Sunteți pe pagina 1din 573

' UVRES COMPLTES

DE
S A I N T F R A N O I S

DE SALES
. UVRES COMPLTES
DE
SAI NT FRANOI S
DE SALES
VQUE ET PRI NCE DE GENVE
PUBLIES DAPRS
LES MANUSCRITS ET LES DITIONS LES PLUS CORRECTES
AVEC ON GRAND NOMBRE P ^ C E S INDITE*
PRCDES DE S}A VIE
Et ornes de son portrait et dun fac-simil de son criture
HUITIME DITION
TOME X
LETTRES SPIRITUELLES
PARI S
LOUIS V1V8, LIBRAI RE- DITEC' K
13, B U E HE L A MB R E , 13
OCT -4 1331
<2360
UVRES
DK
SAINT FRANOIS DE SALES.
LETTRES SPI RI TUELLES.
.
LETTRl i 1
A. UNE RELIGIEUSE NOVICE.
Pa? uels signes on peut connotre si les sentiments que l'on a viennent
de Dieu o j l esprit malin.
Annecy, le 16 janvier 1603.
Ma trs chere et trs ayme seur et fille en Jesus
Christ, Dieu soit vostre repos et vostre consolation.
J ay receu vos deux lettres par M. le Prsident Favre, un
peu plus tard que vous ne pensis et que je neusse dsir,
mais asss tost pour me donner de la consolation, y voyant
quelque tesmoignage de lamendement de vostre esprit. Dieu
en soit lo ternellement.
Pour responce, je vous diray premirement, que je ne
veux pas que vous usis daucune parole de ceremonie ni
dexcuse en mon endroit, puys que, par la volont de Dieu,
je vous porte toute laffection que vous sauris desirer, et
1 Cest la 45e de la collection-Blaise3. et la 18e di> livre II des ancienne*
ditions.
X. i
ne men saurois empeschor. J ayme vostre esprit fermement,
parce que je pense que Dieu le veut, et tendrement, paie-
que je le voy encor foible et j^ine. Apports donq toute con
fiance et libert mescrire, et demands ce que vous pni-
sers estre propre pour vctre bien. Cela soit dit un.! i . , i s
pour toutes.
Je voy en vostre lettre une contradiction, laquelle vous y
avs mise sans y penser; car vous me dites que vous estes
dlivre de vostre inquitude , et nanmoins je vous vov en-
cor toute inquit ia recherche dune prcipite perfection.
Ays patience , je vous diray tantost ce que cest.
Vous me demands si vous devs recevoir et prendre des
sentimens; que sans eux vostre esprit languit, et nanmoins
vous ne pouvs les recevoir quavec soupon, et vous semble
que vous les devs rejeter. Une autre fois, si vous ir'escrivs
sur quelque semblable sujet, doims-moy exemple de laction,
de laquelle vous me demands ladvis; comme seroit dire, le
quelqu'un de ces sentimens, qui vous aura donn le plus de
soupon pour nestrepas receu : car j apprendray bien mieux
vostre intention. Cependant voyci un advis sur vostre de
mande.
Les sentimens et douceurs peuvent estre de lamy ou de
l ennemy, cest dire du malin esprit ou du trs bon. Or on
peut connoistre do ilz viennent, par certains signes que je
ne saurois pas bien dire tous : en voicy seulement quelques
u n s , qui suffiront.
Quand nous ne nous arrestons pas en iceux, mais que
nous nous en servons comme de rcration, pour par aprs
faire plus constamment nostre besoigne et l uvre que Dieu
nou^a donnee en charge, cest bon signe ; car Dieu nous en
donne quelquesfois pour cet effect. Il condescend nostre
infirmit, il void nostre goust spirituel affady ; il nous donne
un petit de sausse, non afin que nous ne mangions que la
hhn quelle nous provoque manger la vl..ue
DR S. FRANOIS DE SALFS. 3
solide. Cest donq une bonne marque quand .n ne sarreste
pas aux sentimens; car le malin, donnant des sentimens,
veut que l on sy arreste, e t , quen ne mangeant que la
sausse, nostre estomach spirituel en soit affoibly et gast petit
petit.
Secondement, les bons sentimens ne nous suggerent point
des penses dorgueil ; mais au contraire, si le malin prend
occasion diceux de nous en donner, ilz nous fortifient les
rejetter; si que la partie suprieure demeure toute humble et
sousmise, reconnoissant que Caleb et Josu neussent jams
rapport le raysin de la terre de promission, pour amorcer
les Isralites la conqueste dicelle, silz neussent pens que
leurs courages estoyent foibles et auroyent besoin destre pi
qus : si quau lieu de sestimer quelque chose par le senli
ment, la partie suprieure juge et reconnoist sa foiblesse,
et shumilie amoureusement devant son espotix, qui respand
son baume et son parfum, affin que les jeunes fillettes et
tendres ames comme elle, le reconnoissent, Payaient et le
suyvent; l o le mauvais sentiment nous arrestant, au lier
de nous faire penser nostre foiblesse, nous fait penser quil
nous est donn pour recompense et guerdon.
Le bon sentiment pass ne nous laisse pas affoiblis, mais
fortifis; ni affligs, mais consols : le mauvais, au con
traire, arrivant, nous donne quelque allegresse, et, partant,
nous laisse pleins dangoisses. Le bon sentiment, son des
part, nous recommande quen son absence nous caressions ,
servions et suyvionsla vertu, pour ladvancement de laquelle
il nous avoit est donn : le mauvais nous fait croire quav se
luy la vertu sen va, et que nous ne la saurions bien servir.
Bref, le bon ne desire point destre aym, mais seulement
que l on ayme celuy qui le donne (non quil 11e nous donne
sujet de laymer, mais ce nest pas cela quil cherche), l o
le mauvais veut que l on layme sur tout.
Et partant, le bon rie nous empresse pas le rechercher ni
' *
le caresser; mais la vertu, que nous procure e mauvais,
noos empresse et inquit la rechercher incessamment.
Par ces quatre ou cinq marques , vous pourrs connoistre
do viennent vos sentimens : et, venans de Dieu , il ne faut
pas les rejeter; mais, reconnoissant que vous estes encor
un pauvre petit enfant, prens le lait des mammelles de
vosirepere, qui, par la compassion quil vous porte, vous
fait encor loiFice de mere. Tes mammelles, dit lespoux sa
hien-ayme *, sont meilleures que le vin, flagrantes et odo
rifrantes de trs bons onguens et baume. Elles sont compa
res au vin, parce quelles resjouyssent, animent, et font faire
bonne digestion l estomach spirituel, lequel, sans ces pe
tites consolations, ne pourroit pas quelquesfois digerer les
travaux quil luy faut recevoir. IVcevs-les donq au nom de
Dieu , avec cette seule condition, que vous soys preste ne
les rece>7Sr pas, et ne les aymer pas, et les rejetter, quand
vous connoistrs, par ladvis de vos Suprieurs, quilz ne
sont pas bons ni la gloire de Dieu ; et que vous soys preste
de vivre sans cela, quand Dieu vous en jugera digne et ca
pable. Piecevs-les donq, dis-je, ma cliere seur, vous esti
mant foible de l estomach spirituel, puys que le mdecin
vous donne du vin, nonobstant les fievres des imperfections
qui sont en vous. Que si S. Paul conseille du vin son dis
ciple pour la foiblesse corporelle, je vous en puis conseiller
du spirituel pour la spirituelle.
Yoyla ma response asss clairement, ce me semble, la
quelle j adjouste que vous ne facis jamais de difficult de
recevoir ce que Dieu vous envoye dextre ou gauche, avec
la prparation et rsignation que je vous ay dite ; et quand
vous sris la plus parfaitte du monde, vous ne devris pas
refuser ce que Dieu vous donne, condition destre preste
le refuser si tel estoit son playsir : nanmoins vous devs
croire que quand Dieu vous envoyera ces sentimens, cest
1Meiiora sunt ubcra tua vino. fragrantia unguentis optimis. Cant., 1,2
pour rostre imperfection, laquelle il faut combattre, non pas
les sentimens qui servent contre'elle.
Et pour vous, j ay seulement un scrupule, en ce que vous
me dites que ces sentimens sont de la creature ; mais je pense
que vous avs voulu dire quilz viennent vous par la crea
ture , et nanmoins de Dieu ; car il me semble que, par le
reste de vostre lettre, vous men donns des argumens. Mais
quand ilz seroyent de la creature , encor ne seroyent-ilz pas
rejetter, puys quilz conduisent Dieu, ou au moins quon
les y conduit; il faudroit seulement prendre garde ne se
point laisser surprendre, selon les regies generales de lusage
des creatures.
Je vous diray maintenant ce que je vous avois promis. Il
me semble que je vous voy empresse avec grande inquie
tude la queste de la perfection; car cest cela qui vous a fait
craindre ces petites consolations et ces sentimens. Or, je vous
dis en vrit, comme il est escrit au livre des Rois 1 : Dieu
nest ni au vent fort, ni en l agitation, ni en ces feux, mais
en cette douce et tranquille porte dun vent presque imper
ceptible.
Laisss-vous gouverner Dieu, ne penss pas tant vous-
mesme. Si vous dsirs que je vous commande, puys que
vostre mere maistresse le veut, je le feray volontier, et vous
commanderay premirement quayant une generate et uni
verselle resolution de servir Dieu en la meilleure faon que
vous pourrs, vous ne vous amusis pas examiner et esplu-
cher subtilement quelle est la meilleure faon. Cest une im
pertinence propre la condition de vostre esprit desli et
pointu, qui veut tyranniser vostre volont, et la contrerooler
avec supercherie et subtilit.
Vous savs que Dieu veut en general quon le serve, en
Faymant sur tout, et nostre prochain comme nous-mesmesj
en particulier il veut que vous gardis une regie : cela suf-
ni. Rois, XIX, 11,12, 13.
f
fit; il le faut faire la bonne foy, sans finesse et subtilit, le
tout la faon de ce monde , o la perfection ne rsid pas,
lhumaine et selon le tems, en attendant un jour de le faire
la divine et angelique et selon leternit. Lempressement,
lagitation du dessein ny sert de rien. Le dsir y est bon,
mais quil soit sans agitation. Cest cet empressement que je
vous defens expressement, comme la mere imperfection
de toutes les imperfections.
Nexamins donq pas si soigneusement si vous estes en la
perfection ou non ; en voyci deux raysons : lune, que pour
nant examinons-nous cela, puys que, quand nous serions
les plus parfaitz du monde, nous ne le devons jamais savoir
ni connoistre, mais nous estimer tous-jours imparfaitz ; nostre
examen ne doit jamais tendre connoistre si nous sommes
imparfaitz, car nous nen devons jamais douter. De l sen
suit que nous ne devons pas nous estonner de nous voir
imparfaitz, puys que nous ne devons jamais nous voir au
trement en cette vie, ni nous en contrister, car il rfy a
remede; uy bien nous en humilier, car par l nous en
reparerons nos defautz; et nous amender doucement, car
cest lexercice pour lequel nos imperfections nous sont lais
ses, nestant excusables de nen rechercher pas lamende
ment , ni inexcusables de 11e le faire pas entirement; car
il nen prend pas des imperfections comme des pchs.
Lautre rayson est que cet examen, quand il est fait avec
anxit et perplexit, nest quune perte de tems; et ceux
qui le font ressemblent aux soldatz qui, pour se prsenter
la bataille, feroyent tant de tournois et dexces entreux,
que, quand ce viendroit bon escient, ils se treuveroyent
las et recreus ; ou comme les musiciens qui senrouroyent
force de sessayer pour chanter un motet; car l esprit se lasse
cet examen si grand et continuel; et, quand le point de
lexecution arrive, il nen peut plus. Voyla mon premier
commandement.
Lautre , en suitte du premier : Si vostre il est simple,
tout voslre corps le sera, dit le Sauveur i . Simplifis vostre
jugement, ne faites point tant de rflexions et de rpliqus,
mais alls simplement et avec confiance. Il ny a pour vous
que Dieu et vous en ce monde; tout le reste ne vous doit
point toucher, sinon mesure que Dieu vous le commande,
et comme il vous le commande. Je vous prie , ne regards
pas tant et l ; tens vostre veu ramasse en Dieu et en
vous : vous ne verrs jamais Dieu sans bont, ni vous sans
misere; et vous verrs sa bont propice vostre misere, et
vostre misere lobjet de sa bont et misericorde. Ne regards
donq rien que cela, j entens dune veu fixe , arreste et ex
presse , et tout le reste en passant.
Partant, nespluchs guieres ce que font les antres, ni
ce quilz deviendront; mais regards-les dun il simple,
bon, doux et affectionn. Ne requers pas en eux plus de
perfection quen vous, et ne vous estonns point de la di
versit de^ imperfections ; car l imperfection nest pas plus im
perfection pour estre extravagante et estrange. Faites comme
les abeilles, succs le miel de toutes les fleurs et herbes.
Mon troysieme commandement est que vous facis comme
les petitz enfans : pendant quiiz sentent leurs meres qui leb
tiennent par les manchettes, ilz vont hardiement et courent
tout autour, et ne sestonnent point des petites bricoles que
la foiblesse de leurs jambes leur fait faire : ainsy, tandis que
vous appercevrs que Dieu vous tient parla bonne volont et
rsolution quil vous a donne de le servir, alls hardiement,
et ne vous estonns point de ces petites secousses et choppe-
mens que vous fers, et ne sen faut fascher, pourveu qu cer
tains intervalles vous vous jettis entre ses bras, et le baysis
du bayser de charit. Alls joyeusement et cur ouvert t
le plus que vous pourrs; et si vous nalls pas tous-jours
1Si ocuius tuus fuerit s'.mplex , totum corpus tuum lueidum erit. Mattli.,
\ i, n.
Joyeusement, alls tous-jours courageusement et fidelement.
Ne fuys point la compaignie des Seurs, encor quelle ne
soit pas selon vostre goust; fuys plustost vostre goust,
quand il ne sera pas selon la conversation des Seurs. Ayms
la sainte vertu de support et de souplesse : car ainsy, dit
S. Paul1, vous accomplirez la loi de Jesus-C/irist.
En fin , Dieu vous a donn un pere temporel sur lequel
vous pouvs prendre beaucoup de consolation spirituelle.
Kayms point plus vostre esprit que vostre corps : retens
ses advis comme de Dieu ; car Dieu vous donnera beaucoup
de bndictions par son entremise. Il ma envoy sa traduc
tion de lInstitution de Blosius : je l ay fait lire la table, et
lay gouste incroyablement; je vous prie , liss-la, et la sa
vours, car elle le vaut.
Au demeurant, quand il vous viendra des doutes en cette
vie que vous avs entrepris de suivre, je vous advertis de
ne vous point attendre moy ; car je suis trop loin de vous
pour vous assister, cela vous feroit trop languir : il ne
manque pas de peres spirituelz pour vous ayder ; empfoys-
les avec confiance. Ce nest pour dsir que j aye de ne rece
voir pas de vos lettres ; car elles me donnent de la conso
lation, et je les desire, voire avec toutes les particularits des
momemens de vostre esprit; et la longueur del prsente
vous tcsmoignera asss que je ne me lasse pas de vous es-
crire : mais afin que vous ne perdis pas de tems, et quat-
tendant le secours de si loin, vous ne soys battue et endom
mage de lennemy.
Quant mes sacrifices, ne douts pas que vous ny ays
part perptuellement : tous les jours je vous prsente sur
l Autel avec le Filz de Dieu ; j espere que Dieu laura pour
aggreable.
Asseurs de mesme nostre Seur Anne Seguier, ma fille
1res chere en Jesus-Christ ; et madame vostre maistresse, de
* Alter alterius onera portate, et sic adiraplebitis legem Chnsti. Gai., VI, 2.
laquelle j ay prsent les salutations au bon Monsieur Non*
velet, qui en a fait grand cas.
Si vous savis la grande multiplicit des affaires que j ay,
et lembarrassement o je suis en cette charge, vous auris
piti de moy, etprieris quelquefois Dieu pour et il
lauroit bien aggreable.
Je vous en supplie, et la seur Anne Seguier, dites sou
vent Dieu, comme le Psalmiste j, Je suis vostre, sauvez-
moi, et comme la Magdaleine estant ses pieds, Rabboni,
lia! mon maistre. Et puys laisss-le faire : il fera de vous,
en vous, sans vous, et nanmoins par vous et pour vous,
la sanctification de son nom, auquel soit honneur et gloire.
Vostre affectionn serviteur en Jsus, etc.
II.
LETTRE2
A UNE TANTE.
Consolations une de ses tantes sur la mort de son mari. Le bon plaisir
divin, bien envisag, est lunique consolation des affligs. La bonne vie
est un heureux prsage de salut. La perfection des vraies amitis ne se
trouve que dans le paradis.
A Annecy, le 13 mars IG03.
Madame ma Tante,
Si je ne savois que vostre vertu vous peut donner es con
solations et resolutions ncessaires supporter avec un cou
rage chrestien la perte que vous avs faite, je messayerois
vous en presenter quelques raysons par cette lettre ; e t ,
sil estoit requis, je vous les porterois moy-mesme. Mais j es
time que vous avs tant de charit et de crainte de Dieu, que,
1 Tuus sum ego, salvui me fac. Ps. CXVIII, 94.
* C'ct la 4Ge de la collection-Blaise, et la 77e du liv. V des anciennes dit*
voyant ron bon playsir et sainte volont, vous vous y accom*
modrs, et addoueirs vostre desplaysir par la considration
du mal de ce monde, qui est si miserable que , si ce nestoit
nostre fragilit, nous devrions plustost loer Dieu quand il
en oste nos amis, que non pas nous en fascher : aussi bien
faut-il que tous , les uns aprs les autres, nous en sortions
selon lordre qui estestably ; et les premiers ne sen treuvent
que mieux quand ilz ont vescu avec soin de leur salut et de
leur ame, comme a fait Monsieur mon Oncle et mon aisn,
duquel la conversation a est si douce et si utile tous ses
amis, que nous, qui avons est de ses plus familiers et in
times, ne saurions nous empescher davoir beaucoup de re
gret de la sparation qui sen est faite ; et ce desplaysir ne
nous est pas defendu, pourveu que nous le modrions par
l esperance que nous avons de ne demeurer guieres spars,
mais que dans peu de terns nous le suy vrons au ciel, lieu de
nostre repos, Dieu nous en faysant la grce. Ce sera l o
nous accomplirons et parferons sans fin les bonnes et chres-
tiennes amitis , que nous navons fait que commencer en ce
monde. Cest la principale pense que nos amis dcds re
quirent de nous, en laquelle je vous supplie de vous entre
tenir, laissant les desmesures tristesses pour les espritz qui
nont pas de telles esperances. Cependant, Madame ma Tante,
j ay tant daffection la memoire de nostre dfunt et vostre
service, que vous accroistrs infiniment lobligation que j ay,
si vous me faites l honneur de me commander avec toute li
bert , et de memployer en grande asseurance. Faites-le, je
vous supplie de tout mon cur; et je prie nostre Seigneur
quil accroisse en vous ses saintes consolations, et vous comble
des grces que vous souhaitte,
Madame ma Tr>e,
Votre tres-humble nepveu et tres-afiectionn serviteur,
F. E. de Genve.
III.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Dijon, vers avril 1604.
Madame,
Dieu, ce me semble , ma donn vous; je men asseure
toutes les heures davantage. Je prie la bont divine de
nous mettre souvent ensemble dans les sacres playes de
Jesus-Christ, et de nous y faire rendre la vie que nous en
avons receu. Je vous recommande vostre bon Ange : faites-
en autant pour moy, qui vous suis ddi en Jesus-Christ.
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
IV.
LETTRE 2
A MADAME ROSE BOURGEOIS, ABBESSE DU PU1 LS-doRBE.
Motifs de consolation dans les souffrances corporelles. Avis touchant les im-
portunits des tentations. Trait abrg ou exposition de la paix de lme
et de la pratique de l'humilit.
Aprs le 18 avril 1604.
Ma trs ehere Seur,
Yoyci le grand mot qui me rend si absolument \ostre :
cest Dieu qui le veut, et je nen doute nullement. Il ny a
* Tire de la Vie du Saint, crite par M. le Cur de Saint-Sulpice.
* Cest la 53e de la collection-Dhise, et la 48e du livre V des ancienne*
ditions.
point de meilleur tiltre que celuy-l en tout le monde. Vous
aurs des-ja sceu toutes les nouvelles de ma gurison, la
quelle est si entiere, que j ay presch le Garesme tout enti
rement. Mon mal aussi fut peu de chose, ce me semble ;
mais les medecins qui croyoient que j estois empoisonn,
donnrent tant de crainte ceux qui mayment, quil leur
estoit advis que je leur eschappois des mains. Tout au sortir
du lit je vous escrivis, et masseure que vous avs la lettre.
Depuis encor vous ay-je escrit, mais parmi la presse dun
monde daffaires qui mempescherent de vous beaucoup en
tretenir, comme j eusse beaucoup dsir de faire, ne me
manquant jamais le sujet, pour lextreme contentement que
jy prens.
Non seulement vostre laquais, mais Monsieur nostre bon
et cher Pere ma fait savoir combien de maux vous avs
souffertz, et de quelle sorte luy en est compassionn. Nostre
Seigneuren soit bnit! voyla le chemin du Ciel le plus asseur
et le plus royal; et, ce que j entens, vous estes pour y de
meurer quelque tems, puys que, ce que mescrit nostre
bon pere, vous estes encor es mains des Medecins et Chirur
giens. J ay sans doute une extreme compassion vos souf
frances, et les recommande souvent nostre Seigneur, affin
quil vous les rende utiles, et quau sortir dicelles on puisse
dire de vous, comme il fut dit du bon homme Job : En toutes
choses il ne pcha onques, mais il espra en son Dieu l.
Courage, ma bonne Seur, ma bonne Fille; voys vostre Es-
poux, vostre Roy, comme il est couronn despines et tout
deschir sur la Croix, en sorte que l'on pouvoit comnter tous
ses os K
Considrs que la couronne de l espouse ne doit pas estre
plus douce que celle de lEspoux ; et si on la tellement des-
1 / omnibus his non peccavit Job labiis suis. Job, I, ::
* Fodriuiit minus meas et pedes meos; dinurneraveiunt omnia ossa mea.
Ps. XXI, 18o
ciarn , quon ayt peu compter tous ses os, il est bien ray-
sonnable quon en voye lun des vostres. Comme la rose est
entre les espines 1, ainsy ma bien-aime est entre les filles
Cest le lieu naturel de cette fleur, cest le plus propre aussi
de lEspoux. Accepts mille fois le jour cette Croix, et la
bayss de bon cur, pour lamour de celuy qui vous ]en-
voye. Cest sans doute quil vous lenvoye par amour, et
comme un riche present. Represents-vous souventesfois e
Sauveur crucifi tout vis vis de vous, et penss qui soutire
plus de lun ou de lautre, et voustreuvers vostre mal beau
coup moindre. Mon Dieu! que vous sersternellement heu
reuse , si vous souffrs pour Dieu ce peu de maux quil vous
envoy !
Vous ne vous abusers point en vous imaginant que je suis
prs de vous en ces tribulations : je le suis de cur et daf
fection , et prononce souvent devant vostre espoux vos souf
frances et travauxs, et en sens une grande consolation. Mais,
ma chere Fille, ays confiance, soys ferme : Si vous croys,
vous verres la gloire de Dieu \ Que penss-vous que soit le
lit de la tribulation? Ce nest autre chose que leschole de
lhumilit : nous y apprenons nos miseres et foiblesses, et
combien nous sommes vains, sensibles et infinnes. Et bien,
ma trs chere Fille, sur ce lit l vous avs descouvert les
imperfections de vostre ame. Et pourquoy, je vous prie,
plustost l quailleurs, sinon parce quailleurs elles demeurent
dedans lame, et l elles sortent dehors? Lagitation de la
mer esmeut tellement les humeurs, que ceux qui entrent sur
icelle pensant 11en avoir point, ayant un peu vogu, coi>
1 C'est sne allusion que fait le Saint au nom de labbesse, qui sappeloit
Rose.
2 Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter ilias. Cant., II, 2.
3 Effundo in conspectu ejus orationem meam, et tribulationem meam ant
ipsum pronuntio. Ps. CXL1, 3.
t. je prononce, cest--dire, j expose, je reprsente.
* Si credideris, videbis gloriam Dei. Joan.; XI, 40.
1 4 LL'iTKl.S SVIMTUELLKS
noissent bien quilz en sont pleins, par les convulsions et vo-
missemens que ce branle desregl leur excite. C est un des
grans profitz de laffliction, que de nous faire voir le fond
de nostre nant, et de faire sortir au-dessus la crasse de nos
mauvaises inclinations. Mais quoy! pour cela faut-il se tiou-
bler, ma chere Fille? non sans doute : cest lliors quil faut
esmonder et espurer davantage nostre esprit, et se servir
avec plus de force de la confession que jamais.
Cette inquitude dimportance, et dautres inquitudes dont
vous avs est assaillie, et qui vous ont laiss de lapeyne en
l esprit, ne mestonnent point, puys quil ny a rien de pis.
Ne vous troubls donq point, ma fille bien-ayme. Se faut-
il laisser emporter au courant et la tourmente? Laisss en
rager lennemy la porte ; quil heurte, quil bucque, qu il
crie, quil hurle , et face du pis quil pourra : nous sommes
asseurs quil ne sauroit entrer dans nostre ame que- par la
porte de nostre consentement. Tenons-la bien ferme, et
voyons souvent si elle nest pas bien close ; et de tout le reste
ne nous en soucions point, car il ny a rien craindre.
Vous me demands que je vous envoy quelque chose
touchant la paix de Fane et lhumilit : je le ferois volon
tiers, ma trs chere Fille, mais je ne say si je le sauray
faire en si peu de loysir, comme j ay vous rescrire. Lu
voyci trois ou quatre motz , ma Fille bien-ayme. Cest par
une inspiration divine que vous minterrogs de la paix de
Fam et de lhumilit ensemblement ; car cest bien la vrit
que lune ne peut estre sans lautre.
llien ne nous trouble que lamour propre et lstime que
nous faysons de nous-mesmes. Si nous navons pas les ten
drets ou attendrissemens de cur, les goustz et sentimens
en lorayson, les suavits intrieures en la mditation, nous
voyla en tristesse : si nous avons quelques difficults bien
faire , si quelque difficult soppose nos justes desseins,
nous voyla empresss vaincre tout cela et nous en desiaire
avec de linquietude. Pourquoy tout cela? Parce que sans
doute nous avmons nos consolations, nos ayses, nos commo
dits. Nous voudrions prier dans l eau de naffe 1, et estre
vertueux manger du succre; et nous ne regardons point au
doux Jsus, qui, prostern en te?re, sue sang et eau de des-
tresse2pour lextreme combat quil sent, eu son intrieur,
entre les affections de la partie infrieure de son ame et les
resolutions de la suprieure.
Lamour propre est donq une des sources de nos inqui
tudes : lautre est lestime que nousfaysons de nous-mesmes.
Que veut'dire que , sil nous arrive quelque imperfection ou
pch, nous sommes estonns, troubls et impatiens? Sans
doute, cest que nous pensions estre quelque chose de bon,
rsolu et solide ; et partant, quand nous voyons par effect
quil nen est rien , et que nous avons donn du nez en terre,
nous sommes tromps, et par consquent troubls, offenss
et inquits. Que si nous savions bien qui nous sommes, au
lieu destre esbahis de nous voir terre, nous nous eston-
nerions comment nous pouvons demeurer debout. Cest ia
l autre source de nostre inquitude : nous ne voulons que
des consolations, et nous nous estonnons de reconnoistre et
toucher au doigt nostre misere, nostre nant et nostre imb
cillit.
Faysons troys choses, ma treschere Fille, et nous aurons
la paix. Ayons une intention bien pure de vouloir en toutes
choses lhonneur de Dieu et sa gloire : faysons le peu que
nous pourrons pour cette fin l, selon ladvis de nostre pere
spirituel; et laissons Dieu tout le soin du reste. Qui a Dieu
pour objet de ses intentions , et qui fait ce quil peut, pour
quoy se tourmente-il ? pourquoy se trouble-il ? qua-il
1 .. .. //. est une eau de senteur que quelques-uns prennent pt ur
Veau de fleurs dorange ou de fleurs de citron.
2 Jsus factus in agoni prolixis orabat, et factus est sudor ejus sic-ut
gutt sanguinis decurrentis in terram. Luc, XXII, 43 et 44.
craindre? Non , non, Dieu n^est pas si terrible ceux quil
ayme ; il se contente de peu, car il sayt bien que nous na
vons pas beaucoup.
Et sachs, ma chere Fille, que nostre Seigneur est appelle
Prince de paix en PEscriture, et que partant, par tout o i
est maistre absolu, il tient tout en paix. Il est vray nan
moins quavant que de mettre la paix en un lieu, i l y faii la
guerre, sparant le cur et l ame de ses plus cheres, fami
lires et ordinaires affections, comme sont l amour desme
sur de soy-mesme, la confiance de soy-mesme, la complay-
sance en soy-mesme, et semblables telles affections. Or, quand
nostie Seigneur nous separe de ces passions si mignonnes et
si cheries, il semble quil escorche le cur tout vif, et l on
a des sentimens tres aigres; on ne peut presque quon ne
dbatte de toute Fam, parce que cette sparation est sen
sible.
Mais tout ce desbattement desprit nest pourtant pas sans
paix, lhors qu en fin accabls de cette destresse, nous ne
laissons pas pour cela de tenir nosire volont resigne en celle
de nostre Seigneur, et la tenons l cloue sur ce divin bon
playsir, ni ne laissons nullement nos charges et lexercice
d icelles, mais lesexecutons courageusement. Dequoy nostre
Seigneur nous donna l exemple au Jardin ; car, tout accabl
d amertume intrieure et extrieure, tout son cur se resi
gna doucement son Pere et en sa divine volont, disant :
Mais vostre volont soit faite, et non la mienne 1! et ne laissa
pour toutes ses angoisses de venir troys fois voir ses disciples
et les admonester. Cest bien estre Prince de paix, que destre
en paix parmi la guerre, et vivre en douceur parmi les amer
tumes.
De cecy je desire que vous tiris ces resolutions. La pre
mire , c est que bien souvent nous estimons avoir perdu la
paix, parce que nous sommes en amertume; et nanmoins
1 mea voluntas, sed tua fiat. Luc, XXII, 42.
nous ne lavons pas perdue pourtant : ce que nous connois-
sons , si pour lamertume nous ne laissons pas de renoncer
nous-mesmes et vouloir despendre du bon playsir de Dieu,
et nous ne laissons pas pour cela dexecuter la charge en la
quelle nous sommes.
La seconde, cest quil est force que nous souffrions de
Jennuy intrieur, quand Dieu arrache la derniere peau du
vieil homme 'pour le renouveller en Vhomme nouveau, qui est
cr selon Dieu 1; et partant, nous ne devons nullement nous
troubler de cela, ni estimer que nous soyons en la disgrce
de nostre Seigneur.
La troysieme, cest que toutes les penses qui nous rendent
de Tinquietude et agitation desprit ne sont nullement de
Dieu, qui est Prince de paix : ce sont donq des tentations
de l ennemy, et partant, il les faut rejetter et nen tenir
compte.
11 faut en tout et par tout vivre paysiblement. Nous arrive-
il de la peyne, ou intrieure ou exterieure, il la faut rece
voir paysiblement. Nous arrive-il de la joye, il la faut rece
voir paysiblement, sans pour cela tressaillir. Faut-il fuir le
mal, il faut que ce soit paysiblement, sans nous troubler;
car autrement en fuyant nous pourrions tomber, et donner
loysir lennemy de nous tuer. Faut-il faire du bien, il le
faut faire paysiblement ; autrement nous ferions beaucoup de
fautes en nous empressant : jusque mesme la penitence , il
la faut faire paysiblement. Voicy, disoit ce penitent2, que
ma trs amere amertume est en paix.
Liss, ma bonne fille, les chapitres 15, 16 et 17 du Com
bat spirituel, et les adjousts ce que j ay dit; et pour le
present cela suffira. Si j avois icy mes papiers , je vous en-
voyerois un traitt que je fis Paris pour ce sujet, en faveur
1 Induite novum hominem, qui secundm Deum creatus est in justiti et
anctitate veritatis. Ephes., IV, 24.
Ecce in pace amaritudo mea amarissima. saeXXXVIII, 17,
x. 2
8 r,F.TTRES SPTRITUF.TJS
lune fille spirituelle, et Religieuse dun digne Monastre,
qui en ivoit besoin et pour soy et pour les autres. Si je le
treuve > la premiere fois je vous lenvoyeray.
Quant Pliumilit, je nen veux guere dire ; ains seule
ment que vostre chere seur de N. vous communique ce que
je luy en ay escrit. Liss bien ce que la mere Therese en a dit
au Chemin de perfection1. Lhumilit fait que nous ne nous
troublons pas de nos imperfections, nous resouvenant de
celles dautruy ; car pourquoy serions-nous plus parfaitz que
les autres? et, tout de mesme, que nous ne nous troublons
point de celles dautruy , nous resouvenant des nostres : car
pourquoy treuverons-nous estrange que les autres ayent des
imperfections, puis que nous en avons bien? Lhumilit rend
nostre cur doux lendroit des parfaitz et des imparfaitz,
lendroit de ceux-l par reverence, lendroit de ceux-cy
par compassion. Lhumilit nous fait recevoir les peynes dou
cement, sachant que nous les mritons ; et les biens avec re
verence , sachant que nous ne les mritons pas. E t , quant
Pexterieur, j appreuverois que tous les jours vousfissis quel
que acte dhumilit, ou de paroles ou deffect : j entens de
paroles qui sortent du cur; de paroles, comme vous humi
liant une infrieure; deffect, comme faysant quelque
moindre office ou service, ou de la mayson ou des particu
lires.
Ne vous faschs pas de demeurer au lict sans mditation;
car endurer les verges de nostre Seigneur nest pas un
moindre bien que mediter. Non, sans doute; car il est mieux
destre sur la Croix avec nostre Seigneur, que del regarder
seulement. Mais je sai bien que l, dessus le lict, vous jetts
mille fois le jour vostre cur es mains de-Dieu, et cest as-
ss. Obeisss bien aux Medecins ; et quand ilz vous dfen
dront quelque exercice, ou de jeusne, ou dorayson mentale,
vocale, ou mesme dOffice, hormis la jaculatoire, je vous
* C'est un livre que sainte Thrse a compos.
prie, tant que je puis et par le respect et par lamour que
vous me vouls porter, destre fort obissante ; car Dkm Ta
ainsy ordonn. Quand vous sers guerie et bien fortifie, re-
prens tout bellement vostre chemin, et vous wrrs que
nous irons bien loin, Dieu aydant; car nous irons o le
monde ne peut atteindre, hors ses limites et confins.
Ma chere Fille, vous mescrivs que vous estes par tout la
cadette; mais vous vous tromps, les fruitz que j espere de
vous estant plus grands que de nulle autre. Croys, je vous
supplie, que je nay rien plus cur que vostre advancement
devant Dieu ; et, si mon sang y estoit utile, vous verris bien
en quel rang je vous tiens. Je laisse part lextreme con
fiance que vous avs en moy, qui moblige avec un extreme
zele vostre bien. Vous voudris, ce me dites-vous, men
voyer vostre cur. Croys que je le verrois de bon il ; car
je l ayme tendrement, et me semble quil est bon, puis quil
est vou nostre Seigneur. Mais vous savs le rends-vous
de nos curs : l ilz se peuvent voir les uns les autres mal<?
gr la distance des lieux.
Parls ce bon pere, dont je vous ay parl, de vostre in*
terieur : il aura asss de conformit avec moy, et moy avec
luy, pour ne point distraire vostre esprit la diversit des
chemins, laquelle aussi luy seroit fort nuisible. Bref, rece-
vs-le comme un autre moy-mesme. Mais avec cela je vous
prie de faire en sorte que cet autre bon Pere, qui a dsir de
vous ayder, ne puisse pas reconnoistre que vous ne le gous-
ts pas, parce qu 'advenir il sera utile pour estre employ
luvre que vous et moy desirons, pour obtenir quelque
chose du saint Pere.
Mais que ce mot icy ne vous eschauffe point, car il faut
sur tout aller bellement et pied pied ; ledifice en sera plus
ferme. Et ne faut nullement donner aucune alarme de rien
qui se passe, affn que les bndictions du Ciel viennent en
nostre terre comme la rose sur lherbe, que lon voit de
scendre avant que de sen appercevoir; et ainsy faut-il con
duire imperceptiblement tout vostre dessein jnsques au
comble de sa perfection. Et courage, ma chere et !.uM>-ayme
fille ; Dieu nous en fera la grce. Quant eetai2trr Jxm Pere,
j appreuve que vous louys et lescoutis, et quencor vous
vous prevalis de ses conseilz en les executant; mais non en
ce quilz se treuveront contraires aux projetzque nous avons
faitz de suivre en tout et par tout lesprit de suavit et de
douceur, et de penser plus linterieur des ames qu lex-
terieur. Mais en tout vous devs participer avec moy, puis
que je suis vostre chetif Pere.
Non, ma chere Fille , je nay jamais creu quil fust pro
pos que les Religieuses eussent aucune chose en particulier,
tant quil sera possible; mais je peux avoir dit que, tant que
les Suprieures le permettent, les particulires peuvent user
de cette libert l avec prparation desprit de tout quitter et
mettre en commun quand les Suprieures lordonneront.
Cest pourquoy il est expedient doster peu peu les particu
larits , et de rendre les ncessits et les commodits com
munes et esgales entre les Seurs, et ainsy faire manquer
les farines dEgypte avec la manne tombe dans vostre de
sert.
Ma mere, qui vous offre tout son service, et celuy de tous
les siens, continue au dsir quelle avoit davoir l1honneur
de voir ma seur auprs de vous. Cest une de ses grandes pas
sions et des miennes : Dieu veuille que ce soit avec autant
de vostre consentement.
Il nestoit ja besoin de me faire des excuses de la lettre
ouverte; car mon propre cur voudroit estre ouvert devant
vos yeux, si ses imperfections et imbcillits ne vous don-
noyent trop dennuy. Vivs, je vous supplie , avec m?y, en
toute asseurance; et croys que je ne desire rien tant que de
vous voir avec un esprit tout plein de charit, laquelle est
toute franche et saintement libre. Et pourquoy dis-je cecy?
parce quil me semble que vous avs quelque apprehension
de moffenser. Je ne suis nullement tendre et douillet en cet
endroit, et particulirement avec les ames, lamiti desquelles
est enracine sur le mont de Calvaire avec la Croix de nostre
Seigneur.
J escris celle de vos filles que vous dsirs , le plus pro
prement que j ay sceu pour son mal. 0 ! que nostre S. Ber
nard dit divinement bien que loffice de la charge des ames
ne regarde pas les ames fortes! car celles-l vont leur
propre pied ; mais il regarde les ames foibles et languissantes,
lesquelles il faut porter et supporter sur les espaules de la
charit, laquelle est toute-puissante. La pauvrette est de la
seconde sorte, languissante sous les melancholies et embar-
rassemens Je diversit de foiblesse, qui semblent accabla? &a
vertu. Il faut layder tant quon pourra, et laisser le ro^a
Dieu. Je ne finirois jamais de vous escrire, si je suivois on
inclination pleine daffection. Mais cest asss : la Messe map
pelle , o je vay presenter nostre Seigneur son Pere pour
vous, ma trs chere Fille, et pour toute vostre mayson, pour
obtenir de sa divine bont son saint Esprit, qui addresse
toutes vos actions et affections sa gloire et pour vostre salut.
Je Je supplie quil vous preserve des vaines tristesses et in
quietudes, et quil se repose en vostre cur, affin que vostre
cur se repose en luy. Amen.
V.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANT AL.
Devoirs des veuves relavvnent leur salut: moyens de parvenir ce but.
Annecy, le jour de ia sainte Croix, 3 mai 1604.
Madame,
Cest tous-jours pour vous asseurer davantage que j ob-
serveray soigneusement la promesse que je vous ay faite de
vous escrire le plus souvent que je pourray. Plus je me suis
esloign de vous selon Fexterieur, plus me sens-je joint et
li selon linterieur, et ne cesse ray jamais de prier nostre bon
Dieu quil J y playse de parfaire en vous son saint ouvrage,
cest, dire .e bon dsir et dessein de parvenir la perfection
de la vie chrestienne : dsir lequel vous devs chrir et nour
rir tendrement en vostre cur, comme unebesoigne du saint
Esprit, et une estincelle de son feu divin. J ay veu un arbre
plant parle bienheureux S. Dominique Rome ; chacun k
va voir et chrit pour lamour du planteur : cest pourquoi
ayant veu en vous larbre du dsir de saintet , que nostr#
Seigneur a plant en vostre ame, je le chris tendrement, et
prens playsir le considrer plus maintenant quen pr
sence ; et je vous exhorte d'en faire de mesme, et de dire avec
moy : Dieu vous croisse, bel arbre plant ! divine semence
celeste, Dieu vous veuille faire produire vostre fruit matu
rit ; et lhors que vous laurs produit, Dieu vous veuille
garder du vent qui fait tomber les fruitz en terre, o les
1 C*est la 57e de la collection-Blaise, et la 100 du livre IV des auc^nne*
ditions.
Lestes vilaines les vont manger. Madame , ce dsir doit estre
en vous comme les orangers de la coste maritime de Gennes,
qui sont presque toute lanne chargs de fruitz, de fleurs et
de feuilles tout ensemble ; car vostre dsir doit tous-jours
fructifier par les occasions qui se prsentent den effectuer
quelque partie tous les jours, et nanmoins il ne doit jamais
cesser de souhaitter des objetz etsujetz de passer plus avant :
et ces souhaitz sont des fleurs de l arbre de vostre dessein ;
les feuilles seront les frquentes connoissances de vostre im
bcillit , qui conserve et les bonnes uvres et les bons de-
sirs : cest l lune des colomnes de vostre tabernacle; lautre
est lamour de vostre viduit, amour saint et desirable, pour
autant de raysons quil y a destoilles au ciel, et sans lequel
la viduit est mesprisable et fausse. S. Paul nous commande
dhonnorer les vefves qui sont vrayement vefves1: mais celles
qui nayrnent pas leur viduit ne sont vefves quen apparence,
leur cur est mari. Ce ne sont pas celles desquelles il est dit :
Bnissant j e beniray la vefve2; et ailleurs, que Dieu est le
juge protecteur et defenseur des vefves3. Lo soit Dieu , qui
vous a donn ce cher saint amour : faites-le croistre tous les
jours de plus en plus, et la consolation vous en accroistra
tout de mesme , puis que tout l edifce de vostre bonheur est
appuy sur ces deux colomnes. Regards, au moins une fois
le moys, is lune ou lautre nest point esbranle , par quel
que mditation et considration pareille celle de laquelle
je vous envoye une coppie, et q u e j ay communique avec
quelque fruit dautres ames q u e j ay en charge. Ne vous
lis pas toutesfois cette mesme mditation ; car je ne vous
l envoye pas pour cet effect, mais seulement pour vous faire
voir quoy doit tendre lexamen et espreuve de soy-rnesmo
* Viduas honora, qu ver vidu sunt. I. Tim., V, 13.
2 Viduara ejus benedicens benedicam. Ps. CXXXI, 15.
3 Turbabuntur facie ejus, patris orphanoruni, et judicis viduarum.
Ps. LXVII, 6. Pupillum et viduam suscipiet. Ps. CXXXI, 13.
que vous devs faire tous les moys, affin que vous saohis
\oiis e? prvaloir plus aysement. Que si vous ayms mieux
repeter cette mesme mditation , elle ne vous sera pas inu
tile : mais je dis, si vous laymis mieux ; car en tout et par
tout je desire que vous ays une sainte libert desprit tou
chant les moyens de vous perfectionner ; pourveu que les
deux cclomnes en soyent conserves et affermies, il nim
porte pas beaucoup comment. Gards-vous des scrupules, et
vous reposs entirement sur ce que je vous ay dit du bouche ;
car je lay dit en nostre Seigneur. Tens-vous fort en la pr
sence de Dieu, par les moyens que vous avs. Gards-vous
des empressemens et inquitudes ; car il ny a rien qui nous
empesche plus de cheminer en la perfection. Jetts douce
ment vostre cur es playes de nostre Seigneur, et non pas
force de bras. Ays une extreme confiance en sa misricorde
et bont, et quil ne vous abandonnera point ; mais ne lais
ss pas pour cela de vous bien prendre sa sainte Croix.
Apres l'amour de nostre Seigneur, je vous recommande ce-
luy de son espouse lEglise, de cette chere et douce colombe,
laquelle seule peut pondre et faire esclore les colcmbeaux et
lescolombelles l Espoux. Lous Dieu cent fois le jour destre
fille de lEglise, lexemple de la mere Therese1, qui repe-
toit souvent ce mot l'heure de sa mort avec extreme con
solation. Jetts vos yeux sur l Espoux et lEspouse , et dites
lEspoux : 0 que vous estes espoux cVune belle espouse ! et
lEspouse : li! que vous estes espouse d'un divin espoux
Ays grande compassion tous les Pasteurs et Prdicateurs
de lEglise, et voys comme ilz sont espars yir toute la face
de la terre ; car il ny a province au monde o il ny en ayfc
plusieurs. Pris Dieu pour eux, alfin quen se sauvant ilz
procurent fructueusement le salut des ames ; et en cet en
droit je vous supplie de ne jamais moublier, puis que Dieu
Sue donne tant de volont de ne jamais vous oublier aussi.
* Sainte Thrse.
Je vous envove un escrit touchant la perfection de la vie de
tous les Chrestiens. Je lay dress, non pour vous, niais pour
plusieurs autres : nanmoins vous verrs en quoy vous pour-
rs le faire prvaloir pour vous. Escrivez-moy, je vous prie,
le plus souvent que vous pourrs, avec toute la confiance
que vous saurs ; car Fextreme dsir que j ay de vostre bien
et advancement me donnera de laffection, si je sai souvent
quoy vous en estes. Recommands-moy nostre Seigneur,
ear j en ay plus de besoin que nul homme du monde. Je le
upplie de vous donner abondamment son saint amour, et
out ce qui vous appartient. Je suis sans fin et vous supplie
je me tenir pour vostre serviteur tout asseur et desdi en
/esus-Christ.
VL.
LETTRE1
A LA MME.
#usquo l'on doit porter la soumission et le respect que Ton doit s->a
Directeur.
14 juin 1604.
Madame,
Ce ma est une trs grande consolation davoir eu la lettre
que vous mescrivistes le 30 de may. Toutes ces parties sont
aggreables : la souvenance que vous avs de moy en vos
prieres, car cela tesmoigne vostre charit ; la memoire que
vous <*vs des sermons que j ay faitz ce caresme ; car, encor
que de mon cost il ny ayt eu autre chose q limperfection,
si est-ce que ca tous-jours est parole de Dieu , de laquelle
le souvenir ne vous peut estre que fort utile ; le dsir que
1 Tire des reliques de larchevch de Paris. Cest la 58e de la collection-
llaisej et la 49e / 43e) du livre II des anciennes ditions.
vous avs de la perfection , car cest un bon fondement pour
l obtenir. Tout cela donques me console, comme aussi ce
que vous m^scrivs que le reverend Pere que nostre Sei
gneur vous a baill pour Directeur avoit treuv fort bon que
pendant mon sjour Dijon vous mavs communiqu vostre
ame , et que mesme il ne treuveroit pas mauvais que vous
me donnassis quelquesfois de vos lettres. Madame , si vous
vous en resouvens, je vous dis bien cela mesme, quand
vous me dites que vous craignis de lavoir offens, ayant
receu les petitz advis que je vous donnay verbalement sur le
sujet de vostre affliction intrieure, qui vous troubloit en
la sainte orayson : car je vous dis quen cela vous ne sau-
ris avoir fait faute, puis que le mal vous pressoit, et vostre
Medeein spirituel estoit absent; que cela nestoitpas changer
de Directeur, ce que vous ne pouvis faire sans perte bien
grande, mais que cestoit seulement se soulager pour l at
tendre; que mes advis ne sestendoyent que sur le mal pr
sent, qui requeroit un remede present; et partant ne pou-
voyent nullement prejudicier la conduicte generale de
vostre premier Directeur.
Et quant au scrupule que vous avis de mavoir demand
mon advis pour Faddresse de toute vostre vie, je vous dis
que vous navis non plus contrevenu aux loix de la sous
mission que les ames devotes doivent leurs Peres spiri-
tuelz, parce que mes conseilz ne seroyent rien plus quun
escrit spirituel, duquel la practique seroit tous-jours mesu
re par le discernement de vostre Directeur ordinaire, selon
que la presence de son il et la plus grande lumiere spiri
tuelle, avec la plus entiere connoissance quil a de vostre
capacit, luy donnent le moyen de le mieux faire que je ne
puis, estant ce que je suis1 joinct que les advis, que je pen-
1 Cest--dire, tant loign de vous, et moins porte de connoltre; ayant
moins de lumires que lui, et y ayant si peu de temps que j entends parler
de votre intrieur. Il y a lieu de croire que le saint vque pensoit ainsi.
sois vous donner, seroyent telz, quilz ne pourroyent estre
que bien accordans avec ceux du Pere Directeur. Mays quand
vous meustes nomm le personnage, resouvens-vous. je
vous supplie, que je vous dis avec pleyne confiance quil nu?
connoissoit, et mavoit fait ce bien de me promettre un joiu*
son amiti; et que je masseurois quil ne treuveroit poi:11
mauvaise la communication que vous avies eue avec moy,
tant je le tenois de mes amis. Yous voys donq, Madame,
que je jugeay fort bien de tout cela, et nemployai gueres <L*
tems ni de considration pour me rsoudre ce jugement.
Je me resjouis donques que vous ays reconneu combien il
est veritable que ceux qui sont bien accordans en l intention
du service de Dieu, ne sont jamais guere esloigns daffec
tions et conceptions.
Je loue infiniment le respect religieux que vous ports
vostre directeur, et vous exhorte de soigneusement y perse-
verer : mais si faut-il que je vous die encor ce mot : ce re
spect vous doit sans doute contenir en la sainte conduicte en
laquelle vous vous estes si heureusement range, mais il ne
vous doit pas gehenner ni estouffer la juste libert qui ies
prit de Dieu donne ceux quil possd; car pour certain,
recevoir les advis et enseignemens des autres, et recourir
eux en labsence du Directeur, nest nullement contraire ce
respect, pourveu que le Directeur et son authorit soit tous-
jours prefere. Bnit soit Dieu ! je vous ay voulu resouvenir de
tout ce que je vous ay dit en presence, et y adjouster ce que
j ay pens en escrivant, pour vous reprsenter pour un bon
coup mon opinion sur ce scrupule; et s i , j ose bien me pro
mettre , que si vous le proposs vostre Directeur, la pre
miere fois que vous le verrs, il se treuvera autant conforme
avec moy en cet endroit, comme il la est lautre. Mais je
laisse vostre discrtion de le luy proposer, ou nui : bien
vous supplieray-je de le saluer mon nom, et lasseurer de
mon service. Je lay longuement honor, avant que de la
voir veu ; Payant veu, mon affection sen est accreue ; mes
tant apperceu du fruit quil a fait Digeon (car vous nestes
pas seule), je luy ay donn et vou autant de cur et de ser
vice, quil en sauroit desirer de moy. Je vous chris en luy,
el luy en vous, et l un et l autre en Jesus-Christ. M. l arche-
vesque ( de Bourges ) vostre frere ma escrit une lettre si ex
cessive en faveurs, que ma misere en est accable. Il le faut
pardonner sa courtoisie et naturelle bont; mais je men
plains vous, parce que cela me met en danger de vanit.
Vous ne mescrivs point de la zzrAt de i. vestrs pere, et
toutesfois j en suis extrmement desireux, ni de M. vostre
oncle que je vous avois suppli de saluer de ma part. Au de
meurant, puis que le pere Directeur vous permet de mes-
crire quelquesfois, faites-le, je vous prie, de bon cur, encor
que cela vous donnera de la distraction; car ce sera charit.
Je suis en un lieu et en une occupation qui me rend digne
de quelque compassion ; et ce mest consolation de recevoir,
parmi la presse de tant de fascheuses et difficiles affaires, des
nouvelles de vos semblables; ce mest une rose. Je vous tes-
moigne par cette longueur combien mon esprit aggre la
conversation du vostre. Dieu nous face la grce de vivre et
mourir en son amour, et, sil luy plait, pour son amour!
Je len supplie, et vous salue bien humblement, donnant la
sainte bndiction vos petitz enfans, si vous estes Chan
tai ; car si vous estes Digeon, je ne le voudrois entreprendre
en la presence de M. leur oncle, bien que leur petit age
nouillement et vostre demande me fit faire une pareille iaute
mon despart. A Dieu soit vostre cur et vostre aine, Ma
dame ! Je suis vostre plus humble et affectionn serviteur,
F ranois, Evesque de Geneve.
A LA MME.
L'imit du Directeur spirituel nempche pas qu'on ne puisse communiquer
avec un autre des besoins de son me. Avis touchant lexercice du sacre
ment de Pnitence, les scrupules et les peines intrieures, etc.
Madame,
Lautre lettre vous servira pour contenter le bon Pere,
qui vous dsirs la pouvoir monstrer. J y ay fourr beau
coup de choses pour empescher le soupon quil eust pe
prendre quelle fust escrite dessein , et l ay nanmoins es-
critte avec toute vrit et syncerit, ainsy que je doy tous-
jours faire ; mais non pas avec tant de libert comme celle-
cy, en laquelle je desire vous parler cur cur.
Je suis bien daccord avec ceux qui vous ont voulu donner
du scrupule, quil est expedient de navoir quun Pere spi
rituel, lauthorit duquel doit estre en tout et par tout prefe-
re la volont propre, et mesme aux advis de toute autre
particulire personne ; mais cela nempesche nullement le
commerce et communication dun esprit avec uu autre, ni
demployer les advis et conseilz que lon reoit dailleurs.
Peu auparavant que je receusse vos lettres, un soir je
prins en main un livre qui parle de la bonne mere Therese *,
pour delasser mon ame des travaux de la journe, et je treu-
vay quelle avoit fait vu dobeissance particulire au Pere
Gratian de son Ordre, pour faire toute sa vie ce qu il luy 0 1
1 Cest la 59e de la collection-Blaise, et la 48e ;/ 42e) du livre II des an
ciennes ditions.
4 Sainte Thrse.
donnerait, qui ne seroit contraire Dieu, ni lobeissanoe
des Suprieurs ordinaires de lEglise et de son Ordre. Outre
cela , elle ne laissoit pas davoir tous-jours quelque particu
lier et grand Confident, auquel elle se communiquoit, et
duquel elle recevoit les advis et conseilz, pour les practiquer
soigneusement, et sen prvaloir en tout ce qui ne seroit
contraire lobedience voe, dont elle se treuva fort bien,
comme elle-mesme a tesmoign en plusieurs endroitz de ses
Escritz. Cest pour vous dire que lunit de Pere spirituel ne
forclost point la confiance et communication avec un autre,
pourveu que lobeissance promise demeure ferme en son rang
et soit prefere.
Arrests-vous l, je vous supplie, et ne vous metts nul
lement en peyne en quel degr vous me devs tenir; car tout
cela nest que tentation et vaine subtilit. Que vous importe
il de savoir si vous me pouvs tenir pour vostre Pere spiri
tuel, 07* non, pourveu que vous sacbis quelle est mon ame
en vostre endroit, et que je sache quelle est la vostre au
mien? Je sai que vous avs une entiere c parfaite con
fiance en mon affection : de cela je nen doute nullement,
et en reoy de la consolation. Saches aussi, je vous supplie ,
et croys-le bien, que j ay une vive et extraordinaire vo
lont de servir vostre esprit de toute lestendu de mes
forces.
Je ne vous saurois pas expliquer, ni la qualit, ni la
grandeur de cette affection que j ay vostre service spiri
tuel; mais je vous diray bien que je pense quelle est de Dieu,
et que pour cela je la nourriray chrement, et que tous les
jours je la voy croistre et saugmenter notablement. Sil
nr estoit bien sant, je vous en dirois davantage, et avec v
rit; mais il faut que je marreste l. Maintenant, ma chere
Dame, vous voys asss clairement la mesure avec laquelle
vous me pouvs employer, et combien vous pouvs avoir de
confiance en moy. Faites valoir mon affection, uss de tout
ce que Dieu ma donn pour le service de vostre esprit ; me
voyla tout vostre; et ne penss plus sous quelle qualit , ni
en quel degr je le suis. Dieu ma donn vous : tens-moy
pour vostre en luy, et mappells ce quil vous playra, il ne
mimporte.
Encor faut-il que je vous die, pour coupper chemin
toutes les rpliqus qui se pourroient former en vostre cur,
que je nay jamais entendu quil y eust nulle liayson entre
nous qui portast aucune obligation, sinon celle de la charit
et vraye amiti chrestienne, de laquelle le lien est appel par
S. Paul le lien de perfection. Et vrayementil lest aussi; car
il est indissoluble, et ne reoit jamais aucun relaschement.
Tous les autres liens sont teraporelz, mesme celuy des vux
dobeissance, qui se rompt par la mort, et beaucoup dautres
occurrences; mais celuy de la charit croist avec le teins , et
prend nouvelles forces par la dure. Il est exempt du tran
chant de la mort, de laquelle la faux fauche t o u t , sinon la
charit. La dilection est aussi forte que la mort, et plus dure
que Venfer 1, dit Salomon. Yoyla, ma bonne seur ( et per-
metts-moy que je vous appelle de ce nom, qui est celuy par
lequel les Apostres et premiers Chrestiens exprimoyent l'in
time amour quilz sentre-portoyent ), voyla nostre lien,
voila nos chaisnes, lesquelles plus elles nous serreront et
presseront, plus elles nous donneront de layse et de la li
bert. Leur force nest que suavit, leur violence nest que
douceur ; rien de si pliable que cela, rien de si ferme que
cela. Tens-moy donques pour bien estroictement li avec
vous, et ne vous soucis pas den savoir davantage, sinon
que ce lien nest contraire aucun autre lien, soit de vu ,
soit de mariage. Demeurs donq entirement en repos de ce
cost l. Obeisss vostre premier Conducteur iilialement et
librement, et servs-vous de moy charitablement et franche
ment.
* Foicis est ut mors dilectio, dura sicut inferus muulatio. Cant., ViU, 6.
Je respons un autre article de vostre lettre. Vous avs
eu crainte de tomber en quelque duplicit, quand vous avs
dit qua vous mavis communiqu vostre esprit, et que vous
mavis demand quelque advis. Je suis consol, que vous
avs en horreur la finesse et duplicit; car il ny a guere de
vice qui soit plus contraire l'embonpoint et grace de l'es
prit. Mais si est-ce que ce neust pas est duplicit, puis que,
si en cela vous avis fait quelque faute, cause du scru
pule que vous avis en me communiquant vostre cur, et
me demandant des instructions, vous l avis suffisamment
efface par aprs, pour nestre plus oblige de le dire per
sonne : nanmoins je loue vostre candeur, et me resjouis que
vous lays d i t , comme aussi tout le reste.
Bien que vous devs estre ferme en la resolution que je
vous donnay, que ce qui se dit au secret de la penitence est
tellement sacr, quil ne se doit dire hors dicellc; et qui
conque vous demande si vous avs dit ce que vous avs dit
avec le sceau trs saint de la Confession, vous luy pouvs
hardiement, et sans peril de duplicit, dire que nenny . il
ny a nulle difficult en cela. Mais bien bnit soit Dieu, j ayme
mieux que vous excedis en nafvet, que si vous en man-
quis : toutesfois un autre coup demeurs ferme, et tens
pour non dit et totalement teu ce qui est couvert du voyle
sacramental. Et cependant ne vous metts nullement en scru
pule , car vous navs point offens le disant; bien qu lad-
venture vous eussis mieux fait le celant, cause de la re
verence du sacrement, qui doit estre si grande, que horsice-
luy il ne soit rien mentionn de ce qui sy dit. Je me resou
viens bien o vous me parlastes sur ce sujet la premiere
fois.
Vous me dites, que peut estre auray-je le bien de vous
voir environ la Septembre : ce me sera une extreme conso
lation , comme aussi devoir madame Brulart etMadamoy-
selle de v illars. Le sachant, je messayerai de vous donner
autant de lovsir quil me sera possible, et prieray Dieu
tiou.;erement, affin que je vous puisse estre autant utile
toutes, comme je suis affectionn.
J ay reprins la plume plus de douze fois pour vous escrire
ces deux feuilles; etsembloit que l ennemy me procuroit des
distractions et affaires, pour mempescher de ce faire. Inter
prts bien cette longueur; car j en ay us pour eschapper,
sil mest possible, les rpliqus et scrupules qui naissent
asss volontier es esprit z de vostre sexe. Gards-vous e n ,
je vous supplie, et ays bon courage. Quand il vous sur
viendra quelque ennuy , ou intrieur ou exterieur, prens
entre les bras vos deux resolutions et colomnes de ledifice,
et, comme une mere sauve ses enfans dun danger, ports-
les es playes de nostre Seigneur, et le pris quil les vous
garde, et vous avec elles; et attends l dedans ces saintes
cavernes, jusques ce que la tempeste soit passe.
Yous aurs des contradictions et amertumes : les tranches
et convulsions de lenfan tement spirituel ne sont pas moindres
que celles du corporel ; vous avs essay les unes et les autres.
Je me suis souventcsfois anim parmi mes petites difficults,
par les paroles de nostre doux Sauveur, qui dit : La femme,
quand elle enfante, a une grande destresse; mais, aprs
l3enfantement, elle oublie le mal pass, parce quun enfant
hnj est nayK Je pense quelles vous consoleront aussi, si vous
les considrs et rpts souvent. Nosames doivent enfanter,
non pas hors delles-mesmcs , mais en elles-mesmes, un en
fant masle , le plus doux , gracieux et beau qui se peut d
sirer; cest le bon Jsus, quil nous faut enfanter et produire
en nous-mesmes. Yous en estes grosse, ma chere Seur; et
bnit soii Dieu, qui en e&i jero. paile enime cela , car
je sai vos bons dsirs; mais courage, car il faut bien sou-
1 Aiulier, cm parit, tristitiam habet; cm autem peperit puerum, non
mennnit pressur propter gaudium, quia natus est homo in rmindum. Joan.t
Y'i, <i\.
X* J
frir pour lenfanter. Lenfant aussi mrit bien quon endure
pour lavoir, et pour estre sa mere.
Cest trop vous entretenir : je marreste, priant ce cek-sie
enfant quil vous rende digne de ses grces et faveurs, et
nous face mourir pour l u y , ou au moins en luy. Madame,
pris-le pour moy, qui suis fort miserable, et accabl de
moy-mesme et des autres, qui est une charge intolerable ,
si celuy qui ma des-ja port avec tous mes pchs sur la Croix
ne me porte encor au Ciel. Au demeurant, je ne dis jamais
la sainte Messe sans vous ; e t , ce qui vous touche de plus
prs, je ne communie point sans vous. Je suis en fin autant
rostre, que vous sauris souhaitter. Gards-vous des em-
pressemens, des melancholies, des scrupules. Voir ^e vou-
dris pour rien du monde offenser Dieu, cest bien asss
pour vivre joyeuse.
Ma bonne mere est vostre servante , et tous ses enfans vos
serviteurs : elle vous remercie trs humblement de voslre
bienveuiiiance. Mon frere J se sent infiniment oblig la
souvenance que vous avs-de luy, et la contreschange par
la continuelle memoire qu'il a de vous l Autel : il est ab
sent, maintenant que j escris. Je desire savoir le nom et
laage de vos enfans, parce que je les tiens pour miens selon
Dieu. Je nose pas presser les Dames que vous me nomms,
du voyage, parce quil ne me seruit pas sant : je le desire
nanmoins, et me console en l esperance que j en ay. Ma
dame, vostre serviteur plus humble et entirement ddi,
en nostre Seigneur.
F r a n o i s , Ev. de Geneve. Amen.
1 Messirs Jean-Franois de Sales, d notre Saint c'am J v . ^
de Genve.
s s s v.' W/VVN
VI II.
LETTRE1
A M. LE DUC DE NEMOURS.
U t t re de recommandation pour nn ,ior de la Pesse, prcdemment attach
au service du Duc.
Monseigneur, Aanecy 51 jui]let l60*-
J attens de jour autre le dpart de M. de Varenne, pour
t o u s envoyer le certificat de l excution fidele d u vu que
reTte6/ ' C nfi P U1' D0Stre Dame de L-
rette Mms cependant, M. de la Pesse mayant communiqu
la pietenuon qu il a de perseverer au service quil a exerc
ci devant en voslre conseil de ce pais, je me sens oblig de
i ecommander a vostre grandeur sa trs humble supplication
non seulement parce quil est fort homme de bien, mais parce
q uil s est trs affectionnment employ dans sa charge en
tems difficile, et pour des occasions esquelles on ne pourroi
pas mer quil ne allust du zele et du courage; et peut-on
dire q ^ sans ]a fermet et la diligence de M. le collatral
1 loccaid, son beau frere, et la sienne, le sieur Bonfils, qui
avoit une grande industrie et un grand support, ne fust a-
mais venu au compte auquel Iauthorit de son Altesse l a re-
uit ; et par ce, Monseigneur, que je suis tesmoin dune par
e du som CIUC le<3it sieur Floccard et le sieur de la Pes-v
ont eu pour cela, je ne fais nulle difficult dinterceder main
tenant en ce sujet auquel il me semble que vostre grandeur
doit tesmoigner le gr quelle sayt ses serviteurs quand
U o de en A n , , , n e . e * .
ilz lu y ont rendu de bons services; laissant part que la
tranquillit et l asseurance des serviteurs anime et tient en
ordre les affaires, comme les mouvcmens ont accoustum
de les embarrasser; et je supplie trs humblement vostre
grandeur de croire que je luy propose mes sentimens avec
fidlit et sincrit, nayant aucun intrest en toute cette af
faire que celuy de son service et du repos de ceux qui y sont
et sy employent utilement. Je me prometz de vostre gran
deur cette creance, selon vostre bont, Monseigneur, etc.
IX.
LETTRE1
M. FRMIOT, SECOND PRSIDENT A MORTIER DE DIJON,
PRE DE MADAME DE CEIANTAL. .
il lengage se prparer la mort, et lui propose divers moyens pour S6
prparer comme il faut au passage de cette vie l'ternit.
A Sales, le 7 octobre 1004.
Monsieur,
La charit est esgalement facile donner, et recevoir
es bonnes impressions du prochain; mais, si sa generale
inclination on adjouste celle de quelque particulire amiti,
i Ile se rend excessive en cette facilit. M. de Bourges et Ma
dame de Chantai, vos chers et dignes enfans, mont sans
doute est trop favorables en la persuasion quilz vous ont
laite de me vouloir du bien : car je voy bien, Monsieur,
. la lettre quil vous a pieu de mescrire, quilz y ont em
ploy des couleurs, desquelles ma chetive ame ne fut onques
tcincte. Et vous, Monsieur, navs pas est moins ays, ni,
1 Cest la 63e de la collection-Blaise, et la 38e / 33) du livre III des
anciennes ditions.
comme je connois , moins ayse de leur donner une ample et
iberale creance. La chant, dit l postre, croit tout et se
resjoidt du bien f.
En cela seul, ilz nauront pas sceu passer la mesure dire,
ni vous, Monsieur, croire que je leur ay vou toutes mes
affections, qui vous sont par ce moyen acquises, puis quilz
sont vostres, avec tout ce quilz ont.
Permetts-moy, Monsieur, que je laisse courir ma plume
la suitte de mes penses, pour respondre vostre lettre.
Cest bien la vrit que j ay reconneu en M. de Bourges une
si nafve bont et desprit et de cur, que je me suis relasch
conferer avec luy des offices de nostre commune vocation,
avec tant de libert, que revenant moy, je nay sceu qui
avoit us de plus de simplicit, ou luy mescouter, ou moy
luy parler.
Or, Monsieur, les amitis fondes sur Jesus-Christ ne
laissent pas destre respectueuses, pour estre un peu fort
simples et la bonne foy. Nous nous sommes bien coupp
del besoigne lun lautre; nos dsirs de servir Dieu et son
Eglise ( car je confesse que j en a y , et luy ne sauroit dissi
muler quil nen soit plein) se sont, ce me semble, aiguiss
et anims par le rencontre.
Mais, Monsieur, vous vouls que je continue de mon
cost cette conversation, et sur ce sujet, par lettres. Je vous
asseure que, si je voulois, je ne men saurois empescher;
et de fait je luy envoye une lettre de quatre feuilles, et tonie
de cette estoffe. Non, Monsieur, je napporte plus nulle con
sidration ce que je suis moins que luy, ni ce quil esl
plus que moy, et en tant de faons : Amor quat amantes2.
Je luy parle fidelement, et avec toute la confiance que mon
1 Charitas... non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati *.
Omnia crdit. I. Cor., XIII, 6 et 7.
* L'amour rend gaux ceux qui saiment.
* se prend pour toute orte de bien oppos liniquit.
ame peut avoir en celle, que j estime des plus franches,
rondes et vigoureuses en amiti.
Et quant madame de Chantai, j ayme mieux ne rien dire
du dsir que j ay de son bien eternel, que den dire trop peu.
Mais M. le Prsident des Comptes, vostre bon frere, 11e
vous a-il point dit, quil maymoit aussi bien fort? Je vous
diray bien au moins, que je men tiens pour tout asseur.
Il nest pas jusques au petit Celse Benigne, et vostre y-
me 1qui ne me connoissent, et qui ne mayent caress en
vostre mayson.
Yoys, Monsieur, si je suis vostre, et par combien de liens.
Jabuse de vostre bont vous desployer si grossirement
mes affections : mais, Monsieur, quiconque me provoque en
la contention damiti, il faut quil soit bien ferme : car je
ne lespargne point.
Si faut-il que je vous obeisse encor, en ce que vous me
commands de vous escrire les principaux pointz de vostre
devoir. Jayme mieux obir au pril de la discrtion, que
destre discret au pril de lobeissance. Ce mest, la vrit,
une obeissance un petit aspre; mais vous jugers bien quelle
en vaut mieux. Vous exceds bien en humilit me faire
cette demande; pourquoy ne me sera-il loysible dexceder
en simplicit vous obir?
Monsieur, je sai que vous avs fait une longue et trs
honnorable vie, et tous-jours trs constante en la sainte
Eglise Catholique; mais au bout de l, ca est au monde
et au maniement de ses affaires. Chose-estrange, mais que
l experience et les autheurs tesmoignent : un chevtil, pour
brave et fort quil soit, cheminant sur les passes et alleures
du loup, sengourdit et perd le pas. Il nest pas possible que
vivans au monde, quoy que nous ne le touchions que des
piedz, nous ne soyons embroills de sa poussiere 2.
* Ce sont enfants de madame de Chantai.
S Siecesse est de humano pulvere etiam reli^nsa corda sordescere. S. Lon.
Nos anciens peres, Abraham et les autres, presentoient
ordinairement leurs hostesle lavement des piedz ; je pense,
Monsieur, que la premiere chose quil faut faire, cest de
1 iver les affections de nostre ame, pour recevoir lhospitalit
de nostre bon Dieu en son Paradis.
Il me semble que cest tous-jours beaucoup de reproche
aux mortelz, de mourir sans y avoir pens ; mais il est
double ceux que nostre Seigneur a favoriss du bien de la
vieillesse.
Ceux qui sarment avant que lalarme se donne, le sont
tous-jours mieux que les autres, qui sur leffroy courent
et l au plastron, aux cuissars et au casque.
Il faut tout Payse dire ses adieux au monde, et retirer
petit petit ses affections des creatures.
Les arbres que le vent arrache , ne sont pas propres pour
estre transplants, parce quilz laissent leurs racines en
terre; mais qui les veut porter en une autre terre, il faut
que dextrement il desengage petit petit toutes les racines
l une aprs l autre ; et puis que de cette terre miserahle nous
devons estre transplants en celle des vivans, il faut retirer
et desengager nos affections l une aprs l autre de ce monde
Je ne dis pas quil faille rudement rompre toutes les alliances
que nous y avons contractes ( il faudroit l adventure
des effortz pour cela ) ; mais il les faut descoudre et des
nouer.
Ceux qui partent limprouveu sont excusables de na
voir pas pris cong des amys, et de partir en mauvais qui
page; mais non pas ceux qui ont sccu lenviron du tems de
leur voyage ; il se faut tenir prests; ce nest pas pour partir
devant lheure, mais pour l attendre avec plus de tranquil
lit.
iVcet effect, je croy, Monsieur, que vous aurs une in
croyable consolation de ehoysir de chasque jour une heure
pour penser, devant Dieu et voslre bon Ange, ce qui vous
40 rxrnirs simtuklll:s
est ncessaire pour faire une bienheureuse retraitte. Que!
ordre vos affaires, sil falloit que ce fust bientost? Je sai
que ces penses ne vous seront pas nouvelles ; mais il faut
que la faon de les faire soit nouvelle en la presence de Dieu,
avec une tranquille attention , et plus pour esmouvoir laf
fective que pour esclairer lintellective.
S. Hierosme a plus dune fois rapport la sapience des
vieilles gens lhistoire dAbisag1, Sunamite, dormant sur
lestomach de David, non pour aucune volupt, mais seule
ment pour leschauffer. La sagesse et considration de la
Philosophie accompaigne souvent les jeunes gens; cest plus
pour recreer leur esprit, que pour creer en leurs affections
aucun bon mouvement : mais entre les bras des anciens, elle
ny doit estre que pour leur donner de la vraye chaleur de
dvotion.
J ay veu et jouy de vostre belle Bibliothque : je vous pr
sente , pour vostre leon spirituelle sur ce propos, S. m-
broise De bono mortis 2, S. Bernard De interiori domo 3, et
plusieurs homelies esparses de S. Chrysostome.
Vostre S. Bernard dit que lame qui veut aller Dieu doit
premirement bayser les piedz du crucifix, purger ses affec
tions, et se rsoudre bon escient de se retirer petit petit
du monde et de ses vanits ; puis bayser les mains par la
nouveaut des actions, qui suit le changement des affections;
et en fin le bayser en la bouche, sunissant par un amour ar
: dant cette supreme bont. Cest le vray progrs dune hon
* neste retraitte.
On dit quAlexandre le Grand, singlant en haute mer,
descouvrit luy seul, et premirement, lArabie heureuse
l odeur des bois aromatiques qui y sont; aussi luy seul y
avoit sa prtention. Ceux qui prtendent au pays eternel,
quoy que singlans en la haute mer des affaires de ce monde,
ont un certain presentiment du Ciel, qui les anime et encou-
* III. Reg., II, 2. 2 Du bonheur de la mort. 8 De la maison intrieure.
rage merveilleusement : mais il faut se tenir en prou, et le
nez tourn de ce cost l.
Nous nous devons Dieu, la patrie, aux parens, aux
amys : Dieu premirement, puis la patrie , mais premi
rement la celeste, secondement la terrestre, aprs cela
nos proches; mais nul ne vous est proche que vous-mesme,
dit nostre Senequechrestien : en fin aux amys ; mais nestes-
vous pas le premier des vostres? Il remarque que S. Paul
dit son Timothe : Attende tibi et gregi ; primo tibi9 inde
gregi1, dit-il.
Cest bien asss, Monsieur, si ce nest trop pour cette an
ne, laquelle senfuit et sescoule de devant nous, et dans
ces deux moys prochains nous fera voir la vanit de sa du
re , comme ont fait toutes les precedentes, qui ne durent
plus. Vous mavs command que toutes les annes je vous
escrive quelque chose de cette sorte : me voyla quitte pour
celle-cy, en laquelle je vous supplie doster le plus de vos af
fections de ce monde que vous pourrs, et, mesure que
vous les arrachers, de les transporter au Ciel.
Et pardonns-moy, je vous en conjure par vostre propre
humilit, si ma simplicit a est si extravagante en son obis
sance , que de vous escrire avec tant de longueur et de libert
sur un simple commandement, et avec une entiere connois-
sance que j ay de vostre extreme suffisance, qui medevoitou
retenir au silence, ou en une exacte modration. Yoyla des
eaux, Monsieur; si elles sortent dune maschoire dasne,
Samson ne laissera pas den boire. Je prie Dieu, quil comble
vos annes de ses bndictions, et suis, dune affection tota
lement filiale, Monsieur, vostre serviteur plus humble et
obissant,
F r a n o i s E. de Geneve.
1 1, Tim., IV, 16. Ayez soin de vous ei de votre troupeau; premirencont
.de vous., ensuite de votre troupeau.
X.
LETTRE 1
A MADAME ROSE BOURGEOIS, ABBESSE DU PUITS-doRBE.
Conseils une personne souffrante ; les douleurs du corps sont des preuves
favorables; jamais on ne rend plus de services Dieu que dans cet tat;
exercices spirituels faire lorsquon sy trouve.
Avant le 9 octobre 1004.
Ma Ires cliere Seur,
Nostre Seigneur vous veuille donner son saint Esprit,
pour faire et souffrir toutes choses selon sa volont! Yostre
homme N. me presse si fort de le depescher, que je ne sai
si je pour ray vous respondre entirement. Au moins vous
diray-je quelque chose, selon que Dieu men donnera la
grce. J ay est consol que N. arrivas! si propos avec mes
lettres. Tous vos desgoustemens ne mestonnent point; ilz
cesseront un jour, Dieu aydant : et si bien vous avs donn
peu de satisfaction ce bon Pere, je masseure qu'il ne sen
troublera point; car je le tiens pour capable de connoistre
les divers accidens dune ame, qui commence cheminer
au chemin de Dieu. Pour moy, ma chere Seur et fille, nen
douts nullement, vous ne sauris mestre importune : et
si nostre Seigneur mavoit autant donn de libert et de
commodit de vous assister, comme j en ay de volont et
daffection, vous ne me verris jamais las de vous servir
la gloire de Dieu; car je sais pleinement vostre, et vous ne
sauris avoir trop dasseurance de moy pour ce regard.
Touchant la mditation, je vous prie de ne point vous
1 Cest la 64e de la collection-Biaise, et la 47 du livre V de* anciennes
ditions.
affliger, si par fois, et mesme bien souvent, vous ny estes
pas console, mais poursuivs doucement, et avec humilit
et patience, sans pour cela violenter vostre esprit. Servs-
vous du livre, quand vous verrs vostre esprit las, cest
dire, liss un petit, et puis mdits, et puis raliss encor
un petit; et puis mdits, jusques la fin de vostre demie
heure.
La mere Therese1en usa ainsy du commencement, et dit
quelle sen treuva fort bien. Et puis que nous parlons con-
fidemment, j adjousteray que je l ay ainsy essay, et men
suis bien treuv. Tens pour rgl, que la grce de la m
ditation ne peut se gaigner par aucun effort desprit; mais il
faut que ce soit une douce et affectionne perseverance,
pleine dhumilit.
Tous vos autres exercices, vous les continuers en la faon
que je vous les ay marqus.
Pour le coucher, je ne changeray point dopinion, sil
vous plait; mais si le lit vous desplait, et que vous ne puis-
sis pas tant demeurer que les autres, je vous permettray
nien de vous lever une heure plus matin : car, ma chere
Seur, il nest pas croyable combien les longues veilles du
soir sont dangereuses, et combien elles dbilitent le cerveau.
On ne le sent pas en jeunesse; mais on le ressent tant plus
par aprs, et plusieurs personnes se sont rendues inutiles
par ce moyen l.
Je viens vostre jambe malade, et quil faut ouvrir. Ce
ne sera pas sans des douleurs extremes; mais mon Dieu !
[piel sujet est-ce que sa bont vous donne de probation en
ses commandemens! 0 courage, ma chere Seur; nous
sommes Jesus-Christ, voyla quil vous envoye ses livres :
faites estt, que le fer qui ouvrira vostre jambe, soit lun
des doux, qui pera les pieds nostre Seigneur. 0 quel
honneur! il a choysi pour luy ces sortes de faveurs, et les a
1 Sainte Thrse.
tant clieries, quil les les a portes en Paradis; et voyta
quil vous en fait part : et vous me dites, que vous me lais
ss penser comme vous servirs Dieu pendant le tems que
vous sers sur le lict? Et suis content dy penser, ma bonne
fille.
Savs-vous ce que je pense? A vostre advis, ma cliere
Seur, quand fut-ce que nostre Sauveur fit le plus grand ser
vice son Pere ? Sans doute que ce fut estant couch sur
l arbre de la Croix, ayant piedz et mains percs : ce fut l
le plus grand acte de son service. Et comme le servoit-il ? En
souffrant, et en offrant : ses souffrances estoient une odeur
de suavit son Pere. Et voyla donq le service, que vous
fers Dieu sur vostre lict; vous souffrirs et offrirs vos
souffrances sa Majest. Il sera sans doute avec vous en
cette tribulation, et vous consolera.
Voyla vostre croix, qui vous arrive : embrasss-la, et la
caresss pour lamour de celuy qui vous lenvoye. David
afflig disoit nostre Seigneur : J'ay fait le muet, et riay
dit mot; parce que cest vous, mon Dieu, qui mavs fait
ce mal que je souffre Comme sil disoit : Si un autre que
vous, mon Dieu, mavoit envoy cette affliction, je ne
l aymerois pas, je la rejetterois ; mais puis que cest vous, je
ne dis plus mot, je l accepte, je la reois, je lhonnore.
Ne douts point que je ne prie fort nostre Seigneur pour
vous, affin quil vous face part de sa patience, puis quil luy
plait vous faire part de ses souffrances. Je le dois, je le feray,
et seray en esprit prs de vous pendant tout vostre mal : non,
je ne vous abandonnera)7point.
Mais voyci un baume pretieux pour addoucir vos dou
leurs. Prens tous les jours une goutte ou deux du sang qui
distille des playes des piedz de nostre Seigneur, et le faites
passer par la mditation, et avec imagination tremps reve-
remment vostre doigt en cette liqueur, et l appliques sur
* Obmutui, et non aperui os meum; quoniam tu fecisti. Ps. XXXVIII, 10,
vostre mal, avec linvocation du doux nom de Jsus, qui est
mi hwjlerespandu\ disoit lEspouse aux Cantiques, et vous
verres que vostre douleur samoindrira.
Pendant ce tems l, ma chere Fille, dispenss-vous de
rOifice, pour tous les jours que les Medecins vous le con
seilleront, encor quil vous semblera que vous nen ays pas
besoin : je vous lordonne comme cela au nom de Dieu.
Si ces lettres vous arrivent avant le coup, faites chercher
par tout le traitte de Cassiaguerre, De la tribulation, et le
Uss pour vous prparer : si moins, faites-le vous lire pay-
siblement quelquune de vos plus devotes, pendant que
vous sers au lict; et, croys-moy, cela vous soulagera in
croyablement. Jamais je ne fus si touch daucun livre, que
de celuy-l, en une maladie trs douloureuse que j eus en
Italie.
Lobeissance que vous rendrs au medecin sera infini
ment aggreable Dieu, et mise en compte au jour du juge
ment.
Je ne puis vous envoyer maintenant lescrit de la Com
munion, car vostre homme me presse trop : je vous len-
voyeray bien-tost, car j en auray commodit : mais cepen
dant vous treuvers dans Grenade tout ce qui est requis, et
dans la Practique spirituelle.
0 que j ay est consol de voir que vous avs franchy
toutes difficults, pour faire tout ce que je vous escrivis
touchant vos vux et la Confession ! Ma chere Seur, il faut
tous-jours faire comme cela, et Dieu sera gloritic en vous.
Vous aurs trs souvent de mes lettres, et toute occa
sion.
Pendant que je vous penseray afflige dans le lict, je vous
porteray (mais cest bon escient que je parle), je vous por
tera)' une reverence particulire et un honneur extraordi
naire , comme une creature visite de Dieu, habille de
* Oleum e(Tu~um nomen tuuin. Gant.j I , 2.
ses habitz, et son espouse spciale. Quand nostre Seigneur
fut la Croix, il fut dclar Roy, mesme par ses ennemys;
et les ames qui sont en Croix, sont declares reynes.
Vous ne savs pas de quoy les Anges nous portent en vi o?
Certes de nulle autre chose que de ce que nous pouvons
souffrir pour nostre Seigneur, et ilz nont jamais rien souf
fert pour luy. S. Paul, qui avoit est au ciel!, et parmi
les flicits du Paradis, ne se tenoit pour heureux quen
ses infirmits, et en la Croix de nostre Seigneur2. Quand
vous aurs la jambe perce, dites vos ennemys la parole du
mesme Apostre : Au demeurant, que nul ne me vienne plus
fascher ni troubler ; car je porte les marques et signes de
mon Seigneur en mon corps*. 0 jambe, laquelle estant bien
employe, vous portera plus avant au Ciel, que si elle estoit
la plus saine du monde ! Le Paradis est une montaigne,
laquelle on sachemine mieux avec les jambes rompues et
blesses, quavec les jambes entieres et saines.
Il nest pas bon de faire dire les Messes dans les chambres:
adors ds le lict nostre Seigneur lAutel, et contents-
vous. Daniel ne pouvimt aller au temple, se tournoit de ce
cost l pour adorer Dieu4: faites-en de mesme. Mais je
suis bien dadvis, que vous communies tous les dimanches
1Scio hominem in Christo ante annos quatuordecim (sive in corpore, nescio;
sive extra corpus, nescio; Deus scit) raptum hujusmodi usque ad tertium
clum. Et scio hujusmodi hominem (sivein corpore, sive extra corpus, nescio;
Deus scit) quoniam raptus est in paradisum, et audivit arcana verba qu non
licet homirii loqui. Pro hujusmodi gloriabor; pro me autem nihil gloriabor,
nisi in infirmitatibus mei?. II. Cor., XII, et seq.
2 Mihi absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Jesu Christi. Gai., VI, 14.
3 De ctero nemo mihi rnolestus sit ; ego enim stigmata Domini Jesu iu
corpore meo porto. Gai., VI, 17.
4 Cm Daniel comperisset constitutam legem ( ut omnis qui petierit ali-
quam petitionem quocumque deo et homine, nisi rege Dario, mitterelur
in lacum leonum), ingressus est domum suam, et fenestris apertis in cna-
culo suo contra Jerusalem, tribus temporibus in die flectebat genua sua, et
adorabat, contitebaturque coram Deo suo, sicut ant facere consueveiut,
Dan., VI, 7 et 10.
et bonnes festes au liet, autant que les inedecins vous le per
mettront : nostre Seigneur vous visitera volontier au liet de
l affliction.
J ay receu le billet joint vostre lettre. Ne douts nulle
ment que je ne l aye trs aggreable. Je laccepte de tout mon
cur, et vous prometz, que j auray le soin de vous que
vous dsirs, autant que Dieu men donnera de force et de
pouvoir. Je prie sa divine Majest, quil vous comble de ses
grces et bndictions, et toute vostre Mayson. Dieu soit
ternellement bnit et glorifi sur vous, en vous, et par
vous! Amen. Je suis, ma trs chere Fille, vostre serviteur
trs affectionn en nostre Seigneur,
F ranois E v . d e G e n e v e .
Je vous supplie, quil vous playse faire recommander a
Dieu un bon uvre que je souhaitte voir accomply, et sur
tout de le recommander vous-mesme pendant vos tour-
mens : car en ce tems l vos prieres, quoy que courtes et de
cur, seront infiniment bien receus. Demands en ce tems
l Dieu les vertus qui vous sont plus ncessaires.
A MADAME BRULART.
t qripr cas 011 doit commencer une confession gnrale. Rgles de la dvo
tion : il faut la rendre aimable, et par l iui faire honneur.
Aprs le 9 octobre 1604.
Madame,
Ce ma est un extreme contentement davoir eu et veu
vo>lte lettre : je voudrois bien que les miennes vous en
peussent donner un rciproque, et particulirement pour le
remede des inquitudes qui se sont esleves en vostre esprit
depuis nostre sparation. Dieu me veuille inspirer!
Je vous ay dit une fois, et men resouviens fort bien , que
11v*vois treuv en vostre confession generale toutes les marques
dune vraye, bonne et solide confession, et que jamais je
nen avois reeu qui meust plus entirement content. Cest
la vraye vrit, madame ma chere Seur, et croys quen
telles occasions je parle fort purement.
Que si vous avs obmis quelque chose dire, considrs
si ca est vostre escient et volontairement; car en ce cas
l , vous devris sans doute refaire la Confession , si ce que
vous auris obmis estoit pch mortel, ou que vous pensas
sis cette heure l que ce le fust : mais si ce nest que p
ch veniel, ou que vous lays obmis par oubliance ou d
faut de memoire, ne douts point, ma chere Seur ; car, au
pril de mon ame, vous nestes nullement oblige de re
faire vostre Confession, ains suffira de dire vostre Confes-
1 Cest la 0Ge de la collection-Blaise, et la 16e (/. 13e) <ju livre 1U des
anciennes ditions.
de S- Franois de salks.
seur ordinaire le poncf q 1e vous avs omis : de cela j en res-
pons.
Nays pas crainte non plus de navoir pas apport tant de
diligence quil falloit vostre Confession generale : car je
vous redis fort clairement et asseurment, que si vousn'avs
point fait domission volontaire, vous ne devs nullement
refaire la Confession, laquelle, pour vray, a est trs suffi
samment faite; et demeurs en paix de ce c s l. Que si vous
en confrs avec le Pere Recteur, il vous en dira le mesme;
car cest le sentiment de lEglise nostre Mere.
Toutes les Rgls du Rosaire et du Cordon1nobligent nul
lement ni pch mortel, ni veniel, ni directement ni in
directement; et, ne les observant pas , vous ne pechers non
plus, que de laisser une autre sorte de bien faire. F - vous
en mettes donq nullement en peyne^ mais servs Dieu gaye-
me:it et en libert desprit.
Vous me demands le moyen nue vous devs tenir pour
acqurir la dvotion et paix de l esprit. Ma chere Seur, vous
ne me .demands pas peu; mai? je messayerai de vous en
dire quelque chose, car je vous le dois : mais remarqus bien
ce que je vous diray.
La vertu de dvotion nest autre chose quune generale
inclination et promptitude de lesprit faire ce quil connoist
estre aggreable Dieu. Cest cette dilatation de cur de la
quelle David disoit : l ay couru en la voye de vos commande-
mens, quand vous avs estendu mon cur 2. Ceux qui sont
simplement gens de bien cheminent en la voye de Dieu; mais
les devotz courent ; et, quand ilz sont bien devotz , ilz vo
lent. Maintenant je vous diray quelques Rgls quil faui
observer pour estre vrayement devote.
11 faut avant toutes choses observer les commandemens g
nraux de Dieu et de lEglise, qui sont establis pour tout i-
* C/est--dire du scapulaire. a Viam mancatorum tuorum cucurri, cm
dilatasti cor meum. Ps. CXVIII, / 32.
dee chrestien, et sans cela il ny peut avoir aucune dvotion
au monde : cela, chacun le sayt.
Outre les commandemens gnraux, il faut soigneusement
observer les commandemens particuliers quun chascun a
pour le regard de sa vocation; et quiconque ne le fait, quand
il feroit resusciter les morts, il ne laisse pas destre en pch,
et damn, sil y meurt. Comme, par exemple, il est command
aux Evesques de visiter leurs brebis , les enseigner, redres
ser, consoler : que je demeure toute la semaine en orayson,
que je jeusne toute ma vie, si je ne fay cela, je me perdz.
Quune personne face miracles estant en estt de mariage, et
quelle ne rende pas le devoir de mariage 1 sa partie, ou
quelle ne se soucie point de ses enfans, elle est pire quinfi-
dele2, dit S. Paul ; et ainsy des autres.
Yoyla donq deux sortes de commandemens quil faut soi
gneusement observer pour fondement de toute dvotion ; et
nanmoins la vertu de devorion ne consiste pas les obser
ver, mais les observer avec promptitude et volontier. Or,
pour acqurir cette promptitude, il faut employer plusieurs
considrations.
La premiere, cest que Dieu le veut ainsy; et est bien la
rayson que nous facions sa volont, car nous ne sommes en
ce monde que pour cela, lelas! tous les jours nous luy de
mandons que sa volont soit faite; et quand ce vient a
faire, nous avons tant de peyne! Nous nous offrons Dieu
si souvent, nous luy disons tous coups : Seigneur, je suis
vostre, voyla mon cur; et quand il nous veut employer,
nous sommes si lasches! Comme pouvons-nous dire que nous
1 Uxori vir debitum reddat, similiter autem ef, uxor viro. Mulier sui ccr-
poris potestatem non habet, sed vir; similiter autem et vir sui corpo>is po
testatem non habet, sed mulier. Noiite fraudare invicem, iiisi forte ex con-
$ensu, ad tempus, ut vacetis orati3ni, et iterm reveriimini in idipsum, ns
ntet vos Satanas propter incontinentiam vestram. I. Cor., VII, 3, 4 et 5.
quis autem suorum et maxim domesticorrm curam non habet, fidem
t est infide deterior I. Tiin , V, 8.
sommes siens, si nous ne voulons accommoder nostre vo
lont la sienne !
La deuxieme considration, cest de penser la nature des
commandemens de Dieu, qui sont doux, gracieux et soufves,
non seulement les gnraux, mais encor les particuliers de
la vocation. Et quest-ce donq qui vous les rend fascheux?
Rien, la vrit, sinon vostre propre volont, qui veut re
gner en vous, quel prix que ce soit; et les choses que peut
estre elle desireroit si on ne les luy commandoit, luy estant
commandes, elle les rejette.
De cent mille fruitz delicieux, Eve choysit celuy quon luy
avoit defendu, et sans doute que si on le luy eust permis,
elle nen eust pas mang. Cest, en un mot, que nous voulons
servir Dieu, mais nostre volont , et non pas la sienne.
Sal avoit commandement de gaster et ruyner tout ce
quil fccontreroit en Amalech : il ruyna tout, hormis ce
qui estoit de pretieux, quil reserva, et en fit sacrifice; mais
Dieu dclara quil ne veut nul sacrifice contre lobeissance1.
Dieu me commande de servir aux ames,et je veux demeure*
la contemplation : la vie contemplative est bonne, mais
non pas au prejudice de lobeissance. Ce nest pas nous de
choysir nostre volont. Il faut vouloir ce que Dieu veut; et
si Dieu veut que je le serve en une chose, je ne dois pas
vouloir le servir en une autre. Dieu veut que Sal le serve
en qualit de Roy et de Capitaine, et Sal le veut servir en
qualit de Prestre : il ny a nulle difficult que celle-cy est
plus excellente que celle-l; mais nanmoins Dieu ne se paye
pas de cela, il veut estre obey.
Cest grand cas ! Dieu avoit donn de la manne aux enfans
dIsral, une viande trs delicieuse : les voyla quilz nen
veulent pas, mais recherchent en leurs dsirs les aulx et les
oignons dEgypte. Cest nostre chetifve nature, qui veut tous
* Numquid volt Domiaus holocausta et victimas, et non potis ut obediatur
voci Domini?!. Reg., XV, 22.
jours que sa volont soit faite , et non pas celle de Dieu. Or,
mesure que nous aurons moins de propre volont, celle de
Dieu sera plus aysment observe.
3. Il faut considrer, quil ny a nulle vocation qui nayt
ses ennuys, ses amertumes et degoustemens ; et, qui plus est,
si ce nest ceux qui sont pleinement resigns en la volont de
Dieu, chascun voudroit volontier changer sa condition celle
des autres : ceux qui sont Evesques, voudroyent ne lestre
pas; ceux qui sont maris voudroyent ne lestre pas; et ceux
qui ne le sont, le voudroyent estre. Do vient cette gene
rale inquitude des espritz, sinon dun certain desplaysir que
nous avons la contrainte, et dune malignit desprit qui
nous fait penser que chascun est mieux que nous?
Mais cest tout-un; quiconque nest pleinement resign,
quil tourne de et del, il naura jamais de repos. Ceux qui
ont la fievre ne treuvent nulle place bonne ; ilz nont pas de
meur un quart dheure en un lict, quilz voudroyent estre
en un autre : ce nest pas le lict, qui en peut mais, cest la
fievre qui les tourmente par tout. Une personne qui na point
la fievre de la propre volont se contente de tout, pourven
que Dieu soit servy. Elle ne se soucie pas en quelle qualit
Dieu lemploye; pourveu quil face sa volont divine, celuy
est tout un.
Mais ce nest pas tout : il fauVnon seulement vouloir faire
la volont de Dieu , mais, pour estre dvot, il la faut faire
gayement. S i j e n estois pas Evesque, peut-estre que sachant
ce que je sai, je ne le voudrois pas estre ; mais Testant, non
seulement je suis oblig de faire ce que cette penible vocation
requiert, mais je dois le faire joyeusement, et dois me plaire
en cela, et my aggreer. Cest le dire de S. Paul : Que chas-
cun demeure en sa vocation devant Dieu *.
Il ne faut pas porter la croix des autres, mais la sienne^
1 nusquisque in quo vocatus est, in hoc prmanat apud Deum. LCLt ,
VlJ, 24.
et pCmt porter chascim la sienne, nostre Seigneur veut quun
cbascun se renonce soy-mesme, cest dire sa propre vo
lont. Je voudrois bien cecy et cela, je serois mieux icy et
a ; ce sont tentations. Nostre Seigneur sayt bien ce quil
fait; faysons ce quil veut, demeurons o il nous a mis.
Mais, ma bonne Fille, permetts-moy que je vous parle
selon mon cur, car je vous ayme comme cela. Vous vou-
dris avoir quelque petite prattique pour vous conduire.
Outre ce que j ay dit quil falloit considrer, 1 faites la
mditation tous les jours, ou le maltin avant disner, ou bien
Ane heure ou deux avant le soupper, et ce sur la vie et mort
de nostre Seigneur; et cet eifect servs-vous de Bellintany
Caoucin, ou de Bruno Jesuite. Vostre mditation ne doit estre
que dune grosse aemy heure, et non plus ; au bout de la
quelle adjousts tous-jours une considration de l obeissance
que nostre Seigneur a exerce lendroit de Dieu son Pere :
car vous treuvers que tout ce quil a fait, il la fait pour
complais, la volont de son Pere; et l dessus esvertus-
vous de vous acqurir un grand amour de la volont de Dieu.
