impressions du présent Chapitre sont exécutées sur papier, mais elles peuvent être réalisées sur
d'autres matières, pour autant qu'elles conservent leur caractère au sens du premier paragraphe ci-dessus. Toutefois, les lettres,
chiffres, plaques-enseignes, panneaux-réclames et similaires, comportant une illustration ou un texte imprimés, en céramique, en
verre, en métaux communs, relèvent respectivement des n°s 69.14, 70.20 et 83.10, ou bien du n° 94.05 s'ils sont lumineux.
Outre les imprimés des catégories communes, tels que livres, journaux, brochures, imprimés publicitaires, gravures, ce Chapitre
couvre des articles, tels que les décalcomanies, les cartes postales imprimées ou illustrées, les cartes de voeux, les calendriers, les
ouvrages cartographiques, les plans et dessins, les timbres-poste, les timbres fiscaux et similaires. Les microreproductions sur
support opaque des articles relevant de ce Chapitre sont classées dans la position n° 49.11; par microreproductions, il faut entendre
des reproductions obtenues à l'aide d'un dispositif optique réduisant fortement les dimensions du ou des documents photographiés;
la lecture de ces microreproductions nécessite normalement l'emploi d'un agrandisseur.
a) Les négatifs ou positifs photographiques sur supports transparents (microfilms, par exemple) du Chapitre 37.
L'étude de ce Chapitre doit être effectuée en relation avec les Considérations générales de la Section XI.
On entend par soie dans le présent Chapitre, non seulement la matière fibreuse sécrétée par le Bombyx mori (ver à soie du
mûrier), mais également les produits de la sécrétion, appelés soies sauvages, d'insectes similaires (par exemple le Bombyx textor).
Parmi ces soies sauvages, ainsi dénommées parce que les chenilles qui les produisent ont rarement pu être domestiquées, la plus
importante est la soie tussah, produite par le ver à soie du chêne. La soie d'araignée et la soie marine ou byssus (filaments servant
d'organe de fixation à certains mollusques du genre Pinna) relèvent également du présent Chapitre.
Le Chapitre 50 couvre, d'une manière générale, la soie, y compris les mélanges de matières textiles qui lui sont assimilés, aux
divers stades de leur transformation, de la matière première au tissu. Il comprend également le poil de Messine.
CHAPITRE 51 - LAINE, POILS FINS OU GROSSIERS; FILS ET TISSUS DE CRIN
L'étude de ce Chapitre doit être effectuée en relation avec les Considérations générales de la Section XI.
Le Chapitre 51 couvre, d'une manière générale, la laine et les poils fins ou grossiers aux divers stades de leur transformation, de
la matière première au tissu, ainsi que les fils et les tissus de crin (mais non les crins et déchets de crins du n° 05.03); il comprend,
en outre, les produits textiles mélangés qui sont assimilés aux produits du présent Chapitre. Comme indiqué à la Note 4 du Chapitre
5, on considère comme crins, les poils de la crinière ou de la queue des équidés ou des bovidés.
CHAPITRE 52 - COTON
L'étude de ce Chapitre doit être effectuée en relation avec les Considérations générales de la Section XI.
Le Chapitre 52 couvre, d'une manière générale, les fibres de coton aux divers stades de leur transformation, de la matière
première au tissu; il comprend, en outre, les produits textiles mélangés qui sont assimilés aux produits du présent Chapitre.
CHAPITRE 53 - AUTRES FIBRES TEXTILES VEGETALES; FILS DE PAPIER ET TISSUS DE FILS DE PAPIER
L'étude de ce Chapitre doit être effectuée en relation avec les Considérations générales de la Section XI.
Le Chapitre 53 traite, d'une manière générale et sous réserve des exclusions rappelées à la Note explicative du n° 53.05, des
matières textiles végétales autres que le coton et des produits successifs de leur transformation dans l'industrie textile jusques et y
compris les tissus.
Il comprend aussi les fils de papier et tissus de fils de papier, ainsi que les produits textiles mélangés assimilés aux produits du
présent Chapitre par application de la Note 2 de la Section XI.
CHAPITRE 54 - Filaments synthétiques ou artificiels; lames et formes similaires en matières textiles synthétiques ou artificielles.
L'étude de ce Chapitre doit être effectuée en relation avec les Considérations générales de la Section XI.
Conformément à la Note 1 du présent Chapitre, on entend par fibres synthétiques ou artificielles, chaque fois que ces termes sont
employés dans le présent Chapitre, dans le Chapitre 55 ou partout ailleurs dans la Nomenclature, les filaments ou les fibres
discontinues composés de polymères organiques obtenus industriellement :
1) par polymérisation (voir les Considérations générales du Chapitre 39) de monomères organiques (fibres synthétiques) ou
On utilise généralement comme matières de base pour la fabrication des fibres synthétiques les produits de la distillation de la
houille ou du pétrole ou des produits dérivés du gaz naturel. Par polymérisation de ces produits, on obtient une substance qui est
pressée à l'état fondu ou dissoute dans un solvant approprié, à travers les orifices d'une filière (à l'air ou dans un bain coagulant
approprié), puis solidifiée sous forme de filaments par refroidissement, évaporation du solvant ou précipitation.
A ce stade, leurs propriétés ne permettent normalement pas de les utiliser directement pour la fabrication ultérieure de matières
textiles. Ils doivent alors subir une opération d'étirage en vue d'orienter leurs molécules et d'accroître de la sorte certaines de leurs
caractéristiques techniques (résistance, par exemple).
1) Fibres d'acryliques : Les fibres composées de macromolécules linéaires et présentant dans la composition macromoléculaire au
moins 85 %, en poids, du motif acrylonitrilique.
2) Fibres de modacryliques : Les fibres composées de macromolécules linéaires présentant dans la composition macromoléculaire
au moins 35 % mais moins de 85 %, en poids, du motif acrylonitrilique.
3) Fibres de polypropylène : Les fibres composées de macromolécules linéaires saturées d'hydrocarbures acycliques présentant
dans la composition macromoléculaire au moins 85 %, en poids, du motif ayant un carbone sur deux portant une ramification
méthyle, en disposition isotactique, et sans substitutions ultérieures.
4) Fibres de nylon ou d'autres polyamides : Les fibres composées de macromolécules linéaires synthétiques dont la composition
macromoléculaire comporte, soit au moins 85 % de liaisons amides récurrentes qui sont liées à des groupes dérivés des alcanes
linéaires ou cycliques, soit au moins 85 % de groupes aromatiques dans lesquels des groupes amides sont directement liés à deux
noyaux aromatiques, ces groupes amides pouvant être remplacés jusqu'à 50 % par des groupes imides.
Le terme nylon ou autres polyamides couvre également les aramides (voir la Note 12 de la présente Section).
5) Fibres de polyesters : Les fibres composées de macromolécules linéaires et présentant dans la composition macromoléculaire au
moins 85 % en poids d'un ester de diol et d'acide téréphtalique.
6) Fibres de polyéthylène : Les fibres composées de macromolécules linéaires et présentant dans la composition macromoléculaire
au moins 85 % en poids, du motif éthylène.
7) Fibres de polyuréthanne : Les fibres résultant de la polymérisation d'isocyanates polyfonctionnels avec des composés
polyhydroxylés, comme par exemple l'huile de ricin, le 1,4-butanediol, les polyéther-polyols, les polyester-polyols.
Parmi les autres fibres synthétiques, on peut citer les chlorofibres, les fluorofibres, les polycarbamides, les fibres de trivinyl ou
les fibres de vinylal.
Dans le cas où la matière constitutive des fibres est un copolymère ou un mélange d'homopolymères au sens du Chapitre 39, par
exemple, un copolymère d'éthylène et de polypropylène, il y a lieu de prendre en considération pour le classement de ces matières
(fibres) les pourcentages respectifs de chacun des constituants. Sauf pour les polyamides, ces pourcentages se rapportent au poids.
On utilise généralement comme matières de base pour la fabrication des fibres artificielles les polymères organiques extraits des
matières naturelles brutes par des procédés pouvant comporter une modification chimique.
2) La rayonne cupro-ammoniacale (cupro), obtenue par dissolution de cellulose (en général à l'état de linters ou de pâte
chimique de bois) dans une liqueur cupro-ammoniacale; la solution visqueuse ainsi produite est passée à la filière dans un bain qui
élimine le solvant; les filaments recueillis sont essentiellement formés de cellulose précipitée.
3) L'acétate de cellulose (y compris le triacétate), fibres obtenues à partir de cellulose régénérée dont au moins 74 % des groupes
hydroxyles sont acétyles. Elles sont fabriquées en acétylant la cellulose (présentée sous forme de linters ou de pâte chimique de
bois), généralement à l'aide d'un mélange d'anhydride acétique, d'acide acétique et d'acide sulfurique; l'acétate de cellulose, après
avoir été solubilisé, est traité à l'aide d'un solvant volatil, tel que l'acétone, puis passé à la filière, ordinairement à sec, et recueilli
sous forme de filaments, en même temps que le solvant est évaporé.
1) Les fibres obtenues à partir de la caséine du lait; la caséine est dissoute dans un alcali (en général la soude caustique); la
solution, après mûrissement, est passée à la filière dans un bain acide coagulant; les fibres obtenues sont alors durcies par
traitement au formaldéhyde, aux sels de chrome, aux tanins ou à l'aide d'autres produits chimiques.
2) D'autres fibres fabriquées par des procédés analogues, telles que celles obtenues à partir des matières protéiques contenues
par exemple dans les arachides ou dans le soja, ou à partir de la zéine (protéine du maïs), etc.
C) Les fibres alginiques, qui proviennent de la transformation de certaines algues, sous l'action de produits chimiques, en une
solution visqueuse, généralement d'alginate de sodium; cette solution est passée à la filière dans un bain; on obtient ainsi, en
général, des fibres d'alginates métalliques, parmi lesquelles :
1) Les fibres d'alginate double de calcium et de chrome, qui se consument sans produire de flamme.
2) Les fibres d'alginate de calcium; elles présentent la particularité de se dissoudre aisément dans une solution étendue de savon
alcalin; elles ne peuvent donc servir aux mêmes emplois que les matières textiles ordinaires; elles interviennent principalement
dans la fabrication de certains tissus ou articles textiles, à l'état de fils qui seront dissous une fois l'article obtenu.
Le présent Chapitre couvre les filaments synthétiques ou artificiels, les fils et les tissus obtenus à partir de ces filaments, ainsi
que les mélanges de matières textiles qui leur sont assimilés, par application de la Note 2 de la Section XI. Il comprend également
les monofilaments et autres produits des n°s 54.04 ou 54.05, ainsi que les tissus en ces matières.
Les câbles de filaments, autres que ceux définis dans la Note 1 du Chapitre 55, restent classés ici. Ils sont généralement utilisés
dans la fabrication de filtres à cigarettes alors que les câbles de filaments du Chapitre 55 servent à la fabrication des fibres
discontinues.
a) Les fils utilisés pour nettoyer les espaces interdentaires (fils dentaires), emballés pour la vente aux particuliers, du n° 33.06.
c) Les produits du Chapitre 55 et notamment les fibres discontinues, les fils et les tissus de fibres discontinues, ainsi que les
déchets de filaments (y compris les blousses, les déchets de fils et les effilochés).
L'étude de ce Chapitre doit être effectuée en relation avec les Considérations générales de la Section XI.
Les fibres synthétiques ou artificielles dont il est question dans les Considérations générales du Chapitre 54 relèvent du
présent Chapitre lorsqu'elles sont à l'état de fibres discontinues (fibres courtes) ou sous forme de certains câbles de filaments.
Il en est de même, d'une manière générale, des produits obtenus au cours de la transformation de ces fibres discontinues ou de
ces câbles en fils, et des tissus de fibres discontinues. Ce Chapitre couvre également les produits textiles mélangés qui sont
assimilés aux produits ci-dessus par application de la Note 2 de la Section XI.
Les fibres synthétiques ou artificielles discontinues sont d'ordinaire fabriquées par passage de la matière première à travers une
filière percée d'un très grand nombre d'orifices (pouvant atteindre plusieurs milliers); le sectionnement des câbles (pris
individuellement ou obtenus en groupant longitudinalement les câbles provenant de plusieurs filières) est effectué, après étirage
éventuel, dès leur sortie de la filière ou après qu'ils ont subi diverses opérations telles que le lavage, le blanchiment ou la teinture.
Les fibres peuvent être coupées à des longueurs différentes selon la matière qui les constitue, le type de fils que l'on désire
fabriquer, la nature du textile auquel on envisage de les mélanger, etc.; en général, les fibres synthétiques ou artificielles
discontinues ont une longueur comprise entre 25 mm et 180 mm.
Les déchets de filaments ou fibres discontinues synthétiques ou artificiels (y compris les blousses, les déchets de fils et les
effilochés) relèvent du présent Chapitre.
b) L'amiante du n° 25.24 et les articles en amiante et autres produits des n°s 68.12 ou 68.13.
Le présent Chapitre comprend une grande variété de produits textiles de caractère assez particulier et, notamment, les ouates, les
feutres, les nontissés, les fils spéciaux, les ficelles, cordes et cordages, ainsi que certains ouvrages en ces matières.
CHAPITRE 57 - TAPIS ET AUTRES REVETEMENTS DE SOL EN MATIERES TEXTILES
Le présent Chapitre couvre les tapis et autres revêtements de sol en matières textiles dont la face en matières textiles se trouve
sur le dessus lorsque celui-ci est posé. Il couvre également les articles qui possèdent les caractéristiques de revêtements de sol en
matières textiles (par exemple, épaisseur, rigidité et résistance), mais qui sont utilisés à d'autres fins (destinés à être placés contre
un mur, sur une table ou un autre meuble, par exemple).
Les tapis visés ci-dessus sont rangés dans le présent Chapitre qu'ils se présentent sous forme de tapis confectionnés (bordés,
doublés, munis de franges, assemblés, etc.), par exemple de carpettes (c'est-à-dire de tapis destinés à être placés au milieu du
plancher des pièces ou sur un escalier), de passages ou de couloirs, de descentes d'escaliers, de descentes de lits ou de devants de
foyers, ou qu'ils soient en rouleaux de longueur indéterminée destinés à être débités par la suite.
Les tapis dont le plancher est imprégné ou revêtu d'un enduit, ainsi que les tapis comportant sur l'envers un tissu ou un nontissé
ou encore une feuille ou plaque en caoutchouc ou en matière plastique, alvéolaires, restent compris dans le présent Chapitre.
a) Les thibaudes, sorte de tissus ou de feutres grossiers de protection que l'on place entre le parquet et les tapis (classement d'après
la matière constitutive).
b) Les linoléums et autres revêtements de sol consistant en un enduit ou un recouvrement appliqué sur un support textile (n°59.04).
CHAPITRE 58 - TISSUS SPECIAUX; SURFACES TEXTILES TOUFFETEES; DENTELLES; TAPISSERIES;
PASSEMENTERIES; BRODERIES
A l'exception de ceux du n° 58.09, le présent Chapitre couvre des produits textiles très divers dont le classement dans les
positions est indépendant de la nature des matières textiles qui les constituent. Certains d'entre eux ne sont compris dans ce
Chapitre que lorsqu'ils ne sont pas confectionnés au sens de la partie II des Considérations générales de la Section XI, tandis
que d'autres y sont inclus, qu'ils soient confectionnés ou non.
Il est à noter que, par application des Notes du Chapitre 59, les tissus à point de gaze du n° 58.03, la rubanerie du n° 58.06 ainsi
que les tresses, les articles de passementerie et les articles ornementaux analogues en pièces du n° 58.08, imprégnés, enduits,
recouverts ou stratifiés sont exclus du Chapitre 58 (Chapitres 39, 40 ou 59 généralement), tandis que les autres articles du présent
Chapitre ayant subi les mêmes traitements restent classés ici, à condition que ces traitements ne leur aient pas conféré le caractère
de produits des Chapitres 39 ou 40.
CHAPITRE 60 - ETOFFES DE BONNETERIE
Le présent Chapitre groupe les étoffes à mailles, qui ne sont pas obtenues par l'entrelacement de fils de chaîne et de fils de trame,
mais essentiellement comme il est indiqué ci-après.
I) La bonneterie à mailles cueillies est obtenue au moyen d'un fil textile à marche sinueuse continue, dont les rangs sont
disposés suivant une même direction et forment des mailles par engrènement de leurs boucles. Les mailles de cette sorte de
bonneterie glissent, à la traction, les unes sur les autres et confèrent, de ce fait, à l'étoffe ou à l'article une certaine extensibilité en
tous sens. La bonneterie à mailles cueillies, d'autre part, se démaille facilement lorsque le fil se rompt.
II) On obtient la bonneterie-chaîne au moyen d'un grand nombre de fils qui se déroulent dans la même direction (c'est-à-dire sur
la longueur de l'étoffe dans la direction de la chaîne) en se repliant en boucles, tantôt à droite, tantôt à gauche et qui sont assemblés
les uns aux autres par l'engrènement de ces boucles. Les boucles des étoffes de bonneterie-chaîne semblent, d'ordinaire, être
disposées perpendiculairement à la largeur de l'étoffe. Certaines des étoffes de bonneterie-chaîne obtenues à l'aide de deux séries de
fils de chaîne qui se croisent diagonalement, présentent des effets obliques de droite à gauche et de gauche à droite sur toute leur
largeur. La bonneterie-chaîne est indémaillable et si l'on en découpe un petit carré, il est difficile de tirer des fils par les côtés de ce
carré. Lorsque des fils peuvent être tirés, ils se tirent dans le sens de la chaîne (à angle droit par rapport aux rangs de mailles
apparents).
1) Les produits obtenus par couture-tricotage, à la condition qu'ils comportent des mailles formées à l'aide de fils textiles.
Le procédé de couture-tricotage fait appel à un métier semblable à un métier-chaîne qui travaille à l'aide d'aiguilles
pointues à bec ouvert (aiguilles à glissière) et de fils de fermeture. Ces aiguilles permettent de former des mailles de fils textiles et
d'obtenir des étoffes à partir d'une nappe de fibres textiles, d'une ou plusieurs nappes de fils textiles ou d'un plancher formé d'un
tissu ou d'une feuille de matière plastique, par exemple. Dans certains cas, les mailles servent à la formation ou à la fixation de
boucles coupées ou non (façon velours ou peluche). Les produits textiles piqués, capitonnés ou autrement cloisonnés, obtenus par
couture-tricotage, relèvent du n° 58.11.
2) Les produits constitués par une chaîne et une trame et fabriqués sur le métier à galonner. La chaîne est produite
exclusivement au crochet et les fils de trame sont introduits dans les mailles de la chaîne pour former ou non des dessins.
La bonneterie à mailles cueillies et la bonneterie-chaîne sont formées, suivant le cas, de mailles simples ou plus ou moins
complexes. Dans certains cas, elles présentent des jours et vont jusqu'à imiter les dentelles; elles demeurent néanmoins comprises
ici. On peut, en général, les distinguer aisément des dentelles, ne serait-ce que par la présence dans leurs parties pleines des mailles
caractéristiques de la bonneterie.
B) Bonneterie au crochet-main.
La bonneterie au crochet-main est obtenue au moyen d'un fil continu que l'on travaille à la main à l'aide d'un crochet, de
manière à former une suite de boucles engrenées les unes aux autres. Elle peut être à mailles serrées ou bien à jours et présenter ou
non des dessins. Comme exemple de bonneterie au crochet-main à jours, on peut citer celle formée de brides au point de chaînette
disposées en carrés (ce genre de bonneterie imite le filet noué), en hexagones ou suivant des dessins variés.
La bonneterie est fabriquée à la main ou à la machine. Dans le premier cas, on se sert de deux ou de plusieurs aiguilles, dites
aiguilles à tricoter, dont l'une ou les deux extrémités sont effilées et arrondies, ou bien d'une seule aiguille ayant une extrémité
amincie et recourbée et que l'on désigne sous le nom de crochet. Dans le second cas, on travaille avec des métiers (ou machines) de
bonneterie rectilignes ou circulaires munis de petites aiguilles spéciales dont la pointe est recourbée en forme de crochet (aiguilles
au crochet ou à bec, aiguilles à palette, aiguilles tubulaires).
Il n'est pas fait de discrimination dans le présent Chapitre, au niveau des positions, entre les matières textiles (de la Section XI)
dont sont formés les produits de bonneterie qui y sont inclus. Ce Chapitre comprend la bonneterie élastique et la bonneterie de
métal pour autant que cette dernière soit fabriquée, entièrement ou partiellement, avec des fils de métal très fins du genre de ceux
dont on fabrique les tissus de métal du n° 58.09.
Le présent Chapitre comprend les étoffes de bonneterie plates ou tubulaires, en pièces ou simplement découpées de forme carrée
ou rectangulaire. Les morceaux d'étoffe découpés de forme carrée ou rectangulaire qui ont subi une ouvraison supplémentaire (un
ourlage ou un bordage, par exemple), les articles obtenus à l'état fini et prêts à l'usage (cache-nez, par exemple) et les articles en
bonneterie obtenus en forme, qu'ils soient présentés en unités ou en pièces comprenant plusieurs unités sont, toutefois, exclus du
présent Chapitre.
a) Les produits cousus-tricotés obtenus à l'aide de fibres textiles prélevées dans la nappe (n° 56.02).
b) Les filets du n° 56.08.
