Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
enska =
ii{(li.*:gen"
|
= Mjukast 8 = Hrdast
Vinterkomfort
Standardlge Sportlge
"Banlge"
Instllning av sttdmparna
Du stller in fjdringen (dmpningen) genom att vrida p sttdmparebehll arens j usterratt. Niir du vrider p justerratten, vrider du frn "klicklge" till "klicklge''. Du har 8 "klicklgen" p varje ratt. Medurs: kar dmpningen och gr fjdringen
hrdare.
Gr
o o
s hr fr att stlla in dmpningen: Vridiusterratten s lngt du kan medurs. Vrid sedan moturs fr att stiilla in liimplig diimpningsgrad. Standardlge fr normalkming lir "klicklge" 3.
p hger resp. vnster sida har samma instrillning. Fr bok ver dina olika instllningar vid
olika underlag och vid olika last i bilen. Anviind endast fingerkraft vid justering.
English
"Click" positions
1- Softest
8 - Hardest
L-2-Wintercomfort
3-4-Standardsettings 5-6-Sportssettings
7-8-"Racing"settings
Adjust damping
as
follows:
"click" to "click" at each setting. Clockwise: increases damping and makes the
spring harder.
it will go. Then tum counter-clockwise to set the desired level of damping. Standard setting for normal driving is "click position" 3.
a o
Make notes of your various settings for different road conditions and car loads. Only adjust by hand.
Deutsch
1- Weich
8 - Hart
1-2-Winterkomfort
3 - 4 - Standardeinstellungen 5 - 6 - Sportseinstellungen 7 - 8 - "Racing" Einstellungen
Uhrzeigersinn drehen.
AnschlieBend entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um den gewnschten Dmpfungsstand einzustellen. Standardeinstellungen ftr normales Fahren ist "Klickposi-
tion"
3.
zu
Entgegen dem Uhrzeigersinn: die Dmpfung nimmt ab und die Feder wird rveicher.
. .
StoBdmpfer die gleiche Einstellung haben Notieren Sie Ihre verschiedenen Einstellungen fr unterschiedliche StraBenverhh nisse und Zuladungen. Nur mit der Hand einstellen.
Franais
t*-,
-ia
Amortisseurs rglables de
Positions "dclic"
1- Position
souplesse maximum
Volvo;
1-2-Conforthiver
3-4-Rglagesstandard 5-6-Rglagessport
7 - 8 - Rglages "de course"
suivante:
. .
Tournez le bouton de rglage dans le sens horaire jusqu' la fin de sa course. Tournez-le ensuite dans le sens antihoraire afin de rgler le niveau d'amortissement voulu. Le rglage standard pour une conduite normale est la "position dc1ic" 3
Conseils pratiques
o . .
Il
est important de rgler les amortisseurs gauche et droit de la mme manire. Prenez note des divers rglages utiliss pour les diffrentes conditions de route et les charges de la voiture. N'excutez les rglages que manuellement
Espafiol
Bo-
.*'ut
de "clic"
1- Ms blando
8 - Ms duro
1-2-
3-4-Ajustesnormales
5 - 6 - Ajustes deportivos 7 - 8 - Ajustes "de
carreras"
forma:
Gire ia rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj todo 1o posible. Despus girela en el sentido contrario hasta el nivel deseado de amortiguacidn. El ajuste normal es la "posicidn de clic" 3.
Consejo prctico
. o .
Es muy importante que los amortiguadores izquierdo y derecho tengan el mismo ajuste. .{note los diversos ajustes para las distintas condiciones de la calzada v las diferentes
Nederlands
--qB. n
L-2-Wintercomfort
3-4-Standaardstand 5-6-Sportstand
7-8-"Racestand"
Schokdempers verstellen
Verstel de veer (demping) door de stelknop op de schokdemperbevestiging te draaien. Wanneer u de knop draait, verspringt deze bij elke stand van "klik" naar "klik". Naar rechts: verhoogt de demping en maakt de veer harder. Naar links: vermindert de demping en maakt de veer zachter.
rechts. Draai de knop vervolgens naar links om het gewenste dempingsniveau te verkdjgen. De standaardstand voor normale rijomstandigheden is "klikstand" 3.
o o
en rechts
Noteer de standen die u gebruikt voor verschillende rijomstandigheden en voor verschillende belastingen van de auto. Verstel de schokdempers alleen met de
hand.
Ammortizzatori
Italiano
*-&.:rgl*i
8 - Pi rigida
regolazione
1- Pi flessibile
1-2-Comfortinvernale
3 - 4 - Regolazioni standard 5 - 6 - Regolazioni sportive
7 - 8 - Regolazioni
"da corsa"
Ammortiz zatorr
re
golabili Volvo
Gli ammortizzatori regolabili Volvo migtorano la tenuta di strada della vostra vettura. E'
possibile regolare ciascun ammortizzatore in modo da ottenere I'assetto che meglio si addice al vostro stile individuale di guida e alle condizioni di guida. Ogni ammortizzatore possiede un attacco con una manopola di regolazione. L ubicazione dell'attacco varia a seconda del modello di vettura scelto.
Regolare lo smorzamento come segue: . Ruotare il pi possibile la manopola di regolazione in senso orario. o [n seguito ruotare in senso antiorario per impostare il livello di smorzamento desiderato. La regolazione standard per una guida normale corrisponde alla 3a lacca.
. a
Portugus
*\G ^
Inverno
Regule o amortecimento da seguinte forma: o Rode o boto regulador no sentido dos ponteiros do reldgio o mais que for possivel. o Depois, rode no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para definir o nivel de amortecimento desejado. A regulao de srie para a conduo normal a "posio de estalido" 3.
Conselho prtico
. o .
mais suave.
importante que os amortecedores do lado esquerdo e do lado direito tenham a mesma regulao. Tome nota das vrias regulaes que utiliza para diferentes estados das estradas e cargas do carro. Regule apenas mo.
Suomi
-2-
Iskunvaimentimien siitii
Jousitus (vaimennus) sdet?iiin iskunvaimenninsiilin stpyr kiertiimiill Kun slitpyrii kierretn, se "naksahtaa" s:itasennosta toiseen. Mytii$ivn: Iis vaimennusta ja rekee j ousituksesta kovemman. Vastapivn: vhent vaimennusra ja kee jousiruksesta pehmeiimmn.
pitklle kuin
10