2 Avant que de faire, ou vous prparer faire aucune des
choses de vostre vocation qui vous faschent, penss que les
Saints ont bien fait gayement dautres choses plus grandes
et fascheuses : les uns ont souffert le martyre, les autres ont
souffert le deshonneur du monde. S. Franois et tant de Re
ligieux de nostre aage ont bays et rebays mille fois des
ladres et ulcrs : les autres se sont confins es desertz ; les
autres, sur les galeres avec les soldatz; et tout cela pour faire
chose aggreable Dieu. Et quest-ce que nous faysons qui
approche en difficult cela ?
3 Penss souventesfois que tout ce que nous faysons a sa
vrave valeur de la conformit que nous avons avec la volont
de Dieu : si quen mangeant et beuvant, si je le fais parce que
c'est a volont de Dieu que je le face, je suis plus aggreable
Dieu que si je souffrois la mort sans cette intention-l.
4 Je voudrois que souvent parmi la journe vous invo
quassiez Dieu, affn quil vousdonnast lamour de vostre vo
cation, et que vous dissis, comme S. Paul, quand il fut
converty : Seigneur, que vouls-vous que j e face 1? Vouls-
vous que je vous serve au plus vil ministere de vostre may-
son? ha! je me reputeray encor trop heureuse : pourveu que
je vous serve, je ne me soucie pas en quoy ce sera. Et venant
au particulier de ce qui vous faschera, dites : Youls-vous
que je face telle et telle chose? lelas! Seigneur, encor nen
suis-je pas digne, je le feray trs volontier; et ainsy que
vous vous humiliez fort, mon Dieu! quel thresor vous ac-
querrs! plus grand sans doute, que vous ne sauris es
timer.
5 Je voudrois que vous considerassis combien de Saints
et Saintes ont est en vostre vocation et estt, et quilz sy
sont tous accommods avec une grande douceur et rsigna
tion , tant au nouveau quen lancien Testament : Sara, Re
becca, sainte Anne, sainte Elizabeth, sainte Monique, sainte
Paule, et cent mille ; et que cela vous anime , vous recom
mandant leurs prier es.
Il faut aymer ce que Dieu ayme : or il ayme nostre voca
tion ; aymons-la bien aussi, et ne nous amusons pas h penser
sur celle des autres. Faysons notre besoigne ; chascun sa
croix nest pas trop. Mesls doucement loffice de Marthe
celuy de Magdaleine ; faites diligemment le service de vostre
vocation, et souvent revens vous-mesme* et vous mettes
n esprit aux piedz de nostre Seigneur, et dites : Mon Sei-
neur, soit que je coure, soit que je marreste, je suis toute
ostre, et vous moy ; vous estes mon premier espoux, et tout
que je feray, cest pour l amour de vous, et cecy et cela.
Vous verrs lexercice de loraysonquejenvoye a Madanrs
du Puys dOrbe : tirs-en une copie, et vous en prevalss
car je le desire.
1 Domine, quid me vis facere ? Act., IX, 0.
II me semble que , faysant le mattin une demy heure do-
rayson mentale, vous devs vous contenter douyr tous les
jours une Messe, et, parmi la journe, lire une demy heure
de quelque livre spirituel, comme de Grenade, ou de quoi
quautre bon autheur.
Le soir, faire lexamen de conscience, et, le long de la jour
ne, faire des oraysons jaculatoires. Liss fort le Combat
spirituel : je vous le recommande. Les Dimanches etFest ?s
vous pourrs, outre la Messe, ouyr Vespres ( mais cela sans
adstriction ) et le Sermon.
N'oublis pas de vous confesser tous les huict jours, et
quand vous aurs quelque grand ennuy de conscience. Pour
la Communion, si ce nest au gr de M. vostre Mary , nex-
ceds point pour le present les limites de ce que nous en
dismes saint Claude : demeurs ferme, et communi? spi
rituellement; Dieu recevra en compte la prparation de vostre
cur.
Souvens-vous de ce que je vous ay si souvent dit : faites
honneur vostre dvotion; rends-la fort aymable tous
ceux qui vous connoistront, mais sur tout vostre famille;
faites que chascun en die du bien. Mon Dieu! que vous estes
heureuse davoir un mary si raysonnable et soupple ! vous
en devs bien louer Dieu.
Quand il vous surviendra quelque contradiction, rsigns
vous fort en nostre Seigneur, et vous consols, sachant que
ces faveurs ne sont que pour les bons, ou pour ceux qui se
mettent en chemin de le devenir.
Au demeurant, saches que mon esprit est tout vostre.
Dieu siiyt si jamais je vous oublie, ni toute vostre famille,
en mes foibles prieres; je vous ay trs intimement grave ea
mon ame. Dieu soit vostre cur et vostre vi* !

XII.
L E T T R E 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Marques certaines par lesquelles on peut eonnotre si le choix que lon a fait
dun Directeur est lgitime. Remde pour les tentations contre la foi. Rgles
de conduite lusage dune veuve chrtienne, tant lgard de ses devoirs
envers Dieu, que vis--vis de sa famille et de son intrieur domestique.
Vive Jsus.
Madame,
Pleust nostre bon Dieu que j eusse autant de moyen de
me bien faire entendre par cet escrit, comme j en ay de vo
lont ! Je masseure que pour une partie de ce que vous dsirs
savoir de moy, vous sris console ; et particulirement pour
les deux doutes que lennemy vous suggr sur le choix que
vous avs fait de moy pour estre vostre Pere spirituel. Mais
je men vay vous dire ce que je pourray, pour exprimer en peu
de paroles ce que je pense vous estre ncessaire sur ce sujet.
Pour le premier, le choix que vous avs fait a toutes les
marques dune bonne et lgitim eslection; de cela nen dou
ts plus, je vous supplie. Ce grand mouvement desprit qui
vous y a porte presque par force et avec consolation ; la
considration que j y ay apporte avant que dy consentir;
ce que ni vous ni moy ne nous en sommes pas fis nous-
mesmes, mais y avons appliqu le jugement de vostre Con
fesseur, bon, docte et prudent; ce que nous avons donn du
loysir auxpremieres agitations de vostre conscience pour se
' Cest la 68e de la collection-Blaise, et la l re du livre II des anciennes
vlitions. Lautographe du dernier feuillet de cotte lettre existe encore aujeu?-
d hui au second monastre de la Visitation de Paris, rue da Vaugirasd, 140.
^froidir si elles eussent est mal fondes; ce que les prieres
noix cf'crn jour ni de deux , mais de plusieurs mois ont pr
cd , sont indubitablement des marques infaillibles que ces-
toit la volont de Dieu.
Lesmouvemens de l esprit malin, ou de lesprit humain,
Font bien dautre condition. Ils sont terribles et vehemens,
mais sans constance. La premiere parole quilz jettent l au-
reille de Pme qui en est agite, cest de nouyr point de con
seil; ou, si elle en ouyt, que ce soyent des conseilz de gens
de peu et sans experience. Hz pressent, ilz veulent q u on
trousse march avant que de l avoir traitt, et se contentent
dune courte priere, qui ne sert que de pretexte pour esta-
blir des choses les plus importantes.
Il ny a rien de pareil en nostre fait. Ce na est ni vous
moy qui en avons ferm le traitt : ca est un troysieme,
qui en cela na peu1regarder qu Dieu seul. La difficult que
j y apportay au commencement, qui ne proeedoit que de la
considration que j y devois appliquer, vous doit entire
ment resoiidre. Car croys bien que ce nestoit pas faute de
trs grande inclination vostre service spirituel, je lavois
indicible; mais parce quen chose de telle consquence je ne
voulois suyvre ni vostre dsir, ni mon inclination, ains Dieu
et sa Providence. Arrests-vous l, je vous supplie, et ne
disputs plus avec Pennemy en ce sujet ; dites-luy hardi
ment, que cest Dieu qui la voulv, et qui la fait. Ce fut
Dieu qui vous embarqua en la premiere direction, propre
vostre bien en ce tems l; cest Dieu qui vous a porte
celle-cy, laquelle, bien que l instrument en soit indigne, il
vous rendra fructueuse et utile.
Pour le second, ma trs chere Seur, sachs que, comme
je viens de dire, ds le commencement que vous conferastes
avec moy de vostre intrieur, Dieu me donna un grand
amour de vostre esprit. Quand vous vous declarastes moy
/ c mot comme sil y avoit ,.
plus particulirement, ce fut un lien admirable mon ame7
pour chrir de plus en plus la vostre, qui me fit vous escrire
que Dieu mavoit donn vous; ne croyant pas quil se peuft
plus rien adjouster l affection quejesentois en mon esprit,
et sur tout en priant Dieu pour vous.
Mais maintenant, ma chere Fille, il y est survenu une
certaine qualit nouvelle, qui ne se peut nommer, ce me
semble; mais seulement son effect est une grande suavit in
trieure que j ay vous souhaitter la perfection de lamour
de Dieu et les autres bndictions spirituelles. Non , je nud-
jouste pas un seul brin la vrit ; je parle devant le Dieu de
mon cur et du vostre : chaque affection a sa particulire
diffrence davec les autres; celle que je vous ay a une cer
taine particularit qui me console infiniment, et, pour dire
tout, qui mest extrmement profitable. Tens cela pour une
trs veritable vrit, et nen douts plus. Je nen voulois pas
tant dire, mais un mot tire lautre, et puis je pense que vous
le mesnagers bien.
Grand cas I ce me semble, ma Fille : la sainte Eglise de
Dieu , limitation de son Espoux, ne nous enseigne point
de prier pour nous en particulier, mais tous-jours pour nous
et nos freres Cirestiens; Donnez-nous, dit-elle, accordez-
nous, et en semblables termes, qui comprennent plusieurs1.
Il ne mestoit jamais arriv, sous cette forme de parler
generale, de porter mon esprit aucune personne particu
lire : depuis que je suis sorty de Dijon, sous cette parole
de nous, plusieurs particulires personnes qui se sont recom
mandes moy me viennent en memoire ; mais vous presque
ordinairement lapremiere; et quand ce nest pas la premier,
qui est rarement, cest la derniere pour my arrester davan
tage. Se peut-il dire plus que cela? Mais, lhonneur de
Dieu, que cecy ne se communique point personne; car
1Et ncn pas . . -,.. ,/... comme le portent les aulrt;!
ditions.
jen dis un petit trop, quoy quavec toute vrit et puret,
Eu voyla bien asss pour respondre cy aprs toutes ces
suggestions, ou au moins pour vous donner courage de vous
mocquer de leur autheur, et de luy cracher au ns. Je vous
diray le reste un jour, ou en ce monde, ou en lautre.
Pour le troysieme, vous me demands les remedes au tra
vail que vous donnent les tentations que le Malin vous h\t
contre la foy et lEglise; car cest cela que j entens. Je vous
en diray ce que Dieu me donnera.
Il faut en cette tentation tenir la posture que lon tient en
celle de la chair : ne disputer ni peu ni prou ; mais faire
comme faysoient les enfans dIsral, des os de lAgneau Pascal,
quilzne sessayoient nullement de rompre, mais lesjettoient
au feu. Il ne faut nullement respondre, ni faire sembknt
dentendre ce que l ennemy dit. Quil clabaude tant qu'il
voudra la porte, il ne faut pas seulement dire, Qui va l?
Il est vray, ce me dirs-vous ; mais il mimportune, et son
bruit fait que ceux de dedans ne sentendent pas les uns les
autres deviser. Cest tout-un; patience : il se faut p^sterner
devant Dieu, et demeurer l devant ses piedz : il entendra
bien par cette humble contenance que vous estes sienne, et
que vous vouls son secours, encor que vous ne puissis pas
parler. Mais sur tout tens-vous bien ferme dedans, et nou
vrs nullement la porte, ni pour voir qui cest, ni pour chas
ser cet importun : en fin il se lassera de crier, et vous lais
sera en paix.
Il en seroit tantost tems, me dirs-vous. Je vous p r i e ,
ays un livre intitul, De la Tribulation, compos par le
Pere Ribadeneira en espagnol, et traduit en franois; le Pei\j
Recteur 1vous dira o il est imprim : et le lises soigneuse
ment. Courage donq, le tems en sera tantost : pourveu quil
nentre point, il nimporte. Cest cependant un trs bon signe
que l ennemy batte et tempeste la porte; car cest signe
1 Le R. P. de Villars.
quil na pas c quil veut. Sil l avoit1, il ne crieroit plus,
il entreroit et sarresteroit. Nots cela, pour ne point entrer
en scrupule.
Apres ce remede, je vous en donne un autre. Les tenta
tions de la foy vont droit lentendement, pour lattirer
disputer, resver et songer l-dessus. Savs-vous ce que
vous fers pendant que l ennemv samuse vouloir escalier
l intellect? Sorts par la porte de la volont, et luv faites
une bonne charge. Cest dire, comme la tentation de la foy
se prsente pour vous entretenir : Mais comment se peut
faire cecy? mais si cecy? mais si cela? faites quen lieu de
disputer avec l ennemy par le discours, vostre partie affec
tive seslance de vive force sur l u y , et mesme joignant la
voix intrieure lexterieure, criant : Ha! traistre , ah! mal
heureux, tu as laiss lEglise des Anges, et tu veux que je
laisse celle des Saints! Desloyal, infidele, perfide, tu pr
sentas la premiere femme la pomme de perdition, et lu
veux ,(ue j y morde? Arrir, Satan. Il est escrit : Tu ne
tenteras point le Seigneur ton Dieu2. Non, je ne disputeray
point, ni contesteray. Eve voulant disputer se perdit; Eve
le f i t , et fut seduicte. Yive Jsus, en qui je croy ! Vive lE
glise, laquelle j adhere! et semblables paroles enflammes.
Il en faut dire aussi Jesus-Christ et au saint Esprit, telles
quil vous suggerera, et mesme lEglise : 0 mere des enfans
de Dieu ! jamais je ne me separeray de vous; je veux vivre
et mourir en vostre giron.
Je ne sai si je me fay bien entendre. Je veux dire quil
faut se revancher avec des affections, et non pas avec de3
raysons; avec des passions, et non pas avec des considra
tions. Il est vray quen ce tems de tentation la pauvre vo
lont est toute seche : mais tant mieux ; ses coups seront tant
1 Et non pas / / . .. : cest encore une incorrection qu'il nous a faiiu
faire disparotre. 2 Vade, Satana; scriptum est enim : N011 teat.ibis Va-
mmum Deum tuum. Matth., IV, 10 et 7.
plus terribles IVnnemy, lequel voyant quen lieu de re
tarder vostre advancement, il vous donne sujet dexercer
mille affections vertueuses, et particulirement de la pro
testation de la foy, vous laissera en lin finale.
En troysieme lieu, il sera bon dappliquer quelquefois
cinquante ou soixante coups de discipline, ou trente, selon
que vous sers dispose. Cest grand cas, comme cette re
cepte sest treuve bonne en une ame que je connoy. Cest,
sans doute, que le sentiment exterieur divertit le mal et laf
fection intrieure, et provoque la misericorde de Dieu : joinct
que le Malin voyant que lon bat sa partisane et confdre
11 chair, il craint et senfuit. Mais de ce troysieme remede ,
i en faut user modrment, et selon le profit que vous en
verrs reuscir par lexperience de quelques jours.
Au bout de tout cela, ces tentations ne sont que des afflic
tions comme les autres; et faut saccoiser sur le dire de la
sainte Escriture : Bienheureux est qui souffre la tentation;
car, ayant est espreuv, il recevra la couronne cle gloire l.
Sachs que j ay veu peu de personnes avoir est advances
sans cette espreuve, et faut avoir patience. Nostre Dieu,
aprs les bourrasques, envoyera le calme. Mais sur tout ser-
vs-vous du premier et second remede.
Pour le quatrime poinct, je ne veux point changer les
offres que vous listes la premiere fois que vous vouastes, ni
la place qui vous fut donne 3, ni tout le reste.
Quant vos prieres quotidiennes, voyci mon advis 3. Le
matin, faites la mditation avec la prparation, telle que je
1 Beatus vir qui suffert tentalionem; quoniam, cm probatus fuerit, aau-
piet coronam vit. Jac., 1 , 12.
2 II me renvoya, dit madame de Chantai, avec cette recommandation de
ne penser qu' demeurer dans ma condition, parce que j avois souvent des
dsirs dire religieuse. . .. -.-. .. c/par M. Maupas du Tour,
Iie Part., chap. XVII, pag. 64.
1 c. partie de la lettre dj t rapporte au tome III, page 219, sous
le titre de t. t.,/.-.
Fay marque en l escrit que j envoye cette intention : ad-
jousts le Pater noster, Y Ave Maria, le Credo, le Veni Crea
tor Spiritus, VAve maris Stella, VAngele Dei, et une courte
orayson pour les deux saints Jean et les deux saints Franois
et dAssise et de Paule, que vous treuvers dans le Bre-
viaire ; ou peut-estre les avs-vous des-ja dans le livret que
vous penss menvoyer.
Salus tous les Saints avec cette oraison vocale :
Sainte Marie et tous les Saints, veuillez interceder pour
nous vers nostre Seigneur, affin que nous obtenions destre
ayds et sauvs par celuy qui vit et regne es siecles des siecles.
Amen. Sancta Maria, et omnes Sancti, intereeditepro nobis
ad Dominum ; ut nos mereamur ab eo adjuvari et salvari,
gai vivit et rgnt in scida sculormn. Amen l.
Ayant salu les Saints qui sont au Ciel, dites un Pater
noster et Y Ave pour les fideles trespasss, et un autre pour
les fideles vivans. Ainsy vous aurs visit toute l Eglise,
dont l une des parties est au Ciel, lautre en terre, et lautre
sous terre, comme S. Paul et S. Jean tesmoignent. Cela vous
tiendra une heure bien ronde.
Ouys tous les jours la Messe, quand il se pourra, en
la faon que j ay des,critte en YEscrit de la mditation.
Et soit la Messe, soit le long du jour, je desire que le
Chappelet se dise tous les jours, le plus affectueusement que
se peut.
Le long du jour, force oraysons jaculatoires, et particu
lirement celles des heures, quand elles sonnent : cest une
dvotion utile.
Le soir, avant souper, j appreuve un petit de recollection,
avec cinq Pater noster et Ave Maria, aux cinq playes de
nostre Seigneur. Or, la recolleciion se pourra faire avec une
entre de l ame en l une des cinq playes de nostre Seigneur
pour cinq jours, le sixime dans les espines de sa couronne,
1 Office de lEglise, prime. 2 Et non pas ..
DE Si FRANOIS DE SALES. 63
et le septieme dans son cost perc : car il faut commencer la
semaine par l, et la finir de mesme ; cest dire, les Di
manches il faut revenir ce cur.
Le soir, environ une heure ou une heure et demye aprs
souper, vous vous retirers, et dires le Pater noster, Y Ave,
le Credo ; cela fait, le Confiteor jusques me culp; puis
l examen de conscience, aprs lequel vous achevers le me
culp, et dires les litanies de nostreDame de leglise de Lau
rette, ou bien , par ordre, les sept Litanies de nostre Sei
gneur, de nostre Dame, des Anges, et ainsy des autres, telles
quelles sont en un livre fait expres. Il est vray quil est mal
ays treuver, ce me semble, et partant, ne le treuvant pas,
celles de nostre Dame suffiront; cela vous tiendra prs dune
demy heure.
Tous les jours une bonne demy heure de lecture spiri
tuelle : cV* bien asss pour tous les jours. Les Festes, vous
y pourrrs adjouster destre Vespres, et dire l Office de
nostre Dame. Mais si vous avs grand goust aux prieras que
cy-devant vous avs faites, ne changs pas, je vous prie. Et
sil vous advient de laisser quelque chose de ce que je vous
ordonne, ne vous mettes point en scrupule; car voicv la
rgl generale de nostre obissance escritteen grosses lettres :
IL FAUT TOUT FAIRE PAR AMOUR, ET RIEN PAR FORCE. IL FAUT
PLUS AY3IER LOBEISSANCE, QUE CRAINDRE LA DESOBEISSANCE.
Je vous laisse l esprit de libert, non pas celuy qui for-
clost lobeissance, car cest la libert de la chair ; mais celuy
qui forclost la contrainte, et le scrupule ou empressement.
Si vous ayms bien fort lobeissance et sonsmission, je
veux que sil vous vient occasion juste ou charitable de lais
ser vos exercices, ce vous soit une espe.ce dobeissance, efc
que ce manquement soit suppl par l amour.
Je desire que vous ays une traduction franoise de toutes
les prieres que vous dires : non pas que je veuille que vous
les disis en ianois, ains en latin , car elles vous rendront
pus de dvotion ; mais cest que je veux que vous en ays
aucunement le sens, mesme les Litanies du nom de Jsus ?
de nostre Dame et des autres. Mais faites tout cecy sans em
pressement , et avec esprit de douceur et damour.
Vos mditations seront sur la vie et mort de nostre Sei
gneur. ... J appreuve que vous employs les Exercices de Tau-
ere, les Mditations de S. Bonaventure, et celles de Capi-
glia ; car cest enfin tous-jours la vie de nostre Seigneur que
ses Evangiles. Mais il faut reduire le tout la manir que
je vous envoye dans lEscrit.
Les mditations des quatre fins de l homme vous seront
utiles, la charge que vous les finissis tous-jours par un
acte de confiance en Dieu, ne vous reprsentant jamais ni la
mort ni lenfer dun cost, que la Croix ne soit de l autre,
pour, aprs vous estre excite la crainte par l u n , recourir
lautre par confiance. Lheure de la mditation 11e soit que
de trois quartz au plus.
Jayme les cantiques spirituelz, mais chants avec af
fection.
Pour lasnesse , j appreuve le jusne du Yendredy, et le
souper sobre du Samedy. J appreuve quon la mat te le long
de la semaine , non tant au retranchement des viandes ( la
sobrit estant garde ) comme au retranchement du choix
dicelles. J appreuve que nanmoins on la flatte quelquesfois,
en luy donnant manger de lavoyne, que S. Franois luy
donnoit pour la faire aller viste : cest la discipline, qui a
une merveilleuse force, en piquant la chair, de resveillel
lesprit; seulement deux fois la semaine.
Vous ne devs pas relascher de la frquence de la Commu
nion , sinon que vostre Confesseur le vous commande. J ay
cette consolation particulire les Festes, de savoir que nous
ynnmumons ensemble. *
t>ur e cinquime point, cest la vrit que je chris dune
trs particulire dilection et nostre Ceise Benine, et tout e
reste <Je vos enfans. Puisque Dieu vous a donn ce eavjr de
les desirer totalement au service de Dieu, il les faut nourrir
ce dessein, leur inspirant soufvement des penses con
formes cela. ys les Confessions de S. Augustin, et liss
soigneusement des le huictieme livre ; vous y verres Se Mo
nique vefve avec le soin de son Augustin, et plusieurs
choses qui vous consoleront.
Quant Celse Benine, il faut que ce soit avec des motifs
genereux, et quon luy plante dans sa petite ame des pr
tentions au service de Dieu toutes nobles et vaillantes, efc
luy ravaler fort les apprhensions de la gloire purement mon
daine ; mais cela petit petit. A mesure quil croistra, nous
penserons aux particularits requises, Dieu aydant.
Cependant, prens garde, non seulement pour luy, mas
pour ses seurs , quilz ne dorment que seulz, le plus quil se
pourra, ou avec des personnes esquelles vous puissis avoir
autant de juste confiance, comme en vous-mesme. Il nesl
pas croyable combien cet advis est utile ; lexperience me le
rend recommandable tous les jours.
Si Franoise veut de son grestre Religieuse, bon : autre
ment je nappreuve pas quon prvienne sa volont par des
rsolutions, mais seulement, comme celle de toutes les
autres, par des inspirations soefves.
Il nous faut, le plus quil est possible, agir dans les es-
pritz, comme les Anges font, par des mouvemens gracieux
et sans violence. Cependant j appreuve bien que vous en fa
cis nourrir en la religion du Puys dOrbe, en laquellajes-
pere que la dvotion va refleurir bientost bon escient; et
je veux que vous cooperis cette intention. Mais toutes
osts-leur ]a vanit de Fam : elle naist presque avec le sexe.
Jejwii que vous avs les Epistres de S. Ilierosme en fran
cols : voys celle quil escrit1de Pacatula, et les autres* pour
Ad Gniulfint., Epist. XIIj pag. miKi 114.
X.
la nourriture des filles ; elles vous recreront. Il faut nan
moins user de modration. J ay tout d i t , quand j ay dit des
inspirations soefves.
Je voy que vous devs deux mille escus : le plus que vous
pourrs, hasts-en le payement, et gards sur tout de retenir
rien de personne, tant quil vous sera possible.
Faites quelques petites aumosnes, mais avec grande humi
lit. J ayme la visitation des malades, des vieux et des
femmes principalement, et des jeunes quand ilz le sont bien
fort. J ayme la visitation des pauvres, spcialement des
femmes, avec grande humilit et debonnairet.
Pour le sixieme point, j appreuve que vous partagis vostre
sjour auprs de M. vostre pere et de M. vostre beau pere,
et que vous vous exercis procurer le bien de leur ame
la faon des Anges, comme j ay dit. Si le sjour de Dijon est
un petit plus grand, il nimporte : cest aussi vostre premier
devoir. Tachs de vous rendre tous les jours plus aggreable
et humble lun et lautre des peres, et procurs leur salut
en esprit de douceur. Sans doute que lhyver vous sera plus
propre Dijon.
J escris M. vostre pere ; et parce quil mavoit commando
de luy escrire quelque chose pour le salut de son ame, je l ay
fait avec beaucoup de simplicit , peut estre trop.
Mon ad vis git en deux poinctz : lun quil face une gene
rale reveu de toute sa vie pour faire une penitence generaley
ou confession ; cest une chose sans laquelle nul homme dhon
neur ne doit mourir ; lautre 7quil sessaye petit petit de
se desprendre des affections du monde : et luy en dis les
moyens.
Je luy propose cela, mon ad vis, asss clairement et dou
cement; et avec ce terme, quil faut non pas du tout rompre
les liens dalliance quon a aux affaires du monde , mais les
descoudre et desnouer. Il vous monstrera la lettre , je neu,
do a te point. Ayds-le lentendre et la practiquer,
PE S. FRANOIS DE SALES G7
Vous luy devs une grande charit lacheminer une fin
heureuse, et nul respect ne vous doit empescher de vous y
employer avec une humble ardeur; car cest le premier pro
chain que Dieu vous oblige daymer; et la premiere partie
que vous devs aymer en luy, cest son aine, et en son ame
la conscience , et en la conscience la puret, et en la puret
l apprehension du salut eternel.
J en dis de mesme au beau pere.
Peut-estre que M. vostre pere, ne me connoissant pas,
treuvera ma libert mauvaise ; mais faites-moy connoistre
luy, et je masseure quil maymera pour cette libert plus
que pour autre chose.
J escris M. de Bourges -une lettre de cinq feuilles 1, o
je luy marque la faon de prescher, et avec cela je mes-
panche luy dire mon advis de plusieurs parties de la vie
dun Archevesque. Or, pour celuy-l, je ne doute point quil
ne l ayt aggreable. En fin, que vouls-vous plus? pere, frere,
oncle , enfans, tout cela mest infiniment cur.
Pour le septieme point, de lesprit de libert, je vous diray
que cest.
[2Tout homme de bien est libre des actions de pch mor
tel, et ny attache nullement son affection. Voyla une libert
ncessaire salut. Je ne parle pas de celle-l : la libert de
laquelle je parle, cest la libert des enfans bien-ayms. Et
quest-ce? cest un dsengagement du cur chrestien de toutes
choses , pour suyvre la volont de Dieu reeonneu. Vous en-
tendrs aysment ce que je veux dire, si Dieu me donne la
grce de vous proposer les marques , signes, effectz et occa
sions de cette libert.
Nous demandons Dieu, avant toutes choses, que son
1 Lettre M. Andr Frmiot, archevque de Bourges, frre de madame
de Chantai. Voyez tom. V, pag. 500, lettre du o octobre 1604.
2 Ce qui est entre crochets [ ] a t aussi envoy . madame labbesse du
Puits-dOrbc. Voyez tom. VI, pag. 198 et suiv., lettre du 9 octobre 1004*
nom >oit sanctifi 4, que sou royaume advienne, sa volont
soit laite eu la terre comme au ciel.
Tout cela n'est autre chose , sinon lesprit de libert ; car,
pourveu que le nom de Dieu soit sanctifi, que sa majest
r gne en vous, que sa volont soit faite, l'esprit ne se soucie
d'autre chose.
Premiere marque : le cur qui a cette libert n'est point
attach aux consolations, mais reoit les afflictions avec toute
la douceur que la chair p?ut le permettre. Je ne dis pas qu'il
navme et quil ne desire les consolations; mais je dis quil
nen rage pas son cur en icelle.
Deuxieme marque : il nengage nullement son affection
a'x exercices spirituelz; de faon que si, par maladie ou
autre accident, il enestempesch, il nen conoit nul regret.
Je ne dis pas aussi qu'il ne-les ayme, mais je dis qu il ne sy
attache pas.
3. Il ne perd gueres sajoye, parce que nulle privation ne
rend triste celuy qui n'avoit son cur attach nulle part. Je
ne dis pas qu'il ne la perde , mais cest pour peu.
Les effectz de cette libert sont une grande suavit des
prit, une grande douceur et condescendance tout ce qui
n'est pas pch, ou danger de pch; cest cette humeur dou
cement pliable aux actions de toute vertu et charit.
Exemple : une ame qui sest attache lexercice de la m
ditation , interromps-la, vous la verrs sortir avec du cha-
giin , empresse et estonne. Une ame qui a la vraye libert
sortira avec un visage esgal et un cur gracieux lendroit
de limportun qui l'aura incommode. Car ce luy est tout un,
ou de servir Dieu en mditant, ou de le servir en suppor
tant le prochain : lun et lautre est la volont de Dieu ; mais
le support du prochain est ncessaire en ce teins l.
Les occasions de cette libert sont toutes les choses qui ar
rivent contre nostre inclination ; car quiconque nest pas en-
1Oraison Lx/minicale. Maith., VI, 9 et 10.
gag en ses inclinations, ne simpatiente pas quand elles sont
diverties.
Cette libert a deux vices contraires; linstabilit et la con
trainte , ou la dissolution et la servitude.
Linstabilit desprit, ou dissolution, est un certain exces
de libert, par lequel on veut changer dexercice, destat de
vie, sans rayson ni connoissance que ce soit la volont de
Dieu. A la moindre occasion on change dexercice, de des
sein, de rgl; pour toute petite occurrence, on laisse sa
rgl et sa loable coustume; et par l le cur se dissipe et
se perd, et est comme un verger ouvert de tous costs, duquel
les fruitz ne sont pas pour le maistre, mais pour tous pas-
sans.
La contrainte ou servitude est un certain manquement de
libert, par lequel l esprit est accabl ou dennuy ou de clio-
lere, quand il ne peut faire ce quil a desseign, encor quil
puisse faire chose meilleure.
Exemple : je desseigne de faire la mditation to s les
jours au matin; si j ay l esprit dinstabilit ou dissolution,
a la moindre occasion du monde je diifereray au soir, pour
un chien qui ne maura laiss dormir, pour une lettre quil
faudra escrire, bien que rien ne presse. Au contraire, si j ay
l esprit de contrainte ou servitude, je ne laisseray pas ma
mditation, ores quun malade ayt grandement besoin de
mon assistance cette heure l; ores que j aye unedepesche
de grande importance, et qui ne puisse estre bien diifere;
et ainsi des autres sujetz.
Il me reste vous dire deux ou troys exemples de cette
libert , qui vous feront mieux connoistre ce que je ne say
pas dire. Mais premirement il faut que je vous die quil
fa lit observer deux rgls pour ne point chopper en cet
endroit.
Cest quune personne ne doit jamais laisser ses exercices
et les communes rgls des vertus, sinon quil voye la vo
lont de Dieu do l autre cosl. Or, la volont de Dieu se ma
nifeste en deux faons : par la ncessit, et par la charit. Je
veux prescher ce Caresme en un petit lieu de mon Diocese;
si cependant je deviens malade, ou que je me rompe la
jambe, je nay que faire de regretter et minquietei? de ne
point prescher; car cest chose certaine que la volont de
Dieu est que je le serve en souffrant, et non pas en pres-
chant. Que si je ne suis pas malade, mais quil se prsent
une occasion daller en un autre lieu o, si je ne vay, ilz se
feront huguenotz, voyla la volont de Dieu asss decare
pour faire doucement contourner mon dessein.
La deuxieme rgl est que, lhors quil faut user de li
bert par charit , il faut que ce soit sans scandale et sans
injustice. Par exemple, je sais que je serois plus utile quel
que part bien loin de mon Diocese : je ne dois pas user de
libert en cela; car je scandalizerois et ferois injustice, parce
que je suis oblig icy.
Ainsy cest une fausse libert aux femmes maries de ses-
loigner de leurs marys sans lgitim rayson, sous pretexte
de dvotion et de charit. De manir que cette libert ne
prejudicie jamais aux vocations; au contraire, elle fait que
chascun se plait en la sienne, puis que chascun doit savoir
que cest la volont de Dieu quon y demeure.
Maintenant je veux que vous consideris le cardinal Bor-
rome1, quon va canonizer dans peu de jours. Cestoit les
prit le plus exact, roide et austere quil est possible dima
giner; il ne beuvoit que de leau, et ne mangeoit que du
pain; si exact, que, depuis quil fut archevesque, en vingt-
quatre ans il nentra que deux fois en la mayson de ses
freres estant malades, et deux fois dans son jardin, et nan
moins, cet esprit si rigoureux, mangeant souvent avec les
Suisses ses voisins, pour les gaigner mieux faire, il ne
tiisoit nulle difficult de faire des carroux ou brindes2 avec
failli Charles Borrome, archevque de Milan. 2 c. et Brindet
eux chaque repas, outre ce quil avoit beu pour sa soif.
Yoyla un trait de sainte libert en lhomme le plus rigou
reux de cet aage. Un esprit dissolu en eust fait trop; un
esprit contraint eust pens pecher mortellement; un esprit
de libert fait cela par charit.
Spiridion1, un ancien Evesque, ayant receu un pelerin
presque mort de faim en tems de Caresme, et en un lieu o
il ny avoit aucune chose que de la chair sale, il fit cuire
cette chair, et la prsenta au pelerin. Le' pelerin nen vouloit
pas manger, nonobstant sa ncessit. Spiridion nen avoit
nulle ncessit, qui en mangea luy le premier par charit,
affin doster, par son exemple, le scrupule du pelerin. Yoyla
une charitable libert dun saint homme.
Le Pere Ignace de Loyola2, quon va canonizer, le Mer-
credy saint mangea de la chair sur la simple ordonnance du
Medecin, qui le jugeoit expedient pour un petit de mal
quil avoit. Un esprit de contrainte se fust fait prier trois
jours. *
Mais je vous veux prsenter un Soleil auprs de tout cela,
un vray esprit franc et libre de tout engagement, et qui ne
tient qu la volont de Dieu. J ay pens souvent quelle
es toit la plus grande mortification de tous les Saintz de la
vie desquelz j ay eu connoissance; et, aprs plusieurs con
sidrations, j ay treuv celle-cy : saint Jean-Baptiste alla au
desert Taage de cinq ans, et savoit que nostre Sauveur,
et le sien, estoit. n tout proche de luy, cest dire une
journe, ou deux, ou trois, comme cela. Dieu sait si le
cur de saint Jean, touch de lamour de son Sauveur ds
sont des mots allemands. Faire carroux, cest se divertir en buvant et vidant
son verre; faire une blinde, cest porter une sant quelquun, ce qui est
tort en usage en Suisse et en Allemagne.
1 Spiridion, vque de Trmithonte en lle de Chypre, illustre par ses mi
racles, trouva au concile gnral de Nice, et confondit un philosophe trs
saptieux, par la seule exposition de la foi chrtienne. s.-.. s.
* Saint Ignace, fondateur de la compagnie de Jsus.
/
le ventre de sa niere, eust dsir de jouyr de sa sainte pr
sence. Il passe nanmoins vingt-cinq ans dans le desert,
sans venir une seule fois pour voir nostre Sauveur, et par
tout sarreste catechiser, sans venir nostre Seigneur, et
attend quil vienne luy : aprs cela layant baptis, il ne
le suit pas, mais demeure faire son office. 0 Dieu! quelle
mortification desprit! Estre si prs de son Sauveur, et 11e
le voir point! lavoir si proche, et nen jouyr point! Et quest
cela, sinon avoir son esprit desengag de tout, et de Dieu
mesme, pour faire la volont de Dieu et le servir; laisser
Dieu pour Dieu, et naymer pas Dieu pour laymer tant
mieux et plus purement? Cet exemple estouffe mon esprit
de sa grandeur.
J ay oubli dire que non seulement la volont de Dieu
se connoist par la ncessit et charit, mais par lobedience;
de faon que celuy qui reoit un commandement doit croire
que cest la volont de Dieu. Nest-ce pas trop? ruais mon
esprit court plus vite que je ne veux, port de l ardeur de
vous servir1.]
Pour le huictieme point, resouvens-vous du jour du
bienheureux Roy saint Louis2, jour auquel vous ostastes de
rechef, ou de nouveau, la couronne de vostre royaume
vostre propre esprit, pour la mettre aux pieds du Roy J
sus; jour auquel vous renouvelastes vostre jeunesse comme
l aigle, vous plongeant dans la mer de la penitence; jour
fourrier du jour eternel pour vostre ame. Resouvens-vous
que, sur les grandes resolutions que vous declarastes de
vouloir estre toute Dieu, de corps, de cur et desprit, je
dis Amen de la part de toute lEglise nostre mere; et a
1 Ici finit ce qui a t crit de mme labbesse du Puits-dOrbe.
2 Ce fut le jour de Saint-Louis, dans un voyage que fit madame de Chantai
Saint-Claude, quelle commena de se soumettre la direction du saint
vque de Genve, quelle lit une confession gnrale et un vu de ctiastet
perptuelle et dobissance entre ses mains.
mesme tems la sainte Vierge avec tous les Anges et bien
heureux firent retentir au ciel leur grand Amen et Allluia.
Resouvens-vous de faire estt que tout le pass nest rien,
et que tous les jours il vous faut dire avec David : Tout
maintenant j e commence bien aymer mon Dieu1. Faites
beaucoup pour Dieu, et ne faites rien sans amour. Appli
qus tout cet amour, mangs et beuvs pour cela.
Ays dvotion S. Louis, et admirs en luy cette guind
constance., Il fut Roy douze ans, eut neuf enfans, fit per
ptuellement la guerre, ou contre les rebelles, ou contre les
ennemys de la foy, vescut pass quarante ans Roy; et au
bout de l, aprs sa mort, son Confesseur, saint homme, juia
que l ayant confess toute sa vie, il ne l avoit treuv estre
tomb en pch mortel. Il fit deux voyages outre mer; en
tous deux il fit perte de son arme, et au dernier il mourut de
peste, aprs avoir longuement visit, secouru, servy, pans
et guri les pestifers de son arme, et meurt gay, content,
avec un verset de David2en bouche. J vous donne ce Saint
pour vostre spcial Patron pour toute cette anne : vous
l aurs devant vos yeux avec les autres susnomms. Lanne
qui vient, sil plait Dieu, je vous en donneray un autre,
aprs que vous aurs bien profit en lescole de cestuy-cy.
Pour le neufvieme point, croys de moy deux choses :
l u ne, que Dieu veut que vous vous servis de moy, et nen
douts point; lautre, quen ce qui sera pour vostre salut*
Dieu massistera de la lumiere qui me sera ncessaire pour
vous servir; et quant la volont, il me la des-ja donne si
grande, quelle ne peut lestre davantage. J ay receu le billet
de vos vux, que je garde et regarde soigneusement comme
1 Dixi : Nunc cpi. Ps. LXXVI, 11.
3 Introibo in domum tuarn, adorabo ad templum sanctum tuu:n, et confi-
tebor nomini tuo.
:.. . .. - Seigneur, . .. ../ mon Dieu, .
.. .-,/. . . /.. .. - Ps. V, 8*
un juste instrument de nostre alliance toute fonde en Dieu,
et laquelle durera l eternit, moyennant la misericorde de
celu/7^ui *>n est Fautheur.
Monseigneur levesque de Salaces1, lun de mes plus in
times amis et des plus grands serviteurs de Dieu et de l E
glise qui fust au monde, est deced despuis peu, avec un
regret incroyable de son peuple, qui navoit jouy de ses
travaux quun an et demy, car nous avions est faitz eves-
ques ensemble, et tout dun jour. Je vous demande trois
cliappeletz pour son repos, asseur que je suis que sil meust
survescu, il meust procur une charit pareille vers tous
ceux o il eust eu crdit.
Vous mescrivs, en un endroit de vostre lettre, en faon
quil semble que vous te ns pour rsolu que nous nous re
verrons un jour. Dieu le veuille, ma trs chere Seur! Mais,
pour mon regard, je ne voy rien devant mes yeux qui me
puisse fairfe esperer davoir libert daller de del : je vous
en dis la rayson en confiance, estant saint Claude.
Je suis icy li pieds et mains; et pour vous, ma bonne:
Seur, l incommodit du voyage pass ne vous estonne-elle-
point? Mais nous verrons entre cy et Pasques ce que Dieu
voudra de nous : sa sainte volont soit tous-jours la nostre.
Je vous prie de bnir Dieu avec moy des effectz du voyage
de saint Claude : je ne vous les puis dire, mais ilz sont
grands; et vostre premier loysir escrivs-moy l histoire2de
1 Cet vque de Saluces est le pre Juvnal Ancina, auparavant prtre do
^Oratoire, avec lequel saint Franois avoit li une amiti troite dans le
voyage qu'il fit Rome pour les affaires du Chablais. Il en parle souvent dans
ses lettres comme d'un prlat minent en science et en vertu, zl, charitable,
qui vivoit avec son peuple comme un pre avec ses enfants, et qui en toit
singulirement aim. La conformit de gnie et de murs les unit ensemble,
et cette union dura autant que leur vie.
2 CettH histoire est ainsi rapporte dans la . .. -.-. .. c/ par
Bl. Mau^as du Tour, Ire Partie, chap. X, pag. 35 :
Le malin, notre pieuse veuve tant au lit un peu assoupie, elle se vit
a. -lariS un chariot avpc une troupe de gens qui alloient en voyage ; et lui
vostre porte de saint Claude, et croys que ce nest point
par curiosit que je vous la demande.
1 Ma mere vous est tellement acquise que rien plus. 3ay
est consol de voir que vous appells de si bon cce'ir ma
dame duPuysdorbe, seur; cest une grand ame si elle est
bien assiste et Dieu se servira delle la gloire de son
nom ; ayds-la et la visits par lettres. Dieu vous en saura
gr.
Si je me veux croire, je ne finiray point cette lettre, es-
critle sans autre soin que de vous respondre. Je la veux pour
tant finir, vous demandant une grandassistance de vos
prieres. Et que j en suis ncessiteux ! Je ne prie jamais sans
vous avoir pour une partie du sujet de mes supplications ; je
ne salue jamais mes Anges que je ne salue le vostre : rends-
moy la pareille, et vostre Celse Benine aussi, pour lequel je
prie tous-jours, et pour toute vostre compaignie. Croys bien
que je ne les oublie point, ni feu M. leur pere 2, vostre mary,
en la sainte Messe. Dieu soit vostre cur, vostre esprit,
vostre ame, ma trs chere Seur, et je suis en ses entrailles
vostre serviteur trs ddi, avec libert parce que cest par
homme.
Pris quelques fois pour la rduction de ma miserable
Geneve.
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
A Sales, le 14 octobre 1601.
sembloit que le chariot passoit devant une glise o elle voyoit quantit de
personnes qui louoient Dieu avec joie et grande modestie. Je voulus, dit
elle, mlancer pour maller joindre cette.bnite troupe, et entrer par la
grande porte de lglise; mais je fus repousse, et entendis distinctement
une voix qui me dit : Il faut passer outre et aller plus loin; tu n'entreras
jamais au sacr repos des enfans de Dieu que parla porte de Saint-Claude.
1 Ici commence lautographe conserv au monastre de la rue de Yaugirard
de Paris. II y manque videmment le premier mot de ia phrase, comme
//. ou quelquautre semblable.
* M. le baron de Chantai.
XIII.
LETT Kl i 1
A LA MEME.
ijkwnt Franois lui donne des conseils sur une affaire lgale : avis sur les ero
tations; moyen de les repousser et de nous en garantir.
21 novembre 1G04,
Madame ma trs cheve Senr,
Nostre glorieuse et trs sainte maistresse et reyne la Vierge
Marie, de laquelle nous clbrons aujourdhuy la Presenta
tion, veuille presenter nos curs sou filz, et nous donner
le sien. Vostre messager mest arriv au plus fort et malays
endroit que je puisse presque rencontrer en la navigation
que je fay sur la mer tempestueuse de ce diocese, et nest pas
croyable combien vos lettres mont apport de consolation,
Je suis seulement en peyne si je pourrois tirer de la presse
de mes affaires le loysir quil faut pour vous respondre si
tost comme je desire et si bien comme vous attendes. Je diray
ce que je pourray tumultuayrement, et sil me reste quelque
chose aprs cela, je vous Pescriray dans bien peu de tems
par homme de connaissance qui va Dijon et revient.
Je vous remercie de la peyne que vous avs prise me
desduire lhistoire de vostre porte de saint Claude, et prie ce
bnit saint, tesmoin de la sincrit et intgrit de cur avec
laquelle je vous chris en nostre Seigneur et commun Maistre,
quil impetre de sa sainte bont l assistance du saint Esprit
qui nous est ncessaire pour bien entrer au repos du taber-
1 Loriginal en est conserv dans le monastre de la Visitation de Turin.
vjcjSi ia '>le de la collection de Biaise, ou la 93e des lettres indites du mme
diteur, et la l re du livre V des anciennes ditions.
de lEglise. Cest asss dit une fois pour toutes : ouy ,
Dieu ma donn vous, je dis uniquement, entirement, ir
rvocablement,
Pour vostre procs, je vous diray, quen ayant confr
avec un des excellens hommes qui vivent affn quil may-
dast men bien esclaircir, j ay rencontr, ce me semble, le
nud de laffaire, pour vous bien et solidement conseiller
pour nostre ame, qui est Dieu et de laquelle pour l amour
dicelluy il nous faut estre fort jaloux. Cest que j ay veu que
le contract des moulins et la transaction de la succession ont
est faitz mesme jour, mesme heure, en la mesme mayson,
par le mesme notaire, devant les mesmes tesmoins. Cela les
rend correspectifs l un lautre. Et de l sensuit que vou
lant faire casser et rompre celuy des moulins cause de le-
norme lesion, il faut aussi rompre et casser celuy de la trans
action qui luy est correspectif, et laysser les affaires au
mesme estt auquel elles estoyent avant la transaction et la-
chapt des moulins. Car puis que vous vouls oster les qua
torze mille franez celuy qui ilz avoyent est donns pour
le faire transiger, il est bien raysonnable que la transaction
quil a faitte pour les avoir soit aussi gaste. Vous vouls re
prendre ce que vous luy avs donn qui est la somme de
quatorze mille franez, rends-luy aussi ce que vous avs de
luy cette consideration, qui est la cession de cette succes
sion ; que si il ny avoit nul droit en ce tems l, il nen aura
non plus maintenant. Et en cette faon je ne voy pas quil y
ayt lien craindre pour nostre chere ame; car vous ne luy
faites nul tort de reprendre ce que vous luy avs donn, luy
rendant ce quil vous a donn.
Je ne suis pas bien asseur si je dis bien en cecy, parce qu
l adventure nay-je pas bien coneu le faitavee toutes ses cir
constances, car je suis extrmement dur lintelligence de
ces choses l, Cest pourquoy en ayant confr avec des per
sonnes entendantes au mestier et consciencieuses des quelles
vous ne maiiqus pas Dijon , si mon opinion nest pas ju
ge bonne, ne la suyvs pas, mais la leur : car je le desire
ainsy, bien que j espere que j auray bien devin selon la pro
position que vous men avez faitte.
Prenes garde en la poursuitte du procs de ne point relas-
cher de la pure et entiere charit du prochain, et faittes les
sollicitations religieusement, et moyennant cela, ne vous
lavsses nullement inquieter daucun scrupule, car il ny a
nul danger.
Je ne vous diray plus rien du doute que vous avis si Dieu
vouloit ou ne vouloit pas ce qui se passa saint Claude ; car,
puis que sa bont sest incline jusques aux aureilles de vostre
cur pour s en declairer vous, il nest plus question que
vous en douties. Pour moy, il ne me seroit pas possible,
quand je le voudrois, den entrer en aucune difficult.
Je viens vostre croix , et ne sai si Dieu maura bien ou-
vertles yeux pour la voir en ses quatre boutz: je le souhaitce
infiniment et l en supplie, affin que je vous puisse dire quel
que chose bien propos. Cest une certaine impuissance, ce
me dites-vous, des facults ou parties de vostre entendement
qui 1empesche de prendre le contentement de la considration
du bien ; et ce qui vous fasclie le plus, c-est que voulant lhors
piendre resolution, vous ne sents point la solidit accous-
tumee, ains vous rencontres une certaine barriere qui vous
aieste tout court, et de l vient le tourment des tentations
de la foy. C est bien dit, ma chere fille, vous vous exprims
bien , je ne sai si je vous entens bien. Vous adjousts que
nanmoins la volont par la grce de Dieu ne veut que la
simplicit et fermet en l Eglise, et que vous mourris volon
tier pour la foy dicelle. 0 Dieu soit bnit ! ma chere Fille.
L infirmit ri est pas la mort, mais affin que Dieu soit
gioriffie en icelle i. Vous avs deux peuples au ventre de
vostre esprit, comm il fut dit Rebecca; l un combat contre
1 Infirmitas hc non est ad mortem, sed pro glori Dei. Joan., XI, 4.
T-F. S. 1RAN0IS DE SATS. 7 0
l'autre, mais en fin le plus jeune surmontera laisn\ La
mour propre ne meurt jamais que quand nous mourons, il
a mille moyens cle se retrancher dans nostre ame, on ne len
sauroit desloger, cest l aisn de nostr ame , car il est na
turel ou au moins connatnrel. Il a une lgion de carrabins
avec luy, de mouvemens, dactions, de passions, il est adroit
et sait mille tours de souplesse. De l autre cost, vous avs
l amour de Dieu qui est coneu aprs, et est puisn, il a
aussi ses mouvemens , inclinations, passions, actions. Ces
deux enfans en un mesme ventre sentrebattent connu Esa
et Jacob. Cest pourquoy Rebecca sescrie : N'es toi t-il pas
mieux de mourir que de concevoir avec tant de douleurs? De
ces convulsions sensuit un ce^ain degoustement qui fait que
vous 11e savours pas les meilleures viandes. May s que vous
importe-il de savourer ou ne savourer pas, puis q xe vous ne
laisss pas de bien manger ?
Sil me falloit perdre l un des sentimens, je choysiros
que ce fust le goust, comme moins ncessaire, voire mesme
que lodorat, ce me semble. Croys-moy, ce nest que le
goust qui vous manque , ce nest pas la vee; vous voys,
mays sans contentement, vous maschs le pain comme si
cestoyent des estouppes, sans goust ni saveur. Il vous semble
que vos resolutions sont sans force par ce quelles ne sont
pas gayes ni joyeuses; mais vous vous tromps, car l apostre
saint Paul bien souvent nen avoit que de cette sorte l.
La pauvre Lia est une petite chassieuse et laide, mais il
faut que vostre esprit couche avec elle, avant que davoir la
belle Racliel. Et courage, car elle ne laissera pas de faire de
beaux enfans et des uvres aggreables Dieu. Mais jemar-
* Dominus ddit conceptum Rebecc; sed collidebantur in utero ejus par-
v j l i ; qu ait : Si sic futurum erat, quid necesse fuit concipere? Gen., XXV,
et 2-2.
Porrexitque Isaac ut consuleret Dominum. Qui respondens ait : Du gentea
eunt in utero tuo, et duo popui ex ventre tuo dividentur, populusque popu*
lum superabit, et major serviet minori. Ibid., 2v2 et 23.
reste trop. Vous ne vous sents pas ferme, constante ni bien
resolue : Il y a quelque chose en moy, ce dites-vous, qui
na jamais est satisfait, mais je ne saurois dire que cest.
Je le voudrois bien savoir, ma chere fille, pour le dire,
mais j espere quun jour vous ayant loysirje lapprend ray ;
cependant, seroit-ce point peut-estre une multitude de dsirs
qui fait des obstructions en vostre esprit? J ay est malade
de cette maladie. Loyseau attach sur la perche se connoist
attach et sent les secousses de sa dtention et de son engage
ment seulement quand il veut voler; et tout de mesme,
avant quil ayt ses aisles, il ne connoist son impuissance que
par l essay du vol.
Pour un remede donques, ma chere fille, puis que vous
navcs pas encor vos aysles pour voler, et que vostre propre
impuissance met une barriere vos efforts, ne vous debatts
point ne vous empresss point pour voler; ays patience
que vous ays des aysles pour voler comme les colombes ; je
crains infiniment que vous nays un petit trop dardeur la
proye, que vous ne vous empressis, et multiplis les dsirs
un petit trop dru. Vous voys la beaut des clarts, la dou
ceur des resolutions, il vous semble que presque vous lgs te*
ns, et le voisinage du bien vous en suscite un apptit de
mesme, et cet apptit vous empresse et vous fait eslancer :
mais pour nant; car le maistre vous tient attache sur la
perche, ou bien vous navs pas encor vos aysles, et cepen
dant vous amaigrisss par ce continuel mouvement du cur,
et alanguisss continuellement vos forces. Il faut faire des
essays, mais modrs, mais sans se dbattre, mais sans ses-
chauffer.
Examins bien vostre procedeure en cet endroit; peut-estre
verrs-vous que vous bands trop vostre esprit au dsir de ce
souverain goust quapporte l ame le ressentiment de la fer
met, constance et rsolution. Vous avs la fermet; car
quest-ce autre chose, fermet, que vouloir plustost mourir
quoffenser ou quitter la foy? Mais vous nen avs pas ie sen
timent; car si vous lavis, vous auris mille jo;res. Or sus,
arrests-vous, ne vous empresss point. Vous verres que vous
vous en treuvers mieux, et vos aisles sen fortifieront plus
aisment. Cet empressement donques est un dfaut en vous,
et cest ce je ne sai quoy qui nest pas satisfait, car cest un
dfaut de rsignation. Yous vous resigns bien, mais cest
avec un mais; car vous voudris bien avoir cecy et cela , et
vous dbattes pour lavoir.
Un simple dsir nest pas contraire le rsignation; mais
un pantelement de cur, un debattement daisles, une agita
tion de volont et multiplication deslancemens, cela, indu-
bitallement, est faute de rsignation. Courage, ma chere
Seur : puis que nostre volont^est Dieu, san-s doute nous
sommes luy. Yous avs tout ce quil faut, mais vous nen
avs nul sentiment; il ny a pas grande perte en cela. Sa-
vs-vous ce quil faut faire? il faut prendre en gr de no
point voler, puis que nous navons pas encor nos aisles. Yous
me faites resouvenir de Moyse : le saint homme arriv sur
le mont de Phasga, il vit toute la terre de promission devant
ses yeux, terre laquelle il avoit aspir et esper quarante
ans continuelz parmi les murmurations et sditions de son
arme et parmi les rigueurs des desertz. Il la vit et ny entra
point, mais il mourut en la voyant. Il avoit vostre verre deau
aux levres, et ne pouvoit boire. 0 Dieu! quelz souspirs de-
voit jetter cett ame ! Il mourut l plus heureux que plusieurs
qui moururent en la terre de promission, puis que Dieu luy
fit l honneur de l ensepulturer luy-mesme.
Or sus, sil vous failloit mourir sans boire de leau de la
Samaritaine, quen seroit-ce pour cela, pourveu que nostre
ame fust receue boire ternellement en la source et fontaine
de vie? Ne vous empresss point des vains dsirs, etmesme
ne vous empresss pas ne vous empresser point. Ails dou
cement vostre chemin 9car il e>L Lui:.
x. u
Saches , ma trs oliere Sear , que je vo.is escris ces choses
avec beaucoup de distractions, et que, si vous les treuv?
embroilles, ce ne sera pas merveille : car je le suis raoy-
mesme, mais, Dieu mercy, sans inquitude. Vouls-vous
connoistre si je dis vray , que le dfaut qui est en vous cest
de cett' entiere rsignation? Vous vouls bien avoir-une croix,
mais vous vouls avoir le choix, vous la voudris commune,
corporelle et de telle ou telle sorte. Et quest cela, ma fille
trs ayme? h ! non, je desire que vostre croix et la mienne
soyent entirement croix de Jesus-Ghrist, et quant limpo
sition dicelle et quant au choix : le bon Dieu sait bien ce
quil fait et pourquoy; cest pour nostre bien, sans doute.
Nostre Seigneur donna le choix David de la verge de la
quelle il seroit afflig, et Dieu soit bnit, mais il me semble
que je neusse pas choysi : j eusse laiss faire tout sa Divine
Majest. Plus une croix est de Dieu, plus nous la devons ay-
mcr. Or sus, ma seur, ma fille, mon ame, et cecy nest pas
trop, vous le savs bien ; dites-moy, Dieu nest-il pas meil
leur que lhomme , mais lhomme nest-il pas un vray nant
en comparayson de Dieu? Et nanmoins, voys un homme,
ou plustost le plus vray nant de tous les neans, la fleur de
toute la misere, qui nayme rien moins la confiance que vous
avs en lu y , encor que vous en ays perdu le goust et le sen
timent, que si vous en avis tous les sentimens du monde;
et Dieu naura-il pas aggreable vostre volont bonne, encor
quelle soit sans nul sentiment? Je suis, disoit David *, comme
une vessie seche la fume du feu, quon ne sauroit dire
quoy elle peut servir. Tant desecheresses quon voudra, tant
de strilit , pourveu que nous aymions Dieu.
1 Saint Franois a reiiila ce passage selon le texte hbreu. La Vugate porte :
-. .- . .. ,. Je suis devenu comme une peau expos
&la gele. Ps. OXVIII, 83.
' En* outre #st u/ie espce dt: poclm ou de vase fait de penu de linuc, dont l'usage csl de renfermer
fi >in, de l'huile ou dautres liqueurs : le poil est en dedans, et bien poiss, de peur (|ue la I{ut-ur
W la pntre : d* que celte peau est dessche, elle nest plus bonne rien. Aoit .. .... z
Biais avec tout cela, vous nestes pas encor au pais o il
ny a point de jour, car vous avs le jour par fois et Dieu
vous visite. Est-il pas bon, vostre advis? Il me semble que
cette vicissitude vous le rend bien savoureux.
J appreuve nanmoins que vous remonstris nostre doux
Sauveur, mais amoureusement et sans empressement, vostre
affliction; et, comme vous dites, quau moins il se laisse
treuver vostre esprit : car il se plait que nous luy racon-j
tions le mal quil nous fait, et que nous nous plaignions de
luy, pourveu que ce soit amoureusement et humblement, et
luy-mesme, comme font les petitz enfans quand leur chere
mere les a fouett^. Cependant il faut encor un petit souffrir,
et doucement. Je ne pense pas quil ayt aucun mal de dire
nostre Seigneur : Vends dans nos ames. Ce Seigneur sayt
si j ay jamais communi sans vous des mon dpart de vostre
ville.
Non, cela na nulle apparence de mal ; Dieu veut que je
le serve en souffrant les strilits, les angoisses, les tenta
tions, comme Job, comme S. Paul, et non pas en prs-
chant.
Servs Dieu, comme il veut; vous verrs quun jour il fera
tout ce que vous voudrs, et plus que vous ne sauris vou
loir.
Les livres que vous lirs demy heure sont Grenade, Ger-
son, la Vie de Jesus-Christ mise en franois du latin de Lan-
dulphe, Chartreux, la. mere Therese, le Traitt de l afflic
tion 1, que je vous ai marqu dans une precedente lettre.
H ! serons-nous pas un jour tous ensemble au ciel bnir
Dieu ternellement? Je l espere et men resjouys.
La promesse que vous fistes nostre Seigneur de ne ja
mais rien refuser de ce qui vous serait demand en son nom,
1 De la tribulation. Ce trait f u t compos en espagnol par le pre Ribade-
neira, et a t traduit en franois par un autre jsuite. Voyez la lettre que
cite le Saint, et qui est la mme qui prcde immdiatement celle-ci page 5#*
ne vous sauroit obliger, sinon le bien aymer; cest dire,
que vous pourris lentendre en telle faon que la pratique
en seroit vicieuse, comme si vous donnis plus quil ne faut,
et indiscrettement. Cela donques sentend, en observant la
vraye discrtion, et, en ce cas l, ce nest non plus que de
dire que vous aymers bien Dieu, et vous accommoders
vivre, dire, faire, et donner selon son gr.
Je garde les livres des Psalmes, et vous remercie de la Mu
sique , en laquelle je nentens rien du tout, bien que je
l a} me extrmement quand elle est applique la louange de
nostre Seigneur.
Vrayement, quand vous voudrs que je depesche, et, que
je treuve du loysir sans lovsir pour vous escrire, envoys*
moy ce bon-homme N. ; car, sans mentir, il ma press si ex
trmement que rien plus, et ne ma point voulu donner de
relasche, pas seulement dun jour ; et vous dis bien que je
ne voudrois pas estre juge en un procs duquel il fust solli
citeur.
Je ne puis laisser le mot de Madame; car je ne veux pas
me croire plus affectionn que S. Jean l Evangeliste, qui
nanmoins, en lEpistre sacre quil escrit la sainte dame
Electa, lappelle Madame, ni estre plus sage que S. Ilie-
rosme, qui appelle bien sa devote Eustochium Madame. Je
veux bien nanmoins vous defendre de mappeller Monsei
gneur; c a r , encor que cest la coustume de de dappellor
ainsy les Evesques, ce nest pas la coustume de del, et j ayme
la simplicit. .
La Messe de nostre Dame, que vous vouls vouer pour
toutes les semaines, le pourra bien estre : mais je desire que
ce ne soit que pour une anne, au bout de laquelle vous re-
vours, sil y eschoit; et commencs le jour de la Concep
tion de nostre Dame , jour de mon Sacre, et auquel je fis le
grand et espouvantable vu de la charge des ames, et mourir
poji elles sil estoit expedient. Je devrois trembler men e-
J e i-1 dis de mesmedu ChappeJetetdel,!^ maris
Je nay observ ni ordre ni mesure vous respondre; mai?
ce porteur men a lev le moyen.
'attens de pied coy une grande tempeste, comme je vous
ay escrit au commencement, et pour mon particulier, mais
joyeusement ; e t , regardant en la providence de Dieu es
pre que ce sera pour sa plus grande gloire et mon repos, et
eaucoup d autres choses. Je ne suis pas asseur quelle ar-
suis iiie menac- y0usdis-je
y poui ce que je ne men saurois empescher il
faut que mon cur se dilate avec le vostre comme cela - e
puis qu en cette attente j ay de la consolation et de lesne-
rance e bonheur, pourquoy ne vous le dirois-je pas?.Mais
vous. -ule, je vous prie. P
Je soigneusement pour nostre Celse Benine, et pour
toute la petite trouppe des filles. Je me recommande aussi
ifin S T " &' V0US de Prier Ioul' Geneve,
aliin que Dieu la convertisse.
Item resouvens-vous de vous comporter avec un grand
espeet et honneur en tout ce qui regardera le bon Pere spi-
r tuel que vous savs; et mesme, traittant avec ses disciples
et enfans spmtuelz, quilz ne reconnoissent que la vraye dou-
ceui et humilit en vous. Si vous recevis quelques re
proches tens-vous douce, humble, patiente, et sans autre
mot que de vraye humilit ; car il le faut. Dieu soit jamais
vos* ,e T / I Stre esprit V0Stre rep0S; etJe suis Madarae>
vostic des dedie serviteur en nostre Seigneur, etc.
A Dieu soit bonneur et gloire !
Jour de la Presenlatfon de nostre Dame, 21 novembre 1604.
J adjoustece matfin, jourde sainte Ccile, que le proverbe
tue de nostre S. Bernard, lEnfer est plein de bonnes volonts
0.1 dents, no vous doit nullement troubler. Il y a deux sortes
de bonnes volonts. Lune dit : Je voudrois bien faire, niais
il me-fasche, et ne le feray pas. L'autre dit : Je veux bien
faire, mais je nay pas tant de pouvoir que de vouloir ; cest
cela qui marreste. La premiere remplit l Enfer, la seconde
le Paradis. La premiere volont ne fait que commencer
Youloir et desirer ; mais elle nacheve pas de vouloir ; ses de-
sirs nont pas asss de courage , ce ne sont que des avortons
de volont : cest pourquoy elle remplit lEnfer. Mais l se
conde produit des dsirs entiers et bien forms, et cest pour
celle-l que Daniel fut appell homme de dsirs. Nostre Sei
gneur nous veuille donner la perpetuelle assistance de son
saint Esprit, ma fille et seur trs ayme
r
XIV.
L ETTRE4
A LA MME.
Exhortation la patience dans ses peines intrieures ; en dtourner sa vue
pour ne regarder que Dieu. Ce quil faut faire quand on a oubli quelque
pch dans une confession gnrale ; il ne faut rien prcipiter dans le choix
dun tat de vie, mais se bien consulter avec Dieu par lentremise de son
Directeur.
Le 18 fvrier 1605.
Je loue Dieu de la constance avec laquelle vous supports
vos tribulations. J y vois nanmoins encor quelque peu din-
quietude et dempressement, qui empesche le dernier effect
de vostre patience. En vosirepatience, dit le Filz de Dieu,
vous posseders vos ames *. Cest donc leffectdela patience,
de bien possder son ame ; et mesure que la patience est
1 Cest 1V72e de la collection-Biaise et la 55e (/ 48e) du livre IV de&
anciennes t jitions.
* In patkAti'i vestr possidebitis animas vestras. Luc, XXI, 19.
parfaite, la possession de lame se rend plus entiere et excel
lente. Or la patience est dautant plus parfaite, qnelle est
moins mesle dinquietude et empressement. Dieu donques
vous veuille dlivrer de ces deux dernieres incommodits, et
tost aprs vous sers dlivre de l autre main.
Cou courage, je vous supplie, ma trs cliere Seur : vous
navs souffert lincommodit du chemin que troysans, et
vous voulsle repos! Mais resouvens-vous de deux choses :
lune , que les enfans dIsral furent quarante ans parmi les
desertz avant que darriver dans la terre du sjour qui leur
estoit promis ; et nanmoins six semaines pouvoyent suffire
pour tout ce voyage, et layse ; et il ne (leur) fut pas loysible
de senquerir pourquoy Dieu leur faysoit prendre tant de
destours, et les conduisoit par des chemins si aspres, et tous
ceux qui en murmurerent moururent avant l arrive : lautre,
que Moyse , le plus grand amy de Dieu de toute la troupp ,
mourut sur les frontires de la terre de repos, la voyant .h;
ses yeux, et ne pouvant en avoir la jouyssance.
Pleust Dieu que nous regardassions peu la conduite
chemin que nous frayons,, et que nous eussions les yeux fi
chs sur celuy qui nous conduit, et sur le bienheureux [tais
auquel il nous inene ! Que nous doit-il chaloir si cest par les
desertz ou parles champs que nous allons, pourveu que Dieu
soit avec nous, et que nous .allions en Paradis? Croys-mov,
je vous prie, tromps .le plus que vous pourrs vostre ma!;
et., si vous le sents, au moins ne le regards pas : car la
veu vous en donnera plus dapprhension que le sentiment
ne vous.en donnera de douleur. Aussi bande-on les yeux
ceux sur lesquolz on veut faire quelque grand coup par le
fer. il me semble que vous vous arrests un petit trop la
considration de vostre mal.
Et quanta ce que vous me dites, que cest un grand tra
vail de vouloir et ne pouvoir, je ne veux pas vous dire quHl
faut vouloir ce qiu* lon peut. ; mais]* vous dis bien quv* cen/
un grand pouvoir devant Dieu que de pouvoir vouloir. Pas
ss outre, je vous supplie, et penss cette grande derelic
tion que souffrit nostre uiaistre au jardin des Olives; et voys
que ce cher Filz ayant demand consolation son bon Pere,
e[ connoissant quil ne vouloit paslaluy donner, il ny pense
plus, il ne sen empresse plus, il ne la cherche plus; mais,
comme sil ne leust jamais pretendue, il execute vaillam
ment et courageusement luvre de nostre redemption.
Apres que vous aurs pri le Pere quil vous console , sil
ne luy plait pas de le faire, ny penss plus, et roidisss vostre
courage faire luvre de vostre salut sur la croix, comme
si jamais vous nen dvis descendre, etquonques plus vous
ne deussis voir l'air de vostre vie clair et serain. Que vou-
Js-vous? il faut voir et parler Dieu parmi les tonnerres et
tourbillons du vent; il le faut voir dans le buisson et parmi
le feu et les espines ; et pour ce faire , la vrit est quil est
ncessaire de se deschausser, et faire une grande abngation
de nos volonts, et affections. Mais la divine bont ne vous
a pas appelle au train auquel vous estes, quil ne vous for
tifie pour tout cecy. Cest luy de parfaire sabesoigne. Il est
vray quil est tin petit long, parce que la matiere le requiert;
mais patience. Bref, pour lhonneur de Dieu, acquiescs en
tirement sa volont , et ne croys nullement que vous le
servissis mieux autrement; car on ne le sert jamais bient
sinon quand on le sert comme il veut.
Or il veut que vous le servis sans goust, sans sentiment,
avec des repugnances et convulsions desprit. Ce service ne
vous donne pas satisfaction, mais il le contente; il nest
pas vostre gr , mais il est au sien.
Imagins-vous que vous ne deussis jamais estre dlivre
de vos angoisses; quest-ce que vous fris? Vous diris
Dieu : Je suis vostre ; si mes miseres vous sont aggreables,
accroisss-en le nombre et la dure. J ay confiance en nostre
Seigneur que vous diris cKIa, et ny penseris plus; au moins,
vous ne vous empresseris plus. Faites-en de mesme main
tenant, et apprivoiss-vous avec vostre travail, comme si
vous dvis tous-jours vivre ensemble : vous verrs que
quand vous ne pensers plus vostre dlivrance, Dieu y pen
sera; et quand vous ne vous empressers plus, Dieu accourra.
Cest asss pour ce point, jusques ce que Dieu me donne
la commodit de vous le declairer souhait, lhors que sur
iceluy nous establirons l asseurance de nostre joye ; ce sera
quand Dieu nous fera revoir en presence.
Cette bonne ame 1, que vous et moy chrissons t a n t , me
fait demander si elle pourra attendre la presence de son Pere
spirituel pour saccuser de quelque point duquel elle neut
point souvenance en sa confession generale ; e t , ce que je
vois , elle le desireroit fort. Mais dites-luy, je vous supplie,
que cela ne se peut en aucune faon : je trahirois son ame,
si je kty permettois cet abus. Il faut qu la fine piemiere
Confession quelle fera, tout au commencement elle saccuse
de ce pch oubli ( j en dis de mesme sil y en a plusieurs)
purement et simplement, et sans repeter aucune autre chose
de sa confession generale, laquelle fut fort bonne; et par
tant, nonobstant les choses oublies, cette ame ne se doit
nullement troubler.
Et osts-luy la mauvaise apprhension qui la peut mettre
en peyne pour ce regard ; car la vrit est que le premier et
principal point del simplicit chrestienne gist en cette fran
chise daccuser ses pchs , quand il est besoin, purement et
nuement, sans apprehender l aureille du Confesseur, la
quelle nest appreste que pour our des pchs, et non des
vertus, et des pchs de toutes sortes. Que donques hardie-
inent et courageusement elle se descharge pour ce regard,
avec une grande humilit et mespris de soy-mesme, sans
avoir crainte de faire voir sa misere celuy par entremis
duquel Dieu la veut gurir.
* Madame la prsidente Brulart , selon toute apparence.
Mais si son Confesseur ordinaire luy donne trop de honte
ou dapprehension, elle pourra bien aller ailleurs; mais je
voudrois en cela toute simplicit, et croy que tout ce quelle
a dire est fort peu de chose en effect, et l apprehension le
fait paroistre estrange. Mais dites-luy tout cecy avec une
grande charit, et lasseurs que si en cet endroit je pouvois
condescendre son inclination, je le ferois trs volontier,
selon le service que j en ay vou la trs sainte libert chres-
tienne. Que si, aprs cela, au premier rencontre quelle fera
de son Pere spirituel, elle pense retirer quelque consolation
et proffit de luy manifester la mesme faute, elle le pourra
faire, bien quil ne sera pas ncessaire; et, ce que j ay ap
pris de sa derniere lettre, elle le desire ; et j espere mesme
quil luy sera utile de faire une confession generale de nou
veau avec une grande prparation, laquelle nanmoins elle
ne doit commencer quun peu avant son dpart, de peur de
sembarrasser.
Dites-luy encor, je vous supplie, que j ay veu le dsir
quelle commence de prendre de se voir un jour en Heu o
elle puisse servir Dieu de corps et de voix. Arrests-la ce
commencement; faites-Luy savoir que ce dsir est de si
grande consquence, quelle ne doit ni le repeter, ni per
mettre quil croisse, quaprs quelle en aura pleinement
communiqu avec son Pere spirituel, et quensemblement
ilz en auront ouy ce que Dieu en dira. Je crains quelle ne
sengage plus avant, t que par aprs il ne soit mal-ays de
la reduire Pindifference avec laquelle il faut our les con-
seilz de Dieu. Je veux bien quelle le nourrisse, mais non pas
quil croisse : car, croys-moy, il sera tous-jours meilleur
dour nostre Seigneur avec indiffrence et en esprit de li
bert , ce qui ne se pourra faire si ce dsir grossit; car il as
sujettira toutes les facults intrieures, et tyrannisera la ray-
son sur le choix.
Je vous donne bien de la peyne, vous rendant uiessagere
de ces responses; mais puisque vous avs bien pris le soin
de me proposer les demandes de sa part, vostre charit le
prendra bien encor pour luy faire entendre mon opinion.
Ferme, je vous supplie; que rien ne vous esbranle. Il est
encor nuict, mais le jour sapproche ; non, il ne tardera pas.
Mais cependant pratiquons le dire de David : Esleve's vos
mains du cost du lieu saint pendant la nuict, et benisss le
Seigneur i. Benissons-le de tout nostre cur, et le prions
quil soit nostre guide, nostre barque et nostre port.
* Je ne veux pas respondre vostre derniere lettre par le
menu , sinon en certains pointz qui me semblent plus prs-
sans.
Vous ne pouvs croire, ma trs chere Fille, que les tenta
tions contre la foy et lEglise viennent de Dieu. JMais qui
vous a jamais enseign que Dieu en fust auteur? Bien des
tenebres, bien des impuissances., bien du liement la
perche, bien de la dereliction et destitution de vigueur,
bien du devovement de lestomach spirituel, bien de l amer
tume de la bouche intrieure, laquelle rend amer le plus
doux vin du monde : mais de suggestions de blasphm, din-
fidelit, de mescreance, ha ! non, elles ne peuvent sortir de
nostre bon Dieu : son sein est trop pur pour concevoir telz
objetz.
Savs-vous comment Dieu fait en cela? Il permet que ie
malin forgeron de semblables besoigues nous les vienne pr
senter vendre, afin que, par le mespris que nous en fe
rons, nous puissions tesmoigner nostre affection aux choses
divines. Et pour cela, ma chere Seur, ma trs chere Fille,
faut-il sinquieter, faut-il changer de posture? 0 Dieu
nenny. Cest le Diable qui va par tout autour de nostre es
prit, furetant et broillant, pour voir sil pourroit treuver
quelque porte "ouverte. Il faysoit comme cela avec Job , avec
* In noctibus extolte manus \estras in sancta, et benedieite Domioum
Ps. CXXXIII, 3.
S. Anthoine, avec Se Catherine de Sienne, et avec une in
finit de bonnes ames que je connois, et avec la mienne, qui
ne vaut lien et que je ne connois pas. Et quoy! pour tout
cela, ma bonne Fille, faut-il se fascher? Laisss-le se mor
fondre, et tens toutes les advenues bien fermes : il se las
sera en fin, ou, sil ne se lasse, Dieu luy fera lever le siege.
Souvens-vous de ce que je pense vous avoir dit une autre
fois. Cest bon signe quil face tant de bruit et de ternpestes
autour de la volont; cest signe quil nest pas dedans. Et
courage, ma chere ame; je dis ce mot avec grand sentiment'
et en Jesus-Christ : ma chere ame, courage, dis-je. Pendant
que nous pouvons dire avec resolution, quoyque sans senti
ment, Vive Jsus, il ne faut point craindre.
Et ne me dites pas quil vous semble que vous le dites avec
laschet, sans force ni courage , mais comme par une vio
lence que vous vous faites. 0 Dieu ! mais donq la voyl, la
sainte violence qui ravit les cieux. Voys-vous, ma Fille,
mon ame? cest signe que tout est pris, que l ennemy a tout
gaign eu nostre forteresse, hormis le donjon impenetrable,
indomptable, et qui ne peut se perdre que par soy-mesme.
Cest en fin cette volont libre, laquelle, toute nue devant
Dieu, rsid en la supreme et plus spirituelle partie de lame,
ne depend dautre que de son Dieu et de soy-mesme; et quand
toutes les autres facults de lame sont perdues et assujetties
lennemy, elle seule demeure maistresse de soy-mesme
pour ne consentir point.
Or , voys-vous les ames affliges parce que lennemy, oc
cupant tou tes les autres facults, fait l dedans son tintamarre
et fracas extreme! A peyne peut-on our ce qui se dit et fait
en cette volont suprieure, laquelle a bien la voix plus nette
et plus vive que la volont infrieure; mais celle-cy l a si
aspre et si grosse, quelle estoulfe la clart de l autre.
Eu tin nots cccy : pendant que la tentation vous desplairra,
il ny a rien craindre; car pourquoy vous desplait-elle,
sinon parce que vous ne la vouls pas? Au demeurant, ces
tentations si importunes viennent de la malice du Diable ;
mais la peyne et souffrance que nous en ressentons viennent
de la nnsericorde de Dieu , qui, contre la volont de son en-
nemy, tire de la malice diceluv la sainte tribulation, par la
quelle il affine lor quil veut mettre dans ses thresors. Je dis
donq ainsy : vos tentations sont du Diable et de lEnfer, mais
vos peynes et afflictions sont de Dieu et du Paradis ; les mcres
sont de Babylone, mais les filles sont de Ilierusalem. Mespri-
ss les tentations , embrasss les tribulations.
Je vous diray un jour, quand jayray bien du loysir, quel
mal causent ces obstructions de lesprit : cela ne se peut es-
crire en peu de paroles. .
Ne craigns nullement, je vous supplie, de me donner
aucune peyne; car je proteste que cest une extreme conso
lation destre press de vous rendre quelque service. Escri-
vez-moy donq, et souvent, et sans ordre, et le plus nafve-
ment que vous pourrs : j en recevray tous-jours un extreme
contentement.
Je men vay dans une heure en la petite bourgade o je
dois prescher, Dieu sestant voulu servir de moy, et en souf
frant, et en preschant; il soit jamais bnit!
Il ne mest rien encor arriv de la tempeste que je vous dis ;
mais les nues sont encor pleines, obscures et charges des
sus ma teste.
Vous ne sauris avoir trop de confiance en moy, qui suis
parfaittement et irrvocablement vostre en Jesus-Christ, du
quel mille et mille fois le jour je vous souhaitte les plus
cheres grces et bndictions. Vivons et mourons en luy et
pour luy. Amen.
Vostre trs asseur et trs ddi serviteur en nostre Sei
gneur,
F r a n o i s , Evesque de Geneve.
LETTRE 1
A LA MME.
1rs grandes croix sont plus mritoires, et demandent plus de forre.
\
Madame,
Jay tant de suavit au dsir que j ay de vostre bien spiri
tuel, que tout ce que je fay sous ce mouvement ne me sau-
roit nuire.
Vous me dites que vous ports tous-jours vostre grande
croix, mais quelle vous pese moins parce que vous avs plus
de force. 0 Sauveur du monde! que voyla qui va bien! Il
faut porter sa croix : quiconque la portera plus grande se
treuv;ru mieux. Dieu donques nous en veuille donner des
plus grandes, mais quil luy playse nous donner des grandes
forces pour les porter! Or sus donques, courage : si vous
ovs confiancevous verrs la gloire de Dieu 2.
Je ne vous respons pas maintenant, car je ne saurois ; je
ne fay que passer legerement sur vos lettres. Je ne vous en-
voyeray rien present pour la reception du trs saint Sacre
ment; si je puis, ce sera la premier** commodit.
Je vis. un jour une image devote : cestoit un cur sur
lequel le.petit Jsus estoit assis. 0 Dieu, dis-je , ainsy puis-
sis-vous vous asseoir sur le cur de cette fille que vous ma-
vs donne, et laquelle vous mavs donn! Il me playsoit
en cette image que Jsus estoit assis et se reposoit, car cela
1 C'est la 73e de la collection-Biaise, et la 25* / 26e) u Vre V des
nciennes ditions.
* Si credideris, videbis gloriam Dei. Joan., XI, 40.
me representoit une stabilit; et me playsoit quil y esoit en
fant, car cest laage de parfaitte simplicit et douceur : et
communiant au jour auquel jeseavois que vousen faysis de
mesme, je logeois par ce dsir ce bnit hoste en cette place,
et chez vous et chez moy. Dieu soit en tout par tout bnit,
et veuille se saisir de nos curs s siecles des sieeles! Amen.
Vostre serviteur trs ddi s entrailles de nostre Seigneur,
F r a n o i s , Evesque de Geneve.
A la Roche, le 19 fvrier!6Q5.
XVI.
LETTRE4
A MADEMOISELLE DE V I L L E R S 5.
Le Saint lui mande que madame de Boisv, sa mre, ne peut ni lcr Dijon
pour y adorer lhostie miraculeuse qu'on y conservoit la Sainte-Chapelle
du roi; et il lui marque le temps o elle peut faire le voyage de Saint-
Claude, pour lui exposer l'tat de son me. .
A la Roche, le 24 mars 1G05.
Vous mobligs infiniment demployer, comme vous faites,
toutes les occasions qui se prsentent vous pour nrescrire;
car j ay tous-jours beaucoup de consolation recevoir de vos
nouvelles. J admire que le pacquet de lettres que j ay envoy
avant ce Caresme prenant au sieur de Maillen, pour (le) vous
rendre, soit encor en chemin, ne pouvant croire quil soit
perdu : j escrivis presque tous mes amys.
1 Tire du monastre de la Visitation de St.-Denis en France. C'est la 74
de la collection de Biaise.
2 C'est apparemment la mre de MM. de Villers, auxquels saint Franois
adresse ailleurs une lettre au sujet de la mort de leur pre. On appeloit alors
du uom de demoisolles les dames mme maries.
Ma pauvre mere auroit bien du dsir daller ladora!;nn
de la sainte hostie 1; mais, sans mentir, je ne pense pas qne
ses affaires ni sa sant le luy permettent.
Je vous voy si ferme au dessein de venir saint Claude ,
que je ne puis plus vous dire autre chose, sinon que depuis
le 24 da v r i l 2jusques au 3 de may je seray empesch aux
affaires du synode de ce diocese : hors de l 3, depuis la Qua
simodo jusques la Pentecoste, je ne voy rien devant mes
yeux qui me puisse destourner de la consolation que je pren-
dray au bien de vostre presence, si vous prens la peyne de
venir jusques la mayson de ma mere, o j auray plus de
commodit de vous entretenir sur tout ce quil vous plaira.
Mais puis que vous dsirs me communiquer pleinement
vostre ame, il sera bien expedient de prendre un loysir con
venable. Je ne saurois jamais vous oublier en ces foibles
prieres quejefay, estant par tant de raysons, dune affec
tion filiale , Madamoyselle, vostre, etc.
P . S. Je supplie Monsieur vostre mary et messieurs vos
enfans de maymer en qualit dun homme qui est entire
ment acquis leur mrit. Le porteur, qui mest connu de
longue main, ma dit de combien de charit vous uss en son
endroit. Dieu en soit glorifi et bnit !
1 L'hostie miraculeuse que les fidles adoroient la Sainte-Chapelle de Dijon,
et qui plusieurs fois prserva cette ville des plus grandes calamits, avoit
t donne par le pape Eugne IV, au duc de Bourgogne Philippe-le-Bon,
en reconnoissance des services que ce prince lui avoit rendus. Cette hostie,
qui faisoit partie du trsor des Papes, avoit i autrefois mutile par un
Juif, en haine de la religion catholique, et toit seme et eniache ds
gputtes de sang.
2 C'toit le deuxime dimanche daprs Pques, jour o souvroit le synode,
tous les ans, au diocse du Saint.
Ce temps n'toit <iue de dix jours, pendant lesquels devoit durer le synode
XV IL
L E T T R E 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTA L.
Ii lui assigne un jour pour quelle vienne le trouver chez madame sa more
. lui faire la revue de sa conscience. 11 lui dcouvre aus^i le dessein qu's
madame sa mre de mettre sa jeune sur en pension au monastre du
Puits-dOrbe, la priant de faire secrtement des informations pour cela,
Le 21 do may 1604, avant le 18 mav 1605 *
Madame ma 1res chere Seur,
Voyei une courte response vos dermeres lettres. Puis que
vous estes resolu de me revoir entre ci et Pentecoste, et que
vous en espers tant de fruit, vens, au Nom de Dieu, et pour
une bonne fois. Le lieu que je vous marqueray, cest chez
ma mere Thorans, parce quen cette ville je ne seau rois
promettre un seul moment de mon tems. Le jour sera le Sa
medi suivant lAscension, afin que je vous puisse donner les
quatre ou cinq jours suivans franez et libres, avant que la
1 Tire du second monastre de la Visitation de la ville de Rouen. c.
a 75e de la collection-Blaise, et la 36 / 33e) du liv. III des anc. ditions.
* Toutes les ditions prcdentes, partir de celle de 1626 quont suivie
toutes les autres, ont donn uniformment pour date cette lettre le 21 de
mai 1605. Mais la lettre elle-mme autographe finit par ces simples mots :
c. /. 21 .. -, Si donc elle a t crite le 21 de mai; comme dailleurs
elle a d ltre avant lAscension, elle doit tre de 1604, o lAscension tom-
l)oit le 27 mai, plutt que de 1605, o cette fte tomboit le 19. Ajoutez que
cette lettre a un rapport marqu avec celle que le Saint adressa M. de Grepy
en mai 1604, et que nous avons rapporte, tome Vil, page 102. Quant au
voyage de Saint-Claude dont il est question la fin de cette mme lettre-
c i , ce voyage projet, pour lequel le saint vque auroit attendu Thorens
la pieuse baronne de Chantai, est tout diffrent de celui que cettojernire
effectua au mois daot 1605 (ou 1604, suivant le rcit de la mre de -,Jiangy),
et dans lequel elle eut le bonheur de pouvoir sentretenir Saint-Glaude.
mme avec lvque de Genve.
X. 7
feste de Pentecoste arrive, en laquelle il faut ncessairement
que je vienne icy Nessy pour faire FOiTice et mon devoir.
Je ne vous puis dire si nous aurons besoin de beaucoup de
jours pour la reveue de tout vostre estt intrieur : peu plus,
peu moins en fera la rayson
Sil vous arrivoit quelquincommodit pour laquelle il
fallust differer vostre venue, vous n'aurs pa& pour cela
Desoin de madvertir par homme exprs, mais seulement
par la premiere commodit, pjis que pass ce tems l je
se ray la visite, et ne marresteray nulle part jusques
nostre Dame de septembre, que je seray icy quinze jours
seulement, si que entre ci et la vous auris asss de loysir
de madvertir. Je dis cela en cas que le sujet mesnie de la
retardation de vostre voyage ne meritast, pas de soy mesme
de men advertir; mais pour cela faites comme vous jugers,
ou pour madvertir, ou pour ne point madvertir.
Prpars bien tout ce quil era requis pour rendre ce
voyage fructueux, et tel que cette entrevue puisse suffire
pour pi, ietirs annes. Recoimnands-le nostre Seigneur;
fouills tous les replis, et voys tous les ressors de vostre
ame, et considrs tout ce qui aura besoin destre ou rabil
ou remis. De mon cost je presenterav Dieu plusieurs sa
crifices, pour obtenir de sa bont la lumiere et grce nces
saire pour vous servir en cette occasion. Je vous dirois bien
que vous preparassis une grande, mais je dis trs grands
et absolue confiance en la misericorde de Dieu premire
ment, puis en mon affection ; mais je sai que de cela la pro
vision en est toute faite. Sil vous semble qu mesure qTO
vostre souvenance et considration vous suggreront quel
que ehose, il vous fust utile de le marquer avec la plume*
je l appreuverois fort. Le plus que vous pourrs apporter
dabnegation ou indiffrence de vostre propre volont, cesl
dire, de dsir et resolution de bien ober aux inspirations,
et instructions que Dieu vous donnera, quelles quelles
soyent, ce sera le mieux; car nostre Seigneur agit s ame$
qui sont purement siennes, et non proccupes daffections
et de propre volont. Mais sur tout gards de vous inquiter
en cette prparation; faites-la doucement et en libert des
prit. En ce qui regarde les ennuys des tentations de a
foy, ne vous y amuss pas; mais attends que vous soys
icy : car ce sera bien asss tost. Ne parts pas sans\e xng
de vostre Confesseur; je veux croire que vous luy avs corn*
muniqu vos dlibrations, avant que den rsoudre.
[' Au demeurant, il faut que je vous supplie de me fair*
un bien. Ma mere desire infiniment denvoyer ma jeu no
seur au Puydorbe, ain de la despayser, et de luy faim
prendre le goust de la dvotion; mais elle ne voudroit nulle*
ment que ni Made Abbesse, ni sa Mayson, en receust au*
eu ne incommodit que celle du soin de ses meurs. Cest
pourquoy je desire quil vous playse de mapporter asseu-
rance de tout ce quil sera requis de faire cette intention,
sans que Madame l Abbesse le sache, affin que tout aille
comme il faut, et que ma seur ait ce bien d e . . . . 2.
Yoyla de la peyne que je vous donne, mais cest encor
pour un office de charit. ] Il me reste seulement prier
nostre Seigneur quil soit vostre guide et conducteur en co
voyage et en tout le reste de vos actions : je len supplie de
tout mon cur, et vous, ma chere seur, de venir joyeuse
en luy, qui est vostre joye et consolation3. Si vous savis
comme je vous escris, vous excuseris bien l indigestion da
mes paroles et de mon stile; mais cest tout un. Je vous es
cris sans entendement, mais je ne vous escris pas sans un
cur plein dextraordinaire dsir de vostre bien et perfec
tion. Courage, ma seur; Dieu vous sera bon et propice. Je
suis vostre serviteur trs ddi en son nom. Amen.
* Ce qui se trouve ici entre crochets manquoit aux ditions de 1626 et 1CG3.
2 II y a ici une li^ne et demie efface ; on dcouvre seulement .. ..
8 Toute cette fui de lotira manquoit aux ditions ci-dessus indiques.
De saint Claude vostre chemin saddresse droit Gex, o
je vous feray tenir un homme qui vous accompaignera jus-
ques chs ma mere. Yous viendrs de Gex Geneve, o, si
vous ne vouls pas, vous narresters point; et si vous vou-
is, vous pourrs arrester, car il ny pas de danger, et de la
vous viendrs Thorans. De saint Claude Gex, il ny a
que six lieues, et de Gex Thorans sept. Lhomme qui vous
ira au rencontre vous conduira. Je vous attendray plustost
la veille de lAscension1que le samedi suivant*.
Je vous invitois la veille de l Ascension ; mais comme
je fermois la lettre, des Peres Chartreux me sont venus con
jurer daller en un monastere voysin consacrer des filles : si
que le jour auquel je vous attendray sera le samedi suivant.
Dieu vous ayde l Cest le xxi de naay.
XV1I.
LETTRE3 .
A LA MME.
Envoi dune image o toit reprsent le petit Jsus avec .Notre-Dame
et sainte Anne. Rflexion sur cette image.
Le 29 mai 1605.
Voyla, ma Fille, l Image que je vous envoye : elle est de
vostre sain?/.* Abbesse pendant quelle estoit en cor au Mo
nastere de.- maries, et de sa bonne mere4qui estoit venue
du convent des vefves pour la visiter. Yoys la fille, comme
1 18 mai 16U5, ou plutt 26 mai 1604. 2 21 mai 1605, ou plutt
29 mai 1604.
3 C'est la 76e ' i t la collection-Biaise, et la 52 du livre VII des ancienne*
ditions.
*L'atbesse cest U Sainte Vierge, et sa mre cest sainte Anne.
eile fient les yeux baisss; cest parce quelle ne peut regar
der ceux de lenfant : la mere au contraire les esleve, parce
que cest sur ceux de son poupon. Les vierges ne levent les
yeux que pour voir ceux de leurs espoux, et les vefves le*
baissent , si ce nest pour avoir le mesme honneur. Vostre
Abbesse est glorieusement orne dune couronne sur la tester
mais regarde en bas sur certaines petites fleurs esparses sur
le marche-pied de son siege.
La bonne mere-grand a prs de soy terre un panier
plein de fruitz. Je pense que ce sont les actions de saintet,
des vertus humbles et basses, quelle veut donner son mi
gnon, tout aussi-tost quelle laura entre ses bras. Au de
meurant, vous voys que le doux Jsus se panche et se
retourne du cost de sa mere-grand, toute vefve quelle est,
mal coiffe, et simplement vestu. Il tient un monde en ses
mains, lequel il destourne doucement gauche, parce quil
sait bien quil nest pas propre aux vefves, mais de lautre
il luy prsent sa sainte bndiction.
Tens-vous auprs de celte vefve, et comme elle ays
vostre petit panier. Tends les yeux et les bras lenfant ;
sa mere vostre Abbesse vous le donnera vostre tour ; et
luy trs volontier sinclinera vous, et vous bnira glorieu
sement. H! que je le desire, ma Fille! Ce souhait est res-
pandu tout par tout en mon arue, o il residera ternelle
ment. Vivs joyeuse en Dieu, et salus trs humblement en
mon nom Madame vostre Abbesse et vostre chere Maistresse.
Le doux Jsus soit assis sur vostre cur et sur le mien
ensemblcment, et quil y regne et vive jamais ! Amen.
F h a n o i s , Evesaue de Geneve,
A UNE DAME,
La volont de Dieu donne un grand prix aux moindres actions. En quoi con
siste la puret du cur, 11 ne faut rien aimer trop ardemment, pas niie
les vertus.
Le 10 juin 16G5.
Madame ma trs chere Seur,
Me voyci vous escrire, et ne sai quoy, sinon que vous
allis tous-jours gayement en ce chemin celeste auquel Dieu
vous a mise. Je le beniray toute ma vie des grces quil vous
a prpares : prepars-luy aussi de vostre cost des grandes
rsignations en contrechange, et ports vaillamment vostre
cur F execution des choses que vous savs quil veut de
vous, malgr toutes sortes de contradictions qui se pour-
royent opposer cela.
Ne regards nullement la substance des choses que vous
fers, mais l honneur quelles ont, toutes chetifves quelles
sont, destro voulues de sa volont divine, ordonnes par sa
providence, disposes par sa sagesse : en un mot, estant
aggreahles Dieu, et reconneus pour cela, qui doivent *
elles estre desaggreables?
Prens garde, ma trs chere Fille, vous rendre tous les
jours plus pure de cur. Or cette puret consiste priser
toutes choses et les peser au poidz du sanctuaire, leque!
nest autre chose que la volont de Dieu.
Naims rien trop, je vous supplie, non pas mesme les
vertus, que l on perd quelquesfois en les outre passant. Je
1 C'est la 77e de la collection-Biaise, et la 3e du livre IV des anciennes
ditions.
ne sai si vous mentends, mais je le pense : je regarde vos
dsirs, vos ardeurs.
Ce nest pas le propre des roses destre blanches, ce me
semble; car les vermeilles sont plus belles et de meilleure
odeur : cest nanmoins le propre du lys.
Soyons ce que nous sommes, et soyons-le bien, pour faire
honneur au maistre ouvrier, duquel nous sommes la be~
soigne. On se moequa du peintre q u i , voulant reprsenter
un cheval, fit un taureau excellemment bien fait : louvrage
estoit beau en soy, mais peu honnorahle l ouvrier, qui
avoit autre dessein, et navoit fait bien que par hazard.
Soyons ce que Dieu veut, pourveu que nous soyons siens,
et ne soyons pas ce que nous voulons contre son intention ;
car quand nous serions les plus excellentes cratures du ciel,
de quoy nous serviroit cela, si nous ne sommes pas au gr
de la volont de Dieu?
Je redis ladventure trop cela; mais je ne le redirayplus
si souvent, puisque mesme nostre Seigneur vous ades-ja
beaucoup fortifie en >cet endroit.
Faites-moy ce bien de inadvertir du su jet de vos mdita
tions pour l anne prsente. Je me consoleray le savoir,
et du fruit rpielles font en vous. Soys joyeuse en nostre
Seigneur, ma chere Seur, ^t tens vostre cur en paix. Je
salue M. vostre mary, et suis immortellement, Madame^
vostre trs affectionn et iidele serviteur et frere,
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
/ W w ' w '
XX.
LETTRE 1
A SAINTE J E ANN E-FR ANOISE DE CHANT AL.
jamais oublier le jour o lon est revenu Dieu, et en clbrer Tanni-
^ r sair e par des exercices de pit extraordinaires.