Sous réserve qu'il s'agisse d'articles confectionnés en bonneterie, le présent Chapitre couvre les vêtements et accessoires du
vêtement, c'est-à-dire les articles destinés à l'habillement des hommes ou garçonnets, des femmes ou fillettes, ainsi que les
accessoires servant à garnir ou à compléter lesdits articles. Relèvent également du présent Chapitre les parties, en bonneterie, de
vêtements ou d'accessoires du vêtement. Toutefois, il ne couvre pas les soutiens-gorge, gaines, corsets, bretelles, jarretelles,
jarretières et articles similaires, et leurs parties, en bonneterie (n° 62.12).
Les articles du présent Chapitre peuvent comporter des parties ou accessoires en tissu, en matière plastique, en cuir, en
pelleteries, en métal, en plumes, par exemple. Toutefois, lorsque ces parties excèdent le rôle de simples garnitures, les vêtements et
accessoires du vêtement sont classés conformément aux Notes spéciales des Chapitres (voir, en particulier, la Note 4 du Chapitre
43 et la Note 2 b) du Chapitre 67 en ce qui concerne respectivement la présence de pelleteries et de parties en plumes) ou, à défaut,
conformément aux Règles générales interprétatives.
Par application des dispositions de la Note 9 du présent Chapitre, les vêtements ayant sur le devant une ouverture dont les deux
parties se ferment ou se superposent gauche sur droite sont considérés comme étant des vêtements pour hommes ou garçonnets.
Lorsque ladite ouverture se ferme ou se superpose droite sur gauche, ces vêtements sont considérés comme étant des vêtements
pour femmes ou fillettes.
Ces dispositions ne s'appliquent pas dans le cas où la coupe du vêtement indique clairement qu'il est conçu pour l'un ou l'autre
sexe. Les vêtements qui ne sont pas reconnaissables comme étant des vêtements d'hommes ou de garçonnets ou des vêtements de
femmes ou de fillettes doivent être classés avec ces derniers.
Par chemises, chemisiers, blouses-chemisiers et chemisettes, on entend les vêtements destinés à couvrir la partie supérieure du
corps et comportant des manches, longues ou courtes, ainsi qu'une ouverture, même partielle, partant de l'encolure. Les vêtements
de l'espèce peuvent aussi avoir un col et être munis de poches, mais uniquement au-dessus de la taille.
Par application des dispositions de la Note 13 de la Section XI, les vêtements appartenant à des positions différentes sont à
classer dans leurs positions respectives, même s'ils sont présentés en assortiments pour la vente au détail. Toutefois, ceci ne
s'applique pas aux vêtements présentés en assortiments et nommément cités dans les libellés des positions (costumes et costumes
tailleurs, pyjamas, maillots de bain, par exemple). Il convient de noter pour l'application de la Note 13 de la Section XI que
l'expression vêtements en matières textiles s'entend des vêtements des n°s 61.01 à 61.14.
Le présent Chapitre couvre également les articles non finis ou incomplets du genre de ceux décrits ici, y compris les étoffes de
bonneterie obtenues en forme et destinées à la fabrication de ces articles. Ils relèvent de la même position que les articles finis à
condition d'en présenter les caractéristiques essentielles. Toutefois, les parties de vêtement ou d'accessoires du vêtement en
bonneterie, autres que celles du n° 62.12, relèvent du n° 61.17.
Les vêtements, les accessoires du vêtement et les parties de ceux-ci en bonneterie, obtenus en forme, qu'ils soient présentés en
unités ou en pièces comprenant plusieurs unités, sont considérés comme des articles confectionnés au sens des Notes 7 b) et 7 f) de
la Section XI.
a) Les vêtements et accessoires du vêtement en matière plastique (n° 39.26), en caoutchouc (n° 40.15), en cuir (n° 42.03) ou en
amiante (n° 68.12).
b) Les coupons de bonneterie comportant certaines ouvraisons de confection comme des ourlets ou des encolures et destinés à la
fabrication de vêtements mais non encore suffisamment complets pour être reconnaissables comme vêtements ou parties de
vêtements (n° 63.07).
Le présent Chapitre comprend les vêtements et accessoires du vêtement et les parties de vêtements ou d'accessoires du vêtement
(c'est-à-dire les articles destinés à l'habillement des hommes, des femmes ou des enfants, ainsi que les accessoires servant à garnir
ou à compléter lesdits articles) confectionnés en tous tissus des Chapitres 50 à 55, 58 et 59 ou bien en feutre ou en nontissés. Il
couvre aussi, par exception, dans le n° 62.12, des articles d'habillement confectionnés en bonneterie.
Les articles du présent Chapitre peuvent comporter des parties ou accessoires : en bonneterie, en matière plastique, en cuir, en
pelleteries, en métal, en plumes, par exemple. Toutefois, lorsque ces parties excèdent le rôle de simples garnitures, les vêtements et
accessoires du vêtement sont classés conformément aux Notes spéciales des Chapitres (voir, en particulier, la Note 4 du Chapitre
43 et la Note 2 b) du Chapitre 67 en ce qui concerne respectivement la présence de pelleteries et de parties en plumes) ou, à défaut,
conformément aux Règles générales interprétatives.
Par application des dispositions de la Note 8 du présent Chapitre, les vêtements ayant sur le devant une ouverture dont les deux
parties se ferment ou se superposent gauche sur droite sont considérés comme étant des vêtements pour hommes ou garçonnets.
Lorsque ladite ouverture se ferme ou se superpose droite sur gauche ces vêtements sont considérés comme étant des vêtements pour
femmes ou fillettes.
Ces dispositions ne s'appliquent pas dans le cas où la coupe du vêtement indique clairement qu'il est conçu pour l'un ou l'autre
sexe. Les vêtements qui ne sont pas reconnaissables comme étant des vêtements d'hommes ou de garçonnets ou des vêtements de
femmes ou de fillettes doivent être classés avec ces derniers.
Les chemises, chemisiers, chemisettes et blouses-chemisiers sont des vêtements destinés à couvrir la partie supérieure du corps et
comportent des manches, longues ou courtes, ainsi qu'une ouverture, même partielle, partant de l'encolure. Les blouses sont
également des articles destinés à couvrir la partie supérieure du corps. Elles peuvent être sans manches et ne pas posséder
d'ouverture à l'encolure.
Par application des dispositions de la Note 13 de la Section XI, les vêtements appartenant à des positions différentes sont à
classer dans leurs positions respectives, même s'ils sont présentés en assortiments pour la vente au détail. Toutefois, cela ne
s'applique pas aux vêtements présentés en assortiments et nommément cités dans les libellés des positions (costumes et costumes
tailleurs, pyjamas, maillots de bain, par exemple). Il convient de noter pour l'application de la Note 13 de la Section XI que
l'expression vêtements en matières textiles s'entend des vêtements des n°s 62.01 à 62.11.
Le présent Chapitre couvre également les articles non finis ou incomplets du genre de ceux décrits ici, y compris les tissus
obtenus en forme pour la fabrication de ces articles. Tel est le cas également des étoffes en bonneterie obtenues en forme pour la
fabrication d'articles ou de parties d'articles du n° 62.12. Ces tissus et étoffes relèvent des mêmes positions que les articles finis, à
condition d'en présenter les caractéristiques essentielles. Toutefois, les parties de vêtements ou d'accessoires du vêtement autres
qu'en bonneterie (autres que celles du n° 62.12) sont classées dans le n° 62.17.
a) Les vêtements et accessoires du vêtement, en matière plastique (n° 39.26), en caoutchouc (n° 40.15), en cuir (n° 42.03) ou en
amiante (n° 68.12).
b) Les coupons de tissu comportant certaines ouvraisons de confection comme des ourlets ou des encolures et destinés à la
fabrication de vêtements mais non encore suffisamment complets pour être reconnaissables comme vêtements ou parties de
vêtements (n° 63.07).
1) Sous les n°s 63.01 à 63.07 (Sous-Chapitre I) les articles en tous textiles (tissus, étoffes de bonneterie, feutres, nontissés, etc.),
qui ne sont pas compris dans des positions plus spécifiques de la Section XI ou dans d'autres Chapitres de la Nomenclature. Sous le
terme d'articles, on ne vise ici que des produits confectionnés au sens de la Note 7 de la Section XI (voir la partie II des
Considérations générales de la Section XI).
Ce Sous-Chapitre comprend également des articles confectionnés en tulle, en tissus à mailles nouées, en dentelle ou en
broderie (y compris ceux en dentelle ou en broderie fabriqués directement en forme) des n°s 58.04 ou 58.10.
Le classement de ces articles n'est pas affecté, d'une manière générale, par la présence de simples garnitures ou accessoires en
autres matières (en pelleterie, métal commun ou métal précieux, cuir, carton, matière plastique, par exemple).
Les articles composites dans lesquels ces autres matières jouent un rôle plus important que celui de simples garnitures ou
accessoires sont classés conformément aux Notes spéciales des Sections, des Chapitres ou, à défaut, conformément aux Règles
générales interprétatives.
b) Les nontissés simplement découpés de forme carrée ou rectangulaire (draps de lit à jeter, par exemple) du n° 56.03.
2) Sous le n° 63.08 (Sous-Chapitre II) certains assortiments composés de pièces de tissus et de fils, même avec accessoires pour la
confection de tapis, de tapisseries, de nappes de table ou de serviettes brodées, ou d'articles textiles similaires, en emballages pour
la vente au détail.
3) Sous les n°s 63.09 et 63.10 (Sous-Chapitre III), ce qu'il est convenu d'appeler les articles de friperie, au sens de la Note 3 du
présent Chapitre, et les chiffons, les déchets de ficelles, par exemple.
CHAPITRE 64 - CHAUSSURES, GUETRES ET ARTICLES ANALOGUES; PARTIES DE CES OBJETS
Sous réserve de quelques exceptions (voir notamment les exclusions énumérées en fin des présentes Considérations générales), le
présent Chapitre comprend, dans les n°s 64.01 à 64.05, les diverses variétés de chaussures, y compris les couvre-chaussures, quels que
soient leurs formes et dimensions et les usages propres pour lesquels elles sont conçues, leur mode d'obtention et les matières dont elles
sont faites.
Toutefois, au sens du présent Chapitre le terme chaussures ne comprend pas les articles à jeter destinés à couvrir les pieds ou les
chaussures, faits de matériaux légers ou peu résistants (papier, feuilles en matière plastique, etc.) et n'ayant pas de semelles rapportées.
Ces derniers sont à classer d'après leur matière constitutive.
A) Les chaussures peuvent aller des nu-pieds dont le dessus est constitué simplement par des lacets ou des rubans amovibles, jusqu'aux
bottes cuissardes dont la tige recouvre la jambe et la cuisse et comporte parfois des sangles ou d'autres dispositifs d'attache permettant
d'assujettir la tige à la ceinture pour mieux la maintenir. On peut citer, parmi les chaussures, les variétés suivantes :
1) Les chaussures basses, des types courants, à talon plat ou à talon haut.
2) Les brodequins, bottines, bottillons, demi-bottes, hautes bottes et bottes cuissardes, qui sont des chaussures à tige montante.
3) Les sandales (y compris les sandalettes, nu-pieds et spartiates), les espadrilles, les chaussures pour le tennis et la course à pied, les
sandales de bain et autres chaussures de loisirs.
4) Les chaussures spéciales pour la pratique des sports, parmi lesquelles on distingue, d'une part, celles munies de pointes, de
crampons, d'attaches, de barres ou de dispositifs similaires, et, d'autre part, les chaussures de patinage, chaussures de ski, chaussures pour
le surf des neiges, chaussures pour la lutte, chaussures pour la boxe et chaussures pour le cyclisme (voir la Note 1 de sous-positions du
présent Chapitre).
Les articles composites, formés de chaussures et de patins (à glace ou à roulettes) fixés ensemble, relèvent par contre du n° 95.06.
7) Les chaussures obtenues d'une seule pièce, notamment par moulage du caoutchouc ou des matières plastiques ou par façonnage
d'un bloc de bois.
8) Les autres chaussures spécialement conçues en vue de la protection contre l'eau, l'huile, la graisse, les produits chimiques ou le
froid.
9) Les couvre-chaussures, qui se portent sur les chaussures et qui, dans certains cas, sont dépourvus de talon.
10) Les chaussures à jeter, à semelles rapportées, conçues généralement pour être utilisées une seule fois.
B) Les chaussures comprises dans le présent Chapitre peuvent être en toutes matières (caoutchouc, cuir, matières plastiques, bois, liège,
matières textiles (y compris les feutres et les nontissés), pelleteries, matières à tresser, etc.), excepté en amiante; elles peuvent comporter,
en quelque proportion que ce soit, des matières du Chapitre 71.
Elles sont, toutefois, au sein de ce Chapitre, réparties dans diverses positions (n°s 64.01 à 64.05) suivant les matières dont sont
constitués leur semelle extérieure et leur dessus.
C) Par semelle extérieure au sens des n°s 64.01 à 64.05, on entend la partie de la chaussure (autre qu'un talon qui y est fixé) qui, durant
l'usage, se trouve en contact avec le sol. A des fins de classement, la matière constitutive de la semelle extérieure est déterminée par celle
dont la surface au contact du sol est la plus grande. Pour connaître la matière constitutive de la semelle extérieure, il n'est pas tenu compte
des accessoires ou des renforcements qui y sont fixés (pointes, crampons, barrettes, clous protecteurs ou dispositifs analogues, par
exemple) et qui recouvrent partiellement la semelle (voir la Note 4 b) du présent Chapitre).
Dans le cas de chaussures faites d'une seule pièce (sabots, par exemple), sans semelles rapportées, il n'y a pas eu de semelle
préexistante; ces chaussures sont néanmoins classées selon la matière de leur partie inférieure.
D) Aux fins du classement des chaussures dans les positions du présent Chapitre, on doit par ailleurs tenir compte de la matière
constitutive du dessus. On considère comme dessus les parties de la chaussure situées au-dessus de la semelle (empeigne, tige).
Toutefois, en ce qui concerne certaines chaussures dont la semelle est en matière plastique moulée et certaines chaussures du type
mocassin des Indiens d'Amérique, un seul et même morceau de matière est utilisé pour obtenir la semelle et une partie ou l'ensemble du
dessus, ce qui ne permet pas de distinguer facilement la semelle extérieure du dessus. Dans ce cas, on considère comme dessus la partie
de la chaussure qui couvre les côtés et le dessus du pied. La dimension des dessus est très variable suivant les types de chaussures
considérés qui peuvent aller de ceux couvrant le pied et l'ensemble de la jambe y compris la cuisse (bottes de pêcheur) à ceux qui ne
consistent qu'en une courroie ou un cordon (nu-pieds ou spartiates, par exemple).
Lorsque le dessus est constitué par plusieurs matières, c'est la matière constitutive dont la surface de recouvrement extérieure est la
plus grande qui détermine le classement, la présence d'accessoires ou d'applications tels que pastilles de protection de la cheville,
bordures de tous genres (protectrices ou ornementales), autres applications ornementales (glands, pompons, passepoils, par exemple),
boucles, boutons, oeillets, lacets ou fermetures à glissière n'étant pas de nature à modifier le classement. La matière constitutive d'une
doublure éventuelle n'influence pas le classement.
E) Il est enfin à noter qu'au sens du présent Chapitre, les termes caoutchouc et matières plastiques couvrent les tissus et autres supports
textiles comportant une couche extérieure de caoutchouc ou de matière plastique perceptible à l'oeil nu, abstraction étant faite des
changements de couleur provoqués par ces opérations.
F) Sous réserve des dispositions de l'alinéa E) ci-dessus, aux fins du présent Chapitre, l'expression matières textiles couvre les fibres,
fils, tissus, étoffes, feutres, nontissés, cordes, cordages et articles de corderie relevant des Chapitres 50 à 60.
G) Au sens du présent Chapitre, l'expression cuir naturel se réfère aux produits des n°s 41.04 à 41.09.
H) Sont à considérer comme chaussures (et non comme parties de chaussures) les parties inférieures de bottes ou d'autres chaussures
composées d'une semelle extérieure fixée à un dessus incomplet ou non fini ne couvrant pas la cheville mais pouvant être fini en
garnissant simplement leur bord supérieur avec un liseré et en ajoutant un dispositif de fermeture.
a) Les chaussons en matières textiles, sans semelles extérieures collées, cousues ou autrement fixées ou appliquées au-dessus (Section
XI).
b) Les chaussures portant des traces appréciables d'usage et présentées en vrac ou en balles, sacs ou conditionnements similaires (n°
63.09).
e) Les chaussures ayant le caractère de jouets et les chaussures auxquelles sont fixés des patins (à glace ou à roulettes); les protège-
tibias et les autres articles de protection utilisés pour la pratique des sports (Chapitre 95).
CHAPITRE 65 - COIFFURES ET PARTIES DE COIFFURES
Sous réserve des exceptions énumérées ci-dessous, le présent Chapitre comprend les articles de chapellerie, depuis les cloches
jusqu'aux chapeaux finis, en toutes matières et quel que soit l'usage auquel ils sont destinés (ville, théâtre, travesti, protection, etc.).
Ce Chapitre couvre également les résilles et filets à cheveux en toutes matières, ainsi que certains articles utilisés dans la
fabrication des chapeaux ou coiffures.
Les chapeaux et coiffures peuvent être garnis d'ornements de toute sorte, même en matières relevant du Chapitre 71.
c) Les chapeaux portant des traces appréciables d'usage, et présentés en vrac, ballots, sacs ou emballages en vrac similaires (n°
63.09).
f) Les coiffures ayant le caractère de jouets ou d'articles pour carnaval (Chapitre 95).
g) Les garnitures en toutes matières (boucles, fermoirs, boutons, insignes, fleurs artificielles, plumes, etc.), présentées séparément,
qui suivent leur régime propre.
APITRE 68 - OUVRAGES EN PIERRES, PLATRE, CIMENT, AMIANTE, MICA OU MATIERES ANALOGUES
A) Certains produits minéraux du Chapitre 25 qui ont subi une main-d'oeuvre de nature à les exclure de celui-ci par application de
la Note 1 dudit Chapitre.
D) Certains produits obtenus à partir de produits du Chapitre 28 (les abrasifs artificiels, par exemple).
Certains produits appartenant aux catégories C) ou D) peuvent être agglomérés à l'aide de liants, contenir des matières de charge,
comporter une armature, ou encore, lorsqu'il s'agit de produits tels que des abrasifs ou du mica, être fixés sur papier, carton,
produits textiles ou autre support.
Mais les ouvrages obtenus par cuisson de terres préalablement mises en forme, relevant de l'industrie céramique, sont en majeure
partie repris au Chapitre 69 (exception faite de certains ouvrages en poterie du n° 68.04), les fibres de verre et ouvrages en verre,
verre cérame, quartz ou autre silice fondus, au Chapitre 70.
De même, indépendamment des exclusions mentionnées ci-après dans les Notes explicatives des positions, n'entrent pas dans le
présent Chapitre :
a) Les diamants et autres pierres gemmes (précieuses ou fines), les pierres synthétiques ou reconstituées, les objets formés de ces
matières et tous les autres articles relevant du Chapitre 71.
c) Les plaques (en ardoise, en marbre, en amiante-ciment, etc.) percées pour tableaux de commande ou de distribution et
reconnaissables comme telles (n° 85.38), ainsi que les isolateurs et pièces en matières isolantes pour l'électricité, des n°s 85.46 ou
85.47.
d) Les articles du Chapitre 94 (meubles, appareils d'éclairage, constructions préfabriquées, par exemple).
e) Les ouvrages en matières du présent Chapitre, constituant des jeux, des jouets ou des engins sportifs (Chapitre 95).
f) Les matières minérales à tailler, mentionnées dans la Note 2 b) du Chapitre 96, travaillées ou à l'état d'ouvrages (n° 96.02).
A) En faisant cuire des matières non métalliques inorganiques après les avoir préparées et façonnées préalablement, d'ordinaire à
température ambiante. Les matières premières utilisées sont, notamment, des argiles, des matières siliceuses, des matières à point
de fusion élevé telles que les oxydes, les carbures, les nitrures, le graphite ou autre carbone, et, dans certains cas, des liants tels que
les argiles réfractaires et les phosphates.
B) A partir de roches (stéatite par exemple) qui, après avoir été façonnées, sont soumises à l'action de la chaleur.
La fabrication des produits céramiques visés dans l'alinéa A) ci-dessus comporte essentiel lement, quelle que soit la nature de la
matière constitutive, les opérations suivantes :
Dans certains cas (fabrication d'articles en alumine frittée, par exemple), la matière est directement utilisée sous forme de
poudre additionnée d'une petite quantité de lubrifiant. Dans la plupart des cas, toutefois, elle est d'abord transformée en pâte. La
préparation de la pâte s'effectue par dosage et mélange des divers constituants et, le cas échéant, broyage, tamisage, filtrage sous
pression, pétrissage, maturation et désaération. Certains produits réfractaires sont également obtenus à partir d'un mélange dosé
d'éléments grossiers et plus fins, auquel on ajoute une petite quantité de liant sous forme aqueuse ou non (goudron, matières
résineuses, acide phosphorique, liqueur de lignine, par exemple).