10 juillet 1605.
J ay oubli de vous dire , ma chere fille, que si les oray-
sons de S. Jean, de S, Franois, et les autres que vous dites,
vous donnent plus de goust en franois, je suis bien con
tent que vous les recitis comme cela. Demeurs en paix, ma
fille, avec vostre espoux bien serr entre vos bras.
0 ! que mon ame est satisfaite de lexercice de penitence
que nous avons fait ces jours passs, jours heureux, et ac
ceptables , et mmorables ! Job desire que le jour de sa nais
sance perisse2, et que jamais il nen soit memoire ; mais moy,
ma fille, je souhaiite, au contraire, que ces jours esquelz
Dieu vous a faite toute sienne vivent jamais en vostre es
prit, et que la souvenance en soit perpetuelle. Ouy da, ma
fille, ce sont des jours desquelz le souvenir nous sera ter
nellement aggreable et doux sans doute, pourveu que nos
rsolutions, prises avec tant de force et de courage, demeu
rent bien closes et couvert sous le precieux sceau que j y a y
aiis de ma main.
Je veux, ma fille, que nous clbrions toutes les annes
1 C'est la 78* de la collectionBiaise, et la 8e du livre II d- s anciennes
ditions.
* Pereat dies in qu nal -s sum, et nox in q u i dictum est : Ccnceptus est
homo. Job, I I I , 3.
les jours anniversaires de ceux-cy, par laddition de quel
ques particuliers exercices ceux qui nous sont ordinaires.
Je veux que nous les appellions jours de nostre ddicac,
puis quen iceux vous avssi entirement ddi vostre esprit
Dieu. Que rien ne vous trouble cy aprs, ma fille; dites,
avec S. Paul : Au demeurant} que nul ne me fasche ; car j e
suis stigmatis des plages de mon maistre1; cest dire , je
suis sa servante voue, dedie, sacrifie.
Gards bien la clausure de vostre Monastere, ne laiss.?
point sortir vos desseins a et la ; car cela nest quune dis*
traction de cur. Observs bien la Piegle, et croys, mais,
croys-le bien, que le Filz de Madame vostre Abbesse sera
tout vostre2.
Nourrisss, tant quil vous sera possible, beaucoup du
nion entre vous, Madame du Puys dOrbe, et Madame
Brulart ; car il me semble que cela leur sera profitable.
Vous connoistrs asss, voir que je vous escris tout
propos, que je vous voy souvent en esprit; et il est vray.
Non , il ne sera jamais possible que chose aucune me separe
de vostre esprit : le lien est trop fort. La mort mesme naura
pas de pouvoir pour le dissoudre, puis quil est dune estoife
qui dure ternellement.
Je suis fort consol, ma chere fille, de vous voir pleine
du dsir dobeissance : cest un dsir dun prix incompa
rable , et qui vous appuyera en tous vos ennuys. Helas !
nenny, ma tres ayme fille , ne regards point qui, mais
pour qui vous obeisss. Vostre vu est adress Dieu, quof
quil regarde un homme. Mon Dieu ! ne craigns point que
la providence de Dieu vous dfaille ; non, sil estoit besoin,
elle envoyeroit plus tost un Ange pour vous conduire , que
de vous laisser sans guide, puis quavec tant de courage et
* De ctero nemo mihi molestus sit; ego enim stigmata Domini Jc.su in
corpore meo porlo. Ad Gal., VI, 17.
* .abbesse, c'est la sainte \ iciye. et sou fils, notre Seigneur.
de rsolution vous vouls obir. Et donqces, machere fille,
Teposs-vous en cette providence paternelle, rsigns-vous
ie tout en icelle : et cependant, tant queje pourray, je mes-
pargneray pour vous tenir parole, afin que, moyennant la
grce celeste, je vous serve longuement; mais cette divine
volont soit tons-jours faite ! Amen.
Hier j allois sur le lac en une petite barquette, pour visi
ter M. larchevesque de Vienne ; e t j estois bien ayse de na
voir point dappuy, quun ais de trois doigts, sur lequel je
me peusse asseurer, sinon la divine providence; et si, j estois
encor bien ayse 'destre l sous lobeissance du nocher qui
nous faysoit asseoir et tenir ferme sans remuer, comme bon
iuy sembloit, et vrayement je ne remuay point. Mais , ma
fille, ne prens pas ces paroles pour des effectz de grand
prix. Non, ce ne sont que de petites imaginations de vertu,
que mon cur fait pour se recreer ; car quand cest bon es
cient , je ne suis pas si brave.
Je ne puis mempescher de vous escrire avec une grande
nudit et simplicit desprit. A Dieu, ma tres chere fille, ce
mesme Dieu que j adore, et qui ma rendu si uniquement et
si intimement vostre, qu jamais son nom soit beny, et ce-
luy de sa sainte mere. Je me resouvins encor hier de sainte
Marthe, expose dans une petite barque avec Magdaleine.
Dieu l e O servit de pilote pour les faire aborder en nostre
France. A Dieu de rechef, macherefille : vivs toute joyeuse,
toute constante en nostre cher Jsus. Amen.
XXL
LETTRE
A LA MME.
Ne pas raisonner avec les tentations, ni les apprhender, ni mme y rflchir
elles ne nous font pas de mal lorsque nous ny songeons point.
Le jour de S. Augustin, 30 aoust 1605.
Vous aurs maintenant en main, je men asseure, ma fille,,
les troys lettres que je vous ay escritas, et que vous navis
pas encor receues quand vous mescrivistes le 2 aoust. Il me
reste vous respondre celle de cette date l , puisque par
les precedentes j ay respondu tontes les autres.
Vos tentations de la foy sont revenues ; et encor que vous
ne leur repliquis pas un seul mot, elles vous pressent. Vous
ne leur rpliqus pas : voylabon, ma fille ; mais vous y pen
ss trop, mais vous les craignes trop, mais vous les appr
hends trop ; elles ne vous feroyent nul mal sans cela. Vous
estes trop sensible aux tentations. Vous ayms la foy, et ne
voudris pas quune seule pense vous vinst au contraire ; et
tout aussitost quune seule vous touche, vous vous en attris
ts et troubls. Vous estes trop jalouse de cette puret de foy ;
il vous semble que tout la gaste. Non, non, ma fille ; laisss
courir le vent, et ne penss que le frifilis des fenilles soit le
cliquetis des armes.
Dernirement j estois auprs des ruches des abeilles, et
quelques-unes se mirent sur mon visage : je voulus y porter
la main, et les oster. Non, ce me dit un paysan, nays
poirjt peur, et ne les touchs point, et elles ne vous pique
ront nullement; si vous les touchs, elles vous mordront. Je
le creus ; pas une ne me mordit. Croys-moy, ne craignes
point ces tentations, ne les touchs point, elles ne vous of
fenseront point ; passs outre, et ne vous y amuss point.
Je reviens du bout de mon Diocese qui est du cost des
Suisses, o j ay achev l establissement de trenle-troys pa
roisses , esquelles i l y a onze ans quil ny avoit que des Mi
nistres ; et y fus en ce tems l troys ans tout seul prescher
la foy catholique : et Dieu ma fait avoir ce voyage une con
solation entiere ; car en lieu que je ny treuvai que cent Ca
tholiques, je ny ai pas maintenant laiss cent Huguenotz.
ay bien eu de la peine ce voyage, et un terrible embar-
rassement ; et parce que cestoit pour des choses temporelles
et provisions des Eglises, j y a y est fort empesch; mais
Dieu y a mis une 1res bonne fin par sa grce, et encor sy
est-il fait quelque peu de fruit spirituel. Je dis cecy, parce
que mon cur ne sauroit rien celer au vostre, et ne se
tient point pour estre divers ni autre, ains un seul avec le
vostre.
Cest aujourdhui S. Augustin ; et vous pouvs penser si
f ay pri pour vous le Maistre, et le serviteur, et la mre du
serviteur1. Dieu soit nostre cur, ma fille ; et je suis en luy
et par sa volont tout vostre. Vives joyeuse, et soys gene
reuse. Dieu, que nous aymons, et qui nous sommes vos,
nous veut en cette sorte l. Cest luy qui ma donn vous :
il soit jamais bnit et lo ! Le jour S. Augustin.
P. S. Je fermois cette lettre ainsy mal faite ; et voyci quon
nren apporte deux autres, l une du 16, lautre du 20 aoust,
fermes en un seul pacquet. Je ny voy rien que ce que j ay
dit : vous apprehends trop les tentations ; il ny a que ce
mal. Scys toute resolue que toutes les tentations dEnfer ne
1 Le matre, c'est Dieu; le serviteur est saint Augustin, et a mre dit
rerviteur est saints Monique.
DE S. FRANOIS DE SALES. 1 0 9
sauroyent soiller un esprit qui ne les ayme pas : laisss-
es clonq courir. Lapostre S. Paul en souffre de terribles, et
Dieu ne les luy veut pas oster ; et le tout par amour. Sus,
sus, ma fille, courage : que ce cur soit tous-jours soc
Jsus ; et laisss clabauder ce mastin la porte tant quil vou
dra. Vivs, ma chere fille, avec le doux Jsus et vostre sainte
abbesse1, parmi les tenebres, les doux, les espines, le^
lances, les derelictions, et avec vostre maistresse2. Viv*
long-tems en larmes sans rien obtenir : en fin Dieu vous res
suscitera, et vous resjouyra, et vous fera avoir le dsir de
vostre cur3.
Je l espere ainsy ; et, sil ne le fait pas, encor ne laisse
rons-nous pas de le servir ; il ne laissera pas pour cela destre
notre Dieu ; car laffection que nous luy devons est dune na
ture immortelle et imprissable.
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
xxn.
LETTRE4
A LA MME.
Il l'exhorte prparer son cur, afin que la sainte Vierge y naisse, et s'unir
fortement Jsus. Il lui recommande la simplicit et la douceur.
Le 13 septembre 1605.
Mon Dieu ! ma chere fille, quand sera-ce que nostre Dame
naistra dedans nostre cur? Pour moy, je voy bien que je
* La sainte Vierge. * Sainte Monique.
8 Desiderium cordis ejus tribuisti ei. Ps. XX, 2.
C'est la 82de la colletion-Blaise, et la 50 du livre VII des ancienne#
ditions.
nen suis nullement digne ; vous en pensers tout autant de
vous. Mais son Fiiz nasquit bien clans lestable; et courage
donq, faisons faire place cette sainte pouponne : elle nayme
que les lieux approfondis par humilit, avilis par simpli
cit, et eslargis par chant ; elle se treuve volontiers auprs
de la cresclie et au pied de la Croix ; elle ne se soucie point
si elle va en Egypte, hors de toute rcration, pourveu quelle
ayt son cher enfant avec elle.
Non, que nostre Seigneur nous tourne et vire gauche
ou droite; que, comme avec des autres Jacobs, il nous
serre, il nous donne cent entorses ; qui nous presse tantost
dun cost, tantost de lautre; bref, quil nous face mille
maux, nous ne le quitterons point pourtant, quil ne nous
ayt donn son eternelle bndiction \ Aussi, ma fille, jamais
nostre bon Dieu ne nous abandonne, que pour nous mieux
retenir ; jamais il ne nous laisse, que pour nous mieux gar
der ; jamais il ne lutte avec nous, que pour se rendre nous
et nous bnir.
Allons cependant, allons, ma chere fille , cheminons par
ces basses valles des humbles et petites vertus ; nous y ver
rons des roses entre les espines, la charit qui esclatte parmi
les affections intrieures et extrieures ; les lys de puret, les
violettes de mortification : que sai-je moi? Sur tout j ayme
ses trois petites vertus, la douceur de cur, la pauvret des-
nrit et la simplicit de vie ; et ces exercices grossiers, visiter
les malades, servir aux pauvres, consoler les affligs, et sem
blables; mais le tout sans empressement , avec une vraye li
bert. Non, nous navons pas encor les bras asss larges pour
atteindre aux cedres du Liban ; contentons-nous de l hyssope
4es vallons.
F r a n o i s , Evesque d e Geneve.
* Non dimittam te, nisi benedixeris rnihi. Gen., XXXII, -26.
XXIIL
LETTRE 4
A LA MME.
Il la confirme dans ses bonnes rsolutions de quitter le moiide ..s sexpli
quer davantage sur la nature de sa retraite.
Le 3 octobre 1605.
Ayant est jusques icy detenu par un monde de cuisantes
affaires, ma chere fille, je men vay cette benite visite,
en laquelle je voy chasque bout de champ des croix de
toutes sortes. Ma chair en frmit, mais mon cur les adore.
Ouy, je vous salue, petites et grandes croix, spirituelles ou
temporelles, intrieures et extrieures; je vous salue, et
bayse vostre pied, indigne de lhonneur de vostre ombre.
A quel propos cela? Ouy, cest propos, s i , ma chere fille ;
car j adore de mesme affection les vostres, que je tiens pour
miennes ; et veux, au moins je vous en p r i e , que vous ay-'
mis les miennes de mesme cur. J en ay bien eu depuis nos
Pardons2, mais courtes et legeres. Mon Dieu, suppovtsla
foiblesse de mesespaules, et ne les chargs que de peu, pour
seulement me faire connoistre quel pauvre soldat ?e serois,
si je voyois les armes en front. Que vos lettres mont con*
sol, ma chere fille 1 Je les voy pleines de bons Jesirs, do
courage et de resolution. 0 que voy\a qui va bien ! Et lais
sons gronder et frmir lennemy la porte et tout autour cie
1 f/est la 83e de la collection-Baise et la 114 (/. 96e) dw livre IV des
anciennes ditions.
2 Cest--dire des indulgences, qui avoient lieu tous les sept ans. la coll
giale de Notre-Dame, Annecy.
nous ; car Dieu est au milieu de nous et en nostre curt do
ii ue bougera point, sil luy plait. Demeurs avec nous, Sei
gneur, car il se fait nuit l. Je ne vous diray plus rien, ni
dessus le grand abandonnement de toutes choses et de soy-
mesme pour Dieu, ni dessus la sortie de sa contre et de a
mayson de ses parens. Non, je nen veux point parler. Dieu
vous veuille bien esclairer, et faire voir son bon playsir ! car,
ru pril de tout ce qui est en nous, nous le suivrons o quil
ous conduise. 0 quil fait bon avec luy, o que ce soit ! Je
pense l ame de mon trs bon et trs saint larron : nostre
Seigneur luy avoit dit quelle seroit ce jour l avec luy en
Paradis2, et elle ne fut pas plus tost separe de son corps,
que voyla quil la mena en enfer. Ouy, car il devoit estre avec
nostre Seigneur, et nostre Seigneur estoit dval es Enfers :
elle y alla donques avec luy. Vray Dieu ! que devoit-elle
penser en descendant, et voyant ces abysmes devant ses yeux
intrieurs' Je croy quelle disoit avec Job : Qui me fera la
grce, mon Dieu, que tu me conserves et defencles en en-
f e r 8? Et avec David : Non, je ne craindray nul mal ; car,
Seigneur, tu es avec moy \ Non, ma chere fille, pendant
que nos resolutions vivent, je ne me trouble point. Que nous
mourions, que tout renverse, il ne men chaut, pourveuque
iela subsiste. Les nuictz nous sont des jours, quand Dieu est
nostre cur; et les jours sont des nuictz, quand il ny est
point.
Pour nos filles5, vous ne sauris faillir suivre l advis de
vostre Confesseur.
Il nest pas besoin de dire en Confession ces petites pen
ses , qui comme mousches passent et viennent devant vcs
1 Mane nobiscum, Domine, quoniam advesperascit. Luc, XXIV, 29.
2 Hodie mecum eris in paradiso. Luc, XXIII, 43.
3 Quis mihi tribuat ut in inferno protegas me, et defendas me? Job, IV, 1S
* Non timebo>nala, quoniam tu mecum es. Ps. XXII, 4.
* Les filles de madame de Chantai
yeux , ni l affadissement des goustz que vous avs eu en vos
vux ; car tout cela ne sont point pchs, maisennuys, mais
incommodits.
Press donques, je ferme cette lettre. Je prie nostre Sei
gneur quil vous rende de plus en plus sienne ; quil soit le
protecteur de vos resolutions , le defenseur de vostre viduit,
le directeur de vostre obeissance; quil soit vostre tout, et
tout vostre. Je prie cette sainte abbesse, nostre chere Dame
et reyne, quelle nous soit jamais propice, et nous face
mourir et vivre en son Filz. Je suis incomparablement, ma
chere. Fille, je suis tout vostre s entrailles du Filz et de la
Mere.
X X I V .
LETTRE
A LA MME.
I/humiik est la vertu propre des veuves; en quoi elle consiste. Application
et pratique. Il est trs-utile de mditer sur la vie et la mort de notre Sei
gneur. Remdes aux tentations contre la foi. Avis sur lexercice des vertus.
l fr n;vembre 1003.
Mon Dieu ! que j ay, et de cur, et de passion, au service
de vostre esprit! Vous ne le sauris asss croire, ma chere
Seur : je men treuve t a n t , que cela seul suffit pour me per
suader que cest de la part de nostre Seigneur; car il n est
pas possible, ce me semble, que tout le monde ensemble
men peust tant donner ; au moins je 11en ay jamais tant ap-
perceu chs luy.
Cest aujourdhuy la Feste de tous les Saintz; et faisant
* Cest la 84e de la collection-Blaise, et Li t du livre III des anciennes
d: lions.
x, 3
TOilice nos Matines solennelles, voyant que nostre Seigneur
commence les batitudes par la pauvret desprit, et que
S. Augustin l interprete de la sainte et trs dsirable vertu
dhumilit, je me suis resouvenu que vous mavis demand
que je vous envoyasse quelque chose dicelle; et il mest advis
que je ne lay pas fait dans ma derniere lettre, quoy que bien
ample, et peut estre trop longue. Et sur cela Dieu ma donn
tant de choses pour vous venir escrire, que , si j avois asss
de loysir, il mest advis que je dirois merveilles.
Premirement, ma cliere Seur, il mest venu en memoire
que les Docteurs donnent aux vefves pour leur plus propre
vertu la sainte humilit. Les Vierges ont la leur, aprs les
Martyrs, les Docteurs et les Pasteurs, chascun la sienne,
comme lOrdre de leur Chevalerie : et tous doivent avoir eu
lhumilit, car i l zr i auroyent pas est exalts s ilz ne se fussent
humilisv. Mais aux vefves appartient surtout lhumilit; car
qui peut enfler la vefve dorgueil? e}V ua plus son intgrit
( laquelle nanmoins peut estre contre-eschange par une
grande humilit viduale; cela est bien mieux, destre vefve
avec force huyle en sa lampe, en ne dsirant rien que lhu
milit avec charit , que destre vierge sans huyle, ou avec
peu dhuyle ) ; ni, ce qui donne le plus haut prix ce sexe
selon lestime du monde, elle na plus son mary, qui esloit
son honneur, et duquel elle a pris le nom. Que luy reste-il
plus pour se glorifier, sinon Dieu ! 0 bienheureuse gloire!
o couronne precieusei Au jardin de T'Eglise , ls vfves sont
compares aux vioiettes, petites fleurs etbasses, de couleur
non guieres esclatantes, ni dodeur trop1piquante, mais
souives merveille. Oque eest une belle fleur que la vefve
ehrestienne, petite et basse par humilit ! Elle nest guiere es-
clatante aux yeux du monde; car elle les fuit, et ne se pare
plus pour les attirer sursoy : et pourquoy desireroit-elle les
yeux de ceux de qui elle ne desire plus le cur?
1 Qui se exaitat humiliabitur, et qui se humilit exaltabitur. Luc, XIV, i l ,
LApostre commande son cher disciple quil honnore les
vefves qui sont vrayement vefves *. Et qui sont les vefves
vrayement vefves, sinon celles qui le sont de cur et des*
prit, cest dire, qui nont leur cur mari aucune cra
ture? Nostre Seigneur ne dit pas aujourd'huy, Bienheureux
ceux qui sont netz de corps, mais de cur, et ne loue pas les
pauvres, mais les pauvres desprit. Les vefves sont honno-
rables, quand elles sont vefves de cur et desprit; quest-ce
due vefve, sinon destitue et prive, cest dire, miserable,
pauvre et chestive? Celles donques qui sont pauvres, mis
rables et chestives en leur esprit et en leur cur, sont
louables : et tout cela veut dire, celles qui sont humbles,
desquelles nostre Seigneur est le protecteur.
Mais quest-ce quhumilit? Est-ce la connoissance de cette
misere et pauvret? Ony, dit nostre S. Bernard ; mais cest
l humilit morale et humaine. Quest-ce donq que l humilit
chrestienne? Cest l amour de cette pauvret et abjection en
contemplation de celle de nostre Seigneur. Connoisss-vous
que vous estes une pauvrette et chestive vefve? ayms cette
chestive condition; glorifis-vous de n'estre rien; soys-en
bien ayse, puis que vostre misere sert dobjet la bont de
Dieu pour exercer sa miscricorde.
Entre les gueux, ceux qui sont les plus miserables, et des-
quelz les playes sont plus grandes et effroyables, se tiennent
pour les meilleurs gueux, et plus propres attirer laumosne.
Nous ne sommes que des gueux ; les plus miserables sont de
meilleure condition; la miscricorde de Dieu les regarde vo
lontier.
Humilions-nous, je vous supplie, et ne preschons que nos
playes et miseres la porte du temple de la piet 2 divine;
mais resouvens-vous de les prescher avec joye, vous conso
lant destre toute vuide et toute vefve, affin que nostre Sei-
1 Viduas honora, qu ver vidu sunt. I. Tim., V, S.
Ne seroit-e point ,t. quil faudrait lire T
#
H 6 T.F/^'TDF.S SPTITTTTETJS
gneur vous remplisse le sou royaume. Soys douce et affable
un chascim , hormis ceux qui voudront vous cfster vostre
gloire, qui est vostre misere et vostre viduit parfaite. Je me
gorifie en mes infirmits, dit lApostre1; et il m'est mieux de
mourir que de perdre ma gloire 2. Voys-vous, il aymeroit
mieux mourir, que de perdre ses infirmits, qui sont sa
gloire.
Il faut bien garder vostre misere et vostre vilit; car Dieu
laregarde, comme il fit celle de la Vierge sacre. Les hommes
regardent ce qui est dehors, mais Dieu regarde le cur 3. S'il
void nostre bassesse en nostre cur, il nous fera de grandes
grces. Cette humilit conserve la chastet ; cest pourquoy,
aux Cantiques %cette belle ame est appelle le lys des valles.
Tens-vous donques joyeusement humble devant Dieu :
mais tens-vous esgalement joyeuse et humble devant le
monde. Soys bien ayse que les hommes ne tiennent point
conte de vous : sil vous estime, mocqus-vous en joyeuse
ment, et ris de son jugement et de vostre misere qui le re
oit; sil ne vous estime pas, consols-vous joyeusement de-
quoy au moins en cela le monde suit la vrit.
Pour lexterieur, naffects pas lhumilit visible, mais ne
la fuys pas aussi : embrasss-la, mais tous-jours joyeuse
ment. J appreuve que lon sabbaisse quelquesfois des bas
services, mesme lendroit des infrieurs et superbes, l en
droit des malades et pauvres, lendroit des siens en la may-
son, et dehors : mais que ce soit tous-jours nafvement et
joyeusement. Je le rpt souvent, parce que cest la clef de
ce mysterepour vous et pour moy. Jauray plustost dit, cha
ritablement ; car la charit, dit saint Bernard, est joyemv,
et cest aprs S. Paul5. Les offices humbles et dhumilit <x -
terieure ne sont que lescorce, mais elle conserve le fru:*.
* II. Cor., XI!, 9. 2 I. Cor , IX. 15,
* Homo videt ea qiue patent, Donmius autem intuetur cor. I. Reg., XXVI, 1.
Cant., II, 1. 5 I. Cor., XIH, t>.
Continus vos Communions et exercices, ainsy que je vo/is
ny escrit. Tens-vous celte anne bien ferme en la mditation
de la vie et mort de nostre Seigneur : cest la porte du Ciel.
Si vous vous playss le hanter, vous apprendrs ses conte
nances. Ays le courage grand et de longue haleyne; ne l e
perdes pas pour le bruit, et sur tout s tentations de la foy.
Nostre ennemy est un grand clabaudeur, ne vous en mettes
nullement en peyne ; car il ne vous sauroit nuire, je le sai
bien. Mocqus-vous de luy, et le laisss faire. Ne contests
point, mais faites-luy la nique; car tout cela nest rien. Il a
bien cri autour des Saintz, et fait plusieurs tintamarres;
mais quoy pour cela? les voyla logs la place quil a per
due, le misrable !
Je desire que vous voys le chapitre XLI du Chemin de
perfection de la bienheureuse mere Therese : car il vous ay-
dera bien entendre le mot que je vous ay dit si souvent,
quil ne faut point trop pointiller en lexercice des vertus;
mais quil y faut aller rondement, franchement, nafvement,
la vieille franoise, avec libert, la bonne foy, grosso
modo. Cest que je crains l esprit de contrainte et de melan
cholie. Non, ma chere Fille ; je desire que vous ays un cur
large et grand au chemin de nostre Seigneur, mais humble,
doux, et sans dissolution.
Je me recommande aux petites, mais penetrantes prieres
de nostre Celse Benigne ; et si Ayme1commence me donner
quelques petitz souhaitz, je le tiendray pour trs cher. Je
vous donne, et vostre cur de vefve, et vos enfans, tous les
jours nostre Seigneur, en luy offrant son Filz. Pris pour
moy, ma chere Fille, affin quun jour nous puissions nous
voir avec tous les Saintz en Paradis : mon dsir de vous
aymer et destre aym de vous na point de moindre mesure
que Felernit. Le doux Jsus nous la veuille donner en son
1 Gj sont des enfants de madame Ue ChantaU
amour et dilection! Amen. Je suis donques et veux estre
ternellement tout entirement vostre en Jesus-Christ.
XXV.
LETTRE1
A MADAME LA PRSIDENTE BRULART.
Avis sur la rforme dune maison : moyens de ltablir. Ne pas rendre la d
votion charge qui que ce soit, mais plutt dfrer aux personnes aux
quelles on est oblig dobir.
Madame ma Seur,
Je vous escrivis il y a six semaines pour respondre tout
ce que vous mavis demand, et ne doute nullement que
vous nays receu ma lettre, qui me fera tenir plus resserr
en celle-cy.
Selon ce que vous me proposs par la vostre du 2G sep
tembre, j appreuve que nostre bonne Abbesse 2commence a
bien establir ces petites rgls que nostre Pere a dresses ;
non pas pour sarrester l , mais pour passer par aprs plus
aysment plus grande perfection.
Rien ne nuit tant cette entreprise, que la varit des pro
positions qui se font, et sur tout celles quon fait dune rgl
si exacte; car cela espouvante lesprit de nostre seur, et des
autres aussi. Il ne faut pas, ce me semble, leur dire combien
elles ont de chemin faire pour tout le voyage, mais seule
ment du jour la journe. Et combien que nostre seur aspire
la perfection de la reforme, si ne faut-il pas pour cela la
presser; car cela lestourdiroit : au contraire, il luy faut pres
* Cest la Soe de la collection-Blaise, et la 4e du livre III des anciennes
diti ns.
Madame l'abbesse du Paits-dOrbe, sur de madame Brulart.
cher la patience et longue haleyne; autrement elle vomi,a
que tou tse face coup ; et sil y a quelque retardation , elle
s'impatientera et quittera tout. Et, la vrit, il y a occasion
de se contenter de ce que nostre Seigneur a rnis en elle ju>-
ques present; il l en faut remercier, et luy en demander
davantage.
Pour ma petite sein*4, je la vous laisse, et ne men metz
nullement en peyne : mais je ne vondrois pas que nostre pere *
eust peur quelle ne devinst trop devote, comme il a tous-
jours eu peur de vous; car je suis asseur quelle ne pechera
point en exces de ce cost l. Mon Dieu! le bon pere que nous^
avons, et le trs bon mary que vous avs ! helas ! ilz ont un
peu de jalousie de leur empire et domination, qui leur semble
estre aucunement viol, quand 011 fait quelque chose sans
leur authorit et commandement. Que vouls-vous? il leur
fautpermettrecette petitchumanrt. ilzveulentestre maistres,
et 11est-ce pas la rayson? Si est, certes, en ce qui depend du
service que vous leur devs : mais les bons seigneurs ne con
siderent pas que pour le bien de lame il faut croire les Direc
teurs et Medecins spirituelz, et que, sauf les droitz quiz
ont sur vous, vous devs procurer vostre bien intrieur par
les moyens juges convenables par ceux qui sont establis pour
coud [lire les esprit z.
Mais, nonobstant tout cela, il faut beaucoup condescendre
1 Une jeune sur de madame Brulart, donne pour explication lditeur
Plaise. Mais nest-ce pas plutt de sa propre sbeur que le saint Evque veut
parier, cest--dire de sa sur Jeanne, dont il a t question au tome VU do
cette nouvelle dition, pages 103, 111 et 135, et qui place au Puits-dOrbe,
au printemps de lanne 1G03, auprs de labbesse, sur de madame Brulari,
en fur. retire lanne daprs pour entrer chez la sainte baronne de Chantai,
entre L/s bras de laquelle elle mourut en 1607? Si saint Franois avoit voulu
dsigner une sur de madame Brulart, il nauroit pas dit - ,.. ..
mais . ,.. .. comme il va dire . ,.. deux lignes plus loi;?,
pour dsigner le pre de la prsidente. Il est assez croire que celle-ci, api s
lavoir reue son arrive de Savoie Dijon, aura voulu la garder quelque
temps auprs delle avant de la laisser partir de l pour labbaye.
2 Le prsident de Crpy, pre cle madame Brulart.
leur volont, supporter leurs petites affections, et plier le
pins quil se pourra sans rompre nos bons desseins: ces ac-
commodemens aggreeront nostre Seigneur. Je vous lay dit
autrefois : moins nous vivons nostre goust, et moins il y a
de nostre choix en nos actions, plus il y a de bont et de so
lidit de dvotion, il est force quequelquesfois nous laissions
nostre Seigneur pour aggreer aux autres pour lamour de luy.
Non , je ne me puis contenir , ma chere Fille, que je ne
vous die ma pense : je sai que vous treuvers tout bon ce
qui vient de ma syncerit. Peut estre avs-vous donn occa
sion ce bon pere et ce bon mary de se mesler de vostre
devotion , et de sen cabrer; que sai-je, moy? l adven-
iure que vous estes un peu trop empresse et embesoigne,
et que vous avs voulu les presser eux-mesmes, et les es-
treindre. Si cela est, sans doute cest la cause qui les fait ti
rera quartier maintenant. Il f au t, sil se peut, nous ernpes-
cher de rendre nostre devotion ennuyeuse. Or, je vous diray
maintenant ce que vos fers.
Quand vous pourrs communier sans troubler vos deux
Suprieurs, faites-le selon l advis de vos Confesseurs. Quand
vous craindrs de les troubler, contents-vous de communier
desprit ; et croys-moy, cette mortification spirituelle, cette
privation de Dieu aggreera extrmement Dieu, et vous le
mettra bien avant dans le cur. Il faut quelquesfois reculer
pour mieux sauter.
j ay souvent admir lextreme resignation de saint Jean
Baptiste, qui demeura si long-temsau desert, tout proche de
nostre Seigneur, sans sempresser de le voir, de le venir es-
couter et suivre ; et comme est-ce quaprs lavoir veu et bap
tis, il peut *le laisser aller sans sattacher luy de presence
corporelle, comme il estoit si estroictement li de presence
cordiale. Mais il savoit que ce mesme Seigneur estoit servy
de luy par cette privation de sa presence reelle. Je veux a:re
1 Lisez, / ,.
DE S. MtAKiJUIS UK SALES. 1 2 1
que pour un peu Dieu sera servy, s i , pour gaigner lesprit
de ces deux Suprieurs quil vous a establis, vous souffls
la privation de la communion reelle ; et me sera une bien
grande consolation si je sai que ces advis que je vous donne
ne mettent point vostre cur en inquitude. Croys-moy, cette
rsignation, cette abngation, vous sera trs extrmement
utile. Vous pourrs nanmoins gaigner des occasions secrettes
pour communier : car, pourveu que vous deferis et compa-
tissis aux volonts de ces deux personnages, et que vous ne les
inettis point en impatience, je ne vous donne point dautre
rgl de vos Communions que celles que vos Confesseurs
vous diront; car ilz voyent Testt prsent de vostre int
rieur, et peuvent connoistre ce qui est requis pour vostre
bien.
Je respons de mesme pour vostre fille : laisss-luy desirer
a trs sainte communion jusques Pasques, puis quelle ne
.a peut recevoir, sans offenser son bon pere, avant ce tems
.. Dieu recompensera cette attente.
Vous estes, ce que je vois, au vray essay de 1a rsigna
tion et indiffrence, puis que vous ne pouvs pas servir Dieu
vostre volont. Jeconnois une Damedesplus grandes ames
que j aye jamais rencontres, laquelle a demeur long-tems
telle subjection sous les humeurs de son mary, quau plus
fort de ses dvotions et ardeurs, il falloit quelle portast sa
gorge ouverte , et fust toute charge de vanit Fexterieur,
quelle ne communiast jamais, sinon que ce fust Pasques,
quen secret et desceu de tout le monde ; autrement elle
eust excit mille tempestes en sa mayson : et par ce chemin
elle est arrive bien haut, comme je le sai pour avoir est
son pere de confession fort souvent.
Mortifis-vous donques joyeusement; et mesure que
vous sers empesche de faire le bien que vous dsirs, faites
tant plus ardamment le bien que vous ne dsirs pas. Vous
ne dsirs pas ces rsignations, vous en desireris dautres;,
mais faites celles que vous ne dsirs pas, car elles en valent
mieux.
Les Psalmes de David, traduitz ou imits par Desportes,
ne vous sont nullement ni defendus ni nuisibles; au con
traire tous sont profi tables ;liss-les hardiementetsans doute,
car il ny en a point. Je ne contredis jamais personne; mais
je sai fort bien que ces Psalmes ne vous sont nullement pro
hibs, et quil ny a nul lieu den faire scrupule. Il se peut
faire que quelque bon Pere naggre pas que ses enfans spiri-
tuelz les lisent, etpeut estre le fait-il avecquelque bonne consi
deration ; mais il ne sensuit pas que les autres nayent daussi
bonnes considerations, et voire meilleures, pour les conseiller
aux leurs. Une chose est bien asseure, cest que vous les pou-
vs lire en toute bonne occurrence.
Gomme aussi vous pouvs entrer au cloisfre du Puys
dOrbe sans scrupule ; mais il ny a pourtant pas lieu de vous
ordonner penitence pour le scrupule que vous en avs fait,
puis que le scrupule mesme est une asss grande peyne
ceux qui le nourrissent ou souffrent, sans quon en impose
dautre.
Alcantara est fort bon pour l oraison.
Tens vostre cur fort large, pour y recevoir toutes sortes
de croix et de resignations ou abnegations, pour lamour de
celuy qui en a tant receu pour nous. Qu jamais son saint
Nom soit bnit, et que son Royaume se confirme s siecles
des siecies! Je suis en luy et par luy vostre, et plus que
vostre frre et serviteur,
F r a n o i s , vesque de Geaeve*
LETTRE 4
A LA MME.
Moyens pour arriver la perfection dans l'tat du mariage.
Madame,
Je ne vous puis pas donner tout coup ce que je vous ay
promis; car je nay pas asss dheures franches pour mettre
tout ensemble ce que j ay vous dire sur le sujet que vous
avs dsir vous estre expliqu par moy. Je vous le diray
plusieurs fois ; et, outre la commodit que j en au ray, vous
aurs aussi celle-l, que vous aurs du tems pour bien re-
mascher mes advis.
Vous avs un grand dsir de la perfection ciirestienne :
cest le dsir le plus genereux que vous puissis avoir; nour-
risss-le, et le faites croistre tous les jours. Les moyens de
parvenir la perfection sont divers, selon la diversit des
vocations; car les Religieux, les vefves et les maris doivent
tous rechercher cette perfection, mais non pas par mesmes
moyens. Car vous, Madame, qui estes marie, les moyens
sont de vous bien unir Dieu et vostre prochain , et eo
qui despend deux. Le moyen pour sunir Dieu, ce doit
estre principalement lusage des Sacremens et l orayson.
Quant lusage des Sacremens, vous ne devs nullement
laisser escouler aucun mois que vous ne communies; 'et
mesme dans quelques tems', selon les progrs que vous aurs
faitz au service de Dieu, et selon le conseil de vos Peres spi-
rituelz, vous pourrs communier plus souvent.
Mais quant la confession, je vous conscilleray bien de la
frequenter encor plus, principalement sil vous arrivoit quel
que imperfection de laquelle vostre conscience fust afflige,
comme il arrive bien souvent au commencement de la vie
spirituelle : nanmoins, si vous navis pas les commodits
requises pour se confesser, la contrition et repentance y sup
plera. .
Quant Forayson, vous la devs fort frequenter, sp
cialement la mditation, laquelle vous estes asss propre,
me semble. Faites-en donq tous les jours une petite heure,
le matin avant que de sortir, ou bien avant le soupper; et
gards-vous bien de la faire ni aprs le disner, ni aprs le
soupper, car cela gasteroit vostre sant.
Et pour vous ayder la bien faire, il faut quavant icelle
vous sachis le point sur lequel vous devs mediter, afin
que, commenant Forayson, vous ays vostre matiere preste ;
<*t cet eiHct vous ayslesutheurs qui ont touch les pomtz
des mditations sur la vie et mort de nostre Seigneur, comme
Grenade, Bellintany , Capiglia, Bruno, dans lesquelz vous
choisirs la mditation que vous voudrs faire, et la lires at
tentivement, pour vous en resouvenir au tems de Forayson,
et navoir dautre chose faire que de les remascher, sui
vant tous-jours la methode que je vous mis par escrit, en la
mditation que je vous donnay le Jeudi saint.
Outre cela, faites souvent des oraysons jaculatoires nostre
Seigneur, et toutes les heures que vous pourrs, et en
toutes compaignies, regardant tous-jours Dieu dans vostre
cur, et vostre cur en Dieu.
IVens playsir lire les livres que Grenade a iaitz de
Forayson et mditation ; car il ny en a point qui vous
instruisent mieux, ni avec plus de mouvemens. Je vou-
drois quil ne se passast aucun jour sans que vous donnas-
sis une demie heure ou une heure la lecture de quel
que livre spirituel; car cela vous serviroit de prdication.
r r s . fiunots de sales.
Vovla les principaux moyens de se bien unir avec Dieu.
Quant ceux qui servent pour se bien unir avec le pro
chain, ilz sont en grand nombre; mais je nen diray que
quelques-uns.
Il faut considrer le prochain en Dieu, qui veut que nous
Faymions et caressions. Cest Fadvis de S. P a u l s, qui or
donne aux serviteurs de servir Dieu en leurs maistres, et
leurs maistres en Dieu. Il faut sexercer en cet amour du
prochain, le caressant extrieurement : et, bien quil semble
au commencement que cest contre-cur, il ne le faut point
laisser pour cela; car cette repugnance de la partie infrieure
en fin sera vaincue de l habitude et bonne inclination qui
sera produicte par la rptition des actions. Il faut rapporter
ce point les oraysons et mditations; car, aprs avoir de
mand l amour de Dieu, il faut lous-jours demander celuy
des prochains, et particulirement de ceux esquelz nostre
volont na nulle inclination.
Je vous conseille de prendre quelquesfois la peyne de vi
siter les hospitaux, consoler les malades, considrer leurs
infirmits, attendrir vostre cur sur icelles, et prier pou:*
eux en leur faysant quelque assistance.
Mais en tout cecy prens garde soigneusement que M.
vostre mary, vos domestiques et Messieurs vos parens, ne
soyent point offenss par des trop longs sjours aux eglises,
des trop grandz retiremens et abandonnemens du soin de
vostre mesnage; ou, comme il arrive quelquesfois, vous ren
dant contrerolleuse des affaires dautruy, ou trop desdai-
gneuse des conversations o les rgls de dvotion ne sont
pas si exactement observes; car en tout cela il faut que la
1 Servi, obedite dominis carnalibus cum timor, in simplicitate cordis ves-
t r i , sicut Christo : non ad oculum servientes, quasi hominibus plaoeules; .sc
ut servi Christi, facientes voluntatem Dei ex animo, cum bon voluntate ser
v iet te^ sicut Domino, et non hominibus, scientes quoniam unucqui^quu,
quodeumque fecerit bonum, hoc recipiet Domino, sive serves, sive iiber.
Eplies., VI, 0, 7 et 8.
1l O letthes sim n r r u elles
charit domine et nous esclaire, pour nous faire condes
cendre aux volonts du prochain , en ce qui ne sera pas con
traire aux commandcmens di^ Dieu.
Vous ne devs pas seulement estre devote et aymer la d
votion, mais vous la devs rendre aymable, utile et ag-
p;reable un chascun. Les malades aynieront vostre dvotion,
silz en sont charitablement consols; vostre famille, si elle
vous reconnoist plus soigneuse de son bien, plus douce aux
occurrences des affires, plus aymable reprendre, et ainsy
du reste; M. vostre mary, sil voit qu mesure que vostre
dvotion croist, vous estes plus cordiale en son endroit, et
souve en l affection que vousluy ports; Messieurs vos pa
rens et amis, siz reconnoissent en vous plus de franchise,
de support et de condescendance leurs volonts qui ne se
ront pas contraires celle de Dieu. Bref il faut, tant qu'il est
possible, rendre vostre dvotion attrayante.
J ay fait un petit advertissement sur le sujet de la perfec
tion de la vie chrestienne , dont je vous envoye une copie,
que je desire estre communique Madame du Puys dOrbe :
prenez-la en bonne part, comme aussi cette lettre, qui sort
dune ame qui est entirement affectionne vostre bien spi
rituel, et qui ne desire rien plus que de voir l uvre de
Dieu parfait en vostre esprit. Je vous supplie de me donner
quelque part en vos prieres et Communions, comme aussi je
vous asseure que je vous feray toute ma vie part aux
miennes, et seray sans fin
Vostre humble serviteur,
Franois , Evesque de Geneve*
XXVII.
LETTRE1
A MADAME lABBESSE DU PUITS-doRBE.
Consolation sur une .infirmit corporelle,
16 novembre 1G05.
Ma Seur et ma trs chere Fille,
Opprim et accabl daffaires en celte visite de mon Dio
cese, que je fay, je ne laisse pas de prier nostre bon Dieu
tous les jours, et de luy offrir le saint sacrifice, afin que
vous ne soys pas accable des douleurs que vostre jambe
vous apporte, ni des difficults que nos saintes entreprises
ont et doivent avoir en ces commencemens.
Mopieur nostre bon pere mescrit souvent de vos nou
velles : rien ne me peut arriver de plus souliaittable, quand
elles sont bonnes, comme elles sont tous-jours selon Dieu,
en qui je sai que vous jetts toute vostre veu intrieure ,
au bon playsir duquel tous vos desseins et tous vos dsirs se
vont fondre. Courage, ma chere Fille; Dieu vous sera pro
pice sans doute, pourveu que vous luy soys fidele. Quel
bonheur que sa divine Majest vous veuille employer son
service, non seulement agissant, mais patissant !
ys soin de conserver la paix et la tranquillit de vostre
cur : laisss bruire et gronder les vagues tout autour de
vostre barque, et ne craigns point; car Dieu y es t, et par
consquent le salut. Je sai, ma,chere Seur, que les petitz
ennuys sont plus fascheux, cause de leur multitude et de
leur importunit, que les grandz, et les domestiques que les
esirangers ; mais aussi je sai que la victoire en est souven-
tesfois plus aggreable Dieu que plusieurs autres, qui aux
yeux du monde semblent de plus grand mrit.
A Dieu, ma chere seur : on me ravit les lettres pour les
emporter, et nay loysir que de me dire
Yostre frere et serviteur trs affectionn et plus
fidele,
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
XXVIIK
L E T TRE1
A SAINTE JEA'JvNE-FRANOISE l*E CHANTAL.
Il faut porter Jsus-Christ dans son me.
16 novembre 106.
Ma chere Fille,
Je reoy une particulire consolation vous parler en co
langage muet, aprs que tout le jour j ay tant parl tant
dautres en langage parlant. Or sus, si faut-il vous dire ca
quejefay; car je ne sai presque rien autre; et encor ne
sai-je guer'es bien ce que je fay.
Je viens de Porayson , o, menquerant de la cause pour
laquelle nous sommes en ce monde, j ay appris que nous ny
sommes que pour recevoir et porter le doux Jsus, sur la
langue en l annonant, sur les bras en faysant da bonnes
uvres, sur nos espaules en supportant son joug, ses sche
resses, ses strilits; et ainsy en nos sens intrieurs et exte**
rieurs 0 que bienheureux sont ceux qui le portent douce
ment ef constamment !
Je lay vrayement port tous ces jours sur ma langue, et
l av port en Egypte , ce me semble, puis quau Sacrement
de Confession j ay ouy grande quantit de penitens, qui se
sont, avec une extreme confiance, addresss moy, pour le
recevoir en leurs ames pecberesses. 0 ! Dieu l y veuille bien
conserver
J y ay encor appris une pratique de la presence de Dieu ,
laquelle, en passant, j ay resserre en un coing de ma m
moire, pour vous la communiquer si tost que j auray leu le
traitt quen a fait le Pere rias.
Ays un grand cur, ma chere Fille, et estends-lefort
sous la volont de nostre Dieu. Savs-vous ce que je dis,
estendant vostre 1 corporal pour la conscration? Ainsy,
dis-je, puisse bien estre estendu le cur de celle qui me Fa
envoy, sous les sacres influences de la volont du Sau
veur! Courage, ma Fille, tens-vous bien serre auprs de
vostre sainte Abbesse, et la supplis sans fin que nous puis
sions vivre, mourir et revivre en lamour de son cher Enfant.
Vive Jsus, qui ma rendu tout vostre, et plus que je ne puis
dire ! La paix du doux Jsus regne en vostre cur !
F ranois , Ev. de Geneve.
* Il dit .., parce que, comme on va le voir, le corporal dont il se ser-
voit la messe lui a?oit t procur par ia pieuse baronne, et mme trs-
probablement confectionn par ses mains
XXIX.
LETTRE 1
A LA MME.
Il lui donne des avis sur sa conduite lgard des malades contagieux, et
envers le meurtrier de son mari : il lui prescrit diverses rgles sur les
exercices de pit.
Le jour de Saint-Andr, 30 novembre 1605.
Ne voys-vous pas un estrange fait, ma chere Fille? Il y a
un mois que je nay sceu vous escrire, ni peu, ni prou,
parce que j estois engag dans nos montaignes, du tout hors
de chemin ; et je tiens en ma main sept de vos lettres dont
la derniere est du 9 de ce mois, ausquelles il me semble
que je nay pas encor respondu qu troys, et nanmoins
je ne puis maintenant vous escrire quen courant. Cest tout-
un ; encor vaut-il mieux vous escrire peu que rien.
Pour le papier des cinq mille francs, je ne puis vous en
donner resolution que vous ne me marquis qui linterest
en pourroit revenir, cest dire qui en pourroit souffrir perte
si vous le gardis ; car de l despend le jugement que j en dois
faire. Mais ne vous inquits point pour cela, car ayant le
propos de vous conduire par mon advis en cela, vostre ame
nen peut estre coupable.
Il ne faut pas laisser de servir les malades s maux conta
gieux ; mais il les faut servir prudemment sans hazarder sa
sant, que le moins quil se peut, et surtout quand avec nostre
danger celuy de nostre famille se treuve conjoinct; et par
tant , vous pourrs prudemment cesser de faire les visites per-
1Tire de la copie authentique conserve au monastre de la Visitation
dAnnecy. C'est la 97 indite de la collection-Blaise,
sonnelles, esqu .'lies il y auroit une juste apparence de dan
ger de contagion.
J ay est consol au rcit que vous me faites des traitz de
vertu qui parurent en laine de feu Monsieur vostre mary,
sur le point de son dpart de ce monde, signes evidens de son
bon fonds, et de la presence de la grce de Dieu. Et vous
voys donq que sil vous pouvoit parler, il vous diroit ce que
je vous ay dit pour lentreveu de celuy qui luy fit le coup
de son trespasl.
Or sus, ma chere Fille, haut le cur ; ce vous est (et
moy par consquent) un extreme contentement de savoir
que ce chevalier estoit bon, doux et gracieux ceux qui la-
voient bless ou oifenc. Maintenant il en aura bien voir
que nous en voulons faire de iiiesme.
Mais que diray-je de nostre espoux moderne2? Quelle dou
ceur exera-il 1endroit de ceux qui le tuerent, et non pas
par disgrce et mesgarde, mais par une pleine malice ! Ah !
quil aura bien aggreable que nous en faions de mesme ! Cest
nostie Espoux moderne, ma chere Fille, car non seulement
la mort ne dissout point nostre mariage avec luy, ains elle
le parfait, elle le consomme.
J ay escritcecy parmi un grand tracas, et ne saipas p o u r -
quoy, mais il nimporte. Il ne se passe jour que je ne prie pour
le bien de l ame de Monsieur vostre premier espoux, et je
pense que vous men avs voulu souvenir par ces deux reciiz
que vous men avs faitz qui mont est fort aggreables.
Je loue Dieu de tout mon cur de la sant de Messieurs
nos pere, oncle et frere.
La partie infrieure est pesante : tous-jours quelques mau
vaises inclinations, quelques repugnances au bien. Mais il
ny a remede : il faut user des frictions et bains chauds pour,
i Sur la mort du baron de Chantai, voyez la . .. s. t, .. s/.
par Ch.-Aug. de Sales.
* Cest Jsus-Christ quil dsigne sous ce nom.
t
petit, petit, dissiper l'humeur qui no .s allentit et engage
nos jambes.
La mditation de la Passion, nos petitz exercices de mor
tification et de charit feront merveilles, Dieu aydant.Voys-
vous bien cette chere senr que j ayme infiniment ; elle est
guerie, Dieu mercy, mais encor un peu de fluxion dessus
ses jambes la fait aller lentement la clausure de sa may-
son ; encor un peu de respect aux volonts des freres, des
peres, desmeres, que sai-je, moy? 0 mon Dieu ! que bien
heureux sont ceux q u i , en semblables occasions, disent
leurs peres et freres : j e ne sai qui vous estes, j e ne vous
cannois point.
Mais bien petit petit tout se fera.
Non, je vous prie, ma Fille, ne violents point vostre teste
pour la faire franchir les barrieres. Demeurs tranquille en
vostre orayson; et quand les distractions vous attaqueront,
destourns-1 es tout bellement si vouspouvs; sinon, tens
la meilleure contenance que vous pourrs, et laisss que les
mouches vous importunent tant quelles voudront : pendant
que vous parls vostre Roy, il ne prend pas garde cela.
Vous pourrs les esmoucher avec un mouvement civil et tran
quille, mais non pas avec un effroy ni impatience qui vous
face perdre contenance.
Que je suis ayse que nostre Digeon ayt receu les bonnes
Carmlites1 de la M. Terese ! Nostre bon Dieu les face fruc
tifier sa gloire. Je suis bien content que Madame Bru lard,
nostre bonne seur, les gouverne, pourveu que cet objet ne
tire point son cur des vains dsirs de cette vie l, pendant
quelle en doit cultiver une autre. Cest merveille, ma Fille,
comme mon esprit est ferme en cet advis, de ne point semer
au champ de nostre voisin pour beau quil soit, pendant que
le nostre en a besoin. La distraction du cur est tous-jours
dangereuse. Avoir son cur en un lieu et son devoir lautre,
1 La maison des Carmlites de Dij.n tablie en 1605.
nest pas propos. Mais je sai bien quelle ne gouverne
pas tant les filles, quelle ne se laisse gouverner la mere,
laquelle, en un lieu de ses uvres, dit presque comme moy.
Je dis que pour nostre petite *, il sera mieux, en la faysant
instruire le plus chrestiennement quil sera possible, dat
tendre encor un peu la mettre au Puys dOrbe. Et voyla
donq M. de S. Ange qui vous arrivera fort propos.
Pour ma seur, je suis de vostre advis, non que je ne vou
lusse bien quelle fust auprs de vous, puis quelle na pas
son cur contourn la religion, mais pour condescendre
lamiti de Madame l1Abbesse, qui mrit bien quon ne la
contre-eschange pas de desplaysir en ses faveurs; je luy
veux escrire touchant le Confesseur que le bon Pere Recteur
juge propre pour sa mayson, affin quelle le recherche et
pour cela et pour son assistance. Mon Dieu ! que de destours
prend-on , avant que darriver au logis, quand on nest pas
guid !
J attendray que cette autre seur 3mescrive sur le sujet pour
lequel vous luy laissastes larticle que j avois escrit dans
vostre livre. Que Satan est mauvais ! Jusqueso va-il se four
rer? mais ne vous estonnspas, les choses spirituelles luy
sont fort accessibles, parce quil est esprit. Il ne luy faut pas
beaucoup douverture pour se glisser s amitis des mortelz ;
mais je vois nostre bon Dieu qui permet tout pour le mieux,
et je len bnis de tout mon cur.
0 Dieu ! quel grand bien une ame, de toucher au doigt
son imbcillit ! cela la fortifie et establit pour tout le reste de
sa vie : Celui qui ri a pas essay, que peut-il savoir, dit la
sainte Escriturek! Mon Dieu ! que je desirerois pouvoir me
confondre moy-mesme !
Vous pourrs refaire encor pour un an vos petitz vux,
1 Peut-tre la plus jeune des filles de la pieuse baronne. * Sa sv r Jeain.
ans doute. 3 Madame Brulart, sur do labbesse du Puits-d Orbe.
Eccli., XXXIV,
sinon que la charge diceux vous pressast trop. Pour le Ca-
resme, il y a du loysir vous parler ; pour lAdvent il nest
plus tems. Nadjousts gueres de peynes corporelles celles
dujeusnede lEglise; mais puis quen Caresme on jeusne,
et que lon nemploye pas le tems du souper manger, sinon
pour la petite collation, vous pourrs bien prendre une demi-
heure , environ ce tems l , mediter sur la Passion ou sut
ce qui vous aura touch au sermon. Je dis une demi-heure,
au lieu de la petite recollection que je vous avois marque.
Je ne sai rien qui me puisse tirer hors dicy, sinon la vo
lont du saint Pere, ou l extreme, maisjedisextreme nces
sit du prochain, surtout de mes enfans spirituelz. Je siiis
li sur ce banc, il faut que j y vogue ; que vous diray-je de
plus? J arrivay icy samedy au soir aprs avoir battu les
champs six semaines durant, sans arrester en un lieu, sinon
au plus demi-jour. J ay presch ordinairement tous les jours,
et souvent deux fois le jour, et, que Dieu mest bon ! je ne
fus jamais plus fort. Toute sles croix que j avois preveus
labord nont est que des oliviers et palmiers ; tout ce qui
me semnloit fiel sest treuv miel, ou peu sen faut. Seule
ment puis-je dire avec vrit, que si ce na est cheval, ou
en quelques reveilz de la nuict, je nay point eu de loy
sir de repenser moy, et considrer le train de mon cur,
tant les occupations importantes sentresuivoient de prs.
J ay confirm un nombre innombrable de peuple, et
tous les biens qui se seront faitz parmi ces simples ames,
vous avs tous-jours particip, comme tout le reste de ce
qui se fait et se fera en ce Diocese pendant que j en auray
l administration. Mais pourquoy vous dis-je ceci? Parce que
je parle avec vous comme avec mon propre cur.
Adieu, ma chere Fille, Dieu soit nostre cur, nostre amour,
nostre tout. Demands pour moy une bndiction de vostre
sainte Abbesse, aux piedz de laquelle son Filz nous face vivre
et mourir.
DE S. FRANOIS DE SALES. 1 3 5
Ma bonne mere ne sayt pas que je vous escris , mais je
ai bien quelle et toute sa famille sont acquis irrvocable
ment vostre service.
P. S. M. Cassart mescrit comme nayant pas receu nos
lettres, et nanmoins je luy ay escrit, et pense que ma lettre
luy sera arrive aussi bien que celle que je vous ay escrite,
puis quelles estoyent ensemble.
XXX.
LETTRE1
A LA MME.
Penses sur le renouvellement de l'anne.
28 dcembre 1605.
Je finis cette anne, ma chere Fille, avec un dsir non
seulement grand, mais cuisant, de madvancer meshuy en
ce saint amour, que je ne cesse daymer, quoyque je ne laye
encor point goust. Vive Dieu, ma Fille. Nostre cur (voys-
vous, je dis nostre cur ) est fait pour cela. Ah! que nen
sommes-nous bien pleins ! Vous ne sauris vous imaginer
le sentiment que j ay prsentement de ce dsir. 0 Dieu ! pour-
quoy vivrons-nous l anne suivante, si ce nest pour mieux
aymer cette bont souveraine? 0 ! quelle nous oste de ce
monde, ou quelle oste ce monde de nous ; ou quelle nous
face mourir, ou quelle nous face mieux aymer sa mort que
nostre propre vie !
Mon Dieu ! ma Fille, que je vous souhaitte en Bethlehem
maintenant auprs de vostre sainte Abbesse ! H ! quil luy
sied bien de faire l accouche , et de manier ce petit Enfan-
on Mais sur tout, j ayme sa charit, qui le laisse voir,
manier et bayser qui veut. Demands-le lu y , elle vous le
donnera, et Payant, desrobbs-luv secrettement une de ces
prtes gouttelettes qui sont sur ses yeux. Ce nest pas encor
la pluye, ce ne sont que les premieres roses de ses larmes.
Cest merveille, combien cette liqueur est admirable pour
toute sorte de mal de cur.
Ne vous chargs point dausterits ce-Caresme, sinon avec
le cong de vostre Confesseur, qui mon advis ne vous en
chargera pas. Dieu veuille couronner vostre commencement
danne des roses que son sang a teinctes ! A Dieu, ma
chere Fille; je suis celuy qui vous a ddi tout son service
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
XXXI.
LETTRE1
A LA MME.
Le Saint lui fait connotre lunion qui rgnoit dans sa famille.
Je ne puis vous cacher, Madame, que je suis de present
vostre Sales, combl dune tendre et incomparable consola
tion auprs de ma bonne mere. En vrit, vous auris du
playsir de voir un si estroit accord parmi des choses qui sont
pour l ordinaire si discordantes, belle mere, belle fille, belle
1 Cette lettre, ou fragment de lettre trouv parmi les papiers conservs
dans la famille de saint Franois de Sales, est la 659e de la collection-Blaise.
Son contenu semble indiquer quelle fut crite postrieurement au premier
voyage de la sainte baronne de Chantai au chteau de Sales, et antrieure-,
ment au projet de fonder lordre de la Visitation.
seur, freres et beaux freres. Entre tout cela, ma vrave Fille
je puis vous asseureiy la gloire de Dieu, quil ny a yci
quun cur et quune ame en unit de son trs saint amour :
et j espere que la bndiction et la grce du Seigneur sy doit
rendre abondante ; car des-ja cest beaucoup, et une chose
bonne, belle et suave, de voir comme cette fraternit de
meure ensemble. Vostre envoy vous pourra dire quhier
universellement toute cette aymable famille vint confesse
moy en nostre petite chappelle, mays avec tant de piet r
que lon eust dit quil y avoit un jubil danne sainte gai-
gner. 0 ma Fille, il est vray, nous pouvons faire toutes nos
annes, nos moys, nos jours et nos heures saintes, par le
bon et fidele usage. Il a fallu que mon cur vous ayt dit cecy ;
car en effet que vous peut-il cacher?
Mon cher La Thuille1vous salue humblement, il est yci
auprs de moy, et je masseure que ma bonne mere ne fut
jamais plus satisfaite, ni plus contente, ni la dvotion plus
florissante dans la famille. La gloire en soit Dieu unique
ment , et nous la parfaitte consolation ! Je vous advoue
quune partie de la louange en est deue nostre La Thuille ;
car cette intelligence ne se peut faire sans une trs grande
sagesse et piet en celuy qui a la conduite principale de tout
cela.
* Louis, comte de Sale?, frre du saint vque*
XXXII.
L E T T RE1
A MADAME LA PRSIDENTE BRULART.
Comment on doit har ses imperfections sans se dcourager ni se troubler.
Avis sur le dfaut ordinaire la vieillesse, qui est de gronder sans cesse
et de rpter toujours la mme chose.
Janvier 1606.
Madame ma trs chere Mere,
Vostre lettre pleine de termes dhonneur, damour et de
confiance, me rendroit du tout vous, si ds long tems je
nv estois tout ddi ; mais, ma trs chere Mere, vous mes-
pargns un peu trop le nom de filz, qui est le nom de cur,
pour me donner un nom respectueux, qui est bien aussi nom
de cur, mais non pas du maternel, qui est celuy de mes
delices.
Ces la vrit , ma trs chere Mere, que nous eusmes yci
une grande assemble nostre jubil, et, ce qui importe ,
quil sy fit quelque fruit. J eus dix mille consolations, et
point de peyne, ce me semble. Seulement euss-je bien d
sir davoir lhonneur et le contentement de vous y voir, ma
trs chere Mere ; et vous eussis receu l hommage que sept
ou huit de mes freres et seursne vous ont encor point fait en
qualit de vos trs humbles enfans et serviteurs. Mais, puis
quil ne se peut dautre faon, je vous approcheray souvent
en esprit, pour, avec vous conjoinctement, demander nostre
Seigneur quil luy playse consoler vostre ame de ses bn
dictions , la faysant abonder en son saint amour, et en la sa
cre humilit et douceur de cur, qui ne sont1jamais sans ce
saint amour.
Pour vous parler selon vostre conscience, ma trs chere
Mere, ne vous faschs point ni ne vous estonns point de
voir encor vivre en vostre ame toutes les imperfections que
vous mavs contes : non, je vous en supplie, ma trs chere
Mere ; car bien quil les faille rejetter et detester pour sen
amender, il ne faut pas sen affliger dune affliction fascheuse,
mais dune affliction courageuse et tranquille, qui engendre
un propos bien rassis et solide de correction. Ce propos,
ainsy prins en repos et avec meuret de considerations, nous
fera prendre les vrays moyens pour lexecuter, entre les-
quelz je confesse que la moderation des affections mesnageres
est grandement utile : je ne dis pas le total abandonnement,
mais je dis la moderation ; car par cette moderation nous
savons treuver les heures franches pour l orayson, pour un
peu de lecture devote, pour eslever par diverses considera
tions nostre cur Dieu , pour reprendre de tems en tems
le maintien intrieur, et la posture cordiale de la paix, de la
douceur et de lhumilit. Biais le grand secret en ceci , cest
demployer toutes choses. Laisss sept ou huict jours pour
bien rasseoir vostre ame , et luy faire prendre profondement
ses resolutions. Surtout, ma trs chere Mere, il faut com
battre la hayne et le mescontentement envers le prochain, et
sabstenir dune imperfection insensible, mais grandement
nuysible, de laquelle peu de gens sabstiennent ; qui est que,
sil nous arrive de censurer le prochain, ou de nous plaindre
de luy, ce qui nous devroit rarement arriver, nous ne finis
sons jamais, mais recommenons tous-jours, et repetons
nos plaintes et doleances sans fin ; qui est signe dun, cur
piqu, et qui na point encor de vraye charit. Les curs
fortz et puissans ne se deulent que pour de grans sujetz,
1 Ici, au lieu de toutes les autres ditions portent , ce qui nous
semble une faute vidente.
et encor, pour ces grans sujetz, ne gardent guere le senti
ment, au moins avec trouble et empressement. Courage,
ma trs chere Mere; ces petites annes que nous avons encor
yci bas nous seront, Dieu aydant, les meilleures et les plus
advantageuses pour leternit. Cependant je vous donne tous
les meilleurs souhaitz que mon ame peut fournir, et les pr
sente la Majest divine de nostre Seigneur, affin quil luy
playse vous donner, avec la patience quil vous a departie il
y a long-tems, le doux et trs humble agreement de vos tra
vaux, que les plus grans saintz ont eu leur fin ; et que,
moissonnant beaucoup de mrits celestes en larriere sayson
de vostre aage, vous vous treuvis riche devan* la divine
face, quand vous la verrs. Croys, je vous supplie, ma
trs chere Mere, que mon ame vous ayme et honnore sp
cialement , et que les foibles prieres que je pourray contri
buer vostre consolation ne vous seront point espargnes.
Ayms-moy bien aussi, ma chere Mere ; et pendant vostre
maladie tens-vous lombre de la Croix, et voys-y souvent
le pauvre Sauveur languissant. L les maladies et langueurs
sont salutaires et aymables, o Dieu mesme nous a sauvs
parles langueurs. Madame, ma chere Mere, je suis vostre
plus humble fils et serviteur,
Franois, Ev. de Geneve.
XXXIII.
L E T T RE 1
A UNE DEMOISELLE.
Ce que cest aue le courage des Chrtiens.
Janvier 1608.
Cest avec ma Fille, qui est bonne , et de laquelle je sens
le cur inesbranlable en la sainte amiti quelle me porte,
que je me donne tout loysir de respondre : le tems aussi a
est employ parmi des grandz embarrassemens que nostre
jubil ma apports depuis. Vrayement, ma trs chere Fille,
les rsolutions que vous me communiqus estoyent toutes
telles que je les rouspouvois desirer, et faites bien ainsy. Ne
desmords nullement de la sainte humilit et de l amour de
vostre propre abjection. Sachs que le cur qui veut aymer
Dieu ne doit estre attach qu l amour de Dieu : si ce mesme
Dieu luy en veut donner dautre, la bonne heure ; sil ne
luy en veut point donner dautre, la trs bonne heure
encor. Mais je pense bien pourtant que cette bonne fille ne
tiendra pas son cur ; j en serois grandement marry pour
l amour delle, qui commettroit une grande faute.
Ilelas, ma chere Fille, que cest un mauvais langage dap-
peller courage la fiert et vanit ! Les Chrestiens appellent
cela laschet et couardise ; comme, au contraire, ilz appel
lent courage la patience, la douceur, la debonnairet, lhu
milit , lacceptation, et lamour du mespris et de la propre
abjection. Car tel a est le courage de nostre Capitaine, de sa
Mere, de ses Apostres, et des plus vaillans soldatz de cette
milice celeste ; courage avec lequel ilz ont surmont les ty
rans, sousmis les Roys, et gaign tout le monde lobeis-
sance du Crucifix. Soys esgale, ma trs chere Fille, envers
toutes ces bonnes filles ; salus-les, honors-les ; ne les fuys
point, ne les suives non plus qu mesure quelles tmoigne
ront de le desirer. Ne parls de tout ceci quavec une extreme
charit. Taschs de tirer cette ame, que vous devs visiter,
quelques sortes dexcellentes resolutions. Je dis excellentes,
parce que ses petites rsolutions de ne faire pas mal ne sont
pas suffisantes : il en faut une de faire tout le bien quon
pourra, et de retrancher non seulement le mal, mais tout ce
qui ne sera pas de Dieu et pour Dieu.
Or sus, nous nous verrons, sil plait Dieu, avant Fas-
ques. Vivs toute celuy qui est mort pour nous, et soys
crucifie avec luy. Il soit bnit ternellement par vous, ma
trs chere fille, et par moy qui suis sans fin vosti e , etc.
Franois, Ev. de Geneve.
XXXIV.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAI*.
Puret que doivent avoir les communications spirituelles; rgles quil faut
observer, etc.
30 janvier 1606.
Jestois Sales le 22 de ce mois, pour obir ma bonne
mere, qui desiroit de me voir avant mon despart, et j y re-
ceus vostre lettre du premier jour de cette anne, dont je
receus beaucoup de consolation, laquelle se respandit sur
loute la famille qui est infiniment vostre.
Le 25, voyci vostre homme qui marriva, et me trouva
environn daffaires ; si que je nay sceu lesdespecher quau-
jourdhuy.
Mais dites moy, ma Fille, ne mest-ce pas de lalliction de
ne vous pouvoir escrire quainsy la desrobe ? 0 voyla pour-
quoy il nous faut acqurir le plus que nous pourrons les
prit de la sainte libert et indiffrence : il est bon tout, et
mesme pour demeurer six semaines, et voire sept, sans quun
pere, et un pere de telle affection comme je suis, et une fille
telle que vous estes, reoivent aucunes nouvelles lun de
lautre.
Vous fustes malade aprs la Conception, et je le fus aussi
sept ou huict jours durant ; et je craignois fort que ce ne fust
pour bien plus, mais Dieu ne le voulut pas.
Je ne puis mestendre selon mon cur ; car voyci le jour
de mes adieux, devant partir demain devant jour, pour aller
Chamberi, o le Pere Recteur des Jesuites mattend, pour
me recevoir ces cinq ou six jours de Caresme-prenant, que
j ay reservs pour rasseoir mon pauvre esprit tout tempest
de tant daffaires. L, ma Fille, je pretens de me revoir par
tout, et remettre toutes les pieces de mon cur en leur place,
layde de ce bon Pere, qui est esperduement amoureux de
moy et de mon bien.
Et si feray, ma Fille ; je vous diray quelque chose de moy,
puisque vous le dsirs t ant, et que vous dites que cela vous
sert ; mais vous seulement.
Ce ne sont pas des eaux, ce sont des torrens que les af
faires de ce Diocese. Je vous puis dire avec vrit que j en
ay eu du travail sans mesure, depuis que je me suis mis
la visite ; et, mon retour, j ay treuv une besoigne de la
quelle il ma fallu entreprendre ma par t, et qui ma infini
ment occup. Le bon est que cest tout la gloire de nostre
Dieu , laquelle il ma doun de trs grandes inclinations^
et je }e prie quil luy playse de les convertir en resolutions.
Je n e sens un peu plus amoureux des ames que lordi
naire ; cest, tout ladvancement que j ay fait depuis vous ;
mais, au demeurant, j ay souffert des grandes seclieresses et
derelictions , non toutesfois longues, car mon Dieu mest si
doux quil ne se passe jour quil ne me flatte pour me gaigner
luy. Miserable que je suis ! je ne correspons point la fid
lit de Jamour quil me tesmoigne.
cur de mon peuple est presque tout mien maintenant.
Il y a tou s-jours quelque chose dire ; car je fais des fautes
par ignorance et imbcillit, parce que je ne sai pas tous-jours
bien rencontrer le bon biais. Sauveur du monde, que j ay de
bons dsirs ! mais je ne sai les parfaire.
Est-ce pas asss dict, ma bonne Fille ? Je dis ma bonne fille,
parce qnt_ vous mestes fort bonne, et que vous me consol^
plus que vous ne sauris croire. Il y a une certaine benedie^
tion en cette filiation, sans doute.
Nostre Senr a bien fait de restreindre sa conversation spi
rituelle au Confessionnal. Je nay receu nulles de ses nou
velles ; si j en reois, mesure de ce quelle me dira, je luy
en escriray. Si les mouches qui ont gast, ou au moins qui
vouloyent gaster la suavit de longuent, estoyent fort pres
santes et en grand nombre, Dieu ! en ce cas l, il faut quelle
se range aux exactz retranchemens de toutes paroles super
flues, et de tous gestes, de toutes veus, et que le seul Con
fessionnal pour tout demeure en libert.
Mon Dieu nest-ce pas dommage que ces baumes des ami
tis spirituelles soyent exposs aux moucherons! Cette li
queur si sainte, si sacre, mrit un soin bien grand pour
estre conserve toute nette, toute pure ; mais bien dit le Sage,
Celuy qui ri a point est tent, que sayt-ilx? Tout va bien,
* Qui non est tentatus, quid scit ? Eccles., XXXIV, 9#
tout ira bien, Dieu aydant ; et, comme je dis ordinairement,
si Dieu nous ayde, nous ferons prou.
Parlons un peu de vous, cen est bien la rayson. Qui sont
ces temeraires qui veulent rompre et briser cette blanche co-
lomne denostre sacr tabernacle? Ne craignent-ilz point les
Chrubins, qui se tiennent de et del, et le couvrent sous
lombre de leurs aisles? Et bien, il sest pass un peu de va
nit , un peu de complaysance, un peu de je ne sai quoy. Or
cela nest rien un ferme courage. Nos colomnes sont, ce
semble, bien fondes ; un peu de vent ne les aura pas esbran-
les1.
Cest bien dit, ma Fille, il faut couper court et trancher
net en ces occasions : il ne faut point amuser les chalans,
puis que nous navons pas la marchandise quilz demandent ;
il le leur faut dire dextrement, affin quilz aillent ailleurs,
Et vrayement, ce sont des braves gens : ne voyent-iz pas
que nous avons ost lenseigne, et que nous avons rompu le
traffie que nous pouvions avoir avec le monde? Il est vray,
nostre corps nest plus nostre, de mesme que lyvoiru du
throsne de Salomon nestoit plus aux elephans qui l avoyent
port en leur gueule. Le grand Roy Jsus l a choisy poar
son siege; qui len dplacera? 0 donques il faut estre toute
simple en cet endroit, et ne point ouyr de capitulation.
Laisss faire , Dieu gaidera bien nostre pere2sans perdre la
fille.
Vrayement ce nest pas mal parler : sainte Agathe, sainte
Thecle, sainte Agnes, ont souffert la mort pour ne point
perdre le lys de leur chastet ; et on vous voudroit faire peur
avec des fantosmes ! Ouy da, ma Fille; liss, liss chrement
lImitation de vostre Abbesse, et les Epistres de S. Hierosm .
vous y treuvers celle quil escrit sa Furia, et quelques
autres qui sont bien belles.
1 Madame de Chantai toit vivement sollicite de se remarier.
^ Cest le pre de madame de Chantai.
X. 10
Vous me demands si j iray en Bourgoigne cette annre,;
Dier seul le sayt, je ne le sai pas. Je pense que non ; car
mille liens me retiennent attach si court et si serr , que je
ne puis remuer ni pieds ni mains, si Dieu de sa sainte main
ne men dlivr. Voyla que cest; je pense le vous avoir de?-ja
dit par une precedente. Pour ma personne, je feray tout pour
.tonner satisfaction, je ne dis pas vous, mais au moindre
de tous mes enfans que Dieu ma donn. Mais ma pauvre
femme1me fait compassion ; et puis que je ne la puis laisser
quelle ne souffre mille incommodits, et que Dieu veut que
je luy adhr, me voyla garrott.
Je ne dis pas que mon absence de quelque peu de jours luy
fust nuisible ; car pour la privation de ma presence, ce nest
pas cela qui mempesche : mais cest que la sayson est si su
jette aux vens et orages, que je ne suis pas mon pouvoir
daller et venir, mais faut que je vogue leur merci. Men-
tencfs-vous bien? Je crois quouy : car vous savs ce que je
vou? dis un jour de mon voyage Digeon, lequel je fis des-ja
contre le commun advis de tous mes amys, mais surtout de
celuy auquel je devois le plus deferer, qui est le mesme Pere
Recteur que je vay voir ce Caresme-prenant, lequel, avec
un grand zele de mon bien , me pensa quasi arrester ; mais
fle grand Dieu , en la face duquel je regardois droict, tiroit
tellement mon ame ce bnit voyage, que rien ne me peut
arrester, et aussi il la rduit tout bien et sa gloire. Mais
maintenant dy retourner jusques ce que tout soit bien es-
claircy* je tenterois cette bont, laquelle me traitte si dou
cement que je la dois bien reverer. Je vous ay dit ceci au
lona. parce quil mest venu en l ame de penser que je le de-
vois faire, la charge que cest vous seulement. Mon Dieu
sayt bien que si j estois en libert, j rirois, je dis, je volerois
souvent par tout o j ay du devoir. S. Paul dit ses chers
Romains, entre lesquelz et par lesquelz il devoit mourir :
1 II parle de son glise. 2 Usez : ,..
j cnj souvent propos de venir vous, affin que j'eusse quel
que fruit entre vous ; mais j'ay est empesche jusques pr
sent *. Mais qui lempeschoit? Lame de S. Paul ; et S. Chry-
sostome dit que cestoit le Paint Esprit.
Quoy que, parmi les traverses et les tribulations, vostre
ame va bien, ce que j en voy : il reste de la tenir ferme.
Tout ce Caresme, si vous mescrivs par Lyon, vous en au-
rs une trs grande commodit : car de Lyon Chambery,
ce nest pas comme ds ici ; car tous les jours les courriers
arrivent. Pour moy, je pense bien, Dieu aydant, vous es-
crire tous les huict jours : alhors vous me dirs sil est requis
que nous nous voyons cette anne ; et sil lest, je vous diray
quand, et je le puis dire ds maintenant : la semaine de Pen-
tecosie, r commencer ds Pavant-veillet, sera toute mienne,
et celle de /octave du saint Sacrement que je seray ici, o
ma mere viendra en ce tems l. Hors de l il faut que je coure
trois cens paroisses, que j ay encor voir. Mais je dis cela en
cas que vous et vostre Confesseur jugis quil soit expedient :
car, sans mentir, je plains vostre peyne; et si elle nest
eontre-eschange de quelque grande utilit, spirituelle, elle
m afflige.
Je ne sai si ies Carmelites reoivent des religieuses des
autres Ordres, je crois <jue nenny. Mais quand cela seroit,
croys-moy, cest une tentation ces bonnes Dames dy aspi
rer, sinon quelles puissent reduire tous les monasteres en
Carmelites. Ouyda, aux Carmelites : nous ne pouvons pas
nous accommoder aux petites obediences, et nous en ferons
des extremes? A Dieu, ma chere Fille, Dieu donq soys-
vous jamais ! je suis en luy plus vostre que vous ne sau-
ris estimer : il ny a rien de semblable. Le dour Jsus re
pose jamais sur vostre poictrine ,. et vous face reposer sur
la sienne, ou du moins sur ses piedz
*
xxxv.
LETTRE1
A LA MME.
Moyens de bien passer le Carme.
Chambri, 21 fvrier 1608.
Ce ne peut estre ici quune petite lettre; car je men vay
tout maintenant en chaire, ma trs chere Fille. Vous estes
maintenant Digeon, o je vous ay escrit il ny a que peu
de jours, et o vous abonds, par la grce de Dieu , en plu
sieurs consolations ausquelles je participe en esprit. Le Ca-
resme est lautomne de la vie spirituelle, auquel on doit re
cueillir les fruitz, et les ramasser pour toute lanne. Faites-
vous riche, je vous supplie, de ces thresors pretieux que rier
ne vous peut, ni ravir, ni gaster. Souvens-vous de ce que
j ay accoustum de dire : Nous ne ferons jamais bien un Ca-
resme pendant que nous penserons en faire deux. Faisons
donq celuy-ci comme le dernier, et nous le ferons Zien. Je
sai qu Digeon il y aura quelque excellent Predicateur ; les
paroles saintes sont des perles, et de celles que le vray Ocan.
dOrient, labysme de misericorde, nous fournit : assembls-
en beaucoup autour de vostre cou, pends-en hier, vos
aureilles, envirronns-en vos bras : ces atours ne sont point
defendus aux vefves, car ilz ne les rendent point vaines
mais humbles.
Pour moy, je suis ici, o je ne vois encor rien, quun le-
e;er mouvement parmi les ames la sainte dvotion. Dieu
Iaccroistra, sil luy plait, pour sa sainte loire. Je men vay
dire maintenant mes auditeurs que leurs ames sont la vigne
de Dieu; lacisterne est la foy, la tour est lesperance, et le
pressoir la sainte charit; la baye, cest la loy de Dieu , qui
les separe des autres peuples infideles. A vous, ma chere
Fille, je dis que vostre bonne volont cest vostre vigne ; la
cisterne sont les saintes inspirations del perfection que Dieu
y fait pleuvoir du ciel ; la tour, cest la sainte chastet, la
quelle, comme il est dit de celle de David, doit estre dy-
voire; le pressoir, cest lobeissance, laquelle rend un grand
mrit pour les actions quelle exprime ; la haye, ce sont vos
vux. O Dieu conserve cette vigne quil a plante de sa
main ! Dieu veuille faire abonder de plus en plus les eaux
salutaires de sa grce dans sa cisterne ! Dieu soit jamais le
protecteur de sa tour ! Dieu soit celuy qui veuille tous-jours
donner tous les tours au pressoir, qui sont ncessaires pour
l'expression du bon vin, et tenir tous-jours close et ferme
cette belle haye dont il a environn cette vigne , et face que
les Anges en soyent les vignerons immortelz !
A Dieu , ma chere Fille, la cloche me presse; je men vay
au pressoir de lEglise, au saint Autel, o distille perptuel
lement le vin sacr du sang de ce raysin delicieux et unique
que nostre sainte Abbesse, comme une vigne celeste, nous
a heureusement produit. L, comme vous savs que je ne
puis faire autrement, je vous presenteray et representeray
au Pere en l union de son Filz, auquel, pour lequel et par
lequel je suis uniquement et si entirement vostre, etc.
.XXXVI.
LETTRE 1
A MADAME LA BARONNE - CHANTAL.
Sur les peines desprit.
7 mars 1606 K
Cest en fin par monsieur Fabre que je vous escris, ma
cliere Fille, et tous-jours nanmoins sans loysir : car il ma
faillu escrire beaucoup de lettres, et tous-jours vous estes la
derniere qui j escris, ne craignant point pour cela de men
oublier. Je me repentis l autre jour de vous avoir tant escrit
de choses sur cette petite brouillerie desprit qui vous estoit
arrive. Car puis que ce nestoit rien en vraye vrit, et que
layant communiqu au Pcre Gentil, tout cela sestoit esva-
noy, je navois que faire, si non de dire : Deo gratias. Mais
voys vous, mon esprit est sujet aux espanchemens avec vous
et avec tous ceux que j affectionne. Mon Dieu, ma Fille, que
vos maux me font de bien ! car j en prie avec plus dattention,
je me melz devant nostre Seigneur avec plus de puret din
tention , je me metz plus entirement T indiffrence. Mais
croys-moi, ou je suis le plus tromp'homme du monde, ou
nos resolutions sont de Dieu et sa plus grande gloire. Non,
ma Fille, ne regards plus ni droite ni gauche. Et je ne
1 L5origina en est conserv dans le monastre de la Visitation de Turin.
Cest la 29e du liv. V des anciennes ditions, et la 95e soi-disant indite de la
collection de M. Biaise, en mme temps que la 149e de la grande collection
de ce mme diteur, qui, tromp par la date de 1608, qui lui avoit t don
ne dans les plus anciennes ditions, ne sesl pas aperu de ce double emploi.
* Si toutefois ce nest pas 1608 quil faut lire, comme on le lit dans l'di
tion de 1663, et mme dans celle de 1626, la premire de toutes.
veux pas dire, que vous ne regardis pas : no ; mais je veux
dire : ne regards pas pour vous y amuser, pour examiner
soigneusement, pour vous embarrasser et entortiller vostre
esprit de considrations desquelles vous ne sauris vousdes-
mesler. Car si aprs tant de tems, aprs tant de demandes
Dieu, on ne se resoult pas sans difficult ; comme penserons
( nous ) sur des considrations faites sans appareil pour celles
qui viennent gauche, et faites par des simples odeu:#s et
goustz quant celles qui viennent dextre, comme pense
rons nous, dis-je, bien rencontrer? Or sus, laissons cela,
nen parlons plus; parlons dune rgl generale que je vous
veux donner : cest que tout ce que je vous dis, Ne penss pas
ceci, cela, ne regards pas, et semblables, tout cela sen
tend gi'osso modo. Car je ne veux point que vous contraignis
vostre esprit rien, si non bien servir Dieu, le bien ay-
mer, ne point abandonner nos resolutions, ains les ay-
mer. Pour moy, j ayme tant les miennes, que quoy que j *
voye ne me semble point suffisant pour moster un once d *
la bonn estime que j en ay, encor que j en voye et consi
dr des autres plus excellentes et releves. Helas ! ma ehere
Fille, cest aussi un entortillement que celuy duquel vous
mescrivs par monsieur de Sauzea. Ce tintamarre...... qui
vous fait peur de........... Mon Dieu, ma Fille, ne sauris-
vous vous prosterner devant Dieu, quand cela vous arrive,
et luy dire tout simplement : Ouy, Seigneur, si vous le vou-
ls, je le veux, et si vous ne le vouls pas, je ne le veux pas;
et puis, passer faire un peu dexercice et d:action, qui
vous serve de divertissement? Mais, ma Fille, voyci ce que
vous faites : quand cette bagatelle se prsente vostre esprit,
vostre esprit sen fasche, et ne voudroit point voir cela. 1
craint que cela ne larreste ; cette crainte retire la force de
vobtre esprit, et laisse ce pauvre esprit tout pasle, triste e!
tremblant; cette crainte luy desplait, et engendre un1autre
crainte, que cette premiere crainte et leiroy quelle donne
ne soit cause du mal, et ainsy t o u s v o u s embarrasss. Vous
craignes la crainte, puis vouscraigns la crainte; vous vous
faschs de la fascherie, et puis vous vous fasclis destre fas-
che de la fascherie; cest comme j en ay veu plusieurs, qui
sestant mis en colere, sont par aprs en colere de sestre mis
en colere , et ressemblent en tout cela 1aux cercles qui se
font en l eau quand on y a jett une pierre; car il se fait un
cercle petit, et cestuy l en fait un plus grand, et cet autre
un autre. Quel remede, ma chere Fille? Apres la grce de
Dieu, cest de nestre pas si delicate, voys vous? Voys un
autr espanchement desprit, mais il ny a* remede; ceux qui
ne peuvent pas souffrir la demangeayson dun ciron, en la
pensant faire passer force de se gratter, ilz sescorchent les
mains. Mocqus-vous de la plus part de ces brouilleries, ne
debrasss point pour les penser rejetter. Mocqus-vous en ,
divertisss-vous des actions, taschs de bien dormir, imagi-
ns-vous, je veux dire, penss que vous estes un petit saint
Jean qui doit dormir et se reposer sur la poictrine de nostre
Seigneur, entre les bras de sa providence; et courage, ma
Fille. Nous navons point dintentions que pour la gloire de
Dieu : non pas, non certes, au moins dintentions descou-
vortes. Car si nous en descouvrions, nous les arracherions
tout aussi-tost de nostre cur. Et donques, de quoy nous
tourmentons-nous? Vive Jsus! ma Fille. Il mest advis quel
ques fois que nous sommes tous pleins de Jsus. Car au moins
nous navons point de volont delibere contraire. Ce nest
pas en esprit darrogance que je dis cela, ma Fille; cest en
esprit de confiance, et pour nous encourager. Il est neuf heures
du soir, il faut que je face collation et que je die loffice pour
prescher demain huit heures, mais je pense (que je ne me)
puis arracher de dessus ce papier. Et s i , il faut que je vous
die encor cette petite folie , cest que je presche si joliment
1 11 y a dans l'dition Biaise : .-//. . ./.
* La mme dition porte : / . a.
mon gr en ce lien , je dis je ne sai quoy que ces bonnes
gens entendent si bien, que quasi ils me respondroyent vo
lontier. Adieu, ma Fille, ma trs chere Fille. Je suis, mais
vritablement, vostre.
F. E. de Geneve.
XXXVII.
L E T T R E 1
A LA MME.
La trop grande crainte des tentations est prjudiciable : le plus sr est
de les mpriser.
16 mars 1606.
Ma trs chere Fille,
Contre tous ces nouveaux assautz et tentations dinfidlit
ou doute de la foy, tens-vous close et couverte dans les in
structions que vousavs eues jusques present; vous naurs
rien craindre. Prens garde ne point disputer, ni mar
chander ; item, ne point vous en attrister et inquieter, et
vous en sers dlivre.
Pour moy, je voy cette grande horreur et hayne que vous
avs pour ces suggestions, et ne doute nullement que cela
ne vous nuyse, et ne donne de ladvantage l ennemy qui se
contente de vous ennuyer et inquieter, puis quil ne peut
faire autre chose, comme il ne fera jamais, Dieu aydant.
Mais courage, ma chere Fille; ne vous amuss point la
considration de tout cela; car il vous doit suffire que Dieu
nest point offenc en ces attaques que vous recevs. Uss le
plus que vous pourrs de mespris de ces broilleries l; car
le mespris y est le remede le plus utile.
Non , je ne suis nullement en crainte pour les colomnes
de nostre tabernacle 1; car Dieu en est le protecteur. Jay
nanmoins bien est en considration, pour penser que cest
qui pouvoit permettre au monde laudace et limprudence de
penser les esbranler : car il me semble que nous luy faisons
asss mauvais visage pour luy oster le courage de nous vou
loir chatouiller. Or bien, tout cela nest rien. Je ne peux ni
veux jamais cesser de vous souhaitter labondance des grces
de nostre Seigneur et de sa trs sainte Mere, en lamour du
quel je suis et seray inviolablement et uniquement tout
vostre.
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
XXXVIII.
LETTRE 2
A UN VQUE.
Le Saint, vers la fin dune station prche par lui-mme dans une ville duc
autre diocese que le sien, prend cong de lvque du lieu pour sen r e
tourner dans son propre diocse.
Monsieur,
Je vous demanday cong pour venir faire loffice que je
fay en cette ville ; je vous le demande maintenant pour mon
retour, duquel je voy bientost arriver la journe, avant la*
1 Saint Franois fait cette allusion au tabernacle de lancienne loi, qui toit
soutenu par des colonnes. Ces colonnes sont les bonnes rsolutions de madame
de Chantai, surtout le vu de chastet.
* Tire du monastre de la Visitation de la ville de Loudun. Cest la 638e
de la collection de M. Biaise. Cet diteur prtend dans le sommaire mis par
lui en tte de cette lettre, que le saint Evque la crite ,. . ,./.
. .. .//. .,,/. mais il est vident 1 que ses prdications ntoient
pas encore termines dans cette ville, puisquil voyoit /. .. / .
.. 2 que la ville o il prchoit ntoit pas une ville piscopale, puisque
DE S. Fti*l$01S DE SALE. 1>5
quelle je ne sai si j auray une si bonne commodit de vous
bayser les mains, comme est celle que me donne le voyage
de M. vostre official pour aller prs de vous, qui ma donn
le sujet de vous supplier ds maintenant d'avoir pour ag-
greable affection que j ay eue au service de v o s t r e peuple $
et de croire que je suis, Monsieur, etc.
XXXIX.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il la console sur les tentations contre la foi, et lui montre lusage de
limagination dans loraison.
En avril 160G.
Je suis consol que M. Galemand soit de mesme advis avec
moy. Pour le remede de ces importunits que vous recevs
touchant la foy, il dit vray : il ne faut pas disputer, mais
shumilier; nispeculer avec l entendement, mais roidir la
volont.
Le livre de la Mcthode de servir Dieu est bon, mais em
barrass et difficile plus quil ne vous est requis : celuv du
Combat spirituel contient tout ce quil dit, et plus clairement
et plus mthodiquement.
Tvque du lieu y avoit son official, et que celui-ci pour se rendre luwr>r;3e
la ville piscopale, avoit faire tout un .,,. Nous avons donc quelque
Heu de prsumer que le Saint crivit cette lettre de Chambry, o il prchoit
le Carme en 1606, Pques tombant le 2G mars cette anne-l, et quil Iccrivit
par consquent un peu aprs la mi-mars pour prendre cong de lv.que de
Grenoble, dont le diocse stendoit alors jusqu cette ville. Cette lettre ne
porte du reste aucune date ni de temps ni de lieu.
1 C'est la 95e de la collection-Blaise, et la 32e ( 26) du livre II dea
anciennes ditions.
II nest pas possible de ne se servir en lorayson ni de Ti-
magination ni de lentendement; mais de ne sen servir point
que pour esmouvoir la volont, et, la volont estant esmeue,
lemployer plus que limagination et l entendement, cela se
Joit faire indubitablement. Il nest pas besoin, dit cette bonne
mere1, de l imagination pour se reprsenter l humilit sa
cre du Sauveur; non pas peut estre ceux qui sont des-ja
fort advancs en la montaigne de perfection; mais pour nous
autres, qui sommes encor s valles, quoy que desireux de
monter, je pense quil est expedient de se servir de toutes nos
pieces, et de limagination encor.
Je vous ay nanmoins marqu en quelque papier que cette
imagination doit estre fort simple, et comme servant desguille
pour enfiler dans vostre esprit les affections et rvlations.
Cest le grand chemin, ma chere Fille , duquel il ne vous
faut pas encor dpartir, jusques ce que le jour soit un petit
plus grandi, st que nous puissions bien discerner les sentiers.
Il est bien vray que ces imaginations ne doivent point estre
entortilles de beaucoup de particularits, mais simples.
Demeurons, ma chere Fille , encor un peu de.tems yci en
ces basses valles; baysons encor un peu les piedz du Sau
veur : il nous appellera quand il luy plaira sa sainte bouche.
Ne vous departs encor point de cette methode, jusques ce
que nous nous revoyons.
Mais quand sera-ce, me dirs vous? Si vous penss, ma
chere Fille, que vous puissis tirer de mapresence tant dayde
et de bon fruit, et de provisions spirituelles, comme vous
mescrivs, et que vous en ays beaucoup de dsir, je ne
seray pas si dur que de vous remettre Tanne prochaine ;
mais je vous remettray volontiers au premier dessein, lequel
ne me donne nulle peyne, que celle que vous aurs au
Toyage : c a r , au demeurant, il mest plein de suavit et de
* Ii y a grande apparence que c'est une prieure des Carmlites, parce quU
et parl dans dautres lettres dans les mmes termes.
contentement. La difficult est que je nay mon comman
dement que les Octaves de Pentecoste et celles du saint Sa
crement \ Ausquelles des deux que vous voulis venir, vous
me treuvers yci plein de cur, et, Dieu aydant, de joye
vous servir.
Et voys-vous, ma chere Fille, en ces choses non nces
saires j ou au moins desquelles on ne peut pas bien discerner
la ncessit, ne prens pas mes paroles rie rie ; car je ne
veux pas quelles vous serrent, mais que vous ays la libert
de faire ce que vous croirs meilleur. Si donq vous croys
que vostre voyage vous soit fort utile, je maccorde quil se
face, mais cela avec ayse et toute volont. Seulement, il
faudra madvenir duquel des deux tems vous voudrs faire
choix; car je veux faire venir ma m^re yci en ce tems l : et
croys quelle et moy en serons bien consols, aux despens
de vostre travail.
Dieu soit jamais avec nous, et veuille yivre en nos cur?
ternellement 1
A Dieu, ma trs ehere Fille ; je suis celuy auil a rendu si
iniquement vostre.
1 En cette anne 1606, Pques arriva le 26 mars, la PentectQ**
t t la fte du Saint-Sacrement le 25 mai.
A / \ 'V
XL.
LETTRE 1
A MADAME BRULART.
Ecudls viter dans les amitis et les liaisons les plus spirituelles, mms
avec ses Confesseur et Directeur.
29 avril 1606.
Madame,
Ma trs chere seur et fille en nostre Seigneur, voyci quen
fin j ay receu ladvis que cette bonne fille que vous connois-
ss ma envoy de ce petit accident qui luy estoit arriv en
l amiti spirituelle de la personne en laquelle elle avoit
pris de la confiance ; et parce que vous luy dirs bien ce que
je desire quelle sache sur ce point, et que je nesaurois luy
escrire, je le vous diray. Quelle ne sestonne nullement de
cet inconvenient; car ce nest quune crasse et roillure qui
aaccoustum de sengendrer au cur humain sur les plus
pures et synceres affections, si on ne sen prend garde. Ne
voit-on pas que les vignes qui produisent le meilleur vin
sont plus sujettes aux superfluits, et ont plus de besoin
destre esmondes et retranches? Telle est lamiti mesme
spirituelle : mais il y a cela de plus, cest quil faut que la
main du vigneron qui les esmonde soit plus delicate, dau
tant que les superfluits qui y surcroissent sont si menues e
delicates, quen leur commencement on ne sauroit presque
les voir, si on n'a les yeux bien essuys et ouvertz. Ce nest
donq pas merveille, si on sy trompe souvent. Mais cette fille
doit bnir Dieu que cet inconvenient luy ayt est manifest
au commencement de sa dvotion; car cest un signe evident
que la divine Majest la veut conduire par la main, et, par
lexperience de ce danger eschapp , la veut rendre sage et
prudente pour en eviter plusieurs autres. 0 Dieu que cest
chose rare de voir des feux sans fume! si est-ce que le feu
de lamour celeste nen a point pendant quil demeure pur;
mais quand il se commence mesler, il commence de mesme
prendre de la fume dinquietudes, de desreglemens et
mouvemens de cur irreguliers. Or bien, Dieu soit lo que
tout est bien remis et en bon estt. Au demeurant, il ny a
point eu de mal j se declarer , en sorte que lon ayt peu1re-
connoistre la personne dont on parloit, puis quil ne se pou-
voit faire autrement; et le discret conseiller des ames ne
treuve jamais rien destrange, mais reoit tout avec charit,
compatit tout, et connoist bien que lesprit de lhomme est
sujet la vanit et au desordre, si ce nest par une spciale
assistance de la vrit. Il me reste vous dire, ma trs chere
seur, que le chemin de dvotion le plus asseur , cest celuy
qui est au pied de la Croix, dhumilit, de simplicit, de
douceur de cur.
Dieu soit jamais en vostre cur ! Je suis en luy et par
luy, Madame,
Vostre tout ddi serviteur et frere,
F ranois, Ev. de Geneve.
i Prononcez ,.
XLI.
LETTRE1
A SAINTE JENNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Confiance et soumission de saint Franois de Sales la divine Providence.
1606.
Je receus la semaine passe quatre lettres des vostres, lune
du jour de Pasques 2, les autres troys du 27 avril. Or plus
tost que de tarder davantage, je vous veux escrire tout la
liaste. Je voy ce que vous me dites de ces bonnes antes, com-
paignes de vos dsirs; de vos dsirs, dis-je , qui se fortifient
et se rendent actifs dedans vostre cur. Helas! ma chere
Fille, ilz vous reveillent souvent lesprit, ce que je voy;
mais croys bien que celuy que j ay de conduire le tout
chef et la gloire de Dieu mexcite aussi trs souvent. Or
sus, je veux dire ce mot de vanterie plus souvent que vous,
que je croy; mais ne faut-il pas tout faire avec une diligence
soigneuse, mais douce, mais tranquille, mais resigne? Et
bien, j espere que Dieu sera nostre guide.' Et ne vous trou
bls point, ma Fille, je vous prie, de ce que je vous escrivis
lautre jour touchant la proposition qui se fait de me tirer
moy-mesme e ma terre et de mon parentage 3 : car rien ne
se fera, que de par Dieu ; et de quelque cost que j aille sous
sa conduicte, tout ira fort bien, et pour vous, et pour moy.
* Cest la 99e de la collection-Biaise, et la 17 / 12e) du livre IV des
anciennes ditions.
* Du 26 mars.
3 Lorsque saint Franois crivH cette lettre, il toit question de lattirer
en France.
Non , croys-le bien, machere Fille; mais, voys-vous, n'en
paris personne : je vous dis tout. Ce ne seroit pas sans r
pugnance, sil me falloit changer de logis; bien que je ne me
sente nullement attach qu quelques ames dun lien tout
spirituel, Dieu merci : mais Dieu tiendra tout de sa main :
car, voys-vous, ma chere Fille , mon ame na point de ren-
ds-vous, quen cette providence de Dieu, Mon Dieu, vous
me lavs enseign ds ma jeunesse, et jusques present,
fe n annonceraij vos merveilles1. A Dieu, ma chere Fille,
tens pour tout asseur que je pense fort au soin de vostre
ame, laquelle mest chere, pretieuse et aymable, comme la
mienne propre, et je ne la tiens que pour une mesme. Dieu
nousayme, ma chere Fille : il sera tous-jours avec nous,
nostre unique amour et confiance. 0 Dieu, que je desire de
bien vostre esprit, ma chere Fille! Nostre Dame soit nostre
Dame et Maistresse !
Vostre tel que Dieu le veut et fait,
A Nessi, le ix mars 1608.
F r a n o i s , Evesque de Geneve.
* Deus, docuisti me juventute me, et usque nunc : pronutiabo coir-
bilia tua. Ps. LXX, 17.
XL1.
L ET TRE 1
A MADAME PE CHARMOYSI-MARCLAZ,
Sur la Providence de Dieu.
^ 20 mai 1606.
Madame ma cousine,
Il faut que je commence ma lettre en vous demandant par
don dune faute que j ay faite, mais je vous asseure, sans
aucune malice, par une pure inadvertence. On ma apport
la lettre cy jointe comme venante de vostre part, et moy qui,
la vrit, suis chaud savoir de vos nouvelles, je Fay
tout soudainement ouverte, sans considrer linscription, et
voyant au dedans la main de M. de Charmoysi mon cousin,
je neusse pas pour cela laiss de la lire , si je ny eusse re
connu le mot de vos amitis particulires. Rer.vs-la donq ,
sil vous plait, aprs quelle a est ouverte, mais tout de
mesme comme si elle ne lavoit pas est, et pardonns ma
prcipitation qui a deceu le respect que je porte et Inscri
vant et vous. J eusse bien pu rhabiller la faute et la vous
rendre imperceptible, mais j ayme mieux me confier en
vostre bienveuillance, quen mon artifice, et ne laisss pas,
je vous supplie, Madame ma cere cousine, de me croire fort
fidele en tout ce qui regardera vostre service, car je le
seray toute ma vie autant que nul homme du monde.
Je garderay donques, comme vous l ordonns, les cent
escus, et y feray joindre le reste que ma bonne mere vous
doit, laquelle avec tous ses enfans, non seulement se sentent
i Loriginal en est conserv chez Sa Grandeur lEvaue dAnnecy. Cest la
102 indite de la eoIlecticn-Blaise.
deobligs de vous rendre vostre bien vostre besoin , mais
fondre tout le leur pour vostre service.
Vous ne sauris sans doute, Madame ma chere cousine,
communiquer vos desplaysirs, petitz ou grandz, non plus
que vos contentemens, une ame plus sincere en vostre en
droit ni plus entirement vostre que la mienne, et ne douts
nullement que je nobserve avec toute fidlit le secret au
quel, outre la loy commune, la confiance que vous prens
en moy me lie indissolublement. Je recommanderav laffaire
nostre Seigneur, et tout maintenant que je vay Pau tel,
Jay est consol de voir que vous vous remettis en la
vidence de Dieu. Cest bien dit, ma chere cousine, il ie fani
tous-jours faire et en toutes occurrences, et quand'vous vous
accoustumers de faire souventesfois cette remise, non de
bouche seulement, mais de cur et profondment, et sinc
rement, croys que vous en ressentirs des effectz admirables.
Cest grand cas que je ne puis mempescher de vous parler des
exercices du cur et de l ame. Cest parce que je nayrne pas
seulement la vostre, mais je la chris tendrement devant
Dieu qui, mon advis, desire beaucoup de dvotion delle.
Alls cependant tout bellement aux exercices de l exterieur,
et ne vous chargs pas daller saint Claude pied, non plus
que ma bonne lante du Fong, la quelle nest plus de laage
au quel elle y alla quand je l accompaignay. Ports-y vostre
cur bien fervent, et soit pied ou cheval, ne douts
point que Dieu ne le regarde et que saint Claude re le fa
vorise.
Nostre Sauveur soit jamais vostre protection, et je suis,
Madame ma cousine,
Vostre cousin et-serviteur plus humble ,
Sign F r a n o i s , Evesque de Geneve.
P. S. Toute vostre petite troupe va bien, et Bonavenlurc
va gurissant .
XLI.
L E T T RE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Considrations sur le Saint-Sacrement.
1" juin 1606 .
Mon Dieu ! que mon cur est plein de choses pour vous
dire, ma Fille ! car cest aujourdhui le jour de la grande
feste de lEglise, en laquelle portant le Sauveur la proces
sion, il ma de sa grce donn milles douces penses, em
my lesquelles j ay eu peyne de reprimer les larmes.
0 Dieu! je mettois en comparayson le grand Prestre de
l ancienne Loy avec moy, et considerois que ce grand Prestre
portoit un riche pectoral sur sa poictrine, orn de douze
pierres pretieuses, et en iceluy se voyoient les noms des
douze Tribus des enfans dIsral : mais je treuvois mon
pectoral bien plus riche, encor quil ne fust compos que
dune seule pierre, qui est la perle orientale que la mere
perle conceut en ses chastes entrailles de la benite rose du
Ciel; car, voys-vous, je tenois ce divin Sacrement bien
serr sur ma poictrine , et mestoit advis que les noms des
enfans dIsral estoyent tous marqus en iceluy, ouy, les
noms des filles spcialement, et le nom de l une encor plus.
Lesprevier et le passereau de S. Joseph me revenoyent
en l esprit, et me sembloit c^ue i estois Chevalier de lOrdre
1 Cest la 101e de Biaise (dit. de 1834), et la 35e du liv. VII des anciennes
ditions.
2 Ayant retrouv la date de cette lettre, qui dans notre dition de 1821 porte
le n 868, nous la rtablissons ici son ordre, (Biaise, dit. de 1834.)
de Dieu, portant sur ma poictrine le mesme filz qui vit ter
nellement en la sienne. Ha! que j eusse bien voulu que moD
cur se fust ouvert pour recevoir ce pretieux Sauveur,
comme fit celuy du Gentil-homme duquel je vous fis le conte
Mais, helas! je navois pas le cousteau quil falloit pour le
fendre, car il ne se fendit que par lamour. Si ay-je bien
pour tant eu des grandz dsirs de cet amour, mais je dis
pour nostre cur indivisible. Voyla ce que je vous puis dire.
Bon soir, ma chere Fille; vivs toute en Dieu et pour Dieu
Je suis en luy infiniment tout vostre.
J oubliay hier de vous reprendre dequoy vous ne rece-
vis pas en simplicit la parole de Dieu, ains avis des aver
sions qui vous la rendoyent moins soufve des uns , que des
autres. 0 ! lhumilit et douceur de l amour de FEspoux fait
demeurer les Espouses humblement et doucement atfenlives
recevoir la sainte parole ! Vive Jsus! ma trs chere Mere,
en tout ce que nous sommes, selon lunit quil a faite de
nous.
XLiV.
LETTRE1
A LA MME.
Sur le dtachement qu'il faut avoir pour les personnes mme les plus chres.
Avis sur la distribution du temps et l'emploi de la journeet sur plusieurs
autres matires intressant le salut.
Annecy, 8 juin 1606.
Ce sera donc pour cette prochaine anne, sil plait Dieu,
que nous nous reverrons, ma trs chere Fille ; mais cela iu-
lailUblement, et tous-jours ou aux festes de Pentecoste. ou
telle du saint Sacrement, sans quil soit besoin dattendre
aucune autre assignation, affin quon sy dispose de bonne
heure. Et cependant quest-ce que nous ferons? Nous nous
resignerons entirement et sans reserve la bonne volont
de nostre Seigneur, et renoncerons entre ses mains toutes
nos consolations, tant spirituelles que temporelles. Nous re
mettrons purement et simplement sa providence la mort
et la vie de tous les nostres, pour faire survivre les uns aux
autres, et nous, selon son bon playsir; asseurs que nous
sommes que, pourveu que sa souveraine bont soit avec
nous, et en nous, et pour nous, il nous suffit trs abon
damment.
Que je demandasse de vous survivre? 0! vrayement, que
ce bon Dieu en face comme il luy plaira, ou tost, ou tard :
ce ne sera pas cela que je voudrois excepter en mes rsigna
tions, si j en faysois.
Mais, ce dites-vous, vous nestes pas encor destache de
ce cost l. Seigneur Dieu ! que dites-vous, ma trs chere
Fille? Yous puis-je servir de lien, moy qui nay point de
plus grand dsir sur vous que de vous voir en lentiere et
parfaitte libert de cur des enfans de Dieu? Mais je vous
entens b ^ n , ma chere Fille : vous ne vouls pas dire cela;
vous vouls dire que vous penss que ma survivance soit
la gloire de Dieu, et pour cela vous vous y sents affection
ne. Cest donq la gloire de nostre Seigneur que vous estes
attache. non nas ses creatures *. je le sai bien , et en loue
sa divine Majest.
Mais savs-vous quelle parole je vous donneray bien? cest
davoir plus de soin de ma sant dores-en-avant, quoy que
j en ay tous-jours eu plus que je ne mrit ; et, Dieu mercy,
je la sens fort entiere maintenant, ayant absolument re
tranch les veilles du soir, et les escritures que j y soulois
faire, et mangeant plus propos aussi. Mais, croys-moy,
vostre dsir a sa bonne part en cette resolution ; car j affec
tionne en extremit vostre contentement et consolation, mais
avec une certaine libert et sincrit de cur, telle que cette
affection me semble une rose, laquelle destrempe mon cur
sans bruit et sans coup. Et, si vous vouls que je vous die
tout, elle nagissoit pas si souefvement au commencement
que Dieu me lenvoya (car cest luy fans doute), comme elle
fait maintenant quelle est infiniment forte, et, ce me semble,
tous-jours plus forte, quoy que sans secousses ni imptuo
sit. Cest trop dit sur un sujet duquel je ne voulois rien
dire.
Or sus, je men vay vous nommer vos heures. Pour cou
cher, neuf, sil se peut, ou dix, sil ne se peut mieux : pour
lever, cinq; car il vous faut bien le repos de sept huit
heures : lorayson du matin six heures, et durera demy
heure ou trois quartz dheure; cinq heures du soir, un peu
de recueillement pour un quart dheure environ, et la lec
ture un quart dheure, ou devant ou aprs : au soir, demy
quart dheure pour lexamen et la recommandation : parmi
Je jour, beaucoup de saintes aspirations en Dieu.
Jay pens sur ce que vous mescrivistes, que M. N. vous
avoit conseill de ne point vous servir de limagination, ni
de lentendement, ni de longues oraysons, et que la bonne
mere Marie de la Trinit vous en avoit dict de mesme tou
chant limagination.
Et pour cela, sL vous faites quelque imagination vehe
mente, et que vous vous y arrestis puissamment, sans
doute vous avs eu besoin de cette correction ; mais si vous
la faites briefve et simple, pour seulement rappeller vostre
esprit lattention, et reduire ses puissances la mditation,
je ne pense pas quil soit encor besoin de la du tout aban
donner; il ne faut, ni sy amuser, ni la du tout mespriser.
Il ne faut ni trop particulariser, comme seroit de penser
la couleur des cheveux de nostre Dame, la forme de sou
visage, et choses semblables ; mais simplement en gros, que
vous la voyssouspirante aprs son filz, et choses semblables,
et cela briefvement.
De ne point se servir de lentendement, j en dis de mesme :
si vostre volont sans violence court avec ses affections, il
nest pas besoin de samuser aux considrations ; mais parce
que cela narrive pas ordinairement nous autres imparfaitz,
il est force de recourir aux considrations encor pour un
peu.
De tout cela je recueille que vous devs vous abstenir de
longues oraysons, car je nappelle pas longue lorayson de
trois quartz dheure ou demy heure ; et des imaginations vio
lentes, particularises et longues, car il faut quelles soyent
simples et fort courtes, ne devant servir que de simple pas
sage de la distraction au recueillement ; et tout de mesme
des applications de lentendement, car aussi ne se font-elles
que pour esmouvoir les affections, et les affections pour les
resolutions, et les resolutions pour l exercice, et lexercice
pour l accomplissement de la volont de Dieu, en laquelle
nostre ame se doit fondre et rsoudre. Yoyla ce que je vous
en puis dire. Que si je vous avois dit quelque chose contraire,
ou que vous eussis entendue autrement, il la faudroit re
former sans doute.
J appreuve vos abstinences du Yendredy, mais sans vu,
ni trop grande contrainte. J appreuve encor plus que vous
facis ces ouvrages de vos mains, comme le filer et sem
blables , aux heures que rien de plus grand ne vous occupe ;
et que vos besoignes soyent destines ou aux autelz, ou pour
les pauvres; mais non pas que ce soit avec si grande rigueur
que, sil vous arrivoit de faire quelque chose pour vous ou
les vostres, vous voulussis pour cela vous contraindre
donner aux pauvres la valeur; car il faut par tout que la
sainte libert et franchise regne, et que nous nayons^point
dautre loy ni contrainte que celle de lamour, lequel, quand
il nous dictera de faire quelque besoigne pour les nostres, il
ne d i t point estre corrig comme sil avoit mal fait, ni luy
faire payer lamende comme vous voudris faire : aussi,
quoy quil nous convie, ou pour le pauvre, ou pour le riche,
il fait tout bien, et est esgalement aggreable nostre Sei
gneur.
Je pense que si vous mentends bien, vous verrs que je
dis vray, et que je combatz pour une bonne cause quand je
deffens la sainte et charitable libert desprit, laquelle, comme
vous savs, j honnore singulirement, pourveu quelle soit
vraye et esloigne de la dissolution et du libertinage, qui
nest quun masque de libert.
Apres cela j ay ry vrayement, et ay ry de bon cur, quand
j ay veu vostre dessein de vouloir que vostre sarge soit em
ploye pour mon usage, et que je donne ce quelle pourra
valoir aux pauvres; mais je ne men mocque pourtant pas,
car je voy bien que la source de ce dsir est belle et claire,
quoy que le ruisseau soit un peu trouble. 0 Dieu! mon Dieu
me face t e l , que tout ce que j employe mon usage soit rap
port son service , et que ma vie soit tellement sienne, que
ce qui sert la maintenir puisse estre dit servir sa divine
Majest!
Je ry, ma chere Fille, mais ce nest pas sans meslange dap-
prehension bien forte de la diffrence quil y a entre ce que
je suis et ce que plusieurs pensent que je sois. Mais, bien
que vostre intention vous vaille devant Dieu, j en suis con
tent pour une piece : mais qui me lestimera sa juste va
leur? car, si je voulois rendre aux pauvres son prix selon
que je lestimeray, je naurois pas cela vaillant, je vous en
asseure. Jamais vestement ne me tint si chaud que celuy-l,
duquel la chaleur passera jusques au cur; et ne penser&y
pas quil soit violet, mais pourprin et escarlatin, puis quil
sera, ce me semble, teinct en charit. Or sus donq, soit dit
pour une fois : car sachs que je ne fay pas toutes les aa-
nes faire des habitz , mais seulement selon la ncessit; et,
pour les autres annes, nous treuverons moyen de bien loger
vos travaux selon vostre dsir.
Ce nest pas encor tout1: ce dessein ma donn milles gaycs
penses; mais je. ne veux vous en dire quune, que je faysois
ie jour de loctave du saint Sacrement % le portant la der-
niere procession. Je vous dressois, ce me semble, bien de la
besoigne filer, et sur une brave quenouille.
Voys-vons, j adorois celuy que je portois, et me vint au
cur quecestoit le vray Aigneaude Dieu, qui oste les pchs
du monde a. 0 saint et divin igneau, ce disois-je, que j es-
tois miserable sans vous! Helas! je ne suis revestu que de
vostre laine, laquelle couvre ma misere devant la face de
vostre Pere. Sur cette cogitation, voyci Isae qui dit que
nostre Seigneur en sa Passion estoit comme une brebis que
lon tond sans quelle die mot1*.VA qui est cette divine toyson,
sinon le mrit, sinon les exemples, sinon les mysteres de
la Croix? Il me semble donques que la Croix est la belle que
nouille de la sainte Espouse des Cantiques, de cette devote
^unamite ; la laine de linnocent Aigneau y est pretieusement
lie, ce mrit, cet exemple, ce mystere.
Or metts avec reverence cette quenoille vostre cost
gauche, et fils continuellement par considrations, aspira
tions et bons exercices, je veux dire, par une sainte imita
tion; fils, dis-je, et tirs dans le fuseau de vostre cur
toute cette blanche et delicate laine : le drap qui sen fera
vous couvrira et gardera de confusion au jour de vostre
mort; il vous tiendra chaude en hiver; et, comme dit le
Sage , vous ne craindrs point le froid des neiges 8. Et cest
1 Le Saint va nous apprendre filer. Note manuscrite de lexemplaire
de ldition de 1626 conserv au couvent de la Visitation de Reims.
2 Le 2 juin.
8 Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Joan., I , 29.
* Quasi aguus coram toudente se obmutescet. Is., LUI, 7.
* Non timebit domui su frigoribus ni vis. Prov., XXXI, 21,
ce que le mesme Sage a peut estre pens, quand louant cette
sainte mesnagere, il dit qu'elle porta sa main choses har
dies, et ses doigts prindrent le fuseau Car qui sont ces
choses hardies qui se rapportent au fuseau , sinon les mys
tres de la Passion fils par nostre imitation? L dessus je
V)us souhittay mille et mille bndictions, et qu ce grand
p u r du jugement nous nous treuvassions bien revestus, qui
enEvesque, qui en vefves, qui en maries, qui en Capu
cins, qui en Jesuites, qui en vignerons, mais tous dune
mesme laine blanche et rouge, qui sont les couleurs de lEs-
poux.
Yoyla, ma chere Fille, ce que j avois au cur, pendant
que j avois en mes mains l Aigneau mesme de la laine du
quel je parle. Mais, il est vray, vous me vens presque tous-
jours la traverse en ces exercices divins, sans nanmoins
1 *s traverser ni les divertir, grces ce bon Dieu. Fais-je
Lien, ma chere Fille, de vous dire mes penses? Je pense
quau moins ne fais-je pas mal, et que vous les prendrs
pour telles quelles sont.
Or, ces dsirs de vous voir esloigne de toutes ces rcra
tions mondaines, comme vous dites, ne peuvent estre que
bons , puis quilz ne vous inquietent point ; mais ays pa
tience , nous en parlerons lanne suivante, si Dieu nous
conserve yci bas. Cela suffira bien; et aussi nay-je point
voulu vous respondre ces dsirs de sesloigner de sa pa
trie , ou de servir au Noviciat des filles qui aspirent la Re
ligion : tout cela, ma chere Fille, est trop important pour
estre traitt sur le papier; il /y a du tems asss. Cependant
vous filers vostre quenouille, non pas avec ces grandz et
gros fuseaux, car vos doigtz ne les sauroyent manier, mais
seulement selon vostre petite porte : l humilit, la patience,
l abjection, la douceur de cur, la rsignation, la simpli-
1 Manum suam misit ad fortia, et digiti ejus apprehenderunt fusum. Prov.#
XXXI, 19.
cit, la charit des pauves malades, le support des fascbeux,
et semblables imitations, pourront bien entrer en rostre
petit fuseau ; et vos doigtz les manieront bien en la conver
sation de sainte Monique, de sainte Elisabeth, de sainte
Liduvine, et plusieurs autres, qui sont aux piedz de vostre
glorieuse Abbesse1, laquelle, pouvant manier toutes sortes
de fuseaux, manie plus volontier ces petitz, mon advis,
pour nous donner exemple.
Et bien, cest asss, pour ce coup, parl de la laine de
nostre Aigneau immacul : mais de sa divine chair, nen man
gerons-nous pas un peu plus souvent? 0 quelle est soufve
et nourrissante! Je dis que, se pouvant commodement faire,
il sera bon de le recevoir un jour de la semaine, le Jeudy,
outre le Dimanche, sinon que quelque feste se presentast
quelque autre jour parmi la semaine ; cela pourtant sans
bruit, sans incommoder nos affaires, sans laisser de filer non
plus l une que lautre quenoille.
Je me resjouys de voir les bons Peres Capucins en vostre
Autun; car j espere que Dieu en sera glorifi. J ay receu
une lettre que le frere Matthieu ma envoye de Thounon %
o il sest arrest.
Je ne sai o est nostre Monsieur l Archevesque3: vous me
fers le bien de luy envoyer ma lettre. Je lhonnore de toute
lestendu de mes forces, et ne se passe aucune clbration
en laquelle je ne le recommande nostre Seigneur. On ma-
voitdit quil avoit obtenu un Prieur proche de ce Diocese,
cest Nantua; mais je nentens plus rien. Ce bon pere 4, ce
bon oncle 5, tout cela mest bien avant au cur, et leur
souhaitte tout ce que je puis de grces celestes et ces pe-
1 II entend par ce mot la Sainte Vierge.
* C'est ce que portent les ditions de 1626 et de 1663, au lieu de Thonon
qui y a t su; slitu par les ditions modernes.
3 Andr Frmiot, archevque de Bourges, frre de madame de Chantai.
* Benigne Frmiot, prsident mortier au Parlement de Bourgogne.
8 Claude Frmiot.
fi tz enfans, que je tiens pour miens, puis quilz sont vostres;
Dieu soit leur protecteur jamais, et de Celse Benigne1,
duquel je nay rien appris, il y a long-tems; mais Claude
men dira quelque chose son retour.
Reste ma petite seur % de laquelle il faut que je parle. Je
ne rvoqu point en doute si je la vous dois donner, ou non;
car outre mon inclination, ma mere le veut si fort, quelle
le veut avec inquitude ds quelle a sceu que cette fille ne
vouloit pas estre Religieuse; si que, quand je ne le voudrois
pas, il faudroit que je le voulusse. A cet effect, je vous ay
envoy trente escus par Lyon, tant pour la despence qui sera
ncessaire lenvoyer prendre, qu faire ses petitz honneurs
avec les filles qui servent Madame l Abbesse, avec lesquelles
elle naura pas tant demeur sans les beaucoup incommoder.
Or, comme cela se doit faire, je ne le saurois deviner. Il faut,
je vous en prie, ma chere Fille, que vousprenis le soin den
ordonner comme il convient. J ay bien un peu dapprehension
que Madame vostre Abbesse ne sen fasche; mais il ny a re
mede : si nestoit-il pas raysonnable de laisser si longuement
dans un Monastere une fille qui ny veut pas vivre toute
sa vie.
Et avec vous feray-je point quelque petite ceremonie pour
vous remettre ce fardeau sur les bras! Je vous asseure que
cela ne seroit pas en mon pouvoir; mais ouy bien de vous
supplier, mais je dis conjurer, et sil se peut dire quelque
chose de plus, que vous ays me marquer tout ce qui sera
requis pour lequiper et tenir equipe vostre guise, comme
les Princesses dEspagne font quand on leur donne des iiles
pour menines8 : car cela, je le veux, et trs absolument;
voire jusques luy faire porter un chaperon de drap, si cela
C'est le fils de madame de Chantai. 2 Sa sur Jeanne.
8 +/. -.. en espagnol -. cest--dire mignons, ou favori?.
Ce sont de jeunes enfants de qualit quon met auprs des princes pour tiv
levs avec euz.
appartient vos livres. Vous voys bien, ma chere Fille ,
que je ne suis pas en mes mauvaises humeurs ; mais bon
escient je vous conjure. Il faut, je veux, et, si le sujet le por-
t o i t , je commanderois que vous me marquis tout ce quil
faut pour cette fille l ; je dis pour son equipage, puis que ,
quant au ratellier, il nen faut pas parler; autrement vous
men diris mille maux , je le sai bien. J escris M. vostre
beau pere pour le supplier davoir aggreable la faveur que
vous me vouls faire ; mais la vrit est quen termes de belles
paroles je ny entens rien : vous le suppleers, sil vous plait.
Mais ne triomphs-vous pas quand vous mimposs silence
sur vos secretz? Vrayement ce nest pas moy, ma chere Fille,
qui a dit M. N. que vous estis ma fille : il me le vint dire
tout dabord, comme chose quejedevois recevoir fort gr;
et aussi fis-je. Comme aussi ce que M. de N. me dit, que
vous nestis point pompeuse, et que vous ne portis point de
vertugadin, et que vous ne pensis pas vous remarier ; mais
cela me fut dit si nafvement, ma chere Fille, que je le croy.
Et puis vous me defends de dire vos secretz aprs que tout
le monde les sayt. Or bien, jeriediray mot de vosbesoignes,
ni de l employ que vous en vouls faire; car qui, je vous
prie, le dirois-je?
J ayme bien vostre petite cadette *, puis que cest un esprit
angelique , comme vous me dites.
Jesavois des-ja le dpart du bon Pere N., ce qui mavoit
fasch ; car il ne sera peut estre pas ays de rencontrer uni
esprit si sortable vostre condition que celuy-l. Il me semble
que nous nous rencontrions fort bien presque en toutes choses.
Mais, au bout de l, nostre chere libert desprit remedie
tout. On ma dit quen sa place est arriv un grand personnage
des premiers Prdicateurs de France, mais que je ne connois
que par son nom, qui est grand et plein de rputation.
* Franoise Rabutin de Chantai qui pousa dans la suite le comte de Tou-
longeon.
Je partiray dyci dix jours pour continuer ma visite cinq
mois entiers parmi toutes nos montaignes, o les bonnes gens
mattendent avec bien de l aiFection. Je me conserveray tant
quil me sera possible, pour lamour de moy, que je nayme
que trop, et encor pour lamour de vous qui le vuls, et
qui aurs part tout ce qui sy fera de bon, comme vous
avs en gnral tout ce qui se fait en mon Dioeese, selon le
pouvoir que j ay par ma qualit de le communiquer. Mon
frere le Chanoyne1vous vouloit escrire; je ne sai sil le fera.
Ce pauvre garon nest point bien fait de sant : il se traine
tant quil peut, avec plus de cur que de force. Il pourra se
reprendre pour un peu auprs de sa mere, pendant que je
sauteray de rochers en rochers sur nos montaignes. J ay eserit
Madame du N., de laquelle je nay point de nouvelles, il
y a long-tems : j entens que ses filles souspirent aprs leurs
Carmelines, o elles ne peuvent atteindre, et perdent cur
la perfection de leur Monastere, laquelle elles pourroyent
aysement procurer : cest l ordinaire.
M. de N. ma promis quil viendroit avec vous, et serott
vostre conducteur, et quil avoit estnourry auprs de vous;
et cela me pleut fort : comme aussi ce que vous mescrivs
de l amour rciproque de nostre seur de Digeon et de vous;
car je la tiens pour une femme bien bonne, brave et franche.
Je suis aussi consol de ce que ces bonnes Dames Carmelines
vous affectionnent, et voudroisbien savoirdo est la bonne
Seur Marie de la Trinit. J en connois de celles de Paris, et
revere bien fort leur Ordre.
A Dieu, ma chere Fille, Dieu soyons-nous jamais,
sans reserve, sans intermission! qu jamais il vive et rgne
en nos curs! Amen. F. 2. Vive Jsus, ma chere Fille, et
qu jamais vive Jsus! Amen.
Les Octaves de Pentecoste et de la Feste Dieu ont est
1 Jean-Franois de Sales, prvt du chapitre de Saint-Pierre de Genve,
qui fut vque de Genve aprs son frre. 2 Signature abrge du Saint.
miennes, ma chere Fille, mais seulement pour demeurer yei,
et non pas pour y avoir aucun loysir : de ma vie, que j aye
memoire, je nay est plus occup diverses choses, mais
bonnes; je dis ceci pour mexcuser, si je ne vous escris plus
amplement.
J oubliois de vous prier de menvoyer, le plus tost que
vous pourrs, des chansons spirituelles que vous avs de
del ; faites-moy ce bien, je vous prie, ma chere Fille, pour
3amour de Dieu , qui vous veuille bnir et conserver ter
nellement. Amen.
ANessi, le vmjuin 1606.
XLV.
LETTRE1
A MADAME BRULART.
ris aux femmes maries sur les devoirs du mariage, les aumnes, la
confession, la communion, etc.
8 juin 1606.
Ma trs chere Dame et trs ayme Seur,
A larrive de M. de Sauzea, j ay receu mille consolations
par le rcit quil ma fait de tout ce qui se passe de del,
particulirement pour vostre regard. Alls tous-jours outre,
ma chere fille, et ne vous destourns point ni droite ni
gauche. Je suis dans une occupation qui me tient la bride
si courte, que je ne me puis guere eschapper pour vous
escrire selon mon souhait, ni madame nostre abbesse. Je
respondray donq briefvement ce que vous me demands.
.Communis asseurment, selon le conseil de MM. de
Demlle et Galemant, puis que vous vous y sents inehi.e
et console. Ne vous metts nullement en peyne de 1appa
rence quil y a de quelque irreverence pour lexercice de la
condition dans laquelle vous estes ; car, ma chere Fille, il ny
a nulle irreverence, mais seulement une apparence. Cet
exercice l nest nullement deslionneste devant les yeux de
Dieu : au contraire, il luy est aggreable, il est saint, il esf
meritoire , au moins pour la partie qui rend le devoir, et nec
recherche pas lacte, mais seulement y condescend pour obir
celuy qui Dieu a donn l authorit de sc faire obir pour
ce regard.
Ma chere Fille, il ne faut pas juger des choses selon nostre
goust, mais selon celuy de Dieu ; cest le grand mot. Si nom
sommes saintz selon nostre volont, nous ne le serons jamais
bien ; il faut que nous le soyons selon la volont de Dieu. Of
la volont de Dieu est que pour lamour de luy vous facis
librement ainsy, et que vous aymis franchement l exercice
de vostre estt. Je dis que vous laymis et cherissis, non
pour ce qui est exterieur, et qui peut regarder la sensualit
en elle-mesme, mais pour l interieur, parce que Dieu la or
donn , parce que sous cette vile escorce la sainte volont de
Dieu saccomplit.
Mon Dieu que nous nous trompons souvent ! Je vous dis
encor une fois quil 11e faut point regarder la condition ex
trieure des actions, mais linterieure, cest dire, si Dieu
les veut ou ne les veut pas. Les conceptions mondaines se
broilent et se meslent tous-jours parmi nos penses. En la
mayson dun prince, ce 11est pas tant destre soillon de cui
sine comme destre gentil-homme de la chambre ; mais en la
mayson de Dieu, les soillons et souillardes sont les plus
dignes bien souvent, parce que, encor quils se soillent,
cest pour lamour de Dieu, cest pour sa volont et son amour;
et cette volont donne le prix nos actions, non pas l'ex
trieur.
Je me confons souvent en cette considration, me voyant
en une condition si excellente au service de Dieu : faut-il
que 1action qui est si basse en lexterieur soit si haute en
mrit, et mes prdications, mes confirmations, si releves
en 1exterieur, soyent si basses en mrit pour moy, faute
damour et de dilection? J ay dit ceci de la sorte, affin que
vous sachies que la communion nest nullement incompa
tible avec lobeissance, en quelque sorte daction quon
I exeice. En 1ancienne Eglise on communioit tous les jours,
c-t nanmoins S. Paul ordonne aux maris quilz ne se d
fi audent point 1un l autre pour le devoir du mariagej. Cela
soit dit pour une fois, et quil vous suffise que cest la vraye
vrit. *
Mais la partie qui recherche peche-elle point si elle sayt
que 1autre ayt communi? Je dis que non, nullement, sur
tout quand les communions sont frquentes. Ce que jay dit
de l Eglise primitive en fait foy, et la rayson est toute claire.
II y a plus ; cest que, si la partie communie recherchoit elle-
mesme le jour de sa communion, le pch ne seroit que trs
veniel et trs leger, cause dun peu dirreverence qui en re-
viendroit : mais ne recherchant pas, ains condescendant f
c est grand mrit ; la grce de la communion sen accroist,
tant sen faut quelle amoindrisse. Cest asss.
Pour laumosne , vous devs savoir si cest lintention de
M. vostre mary que vous en facis proportion de vos facul
ts et des moyens de vostre mayson. Et parce quil me semble
que vous m aves dit quouy, il ny a nulle difficult non seu
lement que vous la pouvs, mais que vous la devs faire.
Quant la quantit, cela ne se peut mieux juger que par
\ous-mesme ; il faut considrer vos moyens et vos charges,
1 Uxori \ i r debitum reddat, similiter autem et uxor viro. Mulier sui cor
dons putestatein non habet, sed vir; simiter autem et vir sui corporis po-
testatem nou habet, sed mulier. Nolite fraudare invicem, lsi fort ex con-
tensu ad tempus, ut vacetis orationi, et iterm revertimini in idipsum, ne
tentet vos Satanas propter incontinenliam vestram. I. Cor.,, VII, a, 4 et 5.
et sur cela proportionner vos aumosnes selon les ncessits
des pauvres : car en tems de famine, la mayson demeurant
sobrement pourveu, il faut estre plus libral donner ; en
tems dabondance, il est moins requis, et plus loysible de
beaucoup espargner.
Pour escrire la confession, cela est indiffrent: mais,
pour vous , je vous asse.ure que vous nen avs nul besoin ;
car je me resouviens que vous fistes exactement et bien la ge
nerale, mesme sans l avoir escrite : ains plusieurs nappreu-
vent pas quon escrive, cest dire, ayment mieux quon
saccuse par cur.
Les Confessions annuelles sont bien bonnes ; car elles nous
rappellent la considration de nostre misere, nous font re-
connoistre si nous avanons ou reculons, et nous font rafrai-
chir plus vivement nos bons propos : mais il les faut faire
sans inquitude et scrupule, non tant pour estre absoute que
pour estre encourage ; et nest pas requis de faire si exacte
ment lexamen, mais seulement de gros en gros. Si vous les
pouvs faire de la sorte, je vous les conseille ; si moins, je ne
desire point que vous les facis.
Vous me demands encor, ma cliere Seur, un petit memo
rial des vertus plus propres une femme marie ; mais de
cela je nen ay pasleloysir : un jour je vous en mettray quel
que chose par escrit, ar je desire de tout mon cur de vous
servir ; et bien que je sache que vous ne manqus pas de bons
conseilz, ayant la communication que vous avs avec tant
de saintes et savantes ames, si est-ce que, puis que vous
vouls encor le mien, je le vous diray.
Quant ramener ma seur*, ce ne sera pas si tost, puis que
ma mere la laisse nostre Madame l Abbesse encor pour
1 Jeune sur du Saint, dont il a t dj question tant de fois> et que sa
mre madame de Boisy avoit cone madame de Chantai et labbesse du
Pmts-d'Orbe pour s ni ducation. ,.. sur la mort prmature de cetta
jeune personne la lettre du 2 novembre 1607
cette anne. Vous faites trop de faveur cette petite et vile
creature de la desirer auprs de vous ; mais ma mere juge
que la vie des champs est plus propre pour les filles de ce
pays que celle des villes ; cest cela qui luy fit prendre rso
lution den importuner plustost Madame de Chantai que
vous ; e t , pour moy, je vous tiens pour si amies vous deux,
juavec laquelle quelle soit, je croiray quelle sera encor
ivec l autre.
Quelle consolation de savoir que de plus en plus M. vostre
nary reoit de la douceur et suavit de vostre socit ! Cest
i une des vertus des femmes maries*, et celle seule que
S. Paul inculque 1.
Je vous supplie, ma chere Fille, ne me traitts point avec
eeremonie ; car je suis vostre tout sincerement. Nostre Sei
gneur soit jamais le cur, l ame et la vie de nos curs I
Amen.
* Qu nupta est cogitt qu sunt mundi, quomodo placeat viro. I. Cor.,
VII, 34.
Mulieres viris suis subdit sint sicut Domino ; quoniam vir caput est mu*
lieriSj sicut Christus caput est Ecclesi...; et sicut Ecclesia subjecta est Christo,
Ua et mulieres suis in omnibus. Ephes., V, 23 et 24.
XLVI.
L E T T R E 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il ui enseigne comment elle doit se comporter lgard de celui qui a tu
son mari.
Le 2 juillet 1606 .
Jay receu vostre derniere lettre, ma trs chere Fille, jus
tement ainsy que je montais cheval, pour venir yci* en cette
action. Vous me demandis comment je voulois que vous
fissis lentreveu de celui qui tua M. vostre mary : je res-
pons par ordre.
Il nest pas besoin que vous en recherchis ni le jour ni les
occasions ; mais sil se prsente, je veux que vous y portis
vostre cur doux, gracieux et compatissant. Je sai que sans
doute il se remuera et renversera, que vostre sang bouillon
nera; mais quest cela? Si fit bien celuy de nostre cher Sau
veur la veu de son Lazare mort, et de sa passion repr
sente. Ouy, mais que dit lEscriture? Qu lun et lautre
il leva les yeux au ciel. Cest cela, ma fille : Dieu nous fait
voir en ces esmotions combien nous sommes de chair, dos et
desprit.
Cest aujourdhuy et tout maintenant que je vay prescher
l Evangile du pardon des offenses et de lamour des ennemis.
Je suis passionn quand je voy les grces que Dieu me fait,
1 C'est la 104e de la collection - Biaise, et la 72e / 68e) du livre III de
anciennes ditions.
* Ldition de 1626 porte 1607 pour date de cette lettre, intitule : + ..
t-. ../..
* A la Biolle, village situ quatre lieues et demie dAnnecy au sud-ouett,
et dont la paroisse est ddie la sainte Vierge.
aprs tant doffences que j ay commises. Je me suis asss ex
pliqu ; je rpliqu.
Je nentens pas que vous recherchis le rencontre de ce
pauvre homme, mais que vous soys condescendante ceux
qui le vous voudront procurer, et que vous tesmoignis que
vous aims toutes choses : ouy, la mort mesme de vostre
mary ; ouy, celle de vos pere , enfans et plus proches ; ouy,
la vostre, en la mort et en lamour de nostre doux Sauveur.
Courage , ma Fille ; cheminons, et pratiquons ces basses
et grossieres, mais solides, mais saintes, mais excellentes
vertus. A Dieu , ma Fille ; demeurs en paix , et tens-vous
sur le bout de vos pieds, et vous estends fort du cost du
ciel.
Je me porte bien, ma chere Fille, emmi une si grande
quantit daffaires et doccupations, quil ne se peut dire plus.
Cest un petit miracle que Dieu fait ; car tous les soirs quand
je me retire, je ne puis remuer ni mon corps ni mon esprit,
tant je suis las par tout, et le matin je suis plus gay que ja
mais. Dordre, de mesure, de rayson, je nen tiens point du
tout maintenant; car je ne vous saurois rien dissimuler : et
cependant me voyla tout fort, Dieu merci.
0 ma chere Fille, que j ay treuv un bon peuple parmi
tant de hautes montagnes ! Quel honneur, quel accueil, quelle
vnration leur Evesque ! Avant-hier j arrivay en cette
petite ville tout de nuict ; mais les habitans avoyent tant fait
delumieres, tantdefeste, que tout estoit au jour. Ha quilz
meriteroyent bien un autre Evesque !
Vivs joyeuse ; communis les Festes solemnelles, et les
Dimanches, quoy que ce soit conscutivement; levs souvent
vos yeux au ciel pour les divertir des curiosits de la terre,
A Dieu, ma Fille, mais Dieu soyons-nous jamais, comme
il est nostre ternellement ! Vive Jsus 1
XLYII.
LETTRE 1
A LA MME.
Ide du zle et de la vigilance dun Pasteur de lEglise. Saintet dune villa*
geoise. Peines intrieures; tat de victime; nen point demander la dli
vrance, mais les souffrir avec rsignation. L'amour pour Dieu doit tre
trs-pur.
Au commencement daot 1606.
Mon Dieu ! ma bonne Fille, que vos lettres me consolent,
et quelles me reprsentent vivement vostre cur et con
fiance en mon endroit, mais avec une si pure puret, que
je suis forc de croire que cela vient de la mesme main de
Dieu !
Jay veu2 ces jours passs des montz espon van tables, tout
couvertz dune glace espaisse de dix ou douze piques; et les
aabitans des valles voisines me dirent quun berger, allant
pour recouvrer une sienne vache, tomba dans une fente de
douze piques de haut, en laquelle il mourut gel. 0 Dieu !
ce dis-je, et l ardeur de ce berger estoit-elle si chaude la
queste de sa vache, que cette glace ne la point refroidie? Et
pourquoy donq suis-je si lasche la queste de mes brebis?
' Cest la 106e de la collection-Biaise, et la 43e / S7C) du livre II des
anciennes ditions.
2 Cette mme histoire va tre raconte dans la lettre n XLVIII, et raconte
comme celle-ci sainte Chantai, et les deux lettres sont galement dates du
commencement du mois daot 1606. Il y a donc ici double emploi. Laquelle
des deux lettres est-elle authentique? Nous les croyons authentiques toutes
les deux ; seulement nous inclinons penser que celle-ci est un compos de
fragments de plusieurs, et que la lettre n XLVlll a fourni un de ces frag
ments.
Certes, cela mattendrit le cur, et mon cur tout glac se
fondit aucunement.
Je vis des merveilles en ces lieux-la : les valles estoyent
toutes pleines de maysons , et lesmontz tout pleins de glaces
jusques au fond. Les petites vefves, les petites villageoises,
somme basses valles, sont si fertiles; et les Evesques, si
hautement eslevs en lEglise de Dieu, sont tout glacs. lia !
ne se treuvera-il pas un soleil asss fort pour fondre celle qui
me transit?
A mesme tems on mapporta un recueil1de la vie et mort
dune sainte villageoise do mon Diocese, laquelle estoit de-
eede au mois de Juin. Que voulis-vous que je pensasse l
dessus? Je vous en envoyeray un jour un extrait ; car, sans
mentir, il y a je ne say quoy de bon en cette petite histoire
dune femme marie, et qui estoit, de sa grce, de mes grandes
amies, et mavoit souvent recommand Dieu.
Je viens de parler pour vous nostre Seigneur en la sainte
Messe, ma trs chere Fille ; et certes je nay pas os luy de
mander absolument vostre dlivrance; car, sil luy plait
descorcner loffrande qui luy doit estre prsente , ce nest
pas moy de desirer quil ne le face pas : mais je lay con
jur et conjure, par cette si extreme dereliction par laquelle
il sua le sang, et sescria sur la Croix : Mon Dieu, mon Dieu,
pourqnoy m as-tu dlaiss2? quil vous tienne tous-jours de
sa sainte main, comme il a fait jusques present, bien que
vous ne sachis pas de quel cost il vous tient, ou au moins
que vous ne le sentis pas. Certes, vous fers bien de regar
der simplement nostre Seigneur crucifi, et de luy protester
vstre amour et absolue rsignation, toute seclie, aride et
insensible quelle est, sans vous amuser considrer ni exa
miner vostre mal, non pas mesme pour me le dire.
En fin , nous sommes tout Dieu, sans reserve, sans di-
1 Voyez, la suite de cette l ettre, le Recueil ou rcit dont il sagit.
D e us , Deus meus, ut quid dereliquisti m e? Matth , XXY11, 46.
vision, sans exception quelconque , et sans autre prtention
que de lhonneur destre siens. Si nous avions un seul filet
daifection en nostre cur qui ue fust pas luy et de luy,
Dieu ! nous l arracherions tout soudainement. Demeurons
donques en paix, et disons avec le grand amoureux de 1?
croix : Au demeurant, que nul ne me vienne inquieter ; car.
quant moy, j e porte en mon cur les stigmates de mot
Jsus1. Ouy, ma trs chere Fille, si nous savions un seul
brin de nostre cur qui ne fust pas marqu au coin du Cru'
cifix , nous ne le voudrions pas garder un seul moment. A
quel propos sinquieter? Mon arne, espere en Dieu;pourquoi
es-tu triste, et pourquoi/ me troubles-tu*, puis que Dieu es4,
mon Dieu, et que mon cur est un cur tout sien ? Ouy, ma
trs chere Fille, pris pour celuy qui incessamment vous sou-
haitte mille bndictions, et la bndiction des bndictions,
qui est son saint amour parfait.
XLVIII.
RCIT 3
DE L VIE EDIFIANTE dNE SAINTE VILLAGEOISE,
Adress au saint vque de Genve, et communiqu par lui sainte Jaann*
Franoise de Chantai.
< 30 juillet 1606.
Monseigneur,
Puis quil vous plaist de savoir l histoire de la bonne
Marraine, je tascheray de la raconter le mieux quil me sera
1 De ctero, nemo mihi molestus sit ; ego enim stigmata Domini Jesu ia
corpore meo porto. Ad Gai., VI, 17.
* Quare tristis e s , anima mea, et quare conturbas me? Spera in Deo.
Ps. XLII, 5.
8 Tir de la Vie du Saint, par Ch.-Aug. de Sales, tome I , liv. VI, pag. 42$
et suiv. C'est la 105e lettre de la colleetion-Blaise.
possible. Elle estoit fi]le de Pierre Boutey, dict Cody, mar
chand de sel et de fer, bourgeois et habitant de la Roche, et
de Marguerite dAragon, lgitimement mariez, et luy fut
baill au baptesme le nom de Pernette. Son pere la laissa en
enfance sous la charge de sa mere, qui linstruisit soigneu
sement et syncerement ^n toute sorte de piet : cest pour
quoy en sa jeunesse elle coneut le dsir destre religieuse ;
mais ses parens et alliez ny voulurent point bailler leur con
sentement : et certes la nature ne luy avoit pas baill la force
pour supporter les rigueurs de la Religion.
Ayant donc attaint l aage de vingt ans, elle fust marie
Pierre du. Mugnal dArenton, qui avoit lev boutique la
Roche de toute sorte de merceries, mais principalement de
drapperie, avec lequel elle a tousjours vescu tres-sainciement.
Car en la maison elle entretenoit la paix et la concorde, quoy
que son mary fust assez fascheux, avoit charge de toutes les
affaires domestiques, dont elle sacquittoit fort bien, estant
soigneuse, pourvoyante, et jamais oisive, tres-liberale en
vers les pauvres, tousjours de bonne intelligence avec ses pa
rens et voisins.
Elle entendoit tous les jours la messe, quoy que l eglise
fust fort esloigne. Elle ne manquoit point de prdications;
et aprs les avoir oyes, elle redisoit les principales choses
ses domestiques, loant les vertus et inculquant la fuite
des vices. Elle jeusnoit exactement tous les vendredys ; les
jours de veille, des quatre Temps et de Caresme, elle ne man-
geoit que du pain et des legumes, et ne beuvoit de vin que
ja moiti de son verre ; si elle avoit plus de soif, elle ne beu
voit que deau. Jamais elle ne sassit table chez soy. Elle
visitoit les malades, et assistoit aux ensevelissemens autant
quil luy estoit possible.
Elle enseignoit le catechisme et la piet ses serviteurs,
et leur payoit leurs salaires avec toute justice et quit ; tres-
obeyssante son mary, et tres-humble ; elle se confessoit et
conimumoit tous les mois une fois, et bien souvent de quinze
en quinze jours, avec une grande prparation. Elle recitoit
le chappellet tous les jours, non seulement une, mais trois et
quatre fois. Elle aymoit grandement et honoroit les vierges
et les personnes chastes.
Elle a port le cordon de sainct Franois gros nuds sur
la chair toute n u, mesme au lict, par l espace de vingt ans ;
dont elle estoit toute escorche. Elle se levoit du lict toutes
les nuicts certaine heure, avec la seule chemise, soit en
hyver, soit en est, ayant la permission de son mary (avec
lequel ellecouchoit dordinaire), et prioitDieu, ou meditoit
l espace dune heure.
Si par fortune elle navoit pas la commodit doyr la
messe, elle senfermait dans son cabinet, et l prioit Dieu
l espace de deux heures. Presque tous les ans elle faisoit un
pelerinage sainct Claude, et envoyoit fort souvent de
bonnes aumosnes aux frres Mineurs de l observance dA-
nicy et de Cluses. Quand son mary estoit absent, elle cou-
choit sur la paille , ou bien sur une couverte de gros drap.
Elle parloit presque tousjours des quatre fins de lhomme, et
preschoit fort souvent son mary de l heure incertaine de la
mort.
En fin, il faudroit que j employasse bien du temps, si je
voulois raconter les actions de sainctetque ceste bonne femme
a faictes devant les hommes : car des autres uvres de piet
quelle a faites devant Dieu tant seulement, il ny a personne
qui les puisse raconter : elle cachoit ses belles vertus, de sorte
que difficilement pouvoit-on les remarquer ; jusques au pre
mier dimanche du mois de juin (selon que nous autres laies
avons coustume de compter) le quatriesme jour, elle sen alla
epdise parroissiale dAmancy, tenant une petite croix en
ses mains, et, estant des-ja fort foible, elle se confessa et
communia.
Les deux jours suivans de lundy et mardy, elle fit rduira
en farine quatorze couppes de froment, et spara neuf quarts
de febves et de poix, et une grande quantit de sols de Sa-
vove , mettant un tres-bon ordre tout le reste des affaires
de la maison.
Le mercredy elle commena parler de sa mort, et pre
dict quelle arriveroit le neuviesme du mois, cinq heures
du soir. Son mary et tous les domestiques croyoient quelle
SteTast. Elle voulut aller leglise pour recevoir l extreme
netion ; mais, outre quelle estoit fort debile, son mary le
iuy deffendit, lequel toutesfois elle pria de luy faire faire sa
i)iere ; ce quil refusa, ne luy permettant plus de sortir de la
maison. Alors elle luy dit : Mon enfant (car cest ainsi quelle
lappelloit), je ne vous ay jamais est desobeyssante, je ne
le veux pas estre sur la fin de ma vie ; mais je vous prie
bien fort de faire faire ma biere quand vous en avez le loi
sir : car si vous attendez demain , vous vous plaindrez du
temps. De tout cela il ne faisoit que se rire. Ceste nuict l
elle redisoit toutes les prdications quelle avoit oyes depuis
trente ans, avec admiration dun chacun.
Le jour estant venu , elle se mist genoux pour prier Dieu
avec son livre dheures, et, estant retourne au lie t par le
commandement de son mary, elle ft un long discours des
peines et travaux que la glorieuse Yierge Marie nostre Dame
avoit soufferts, tant en eslevant son divin Enfant quen Egypte
et autre part. Elle tira de son coffre le linceul avec lequel elle
\ouloit estre ensevelie ; et ayant appell son fils et ses deux
filles, elle leur dit plusieurs belles parolles touchant la crainte
t t l amour de Dieu, la dilection du prochain et soing des
choses domestiques ; aprs quoy elle leur bailla sa bndic
tion maternelle.
Son mary vouloit faire venir des medecins de Geneve ;
mais elle eut horreur au seul nom, et luy dit : Pleust
Dieu que ces medecins neussent jamais mis le pied dans vostre
maison 1 car ils sont ennemis de Dieu. Elle disna avec son
mary, prenant du vin autant quil en peut entrer ail creux
de la main ; et aprs disner, son mary devant aller la Roche
pour des affaires , elle luy monstra tout ce quelle avoir
prpar et dispos, luy persuada de doter la chappelle dA-
rnancy, selon quil vous promit, Monseigneur, et de faire
faire des habits dEglise; disant quil falloit assembler des
thresors au ciell, et navoir plus de got aux choses qui sont
sur la terre, mais celles qui sont au dessus de nous*.
Elle vouloit tousjours aller leglise; mais il le luy deffen-
dit derechef en sen allant.
Elle fut visite par le cur dAmancy, auquel elle de
manda lextreme onction ; ce que toutesfois il ne luy accorda
pas , ne croyant pas quelle fust si fort malade. Elle fut en
core visite par sa sur Nicole, qui vouloit demeurer auprs
delle ; mais elle luy dit : Ma sur, allez v:us-en ; vous
avez des affaires la Roche, et estes plu3 malade que moy ;
nous nous verrons bien-tost en Paradis, avec layde de
Dieu.
Le sire Franois chirurgien arriva aus tost, qui luy ap
pliqua des ventouses, pendant lesquelles elle perdit la pa-
rolle et jetta force larmes. Alors le sieur cur pria Chris-
tophle du Monet, vicaire de lEglise de la Roche, daller vis-
tement prendre les onctions; quoy entendant, la bonne
femme dressa la teste, et leva les yeux au ciel. Son mary re
vint avec le sieur vicaire, pleurant chaudes larmes ; et elle^
aprs avoir receu le Sacrement, tenant limage du crucilu
entre ses mains, les yeux levez au ciel, rendit doucement son
esprit Dieu, selon quelle avoit prdit, le neufviesme de
juin, cinq heures du soir; et alors il fallut haster de faire
fa biere.
Elle devint plus belle aprs sa mort quelle navoit est
durant sa vie, et ne rendit point de mauvaises odeurs. Son
1 Thesaurizate vobis thesauros in clis. Matth., VI, 20.
g u sursm sunt sapifo, on qu super terram. Coloss., III, S.
mary (comme il estoit fort riche) luy fit de belles funrailles,
et donna de bonnes et grosses aumosnes cinq cens pauvres.
Sa vie fut de quarante huict ans.
La Nicole sa sur, aprs avoir receu les sacremens de Pe
nitence, de lEucharistie et de l Extreme Onction, dans la
niesme Eglise de la Pioche, l Office des chanoines estant
achev, expira comme elle luy avoit predict, par jeudy, le
quinziesme du mesme mois.
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Du soin que les Evques doivent prendre de leurs ouailles.
Aot 1606.
Ma trs chere Fille,
Croys-moy, Dieu sera glorifi en vostre voyage et ve
nue %dautant que cest luy seul qui dispose, et ma ost les
empeschemens que je voyois nagueres devant mes yeux pour
le faire si-tost. Mais avant que vous partis, demands la b
ndiction M. dutun, sil se peut, avec permission de
vous prvaloir des Indulgences qui vous seront octroyes o
vous passers, par les Evesques : bien que cela ne soit pas
fort ncessaire, si est-il bon. Yens , vens donq, ma trs
Sere Fille; que vostre bun Ange soit tous-jours joinct
^as, pour vous heureusement amener. Vous sers console
de voir ma petitesse en mayson, en train, en tout, et de voir
1 C'est la 107e de la collection-Biaise, et la 43 du livre VII des anciennes
ditions.
2 Madame de Chantai se disposoit venir Annecy pour voir le saint
Evcque.
r.oslit !>el Office ; car en cela mon chapitre excelle. A Dieu
donq , ma trs chere Fille, jusques ce tems l ; et en ce
tems l , et en l eternit, Dieu soyons-nous, et Dieu sans
plus, puis que hors de luy et sans luy nous ne voulons rien,
non pas mesme nous-mesmes, qui aussi bien, hors de luy et
sans luy, ne sommes que des vrays riens.
Je sai que vous navs pas besoin dautres connoissances
pour estre console, que de celle de Dieu, lequel vous treu-
vers indubitablement yci, o il attend les pecheurs peur
tence , et les penitens saintet, comme il fait aussi tous
les endroitz du monde ; car je l ay mesme rencontr tout
plein de douceur et de suavits parmi nos plus hautes et
aspres montaignes, o beaucoup de simples mes le cheris-
soyent et adoroyent en toute vrit et syncerit, et les che-
vreulz et chamois couroyent et l parmi les effroyables
glaces pour annoncer ses louanges : il est vray que, faute de
dvotion, je nentendois que quelques motz de leur langage;
mais il me sembloit bien quilz disoyent de belles choses.
Vostre S. Augustin les eust bien entendus, sil les eust veus.
Mais, ma chere Fille, vous diray-je pas une chose qui me
fait frissonner les entrailles de crainte? Chose vraye : devant
que nous fussions au pas des glaces, environ huict jours,
un pauvre berger couroit et l sur les glaces, pour rscou-
rir une vache qui sestoit esgare ; e t , ne prenant pas garde
sa course, il tomba dans une crevasse et fente de glace de
douze piques de profondeur. On ne savoit quil estoit de
venu, si son chapeau, qui, sa cheute, luy tomba de la
teste, et sarresta sur le bord de la fente, neust marqu le
lieu o il estoit. 0 Dieu ! un de ses voysinsse fit devaler avec
une corde pour le chercher, et le treuva non seulement mort,
mais presque tout converty en glace ; et en cet estt il lem
brasse, et crie quon le retire vistement, autrement quil
mourra du gel. On le retira donq avec son mort entre ses bras,,
lequel aprs il fit enterrer.
Quel esguillon pour moy, ma chere Fille! Ce pasteur qui
court par des lieux si hazardeux pour une seule vache ; cette
eheute si horrible que lardeur de la poursuitte luy cause ,
pendant quil regarde plustost o est sa queste, et o elle a
mis ses piedz, que non pas luy-mesme, o il chemine; cette
charit du voysin, qui sabysme luy-mesme pour oster son
amy de labysme. Ces glaces me devroyent-elles pas ou geler
le crainte, ou brusler damour ? Mais je vous dis ceci par im
ptuosit desprit ; car au demeurant, je nay pas beaucoup
de loysir de vous entretenir. Vive Jsus, et en luy toutes
choses ! Cest luy qui ma rendu irrvocablement et invio-
ablement vostre
F r a n o i s , E v . de Geneve.
A LA MME.
ii faut travailler avec courage son salut et sa perfection, soit flans les
consolations, soit dans les tribulations. Ce que cest que l abjection; sa dif
frence davec lhumilit; en quel sens on dit quil faut laimer. Vouloir
changer dtat est un grand obstacle la perfection. Avis sur la conduite
que les parents doivent tenir relativement la vocation de leurs enfants
pour un tat, soit dans le monde, soit hors du monde, et sur lducation
}ui doit les y conduire. Avis sur les tentations; ne pas trop y rflchir. Dieu
?eut tre plus aim que craint.
. Le 6 aot 1606.
i)ieu me veuille assister, ma trs chere Fille, pour res-
pondre utilement vostre lettre du 9 Juillet. Je le desire in
finiment; mais je prvois bien que je nauray pas asss de
ovsir pour ajancer mes penses; ce sera beaucoup si je les
puis produire.
Cest bien dit, ma Fille, parls avec moy franchement,
comme avec moy, cest dire avec une a me que Dieu, de
son aulhorit souveraine, a rendue toute vostre.
Vous mettes un peu la main luvre, ce me dites-vous,
li, mon Dieu ! que voyla une grande consolation pour moy!
Faites tous-jours cela, metts un peu la main luvre;
fils tous les jours quelque peu, soit le jour la lumiere des
goustz et clarts intrieures, soit de nuict la lueur de la
lampe, parmi les impuissances et strilits.
Le Sage loue de cela la femme forte : Ses doigtz, dit-il,
ont mani le fuseau 1. Que je vous dirois volontier quelque
chose sur cette parole! Yostre quenouille, cest lamas de vos
dsirs : fils tous les jours un peu, tirs poil vos desseins
jusques lexecution, et vous en chevirs sans doute. Mais
gards de vous empresser; car vous entortilleris vostre filet
nudz, et embarrasseris vostre fuseau. Allons tous-jours;
pour lentement que nous advancions, nous ferons beaucoup
de chemin.
Vos impuissances vous nuysent beaucoup; car, dites-
vous, elles vous gardent de rentrer en vous-mesme, et de
vous approcher de Dieu. Cest mal parler, sans doute : Dieu
vous laisse l pour sa gloire et vostre grand proiit. Il veut
que vostre misere soit le throsnede sa misericorde, et vos im
puissances le siege de sa toute-puissance. O est-ce que Dieu
faisoit resider la force divine quil avoit mise en Samson,
ijinon en ses cheveux , la plus foible partie qui fust en luy?
'IJue je noye plus ces paroles dune fille qui veut servir sou
Dieu selon son divin playsir, et non selon les goustz et agi*
lits sensibles. Quil me tue, dit Job , j'espereray en luy
Non , ma Fille, ces impuissances ne vous empeschent pas c
1 Digiti ejus apprehenderunt fusuim. Prov., XXXI, 19.
* Et/amsi occiderit i n e , iu ipso sperabo. Job, XIII, l a ,
x. 13
rentrer en vous-mesme ; mais elles vous empeschent bien de
vous plaire en vous-mesme.
Nous voulons tous-jours ceci et cela; et, quoy que nous
ayons nostre doux Jsus sur nostre poictrine, nous ne sommes
point contens; et nanmoins cest tout ce que nous pouvons
desirer. Une chose nous est ncessaire, qui est destre auprs
de luy.
Dites-moy, ma ehere Fille, vous savs bien qu la nais
sance de nostre Seigneur les bergers oyrent les chantz an-
geliques et divins de ces espritz celestes; lEscriture le dit
ainsy : il nest pourtant point dit que nostre Dame et S. Jo
seph , qui estoyent les plus proches de lEnfant, oyssent la
voix des Anges, ou vissent ces lumieres miraculeuses ; au
contraire, au lieu doyr les Anges chanter, ilz oyoient
lenfant pleurer , et virent, quelque lumiere emprunte da
quelque vile lampe, les yeux de ce divin garon tout con-
vertz de larmes, et transissant sous la rigueur du froid. O r ,
je vous demande, en bonne foy, neussis-vous pas choysi
destre en Testable tenebreux et plein des cris du petit pou
pon , plustost que d'estre avec les bergers pasmr de joye et
dallegresse la douceur de cette musique celeste, et la
beaut de cette lumiere admirable?
Ouy d, dit S. Pierre, il nous est bon destre y c i 1, voir
la transfiguration; et cest aujourdhuy le jour quelle se c
lbr en l Eglise, 6 daoust : mais vostre Abbesse 2ny est
point, ainsseulement sur le mont de Calvaire, o elle ne
voit que des mortz, des doux, des espines, des impuissances,
des tenebres extraordinaires, des abandonnemens et dere
lictions.
Cest asss dit, ma Fille, et plus que je ne voulois sur ce
sujet desja tant discouru entre nous : non plus, je vous prie.
yms Dieu crucifi parmi les tenebres ; demeures auprs
* Bonum est nos hc esse. Matth., XVII. 4.
* La Sainte Vierge.
de luy; dite; : Il mest bon destre icy ; faysons-y troys ta
bernacles, lun nostre Seigneur, lautre nostre Dame,
lautre S. Jean. Troys croix sans plus, et rangs-vous
celle du Fils, ou celle de laMere vostre Abbesse, ou celle
du Disciple : par tout vous sers bien receue avec les autres
filles de vostre Ordre, qui sont l tout autour.
Ayms vostre abjection. Mais, dites-vous, quest cela, ay-
tts vostre abjection? car j ay lentendement obscur et im
puissant tout bien. Et bien, ma Fille, cest cela : si vous
demeurs humble, tranquille, douce, confiante parmi cette
obscurit et impuissance ; si vous ne vous impatients point,
si vous ne vous empresss point, si vous ne vous troubls
point pour tout cela ; mais que de bon cur, je ne dis pas
gayement, mais je dis franchement et fermement, vous em-
brassis cette croix et demeuris en ces tenebres, vous ay-
mers vostre abjection. Car quest-ce autre chose estre ab
ject , questr*' obscur et impuissant? Ayms-vous comme cela,
pour lamour de celuy qui vous veut comme cela, et vous
aymers vostre propre abjection.
Ma Fille , en latin labjection sappelle humilit, et lhu
milit sappelle abjection; si que, quand nostre Dame dit :
Parce quil a regard Vhumilit de sa servante 1, elle veut
dire : Parce quil a eu esgardmon abjection et vilit. Nan
moins il y a quelque diffrence entre la vertu de l humilit
et l abjection, parce que l humilit est la reconnoissanee de
son abjection : or le haut point de l humilit, cest de non
seulement reconnoistre son abjection , mais laymer; et cest
cela quoy je vous ay exhorte.
Affin que je me face mieux entendre, sachs quentre les
maux que nous souffrons, il y en a des abjectz et des hon-
norables : plusieurs saccommodent aux maux honnorables,
peu aux abjectz.
Exemple : Yoyla un Capucin tout deschir et plein de froid;
1 Respexit humilitatem aiiciil su. Luc, I , 48.
chacun honnore son habit deschir, et a compassion rie son
froid. Voyla un pauvre artisan, un pauvre escolier, une
pauvre vefve, qui en est de mesme; on sen mocque , et sa
pauvret est abjecte.
Un Religieux souffrira patiemment une censure de son
Suprieur, chacun appellera cela mortification etobedience :
un Gentil-homme en souffrira une autre pour lamour de
Dieu, on lappellera coardise; voyla une vertu abjecte, une
souffrance mesprise. Voyla un homme qui a un chancre
au bras, un autre la au visage : celuy-l le cache, et na
que le mal ; celuy-ci ne le peut cacher, et avec le mal il a le
mespris et labjection. Or je dis, quil ne faut pas seulement
aymer le mal, mais aussi labjection. De plus, il y a des
vertus abjectes et des vertus honnorables. Ordinairement
la patience, la douceur, la mortification, la simplicit parmi
les seculiers, ce sont des vertus abjectes : donner l au-
mosne, estre courtois et prudent, ce sont des vertus hon
norables.
Il y a des actions dune mesme vertu qui sont abjectes..
les autres honnorables. Donner l aumosne et pardonner les
offenses, sont des actions de charit : la premiere est honno-
rable, et lautre est abjecte aux yeux du monde.
Je suis malade en une compaignie qui sen importune :
voyla une abjection conjoincte au mal. Des jeunes Dames du
monde , me voyant en equipage de vraye vefve, disent que
je fais la bigotte , et, me voyant rire, quoyque modeste
ment, elles disent que je voudrois encor estre recherche;
on ne peut croire que je ne souhaitte plus dhonneur et de
rang que je nay, que je nayme pas ma vocation sansrepen-
*tir : tout cela sont des morceaux dabjection. Aymer cela,
cest aymer sa propre abjection. En voyci dautre sorte.
Nous allons, mes seurs et moy, visiter les malades; mes
seurs me renvoyent la visitation des plus miserables,
voyla une abjection selon le monde j elles me renvoyent vi-
siter les moins miserables , voyla une abjection selon Dieu ;
car cette visitation selon Dieu est la moins digne, et lautre
selon le monde. Or j aymerai lune et l autre , quand elle
mescherra. Allant aux plus miserables, je diray : Cest bien
dit que je sois ravalle. Allant aux moins miserables : Cest
bien d i t , car je nay pas asss de mrits pour faire une vi
sitation plus sainte.
Je fais une sottise, elle me rend abjecte ; bon. Je donne du
nez en terre, et tombe en une colere desmesure; je suis
marry de loffense de Dieu, et bien ayse que ce^a me dclar
vil, abject et miserable.
Nanmoins, ma Fille, prens bien garde ce que je men
vay vous dire. Encor que nous aymions labjection qui sen
suit du mal, il ne faut pourtant pas laisser de remedier au
mal. Je feray ce que je pourray pour ne point avoir le chancre
au visage; mais si j e l ay, j en aymeray l abjection. Et en
matiere de ^ c h , il faut encor plus fort tenir cette rgl :
je me suis drgl en ceci, en cela; j en suis marry, quoyque
j embrasse de bon cur l abjection qui sensuit; et si lun se
pou voit separer de lautre, je garderois chrement labjec
tion , et osterois le mal et pch.
Encor faut-il avoir esgard la charit, laquelle requiert
quelquefois que nous ostions labjection pour ldification du
prochain; mais en ce cas il la faut osterdes yeux du prochain,
qui sen scandalizeroit, mais non pas de nostre cur, qui
sen difi. ,Vay choysi, dit le Frophete, d'estre abject en la
mayson de Dieu, plus tost que d'habiter s tabernacles des
pecheurs *.
En fin, ma Fille, vous dsirs savoir quelles sont les
meilleures abjections. Je vous dis que ce sont celles que nous
navons pas choysies, et qui nous sont moins aggreables ; ou,
pour mieux dire, celles esquelles nous navons pas beaucoup
1 Elegi abjectus esse in domo Dei m e i , inajris qnm habitare in taberna-
culis pcccatorum. Ps. LXXXl,
dinclination ; mais, pour parler net, celles de nostre voca
tion et profession.
Comme, par exemple, cotte femme marie cliovsiroif
toutes autres sortes dabjections que celles de lexercice du
mariage; cette Religieuse obeyroit toute autre qu sa Su
prieure; et moy, je souffrirois plustost destre gourmand
dune Suprieure en Religion que dun beau pere en ma
mayson
Je dis qu chascun son abjection propre est la meilleure,
et nostre choix nous oste une grande partie de nos vertus. Qui
me fera la grce que nous aymions bien nostre abjection, ma
chere Fille? Nul ne le peut, que celuy qui ayma tant la
sienne, que pour la conserver il voulut mourir. Cest hier,
asses.
Yous treuvant plonge en l esperance et penss dentrer
en Religion, vous eustes peur davoir contrevenu lobis
sance; mais non, je ne vous avois pas dit que vous nen eus-
sis nulle esperance, ni nulle pense; ouy bien, que vpusne
vous y amusassis pas, parce que cest chose certaine quil
ny a rien qui nous emposche tant de nous perfectionner en.
nostre profession, qu daspirer une autre; car, en lieu de
travailler au champ o nous sommes, nous envoyons nos
bufs avec la charrue ailleurs au champ de nostre voisin,
o nanmoins nous ne pourrons pas moissonner cette an
ne; et tout cela est une perte de tems; et est impossible que,
tenant nos penses et esperances dun autre cost, nous puis
sions bien bander nostre cur la conqueste des vertus re
quises au lieu o nous sommes. Non, ma Fille, jamais Ja
cob nayma bien Lia pendant quil souhaitta Rachel ; et tens
cette maxime, car elle est trs veritable.
Mais, voys-vous, je ne dis pas quon ny puisse penser et
esperer; mais je dis quon ne sy doit pas amuser, ni em-
1 Madame de Chantai demeuroit avec le pre de sou ma ri, et y eut beau
coup de chagrin.
ployer beaucoup de ses penses cela. Il est permis de re
garder le lieu o nous desirons daller, mais la chargt
quon regarde tous-jours devantsoy. Croys-moy, jamais les.
Tsr etes ne peurent chanter en Bahylonne, parce quilz pen-
soient leur pays; et moy, je voudrois que nous chantas
sions partout.
Mais vous me demands que je vous die si je ne pense pas
quun jour vous quittis tout fait et tout plat toutes les
choses de ce monde pour nostre Dieu, et que je ne le vous
cele pas, ains que je vous laisse cette chere esperance. 0
doux Jsus! que vous diray-je, ma chere Fille? Sa toute-
bont sayt que j ay fort souvent pens sur ce point, et que
j ay implor sa grce au saint Sacrifice et ailleurs; et non
seulment cela, mais j y ay employ la dvotion et les prieres
des autres meilleurs que moy. Et quay-je aprins jusques
present? Quun jour, ma Fille, vous devf tout quitter;
cest dire, affin que vous nentendis pas autrement que
moy, j av apprius que je vous dois un jour conseiller de tout
quitter. Je dis tout ; mais que ce soit pour entrer en Religion,
cest grand cas ; il ne mest encor point arriv den estre dad-
vis, j en suis encor en doute, et ne voy rien devant me:;
yeux qui me convie le desirer. Entendes bien, pour l a
mour de Dieu : je ne dis pas que non, mais je dis que mon
esprit na encor sceu treuver dequoy dire ouy. Je prieray de
plus en plus nostre Seigneur , affin quil me donne plus de
luinieres pour ce sujet, affin que je puisse voir clairement
Youy, sil est plus sa gloire, ou le non, sil est plus son
bon playsir.
Et sachs quen cette enqueste je me suis tellement mis en
l indifFerence de ma propre inclination pour chercher la vo
lont de Dieu, que jamais je ne le fis si fort; et nanmoins
Y ouy ne sest jamais peu arrester en mon cur, si que jusques
maintenant je ne le saurois dire ni prononcer; et le non, au
contraire, sy est tous-jours treuv avec beaucoup de fermet.
Mais parce que ce point est de trs grande importance, et
quil ny a rien qui nous presse, donns-moy encor du loysir
du tems pour prier davantage, et faire prier cette in
tention, et encor faudra-il, avant que je me resolve, quek
je vous parle souhait, qui sera l anne prochaine, Dieu
avdant; et aprs tout cela, encor ne voudrois-je pas quer.
ce point vous prissis entiere resolution sur mon opinion,
sinon que vous eussis une grande tranquillit et correspon
dance intrieure en icelle. Je vous la diray bien au long, le
tems en estant venu ; et, si elle ne vous donne pas du repos
intrieur, nous employerons ladvis de quelque autre,
qui Dieu peut estre communiquera plus clairement son bon
playsir.
Je ne voy point quil soit requis de se haster; et cepen
dant vous pourrs vous-mesme y penser, sans vous y amuser
et perdre le tems : car, comme je vous dis, encor que jusques
present ladvis de vous voir en Religion na sceu prendre
place en mon esprit, si est-ce que je nen suis pas entire
ment rsolu; et quand j en serois tout rsolu, encor ne vou
drois-je pas contester et preferer mon opinion, ou vos in
dinations, quand elles seroyent fortes en ce sujet particulier
rcar par tout ailleurs je vous tiendray parole vous con
duire selon mon jugement, et non selon vos dsirs ), ou au
conseil de quelques personnes spirituelles que lon pourroit
Demeurs, ma Fille, toute resigne s mains de nostre
Seigneur ; donns-luy le reste de vos ans, et le supplis quil
les employe au genre de vie qui luy sera plus aggreable. Ne
$*reoccups point vostre esprit par de vaines promesses de
ranquillit, de goust, de mrit ; mais prsents vostre
tfceur vostre espoux, tout vuide dautres affections que son
itaste amour ; et le supplis quil le remplisse purement et
simplement des mouvemens, dsirs et volonts qui sont de-
jis le sien, affin que vostre cur, comme une mere-perle,
no conoive que de la rose du ciel, et non des eaux du inonde;
et vous verres que Dieu vous aydera, et que nous ferons prou
et au choix et lexecution.
Quant nos petites1, j appreuve que vous leur preparis
un lieu dedans des monasteres, pourveu que Dieu prepare
dedans leur cur un lieu pour le Monaslere : cest dire ,
jappreuve que vous les facis nourrir s monasteres , en in
tention de les y laisser, moyennant deux conditions : lune,
que les Monasteres soyent bons et reforms, et esqtielz on
face profession de linterieur ; l autre, que le tems de leur
profession estant arriv, qui nest qu seize ans, on sache
fidelement si elles sy veulent porter avec dvotion et bonne
volont ; car, si elles ny avoyent pas affection, ce seroit un
grand sacrilege de les y enfermer.
Nous voyons combien les filles receues contre leur gr ont
peyne de se ranger et rsoudre : il faut les mettre l dedans
avec des douces et souefves inspirations, et si elles y demeu
rent comme cela, elles seront bien heureuses, et leur mere
aussi de les avoir plantes dans les jardins de lEspoux , qui
les arrosera de cent mille grces celestes. Dresss leur donq
ce party tout bellement et soigneusement ; j en suis bien
dadvis.
Mais quant nostre Ayme8, dautant quelle veut demeu
rer en la tourmente et tempeste du monde, il faut, sans
doute, avec un soin cent fois plus grand, lasseurer en la
vraye vertu et piet ; il faut beaucoup mieux fournir sa
barque de tout lattelage requis contre le vent et lorage ;
il faut luy planter creusement dans son esprit la vraye
crainte de Dieu , et l eslever s plus saints exercices de d
votion.
Et pour nostre C. B.3, je masseure que M. son oncle4aura
1 Les filles cadettes de madame de Chantai.
2 La fille ane de madame de Chantai.
Celse-Beriigne, le fils de madame de Chantai 4 L'archevque de Bourges,
plus de soin de lducation de sa petite ame que de celle de
son exteriear. Si cestoit un autre oncle, je dirois que vous
en eussis le soin vous-mesme, affin que ce thresor dinno
cence ne se perdist. Ne laisss pas pourtant de jetter dans son
esprit des douces et soufves odeurs de dvotion, et de sou
vent recommander M. son oncle la nourriture de son ame.
Dieu en fera son play sir, et il faudra que les hommes sy
accommodent.
Je ne vous seau rois dire autre chose pour lapprehension
que vous avs de vostre mal, ni pour la crainte des impa
tiences le souffrir. Ne vous dis-je pas, la premiere fois que
je parlay vous de vostre ame, que vous appliquis trop
vostre considration ce qui vous arrive de mal et de tenta
tion j quil ne falloit le considrer que grosso modo ; que les
femmes et les hommes aussi quelquesfois font trop de re
flexions sur leurs maux ; et que cela entortilloit les penses
l une dans l autre, et les craintes et les dsirs, dont l ame se '
treuve tellement embarrasse quelle ne sen peut demesler?
Yous resouvient-il de M. N., comme son esprit sestoit
entortill et entrelass s vaines craintes sur la fin du Ca-
resme, et que cela na est nullement utile? Je vous supplie,
pour l honneur de Dieu, ma Fille, ne craigns point Dieu,
car il ne vous veut faire nul mal : ayms-le fort, car il vous
veut faire beaucoup de bien. Alls tout simplement labry*
de nos resolutions, et rejetts les reflexions desprit que vous
faites sur vostre mal, comme des cruelles tentations.
Que puis-je dire pour arresterce flux de penses en vostre
cur? Ne vous metts point en peyne de le gurir, car cette
peyne le rend plus malade. Ne vous efforcs point de vaincre
vos tentations, car ces effortz les fortifieroyent ; mespriss-
les, ne vous y amuss point. Piepresents vostre imagina
tion Jesus-Christ crucifi entre vos bras et sur vostre poic-
trine, et dites cent fois en baysant son cost : Cest yci mon
esperance, cest la vive source de mon bonheur, cest le cur
de mon ame , cest Pame de mon cur ; jamais rien ne me
desprendra de ses amours1; je le tiens, et ne le lascherai
point2 quil ne mayt mise en lieu dasseurance. Dites-luy
souvent : Que puis-je avoir sur terre, ou que prtens-je au
ciel, sinon vous, o mon Jsus? Vous estes le Dieu dmon
cur, et l1hritage que j e desire ternellement3. Que crai-
gns-vous, ma Fille ? Oys nostre Seigneur qui crie Abra-
liam et vous aussi : Ne crains point, je suis ton protec
teur1\ Que cherchs-vous sur terre, sinon Dieu? et vous
Pavs. Demeurs ferme en vostre resolution. Arrests-vous
la barque o je vous ay embarque ; et vienne lorage et la
tempeste, vive Jsus, vous ne perirs point : il dormira; mais
en tems et lieu il sesveillera pour vous rendre le calme, Mon
S. Pierre, dit lEcriture5, voyant Poragequi estoit trs imp
tueux , il eut peur ; et tout aussi-tost quil eut ppur, il com
mena senfoncer et noyer, dont il cria : O Seigneur, sau
vs moy6. Et nostre Seigneur le prit la main , et luy dit :
Homme de peu de foy, pourquoy as-tu dout? Yoysce sain:
Apostre ; il marche pied sec sur les eaux, les vagues et les
vents ne sauroyent le faire enfoncer; mais la peur du vent
et des vagues le fait perdre, si son maistre ne Peschappe.
1 Quis nos separabit charitate Christi? l \om., VIII, 35.
2 Tenui e u m , nec dimittam. Cant., I I I , 4.
Non dimittam t e , donec benedixeris mihi. Gen., XXXII, 26.
s Quid mihi est in clo? et te quid voui super terram? Deus cordis mei,
et pars mea, Deus in ternum. Ps. LXXII, 25.
4 Noli ti mere, Abram : ego pater tuus. Gen., XV, 1.
Ascendente eo (Jesu), secuti sunt eum iliscipuli ejns; et ecce motus fac-
tus est in mari, it ut navicula operiretur fluctibus. Ipse ver dormiebat. Et
accesserunt ad eum discipuli ejus, et suscitaverunt eum, dicentes : Domine,
salva nos, perimus. Et dicit eis Jsus : Quid timidi estis, modic iidei ? Tune
surgens, imperavit ventis et mari, et facta est tranquillitas magna. Matth.,
VIII, 23, 2 4 , 25 et 26.
6 Descendens Petrus de navicul, ambulavit super aquam ut veniret ad
Jesum ; videns ver6 ventum validum, timuit ; et cm cpisset mergi, clama-
v i t , dicens : Domine, salvum me fac. Et continu Jsus extendens mauum,
apprehendit e um , et ait illi : Wodic fidei, quare dubitasti? Et cm ascte
disset in naviculam, cessa vit ventus. Matth., XfV, 29, 30. 31 et 32.
La peur est un plus grand mal que le mal. 0 fille de peu
d foy, quest-ce que vous craignes? Non , ne craigns point;
vous marchs sur la mer entre les ventz et les flotz, mais cest
avec Jsus. Quy a-il craindre l? Mais si la peur vous sai
sit , cris fort : 0 Sauveur ! sauvs-moy. Il vous tendra la
main : serrs-la bien , et alls joyeusement. Bref, ne philo-
sophs point sur vostre mal, ne rpliqus point, alls fran
chement. Non, Dieu ne sauroit vous perdre , pendant que,
pour ne point le perdre, vous vivrs en vos resolutions. Que
le monde renverse, que tout soit en tenebres, en fume , en
tintamarre , mais Dieu est avec nous ; mais si Dieu habite s
tenebres et en la montaigne de Sina , toute fumante et cou
verte de tonnerres, desclairs et de fracas, ne serons-nous pas
bien auprs de luy ?
Il faut vous dire un mot de moy ; car vous maims comme
vous-mesme. Nous avons eu ces quinze jours un trs grand
jubil, qui sera par tout le monde, sur le commence
ment de ladministration du pape2 et de la guerre de Hon
grie. Cela ma tenu occup, mais consol la reception de plu
sieurs confessions generales, et changemens de consciences,
outre la mer de mes affaires ordinaires, entre lesquelles (je
le dis vous ) je vis en plein repos de cur, rsolu de mem
ployer fidelement cy aprs et soigneusement la gloire de
mon Dieu , premirement clis moy-mpsme , et puis en tout
ce qui est en ma charge. Mon peuple commence maymer
tendrement, et cela me console.
1 Cperunt audiri tonitrua, ac micare fulgura, et nubes densissima ope-
rire montemj clangorque buccin vehementis perstrepebat... Totus mons
Sina fumabat, e qud descendisset Dominus super eum in i gne, et ascen-
deret fumus ex eo quasi de fornaee ; eratque omnis mous terribilis. Exod.,
XIX, 16 et 18.
2 Le cardinal Borghse fut lev sur la chaire de S. Pierre le 17 mai 1G05,
et prit le nom de Paul V. Ce fut un excellent pope et un grand homme. Il
accorda un jubil son exaltation, pour obtenir la bndiction de Dieu sur
kl guerre de Hongrie ; c est de ce pape quil est ici question.
d e s . l'iiAMjois r-E s a l ::s . 2 0 5
Tous les vostres de de se portent bien, et vous honno-
rent dun amour tout particulier.
Yivs, vives, ma chere Fille, vives toute en Dieu , et ne
craigns point la mort : le bon Jsus est tout nostre ; soyons
tout entirement siens. Nostre tres honnore dame, nostre
Abbesse, le nous a donn; gardons-le bien, et courage, ma
Fille. Je suis infiniment vostre, et plus que vostre.
L.
LETTRE1
A UNE SUPRIEURE 2 DE LA VISITATION.
Sur la fte de l Assomption de Notre-Dame, et sur la dvotion la
sainte Vierge.
15 aot 1606.
H ! quelle est belle, cette aube du jour eternel, laquelle,
montant devers le ciel, v a , ce semble , de plus en plus crois
sant en bndictions de son incomparable gloire ! Qu jamais
les odeurs dternelles suavits, esparses sur les curs de ses
devotz, remplissent celuy de ma tres chere mere comme mon
cur propre ; et que nostre chere petite Congrgation, toute
voue la louange de son Fils et des mammelles sacres qui
1 Cest la 109 de la colIection-Blaise, et la 47e du livre VII des anciennes
ditions.
2 Cette lettre parot avoir t adresse sainte Jeanne-Franoise de Chantai,
dont elle porte le nom crit la main, comme explication de son titre, dans
un prcieux exemplaire de ldition de 1626 conserv au couvent de la Visi
tation de Sainte-Marie de Reims. Nous donnons cette lettre la date de 1006
sur la foi de M. Biaise, quoique la congrgation de la Visitation, laquelle
le Saint y fait allusion, nexistt pas encore cette poque. Ne vaudroit-il
pas mieux lui rendre son ancienne date de 1610, ou bi en, au lieu de 1606,
lire plutt 1616 ?
lont allaict, jouyssent des bndictions prpares aux ames
qui lhonnorent !
Hier au soir j eus un sentiment fort particulier du bien
que l on a destre enfant, quoy quindigne, de cette glorieuse
mere, estoille de mer, belle comme la lune, esleu comme le
soleil1.
0 mon Dieu ! ma trs chre Mere, j ay eu une spciale
consolation de voir comme elle donna une robbe dune blan
cheur nom pareil le son serviteur S. Ilildefonse, Evesque
de Tolede2; car, pourquoy nen donnera-elle pas une
nostre cher cur? Yoys-vous, je retourne tous-jours mes
brebis : entreprenons de grandes choses sous la faveur de
cette mere; car si nous sommes un peu tendres en son
amour, elle na garde de nous laisser sans l effect que nous
prtendons
0 Dieu ! quand je me resouviens quaux Cantiques elle
dit : entours-moiy de pommes3, je voudrois volontier luy
donner nostre cur ; car quelle autre pomme peut desirer de
moy cette belle Fruitiere? Je viens du Sermon, o je vou
drois bien avoir plus saintement et amoureusement parl de
nostre glorieuse et sacre Maistresse : je la supplie quelle me
veuille pardonner. Dieu nous face la grce de nous voir un
1 Pulchra ut luna, electa ut sol. Cant., VI, 9*.
2 Vers la fte de l Assomption de la Vierge, saint Ildefonse stant dispos
^ar trois jours de jenes, alla de grand matin , l glise selon sa coutume,
assist seulement dun diacre et dun sous-diacre. Ds rentre il aperut la
trs-sainte Mre de Dieu assise sur le trne piscopal, entoure dune troupe
danges qui chantoient; alors ia divine JVIarie lenvisageant, lui dit ces paroles:
Approchez, serviteur de Dieu trs-fidle, recevez ce prsent de ma main :
je vous lai apport du trsor de mon Fils. Gtoit mie trs-riche chasuble
dont elle le revtit, lui ordonnant de sen servir seulement aux jours des ftes
qui seroient-clbres en son honneur. Cette apparition fut si authentique,
quen un concile tenu en Espagne, sous l vque de Tolde appel Gille, il
lut ordonn quen considration de la grce que la sainte Vierge avoit faite
saint Ildefonse, cette fte seroit solennise avec office double par tout le
diocse. (Giry, . .. s au 23 janvier.)
3 Stipate me malis. Cant., II, 5.
jour consomms au divin amour. Cependant, bonsoir, ma
trs chere Mere.
Le 15 aoust, jour de la glorification de nostre trs honno-
re Maistresse, qui soit jamais nostre amour.
F ranois , Ev. de Geneve.
LJ.
LETTRE1
A. SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CIIANTAL.
Sur les peines intrieures ; leur avantage pour la perfection. Dieu se com
munique plutt dans les afflictions que dans les douceurs.
Le jour de l'Exaltation de la Sainte-Croix, 14 septembre 160G.
Ne vous mettes nullement en peyne de moy pour tout te
que vous mescrivs : car, voys-vous, je suis en vos affaires
comme Abraham2fut un jour. Il estoit couch parmi les ob
scures tenebres, en un lieu fort affreux : l il sentit des
grandz espouvantemens ; mais ce fut pour peu, car soudain
il vit une clart de feu , et oyt la voix de Dieu qui luy pro
mit ses bndictions. Mon esprit sans doute vit parmi vos te
nebres et tentations, car il accompaigne fort le vostre ; le
rcit de vos maux me touche de compassion : mais je voy
bien que la fin en sera heureuse, puis que nostre bon Dieu
nous fait profiter en son eschole, en laquelle vous estes plus
1 C'est la 110e de la collection-Biaises et la 10e du livre V des anciennes
ditions.
2 Cm sol occumberet, sopor ir ruit super Abram, et horror magnus et tene-
brosus invasit eum... Cm erg& occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et
apparuit clibanus fumans, et lampas ignis transiens inter divisiones illas (ani-
malium scilicet immolandorum ). In illo die pepigit Dominus fdus tuin
Abram, dicens : Semini tuo dabo terram hanc* etc. Gen.%XV, 12,17 et 18.
esveille la sentinelle quen autre tems. Escrivs-moy Rou
lement cur ouvert et de vos maux et de vos biens, et
ne vous metts en nulle peyne : car mon cur est bon toi
cela.
Courage, ma chere Fille, allons, allons tout le long oc
ces basses valles, vivons la croix entre les bras, avec hrniu-
lit et patience.
Que nous importe-il que Dieu nous parie parmi les espiri*h
ou parmi les fleurs? Mais je ne me resouviens pas quil ayt
jamais parl parmi les fleurs, ouy bien parmi les desertz et
halliers plusieurs fois. Chemins donq, ma chere Fille, et
advancs chemin parmi ces mauvais tems et de nuict ; mais
sur tout escrivs-moy fort svncerement : cest le grand com
mandement que de me parler cur ouvert, car de l depend
tout le reste ; et ferms les yeux tout respect que vous pour-
ris porter mon repos, lequel, croys-moy, je ne perdray
jamais pour vous pendant que je vous verray ferme de cu .
au dsir de servir nostre Dieu, et jamais, jamais, sil plait <>
sa bont, je ne vous verray quen cette sorte-la. Partant, ne
vous metts nullement en peyne.
Soys courageuse, ma chere Fille, nous ferons prou, Dieu
aydant; et croys-moy, que le tems est plus propre au voyage,
que si le soleil fondoit sur nos testes ses ardantes chaleurs.
Je voyois lautre jour les abeilles qui demeuroyent recoy
dans leurs ruches, parce que lair estoit embrouill; elles sor-
toyent de fois autre voir que cen seroit, et nanmoins ne
sempressoyent point sortir, ains soccupoyent repaisire
leur miel. 0 Dieu! courage : les lumieres ne sont pas en
nostre pouvoir, ni aucunes consolations que celle qui de?-
pend de nostre volont , laquelle estant labry des sainte^
resolutions que nous avons faites, et pendant que le grarus
sceau de la chancellerie celeste sera sur vostre cur, il ny
a rien craindre.
Je vous diray ces deux motz de moy. Depuis quelque
jdursie me sms veu moiti malade1: un jour de repos
m'a guery. Jay le cur bon, Dieu merci, et j espere de le
rendre eneor meilleur selon vostre dsir.
Mon Dieu ! que je lis avec beaucoup de consolation les
paoles que vous mescrivistes , que vous desiris de la per
fection mon ame, presque plus qu la vostre. Cest une
fille spirituelle, cela ; mais faites courir vostre ima
gination tant que vousvoudrs, elle ne sauroit atteindre
o ma volont me porte pour vous soubaitter de l amour de
Dieu.
Ce porteur part tout maintenant, et je men vay faire une
exhortation nos penitens du Crucifix : je ne peux faire plus
de paroles que pour vous donner la bndiction ; je la vous
donne donq au nom de Jesus-Clirist crucifi, la croix duquel
soit nostre gloire et nostre consolation, ma chere Fille; que
puisse-elle bien estre exalte parmi nous, et plante sur nostre
teste, comme elle le fut sur celle du premier Adam 2! Que
puisse-elle remplir nostre cur et nostre ame, comme elle
remplit lesprit de S. Paul, qui ne savoit autre chose que
1 Le saint prlat, en faisant la visite de son diocse, parcourut des mon
tagnes dun trs-difficile accs; lorsquil fut arriv au sommet de ces mon
tagnes, o est situe Notre-Dame de Nancy-sur-Cluses, il se trouva avoir les
pieds tout corchs et ensanglants, en sorte que dix jours aprs il pouvoit
peine se soutenir; cependant il ne laissa pas de continuer sa visite sans in
terruption jusquau 21 doctobre, o il l'interrompit.
3 Cest une ancienne tradition, que Jsus-Christ fut crucifi au mme lieu
oii Adam avoit t enterr, cest--dire sur le Calvaire, ou que du moins la
tte du premier homme fut apporte aprs le dluge sur cette montagne, qui
pour c?tte raison fut appele Calvaire. Cette opinion est appuye sur les rap
ports qui se trouvent entre le premier et le second Adam, e t entre le pch
de lun et la rparation du pch par lautre. On compte parmi les Pres qui
ont suivi ce sentiment, Origne (Trait XXXV sur S. Matthieu), Tertullien,
S. Athanase, S. Basile, S. Chrysostome, S. Epiphane, hrsie XLVl; S. Am-
broise, livre X sur S. Luc, et dans lptre LXXI, nombre 10; et S. Jr5m,
sur le chapitre XXVII de S. Matthieu. Saint Irne avance quAdam nvru'ut
un vendredi. Cest pour toutes ces raisons que lon a bti sur le Calvaire, ver
lendroit o Jsus-Christ fut crucifi, une chapelle en lhonneur d(i<u*, 1**
quelle est desservie par les Grecs.
X. i i
cela 1! Courage, ma Fille, Dieu est pour nous, Amen,
suis immortellement tout vostre, et Dieu le savt, qui Pa
voulu ainsy, et qui l a fait dune main souveraine et toute
particulire.
Llli.
LETTRE 2
A M. LABB DE SAINTE-CATHERINE.
Eloge de madame de la Flechre, loccasion de la mort de son mari;
estime que le saint Evque en faisoit.
An 1606.
J appris hier au soir la nouvelle du decs de nostre boi*
M. de la Flechere. 0 Dieu! avec quelle ardeur sa chere vefve
va sacrifier le sacrifice de toute justice Dieu ! Quand je nau-
rois que cette parfaite brebis en mon bercail, je ne peux me
fascher destre le pasteur de cet afflig diocese. Apres nostre
madame de Chantai, je ne sai si j ay fait rencontre dune
aine plus forte dans un corps fminin, dun esprit plus ray-
sonnable et dune humilit plus syncere. Je ne doute nulle
ment, Monsieur mon cher confrere, que, passant si proche
delle, vous nallis la visiter. Ports-luy l asseurance que
mes prieres luy sont acquises pour le repos de l ame de scn
cher dfunt, et pour sa consolation particulire, que je inas-
seure estre toute en ces deux mots : Le nom de Dieu soit
beny, et, sa volont soit faite.
1 Non eiiim judicavi me scire aliquid inter vos, nisi Jesum Christum, et
hune crucifxum. I. Cor., I I , 8.
3 Tire de la Vie de madame de la Flechre, fondatrice du morastere oe
Uuir.illy. Cest la 113e cle la collection-Blaise. ,
uv.
l e t t r e
A UNE DEMOI S ELLE.
.i 'exhorte conserver le dessein quelle avoit de se faire religieuse jus u'
* -
Madamoysele , d c e m b r e s .
Ce mest tous-jours bien de la consolation de savoir que
vostre cur sadvance en lamour de nostre Seigneur, comme
M. de N. men a asseur, bien quil ne men ayt parl quen
bloc, ne mayant particularis quun dsir que vous avs
destre Religieuse. Le dsir est bon, sans doute; mais il faut
que vous ne luy permettis pas de vous inquieter, puis que
pour le present vous ne le pouvs pas reduire en efect; si
nostre Sauveur veut quil rescisse, il le procurera par des
moyens convenables, quil sayt, et que nous ne scavons pas
encor. *
Mais cependant faites bien la besoigne qui est devant vos
yeux maintenant; cest a dire, continus faire tout douce
ment vos exercices spirituelz ; rends vostre esprit et vostre
cur cent fois le jour entre les mains de Dieu, luy recom
mandant vostre travail en toute sincrit; voys quelles oc
casions vous rencontrs tous les jours pour servir sa divine
Majest, soit pour vostre advancement, soit pour celuy du
prochain, et les employs fidelement; car, voys-vous, ma
t i l l e , vous pouvs beaucoup proffiter si vous ayms bien
Dieu et sa gloire.
Je say que labandonnement de vostre pere vous aiige ;
B ia is rpts souvent et de cur et de bouche la parole du
Prophete : Mon pere et ma mere mont dlaiss, et le Sei
gneur nia eslev soy *. Cest une croix , sans doute, une
fille , que destre ainsy abandonne du secours des hommes;
mais cest une croix trs sainte, et qui est la plus propre pour
gaigner plus entirement lamour de Dieu. Il faut avoir uu
grand courage en cet heureux amour divin, et une grande
confiance sur lasseurance que nous avons que jamais ce ce
leste Espoux ne 'manque aux ames qui esperent en luy.
Je vous envoye ce propos une petite croix au milieu de
laquelle il y a une sainte Thecle martyre, la veu de la
quelle image vous vous animers souffrir beaucoup pour
nostre Seigneur. Ce nest pas pour eschange de vostre beau
present, mais seulement pour souvenance de lamour affec
tionn que je porte vostre ame en nostre Seigneur, auquel
je vous prie de me recommander souvent, comme vostre trs
asseur et bien humble en nostre sainte croix , etc.