Cette opération vise à donner à la poudre ou à la pâte ainsi préparée une forme aussi voisine que possible de la forme désirée.
La mise en forme s'effectue par filage ou extrusion (passage à la filière), pressage, moulage, coulage, modelage, ces opérations
étant suivies, dans certains cas, d'un usinage plus ou moins poussé.
4°) La cuisson.
Cette opération consiste à porter les pièces crues à une température de 800 °C ou plus, selon la nature du produit. Cette
cuisson permet d'obtenir, soit par diffusion, soit par transformation chimique, soit par fusion partielle, une liaison intime entre les
grains.
Ne sont pas considérés comme cuits au sens de la Note 1 du présent Chapitre les produits qui ont été chauffés à des
températures inférieures à 800 °C pour provoquer le durcissement des résines qu'ils contiennent, l'accélération des réactions
d'hydratation ou l'élimination de l'eau ou d'autres substances volatiles éventuellement présentes. Ces produits sont exclus du
Chapitre 69.
5°) La finition.
Les opérations de finition sont fonction de l'utilisation de la pièce terminée. Elles peuvent consister, lorsque c'est nécessaire,
en un usinage pouvant atteindre un haut degré de précision ou en certaines ouvraisons telles que le marquage, la métallisation ou
l'imprégnation.
Dans la fabrication des produits céramiques entrent aussi très souvent, pour y être incorporés ou en constituer les couvertes,
glaçures et motifs décoratifs, des couleurs et opacifiants spécialement préparés, des compositions vitrifiables dites vernis ou émaux,
des engobes, des lustres et autres compositions analogues.
La cuisson, après mise en forme ou façonnage, constitue la caractéristique fondamentale différenciant les ouvrages du présent
Chapitre des ouvrages en pierres et autres matières minérales du Chapitre 68, lesquels ne sont généralement pas soumis à cuisson,
et des ouvrages en verre du Chapitre 70 dans lesquels le mélange vitrifiable a subi une fusion complète.
I. Les produits en farines siliceuses fossiles ou en terres siliceuses analogues et les produits réfractaires qui font l'objet du Sous-
Chapitre I (n°s 69.01 à 69.03).
II. Les autres produits céramiques constitués essentiellement par les ouvrages en terre commune, les produits cuits en grès (grès
cérames), la faïence et la porcelaine, et qui forment le Sous-Chapitre II (n°s 69.04 à 69.14).
c) Les blocs, plaquettes, barres et demi-produits similaires en graphite ou en autre carbone, en compositions métallographitiques
ou autres, servant entre autres à la fabrication, par découpage, des balais pour usages électriques ou électrotechniques (n° 38.01,
voir la Note explicative correspondante).
d) Les éléments coupés, non montés, en matières céramiques piézo-électriques, notamment ceux en titanate de baryum ou en
zircotitanate de plomb (n° 38.24).
g) Les mélanges frittés de poudres de métaux communs et les mélanges hétérogènes intimes de métaux communs obtenus par
fusion (Section XV).
ij) Les plaquettes, baguettes, pointes et objets similaires pour outils, non montés, en cermets (n° 82.09) ainsi que les autres articles
du Chapitre 82.
CHAPITRE 70 - VERRE ET OUVRAGES EN VERRE
Le présent Chapitre couvre le verre sous toutes ses formes, ainsi que les ouvrages en verre, sous réserve des exceptions résultant,
soit de la Note 1 du Chapitre, soit de positions plus spécifiques de la Nomenclature.
Les verres (à l'exception du quartz et autre silice fondus visés plus loin) sont des mélanges fondus et homogènes, en proportions
variables, d'un silicate alcalin (de sodium ou de potassium) avec un ou plusieurs des silicates de calcium et de plomb, et,
accessoirement, de baryum, d'aluminium, de manganèse, de magnésium, etc.
Suivant leur composition, on peut distinguer techniquement de nombreuses variétés de verre : verre de Bohème, cristal au plomb,
crown-glass, flint-glass, strass, etc. Ces différentes variétés de verre sont des produits non cristallins (amorphes) et parfaitement
transparents.
Les diverses positions du présent Chapitre reprennent les articles correspondants sans distinction quant aux variétés de verre qui
les constituent.
D) Le moulage, combiné ou non avec le pressage, le soufflage ou l'étirage (pour la fabrication des bouteilles, des gobelets, pour
celle de certains verres d'optique, des cendriers, par exemple).
E) Le soufflage, à la bouche ou mécanique, avec ou sans moule (pour la fabrication des bouteilles, flacons, ampoules, objets de
fantaisie ou parfois du verre dit verre à vitres).
F) L'étirage ou extrusion (c'est le cas en particulier pour le verre dit verre à vitres, les baguettes, les tubes, les fibres de verre).
G) Le pressage, effectué généralement dans des moules, pour la fabrication des cendriers, par exemple, et qui est également
combiné avec le laminage (pour la fabrication du verre imprimé, par exemple) ou avec le soufflage (pour la fabrication des
bouteilles, par exemple).
H) Le modelage au chalumeau d'émailleur, à partir de baguettes, de tubes, etc., pour la fabrication d'ampoules, de vitrifications ou
verroteries de parure, etc.
IJ) Le découpage d'objets déterminés dans des blocs, sphères, lingots, etc., préalablement obtenus par un procédé quelconque (les
ouvrages en silice ou en quartz fondus en particulier sont fréquemment obtenus à partir de lingots ou ébauches pleins ou creux).
En ce qui concerne le verre dit multicellulaire ou verre mousse, se reporter à la Note explicative du n° 70.16.
De la façon dont sont obtenus certains verres découle, dans certains cas, leur classification à l'intérieur du présent Chapitre. C'est
ainsi, par exemple, que le n° 70.03 ne se rapporte qu'à du verre dit coulé et le n° 70.04 qu'à du verre étiré ou soufflé.
Aux termes de la Note 5 du présent Chapitre, les produits en quartz et autre silice fondus sont assimilés aux produits en verre
proprement dits.
1) Les verres laiteux ou opalins, translucides, obtenus en ajoutant à la masse du verre, dans une proportion d'environ 5 %, des
matières telles que du spath fluor ou des cendres d'os. Les matières ajoutées entraînent la cristallisation partielle lors du
refroidissement ou du recuit.
2) Les produits dénommés « vitrocéramiques » ou « verres cérames », dans lesquels le verre est transformé en une matière
presque entièrement cristalline par un processus de cristallisation contrôlé. Ils sont obtenus en ajoutant aux composants du verre,
des agents de nucléation consistant, le plus souvent, en oxydes métalliques (dioxyde de titane, oxyde de zirconium, etc.) ou en
métaux (poudre de cuivre, par exemple). Les produits, mis en forme selon les techniques traditionnelles de la verrerie, sont
maintenus à une température propre à assurer la cristallisation du corps vitreux autour des cristaux de nucléation (dévitrification).
Les produits vitrocéramiques peuvent être opaques ou parfois transparents. Leurs propriétés mécaniques, électriques et de
résistance à la chaleur, sont très supérieures à celles du verre ordinaire.
1) Sous les n°s 71.01 à 71.04, les perles fines ou de culture, les diamants, les autres pierres gemmes, les pierres synthétiques et les
pierres reconstituées, à l'état brut ou travaillé, mais non serties ni montées, et, sous le n° 71.05, certains déchets du travail desdites
pierres.
2)Sous les n°s 71.06 à 71.11, les métaux précieux et les métaux plaqués ou doublés de métaux précieux, à l'état brut, mi-ouvré ou
en poudre, mais non transformés en ouvrages proprement dits et, sous le n° 71.12 les déchets et débris de métaux précieux ou de
plaqués ou doublés de métaux précieux ainsi que les déchets et débris contenant des métaux précieux ou des composés de métaux
précieux, du type de ceux utilisés principalement pour la récupération de métaux précieux.
Selon la Note 4 du présent Chapitre, par métaux précieux on entend uniquement l'argent, l'or et le platine. Il est en outre à noter
que le terme platine comprend également l'iridium, l'osmium, le palladium, le rhodium et le ruthénium.
Selon la Note 5 du présent Chapitre, les alliages (autres que les amalgames classés au n° 28.43) contenant un ou plusieurs de
ces métaux sont considérés comme :
B) Or, s'ils contiennent en poids 2 % ou plus d'or, mais pas de platine ou moins de 2 % de platine.
C) Argent, s'ils contiennent en poids 2 % ou plus d'argent, mais pas de platine ou moins de 2 % de platine et pas d'or ou moins
de 2 % d'or.
D) Métaux communs relevant de la Section XV, s'ils contiennent moins de 2 % de platine et moins de 2 % d'or et moins de 2 %
d'argent.
Selon la Note 6 du présent Chapitre, lorsqu'un métal précieux est nommément désigné, cette dénomination s'entend également,
sauf dispositions contraires, de ses alliages tels qu'ils sont définis en A), B) et C) ci-dessus, mais non des métaux plaqués ou
doublés de métaux précieux ni des métaux communs platinés, dorés ou argentés.
Selon la Note 7 du présent Chapitre, par plaqués ou doublés de métaux précieux, on entend des articles comportant un support
de métal et dont l'une ou plusieurs faces sont recouvertes de métaux précieux par brasage, soudage, laminage à chaud ou par un
procédé mécanique similaire, quelle que soit l'épaisseur du placage.
Les plaqués ou doublés se fabriquent le plus souvent en superposant une plaque ou feuille de métal précieux, d'épaisseur
variable, sur une ou sur les deux faces d'une plaque d'un autre métal et en passant au laminoir l'ensemble préalablement chauffé.
On réalise également des fils plaqués en partant d'un tube de métal précieux dans lequel on introduit une tige ou un fil d'un
autre métal, l'adhésion des deux métaux étant obtenue par chauffage suivi d'étirage.
Sauf dispositions contraires, les articles en métaux communs incrustés de métaux précieux sont considérés comme plaqués ou
doublés. Tel est le cas notamment des bandes de cuivre incrustées d'argent, pour usages électrotechniques et surtout des bijoux dits
de Tolède (bijoux damasquinés) qui sont en acier incrusté d'or; la surface de ces derniers comporte des parties creuses dans
lesquelles on introduit, en les martelant, des fils ou des plaquettes d'or.
Il ne faut pas confondre les métaux doublés ou plaqués de métaux précieux au sens du présent Chapitre avec les métaux
communs revêtus de métaux précieux par électrolyse, déposition de métaux précieux à l'état de vapeur, projection ou immersion
dans une solution de sels de métaux précieux, etc. Les métaux communs ainsi revêtus restent classés dans leurs Chapitres
respectifs, quelle que soit l'épaisseur de la couche de métal précieux.
a) Les métaux précieux à l'état colloïdal et les amalgames de métaux précieux (n° 28.43).
b) Les isotopes radioactifs (l'iridium192, par exemple) et les métaux précieux présentés sous forme d'aiguilles, de fils, de
feuilles, etc., contenant des isotopes radioactifs (n° 28.44).
c) Les alliages spécialement préparés comme produits d'obturation dentaire (n° 30.06).
3) Sous les n°s 71.13 à 71.16, les ouvrages composés entièrement ou partiellement de perles fines ou de culture, de diamants,
d'autres pierres gemmes, de pierres synthétiques, de pierres reconstituées, de métaux précieux ou de plaqués ou doublés de métaux
précieux, et, plus particulièrement, les articles de bijouterie, de joaillerie ou d'orfèvrerie (voir les Notes explicatives des n°s 71.13 et
71.14), à l'exclusion toutefois :
b) Des ouvrages, autres que ceux auxquels il est fait allusion au paragraphe précédent, qui ne comportent que de simples
garnitures ou accessoires de minime importance (initiales, monogrammes, viroles, bordures, etc.) en métaux précieux ou en plaqués
ou doublés de métaux précieux, pourvu que ces ouvrages ne comportent pas de perles fines ou de culture, de diamants ou d'autres
pierres gemmes, de pierres synthétiques ou reconstituées.
C'est ainsi que les couteaux, canifs, services à découper, rasoirs et autres articles de coutellerie, dont le manche, autre qu'en
métal précieux ou en métal doublé ou plaqué de métaux précieux, serait muni d'initiales, de monogrammes, de viroles ou autres
menus accessoires du même ordre, en ces derniers métaux, seraient à classer au Chapitre 82. (Les mêmes articles avec manche en
métal précieux ou en plaqué ou doublé de métal précieux relèveraient, par contre, du présent Chapitre).
De même, le classement dans leurs Chapitres respectifs (Chapitres 69 ou 70, selon le cas) de coupes, de vases et autres pièces
pour le service de la table, en porcelaine ou en verre, ne serait pas affecté par la présence d'une simple bordure en métal précieux ou
en métal plaqué ou doublé de métal précieux.
Sont également exclus de ce groupe les articles en métaux communs ou en autres matières non métalliques, platinés, dorés ou
argentés (autres que ceux plaqués ou doublés de métaux précieux).
4) Sous le n° 71.17, ce qu'il est convenu d'appeler la bijouterie de fantaisie, au sens de la Note 11 du présent Chapitre (voir à cet
égard la Note explicative correspondante), à l'exclusion cependant des articles visés à la Note 3 de ce même Chapitre.
5) Sous le n° 71.18, les monnaies, à l'exclusion toutefois de celles ayant le caractère d'objets de collection (n° 97.05).
CHAPITRE 72 - FONTE, FER ET ACIER
Le présent Chapitre traite des métaux ferreux, c'est-à-dire de la fonte brute, de la fonte spiegel, des ferro-alliages et des
autres produits de base (Sous-Chapitre I), ainsi que des produits sidérurgiques (lingots et autres formes primaires, demi-produits
et principaux produits en dérivant directement) en fer et aciers non alliés (Sous-Chapitre II), en aciers inoxydables (Sous-
Chapitre III) et en autres aciers alliés (Sous-Chapitre IV).
Les ouvrages plus élaborés tels que pièces moulées, pièces de forge, etc. ainsi que les palplanches, les profilés soudés, les
éléments pour voies ferrées et les tubes, relèvent du Chapitre 73, ou, le cas échéant, d'autres Chapitres.
La sidérurgie (métallurgie des métaux ferreux) utilise les différents minerais de fer naturels (oxydes, oxydes hydratés,
carbonates) repris dans la Note explicative du n° 26.01, les cendres de pyrites (pyrites et autres sulfures de fer tels que la
marcassite et la pyrrhotine ou pyrrhotite, grillés en vue de la fabrication de l'acide sulfurique) qui sont des oxydes de fer, ainsi
que les ferrailles (déchets et débris de fonte, de fer ou d'acier).
Le minerai de fer est transformé par réduction soit en fonte dans les hauts fourneaux, ou les fours électriques soit sous forme
d'éponge (fer spongieux) ou sous forme de loupes dans les installations de réduction directe; c'est seulement pour la production de
fer d'un haut degré de pureté, en vue d'utilisations particulières (par exemple, dans l'industrie chimique) que le fer est obtenu par
électrolyse ou par d'autres procédés chimiques.
La plus grande partie du fer provenant des minerais de fer en est encore extraite par le procédé du haut fourneau. Dans ce
procédé, on utilise principalement le minerai comme source de fer, mais la ferraille, les minerais préréduits et d'autres déchets
ferreux peuvent aussi être employés.
Les agents réducteurs employés au haut fourneau sont essentiellement le coke sidérurgique associé éventuellement au
charbon en petites quantités et aux hydrocarbures liquides ou gazeux.
Le fer est alors obtenu sous forme de fonte brute liquide. Les sous-produits sont le laitier et le gaz de hauts fourneaux, ainsi
que les poussières de gueulard.
Ensuite la plus grande partie de la fonte brute liquide ainsi obtenue est transformée directement en acier dans les aciéries.
Une autre partie est utilisée également à l'état liquide, dans les fonderies, en particulier pour la production de lingotières et de
tubes et tuyaux en fonte moulée.
La fonte est aussi coulée, sous forme de gueuses ou saumons, dans des machines de coulée ou dans des lits de sable : elle
peut se présenter éventuellement sous forme de masses irrégulières. Elle peut aussi être granulée en la déversant dans l'eau.
Cette fonte brute à l'état solide est, soit liquéfiée à nouveau dans les aciéries avec de la ferraille et transformée en acier, soit
refondue par les fonderies de fonte dans des cubilots ou des fours électriques avec des vieilles fontes et d'autres ferrailles, puis
coulée sous forme de pièces moulées.
Contrairement au procédé précédent, dans ce cas les agents réducteurs sont en général gazeux mais peuvent éventuellement
être liquides ou constitués par du charbon, ce qui permet de se passer du coke sidérurgique.
Dans ces procédés, la température de réduction est si peu élevée que les produits dénommés généralement éponge de fer
s'obtiennent sans passer par la phase liquide sous forme d'éponge, de boulettes préréduites ou de loupes. C'est pourquoi la teneur en
carbone de ces produits est en général inférieure à celle de la fonte obtenue au haut fourneau (où le métal fondu est en contact
intime avec le carbone). La presque totalité de ces produits est fondue dans les aciéries et transformée en acier.
II.Production de l'acier
La fonte à l'état liquide ou solide et les produits ferreux obtenus par réduction directe (éponge de fer) constituent avec les
ferrailles les matériaux de base pour la production de l'acier. A ces matériaux sont ajoutés certaines matières telles que la chaux
vive, le spathfluor, des agents désoxydants (par exemple ferromanganèse, ferrosilicium, aluminium), ainsi que divers éléments
d'alliage.
On distingue deux groupes fondamentaux de procédés de production de l'acier : les procédés d'affinage de la fonte par
soufflage ou au convertisseur (ou pneumatique) et les procédés sur sole (fours Martin ou fours électriques).
Les procédés par soufflage ne nécessitent aucun apport thermique extérieur. Ils sont utilisés lorsque la plus grande partie de la
charge se compose de fonte brute liquide. L'oxydation de certains éléments qui accompagnent le fer dans la composition de la fonte
(carbone, phosphore, silicium, manganèse, etc.) dégage alors assez de chaleur pour maintenir l'acier à l'état liquide et même pour
refondre aussi en même temps certaines quantités de ferrailles d'appoint. Font partie de ces procédés, ceux dans lesquels on souffle
de l'oxygène pur (procédés Linz-Donawitz : LD ou LDAC, OBM, OLP, Kaldo et autres) ou ceux en voie de disparition, dans
lesquels on souffle de l'air éventuellement enrichi en oxygène (procédés Thomas et Bessemer).
Les procédés d'affinage sur sole exigent, par contre, un apport de chaleur extérieur. Ils sont employés lorsqu'on doit utiliser un
enfournement à l'état solide (par exemple ferrailles, éponge de fer et fonte solide).
Les deux principaux procédés appartenant à ce groupe sont celui du four Martin dans lequel l'apport thermique provient du fuel
ou du gaz, et celui du four électrique à arc ou à induction, dans lequel cet apport est assuré par de l'énergie électrique.
Au cours de l'élaboration de certains aciers on peut faire appel successivement à deux appareils d'affinage différents (procédé
Duplex) par exemple : commencer l'affinage au four Martin et le terminer au four électrique, ou bien utiliser de l'acier électrique
dans un convertisseur spécial où on poursuit la décarburation en insufflant de l'oxygène et de l'argon (procédé employé par exemple
pour la production de l'acier inoxydable).
De nombreux nouveaux procédés se sont développés pour la production d'aciers de composition particulière ou possédant des
propriétés spéciales, tels que, par exemple, la fusion à l'arc électrique sous vide, la fusion par bombardement électronique et la
coulée sous laitiers électroconducteurs. Dans tous ces procédés, l'acier provient d'une électrode consommable qui en fondant coule
goutte à goutte dans une lingotière refroidie à l'eau. Cette lingotière peut être équipée d'un fond fixe ou amovible, ce qui permet
d'extraire le bloc de métal fondu par le bas.
L'acier liquide, obtenu suivant les procédés ci-dessus suivis éventuellement d'un affinage complémentaire est généralement
recueilli dans des poches de coulée. A ce stade, on peut ajouter à l'acier des éléments supplémentaires d'alliage ou de désoxydation,
sous forme solide ou liquide. Pour obtenir un acier encore mieux dégazé, on peut opérer au cours de cette étape par un traitement
sous vide.
Les aciers ainsi obtenus sont répartis d'après leur teneur en éléments d'alliage en aciers non alliés et aciers alliés (inoxydables
ou autres). Selon leurs caractéristiques particulières ils sont, en outre, répartis en aciers de décolletage, aciers au silicium dits
magnétiques, aciers à coupe rapide ou aciers silico-manganeux, par exemple.
Bien que l'acier liquide puisse aussi être coulé dans des moules (ateliers de fonderie) pour atteindre sa forme définitive (pièces
moulées en acier), la plus grande partie est coulée en lingots dans des lingotières.
Au stade de la coulée et de la solidification au cours du lingotage, l'acier se répartit en trois grands groupes : l'acier non calmé
(ou effervescent), l'acier calmé (ou non effervescent) et semi-calmé. L'acier coulé à l'état non calmé est ainsi dénommé parce que
pendant et après la coulée, une réaction se produit entre l'oxygène et le carbone dissous dans l'acier, ce qui le rend effervescent.