LY.
LETTRE2
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Souhaits de bndiction pour la nouvelle anne.
29 dcembre 1606.
Voyci, ma trs chere Fille, cette anne qui se va abvsmer
Jans le gouffre o toutes les autres se sont jusque*? a present
1 Pater meus et mater mea dereliquerunt me : Dominus autem assumpsit
jac. Ps. XXVI, 10.
2 Cest la U5e de la collection-Blaise, et la 11e du livre VII des aacieuses
liions
aneanties. 0 que leternit est desirable, au prix de ces mise*
rbles et prissables vicissitudes ! Laissons couler le tems
avec lequel nous nous escoulons petit a petit pour estre trans
forms en la gloire des enfans de Dieu.
Cest la derniere fois de cette anne que je vous escris, ma
cbere Fille. H! que je vous souhaitte de bndictions, e
avec quelle ardeur! cela ne se peut dire. Helas! quand je
pense que j ay employ le tems de Dieu, je suis bien en peyne
quil ne me veuille point donner son eternit , puis quil ne
la veut donner qua ceux qui useront bien de son tems.
Il y a troys mois que je suis sans vos lettres, mais je croy
que Dieu est avec vous; ce mest asss : cest luy que je vous
desire uniquement. Je vous escris sans lo}rsir, car ma chambre
est pleine de gens qui me tirent : mais mon cur est solitaire
toutesfois, et plein de dsir de vivre jamais tout pour ce
saint amour , qii est l unique prtention de ce mesme cur.
Au moins parmi ces jours sacrs, mille dsirs mont saisy
de vous donner le digne contentement que tant vous souhait-
ts de mon ame comme de la vostre mesme, en madvanant
soigneusement cette sainte perfection laquelle vous aspi
rs, et pour laquelle vous respirs en la faveur de ce curf
qui rciproquement vous souhaitte sans fin toute la plus haufe
union avec Dieu qui se peut treuver yci bas. Cest luniqa#
souhait de celuy que Dieu vous a donn.
F ranois , Evesque deGeneve*
LVI.
LETTRE 1
A UNE DAME MAR I E .
Souhaits pour le nouvel an.
29 dcembre 1GOO.
Or sus, quimporte-il vostre chere ame, ma trs chere
Fille, que je luy escrive dun air ou dun autre, puis quelle
ne me demande rien que l asseurance de ma chetifve sant,
de aauelle je ne mrit que l on ayt la moindre pense du
monde? mais je vous diray quelle est bonne, grces nostre
Seigneur, et que j espere quelle me servira ces bonnes festes
pour prescher, comme elle a fait le reste de lAdvent ; et
quainsi nous achverons cette anne pour en recommencer
une nouvelle.
0 Dieu ! ma chere Fille, elles sen vont, ces annes , et
courentla file imperceptiblement les unes aprs les autres;
e t , en devuidant leur dure, elles devuident nostre vie mor
telle; et, se finissant, elles finissent nos jours. 0 que leter-
nit est incomparablement plus aymable, puis que sa dure
tist sans fin, et que ses jours sont sans nuict, et ses contente
mens invariables !
Que puissis-vous, ma trs chere Fille, possder cet admi
rable bien de la sainte eternit en un si haut degr que je le
vous souhaitte! Que de bonheur pour mon ame, si Dieu, luy
faysant misericorde, luy faysoit voir cette douceur ! Mais en
attendant de voir nostre Seigneur glorifi, voyons-le des
1 C/est '* 116e de la collection-Blaise, et la 12e du livre Vil des anciennes
ditions.
yeux de la foy tout humili dans son petit berceau. Dieu soit
jamais au milieu de vostre cur, ma trs chere Fille. Amen,
Vive Jsus.
L YII.
L E T T RE1
DE S. FRANOIS DE SALES A UNE DAME QulL APPELOIT SA MRE.
Pour le nouvel an.
30 dcembre 1606.
Ma trs chere Mere,
Nous voyci maintenant a la fin de lanne, et demain au
commencement de la suivante. Faut-il pas louer Dieu de tant
de grces que nous avons receus,etle supplier de respandre
le sang de sa circoncision sur l entre de lanne prochaine,
affin que lange exterminateur nayt point daccs en icelle
sur nous? Ainsy soit-il, ma trs chere Mere, et que, par ces
annes passageres, nous puissions heureusement arriver
l anne permanente de la trs sainte eternit.
Employons donq bien ces petitz momens prissables a nous
exercer en la sacre douceur et humilit que lenfant circoncis
nous vient apprendre, affin que nous ayons part aux effectz
de son divin nom, lequel je ne cesse point dinvoquer sur
vostre chere aine, ma trs chere et trs bonne Mere, a ce
quil la remplisse de lodeur de son parfum, et avec elle
celles de toutes les vostres. Je suis, toutes les annes de ma
vie, vostre, etc.
* Cest, la 117* de la collection-Blaise, s t la 13 du livre Vil des ancienne*
i&UG*1*
LVII.
L E T T RE1
A MADAME LA PRSIDENTE BRULART.
42 lui recommande lducation de sa jeune sur, Jeanne de Sales,
Conseils sur la communion.
Annecy, 30 janvier 1607.
Madame,
Ma trs chere seur et fille bien ayme , je men vay vous
dire tout ce que je pourray le plus vistement et briefvement
que je saurois; car je nay nul loysir , lhomme de M. de
sainte Claire mestant arriv en un tems que je nay que ce
soir pour escrire, je pense, vingt lettres. Il vous tarde que
vous ne sachis de mes nouvelles : mais je ne puis penser
quoy il tient que vous nen ays plus souvent, car j escris a
toutes occasions, et mon affection nen laisse pas escouler une
seule quelle ne me violente pour lemployer.
La pauvre madame de sainte Claire et son mary mes-
crivent combien dasseurances charitables ilz reoivent de
vous : je mn resjouys en Dieu , pour l amour duquel je les
vous ay recommands , et vous le serves.
M. vostre bon pere mescrit, quaffin que ma petite seur
noublie les exercices de dvotion, vous et Madame de Villers
luy en faites des rptitions, et la conduiss : la dessus je
luy dis deux ou troys motz de joye, affin quil luy play se de
le permettre; que sil vous la remet pour lavoir prs de
vous, je nen seray que plusayse, puis quelle ne sera moins
auprs de luy, et sera plus prs de vous et de Madamoyselle
1 Tire du monastre de la Visitation de Saint-Dnis. Cest la 118 de la
collection-Blaise.
vostre fille, que je pense ne devoir estre guere plus eage
quelle. Vous voys de quelle ceremonie j use avec vous, car
je ne fay rien quaccepter.
Mais quant vostre fille, lay-je jamais veu? Je croy que
non, et quelle estoit avec la seur de M. vostre mary en un
monastere pendant que j estois Dijon. Mais si je ne lay
pas veu encor, je la voy en esprit, et lhonnore et chris
comme toute mienne, en celuy qui ma rendu tout vostre et
tout sien. Sa lettre ressent a vostre cur, et ma beaucoup
consol : si cest celle-la de laquelle vous me demandis de
la communier, je puis bien dire quouy, quelle est ca
pable.
Madamoyselle Cotenod (Denyse) mescrit de Paris, comme
au chemin de Religion ; mais je ne sai quelle Religion, ni o
ce sera. Or de par Dieu soit-il; nanmoins cela mempeschera
de luy faire responce, aussi bien nen aura-elle pas besoin.
Yous me demands si vous communiers deux jours lun
aprs lautre, quand il arrive de grosses festes joignantes au
jour ordinaire de vostre communion. Je vous avois dit, que
vous en fissis selon ladvis de vos confesseurs ; mais puis
qui l ne sont pas daccord, je vous diray, comme j ay dit
nostre Madame de Chantai : Quand les festes seront grandes,
nonobstant la communion ordinaire, il ne faut pas laisser de
les celebrer par une communion extraordinaire ; car comme
pourrons-nous bien celebrer une grande feste sans ce festin?
Ce que je vous renvoyois vos Confesseurs, cest que je ne
sai pas clairement les particularits de vostre ncessit. Je
sai bien que vous en avs de fort capables l a , et celuy des
Carmelines, et aux Jesuites, et celuy de vostre paroisse.
Cette multitude de penses qui tracassent vostre esprit ne
doivent nullement estre attaques; car quand auris-vons
achev de les defaire lune aprs lautre? Il faut seulement,
de tems en tems, je veux dire plusieurs et plusieurs fois le
jour, les desmentir toutes ensemble, et les rejetter en gros,
et puis laisser lennemy faire tant de fracas quil voudra
ia porte de vostre cur; car, pourveu quil nentre point, il
nimporte. Demeurs donc en paix parmi la guerre, et ne
vous troubls point; car Dieu est pour vous. Je le supplie
qu'il vous rende toute luy et pour luy. Amen. Je suis, sans
fin et jamais, vostre frere et serviteur plus humble.
Vous avs rayson de vous accuser de la superfluit et excs
dont vous uss toutes les compaignies; mais apports-y
donq de la modration, et voys de garder cette regle : cest
que vous traictis en sorte, queu esgard vostre qualit et
de ceux que vous traicts, vous ne facis pas comme les moins
libraux et magnifiques de vostre condition, ni aussi comme
les plus magnifiques et libraux. Je suis enclin ce vice-la ,
mais je men garde fort exactement : il est vray que les
regles ecclesiastiques my servent de loy et de garant.
LIX.
LE T TRE 1
A SI. FRMIOT, PRSIDENT DU PARLEMENT DE BOURGOGNE.
Tmoignages de son amiti.
Monsieur,
Il me semble que j ay desja trop mis de tems sans vous es-
crire pour me ramentevoir en vostre bienveuillance; mon
ame , qui est toute voe la vostre, me fait de grandz re
proches sur cette intermission , bien que je sai que vous ne
jugers pas de mes affections par cette sorte de tesmoignage,
et que ce soit le moindre effect de l infini devoir que je
vous ay.
Je passeray ce Caresme faire residence en ma cathdrale,
et rhabiller un peu mon ame, qui est presque toute de-
cousue par tant de tracas quelle a souffertz depuis la chere
consolation que j eus auprs de vous en vostre mayson Di
jon : cest une horloge detraque; il faut la demonter piece
apiece, et, aprs l avoir netoye et enhuyle, la remonter
pour la faire sonner plus juste.
Voyla, Monsieur, ce que je messayerai de faire; ce que
je vous dis parce questant si trs fort vostre, comme je suis,
vous devs savoir ce que je fay. Mon Dieu me face la grce
de bien faire ce que je dois, pour vivre moins indigne des
misricordes avec lesquelles il supporte mes miseres! Je suis,
sans fin, Monsieur, vostre, etc.
L X .
L E T T R E 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANT AL.
Sur lamour de Dieu et sur des affaires du monastre.
Annecy, 11 fvrier 1607.
Jay est dix semaines entieres sans recevoir un seul brin
de vos nouvelles, ma chere, je dis ma trs chere Fille, et
vos derniereslettres estoyent du commencement de novembre
pass, mais le bon est que ma belle patience perdoit presque
contenance dedans mon cur, et crois quelle leust per
due du tout, si je ne me fusse resouvenu que je la devois
1 L'original en est conserv au monastre de la Visitation de San Rerao,
diocse de Ventimiglia. Cest la 106e indite de la collection-Blaise, en mme
temps que la 120e de la mme collection, et la 45e du liv. VII des anciennes
ditions, o elle avoit t mutile en plusieurs endroits.
c o n s e r v e r p o u r pouvoir librement la presclieraux autres. Or,
en fin, ma trs chere Fille, hier voyci un pacquet qui mar
rive, comme une flotte des Indes, riche de lettres et de chan
sons spirituelles. 0! quil fut le bien venu et que je le cares
say ! il y avoit une lettre du 22 novembre, lautre du 30 d
cembre de lanne passe, et la 3e du premier de celle-ci;
que si toutes les lettres que je vous ay escrittes pendant ce
tems la, estoyent en un pacquet, elles serovent bien en plus
grand nombre, car tant que j ay peu, j ay tous-jours escrit
et par Lyon et par Dijon, cela soit dit pour la descharge
de ma conscience, laquelle se tiendroit pour fort coupable
si elle ne correspondoit au cur dune fille si iniquement
ayme. Je men vay vous dire beaucoup de choses par ci par
la selon le sujet de vos lettres. Mon Dieu, que vous faites
bien de mettre vostre dsir de sortir du monde, en depost
s mains de la Providence celeste, afin quil noccupe point
vostre ame inutilement, comme il feroit indubitablement
qui le laisseroit maneger1et remuer sa fantasie! Jy pen-
seray bien fort, et presenteray plusieurs messes pour obtenir
la clart du saint Esprit pour men bien rsoudre, car, voyes-
vous, ma chere Fille, cest un rnaistre coup que celuy-la et
qui doit estre pes au poidz du sanctuaire. Prions Dieu,
supplions sa volont quelle se face connoistre, disposons la
nostre a ne rien vouloir que par la sienne et pour la sienne,
et demeurons en repos sans empressement ni agitation de
cur.
A nostre prcmiere vee, Dieu nous sera misricordieux,
sil lui plait; mais pourquoy donques, je vous supplie, ma
Fille, remettrois-je vostre voyage de saint Claude? Sil na
point dautre incommodit que celles qui se prsentent, il
me semble quil ny a 2pas de quoy le remettre.
Quant a celuy que je desire faire de del, que de peyne \
4 L'dition Biaise porte -.,.
* L'dition Biaise porte ./ ,.
e prparer, et de hasard le faire; mais Dieu qui voit mon
intention, en disposera par sa bont, et nous en parlerons
avant que le tems en arrive. Et de dessus de ma petite seur
aussi, la quelle alla Dijon avec le bon monsieur de Cres-
say, qui ne la vint point trop confier madame Brulart, de
peur quelle ne la face Carmeline.
J escris ds maintenant affin quelle vous soit remise in
continent aprs Pasques; mais escrivs-moy donques si je
vous envoyeray prendre a Montelon ou a Dijon, et si vous
prendrs cette petite a Dijon, ou si j envoveray la prendre
a Dijon pour vous la faire conduire a Montelon ou com
ment? Vens donques pour le jeudy avant Pentecoste et
passs a Besanon tant que vous voudrs pour y voir le saint
Suayre, tout cela nest que tout mon goust; vous y verrs
des Cordilieres du tiers ordre que l on loue fort, et peut
estre une abbesse l une autre Religion, qui est a quatre
lieues de la, (cest) a dire a Baume, trs...... qui est fort
vertueuse, des plus grandes maysons de mon diocese et qui
mayme singulirement. Cependant, nostre petite Franoise
vous accompaignera, et vous la laissers selon vostre dsir
et le conseil du bon P. de Villars. Cette petite Franoise, je
l ayme, parce quelle est vostre petite et vostre Franoise.
Or sus, croys-moy, je vous prie, ma Fille, j ay pens il
y a plus de troys moys vous escrire que ce Caresme nous
ferions bien de faire une desfaite de vostre vertugadin. Fay-
sons-la donques, puis que Dieu vous l inspire aussi; vous
ne laissers pas destre asss brave sans cela aux yeux de
vostre espoux et de vostre abbesse.
11 faut a lexemple de nostre saint Bernard estre bien net
et bien propre, mais non pas curieux ni mixte. La vraye
simplicit est tous-jours bonne et aggreable Dieu. Je voy
que toutes les saysons de lanne se rencontrent en vostre
ame, que tantost vous sents l hyver, demain les strilits,
distractions, degoustz, tourmens et ennuys, tantost les ro-
es du moys de may, avec lodeur des saintes fleurettes,
tantost des chaleurs de dsirs de plaire a nostre bon Dieu.
Il ne reste que lautomne duquel, comme vous dites, vous
ne voys pas beaucoup de fruitz, mais il arrive bien sou
vent quen battant les bleds, et pressant les raysins on
treuve plus de biens que les moyssons et vendanges nen
promettoyent pas. Vous voudris bien que tout fust en prin
tems et est ; mais non, ma chere Fille, il faut de la vicissi
tude en linterieur aussi bien quen lexterieur. Ce sera au
ciel o tout sera en printems quant a la beaut, tout en
automne quant a la jouyssance, tout en est quant a lamour.
Il ny aura nul hyver, mais ici l hyver y est requis pour
l exercice de l abnegation et de mille petites belles vertus
qui sexercent au tems de la strilit. Allons tous-jours nos-
tre petit pas : pourveu que nous ayons l affection bonne et
bien resolue, nous ne pouvons que bien aller. >on, ma trs
chere Fille, il nest pas besoin pour lexercice des vertus de
se tenir tous-jours actuellement attentive a toutes. Cela de
vray entortilleroit et entreficheroit trop vos penses et affec
tions. Lhumilit et la charit sont les maistresses cordes,
toutes les autres y sont attaches. Il faut seulement se bien
maintenir en ces deux-la ; l une est la plus basse, l autre
la plus haute; la conservation de tout ledifice depend du
fondement et du toit ; tenant le cur band a l exercice de
celle-ci, a la rencontre des autres, on na pas grande diffi
cult.
Ce sont les meres aux vertus; elles les suivent comme les
petitz poussins font leurs meres poules. 0 vrayement j ap-
preuve fort que vous soys maistresse descolle. Dieu vous
en saura bon g r , car il ayme les petitz enfans, et commu
je disoys lautre jour au catechisme pour inciter nos dames
prendre soin des filles, les anges des petitz enfans ayment
d'un particulier amour ceux qui les eslevent en la crainte
de Dieu, et qui instillent en leurs tendres curs la sainte de-
votion, comme au contraire nostre Seigneur menace ceux
qui les scandalizent de la vengeance de leurs anges.
Yoyla dnq qui va bien. Si vous nestes pas a Dijon le
Caresme, il nimporte pas. Yous ne laissers pas destre au
prs de nostre bon Dieu, de l our et servir mesme en lassis*
tance de Monsieur vostre pere auquel je dois tant dhonneur
et de respect, pour le bien quil me fait de maymer. Je loue
Dieu que vous voulis accorder vos procs. Depuis que je
suis de retour de la visite, j ay tant est press et empress
faire des appointemens, que mon logis estoit tout plein de
plavdeurs, qui, par la grce de Dieu pour la pluspart sen
retournoyent en paix et repos. Cependant je confesse que
cela me dissipoit mon tems, mais il ny a remede ; il faut
ceder la ncessit du prochain.
Que je suis consol de la gurison de ce bon personnage
atteint, ci devant, damour profane ou fausses amitis! Ce
sent des maladies qui sont comme les fievres legeres; elles
laissent aprs elles une grande sant. Je men vay parler
nostre Seigneur de nos affaires en son autel, aprs cela j es-
criray le reste. Non, vous ne contrevens pas a l obeissance
neslevant pas si souvent vostre cur a Dieu et ne pratiquant
pas si a souhait les advis que je vous ay donns. Ce sont advis
bons et propres pour vous, mais non point commendemens.
Quand on commende on use de termes qui se font bien en
tendre; savs-vous que les advis requierent? ilz requierent
quon ne les mesprise pas, et quon les ayme. Cela est bien
asss, mais ilz nobligent aucunement. Courage, ma seur,
ma fille, eschauffs bien vostre cur ce saint Caresme. J ay
donn charge au porteur, qui estM. Davre mon grand vi
caire, de vous envoyer la prsente aussi-tost quil sera arrive,
afin que vous ays le loysirdeluy renvoyer vostre response,
puis quil sera Dijon huit jours entiers.
Je nay encor sceu revoir la vie de nostre bonne vilageoise
pour la mettre au net; mais afin que vous sachis tout ce
que je sai, quand je puis avoir quelque quart dheure de
relay, j escris une vie admirable dune sainte de laquelle
vous navs encor point ouy parler, et je vous prie aussi ds
ne point en dire mot ; mais cest une besoigne de longue ha-
ieyne, et que je neusse pas os entreprendre si quelques-uns
de mes plus coniidens ne my eussent pouss; vous en verrs
quelque bonne piece quand vous viendrs. Je pourray y
joindre celle de nostre vilageoise en quelque petit coin, car
celle-la sera deux fois pour le moins aussi grande que la
grande vie de la mere Terese; mais comme je vous dis , je
desire que cela ne se sache point quelle ne soit entirement
faite, et je ne fay que de la commencer. Cest pour me recreer
et filer aussi bien que vous ma quenouille.
J ay reeeu vos cantiques que j ayme bien : car si bien ilz
ne sont pas de si bonne rime que beaucoup dautres, ilz ne
laissent pourtant pas destre de bonne affection. Et si je ne
suis point inest par l dedans, je les feray chanter en mon
catechisme. Et en eschange je vous envoye le livre joint au
quel vous verrs beaucoup de beaux traitz qui furent en partie
faitz sur mes premieres prdications par M. le Prsident de
cette ville, homme de rare vertu et fort chrestien.
Que vous diray-je davantage? Je viens tout maintenant de
faire le catechisme o nous avons fait un peu de desbauche
avec nos enfans a faire un peu rire l assistance en nous moc-
quant des masques et des balz ; car j estois en mes belles hu
meurs, et un grand auditoire me convioit par son applau
dissement a continuer de faire lenfant avec les enfans. On
me dit quil me sied1bien, et je le croy. Dieu me face vraye-
ruent enfant en innocence et simplicit ; mais ne suis-je pas
aussi un vray simple de vous aire cecy? il ny a remede, je
vous fay voir mon cur tel quil est et selon la varit de ses
mouvemens, aiin que, comme dit lApostre, vous ne pen-
fiies de moy plus quil ny a en moy. Yivs joyeuse et coura-
*u lieu de sied rdition Biaise porte st.
geuse, ma chere Fille. Il nen faut point douter, Jesus-Christ
est nostre; ouy, ce ma tantost respondu une petite fille , il
est plus mien que je ne suis sienne , et plus que je ne suis
pas mienne moy-mesme.
Je men va y un peu le prendre entre mes bras, le doux
Jsus, pour le porter en la procession de la confrepiedu Cor
don, et je luy diray le Nunc dimittis avec Simeon, comme
de vray, pourveu quil soit avec moy, je ne me soucie point
auquel monde j aille. Je luy parleray de vostre cur, et
croys de tout le mien , je le suppl'eray quil vous rende sa
chere, sa bien-ayme servante. Ah ! mon Dieu ! que je suis
redevable ce Sauveur qui nous ayme tant, et que je vou-
drois bien pour une bonne fois le serrer et coller sur ma poic-
trine ! Jentens aussi bien sur la vostre, puis quil a voulu
que nous fussions si insparablement tous en luy. A Dieu, ma
trs cherie, mais vrayement trs chere seur et fille.
Qua jamais Jsus soit en nos curs, quil y vive et regne
ternellement; que tous-jours son saint nom soit bnit et ce-
luy de sa glorieuse mere. Amen.
Je suis, sans fin, serviteur de monsieur vostre beau pere.
LXI.
L E T T RE 1
A MADAME DE LA FLCHRE.
Saint Franois lui parle de sa chute et de ses consquences, et la console
sur scs peines spirituelles.
28 fvrier 16C7.
Ma chere Fille,
J ay eu fort peu de mal de ma cheute qui ne mauroit ap
port quune foulure de nerfs , et un os demis, mais j en ai
1 Loriginal en appartient M. Anthoine, cur de Samons. Cest la 107*
indite de la collection-Blaise, ,
x. 15
/
lincommodit de demeurer au lit, et par consquent de ne
point celebrer. Jespere nanmoins dimanche prochain, jour
de mon S.-Franois, recommencer mon petit train, et mardy
prochain partir pour aller acheverle mariage de mon frere !,
chez nostre bonne Mme de Chantai. Nostre seur a bien fait
de madvertir de ces petites tricheries de paroles que celte
pauvre religieuse va semant. Car cela me peut servir, et ne
peut nuire personne, puis que je ne suis point depiteux,
et pour cela ne laisseray pas de penser a quelque moyen
dayder cette chetfve ame, qui mon advis est pleine de le-
geret et inconstance, plus tost que de malice; je fay res
ponse lautre conseil que nostre seur desire de moy. Pour
vous, ma chere Fille, je loue Dieu dessentimensdeTamour
que vous avs envers luy. Sur lequel il ne faut point faire
ces curiosits de penser ( s i ) S. D. Majest 2 vous laissera
pour vostre inutilit : non, il ne faut point avoir ces craintes;
mais en vous humiliant et reconnoissant que vous estes toute
inutile, espers en la grandeur de la misericorde divine,
quelle vous sera propice de plus en-plus. l ne faut voyre-
ment pas se haster de soy-mesme/pourveu quon se contienne
en humilit, et dedans les exercices ausquelz nostre vocation
nous oblige. Yous faites bien pour ce qui regarde lorayson,
et ces distractions et petites envies spirituelles; ne vous amu
ss point cela, mais dun cur eslev travaills devant
Dieu avec vostre volont suprieure, vous animant au saint
amour. Lexercice que vous inavs envoy est bon, mais
prens garde quen l execution vous nabandonnis point la
resolution de vous mortifier es rencontres que vostre'voca
tion vous,fera faire. J envoye le livre ci joint nostre seur,
et me reserve vous en envoyer un mon retour, nen
ayant pas pour le present que xte quil: me faut pnur porter
o je vay. Je vous 'recommande M. de Charmeyer qui est
1M. le baron de'Thorenc avec mademoiselle Marie-Aime de Chantai.
1Cest--dire sa divine Majest. Si est omis dans rditron Biaise.
tout malade, ce que me dit M. de Gharmoysi, et une bonne
oeuvre que nous allons entreprendre pour le bien de plusieurs
ames.
Je suis tout entirement tout vostre en N.-S. qui vive et
regne es sieclesdes siecles. Amen.
LXII.
FRAGMENT DE LETTRE1
A sainte jeanne- franuoise de chantal.
Il l'avertit, dans ce fragment, de ne point sengager dans des embarras qui
puissent empcher un voyage qu'elle devoit faire Annecy.
5 vriH607.
Cette incertitude me seroit ennuyeuse, si Dieu ne vouloit
ijue j y fusse : je vous escrirai au plus tost la resolution.
Je pense aussi que vous vous liendrs dlie, affin que,
si Dieu le veut, vous puissis venir au tems que nous avons
marqu; si moins, au tems que nous marquerons.
Je vous escris par Dijon une autre lettre tout mainte
nant , affin que si l une vous arrive tard, l autre puisse sup
pler a lattente. Dieu, ma chere Fille, a laquelle je
sobaitte tant de bien, laquelle Dieu ma si uniquement
donn,"Le doux Jsus soit tous-jours le cur de nos curs,
et qua jamais son saint nom soit bnit ! Je suis vostre ser
viteur.
1 Communiqu par M. l'abb Grisel, vicaire de Saint-Germain-rAuxerrois.
C'est la 122e des lettres de Ja collection-Blaise,
l x i i l
LETTRE 1
A LA MME.
Il lui parle des fruits de ses prdications du Carme Annecy, en 1607
Annecy, vers le 8 avril 1G07.
Voys-vous, ma chere Fille, vous savs bien que.le Ca-
resme, cest la moysson des ames. Je navois encor point fait
de Caresme en cette chere ville, que celuy-ci depuis que je
suis Evesque, hormis le premier, auquel on me regardoit
pour voir ce que je ferois; et j avois asss faire prendre
contenance, et pourvoir au gnral des affaires du diocese
qui mestoit tomb sur les bras tout fraichement. Mainte
nant sachs que je moyssonne un peu avec des larmes, partie
de joye et partie damour. 0 mon Dieu! qui dirois-je ces
choses, sinon ma chere Fille?
Je viens de treuver dans nos sacrs filetz un poisson que
javois tant dsir il y a quatre ans. Il faut que je confesse la
vrit, j en ay est bien ayse, je dis extrmement. Je la re
commande vos prieres, affin que nostre Seigneur establisse
en son cur les resolutions quil y a mises. Cest une dame,
mais toute dor, et infiniment propre servir son Sauveur :
que si elle continue, elle le fera avec f r u i t 2.
Il y a sept ou huit jours que je nay point pens moy-
mesme, et ne me suis veu que superficiellement; dautant
1 Cest la 60e du livre Vil des anciennes collections, et la 123e de la collet'
tion-Biaise.
2II sagit de la conversion dune jeune dame protestante la religion ca
tholique.
que tant dames se sont addresses moy, afin que je les
visse et servisse, que je nay eu nul loysir de penser la
mienne. Il est vray que, pour vous consoler, il faut que je
vous die que je la sens encor toute dedans mon cur , dont
je loue Dieu ; car cest la vrit que cette sorte doccupation
mest infiniment profitable. Que puisse-elle estre bien utile
ceux pour qui je la prens
Vivs, ma cbere Fille , avec nostre doux Sauveur, entre
ses bras en ce saint tems de Passion 1 : qu jamais puisse-il
reposer entre vos mammelles, comme un sacr faisceau de
myrrhe : ce vous sera un epitheme souverain pour tous vos
tremoussemens de cur. 0 ! ce matin ( car il faut encor dire
oecy ), prsentant le Filz au Pere, je luy disois en mon ame :
Je vous offre vostre cur, Pere eternel ! veuills en sa fa
veur recevoir encor les nostres. Je nommois le vostre et ce-
luy de cette jeune servante de Dieu de qui je vous parfois,
et plusieurs autres. Je ne savois lequel pousser plus avant,
ou le nouveau par sa ncessit, ou le vostre pour mon affec
tion. Regards quelle conteste !
Or sus, demeurs tous-jours en paix entre les bras du
Sauveur, qui vous ayme si chrement, et duquel le seul
amour nous doit servir de rends-vous gnral pour toutes
nos consolations. Ce saint amour, ma Fille, sur lequel le
nostre est fond, enracin, cre, nourry, sera ternelle
ment parfait et perdurable. Je suis celuy que Dieu vous a
donn irrvocablement.
1En 1607 le dimanche de la Passion toit le i*Td'avril.
LXIV.
LETTRE1
A LA MME.
11 l'encourage, par son exemple, souffrir patiemment quon ne lui rendit
pas justice sur la doucear quelle faisoit parotre dans les contradictions
domestiques quelle avoit souffrir.
Le Samedi-Saint, 14 avril 1607.
0 ma trs chere Fille, nous voyci la fin de la sainte Qua
rantaine, et la glorieuse Rsurrection. H! que je desire
que nous soyons bien ressuscits avec nostre Seigneur! je
men vay l en supplier, comme je fay journellement; car
je nappliquay jamais si fort mes communions vostre ame
comme j ay fait ce Caresme, et avec un particulier sentiment
de confiance en cette immense bont quelle nous sera pro
pice.
Ouy, ma chere Fille , il faut avoir bon courage. Il nest
que bien que vostre support de la contradiction domestique
soit interprt dissimulation ; et penss-vous que je sois
exempt de pareilles attaques? Mais, cest la vrit, je ne fay
que men rire quand je men resouviens, qui est fort peu sou
vent. 0 Dieu! que ne suis-je insensible aux autres accidens
et suggestions malignes, comme je le suis aux injures et
mauvaises opinions que lon a de moy. Il est vray quelles ne
sont pas ni cuisantes, ni en grand nombre : mais encor mest-
il advis que sil y en avoit beaucoup davantage, je ne nren
estonnerois pas, moyennant, lassistance du saint Esprit. 0
courage, ma trs chere et bien-ayme Fille ! c*est cela quil
nous faut, que nostre peu donguent soit treuv puant au
nez du monde.
A Dieu , ma trs cliere Fille ; a Dieu soyons-nous au iems
et en leternit! qua jamais puissions-nous unir nos petite?
croix a la sienne grande !
Hier ( car il faut que je vous die' encor ce mot ) je fis un
Sermon de la Passion devant,nos Religieuses de sainte Claire,
qui men avoyent tant conjur, aprs le Sermon de la ville
auquel j assistay ; et quand ce vint au point auquel je con
templais comme onchargeala croix sur les espaules de nostre
Seigneur, et comment il lembrassa, en disant quen sa croix
et avec icelle il advoa et prit soy toutes nos petites croix,
et quil les bavsa toutes pour les sanctifier - venant parti
culariser quil bavsa nos secheresses, nos contradictions, nos
amertumes, je vous asseure, ma chere Fille, qu^ je fus fort
consol., et eus pevne de contenir les larmes.
A quel propos dis-je cecy? je ne sai, sinon que je nay
peu mempescker de vous le dire. J eus bien de la conso
lation en ce petit sermon, auquel assistrent vingt-cinq ou
trente devo tes a mes de la ville, outre celles du monastere;
si que j ?eus toute commodit de lascher la bride mes pauvres
et.menues affections sur un si digne sujet. Le bon et dbon
naire Jsus soit jamais le Roy de nos curs. Amen.
J ayme: nostre Gelse-Benine et la petite Franon *. Dieu
soit jamais leur Dieu; et l Ange qui aconduictdeur mere *
les veuille bnir jamais! Ouy, ma Fille; car ca est un
gramLAnge qui vous a donn vos bons dsirs- Ainsy puisse-
il vous en donner l execution et la perseverance. Vive
Jsus, qui ma rendu, et me tient pour jamais tout vostre.
Amen.
F ranois , Evesque de Geneve.
1 Gelse-Benigne tojt le fils de madame de Chantai, et la petite Franon
cest--dire Franoise (depuis comtesse de Toulonjon), sa fille cadette.
2 C'est ce que Jacob dit en bnissant ses enfants, tant sur le point de mourir:
+,. . .. -. .. . -/ /... ,.. Gen., XLV1U, 16u
. LXV.
L ET TRE 1
k MADEMOISELLE DE YILLERS 8.
Tmoignages damiti.
Le vendredi de Pques, 20 avril 1607.
Madamoyselle ma trs chere Mere,
Press de mille sortes dempeschemens sur ce dpart que
]e fais pour aller celebrer un grand jubil3 Thonon, je vous
salue humblement par cette occasion, vous suppliant de me
faire part un peu amplement de vos nouvelles par madame
de Chantai, laquelle, comme je crois, fera avec nouslafeste
del Pentecoste : car, ma chere Mere, voyez-vous, je vous
veux parler un peu plus tendrement dsormais de me pro
mettre vostre venue saint Claude. Je ne le puis faire pour
cette anne, quoyque nostre bon M. Robin men ayt jett
quelque assentement. Je sai que vous estes tendre au voyage,
et que vous navs pas tant de sant que de volont : mais,
croys-moi, ou je mourray la poursuitte , ou je mappro-
dieray un jour ; en sorte que sil vous faut faire quelque par
tie du chemin en ma faveur, elle sera fort courte. Je suis en
si peu de libert, que je ne puis pas dire si ce sera cette an
ne ; mais j ay tant de dsir de vous revoir, que je ne puis ne
l esperer pas. Ayms-moy cependant, etcroysquemoname
1 Loriginal en appartenoit autrefois M. Delabaume, ancien docteur de
Sorbonne. Cest la 125ede la collection-Blaise.
2 La suite de la lettre prouve quil sagit dune personne dj dun certain
ge et sans doute marie : le nom de ..-.//. se donnoit alors aux per
mmes maries comme celles qui ne l toient pas.
5 11sagit ici du jubil pour lexaltation de Paul Va u souverain pontificat,
vous est toute dedie en nostre Seigneur, qui ma rendu vostre
filz et serviteur, etc.
LXVJ,
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAIj.
Tmoignages damiti.
Juin 1607.
Je pense que maintenant vous estes arrive en vostre may-
son, ma trs chere Fille ; car voyci justement l octave de
vostre dpart : et je men vay par cette lettre et en esprit vous
revoir, et vous demander des nouvelles du succs de vostre
voyage. Yous estes-vous bien porte, ma chere Fille? x\vs-
vous point rencontr nostre Sauveur en chemin ? car il vous
attendoit par tout. Si avs, je nen doute nullement. Je Pen
ay suppli fort souvent, quoy que fort froidement, selon
mon ordinaire misere ; mais particulirement la sainte
Messe, et en nostre exercice du soir2, aux Litanies de nostre
chere Dame et Maistresse, je vous ay recommande et fait
recommander tous nos prestres, affin de suppleer mon
insuffisance.
Hier, ma chere Fille, je fus si consol en la grande Messe,
voyant que lon chantoit en musique, Si quelqu'un mange
de ce pain, il vivra ternellement* ; et on le repetoit sou
vent. 0 Dieu ! (me vint-il dans le cur) peut-estre mainte
1 C'est la 127e de la collection-Blaise, et la 6e du livre II des anciennes
ditions.
2 II sagit sans doute de la prire du soir, que le saint vque faisoit pu
bliquement en sa maison avec ses officiers prtres et ses autres domestiques,
ei ou lon rcitoit les litanies de la sainte Vierge.
* Qui manducat hune panem, vivet in ternum. Joan., VI, 19.
nant mesme cette fillele mange. L dessus un certain accoi-
sement desperance pour vous respandit une suavit bien
grande en tout mon esprit. Ouv, ma trs bonne Fille, il le
faut esperer fort asseurment, que nous vivrons ternelle
ment. Et nostre Seigneur, que feroit-il de sa vie eternelle,
s'il n'en donnoit point aux pauvres petites et cbetifves ames?
Nost e bon Pere Bonivard partit hier, qui, par une pure
rencontre de sentiment, appreuve infiniment le choix que
j'ay fait pour vous. Pour moy, je le sens tou s-jours plus
ferme en mon ame : et puis que, aprs tant de considra
tions, de prieres et de sacrifices, nous avons fait nos rsolu
tions, ne permettes point vostre cur de s'appliquer
des autres dsirs ; mais bnissant Dieu de lexcellence des
autres vocations, arrests-vous humblement celle-cy plus
basse et moins digne, mais plus propre vostre suffisance ,
et plus digne de vostre petitesse. Demeurs donques sim
plement en cette resolution, sans regarder ni droite, ni
gauche.
Or sus , ma fille , je suis press, et faut que je ferme cette
lettre. Je me porte bien. Je m'essayeray de garder ma sant,
etde devenir affectionn au service de nostre commun maistre.
Tout ce que vous ayms yci se porte bien. Mais, mon Dieu !
ma chre Fille, tens vostre cur an large , reposs-le sou
vent entre les bras de la Providence divine. Courage, cou
rage , Jsus est nostre : qu jamais nos curs soyent luy.
Il m'a rendu, ma chere Fille, et me rend tous les jours
plus, ce me semble, au moins plus sensiblement, plus sua
vement, du tout, en t out, et sans reserve, uniquement, in-
violablement vostre ; mais vostre en luy et par luy, a qui soit
honneur etsloire aux siecles des siecles, et a sa sainte Mers.
Amen.
Recoinmarals-moy vostre bon Ange et ncstre sainte
Marthe1. "
Lxvir.
LETTRE 1
A LA MME.
Excellence et avantages du chemin de la croix; moyen dy marcher
en assurance.
7 juillet 1607.
0 mon Dieu ! que je desire vostre consolation, ma chere
Fille ! Cela sentend sous le bon playsir de sa divine Majest :
car sil vous veut sur la croix, j y acquiesce. Et vous aussi,
ma bien-ayme Fille, non pas? Ouy, sans doute. Mais lee.
croix de Dieu sont-elles pas douces et pleines de consolation?
Ouy, pourveu que lon y meure , comme ft le Sauveur. Or
sus, mourons-y donques, ma chere Fille, sil est expedient. Ne
nous faschons point de nos tempestes et des orages qui par
fois troublent nostre cur, et nous ostent nosy bonace.
Mortifions-nous jusques aufin fond de nostre esprit : et pour
veu que nostre cher esprit de la foy soit fi dele, laissons ren
verser toutes choses, et vivons en asseurance. Quand tout
mourroit en nous, pourveu que Dieu y vive, que nous en
doit-il chaloir? Allons, allons, ma chere Fille, nous sommes
en bon chemin. Ne regards ni droite ni gauche : non,
cestuy-cy est le meilleur pour nous. Ne nous amusons point
la considration de la beaut des autres ; mais saluons seu
lement ceux qui passent par iceux, et disons leur simple
ment : Dieu, nous conduise nous revoir au logis.
. . .. au lieu de . . /. Ldition de 1G26, que
nous suivons de prfrence , offre cette dernire Jeon : est-ce une faute ?
1 C'est la 1.28e de la collection-Biaise, et la 14e ;/ 13e) du livre V des
anciennes ditions.
Vous ne sauris croire combien mon cur saffermit en
nos resolutions, et comme toutes choses concourent cet af
fermissement.. Je men sens une suavit extraordinaire,
comme aussi de l amour que je vous porte : car j ayme cet
amour incomparablement. Il est fort impliable et sans me
sure ni reserve, mais doux, facile , tout pur, tout tranquille ;
bref, si je ne me trompe, tout en Dieu. Pourquoy donques
ne l aymerois-je pas? mais o vay-je? Si ne rayeray-je pas
ces paroles : elles sont trop vritables, et hors de danger.
Dieu qui voit les intimes replis de mon cur, sayt quil n'y
a rien en ceci que pour luy et selon luy, sans lequel je veux,
moyennant sa grce , nestre rien personne, et que nul ne
me soit rien ; mais en luy je veux non seulement garder,
mais je veux nourrir, et bien tendrement, cette unique af
fection. Mais, je le confesse, mon esprit navoit pas cong
de sespancher comme cela : il sest eschapp ; il luy faut
pardonner pour cette fois, la charge quil nen dira plus
mot.
Vous me demandastes si vous parlis point trop souvent
de feu M. vostre cher mary. Que vous dis-je, ma cliere Fille ?
car je ne men resouviens pas. Maintenant donq, y ayant
pens, je vous dis quil ny a point de danger den parier,
quand loccasion sen prsente ; car cela ne tesmoigne que la
memoire que vous en devs avoir : mais je crois quil seroit
mieux, parlant de luy, den parier sans paroles et souspirs,
qui tesmoignassent un amour attach et engag la presence
corporelle ; et partant, en lieu de dire, feu mon pauvre mary,
je voudrois dire, mon mary que Dieu ayt en sa misericorde ;
et ces dernieres paroles, les dire avec sentiment dun amour
non point atfoibly par le tems, mais bien affranchy et espur
par lamour suprieur. Je pense que vous mentendis bien ;
car vous mentends tous-jours bien.
Il sest reuv que les deux saintz Suaires de nostre Sei
gneur sont tout semblables, et les mains croises.
Tout ceci ne sont pas des grandes choses ; mais je les vous
ay voulu dire, parce quelles me sont venues en lesprit,
aprs avoir escrit une douzaine de lettres ces messieurs
de la Cour, en recommandation de nostre chapitre de saint
Pierre. .
Tens vostre cur ferme , et haut eslev en Dieu par une
en tiere confiance en sa sainte providence, laquelle, sans doute,
ne vous a pas donn le dessein de la servir, quelle ne vous
donne tous les moyens de ce faire. Humilis-vous bien fort ;
'mais, ma fille, tous-jours dune humilit douce, et non
empresse : car encor en cela y peut-il avoir de lempresse
ment.
A Dieu, ma chere Fille : ce nest pas avec loysir que je
vous escris; cest par imptuosit que j ay conduit ma plume
jusques icy, partie avant la sainte messe, partie aprs. A Dieu
donques soyons-nous jamais, sans fin , sans mesure, sans
reserve ! Pris souvent pour celuy qui ne sauroit prier sans
vous faire part de ses prieres, ni plus desirer son salut que
le vostre.
Conservs vos vux et vos resolutions : tens-les labrr
dans le fond de vostre ame : nous sommes asss riches, si ce
thresor nous reste ; comme il fera infailliblement, Dieu ay-
dant, lequel me rend tous-jours plus puissamment et invio-
labiement vostre. Amen. Vive Jsus.
' F ranois, Ev. de Geneve,
A UNE DE SES S URS .
Eviter les empressements dans la dvotion, et pratiquer les mortifications
qui se prsentent delles-mmes, de quelque nature qu'elles soient,, plutt
que den chercher dautres.
20 juillet 1607.
Madame ma trs chere Seur,
Il ne mest pas possible de me contenir de vous escrire
toutes sortes doccasions qui sen prsentent. Ne vous em
presss point ; non, croys-moy, exercs-vous servir nostre
Seigneur avec une forte et soigneuse douceur : cest la vraye
methode de ce service. Ne veuills pas tout faire, mais seule
ment quelque chose, et sans doute vous fers beaucoup.
Pratiqus mortifications desquelles le sujet se prsente
plus souvent vous : car cest une besoigne quil faut faire
la premiere ; aprs celle-la nous en ferons dautres. Bayss
souvent de cur les croix que nostre Seigneur vous a luy-
mesme mises sur les bras. Ne regards point si elles sont dun
bois pretieux ou odorant : elles sont plus croix, quand elles
sont dun bois v i l , abject, puant. Cest grand cas que ceci
me revient tous-jours en lesprit, et que je ne sai que cette
chanson. Sans doute, ma chere Seur, cest le cantique de
TAigneau : il est un peu triste, mais il est harmonieux et
beau. Mon Pere, quil soit f a i t , non pas selon que j e veux,
mais selon que vous voule's2.
Magdaleine cherche nostre Seigneur en le tenant : elle le
1 Cest la 129e de la collection-Blaise, et la 74e du livre IV des anciennes
ditions.
* Pater mi, non sicut ego yoIo, sed sicut tu. Matth.. XXVI, 59.
demande luy-mesme : elle ne le voyoit pas en la forma
quelle vouloit ; cest pourquoy elle ne se contente pas de le
voir ainsy, et le cherche pour le treuver autrement : elle le
vouloit voir en son habit de gloire, et non pas dans un vil
habit de jardinier ; mais nanmoins en fin elle connut que
cestoit luy, quand il luy dit : Marie !.
Yoys-vous, ma chere.Seur, ma Fille, cest nostre Sei
gneur en l habit de jardinier que vous rencontrs tous les
jours a et la s occurrences des mortifications ordinaires qui
se prsentent vous. Tous vo.udris bien quil vous ofst
dautres plus belles"mortifications. O Dieu ! lesplusbelles ne
sont pas les meilleures. Croys-vons pas quil vous dit : Ma
rie, Marie? Non : avant que vous le voys en sa gloire, il
veut planter dedans vostre jardin beaiuconp de fleurs petites
et basses, mais a son .gr : cesttpourquoy il-est ainsy vesfcu.
Qua jamais'nos curs, soyent .unis au .sien, et nos volonts a
son .bon playsir ! Je suis .sans fin .et sans mesure, Madame, ma
Seur, vostre frere, etc.
Ays bon courage, ne vous estonns point : soyons-seule
ment.a Dieu, c** Dieu est nostre. Amen.
1 Dicunt Marife Magdalen Angeli r .Mulier, quid plaras? Dicit eis :,Quia
tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum. Hc cm dixisset,
conversa est retrorsm, et vidit Jesum. stantenr; Af-non scibat quia Jsus
est. Dicit ei Jesm : Mulier, quid ploras? quem quris? lllatexietimans quia
horlulanus esset*, dicit ei : Domine,,si tu sustulisti eum, dicito mihi ubi po-
suisti eum, et ejo eum tollm. Dicit iili Jsus : Maria. Conversa iila dicit ei :
Habboni (nnod dicitur Magister). Joan., !XX, 13,14, 1S et te.
LXIX.
L ET TRE1
A SAINTE JEANNE-FRAN01SE DE CHANTAL.
Il lencourage fouler aux pieds le dmon et toutes ses suggestions. Les assauts
dont il lui parle, et dont il dit quelle lui avoit fait des monstres, toient
les difficults quil lui falloit surmonter pour concilier labandon de ses en
i fants et la sparation de toute sa famille avec sa vocation.
20 juillet 1607.
Cest aujourdhuy la feste de sainte Marguerite, ma tre.>
chere Fille ; et je viens tout maintenant de dire la messe pour
vous. Je puis tous-jours direpour vous, ma Fille ; car vous
y avs part en un certain rang si spcial et particulier, quil
me semble presque que ce nest que pour vous. Or bien, je
vous y ay despeinte en mon dsir comme on despeint la sainte
du jour. 0 mon Sauveur ! disois-je, que cette fille que vous
mavs si uniquement confie ayt tous-jours sous ses piedz le
dragon infernal crev et gast, vostre croix bien estroicte-
ment serre sur sapoictrine, et ses yeux bien eslevs au ciel,
o vous estes.
Ne vous desir-je pas, ma chere Fille, tout ce qui se doit
desirer ? Non, ne vous estonns de rien : mocqus-vous de
ces assautz de nostre ennemy ; je dis, de ces assautz desquels
vous mavs fait des monstres pendant vostre sjour en ce
pas. Tens-vous bien couvert sous nos grandes et invio
lables resolutions, sous nos vux et conscrations : ne nous
effrayons point de ses fanfares. Il ne nous sauroit faire nul
mal ; cest pourquoy il nous veut au moins faire peur, et par
cette peur nous inquieter, et par inquitude nous lasser, et
par la lassitude nous faire quitter : mais contentons-nous que,
comme petitz poussins, nous nous sommes jetts sous lesaises
de nostre chere Mere. Nayons point de crainte que de Dieu,
et encor une crainte amoureuse ; tenons nos portes bien
fermes ; prenons garde a ne point laisser ruyner les mu
railles de nos resolations , et vivons en paix. Laissons roder
et vire-volter lennemy : quil enrage de mal-talent ; mais il
ne peut rien. Croys, ma chere Fille, ne vous tourments
point pour toutes les suggestions que cet adversaire vous fera.
11 faut avoir un peu de patience a souffrir son bruit et son tin
tamarre aux aureilles de vostre cur : au bout de la il ne seau-
roit vous nuire.
Vous ne savs pas, ma chere Fille, ce qui me vient en
l esprit? je dis, tout prsentement; car je suis esmeu a la joye.
Je suis yci a Tbiez, qui est la terre de mon Evesch. Or les
sujetz estoyent anciennement obligs, par reconnoissance
formelle, de faire taire les grenouilles des fosss et marecages
voysins, pendant que l'Evesque dormoit. Il me semble que
cest une dure loy, et pour moy, je ne veux point exiger ce
devoir : quelles crient tant quelles voudront, pourveu que
les crapaux ne me mordent point, je ne laisseray pas de dor
mir pour elles, sijay sommeil. Non, maeliereFille ; si vous
estisyci, encor ne voudrois-je pour cela pas entreprendre
de faire taire les grenouilles, mais ce vous dirois-je bien quil
ne les faudroit pas craindre, ni sen inquieter, ni ne penser
pas leur bruit. Falloit-il pas que je dis^e cela pour tesmoi-
gner que je suis esmeu a rire ? Tens donq seulement la Croix
de nostre Seigneur sur vostre poictrine ; rpliqus doucement
et par actes positifs nos resolutions ; ne vous efforcs poin
de ruyner la superbe, mais taschs de bien asseurer lhumi
lit en lexerant positivement; et ne douts point, car tau
dis que vous aurs la Croix entre vos bras, l ennemy sera
tous-jours sous vos pis. Tens vos yeux au Ciel. Guy,
2 4 2 LETTRES SPIRITUELLES
ma cliere Fille, attachs-vous fort a la providence divine:
quelle face ce qu'elle voudra de vous, et de tout ce qui est
vostre.
Mon Dieu ! ma Fille, que j ay de consolation en l asseu-
ance de vous voir ternellement conjoincte en la volont
daymer et louer Dieu! Que la divine providence nous con
duise par o il luy semblera mieux : mais j espere, ains je
vous asseure que nous abboutirons a ce signe, et arriverons
a ce port. Vive Dieu, ma chere Fille, j ay cette confiance.
Soyons joyeux en ce service, je vous supplie. Soyons joyeux
sans dissolution, et asseurs sans arrogance; craignons sans
nous troubler; soyons soigneux sans nous empresser. Je
marreste, ma Fille, et laisse ce discours auquel mon cur
me porte imptueusement. Je suis vostre en nostre Seigneur,
mais je dis, dune faon sans pareille. Vive Jsus! Amen.
LXX.
L E T T RE 1
DU PRSIDENT FRMIOT A S. FRANOIS DE SALES.
Marques de lestime, du dvouement, du respect et de la considration
quil portoit notre Saint.
, 21 juillet 1607.
Monsieur,
Vos vertus et vos mrits mobligeoyent asss a vous hon-
aorer, et vous consacrer mes trs humbles services ; mais
l affection quil vous plait porter toute nostre petite fa
. mille, et lestime que vous faites de ma file de Chantai,
maccable dobligations; de sorte .que, ne pouvant asss mac
1 J/original en a appartenu dans ie temps M. labb Camus, chanoine de
1 Sainte-Chapelle de Dijon. C'est la 131e de la collectiou-Blaise,
quitter, jeseray contraint, de. faire cession, non seulement de
ce peu de bien que Dieu ma donn, mais aussi de moy-
mesme, qui suis et veux demeurer jamais vostre trs
humble serviteur.
Je puis bien, Monsieur, vous promettre la mesme chose
pour M. de Bourges, mon fils : car, outre linclination na
turelle quil en a, je vous asseure, Monsieur, que son plus
grand dsir et contentement seroit de pouvoir meriter lhon
neur de vos bonnes grces ; comme le mien seroit quelques-
fois davoir le bonheur de recueillir les doux et aggreables
fruitz de vostre sainte et douce conversation.
Mais puis que vostre charge, et de meilleures et plus im
portantes ravsons vous retiennent par del les Monts, je vous
supplie, Monsieur, de faire souvent part luy et moy du
doux, miel de vos saints et divins discours, pour nous res-
veiller du sommeil dans lequel nous nous trouvons presque
tousjours engags par les affaires du monde, et rappeler
nostre esprit la contemplation de la Divinit et de la ba
titude eternelle.
Les freres de leglise cathedrale de M. de Bourges sont
la veiit de fort honnestes gens, et dune socit aggreable
pour leur prlat. Par les lettres quil men escrit, il sen Joue
fort ; mais ils ne sont pas. tels que les vostres, ni si remplis
queux des grces de Dieu.
Le chef donne cette vigueur aux membres, en les ani
mant des saintes inspirations qui decoulent dun esprit tout
divin , tel quest le vostre. M. de Bourges nest pas comme
cela; cependant je puis dire que de tous les prlats qui sont
en de de vos montagnes, il est le mieux avec ses con
freres.
Si les affaires de ceux de vostre chapitre eussent est en
estt, je leur aurois volontiers tesmoign lestime que je faic-
de vostre recommandation ; mais quand le procez se jugera,
je me souviendray bien des bons et honnorables tesmoi-
*
gnages que vous avs rendus de leur vertu et de leur sainte
manir de vivre. Les chanoines sont vrayement dignes duil
tel Evesque, et FEvesque digne de tels chanoines.
Je prie Dieu, Monsieur, quil veille les bnir tons, et
multiplier sur vous toutes ses saintes grces. Je salue hum
blement tout ce qui vous appartient. Vostre, etc.
DE s. FRANOIS A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Penses sur les larmes et les parfums de la Magdeleine. Il n'est pas nces
saire pour la direction, de rendre compte en dtail de ses fautes. Les longs
plerinages ne conviennent pas aux personnes du sexe. Il lexhorte la
simplicit, et lui montre combien la duplicit est blmable. Ne pas tant
dsirer la dlivrance des tentations.
24 juillet 1607.
Ce fut seulement dimanche pass, jour de sainte Magda-
leine, que je receus tout a coup vos lettres, celle du 4 et celle
du 12 de ce mois. Que ce me fut un grand contentement, ma
chere Fille! vous ne le sauris croire; car je ne sai, 3
matin en lorayson j avois eu de grandes esmotions desprit
a vous recommander a nostre Sauveur, lequel je voyois, ce
me sembloit, de bonne humeur, pour estre accost chez Si
mon le Lepreux : mais pour respect de nostre chere Magda-
leine, nous nosions pas aller a ses pis, ains a ceux de s&
sainte mere, laquelle, si je ne me trompe, se treuvoit la; et
j estois bien marry que nous navions ni tant de larmes ni
tant de parfums que cette sainte penitente mais nostre
sainte Dame se contentoit de certaines gouttelettes respan-
dues sur le bord de sa robbe; car nous nosions pas toucher
ses sacrs pies. Une seule chose me consoloit fort; aprs le
disner, nostre Seigneur remit sa chere convertie nostre
Dame : aussi vous voysque depuis elle estoit presque tous-
jours avec elle, et cette sainte vierge caressoit extrmement
cette pecheresse. Cela me donuoit du courage , et j en estois
infiniment resjouy.
Or je pay le loysir de respondre aux vostres a plein fond;
mais je diray seulement quelque chose par ci par la. Non,
ma Fille, ne arqus plus ainsy par le menu vos defautz,
remarqus-les^seulement en bloc ; car cela suffira abondam
ment pour vous faire connoistre a qui vous dsirs, et pour
vostre direction.
Il nest pas besoin de nommer ceux pour lesquelz vous
couls faire dire des Messes; il suffit que par vostre inten-
:on ce bien-la leur soit appliqu.
Les grans et esloigns voyages ne sont pas utiles a vostre
sexe, ni ddification au prochain : au contraire, on en parle,
on attribue cela a la legeret, on murmure contre les pores
spirituelz. Ce nest plus le tems de nos saintes Paule et Me
lanie. Arrestons-nous la.
Nous aurons asss a faire de reduire en effect nos rsolu
tions, lesquelles nanmoins me contentent tous les jours
plus, et j y vois tous-jours plus de la gloire de Dieu, en la
seule providence duquel j espere cet evenement. Je ne sai
si vous me connoisss bien : je pense quouy, pour beaucoup
de parties de mon cur. Je ne suis guiere prudent, etsi, c'est
une vertu que je nayme pas trop; ce nest que par force qu^
je la chris, parce quelle est ncessaire; je dis trs nces
saire, et sur cela jo vays tout a la bonne fov, a labry de ia
providence de Dieu.
Non , de vray, je ne suis nullement simple; mais j aynas
si extrmement la simplicit, que cest merveille.. A la v
rit dire, les pauvres petites et blanches colombelles sont
bien plus aggreables que les serpens ; et quand il faut joindra
les qualits de lun a celles de lautre, pour moy , je ne vou
drons nullement donner la simplicit de la colombe au ser
pent, car le serpent ne laisserait pas destre serpent; mais
je. voudrais donner la prudence du serpent a la colombe,
car elle 11e laisseroit pas destre belle.
Or sus donques a cette simplicit, seur de l'innocence, fille
de la charit. Mais cependant lacte que vous me marqus
nest pas fort double; au moins il nest pas double dune fort
mauvaise estoffe; car que pretendris-vous pour vous, a
faire connoistre que le bon M. le Comte jeusnoit? La fas-
cheuse duplicit, cest celle qui a uue bonne action double
a,une intention mauvaise ou vaine. Bien, escrivs-moy
donques de ces duplicits ce qui vous en faschera le plus ; je
messayeray de vous bien eselaircir sur cela, car je my en-
lens un peu.
Ma chere Fille, liss le xxvmc chapitre du Combat sph'i-
tuel, qui mon cher livre, et que je porte en ma poche il
y a bien dix-huit ans, et que je ne relis jamais sans proffit.
fens ferme a ce que je vous ay dit.
Pour vos vieilles tentations 1, nen affectionns pas tant
\ dlivrance ; dissimuls de les sentir; ne vous effarouchs
point pour leurs attaques : vous en sers dlivre bien-tost,
Dieu aydant, lequel j en supplieray, mais je vous asseure,
^vec beaucoup de rsignation en son bon playsir, je dis une
rsignation gaye et douce. Vous dsirs infiniment que Dieu
vous laisse paysible, dites-vous, de ce cost-la; et moy, je
desire que Dieu soit paysible de tous costs, et que pas un
de nos dsirs ne ;soit contraire aux siens.
Or sus, je ne veux point que vous desiris dun dsir vo
lontaire cette paix inutile et peut eslre nuisible : mais ne
vous tourments point a practiquer ce commandement ; car
cest cela que je veux, que vous ne vous tourmentispoint,
1 C'ioient des tentations contre la foi.
ni par ces dsirs, ni par antres quelconques. Mon Dieu ! m*.
Fille, vous avs trop avant ces dsirs dans le cur; pourvoi- ,
que lesprit de la foy vive en nous, nous sommes trop heu
reux.
Voys-vous, nostre Seigneur nous donnera sa paix, quand
nous nous humilierons a doucement vivre en la guerre.
Courage, ma Fille, tens vostre cur ferme : nostre Sei
gneur nous aydera, et nous laymerons bien.
Vous faites bien de navoir nul soin de vostre cime, et de
vous en reposer sur moy. Vous sers bienheureuse, si vous
continus. Dieu sera avec moy pour cette conduite, et nous
nerrerons point, moyennant sa grce. Croys-moy, mon
ame ne mest point, ce me semble, plus chere que la vostre.
Je ne fay quun mesme dsir, que mesmes prieres pour
toutes deux, sans division ni sparation. Je suis vostre :
Jsus le veut, et je le suis.
F ranois, Evesque <7e Geneve.
LXXI.
LETTRE 1
A LA MME.
I l lui enseigne quelles qualits doivent avoir les dsirs de la perfection,
et l'exhorte tenir ferme dans les dsolations.
La veille de St.-Laurent, 9 aot 607.
Cest par nostre bon Pere Gardien des Capucins que je
vous escris, ma bonne, ma trs chere Fille : mais que vous
escriray-je? Tens vostre cur au large; ne le presss point
trop de dsirs de perfections : avs-en un bon, bien rsolu 9
oien constant, cest a dire lancien, celuy qui vous fit faire
vos vux avec tant de courage; car pour celuy-la, ma Fille*
il le faut, arrouser souvent de l eau de la sainte orayson; il
faut avoir grand soin pour le conserver dans nostre verger :
car cest l arbre de vie.
Mais certains dsirs qui tyrannizent le cur, qui vou-
droit que rien ne sopposast nos desseins, que nous neus
sions nulles tenebres, mais que tout fust en plein midy; qui
ne voudroit que suavits en nos exercices, sans degoustz,
sans rsistance, sans divertissemens, et tout aussi-tost quil
nous arrive quelque tentation intrieure; ces desirs-la ne se
contentent pas que nous ny consentions pas, mais vou-
droyent que nous ne les sentissions pasilz sont si delicatz,
quilz ne se contentent pas que l on nous donne une viande
de bon suc et nourrissante, si elle nest toute succre et mus
queilz voudroyent que nous ne vissions pas seulement les
mouches du mois daoust passer devant nos yeux : ce sont
ces dsirs dune perfection trop douce : il nen faut pas avoir
beaucoup.
Croys-moy, ma Fille, les viandes douces engendrent les
vers aux petitz enfans, et en mov qui ne suis pas petit, en
fant ; cest pourquoy nostre Sauveur nous les entremesle
damertume.
Je vous souhaitte un courage grand, et non point cha
touilleux; un courage lequel, tandis quil peut dire bien re
solument, Vive Jsus, sans reserve, ne se soucie point ni du
doux ni de l amer, ni de la lumiere, ni des tenebres. Hardi
ment, ma Fille, cheminons en cet amour essentiel, fort et
implicable de nostre Dieu, et laissons courir a et la ces fan-
tosmesde tentations : quilz entrecoupent, tant quilz vou
dront , nostre chemin.
Ha dal disoit S. Anthoine,ye vous vois, mais j e ne vous
regarde pas. Non, ma Fille; regardons nostre Sauveur,
/
qui nous attend au del de toutes ces fanfares1de lennemy :
reclamons son secours; car cest pour cela quil permet que
ces illusions nous facent frayeur.
Hier au soir nous eusmes yci des grans tonnerres et des
esclairs extremes ; et j estois si ayse de voir nos jeunes gens,
mais particulirement mon frere et nostre Groysi, qui mul-
tiplioyent des signes de croix et le nom de Jsus! l i a ! ce
leur dis-je, sans ces terreurs nous neussions pas tant invo
qu nostre Seigneur. Sans mentir, je recevois une particu
lire consolation pour cela, bien que la violence des esclatz
me fist tremousser, et ne me pouvos contenir de rire.
Courage , ma Fille ; navons-nous pas occasion de croire
que nostre Sauveur nous ayme? Si avons, certes. Et pour-
quoy donques se mettre en peyne des tentations ? Je vous
recommande nostre simplicit, qui est si jolie, et qui est si
aggreable a FEspoux, et encor nostre pauvre humilit, qui
a tant de crdit vers luy ; et faites-moy une charit pareille
en me les recommandant : ce que Dieu me dit par le pro
chain, mesmeut beaucoup.
Je fais par tout prier Dieu pour vous, et veux, Dieu
aydant, prier encor plus et mieux que je nay fait ci devant.
J ay, ce me semble, plus de volont et de dsir a l amour de
nostre Sauveur, que je nay jamais eu. Son saint nom soit
bnit et lo ! Ne sommes-nous pas trop heureux de savoir
quil faut aymer Dieu, et que tout nostre bien gist a le ser
vir, et toute nostre gloire a l honnorer? 0 que sa bont est
grande sur nous !
1 Le mot de //. est mis ici pour un grand bruit qui tonne, tel quesv
le son des instruments de guerre qui annoncent la venue de l'ennemi.
VV\V
LXXIII.
LETTRE1
A LA MME.
Penses sur les erercices de la vie active et contemplative. Cest un grand
bonheur, mais peu connu, de parler Dieu seul seul.
En aot 160.
Voyci la septieme fois que je vous escris depuis vostre re
tour. Je nen laisse escouler aucune occasion; encor mon
affection nest pas satisfaite, car elle est insatiable au dsir
de rendre a mon Dieu le devoir que j ay envers vous. Je
dis a Dieu, ma Fille, parce que je me confirme tous les
iours plus en la creance que j ay que cest Dien qui mim
pose ce devoir : cest pourquoy je le chris si incompara
blement.
Avant-hier2 et hier j eus une extraordinaire consolation
au logis de sainte Marthe , laquelle je voyois si nafvement
embesoigne a traitter nostre Seigneur, et, a mon ad vis, un
peu jalouse des contentemens que sa seur prenoit auxpis
diceluy. De v r a y , ma chere Fi l l e, elle avoit rayson de de-
sirer quon l aydast a servir son cher hoste ; mais elle na-
voit pas rayson de vouloir que sa seur quittast son exercice
pour cela, et laissast la le doux Jsus tout seul : car ses
mammelles abondantes en lait de suavit luy donnoyent des
lancemens de douleur, pour le remede desqulz il falloit
au moins un enfant succer et prendre cette celeste liqueur.
1 Cest la 184e de la collection-Blaise, et la 33 du livre II des anciennes
ditions.
* Dans loctave de lAssomption, dont lvangile parle de la rception qi
firent Magdeleine et Marthe notre Seigneur.
Scavs-vous comme je voulois accommoder le difierend ?
Je voulois que sainte Marthe, nostre chere maistresse, vinsi
aux pis de nostre Seigneur en la place de sa seur, et que
sa se.ur allast apprester le reste du souper ; et ainsy elles
eussent partag et le travail et le repos, comme bonnes
seurs. Je pense que nostre Seigneur eust treuv cela bon.
Mais de vouloir laisser nostre Sauveur tout fin seul, elle
ivoit, ce me semble, tort ; car il nest pas venu en ce monde
pour vivre en solitude, mais pour estre avec les enfans des
hommes.
Ne voyla pas des penses estranges, de vouloir corriger
nostre bonne sainte Marthe? Oh! cest pour [affection que
je lu y porte ; et s i , je crov que ce quelle ne fit pas alors ,
(lie sera bien ayse de le faire maintenant en la personne de
ses filles1; en sorte quelles partagent leurs heures, don
nant une bonne partie aux uvres extrieures de charit,
et la meilleure partie a rinterieur de la contemplation. Or
cette consquence, je la tire maintenant en vous escrivant ;
caralhorsje ny pensay pas, dautant que je navois nulle
orte dattention qua ce qui se passoit au mystere.
Et puis que mon cur me presse de vous dire ce qui luy
arrive de consolation (ce qaussi 'bien ne sai-je faire a
beaucoup prs a nulle autre creature), je/vous diray que
ces trois jours passs j ay eu un playsir nompareil a penser
au grand honneur quun- cur a de parler seul a seul a son
Dieu, a cet Estre souverain, immense et infiny. Ouy; car ce
que le cur dit a Dieu , nul ne le sait que Dieu mesme de
premier abord, et, par aprs, ceux qui Dieu le fait savoir.
Ne voyla pas un merveilleux secret ? Je pense que cest cela
que les docteurs disent, que pour faire lorayson, il est bon
de penser quil ny a que Dieu au monde ; car sans doute
cela retire fort les puissances de lame, et .lapplication di-
celles sen fait bien plus forte.
1 Madame de Chantai et quelques mes dvotes ie ses amies.
Il ma est force de vous dire cela. Voys-vous, ma FilK
il faut que je vous parle souvent; cest pourquoy je suU
contraint de vous dire ces choses selon quelles se prsentent
n moy, hors de propos et a propos. Ainsy ce ne sont pas yc:
des responces; car je nay encore eu que deux lettres de vous,
auxquelles j ay rendu responce il y a long-tems.
A Dieu, ma chere Fille, je suis fort press daffaires. M. r
Nemours ma tellement conjur de luy envoyer lOrayson
funebre de madame sa mere1, que je suis contraint den
escrire une presque tout autre; car je ne me resouviens pas
de celle que je dis, sinon grosso modo. Jay peyne, sans
doute, a faire ces choses, o il faut mesler de la mondanit,
a laquelle je nay point dinclination, Dieu merci. Je com
mence fort a me reserver la matine, et a manger a certaines
heures. Tous les vostres de de se portent bien.
Mon Dieu! que ma pauvre mere eut grandpeur le jour
que tant desclairs et de tonnerres se firent, dont je vous
escrivis dernirement2; car la foudre tomba en plusieurs en-
droitz tout autour de Sales, sans interest nanmoins dau
cunes creatures, mais avec tant deau et de tintamarre, que
jamais on navoit rien veu de tel. Tout estoit fourr et coi-
gn dans la petite chappelle. Or bien , ma Fille, que nostre
ame soit quelquefois comme cela; que la tempeste et les
foudres fondent tout autour, si faut-il avoir courage, et se
tenir dans nostre petit tabernacle, les colomnes duquel pen
dant quelles sont entieres, il ny a que la peur, mais point
de mal.
Je ne sai o madame de Charmoysi e s t 3; toutefois on di*
quelle sera yci dans huit jours, et je le desire bien; car,
voys-vous, je suis tous-jours un peu en peyne du noviciat.
1 Cette oraison funbre fut prononce le 8 juin 1607.
2 Le 9 aot 1607 (voy. p. 249 ) , et la tempte toit arrive le 8 au soir.
3 Cette dame est celle qui notre Saint crivit un grand nombre de lettres,
qui depuis ont servi composer t.. / .. ....
Je dis en peyne sans peyne ; car je suis plein de toute bonne
esperance, a cause de nostre Seigneur, qui est si bon et si
doux, e si amoureux des ames qui desirent laymer.
A Dieu, ma Fille ; je men vais dire la sainte messe, aprs
laquelle j escriray un petit mot a M. le Comte, si je puis. A
Dieu donq , ma Fille ; a Dieu, dis-je, infiniment, sans re
serve , sans mesure ; a tout le reste, sous son bon playsir.
Tenons-nous bien a Dieu, ma Fille, et a sa sainte Mere.
Amen.
Je suis par sa volont uniquement et inviolablement tout
vostre.
LXXIV.
LETTRE1
A LA MME.
Les croix intrieures sont l'cole o l'on apprend se connatre soi-mme;
la rsignation en est le remde.
Le premier jeudi, 6 septembre 1607. '
Que de choses, ma Fille, j aurois a vous dire, si j en avois
le loysir ! car j ay receu vostre lettre du jour de sainte Anne,
escritte dun stil particulier, et qui ressent au cur, et re
quiert une ample responce.
Vous voylabien, ma Fille; continus seulement : ays pa-
r.ence sur vostre croix intrieure. Helas! nostre Sauveur
vous la permet, affin quun jour vous connoissis mieux que
cest que vous estes de vous-mesme. Ne voys-vous pas, ma
Fille, que le trouble du jour est esclaircy par le repos de la
nuit? signe vident que nostre aine na besoin dautres choses
que de se resigner fort en son Dieu, et se rendre indiff
rente a le servir, soit parmi les espines, soit parmi les roses.
Croiris-vous bien, ma trs bonne Fille, que ce soir propre
j ay eu une petite inquitude pour une affaire qui ne mri
tait certes pas que j y lisse pense? Or cela nanmoins ma
fait perdre deux bonnes heures de mon sommeil, chose qui
marrive rarement. Mais il y a plus, cest que je me mocquois
en moy-mesme de ma foiblesse; et mon esprit voyoit clair
comme le jour que tout cela estoit une inquitude dun vray
petit enfant; mais de treuver le chemin den sortir, nulle
nouvelle : et je connoissois bien que Dieu me vouloit faire
entendre que si les assautz et grandes attaques 11e me
troublent point, comme a la vrit elles ne le font, ce nest
pas moy qui fais cela, cest la grce de mon Sauveur : et
sans mentir, aprs cela je me sens consol de cette con-
noissance experimentale que Dieu me donne de moy-
mesme.
Je vous asseure que je suis fort ferme en nos resolutions,
et quelles me playsent beaucoup. Je ne puis vous dire beau
coup de choses, car ce bon Pere part dans une heure, et il
faut que je die la messe : je laisseray donq tout le reste.
Vous me fistes un grand playsir en l une de vos lettres de
me demander voir si je faysois pas lorayson. 0 ma Fille! si
faites : demands-moy tous-jours Testt de mon ame; car je
scai bien que vostre curiosit en cela sorti de l ardeur de la
charit que vous me ports. Ouy, ma Fille, par la grce de
Dieu, je puis dire maintenant mieux que ci devant, que j*
fais lorayson mentale, parce que je ne manque*pas un seu.
jour a cela, si ce nest quelquefois le dimanche, pour satis
faire aux ronfessions ; et si Dieu me donne la force de me
lever quelquefois devant.le jour pour cet^effect; quand je
prvois la multitude des embarrassemens du j o u r , et tout
tela gayement : et me semble qe je my affectionne, et4vou- *
'

drois bien pouvoir en faire deux fois le jour; mais il ne mest


pas possible.
Vive Jsus! vive Marie ! A Dieu , ma chere Fille ; je suis
celuy quil a rendu, sans fin, sans reserve et sans compa-
rayson, vostre.
LXXV.
L E T T R E 1 (FRAGMENT).
A UNE SUPRIEURE.
Le Saint lui peint les douceurs de la vie du clotre, et lencourage
persvrer dans ses bonnes rsolutions.
Le 13 septembre, veille de lexaltation de la trs-sainte Croix.
( Le commencement manque )...............................................
un cur de longue haleyne a la poursuite de vostre saint pro
ject; ouy, ma Fille, il le fera luy mesme, car il desire de
pouvoir dire de vostre religion, cest un jardin ferm, une
fontaine scelle ; y a-il rien de si doux que de ne voir gure
de terre et beaucoup de ciel? Mais so uvens vous que je parle
dune clausnre trs douce, comme celle des Chartreux, et
vous jugers aussi-tost quelle est faysable, pour peu quon
y veuille employer de loysir, dindustrie , de priere.
Je voudrois bien savoir tout nettement ce que je dois es-
perer de lassistance de M. Viardot prs des Peres Jesuites
pour vostre Mayson......................................................................
Or bien, la gloire de Dieu soit faite. Pour moy, ma Fille,
1 Communique par M. Jules Fontaine, bibliographe. Cest la 20e des nou
velles lettres indites de la collection-Blaise. 11 semble par loffre que saint
Franois y tmoigne que lui faisoit madame de Chantai de faire passer ses
lettres par Autun, que cette lettre a t crite une poque o la sainte ba*
ronne toit encore dans le monde, et par consquent avant 1610.
tant que je vivray et que mes forces se pourront estendre au
travers de cette distance de lieux en laquelle il nous faut
vivre, je nabandonneray jamais lentreprise de servir vosto
chere ame et tout vostre monastere. Quand vous ne le vou-
dris pas, encor penss que je me desguiserois pour, sous la
personne dun autre, vous rendre le service auquel je n:^
sens attach par la main de N. S. Ce me seroit pourtant de
la consolation ae vous voir assiste de quelquun qui fust
propre a vostre dessein, et qui par la veu et presence seust
mieux juger des particulires convenances que je saurois
faire de si loing. Vous exclams de dsir de me revoir ; mais,
croys-moy, ma Fille, mon cur en pousse des clameurs
bien fortes devant Dieu; sil les exauce, sans doute je vous
reverray plus tost que les circonstances de ma charge ne me
le promettent pas. Nous parlons de la clausure, mais j y suis
bien bon e s c i ^ t , et nos montaignes sont les murailles de
mon monastere, et la malice de nostre eage sert de portier,
qui mempesche de sortir. Mais laissons-nous aller la pro
vidence de Dieu, qui sait ce qui est mieux. Non, ma Fille,
demeurs ferme, mais je vous lordonne au nom de nostre
maistre ; demeurs ferme a ne point dire vos heures ni lof
fice tant que les medecins vous diront que le rcit vous seroit
dommageable; vous ne laissers pas, je masseure, de faire
exhaler de vostre cur mille parfums de courtes, mais ai
dantes prieres, aux pis de Jesus-Christ crucifi , qui doit
estre lordinaire object de vos penses en ce saint tems de vos
tribulations. Le feu, si on lapplique, servira bien a cet ef
fect, car il fera monter vos affections, comme l encens ses-
leve a mesure quil se consomme ici bas ; mais.......................
J'escriray vos jeunes filles comme vous dsirs, mais je
ne say quelle inscription mettre au dessus de la lettre. Je
vous lenvoyeray en blanc, et vous l y fers mettre telle que
vous jugers. Par ci aprs vous pourrs me faire escrire tant
que vous voudrs par l entremise de madame de Chantai,
mr a treuv une voye fort ayse a Aoustum, par laquelle je
t o u s escnray aussi le plus que je pourray. Je ne retiens vostre
homme quun seul jour , tant je desire de vous. . . .
l asseurance que vous dsirs de machestive et inutile sant,
et de tout ce qui est a vous de de.
Courage , ma Fille, courage ; a quoy sert-il de desguiser
nostre bonheur? Non sans doute, Dieu nous donne des
grandes conjectures quil est nostre, et que nous serons un
jour du tout a luy. Ce bon succs du commencement de nostre
reformation, ces bons dsirs, ces bonnes affections a la pour
suite de la vertu, ces feux, ces fers, ces litz de douleurs,
cette jambe boiteuse, ces contradictions, que penss-vous que
soit tout cela? Marques de lamour de Dieu , signes de son
bon plaisir en nous. Il niche sur laubespine de nos affections.
Nous voyla revestus de ses saintes livres, soyons fideles
jusque a la mort, il nous couronnera sans doute.
Oui, ma Fille, je prieray incessamment sa bont quelle
soit auprs de vous, et vous tienne de sa main, aiin que
rien ne vous esbranle. Jay confiance en sa misericorde quil
nous laccordera. Jsus soit vostre cur, son cur soit vostre
courage, son courage vostre force, et sa force vostre secours.
Amen,
Je suis, ma chere Fille, plus vostre que mien, vostre au
tant que vous mesme, puisque celuy qui vous a donn h
vous mesme ma rendu vostre F.
Au bas :
Jescris un billet de salutation a madame de Chantai vostre
sur si affectionne ; elle laura par commodit, car il ny a
rien qui presse.

LXXYI.
L E T T R E 1
A UNE DAME.
Consolations pour une personne qui toit contrainte, par son service la coui
dune dame, de quitter une partie de ses exercices de pit, et de se priver
de quelques secours spirituels. Au dfaut des secours extrieurs, Dieu en
substitue dintrieurs. Comment elle peut suppler ce qui lui manque.
Annecy, 27 septembre 1607.
Madame,
il nest, nullement besoin de faire des excuses et ceremo
nies pour mescrire ; car vos lettres me ca&solent bien fort
en nostre* Seigneur, pour lequel je vous ayme sincerement.
Je voy que vous avs de lapprehension de vous ranger au
chasteau, dautant que vous sers prive des commodits que
vous avis de servir Dieu par la hantise du College des Je-
suites : Je vous en sai vrayement bon gr ; mais si faut-il
que vous ne perdis point courage pour cela. Car, encor que
vous naurs pas tant dayde exterieure, si est-ce que, tenant
tous-jours vos dsirs et rsolutions destre toute a Dieu bien
vifs et forms en vostre ame, le saint Esprit vous consolera
par une secrette assistance qui suppleera aux exercices que
vous laisss, puis que vous ne les laisss que pour lhonneur
et la gloire de cette mesme divine bont.
Je pense que vos communions vous seront permises , car
je ne voy pas que cela vous puisse estre refus. Vous pouiV'
rs bien avoir une demy heure chaque jour pour vostre oray-
eon mentale, outre la priere d'appareil qui se fait avec Ma-
1Tire des uvres du Saint, Paris, 1663, 2 vol. in-foL, tom. I I, pag. 404,
la 138e de la collection-B
dame : avec cela vous pouvs justement vous contenter, et
suppleer le manquement des autres exercices par des fr
quentes et ferventes oraysons jaculatoires, ou eslancemens
desprten Dieu, et les sermons par une devote et attentive
lecture de bons livres.
Au demeurant, destre sujette et vivre en compaignie,
vous donnera mille sujetz de vous bien mortifier, et rompre
vostre volont, qui nest pas un petit moyen de perfection,
si vous l employs avec humilit et douceur de cur. Ce
doivent estre vos deux cheres vertus, puis que nostre Sei
gneur les a tant recommandes ; et la troysieme, une grande
puret du mesme cur ; et la quatrime, une grande synce-
rit en vos paroles, sur tout en vos confessions.
Nulle compaignie, nulle sujettion ne vous peut empesclier
de parler souvent avec nostre Seigneur, ses Anges et ses
Saintz, ni daller souvent parmi les rues de la Jerusalem ce^
leste , ni descouter les Sermons intrieurs de Jesus-Christ et
de vostre bon Ange , ni de communier tous les jours en es
prit. Faites donq avecgayei de cur tout cela ; et de mon
cost, en correspondant a la confiance que vous avs en moy,
je prieray sa divine Majest quelle vous remplisse des grces
de son saint Esprit, et vous rende de plus en plus unique
ment sienne.
Vostre bien humble et trs affectionn en nostre Sei
gneur,
Franois, Evesque de Genve,
LXXVIL
A UNE DAME RELIGIEUSE.
L'indiffrence en toutes sortes d'vnements est louable lorsquelle a en vue
la volont de Dieu. Avis touchant les distractions dans loraison.
. 23 octobre 1607.
Madame ma trs chere Fille,
Vous verrs la lettre que j escris M. de Cisteaux et Ma
dame vostre bonne seur. Il me reste vous dire, selon le peu
de loysir que j ay , que j appreuve infiniment lindifference
que vousavs, tant en laffaire de Bons quen toutes autres,
puis que c'est en contemplation de la volont de Dieu. Je
iayme nullement certaines ames qui naffectionnent rien,
et tous evenemens demeurent immobiles; mais cela , elles
le font faute de vigueur et de cur, ou par mespris du bien
et du mal : mais celles q u i , par une entiere rsignation a la
volont de Dieu, demeurent indiffrentes, o mon Dieu! elles
en doivent remercier sa divine Majest ; car cest un grand
don que celuy-la. Je vous dirois mieux ceci de bouche;
mais vous lentendrs, je pense, asss, ainsy que je le dis.
Cest une tentation, de vray, de vous amuser en lorayson
a penser ce que vous avs a me descouvrir de vostre ame ;
car ce nen est pas le terns. Nescrims nanmoins point contre
ces penses; ains destourns-en tout bellement vostre esprit,
par un simple retour a l objet de vostre orayson.
Je vous escriray avec plus de loysir a la premiere ren
contre de commodit ; car maintenant il faut que je parte
pour aller faire la visite dune paroisse, et j ay beaucoup de
gens autour. Dieu soit au milieu de vostre cur, ma chere
Fille, et le veille enflammer de son saint amour! Cest luy
qui ma rendu pour jamais vostre, etc.
LXXVI1I.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Consolations sur la mort 8 de sa jeune sur Jeanne de Sales, morte dans les
bras de madame de Chantai. Exercices spirituels quil lui recommande pour
toutes les semaines.
2 novembre 1607.
Et bien, ma chere Fille; mais nest-il pas raysonnable que
la trs sainte volont de Dieu soit execute, aussi bien s
choses que nous chrissons comme aux autres ? Mas il faut
que je me haste de vous dire que ma bonne mere a beu ce
calice avec une constance toute chrestienne ; et sa vertu, de
laquelle j av CL^-iours bonne opinion, a beaucoup de
vanc mon estime.
Dimanche matin 3elle envoya prendre mon frere Ie c-ha-
noyne 4; et parce quelle l avoit veu fort u7wie > et tous ^es
autres freres aussi, le soir precedent, elle luy cummena a
dire : J ay resv toute la nuict que ma fille Jeanne est jnorie.
Dites-moy , je vous prie, est-il pas vray? Mon frere, qui
tendoit que je fusse arriv pour le luy dire ( car j estois a k
1 Cest la 141e de la collection-Biaise, et la 75 / 73e) du livre V des
anciennes ditions.
2 Voyez, au sujet de cette sur de saint Franois de Sales, la lettre du
8 juin 1606, page 179.
3 28 octobre.
* Jean-Franois de Sales, qui succda dans la suite au saint vque.
2 0 2 Li:TTKE5 spimtuelles
visite) S voyant cette belle ouverture de luv prsenter le
lianap, et quelle estoit couche dans son lit : Il est vray v
dit-il, ma raere; et cela sans plus, car il neut pas asss de
force pour rien adjouster. La volont de Dieu soit faite ! dit
ma bonne mere ; et pleura un espace de tem.s abondamment;
et puis appellant sa Nicole2 : Je veux me lever pour aller
prier Dieu en la chappelle pour ma pauvre Fille, dit-elle; et
tout soudain ft ce quelle avoit dit. Pas un seul mot dimpa
tience , pas un seul clin dil dinquietude ; mille bndic
tions a Dieu, et mille esignations en son vouloir. Jamais je
ne vis une douleur plus tranquille.: tant de larmes que mer
veille; mais tout cela par de simples attendrissemens de cur,
sans aucune sorte de fiert: cestoit pourtant son cher enfant.
Et bien! cette mere, ne la dois-je pas bien aymer?
Hier, jour de Toussaints 3, je fus le grand confesseur de
la famille, et avec le trs saint Sacrement je cachetay le cur
de cette mere contre toute tristesse. Au demeurant, elle vous,
remercie infiniment du soin et de lamour maternel que vous,
a vs exerc a l endroit de cette petite defunteavec obgar
tion asssi grande que si Dieuleust conserve par ce moyen*
Autant vous en dit toute la fraternit , laquelle de vray sest
tesmoigne dextremement bon naturel au ressentiment de
ce trespas, sur tout nostre -^isy *, que j en ayme davan
tage.
Je sai hieo vos me Jirs volontLer : Et vous,,comme,
vous estes*.vous comport?, Ouy, car vous dsirs savoir c.
<Iue i e iay. Helas ma Fille, je suis tant homme que rien
' 1 Saint Franois t'oit occup la visite de son diocse. Le 28 octobre il
visitoit lglise de Saint-Jean-Baptiste dArbusigny, et il apprit la. fcheuse
nouvelle de la mort de sa sur le 30, tant Saint-Pierre de Monetier, au .
Saint-George de Mornex, par o il termina sa course cette fois-l, pour se
ipndre auprs de madame sa mre1, en vue de1la consoler.
* Nicole. Rolland, sa femme de chambre.
3 Ctoit le jeudi cette anne-l.
* Gallois de Sales, seigneur de Boisy, le mme qui est appel ailleurs c,
plus *mon cur sest attendry plus que je neusse jamais
pens. Mais la vrit est que le desplaysir de ma mere et le
vostre y ont beaucoup contribu ; car j ay eu peur de vostre
cur et de celuy de ma mere. Mais quant au reste, o vive
Jsus, je tiendray tous-jours le party de la Providence di
vine : elle fait tout bien, et dispose de toutes choses au mieux.
Quel bonheur a cette fille davoir est rame du monde, afin
que la malice ne pervertist son esprit1, et destre sortie de
ce lieu fangeux avant quelle sy fust soiie On cueille les
fraises et les cerises avant les poires bergamottes et les capen-
dus ; mais cest parce que leur sayson le requiert. Laissons
que Dieu recueille ce quil a plant en son verger; il prend
tout a sayson.
Vous pouvs penser, ma chere Fille, combien j aymois
cordialement cette petite fille. Je lavois engendre a son Sau
veur ; car je lavois baptise de ma propre main, il y a en
viron quatorze ans. Ce fut la premiere creature sur laquelle
j exeray mon ordre de sacerdoce. J estois son pere spirituel,
et me promettois bien den faire un jour quelque chose de
bon. Et^e qui me la rendoit fort chere (mais je dis la v
rit ) , cest quelle estoit vostre. Mais nanmoins, ma chere
Fille, au milieu de mon cur de chair, qui a eu tant de res-
sentimens de cette mort, j apperois fort sensiblement une
certaine soefvet, tranquillit, et certain doux repos de
mon esprit en la Providence divine, qui respand en mon
aine un grand contentement en ces desplaysirs
Or bien voyla mes mouvemens reprsents comme je puis.
Mais vous, ma chere Fille, que vouls-vous dire, quand
vous me dites que vous vous estes bien treuve en cette oc
casion telle que vous estis? Dites-moy, je vous prie : nostre
eguille marine na-elle pas tous-jours est tendante a sa belle
estoille , a son saint astre, a son Dieu ? Vostre cur, qua-il
1 Uaptus est, ne matia niutnrct intGlleetum ejus, aut ne iictio decipsret
.animam illius. Sap., IV, 11.
fait? Avs-vous scandalis ceux qui vous ont veu sur ce
point et en cet evenement ? Or cela, ma Fille , dites-le moy
clairement : car vous voys, je naypas treuvbon que vous
ays offert ni vostre vie, ni celle de quelquun de vos autres
enfans, en eschange de celle de la defunte.
Non, ma chere Fille, il ne faut pas seulement aggreer
que Dieu nous frappe ; mais il faut acquiescer que ce soit sur
lendroit quil luy plaira. Il faut laisser le choix a Dieu, car
il luy appartient. David offroit sa vie pour celle de son Ab-
salon1, mais cest parce quil mouroit perdu; cest en ce cas-
la quil faut conjurer Dieu : mais* s perts temporelles,
ma Fille! que Dieu touche et pince par o il voudra, et sur
telle corde de nostre luth quil clioysira, jamais il ne fera
quune bonne harmonie. Seigneur Jsus, sans reserve, sans
si, sans mais, sans exception, sans limitation, vostre vo
lont soit faite sur pere, sur mere, sur fille, en tout et par
tout. Ah ! je ne dis pas quil ne faille souhaitter et prier pour
leur conservation : mais de dire Dieu, Laisss ceci et prens
cela; ma chere Fille, il ne le faut pas dire. Aussi ne ferons-
nous. Non pas? Non, ma Fille, moyennant la grce de sa
divine bont.
Je vous vois, ce me semble, ma chere Fille, avec vostre
cur vigoureux, qui ayme et qui veut puissamment. Je luy
en sai bon gr : car ces curs demy mortz, quoy sont-
ilz bons? Mais il faut que nous facions un exercice particu
lier , toutes les semaines une fois, de vouloir et daymer la
volont de Dieu plus vigoureusement (je passe plus avant ),
plus tendrement, plus amoureusement que nulle chose du
monde ; et cela non seulement s occurences supportables,
mais aux plus insupportables. Vous en treuvers je ne sai
1 Contristatus pex (nuntiat sibi morte filii sui Absalon) ascendit cna*
culum port (urbis in qu erat), et flevit. Et sic loquebatur vadens : Fili m
Absalon ! Absalon fili mi ! quis mihi tribuat ut ego moriar pro te ? AbsaiB
fili rai ! fili mi Absalon ! II. Reg., XVIII, 3.
quov dans le petit livre du Combat spirituel, que je vous ay
si souvent recommand.
Helas ma Fille , a la vrit dire, cette leon est haute;
mais aussi Dieu, pour qui nous lapprenons, est le Trs
Haut. Vous avs, ma Fille, quatre enfans; vous avs un
beau pere, un si cher frere, et puis encor un pere spirituel :
tout cela vous est fort cher, et avec rayson; car Dieu le veut.
Et bien , si Dieu vous ravissoit tout cela, nauris-vous pas
encor asss davoir Dieu ? nest-ce pas tout, a vtre ad vis?
quand nous naurions que Dieu, ne seroitoe pas beaucoup?
Helas le Filz de Dieu, mon cher Jsus, nen eut presque
pas tant sur la Croix, lhors quayant tout quitt et laiss pour
l amour et obeissance de son Pere, il fut comme quitt t
laiss de luy; et, le torrent des passions emportant sa barque
a la dsolation, a peyne sentoit-il leguille, qui non seule
ment regardoit, mais estoit insparablement unie a son Pere.
Guy, il estoit un avec son Pere; mais la partie infrieure
nen savoit ni appercevoit du tout rien : essay que jamais la
divine bont na fait ni fera en aucune autre ame, car elle
ne le pourroit supporter.
Et bien donques, ma Fille, si Dieu nous ostoit tout, si ne
sostera-il jamais a nous, pendant que nous ne le voudrons
pas. Mais il y a de plus ; cest que toutes nos pertes et nos
sparations ne sont que pour ce petit moment. 0 ! vraye-
ment, pour si peu que cela, il faut avoir patience.
Je mespanche, ce me semble, un peu trop. Mais quoy?
je suis mon cur, qui ne pense jamais trop dire avec cette
si chere Fille. Je vous envoye un escusson pour vous aggreer ;
et puis quil vous plait de faire faire le service la o cetto
fille repose en son corps, je letreuve bon; mais sans grandes
pompes, sinon celles que justement la coustume chrestienne
exige : car a quoy bon tout le reste? Vous fers par aprs ti
rer en liste tous ces frais, et ceux de sa maladie, et me l en-
voyer? j car je le veux ainsy : et cependant on priera Dieu en
de pour cette ame, et luy ferons joliment ses petitz hon
neurs. Nous nenvoyerons point a son Quaranta1: non, ma
Fille , il ne faut pas tant de mysteres pour une fille qui na
jamais tenu aucun rang en ce monde; car ce seroit se faire
mocquer. Vous me connosss; j ayme la simplicit et en la
mort et en la vie. Je seray Lien ayse de savoir le nom et le
titre de l Eglise o elle est. Voyla tout pour ce sujet. Vostre
trs affectionn serviteur,
F r a n o i s , Ev. de Geneve.
f LXXIX.
LETTRE 2
A UNE DAME.
Marque de la bonne oraison ; avis sur cet exercice et sur Le choix des livres
de pit, sur la confession et la communion pascale.
* En novembre 1607.
Madame ma trs chere Seur,
Je mestonne comme vous recevs si peu de mes lettres. Il
m est advis que je nen laisse point des vostres sans quelque
responce. Or bien, Dieu soit lou.
J ay regrett toutes les pertes qui se sont faites en vostre
mayson, de laquelle je suis lun des enfans, au moins en af
fection. Helas! la pauvre madamoyselle Jacob doit avoir est
Hen afflige de fils, de pere, de mary. Je luy ay une grande
compassion , et prie Dieu quil luy soit pour tout cela.
Jay desja escrit a Madame vostre mere : maintenant j es-
1 C est sans doute un service qui se faisoit solennellement quarante jours
aprs la mort, dono personne. Il y a de semblables pratiques en divers lieux,
et il se fait de ces services solennels, trois jours, huit jours, trente jours, un
an aprs la mort, etc. 2 Cest la 142e de la collection-Biaise, et la 40
(t/. 34e) du livre II des anciennes ditions.
cri ray a cette seur, mais je ne sai si ce sera avec consola-
lioii ; car, je ne sai point de belles paroles , et ne luy ayant
jamais escrit ni parl de dvotion, elle treuvera peut estre
bien estrange mon stil ; mais estant du lieu o elle est, elle
prendra tout en bonne part.
Je niray pas a Salins; mais je veux pourtant bien faire en
sorte que cette anne suivante ne se passe pas sans que nous
nous revoyons tous ; dequoy pourtant je ne desire point que
le bruit coure.
Ne vous tourments point pour vostre orayson, que vous
me dites se passer sans paroles; car elle est bonne, pourvea
quelle vous laisse des bons effectz au cur. Ne vous vio
lents point pour parler en cet amour divin : cest asss par
ler, qui regarde et se fait voir. Suivs donques le chemin
auquel le saint Esprit vous tire , sans toutefois que je desire
que vous laissis de vous prparer a la mditation, comme
vous faysis au commencement; car cest cela que vous de-
vs de vostre cost, et ne devs point entreprendre dautre
chemin de vous-mesme : mais quand vous vous y voudrs
mettre, si Dieu vous tire en un autre, allsry avec luy. Il
faut faire de nostre cost une prparation proportionne a
nostre porte, et quand Dieu nous portera plus h a u t , a luy
seul en soit la gloire.
Vous pourrs utilement lire les livres de la mere Terese et
de sainte Catherine de Sienne, la Methode de servir Dieut
Y Abrg de la perfection chrestienne, la Perle emngeiique :
mais ne vous empresss point a la practique de tout ce que
vous y verrs de beau; mais alls tout doucement, aspirant
aprs ces beaux enseignemens, et les admirant tout belle
ment; et vous resouvens quil n'est pas question quun seul
mange tout un festin prpar pour plusieurs. As-tu treuv
du miel, manges-en ce qui suffit, dit le Sage. La Methode,
la Perfection, la Perl, sont des livres fort obscurs , et qui
cheminent par la cime des montaignes : il ne sy faut guere
amuser. Lises et reliss le Combat spirituel ; ce doit estre
vostre <\xr livre, il est clair et tout practiquabie.