Lors du refroidissement les impuretés se concentrent vers l'intérieur et vers la zone supérieure des lingots. Leur partie externe, non
affectée par ces impuretés, donnera par la suite un plus bel aspect à la surface des produits laminés obtenus avec ces lingots. Ce
type d'acier plus économique est également utilisé pour l'emboutissage à froid.
Dans beaucoup de cas, l'acier ne peut pas être coulé de façon satisfaisante à l'état effervescent, en particulier dans le cas des
aciers alliés et des aciers riches en carbone. Dans ces cas, on doit calmer l'acier, c'est-à-dire le désoxyder. Cette désoxydation peut
être effectuée en partie par un traitement sous vide, mais elle se fait le plus souvent par l'addition d'éléments tels que le silicium,
l'aluminium, le calcium ou le manganèse, etc. De cette façon, les impuretés résiduelles se répartissent dans le lingot de façon plus
homogène, garantissant mieux pour certains usages la constance des propriétés de l'acier dans toute sa masse.
Certains aciers peuvent être partiellement désoxydés et, dans ce cas, ils sont appelés semi-calmés.
Après solidification et égalisation de leur température, les lingots sont laminés sous forme de demi-produits (blooms, billettes,
ronds, brames, largets) dans des laminoirs ébaucheurs (blooming-slabbing, etc.) ou bien transformés au marteau-pilon ou à la
presse à forger en demi-produits forgés.
Une partie croissante de l'acier est coulée directement sous forme de demi-produits dans des installations de coulée continue.
La forme de la section de ces demi-produits peut, dans certains cas, se rapprocher de celle des produits finis. Les demi-produits
obtenus par la coulée continue se caractérisent tant par l'aspect de leur surface extérieure qui présente généralement des anneaux
transversaux de couleurs différentes à distances plus ou moins régulières, que par l'aspect de leur section transversale qui présente,
en général, une cristallisation rayonnante due au refroidissement rapide. L'acier coulé en continu est toujours calmé.
Les demi-produits et, dans certains cas, les lingots, sont transformés ultérieurement en produits finis.
On les distingue généralement en produits plats (larges plats, larges bandes, tôles, feuillards) et produits longs (fil machine,
barres, profilés, fils).
Ces transformations sont obtenues, notamment, par déformation plastique soit à chaud à partir des lingots ou demi-produits
(laminage à chaud, forgeage, filage à chaud) soit à froid à partir des produits finis à chaud (laminage à froid, extrusion, tréfilage,
étirage) éventuellement suivie, dans certains cas (par exemple, barres obtenues à froid par meulage, tournage, calibrage)
d'opérations de parachèvement.
Conformément à la Note 3 du présent Chapitre, les produits en fer ou en acier obtenus par électrolyse, par coulée sous pression
ou par frittage sont classés selon leur forme, leur composition et leur aspect, dans les positions afférentes aux produits analogues
laminés à chaud.
Le procédé qui consiste à injecter, sous une pression plus ou moins élevée, dans un moule, un alliage soit à l'état liquide, soit
à l'état pâteux.
Le procédé permet de réaliser des pièces en grande série et avec une grande précision de cotes.
2) Frittage
Il s'agit d'une opération très importante de la métallurgie des poudres qui consiste à chauffer dans un four approprié des
poudres rendues compactes par un moulage assorti généralement d'un pressage.
Cette opération qui confère au matériau fritté les propriétés définitives du matériau fritté, s'effectue dans des conditions
déterminées de température, de temps et d'atmosphère. C'est une agglomération à l'état solide. Le frittage peut aussi s'effectuer dans
le vide.
1) Par laminage à chaud, on entend le laminage effectué dans un intervalle de température compris entre la température de
recristallisation rapide et celle de début de fusion. Cet intervalle dépend de divers facteurs et essentiellement de la composition de
l'acier. Généralement, la température finale de la pièce dans le laminage à chaud approche de 900 °C.
2) Par forgeage, on entend la déformation à chaud du métal dans sa masse à l'aide de marteaux-pilons et/ou de presses à forger,
pour obtenir des pièces de n'importe quelle forme.
3) Par filage à chaud, on entend le passage à chaud dans une filière pour obtenir des barres, tubes ou profilés de formes
diverses.
4) Par estampage à chaud, on entend l'obtention de pièces métalliques (généralement en série) par une transformation à chaud
de lopins tronçonnés mis en forme dans des matrices (fermées ou comportant des joints de bavure) au moyen d'outillage
spécialement adapté. Le travail, par chocs ou pression, se fait le plus souvent en phases successives, à la suite d'opérations
préliminaires de laminage, forgeage au marteau ou cintrage.
1) Par laminage à froid, on entend le laminage effectué à température ambiante sans provoquer un échauffement atteignant la
température de recristallisation.
2) Par estampage à froid, on entend l'obtention de pièces métalliques par des techniques analogues à celles décrites au point
A.4) ci-dessus, réalisées à froid (frappe à froid).
3) Par extrusion, on entend la déformation généralement à froid du métal dans la masse, sous haute pression entre une matrice
et un outil de presse dans un espace clos de tous côtés sauf du côté où le matériau se déplace en prenant la forme recherchée.
4) Par tréfilage, on entend le passage à froid dans une ou plusieurs filières, à une vitesse élevée, du fil machine en couronne,
pour obtenir du fil en bobine d'un diamètre plus faible.
5) Par étirage, on entend le passage à froid, dans une ou plusieurs filières, à vitesse relativement faible, de produits longs sous
forme de barres ou de fil machine, pour obtenir des produits de section plus faible ou de forme différente.
Les produits obtenus à froid peuvent être distingués de ceux laminés ou filés à chaud par les caractéristiques suivantes :
- la surface des produits obtenus à froid est d'un meilleur aspect que celle des produits obtenus à chaud, et ne présente jamais
de couche de battitures;
- les tolérances sur les dimensions sont plus réduites pour les produits obtenus à froid;
Les produits obtenus à froid présentent, en outre, les deux caractéristiques ci-après qui se rencontrent, dans certains cas, dans
les produits obtenus à chaud :
a) du fait de l'écrouissage qu'ils ont subi, les produits obtenus à froid présentent une dureté et une résistance très élevées à la
traction, mais ces qualités diminuent notablement par un traitement thermique adéquat;
b) l'allongement à la rupture est très réduit pour les produits obtenus à froid; il est plus élevé dans le cas des produits ayant subi
un traitement thermique adéquat.
La plus légère passe de laminage à froid, dite skin-pass, ou passe de dressage qui est donnée à certains produits plats laminés
à chaud sans réduction significative de l'épaisseur ne change pas leur caractère de produits finis laminés à chaud. Cette passe à froid
à faible pression n'agit essentiellement que sur la surface des produits, tandis que le laminage à froid proprement dit (réduction à
froid) entraîne un changement de structure du matériau par une réduction importante de sa section.
Les produits finis peuvent être parachevés ou transformés en ouvrages, par une suite d'opérations telles que :
1) Ouvraisons mécaniques (tournage, fraisage, meulage, perçage, pliage, calibrage, écroûtage fin, etc.); il est à remarquer qu'un
simple tournage grossier qui élimine la pellicule d'oxyde ou les croûtes, ainsi qu'un ébarbage grossier ne sont pas considérés
comme des opérations de parachèvement et n'entraînent pas de changement de classement.
2) Ouvraisons de surface ou autres opérations, y compris le placage, en vue d'améliorer les propriétés de l'aspect du métal, de
le protéger contre l'oxydation, la corrosion, etc. Sauf exceptions prévues dans le libellé même de certaines positions, ces opérations
n'affectent pas le classement des articles dans leurs positions respectives. Il s'agit notamment des opérations suivantes :
a) Recuit, trempe, revenu, cémentation par le carbone, nitruration et traitements similaires destinés à améliorer les propriétés
du métal.
b) Décalaminage, décapage, grattage et autres opérations destinées à retirer les écailles d'oxyde et la croûte qui se forment
lorsque le métal est porté à haute température.
c) Application d'enduits grossiers (rugueux) uniquement destinés à protéger les objets contre la rouille ou toute autre
oxydation ou à éviter le ripage pendant le transport et à faciliter la manutention, tels que peintures contenant un pigment antirouille
actif (minium de plomb, poudre de zinc, oxyde de zinc ou chromate de zinc, oxyde ferrique, minium de fer, rouge d'Angleterre),
ainsi que les revêtements non pigmentés à base d'huile, de graisse, de cire, de paraffine, de
graphite, de goudron ou de bitume.
2°) l'oxydation artificielle, obtenue selon divers procédés chimiques, notamment par immersion dans une solution
oxydante; les patines, bleuissages, brunissages, bronzages, obtenus selon diverses techniques aboutissent également à la formation
sur le produit d'une pellicule d'oxyde destinée surtout à en améliorer l'aspect. Ces opérations améliorent aussi la résistance à la
corrosion;
- la phosphatation : opération qui consiste à immerger le produit dans une solution de phosphates d'acides métalliques,
notamment ceux de manganèse, de fer et de zinc; selon la durée de l'opération et la température du bain, ce procédé prend le nom
de parkérisation ou de bondérisation;
- l'oxalatation, la boratation, etc., par des méthodes analogues à celles utilisées pour la phosphatation, au moyen de sels
ou acides appropriés;
- le chromatage qui consiste à immerger le produit dans une solution contenant essentiellement de l'acide chromique ou
des chromates; cette opération vise à traiter la surface des tôles en acier zingué, par exemple.
Ces traitements chimiques de la surface présentent l'avantage de protéger la surface des métaux et de faciliter la
déformation ultérieure éventuelle à froid des produits en cause, ainsi que l'application des peintures et d'autres revêtements
protecteurs non métalliques.
4°) les revêtements métalliques dont les principaux procédés sont les suivants :
- l'immersion dans un bain de métal ou d'alliage fondus, par exemple zingage, étamage, plombage à chaud, aluminage;
- la galvanoplastie (dépôt cathodique du métal de revêtement sur le produit à revêtir par électrolyse d'une solution
correspondante de sels métalliques), par exemple zingage, cadmiage, étamage, plombage, chromage, chromage-chromatage,
cuivrage, nickelage, dorure, argenture;
- la diffusion (chauffage simultané du produit à revêtir et du métal de revêtement sous forme de poudre qui se dépose sur
le produit à revêtir), par exemple shérardisation (cémentation par le zinc), calorisation (cémentation par l'aluminium) et
chromisation (par diffusion du chrome);
- la projection (pulvérisation du métal de revêtement fondu sur le produit à revêtir), par exemple procédé Shoop et
procédés de pistolage au gaz, à l'arc, au plasma, à projection électrostatique;
5°) les revêtements non métalliques, par exemple émaillage, vernissage, laquage, peinture, impression, revêtement de
matières plastiques ou céramiques, même par des procédés spéciaux tels que la décharge luminescente, l'électrophorèse, la
projection électrostatique et le passage dans un bain fluidifié électrostatisé suivis d'une cuisson par rayonnement, etc.
e) Placage, c'est-à-dire association de métaux de nuance ou de nature différentes par interpénétration moléculaire de leurs
parties en contact. Cette diffusion limitée est caractéristique des produits plaqués et les distingue des produits revêtus par les
procédés de métallisation spécifiés dans les paragraphes précédents (par simple galvanoplastie notamment).
Les opérations de placage sont réalisées selon divers procédés : coulée du métal de placage sur le métal de base suivie
d'un laminage, simple laminage à chaud des produits à plaquer en vue d'assurer la soudure, ou tout autre procédé d'apport ou de
superposition des métaux à plaquer suivi de tout procédé mécanique ou thermique assurant la soudure (exemple : électroplacage
dans lequel l'apport du métal de placage (nickel, chrome, etc.) sur le métal de base est réalisé par galvanoplastie, la diffusion entre
les parties en contact des métaux considérés étant ensuite obtenue par laminage à froid consécutif à un recuit à température
appropriée).
Les produits sidérurgiques plaqués de métaux non ferreux restent compris dans leurs positions respectives du présent
Chapitre, à condition que le fer ou l'acier prédominent en poids (voir la Note 7 de la Section XV). De même les produits plaqués en
acier qui, d'après la composition du support ou de l'acier de placage, pourraient relever de deux Sous-Chapitres différents (II, III ou
IV) suivent le régime de l'acier prédominant en poids (voir la Note 2 du présent Chapitre); par exemple une barre en acier non allié
plaquée d'acier inoxydable sera classée au Sous-Chapitre II, si le premier métal prédomine en poids, ou au Sous-Chapitre III dans le
cas contraire.
g) Stratification, par exemple la superposition de couches de métal intercalant une couche de matière viscoélastique, cette
dernière matière servant à amortir les bruits du fait de ses propriétés isolantes.
En ce qui concerne les dispositions relatives aux alliages de métaux ferreux avec d'autres métaux, ainsi que celles ayant trait
au classement des articles composites (des ouvrages plus particulièrement), il convient de se reporter aux Considérations
générales afférentes à la Section XV.
CHAPITRE 73 - OUVRAGES EN FONTE, FER OU ACIER
Le présent Chapitre couvre sous les n°s 73.01 à 73.24, un certain nombre d'ouvrages bien déterminés et, sous les n°s 73.25 et
73.26, un ensemble d'ouvrages non repris dans les Chapitres 82 ou 83 et qui ne relèvent pas d'autres Chapitres de la Nomenclature,
en fonte (telle que définie à la Note 1 du présent Chapitre), fer ou acier.
1) Tubes et tuyaux
Les produits creux concentriques de section constante, avec un seul creux fermé, sur toute leur longueur et dont les profils
extérieur et intérieur ont la même forme. Les tubes et tuyaux en acier sont de section principalement circulaire, ovale, carrée ou
rectangulaire. Ils peuvent, en outre, être de section triangulaire équilatérale ou polygonale convexe régulière. On considère
également comme tubes et tuyaux les produits de section autre que circulaire présentant des angles arrondis sur toute leur longueur,
ainsi que les tubes à extrémités surépaissies. Ils peuvent être polis, revêtus, cintrés (y compris les serpentins), filetés et manchonnés
ou non, percés, rétreints, évasés, coniques ou munis de brides, de collerettes ou de bagues.
2) Profilés creux
Les produits creux ne répondant pas à la définition ci-dessus et, en particulier, ceux dont les profils extérieur et intérieur n'ont
pas la même forme.
Les dispositions des Considérations générales des Notes explicatives du Chapitre 72, s'appliquent mutatis mutandis aux produits
du présent Chapitre.
CHAPITRE 74 - CUIVRE ET OUVRAGES EN CUIVRE
Le présent Chapitre traite du cuivre et de ses alliages, ainsi que de certains ouvrages en ces matières.
La métallurgie du cuivre utilise les divers composés naturels (voir la Note explicative du n° 26.03) ainsi que le métal à l'état natif
et les déchets et débris de cuivre.
Le cuivre est extrait de ses sulfures selon un procédé d'extraction par voie sèche consistant à griller, lorsqu'il y a lieu, le minerai
pulvérisé et concentré pour en éliminer le soufre en excédent et à le fondre dans un four afin d'obtenir la matte ou régule.
Dans certains cas, le minerai concentré est fondu dans un four dit de fusion éclair (flash smelting), en présence d'air ou
d'oxygène sans grillage préalable.
La matte est traitée dans un convertisseur afin d'éliminer la plus grande partie du fer et du soufre et d'obtenir du cuivre blister
(ainsi dénommé en raison de sa surface rugueuse et à soufflures). Le cuivre blister est affiné dans un four à réverbère afin d'obtenir
du cuivre affiné au feu, opération qui est suivie, le cas échéant, d'une électrolyse.
On utilise également, pour certains minerais et certains résidus, un procédé par voie humide (lixiviation) (voir la Note explicative
du n° 74.01).
Le cuivre, métal très ductile et malléable, est, après l'argent, le meilleur conducteur de la chaleur et de l'électricité. Il est employé à
l'état pur, notamment en électricité, sous forme de fils et dans l'industrie, comme élément de réfrigération, sous forme de serpentins
ou de plaques; mais c'est surtout sous forme d'alliages qu'il se prête à de très nombreuses applications.
Conformément aux dispositions de la Note 5 de la Section XV (voir les Considérations générales de cette Section), les alliages
de cuivre avec d'autres métaux communs qui peuvent être classés avec le cuivre comprennent :
1) Les alliages à base de cuivre-zinc (laiton) à proportions variables de cuivre et de zinc (voir la Note 1 a) de sous-positions),
comprenant notamment le laiton ordinaire, aux utilisations multiples et le tombac qui se prête particulièrement à la fabrication
d'articles de bijouterie de fantaisie.
Les alliages de cuivre et de zinc contenant de petites quantités d'autres éléments donnent des laitons spéciaux ayant des
propriétés caractéristiques. Parmi ces laitons spéciaux, on peut citer notamment le laiton à haute résistance (ou bronze au
manganèse), utilisé dans les constructions navales, ainsi que le laiton au plomb, le laiton au fer et le laiton à l'aluminium et le laiton
au silicium.
2) Les alliages à base de cuivre-étain (bronze) (voir la Note 1 b) de sous-positions), pouvant éventuellement contenir d'autres
éléments conférant à l'alliage des propriétés particulières. On peut citer notamment le bronze malléable, pour monnaies et
médailles, le bronze dur, pour engrenages, coussinets et autres pièces de machines, le bronze pour cloches, le bronze d'art, le bronze
au plomb, pour coussinets, le bronze au phosphore (ou bronze désoxydé) utilisé pour la fabrication des ressorts, des toiles
métalliques et treillis pour filtres et tamis, etc.
3) Les alliages de cuivre-nickel-zinc (maillechort) (voir la Note 1 c) de sous-positions) qui ont une bonne résistance à la corrosion
et de bonnes qualités mécaniques. Ils sont utilisés principalement pour la fabrication de matériel de télécommunications (industrie
téléphonique notamment), de pièces pour instruments, d'articles de robinetterie et d'accessoires de tuyauterie de bonne qualité, de
fermetures à glissière, dans l'industrie électrique (serre-fils, ressorts, connecteurs, prises de courant, etc.), dans le bâtiment (articles
de quincaillerie et d'ornement, articles utilisés dans la fabrication de constructions métalliques), ainsi que pour divers appareils des
industries chimiques et alimentaires. Certaines qualités de maillechort sont également utilisées pour la fabrication de vaisselle et
d'orfèvrerie de table, etc.
4) Les alliages de cuivre-nickel (cupronickel) (voir la Note 1 d) de sous-positions), souvent additionnés d'aluminium ou de fer en
faible quantité constituent des alliages qui se caractérisent par leur résistance à la corrosion marine. Ils sont donc largement utilisés
dans la construction navale, notamment pour les condenseurs et les tuyauteries, ainsi que pour la fabrication de monnaies et de
résistances électriques.
5) Le bronze d'aluminium, composé essentiellement de cuivre additionné d'aluminium et utilisé, en raison de ses propriétés
mécaniques élevées et de sa résistance à la corrosion, dans certaines constructions mécaniques.
6) Le cuivre au béryllium (parfois appelé bronze au béryllium), composé essentiellement de cuivre additionné de béryllium.
Compte tenu de ses propriétés mécaniques élevées et de sa forte résistance à la corrosion, cet alliage est utilisé pour la fabrication
de ressorts de toutes espèces, de moules pour les matières plastiques, d'électrodes pour la soudure par résistance et d'outils non
pyrophores.
7) Le cuivre au silicium, consistant essentiellement en cuivre additionné de silicium. Il a des propriétés mécaniques élevées et une
forte résistance à la corrosion et est utilisé notamment dans la fabrication de réservoirs de stockage, de boulons et d'autres éléments
de fixation.
8) Le cuivre au chrome principalement utilisé pour la fabrication d'électrodes pour la soudure par résistance.
A) Les mattes et autres produits intermédiaires de la métallurgie du cuivre, les formes brutes du cuivre sous lesquelles est obtenu le
métal et les déchets et débris (n°s 74.01 à 74.05).
C) Les demi-produits, généralement obtenus par laminage, tréfilage, étirage ou forgeage du cuivre du n° 74.03 (n°s 74.07 à 74.10).
D) Un certain nombre d'ouvrages bien déterminés (n°s 74.11 à 74.18), ainsi qu'un ensemble d'autres ouvrages en cuivre qui ne sont
repris ni dans la Note 1 de la Section XV, ni dans les Chapitres 82 ou 83, ni enfin dans les autres parties de la Nomenclature (n°
74.19).
Les demi-produits et ouvrages du présent Chapitre sont fréquemment soumis à des ouvraisons diverses en vue d'améliorer les
propriétés et l'aspect du métal. Ces opérations, qui n'affectent pas le classement de ces articles, sont généralement celles
décrites dans les Considérations générales du Chapitre 72.
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites, en particulier des ouvrages, il convient de se
reporter aux Considérations générales de la Section XV.
CHAPITRE 75 - NICKEL ET OUVRAGES EN NICKEL
Le nickel est un métal blanc grisâtre, relativement dur (point de fusion 1453 °C), ayant des propriétés ferromagnétiques,
malléable, ductile, tenace et résistant à la corrosion et à l'oxydation.