Non, ma chere Fille , vous confessant a de bons confes
seurs, ne douts nullement; car silz navoyent le pouvoir
de vous our, ilz vous renvoyeroient. Et si, il nest nullement
besoin de faire ces revees generales en la paroisse, des
quelles vous mescrivs ; il suffit dy rendre son devoir a
Pasques, en sy confessant, ou au moins communiant. Es
tant aux champs, les prestres que vous treuvers s pa
roisses vous pourront aussi confesser. Ne vous laisss point
presser de scrupules, ni de trop de dsirs : chemins douce
ment et courageusement. Dieu soit a jamais vostre cur, ma
chere Seur; et je suis en luy vostre, etc.
LXXX.
LET TRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CIIANTAL, A MONTELON \
Le Saint la rassure sur la crainte qu*elle avoit tmoigne de perdre sou
affection par suite de la mort de sa sur.
25 novembre 1607.
0 ma chere Fille ! ne voys pas grand cas, cest mon No
qui va a Lyon, et nanmoins je nay pas loysir de vous
escrire; car je ne savois pas quil partist avant qualler dire
la messe, et au sortir dicelle., nos messieurs les chanoynes
1 Communique par M. Gossin, ancien conseiller la cour royale de Paris.
Cest la 16e des nouvelles lettres indites de la collection-Blaise. Loriginal en
est conserv au monastre de la Visitation de Montlimar.
2 M. Biaise donne Montelon pour le lieu do cette lettre fut crite : cest
une erreur; Montelon toit le chteau quhabitoit madame de Chantai, e5
par consquent le lieu o cette lettre fut envoye. *
mont pri de lenvoyer pour certaines affaires qui regardent
encor le service de Dieu. Le voyla donq quil part avec
ces quatre lignes, qui vous diront briefvement que las-
pret du tems ma enfin fait sonner a la retraite, et suis,
ds avant hier, de retour a la ville. Mais il y a dix jours
que Jacques revint, qui mapporta vos lettres, lesquelles
mont bien fort consol. Ouy, ma Fille, car je vous diray ce
que je craignois. On mavoit dit que quand ma seur fut
morte, vous avis tesmoign une grandissime impatience
avec de la defiance que cet accident ne rendist l affection que
je vous ay alanguie. Croys-moy, ma Fille, je ne creu point
cela; mais il me fut impossible den divertir entirement la
premiere frayeu./Oar vous le savs bien, ce quon craint
fort fait de lapprehension malgr toute la rayson du cur.
0 Dieu! non, ni la mort ni les choses prsentes, ni les fu
tures, ni les prosprits, ni les adversits, ne nous spare
ront jamais de la charit qui est en Jesus-Christ. Dieu soit
lou, bnit et magnifi en tout ce que vous me dites par
vostre lettre. Jenvoye seulement aujourdhuy mon laquays
a Sales porter de vos nouvelles. Je vous escriray bientost
plus au long, et de point en point je considereray vos lettres
pour voir sil y a quelque chose. Enfin, j ay encor le loysir
dadjouster ce mot.
Je vous dresseray, Dieu aydant, quelque petit exercice
pour nostre chere volont divine ; je dis nostre, car si nous
ne voulons que ce que Dieu veut, sa volont et la nostre ne
seront quune volont. 0 quel bonheur, ma chere Fille !
Vous savs bien que je suis revenu de ma visite avec un
dsir bien grand de servir nostre Sauveur ; mais, helas !
quand sera-ce que nos fleurs se convertiront en fruitz? Je
viens tout maintenant de prescher pour annoncer mon
pauvre peuple les advens. Je feray venir icy ma mere pour
les festes. Ma chere Fille, j escriray a Monsieur vostre beau
pere selon vostre dsir; mais vous n escrivs pas selon le;
mien ni a ma mere ni a M. cle Charmoysi, quand vous dites
uosire bon et saint evesque; car, au lieu que ces bonnes
femmes devroyent lire sot evesque, elles lisent saint evesque.
Je sai bien que du tems de nostre saint Hierosme on appe-
loyt saintz tous les evesque rayson de leur charge; mais ce
nen est pas la coustume maintenant.
Mais, dites-moy, ma chere Fille, nest-ce pas nostre bon
Dieu qui ouvre le chemin au mariage de nos jeunes gens?
Cette facilit de messieurs vos plus proches, do peut elle
provenir que de la Providence celste? De de, ma Fille,
je le confesse, mon esprit y est, je ne dis pas port, mais li
et coll. Ma mere ne pense qua cela. Toute la fraternit y
conspire, et, tandis que la sayson sadvancera, prions bien
Dieu que sa sainte main conduise luvre. Du vu de saint
Claude, nous en parlerons a nostre ayse. Non, ma chere
Fille, quand je vous destinay le chapelet de saint Franois,
je le fis a rayson de la dignit de sa matiere; mais sur le
champ il me vint en lesprit que vous en sris mortifie, et
sur cela, je dis : h bien ! tant mieux. Quant l autre, faites
en comme vous voudrs, car il est vostre. La lettre de nostre
bon M. le Comte me console beaucoup ; je l ayme sincre
ment , et le recommande tous-jours Dieu. Je vous escriray
aussi souvent que je pourray, nen douts pas. Je ne vous
escris point de nos Dames ni de M. de Lale, que j ayme
bien, affin que vous le sachis, car je nay encor veu que
Mme la prsidente et Mmede Charmoysi, mais tout simplement
en des courtes confessions. Il faut que je sois un peu fou pour
vous resjouir. J ay presch sur les paroles deHieremie. Dieu
escrit par Hieremie : Je pense des penses de paix, et non
point d'affliction. Or, voyes-vous, il me semble que j ay dit
de belles choses pour monstrer que ce souverain bon, quoy
quil se courrouce, et qu'il semble ( ne ) respirer quire et
indignation, il pense tous-jours des penses de douceur el
de consolation. Falloit-il pas que je vous dise cela? mais
non, ce nest pas par van fan ce a , ce nest que par libert.
A Dieu , ma trs chere File, a ce grand Dieu, dis-je, au
quel nous nous sommes vos et consacrs, et qui ma rendu
pour jamais et sans reserve tout ddi a vostre ame que je
chris comme la mienne, ains que je tiens pour toute mienne,
en ce Sauveur qui nous donnant la sienne , nous joint ins
parablement en luy. F. Vive Jsus ! Amen.
Je ne sai ce que je vous escris ; mais il nimporte. Vous
savs bien de quel cur je vous escris. Je salue dame Jeanne.
Mon frere ne sayt pas que je vous escrive (jour de sainte
Catherine). Encor maintenant il faut aller a la messe de sainte
Catherine, qui est solemnelle en nostre Eglise, si que je vous
escris entre ma messe et celle de nostre Chapitre, et il ma
fallu derober un peu de ce loysir pour confesser nose M. de
Charmoysi,quimaconsolbeaucoupdelevoirtousjoursferme
en la resolution de vivre a Dieu. Vivons a Dieu, ma Fille,
vivons pour Dieu, vivons en Dieu, qui vit et regnt a jamais.
- LXXXI.
LETTRE1
A LA MME.
Cause de la faim spirituelle de la communion; effet et avantage de cette
nourriture cleste; disposition requise pour sen approcher. Utilit du livre
du c-/ ,../ Avis touchant laumne et la volont de Dieu exerea
dans lorayson.
24 janvier 1608.
Ma Fille,
Je prends la plume pour vous escrire le plus que je pour-
ray, et avec dsir de v o h s escrire beauoup, en contre-es-
1 Communique par M. Gossin, ancien conseiller la cour royale de Pai>v
C'est la 145e de la colleetion-Blaise, et la 55e du liv. H des anciennes ditions*
change du long tems quil y a , ce me semble, que je ne vous
ay point escrit quen courant. J ay vos lettres du 18, 19 et 25
novembre, et du 5, 14 et 22 dcembre, de lanne passe,
ausquelles je nay pas entirement respondu ; au moins je
men doute.
En la premire vous me dites que vous vous sents aifa-
me, plus que l ordinaire, de la trs sainte communion. Il y r
a deux sortes de faim : lune qui est cause de la bonne di
gestion : l autre, du desreglement de la force attirante de
lestomach.
Humilis-vous fort, ma Fille, et eschauffs fort vostre es-
iomach du saint amour de Jesus-Christ crucifi, aiin que
vous puissis bien digerer spirituellement cette celeste viande;
et puis quasss demande du pain celuy qui se plaint de la
faim, je vous dis, ma Fille, ouy, communis ce Caresme,
les mercredis et vendredis, et le jour de nostre Dame, outre
les dimanches.
Mais quentends-vous que lon face digestion spirituelle
de Jesus-Christ? Ceux qui font bonne digestion corporelle
ressentent un renforcement par tout leur cors, par la distri
bution generale qui se fait de la viande en toutes leurs par
ties. Ainsy, ma Fille, ceux qui font bonne digestion spiri
tuelle ressentent que Jesus-Christ, qui est leur viande, ses-
panche et communique a toutes les parties de leur ame et de
leur cors. Hz ont Jesus-Christ au cerveau, au cur, en la
poictrine, aux yeux, aux mains, en la langue, aux aureilles,
aux pis. Mais ce Sauveur, que fait-il par tout par la ? Il re
dresse tout, il purifie to u t, il mortifie tout, il vivifie tout :
il ayme dans le cur, il entend au cerveau, il anime dans
la poictrine, il void aux yeux, il parle en la langue, et ainsy
des autres : il fait tout en tout. Et lhors nous vivons, non
point nous-mesmes, mais Jesus-Christ vit en nousJ. 0 quand
sera-ce, ma chere Fille ? mon Dieu ! quand sera-ce ? Maisee-
1 Vivo autem , jam non ego; vivit ver in me Christus. Galat., II. 20*
pendant je vous monstre ce a quoy il faut pretendre, bien,
quil se faille contenter dy atteindre petit a petit. Tenons-
nous humbles, et communions hardiment : peu a peu nostre
estomach intrieur sapprivoisera avec cette viande, et ap
prendra a la bien digerer. Cest un grand point, ma Fille, de
ne manger que dune viande, quand elle est bonne ; l es-
tomach fait bien mieux son devoir. Ne desirons que le Sau
veur, et j espere que nous ferons bonne digestion. Je ne pen
sais pas vous tant dire sur ce premier poinct : mais je me
laisse emporter aysement avec vous ; et puis je men va)
tantost a cette sainte refection avec vous : car cest jeudy, et
ce jour-la nous nous tenons lun a l autre, et nos curs, ce
me semble , sentre-touchent par ce saint Sacrement.
En la seconde , vous ne me dites rien a quoy il faille res-
pondre. Ouy, maFille, le Combat spirituel est un grand livre.
Il y a quinze ans que je le porte en ma pochette, et ne le lis
jamais quil ne me proiite.
En la troisime, vous me pai ls du jeune garon que v o u a
dsirs mettre avec moy : je pensois que ce fust quelque gar
on de respect. Cest pourquoy je vous escrivis lautre jour
que je le prendrois dans quelque tems, aprs que je me se-
rois desfait dun autre ; mais parce que par une autre lettre
vous me distes que Jacques le connoissoit, je men enquis,
et il me dit que cestoit un enfant bon a tout. Cest pourquoy
je vous dis maintenant que, quand il vous plairra me len
voyer, je le recevray de bon cur. Non point que, par ce mot
de bon a tout, je le veuille traitter indiscrettement ; mais je
veux dire que je le pourray faire servir, non seulement a la
plume, mais a la chambre, et en lin a beaucoup de petitz
services, et le tenir humble. Je me feray mieux entendre en
vous disant que je crains de rencontrer des secrtaires qui,
quand on leur d i t , donns-moy ma botte, brids ce cheval,
faites ce l i t , ilz respondent, je ne suis pas pour cela : par en
tout j employe le premier que je treuve, hormis les ecclesia^
x. 18
tiques. Envoys-le moy donques , et j en auray un soin par
ticulier; j entens quand vous voudrs, car je voy le tems
aspre , et auquel je fay scrupule denvoyer un homme a troys
lieues loin. Vous mescrirs, sil vous plait, ce que je luy
devray donner.
* Je prescheray a Rumilly, petite bourgade de ce diocese,
a la A. Je prie Dieu pour tous vos enfans, car, ma Fille,, tout
cela, ce me semble, mappartient de si prs, que nul paren
tage ny sauroit rien adjouster. Je veux dire que je les tions
pour mes enfans, et les tiens comme cela du profond de
mon cur. Ayme Marie au parti de la elle est laystie, et
si, je suis oblig de laymer plus tendrement p;~ree quun
(jour) que vous nestis pas au logis a Dijon, elle me fit bien
des faveurs, et me permit de la bayser dun bayser dinno
cence. Ay-je donq pas bien rayson de prier N. Sr. qn'il la
rende toute aggreable a sa bont ? Je vous ay escrit que vous
fussis commere de M. de Chapelle. Pour les conditions que
je desire en vostre obeissance, elles sont toutes en une, car
je ny desire que la simplicit, laquelle fait acquiescer dou
cement le cur au commandement, et fait quon sestime
bienheureux dobeir mesme s choses repugnantes, et plus
en celles-la quen nulle autre. A la 5e. Je treuve bon vtres
conseil de naller pas. en Bourgoigne quavec grande appa
rence de profFiter. Je le fera, quoy que M. nostre seur Bru-
lart me die , laquelle >comme je croy, ne tient pas que mon
voyage fust inutile, parce que en particulier quelques ames
me pourroyent employer aleur service ; mais ce* nest pas cela
que je pretens. Nous penserons pendant l Caresme, et je^
luy escriray a cur clair mon intention et prtention sur mon
voyage.
Vous me, faites grand plysir, je dis trs grand, de m'er-
horter a lhumilit ; non pas. parce quil ne me manque que
1 Lastrisque au commencement de cet alina, comme des deux de la page
suivante, indique les passages retrouvs et copis sur l'autographe.
cette vevtu-la, mais parce que cest la premiere et le fonde
ment des autres. Tous-jours, quand vostre cur vous Te
d ir a, reconnu an ds-moy les vertus. Je vous entens bien en
la manir que vous me le dites, avec laquelle vous vous
metts a ladventure, en faysant les actions que vons ne re-
connoisss pas du tout bien. Je l appreuve, car vrayement
elle est bonne ; et s i , j en fay de mesme. Il faut, pendant que
je men resouviens', que je vous defende ce mot de saint,
quand vous escrivs de moy car, ma Fille, je suis plus faint
que saint ; aussy la caronizaiion des saintz ne nous appartient
pas : a peu que pour cela je ne retinsse la lettre de M. de
Charmoysi ; mais la consolation qui luy en pouvoit revenir
men empescla.
* Je voudrais avoir mi cachet comme le vostre ; nous na
vons pas icy qui les face ; sil ny a pas beaucoup dincommo-
Jit, envoys-men un.
* A la 6e. Je presse M. ae Sausea pour savoir (ce) quil a
fait des lettres que je vous escrivois en responce de celles
quil mapporta. Je vous escrivois une grande lettre et avec
libert, car il mavoit dit quil envoyoit son homme expres
pour le procs. Escrives quand vous pourras M. de Char
moysi ; cela luy profitera, et escrivs-luy de cur tout har-
diement. Les deux pointz que je vous dis en la chapelle de
Sales pour la puret du cur, sont deviter le pch , et de
ne point y laysser entrer aucune affection forme qui ne
tende a l honneur et amour de Dieu. Est-ce pas cela, ma
Fille? Demeures en pixir. Amen. ) Je nescris point a vos
dames de Dijon, n a M . de Crespy, ni a ses filles, ce sera
un de ces jours que je vous escriray a toutes quand vous y
sers ./ Vive Jsus.
Jaurois grande envie de vous dire un mot de lamour de
la volont de* Dieu ; car je mapperois que vous en faites
l exercice en l orayson, et ce nest pas cela que je vouois
dire ; car il ne faut point vous assujettir en icelle ( j entens a
l orayson) a aucun point ordinaire : mais en vous promenant
seule ou ailleurs, jetts lil sur la volont generale de
Dieu, par laquelle il veut toutes les uvres de sa misri
corde et de sa justice, au ciel, en terre, sous terre ; et, avec
une profonde humilit, appreuvs, los, puis ayms cette
volont souveraine, toute sainte, toute equitable, toute
belle.
Jetts lil sur la volont de Dieu spciale, par laquelle
il ayme les siens, et fait en eux des uvres diverses de con
solation et de tribulation ; et cela il le faut un peu mascher,
considrant la varit des consolations, mais sur tout des tri
bulations que les bons souffrent ; puys, avec grande humi
lit, appreuvs, lous et ayms toute cette volont.
Considrs cette volont en vostre particulire personne,
et en tout ce qui vous arrive de bien et de mal, et qui peui
vous arriver, hors le pch : puys appreuvs, lous et ayms
tout cela, protestant de vouloir a jamais honnorer, chrir,
adorer cette souveraine volont ; exposant a sa merci et luy
donnant vostre personne et celle de tous les vostres, et j en
suis. En fin, conclus par une grande confiance en cette
volont, quelle fera tout bien pour nous et pour nostre
bonheur.
J ay presque dit ce quil faut : mais j adjouste quayant
fait deux ou troys fois cet exercice en cette faon, vous pour-
rs raccourcir, le diversifier et accommoder comme vous le
treuvers mieux; car il le faut souvent ficher au cur par
manir deslancemens. Il me semble que la dvotion sac-
croist un peu, et que nostre Seigneur dispose la placera lexer
cice dune petite troupe de chestives femmelettes, qui se reti
reront , Dieu ydant, un jour en ces quartiers. Vous savs
ce que je dis. Or a Dieu, ma Fille trs chere et trs ayme;
a Dieu soyons-nous a jamais. Je suis en luy uniquement
vostre. Vive Jsus! Amen,
LXXXII.
LETTRE*
DE MADEMOISELLE FAVRE A S. FRANOIS DE SALES.
Elle lui promet dtre soumise sa conduite.
Aprs le 2 fvrier 1608.
Je nay plus besoin de chercher le chemin de la vertu ;
M. de Boisy, en vostre absence, Monseigneur, me le monstre
si clairement, que je nay qu l embrasser et raifectionner
contre la libert que mon esprit ayme si fort. Je travaille ,
selon mon premier dsir, me rendre obissante, et je ne
puis estre meu foiblement ce dessein , puisquil y a des
couronnes ternelles jointes une temporelle, qui est lhon
neur destre ternellement vostre fille, Monseigneur. Je tas-
cheray de me conserver ce bon cur, me sousmettant en
tirement vos volonts.
* Tire de la Vie de la mre Favre, par la mre de Changi. Cest la 146*
de 1a collectioo-Blaise.
l, < W W V W V A A
LXXXIII.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRAN01SE DE CHANTAL.
Il lui recommande de mnager sa sant, et de ne pas s'extnuer par de trop
-varies veilles, afin de pouvoir subvenir tous les exercices. Il ne veut
pas qu'elle soit pointilleuse dans sa dvotion, ni trop sensible aux tenta
tions. Il lui conseille de souvrir son confesseur ordinaire sur ses peines
desprit et sur leurs desseins communs.
5 fvrier 1G08.
Hier seulement je vous escrivis, ma chere Fille , par la
voye de Lyon ; et maintenant voyci arriver l homme de M. de
sainte Claire, qui mapporte vostre lettre du 24 janvier, a
laquelle je vay briefvement respondre ; et, si je puis, je res-
pondray encor a quelquune des autres.
Je commence par vostre coucher et lever mattin. Pourquoy
faites-vous cela , ma chere Fille? Non certes, il ne faut pas
aecabler lesprit a force de travailler le corps. S. Franois le
disoit a ses disciples. Je fais cela, il est vray, mais cest par
une vive force : autrement je dors fort bien ce qui mest
ncessaire, et je veux que vous en facis de mesme. La lettre
ci-jointe vous fut escrite a la min u i t ; mais il y avoit long-
tems que je navois tant veill. Il ne faut pas pour peu de
chose se destraquer comme cela, notamment les femmes;
car aprs on ne vaut rien tout le long du jour.
Et bien, ma chere Fille, vous avs eu vostre esprit tout
entortill ces deux ou troys jours premiers de Caresme.
Tout cela ne mestonne nullement : car vous avs un esprit
si douillet et si jaloux de ce que vous avs en resolution,
que tout ce qui le touche a biais contraire vous est si sen
sible que rien plus : et je vous ay dit raille fois quil ne faut
pas, ma chere Fille, aller si pointilleusemenl en nostre be-
soigne.
Helas! ma Fille, vous diray-je ce qui nTest advenu ces
jours passs ? Jamais de ma vie je navois eu un seul ressen
timent de tentation contraire a ma perfection. Lautre jour,
sans y penser, il men tomba une dans lesprit, nonpoint de
desirer que je ne fusse pas dEglise, car cela eust est trop
grossier; mais parce quun peu auparavant, parlant avec
des personnes de confiance (et vrayement je pense que ce
fut nostre Groysi), je dis que si j estois encor en l indiffe-
rence, et que je fusse hritier dun duch, je choisirois nan
moins lestat ecclesiastique, tant je Taymois, il marriva un
dbat en l ame, que si, que non, qui dura quelque tems. Je
le voyois, ce me sembloit, la bas , bien bas , au fin fond de
la partie infrieure de Tame, qui senfloit comme un cra
paud. Je men mocquay , et ne voulus pas seulement penser
si j y pensois : il alla tost en fume , et je ne le vis plus. La
vrit est que je cuiday men importuner, et j eusse tout
gast : mais en fin je pensay en moy-mesme que je ne meri-
tois pas davoir une si haute paix que l ennemy nosast pas
regarder de loin mes murailles.
Mon Dieu ! ma Fille, je voudrois qu vous eussis la peais
du cur un peu plus dure, atlin que vous ne laissassis
pas He dormir pour les puces. Quand les tentations vous
viendront a gauclie* je ne men mettray pas en peyue ; car
elles sont trop grossieres. Ces importunits ne sont pas pour
tous-jours, mais pour Testt present de vos affaires; cest
pourquoy je vous ay dit quil falloit avoir patience. 0! pour
cela, nous avons de quoy nous bravement defendre, e t e a
bataille range.
Mais quand elles vous viendront a droite, alors je ne vous
sauray que dire, sinon : Croy^-moy, ma Fille, reposs-
yotjs sur mon ame pour ce regard. Jay bien des raysons, a
mon advis, irrprochables : mais pour ces choses-ia, 011 ne
peut ni doit entrer en dispute; il faut que cela se demesle
avec des considrations tranquilles et en repos , tout a layse
et de cur a cur.
Or sus, je parle trop de ceci : car puis que vous demeures
ferme en nos resolutions, je ne devois vous dire, sinon, de
meurs en paix, ma Fille ; tout cela nest rien. La foy, les-
perance, la charit, pieces immobiles de nostre cur, sont
bien sujettes au vent, quoy que non pas a lesbranlement :
comment voulons-nous que nos resolutions en soyent
exemptes? Vous estes admirable, ma Fille, si vous ne vous
contents pas que nostre arbre demeure bien et profonde
ment plant, mais que vous voulis encor que pas une feuille
ne soit agite !
Uss fort de diversicn en semblables occasions, par des
actes positifs damour en Dieu et de confiance en sa grce.
Apres tout cela ne craigns pas, pour ces bagatelles, de con
trevenir a nos resolutions, ni a la confiance et repos que
vous devs prendre en icelles et en moy. Ce sont des craintes
sans sujet; car si lAnge de Satan, souffletant S. Paul par
tant dagitations de penses deshonnestes, ne sceut nan
moins offencer sa puret, pourquoy tiendrons-nous nos re
solutions offences par ces mouvemens desprit?
Au demeurant, vous avs choysi un Confesseur bon, pru
dent et docte : dites-luy hardiement nos resolutions, telles
quelles sont, affn de bien alleger vostre esprit par ses ad
vis; car je ne doute nullement quil ny bougera rien , mais
vous y confortera. Je les dis au pere recteur de Chambery,
sans rien nommer; il my conforta : je les dis un autre
grand ecclesiastique; il my conforta : je les ay dites mille
fois a Dieu, mais helas ! non pas si reveremment que je de
vois, et tous-jours il my a confort. Expliqus donq bien
\ostre fait a vostre confesseur le pere Gentil. Dites-luy les
considrations qui font diferer la sortie, et puis celles que
j ay faites pour le genre de vie aprs la sortie ; mais, outre
cela, ce sera sans doute la plus grande gloire de Dieu, pour
des raysons que je ne puis dire : et vous verres quil dira
que nos resolutions sont resolutions faites de la main d
Dieu. Pour moy, je nen doute nullement.
Mais cependant que j escrissans mesure sur ce sujet, il me
vient un scrupule que je nen die trop. Non, ma Fille, ne
philosophes point sur tout ceci : car je ne lescris pas a cette
intention, ni pour crainte que j aye que le cur vous faille;
non, nullement : cest simplement affin que, l ayant propos
au pere Gentil, vous puissis, non point fortifier ces resolu
tions , car je les tiens invariables, mais vous y consoler, et
moy aussi. Mon Dieu ! cest asss.
J ay veu en la lettre que M. ma apporte, que vous avs
parl franchement et librement a vostre Confesseur, dont je
loue Dieu, et quil sest conform a nos opinions. Nostre
Seigneur soit toujours avec vous, ma Fille; je suis dune
affection incomparable tout vosire en luy et par luy. Amea.
LXXXIV.
L E T T RE 1
A LA MME \
Il lui parle dune nouvelle convertie* et lui envoie un exercice de pit.
Profonde humilit du Saint.
A Rumilly, le 3 mare 1608.
Je vous ay escrit il ny a justement que six heures, <par
lhomme qui rameyne le cheval sur lequel Thibaut est venu :
maintenant encor quatre motz, et le tout sans avoir reeeu 8
vos lettres, lesquelles nanmoins je lis tous-jours avec tant
davidit la preoiere fois, quil ne men demeure quune
generale consolation sans savoir presque ce que j ay leu. Il
ny a pas moyen maintenant; car il est bien tard, et je presche
demain matin. Tandis quon alumoit la chandelle, j ay de
mand a Thibaut de vostre sant ; il ma dit quelle estoit
bonne. Cela ma un peu arrest; car j estois en peyne sur ce
mal sensible , mais non dangereux, avec lequel vous mavs
escrit la derniere lettre. Et cependant, voys-vous, quand
vous mescrirs, dites-moi bien tous-jours de vostre sant. II
ma dit que nostre Marie Ayme, et trs ayme, estoit auprs
1 Loriginal de cette lettre nous a t communiqu, ainsi que plusieurs
autres, par MM. du sminaire de Saint-Sulpice. Nous en rtablissons le texte.
Biaise, 1834. Cette lettre, jusque-l indite, est la 148e de cette dition.
2 Le (25e jour de fvrier) de lanne 1608, ce saint Pasteur commena de
prcher le Carme Rumilli} petite ville de son Diocse. Il crivit ntre
vnrable Mre, quil y prchoit daussi bon cur quil avoit fait autrefois
dans Paris, et mme avec plus de consolation; parce que, disoit-il, je vois
venir ce bon peuple avec une humilit et simplicit , qui laproche plus de h
grce, et m loigne plus de la flatene et de la vanit. Anne sainte de la
Visitation, tome Ier, page 117.
Ne fandroit-il pas ici ./.., plutt que ..
de vous, car je le luy ay demand ; mais il ma dit que vgu^
la mettis fort au monde, sans que je le luy demandasse,
Savs-vous, ne la nous faites pas aussy si brave, quelle
nous desdaigne pour cea. Si j estois prs de vous, je con
fesse que je voudrois bien estre prfr a la mettre a la com
munion , car cest un coup memorable pour une ame desti
ne au bien comme celle-la. Mais encor ne faut-il pas que
mon ambition la prive de cette celeste viande pour ses
Pasques. Or je suis donq bien dadvis que vous la facis
communier. Et ce bon Dieu la veuille prendre pour sa bien-
ayme, et luy donner le ressentiment de son amour pour
cela. Non plus, ma chere Fille, car je ne puis plus. Dans
troys jours ou quatre , nos chanoynes envoyent a Dijon ; il
faudra que lhors j y aille, et peut estre auray-je plus de
loysir. Alhors je vous diray que mes chanoynes font mer
veilles a faire des exhortations et a gaigner nos jeunes des-
moiselles, pour la dvotion,... grand la conformit d l Ange
y sert. Mais, savs-vous, tout cela va par ordre, et ny a
rien a craindre, sinon parce que tout ce tient a moy qui suis
un grand miserable ; mais ne vous effarouchs pas pour cea
a dire : Mais que dois-je donq estre, moy? car ma Fille, je
ne sai comme je suis fait; encor que je me sens miserable,
je ne men trouble point, et quelquefois j en suis joyeux,
pensant que je suis une vraye bonne besoigne pour la mis
ricorde de Dieu, a laquelle je vous recommande sans cesse :
ouy, ma chere Fille, cest l action continuelle de mon cur.
Je veux vous envoyer un exercice que j ay dress et fait
practiquer a madame de Charmoysi, car je voudrois que je
ne fisse rien sans que vous le sceussis. Je le dressav a in
tention de luy faire rafraischir ses bons propos, ausquelz
certes elle avoit fort constamment persever. Cest unebonae
ame , et admirable a ne se point empresser. Elle ne mavoit
jamais escrit de son ame que ces jours passs. Elle ne cesse
de demander quand vous viendrs, et se fait accroire quil
faut que ce soit pour toute cette anne. 0 ! Dieu sayt comme
mon cur le desireroit ardamment, si je ne pensois que la
volont divine veut de nous un peu de patience. Mais espe-
rons tous-jours beaucoup. A Dieu, ma Fille, ma trs chere
Fille.
Je ne dis pas cela pour la loer, car j ayme bien que lon
mescrive et trs souvent; et si, j ayme mieux voir un peu
dempressement que de ne voir jamais point de lettres, en
des absences de troys et quatre mois : je dis ceci afin que
vous ne pensassis pas, pour nestre pas empresse, quil
faille ne mescrire pas le plus souvent que vous pourris.
S i , ma Fille, escrivs tous-jours.
LXXXV.
. LETTRE1
A LA MME.
C*est un grand bonheur de se tenir humblement au pied de la croix.
Rumilly, 20 mars 1608.
Ma chere Fille,
Tenons-nous, je vous supplie, tout au bas bout de la Croix;
trop heureux si quelque goutte de ce baume qui distille de
toutes partz tombe dedans nostre cur, et si nous pouvons
recueillir de ces basses herbettes qui naissent-la autour.
0 ! je voudrois bien, ma 1res chere Fille, vous entretenir
un peu sur la grandeur de ce bnit saint *que nostre cur
ayme, parce quil a nourry lamour de nostre cur et le
1 Cest la 150e de la collection-Blaise, et la 27e du livre VII des anciennes
ditions.
* Saint Joseph, dont la fte, comme on le sait, arrive le 19 mars.
enFMir de nostre amour, sur ces paroles : Seigneur, faites
lien aux bons et aux droitz de cur !.
0 vray Dieu! dis-je, quil falloit que ce saint fust bon et
droit de cur, puis que nostre Seigneur luy a fait tant de
bien, luy ayant donn la Mere et le Filz! Car, ayant res
deux gages, il pouvoit faire envie aux Anges, et desfier le
Ciel tout ensemble davoir plus de bien que luy ; car quy
a-il entre les Anges de comparable a la Reyne des Anges, et
en Dieu plus que Dieu ?
Bon soir, ma toute chere Fille , je supplie ce grand saint,
qui a si souvent dorlot nostre Sauveur, et qui la si souvent
berc, quil vous face les caresses intrieures qui sont re
quises a ladvancement de vostre amour envers ce Rdemp
teur, et quil vous impetre abondance de paix intrieure,
vous donnant mille bndictions. Vive Jsus, vive Marie,
et encor le grand saint Joseph qui a tant nourry nostre vie.
A Dieu , ma Fille; la vefve de Nam2mappelle aux fun
railles de son cher filz. Ce nest pas que sur ce sujet je ne
pense ce que vous mescrivs du vostre. A Dieu soyons-
nous sans fin, sans reserve, sans mesure ! Jsus soit nostre
couronne! Marie soit nostre miel ! Je suis, au nom du Filz
et de la Mere, vostre, etc.
* Benefac Domine, bonis et rectis corde. Ps. CXXIV, 4
* Le jeudi de la quatrime semaine de Carme.
LXXXVI.
LETTRE1
A LA MME.
. Saint sexcuse sur ses nombreux travaux ; il prie la sainte Vierge de si
accorder ses grces.
A la Visitation *.
Quoy quextremement occup, comment pourrois-je mem-
pescher de saluer ma trs chere Fille, au jour de la plus
heureuse salutation qui fut jamais faite? h! je supplie cette
glorieuse Vierge qui fut aujourdhuy salue, quelle nous
impetre quelque part la trs sacre consolation quelle re-
ceut ; mays D^u vous benie, vous remplisse de grces; Dieu
soit avec no'J*y, ma trs chere Fille ; car je nay pas davan
tage de loysir, grce a nostre Seigneur, lequel nous fait la
faveur de nous employer yci et la a son trs saint service;
car cest a cela que je suis occup en diverses sortes, de ma-
oiiere que le cur de ma trs chere Fille, comme le mien,
en sera bien ayse. Salut a toutes nos filles trs chrement, a
la chere petite seur, a qui j escryray au premier rencontre
de loysir.
Ce matin , jour de l Annonciation.
1 Nous sommes redevables de la communication de'cette lettre M. labb
Pourchon. (Biaise.) Cest la 17e des nouvelles lettres indites de la collection
de cet diteur.
2 Nous ne comprenons pas cette indication, que nous nous contentons de
copier sur ldition de Biaise. La lettre est du reste sans aucune date, et iL
nous parot vident quelle fut crite une poque o la maison de la Visi-
r.. dAnnecy toit dj fonde.
^ w v w w \ i '
LXXXVII.
A UNE DAME.
Moyen de conserver la paix;
( s avril 160$.
Madame,
J ay receu vostre premiere lettre avec une particulire
consolation, comme un bon commencement de. la commu
nication spirituelle que nous devons, avoir ensemble,,pour
Tadvancement du royaume de Dieu dans nos curs. Veuille
ce mesmeDieu me bien inspirer.ee qui sera plus;propre:pour
vostre conduite.
Il nest pas possible> que, vous soys si4ost maistresse de<
vostre ame, et que vous la tenis en vostre main si absolu
ment de premier abord. Contents-vous de gaigner de tems
en tems quelque petit avantage sur vostre passion ennemie.
Il faut supporter les autres : mais premirement il se faut
supporter soy-mesme, et avoir patience destre imparfait.
Mon Dieu! ma chere Fille, voudrions-nous bien entrer
au repos intrieur sans passer par les contradictions et con
testes ordinaires? Observs* bien ces, pointz que je vous ay
dit.
Prpars ds le matin vostre ame a la tranquillit; ays
un grand soin le long du jour de l y rappeller souvent, e<fc
de la reprendre en vostre main.
Sil vou&arrive. quelque acte decbagrn^ ne vonsn espou-
vanfs point, ne vous en mettes nuHement eoi^peyne : mais,
l ayant reconneu, humilis-vous doucement devant Dieu, et
iaschs de mettre vostre esprit en posture de suavit; dites
a vostre ame : Or sus, nous avons fait un faux pas, allons
maintenant tout bellement, et prenons garde a nous. Et
toutes fois et qualits que vous retombers, faites-en de
mesme.
Quand vous aurs le repos, employs-le vivement, faysant
le plus dactes de douceur que vous pourrs, s occasions les
plus frquentes que vous en ays, pour petites quelles
soyent ; car, comme dit nostre Seigneur, qui est fidele e's
petites choses, on luy confiera les grandes \
Sur tout, ma Fille, ne perds point courage, ayo pa*
tience; attends, exercs-vous fort a lesprit de compassion :
je ne doute point que Dieu ne vous tienne de sa main; et,
bien quil vous laissera broncher, ce ne sera que pour vous
faire connoistre que, sil ne vous tenoit, vous tomberis du
tout, et afin que vous luy serris la main de plus fort. A
Dieu, Madame; a Dieu soys-vous entirement, absolument,
irrvocablement. Je suis en luy vostre, etc.
LXXXVIII.
LETTRE 1
A UNE DE M OI SEL L E.
Conseils relatifs un vu de chastet.
Annecy, 18 mai 1608.
Madamoyselle,
Je crois que le dsir que vous avs de vouer vostre chas
tet a Dieu na pas est conu en vostre ame, que premiere-
1 Qui fidelis est in minimo, et in majori fidelis est. Luc, XVI, 10.
* Cest la 154e de la collcction-Blaise, et la 88e du liv. VI des anciennes dit.
ment vous nays long-tems considr son importance : cest
pourquoy j appreuve que vous le facis, et le jour de'la
Pentecoste mesme *. Or, pour le bien faire, prens le loysir,
les troys jours precedens, de bien prparer vostre vu par
iorayson, laquelle vous pourrs tirer de ces considrations
Considrs combien la sainte chastet est une vertu ag-
greable a Dieu et aux Anges , ayant voulu quelle fust ter
nellement observe au Ciel, o il ny a plus aucune sorte de
playsirs charnelz, ni de mariages. Ne sers-vous pas bien
heureuse de commencer en ce monde la vie que vous conti-
nuers ternellement en l autre? Benisss donq Dieu, qui
vous a donn cette sainte inspiration.
Considrs combien cette vertu est noble, qui tient nos
ames blanches comme le lys , pures comme le soleil ; qui
rend nos cors consacrs, et nous donne la commodit destre
tout entirement a sa divine Majest, cur, cors, esprit et
sentimens. Nest-ce pas un grand contentement de pouvoir
dire a nostre Seigneur : Mon cur et ma chair tressaillent
de joye 2en vostre bont, pour lamour de laquelle je quitte
tout amour, et pour le playsir de laquelle je renonce a tous
autres playsirs? Quel bonheur de navoir point reserv de
delices mondaines pour ce cors, afin de donner plus entie-
rement son cur a son Dieu l
Considrs que la sainte Vierge voua la premiere sa vir
ginit a Dieu, et aprs elle tant de vierges, hommes et
femmes. Mais avec quelle ardeur, avec quel amour, avec
quelle affection furent voes ces virginits, ces chastets?
0 Dieu cela ne se peut dire. Humilis-vous fort devant k
troupe celeste des vierges, et -par lhumble priere supplis-
les quelles vous reoivent avec elles, non pas pour pretendre
a les esgaler en puret , mais au moins aim que vous soys
advoue leur servante indigne, en les imitant au plus pris
* Cette anne elle arrivoit le 25 mai.
* Cor meum et caro mea exultaverunt in Deum vivum. Ps. LXXX1II, 3.
x. 19
que vous pourrs. Supplis-les quelles offrent avec vous
vostre vu a Jesus-Christ, Roy des vierges, et quelles ren
dent aggreable vostre chastet par le mrit de la leur. Sur
tout recommands vostre intention a nostre Dame, puis a
vostre bon Ange, afiu que dsormais il lu y play se dun soin
particulier preserver vostre cur et vostre cors de toute
soilleure contraire vostre vu.
Puis le jour de Pentecoste, lhors que le Prestre esleverala
sainte hostie, offrs avec luy a Dieu le Pre eternel le cors
pretieux de son cher enfant Jsus, et tout ensemble vostre
cors, lequel vous fers vu de conserver en chastet tous
les jours de vostre vie. La forme-de- faire ce vu pourroit
estre telle :
0 Dieu eternel, Pere, Filz et saint Esprit, je, N., vostre
:ndigne creature, constitue en vostre divine presence et
zou te vostre cour celeste, prometz a vostre divine Majest,
et fay vu de garder et observer, tout le tems de la vie mor
telle quil vous plaira me donner, une entiere chastet et
continence, moyennant la; faveur et la grce de vostre saint
Esprit. Playse-vous accepterce mien vu irrvocable en
holocauste de suavit; et puis quil vous a pieu minspirer de
le faire, donns-moy la force de le parfaire a vostre honneur,
par tous les siecles des siecles.
Quelques-uns escrivent ou<font escrire ce vu, et le
signent ; puis le remettent a quelque Pe^e' spirituel, afin
juil en soit comme le protecteur1et le parrain : mais, bien
que cela soit utile, il nest pas ncessaire.
Vous communiers sur cela, et pourrs dire a nostre Sei
gneur, que vrayement il est vostre espoux:
Mais parls-en a vostre Confesseur : car sil vous ordon-
noit de ne le faire pas, il le faudrot croire; puis que, voyait
Testt present de vostfe ame, il pourra mieux juger ce qui
ot expedient que moy.
Mais, ma bonne Fille, ce vu estant fait, il faut que vous
ne permettis jamais a personne de chatouiller voslre cur
daucun propos a amour et de mariage ; mais que vous ays
un grand respect a vostre cors, non plus comme a vostre
cors, mais comme a un cors sacr, a une trs sainte re
lique. Et comme on nose plus toucher ni profaner un calice
aprs que levesque l a consacr, ainsy, le saint Esprit ayant
consacr vostre cur et vostre corps par ce vu, il faut que
vous luy portis une grande reverence.
Atr demeurant', je recommanderay le tout a Dieu , lequel
sayt que je vous chris fort affectionnment en luy ; et le
mesme jour'de Pntecoste je luy offriray vostre cur et ce
qui en sortira pour sa gloire. Qua jamais Jsus soit vostre
amour, et sa sainte Mre vostre guide ! Amen. Vostre servi
teur en Jesus-Christ, etc.
LXXXIX.
LETTRE1
A MADAME LA PRSIDENTE BRULART.
Vouloir'trop ce que lon vent, cest la source de TinquitUd. Remde ce mal.
Le dir de la* commiraion. est une disposition bien communier. Surrl
lgret de lesprit dans loraison.
25 juin, 1608.
Madame ma trs chere Seur,
J'y reeeu vostre lettre du. 16 may. Que je seray marry,
si les bons projectz d la reformation de ce Mbnastere 2ses-
vanouyssent comme cela ! Si esWce pourtant que, si lespe-
rance que j ay daller en Bourgoigne nest point vaine, je
me rsous daller jusques-la, pour voir ce que cest. Je ne
* Cest la 156 de la collection-Blise, et la 41 / 38e) du livre III des
anciennes ditions.
* Du Puits-dOrbe.
suis point homme extreme, et me laisse volontier emporter
a mitiguer, quand on ne peut faire absolument. Je nescris
point a Madame lAbbesse, quoy que je le desire, parce que
je nen ay pas le loysir, et il faut que je luy escrive un pec
a mon ayse. Cest grand cas ! je pense tous-jours que si je la
voy a souhait avec toute sa troupe, si nous ne faysons pas
tout ce qui seroit desirable, nous en ferons quelque chose;
car j ay quelque confiance en la confiance quelle a eu moy,
qui aussi la chris dun amour fort particulier en nostre
Seigneur.
Vous me parls de vostre impatience : est-ce bien une
vraye impatience? ou sont-ce point seulement des rpu
gnances naturelles? Mais puis que vous la nomms impa
tience, je la tiendray pour telle; et en attendant de vous en
parler plus amplement de bouche, devant que lautomne se
passe, je vous diray, ma chere Seur, en esprit de libert,
qua ce que j ay reconneu de vous par vos lettres, plus que
par le peu de conversation que j ay eu avec vous, vous avs
un cur qui sattache puissamment aux moyens de vostre
prtention.
Vous ne pretends, je le sai bien, que l'amour de nostre
Dieu : pour y parvenir, il faut employer des moyens, des
exercices, des pratiques. Or je dis que vous vous attachs
puissamment aux moyens que vous gousts, et voudris tout
reduire la : cest pourquoy vous avs de linquietude, quand
on vous empesche ou quon vous distrait.
Le remede seroit de prendre la peyne de bien persuader
et bien destremper vostre esprit en ce sentiment : cest que
Dieu veut que vous le servis ainsy comme vous estes, et
par les exercices convenables a cet estt, et par les actions
qui en despendent ; et en suitte de cette persuasion, il faut
que vous vous rendis tendrement amoureuse de vostre estt
et des exercices diceluy, pour l amour de celuy qui le veut
ainsy. Mais* voys-vous* ma cher&eur, il ne faut pas penser
ceci simplement en passant; il faut mettre cette cogitation
bien avant dans vostre cur, et, par des recollections et
attentions particulires, vous rendre cette vrit savoureuse
et bien venue dans vostre esprit ; et croys-moy, tout ce qui
est contraire a cet advis nest autre chose quamour propre.
Quant a la sainte communion, j appreuve q-ne vous con
tinus a la desirer fort frequente, pourveu que ce soit avec
la sousmission que vous devs avoir a vostre confesseur,
qui voit Testt present de vostre ame, et est si digne person
nage.
Cette varit, en laquelle vostre esprit se voit, en loray-
son et hors de lorayson, tantost fort, tantost foible, tantost
regardant le monde avec playsir, tantost avec degoust, ce
nest autre chose quun sujet que Dieu vous laisse de vivre
bien humblement et doucement : car vous voys par ce moyen
quelle vous estes de vous-mesme, et quelle avec Dieu ; de
sorte que vous ne devs nullement vous en descourager pour
cela. *
Il nest ja besoin que madame vostre chere seur TAbbesse
menvoye un homme pour me faire savoir de ses nouvelles,
ni pour savoir comme elle me pourra voir; car si je fais
mon voyage, comme j espere, je vous advertiray asss de
vant mon dpart pour cela.
Je vous recommande a nostre Seigneur continuellement,
et ay vostre dilection fort avant dans mon cur. Je feray
memoire de vous en mes sacrifices.
Je prsente mes recommandations a la Mere Prieure des
Carmelites ; j honnore generalement tout cet Ordre, et la
remercie de la charit dont elle use a mon endroit, de prier
pour moy, qui suis des plus ncessiteux de la sainte Eglise.
Qua jamais le saint amour de Dieu vive et rgne dans
nos espritz! A.men. Vostre trs affectionn et tout ddi
frere et serviteur.
XC.
LETTRE1
A MADAME DE LA FLCHRE.
Pour lexhorter conserver, durant les rudes preuves de sa grossesse, e
lme desprit et la srnit d'me ncessaires pour les supporter avec
rsignation.
*Neci, 13 juillet 1G08.
Madame,
Je nay pas respondu ci devant a vostre derniere lettre,
parce que je n ay point rencontr de porteur asseur, et
maintenant, je nay pas le loysir requis pour vous bien sa
tisfaire. Jay voulu nanmoins vous escrire, pour simple
ment vous tesmoigner que je prie tous les jours N. S. pour
vous, mais je dis dune affection toute spciale, le requrant
quil vous assiste de ses saintes consolations parmi les tra
vaux que vostre grossesse vous donnera. Yoys-veus, Ma
dame, je mimagine que lhumeur melancholiqu^ se pr
vaudra de vostre grossesse pour vous attrister beaucoup, et
que vous voyant triste, vous vous inquieters ; mais ne le
faites pas, je vous .prie. Si vous vous treuvs pesante, triste
et sombre, ne,laisss pas pour cela de demeurer en paix, et
bien quil vous semblera, que tout ce que vous fers se face
sans goust, sans sentiment et sans force, ne laisss pourtant
pas dembrasser nostre Seigneur crucifi et de luy donner
vostre cur, et consacrer votre esprit avec vos afieclions
telles quelles et toutes languissantes quelles sont. La Bien
heureuse ngeline de Foligni disoit que N. S. luy a voit -r
vl , quil navoit nulle sorte de bien tant aggreable que
1 Communique par M. le comte de Sales, ambassadeur de Sardaigne prs
la cour de France. Cest la l l l e indite de la colleetion-Blaise.
celuy qui lui estoit fait par force, cest a dire, que celuy
quune volont bien resolue luy fait contre les alanguisse-
mens de la chair, les respugnances de'la partie infrieure,
et au travers des secheresses, tristesses et dsolations int
rieures. ^MonDieu, ma chere Tille , que vous sers heu
reuse si-vous estes fidele en vos resolutions, parmi les croix
qui se prsentent, a celuy qui vous ayma si fidelement
jusques a la mort, et la mort de la croix. J escriray au pre*
mier loysir sur le sujet de vostre lettre derniere, et mon
sieur de Miendrv et madame La Forest, vostre bomi
/ '
seur. Demeurs avec Jsus, vivs en'luy et par luy, qui nva
fait
Vostre serviteur tout ddi,
F ranois , E v . de Geneve.
A UNE DE SES COUSINES.
Il lexhorte faire tous les jours de nouveaux progrs dans la pit.
A Saint-Rarnb*ert, le 21 aot 1608.
Madame ma trs chere Cousine,
A mesure que je mesloigne de vous selon rexterieu'r,
mon esprit retourne plus frquemment ses yeux du cost du
vostre, davec lequel il est insparable, et je ne manque
point dinvoquer tous les jours la bont de nostre Sauveur
sur vous, et la soigneuse assistance de vostre bon Ange,
pour la conservation de vostre cur, auquel dune ardeur
uompareille je souhaitte toutes les plus desirabls faveurs
du Ciel, et sur tout cette inviolable fidlit au saint amour,
que vous avs voue par tant de resolutions au cur dbon
naire de ce doux et cher Jsus.
Vivs tous-jours, ma chere Cousine, ma fille, avec ce cou
rage daggrandir perptuellement en la dilection de Dieu ;
tens bien estroitement sur vostre poictrine,et entre les bras
de vos saintes resolutions, celuy q u i , par tant de signes vi
sibles, vous a tesmoign davoir eu ternellement vostre
nom et vostre cur grav sa volont pleine de bienveuil-
lance en vostre endroit.
Je pars pour aller voir cette chere seur que vous aims
tant, avec laquelle vous pouvs penser si je mentretiendray
de vostre ame, laquelle je porte t8us-jours prsente a la
mienne par affection. Je vous supplie de visiter par lettre
la bonne mere PAncienne, a laquelle vos eiicouragemens
seront profitables ; car pour le present je nay nul loysir que
pour vous escrire ces quatre motz, que je fais, vous donnant
la sainte bndiction de Dieu, qui tous les jours me rend
plus vivement et singulirement, Madame ma chere Cou
sine, vostre trs fidele et trs affectionn serviteur,
Franois, Evesque de Geneve.
Je finis aujourdhuy ma quarante-unieme anne : pris
nostre Seigneur quil rende le reste de mon eage utile a sa
gloire et a mon salut. Dieu soit tous-jours au milieu de vostre
cur.
XCII.
LETTRE1
A UNE DA3JE.
Il faut obir aux mdecins dans les maladies, et supporter son mal
avec amour.
29 septembre 1608.
Je madvise, ma chere Fille, que vous estes malade dune
maladie plus fascheuse que dangereuse ; et je say que telles
maladies sont propres a gaster l obeissance que l on doit aux
medecins : cest pourquoy je vous veux dire que vous nes-
pargnis nullement ni le repos, ni les medecines, ni les
viandes, ni les recreations qui vous sont ordonnes. Vous
fers une sorte dobeissance et de resignation en cela, qui
vous rendra, extrmement aggreable a nostre Seigneur. En
,in voyla une quantit de croix et mortifications que vous
navs pas choysies, ni voules. Dieu vous les a donnes de
*a sainte main; recevs-les, bayss-les, ayms-les. Mon
Dieu ! elles sont toutes parfumes de la dignit du lieu do
elles viennent.
Bon jour, ma chere Fille; je vous chris avec empresse
ment : que si j avois le loysir, j en dirois davantage; car
j affectionne infiniment que vous soys fidele en ces petites
et fascheuses occurrences, et que, tant au peu quau prou ,
vous disis tous-jours : Yive Jsus. Vostre, etc.
XCIII.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il lui fait part de la dcouverte quil avoit faite dune pauvre paysanne bien
pieuse, pour servir les religieuses de son institut.
29 septembre 1608. *
Ma Fille,
Il faut que je vous die, que dimanche dernier je fus trs
consol. Une paysanne de naissance, trs noble de cur et
de dsir, me p r i a , aprs lavoir confesse, de la faire servir
les Religieuses que je voulois establir. je menquis do elle
savoit une nouvelle encor toute cache en Dieu. De per
sonne , me respondit-elle, mais je vous dis ce que je pense.
0 Dieu, dis-je en moy-mesme, avs-vous donq reV ^, vostre
secret a cette pauvre servante? Son discours me consola
beaucoup, et j yray tant quil me sera possible encoura
geant et soustenant cette fille, la croyant autant pieuse et
studieuse quil est requis pour servir en nostre petit com
mencement.
Cette bonne servante pretendu me demande souvent
quand Madame viendra. Yoys-vous, ma Fille, vostre venue
luy est bien a cur, parce quelle espere de servir bien Dieu
en vostre personne , et en celle des filles et femmes qui se
ront si heureuses que de vous suivre en la petite, mais sainte
et aymable retraitte que nous mditons.
1 Tire de la Vie de sur Anne-Anglique Goste, par la mre de Changy.
C'est la 160e de ]a collection-Blaise.
2 II y a peut-tre ici une erreur de date, mais quxi ne nous est pas donn
de corriger.
XCiV.
LETTRE1
MADAME LA BARONNE DE CHANTAL, A MONTELON.
Rponse sur trois dsirs que lui avoit manifests la baronue de Chantai. Se*
timents du Saint sur diverses plaintes que lui avoit faites le P. Valtodier.
Anneci, 29 septembr 1608.
Jsus s entrailles duquel mon ame chrit uniquement la
vostre, soit a, jamais nostre consolation, ma Fille. J ay plu
sieurs choses sur le cur pour vous dire, je ne sai si je la*
pourray mettre sur 2^ papier, car j ay grandement pens en
vous tout le long de mon retour, je dis grandement. Ycs
troys dsirs pour la vie mortelle ne me desplaysent point,
car ilz sont justes , pourveu quilz ne soient jas plus grans
que leurs objetz meritent. Cest hien fait sans doute de d
sirer la vie a celuy que Dieu vous a donn pour conduire la
vostre.
Mais, ma Pille, ma bien ayme, Dieu a cent moyens , je
veux dire infinis moyens pour vous guider sans ceic. .Cest
luy qui vous conduit comme une brebis. Ah je vous prie,
tens bien vostre cur en haut, attachs-le indissolublement
a la souveraine volont de ce tres.bon cur paternel de nostre
Dieu. Qua jamais il soit obey et souverainement obey par
nos ames! Jauray pourtant soin de moy selon que je vous
lay promis, et plus pour cela sans doute que pour, inclination
que j aye a cette sorte dattention, car je croy bien que Dieu
1Loriginal en est conserv dans les archives de la Visitation dAnnecy.
Cest la 112e indite de la collection-Blaise, en mme temps que la 161 de
la mme collection^ et la 108 / ,94e) du liv. IV des anciennes ditions.
veut que je veuille quelque chose pour lamour de vous. Or,
Dieu face de moy selon son gr.
Ma Fille, tandis que Dieu voudra que vous soys au
monde, pour lamour de luy mesme, demeurs-y volontier
et gayement. Plusieurs sortent du monde, qui ne sortent
pas pour cela deux-mesmes, cherchans par cette sortie leurs
gousiz, leur repos, leurs contentemens, et ceux-ci sem
pressent merveilleusement aprs cette sortie, car lamour
propre qui les pousse , est un amour turbulent, violent et
desregi. Ma Fille, je dis, ma vrayefille, ne soyons point de
ceux-la, sortons du monde pour servir Dieu, pour suivre
Dieu. Et en cette sorte, tandis que Dieu voudra que nous le
servions, suivions et aymions au monde, nous y demeure
rons de bon cur ; car puisque ce nest que ce saint service
que nous desirons, o que nous le facions, nous nous con
tenterons.
Demeurs en paix, ma Fille, faites bien ce pourquoy vous
rests au monde, faites-le de bon cur, et croys que Dieu
vous en saura meilleur gr que de cent sorties faites par
vostre propre volont et amour.
Mais faut-il pas que je vous die cecy, puisque j en ay est
consol? Je rencontray a Ghaslons M. Andr Yalladier, cest
ce grand predicateur qui prescha aprs moy estant Jesuite.
Or il me fit mille sortes dhonneurs et de caresses, et me dit
mille choses diverses. Entre autres choses il me dit que sainte
Franoise nouvellement canonise avoit est une des plus
grandes saintes quil soit possible dimaginer, et quil avoit
luy mesme escrit sa vie en latin par le commandement du
Pape, et quilalloit a Paris pour la faire imprimer; et men-
querant des particularits de cette vie, il me dit quelle avoit
est quarante ans marie, et quen sa viduit elle avoit rig
une congrgation de vefves qui demeurent ensemble en une
mayson, dans laquelle elles observent une vie religieuse, et
personne nentre en ycelle que pour grande cause ; elles ne-
aumoins sortent pour servir les pauvres et les malades, en
quoy gist leur plus particulier exercice ; et que cette mayson
rend un fruit et un exemple bien grand Rome. Vous oistes
ce que M. Blondeau dit de Paris. Vive Dieu ! ma Fille, et
qua jamais il regne dans nos curs. Je navois rien sceu de
tout cela quand je vous parlois a Dijon et a nos bonnes
vefves. Cest le saint Esprit sans doute qui donne ses mou
vement conformes en divers endroitz de son Eglise. Prions
Dieu, humilions-nous, attendons en patience, et nous serons
consols.
Ce bon personnage me dit bien dautres choses qui ne me
furent pas si aggreables, car il parloit avec grande vehe
mence de sa sortie, et, comme vous savs, j ay grande aver
sion des esprits troubles. Il me dit que les impertinentes pro
cdures de ce Religieux, duquel nous parlasmes en carrosse,
et duquel vous avis parl a M. de la Curne, estoient venues
aux oreilles du cardinal de Givry et de l Inquisition de Rome;
je fus marry dequoy il men parla comme dune chose que
jesavois, quoy que je nen fisse nul semblant. Je crains
dun cost que cela ne sesvente, car ce seroit un grand scan
dale et appresteroit beaucoup a dire aux mondains. Dautre
part, je voudrois bien que ce mal fust rprim, de peur quil
ne se glisse en dautres. Il me dit que le Pere duquel vous
me montrastes la vostre a Beaune, faisoit presque aussi mal ;
cela me desplut infiniment. Si je vay o il est, je messayeray
de luy en parler.
Tout cela, ma chere Fille , me fait desirer que mes seurs,
fcies filles ne sabandonnent gueres a nulle sorte de grande
onfiance quen la seule confession. Car, mon Dieu, voyla
pas des grans dangers ! Ah ! je veux croire quil ny a pas
lant de mal, mais il y en a encor moins destre bien discret.
Je diray volontier a ceux qui se meslent des ames, comme
saint Bernard a ses novices : Je ne veux pour cela que des
ames, et que les cors ne sJen meslent point. Or j ay dit tout
cela parce quil mest ainsy venu , et avec une ame que je
conuois, et en laquelle j ay rayson davoir confiance absolue.
Servs-vous des advis de tous quand il en sera besoin, mais
ays peu de confiance es hommes quoy quilz semblent des
Anges ; je veux dire par des confiances grandes et entieres*
Or ceci soit dit entre nous deux.
Revenons a vostre troisime dsir :
Il est bon aussi; mais, mon Dieu , ma Fille, il ne mrit
pas quon sy aiTectionne : recommandons-le a Dieu, faysons
tout bellement ce qui se peut pour le faire rescir, ainsy que
je feray de mon cost ; mais au bout de la , si l il de"Dieu
qui pntr ladvenir, voyant que cela ne reviendroit pas
peut estre ni a sa gloire, ni a nos intentions , sa Divine Ma
jest ordonne autrement, il ne faut pas, ma Fille, pour cela
en perdre le sommeil dune seule heure. Le monde parlera,
que dira-on? Tout cela nest rien pour ceux qui ne voyent
le mondb que pour le mespriser, et qui ne regardent le tems
que pour viser a l eternit. Je messayeray de tenir l affaire
iie, en sorte que nous la puissions voir acheve, car vous
ne la dsirs pas plus que moy. Mais sil ne plait pas a Dieu,,
d ne me plait pas non plus, ni a vous, car je parle de vous
comme de moy.
J ay treuv ma pauvre bonne roere si trs malade, mon
gr, que j en ay est es tonn, non pas quelle soit alite, mais
:! semble que ce soit une attitude 1 et acheminement a une
dfaillance de nature. Et bien ! nous y ferons ce qui se pourra,
et Dieu face selon son bon playsir de nous et de tout ce qui
est a nous.
Nostre livre de dvotion nest pas encor imprim; quand
il le sera, j en enverray n tous ceux a qui j*en ay promis.
i\ostre bon pere 2est venu joyeusement, et a une ame in
cline a la dvotion, mais rembarras des affaires- apporte
sans doute quelque sorte dempeschement a une entiere pre-
* Ldition Biaise porte ... *-M'. le prsident Frmiot.
parafion qui luy seroit ncessaire en ce dclin de sa vie. Mais
elle se doit procurer tout bellement. Je luy ay propos la
lecture de certains livres propres a cela, et il la receue de
fort bon cur. Je luy suis tout ddi, non. seulement poui
les obligations extrieures, mais par inclination intrieure
3ay pens a vostre cher filz , et connoissant son humeur,
je pense quil faut avoir grand soin de son esprit, aflin rue
maintenant il se forme a la vertu, ou quau moins il h
panche pas au vice, et pour ce il le faut bien recommander
au bon M. Robert, et luy faire souvent gouster le bien de la
vraye sagesse par des remontrances et des recommandations
de ceux qui sont vertueux.
Je suis tous-jours bien ayse davoir veu tous les enfans de
ma chere Fille, car vrayement je les ayme comme miens en
nostre Seigneur. Demeurs en paix avec un singulier amour
de la volont et Providence Divine. Demeurs avec nostre
Sauveur crucifi, plant au milieu de vostre cur. Je vis,
il y a quelque tem3, une fille qui portoit un seau deau sur
sa teste, au milieu duquel elle avoit mis un morceau de bois;
j,e vulois savoir pourquoy, et elle me dit que cestoit pour
arrester le mouvement de leau, de peur quelle ne sespan-
chast. Et donques doresenavant, ce dis-je, il faut mettre la
croix au milreu.de nos curs pour arrester les mouvement
de nos affections en ce bois et par ce bois, afin quelles ne
sespanchent ailleurs aux inquitudes et troublement des
prit. Il faut tous-jours que j e vous die mes petites cogita
tions.
Dieu , ma chere Fille, a laquelle j e suis tout donn en
celuy qui sest tout donn a nous, affia questant mort pour
nous, nous ne vivions plus qua luy. Jeseris au boa Monsieur,
le Prvost, a lame duquel j ayuagrand amour, parce quelle
me semble bonne, ronde et franche. J^escris aussi a nostre
Monsieur de la Curne, et luy envoyeles escritz ci-jointz que
je vous prie luy faire tenir.
Vive Jsus et Marie, amen.
Je suis celuy que ce mesme Jsus a rendu vostre.
Je vous escriray le plus souvent que je pourray.
P. S. J ay ouvert les lettres de mon frere de Groysi par
curiosit de savoir ce quil vous disoit, et a nostre Ayme;
mais celle de madamoyselle de Brechard, ca est par mes-
garde, la prenant pour la vostre. M. de Charmoysi vous salue
et ne sayt pas que j escrive.
XCV.
LETTRE 1
A LA MME.
Rflexion sur la fte de la Ddicace, applique la conscration des curs
et des corps Dieu par les vux.
Annecy, le 8 octobre 1608.
Nous clbrons aujourdhuy, ma chere Fille, la ddicac
de nostre Eglise ; mais, entre les Offices, je vous viens es-
crire cette lettre, pour retourner bientost a lautel, o je
veux avec des particulires affections faire actions de grces
a nostre doux Sauveur, de la ddicac de nos curs et de
nos cors, que par sa misericorde nous luy avons faite par
nos vux. 0 que nous serons heureux, ma bonne chere Fille,
si nos temples ne sont point viols? Qua jamais le saint Es
prit y rsid, et ne permette point quaucune irreverence y
soit commise ; que ce soyent des maysons dorayson et de
priere, o les sacrifices de louange, de mortification et
damour soyent immols.
0 ma Fille, que mon cur est plein de bons souhaits pour
e vostre ! Vous diray-je bien ce sentiment? Dimanche je iis
un Sermon du Rosaire, parce que je suis de cette confrerie-
la il y a long-tems , et presque toute cette villette en est ; et
dautant que je voulois faire entendre a mon cher peuple
pourquoy on appelloit le Chappellet Couronne, je fus con
traint dapporter le passage de saint Paul auquel il appelle
ses disciples sa couppnne : Demeurs ainsy, mes trs, chers.
0 ma Fille trs chere et trs desire! je vous laissay en lhos-
pital de Beaune, pleine de dsir daymer, dhonnorer, de
servir et dadorer la volont de Dieu; resignant en toutes
choses, grandes et petites, la vostre a la misericorde de la
sienne : je vous laissay avec nostre Seigneur rellement re-
ceu en vous-mesme, et cela entre les pauvres de nostre Sei
gneur. Mon Dieu ! machere et trs singulirement chere Fille,
comme cela vous estes et ma joye et ma couronne; et de
meurs donq ainsy, ma trs chere : demeurs de cur et
desprit avec nostre Sauveur, demeurs resigne a sa volont,
demeurs entre ses pauvres par affection. Et puisque sa vo
lont est que vous soys encor au service et a la conduicte de
vostre famille, demeurs-y en paix avec la fidlit que vous
devs a ce saint vouloir. Je suis celuy que nostre Seigneur
veut estre tout vostre, et tout singulirement vostre.
x
20
XCYI.
LETTRE 1
A UNE UAME MARI E.
Rflexions sur les vendanges.
12 octobre 1608.
Madame,
On ma dit que vous estis bien avant en vos vendanges.
Dieu soit lo. Il faut que mon cur vous die ce mot que je
dis lautre jour a une autre vendangeuse, qui est bien de vos
plus cheres cousines.
Es Cantiques des Cantiques, l Espouse sacre, parlant a
son divin Espoux, dit que ses mammelles sont meilleures
que le vin, odorantes en onguens pretieux2. Mais quelles
mammelles a cet Espoux ? Ce sont sa grce et sa promesse ;
car il a sa poictrine amoureuse de nostre salut, pleine de
grces, quil distille dheure a heure, ains de momens en
momens, dedans nos espritz ; et si nous voulons bien y pen
ser, nous treuverons quil est ainsy : et de l autre cost, il
a la promesse de la vie eternelle, avec laquelle, comme avec
un saint et amiable lait, il nourrit nostre esperance, comme
Ivec sa grce il repaist nostre amour.
Cette liqueur pretieuse est bien plus delicieuse que le vin.
Or, comme on fait vendange en pressant les raysins, on
vendange spirituellement en pressant la grce de Dieu et ses
promesses; et pour presser la grce de Dieu, il faut multi
plier lorayson par les courtz, mais vifs eslancemens de nos
1 C est la 163e de la collection-Blaise, et la 53e du livre VII des anciennes
ditions.
* Meliora sunt ubera tua vino, fragrantia unguentis optimis. CanL, I, et 2.
curs; et pour presser sa promesse, il faut multiplier les
uvres de charit; car ce seront elles a qui Dieu donnera
Teffect de ses promesses. Tay est malade, et vous m'avs
visit *, dira-il. Toutes choses ont leur sayson : il faut presser
le vin en lune et en lautre sorte de vendange; mais il faut
presser sans sempresser, avoir du soin sans inquitude.
Encor pensant, ma chere Fille, que les mammelles de lEs-
poux soynt son liane perc sur la croix, o Dieu! combien
cette croix est un cep tortill, mais bien charg ! Il ny a quun
seul raysin, mais qui en Vaut plus que mille. Combien de
grains y onttreuvs les ames saintes, par la considration de
tant de grces et vertus que ce Sauveur du monde y a mon
tres !
Faites belles et bonnes vendanges, ma chere Fille, et qu<*
les unes vous servent deschelon et de passage aux autres.
Saint Franois aymoit les aigneaux et moutons, parce quilz
luy representoyent son cher Sauveur : et je veux que nous
aymions ces vendanges temporelles, non seulement parce
que ce sont choses appartenantes au soin qui correspond a l \
demande que nous faysons tous les jours de nostre pain quo
tidien, mais aussi, et1beaucoup plus, parce quelles nous es-
levent aux vend&nges; spirituelles.
Tens vostre cur plein damour, mais dun amour doux,
paysible et rassis. Regards vos fautes, comme celles des.
autres, avec compassion plustost quavec indignation, avec
plus dhumilit que de svrit. A Dieu, Madame ; vives
]oyeuse, puis que vous vous estes tute dedie a la joye im
mortelle, qui est Dieu mesme, qui veuille a jamais vivre et
regner au milieu de nos curs. Je suis, en luy et par luy,,
vostre humble et trs asseur serviteur,
F ranois , Ev. de Geneve.
* Iafirmus ( f u i ) , et visitastis me. Matth., XXV, 36.

XCViI.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Humilit de notre Saint ; il ne pouvoit souffrir quon et pour lui la moindre
estime.
Le jour de S. Simon et S. Jude, 28 octobre 1608.
Je ne saurois maintenant, ma ehere Fille, respondre a
votre lettre du septieme de ce mois, que je receus hier au soir
jbien tard ; car il faut que je die Messe , et que j aille visiter
une Eglise a une lieu dyci. Je diray ce que je pourray.
Ma Fille, je ne suis que vanit, et nanmoins je ne mes
time pas tant que vous mestims. Je voudroisbien que vous
me conneussis bien ; vous ne lairris pas davoir une abso
lue confiance en moy, mais vous ne mestimeris guiere.
Tous diris : Voyla un jonc sur lequel Dieu veut que je map-
puye : je suis bien asseure, puis que Dieu le veut; mais le
jonc ne vaut pourtant rien.
Hier, aprs avoir leu vostre lettre , je me promenay deux
tours, avec les yeux pleins deayde voir ce que je suis et ce
quon mestime. Je voy donqce que vous mestims, et mest
advis que cette estime vous contente beaucoup : cela, ma
Fille, cest un idole. Or bien, ne vous faschs point pour
tela ; car Dieu nest point offenc des pchs de l'entende
ment, bien quil sen faille garder, sil est possible. Vos af
fections fortes saddouciront tous les jours par les frquentes
actions de Findiference. Revoys une lettre que je vous es-
crivis au commencement1, de la libert de lesprit. A Dieu*
ma Fille trs chere; je suis celui que Dieu rend tous-jours
plus vostre.
XGVI1I.
LETTRE *
A MADAME DE MIENDRY, A RUMILLY.
Conseils spirituels.
4 novembre 1008.
Madame,
Hast du soudain despart de......, vostre porteur, je vous
respondray briefvement. Escrivs-moy tous-jours quand il
vous plaira, avec entiere confiance et sans ceremonie; car,
en cette sorte damiti, il faut cheminer comme cela. Moc-
qus-vous, je vous prie, de toutes ces menues penses de
vaine gloire qui se viennent prsenter a vostre ame parmi
vos bonnes actions; car ce ne sont proprement que des
mouches, lesquelles ne vous peuvent faire nul autre mal
que de vous importuner. Ne vous amuss donq point a exa
miner si vous y avs consenty ou non ; mais tout simplement
continus vos uvres comme si cela ne vous regardoit nul
lement.
Ne pousss pas vostre cur a la piti ou compassion en k
mditation de la Passion du Sauveur; car il suffit en toutes
mditations den tirer de bonnes resolutions pour nostre
amendement et fermet en l amour de Dieu, encor que ce
soit sans larmes, sans souspirs et sans douceur de cur; car
1 Cette lettre est date du 14 octobre 1604.
* Communique par M. labb de Bourdeille, chanoine de la cathdrale de
Troyes. Cest la 1 6 5 de la collection-Blaise.
310 LETTRES SPIRITUELLES
il y a bien de la diffrence entre la tendret de cur que
nous desirons, parce quelle console, et la fermet de cu
que nous devons desirer, parce quelle nous rend vrays ser
viteurs de Dieu. Ne responds non plus aucun mot a la pen
se deslionneste qui vous arrive; seulement dites en vostre
cur a nostre Seigneur : 0 Seigneur, vous savs que je
vous honnore. Ah ! je suis toute vostre ; et passs outre sans
disputer avec cette tentation.
Ne vous troubls point du dfaut de vostre examen de
conscience; car il ne peut pas estre grand, puisque vous
avs dsir de vous bien purifier : il ne faut pas tourmenter
50ii ame quand on la sent desireuse destre fidele a Dieu,
(^uand vous naurs pas vostre Confesseur ordinaire, il ne
faut pas laisser daller a un autre, regardant a Dieu , et non
pas a lhomme qui confesse ou absout, mesmement vous con
fessant souvent, comme vous faites. Dieu soit tous-jours au
milieu df* vostre cur. Je suis en luy, Madame, vostre, etc.
XGIX.
LETTRE1
A MADAME LA PRSIDENTE BRULART.
Avis spirituels.
Dcembre 1608.
Madame ma trs cliere Seur,
Vous mavs infiniment consol a mescrire si souvent
comme vous avs fait : de mon cost, je nay jamais manqu
ie vous escrire par toutes les commodits qui sen sont pr
sentes. Je vous ay jusques a present respondu de point en
4 Ce&t la 166e de la collection- Biaise >et la 20e du livre IV des anciennes
idltlGUje
point a tout ce que vous mavs demand, et je sai que vous
avs maintenant des lettres en main. Il me reste a vous dire
que j ay escrit si amplement a Madame l Abbesse vostre bonne
seur, que j espere quelle en sera console.
Je sai que sa sant corporelle despend en bonne partie de
la consolation spirituelle. Il me semble quelle a un petit
trop de crainte que je ne moffence, si elle communique son
intrieur a quelque autre; et la vrit est que quiconque
veut proiiter., il ne faut pas laller espanchant a et la in
distinctement , ni changer a toute apparence de methode et
faon de vivre : mais aussi doit-on vivre avec une honneste
libert; et quand il est requis, il ne faut faire nulle difficult
dapprendre dun chascun, et de se prvaloir des dons que
Dieu met en plusieurs. Je ne desire rien tant que de voir en
elle un cur estendu, et sans aucune contrainte au service
de Dieu : je 1e vous dis aussi, affn que vous me connoissies
fort, et que vous allis a vostre ayse, tant quil se peut, en
la voye de la sainte perfection.
Jay escrit asss amplement a M. N., a qui j avois jett
beaucoup de mon amiti, estant par del. Je prie quil voye
le plus quil pourra le Monastere du Puys dOrbe : je mas-
seure quil luy sera utile; et Dieu , sans doute, la prpar
pour cela, dont je loue sa divine Majest de tout mon cur.
Pour vous, ma cliere Seur, je vous ay des-ja dit en une
autre lettre, que non seulement j appreuvois le choix que
vous avis fait diceluy pour estre vostre Confesseur, mais
que je men consolois; et vous disois que vous pourrs ap
prendre de luy ce qui sera convenable touchant les aumosnes
et autres charits que vous vouls et devs faire : vous fers
bien aussi de luy obir en tout le reste de vostre conduicte
intrieure et spirituelle, sans que pourtant je me veille*
exempter de contribuer tout ce que Dieu me donnera de lu
mires et de force : car il ne me seroit pas possible de defaire
la sainte liayson que Dieu a mise entre nous.
Affermisss jtous les jours de plus en plus la resolution que
vous avs prise, avec tant daffection, de servir Dieu selon
son bon playsir, et destre tout entirement sienne, sans vous
en rien reserver pour vous ni pour le monde. Embrasss
avec syncerit ses saintes volonts,, quelles quelles soyent,
et ne penss jamais avoir atteint a la puret de cur que
vous luy devs donner, jusques a ce que vostre volont soit
non seulement du tout, mais en t o u t , et mesrne s choses
plus repugnantes, librement et gayement sousmise a la
sienne tres sainte; regardant a ces fins, non le visage des
choses que vous fers , mais celuy qui vous les commande,
qui tire sa gloire et nostre perfection des choses les plus im
parfaites et chetifves, quand il luy plait.
Non, plus de ceremonies entre nous; nos liens ne sont pas
faitz de ces cordes-la : ilz sont invariables, incorruptibles et
eternelz, puis que nous nous aymerons au Ciel pour le mesme
amour de Jesus-Christ, qui nous joint de cur et dame yci
bas, et qui me rend vostre, ttc.
G.
LETTRE1
A MADAME l aBESSE DU PUITS-doRBE.
Le Saint lui adresse des souhaits de sant et prosprit, et lui promet de lui
adresser ses conseils crits.
A Dijon, le 1er dcembre 1608.
Je vous avois promis, ma chere seur, ma Fille, de vous
escrire par le retour de vostre laquais ; mais layant rencon
tr en lieu o je ne pouvois le faire, je repare ce dfaut, vous
1 Communique par M. labb Thomas, conome de l'Institution de la rue
lu Regard, Paris. Cest la 3 des nouv. lettres indites de la collect.-Blaise.
DE S. FRANOIS DE SALES. 313
escrivantle soir de mon arrive en cette ville; mais que vous
escriray-je donques, ma chere Fille? rien, sinon qua me
sure que je me suis esloign de vous corporellement, mon
esprit sest retourn plus ardamment de vostre cost pour
vous souhaitter mille bndictions. Sa divine majest vous
les donne trs abondantes, et vous veuille fortifier de plus
en plus s savntes resolutions quil vous a inspires. Helas
je regrette sans doute tant dincommodits qui sopposent a
nos dsirs, mais faysant ce qui est en nous doucement et
constamment, le bon Dieu suppleera au reste, et vous con
solera de son assistance spciale. Je vous escriray, Dieu
aydant, avant mon dpart dicy, et a mon premier loysir, je
vous mettray par ordre tout ce qui me semble propre a la
reprise de nos bons propos. Ah ! que je desire de bonheur a
vostre chere ame, ma Fille bien avme ! qua jamais puis
sions-nous vivre pour ce saint amour celeste! Je suis avec
une affection inviolable, ma chere Fille, vostre trs fidele et
trs affectionn serviteur.
F ranois.
Ci.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Du repos de nos curs dans la volont de Dieu.
La veille du glorieux S. Nicolas, 5 dcembre 1608.
Ma trs chere Fille,
Despuis mon retour de la visite, j ay eu quelque ressenti-
iment de fievre catarrheuse. Nostre medecin na point voulu
3J 4 lettres spirituelles
mordonner dautre remede que le repos, et je luy ay obey.
Vous savs, ma Fille, que cest aussi le remede que j or
donne volontier , que la tranquillit, et que je defens tous-
jours lempressement. Cest pourquoy, en ce repos corporel,
j ay pens au repos spirituel que nos curs doivent avoir en
la volont de Dieu , o quelle nous porte : mais il ne mest
pas possible destendre les considrations qui se doivent faire
pour cela, quavec un peu de loysir bien franc et net.
Vivons, ma Fille, vivons, tandis quil plait Dieu, en
cette valle de miseres, avec une entiere sousmission a sa
sainte volont souveraine. Ah! que nous sommes redevables
a sa bont, qui nous a fait desirer avec tant de resolution de
vivre et mourir en sa dilection ! Sans doute, ma Fille, nous
le desirons, nous y sommes rsolus : esperons encor que ce
grand Sauveur, qui nous donne le vouloir, nous donnera
aussi la grce de le parfaire 1.
Je considerois l autre jour ce que quelques auteurs disent
des alcyons %petitz oiseletz qui pondent sur la rade de la
mer. C'est quilz font des nidz tous rondz, et si bien presss,
que l eau de la mer ne peut nullement les penetrer; et seu
lement au dessus il y a un petit trou par lequel ilz peuvent
respirer et aspirer. La-dedans ilz logent leurs petitz, affn
que, la mer les surprenant, ilz puissent nager en asseurance,
et flotter sur les vagues sans se remplir ni submerger; et
lair qui se prend par le petit trou sert de contre-poidz, et
balance tellement ces petitz pelotons et ces petites barquettes,
que jamais elles ne renversent.
0 ma Fille! que je souhaitte que nos curs soyent comme
1 Qui operatur in vobis et velle et periicere. Philipp., I l , 13.
2 Lalcyon est une espce d'oiseau de mer.de la grosseur dune caille : il a
:e plumage bleu, vert et rouge, le corps de couleur rousse et enfume, le bec
tranchant, les jambes et les pieds cendrs. 11 fait son nid sur la mer, vers le
solstice dhiver, dans les jours o la mer est calme, et que lon appelle jours
/,., cause de cet oiseau. On lappelle aussi -. .. .. s
, -. ,./.. et .,.
cela bien presss, bien calfeutrs de toutes partz; affin que
si les tourmentes et tempestes du monde les saisissent, elles
11e les penetrent pourtant point, et quil ny ayt aucune ou
verture que du costdu Ciel, pour aspirer et respirer a nnstn-t
Sauveur! Et ce nid, pour qui seroit-il f a i t , ma chere Fille ?
Pour les petitz poussins de celuy qui l a fait pour lamou
de Dieu, pour les affections divines et celestes.
Mais pendant que les alcyons bastissent leurs nidz, et que
leurs petitz sont encor tendres pour supporter leffort des
secousses des vagues, helas! Dieu en a le soin, et leur est
pitoyable, empeschant la mer de les enlever et saysir. 0
Dieu ! ma Fille, et donques cette,souveraine bont asseurera
le nid de nos curs pour son saint amour, contre tous les as-
sautz du monde, ou il nous garantira destre assaillis. Ah!
que j ayme ces oyseaux qui sont environns deaux, et ne
vivent que de lair; qui se cachent en mer, et ne voyent
que le ciel I Hz nagent comme poissons, et chantent comme
oyseaux; et ce qui plus me plait, cest que lancre est jette
cui cost den h au t, et non du cost den bas, pour les affer
mir contre les vagues. 0 ma seur, ma Fille! le doux Jsus
veuille nous rendre telz, quenvironns du monde et de la
chair, nous vivions de lesprit ; que, parmi les vanits de la
terre , nous visions tous-jours au ciel ; que, vivant avec les
hommes, nous le loyons avec les Anges; et que l affermisse
ment de nos esperances soit tous-jours eu haut et au Paradis !
0 ma Fille ! il a fallu que mon-cur ayt jett cette pense
sur ce papier, jettant aux pis du Crucifix ses souhitz, affin
quen tout et par tout le saint amour divin soit nostregrand
amour. Helas ! mais quand sera-ce quil nous consumera?
et quand consumera-il nostre vie, pour nous faire mourir a
nous-mesmes, et nous faire revivre a nostre Sauveur? A luy
seul soit a jamais honneur, gloire et bndiction. Mon Dieu!
ma chere Fille , quest-ce que j> vous escris? je veux dire, a
quel propos cela? 0 ma Fille! puis que nostre invariable
propos et finale et invariable rsolution tend incessamment
si lamour de Dieu, jamais les paroles de lamour de Dieu ne
Sont hors de propos pour nous. A Dieu, ma Fille ; ouv, je
Sis ma vraye Fille en celuy duquel le saint amour me rend
oblig, ains tout consacr destre, vivre, mourir, et revivre
r jamais vostre, et tout vostre. Vive Jsus ! que Jsus vive
et nostre Dame ! Amen.
v C i l .
LETTRE 1
A MADEMOISELLE DE TRAVES.
Tmoignages damiti, et exhortation l'amour de Dieu.
18 dcembre 1608.
Madamoyselle,
Mon frere, qui va la, vous dira peut estre que je vous
chris et honnore bien fort ; mais vous croiris peut estre
bien aussi quil me feroit ce bon office par charit, et je de
sire que vous sachis que cest mon cur qui a vrayement
ce sentiment-la. Cest pourquoy je lescris ainsy de ma main
et de mon cur. Mais dites-moy donq, Madamoyselle, je
vous supplie, lamour de Dieu regne-il pas tous-jours en
vostre ame? Nest-ce pas luy qui tient les resnes de toutes
vos affections, et qui dompte toutes les passions de vostre
cur? 0! je nen doute nullement : mais, Madamoyselle, il
faut que vous permettis a un esprit qui vous ayme chre
ment, de vous demander ce quil sayt, pour le playsir quil
prend dour dire et de redire vostre bonheur. On demande
si souvent, Vous ports-vous bien? encor que lon voye ceux
1Tire du monastre de la Visitation du Puits-dOrbe. Cest la 169e 1la
collection-Blaise.
quon interroge en fort bonne sant : ays donq aggreable
que, sans defiance de vostre vertu et constance, je vous de
mande par amour : Ayms-vous bien Dieu, Madamoyselle?
Si vous l ayms bien, vous vous plairs a le considrer sou
vent, a parler a luy et de luy, a vous runir souvent en luy
au trs saint Sacrement. Qua jamais puisse-il estre nostre
propre cur, Madamoyselle! Je suis en luy vostre, etc.
cm.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Dsintressement de notre Saint, et son dsir sincre de n'tre qu' Dieu.
A la fin de 1608.
On parle de maggrandir *, mais cest abon jeu, bon argent,
et du cost de del. Cela ma mis en peyne : car cest avec le
tiltre de la plus grande gloire de Dieu et du service de lE
glise. Or, demeurs en paix, ma trs chere Fille; car il ne se
fera rien que selon le bon playsir de sa divine Majest, et sous
sa conduicte. Je ne say do cela peut arriver, que ce grand
Prince continue si fort a me favoriser, sans que j aye jamais
fait nulle chose pour cela. J ay fait responce (car, comme je
vous dis, cest tout de bon), que j estois tout a Dieu, et que
je luy dirois : Seigneur que vouls-vous que j e facezl Entre
ci et deux mois, je seray hors de cette peyne, par une reso-
1 Extraite de la . .. -.-. .. c/, par Ch.-Aug. de Sales. Cest
la 1 7 1 e de la colIection-Bai, et la 10le ( /. 89e) du livre IV des anciennes
ditions.
* Il sagit du dessein quon avoit la cour de France dattirer notre Saint
dans ce royaume, en l'levant aux plus hautes dignits de l'Eglise.
* Domine, quid me vis lacere? Act., IX, 6.
lotion absolue. Pris douques bien pour moy, ma cnsre
Fille, affin que mon cur se tienne pur de toutes vanits et
prtentions mondaines. Pour moy, je proteste que je ne veux
que Dieu pour mon partage, comme que ce soit.
La commodit de nos resolutions 1ne se peut bonnement
perdre , mais de plus en plus faciliter, moyennant la grce
divine. 0 ma Fille, quand serons-nous unis a nostre Dieu,
de lunion parfaite? quand aurons-nous des curs embrass
de son amour? Courage, ma chere Fille ; nous sommes des
tins a cette heureuse fin. Ne nous troublons point des stri
lits, car les strilits enfanteront en fin ; ni des seclieresses.
car la terre seche se convertira en sources deaux vivantes 2
Lautre jour en l orayson, considrant le cost ouvert de
nostre Seigneur, et voyant son cur, il mestoit advis que
nos curs estoient tout alentour de luy, qui luy faisoyent
hommage, comme au souverain Roy des curs. Qua jamais
soit-il nostre cur! Amen.
Et cette petite Ayme 3sera des trs mieux aymes seurc
du mond ; car je seray son frere : mais avec tout cela, ceci
ne sera que nostre alliance exterieure; car celuy a l5il du
quel le fond de mon cur est ouvert, sayt bien que le lien
intrieur duquel il joint mon esprit au vostre est totalement
indpendant de tous w accidens, qui ne peuvent ni ad-
jouster ni diminuer a v,ctte intime et trs pure affection et
union que Dieu a faite en nous.
1 L'tablissement dune congrgation, et le. mariage de M. de Torens avec
mademoiselle Aime de- Ghantal.
2 Qu erat arida erit in stagnm, et sitiens in fontes aquarum. Is., XXXV,
3 Marie-Aime Rabutin.de Ghajital;, qui devoit pouser le baron deorens,
irre du Saint.
v/V/V/v/'
GIV.
LETTRE1
A M. BRETAIGNE, CONSEILLER AU PARLEMENT DE BOURGOGNE*
Politesse pour le commencement de Tanne.

2S dcembre 1608.
Monsieur,
Cette anne, qui se passe en ces deux jours suivans, me
sera memorable pour avoir en ieelle receu le bien de vostre
amiti et connoissance. Avant donq quelle finisse, je me
veux ramentevoir en vostre souvenance, et vous supplier de
me conserver en cette nouvelle anne venante le mesme bon
heur que vous rnavs donn en celle-cy. Elles sen vont bien
viste, ces annes, et nous vont ravissant aprs ou plustost
avec elles : mais que nous en doit-il chaloir, puisque, moyen
nant la misericorde de Dieu, elles nous vont fondre et abys-
mer dans une profonde eternit? Je suis toute ma vie, Mon
sieur, vostre, etc.
1 Loriginal en appartenoit M. Landrin, prtre de la mission de St.Lazare*
Cest la 172 de la collection-Blaii*
CV.
LETTRE1 j
\ A UNE DAME MARI E.
Il lui recommande de ses dfauts avec tranquillit, et de ne point dsirer
inutilement ce qtielle ne peut avoir.
20 janvier 1609.
Madame,
Il ny a point de doute que vous vous expliqueris bien
mieux et plus librement a vive voix que par escrit : mais en
attendant que Dieu le veuille, il faut employer les moyens
qui se prsentent. Voys-vous, les assoupissemens, alangou-
rissemens et engourdissemens des sens ne peuvent estre sans
quelque sorte de tristesse sensuelle; mais, tandis que vostre
volont et le fond de vostre esprit est bien rsolu destre tout
a Dieu, il ny a rien a craindre : car ce sont des imperfec
tions naturelles, et plustost maladies que pchs ou defautz
spirituelz. Il faut nanmoins sexciter et provoquer au cou
rage et activit desprit tant quil vous sera possible.
0 ! cette mort est hideuse, ma chere Fille, il est bien vray,
mais la vie qui est au del, et que la misericorde de Dieu
nous donnera, est bien fort desirable aussi; et si, il ne faut
nullement entrer en defiance : car, bien que nous soyons
miserables, si ne le sommes-nous pas a beaucoup prs de
ce que Dieu est misricordieux a ceux qui ont volont de
l aymer, et qui en luy ont log leurs esperances. Quand le
B. Cardinal Borrome estoit sur le point de la mort, il fit ap
porter limage de nostre Seigneur mort, affin daddsucir sa
1 Cest la 173e e la collection-Biaise5 et la 38 (a/. 3le) du livre IV des
anciennes ditions.
mort par celle de son Sauveur. Cest le meilleur remede de
tou? contre lapprehension de nostre trespas, que la cogita
tion de celuy qui est nostre vie, et de ne jamais penser a lun
quon nadjouste la pense de l autre.
Mon Dieu ! ma chere Fille, nexamins point si ce que
vous faites est peu ou prou , si cest bien ou mal, pourveu
que ce ne soit pas pecli, et que tout a la bonne foy vous
ays volont de le faire pour Dieu. Tant que vous pourrs,
faites parfaitement ce que vous fers; mais quand il sera fait,
ny penss plus, ains penss a ce qui est a faire. Alls bien
simplement en la voye de nostre Seigneur, et ne tourmente
pas vostre esprit. 11 faut har nos cefautz, mas d~une nayne
tranquille et quiete, non point dune hayne despiteuse et
trouble : et s i , il faut avoir patience de les voir, et en tirer
le profit dun saint abbaissement de nous-mesmes. A faute
de cela, ma Fille, vos imperfections, que vous voys subti*
lement, vous troublent encor plus subtilement, et par ce
moyen se maintiennent, ny ayant rien qui conserve plus
nos tares, que linquietude et l empressement de les oster.
Cest une rude tentation de se desplaire en sattristant au
monde, quand il y faut estre par ncessit. La providence
de Dieu est plus sage que nous. Il nous est ad vis que, chan
geant de navire, nous nous porterons mieux ; ouy, si nous
nous changeons nous-mesmes. Mon Dieu ! je suis ennemy
conjur de ces dsirs inutiles, dangereux et mauvais: car,
encor que ce que nous desirons est bon, le dsir est nean
moins mauvais , puis que Dieu ne nous veut pas cette sort#
de bien, mais une autre, auquel il veut que nous nousexeiv
cions. Dieu nous veut parler dedans lesespines etle buisson,
comme il fit a Moyse; et nous voulons quil nous parle dans
le petit vent doux et frais, comme il fit a Helie. Sa bont
vous conserve, ma Fille ; mais soys constante, courageuse,
et vous resjouysss dequoy il vous donne la volont destr*
toute sienne. Je suis en elle trs entirement vostre, etc.
x. 21
GVI.
L E T T R E 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CIIANTL,
Envoi de quelques exemplaires de : t.. / .. ...., pour
plusieurs personnes.
Fin de fvrier 1609 5.
Mon Dieu ! que vous sers la bien venue, ma cliere Fille ;
et comme il mest advis que mon ame embrasse la vostre
chrement! Parts donq au premier beau jour que vous ver-
rs, aprs que vostre cheval se sera dlass, lequel, sans
doute, on ne pourroit pas bien vous renvoyer, sinon depuis
troys jours en a, pour les dernieres pluyesqui sont tombes
en ce pays. Je vous souhaitte bon et heureux voyage, et que
ma petite fillb xie soit pas mallement du travail du chemin;
mais arrivant de bonne heure le soir, et la faysantbien dor
mir, j e.spere quelle fera prou.
M. de Ballon desire tant que vous facis vostre giste chez
luy, que je suis contraint aussi de le desirer pour la bonne
amiti quil nous porte.
Madame du Puys dOrbe mavoit escrit quelle desiroit de
venir avec vous; mais ni la sayson nest pas propre pour elle,
1 Tire du monastre de la Visitation de Toulouse. C'est la 174e de la col-
fcction-Blaise.
2 II est dit dans : +.. . .. / (toni. Ier, pag. 186) : l
quinzime jour de fvrier de lanne 1609, ntre Pre S. Franois de Sales
crivit une lettre ntre vnrable Mre de Chantai, dans laquelle il fait
assez parotre lhorreur quil avoit pour les dsordres du carnaval : car il lui
dit, que le tems du Carme-prenant est pour lui le plus triste de Tanne.
Cette lettre est apparemment perdue, puisque nous ne lisons rien de sem
blable dans celle que nous donnons ici, et qui est la seule qui nous reste des
tettrys que le Saint a pu crire sainte Chantai en fvrier 1609.
ni je ne voudrois pas lavoir en teins si incommode comme
est le Caresme. Je lu y escris donq quelle attende le vray
Printems, et quelle vienne en litiere, afin que si l une de
ses seurs veut laccompaigner, elle le puisse faire sans appr
hension daller a cheval. Je luy envoye le livre ci j o i n t 1,
lautre a madamoyselle de Traves selon vostre dsir. Le Pere
de Mandi men demandoit un : si vous luy donns celuy que
vous avs, je vous en rendray un plus brave yci; car encor
le faut-il consoler. J en voudrois envoyer a plusieurs per
sonnes ; mais je vous asseure que pour tout il nen est venu
que trente en ce pays, et je nay peu fournir a la dixieme
partie de ceux a qui j en devois donner : il est vray que je
nen suis pas tant en peyne , parce que je sai que de del il
y en a plus quyei. Jay creu nanmoins que je devois en en
voyer un a M. de Chantai8, et quil soffenceroit si je ne le
faysois; cest pourquoy le voyla.
Quay-je a vous dire de plus, ma chere Fille? Mille choses,
mais que je nay nul loysir descrire, car je veux que Claude
parte sans plus tarder. Sachs seulement, ma vraye Fille,
que je suis tout plein de joye et de contentement dequoy
vostre Groysi3 parle non seulement avec respect, mais avec
un amour tout affectionn, de vous et de messieurs vos
peres 4, et, ce qui me plait le plus, de ma chere petite Ay-
ine. Je vous dis la vrit, il ne me sauroit plus donner de
play sir que par l a , et vrayement j espere que tout ira fort
bien, et quil ne demeurera nul sujet de mescontentementa
personne.
Ne vous repentes point de mavoir escrit des douze cens
livres 5 car vous ne vous devs nullement repentir de rien
qui se passe avec moy.
1 1/ Introduction la vie dvote.
2 Le beau-pre de madame la baronne de Chantai. f
3 Gadlois de Sales, seigneut de Groysi, frre de noire Saint.
c ebt--dire du prsident Frraiot et du baron de Chantai.
Et bien, je verray donq bien des miseres, et nous en par*
lerons, a mon advis, a souhait.
Ma mere desire que vous facis vostre petit delassement a
Sales, o elle vous attendra pour vous accompaigner icy ;
mais ne croys pas que je vous y laisse sans moy : non pas,
certes, car ou je vous y attendray, ou j y seray aussitost que
je vous y sauray. Je nescris point a vostre commere, car
j auray loysir de lentretenir bien au long : et si, je confesse
que vous mavs bien fait playsir de la mettre sur vostre
train, bien que pour elle il faudra peut estre que je me metto
en despense, afin qua son retour elle face bon rcit de ma
magnificence. Voys-vous, je ris des-jadansle cur sur Pat
tente de vostre arrive.
CVIL
LETTRE1
' A M. lVQUE DE MONTPELLIER.
Marques d'amiti > destime, de respect et dhumilit.
^ Avril 1609.
Monseigneur,
Cest de tout mon cur que je vous escris esgalement avec
respect et confiance : celle-ci procd de la connoissance que
j ay de la sincrit de vostre bienveuillance en mon endroit,
et celuy-la de la multitude des riches qualits qui decorent
le rang que vous tens en lEglise de Dieu; auquel, bien que
je vous aye devanc quant au tems, je vous voy nanmoins
devant moy en tant dautres faons, que cest le moins qii3
je veuille et doive faire, que duser exactement dune reci-
1 Tire du monastre de la Visitation de St.-Jacques, Paris. Cest la 178*
de la collection-Blaise.
DE S. FRANOIS DE SALES. 3 2 5
proque reverence en vostre endroit. Et si vous ne vous estis
pas mis l extremit du plus haut point dhonneur envers
moy, je me fusse essay de vous en rendre plus que vous ne
men donns; mais il faut que je demeure vaincu, tant parce
que vous savs tout mieux faire que moy, que dautant que
le lieu do sort lhonneur que vous me faites luy donne un
poidz si excessif, que je nay rien qui le puisse esgaler. Mais
cest asss. Continus, je vous supplie, Monseigneur, day-
mer celuy qui vous souhaitte toute sorte de bonheur en
la grce de Dieu, et qui est, dune affection inviolable,
vostre, etc.
CVIIl.
LETTRE1
A MADEMOISELLE DE TRAVES.
Il lengage refuser le parti du mariage, et lexhorte supporter courageu
sement les peines de son tat et la charge de sa famille.
18 avril 1609.
Madamoyselle,
Vous voulant honnorer, chrir et servir toute ma vie, je
me suis enquis de Madame vostre chere cousine ma seur, de
lestat de vostre cur, duquel elle ma dit chose qui ma
consol. Que vous sers heureuse, ma chere Fille , si vous
persevers a mespriser les promesses que le monde vous fera
faire 1car en vraye vrit, ce nest quun vray trompeur. Ne
regardons jamais tout ce quil propose, que nous ne consid
rions ce quil cele. Il est vray, sans doute, cest une grande
assistance que celle dun bon mary; mais il en est peu, et
1 Tire du monastre de la Visitation du Puits-dOrbe. Cest la 179 de a
collection-Blaise.
pour bon quon la y t , on reoit plus de sujettion que dassis
tance. Vous avs un .grand soin pour la famille qui est sur
vos bras; mais il namoindriroit pas, quand vous entrepren-
dris la charge dune autre peut-estre aussi grande. Demeurs
ainsy, je vous prie, et, croys-moy, faites-eh une resolution
si forte et si sensible, que nul nen doute plus. Lexercice
auquel vous estes maintenant vous servira dun petit mar
tyre , si vous continus a joindre les travaux que vous y au*
rs a ceux du Sauveur, de nostre Dame, et des Saintz ei
Saintes, qui, emmi la varit et multiplicit des importunits
que leur soin leur donnoit, ont conserv inviolablement la
mour et la vraye dvotion a la trs sainte unit de Dieu, en
qui, par qui, et pour qui ilz ont conduit leurs vies a une fin
trs heureuse. Que puissis-vous donq comme eux conserver
et consacrer a Dieu vostre cur, vostre corps, vostre
amour, et toute vostre vie. Je suis, en toute sincrit,
vostre, etc.
A UNE DE SES NICES.
Il lui recommande de ne pas laisser trop engager son cur dans l'amour d
ses parents, et la console sur ce qu'on ne vouloit pas lui permettre da
communier sans entendre la messe.
Mai 1609.
Or sus, ma chere niece, ma Fille, vous voyla donques
auprs de Monsieur vostre pere, que vous regards comme
une image vivante du Pere eternel; car cest en cette qualit
que nous devons honneur et service a ceux desquelz il sest
servy pour nous produire.
Tens bien vostre ame en vos mains, affin quelle ne
vous escliappe ni a gauche ni adroite; je veux dire, ni quelle
samollisse entre les affections desparens, ni quelle sattriste
parmi leurs passions et les diversits des humeurs avec les
quelles il faut vivre.
Vravement je croy fort bien que vous fustes vivement tou
che en vous retirant de vostre chere mere ; car elle mescrif
que de son cost elle fut extrmement presse : mais un jour
cette socit durera ternellement, sil plait a FEternel ; et
en attendant, demeurons tous bien unis en son saint amour.
J admire que M. N. se soit persuad cettp opinion, que
lon ne puisse pas communier sans ouir la messe ; car non
seulement elle est sans rayson , mais elle est sans apparence
de rayson. Puis que toutesfoisilfautque vouspassis par la,
multiplis tant plus les communions spirituelles, que nul ne
peut vous refuser. Dieu vous veut aussi sevrer,. ma chere
niece , et vous faire manger des viandes solides, cest a dire
des viandes dures; car de plus solides , il ny en a point au
ciel ni en la terre que la sainte communion : mais son refus
qui est plus dur a vostre ame , qui aspire a son saint amour,
requiert aussi des dsirs plus fortz.
Je vous escris sans loysir, ma chere niece, ma Fille, et
prie nostre Seigneur quil soit tous-jours en vostre cur. Je
suis en luy entirement vostre, etc.
GX.
LETTRE1
A MADAME DE CORNILLON, SA SUR*.
t
Consolations sur la mort de sa jeune sur Jeanne de Sales; la pense de la
mort conduit lamour divin, et la vertu sfaccrot dans les afflictions.
15 mai 1G09.
Mon Dieu! ma chere Fille, ma seur, soys joyeusement
devote. Que vous sers heureuse si vous embrasss constam
ment ce dessein ! La pauvre petite seur 8, qui sen est alle
si chrestiennement et si soudainement, a bien resveill mon
esprit a lamour de ce souverain bien auquel toute cette courte
vie doit estre rapporte. Aymons-nous bien, chere seur, et
nous tenons bien ensemblement a ce Sauveur de nos ames,
en qui seul nous pouvons avoir nostre bonheur. Je suis tout
plein despeicince que nostre Seigner sera de plus en plus
dellement servy, obey et honnor de vous, qui est le plus
t'rand bien que je vous puisse souhaitter.
La multitude des ennuys que vous avs s affaires de
vostre mayson ( desquelz mon bon frere me parla lautre
jour) vous serviront infiniment pour rendre vostre ame ver
tueuse , si vous vous exercs a supporter le tout en esprit de
douceur, de patience et de eDonnairet. Tens tous-jours
bien vostre cur band a cela, et c on sid r s souvent que
Dieu vous regarde de son il damour parmi toutes ces pe-
1 Cest la 1S2* de la collection-Biaise, et la 2e du livre V de? anciennes
di lions.
* Gaspard de Sales, pouse de Melchior de Cornillon, seigneur de Mrans.
8 Elle mourut en octobre 1607 Tolte, lune des terres de la baronnie de
Chantai, et auprs de la pieuse baronne, qui prenoit soin de son ducation.
tites incommodits et brouilleries, pour voir comme vous
vous y comporters selon son gr : faites donques bien joli
ment la practiquede son amour en ces occasions; et sil vous
arrive quelquesfois de vous impatienter, ne vous troubls
point pour cela, mais vous remetts soudainement en dou
ceur. Benisss ceux qui vous affligent; et Dieu, ma chere
Fille, vous bnira. Je len supplie de tout mon cur, comme
pour ma seur bien-ayme, et ma Fille trs chere, a laquelle
je suis tout ddi.
A UNE DAME.
Les embarras des affaires sont des occasions de pratiquer les vertus ; leur
multiplicit est une espce de martyre ; il faut y apporter de la patience
et de la modration. Par rapport l'autre v i e , elles ne sont rien moins
que des affaires; Tunique affaire est celle du salut.
19 mai 1609.
Je me resouviens que vous me distes combien la multipli
cit de vos affaires vous chargeoit; et je vous dis que cestoit
une bonne commodit pour acqurir les vrayes et solides ver
tus. Cest un martyre continuel, que celuy de la multipli
cit des affaires; car, comme les mouches font plus de peyne
et dennuy a ceux qui voyagent en est que ne fait le voyage
mesme, ainsy la diversit et la multitude des affaires fait
plus de peyne que leur pesanteur mesme.
Vous avs besoin de la patience; etjespere que Dieu vous
la donnera, si vous la luy demands soigneusement, et que
vous vous efforcis de la pratiquer fidellement, vous y pr
parant tous les matins par une application spciale de quel
que point de vostre mditation, et vous opiniaslrant de vous
mettre en patience le long de la journe, tout autant de fois
que vous vous en sentirs distraite. Ne perds nulle occasion,
pour petite quelle soit, dexercer la douceur d* f*oeur envers
un chacun.
Ne vous confis pas de pouvoir retscir en vos affaires paiJ
vostre industrie, ains seulement par lassistance de Dieu ; et
partant reposs-vous en son soin, voyant quil fera ce qui
sera mieux pour vous, pourveu que de vostre cost voususis
dune douce diligence ; je dis douce diligence, parce que les
diligences violentes gastent le cur et les affaires, et ne sont
pas diligences, mais empressemens et troubles.
Mon Dieu ! Madame, nous serons bien-tost en l ternit ,
et lhors nous verrons combien toutes les affaires de ce monde
sont peu de chose , et combien il importoit peu quelles se
fissent ou ne se fissent pas. Maintenant nanmoins nous
nous empressons comme si cestoyent des choses grandes.
Quand nous estions petitz enfans, avec quel empressement
assemblions-nous des morceaux de tuyles, de bois, de la
boue, pour faire des maysons et petitz bastimens! et si quel
quun nous les ruynoit, nous en estions bien marryset pleu
rions : maintenant nous connoissons bien que tout cela im
portoit fort peu. Un jour nous en ferons de mesme au ciel,
que nous verrons que nos affections au monde festoient que
de vrayes enfances.
Je ne veux pas oster le soin que nous devons avoir de ces
petites tricheri et bagatelles, car Dieu nous les a commises
en ce monde pour exercice; mais je voudrois bien oster lar
deur et la chaleur de ce soin. Faysons nos enfances, puis que
nous sommes enfans; mais aussi ne nous morfondons pas a
les faire : et si quelquun ruyne nos maysonnettes et petitz
desseins, ne nous en tourmentons pas beaucoup; car aussi
quand ce viendra le soir, auquel il se faudra mere a cou
vert, je veux dire la mort, toutes ces maysonnettes ne se
ront pas a propos; il faudra se retirer en la mayson de nostre
pere. Soigns fdellement a vos affaires ; mais saches que vous
navs point de plus dignes affaires que celle de vostre salut,
et l acheminement du salut de vostre ame a la vraye d
votion.
Avs patience avec tous, mais principalement avec vous-
inesme : je veux dire que vous ne vous troublis point de vos
imperfections, et que vous ays tous-jours courage de vous
en relever. Je suis bien ayse dequoy vous recommencs tous
les jours : il ny a point de meilleur moyen pour bien ache
ver la vie spirituelle, que de tous-jours recommencer, et ne
penser jamais avoir asss fait.
Recommands-moy a la misericorde de Dieu, laquelle je
supplie de vous faire abonder en son saint amour. Amen. Je
suis vostre serviteur bien humble, etc.
CXII.
L E T T RE1
A UNE DAME.
Saint Franois consent ce que cette dame et sa sur malade fassent voyage
pour venir le voir, et fixe les conditions qu'il met ce consentement. Il lai
marque en attendant quelle sorte de prires peuvent faire les malades dans
leur tat de souffrance. Il lui trace aussi une rgle suivre par rapport
certains legs.
f
Je respons briefvement mais exactement a votre lettre que
le cur de Sessel ma rendue. Je voy l esprit de nostre chere
1Lautographe de cette lettre est conserv au couvent de la Visitation de
Sainte-Marie de Reims. C'est la 480e Je la collection-lilaise, et la 12 du
livre II des anciennes ditions.
seur, qui desire de venir faire un voyage et sen promet un
grand alegement. Encore faut-il un peu condescendre a cette
pauvre fille, qui est vrayement bonne, quoy quinfirme. Et
pour cela, ie luy dirois volontiers quelle vint, si ie ne crai-
gnoislinquitude et la diversit de sentimens que Messieurs
vos parens en prendront. Il se peut nanmoins faire quilz
l auront aggreable; et si vous connoisss que ce soit tout a la
bonne foy, et simplement quilz lauront aggreable, vous
pourrs fort librement luy donner courage de venir, et venir
vous mesme sous les mesmes conditions. Je vay ainsy re
serv en ce dessein parce que ie doute que les congs quilz
accordent, ne soyent pas donns de bon cur et la dessus se
disent mille choses. Or quand elle se rsoudra de venir il
faut que ce soit sans bruit et tout simplement comme pour
venir a saint Trauer et a saint Claude et vous aussi et la
bonne madamoyselle de Putigne aussi si elle est de la trouppe,
affin deviter /es curiosits de ceux qui voudront tout en
qurir et si il ne faut pas que ce soit si Ion 1par ce que nous
avons un peu de soupon de guerre, qui sevacuera, et que
monsieur le Duc de Nemours doit passer icy pour quelques
iours pendant lesquelz ie ne pourray pas labandonner. Si
que, si vous prenes resolution, il faudra prendre le tems un
peu bien avant, vers le rnoys daoust, sur la fin ou sur le
commencement de septembre. Car quant au moys de juillet
ie seray hors dicy; et s i , il me faudra aller consacrer un
digne evesque que nous avons a Beley; action laquelle, bien
quelle soit conste2, si est ce quelle me tient en suspens par
ce que ie ne say pas le tems precisement. Au demeurant
croys que iauray bien de la consolation si ie vous puis voir
dans nos montaignes, qui sont toutes en fort bon air; en un
1Au lieu de t (ou /, suivant lorthographe actuelle), les autres di
tions portent , ce qui est un vrai contre-sens.
a Cest--dire . ou .. Les autres ditions portent .. att
Heu de .
mot, prens garde que vos congs soyent donns franche
ment : et cela estant, ce me sera un grand contentement de
vous voir un peu parmi nous, quoy que vous ne sers nul
lement bien traittes, encor que nous voulussions. Mais vous
seres receues par certaine sorte de curs qui ne sont pai
vulgaires.
Quant a la mditation, les medecins ont rayson; tandis
que vous estes infirme, il sen faut sevrer; et pour reparer ce
manquement, il faut que vous facis au double des oraysons
jaculatoires, et que vous appliquies le tout a Dieu par un
acquiescement entier 1 a son bon playsir, qui vous spar
aucunement de luy, vous donnant cet empeschement a la m
ditation ; mais cest pour vous unir plus solidement a luy
par lexercice de la sainte et tranquille rsignation. Que nous
importe-il que nous soyons avec Dieu, ou dune faon ou
dautre? En vrit, puisque nous ne cherchons que luy et
que nous ne le treuvons pas moins en la mortification queu
l orayson, sur tout quand il nous touche de maladie, il nous
doit estre aussi bon de l'un que de lautre. Outre que les
oraysons iaculatoires, ces eslancement de nostre esprit sont
des vrayes continuelles oraysons, et la souffrance des maux
est la plus digne offrande que nous puissions faire a celuy
qui nous a sauvs en souffrant. Faites vom lire quelque bon
livre parfois : car encor cela suppl.
Quant a la communion continus tousiours, et il est vray
que ie veus ay dit quil nestoit nul besoin douir la messe
pour se communier les iours ouvriers, ni mesme aux iours
de feste quand on a oy une deuant ou quon en peut our
une aprs, quoy quentre deux on face beaucoup dautres
choses. Cela est vray.
Pour le lgat2, sur lapprehension de vostre mort, vous le
: Ce mot .. se trouve omis dans toutes les prcdentes ditions.
* Cest--dire Uqu Cet alina tout ontier a t oraia dans les prtfcdeaie
ditions.
pourrs bien faire; mais il faut que ce soit avec modration,
en telle sorte que cela ne soit pas a trop grande charge aux
vostres. Car vous leur donneris sujet de refuser ou de mur
murer et se troubler. Je vous dis , comme saint Paul *, fay-
sons bien tandis que nous en avons le tems; mais tousiours
avec modration.
Ne vous inquietez point de ne pouvoir pas servir Dieu se-
ion vostre goust; car en bien vous accommodant a vos incom
modits vous le servirs selon le sien qui est bien meilleur
que le vostre. Qua jamais soit-il beni et glorifi. Vive Jsus
et ie suis en luy dun cur trs fidelle tout entirement
vostre F. xxx may 1609.
Je salue trs humblement le bon P. Gentil.
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAI
Il lui annonce sa prochaine arrive,
t
Ma chere Seur,
Nous allons a la messe, pour disner par aprs et partir.
Mais quil me tarde que je sois vers vous ! Je ny seray nan
moins quun peu tard, car nos chevaux sont recreuz des
grandes journes que nous avons faites ; si nous treuvons
monsieur de Chantai couch, nous ne laisserons pas de luy
aller donner le bon soir. Mais il faut que je prie ma bonne
1Gai., VI, 10.
* Cette lettre toit reste indite jusqu ce jour. L'autographe en est con
serv au mt-aastre de la Visitation de Sainte-Marie de Rennes.
niece, si elle (est) auprs de v o u s , de me faire la charit,
dun petit bain de sauge pour mon pied , que je vous porte
u n peu boiteux. Bon soir, ma chere Seur ma Fille, vostre
flz, vostre neveu et la Thuille1 vous baysent les mains.
Nous avons pens amener monsieur de Charmoysi ; mais la
T enue de monsieur de Hemans n o u s a ost cette bonne com-
paignie.
Nostre Seigneur soit avec vous.
A LA MME.
Il lui parle de son Trait de l'amour de Dieu
f .
Ma trs chere Mere ma Fille,
Je vous veux un peu donner le bon jour pour contenter
mon cur, partout, car encor le faut-il aymer ce pauvre
cur, puisque tout infirme quil est, il veut aymer son Dieu
de toute lestendue de ses forces , en sincrit et puret. Or
je desire, mais je nose me promettre que je vous aille voir
aujourdhuy. Entre autres causes de ma defiance, cest que
voyci arriver M. lausmomer de Belleville, qui est celuy qui
1Le comte Louis de Sales, frre du saint vque.
* Cette lettre parot avoir t crite la sainte baronne pendant le sjour
qu'elle fit en 1609 Annecy. Reste indite jusqu' ce jour, elle nous a t
communique par M. labb Houet, aumnier du Sacr-Cur Rennes, de la
part de M. Guilloux, cur de Corps-Nuds, qui en possde lautographe. Au
revers de la pice originale, on lit cette indication, dune criture dj an
cienne : Lettre escritte de la main de S. Franois de Sales, a madame de
Chantai fondatrisse de lordre des fdles de la Visitation.
ma escrit par M. Desgouffiez; et la rayson veut que venant
expies pour me voir, je luy en donne le plus de commodit
que je pourray. Je croy quil vous ira voir aussi, et je desire
que ce soit a sa consolation et dification. Mesme quil a
quelque sorte dinclination a vouloir estre de nostre future
congrgation, si Dieu nous fait la grce que nous lerigions*
Il voudra aussi peut estre voir nostre fille Bellod, parce quil
est beau frere de M. Lesleu Bellod. Jay desja travaill deux
heures en Vamour de Dieu l . Mays faut-il pas que je vous
die le desplaysir que j eus hier de la nouvelle de la mort de
nostre monsieur le baron de Lux, tu cojame lon dit dun
coup de pistolet par le chevalier de Guyse. La nouvelle est
un peu suspecte pour venir de Geneve; nanmoins, ainsy
comme on lasseure,jay grande opinion quelle soit veritable.
Helas, que je le plains sil est mort ainsi! Car autrement la
mort est trop commune et trop ncessaire, pour sen estonner
extraordinairement. Ma trs chere Fille, ma trs bonnj
Mere, Dieu vou3 comble de ses plus sacrees bndictions en
tout vostre cur ei,' toute vostre vie. Ne me respondes que
ce soir. Mais dites a M. Michel comme vous vous portes.
Vive Jsus.
1 On verra plus loin, par sa lettre du 5 fvrier 1610, que le saint vque
Uavailloit d lois cet ouvrage.
W V W * ' W W > A A A A A i f ^ ^ A / V A A A ^ A A A A ^ W W W W W W V V V W W
CXY.
LETTRE 1
A LA MME.
La faiblesse de lhomme est digne de compassion dans sa sensibilit la mort
de ses proches; il est vrai qu'on ne peut pas y tre tout--fait insensible;
mais, aprs avoir pay le tribut la nature, il faut que la raison et la
religion prennent le dessus.
La veille de lAssomption, 14 aot 1609.
Yoyci la troysieme fois que je vous escris depuis vostre
iepart, ma chere Seur, ma Fille. N. ma bien dit de vos nou
velles, et de celles de Me, laquelle il ma depeinte pour fort
afflige : mais je le croy bien ; cestoit sa fille, celle qui est
morte. Helas ! il faut avoir compassion a nos miserables
ames, lesquelles, tandis quelles sont en rimbecilit de nos
corps, sont si trs fort sujettes a la vanit. Comment est-il
possible, disoit S. Gregoire a un Evesque, que les orages de
la terre esbranlent si fort ceux gui sont au ciel? S1Hz sont
au ciel, comme sont-ilz agits de ce qui se passe en la terre ?
0 Dieu ! que cette leon de la sainte constance est requise a
ceux qui veulent srieusement embrasser leur salut! Il est
vray que cette imaginaire insensibilit de ceux qui ne veu
lent pas souffrir quon soit homme, ma tous-jours sembl
une vraye chimere; mais aussi, aprs quon a rendu le tribut
a cette partie infrieure, il faut rendre le devoir a la sup
rieure, en laquelle sied, comme en son throsne, l esprit de
la foy qui doit nous consoler dans nos afflictions, ains nous
consoler par nos afflictions. Que bienheureux sont ceux les-
1 C'est la 185e de la collection-Biaise, et la 47e / 40e) du livre IV des
anciennes ditions.
X. 22
qh'-lz se resjouissent destre affligs, et qui convertissent
labsinthe en miel ! Il ne faut pas que je vous die, ma chere
Fille, combien affectionnement je vous recommande a nostre
Seigneur; car cest avec un cur tout nouveau, et qui va
tous-jours saggrandissant de ce cost-la.
Je suis un peu plus a lorayson qua lordinaire : car ne
vous faut-il pas un peu parler de mon ame,qui est tant vostre?
Grces a Dieu, j ay un extreme dsir destre tout a l u y , et
de bien servir son peuple. A Dieu , ma chere Fille, que mon
ame ayme et chrit incomparablement, absolument, unique
ment en celuy q u i , pour nous aymer et se rendre nostrs
amour, sest rendu a la mort. Vive Jsus, vive Marie. Ameii.
CXV1.
A UN ECCLSIASTIQUE NOMM A UN VCH.
Le Saint promet un de ses amis, nomm un vch, de le consacrer.
Alliance spirituelle que contractent ensemble lvque conscrateur avec.
le consacr.
Monseigneur,
Je prens avidement cette commodit de vous escrire, quoy
quelle soit un peu pressante, pour respondre a vostre der-
niere lettre toute marque de suavit, du jour du grand pere
S. Joseph , grand amy du bien-aym, grand espoux de la
1 Cest la G40e de Biaise, et la 40e du livre Ier des anciennes ditions. Nous
ne voyons pas que saint Franois de Sales ait sacr dautres vques que
lvque de Belley, Jean-Pierre Camus, quil alla sacrer Belley mme le 3
aot ir>09, celui de Lausanne, pour lequel il fit peut-tre vers juillet 1608 le
voyage da la Franche-Comt (voyez, tome IX, page 571,) et celui de Sion,
Ilildebrand Josse, au sacre mme duquel il est dit simplement quil assista dan3
la cathdrale de Sion. En consquence, nous regardons comme plus probable
lue cette lettre a t adresse M. Camus, lami de prdilection du Saint,
bien-ayme du Pere celeste, qui a voulu que son Filz ce
leste fust repeu entre les lis de cette espouse et de cet espoux.
Je ne treuve rien de plus doux a mon imagination que di
voir ce celeste petit Jsus entre les bras de ce grand Saint,
l appellant mille et mille fois papa en son langage enfantin
et dun cur filiaement tout amoureux.
Or sus, vens donq , mon trs cher frere, et que ce soit
par mon ministere que vous soys orn de ce grand carac
tre du sacerdoce evangelique, affin quen certaine faon
trs veritable, mais que le sang et la chair nentendent pas,
nous contractions par ce moyen un parentage spirituel, que
la mort mesme ni les cendres de nos cors ne pourront des
faire, qui durera ternellement, et pour lequel mon esprit
aura une reelle relation de paternit, filiation et fraternit
avec le vostre. Dieu sait que j irois au bout du monde pour
vous mettre la mitre en teste, et serois jaloux si un autre
me ravissoit cet honneur.
A UNE DAME.
Il la console dans une maladie, et lui donne les moyens den faire un
saint usage.
20 aot 1609
Selon la sainte et parfaite amiti que Dieu ma donne*
pour vous, ma trs chere Fille , j ay de la peyne de vostre
maladie. Or sus, il faut pourtant saccommoder a non seu
lement vouloir, mais a chrir, honnorer et caresser le mal,
comme venant de la main de cette souveraine bont , a la
quelle et pour laquelle nous sommes. Que puissis-vous
hien-tost gurir, si cest 3a plus grande gloire de Dieu, ma
chere Fille! si moins, que puissis-vous amoureusement
souffrir, tandis quainsy le requiert la Providence celeste ;
afin que, gurissant ou souffrant, le bon playsir divin soit
exerc.
Que vous puis-je plus dire, ma chere Fille, sinon ce que je
vous ay si souvent dit, que vous allis tous-jours vostre train
ordinaire, le plus que vous pourrs, pour l amour de Dieu,
faysant plus dactions intrieures de cet amour, et encor des
exter^ures; et sur tout contournant tant que vous pourrs
vostre' cur a la sainte douceur et tranquillit, et a la dou
ceur envers le prochain, quoy que fascheux et ennuyeux ; a
la tranquillit envers vous-mesmes, quoy que tente et affli
ge, et quoy que miserable?
J espere en nostre Seigneur que vous vous tiendrs tous-
jours en sa main, et que par consquent jamais vous ne tres-
buchers du tout; que si, a la rencontre de quelque pierre,
vous chopps, ce ne sera que pour vous faire tant mieux te
nir sur vos gardes, et pour vous faire de plus en plus recla
mer layde et le secours de ce doux Pere celeste , que je sup
plie vous avoir a jamais en sa sainte protection. Amen.
Je suis en luy trs fermement tout vostre, etc.
CXVIII.
LETTRE1
AUX MAGISTRATS DE LA VILLE DE SALINS.
Il les remercie de la proposition quils lui avoient faite de venir prcher
le Carme en leur ville lanne suivante.
^ Dole, jour de Toussaint, 1609.
Messieurs,
Vous mobligs extrmement par le dsir que vous avs
de mes predications, lesquelles seront utiles a vostre peuple,
si Dieu me donne autant de force comme il ma donn de
courage et daffection de vous rendre du service. Que sil
exauce mes prieres, vous vivrs tous longuement, heureu
sement et saintement en ce monde, et ternellement, glo
rieusement et trs semblablement en lautre ; car ce sont les
souhaitz continuelz que je feray meshuy devant sa divine
Majest, pour vous et pour vostre ville, estant, Messieurs,
vostre, etc.
* Tire du monastre de la Visitation de la ville de Salins. C'est la 188 a t
la collection-BIaise.
t\ru \s\s\s uv/
GXtX.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il lloge dune bonne fille qu'il destinoit tre la premire tourire de
la congrgation quil vouloit tablir.
En novembre 1609.
Vostre Anne Jacqueline 2me contente tous-jours plus. La
derniere fois quelle se confessa, elle me demanda licence,
pour se prparer et accoustumer, dit-elle, a estre religieuse,
de jeusner au pain et a leau les advens, et daller nudz pis
tout lhiver. 0 ma Fille il faut vous dire ce que je luy res-
pondis; car je lestime aussi bon pour la maistresse que
pour la servante : que je desirois que les filles de nostre con
grgation eussent les pis bien chausss, mais le cur bien
deschauss et bien nud des affections terrestres; quelles
o.ussent la teste bien couverte, et l esprit bien descouvert,
par une parfaite simplicit et despouillement de la propre
volont.
1 Tire de la Vie de sur Anne-Jacqueline Gostre, par la mre de Changi.
Cest la 189e de la collection-Blaise.
* Anne-Jacqueline Costre, qui demandoit entrer dans la future congrgation.
A SA MRE, MADAME DE B0Y5I.
Sur sa saut et sur la rsignation la volont de Dieu.
Veille Saint-Audr, 29 nov.
Madame ma Mere,
La nouvelle que mon jeune frere ma donne de vostre
meilleure sant, ma fort consol. Et nanmoins je ne laisse
pas dappreuver l advis de mon cousin Chaudens, que le sieur
Marcofredo soit consult sur vostre sant, ou le faysant venir
a Sales, ou si vous le pouvs, allant vous-mesme a Geneve
pour troys ou quatre jours. Mais en ce dernier cas, il faudroit
faire le voyage bien tost, pour provenir les grandes froi-
deures. Si mon frere meust aussi bien seu dire en quel estt
estoit vostre esprit, ma consolation eust est plus grande :
mais, il ne ma seu dire, sinon que par fois vous estis asss
joyeuse et par fois triste, et que vous navis pas voulu que
Von vous jQst des souliers, estimant que vous ne vivrs pas
asss pour les user. Or, en tout cela il ny a pas grand mal.
Mais je desire pourtant bien que petit a petit vous vous des-
facis et desengagis de ces petites penses, les quelles sont
entirement inutiles et infructueuses, et outre cela, elles
tiennent la place dautres cogitations meilleures et aggreables
a nostre Seigneur. Il faut un petit plus mettre vostre esprit
au large et a layse avec nostre Seigneur, et ne point (le)
charger de ees menues affections ou penses, et vivre libre
ment, laissant a la prudence de nostre Seigneur ce quil luy
1 Tire de la cupn- authentique conserve dans la maison Trivulzio, do
Milita. Gebt la liO* indite de la colloetion-lilaise*
344 LETTRES SPIRITUELLES
plaira faire de vous. Mais avec vostre permission, je vous
parleray clairement. Il f a u t , ma chere Mere, ne plus vous
amuser a certaines considrations qui ne servent a rien, et
sont de trop peu de valeur pour occuper lesprit, et ayant
mis doucement lordre qui se peut mettre aux affaires , silz
vont bien, en loer Dieu ; silz ne vont pas si bien que vous
desireris, puisque vous nepouvs pas mieux faire de vostre
cost, remetts le tout entre les bras de Dieu, qui en fin con
duit toutes choses selon quil voit expedient a nostre bien.
Yoyla mon petit advis, ma chere Dame et bonne mere. Pour
l amour de Dieu, soys un peu fort courageuse. Dites cent
fois le jour, mais dites-le de cur : Dieu nous aydera, et
vous verrs quil le fera. Commands librement a vos en-
fans, car Dieu le veut.
Je vous envoye deux lettres de Dijon, et vous souhaittant
toutes les grces que nostre Seigneur donne a ses loyales
servantes, je demeure, .
Madame ma chere mere,
Vostre filz trs humble,
F ranois, Evesque de Geneve.
CXXI.
L E T T R E 1
A UN I NTI ME AMI .
Sur une accusation calomnieuse.
A mon arrive, j ay treuv une grande calomnie pour me
mettre en la disgrce de ce prince qui a tesmoign me tant
1 Tire de la Vie du Saint, par Ch.-Aug. de Sales. C'est la 193e de ia qj.
lection-Blaise.
aymer. Or j attens levenement; cette bourrasque passera
tantost, Dieu aydant : mais quand je l appelle bourrasque,
ne penss pas que j en sois agit. Non plus certes, que de la
moindre chose du monde ; car il ny a en cela pour tout au
cun sujet de mon cost. Ceux qui me connoissent saventque
je ne pensay jamais a intelligences *, et que je fais mille
traitz de courage par une vraye simplicit, non pas certes
simplicit desprit (car je ne veux pas parler doublement
avec vous), mais simplicit de confiance. Or tout cela nesfc
rien ; je ne le dis qua vous.
CXXU.
L E T T R E 2
' V
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il lexhorte sabandonner tout entire au bon plaisir de Dieu pour tous les
vnements, et persvrer dans le dessein qu'elle avoit form de se con
sacrer lui.
27 dcembre 1609.
Vous croirs bien mieux que nous sommes venus a bon
port, ma chere Fille, quand vous en verrs ce petit tesmoi-
gnage de ma main. Et bien, vous voyla donq toute resigne
entre les mains de nostre Sauveur, par un abandonnemenl
de tout vostre estre a son bon playsir et sainte providence.
0 Dieu! quel bonheur destre ainsy entre les bras et les
mammelles de celuy duquel lespouse sacre disoit : Vos te-
tins sont incomparablement meilleurs que le vi*i*. Demeurs
1 Qui me cognoscunt, ad nullum me cum aliquo clandestinum commer
cium idoneum esse sciunt. Aug. de Sales, liv. VII, p. 838.
_ 2 Cest la 194 de la collection-Blaise, et la 19e du livre IV des ancienue
ditions.
8 Meliora sunt ubera tua vino. Cant., 1 , 1 .
ainsy, chere Fille ; et, comme un autre petit S. Jean, tandis
que les autres mangent a la table du Sauveur diverses
viandes, reposs et panchs par une toute simple confiance
vostre teste, vostre ame, vostre esprit, sur la poictrine amou
reuse de ce cher Seigneur; car il est mieux de dormir sur ce
sacr aureiller, que de veiller en toute autre posture.
Vous ne sauris croire combien je sens mon cur plein
de grans dsirs de servir ce Seigneur. Certes, ma Fille, mes
affections sont si grandes, ce me semble, que j espere de le
faire un jour, aprs que je me seray bien humili devant sa
bont. Vive Dieu, ma chere Fille, il mest advis que tout ne
mest plus rien quen Dieu , auquel nanmoins et pour le
quel j ayme plus tendrement que jamais ce que j ayme, et
surtout vostre ame. Or il est vray, ma Fille, j ay ce senti-
ment-a.
Nous avons fait un heureux voyage au Comt *. 0 que
j y ay pri de bon cur pour vous au saint suaire2que lon
monstra publiquement, a ma contemplation a la sainte hos
tie , et a nostre cher saint Claude, o je fus log a vostre
logis, et pris playsir a voir le lieu o je receus vostre con
cession , et fus consol a reprsenter ce cur, quen qualit
de pere je presentay pour la premiere fois a l autel de saint
Claude !
Il faut que je vous die que la sorte de vie que nous avons
choysie me semble tous les jours plus desirable, et que nostre
Seigneur en sera fort servy. Je vois bien plusieurs difficults :
mais croyant que Dieu le veut, cela ne me donne aucune
crainte. Il faut avoir un peu de patience. Je vous recommande,
ce me semble, de bon cur a Dieu , ma chere Fille ; croys
que je le fais avec une affection du tout incomparable.
Vivs bien doucement cependant auprs de nostre Sei
gneur, et de nostre Dame, et de S. Joseph. Mon Dieul ma
* LV-i--diie en Franche-Comt ou Comt de Bourgogne.
c Conserv Besanon.
Fille, quelquefois j ay de si bonnes et douces affections en
mon ame a lendroit de ce Sauveur : mais, helas! je n'ay
guieres en mes mains1. Je ne pers point pourtant courage,
ma Fille. Ne sommes-nous pas bien heureux de ne pretendre
rien moins qua Dieu?
A Dieu, ma chere Fille, je men vay aux prieres du soir,
qui se font devant le saint Sacrement, pour les ncessits de
la paix; vous ny sers pas oublie, car vous tens un rang
en mon cur qui ne le peut permettre. Ouy, je croy en mon
ame que Dieu veut que je sois trs insparablement et invio-
lablement tout vostre.
F ranois , Ev. de Geneve*
GXXIII.
LETTRE*
A UNE PERSONNE DE PIT.
Il l'encourage la pratique de l'humilit, et lui indique deux remdes contre
les assoupissements auxquels elle toit sujette.
5 janvier 1610.
Yous me dites troys bons motz, ma trs chere Fille, en la
lettre que j ay receue de vous : que vous faites une grande
violence pour empescher leslevement de vostre courage, et
prattiquer lamour de l abiection; que cest a quoy vous
vous estudis maintenant, et que vous8vos dsirs (sont) plus
disposs au vouloir divin quauparavant. Il faut bien tous
* Saint Franois fait ici allusion aux prsents des bergers et des mages.
a Cojnmunique par M. Tarb de Vauxchirs, conseiller d'Etat, inspecteur
gnrai'des ponts et chausses. C'est la 29e des nouvelles lettres indites de la
collection-Biaise. 3 Le saint vque a pass ici un mot, probablement
.... moins quau lieu de .. il ne faille lire .
iours faire ainsy, ma chere Fille ; car comme dit nostre Sei
gneur, le royaume des deux souffre violence, et les violens
le ravissent. 1Plus la sainte humilit vous coustera de tra
vaux , plus elle vous donnera de grces. Continus donq
courageusement a bien ravaler vostre courage par lhumi
lit, et a lexalter par (la) charit : car ainsy vous monters et
descendrs comme les Anges sur la sainte eschelle de Jacob..
Estudis bien cette leon ; car cest l unique leon de nostre
souverain maistre : Apprennes de moy que ie suis debonaire,
et humble de cur*. Que vous sers heureuse, ma chere Fille,
si vous vous resigns peynement au vouloir de nostre Sei
gneur 1Oy, car ce saint vouloir est tout bon, et sa disposi
tion toute bonne; mieux ne pouvons-nous marcher que sous
sa providence et conduite. Mais savs-vous ce qui me plat?
cest que vous me dites que vous me parls a cur ouvert.
Car, ma chere Fille , cest une bonne condition, pour avan
cer selon lesprit, que davoir le cur ouvert, pour la fidele
et nafve communication que nous devons faire entre nous.
Dautant que nostre Seigneur, qui se plait tant a communi
quer son esprit aux siens, se plait aussi beaucoup a voir que
nous nous entrecommuniquions lesnostres, pour nous en
tresoulager et ayder. Marchs donq comme cela, ma chere
Fille, et ne vous troubls point pour vos assoupissemens,
contre lesquelz il faut faire deux choses. Lune, cest de
changer souvent de contenance en lorayson, comme de tenir
tantost les mains croises sur lestomach, tantost jointes, tan-
tost bandes, tantost estre debout, tantost genoux, (tantost)
sur un genouil, tantost sur lautre, a mesure que les assou
pissemens vous arriveront. La seconde chose, cest deslancer
souvent des paroles extrieures de bouche, semes parmi
vostrorayson plus ou moins d r u , selon que plus on moins
vous vous verrs attaque des assoupissemens. Dieu vous
soit a jamais favorable, ma chere Fille, affin que vous che-
U l a t t ., 29,
minis bien avant en son amour, pour lequel ie vous cheri-
ray toute ma vie, et me recommandant de plus en plus
en 1vos prires, ie suis vostre bien humble serviteur.
F ranois, Evesque de Geneve.
CXXIV.
LETTRE2
A UN AMI.
Il se plaint de ce quil ne veut pas se rconcilier avec son fils,, ni lui
accorder son pardon.
Annecy, le 8 janvier 161*?,
Mnnsieur,
Mais sdrois-je donq ainsy esconduit s prieres que je fais a
ceux que je chris et honnore tant, et pour choses si hon-
nestes et si justes? Monsieur dAvully me fait attendre plus
longuement, a mon advis, que ne mrit une bonne et fa
vorable resolution du mariage que je luy ay propos.
Et vous, Monsieur, me refusers-vous la grce que je
vous ay requise , de voir et recevoir Monsieur vostre filz,
qui recourt a vostre sein paternel, pour y vivre meshuy avec
toute humilit et obeissance quil vous doit rendre? Don-
ns-moy, je vous conjure, Monsieur, ce contentement, que
ce soit par mon entremise que ce bonheur arrive a ce filz ,
aiin quil sache que je tiens un rang en vostre bienveuii-
lance aussi grand que celuy que vous tens en mon honneur
et respect. Encor faut-il, Monsieur, que j adjouste a ma sup
plication ce mot de mon mestier. Tandis que les peres exer-
1 Peut-tre faut-il lire , le mot . parot surcharg dun
* Tire du monastre de la Visitation de Strasbourg. Cest la 195e de U
collection-Blaise.
cent leur svrit a lendroit de leurs enfans par ncessit*
ilz leur doivent prparer de la douceur en leur volont, ailin
que la rigueur qui les a chastis ne les accable pas, dgn
rant en duret et fiert. Cet enfant se jette a vos pis, et je
vous supplie de le recevoir paternellement, cependant que
je messayeray de vaincre aussi de lautre cost Monsieur
dAvully. Que si tout en retour de mon attente, je suis par
tout rejett, je cesseray cet office dinterceder vers l un et
l autre, mais non jamais destre, Monsieur, vostre, etc.
cxxv.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il faut suivre lattrait du Saint-Esprit dans loraison. Quelle diffrence il y a
entre se tenir et se mettre en la prsence de Dieu. On peut se tenir en la
prsence de Dieu, mme en dormant.
16 janvier 1610.
Ma trs chere Fille,
Yostre faon dorayson est bonne : soys seulement bien
fdelle a demeurer auprs de Dieu en cette douce et tran
quille attention de cur, et en ce doux endormissement
entre les bras de sa providence, et en ce doux acquiescement
a sa sainte volont : car tout cela luy est aggreable.
Gards-vous des fortes applications de lentendement, puis
quelles vous nuisent, non seulement au reste, mais lo-
rayson mesme, et travaills autour de vostre cher objet avec
les affections tout simplement, et le plus doucement qud
vous pourrs. Il ne se peut faire que l entendement ne face
quelquefois des eslancemeris pour sappliquer ; et il ne fau^
pas samuser a sen tenir dessus sa garde, car cela s e r v a i t
de distraction ; mais il faut se contenter que, vous en apper-
cevant, vous retournis aux simples actions de la volont.
Se tenir en la presence de Dieu , et se mettre en la pr
sence de Dieu, ce sont, a mon ad vis, deux choses t car pour
sy mettre, il faut revoquer son ame de tout autre objet, et
la rendre attentive a cette presence actuellement, ainsy que
je dis dans le livre : mais aprs quon sy est mis, on sy tient
tous-jours, tandis que , ou par lentendement, ou par la vo
lont, on fait des actes envers Dieu, soit en le regardant, ou
regardant quelquautre chose pour l amour de luy: ou ne
regardant rien, maisluy parlant,- ou ne le regardant ni par
lant a l u y , mais simplement demeurant o il nous a mis,
comme une statue dans sa niche. Et quand a cette simple
demeure se joint quelque sentiment que nous sommes a
Dieu, et quil est nostre tout, nous en devons bien rendre
grces a sa bont. Si une statue que l on auroit mise en un*?
niche au milieu dune sale, avoit du discours, et quon luy
demandas! : Pourquoi es-tu la? Parce que, dircit-elle, le
statuaire mon maistre ma mise yci. Pcurquoy ne le remus-
tu point? Parce quil veut que j y demeure immobile. De-
quoy sers-tu la? quel profft te revient-il destre ainsy? Ce
nest pas pour mon service que j y suis, cest pour servir et
obir a la volont de mon maistre. Mais tu ne le vois pas.
Non, diroit-elle, mais il me voit et, prend playsir que je sois
o il ma mise. Mais na voudrois-tu pas bien avoir du mou
vement, pour aller plus prs de luy? Non pas, sinon quil
me le commandast. Ne desires-tu donc rien? Non ; car je suis
o mon maistre ma mise, et son gr est lunique contente
ment de mon estre.
Mon Dieu! ma Fille, que cest une benne orayson, et que
cest une bonne faon de se tenir en la presence de Dieu ,
que i e se tenir en-,sa volont et en son bon playsir ! Il mest
advis que Magdaleine estoit une statue en sa niche, quand,
sans dire mot, sans se remuer, et peut estre sans le regarder,
elle escoutoit ce que nostre Seigneur disoit, assise a ses
pis : quand il parloit, elle escoutoit; quand il entrelaissoit
de parler, elle cessoit descouter, et cependant elle estoit
ious-jours la.
Un petit enfant qui est sur le sein de sa mere dormante,
est vrayement en sa bonne et desirable place, bien quelle
ne luy die mot, ni luy a elle.
Mon Dieu, ma Fille, que je suis ayse de parler un peu de
ces choses avec vous? Que nous sommes heureux, quand
nous voulons aymer nostre Seigneur! Aymons-lebien donq;
ne nous mettons point a considrer trop par le menu ce que
nous faysons pour son amour, pourveu que nous sachions
que nous ne voulons jamais rien faire que pour son amour.
Pour moy, je pense que nous nous tenons en la presence de
Dieu mesmement en dormant : car nous nous endormons a
sa veu , a son gr et par sa volont; et il nous met la sur le
lit, comme des statues dans une niche ; et quand nous nous
esveillons, nous treuvons quil est la auprs de nous, il nen
a point boug, ni nous aussi : nous nous sommes donq tenus
en sa presence , mais les yeux ferms et clos.
Or, voyla quon me presse : bon soir, ma chere Seur, ma
Fille, vous aurs de mes nouvelles le plus souvent que je
pourray.
Croys que la preiniere parole que je vous escrivis fut bien
vritable, que Dieu mavoit donn a vous; les sentimens en
sont tous les jours plus grans en mon ame. Ce grand Dieu
soit a jamais nostre tout. Je salue ma chere petite fille, ma
seur, et toute la Mayson. Tens ferme, chere Fille; ne douts
point ; Dieu vous tient de sa main , et ne vous abandonnera
jamais. Gloire luy soit s siecles des siecles ! Amen.
Vive Jsus et sa trs sainte mere ! Amen. Et lou soit le
bon pere saint Joseph ! Dieu vous bnisse de mille bn
dictions.
LXXVI.
LETTRE 1
A LA MME.
Il lui fait part de diverses nouvelles, et entre autres, quil va commencer
le livre de : +-. .. t..
5 fvrier 1610.
/
ZIette lettre sera courte, trs chere Fille, car je nay nul
loysir. Elle vous dira donq seulement quavant hier j ay sceu
que je nirois pas a Salins ce Caresme, parce que Monsieur
l Archevesque de Besanon a rsolu a ceux de cette ville-la,
quil ne vouloit pas que j y allasse ; et il est leur prlat. Le2
pourquoy de cela, je ne le say pas bien; mais, a le dire
entre nous, il ne sera pas grandement pris en bonne part de
tous. Quant a moy, j en suis bien ayse, quoy que je fusse
rsolu dy aller de bon cur.
Mon frere vous envoyera son laquais dans peu de jours,
en attendant dy aller luy-mesme, aprs quil aura demesl
quelques affaires de de.
Madamoyselle Favre sest en fin resolu, avec le bon cong
de son pere, destre toute a nostre Seigneur, et de demeurer
ma fille plus que jamais ; et je eroy que nous en ferons
quelque chose de bon.
J escoute de toute part ce que Dieu demande de moy,
Pris-le, ma chere Fille, quil en dise ce bon mot, que je
suis sien; ouy certes, je le suis de tout mon cur, quoy
que miserable et chetif : je ne manque point a la promesse
1 Tire du premier monastre de la Visitation de Sainte-Mobie, Aix. C'esl
la 198e de la collection-Blaise.
* Au lieu de t. Biaise fait lire t ses lecteurs.
X. 23
Cj - lettres s pir itue ll es
faite de lorayson ; car il faut que de tems en tems je vous
en rende eonte.
La pauvre cliere seur est toute grosse , et vrayement forf
bonne, ainsy que j ay veu par la reveue annuelle quelle a
faite ees jours passs avec grande dvotion. Je vay mettre la
main au livre de /amour de Dieu, et messyeray den escrire
autant sur mon cur comme je feray sur le papier. Bon
jour, mon unique, ma trs chere, mon incomparable chere
Fille, soys toute a Dieu. J espere tous les jours plus en luy
que nous ferions prou en nostre dessein de vie. Mon Dieu!
j eseris a perte dhaleyne.
CXXYII.
LETTRE1
A MADAME DE CORNILLON, SA SUR.
11 la console sur la. mort de leur mre. Il lui propose, pour motifs.de conso
lation, les grces que Dieu avoit faites la dfunte pour la. disposer ce
passage, et la saintet de sa vie.
4 mars 1610.
Ma trs chere Seur, ma Fille ,
Consolons-nous le plus que nous pourrons, en ce trespas
de nostre bonne mere : car les grces que Dieu a exerces en
son endroit, pour la disposer a une si heureuse fin, sont des
marques fort certaines que son ame est doucement receue
entre les bras de sa divine misericorde, si quelle est bien
heureuse destre desprise et demesle des travaux de ce
monde; et nous aussi, chere seur, serons bien heureux a
nostre tour, si comme elle nous vivons le reste de nos jours
en la crainte et amour de nostre Seigneur, ainsy que nous
nous le sommes promis l'un a lautre lautre jour a Nessy.
Sa divine Majest nous attire en cette sorte au dsir du
Ciel, y retirant petit a petit tout ce qui nous estoit plus cher
icy Las. Soys donq bien console, ma chere Fille; et si
vostre cur ne peut sempesclier davoir du ressentiment en
cette sparation, faites au moins quil soit tellement modr
par lacquiescement que nous devons au bon play sir d*
nostre Sauveur, que sa bont ne soit point offence, ni lo
fruit quil a mis en vostre ventre, mal-men.
Encor faut-il que je vous die ce mot pour nostre contente
ment : cest que cette pauvre bonne mere, avant que de
partir de Nessy, revit tout lestat de sa conscience, renouvella
toutes les bonnes resolutions quelle avoit faites de servir
Dieu , et vint si contente de moy, que rien plus, car Dieu ne
voulut pas quelle fust en estt de melanclwlie quand il la
prendroit a soy. Or sus, ma chere Seur, ma Fille, aims-moy
tous-jours bien, car je suis plus vostre que jamais : et pleust
a Dieu que vous peussis venir faire la sainte semaine avec
nous ! je men sentirois fort consol. Bon jour, ma Fille ; jt
suis vostre frere, etc.
CXXViil.
LETTRE 1
A UNE DAME.
Ne point croire aux prsages, et remettre tous ses intrts entre les main*
de la Providence. Pratique pour les jours de jene, et particulirement de
ceux du Carme.
# 27 mars 1610.
Ma trs chere Fille,
Voyci comme je vous respons. Il ny eut nulle offence en
tout ce qui se passa touchant les prsags du pril de Mon
C'est la 203e de la collect.-Blaise, et la 8 / 7e) du iiv. IV des anc. dit.
sieur vostre filz ; bien quil ne faille p^is attendrir son esprit
a donner creance a ces proccupations, mais aller coace-
Eient, remettant tout ce qui vous touche entre les mains de
la divine providence ; et mesme quand quelque violent pr
sag n o u s arrive, tel questoit celuy duquel vous mescrivs,
3 faut renoncer aux apprhensions qui nous en reviennent,
iant quil nous est possible, de peur que nostre ennemy,
nous treuvant faciles a croire telz pressentimens, nabuse de
nostre facilit.
Mais la vrit est quil nabusera jamais de choses quel
conques en vostre endroit, tandis que, comme vous faites,
voustiendrs vostre cur naifvementet humblement ouvert
a vostre guide.
J1 faut bien tous-jours faire pour toutes occurrences comme
vous faites pour le procs perdu; cest adir, il faut bien
tous-jours saccommoder a doucement supporter ces ren
contres.
Faites comme le Pere Franois vous a dit touchant le
jeusne, et faites hardiement un peu bonne collation.
Pour lorayson, vous faites bien de vous laisser aller a la
mentale, quand nostre Seigneur vous y semond, lhors que
tous dites les vocales.
Dites donq ce reste de Caresme cinq Pater noster, et cinq
Ave, les genoux nudz et les mains nues, par obeissance, et
pour vous conformer a celuy qui va nud sur la Croix pour
kous, cest a dire duquel nous allons rememorer la mort.
Il est mieux de ohoysir quelque pauvre prestre, et luy
faire dire une messe le samedy, que de donner tous les jours
on liard : ainsy vous soulagers le prochain, et lours la
Yierge Marie pai une excellente action.
Que sil ne se treuve point de Prestre qui ayt besoin de
cette assistance, je pense que sainte Claire en pourra estre
iiyde. Il est vray quen cas quil y eust dautres pauvm
n necessi', il le leur faudroit appliquer, parce qualiiors
le soulagement du prochain est command en ce que los
peut bonnement.
Bon soir, ma trs chere Fille, demeurs toute en nost
Seigneur. Je suis en luy tout vostre.
DE M. FRMIOT A S. FRANOIS DE SALES.
Il- lui marque sa douleur sur le dpart de sa chre fille, mais une douleu?
tranquille et pleine de rsignation.
^ 29 mars 1610.
Monseigneur.
o /
Ce papier devroit estre marqu de plus de larmes que de
lettres, puis que ma Fille, en laquelle pour ce monde j a~
vois mis la meilleure partie de ma consolation et du repos
de ma miserable vieillesse, sen va, et me laisse pere sans
enfans. Toutesfois, a vostre exemple, Monseigneur, quif
sur le decez de Madame vostre mere, avez pris une ferme et
constante resolution sur la volont de Dieu, je me rsous el
conforme a ce quiplaist a Dieu, et, puis quil veut avoir ma
Fille pour son service en ce monde, pour la rendre, parce
chemin en sa gloire eternelle, je veux bien monstrer que
j ayme mieux son contentement avec le repos de sa conscience
que mes propres affections.
Elle sen va donc consacrer Dieu ; mais cest a la charge
quelle noubliera pas son pere, qui la si chrement et ten
drement ayme. Elle emmeine deux gages, l un desquels
j estime heureux, puis quil entre en vostre beniste familk;.
1 Tire de la Vie du Saiut, par Ch.-Aus. de Sales, tom. II, liv. V i l , p. 59Ci*
' es t la 2C4* de la collection-Blaise.
lautre, je voudrais bien quelle voulust nous le conserver.
Pour son ilz , j en an ray le soing quun bon pere doit aux
siens, et, tant q u e Dieu aura aggreable de me laisser en cette
valle de pleurs et de miseres, je le feray instituer en tout
sonneur et vertu.
Je vous supplie trs humblement, Monseigneur, de me
continuer tous-jours vos bonnes volonts, et croire que je
ne desire rien plus, aprs les grces et bndictions de ce
bon Dieu que j implore, et dont j ay bien besoing, que destre
conserv en vostre souvenance, et demeurer toute ma vie,
Monseigneur, vestre tres-liumble et tres-affectionn servi
teur, Fremiot.
GXXX.
LETTRE 1
DE SAINT FRANOIS A UNE DAME.
Le Saint l'exhorte la patience.
29 mars 161D.
Madame,
Je suis extrmement desplaysant du retardement que je
voy pour larrive du depesche que ce porteur et vous atten-
ds ; et sil estoit en mon pouvoir, vous auris une prompte
satisfaction pour ce regard. Or, esperant que la chose ne
peut pas aller beaucoup plus au long, je vous exhorte de
vous consoler, et conserver la sainte patience, en vivant
tous-jours en la crainte de nostre Seigneur, que je prie vous
donner les grces de son saint Esprit, et suis vostre humble
serviteur en nostre Seigneur.
1Tire du monastre de la Visitation de la ville de Rouen. Cest la 205 de
la collection-Biaise.
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CIIANTAL.
JI l exhorte tre entirement unie D i e u, et demeurer en lui.
24 avril 1610*
11 faut bien prendre courage, ma chere Fille, et se tenir
en sant, puis que vous voyci a la veille de vostre embar
quement pour aller au Ilavre de grce et de consolation. J ay
bien pens je ne sai quoy de bon ce matin sur l Evangile
courant, en ces paroles : Qui demeure en moy, et moy en
luy} il porte beaucoup de fruit ; car sans moy vous ne pou-
ts rien f a ire3. Il mest bien advis que nous ne demeure
rons plus en nous-mesmes, et que, de cur, dintention et
de confiance, nous nous logerons pour jamais dans le cost
perc du Sauveur; car sans luy, non seulement nous ne
pouvons, mais quand nous pourrions, nous ne voudrions *
rien faire. Tout en luy, tout par luy, tout avec luy, tout
pour luy, toutluy.
1Cest la 206e de la collection-Blaise, et la 107e ( al. 93*) du livre IV de
anciennes ditions.
2Ce fut en cette arme que se fit rtablissement de l ordre de la Visitation*
8Qui manet in m e , et ego in e o , hic fert fructum multum; quia sina ma
aihil potestis facere.-Joan., XV, 5.
CXXXH.
LETTRE1
A MADAME LA PRSIDENTE DE HERCE.
Le Saint marque une grande ardeur de servir une dame dans la conduite de
son me. Il la console sur les surprises des passions quelle ressentoit, et
dont elle toit alarme. Il lui apporte l exemple de saint Paul. Lamour-
propre ne meurt quavec le corps; il suffit de ne point consentir ses at
taques. La nature nest point indiffrente aux peines dans cette vie mor
telle ; notre Seigneur nous en est un exemple dans sa passion. Remde aux
saillies de lamour-propre. Comparaison prise d'un luth qui nest point dac
cord. RI. lvque de Belley toit venu voir le saint prlat, et avoit prch
chez lui. Le Saint avoit t parrain dun enfant de la dame qui il crit,
et l avoit nomm Franois en le baptisant; il dit des choses charmantes de
cet enfant, qui navoit pourtant gure quun an, tant n pendant son
dernier voyage en France.
Annecy, le 7 juillet 1610.
Madame,
Dieu nostre Sauveur sayt bien quentre les affections
quil a mises en mon ame, celle de vous chrir infiniment
et vous honnorer trs parfaitement est lune des plus fortes,
et tout a fait invariable, exempte de vicissitude et doubly.
Or sus, cette protestation estant faite trs religieusement, je
vous diray ce petit mot de libert et de franchise, et recom-
menceray a vous nommer du nom cordial de ma trs chere
Fille, puis quen vrit je sens bien que je suis cordialement
vostre pere daffection.
Ma trs chere Fille donq, je ne vous ay point escrit; mais
dites-moy, je vous prie, et vous, mavs-vous escrit depuis
mon retour en ce pas? Mais pour cela vous ne mavs pas
oubli ; o certes , ni moy non plus; car je vous dis en toute
1 Loriginal en appartenoit M. le Suprieur du Sminaire i e la ville de
Meaux. Cest la 212* de la collection-Blaise.
fidlit et certitude, que ce que Dieu a voulu que je vous
fusse, je le suis, et sens bien que je le seray a jamais trs
constamment et trs fortement, et ay en cela une trs sin
gulire complaysance accompaigne de beaucoup de conso
lation et dutilit pour mon esprit.
J attendois que vous mescrivissis, non point pour penser
que vous le deussis, mais ne doutant point que vous ne le
fris, et que par ce moyen je vous escrirois un peu plus
amplement. Mais si vous eussis tard davantage, croys-
moy, ma trs chere Fille , je ne pourrois plus attendre, non
plus que jamais je ne pourray obmettre vostre chere personne
et toute vostre ay niable Mayson en l'offrande que je fay
journellement a Dieu le Pere sur lautel, o vous tens, en
la commmoration que j y fay des vivans, un rang tout
particulier ; aussi mestes-vous tout particulirement chere.
0! je voy, ma trs chere Fille, dedans vostre lettre un
grand sujet de bnir Dieu pour une ame en laquelle il tient
la sainte indiffrence en effect, quoy que non pas en senti-
mens. Ce nest rien, ma trs chere Fille, que tout ce que vous
me dites de vos petites saillies. Ces petites surprises des pas
sions sont invitables en cette vie mortelle ; car pour cela le
grand Apostre crie au ciel1 : Helas, pauvre homme que j e
suis! je sens deux hommes en moy, le vieil et le nouveau;
deux loys, la loy des sens et la loy de Vesprit ; deux opra
tions, de la nature et de la grce. Hl qui me dlivrera du
corps de cette mort?
Ma Fille, lamour propre ne meurt jamais quavec nostie
corps; il faut tous-jours sentir ses attaques sensibles ou ses
pratiques secrettes, tandis que nous sommes en cet exil. Il
suffit que nous ne consentions pas dun consentement voulu,
1 Condelector legi Dei secimdm interiorem hominem : video autem aiam
legem in membris meis repugnantem legi mentis me;e, et captivantem me
in lege peccaii qu est in membris meis. Infelix ego homo ! quis me iibe
rabit de corpore mortis hujus ? Ad Uom., V I I , 21, 2 2 , 23 et 24-
dlibr, arrest et entretenu : et cette vertu de lindifference
est si excellente, que nostre vieil homme, en la portion sen
sible et la nature humaine, selon les facults naturelles,
nen fut pas capable, non pas mesme en nostre Seigneur,
qui, comme enfant dAdam, quoy quexempt de tout pch
et de toutes les appartenances diceluy en sa portion sen
sible et selon ses facults humaines, nestoit nullement in
diffrent, ains desira ne point mourir en la Croix, l indiffe-
rence estant toute reserve, et l exercice dicelle, a l esprit,
a la portion suprieure, aux facults embrases de la grce,
et en somme a luy-mesme en tant quil estoit le nouvel
homme.
Or sus, demeurs donq en paix. Quand il nous arrive de
viokr les loix de l indifference s choses indiffrentes, ou
pour les soudaines saillies de lamour propre et de 110s pas
sions , prosternons soudainement, si tost que nous pouvons,
nostre cur devant Dieu, et disons en esprit de confiance et
dhumilit : Seigneur, misericorde ; car j e suis infirme \
Relevons-nous en paix et tranquillit, et renoons le filet de
nostre indiffrence, puis continuons nostre ouvrage. Il ne
faut pas ni rompre les cordes , ni quitter le luth quand on
sapperoit du dsaccord : il faut prester loreille pour voir
do vient le dtraquement, et doucement tendre la corde,
ou la relasdier selon que lart le requiert.
Demeurs en paix, ma trs chere Fille, et escrivs-moy
confidemment quand vous estimers que ce soit vostre con
solation. Je respondray tous-jours fidelement et avec un
playsir particulier, vostre ame mestant chere comme la
mienne propre.
Nous avons eu ces huict jours passs nostre bon Monsei
gneur de Beley, qui ma favoris de sa visite, et nous a fait
des sermons tout a fait excellens. Or, penss si nous avons
souvent parl de vous et de vostre Mayson. Mais que de
Miserere m e , Domine,, quoniam inrmus sum, Ps. VI, 3.
joyc, quand M. Jantet me disoit que mon trs cher petit
filleul estoit si gentil, si doux, si beau, et quasi des-ja si d
vot! Je vous asseure en vrit , ma trs chere Fille, que je
ressens cela avec un amour nompareil, et me resouviens de
la grce et douce petite mine avec laquelle il receut, comme
avec un respect enfantin, la filiation de nostre Seigneur
entre mes mains. Si je suis exauc, il sera saint, ce cher
petit Franois : il sera la consolation de ses pere et mere , et
aura tant de faveurs sacres auprs de Dieu, quil mobtien
dra le pardon de mes pchs, si je vis jusques a ce quil me
puisse aymer actuellement. En fin, ma trs chere Fille, je
suis trs parfaitement, et sai?s condition ni exception quel
conque , vostre, etc.
Quand vous craindris la perte de vos lettres en chemin,
bien que presque jamais il ne sen perd, vous pouvs bien
ne point vous signer, car je connoistray bien tous-jours
vostre main.
Oseray-je bien vous supplier de prsenter mes trs hum
bles affections et mon service a Madame la Marquise de Me-
nelav*? Elle est asss humble pour le treuver bon, et le petit
Franois asss sage pour le luy persuader, et madame d&
Chenoyse.
Encor faut-il que je salue madame de la Haye.
Marguerite de Gond y, Marquise de Menelay ou Magnelay, sur de l'vqa*
de t.
GXXX1II.
LETTRE1
A UNE DAME.
Il Tencourage souffrir de bon cur les tribulations. Lamour de Dieu
sentretient par les croix.
. 11 septembre 1610.
Madame,
Mais moy, j ay bien de la consolation de vous voir rece
voir si doucement les essays que je fay au service de vostre
chere ame, laquelle voyant marque de plusieurs graces ce
lestes, je ne puis que je nayme tendrement et puissamment :
cest pourquoy je luy souhaitte de plus en plus beaucoup
dadvancement au saint amour de Dieu, qui est la benedic
tion des benedictions.
Or vous savs, ma trs chere Fille, que le feu que Moyse
vit sur la montagne representoit ce saint amour; et que,
comme ces flammes se nourrissoyent entre les espines, aussi
l exercice de lamour sacr se maintient bien plus heureuse
ment parmi les tribulations quemmy les contentemens. Vous
avs donq bien occasion de connoistre que nostre Seigneur
desire que vous profitis en sa dilection, puis quil vous
donne une sant presque tous-jours incertaine, et plusieurs
autres exercices.
Mon Dieu , ma trs chere Fille, que cest chose douce de
voir nostre Seigneur couronn despines sur la Croix, et de
gloire au Ciel ! car cela nous encourage a recevoir les con
tradictions amoureusement, sachans bien que, par la cou
ronne despines, nons arriverons a la couronne de flicit.
Tens-vous tous-jours bien serre et joincteanostre Seigneur,
et vous ne sauris avoir aucun mal qui ne se convertisse en
Lien. Madame, vostre humble et trs affectionn serviteur
t compere
F ranois , Ev. de Geneve.
GXXX1V.
L E T T R E 1
A UNE DAME.
Il console une personne qui a voit un procs. Les peines qui viennent des pro
cs sont plus dangereuses l'me que celles qui viennent des maladies et
des pchs mmes : cependant cest le moyen de pratiquer bien des vertus.
19 septembre 1610.
Ma trs chere Fille,
J ay sceu la multitude de vos peynes, et je les ay recom
mandes a nostre Seigneur, alin quil luy pleust de les b
nir de la sacre bndiction de laquelle il a beni celles de ses
plus chers serviteurs, aifin quelles soyent employes a la
sanctification de son saint nom en vostre ame.
Et faut que je confesse quencor qua mon advis les afflic
tions qui regardent les personnes propres et celles des pchs
soyent plus affligeantes, nanmoins celles des procs me
donnent plus de compassion , parce quelles sont plus dan
gereuses pour lame. Combien de gens avons-nous veuz , en
paix dans les espines des maladies et perte des amys, perdre
la paix intrieure dans le tracas des procs exterieurs ? Et
voyci la rayson, ou plustost la cause sans rayson : nous
avons peyne de croire que le mal des procs soit employ de
Dieu pour nostre exercice, parce que nous voyons que ce
sont les hommes qui font les poursuittes ; e t , nosans pas
nous remuer contre cette Providence toute bonne, toute sage,
nous nous remuons contre les personnes qui nous affligent,
et nous nous en prenons a eux, non sans grand pril de?
perdre la charit, la seule perte de laquelle, nous devons
craindre en cette vie.
Or sus, ma trs chere Fille, quand voulons-nous tesmoi-
gner nostre fidlit a nostre Sauveur, sinon en ces occasions?
Quand voulons-nous tenir en bride nostre cur, nostrs
jugement et nostre langue, sinon en ces pas si raboteux et
proches des precipices? Pour Dieu, ma trs chere Fille, nt*
laisss pas passer une sayson si favorable a vostre advance
ment spirituel, sans bien recueillir les fruitz de la patience,
de lhumilit, de la douceur et de lamour de labjection.
Souvens-vous que nostre Seigneur ne dit un seul mot contre
ceux qui le condamnrent : il ne les jugea point : il fut jug
et condamn a tort, et il demeura en paix, et ne se revengea
qua prier pour eux. Et nous, ma trs chere Fille , nous ju
geons nos juges et nos parties; nous nous armons de plaintes
et de reproches.
Croys-moy, ma trs chere Fille, il faut estre forte et con*
stante en lamour du prochain : et je dis cecy de tout mon
cur, sans avoir esgard ni a vos parties ni a ce quilz me
sont; et mest advis que rien ne me touche en ces rencontres,
que la jalousie de vostre perfection. Mais il faut que je cesse,
et je ne pensois pas mesme en tant dire. Vous aurs Dieu
tous-jours, quand il vous playra. Et nest-ce pas estre asss
riche? Je le supplie que sa volont soit vostre repos, et sa
Croix vostre gloire ; et je suis sans fin vostre trs humble et
invariable serviteur en luy* -
F ranois , Ev. de Geneye.
+ SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il lui procure une occasion pour crire son fils.
Ma trs cher.e Mere,
Avec une aggreabe occasion, je prens le contentement
de vous donner le bon soir. Un fort honneste gentil-homme
me vint demander une lettre vers M. le Grand, pour la re
commandation de quelque affaire quil a. J ay pens qu-3
peut estre auris-vous playsir deserire. a vostre cher enfant.
Ce nestoit que je sai que vous avs peur que lamour na
turel ne soit trop refroidy, et presque tout esteint, je nose-
rois pas vous donner cette atteinte pour le resveiller.
Or sus, si vous escrivs, il faut avoir la lettre encor ce
soir. Et Dieu vous benisse, ma trs vraye, trs ayme et trs
aymable Mere. Je salue nos filles, notamment la malade, et
suis, comme vous savs vous-mesme, tout vostre, par
nostre Seigneur. Amen.
1 C'est la 663 de la collection-Blaise. Cette lettre et les deux suivantes on,
d tre crites vers la fin de 1609 ou dans le courant de lanne 1610, cest-
dire peu de temps aprs le dpart dfinitif de sainte Jeanne-Franoise pour
Annecy et la fondation du nouvel institut.
A LA MME.
Il se rjouit saintement avec elle du bonheur de sa vocation la vie reli
gieuse, et de la gloire qui revenoit Dieu de leur institut.
A mesure 2que la souveraine bont de la divine Trinit
renvoye l esprit de son adoration en la sainte Eglise, elle re
nouvelle, ce me semble, celuy de la sacre vocation de ma
trs chere, trs bonne et trs honnore mere, laquelle sor
tant de son pays, sans savoir o elle alloit, mays croyant a
Dieu3, qui luy avoit dit : Sors de ta terre et de ton paren
tage 4, elle vint en la montaigne qui avoit pour son nom ,
Dieu a verra5; et Dieu la veue, multipliant sa race spiri
tuelle comme les estoilles du Ciel.
0! Dieu soit a jamais glorifi, ma trs chere Mere, avec
laquelle je me resjouys, ains au cur de laquelle mon cur
se resjouyt comme en soy-mesme. 0 ! quil soit, ce cur de
1 Cest la 650e de la collection-Biaise, et la 22e / 17e) du livre VI des
anciennes ditions. y
* Au lieu de + -..., les ditions de 1626 et de 1663 portent + --.
8 Credidit Abraham Deo, et reputatum est illi ad justitiam. Gen., XV, 6.
* Dixit Dominus ad Abram : Egredere de terra tu, et de cognatione tu,
el de domo patris t u i , et veni in terram quam monstrabo tibi. Gen., XII, 1.
5 Ait illi (Abrahamo) Deus : Tolle filium tuum unigenitum, quem diligis,
Isaac, et vade in terram visionis; atque ibi offeres eum in holocaustum, super
tmum montium quem monstravero tibi... Appellavitque nomen loci illias
Dominus videt. Unde usque hodie dicitur : In monte Dominus videbit. Voca-
vit autem Angelus Domini Abraham secundo de clo, dicens : Per memet-
ipsum juravi, dicit Dominus : quia fecisti hanc rem, et non pepercisti uni-
genito filio tuo propterme, benedicam tibi, et multiplicabo semen tuum
sicut stellas cli, et velut arenam qu est in littore maris. Gen., XXtt,
2, 14-17.
ma mere, ternellement fich au Ciel, comme une Lell es-a
toille, qui en ayt une grande trouppe autour. Est-il possible
que nous chantions ternellement le cantique de gidire au
Pere, au Filz et au saint Esprit? Ouy, lame de ma mere le
chantera s siecles des siecles. Amen. Et Dieu en sera bnit
en leternit des eternits. Amen. Vive Jsus. Gloire soit an
Pere, au Fih et au saint Esprit, de l assemble quil a faite de
tu^s tes curs pour son honneur. Mays, helas ! que de cou
fusion pour lu mien, qui a si peu fidelement coopr a une
8i sainte besoigne ! Or sus, cette mesme trs sainte Trinit,
qui est une trs souveraine bont, nous sera propice, et nous
ferons dsormais sa volont. Amen.
F ranois, Evesque de Geneve.
CXXXVL.
LETTRE 4
A LA MME.
Le Saint lui annonce l arrive de son fils-, et l'exhorte fct recevoir avt*,
tendresse.
Ce sera moy, je pense, qui le premier vous annonceray*
ma tres chere Fille, la venue du bien-aym Celse Benine.
Il vint hier soir tout tard, et nous eusmes de la peyne a b
retenir de vous aller voir dans le l i t , o vous estis tout in
dubitablement. Que je suis marry de ne pouvoir estre tes-
moin des caresses quil recevra dune mere insensible a toul
ce qui est de lamour naturel ! Car je croy que ce seront des
caresses terriblement mortifies. Ah ! non, ma chere Fille*
* C'est la 665e de la collection-Blaise. Eile doit avoir t oerte de iN'e^
k Xrssv, Tan 1609 au plus t t , ou Van 1610 au plus tard.
3 7 0 LETTRES SPIRITUELLES
ne soys pas si cruelle; tesmoigns4uy du gr de sa venu,
a ce pauvre jeune Ce]se Benine. Il ne faut pas faire ainsi
tout a coup de si grans signes de cette moit de nostre na
turelle passion.
Or sus, je vous iray voir, si je puis, niais sobrement ; car
auprs dun objet si aymable, nous ne devons pas bonne
ment estre insensibles, car lamyti descend plus quelle ne
monte. Je me contenteray de ne cesser point de vous chrir
autant comme ma Fille , que vous le cherirs comme vostre
Filz ; et si, je vous desfie de faire mieux que moy. 1
C X X X V I I .
LETTRE1
A UNE DE MOI S E L L E .
Il la console sur ses peines intrieures, et lui donne des nouvelles de sa sur
qui toit avec la mre de Chantai.
Annecy, 4 janvier 1611.
J ay de la consolation de voir en vostre lettre, ma chere
Fille, que, nonobstant tous vos desgoustz et toute vostre tris
tesse, vous avs persever a faire vos exercices sans vous en
estre oublie que fort peu ; car, pourveu quon face en con
sidration de lamour de Dieu ce quon f a i t , bien que ce soit
sans sentiment et sans goust, Fam ne laisse pas de prendre
force et vigueur en l interieur, et en la portion suprieure
spirituelle. ..............
Chemines donq avec courage et parfaite confiance en nostre
Seigneur, car il vous tiendra de sa main ; et, par la varit
'..Communique l'ancien diteur, par M. Bcaume, docteur de Sorbonne.
Cest la 228 de la collection-Blaise.
des senthnens a laquelle nous sommes sujetz en ce miserable
monde, il vous conduira au Ciel, o nous naurons quun
seul et invariable sentiment de joye amoureuse de sa divin
bont, a laquelle je vous conjure de me recommander perpe
tuellement.
La bonne seur que vous avs icy est vrayement une bonne
Fille ; et pourveu quil playse a la sainte providence de nostre
Seigneur de nous laisser quelque tems Madame de Chantai,
ainsy que nous lesperons, j ay confiance en ce mesme Sau
veur que cette chere seur sera bien console en ce genre do
vie quelle a embrass. Je vous prie davoir souvenance de
tout cela en vos oraysons.
C X X X I X .
LETTRE1
A MADAME l aBBESSE DU PUITS-doRBE.
Tmoignages damiti.
4 janvier 161 l e
Si vostre lettre ma combl de joye , je le demande a mon
cur, quia est tout absorb de consolation, voyant et la
souvenance que vous avs de moy, et lhonneur que vous
continus de me faire en maymant, mais tendrement et che
renient, comme vous me le tesmoigns. Mais que puis-
faire ni dire, ma trs chere Seur, qui puisse dignement vo
satisfaire sur ce sujet? Je confesse ingenuement que je suis
vaincu, et que, comme vous me devancs infiniment de
toutes partz, vous le faites trs particulirement en celle-cy
1Tir4e du monastre de la Visitation rue St.-Antoine, Paris. C'est a ^4*
de la collection-Blaise.
de me rendre les devoirs et les tesmoignages damiti pour
celle-la avec laquelle je vous ayme.
Je la sens si grande, si forte et si fdelle, quil ne me
semble pas quaucun autre me puisse devancer de ce cost.
Mais je ne sai comme mon malheur a voulu que je vous en
aye rendu si peu de preuves cette anne passe. Il faut, ma
cW? Seur, lattribuer aux occasions qui ne sen sont point
prsentes, et non jamais a nulle sorte de mesconnoissance
des obligations que je vous ay, qui sont indicibles, puis
quelles ne sont pas comprhensibles. Croys, ma trs chere
Seur, que mon cur est fraternellement amoureux dft
vostre; et que, si j avois la commodit dassouvir ses dsirs,
je serois bien-tost en vostre solitude, laquelle, vous dites, je
redoute pour son aspret, mais laquelle j ay me prcisment
pour mille sujetz, mais principalement pour lamour de
vous, qui, par vostre presence, me l avs rendue cy devant
plus douce et plus aggreable que ne furent jamais les plus
delicieuses conversations des villes.
Il ne faut pas oublier de dire quatre motz, avant de finir,
de la chere Seur qui a manqu de nous estre ravie ces joins
passs par un brave et galant gentil-homme qui la recherchait
en mariage. Je seray tous-jours extrmement ayse de son
contentement ; mais, quand il sera de nestre point marie,
cette joye redoublera en moy.
Mon Dieu! ne nous verrons-nous jamais tretous ensemble?
J en fus 1un peu , a dire vray, impatient; mais je ne croy
plus quelle mayme, puis que, non obstant que je luy es*
crivisse dernirement, je nay point de ses nouvelles que
par vostre entremise. Or sus, si ne laisseray-je pas de luy
escrire.
Vous connoistrs bien , ma trs chere Seur, par la lon
gueur de cette lettre, le playsir que j ay de la faire et de
mentretenir avec vous. Mais il ny a remede ; vostre charit
* Ke faudroit-il pas plutt lire j'en suis ?
me pardonnera ; je nay pas tous les jours le bien de vous
pouvoir entretenir; quand j en ay la commodit, il sen faut
prvaloir. Je ne vous parle point de M. ni de Madame de
Chantai ; ilz vous escrivent tretous.
Vous me dites sur la fin de vostre lettre je ne sai quoy de
vos belles et bonnes confitures , et desquelles, estant avec
vous, j ay si abondamment us. Mais, ma chere Dame, vous
estes , avec la petite seur, la souveraine friandise pour mat
tirer par devers vous : tout le reste nest qu'accessoire; ces
deux personnes, que je viens de nommer , sont le principal.
Il faut finir en vous recommandant le soin de vostre sant,
avec la joye intrieure et la rcration exterieure, qui vous
serviront pour un entier restablissement. Faites-le, ma chere
Seur, sinon pour vous, pour le moins en considration de
ceux qui la souhaittent entiere et parfaite. Je suis de ceux-la,
et vous le croys, n'est-ce pas? Ma chere Seur, il faut bien
le faire, et maymer absolument presque sans reserve. Je
suis en nostre Seigneur, que je vous desire propice ternel
lement , ma trs chere Seur, vostre, etc.
CXL.
L E T T RE 1

A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.


Avantages de sa vie nouvelle; exhortations supporter paisiblement la
soustraction des suavits divines.
25 janvier 1611.
Le trs grand et miraculeux S. Paul nous a reveills de
grand matin, ma trs chere Fille, si fort il sest escri aux
aureillesde mon cur et du vostre; Seigneur, que vouls-wtts
que je face 1?
Ma trs chere Mere et toute chere Fille, quand sera-ce
que, tous mortz devant Dieu, nous revivrons a cette nouvelle
rie, en laquelle nous ne voudrons plus rien faire, ains lais
serons vouloir a Dieu tout ce quil nous faudra faire, et lais
serons agir sa volont vivante sur la nostre toute morte?
Or sus, ma chere Fille, tens-vous bien a Dieu, consa-
crs-luv vos travaux, attends en patience le retour de vostre
beau soleil. Ah! Dieu ne nous a pas forclos de la jouyssance
de sa douceur : il la seulement soustraite pour un peu, aiTin
que nous vivions a luy et pour luy, et non pour ces suavits;
afin que nos seurs travailles treuvent chez nous un secours
compatissant et un support suave et amoureux; affin que
dun cur tout escorch, mort et matt, il reoive lodeur
aggreable dun saint holocauste.
0 Seigneur Jsus ! par vostre tristesse imcomparable, par
la dsolation nompareille qui occupa vostre cur divin au
mont Olivet et sur la Croix, et par la dsolation de vostre
chere Mere, quelle eut tandis quelle fut prive de vostre
presence, soys la joye ou au moins la force de cette fille,
quand vostre Crois et passion est trs uniquement conjointe
a son ame.
Je vous envoye cet eslan de nostre cur, ma trs chere
Fille, que le grand S. Paul benisse. Je pense quil vous faut
caresser la seur de nostre seur N.; car en fin la douce charit
est la vertu qui respand la bonne odeur edificative, et les
personnes moins esleves. la reoivent avec plus de profil t.
* Domine, quid vis me facere? Act., IX, 6.
CXLT.
FRAGMENT D NE LETTRE1
A LA MME.
Sur le nom de Surs Oblates quil avoit dabord adopt pour sa Congrgatios
naissante. Sainte Franoise, Patronne de la Visitation.
9 mars 1611.
V
Ouy, ma chere Fille, ouy sans opiniastret, nous change
rons le nom de Seurs Oblates, puis que cette expression des-
plait si fort a ces messieurs; mais nous ne changerons jamais
le dessein et le vu efernel destre a jamais les trs humbles
servantes de la mere de Dieu. Renouvells-en la promesse en
vostre communion; j en feray de mesme au sacrifice de la
Messe. Ilelas! il y a aujourdhuydouze ans crue j eus la grce
de celebrer dans lemonastere de cette sainlu vefve Romaine,
avec mille dsirs de luy estre dvot toute ma vie. Comme
elle est nostre sainte Patronne, il faut quelle soitnostre mo
dle. Elle aymoit bien autant son petit Batiste que vous ay*
ms vostre Celse Benine ; mais elle laissa a Dieu lentiere
disposition den faire a sa volont, et il en ft un enfant de
salut : ainsi je l espere du trs cher enfant de; ma ires cnan
Mere.
1 Tir de VAnnee sainte de la Visitation, tome Iei, page 294. puisque celte
lettre a t crite par son auteur juste 12 ans aprs la messe quil avoit c
lbre Rome dans le monastre de Sainte-Franoise, et quil toit Rome
en mars 1599, nous infrons avec vraisemblance de ce double fait que cette
lettre doit avoir pour date lan 1611, et le 9 mars, qui est le jour o tombe
la fte de la sainte de ce nom.
GXLIf.
L E T TRE1
A U N E D A ME M A R I E .
Il lexhorte au mpris du monde.
22 mars 1611.
Helas ! ma trs chere Fille, que ce miserable monde est
puissant a nous traisner aprs ses niaiseries et amusemens !
Or, je suis un peu bien ayse que nous nous soyons un peu
apprivoiss, M. vostre mary et moy, a cette intention. Je
]uy parlay bien amplement de mes affaires et des occurrences
qui me regardoyent, et ne savois bonnement comment faire
pour luy n,eler l extreme mespris que Dieu ma donn de
toutes ces adventures quon appelle de fortune et establis
hment; car il ne veut pas que cela soit mespris dun d
grand mespris, comme est celuy que, grces a nostre Sei
gneur, j en ressens en mon ame.
0 Dieu! ma chere Fille, que ce monde est estrange en ses
fantasies, et a quelle sorte de prix est-il servy ! Si le Crea-
eur ordonnoit des choses si difficiles comme le monde, com
bien peu treuveroit-il de serviteurs ! Or sus, demeurs en paix
auprs de la trs sainte croix , esleve en ce tems 2pour en
seigne de salut a nos ames.
* Cest la 226e de la collection-Biaise, et la 72e (al . 64e) du livre VI des
anciennes ditions.
* mardi de la semaine de la Passion.
CXLII.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Saint Franois n'ayant pu la visiter la prie de lui envoyer de ses nouvelles.
Tyrannis de visites et entretiens importuns, me voyci
a fin du jour sans vous avoir veu, ma tendre Fille : j ex
cepte pourtant la visite de la petite seur qui vient de me
laisser maintenant, et laquelle ma laiss avec bon gousr*
parce que nous avons parl de bonnes choses; mais ne laisse
pas, ma chere Fille......de me faire savoir comme vous vous
ports cett: aprs disner, et aprs souper, en peu de lignes,
de peur de vous travailler. 0! Dieu me donnera demain
quelquheure pour vous voir. Croys que ce ne sera pas si
tost que je le souhaite. Vive Jsus, Maria.
CXLIV.
LETTRE2
A LA MME.
Saint Franois lui envoie des Psaumes.
Voviadonq, ma trs chere Mere, ma Fille, les psalmes;
vus en pourrs prendre ou les troys derniers, pour tous les
1 L'original en appartenoit autrefois M. l'abb Chuit, chanoine Charn-
J'ry. C'est la 299e indite de la collection-Blaise. Quoique sans date, ele a
ti tre crite une poque o la sainte fondatrice de la Visitation se trou
voit malade, ayant prs delle sa fille Franoise, depuis comtesse de Toulonjon,
que saint Franois avoit coutume dappeler la petite seur.
* L*original en appartenoit autrefois M. Revel, doyen de a mtre[)oV>
Chambry. Cest la 300e indite de la collection-Blaise.
troys jours, ou varier de troys en troys pour chasgue jour.
Cependant quel contentement a ma pauvre ame de vous sa
luer encor un peu par cett occasion, vous, dis-je, ma trs
chere Mere, que mon ame chrit comm elle-mesme ! Dieu
soit jamais l unique ame de nostr unique vie, et lunique
vie de nostr unique ame.
A LA MME.
Saint Franois la prie de se pourvoir dun prtre pour une messe dire
dans sa communaut.
Penss, ma trs chere Mere, si je fus hier bien mortifi,
que je neus pas seulement le loysir de vous envoyer un pe
tit bon soir. Au moins bon jour pour ce matin, ma trs chere
Mere, et je vous demande si vous pourrs avoir un Pere
Barnabite, car monsieur Roland est a compter de l argent.
Que sil ne le peut, bonnement renvoys-moy, et je vous
pourvoiray bravement, et, tout au fin pis, ce sera dun
pauvre Evesque que vous ayms comme vous mesme, aussi
est-il tout a vous.
1 I/original en est conserv dans le monastre de la Visitation dA2
prs de Bergame. Cest la 301e indite de la collection-Blaise.
/WWVWV \s\s\n
GXLYI.
LETTRE OU BI LLET1
A LA MME.
Et pourquoy non moy 2ma Mere? Yrayement, bon soir,
ma ires chere Mere, j ay fait avec le procureur Latour quil
ira jeudi Duzonche : c?est un bon personnage qui fera fort
bien loffice. Or sus, porls-vous bien, ma trs chere Mere;
Dieu vous comble de paix, bndiction et amour. Amen.
GXLVI.
AUTRE BI LLET3
A D R E S S A E A M M E .
Ma trs chere Fille, .
Je vous donne le bonjour, et peut-estre iray-je vous don*
ner le bon soir en personne; cependant si je puis, et mesme
parce que Madame Lancienne4est venue, laquelle (on mas-
seure) ira vers vous avec intention davoir plus de commo
dits de me parler, bien que je voy quelle en aura peu, o
que ce soit, a rayson de nostre synode, duquel les abois
commencent demain. Bon jour, ma trs chere Fille, et pris
pour moy*
1 Loriginal en est conserv chez S. G. Monseigneur lEvque dAnnecy. Cest
la 302* indite de Biaise.
2 Au lieu de lire ici h, ne feroit-nn ms mieux de supposer plutt, une vir>-
gul e, et de lire ainsi : Et pourquoy non moy, ma mere ?
y Cet autre billet, sans date comme les prcdents, et conserv l'Evch
dAnnecy,, fait galement partie du n 302 des letties indites de Biaise.
4 P ou r l Anucnn: sans d o u t e .
CXLVIl.
L E T T R E 1
A UNE DAME MARI E .
il faut rendre sa conversation utile au prochain. Moyens dattirer en nous
notre Seigneur.
Aprs le 3 avril 1611.
Ma trs chere Seur,
Escrivant a Monsieur vostre mary en recommandation
dun mien amy Chanoine de Lyon, je vous fay ce petit billet
pour tout simplement vous saluer de tout mon cur, mais
de la part encor de la chere et bonne seur Madame de Chan
tai , laquelle va de bien en mieux pour sa sant, et pour le
dire encor entre nous deux, pour la saintet a laquelle les
tribulations maladies sont fort propres pour donner lad-
vancemcnt, a cause de tant de solides rsignations quil faut
faire s mains de nostre Seigneur.
Yivs toute pour Dieu, ma chere Fille : et puis quil faut
que vous vous exposis a la conversation, rends-vousy utile
au prochain par les moyens que souvent je vous ay escritz.
Ne penss pas que nostre Seigneur soit plus esloign de vous
tandis que Tous estes parmi le tracas auquel vostre vocation
vous porta , quil ne seroit si vous estis dans les deiices ae
la vie tranquille. Non, ma trs chere Fille, ce nest pas la
tranquillit qui lapproche de nos curs, cest la fidlit de
nostre amour; ce nest pas le sentiment que nous avons de
sa douceur, mais le consentement que nous donnons a sa
sainte volont, laquelle il est plus desirable quelle soit
execte en nous, que si nous excutions nostre vol ii
en luy.
Bon jour, ma trs chere Seur, ma Fille : je prie cette sou
veraine bont quelle nous face la grce de la bien chercher
par amour; et suis en elle tout entirement, Madame, vostre
trs humble serviteur, etc.
GXL1X.
A UNE DAME MARIE AVEC UN MAGISTRAT.
Dieu se contente souvent de notre bonne volont dans le choix dun tat de
vie : il faut alors se soumettre sa dtermination. Sages prcautions des
parents pour le mariage des fille?; avis touchant le bal. Il ne convient point
aux personnes du sexe dentreprendre des plerinages, principalement s'ils
sont longs. Dvotion la sainte Vierge recommande; faire laumne abon
damment : cependant la discrtion doit les rgler dans un pre ou une
mre de famille.
Aprs le 8 avril 1611.
Ce ma est un extreme contentement dapprendre un peu
plus amplement que de coustume de vos nouvelles, ma trs
chere Seur, ma Fille. Bien que je naye pas encor tant eu de
loysir pour parler avec Madame de Chantai, que j aye peu
menquerir si particulirement comme je desirois de toutes
vos affaires, desquelles je pense que vous aurs commu
niqu avec elle comme avec une parfaite amie; or pour le
moins ma-elle dit que vous chemins fdellement en la
crainte de nostre Seigneur, qui est le grand mot de la con
solation , puis que mon ame desire tant de bien a la vostre
trs chere.
Au reste , pour respondre briefvement a la vostre, N. fit
trs bien dentrer aux Carmelites; car il y avoit apparence
que Dieu en seroit glorifi : mais puis quelle en sort par
ordre des Suprieures, elle doit estimer que Dieu , se con
tentant de son essay, veut quelle le serve ailleurs ; si bien
quelle fera mal, si, aprs les premiers ressentimens de sa
sortie, elle nappa^e son esprit, et ne prend ferme resolution
de vivre toute en Dieu en quelquautre condition ; car par
plusieurs voyes on va au ciel. Pourveu quon avt la crainte
de Dieu pour guide, il importe peu quelle voye on tienne,
bien quen elles-mesmes les unes soyent plus desirables que
les autres a ceux qui ont la libert de choysir.
Mais quant a vous, ma chere Fille, dequoy vous mettes-
vous en peyne pour ce regard? Vous avs fait charit de pro
curer une si sainte retraitte a cette pauvre fille : sil ne plait
pas a Dieu quelle y persevere, vous nen pouvs mais. Il
faut acquiescer a cette providence souveraine, laquelle nest
pas oblige de suivre nos eslections et persuasions, mais son
infinie sagesse. Si N. est sage et humble, Dieu luy treuvera
bien une place en laquelle elle pourra bien servir sa divine
Majest, ou par consolations ou par tribulations.
Cependant les bonnes Meres Carmelines font bien dob
server exactement leurs Constitutions, et de rejetter les
esprits qui ne sont pas propres pour leur manir de vivre.
Ma chere Fille, ce petit esbranlement de cur que vous
avs en cette occasion, vous doit servir dadvertissement quo
lainour propre est grand et gros dans vostre cur, et quil
faut faire bon gnet, de peur quil ne sen rende le maistre.
Ah ! Dieu par sa bont ne le veuille jamais permettre, ains
face regner sans fin en nous, sur nous, et contre nous, et
pour nous, son trs saint amour celeste.
Touchant le mariage de cette chere Fille, que j ayme bien
fort, je ne puis bonnement vous donner conseil, ne sachant
de quelle nature est ce Chevalier qui la recherche. Car ce que
Monsieur vostre mary dit est veritable, quil pourrait a lad-
yenture changer toutes ces mauvaises humeurs que vous re
marqus; mais, cela sentend, sil est de bon naturel, et que
ce ne soit que la jeunesse ou la mauvaise compaignie qui le
gaste. Mais si cest un esprit de nature mal qualifi, comme
il ne sen void que trop, certes, cest tenter Dieu de bazarder
une fille en ses mains, sous l incertaine et douteuse prsomp
tion damendement, et sur tout si la fille est jeune et qui ayt
besoin de conduitte elle-mesme : auquel cas, ne pouvant rien
contribuer a l amendement du jeune homme, ains estant
plustost a craindre que l un ne serve de sujet de perte a
lautre, quy a-il en tout cela quun evident danger? Or,
Monsieur vostre mary est grandement sage, et masseure
quil fera toute bonne considration, a quoy vous le servirs;
et moy , je prieray, selon vostre dsir, quil playse a Dieu
de bien addresser cette chere fille, affin quelle vive et vieil
lisse en sa crainte.
De mener au b a l 1cette fille fort souvent ou rarement,
puis que cest avec vous quelle i r a , il importe peu. Vostre
prudence doit juger de cela a lil, et selon les occurrences :
mais la voulant dedier au mariage, et d i e ayant cette incli
nation, il ny a pas de mal de l y conduire, tant souvent que
ce soit asss, et non pas trop. Si je ne me trompe, cette fille
est vive, vigoureuse et de naturel un peu ardent : or, main
tenant que son entendement commence a se desployer, il faut
fourrer doucement et suavement les premices et premieres
* Il faut lire aprs ce passage, et comme correctif, ce .que notre Saint dit
jle ce mme plaisir dans : t.. / .. ....; Partie Ire, chap. 23.
il y explique et y dveloppe plus au long sa pense cet gard. *
0 Philote ! ces ridicules divertissemens sont ordinairement dangereux *
ilz dissipent lesprit de dvotion; ilz aifoiblissent les forces de la volont*
ilz refroidissent la sainte charit, et ilz reveillent en lame mille sortes de
mauvaises dispositions; cest pourquoy l'on ne doit jamais se les permettre,
dans la ncessit mme, quavec de grandes prcautions. (Voyez ce livre
dn Saint, t. // . .. ....-. ,.- - .,... et sur
tout le t - . . /. .. . /. -... /. )
semences de la vraye gloire et vertu, non pas en la tanant
de paroles aigres, mais en ne cessant pas de ladvertir avec
des paroles sages et amiables a tout propos, et les luy faysant
redire, et luy procurant des bonnes amitis des filles bien
nes et sages.
Madame de N. ma dit que, pour vostre exterieur et la
bienseance de vostre mayson, vous marchis fort sagement;
et tant elle que mon frere de Torens mont dit une chose qui
me remplit dayse : cest que monsieur vostre mary acqueroit
de plus en plus grande et bonne rputation destre bon jus
ticier , ferme, equitable, laborieux au devoir de sa charge,
et qui en tout vivoit et se comportoit en grand homme de
bien et bon chrestien. Je vous prometz, ma chere Fille, que
j ay tressailly de joye a ce rcit : car voyla une grande et
belle bndiction. Entrautres choses, ilz mont dit que tous-
jours il commenoit sa journe par lassistance a la sainte
messe; qus occasions il tesmoigne un zele solide et digne
de sa qualit pour la sainte religion catholique. Dieu soit
tous-jours a sa dextre, afin quil ne change jamais que de
mieux en mieux. Vous estes donq bien heureuse, ma chere
Fille, davoir chs vous les bndictions temporelles et spi
rituelles.
Le voyage de Lorette e^t un grand voyage pour les femmes:
je vous conseille de le faire souvent en esprit, joignant par
intention vos prieres a cette grande multitude de personnes
devotes qui y vont honnorer la mere de Dieu, comme au
lieu o premirement lhonneur incomparable de cette ma
ternit luy arriva. Mais puisque vous navs pas de vu qui
vous oblige dy aller en presence corporelle, je ne vous con
seille pas de lentreprendre; ouy bien destre de plus en plus
zele a la dvotion de celte sainte Dame, de laquelle l inter
cession est si forte et favorable aux aines, que pour moy je
1 estime ie plus grand appuy que nous puissions avoir envers
Dieu pour nostre advancement en la vraye piet ; et puis
parler de cela , pour en savoir plusieurs particularits re
marquables. Qua jamais le nom de cette sainte Vierge soit
bnit et exalt. Amen.
Pour vos aumosnes, ma chere Fille, faites-les tous-jours
nn peu bien largement, et a bonne mesure ; nanmoins avec
la discrtion quautrefois je vous ay dit ou escrit : car si ce
que vous jetts dans le sein de la terre vous est rendu avec
usure par sa fertilit, sachs que ce que vous jetts dans le
sein de Dieu vous sera infiniment plus fructueux, ou dune
faon, ou dune autre; cest a dire, que Dieu vous en re
compensera en ce monde, ou en vous donnant plus de ri
chesses, ou plus de sant, ou plus de contentement.
CL.
LETTRE 1
A UN VQUE.
11 lui recommande un domestique qui dsiroit entrer son service , et en
rend un tmoignage avantageux.
12 avril 1611.
Monseigneur,
Cet honneste homme, parisien , a servy longuement, fi
dellement et aggreablement M. le premier prsident de Sa-
voye ; et, pour quelque sujet hors de luy, il quitte mainte
nant ce service, et a dsir de moy cette lettre pour faire la
reverence en vous la prsentant, estimant que si dadventure
vous avis besoin de quelque serviteur de sa sorte, par cette
occasion il pourroit entrer au bien de Testre. Or, Monsei
gneur, cest ainsy sans artifice que je vous dis l artifice
1 Tire du monastre de la Visitation de la ville de Meaux. la -23le d*
lu oollcc'i r-Bla:.-c*
louable de ce bon personnage, auquel je sai bon gr dequor
par ce moyen je puis me ramentevoir en vostre sainte, sacre
et inviolable bienveuillance, a laquelle je me recommande
trs humblement, luy ddiant mon obeissance et service per
petuei. Dieu vous conserve et vous comble de ses grces,
Monseigneur; et je suis vostre, etc.