Le nickel est employé principalement pour l'obtention de nombreux alliages et, notamment, d'aciers alliés, comme métal de
recouvrement pour d'autres métaux (par dépôt électrolytique généralement) et comme catalyseur dans de nombreuses réactions
chimiques. Le nickel non allié ouvré est également largement utilisé pour la fabrication d'appareils pour l'industrie chimique. En
outre, le nickel non allié ou les alliages de nickel sont utilisés pour la fabrication des monnaies.
Les principaux alliages de nickel avec d'autres métaux communs, compris dans le présent Chapitre conformément aux
dispositions de la Note 5 de la Section XV, sont notamment :
1) Les alliages nickel-fer, dans lesquels le nickel prédomine en poids. Ils sont utilisés, en raison de leur grande perméabilité
magnétique et de leur faible hystérésis, dans la fabrication de câbles sous-marins, de noyaux de bobines d'induction, comme écrans
magnétiques, etc.
2) Les alliages nickel-chrome et nickel-chrome-fer. Ils comprennent une gamme étendue d'alliages commerciaux qui ont pour
caractéristiques leur ténacité et leur résistance à l'oxydation à chaud, à l'écaillage et à de nombreux milieux corrosifs. Ces alliages
entrent dans la fabrication de résistances chauffantes pour appareils de chauffage, d'ouvrages tels que les moufles et cornues utilisés
pour le traitement thermique des aciers ou d'autres métaux, de tuyauteries pour les traitements chimiques ou pétrochimiques à
température élevée. Sont également inclus dans ce groupe, les alliages spéciaux dits super-alliages spécialement conçus pour
résister aux températures élevées qui règnent dans les turbines d'avions, où on les utilise pour la fabrication des aubes, des chemises
de combustion, des sections de raccordement, etc. Ces alliages contiennent souvent du molybdène, du tungstène, du niobium, de
l'aluminium, du titane, etc., qui améliorent sensiblement la résistance thermique de l'alliage.
3) Les alliages nickel-cuivre qui, outre leur résistance à la corrosion, possèdent également de bonnes qualités mécaniques, sont
utilisés pour les arbres d'hélices ou pour les dispositifs d'attache. Ils trouvent également des applications dans les pompes, vannes,
tuyauteries ou autres appareils exposés à certains acides minéraux ou organiques, aux alcalis et aux sels.
A) Les mattes, sinters d'oxyde de métal et autres produits intermédiaires de la métallurgie du nickel, ainsi que les formes brutes
sous lesquelles est obtenu le métal et les déchets et débris de nickel (n°s 75.01 à 75.03).
C) Les demi-produits généralement obtenus par laminage, forgeage, filage à la presse, étirage ou tréfilage du nickel sous forme
brute du n° 75.02 (n°s 75.05 et 75.06).
D) Les tubes, tuyaux et accessoires de tuyauterie (n° 75.07), les anodes pour le nickelage, ainsi qu'un ensemble d'ouvrages autres
que ceux repris soit dans la Note 1 de la Section XV, soit dans les Chapitres 82 ou 83, soit enfin dans les autres parties de la
Nomenclature (n° 75.08).
Les demi-produits et ouvrages du présent Chapitre sont fréquemment soumis à des ouvraisons diverses en vue d'améliorer
notamment les propriétés et l'aspect du métal. Ces opérations, qui n'affectent pas le classement de ces articles dans leurs positions
respectives, sont généralement celles décrites dans les Considérations générales du Chapitre 72. (Voir toutefois le cas particulier
des anodes pour le nickelage (n° 75.08)).
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites (ouvrages plus particulièrement), il convient de
se reporter aux Considérations générales de la Section XV.
CHAPITRE 76 - ALUMINIUM ET OUVRAGES EN ALUMINIUM
L'aluminium est obtenu principalement à partir de la bauxite, alumine hydratée impure (voir la Note explicative du n° 26.06). La
bauxite est d'abord transformée en alumine pure (oxyde d'aluminium), généralement par les traitements suivants : broyage et
calcination des minerais; action de la soude caustique en autoclave; filtrage du liquide obtenu (solution d'aluminate de soude) pour
en éliminer les impuretés non dissoutes (oxyde de fer, silice, par exemple); dissociation de l'aluminate de soude pour faire déposer
l'alumine hydratée; filtrage, puis calcination de l'hydrate d'alumine pour obtenir l'alumine pure sous forme de poudre blanche.
Toutefois, l'hydroxyde d'aluminium et l'oxyde d'aluminium relèvent du Chapitre 28.
On extrait le métal de son oxyde par électrolyse de l'alumine dissoute dans un bain de cryolithe fondue (fluorure double
d'aluminium et de sodium), celle-ci n'intervenant que comme solvant. La réduction s'opère dans des cuves à revêtement en charbon
aggloméré formant cathode et munies d'anodes en graphite trempant dans le bain. L'aluminium se dépose au fond des cuves d'où il
est aspiré. Il est ensuite coulé le plus souvent sous forme de masses, lingots, billettes, plaques, barres à fils, par exemple,
généralement après fusion d'affinage. Après une nouvelle électrolyse, on peut obtenir de l'aluminium pratiquement pur.
On obtient également de l'aluminium par le traitement d'autres minerais, tels que la leucite (silicate double d'aluminium et de
potassium), ainsi que par la refonte de déchets ou de débris d'aluminium ou par le traitement des résidus (scories, laitiers, par
exemple).
L'aluminium est un métal blanc bleuté dont la propriété essentielle est sa faible masse volumique. En outre, l'aluminium est très
ductile et on peut aisément le laminer, l'étirer, le forger, l'emboutir, par exemple, ou le couler. Comme beaucoup d'autres métaux, et
notamment les métaux mous, il se prête également bien au filage à la presse et au moulage par injection sous pression. On est
parvenu aussi à souder l'aluminium. L'aluminium est un excellent conducteur de la chaleur et de l'électricité et possède un grand
pouvoir réflecteur de la chaleur. Sa surface s'oxyde naturellement sous forme d'une mince pellicule protectrice. Cette couche
naturelle peut être renforcée artificiellement par oxydation électrolytique ou par voie chimique, le cas échéant après addition d'un
colorant.
En vue notamment d'accroître les propriétés mécaniques de l'aluminium qui, à l'état pur, manque de dureté et de ténacité, on
l'allie à d'autres éléments (métalliques ou non), tels que le cuivre, le magnésium, le silicium, le zinc ou le manganèse. On peut
augmenter la dureté de certains alliages par des traitements de vieillissement, traitements qui peuvent être suivis d'une trempe.
Les principaux alliages d'aluminium compris dans le présent Chapitre conformément à la Note 5 de la Section XV sont les
suivants :
2) Alliage aluminium-zinc-cuivre.
4) Alliage aluminium-manganèse-magnésium.
8) Alliage aluminium-manganèse.
9) Alliage aluminium-zinc-magnésium.
En plus des constituants normaux qui les caractérisent, la plupart des alliages en question sont parfois additionnés de faibles
quantités d'autres éléments (fer, nickel, chrome, par exemple); ils sont, en règle générale, livrés sous des appellations commerciales
variables selon les pays.
Eu égard à leurs propriétés particulières, l'aluminium et ses alliages trouvent un emploi étendu dans les industries aéronautique,
automobile et navale, dans l'industrie du bâtiment, dans la construction du matériel ferroviaire (wagons, tramways, par exemple),
dans l'industrie électrique (câbles, fils, par exemple), dans la fabrication de récipients de tout genre (réservoirs et cuves de grande
capacité, fûts, tambours de transport et d'emballage, par exemple) ou d'ustensiles de cuisine et de ménage, pour l'emballage (sous
forme de feuilles minces), par exemple.Le présent Chapitre comprend :
A) Sous les n°s 76.01 et 76.02, les formes brutes sous lesquelles est obtenu le métal, ainsi que les déchets et débris d'aluminium.
D) Sous les n°s 76.08 à 76.15, un certain nombre d'ouvrages bien déterminés et, sous le n° 76.16, un ensemble d'ouvrages qui ne
sont repris ni dans les positions précédentes du présent Chapitre, ni dans les Chapitres 82 ou 83 de la même Section ou qui ne sont
pas plus spécifiquement classés dans d'autres parties de la Nomenclature.
Les produits obtenus par frittage d'aluminium et d'alumine sont à considérer comme cermets et ne relèvent pas du présent
Chapitre (n° 81.13).
Les demi-produits et ouvrages du présent Chapitre sont fréquemment soumis à des ouvraisons diverses en vue d'améliorer les
propriétés et l'aspect du métal. Ces opérations, qui n'affectent pas le classement de ces articles dans leurs positions respectives, sont
généralement celles décrites dans les Considérations générales du Chapitre 72.
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites (ouvrages plus particulièment), il convient de
se reporter aux Considérations générales de la Section XV.
CHAPITRE 78 - PLOMB ET OUVRAGES EN PLOMB
On extrait généralement le plomb de son sulfure, la galène, souvent argentifère. Ce minerai, enrichi au préalable par broyage et
flottage, est traité le plus généralement par grillage et réduction. Lors du grillage, effectué sous l'action de l'air, la majeure partie du
sulfure est transformée en oxyde et le soufre est éliminé en grande partie. Au cours de la fusion réductrice, qui s'opère à l'aide de
coke et d'un fondant, le métal est extrait de son oxyde. Le plomb ainsi obtenu contient encore des éléments étrangers, en particulier
de l'argent. Il est généralement soumis à un affinage, qui permet d'acquérir du plomb pratiquement pur.
Le plomb est un métal de couleur gris bleuâtre, à masse volumique très élevée, très mou (il est rayé facilement par l'ongle), très
fusible et très malléable. Il résiste à l'action de la plupart des acides (sulfurique ou chlorhydrique en particulier), ce qui lui vaut
d'être employé dans la construction des appareils de fabrication de ces composés (chambres de plomb).
Le plomb s'allie facilement à d'autres éléments à cause de son point de fusion très bas. Les principaux alliages de plomb compris
dans le présent Chapitre conformément à la Note 5 de la Section XV sont les suivants :
1) Alliages plomb-étain, utilisés pour la soudure (soudures à base de plomb), la métallisation ou la fabrication des feuilles
d'emballage du thé.
2) Alliages plomb-antimoine-étain, pour caractères d'imprimerie ou pour organes de roulement (antifrictions à base de plomb).
A) Sous les n°s 78.01 et 78.02, le plomb sous forme brute et les déchets et débris de plomb.
B) Sous les n°s 78.03 et 78.04, les produits de la transformation, généralement par laminage ou filage à la presse, du plomb sous
forme brute du n° 78.01, ainsi que, sous le n° 78.04, les poudres et paillettes de plomb.
C) Sous le n° 78.05, certains produits bien déterminés (tuyauterie et accessoires) et, sous le n° 78.06, un ensemble d'ouvrages qui
ne sont repris ni dans les positions précédentes du présent Chapitre, ni dans la Note 1 de la Section XV, ni dans les Chapitres 82 ou
83 et qui ne sont pas plus spécifiquement classés dans d'autres parties de la Nomenclature.
Les produits et ouvrages du présent Chapitre sont fréquemment soumis à des ouvraisons diverses en vue d'améliorer les
propriétés et l'aspect du métal. Ces opérations, qui n'affectent pas le classement de ces articles dans leurs positions respectives, sont
généralement celles décrites dans les Considérations générales du Chapitre 72.
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites (ouvrages plus particulièrement), il convient
de se reporter aux Considérations générales de la Section XV.
CHAPITRE 79 - ZINC ET OUVRAGES EN ZINC
Le zinc est extrait principalement du minerai sulfuré (blende ou sphalérite) et, à un degré moindre, des minerais carbonatés et
silicatés (smithsonite, calamine, etc.) (voir la Note explicative du n° 26.08).
Le minerai est d'abord enrichi, puis transformé, par grillage ou calcination, en oxyde de zinc (dans le cas des minerais sulfurés ou
carbonatés) ou en silicate anhydre de zinc (dans le cas des minerais silicatés). Le zinc est ensuite extrait par réduction thermique ou
(sauf dans le cas des minerais silicatés) par électrolyse.
I. La réduction se fait en chauffant en vase clos dans des creusets l'oxyde ou le silicate de zinc mélangés avec du coke. La
température est suffisante pour produire des vapeurs de zinc, qui se condensent par refroidissement dans des appareils appelés
condenseurs, où la majeure partie du zinc brut est recueillie. Ce zinc à l'état impur peut être utilisé directement pour la
galvanisation, mais il peut être aussi affiné par divers procédés.
On recueille également une partie du zinc sous forme de poussière de métal impur dans des dispositifs appelés allonges, qui
prolongent les creusets.
Un perfectionnement moderne de ce procédé est basé sur la réduction continue de l'oxyde de zinc et la distillation dans des
cornues verticales. Ce procédé donne un métal très pur, utilisé pour l'obtention d'alliages pour moulage sous pression.
II. Dans le procédé par électrolyse, l'oxyde de zinc est dissous dans l'acide sulfurique dilué. La solution de sulfate de zinc ainsi
obtenue, préalablement débarrassée de ses impuretés (cadmium, fer, cuivre, etc.) est soumise à l'électrolyse et donne un zinc très
pur.
Le zinc est un métal de couleur blanc bleuâtre, susceptible d'être laminé, étiré, filé à la presse, embouti, etc. dans des conditions
spéciales de température; d'autre part, il se moule facilement. Le zinc est résistant à la corrosion atmosphérique et il est , de ce fait,
utilisé principalement dans la zinguerie de bâtiment (recouvrement de toitures, etc.) et comme revêtement de protection pour
d'autres métaux, en particulier le fer et l'acier (notamment par galvanisation à chaud, dépôt électrolytique, shérardisation et
application sous forme d'enduit ou pulvérisation au pistolet).
Le zinc est en outre utilisé pour la préparation d'alliages, dont plusieurs (le laiton, par exemple) ne sont pas compris ici du fait que
d'autres métaux prédominent en poids dans leur composition. Parmi les principaux alliages relevant du présent Chapitre,
conformément aux dispositions de la Note 5 de la Section XV, on peut citer :
1) Les alliages zinc-aluminium, contenant généralement, associés ou non, du cuivre ou du magnésium, utilisés pour le moulage
sous pression, notamment pour la fabrication de pièces d'automobiles (corps de carburateurs, grilles de radiateurs, tableaux de bord,
etc.), de pièces de cycles (pédales, carcasses de dynamos d'éclairage, etc.), de pièces d'appareils de radio, de réfrigérateurs, etc.
Certains de ces alliages sont utilisés pour la fabrication de plaques ou de feuilles de grande résistance, de matrices, de poinçons ou
d'anodes pour la protection cathodique des tubes ou des chaudières, etc., en acier, contre la corrosion.
2) Les alliages zinc-cuivre (alliages pour boutons et articles moulés). Voir les Notes 1 a) et b) de sous-positions concernant la
distinction entre le zinc et les alliages de zinc.
A) Sous les n°s 79.01 et 79.02, les formes brutes sous lesquelles est obtenu le métal, ainsi que les déchets et débris de zinc.
C) Sous les n°s 79.04 et 79.05, les produits de la transformation, généralement par laminage, filage à la presse ou étirage, du zinc
sous forme brute du n° 79.01.
D) Sous le n° 79.06, certains articles bien déterminés (tuyauterie et accessoires) et, sous le n° 79.07, un ensemble d'ouvrages qui ne
sont repris ni dans les positions précédentes du présent Chapitre, ni dans la Note 1 de la Section XV, ni dans les Chapitres 82 ou 83
et qui ne sont pas plus spécifiquement classés dans d'autres parties de la Nomenclature.
Les produits et ouvrages du présent Chapitre sont fréquemment soumis à des ouvraisons diverses en vue d'améliorer les
propriétés et l'aspect du métal. Ces opérations, qui n'affectent pas le classement de ces articles dans leurs positions respectives,
sont généralement celles décrites dans les Considérations générales du Chapitre 72.
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites (ouvrages plus particulièrement), il convient
de se reporter aux Considérations générales de la Section XV.
CHAPITRE 80 - ETAIN ET OUVRAGES EN ETAIN
On extrait industriellement l'étain de la cassitérite (dioxyde d'étain), que l'on trouve soit en filons, soit à l'état d'alluvions et qui
est classée au n° 26.09.
II. Elimination des impuretés (soufre, arsenic, cuivre, plomb, fer, tungstène, par exemple) soit par grillage oxydant, soit par triage
magnétique, soit à l'aide de solvants (acides dilués généralement).
IV. Affinage de l'étain brut ainsi obtenu par divers procédés qui permettent d'acquérir du métal presque pur.
On obtient également l'étain (étain de récupération) soit par électrolyse, précédée ou non d'un traitement au chlore, de débris de
fer-blanc ou fer étamé (boîtes de conserves, par exemple), soit par refonte et affinage de déchets ou de résidus d'étain-métal. Dans
les deux cas, on peut obtenir du métal ayant le même degré de pureté que le précédent.
L'étain pur a la blancheur de l'argent et est très brillant. Il est très fusible, malléable, peu ductile, mou, tout en étant plus dur que
le plomb. Il se prête très bien aux opérations de fonte, de martelage, de laminage et de filage à la presse.
L'étain s'oxyde difficilement à l'air, mais il est attaqué par les acides concentrés.
Le principal emploi de l'étain est l'étamage des autres métaux communs et, plus particulièrement, du fer ou de l'acier (fabrication
du fer-blanc utilisé pour les boîtes de conserves) et pour la préparation d'alliages de cuivre (bronzes). A l'état pur ou allié, il sert
également à fabriquer des appareils et tuyauteries pour les industries alimentaires, des chapiteaux d'alambics, des appareils de
réfrigération, des bacs industriels, des baguettes, fils, par exemple pour la soudure, des articles d'ornementation ou de table (poterie
d'étain), des jouets, des tuyaux d'orgues, par exemple. Il est également utilisé sous forme de tubes souples ou de feuilles minces.
Les principaux alliages d'étain compris dans le présent Chapitre conformément à la Note 5 de la Section XV sont les suivants :
1) Alliages étain-plomb, utilisés spécialement pour la brasure (soudures à base d'étain), la fabrication de poterie d'étain, de jouets
ou de mesures de capacité pour liquides.
2) Alliages étain-antimoine, avec addition de cuivre en général (métal anglais ou métal Britannia notamment), employés surtout
pour la fabrication de vaisselle de table ou parfois aussi de coussinets de roulement.
3) Alliages étain-plomb-antimoine, parfois avec addition de cuivre (antifrictions à base d'étain), utilisés surtout pour l'obtention de
pièces moulées ou coulées sous pression et notamment de coussinets de roulement ou comme bourrages.
A) Sous les n°s 80.01 et 80.02, les formes brutes sous lesquelles est obtenu le métal, ainsi que les déchets et débris d'étain.
B) Sous les n°s 80.03 à 80.05, les produits de la transformation, généralement par laminage et filage à la presse, de l'étain sous
forme brute du n° 80.01, ainsi que, sous le n° 80.05, les poudres et paillettes d'étain.
C) Sous le n° 80.06, certains produits bien déterminés (tuyauterie et accessoires) et, sous le n° 80.07, un ensemble d'ouvrages qui
ne sont repris ni dans les positions précédentes du présent Chapitre, ni dans la Note 1 de la Section XV, ni dans les Chapitres 82 ou
83 et qui ne sont pas plus spécifiquement classés dans d'autres parties de la Nomenclature.Les produits et ouvrages du présent
Chapitre sont fréquemment soumis à des ouvraisons diverses en vue d'améliorer les propriétés et l'aspect du métal. Ces opérations,
qui n'affectent pas le classement de ces articles dans leurs positions respectives, sont généralement celles décrites dans les
Considérations générales du Chapitre 72.
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites (ouvrages plus particulièrement), il convient
de se reporter aux Considérations générales de la Section XV.
CHAPITRE 81 - AUTRES METAUX COMMUNS; CERMETS; OUVRAGES EN CES MATIERES
A) Du tungstène (wolfram) (n° 81.01), du molybdène (n° 81.02), du tantale (n° 81.03), du magnésium (n° 81.04), du cobalt, y
compris les mattes de cobalt et les autres produits intermédiaires de la métallurgie du cobalt (n° 81.05), du bismuth (n° 81.06), du
cadmium (n° 81.07), du titane (n° 81.08), du zirconium (n° 81.09), de l'antimoine (n° 81.10) et du manganèse (n° 81.11).
Les métaux communs non repris dans le présent Chapitre ou dans les Chapitres précédents de la Section XV relèvent du Chapitre
28.
La plupart des métaux de ce Chapitre sont assez peu employés à l'état pur; ils entrent par contre dans la préparation de nombreux
alliages, dont certains sont repris dans le présent Chapitre par application de la Note 5 de la Section XV, et de carbures métalliques
qui, par contre, ne sont pas classés dans ce Chapitre.
En ce qui concerne les dispositions relatives au classement des articles composites (ouvrages plus particulièrement), il convient
de se reporter aux Considérations générales de la Section XV.
Le présent Chapitre groupe un ensemble d'articles métalliques d'outillage ou de coutellerie, qui sont exclus des Chapitres
précédents de la Section XV, qui ne répondent pas à la notion des machines et appareils (électriques ou non) de la Section XVI
(voir ci-après) et qui ne constituent pas des instruments du Chapitre 90 ou des articles des n°s 96.03 ou 96.04.
Il comprend :
A) Sous les n°s 82.01 à 82.05 et, sous réserve de quelques exceptions (lames de scies notamment), ce qu'il est convenu d'appeler
l'outillage à main, c'est-à-dire les objets utilisés pour exécuter manuellement un travail.
B) Sous le n° 82.06 les outils d'au moins deux des n°s 82.02 à 82.05, conditionnés en assortiments pour la vente au détail.
C) Sous le n° 82.07, des outils interchangeables destinés à être adaptés sur des machines ou sur de l'outillage à main des positions
précédentes, sous le n° 82.08, les couteaux et lames tranchantes pour machines ou pour appareils mécaniques et, sous le n° 82.09,
les plaquettes, baguettes, pointes et objets similaires pour outils, non montés.
D) Sous les n°s 82.10 à 82.15, un ensemble d'ouvrages, bien définis en soi, constituant des outils ou des ustensiles pour certaines
professions, mais également d'un emploi très général dans les usages domestiques, pour le service de table, de la cuisine, pour la
toilette, etc.
Les outils du présent Chapitre répondent, en principe, au critère de pouvoir être manipulés à bras franc au cours de leur
utilisation, même s'ils comportent des dispositifs mécaniques simples, tels que manivelles, engrenages, pistons, arbres à vis (vis
d'Archimède), leviers ou similaires. Ils relèvent par contre du Chapitre 84 s'ils présentent un dispositif permettant de les fixer à un
établi, à une paroi, etc. ou si, en raison de leur poids, de leurs dimensions ou de la force qui est nécessaire pour les actionner, ils
doivent reposer sur un fondement et comportent, par conséquent, une plaque d'assise, un bâti, un socle ou un support similaire.
Ainsi, une perceuse à main dite porte-foret, que l'ouvrier appuie, pour s'en servir, sur sa poitrine ou sur son front, est classée au n°
82.05, bien que cet outil fonctionne au moyen d'une manivelle et d'un engrenage; si par contre, le même engin est fixé - comme
c'est souvent le cas - à un support ou bâti, on a affaire à une perceuse mécanique du n° 84.59. De même, une cisaille à métaux tenue
à bout de bras relève du n° 82.03, alors que la cisaille à levier reposant sur le sol à l'aide d'un socle, d'une plaque d'assise ou d'un
bâti appartient au n° 84.62.
Cette règle comporte cependant des exceptions dans les deux sens, qui résultent de la nature même de certains articles. C'est ainsi
par exemple que les étaux, les meules avec bâtis à main et les forges portatives relèvent du n° 82.05 où ils sont nommément
désignés. Il en est de même des appareils mécaniques (moulins à café, presse-purée, hache-viande, etc.) du n° 82.10 qui, même à
l'intérieur du présent Chapitre, sont régis, quant à leur classement, par des dispositions particulières (voir la Note explicative
correspondante). En sens inverse, on trouve dans le Chapitre 84 des appareils à manipuler à la main, tels que les appareils destinés à
pulvériser ou à disperser des matières liquides ou en poudre (n° 84.24), les outils pneumatiques pour emploi à la main (n° 84.67),
les appareils de bureau à perforer et à agrafer (n° 84.72) - autres que les pistolets -, dont il est difficile de dire, pour certains tout au
moins dont les dimensions sont très réduites, qu'ils reposent sur un bâti ou une véritable plaque d'assise.
Pour être classés dans le présent Chapitre, les articles visés ci-dessus, doivent avoir, en règle générale, la partie travaillante (ou la
lame) en n'importe quel métal commun, en carbures métalliques (voir la Note explicative du n° 28.49) ou en cermets (voir la Note
explicative du n° 81.13), même si la monture (ou le manche), qui peut être en autre matière (bois, matière plastique, etc.), est
prédominante en poids, ce qui serait le cas par exemple pour un rabot avec fût en bois et fer en acier.
Toutefois, sont également compris dans ce Chapitre les articles dont la partie travaillante est en pierres gemmes (diamant noir
notamment) ou en pierres synthétiques ou reconstituées sur support en métal commun, en carbures métalliques ou en cermets, ainsi
que ceux dont la partie travaillante est en métal commun garni ou recouvert d'abrasifs.
Ces règles comportent quelques exceptions pour des articles repris spécifiquement dans le libellé des positions (forges portatives
et meules avec bâtis à main, par exemple). Les meules et articles similaires à aiguiser, polir, rectifier, trancher ou tronçonner,
constitués en tout ou en partie par des abrasifs naturels ou artificiels, même avec parties (âmes, tiges, douilles, etc.) en autres
matières, ou avec leurs axes, mais sans bâtis, sont classés au n° 68.04; en l'état actuel de la technique, les outils garnis d'abrasifs
relevant du présent Chapitre ne constituent pas une classe très importante (voir les Notes explicatives des n°s 82.02 et 82.07).
Les outils interchangeables en métal commun pour machines-outils ou outillage à main qui sont exclus du présent Chapitre en
raison de la nature de leur partie travaillante, sont généralement classés selon la matière constitutive de leur partie travaillante (en
caoutchouc : Chapitre 40; en cuir : Chapitre 42; en pelleterie : Chapitre 43; en liège : Chapitre 45; en tissus : Chapitre 59; en
céramique : n° 69.09, notamment). Les brosses pour machines relèvent du n° 96.03.
Les parties en métaux communs des articles du présent Chapitre, reconnaissables comme telles (montures de scies à main, fers à
rabots, etc.) sont classées avec ces articles, sauf le cas où elles sont spécialement dénommées. Toutefois, les clous, vis, boulons,
rivets, ressorts (pour sécateurs, par exemple), chaînes et autres parties et fournitures d'emploi général au sens de la Note 2 de la
Section XV, même reconnaissables comme parties d'outils, ne sont pas compris dans le présent Chapitre et suivent leur régime
propre (Chapitres 73 à 76 et 78 à 81).
Les ouvrages de coutellerie et les autres articles des n°s 82.08 à 82.15 peuvent comporter de simples garnitures ou accessoires de
minime importance, tels que viroles, écussons, incrustations, etc., en métal précieux ou en plaqué ou doublé de métal précieux. Les
mêmes ouvrages comportant des parties importantes en ces métaux - le manche ou la lame, par exemple - ou des perles fines, ou de
culture, des pierres gemmes, des pierres synthétiques ou reconstituées, en toutes proportions, relèveraient, par contre, du Chapitre
71; toutefois, les ouvrages de l'espèce dont la seule partie travaillante est garnie ou recouverte de pierres gemmes restent compris
ici.
a) Les outils, ciseaux et autres ouvrages de coutellerie, des types utilisés en médecine, en chirurgie, dans l'art dentaire ou l'art
vétérinaire (n° 90.18).
b) Les outils et autres articles constituant manifestement des jouets (Chapitre 95).
CHAPITRE 83 - OUVRAGES DIVERS EN METAUX COMMUNS
Tandis que les Chapitres 73 à 76 et 78 à 81 groupent les ouvrages en métaux communs d'après le métal dont ils sont formés, le
présent Chapitre, tout comme le Chapitre 82, englobe limitativement un certain nombre d'articles sans égard aux métaux communs
constitutifs.
En règle générale, les parties en métaux communs sont à classer avec les articles auxquels elles se rapportent (voir la Note 1 du
Chapitre). Toutefois le présent Chapitre ne comprend pas les ressorts (pour serrures, par exemple), chaînes, câbles, écrous, boulons,
vis et pointes qui sont exclus du présent Chapitre et suivent leur régime propre (Chapitres 73 à 76 et 78 à 81) (voir la Note 2 de la
Section XV et la Note 1 du présent Chapitre).
CHAPITRE 84 - REACTEURS NUCLEAIRES, CHAUDIERES, MACHINES, APPAREILS ET ENGINS
MECANIQUES; PARTIES DE CES MACHINES OU APPAREILS
A l'exclusion :
d) De la verrerie de laboratoire (n° 70.17) et des ouvrages en verre pour usages techniques (n°s 70.19 et 70.20),
e) Des poêles, calorifères, radiateurs de chauffage central et autres appareils des n°s 73.21 et 73.22, ainsi que des articles similaires
en autres métaux communs,
f) Des outils électromécaniques pour emploi à la main du n° 85.08 et des appareils électromécaniques à usage domestique du
n°85.09,
g) Des balais mécaniques pour emploi à la main, autres qu'à moteur (n° 96.03),
le présent Chapitre groupe, dans le cadre de la Section, tel qu'il est défini dans les Considérations générales de celle-ci, l'ensemble
des machines, appareils, engins et leurs parties qui ne sont pas repris plus spécifiquement au Chapitre 85.
Il s'agit généralement de machines et d'appareils mécaniques. Toutefois, le Chapitre ne couvre pas toutes les machines et tous les
appareils de l'espèce, certains d'entre eux étant nommément repris au Chapitre 85, notamment les outils électromécaniques pour
emploi à la main, les appareils électromécaniques à usage domestique, etc. D'autre part, en plus d'appareils mécaniques proprement
dits, le présent Chapitre comprend certains appareils et engins non mécaniques, tels que les chaudières et leurs appareils auxiliaires,
les appareils pour la filtration, etc.
En règle générale, les appareils électriques relèvent du Chapitre 85. Toutefois, les machines et appareils de la nature de ceux
visés au présent Chapitre y restent compris, même s'ils sont électriques, qu'il s'agisse notamment :
2) De machines ou d'appareils chauffés électriquement, tels que les chaudières électriques pour le chauffage central du n° 84.03,
les appareils du n° 84.19, les calandres, les cuves de lavage, de blanchiment ou similaires utilisées dans l'industrie textile, les
presses, etc., équipés d'éléments chauffants électriques.
3) De machines ou d'appareils à fonctionnement électromagnétique (machines à écrire, par exemple) ou, a fortiori, comportant de
simples dispositifs électromagnétiques, tels que les grues à plots de levage électromagnétiques, les tours à mandrins
électromagnétiques, les métiers à tisser à casse-trames ou casse-chaînes électromagnétiques, etc.
4) De machines ou d'appareils à fonctionnement électronique (machines à calculer et machines de traitement de l'information, par
exemple) ou comportant de simples dispositifs photoélectriques ou électroniques, tels que les laminoirs munis de dispositifs de
contrôle à cellule photoélectrique, les machines-outils pourvues de dispositifs électroniques de contrôle.
Les machines, appareils ou engins (pompes, par exemple) en céramique et les parties en céramique des machines, appareils ou
engins en toutes matières (Chapitre 69), la verrerie de laboratoire (n° 70.17) et les ouvrages en verre pour usages techniques (n°s
70.19 et 70.20) étant exclus du présent Chapitre, il en découle qu'une machine, un appareil ou un engin, même s'il est couvert, en
raison de son appellation ou de sa nature, par le libellé d'une position de ce Chapitre, ne doit pas y être rangé s'il a le caractère d'un
article en céramique ou d'un article en verre.
Tel est notamment le cas des articles en céramique ou en verre comportant, à titre accessoire, des éléments en autres matières,
tels que bouchons, raccords, articles de robinetterie, colliers de serrage ou autres dispositifs de fixation ou de maintien (supports,
trépieds, etc.).
Doivent, en revanche, être considérés, en règle générale, comme ayant perdu le caractère d'articles en produits céramiques, de
verrerie de laboratoire ou d'ouvrages en verre à usages techniques :
1) Les combinaisons d'éléments en céramique ou en verre avec une forte proportion d'éléments en autres matières (en métal, par
exemple), ainsi que les articles résultant de l'incorporation ou du montage à demeure d'éléments en céramique ou en verre en forte
proportion dans des châssis, bâtis, coffrets ou similaires en autres matières.
2) Les combinaisons d'éléments statiques en céramique ou en verre et de dispositifs mécaniques tels que organes moteurs, pompes,
en autres matières (en métal, par exemple).
1) Le n° 84.01 couvre les réacteurs nucléaires, les éléments combustibles (cartouches) non irradiés pour réacteurs nucléaires et les
machines et appareils pour la séparation isotopique.
2) Les n°s 84.02 à 84.24 groupent les autres machines et appareils qui y sont repris principalement en raison de leur fonction.
3) Les n°s 84.25 à 84.78 groupent les machines et appareils qui y sont rangés plus spécialement en raison de l'industrie ou de la
branche d'activité qui les utilisent.
4) Dans le n° 84.79 sont classés les machines, appareils et engins mécaniques ne relevant pas des positions précédentes.
5) Le n° 84.80 comprend, outre les châssis de fonderie et les modèles pour moules, les moules et coquilles (autres que les
lingotières) utilisés, à la main ou sur machine, pour le moulage de certaines matières.
6) Les n°s 84.81 à 84.84 ont trait à certains articles d'utilisation générale, employés comme parties à la fois des appareils du
présent Chapitre et de ceux d'autres Chapitres.
7) Le n° 84.85 couvre les parties non électriques communes à plusieurs catégories de machines ou d'appareils et non reprises plus
spécifiquement ailleurs.
C.- PARTIES
Pour les règles générales concernant le classement des parties, on se reportera aux Considérations générales de la Section.
En ce qui concerne plus spécialement les parties électriques de machines ou d'appareils du présent Chapitre, il est rappelé que celles
consistant en articles visés à l'une quelconque des positions du Chapitre 85 relèvent de ce dernier Chapitre. C'est le cas notamment
des moteurs électriques (n° 85.01), des transformateurs électriques (n° 85.04), des électro-aimants, aimants, têtes de levage et
mandrins électromagnétiques du n° 85.05, des appareils et dispositifs électriques de démarrage ou d'allumage pour moteurs à
allumage par étincelles ou par compression (n° 85.11), des commutateurs, tableaux de commande, boîtes de jonction, etc. (n°s
85.35 à 85.37), des lampes, tubes et valves électroniques, etc., du n° 85.40, des diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-
conducteur (n° 85.41), des circuits intégrés et micro-assemblages électroniques (n° 85.42), des charbons pour usages électriques du
n° 85.45, des isolateurs du n° 85.46, des pièces isolantes du n° 85.47, etc. Il en est ainsi, alors même que ces articles seraient
spécialement conçus pour être utilisés sur une machine déterminée du présent Chapitre, sauf le cas où, combinés avec d'autres
éléments, ils perdent le caractère intrinsèque d'articles spécifiquement électriques.
1) Aux n°s 84.09, 84.31, 84.48, 84.66 ou 84.73, si elles sont de la nature de celles reprises à ces positions.
2) Dans le cas contraire, à la position du présent Chapitre afférente à la ou aux machines auxquelles elles sont destinées ou bien,
lorsqu'elles sont communes à des machines de positions différentes, au n° 85.48.
(Notes 2 et 7 du Chapitre)
Les n°s 84.01 à 84.24 couvrent les machines et appareils susceptibles, de par leur fonction même, d'être utilisés dans plusieurs
industries, alors que les machines et appareils des autres positions du Chapitre sont dénommés ou visés plus spécialement d'après
l'industrie ou la branche d'activité qui les utilisent. Aux termes de la Note 2 du présent Chapitre, les positions du premier groupe ont
la préséance sur celles du second groupe. Dès lors, lorsqu'une machine ou un appareil est susceptible virtuellement de relever à la
fois de deux positions (ou plus), dont l'une figure parmi les n°s 84.01 à 84.24, c'est dans celle-ci qu'il doit, en fait, être classé. C'est
ainsi, par exemple, que les machines motrices sont rangées aux n°s 84.06 à 84.08 et 84.10 à 84.12 sans égard à leur destination. La
même règle vaut pour les pompes, même spécialisées pour l'agriculture ou une industrie déterminée (le filage des matières textiles
artificielles ou synthétiques, par exemple), les machines centrifuges, les calandres, les filtres-presses. les fours, les générateurs de
vapeur, etc.
Toutefois, la Note 2 précitée établit elle-même des dérogations au principe qu'elle pose, en ce qui concerne les n°s
84.19, 84.22 et 84.24. Sont exclus du n° 84.19 :
1) Les couveuses et éleveuses artificielles pour l'aviculture et les armoires ou étuves de germination (n° 84.36).
4) Les machines et appareils thermiques pour le traitement des fils, tissus ou ouvrages en matières textiles (n° 84.51).
5) Les appareils et dispositifs conçus pour réaliser une opération mécanique, dans lesquels le changement de température -
chauffage ou refroidissement -, encore que nécessaire, ne joue qu'un rôle accessoire au regard de l'opération finale.
2) Les machines à mettre les documents sous bandes ou à insérer la correspondance dans les enveloppes ou à fermer celles-ci et les
machines à compter ou emballer la monnaie (n° 84.72).
Par ailleurs, la règle de préséance susvisée s'applique, bien entendu, uniquement aux machines considérées individuellement. Les
combinaisons de machines susceptibles d'accomplir deux ou plusieurs fonctions distinctes sont classées conformément à la Note 3
de la Section XVI et les unités fonctionnelles selon la Note 4 de cette Section (voir les Considérations générales de la Section,
parties VI et VII).
Les machines reprises virtuellement dans deux positions (ou plus), dont aucune ne figure parmi les n°s 84.01 à 84.24, relèvent de
la position qui se rapporte à la branche d'industrie ou à l'usage en vue desquels elles sont principalement conçues. Lorsqu'une telle
position n'existe pas, de même que s'il n'est pas possible de déterminer l'usage principal ou la branche principale d'utilisation
(machines utilisables indistinctement dans plusieurs branches d'activité, telles que les machines à poser les oeillets, employées aussi
bien dans l'industrie textile que dans les industries du papier, du cuir, des matières plastiques, etc.), elles sont classées au n° 84.79
(Note 5 E) du Chapitre)
Conformément aux dispositions prévues par la Note 5 E) du Chapitre 84, il convient d'observer les principes de classement
suivants dans le cas d'une machine incorporant une machine automatique de traitement de l'information ou travaillant en liaison
avec une telle machine et exerçant une fonction propre :
1) Une machine incorporant une machine automatique de traitement de l'information et exerçant une fonction propre autre que le
traitement de l'information est à classer dans la position correspondant à la fonction qu'elle assure ou à défaut dans une position
résiduelle et non pas sous le n° 84.71.
2) Les machines présentées avec une machine automatique de traitement de l'information et destinées à travailler en liaison avec
cette dernière pour exercer une fonction propre autre que le traitement de l'information sont à classer comme suit :
la machine automatique de traitement de l'information est à classer séparément dans le n° 84.71 et les autres machines doivent
être rangées dans la position afférente à la fonction pour laquelle elles sont destinées, à moins qu'en vertu de la Note 4 de la
Section XVI ou de la Note 3 du Chapitre 90, l'ensemble ne soit classé dans une autre position du Chapitre 84, du Chapitre 85 ou du
Chapitre 90.
CHAPITRE 85 - MACHINES, APPAREILS ET MATERIELS ELECTRIQUES ET LEURS PARTIES; APPAREILS
D'ENREGISTREMENT OU DE REPRODUCTION DU SON, APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE
REPRODUCTION DES IMAGES ET DU SON EN TELEVISION, ET PARTIES ET ACCESSOIRES DE CES
APPAREILS
Le présent Chapitre couvre l'ensemble des machines et appareils électriques ainsi que leurs parties, à l'exception :
a) Des machines et appareils de la nature de ceux visés au Chapitre 84, qui y restent classés même s'ils sont électriques (voir les
Considérations générales de ce Chapitre);
b) De certaines machines et de certains appareils, exclus à titre général de la Section XVI (voir les Considérations générales de
ladite Section).
Contrairement aux règles prévues pour le Chapitre 84, les articles de la nature de ceux repris au présent Chapitre y restent rangés
même s'ils sont en produits céramiques ou en verre, à l'exception des ampoules et enveloppes tubulaires en verre du n° 70.11.
1) Les machines et appareils pour la production, la transformation ou l'accumulation de l'électricité, tels que les génératrices, les
transformateurs, etc. (n°s 85.01 à 85.04), les piles (n° 85.06) et les accumulateurs (n° 85.07).
2) Certains appareils électromécaniques, tels que les outils électromécaniques pour emploi à la main du n° 85.08, les appareils à
usage domestique du n° 85.09, ainsi que les rasoirs, tondeuses et appareils à épiler du n° 85.10.
3) Des machines et appareils dont le fonctionnement repose sur les propriétés ou les effets de l'électricité - effets
électromagnétiques, propriétés calorifuges, etc. -, tels que les appareils des n°s 85.05, 85.11 à 85.18, 85.25 à 85.31 et 85.43.
4) Les appareils d'enregistrement ou de reproduction du son; les appareils d'enregistrement ou de reproduction vidéophoniques; les
parties et accessoires pour ces appareils (n°s 85.19 à 85.22).
5) Les supports pour l'enregistrement du son ou d'autres phénomènes (y compris les supports pour l'enregistrement vidéophonique,
à l'exclusion des films photographiques ou cinématographiques relevant du Chapitre 37) (n°s 85.23 et 85.24).
6) Des articles électriques utilisés généralement, non pas individuellement, mais dans des installations ou dans le montage
d'appareils plus complexes comme composants exerçant une fonction particulière : c'est le cas, par exemple, des condensateurs (n°
85.32), des commutateurs, coupe-circuit, boîtes de jonction, etc. (n°s 85.35 ou 85.36), des lampes et tubes d'éclairage, etc. (n°
85.39), des lampes, tubes et valves électroniques, etc. (n° 85.40), des diodes, transistors et dispositifs similaires à semi-conducteur
(n° 85.41), des balais, électrodes et autres contacts en charbon (n° 85.45), etc.
7) Certains articles utilisés dans les installations ou les appareils électriques en raison de leurs propriétés conductrices ou isolantes,
tels que les fils isolés et leurs assemblages (n° 85.44), les isolateurs (n° 85.46), les pièces isolantes et les tubes métalliques isolés
intérieurement (n° 85.47).
En outre, le présent Chapitre comprend les aimants, même non encore magnétisés, et les dispositifs de fixation à aimant
permanent (n° 85.05).
On notera, en ce qui concerne spécialement les appareils électrothermiques, que seuls certains de ces appareils (fours industriels,
chauffe-eau, appareils pour le chauffage des locaux, appareils pour usages domestiques, etc.) sont classés aux n°s 85.14 et 85.16.
Les autres appareils chauffés électriquement relèvent d'autres Chapitres et notamment du Chapitre 84; il en est ainsi par exemple :
des générateurs de vapeur et des chaudières dites à eau surchauffée (n° 84.02), des groupes pour le conditionnement de l'air (n°
84.15), des appareils à distiller, à torréfier et autres appareils à usage industriel du n° 84.19, des calandres et laminoirs et leurs
cylindres (n° 84.20), des couveuses et éleveuses artificielles pour l'aviculture (n° 84.36), des appareils à marquer au fer le bois, le
liège, le cuir, etc. (n° 84.79), des appareils de diathermie et des couveuses artificielles pour bébés du n° 90.18.
B.- PARTIES
En ce qui concerne les Règles générales relatives au classement des parties, se reporter aux Considérations générales de la
Section.
Les parties non électriques de machines ou appareils du présent Chapitre sont classées comme suit :
1°)Celles constituant des articles repris à l'une quelconque des positions du Chapitre 84 relèvent de ce dernier Chapitre. Tel est le
cas par exemple des pompes et ventilateurs (n°s 84.13 ou 84.14), des articles de robinetterie (n° 84.81), des roulements à billes (n°
84.82), des arbres, engrenages et autres organes de transmission du n° 84.83, etc.
2°)Les autres parties non électriques reconnaissables comme étant destinées exclusivement ou principalement aux machines ou
appareils électriques, etc., du présent Chapitre suivent le régime des articles auxquels elles sont destinées ou, le cas échéant, sont
classées aux n°s 85.03, 85.22, 85.29 ou 85.38.
3°)Les parties non électriques qui ne remplissent pas les conditions ci-dessus sont classées au n° 84.85.
CHAPITRE 86 - VEHICULES ET MATERIEL POUR VOIES FERREES OU SIMILAIRES ET LEURS PARTIES;
APPAREILS MECANIQUES (Y COMPRIS ELECTROMECANIQUES) DE SIGNALISATION POUR VOIES DE
COMMUNICATIONS
Le présent Chapitre groupe les véhicules et le matériel pour voies ferrées ou similaires de toute sorte (chemins de fer, tramways,
voies étroites (voies Decauville, par exemple), chemins de fer à rail unique, etc.), les appareils mécaniques (y compris
électromécaniques) de signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande pour toutes voies de communication ou aires ou
parcs de stationnement, ainsi que les cadres et conteneurs spécialement conçus et équipés pour un ou plusieurs modes de transport.
Par voies ferrées ou similaires au sens du présent Chapitre, on entend non seulement les voies ferrées classiques utilisant des rails
en acier mais aussi les autres systèmes constitués de rails à sustentation magnétique ou de structures en béton, par exemple.
A) Sous les n°s 86.01 à 86.03, les véhicules de tous genres engendrant le mouvement, tels que locomotives, locotracteurs,
automotrices et autorails. Le n° 86.02 couvre, en outre, les tenders : les locomotives à deux modes de propulsion sont classées selon
le mode de propulsion le plus normalement utilisé.
B) Sous le n° 86.04, les véhicules pour l'entretien ou le service des voies ferrées, même autopropulsés.
C) Sous les n°s 86.05 et 86.06, les différents types de véhicules remorqués (voitures à voyageurs et fourgons à bagages, wagons,
wagonnets, etc.).
D) Sous les n°s 86.07 et 86.08, les parties de véhicules pour voies ferrées, ainsi que le matériel fixe de voies ferrées et les
appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande pour toutes voies de
communication.
E) Sous le n° 86.09, les cadres et conteneurs spécialement conçus et équipés pour un ou plusieurs modes de transport.
Relèvent également du présent Chapitre les véhicules à coussin d'air conçus pour se déplacer au-dessus d'une voie de guidage
(aérotrains), les parties de ces véhicules, ainsi que le matériel fixe et les appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de
signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande, pour voies de guidage d'aérotrains (voir la Note 5 de la Section XVII).
Les véhicules incomplets ou non finis sont classés avec les véhicules complets ou terminés dès l'instant qu'ils en présentent les
caractéristiques essentielles. On considère notamment comme tels :
1) Des locomotives ou automotrices dépourvues de leurs organes moteurs, de leurs instruments de mesure, de sûreté ou de service.
Par contre, de simples caisses d'automotrices, de wagons, de wagonnets, de berlines ou de tenders, non montées sur châssis, sont
classées comme parties de véhicules pour voies ferrées ou similaires (n° 86.07).
a) Les modèles réduits de véhicules pour voies ferrées conçus pour la démonstration (n° 90.23).
b) Les pièces d'artillerie lourde roulant sur voies ferrées (n° 93.01).
d) Le matériel sur rail spécialement conçu pour les manèges ou autres attractions foraines, et qui ne constitue pas, en fait, du
véritable matériel de chemin de fer (n° 95.08).
CHAPITRE 87 - VOITURES AUTOMOBILES, TRACTEURS, CYCLES ET AUTRES VEHICULES TERRESTRES,
LEUR PARTIES ET ACCESSOIRES
A l'exception de certaines machines mobiles relevant de la Section XVI (voir à cet égard les Notes explicatives des n°s 87.01,
87.05 et 87.16), le présent Chapitre comprend l'ensemble des véhicules terrestres. On y range donc :
2) Les voitures automobiles pour le transport des personnes (n°s 87.02 et 87.03), des marchandises (n° 87.04) ou pour usages
spéciaux (n° 87.05).
3) Les chariots automobiles non munis d'un dispositif de levage, des types utilisés dans les usines, les entrepôts, les ports ou les
aéroports, pour le transport des marchandises sur de courtes distances et les chariots-tracteurs des types utilisés dans les gares (n°
87.09).
5) Les motocycles et les side-cars; les cycles et les fauteuils roulants et autres véhicules pour invalides, avec ou sans moteur (n°s
87.11 à 87.13).
6) Les landaus, poussettes et voitures similaires pour le transport des enfants (n° 87.15).
7) Les remorques et semi-remorques pour tous véhicules et autres véhicules non automobiles conçus soit pour être remorqués par
d'autres véhicules, soit pour être tirés ou poussés à la main, soit pour être traînés par des animaux (n° 87.16).
Relèvent aussi de ce Chapitre les véhicules à coussin d'air conçus pour se déplacer au-dessus de la terre ferme ou indifféremment
au-dessus de la terre ferme et de certains plans d'eau (marais, etc.) (voir la Note 5 de la Section XVII).
Les véhicules incomplets ou non finis sont classés avec les véhicules complets ou terminés dès l'instant qu'ils en présentent les
caractéristiques essentielles (Règle générale interprétative 2a)). On considère notamment comme tels :
A) Une voiture automobile simplement dépourvue de ses roues ou pneumatiques et de sa batterie d'accumulateurs.
B) Une voiture automobile non munie de son moteur ou dont l'intérieur reste à achever.
Ce Chapitre comprend également les parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinés aux véhicules qu'il couvre, sous réserve qu'ils n'en soient pas exclus par les Notes de la Section XVII (voir les
Considérations générales correspondantes).
Les véhicules automobiles amphibies demeurent classés dans le présent Chapitre. Par contre, les véhicules aériens spécialement
conçus pour pouvoir être utilisés également comme véhicules terrestres sont considérés comme véhicules aériens (n° 88.02).
a) Les véhicules et parties de véhicules sectionnés conçus pour la démonstration, non susceptibles d'autres emplois (n° 90.23).
b) Les voitures et véhicules à roues pour l'amusement des enfants, ainsi que les cycles (autres que les bicyclettes) pour enfants (n°
95.01).
c) Le matériel pour sports d'hiver (de neige ou de glace) tel que luges, bobsleighs, etc. (n° 95.06).
d) Les véhicules spécialement conçus pour manèges ou autres attractions foraines (n° 95.08).
CHAPITRE 88 - NAVIGATION AERIENNE OU SPATIALE
Le présent Chapitre couvre les ballons et dirigeables et les véhicules aériens non conçus pour la propulsion à moteur (n° 88.01),
les autres véhicules aériens, les véhicules spatiaux (y compris les satellites) et leurs véhicules lanceurs (n° 88.02), ainsi que le
matériel connexe tel que les parachutes (n° 88.04), les appareils et dispositifs pour le lancement ou l'appontage de véhicules aériens
et les appareils au sol d'entraînement au vol (n° 88.05). Ce Chapitre comprend également les parties et accessoires reconnaissables
comme étant exclusivement ou principalement destinés aux véhicules qu'il couvre, sous réserve qu'ils n'en soient pas exclus par les
Notes de la Section XVII (voir les Considérations générales de cette Section).
Ce Chapitre couvre les appareils incomplets ou non finis (par exemple un véhicule aérien dépourvu de ses organes moteurs ou
dont l'équipement intérieur reste à achever), sous réserve qu'ils présentent les caractéristiques essentielles des appareils complets.
CHAPITRE 89 - NAVIGATION MARITIME OU FLUVIALE
Le présent Chapitre comprend les bateaux de tous types et pour tous usages, à propulsion mécanique ou non, ainsi que divers
engins flottants tels que caissons, coffres d'amarrage, embarcadères, bouées. Il couvre aussi les véhicules à coussin d'air
(aéroglisseurs) conçus pour se déplacer au-dessus de l'eau (mer, estuaires, lacs), même s'ils peuvent se poser sur des plages ou des
débarcadères ou se déplacer également au-dessus de surfaces glacées (voir la Note 5 de la Section XVII).
A) Les bateaux incomplets ou non finis comme, par exemple, les bâtiments dépourvus de leurs machines propulsives, de leurs
instruments de navigation, de leurs engins de levage et de manutention, de leurs meubles.
B) Les coques, quelle que soit la matière dont elles sont constituées.
Les bateaux incomplets ou non finis et les coques, démontés ou non, ainsi que les bateaux complets démontés sont classés
comme bateaux, selon l'espèce, d'après les caractéristiques qu'ils présentent ou, en cas de doute sur l'espèce des bateaux auxquels
ils se rapportent, sous le n° 89.06.
Il doit cependant être noté que, contrairement aux dispositions relatives au matériel de transport des autres Chapitres de la
Section XVII, toutes les parties (autres que les coques) et accessoires de bateaux et engins flottants, présentés isolément, qu'ils
soient ou non reconnaissables comme tels, sont exclus du présent Chapitre et suivent dans tous les cas leur régime propre. Il en est
ainsi, par exemple, pour :
5) Les mâts, écoutilles, bastingages et parties de coques, présentant le caractère de constructions métalliques du n° 73.08.
9) Les appareils de timonerie ou de gouverne pour bateaux (n° 84.79), autres que les gouvernails proprement dits (n°s 44.21,
73.25, 73.26, etc., selon le cas).
a) Les maquettes de bateaux utilisées à des fins décoratives (caravelles et autres bateaux à voiles, par exemple) (n°s 44.20, 83.06,
etc.).
d) Les véhicules en forme de bateau pour l'amusement des enfants (n° 95.01) et autres articles ayant le caractère de jouets
(n°95.03).
f) Les petits bateaux destinés à être montés sur les manèges ou utilisés dans d'autres attractions foraines (n° 95.08).
g) Les objets d'antiquité ayant plus de 100 ans d'âge (n° 97.06).
Les véhicules automobiles amphibies et les véhicules à coussin d'air pouvant se déplacer indifféremment au-dessus de la terre
ferme et de certains plans d'eau (marais, etc.) sont classés comme véhicules automobiles (Chapitre 87); les hydravions relèvent du
n° 88.02.
CHAPITRE 90 - INSTRUMENTS ET APPAREILS D'OPTIQUE, DE PHOTOGRAPHIE OU DE CINEMATOGRAPHIE,
DE MESURE, DE CONTROLE OU DE PRECISION; INSTRUMENTS ET APPAREILS MEDICO-CHIRURGICAUX;
PARTIES ET ACCESSOIRES DE CES INSTRUMENTS OU APPAREILS
Le présent Chapitre englobe un ensemble d'instruments et d'appareils très divers, mais qui, en règle générale, se caractérisent
essentiellement par le fini de leur fabrication et leur grande précision, ce qui vaut à la plupart d'entre eux d'être utilisés notamment
dans le domaine purement scientifique (recherches de laboratoires, analyses, astronomie, etc.), pour des applications techniques ou
industrielles très particulières (mesures ou contrôles, observations, etc.) ou à des fins médicales.
A) Un groupe important comprenant non seulement les simples éléments d'optique des n°s 90.01 et 90.02, mais aussi les
instruments et appareils d'optique, qui vont des simples lunettes pour la vue du n° 90.04 aux instruments plus évolués pour
l'astronomie, la photographie ou la cinématographie, l'observation microscopique.
B) Des instruments et appareils conçus pour des applications nettement définies (la géodésie, la topographie, la météorologie, le
dessin, le calcul, etc.).
C) Les instruments et appareils à usage médical, chirurgical, dentaire ou vétérinaire ou pour des applications dérivées (radiologie,
mécanothérapie, oxygénothérapie, orthopédie, prothèse, etc.).
F) Un groupe particulièrement vaste d'appareils de mesure, de contrôle, de vérification ou de régulation, utilisant ou non des
procédés optiques ou électriques. Sont à signaler en particulier parmi les appareils de ce groupe, ceux du n° 90.32 tels qu'ils sont
définis à la Note 6 du présent Chapitre.
Les instruments et appareils en question font parfois l'objet d'une position particulière (tel est le cas notamment des microscopes
optiques (n° 90.11) et des microscopes électroniques (n° 90.12)), mais le plus souvent ils sont repris dans des positions de portée
très générale conçues en fonction d'une branche donnée, scientifique, industrielle ou autre (il en est ainsi, par exemple, des
appareils et instruments d'astronomie du n° 90.05, des instruments et appareils de géodésie, de topographie, d'arpentage ou de
nivellement, du n° 90.15, des appareils à rayons X du n° 90.22).
La règle selon laquelle les instruments et appareils du présent Chapitre sont en général des articles de grande précision, souffre
cependant des exceptions. On y classe, par exemple, les lunettes simplement protectrices (n° 90.04), les simples loupes, les
périscopes à simple jeu de miroirs (n° 90.13), les mètres et les règles ordinaires (n° 90.17), les hygromètres de fantaisie d'une
précision toute relative (n° 90.25).
Sauf quelques rares exceptions résultant uniquement des dispositions de la Note 1 du présent Chapitre et qui visent, par exemple,
des parties telles que les joints ou rondelles en caoutchouc ou en cuir et les membranes en cuir pour compteurs, les appareils et
instruments du présent Chapitre, ainsi que leurs parties, peuvent être en n'importe quelle matière (y compris par conséquent les
métaux précieux et les métaux doublés ou plaqués de métaux précieux, les pierres gemmes, les pierres synthétiques ou
reconstituées).
Les machines, appareils et instruments du présent Chapitre, présentés à l'état incomplet ou non fini, sont classés avec les
machines, appareils et instruments complets ou finis pourvu qu'ils en présentent les caractéristiques essentielles. Tel serait le cas,
par exemple, d'un appareil photographique ou d'un microscope présentés sans leurs parties optiques ou encore d'un compteur
d'électricité sans son dispositif de totalisation.
(Note 2 du Chapitre)
Sous réserve des dispositions de la Note 1 du présent Chapitre, les parties et accessoires reconnaissables comme étant
exclusivement ou principalement destinés aux machines, appareils ou instruments du présent Chapitre, sont classés avec ceux-ci.
1) Les parties et accessoires constituant par eux-mêmes des articles relevant d'une position particulière du présent Chapitre ou des
Chapitres 84, 85 ou 91. C'est ainsi que - exception faite pour les n°s 84.85, 85.48 ou 90.33 - une pompe à vide pour microscope
électronique demeure toujours une pompe du n° 84.14, qu'un transformateur, un électro-aimant, un condensateur, une résistance, un
relais, une lampe ou valve, etc., ne cessent pas d'être des articles du Chapitre 85, que les éléments d'optique des n°s 90.01 ou 90.02
ne cessent pas d'appartenir à ces deux positions quels que soient l'instrument ou l'appareil auxquels ils sont destinés, qu'un
mouvement d'horlogerie appartient dans tous les cas au Chapitre 91, qu'un appareil photographique reste toujours classé au n°
90.06 même s'il est d'un type spécialement conçu pour être utilisé avec un autre instrument (microscope, stroboscope, etc.).
2) Les parties et accessoires pouvant servir indistinctement à plusieurs catégories de machines, instruments ou appareils figurant
sous des positions différentes du présent Chapitre sont classés dans le n° 90.33, sauf le cas, bien entendu, où, s'agissant de parties
ou accessoires, constituant par eux-mêmes un article nettement spécifié dans une autre position, la règle prévue au paragraphe 1) ci-
dessus trouve son application.
(Note 3 du Chapitre)
La Note 3 précise que les dispositions de la Note 4 de la Section XVI s'appliquent également au présent Chapitre (voir Partie VII
des Considérations générales de la Section XVI).
C'est ainsi que relèvent de ce Chapitre au titre des unités fonctionnelles, les appareils et instruments électriques (même
électroniques) composant une chaîne de télémesure analogique ou numérique. Ces appareils sont essentiellement les suivants :
I. Au poste d'émission :
1°) Un détecteur primaire (transducteur, transmetteur, convertisseur analogique/numérique) qui transforme la grandeur
quelconque à mesurer en un courant, une tension ou un signal numérique de sortie proportionnels.
2°) Une unité de base consistant en un amplificateur, un transmetteur et un récepteur de mesure qui, en cas de besoin, élève le
courant, la tension ou le signal numérique au niveau requis par l'émetteur d'impulsions ou à modulation de fréquence.
3°) Un émetteur d'impulsions ou à modulation de fréquence qui transmet un signal analogique ou numérique à une autre station.
1°) Un récepteur d'impulsions, à modulation de fréquence ou de signal numérique qui transforme l'information transmise en un
signal analogique ou numérique.
2°) Un amplificateur ou un convertisseur de mesure assurant, en cas de besoin, l'ampli fication du signal analogique ou
numérique.
3°) Des appareils indicateurs ou enregistreurs calibrés en fonction de la grandeur primaire et munis d'un dispositif indicateur
mécanique ou à affichage opto-électronique.
Les chaînes de télémesure trouvent leur application principale dans les installations de transport de pétrole, de gaz ou de
marchandises, dans les installations de distribution d'eau ou de gaz, dans les installations d'évacuation de déchets et dans les
systèmes de surveillance de l'environnement.
Les émetteurs et les récepteurs de transmission qui assurent la transmission à distance par courant porteur ou par onde
radioélectrique des impulsions de télémesure restent classés dans leur position respective (n°s 85.17, 85.25 ou 85.27, selon le cas),
à moins qu'ils ne forment une seule unité avec les appareils visés en I et II ci-dessus ou que l'ensemble ne constitue une unité
fonctionnelle au sens de la Note 3 du présent Chapitre. Dans ce cas, l'ensemble relève du présent Chapitre.
Indépendamment des exclusions mentionnées dans les Notes explicatives des positions elles-mêmes, sont exclus en tout état de
cause du présent Chapitre :
a) Les articles à usages techniques, en caoutchouc vulcanisé, non durci (n° 40.16), en cuir naturel ou reconstitué (n° 42.04), en
matières textiles (n° 59.11).
b) Les parties et fournitures d'emploi général, au sens de la Note 2 de la Section XV, en métaux communs (Section XV) et les
articles similaires en matières plastiques (Chapitre 39).
c) Les appareils de levage ou de manutention (n°s 84.25 à 84.28); les dispositifs spéciaux pour le réglage de la pièce à travailler ou
de l'outil sur les machines-outils, même munis de dispositifs optiques de lecture (diviseurs dits « optiques », par exemple), du n°
84.66 (autres que les dispositifs purement optiques : lunettes de centrage, d'alignement, par exemple); les appareils de
radiodétection et de radiosondage, les appareils de radionavigation et les appareils de radiotélécommande (n° 85.26).
d) Les véhicules spatiaux équipés d'instruments ou d'appareils du présent Chapitre (n° 88.02).
e) Les jouets, jeux, articles pour divertissements ou pour sports et autres articles du Chapitre 95, ainsi que leurs parties et
accessoires.
f) Les mesures de capacité, qui sont classées avec les ouvrages de la matière constitutive.
g) Les bobines et supports similaires (classement d'après la matière constitutive : n° 39.23, Section XV, etc.).
CHAPITRE 91 - HORLOGERIE
Le présent Chapitre englobe les appareils d'horlogerie, c'est-à-dire des appareils destinés essentiellement à mesurer le temps ou à
effectuer une opération en fonction du temps. Il comprend les appareils horaires dits portatifs (montres et compteurs de temps de
poche, à bracelet et similaires) ou fixes (horloges, pendules, pendulettes, réveils, chronomètres dits de marine et similaires, montres
pour véhicules, compteurs de temps), les appareils de contrôle et les appareils de déclenchement, ainsi que, d'une manière générale,
les parties de ces appareils.
Les appareils de l'espèce peuvent être en toutes matières (y compris les métaux précieux); ils peuvent aussi être décorés, garnis
de perles fines ou de culture, de pierres gemmes, de pierres synthétiques ou reconstituées, etc. (voir les Notes explicatives des n°s
91.11 et 91.12).
Le classement des appareils d'horlogerie combinés avec un autre objet (meuble, lampe, écritoire, presse-papiers, bloc-note, pot à
tabac, briquet, sac à main, boîte à poudre, étui à cigarettes, porte-mine, canne, etc.) est régi par les Règles générales pour
l'interprétation de la Nomenclature. Toutefois, les appareils d'horlogerie avec éclairage intérieur restent compris dans le présent
Chapitre.
Outre les exclusions spécifiées ci-après dans les Notes explicatives de chacune des positions, sont exclus d'une manière générale
de ce Chapitre :
b) Les automates à musique (oiseaux-chanteurs et similaires) et les boîtes à musique sans cadran horaire (n° 92.08).
c) Les articles constituant des jouets ou des accessoires pour arbres de Noël, tels que les montres et pendules sans mouvement (n°s
95.03 ou 95.05).
Un appareil d'horlogerie se compose de deux parties principales : le mouvement et l'habitacle de ce mouvement (boîte, boîtier,
cage, cabinet, etc.).
1) Le bâti, qui se compose généralement de la platine et des ponts. La platine est la plaque de base du mouvement, sur laquelle
sont fixés les ponts, à l'aide de vis et de pieds. Certains bâtis comportent, outre les ponts et la platine proprement dite, une ou
plusieurs platines supplémentaires (dites contre-platine, platine porte-cadran, couvre-platine dessous, par exemple) destinées à
maintenir certaines pièces du mouvement (minuterie, mécanisme de réveil, etc.).
2) L'organe moteur, qui entretient le mouvement. Il est constitué généralement par des poids ou par des ressorts; l'énergie est aussi
donnée par l'électricité, les variations de pression atmosphérique ou de température, etc.
3) Le rouage, c'est-à-dire l'ensemble de roues et de pignons dentés (mobiles) s'engrenant les uns dans les autres, destinés à
transmettre à l'échappement l'énergie fournie par l'organe moteur et permettre la mesure du temps.
4) La minuterie, qui comprend l'ensemble des organes ayant pour fonction de transporter le mouvement de l'aiguille des minutes à
l'aiguille des heures. Dans les mouvements possédant une platine porte-cadran, la minuterie est généralement placée entre cette
platine et la platine proprement dite.
5) L'échappement, chargé de transmettre au régulateur la force nécessaire à l'entretien de son mouvement et de subordonner le
mouvement du rouage à la commande du régulateur.
Les divers types d'échappement sont : l'échappement à ancre, à cheville, à cylindre, à détente, etc.
6) Le régulateur qui sert à régulariser le mouvement produit par l'organe moteur. Il est constitué par un pendule, par l'ensemble
balancier-spiral, par un diapason, par un quartz piézo-électrique ou par tout autre système propre à déterminer des intervalles de
temps.
Le mouvement assemblé, auquel on ajoute le cadran et les aiguilles, est ajusté dans l'habitacle.
Le balancier, les mobiles de l'échappement et ceux du rouage sont terminés par des pivots très fins. Dans les appareils
d'horlogerie ordinaires, ces pivots tournent directement dans le métal de la platine et des ponts, mais les articles soignés sont munis
de paliers en pierres gemmes ou synthétiques, afin de réduire l'usure.
Les appareils d'horlogerie peuvent être munis d'une sonnerie des heures, d'une sonnerie-réveil ou encore d'un carillon. Chacun de
ces dispositifs nécessite alors un mouvement particulier.
Parmi les appareils d'horlogerie électriques (même électroniques), qui relèvent également du présent Chapitre, on distingue :
A) Les appareils indépendants à pile sèche ou à accumulateur, à faible réserve de marche (de l'ordre de quelques minutes), munis
d'un mouvement d'horlogerie classique à balancier-spiral ou à pendule, dans lesquels le ressort est remonté périodiquement par
l'intermédiaire d'un électro-aimant.
B) Les appareils indépendants branchés sur le réseau, à forte réserve de marche (plusieurs heures), également avec mouvement
d'horlogerie normal à balancier-spiral ou à pendule, le ressort ou le poids étant alors remontés périodiquement à l'aide d'un moteur
électrique (synchrone, à induction, etc.).
C) Les appareils indépendants à pile sèche ou à accumulateur ou branchés sur le réseau, avec mouvement à pendule, les
oscillations de ce dernier étant entretenues par un dispositif électromagnétique.
D) Les appareils indépendants à pile sèche ou à accumulateur, avec régulateur (diapason, quartz piézo-électrique, etc.) dont les
oscillations sont entretenues à l'aide d'un circuit électronique.
E) Les appareils indépendants à moteur synchrone, branchés sur le courant à fréquence contrôlée, dépourvus par conséquent de
régulateur et constitués simplement par le moteur et le rouage.
Les réseaux électriques de distribution et d'unification de l'heure sont traités plus spécialement dans la Note explicative du n°
91.05.
Les appareils d'horlogerie électriques sont parfois munis de dispositifs permettant la remise à l'heure par ondes hertziennes.
Aux fins de la Note 3 du présent Chapitre, qui définit les mouvements de montres, les méthodes de mesure suivantes sont à
appliquer :
a) Mesure de l'épaisseur
L'épaisseur d'un mouvement se mesure à partir de l'appui du cadran, ou de la surface visible de l'affichage quand celui-ci est
inclus dans le mouvement, jusqu'au plan opposé le plus éloigné, sans tenir compte des vis, écrous et autres pièces fixes dépassant ce
plan.
Il convient de mesurer, selon le cas, la largeur, la longueur ou le diamètre - qui sont définis par leur axe de symétrie - sans
tenir compte de la tige du remontoir, ni de la couronne.
CHAPITRE 92 - INSTRUMENTS DE MUSIQUE; PARTIES ET ACCESSOIRES DE CES INSTRUMENTS
Certains instruments de musique (pianos, guitares, etc.) peuvent comporter des dispositifs électriques de prise de son et
d'amplification; ils n'en restent pas moins classés dans leurs positions respectives, pour autant qu'il s'agisse d'instruments qui, sans
ces dispositifs, restent utilisables à la manière des instruments analogues de type classique. Les dispositifs de l'espèce présentés
avec ces instruments - autres que ceux faisant corps avec ceux-ci ou logés dans le même coffret - ou présentés isolément, suivent
toujours leur régime propre (n° 85.18).
Relèvent par contre du n° 92.07 les instruments (autres que les pianos automatiques du n° 92.01) dont le fonctionnement est basé
sur un phénomène électrique ou électronique et qui ne peuvent pas être utilisés sans la partie électrique ou électronique. Il en est
ainsi notamment des guitares, orgues, pianos, accordéons, carillons, électrostatiques, électroniques ou similaires (voir la Note
explicative correspondante).
Les instruments et appareils de ce Chapitre peuvent être en toutes matières, y compris les métaux précieux ou plaqués ou doublés
de métaux précieux et les pierres gemmes ou synthétiques.
Conformément à la Note 2 du présent Chapitre, les archets et médiators pour instruments à cordes du n° 92.02, de même que les
baguettes, mailloches, maillets et similaires pour instruments à percussion du n° 92.06, présentés en nombre correspondant avec les
instruments auxquels ils sont destinés, sont classés avec ceux-ci et non au n° 92.09. Par contre, les cartes, disques et rouleaux du n°
92.09 restent classés dans cette position, même s'ils sont présentés avec les instruments ou appareils auxquels ils sont destinés.
Outre les exclusions mentionnées dans les Notes explicatives des diverses positions, le présent Chapitre ne comprend pas :
b) Les instruments de musique qui, par la nature des matières constitutives, leur facture relativement rudimentaire, leur défaut de
musicalité ou toutes autres caractéristiques, présentent manifestement le caractère de jouets; il en est ainsi notamment de certains
harmonicas, violons, accordéons, trompettes, tambours, boîtes à musique (Chapitre 95).
c) Les instruments de musique constituant des objets de collection du n° 97.05 (par exemple des instruments présentant un intérêt
historique ou ethnographique) ou des objets d'antiquité ayant plus de 100 ans d'âge (n° 97.06).
CHAPITRE 93 - ARMES, MUNITIONS ET LEURS PARTIES ET ACCESSOIRES
1) Les armes de tout genre conçues pour la guerre terrestre, navale ou aérienne et utilisées - ou susceptibles d'être utilisées - par les
armées, ainsi que les mêmes armes à l'usage de la police ou d'autres corps constitués (douane, gardes-frontières, etc.).
2) Les armes utilisées par les particuliers pour la défense, la chasse, le tir (à la cible dans les stands, salons, fêtes foraines, par
exemple), etc.
3) D'autres engins utilisant la déflagration de la poudre (les canons lance-amarres, les pistolets lance-fusées, par exemple).
On y range également, sous réserve de quelques exceptions, les parties et accessoires d'armes et les parties de munitions (voir les
Notes explicatives des n°s 93.05 et 93.06).
Les lunettes de visée et autres dispositifs optiques montés sur les armes, ou non montés mais présentés en même temps que les
armes auxquelles ils sont destinés, suivent le régime de celles-ci. Par contre, les dispositifs optiques présentés isolément relèvent du
Chapitre 90.
Les matériels de transport, même exclusivement conçus à des fins militaires, sont par contre exclus de ce Chapitre. Les véhicules
blindés pour voies ferrées relèvent du Chapitre 86, les chars de combat et automobiles blindées, armés ou non, du n° 87.10, les
véhicules aériens militaires des n°s 88.01 et 88.02, et les bâtiments de guerre du n° 89.06. Mais, présenté isolément, l'armement de
ces divers matériels (canons, mitrailleuses, etc.) reste classé ici (voir la Note explicative du n° 93.01 en ce qui concerne certaines
armes se déplaçant sur voies ferrées ou sur route).
b) Les blindages pour la protection individuelle, tels que cuirasses, cottes de mailles, gilets spéciaux, etc. (régime de la matière
constitutive).
c) Les arbalètes, les arcs et les flèches pour le tir, ainsi que les armes ayant le caractère de jouets (Chapitre 95).
d) Les articles ayant le caractère d'objets de collection ou d'antiquité (n°s 97.05 ou 97.06).
Les armes et leurs parties reprises dans le présent Chapitre peuvent comporter des métaux précieux, des plaqués ou doublés de
métaux précieux, des perles fines ou de culture, des pierres gemmes ou synthétiques, de l'écaille, de la nacre, de l'ivoire et des
matières similaires, sans que leur classement en soit affecté.
CHAPITRE 94 - MEUBLES; MOBILIER MEDICO-CHIRURGICAL; ARTICLES DE LITERIE ET SIMILAIRES;
APPAREILS D'ECLAIRAGE NON DENOMMES NI COMPRIS AILLEURS; LAMPES-RECLAMES, ENSEIGNES
LUMINEUSES, PLAQUES INDICATRICES LUMINEUSES ET ARTICLES SIMILAIRES; CONSTRUCTIONS
PREFABRIQUEES
Le présent Chapitre englobe, sous réserve des exceptions mentionnées dans les Notes explicatives de ce Chapitre :
1) L'ensemble des meubles, ainsi que leurs parties (n°s 94.01 à 94.03).
2) Les sommiers, les matelas et autres articles de literie et similaires, comportant des ressorts, rembourrés ou garnis intérieurement
de toutes matières, y compris ceux en caoutchouc alvéolaire ou en matières plastiques alvéolaires, recouverts ou non (n° 94.04).
3) Les appareils d'éclairage et leurs parties, non dénommés ni compris ailleurs, en toutes matières (à l'exclusion des matières visées
à la Note 1 du Chapitre 71), ainsi que les lampes-réclames, enseignes lumineuses, plaques indicatrices lumineuses et articles
similaires, possédant une source d'éclairage fixée à demeure, ainsi que leurs parties non dénommées ni comprises ailleurs (n°
94.05).
A) Les divers objets mobiles, non compris dans des positions plus spécifiques de la Nomenclature qui sont conçus pour se poser
sur le sol (même si dans certains cas particuliers - meubles et sièges de navires, par exemple - ils sont appelés à être fixés ou
assujettis au sol) et qui servent à garnir, dans un but principalement utilitaire, les appartements, hôtels, théâtres, cinémas, bureaux,
églises, écoles, cafés, restaurants, laboratoires, hôpitaux, cliniques, cabinets dentaires, etc., ainsi que les navires, avions, voitures de
chemin de fer, voitures automobiles, remorques-camping et engins de transport analogues. Les articles de même nature (bancs,
chaises, etc.) utilisés dans les jardins, squares, promenades publiques, sont également compris ici.
1°) Les armoires, les bibliothèques, les étagères et les meubles à éléments complémentaires, à suspendre, à fixer au mur, à
superposer ou à juxtaposer, destinés au rangement d'articles divers (livres, vaisselle, ustensiles de cuisine, verrerie, linge,
médicaments, articles de toilette, appareils de radio ou de télévision, bibelots, etc.), ainsi que les unités constitutives des meubles à
éléments complémentaires présentées isolément.
Exception faite des articles cités au paragraphe B) ci-dessus, il résulte de ce qui précède que ne sont pas considérés comme meubles
les objets utilisés à usage de meubles, que l'on place sur d'autres meubles ou sur des étagères, que l'on accroche aux murs ou que
l'on suspend aux plafonds.
Le présent Chapitre ne comprend donc pas les objets d'ameublement qui sont fixés au mur comme les portemanteaux, tableaux à
clefs, porte-brosses, porte-serviettes, porte-journaux, ainsi que les objets d'ameublement n'ayant pas le caractère de meubles
proprement dits, comme les cache-radiateurs. Ainsi les articles de tabletterie ou de petite ébénisterie en bois relèvent du n° 44.20 et
le matériel de bureau (boîtes de classement ou de triage, par exemple), en matières plastiques ou en métaux communs, des n°s
39.26 ou 83.04 selon le cas.
Toutefois, les articles d'équipement fixe (armoires, placards, cache-radiateurs, etc.) qui sont présentés en même temps que les
constructions préfabriquées du n° 94.06 et en font partie intégrante restent classés dans cette position.
Entrent dans les n°s 94.01 à 94.03 les articles d'ameublement en toutes matières : bois, osier, bambou, rotin, matières plastiques,
métaux communs, verre, cuir, pierre, céramique, etc., même rembourrés ou gainés, à surface brute ou travaillée, même sculptés,
incrustés, marquetés, décorés de peintures, munis de glaces ou de miroirs, montés sur roulettes, etc.
Sont rangés cependant dans le Chapitre 71 les meubles composés de métaux précieux ou de plaqués ou doublés de métaux
précieux, ou comportant de tels métaux autrement qu'à titre de simples garnitures ou accessoires de minime importance (initiales,
monogrammes, bordures, viroles, etc.).
Les meubles présentés à l'état démonté ou non assemblé sont classés de la même manière que les meubles montés lorsque les
diverses parties sont présentées ensemble, même si certaines de ces parties consistent en plaques, parties ou accessoires en verre,
marbre ou autres matières (tel est le cas, par exemple, d'une table en bois avec le dessus en verre, d'une armoire de chambre, en
bois, avec sa glace, d'un buffet de salle à manger, en bois, avec sa plaque de marbre).
PARTIES
Le présent Chapitre ne couvre que les parties des produits des n°s 94.01 à 94.03 et 94.05. Sont considérés comme telles les
articles, même simplement ébauchés qui, par leur forme ou d'autres caractéristiques, sont reconnaissables comme étant conçus
exclusivement ou principalement pour un article de ces positions et qui ne sont pas repris plus spécifiquement ailleurs.
Les parties des constructions préfabriquées du n° 94.06 présentées isolément, doivent suivre dans tous les cas leur régime propre.
Indépendamment des exclusions mentionnées dans les Notes explicatives de chacune des positions du présent Chapitre, ne sont
pas rangés dans celui-ci :
b) Les lattes rainurées en panneaux de particules, recouvertes de matière plastique ou d'autres matériaux, destinées à être coupées
et pliées en forme de "U", pour former des parties de meubles (par exemple, les parois d'un tiroir) (n° 44.10)."
c) Les plaques en verre (y compris les miroirs), marbre, pierre, ou en toute autre des matières visées dans les Chapitres 68 ou 69,
même découpées en forme, sauf si, par incorporation à d'autres éléments, elles revêtent manifestement le caractère de parties de
meubles; il en serait ainsi, par exemple, d'une véritable porte d'armoire à glace.
d) Les ressorts, les serrures, les garnitures, ferrures et autres parties et fournitures d'emploi général, au sens de la Note 2 de la
Section XV : en métaux communs (Section XV) ou en matières plastiques (Chapitre 39).
f) Les meubles et appareils d'éclairage ayant le caractère d'objets de collection ou d'antiquité (Chapitre 97).
CHAPITRE 95 - JOUETS, JEUX, ARTICLES POUR DIVERTISSEMENTS OU POUR SPORTS; LEURS PARTIES ET
ACCESSOIRES
Le présent Chapitre comprend les jouets et les jeux pour l'amusement des enfants et la distraction des adultes, des articles et
engins utilisés pour la pratique de la gymnastique, de l'athlétisme et autres sports ou pour la pêche à la ligne, certains articles de
chasse, ainsi que les manèges et autres attractions foraines.
Chacune des positions du présent Chapitre couvre également les parties ou accessoires des articles de ce Chapitre pour autant
qu'ils soient reconnaissables comme exclusivement ou principalement destinés à ceux-ci et qu'ils ne consistent pas en articles
exclus par la Note 1 du présent Chapitre.
Les articles du présent Chapitre peuvent être en toutes matières, à l'exception des suivantes : métaux précieux, plaqués ou doublés
de métaux précieux, perles fines ou de culture, pierres gemmes, pierres synthétiques ou reconstituées. Ces articles peuvent toutefois
comporter de simples garnitures ou accessoires de minime importance en ces matières.
Indépendamment des exclusions mentionnées dans les Notes explicatives des positions, ce Chapitre ne comprend pas :
b) Les bandages, pneumatiques et autres articles des n°s 40.11, 40.12 ou 40.13.
d) Les pompes pour liquides (n° 84.13), les appareils pour la filtration ou l'épuration des liquides ou des gaz (n° 84.21), les
moteurs électriques (n° 85.01), les transformateurs électriques (n° 85.04) et les appareils de radiotélécommande (n° 85.26).
Le présent Chapitre couvre les matières à tailler et à mouler (y compris les ouvrages), certains articles de brosserie, de mercerie,
d'écriture, de bureau, de fumeurs, de toilette et divers autres objets qui ne sont pas repris dans d'autres positions de la
Nomenclature.
Les articles repris aux n°s 96.07 à 96.14 et 96.16 à 96.18 peuvent être en toutes matières, y compris les métaux précieux, les
plaqués ou doublés de métaux précieux, les pierres gemmes, synthétiques ou reconstituées, ou bien comporter des perles fines ou
de culture. Toutefois, les articles repris aux n°s 96.01 à 96.06 et 96.15 peuvent comporter de simples accessoires ou garnitures de
minime importance en ces matières.
CHAPITRE 97 - OBJETS D'ART, DE COLLECTION OU D'ANTIQUITE
A) Les oeuvres relevant d'arts déterminés : les tableaux, peintures et dessins faits entièrement à la main ainsi que les collages et
tableautins similaires (n° 97.01); les gravures, estampes et lithographies originales (n° 97.02); les oeuvres originales de l'art
statuaire ou de la sculpture (n° 97.03).
B) Les timbres-poste, timbres fiscaux, marques postales, enveloppes premier jour, entiers postaux et analogues, à l'exclusion de
ceux non oblitérés, ayant cours ou destinés à avoir cours dans le pays de destination (n° 97.04).
C) Les collections et spécimens pour collection relevant de sciences déterminées (zoologie, botanique, minéralogie, anatomie, ou
ayant un intérêt historique, archéologique, paléontologique, ethnographique et numismatique) (n° 97.05).
D) Les objets d'antiquité ayant plus de 100 ans d'âge (n° 97.06).
Ces divers articles sont susceptibles de relever d'autres positions de la Nomenclature s'ils ne remplissent pas certaines conditions
découlant des Notes de ce Chapitre ou du libellé des n°s 97.01 à 97.06.
Les articles repris aux n°s 97.01 à 97.05 restent classés dans leur position respective, quelle que soit leur ancienneté.