CLI.
LETTRE 5
A UNE DAME.
Avis sur lentre dune fille en religion. Dangers des frquentations entre le*
confesseurs et les pnitentes. Conseil sur la frquente communion.
Ma trs chere Seur, ma Fille,
,1ay vos deux lettres, dont la premiere est de lonze du
mois pass, et la seconde de lonzieme de celuy-ci; et j ay
tant a respondre a la premiere, parce que je lay receu
seulement depuis peu, et non gueres plus tost que la se
conde.
Yous devs croire le Confesseur de N. en ce qui regarde
son entre en Religion ; car vous ne sauris mieux apprendre
l intention de nostre Seigneur, que par l advis de celuy quil
a donn po:'r directeur a la tille dont il sagit, que sa divine
Majest ne vouloit pas cet holocauste en effect final, mais
seulement en affection et application commence , comme il
fitdIsaac : cest a dire, si cette chere Fille, estant entre en
l Ordre, ne se treuvoit pas forte pour y perseverer, mon
Dieu ! quel mal y auioit-il en cela? INul, sans doute; et en
ce cas il faudroit renoncer a nos goustz et plus secrettes affec
tions , pour acquiescer a la sainte volont de Dieu.
Puis que donq maintenant elle est preste, au jugement de
son perc spirituel et bonnes meres carmelites, et que M. son
pere contribue son consentement, il semble quen toute as-
seurance vous en pouvs faire l offrande, et que nostre Sei
gneur laura fort aggreable, sauf nanmoins a son bon playsir
de disposer de sa perseverance en cet estt particulier, ou
de sa sortie, selon que sa providence treuvera meilleur; a
quoy nous nous conformerons tous-jours, et sans repiquer.
Car il nest pas raysonnable de prescrire a cette infinie sa
pience la faon de laquelle il nous veut rendre siens. Yoyla
pour le premier point.
Pour le second, je regrette infiniment que ce personnage
se laisse si long tems tromper, et trompe soy-mesme en cette
indiscrette et superflue hantise, et sur tout puis quelle donne
du scandale. ODieu! que ce leur seroit chose utile a tous
deux de renoncer a ces inutiles et inconsidres compiay-
sances, et que ce seroit aussi une grande charit de les en re
tirer ! Mais , quant a la personne que je connois, quoy que
jadis elle fut aucunement intresse en ce mal, qui, pour
nestre pas vicieux, ne laisse pas destre perilleux, V ne
treuve aucun inconvenient que quelquefois, selon les oc
currences, elle se confesse en toute libert a ce personnage
la, dans le cur duquel, sil y avoit quelque impuret, elle
ne sy glisseroit pas par la confession, mais ouy bien par les
autres conferences, conversations ou privauts et hantises.
Quelle sy confesse donq librement s occasions; mais
quelle ne luy parle pas hors de la que courlement et prom
ptement.
Pour le troysieme, croys fermement que vous navs ni
retens a vostre escient aucune affection contre la volont de
Dieu, cest a dire pour le pch veniel, encor que plusieurs
imperfections et de mauvaises incina'ions de tems en tems
vous surprennent; et ne laisss pas de faire a communion
le jeudy, et les festes sur semaine, et les mardis du Caresme :
mais cela nen douts plus, ains employs vostre cur a estre
bien fdele en l exercice de la pauvret parmi les richesses,
de la douceur et tranquillit parmi le tracas, et de la rsi
gnation du cur de tout ce qui doit vous arriver en la pro
vidence de Dieu. Quest-ce qui nous peut manquer, ayant
Dieu?
Pour le quatrime, il est mieux en toute faon que vous
ouyis la sainte Messe tous les jours, et y faire l exercice de
la Messe, que de ne louir pas, sous pretexte de continuer
lorayson chs vous. Je dis quil est mieux, non seulement
parce que cette reelle presence de l humani t de nostre Sei
gneur en la Messe ne peut estre supplee par la presence
mentale , bien que pour quelque digne respect on demeure
esloign dicelle, mais aussi parce que l Eglise desire fort que
lon assiste a la Messe : et ce dsir tient lieu de conseil, au
quel cette espece dobeyssance doit saccommoder quand on
le peut bonnement; et parce que vostre exemple est utile au
simple peuple en la qualit que vous estes : or il naura point
dexemples de ce que vous fers en vostre Oratoire, xirres-
los-vous donq a ceci, ma trs chere Fille.
Je ne prescheray ce Caresme quau Monastere de cette
ville, et cinq ou six fois en la grande Eglise. Je suis plein de
sant, a mon advis; fuss-je plein de saintet, comme mon
rang et ma charge le requierent!
La bonne Madame de Chantai a tesmoign et tesmoigne
une vertu toute particulire en loccasion dutrespasde Mon
sieur son pere, quelle na sceu que depuis troys jours, parce
que , la voyant si affoiblie de sa maladie, je luy celay cette
mauvaise nouvelle tant que je peus, sachant bien que cela
retarderoit le retour de sa sant.*Vanit des vanits, et toutes
1 Vanitas vanitatum, et omnia vanitas, prter arnare Deum et iiii soli ?cr*
vire. t. t-. c/ lib. I , c. : n. 3.
choses sont vanit, ma trs chere Fille, sinon daymerel
de servir Dieu. Cette bonne seur a est toute console den
tendre que son pere estoit mort en lacte de repentance. De
meurs toute en Dieu, ma trs chere Fille, vives saintement
joyeuse, douce et paysible. Je suis, mais fort absolument,
ma trs chere Fille, vostre, etc.
GLU.
LETTRE 1
A MADAME l aBEESSE DU PUlTS-bORBE.
Chacun doit suivre sa vocation aux dpens mme de lamour des parents. Les
fautes de fragilit ne doivent point nous dcourager, non plus que les s
cheresses dans la dvotion. Il faut sattacher au solide, qui esi l'affranchis
sement de nos mauvaises inclinations, et la persvrance dans le bien. Con
seils relatifs quelques affaires particulires au monastre.
A Sales, le 20 avril 1611.
Or sus, ma chere Seur, ma Fille, je men vay vous escrire
tant que je pourray sur le sujet de vostre lettre, qui ma est
rendue par la seur que vous ayms t a n t , et qui vous chrit
rciproquement de tout son cur.
Il est vray, nous lavons en fin cette chere seur *; mais ce
nest pas moy pourtant qui vous l ay oste; cest Dieu qui
nous l a donne, ainsy que, Dieu aydant, la suite le tesmoi-
gnera. Je ne doute nullement que cette petite conversation
que vous eustes ensemble a Bourbilly ne vous fust bien
douce; car cest une heureuse rencontre que deux espritz
1Tire du monastre de la Visitation du Puits-dOrbe. C'est la 235e de la
collection-Blaise.
* Je crois qu'il sagit dans cette lettre de madame de Chantai, qui faisoit
sou noviciat. Le terme de . ne lui est pas contraire, parce quelle 6tort
sur spirituelle de labbesse, tant sous la conduite de M. de Genve comma
elle.
qui ne savment que pour mieux aymer Dieu ; mais il ne se
pouvoit faire que cette sensible presence durast long tems,
puisque notre commun maistre vous demande l une l a ,
lautre icy, pour son service. Nous ne laissons pourtant pas
destre tous-jours jointz et unis, nous entretenant les uns
aux autres par la commune prtention ou entreprise que
nous avons.
Je suis bien ayse dequoy vous manques peu aux exercices
que je vous ay marqus; car cela monstre que ces fautes que
vous y faites ne proviennent pas dinfidlit, mais de foi-
blesse; et lafoiblesse nest pas un grand mal, pourveu quun
fidele courage la redresse petit a petit, ainsy que je vous con
jure de faire, ma chere Fille, pour la vostre, sans vous affli
ger nullement de ce que vous navs ni sentiment ni goust
ordinairement en tous vos exercices ; car nostre Seigneur ne
requiert pas cela de nous : aussi ne depend-il pas de nous de
lavoir ou de ne l avoir pas.
Cest pourquoy il nous faut mettre sur le solide, et consi
drer si nostre volont est bien affranchie de toutes mauvaises
affections, comme seroit toute duret de cur envers le pro
chain, impatience, mespris dautruy , amitis trop ardentes
envers les creatures, et semblables choses. Que si nous na
vons point de reserve destre tout a Dieu ; si nous avons le
courage de plus-tost mourir que de loffenser, et moyennant
que telles soyent les resolutions de nos curs, et que nous
les sentions tous-jours plus fortes en nous, il ny a rien a
craindre, ni a prendre de la peyne pour nen sentir pas les
degoustz 1et les sentimens.
Or voyci une bonne preuve de la fortification de ces cheres
resolutions, que par la grce de Dieu vous avs persever a
conserver ce que je vous dis en confession, ainsy que vous
masseurs ; car cela vaut mieux que cent mille goustz spiri-
tuelz. Faites donq tous-jours ainsy.
1 Ce seroit plutt ,.. qu'il faudroit lire ici.
Je diray la Messe que vous me demands, bien que Jamais
je nen die point qui ne soit trs expressment vostre : mais
nay peu me mettre en memoire le sujet que vous dites que
je sai ; aussi nen est-il pas besoin..
Si Madame Thenie persevere a ne vouloir pas se ranger,
vous naurs point de part a sa coulpe : cependant je me res-
jouys dequoy le reste de nos articles sobserve. Et pour la
particulire qui ne veut pas saccommoder a la Commu
naut, il faut user de support et de bnignit envers elle, et
Dieu la rduira au train des autres.
Et bien, ma chere Fille, la multitude des difficults vous
fit peur, et vous eustes des penses de tout quitter; cepen
dant vous avs veu que tout est fait : il en sera de mesme
en tout le reste ; la perseverance vaincra tout.
Pour les pensions, elles sont bien entre vos mains , puis
que nul autre ne sen peut charger; mais vous pourrs bien
faire tenir conte dicelles a une des filles. Vous mavs bien
fait r i r e , quand vous mavs escrit que vous eussis remis
lesdites pensions, a chascune desdites Religieuses la sienne,
si vous neussis eu peur que je ne me faschasse a vous. Da,
ma chere Fille, quand mavs-vous veu fasch a vous? Je
suis pourtant bien ayse que lon craigne un peu de desplaire
a un pauvre chetif pere ; car vrayement vous ne me desplai-
rs jamais, ma chere Fille, que quand vous desplairs a
nostre Seigneur, et que vous vous esloigners de son pur et
saint amour.
Il faut vrayement aller au Chapitre, malgr toute la rpu
gnance que vous y avs; et, aprs la lecture de la rgl , il
faut dire quelque chose, quand ce ne serait que : Dieu nous
face La grce clobserver ce qui a est leu.
En la Feste-Dieu, je ne voy nul inconvnient que lon
face le tour du cloistre; car cela ne tire point a consquence,
a cause de la grandeur de la solennit.
Ilelas ! ma Fille, si personne 11e scrvuit aux aines que
opux qui nont point de difficults s exercices, et qui sont
parfaitz, vous nauris point de pere en moy; et il ne.
faut pas laisser de soulager les autres , encor que lon soit
soy-inesme en perplexit. Combien y a-il de bons medecins
qui ne sont gueres sains ? et combien se fait-il de belles pein
tures par des peintres bien laidz? Quand donq vos filles
viennent a vous , dites-leur tout bellement et en charit ce
que Dieu vous inspirera, et ne les renvoys point vuides
daupres de vous.
Vous faites bien d faire venir ainsy des Peres Minimes de
tems en tems; car cela eslargira le cur aux filles, et soula
gera leurs ames. Je suis marry avec vous du desgoust quelles
ont de vostre Chapelain ordinaire ; mais lentremise des Mi
nimes peut suppleer a tout cela, puis q ue, comme vous
dites, il est certes mal ays de treuver des prestres bien
conditionns, et que celuy-ci est asss capable. En lin,
ma trs chere Seur, ma Fille trs chere, il faut reprendre
vostre premier courage, et plus-tost mourir que de d
mord re.
Tens-vous le plus que vous pourrs auprs de vos filles p
car vos absences ne leur peuvent donner que des sujetz de
murmurer; et rien ne leur peut tant adoucir leur sujettion
que la vostre ; rien ne les peut tant retenir dans l enclos de
l observance, que de vous y voir avec elles ; et cest en cela
quil faut se crucifier pour celuy qui a est crucifi pour nous.
Que vous sers heureuse, si vous ayms bien vostre petit
trouppeau? car aprs lamour de Dieu, celuy-la tient le pre
mier rang,
Je vous escriray tous-jours quand je pourray, et tant que
je pourray; et sans varier, je persevereray a jamais en laf
fection que je vous ay une fois de si bon cur dedie. Demeu
rs ferme en cette creance : car elle est, Dieu aydant, infail
lible. Non, ni la mort, ni les choses prsentes, ni celles qui
sont a venir, ne me spareront jamais de cette dilection qu
je vous porte en Jsus nostre Seigneur, auquel soyent hon
neur et gloire. Vostre*, etc.
Mais, vovs-vous, ma trs chere Fille? ce que je vous dis,
je vous le recommande bien estroitement, car la seur ma
dit que vous voulis que je parlasse ainsy.
Ma chere Seur, asseurs toutes vos bonnes et bien-aymes
seurs et filles, que je les honnore et chris trs intimement,
el spcialement Madame vostre trs chere seur 1, marry de
ne leur pouvoir escrire maintenant : et pour vous humilier
encor un peu, salus de ma part M. Lafon, et ces bonnes
filles qui servent Dieu en la personne de ses servantes ; car
tout cela mest cher.
CUIT.
L E T T RE 2
A sainte jeanne - Franoise de ciiantal,
Le Saint lui donne avis de son retour Annecy.
A Gex, 19 mai 1611.
Je manque a ma parole, ma trs chere Fille, mais je ne
manque pas au dsir destre ce soir a Nessy. Ce sera demain,
Dieu aydant; car les affaires le requierent ainsy. Or sus, en
attendant, bon soir, ma trs unique Fille. Nostre Seigneur
vous comble de son amour.
1 Mme Brulart.
2 Tire de la maison des Dames de Miramion. Cest la 2fi6e de la collection-
Biaise, dition de 1834, et la G61e de ldition de 1821. Cette lettre, dans sa
rdaction native, portoit pour toute suscription : Gex, xix may. Nous nous
permettons dy ajouter le millsime de 1GU, parce que la lettre du 17 mai 1611,
rapporte, t. IX, p. 412, prouve que saint Franois se trouvoiteffectivement
Gex cette poque. Lhypothse admise par M. Biaise, et daprs laquelle
cette lettre devroit tre date de l'an 1612, ne porte sur aucun fondement.
J ay eu un peu de peyne pour la maladie de la petite trs
cliere seur, bien que j en espere bonne issue. Je salue toutes
nos filles. Mais vray, ma trs chere Fille, vous estes vraye-
ment tout uniquement et vritablement moy-mesrae. Vive
Jsus! Amen.
CLrv.
LETTRE 4
A LA MRE PRONNE-MARIE DE CHASTEL.
Il la flicite sur sa convalescence.
Juillet 1611.
Courage, au nom de nostre Seigneur, ma trs chere Fille
Peronne-Marie ; remettons-nous du tout en vigueur pour
servir de nouveau notre divin maistre en saintet et justice
tous les jours de nostre v i e 2. Tens-vous doucement en re
pos en Dieu, pour reprendre vos forces de sa main; afin que
quand nostre chere mere reviendra, elle nous treuve tous
3>raves. Quauroit-elle dit, cette bonne mere, si, en son ab
sence, nous eussions laiss mourir sa chere Peronne? Sans
doute son cur en eust est maternellement afflig. Bni soit
Dieu, qui nous a visits en sa douceur, et qui nous a con
sols. Amen.
1 Cest la 237e de la collection-Blaise.
2Ut serviamus illi in sanctitate et justiti coram ipso, omnibus diebus no*-
tris Luc, I, 75.
CLV.
LETTRE 4
A UNE DAME.
Exhortation se livrer Tora'son mentale.
^ 21 juillet 1614.
Madame ma trs chere Fille ,
Je vous escrivis avant-hier, seulement pour accompaigner
une lettre que la bonne Madamoyselle N. envoyoit a M. vostre
mary, son frere; mais j ayme bien mieux vous escrire main
tenant sur le sujet de vostre lettre.
Tandis que nos cors sont en douleur, il est mal-ays des-
lever nos curs a la considration parfaite de la bont de
nostre Seigneur; cela, nappartient qua ceux qui, par de
longues habitudes, ont leur esprit entirement contourn du
cost du Ciel : mais nous qui sommes encor trop tendres,
nous avons des ames qui se divertissent aysment au senti
ment des travaux et douleurs du cors. Cest pourquoy, ce
nest pas merveille si durant vos maladies vous avs intermis
lusage de lorayson intrieure : aussi en ce tems-la il suffit
demployer ces prieres jaculatoires et sacres aspirations; car
puis que le mal nous fait souvent souspirer, il ne couste rien
de souspirer en Dieu, et a Dieu, et pour Dieu, plus-tost que
de souspirer pour faire des plaintes inutiles.
Mais maintenant que Dieu vous a rendu vostre sant, il
faut bien, ma chere Fille, reprendre vostre orayson, au
moin? pour demy heure le matin, et un quart dheure le
soir avant souper : car, depuis quune fois nostre Seigneur
vous a donn le goust de ce miel celeste, ce vous sera un
grand reproche si vous vous en degousts, et mesmement
puis quil vous La fait gouster avec beaucoup de facilit et
de consolation, ainsy que je me resouviens fort bien que
vous me lavs advou. Il faut donq bien prendre courage,
et ne point permettre que les conversations, et cette vaine
sujettion que nous rendons a ceux que nous hantons, vous
privent dun si rare bien comme est celuy de parler cur a
cur avec son Dieu.
Yous mobligers certes beaucoup de me donner un peu
des nouvelles de vostre ame : car la mienne layme chre
ment , et ne se peut empescher de desirer de savoir en quel
estt elle se treuve : mais la varit des desseins que M. vostre
mary a eus de vous faire revenir icy, et de vous faire de
meurer aux champs, rna retenu de vous en demander.
Faites-moy donq ce bien , je vous en supplie, de mescrire
quelquefois, avec asseurance que je vous donne de tous-jours
vous respondre, comme aussi de correspondre fidelement a
lhonneur que vous me faites de me vouloir du bien, par
une trs sincere affection a vostre service. Dieu soit a jamais
au milieu de vostre cur, pour le remplir et faire abonder
en son saint amour. Ce sont les souhaitz journaliers, Ma*
dame ma chere Fille, de vostre, etc,
* CLYI.
L E T T RE '
A UNE DAME MARIE A UN SNATEUR.
Il l*exhorte se donner tonte Dieu. l'assurant que c'est lunique bonheur.
17 aot 1611.
Madame,
Le souvenir de vos vertus mest si aggreable, quil na pas
besoin destre nourry par la faveur de vos lettres; elles vous
acquirent nanmoins une nouvelle obligation sur moy,
puisque je reois par icelles et beaucoup dhonneur et beau
coup de contentement, de voir que non seulement vous
avs rciproquement memoire de moy, mais que vous lavs
aggreablement ; aussi nen sauris-vous conserver pour per
sonne qui ayt plus de sincere affection pour vous, a qui je
souhaitte continuellement devant nostre Seigneur mille be~
nedictions, et celle-la sur toutes et pour toutes, que vous
soys toute parfaitement sienne : soyez-le, Madame, de tout
vostre cur, car cest le grand, ains l unique bonheur qui
vous puisse arriver; et s i , Monsieur le senateur nen aura
point de jalousie, puis que vous nen sers pas moins sienne,
et en recevra de l utilit, puis que vous ne sauris donner
vostre cur a Dieu que le sien ny soit engag.
Je suis, Madame, mais je suis de tout le mien, vostre, etc.
* Tire du monastre de Saint-Nicolas du Chardonnet. C'est ia 241e de la
collcction-Blaise.
CL VII.
A LA MRE DE BRECHARD
l la console sur les peines et les afflictions quelle ressentoit de son absence
et de celle de madame de Chantai, alors en Bourgogne pour ses affaires de
famille.
Vers le mois de septembre 1611.
Ma trs cliere Fille ,
Il faut prendre du repos, et du repos suffisamment, lais
ser amoureusement du travail aux autres, et ne vouloir
pas avoir toutes les couronnes : le cher prochain sera tout
ayse den avoir quelques-unes. Lardeur du suiiit amour,
qui vous pousse a vouloir tout faire, vous doit aussi retenir,
et laisser faire quelque chose aux autres pour leur consola
tion. Dieu nous sera bon, ma Fille; j espere quil vous me
nace pour ne vous point frapper, et que la chere personne de
nostre mere ira au devant de son arrive , avec sa trs chere
lieutenante sa fille trs ayme, que je desire qui travaille
avec un esprit ardent, mais doux ; fervent, mais modr ;
attendant le bon succs des maladies et affaires, non de sa
peyne, non de son soin, mais de lamoureuse bont de son
espoux. Quil la veuille bnir ternellement, avec toute la
trouppe de ma trs chere mere absente, et qui nous est si
prsente au cur, en la presence de celuy qui est l unique
tout du cur de la mere et des filles : pris-le aussi quainsy
soit du pere, afin que tout soit saintement esgal en vostre
pauvre chere petite Visitation. Amen.
* Tire de la Vie de la mre de Brechard, par la mre de Chagy. Cest
la $42 de la cullection-Blaise.
CLVIII.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE FRANOISE DE CHANTAL, ALORS EN BOURGOGNE
POUR LES AFFAIRES DE SON FILS.
Il lexhorte ne point se troubler de la multiplicit et de la difficult de s2*
affaires, mais expdier lune aprs lautre tout doucement.
Thonon, 10 septembre 1611.
Me voyci a Tonon depuis troys jours, ma trs chere Fille,
o je vins fort heureusement, et sans ressentiment daucune
lassitude. 0 Dieu ! ma trs chere Fille , je ne sai quel che
min j ay fait, ou eeluy de Tonon, ou celui de Bourgoigne;
mais je sai bien que je suis plus en Bourgoigne quicy.^Ouy,
ma Fille, puis quil plait ainsi a la divine bont, je suis in
sparable de vostre aine; et pour parler avec le saint Esprit,
nous vlavons meshuy plus quun cur et quune ame 2 : car
ce qui est dit de tous les Chrestiens de la naissante Eglise ,
se treuve, grces a Dieu, maintenant entre nous. Or, de
meurons donq bien ainsy en nostre Seigneur, ma trs ayme.
Je suis tous-jours attendant des nouvelles du succs de
vostre voyage, que je me prometz avoir est bon, mais non
pas sans crainte pourtant, a cause de la foiblesse de vostre
sant, et l excessive chaleur qui a rgn quelques heures de
ces jours passs; mais je veux croire que ces jours-la vous
aurs sjourn, et aurs employ les matines et les soirs,
quil a tous-jours fait un peu de vent. Je prie Dieu quil vous
conserve chrement et saintement comme ma propre ame.
1 Cest la 243e de la colIection-Blaise, et la 32e (<*/. 20e) du avre III des
anciennes ditions.
* Multitudinis credcatium erat cor unum et anima una. Act., IV, 3*.
H! je vous supplie, ma trs chere Fille, tens-vous bien
a Jesu^Christ et a nostre Dame, et a vostre bon ange, en
toutes vos affaires, affin que la multiplicit dicelles ne vous
trouble point, et que leur difficult ne vous estonne point.
Faites lun aprs lautre au mieux que vous pourrs, et em
ploys pour cela fdelement vostre esprit, mais doucement
et suavement. Si Dieu vous en donne lissu, nous len b
nirons; sil ne luy plait pas, nous l en bnirons aussi. Et il
vous suffira que tout a la bonne foy vous vous soys essaye
de rescir, puis que nostre Seigneur et la ravson ne re-
quierent pas de nous les effectz et evenemens, mais nostre
fidelle et franche application, emploite et diligence : car ceci
depend de nous, mais non pas les succs.
Dieu bnira vostre bonne intention en ce voyage, et en
l entreprise que vous avs faite de mettre en ordre les affaires
de cette mayson-la pour vostre filz , et vous recompensera,
ou par une bonne issue, ou par une sainte humiliation et
rsignation. Mon cur fera cependant mille millions de bons
dsirs pour le vostre, comme pour soy-mesme, et ne cessera
point dimplorer les prieres de la trs sainte Vierge en ce
lieu , qui est tout consacr a son honneur.
Je renvoye ce jourdhuy nostre M. Michel auprs de nos
fille*, affin quelles ne demeurent pas tout a fait prives de
quelquun en qui elles ayent confiance. J escris a nostre seur
de Brechard une lettre pour toutes, affin de leur donner
courage. Ma petite seur se porte bien; car la vostre petite,
ma cousine, me lescrit par une fille de chambre quelle a
envoye icy. Ce sont toutes vos nouvelles, ma chere Fille.
De jour a autre je vous tiendray advertie de ce que je feray.
Monsieur de Blonay depeschera sa fille pour vostre retour.
Je la vis le jour de nostre Dame; elle a tous-jours sa bon""
mine et les marques de vertueuse fille. Ce jour-la je pr
chav devant un grand peuple et force estrangers; et la g
rieuse Reyne du Ciel massista, pour dire quelque chose
bon a sa gloire. Je me depescheray au plus-tost en faveur de
nos filles.
A Dieu, ma trs chere Fille; a Dieu soyons-nous aja
mais ! que son amour soit ternellement lunit de nostre
cur.
Je salue dune affection extreme ma trs chere grande
fille *, a laquelle je recommande tous-jours la sant de nostr*
douce mere, et luy porte bien envie, sans luy desirer la pri
vation de ce quelle possd : elle vacquera cependant a
rendre son cur un peu fort et genereux contre la tendret
et delicatesse qui le tenoit a tout propos sujet au degoust.
Vous savs, ma Fille, que nostre cur ayme damour celuv
de cette grande fille. Salus-la donq amoureusement de ma
part, comme je la prie de saluer de la mienne 2 madamoi-
selle de N. et toutes ces Dames de la, specialemer4 madame
la Prieure et monsieur N. car j avois oubli ces petites par
ticularits. Je salue aussi monsieur de N. et madamoiselle N.
mais tout a part, monsieur de N. pour le bonheur duquel je
prie tous les jours : et monsieur de N. et enfin monsieur de
Torens mon cher frere, auquel je recommande le service
de sa mere, sa sant et sa consolation. M. de Boisy a est u
peu estonn de la chaleur; mais il se remet, Dieu mercy.
Vive Jsus et Marie! Dieu vous benisse, ma trs chere
Fille. Je suis en luy ce que luy seul sayt.
1 La mre Favre.
2Ce que nous mettons ici entre guillemets avoit t omis dans tontes via
ditions, except celle de 1626.
eux.
LETTRE1
A LA MME.
Mme sujet que la prcdente.
14 septembre 1611.
0 Dieu! ma trs chere Fille, si est-ce que je vous escris
^oigneusemt^c a toutes les occasions. Or sus, bnit soit Dieu,
qui vous a fait arriver au lieu o les affaires quil vous avoit
laisses sur les bras vous ont appelle. Ma trs chere Fille,
appliqus le travail et tracas que vous y souffrirs a la gloire
de la divine Majest, pour la gloire de laquelle vous les su-
bisss; traitts des affaires de la terre avec les yeuxschs
au Ciel. Je sera,]? tous-jours present a vostre chere ame comme
vous-mesme, et respandray soigneusement la bndiction
des sacrifices divins sur vostre peine, affin quelle vous soit
douce et utile au saint amour, pour lequel mieux practiquer
vous estes alle terminer les occasions de vos distractions.
Ma chere Fille, tout ce qui se fait pour l amour est amour;
le travail, ouy mesme la mort nest quamour, quand cest
pour l amour que nous les recevons Qy sus, parlons de nos
affaires.
Jay achev ce bout de visite asss heureusement, et avec
esperance de quelque fruit pour les ames.
Je me porte extiememeni bien, a mon advis, et observe
soigneusement vos ordonnances pour ma sant ; mais pour
ma saintet, qui est ce que vous affectionns le plus, je ne
fais gueres de choses , sinon mille continuelz dsirs et quel
ques prieres particulires, affin quil playse a nostre Sei*
gneur les rendre utiles et fructueux pour tnut nostre cur ; et
presque ordinairement je me treuve plein dune douce con
fiance que sa divine bont nous exaucera : et puis quen v
rit nous desirons, en vrit nous parviendrons; car ce
grand amy de nostre cur ne le remplit, ce me semble, de
dsirs, que pour le combler damour, comme il 11e charge les
arbres de fleurs, que pour les recharger de fruitz.
lia! Sauveur de nostre ame, quand serons-nous autant
ardans a vous aymer, que nous le sommes a le desirer? Il me
tarde, ma trs chere Fille, que ce cur que Dieu vous a
donn soit uniquement et insparablement donn et li a
son Dieu par ce saint amour unissant qui est plus fort que
la mort et que tout.
Mon Dieu ! ma trs chere Fille, remplissons nostre cur
de courage, et faysons dsormais des merveilles pour l ad-
vancement de nostre cur en cet amour celeste ; et remar
quons que nostre Seigneur 11e vous donne jamais de vio
lentes inspirations de la puret et perfection de vostre cur,
quil ne me donne la mesme volont, pour nous faire con-
noistre quil ne faut quune inspiration dune mesme chose
a un mesme cur, et que, par l unit de l inspiration, nous
sachions que cette souveraine Providence veut que nou?
soyons une mesme ame, pour la poursuitte dune mesme
uvre, et pour la puret de nostre perfection.
Or sus, ma trs chere Fille, ma Mere, il faut finir. Cest
aujourdhuy le jour de la sainte Croix : 0 Dieu! quelle est
belle , et quelle est aymable ! On donne des batailles pour
en avoir le boys, et on l exalte sur le mont du Calvaire. Ma
1res chere Fille, helas! que bienheureux sont ceux qui
layment et qui la portent ! Elle sera plante au Ciel, quand
nostre Seigneur viendra juger les vivans et les mortz, pour
nous apprendre que le Ciel est l autel des crucifis. Aymons
donq bien ces croix que nous rencontrons en nostre chemin.
Dieu vous benisse en lamour de la sainte Croix.
CLX.
L E T T RE 1
A UN ONCLE 2.
Il le console sur la mort de son pouse, par lesprance quil avoit que la
bonne vie de la dfunte lui devoit procurer le salut ternel, et quil iroit
bientt la rejoindre.
A Saint-Julien, le 12 octobre 1611.
Monsieur mon Oncle,
Quel desplaysir viens-je de recevoir en la triste nouvelle
du trespas de Madame ma tante, et qui maymoit si tendre
ment et chrement, a laquelle j avois si justement vou tant
daffection! J irois moy-mesme vous tesmoigner ce ressenti
ment, si je croyois parce moyen de pouvoir alleger le vostre,
ou que cet engagement auquel je suis parmi les assignations
de ma visite me le permist ; mais au moins voyla mon frere
qui va recevoir vos commandemens pour luy et pour moy,
et vous asseurer que, comme j ay honnor de tout mon cur
la vie de cette chere defunte, aussi cheriray-je a jamais son i
honnorable memoire, autant quaucun de ses parens et ser
viteurs quelle ayt laisss en ce monde.
Au demeurant, Monsieur mon Oncle, cette si fascheuse s
paration est dautant moins dure, quelle durera peu, et que
non seulement nous esperons, mais nous aspirons a cet heu
reux repos auquel cette belle ame est ou sera bien tost loge.
1 Cest la 245e de la collection-Blaise, et la 60e du livre V des anciennes
ditions.
* Le mme qui il crira la lettre du 16 janvier 1620. .
Prenons, je vous supplie, en gr cette petite attente qu'il
nous faut faire icy bas; et, au lieu de multiplier nos sousprs
et nos larmes sur elle, faysons-les pour elle devant nostre
Seigneur, afin quil luy playse haster sa reception entiv
les bras de cette divine bont, si des-ja il ne luy a fait cette*
grce.
Certes, pour moy, j ay beaucoup de consolation en la con-
noissance que j avois de linterieur de cette bonne tante, la
quelle plusieurs fois, avec extreme confiance, me lavoit
communiqu en la sacre confession : car j en tire une asseu-
rance que cette divine Providence, qui luy avoit donn un
cur si pieux et chrestien, l aura comble de bndictions
en ce dpart quelle a fait dentre nous.
Bnissons et louons Dieu, Monsieur mon trs cher Oncle;
adorons la disposition de ses ordonnances, et reconnoissons
la conduite et instabilit de cette vie, et attendons en paix la
future. Je men vay a lEglise, o , par le saint Sacrifice, je
commenceray les recommandations de cette chere et pre-
fieuse ame, et celles que je dois a jamais continuer pour
vous et tout ce quelle aymoit le plus. Je suis sans fin et sans
reserve, Monsieur mon Oncle, vostre trs humble et trs
dele nepveu et serviteur,
F ranois , Evesque de Geneve
, V r x r \ / i s:
CLXI.
LETTRi -1
A UN RE L I GI E UX.
lui tmoigne une grande amiti, et lui demande des nouvelles dune
personne nouvellement entre en religion.
12 octobre 1611,
0 mon trs cher Perc
Que mes yeux portent denvie a ceux de N. et de ce gar
on mon nepveu, car ilz vous verront : mais je ne perte point
denvie au cur de qui que ce soit; car jamais il ny en aura
qui vous ayme et cherisse plus que le mien fait; et si je ne
craignois dofrencer celui de ma trs chere fille (diies-moy
son nom moderne), je dirois absolument : ni tant que le
mien fait fera jamais.
Or sus, que fait-elle, cette chere fille ? M. N. et M. N. me
firent un grand cas dequoy toute la cour de Madame, des se-
renissimes Princes et Princesses, furent a sa reception au
noviciat; et moy, je me resjouys en la creance que j ay de
quoy nostre Dame, les Anges et les Saintz du Paradis y
furent, et lhonnorerent de leur attention, et Dieu nostre
Seigneur de sa bndiction.
Nous sommes a faire les formalits pour le Prieur. 0
mon Dieu! que le monde est fascheux en ces saintes occa
sions !
Mais dites-moy, je vous prie, mon trs cher Pere, puis-je
loysiblement oser vous supplier de faire trs humblement la
reverence demapartanosserenissimesDames infantes, ou du
02 S. FRANOIS DE SALES. 407
moins a la serenissime Princesse Catherine? car mon Pere ,
si cela est bonnement permis a mon indignit, faites-le, je
vous en prie de tout mon cur, et dites-leur que je 1^ r
vr grandement, a cause de leurs altesses , que je regarde
avec toute extreme sousmission ; mais que je les revereencor
davantage a rayson de la profonde humilit quelles prae-
tiquent en leur serenissime altesse et grandeur. Au moins,
mon reverend Pere, faites bien savoir a la serenissime lo
fante Catherine, que je luy souhaitte les bndictions des
plus serenissimes princesses qui furent jamais, et sur tout l i
perseverance aux dsirs fervens daymer de plus en plu?
Jesus-Christ crucifi, qui est la bndiction des bndictions.
0 mon Pere ! on me presse, et il faut faire partir cet en
fant, qui est vostre , puis quil est mien, flz mon frere)
qui me le donna, mourant tout a fait comme un saint entre
mes bras, comme lautre mourut entre les vostres.
Je suis vostre, mon cher Pere, je dis tout vostre, sans
reserve.
CLXII.
L E T T R E 1
A MADAME DE VISSILIEU.
11 la console par le motif de linconstance des choses du monde, et l engage
jeter la vue de son esprit sur lternit et sur la croix de Jsus-Ghiist
13 dcembre 1611.
V, ne faudroit pas vous avoir au milieu de mon cur, ma
trec chere Fille, pour ne pas avoir avec vous part a vos
1 Tire du monastre des filles de la Visitation de Toulouse. Cest la 248
& la collection-Blaise.
afflictions; mnis il est tout vray questant ce que je vous suis
et a vostre Mayson,- je compatis grandement a toutes vos
afflictions, et de Madame la Baronne vostre chere seur.
Helas! ma tres chere Fille, il me semble que vous estes un
>eu plus susceptible des consolations que cette chere seur;
/est pourquoy je vous dis que nous avons tort, si nous re
gardons nos parens, nos amys, nos satisfactions et contente
mens comme choses sur lesquelles nous puissions establir
nos curs. Sommes-nous, je vous prie, en ce monde, qua
vec les conditions des autres hommes, et de la perpetuelle
inconstance dans laquelle il est establi? Il faut sarrester l a ,
ma chere Fille, et reposer nos intentions en la sainte ter
nit, a laquelle nous aspirons. 0 paix du cur humain! on
ne te treuve quen la gloire et en la croix de Jesus-Christ. Ma
tres chere Fille, vivs ainsy, et resjouysss souvent vostre
ceur bien aym en la veritable esperance de jouir un jour
ternellement de la bienheureuse et immuable eternit. Je
suis press, ma tres chere Fille, et il ne me reste de loysir
\ue pour vous dire queje suis a jamais tout vostre, etc.
Et Madame de Prianon , comment se porte-elle? Je luy
tecriray tout a la fine premiere commodit. La niece qui est
y ci estonien heureuse destre si bonne et si douce religieuse
comme elle est.
C L X I I I .
LETTRE 1
AU TRS-RVREND PRE EN N.-S. LE PRE GNRAL DE LORDRE DES CHARTREUX,
En faveur de mademoiselle de Bressieux, qui dsiroit dtre admise coniuw
religieuse au monastre de Melans.
Mon trs Reverend Pere,
Comme cacheroit-on le feu? Je ne puis non plus celrt'
lextreme affection que j ay au milieu de mon cur a vous
honnorer de toute ma force. Et chacun croid que rcipro
quement j aye le bonheur destre grandement aym de vostre
2>ont. Et sur cela, comme vous voys, souvent on recourt a
mon intercession aux occurrences esquelles on recherche
vostre faveur. Messieurs de Bressieux ont une seur au mo-
nastere de Melans qui a grand dsir dy estre religieuse. Ilz
vous supplieront, mon trs Reverend Pere, de les gratifier
de vostre authorit requise pour cela, t, puisquilz le
souhaitent, j implore avec eux vostre bont, ce que je fay
dautant plus volontier que si je puys prendre connoissance
des qualits de cette fille par celle de son aysne, qui est ma
belle seur, elle sera vertueuse et bonne servante de Dieu ;
et j allegue cet argument ainsy a la bonne foy affin de dire
encor une des raysons pour lesquelles je doy cooprer auprs
de vostre Paternit pour le bien et la consolation de cette
ame, puisque mesme je me promets destre ad vou de vostre
debonnairet, tel que je suis et que l on me croid,
Mon trs Reverend Pere,
Vostre trs humble et trs affectionn confrere et serviteur,
F ranois , Evesque de Geneve.
\ m Dec. 1611, Annessy.
1 Cette lettre toit reste indite jusqu ce jour; elle nous a t commi*
pique de la part de Mgr. l Archevque de Chambry.
CLX1V.
LETTRE1
A S A I N T E J E A N N E F R A N O I S E DE C H A N T A L .
I l l u i donne a es avis s u r la c o n d u it e t e n i r d a n s u n e v i si t e q u e d e v o i t l u i
f ai r e M. B er t h el o t .
1611.
Dieu vous comble de son saint amour, ma trs ehere Fille,
ma Mere ! Hier madame la Prsidente me dit que M. Ber
thelot vous vouloit aller voir avec elle, et crois que ce sera
aujourdhuy. Or ainsy quelle me parla, il a tout plein de
bonnes volonts pour nostre congrgation ; cest pourquoy il
le faut recevoir avec un accueil saintement et devotement
aggreable, etaggreablement dvot et saint, et luy tesmoigner
jue des-ja la congrgation a beaucoup dobligations a mon-
>eigneui de Nemours ( quil faut nommer Monsieur tout
court ), a cause de la bonne volont quil a eue tant pour les
laods de ce que vous achteriez de son fait que pour le four ;
et que puis quil a pieu a Dieu de donner commencement a
cette petite Congrgation dans sa ville principale, vous vou-
.s avoir une spciale dvotion pour son salut et prosprit ,
et le tenir comme spcial protecteur : quil ne se pourra,
quen plusieurs occasions, vous nays besoin de ses grces
et faveurs, et que vous pris ledit sieur Berthelot de vous y
vouloir assister de sa charit et intercession ; que la Congr
gation sVsayera de faire en sorte, que personne naura du
repentir de lavoir ayde ; et semblables petites choses. Ledit
sieur Berthelot est un jeune homme fort esveill , mais il ne
1 1 / or i g in a l e n e s t conserv dans le m on a st r e d e la V is i t a ti o n d Annecy.
Cest la 135e i n d i t e de la c o l l e c t i o n - B i a i s e .
faut pas laisser de le traitter devotement, et de l entretenir
selon le loysir que vous en aurs. Il dit que luy-mesme con
tribuera , si M. de la Bretonniere se peut rsoudre de faire
nostre chapelle.
Bon jour, ma trs chere Fille; pour ce jourdhuy je niray
pas vers vous, voulant laisser le loysir a cette autre visite.
Dites-moy si vous vistes hier M. de Mirebel ; je pense laller
voir aujourdhuy.
A U N S E I G N E U R .
Souhaits de la nouvelle anne.
# P r e m i e r j o u r de la n 1612.
Monsieur,
A ce commencement de nouvelle anne, je vous supplie
de recevoir aggreablement le renouvellement des offres de
mon bien humble service, qu'avec beaucoup daffection , de
sincrit et de reconnoissance je vous ai ci devant faites. Que
si nostre Seigneur exauce mes vux, cet an vous sera lan
de prosprit, de contentement et de bndiction sur vous,
Monsieur, en vous, et tout autour de vous, qui par aprs en
verrs une grande suitte de pareilz , lesquelz en fin abouti
ront a lanne eternelle, en laquelle vous jouirs immortel-
cernent r 2?autheur de toute vraye prosprit et bndiction.
Cest le souhait, Monsieur, de vostre trs humble et trs af
fectionn serviteur en nostre Seigneur, etc.
C L X Y I .
LETTRE1
^ S A I N T E J E A N N E F R A N O I S E D E C H A N T A L .
La chair de Jsus-Christ dans la sainte communion est une tablette cordiale.
Il faut conserver la patience dans les abandons sensibles de Dieu, sans aucun
retour sur soi-mme.
17 * janvier 1612.
Voyla M. Michel qui va un peu plus tost que lordinaire,
affin que vous puissis prendre vostre tablette au moins une
heure avant disner. Mais, ma tres chere Fille, toutes ces
deux prises que vous fers sont des tablettes cordiales; sur
tout la premiere , compose de la plus excellente poudre qui
fut jamais au monde. Ouy, ma chere Fille ; car nostre Sau
veur a pus nostre vraye chair, qui est, en somme, poudre :
Gais en luy elle est si excellente , si pure, si sainte, que les
iseux et le soleil ne sont que poussiere au prix de cette
poudre sacre. Or, la tablette de la sainte communion est
cela mesme qui a est mis en tablette, aiin que nous la puis
sions mieux prendre; bien que ce soit la tres divine et tres
grande table , que les Chrubins et Sraphins adorent, et de
laquelle ilz mangent par contemplation reelle, comme nous
le mangeons par reelle communion.
0 Dieu! quel bonheur, que nostre amour, en attendant
cette manifeste union que nous aurons avec nostre Seigneur
1 Cest la 250 de la collection-Biaise, et la 61* (al. 54) du livre II des
anciennes ditions. a Les ditions de 1626 et de 1663 ne donnent dautre
date cette lettre que celle de lanne 1612. Les nouvelles ditions lui donnent
de plus pour date le 7 janvier : cest une erreur de chiffre, puisque la suite de
cette leur" vrrinvp quelle lut crite le jour de la SaitJi-Auluiae, ijui, connue
vu io Mil, uinve le 1/ janvier
au Ciel, sunisse par ce mystere si admirablement a luy ! Ma
trs chere Fille, tens vostre esprit en paix, ne regards doii
sa petite maladie luy vient, ni ne vous metts nullement e t
peyne de le gurir; mais divertisss-le, tant quil vous sera
possible, de retourner sur soy-mesme.
Le grand saint Anthoine, duquel les intercessions
une extraordinaire influence cette journe, vous fera, pa
bont de Dieu, lever demain toute brave. Cest une gra
joye au cur, de simaginer ce grand saint entre ses he.
miles , tirer de son esprit des sentences graves et sacres, et
1 -s prononcer avec une vnration incomparable, comme
des oracles du Ciel ; mais, entre autres , il me semble quil
dit a nostre ame ce quil disoit parmi ses disciples, pris de
r Evangile : Nesoys en souci de vostre ame, ou, pour vostre
ame \ Non, ma chere Fille , demeurs en paix ; car Dieu, a
qui elle est, la soulagera.
Cependant, ma bien aymeFille, je nelaysse pas, dans le
fond de mon esprit, de prendre des saintes esperances, qua
prs que par ces petitz abandonnemens Dieu nous aura es-
preuvs et exercs en la mortification intrieure, il nous vi
vifiera par ses consolations sacres. Il ne nous abbaisse, ce
doux amour de nostre cur, que pour nous eslever : il se
musse et cache, et regarde par les treillis quelle contenance
nous tenons 2. H! Seigneur et Sauveur, j entrevois, ce me
semble, la clart de votre il debonnaire, qui nous promet
le retour de vos rayons, pour faire renaistre un beau prix
tems en nostre terre. Ha ?ro? Fille, nous en avons bien pasa*
de plus aspres3; pourquoy naurons-nous pas le cur de sur
monter encor cette difficult? Croys, ma Fille, que je prie
nostre Seigneur pour vous avec tout mon cur : car mon
ame est colle a la vostre, et je vous chris comme mon ame,
1 Ne solliciti sitis animae vestr. Matth., VI , 25. 2 Stat post parietem,
respiciens per cancellos. Cant., II, 9. 3 Ldition de 1626 prsente ainsi ce
passage : pour faire renaistre un beau printemps en nostre terre ma FiiU.
Nous en avons bien pass de plus asvt'et.
ainsy quil est dit de Jonatlias et de David *. Dieu soit a ja
mais propice a ce cur tout vou, tout ddi, tout consacr
au celeste amour.
Bon soir, ma trs chrement unique Fille; tens bien Je
sus-Christ crucifi entre vos bras, car l espouse ly tenoit
iomme un bouquet de myrrhe 2, cest a dire damertume :
mais, ma trs chere Fille, ce nest pas luy qui nous est amer,
cest luy seulement qui permet que nous nous soyons amers
anous-mesmes. Voyci, dit Ezechias, que nanmoins, emrrd
mes travaux, ma trs amere amertume est en p a i x 3. 0 ! le
ieude douceur veuille addoucir vostre cur, ou au moins
faire que vostre amertume soit en paix.
Cette bonne religieuse desire vous communiquer un peu
au large son cur, mais elle dit q&elle ne sayt comme faire :
il faudra donc layder ; et luy pourrs dire que je vous lay
dit. Dieu soit bnit. Amen.
CLXVII.
LETTRE1
A UNE RELIGIEUSE DE LORDRE DE SAINT-BENOIT.
I faut sappuyer sur la divine Providence, lexclusion des cratures, qui
peuvent nous manquer; exercer ses emplois avec affection, et ne point
tenir ses volonts. Quand les jugements tmraires sont mortels ou vniels.
20 janvier 1612,
Il ne marrivera jamais, ma trs chere Seur, ma Fille,
doublier vostre cur, que le mien aymera perptuellement
* Anima Jonath conglutinata est anim David, et dilexit eum Jonathas
uasi ariimam suam. I. Reg., XVIII, 1.
2 Fasciculus myrrh dilectus meus mihi. Cant., 1 , 42. .
3 Ecce in pace amaritudo mea amarissima. c .t../ Is., XXXVI, 17.
4 Cest la 252e de la collection-Blaise, et la 7e ;/ 6) du livre IV des
anciennes ditions.
en rostre Seigneur. Je vois par vostre lettre, que vous ne
vous 'p^uys pas asss en la sainte providence divine. Ma
chere Fille, si elle retiroit vostre bonne seur, ce que nous
devons esperer narriver pas si tost, vous ne laisseris pas
pour cela destre sous la protection de ce trs bon Pere eter-
nel, qui vous couvrirait de ses aisles. Nous serions mise
rables, ma Fille, si nous nestablissions nostre appuy en
Dieu que par l entremise des creatures que nous affection
nons : mais avec cela, ma chere Seur, il ne se faut pas former
des craintes inutiles. Il suffira bien de recevoir les maux qui
de tems en tems nous arrivent, sans les prvenir par lima
gination.
Pour la charge que vous avs, cest une tentation de ny
avoir pas lamour requis pour le tems auquel vous y sers :
au contraire, je voudrois, et Dieu voudroit que vous l exer-
assis gayement et amoureusement; et par ce moyen il
auroit soin du dsir que vous avs destre descharge, et le
feroit rescir en son tems : car nots une fois pi>?ir toutes,
quil ne faut jamais saheurter avec une de nos volonts ;
ains quand il nous arrive quelque chose contre nostre gr,
il le faut accepter de bon cur, quoy que de bon cur 011
desirast que cela ne fust point : et quand nostre Seigneur
voit que nous sommes ainsy souples, il condescend a nos
intentions. J escriray a vostre seur quelle vous face faire les.
services comme les autres, car cela est bon.
Quand les penses nous arrivent du mal dautruy, et que
nous ne les rejetions pas promptement, ains nous y amusons
quelque peu, pourveu que nous ne facions pas un jugement
entier, disant en nous-mesmes : II est vrayement ainsy ; ce
nest pas pch mortel, quand bien nous dirions absolument:
Il est ainsy, pourveu que ce ne fust pas en chose dim
portance. Car quand ce dequoy nous jugeons nostre pro
chain nest pas chose griefve, ou que nous ne jugeons pas
absolument, ce nest que pch veaiel; et demesmepour
avoir obmis quelque verset de loffice ou quelque ceremone,
il ny a que pch veniel.
Et quand la memoire de telle faute nous arrive aprs la
confession, il nest pas requis de retourner vers le confes
seur, pour aller a la communion; ains est bon de ny re
tourner pas, mais le reserver a dire pour lautre confession
Riivante, affn de le dire si on sen souvient.
Tandis que vostre seur na pas voulu recevoir vostre pen-
on, il ny a nulle faute pour vous; mais ce sera chose
k)nne quelle la manie. Ma trs chere Seur, il ne faut point
perdre courage, encor que vous ne practiquis pas si fidle
ment les resolutions que vous faites : vous devs fortifier
vostre cur, pour en venir a lexecution. Continus donq,
trs chere Seur, ma Fille, et ne cesss point dinvoquer
Dieu et desperer en luy, et il vous fera abonder en ses bn
dictions; ainsy len suppli-je, par le mrit de sa passion et
ies intercessions de sa mere et de sainte Franoise. Nostre
loux Sauveur soit donq avec vous, ma chere Seur, ma
Fille, et je suis tout en luy, vostre bien humble serviteur,
F ranois, Evesque d e Geneve.
La bonne mere de Chantai, qui est malade sans danger,
comme j espere, vous salue de tout son cur. Je la recom
mande a vos prieres, et moy aussi* ma chere Seur, ma Fille.
A Dieu.
,v v v \rv/vry\r\-^/\/\/>
CLXVIII.
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Saint Franois l'entretient des difficults qui lont empch de la voir.
24 janvier.
Que diray-je plus, ma trs chere Mere? En somme il faut
acquiescer a la providence de Dieu en ces petitz momens,
quil faut employer tantost en ceci, tantost en cela, au pr
judice de lextreme dsir que j ay de voir ma pauvre trs
chere Mere. Jallois; M. Flocard et M. de Conflans me sont
venus parler de vos affaires : quand ilz mont laiss, j alloys
de rechef ; il ma fallu arrester avec les dputs dun mona-
stere qui est de ma charge, qui me sont venus proposer leurs
ncessits, pour continuer leur reforme. Quel moyen de re
fuser cette si bonne audience a des gens qui viennent pour
Dieu, et de deux journes loin, pour une si bonne affaire ? Le
cur de ma mere, comme le mien propre, se fust courrouc
et mutin, si pour tel sujet je neusse renonc a son contente
ment qui est le mien mesme. Mais demain cest, le jour de
sainte Clmentine , et de la naissance de ma mere ; Dieu ne
permettra pas que je sois ainsi retenu ; car mesme j ai a
conferer avec elle de choses qui sont pour son amour divin,
et asseurer la partie ; il faut aller dire la Messe pour cette
mere auprs delle, et elle loyra cordialement ds sa
1Loriginal en est conserv dans le monastre de la Visitation de San Remo,
diocse de Ventimiglia. Cest la 303e indite de Biaise. Cette lettre navoit
aucune date ; mais comme nous voyons quelle a t crite la veille de la
naissance de la sainte baronne de Chantai, nous lui donnons pour date le 24
janvier, sans pouvoir prciser lanne.
chambre, afn quelle et moy, dun cur, dun esprit, et
dune ame, offrions a sa Divine Majest la suite de nostre vio
pour consacrer a son service tous les instans qui nous en res
tent ; cependant je vay a la priere que nous esperons de con
vertir bien tost en action de grces pour la paix. Bon soir,
ma trs chere Mere, reposs bien vostre cur sur la poictrino
de nostre Sauveur. Amen.
A LA MME.
Saint Franois consent ce que madame de Vigni soit reue daas !
monastre.
Je ne treuve nul inconvenient que lon reoive Mrae de Yigj.
et toutes autres bienfaictrices, sur tout quand elles ne veu
lent plus sortir du monastere, ou que du moins elles en veu
lent sortir peu souvent - car en cela il ny a rien de contraire
a la bienseance ; je ne croy pas quil faille recevoir dans les
monasteres de la Yisitation toutes les filles repentantes, mais
je ne croy pas aussi quil les faille esconduire toutes. Il faut
moderer la prudence par la douceur, et la douceur par la pru
dence. 4
Il y a quelquefois tant a gaigner s ames penitentes, quon
ne doit rien leur refuser. Il me semble que les balustres doi
vent estre a la grille du chur comme a celle du parloir. Je
pense aussi, ma trs chere Mere, quil faudra dire quavec
tm peu de loysir on pourra pourvoir a Marseille.
1 L'orginal en est conserv dans le monastre de la Visitation de San Remo
kv.'se de Veatimiglia. Cest la 304e indite de la coliectioii-Blaise.
CLXX,
LETTRE1
A LA MME.
Saint Franois demande son avis pour recevoir un ermite au servies
du monastre.
Ma trs ehere Seur, ma Fille,
Ce bon hermite venu de la part du P. de Monchi, me dit
hier au soir que si le P. de Monchi venoit, il reviendroit
aussi avec luy, parce quil sestoit mis sous son obeyssance,
et il l avoit pris pour suprieur. Cela, ma chere Fille, me
tient encor plus en opinion de differer encor un peu a le faire
venir, en luy parlant nanmoins en sorte que sil voulait ve
nir, il nen fust pas du tout fasch ; car pour parler entre
nous deux, sil vient sur ma parole, il me sommera de le si
bien accommoder, que j en auray bien de la peyne, ce quil
ne feroit pas sil venoit dautre faon. Car le bonhomme va
selon son esprit, et je ne desire point de luy donner aucun
sujet de plainte ; mais dites-moy vostre advis sur cela, ma
trs chere Fille, a laquelle je souhaitte incessamment un
parfaict engloutissement en l amour trs pur de nostre Sei
gneur, auquel soit honneur et gloire. Bon jour, ma trs
chere Fille, ma Seur. Nostre Baron2 a peyne de penser au
retour ; mais il me semble tous-jours quil ly faut disposer.
1 L'original sen conserve dans le monastre de la Visitation de San Remo,
diocse de Ventimiglia. Cest la 305e indite de la collection-Blaise.
2 Ce baron ne seroit-il pas le baron mme Celse-Bnigne de Chautal, fila
de notre sainte ?
CLXXI.
L E T T R E 1
A LA MME.
Sur une affaire du monastre.
Que dites-vous, ma tres chere Mere ? la messe du P. dora
Simplician vous sera-elle suffisante? Si cela nest, je my en
vay. Or, je suis sur le livre 2que j ay tant laiss ces jours pas
ss , et aprs disn nous avons un concours, aprs le quel je
verray dacheminer leschange des jardins. Hier nous ne
fismes rien, la partie estant remise a jeudy. Bon jour, ma
tres chere Mere, a laquelle je souhaitte mille bndictions.
CLXXII.
LETTRE3
A LA MME.
Saint Franois renvoie Mm de Chantai une relique de sainte Apolline.
9 fvrier 1612.
Ma trs chere Fille,
Voyla nostre sacr remede, que je puis dire mavoir est
souverain, puis que Dieu a agi avec moy selon vostre foy,
1 L'original en toit conserv chez labb Pullini, Turin. Cest la 306
indite de la collection-Blaise. 2 Sans doute le :. .. /-. .. t..
8 Tire du registre des lettres de saint Franois de Saies, conserv au mo
nastre de la Visitation de Pignerol. Cest la >*>e indite de la collection-
Blaise.
vostre esperance et vostre charit, et je dois confesser a la
gloire de Jesus-Christ et de sa sainte Espouse, que je ne
croyois pas de pouvoir dire la Messe aujourdhuy a cause de la
grande enflure de ma joue, et du dedans de ma bouche; mais
estant appuy sur mon prie-Dieu et ayant pos la relique sur
ma jou, j ay dit : Mon Dieu , quil me soit fait comme mes
filles desirent, si cest vostre sainte volont; et toutaussi-tost
mon mal a cess. Nostre Seigneur ma donn pendant ce
tems-la plusieurs bonnes penses sur le ruminement que la
sainte Espouse dit quelle faysoit entre ses dens. Au sortir de
la chacun ma dit que ma jou estoit desenfle, et je le sentois
fort bien moy-mesme. 0 vive Dieu! ma Fille; il est admi
rable en ses saintes espouses et en tous les Saintz; il a voulu
que ce mal soit venu aujourdhuy pour nous faire honnorer
son espouse Apolonie, et pour nous donner une preuve sen
sible de la communion des Saintz.
CLXXIII.
L ETTRE1
A UNE DAME.
Un confesseur peut retrancher la frquente communion certaines personnes,
soit pour les prouver, soit pour les obliger de se corriger de leurs d
fauts ; il faut supporter cette privation avec une humble obissance, pour
la rendre avantageuse. Ne pas sen tenir au dsir quon a dtre tout
Dieu, et au got que lon sent pour loraison, mais avec cela travailler
lacquisition des vertus.
11 fvrier 1612.
Vous avs maintenant, ma trs chere Fille, ma responce
a la lettre que N. mapporta, et voyci celle que je fais a la
vostre du quatorzime janvier. Yous avs bien fait dobeir a
vostre confesseur, soit quil vousayt retranch la consolation
de communier souvent pour vous espreuver, soit quil l ayt
fait parce que vous navis pas asss de soin de vous corriger
de vostre impatience; et moy, je crois quil la fait pour l un
et pour lautre, et que vous devs perseverer en cette pa
tience tant quil vous l ordonnera, puisque vous avs tout
sujet de croire quil ne fait rien quavec une juste consid
ration : et si vous obeisss humblement, une communion
vous sera plus utile en effect que deux ou troys faites autre
ment; car il ny a rien qui nous rende la viande si proili-
table, que de la prendre avec apptit et aprs lexercice ; or,
la retardation vous donnera lappetit plus grand, et l exer
cice que vous fers a mortifier vostre impatience revigorera
vostre estomach spirituel.
Humilis-vous cependant doucement, et faites souvent
lacte de lamour de vostre propre abjection. Demeurs pour-
un peu en la posture de la Canane : Ouy, Seigneur, je ne
suis pas digne de manger le pain des enfans 1; si, je suis
vrayesr.ent une chienne qui rechigne et mords le prochain
sans propos par mes paroles dimpatience. Mais si les chiens
ne mangent le pain entier, au moins ont-ilz les miettes de la
table de leurs maistres. Ainsi, o mon doux maistre ! je vous
demande, sinon vostre cors, au moins les bndictions quil
respand sur ceux qui en approchent par amour. Cest le sen
timent que vous pourrs faire, ma trs chere Fille, es jours
que vous soulis communier, et que vous ne communis
pas.
Le sentiment que vous avs destre toute a Dieu nest point
trompeur; mais il requiert que vous vous amusis un peu
plus a lexercice des vertuz, et que vous ays un soin spcial
1 (Jsus) ait : Non est bonum sumere panem filiorum, et raittere canibus.
At ilia (Chanana) dixit : Etiara, Domine : nam et catelli edunt de micia
qa cadunt de mens dominorum suorum. Matth., XV, 2C et 27.
DE S. FRANOIS DE SALES. 423
dacqurir celles esquelles vous vous treuvs plus dfaillante.
Reliss le Combat spirituel, et faites une spciale attention
aux documens qui y sont : il vous sera fort a propos.
Les sentimens de lorayson sont bons; mais il ne faut pas
pou rtant sy complaire tellement, quon ne semploye diligem
ment aux vertus et mortifications des passions. Je prie tous-
jours pour la bonne mere 1des cheresFilles. De vray, puisque
vous estes en train de lorayson, et que la bonne mere Car-
meline vous assiste, il suffit. Je me recommande a ses prieres
et aux vostres, et suis sans fin ni reserve trs parfaitement
vf:nlre. Vive Jr-sns. Amen.
GLXXV.
LETTRE 2
A UNE RELIGIEUSE.
!1 lui recommande de ne point tourmenter son cur, mais de le traiter
doucement, lencourager, et veiller sur lui.
10 mars 1612.
Nous parlons ycide vous si souvent, et avec tant de play-
sir , ma chere Fille, que vous ne devs pas avoir soin de
nous en rafraischir la memoire. Mais ce nest pas cela que je
vous veux dire ; car j ay dautres choses a vous demander.
Dites-inoy donq vous-mesme, ma chere Fille; le pauvre
cur bien-aym, comme se porte-il? est-il tous-jours vail
lant et vigilant pour sempescher des surprises de la tris
tesse? Je le vous recommande au nom de nostre Seigneur,
ne le tourments point; je dis mesme, quand bien il auroit
1 Au lieu de ce mot : -.. ldition de 1663 porte : .. s c est ld 261*
Ue ia collection-BIaise, et la 37e du livre IV des anciennes ditions.
fait quelque petit destour : mais reprens-le doucement, et
ie ramens en son chemin ; car il est bon, certes , ce chetif
petit cur de ma grande fille ; et pourveu quelle le traitte
bien , quelle demeure un peu soigneusement en attention
sur l u y , que souvent elle le rencourage par de petites oray-
sons jaculatoires, par de petites conferences de ses bons
souhaitz avec nostre mere et avec moy, par de petites bonnes
cogitations faites sur ce sujet en diverses occasions, vous ver-
rs, ma chere Fille, que ce cur deviendra un vray cur
selon le cur de Dieu. Seigneur Jsus, cest pour cela que
deux fois le jour je vous fais priere particulire. Vivs joyeuse,
ma trs chere Fille ; Dieu vous ayme , et vous fera la grace
que vous laymers : cest le souverain bonheur de lame
pour cette vie et pour l eternelle. Ma trs chere Fille, je suis
incomparablement tout vostre.
CLXXV.
LETTRE1
A SON COUSIN.
Saint Franois lui envoie une lettre de son oncle M. Bonvilars.
A Chambry, le 2 avril 1612.
Monsieur mon Cousin,
Yoyla une lettre de M. Bonvilars nostr oncle, a laquelle
e ne puis faire autre responce que celle que vous mordon-
ners.
Cependant je demeureray de vous et de Mme ma cousine,
Trs affectionn , plus humble cousin et serviteur,
F ranois , Evesque de Geneve.
1 Loriginal en est conserv au monastre de la Visitation de Pignerol. Cest
la 140e indite de la collection-Blaise.
A UNE SUPRIEURE DE LORDRE DE LA VISITATION.
Conseils pour une personne qui dsiroit fonder un monastre de religieuse
de la Visitation. Esprit de cet ordre.
22 avril 1612.
Ma tres chere Fille,
En peu de motz je vous dis que les ames qui sont si heu
reuses que de vouloir employer les moyens que Dieu leur a
donns, a sa gloire, doivent se dterminer aux desseins
qiielles font, et se rsoudre de les practiquer conformment
a cette fin. Si elles sont inspires de faire un couvent de Char
treux, il ne faut pas quelles veuillent quon y face les es
colles, comme aux Jesuites; si elles veulent faire un college
de Jesuites, il ne faut pas quelles veillent quon y observe
la solitude et le silence.
Si cette bonne dame, que vous ne nomms point, veut
faire un monastere de Religieuses de la Visitation, il ne faut
pas quelle les charge de grandes prieres vocales, ni de plu
sieurs exercices exterieurs : car ce nest pas vouloir des filles
de la Visitation.
Il doit, a mon advis, suffire que tout l interieur et lex-
teneur des filles de la Visitation est consacr a Dieu ; que ce
sont des hosties de sacrifice, et des holocaustes vivans, et
toutes leurs actions et rsignations sont autant de prieres et
doraysons, toutes leurs heures sont dedies a Dieu, ouy,
mesmes celles du sommeil et de la rcration, et sont desfruitz
de la charit. Cela employ pour son ame, et la gloire qui
revient a Dieu de la retraitte de tant de filles, estant dedie
pour raceroissement de la charit de ce cur, fait une somme
presque infinie de richesses spirituelles.
Voyla mon sentiment. De charger les monastres de la Vi
sitation des practiques qui divertissent de la fin pose laquelle
Dieu les a disposs, je ne pense pas quil le faille faire. De
vouloir tirer des olives dun figuier, ou des figues dun oli
vier, cest chose hors de propos. Qui veut avoir des figues,
quil plante des figuiers; qui veut avoir des olives, quil
plante des oliviers.
Ma trs chere Fille, vous estes tout a fait de mon humeur.
En la reception des filles, je prfr infiniment les douces et
les humbles, quoy quelles soyent pauvres, aux riches moins
humbles et moins douces, quoy quelles soyent riches. Mais
nous avons beau dire : Bienheureux sont les pauvres1; la pru
dence huitaine ne laissera pas de dire : Bienheureux sont les
Monasteres, les Chapitres, les maysons riches. Il faut en
cela mesme cultiver la pauvret que nous estimons; que
nous souffrions amoureusement quelle soit mes-estime.
Vous avs receu deux nouvelles, mais anciennes filles de
vostre Mayson : le retour est tous-jours plus aggreable aux
meres que le dpart des enfans. Je suis de tout mon cur,
ma trs chere Fille, trs entirement vostre trs humble pere
t serviteur, etc,
* Matfc, V, 3.
CLXXVII.
LETTRE 1
A S . A. CHARLES-EMMANUEL 1er, DUC DE SAVOIE.
Saint Franois demande S. A. la permission de prcher le Carme Lyon.
# nneci, 26 mai 1612.
Monseigneur,
Je suys conjur de la part de MM. les doyen et comtes de
Saint Jean de Lion, de leur accorder mes prdications pour
le caresme prochain ; la qualit de cett Eglise-la, qui est si
honnorable entre toutes celles de France ; le voysinage, et
perpetuel commerce de ceux de ce pas ci avec les Lionnois,
lhonneur que ces seigneurs mont fait de menvoyer expres
monsieur le comte de Saconay, originaire sujet et vassal de
V. A., et le quel tient un rang fort principal entreux, me
convie a ne point refuser en une si affectionne et digne re
cherche ; seulement, ay-je reserv le bon playsir de V. A.,
sous lequel je veux tous-jours vivre; qui me fait la trs hum
blement supplier de me faire savoir ce quelle aura aggreable
pour ce sujet, tandis que je continueray mes vux pour sa
prosprit, comme doit,
Monseigneur,
Son trs humble, trs obissant et trs fidele orateur
et serviteur,
F ranois , Evesque de Geneve.
1 Lautographe en est conserv aux archives de la cour de Turin C/es*
la 142e indite de la collection-Blaise.
CLXXYIII.
LETTRE1
A UNE DAME.
Le Saint lexhorte tre fidle aux exercices spirituels et aux vertus, et
ne point sinquiter de sa foiblesse. De quelle manire il faut prendre son
cur lorsqu'il a failli.
28 mai 1612, en hte.
Madame,
Il est vray, je desire fort que quand vouspensers tirer de
la consolation en mescrivant, vous le facis avec confiance.
Il nous faut joindre ces deux choses ensemble : une extreme
affection de bien exactement practiquer nos exercices, tant
de lorayson que des vertus, et de nullement nous troubler,
ni inquieter, ni estonner, sil nous arrive dy commettre des
manquemens ; car le premier point depend de nostre fidlit,
qui doit tous-jours estreentiere etcroistredheure en heure;
le second depend de nostre infirmit, laquelle nous ne sau-
rions jamais deposer pendant cette vie mortelle.
Ma trs chere Fille, quand il nous arrive des defautz, exa
minons nostre cur tout a lheure, et demandons-luy sil a
pas tous-jours vive et entiere la resolution de servir a Dieu ;
et j espere quil nous respondra quouy, et que plustost il
souffriroit mille mortz que de se separer de cette resolution.
Demandons-luy de rechef : Pourquoy donq bronches-tu
maintenant? pourquoy es-tu si lasche? il respondra : J ay
est surpris, je ne sai comment ; mais je suis ainsy pesant
maintenant.
Helas ! ma chere Fille, il luy faut pardonner : ce nest pas
1 C'est l;i 267e de l'dition de 1834 de Biaise, la 800* de l'dition de 1821
du mme diteur, et la 39e / 32e) du livre IV des anciennes ditions.
DE S. FRANOIS DE SALES. 429
par infidlit quil manque, cest par infirmit ; il le faut
donq corriger doucement et tranquillement, et non pas le
courroucer et troubler davantage. Or sus, luy devons-nous
dire, mon cur, mon amy, au nom deDieu,prens courage ,
cheminons, prenons garde a nous, eslevons-nous a nostre
secours et a nostre Dieu. Helas ! ma chere Fille, il nous faut
estre charitables a l endroit de nostre ame, et ne la point
gourmander, tandis que nous voyons quelle noffence pas
de guet a pend.
Voys-vous, en cet exercice nous practiquons la sainte hu
milit : ce que nous faysons pour nostre salut, est fait pour
le service de Dieu ; car nostre Seigneur mesme na fait en ce
monde que nostre salut. Ne dsirs point la guerre, mais
attends-la de pied coy. Nostre Seigneur soit vostre force.
Je suis en luy vostre trs affectionn serviteur, etc.
Le 28 may en haste.
CLXXIX.
L E T T R E 1
A SAINTE JEANNE-FRAN01SE DE CIIANTAL.
Sur la rception dune fille de Dijon dans le monastre de la Visitation.
17 juin 1612.
Vive Jsus, ma trs chere Seur, ma Fille, je............je
suis sans loysir : mesme que demain il faut que jaille estre
laumosnier de nos seurs de la Visitation pour la reception
dune fille de Dijon de fort bonne famille et de trs bonne
mine, qui y est arrive ce matin avec sa mere et asss bien
1 Loriginal en appartenoit madame la comtesse Massimino di Ce va, ne
Carron de Saint-Thomas, Turin. Cest la 144e indite de la collection-Blaise.
accompaigne. Cost un acquest que M. de Millet et mes filles
ont fait en leur voyage. Je voudrais, mays je ne puis escrire
a M. de la Forest sur s? convalescence ; ce sera donq a la
premiere commodit. Gloyre soit au Pere et au Filz et au
saint Esprit dont nous clbrons la foy aujourdhuy
^ ostre trs humble frere et serviteur,
Franois , Evesque 3 Geneve.
CLXXX.
LETTRE*
A S . A. CHARLES-EMMANUEL Ier, DUC DE SAVOIE.
Recommandation en faveur de M. Chaperon, qui alloit remercier S. A. de
lobtention de sa libert.
r - . Annecy, 18 juin 1612.
Monseigneur,
Apres que le sieur Chaperon a e receu la libert par la
bont et quit de Y. A., il a voulu aller a ses pis pour luy
en porter le trs humble remerciement quil en doit.
Et moy, Monseigneur, qui ay interced pour luy, je
1 accompaigneneor en cett action de grces, et suppliant
iiostre Seigneur quil comble de prosprit V. A., je de
meure,
Monseigneur,
Vostre trs humble, trs obissant et trs fidele ora
teur et serviteur,
F ranois, Evesque de Geneve.
4 Dimanche de la sainte Trinit.
2 l/< .riginal en est conserv aux archives de la cour de Turin# Cest la 145*
indiv .le la coection-taise.
CLXXXi
LETTRE 1
A S. A. CIIARLES-EMIANUEL Ier, DUC DE SAVOIE.
Recommandation en faveur dun Gentilhomme qui a besoin de recourir
la justice de S. A.
# Annecy, 30 juin 1612.
Monseigneur,
Ce gentil-homme qui a en ce pas plusieurs allis dignes
de recommandation, recourt a la justice de Y. A. S. pour
tirer rayson dun homme qui est maintenant a Thurin,
des-ja remarqu pour desloyal, ainsy quon luiafaict en
tendre. Et bien que la justice ne soit desnie a personne, si
est-ce2que si Y. A. le reoit en sa spciale protection pour
ce regard, il espere quil jouira beaucoup plus tost des fruilz
quil en pretend ; et pour cela il implore sa bont, a quoy
j adjouste ma trs humble intercession, qui suis,
Monseigneur,
Trs humble, trs obissant et trs fdele orateur et
serviteur de V. A. S.
F ranois , Evesque de Geneve.
1 Loriginal en existe anx archives de la cour de Turin. Cest la 146 md,
. la collection-Blaise.
2 Ldition-Blaise porte ici .. au lieu de .. Cest uue erreur visible.
CLXxxir.
LETTRE 1
A UNE DE SES SURS.
Le Saint lui recommande la douceur et la paix dans les contre-temps
de cette vie.
30 juin 1612.
Ma chere Seur, ma Fille,
Je suis marry que je nay plus tost receu la salutation que
maistre Constantin mavoit apporte de vostre part : car
;,eusse eu plus de loysir de vous escrire selon mon cur,
qui est si plein daffection pour vous, et vous chrit si fort,
quil ne peut se contenter de vous en entretenir pour un
peu. Je vis avec beaucoup de contentement de savoir que
vostre ame est toute dedie a lamour de Dieu, auquel vou?
pretends de vous avancer petit a petit par toutes sortes de
saintz exercices. Mais je vous recommande tous-jours plus
que tout, celuy de la sainte douceur et suavit s rencontres
que cette vie vous prsente sans doute souventesfois. De
meurs tranquille et toute amiable avec nostre Seigneur sur
vostre cur. Qne vous sers heureuse, trs chere Seur, ma
Fille, si vous continus de vous tenir a la main de sa Divine
Majest, entre le soin et le train de vos affaires, lesquelles
resciront bien plus a souhait quand Dieu vous y assistera!
et la moindre consolation que vous en aurs sera meilleure,
que les plus grandes de celles que vous pourris avoir de la
terre.
Ouy, ma chere Fille, ma Seur, que je vous ayme, et plus
3 C'est la 271 de l'dition de 1834 de Biaise, la 751 de ldition de 1821 du
mme Editeur, et la 26e (a/, ise) du livre IV des anciennes ditions.
que vous ne sauris croire, mais principalement ds qu*:
j ay veu en vostre ame ce digne et honnorable dsir de vou
loir aymer nostre Seigneur avec toute fidlit et synrit !
a quoy je vous conjure de perseverer constamment, et df
maymer tous-jours bien entirement, puis que je suis dur.
cur tout entier et fidele, vostre humble frere et trs affefr
tionn serviteur, etc.
CLXXXIH.
LETTRE1
A UNE DAME.
Il compatit ses afflictions, et se rjouit de son courage et de sa patience;
il lexhorte continuer, et lui en marque les moyens.
20 juillet 1612.
Madame,
Sachs que j ay un particulier contentement, quand jt
reois de vos lettres, de voir que, parmi beaucoup dem-
peschemens et de contradictions, vous conservs la volont
rie servir nostre Seigneur : car cest la vrit que, si vouy
estes bien fidele entre ces traverses, vous en aurs dautanl
plus de consolations, que les difficults que vous avs au
ront est grandes. Je pense en vous quand moins vous le
penss, et vous voy avec un cur de compassion, sachant
bien combien vous avs de rencontres en ce tracas parmi
lequel vous vivs, qui vous peuvent divertir de la sainte
attention que vous dsirs avoir a Dieu. Pour cela je ne
veux point cesser de recommander a sa divine bont vostre
ncessit ; mais je ne veux pas aussi laisser de vous conjurer
de la rendre utile a vostre advancement spirituel.
1 Cest la 273 de la collection-Biaise, et 12 / 11) du livre V cei
anciennes ditions.
x, 28
Nous navons point de rcompense sans vietnire, ni point
de victoire sans guerre. Prens donq bien courage, et ccn-
vertisss vostre peyne, qui est sans remede, en matiere de
vertu. Yoys souvent nostre Seigneur, qui vous regarde,
pauvre petite creature que vous estes, et vous voit emmi
vos travaux et vos distractions. Il vous envoye du secours,
et bnit vos afflictions. Vous devs, a cette considration,
prendre patiemment et doucement les ennuys qui vous ar
rivent, pour l amour de celuy qui ne permet cet exercice
vous arriver que pour vostre bien.
Eslevs donq souvent vostre cur a Dieu : requers son
ayde, et faites vostre principal fondement de consolation au
bonheur que vous avs destre sienne. Tous les objetz de
desplaysir vous seront peu de chose, quand vous saurs
davoir un tel amy, un si grand support, et un si excellent
refuge. Dieu soit tous-jours au milieu de vostre cur, Ma
dame ma trs chere Fille, et je suis de tout le mien, vostre
humble et trs affectionn compere et serviteur, etc.
CLXXXIY.
LETTRE1
A UNE DABIE MARIE.
Avantages dun saint mariage; on doit, par motif de reconnoissance envers
Dieu, y vivre dans la pratique de la vertu, et continuer pratiquer les
bonnes rsolutions quon avoit prises auparavant.
Madame,
Lesperance que j ay tous-jours eu, ds une anne en a,
daller en France, ma retenu de vous ramentevoir mon
inviolable affection a vostre service par lettre, puis que js
1 C'est la 274e de ldition de 1834 de Biaise, la 786e de celle de 1S21 ou
mme Editeur, et la 6e du livre III des anciennes ditions.
croyois que quelque heureux rencontre me donneroit le
moyen de vous rendre ce devoir en presence ; mais mainte
nant que je nespere presque plus ce bien, et que ce digne
porteur me donne une commodit si asseure, je me res-
jouis de tout mon cur avec vous, ma trs chere Fille; car
ce mot est plus cordial.
Je me resjouys et loue nostre Seigneur de vostre si esti
mable et aymable mariage, qui vous servira de fondement
pour bastir et eslever en vous une douce et aggreable vie en
ce monde, et pour heureusement passer cette mortalit en
la trs sainte crainte de Dieu, en laquelle, par sa grce,
vous avs est nourrie ds vostre berceau ; car tout le monde
me dit que Monsieur vostre mary est un des plus sages et
accomplis cavaliers de France, et que vostre liayson est non
seulement noe de la sainte amiti qui la doit serrer de
plus en plus, mais aussi des-ja benie de la fertilit par la
quelle vous estes a la veille de vos couches, ainsy que N.
nrasseure.
Il faut donq bien correspondre a toutes les faveurs du
Ciel, ma trs chere Fille; car elles vous sont sans doute don
nes affin que vous les facis profiter a la gloire de celuy qui
vous gratifie, et a vostre salut. Je ne puis que je ne croye,
ma trs chere Fille, que vous nemploys vostre courage a
cela, et que vous ne le facis comme sachant que le bonheut
de vostre mayson et de vostre personne depend de cela en
cette vie passagere, et Passeurance de limmortelle aprs
celle-ci.
Or sus, en ce nouvel estt de mariage auquel vous estes,
renouvells souvent les resolutions que nous avons si sou
vent faites de vivre saintement et vertueusement, de quelle
condition que Dieu nous fist estre. Et si vous l avs aggreable,
continus a me favoriser de vostre bienveuillance filiale,
nomme je vous asseure, ma trs chere Fille, que dun cur
tout rernply daiicction paternelle, je ne clbr jamais la
trs sainte Messe, que trs particulirement je ne vous re
commande a Dieu avec Monsieur vostre mary, auquel je
suis et seray tous-jours, ainsy que je suis pour vous, Ma
dame, vostre trs humble et trs affectionn serviteur,
F ranois , Ev. de Geneve.
La veille de nostre Dame, a Lyon 14 aot, 1612.
CLXXXV.
l e t t r e 1
A UNE DAME.
De la rsignation dans les peines, et de la douceur chrtienne.
17 aot 1612.
Or sus, que vouls-vous que je vous die, ma trs chere
Fille, sur le retour de vos miseres, sinon quautour de len-
nemy il faut reprendre et les armes et le courage pour com
battre plus fort que jamais? Je ne voy rien de bien grand
au billet. Mais, mon Dieu! gards-vous bien dentrer en
aucune sorte de desfiance : car cette celeste bont ne vous
\aisse pas tomber de ces cheutes pour vous abandonner, ains
pour vous humilier, et faire que vous vous tenis plus serre
et ferme a la main de sa misericorde.
Vous faites extrmement a mon gr de continuer vos
exercices emmi les secheresses et langueurs intrieures qui
vous sont revenues. Car, puis que nous ne voulons servir
Dieu que pour l amour de luy, et que le service que nous
luy rendons parmi le travail des secheresses luy est plus
aggreable que celuy que nous faysons parmi les douceurs,
nous devons aussi de nostre cost laggreer davantage, au
moins de nostre volont suprieure; e t , bien que selon nos
tre goust et l amour propre, les suavits et tendrets nous
soyent plus douces, les secheresses nanmoins, selon le goust
de Dieu et son amour, sont plus profitables, ainsy que les
viandes seches sont meilleures aux hydropiques que les hu
mides, bien quilz ayment tous-jours plus les humides.
Pour vostre temporel, puis que vous vous estes essaye
dy mettre de lordre, et que vous navs peu, il faut donq
maintenant user de patience et de rsignation, embrassant
volontiers la croix qui vous est arrive en partage ; et selon
que les occasions se prsentent, vous practiuuers ladvi
que je vous avois donn pour ce regard.
Demeurs en paix, ma chere Fille ; dites souvent a nostre
Seigneur que vous vouls estre ce quil veut que vous soys,
et souffrir ce quil veut que vous souffris. Combatts fidle
ment vos impatiences, en exerant non seulement a tous
propos, mais encor sans propos, la sainte debonnairet et
douceur a lendroit de ceux qui vous sont plus ennuveux, el
Dieu bnira vostre dessein. Bon soir, ma trs chere Fille ;
Dieu soit uniquement vostre amour.
Je suis en luy de tout mon cur tout vostre ,
F ranois, Evesque de Geneve.
CLXXXVf.
LETTRE 1
A TTNE DAME DU MONDE.
pr< ?::?: t u;: > dame s u rc h ar g e daffaires les e.v rcices qui sont propres .
cet t a t , e t Le x h o r te so uf f rir sans se p l ai n dr e ses peines i n t r i e u r e s .
29 septembre 1612.
Madame ma trs chere Fille,
Vous saurs, par cette si digne porteuse, parmi quelle^
multitude de tracas je vous escris, qui me servira dexcuse
si je ne vous parle pas si amplement comme je desirerois.
Vous devs mesurer la longueur de vos prieres a la quantit
de vos affaires ; et puis quil a pieu a nostre Seigneur de vous
mettre en *'ne sorte de vie en laquelle vous avs perptuel
lement des distractions, il faut que vous vous accoustumis a
faire vos oraysons courtes; mais quaussi vous les vous rendis
si ordinaires, que jamais vous ne les layssis sans grande ne
cessity. Je voudrois que le matin au lever vous plyassies les
genoux devant Dieu pour l adorer, faire le signe de la Croix,
et luy demander sa benediction pour toute la journe, ce qui
se peut faire au tems que lon diroit un ou deux Pater nos-
ter. Si vous avs la Messe, il suffira quavec attention et re
verence vous lescoutis, ainsi quil est marqu dans Y Intro
duction, en disant vostre Chappellet. Le soir avant souper ou
environ, vous pourris aysment faire un peu de prieres fer
. ventes, vous jettant devant nostre Seigneur autant comme
on diroit un Pater ; car il ny a point doccasion qui vous
tienne si sujette, que vous ne puissis desrober ce petit bout
do loysir. Le soir, avant qualler coucher, vous pourrs,
faysant autre chose, en quel lieu que ce soit, faire la reveu
de ce que vous aurs fait parmi la journe de gros en gros,
et, allant au lict, vousjetter briefvement a genoux, deman
der pardon a Dieu des fautes que vous aurs commises, et le
prier de veiller sur vous, et vous donner sa bndiction : ce
que vous pourrs faire courtement, comme pour un Ave
Maria.
Mais surtout je desire qua tous propos, parmi la journe,
vous retiris vostre cur en Dieu , luy disant quelques courtes
paroles de fidlit et damour.
Quant aux afflictions de vostre cur, ma chere Fille , vous
discerners aysment celles ausquelles il y a du remede, et
celles esquelles il ny en a point. O il y a du remede, il faut
tascher de lapporter doucement et paysiblement : celles o
il ny en a point, il faut que vous les supportis comme une
mortification que nostre Seigneur vous envoye pour vous
exercer et rendre toute sienne.
Prens garde a ne vous relascher guieres aux plaintes,
ains contraigns vostre cur de souffrir tranquillement. Que
sil vous arrive quelque sorte de saillie dimpatience, sou
dain que vous vous en appercevrs, remetts vostre cur ei?
la paix et douceur. Croys-moy, ma chere Fille, Dieu aynw
les ames qui sont agites des flotz et tempestes du monde,
pourveu quelles reoivent de sa main le travail, et, comme
vaillantes guerrieres, sessayent de garder la fidlit emm/
les assautz et combatz.
Si je puis, je diray quelque chose sur ce sujet a cette chere
Seur tant avmable, aiin quelle vous le redise ; et je men
vay pour laccommodement dune querelle chaude, quil
faut empescher. Je suis, mais dun cur fort entier, Madame,
vostre humble et trs affectionn G. et serviteur, etc.
CLXXXV1I.
L ET TRE1
A MADAME LA PRSIDENTE FAVRE.
Avis et conseils sur diffrentes matires de pit.
Annecy, 18 novembre 16l.
Ma trs chere Seur *,
Jay receu vos deux lettres, toutes douces et de bonnes
nouvelles ; car vostre chere ame va bien, puis quelle veut
6ien savancer au saint amour de nostre Seigneur. Faisons
bien cela, ma trs chere Fille, car en fin tout le reste nest
, que vanit : et parce que l amour ne loge quen la paix,
soys tous-jours soigneuse de bien conserver la sainte tran
quillit de cur que je vous recommande si souvent.
Que nous sommes bienheureux, ma chere Seur, davoir
des travaux, des peynes et des ennuys ! car ce sont les voyes
du ciel, pourveu que nous les consacrions a Dieu.
Je vous renvoye les papiers de dvotion, que je treuve
bien utiles : mais si on les imprimoit, je ne voudrois pas
que vostre nom y fust descouvert, pour ne point donner
iieu aux babillars den parler, et surtout luvre estant si
courte.
Vous pouvs bien, ce me semble, choysir ce bon Pere-la
pour confesseur, puis que aussi bien le Pere Recteur est sou
vent empesch.
1 Tire du monastre de la Visitation de la ville de Turin. C'est la 281e de
la colleetion-Blaise.
2 Nous avons vu que saint Franois de Sales, par une affection particulire
pour le prsident Favre, lappeloit son frre ; c'est pourquoi il donne sou
pouse le nom de sur.
Nos bonnes Dames de la Visitation font extrmement bien ;
et quand leur logement sera du tout commode, elles seront
trs bien o elles sont maintenant.
Vostre fille1chemine fort devotement, et se porte trs bien.
La bonne mere de Chantai est presque guerie, et a aujour-
dhuy est a la sainte Messe.
Ce seroit un trs grand bien qua Chamberi il y eust des
Ursulines, et voudrois bien y pouvoir contribuer quelque
chose; car en fin, bonheur a ceux qui nourrissent les en-
fans 2pour lamour, crainte et service de Dieu. Il ne faut que
troys filles ou femmes courageuses pour commencer ; Dieu
donnera l'accroissement. Nos Dames de la Visitation doivent
donner courage dentreprendre a celles qui seront tant soit
peu disposes. Selon mon jugement, ce nest pas hazarder,
que de se confier un peu extraordinairement a nostre Sei
gneur es desseins de son service.
Ma trs chere Seur, ma Fille, ayms tous-jours bien mon
ame qui ayme tant la vostre. Je suis en nostre Seigneur tout
vostre, etc.
P. S. La bonne Tiollier sera, a mon advis, fort console
en cette Congrgation, laquelle se treuvera compose mer*
credy prochain de seize bonnes filles, layssant a part celle?*
qui sont receus, et qui ne peuvent encor venir. Dsormais
on sera en peyne a refuser, et nanmoins il le faudra fairet
si ce nest pour quelque personne qui puisse rendre quel
que extraordinaire service a nostre Seigneur ; et quant aux
moyens, rien ny abonde, et rien ny manque. Dieu a soin
de ses servantes, et nostre Dame les pourvoit. Il vous faut
tous-jours dire des nouvelles de cette petite assemble, la
quelle, comme je croy, vous est chere. La pauvre Tiollier
estoit si empresse, quelle oublia le pacquet de la bonne
1 La mre Favre, fille du prsident.
* Lducation des jeunes demoiselles est un des principaux objets de lia
ititut des Ursulines.
madame dAiguebelle, a laquelle pourtant je ne sauros res
pond re.
Je salue de tout mon cur ma trs cliere niece.
clxxxvih.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Grands tmoignages d'affection cette dame, qui il rappelle la mmoire
de son sacre.
Vers le 8 dcembre 1612.
J ay bien veu au Sermon nostre bien-ayme fille Fran
oise8, mais je nay pas os luy demander comme ma trs
here mere se portoit ; car il y avoit trop de gens qui meus-
jent ouy, et eussent est en peyne de curiosit pour savoir
^uellYestoit cette trs chere mere, autre que Dieu, ses
Anges, ses saintz et nostre cur ne sachant combien laf
fection qui me rend pere, filz, et une mesme ame avec
vous, est suffisante et plus que suffisante pour faire cela.
Je donne donq la charge a ce petit billet de vous deman
der l estat de vostre sant, et a nostre chere petite fille de
vous redire quelque chose du sermon, lequel j ay fait hardi
ment et passionnment, et entrautres choses, ayant diffr
hier de parler de mon sacre a cause quaujourdhuy j aurois
plus de gens, j ay dit quil y avoit dix ans que j avois est
consacra, cest a dire que Dieu mavoit ost a moy-mesme
1 Tire du deuxime monastre de la Visitation de la ville de Rouen. C'est
la 282e de k collection-Blaise.
2 C est mademoiselle Franoise de Chantai, fille cadette de la sainte veuve,
qui pousa dans la suite M. de Toulongeon.
+ le 8 dcembre 1602.
pour me prendre a luy, et puis me donner1au peuple, cest
a dire quil mavoit converti de ce que j estois2pour moy en
ce que je fusse pour eux.
Mais pour ce qui nous regarde, vous savs que Dieu m>
ost a moy-mesme, non pas pour me donner a vous, mak
pour me rendre vous-mesme. Ainsy pnisse-il advenir quos-
ts a nous-mesmes, nous soyons convertis en luy-mesme, pai
la souveraine perfection de son St. amour Amen. Bon soir,
ma trs chere mere et plus que mere. Le bon soir a nos filles.
Non, ce nest pas le pere Archange du Tillet, cest le Pere
Constantin de Chamberis, qui sera nostre predicateur le reste
de cet advent ; et moy je seray souvent celuy de nos chei\%
seurs. Car ce nest pas souvent fors tous-jours, que je su*
le vostre.
CLXXXIX.
LETTRE 4
A LA MME.
Le Saint lui recommande de ne point jener dans sa maladie.
Vers le 6 septembre ou dcembre 1612 ou 1613.
Je treuve certes encor meilleure la methode que vous dites,
descrire au Pere de Mouchy tout nuement vostre pense,
ma trs chere Fille ; car aprs cela, il ny aura rien a diro
1 Ici est une lacune laquelle on a suppl par le mot .. y ayant un
rest dans loriginal. 2 L est encore une lacune.
3 Au lieu de c .. c/-/. les ditions-Blaise portent c-/.
.. c/-/ leon videmment fautive. Nous maintenons la ntre, commo
certainement conforme loriginal conserv au deuxime couvent de Sainte-
Marie de Rouen, daprs lassurance que nous en a donne madame la Sup
rieure, en Prenant, comme elle a bien voulu le faire, la peine de noos copier
m t e lettre tout entire de sa propre main.
* Ce?t la 660e de la collection-Blaise. On voit par le contenu de cette lettre
Ce bon frere qui est icy ne partira que jeudy ; car tout au-
jourdhuy j ay est tant tracass, quil nest pas pa^ible de
(lestre) plus.
Ne jeusnspas, ma treschere Fille, ni nostre fille de Bre-
ohard ; car quant a vous, je me souviendray bien, aprs que
vous sers bravement guerie, de vous faire jeusner un samedy
en escbange.
Envoys-moy vostre seur Franon1que nous confesserons
ce soir. Parls amiablement, mais gravement, au bon enfant
M. de Grenier*, lequel, j espere, fera quelque chose de bon.
Nostre cher nepveu8 a certain dsir de ne retourner pas
voir le pere ; mays je ne voy point dapparence.
Il faut bien tout cet hyver pour la digestion de nostre re
solution.
Au demeurant, je me suis treuv ce matin avec une si par
faite douceur et tranquillit desprit, sans aucun sentiment
de l estonnement que mon cur avoit eu, que j ay conneu
clairement que la venue de nostre Damesapprochoit, par un
pressentiment de sa douce lumiere.
J ay envie de vous parler un peu bien a loysir de cela :
cependant, bon soir, ma trs chere Fille, ma Seur. Faites bien
la cour a cette celeste pouponne qui nous arrive, et luy de-
quelle a t crite dAnnecy plutt que de Paris, car on ne voit pas que la
mre de Brechard ait jamais t Paris; 2 aux approches de la fte de la
Conception, ou de la Nativit, et dun jour de jene ; 3 madame de Chantai
convalescente Annecy. Toutes ces raisons nous portent conjecturer que
cette lettre est de 1612 ou 1613.
1 Mademoiselle Franoise Rabutin, seconde fille de madame de Chantai,
qui pousa depuis M. de Toulonjon; elle demeuroit dans le couvent avec sa
mre, qui prenoit ack de son ducation. Note de M. Biaise.
8 Peut-tre faudroitil lire ici M. de Granier.
* Ce pourroit bien treCharles-Auguste de Sales, fils de Louis, comte da
Sales; car ce jeune homme aimoit beaucoup la solitude, dit ici M. Biaise;
mais Charles-Auguste avait cette poque peine sept ou huit ans, puis*
quil tait n le l ir janvier 1606, il nest donc pas croyable que ce soit de
lui qu'il sagisse en cet endroit. Voyez La maison naturelle de S. Franois
.. Sales, p. 576.
mands sa grce pour impetrer celle de son Filz. Jamais j"
neus tant de sainte affection que j en ay pour vostre ame et
nostre trs unique cur.
cxc.
LETTRE1
A MADAME l aBBESSE DU PUITS-doRBE.
Il la flicite sur* l'avancement de sa Maison en la pit.
Annecy, 18 dcembre 1612.
Sans doute, ma trs chere Seur, que je ne passeray jamais
en Bourgoigne sans aller voir vostre ame bien-ayme, qui
est tous-jours prsente a la mienne ; mais je ne suis pas presf
pour aller en ces quartiers-la. Il faut que je me treuve s
Paris* pour le saint Caresme. Monsieur mescrit que vostrt
Mayson savance fort a la piet, dont je me resjouis selon la
mesure avec laquelle je vous souhaitte toute sant.
Hier je receus vostre billet, et j y respons hastivement ce
matin ; mais je ne sai nulles nouvelles de vostre sant, cest
a dire de Testt de vostre pauvre jambe, de laquelle vous ne
me faites nulle mention, non plus que si vous nestis pas
ma chere Fille, et que cette jambe ne fust pas la meilleure
des deux pour vous avancer en la profession de l amour di
vin : et vous savs, ma trs chere Fille, que je vous ay tous-
jours dit que vous mescrivissis plus amplement par l entre
mise de madame la Prsidente3, qui aura bien le soin de
1 Tire du monastre de la Visitation du Puits-d'Orbe. C'est la 283e de la
collection-Blaise.
* Saint Franois comptoit sans doute se rendre Paris l'anne suivant,
Biais il n'y alla point.
Madame Brulart, sur de l'abbesse.
menvoyer vos lettres, comme aussi de vous faire tenir les
miennes.
M. 1abbe de saint Maurice ne donne pas la survivance
}>our le prieur de Semur, ne le pouvant faire ; mais en toute
occurrence de vacance, je feray tout ce qui me sera possible
pour Monsieur vostre frere. Je suis plus que jamais, ma
ireschere Fille, dnn cur invariable, vostre trs humble
serviteur.
GXGI. ,
LETTRE'
A UNE DAME.
Il n"y a point de temps plus propre pour marquer Dieu notre fidlit, que
celui des afflictions dont cette vie est toujours pleine.
Le jour des Innocents, 1612.
Je ne doute point, ma chere Fille, que vous ne soys
grandement exerce de diverses rencontres desplaysantes,
sachant une partie des sujetz qui vous en peuvent donner;
mais en quoy, et quand, et comment pouvons-nous tesmoi-
%ner la vraye fidlit que nous devons a nosfre Seigneur,
| Centre les tribulations, * contradictions, et au tems des
epugnances ?
Cette vie est telle quil nous faut plus manger dabsinthe
jue de miel : mais celuy pour lequel nous avons rsolu de
nourrir la sainte patience au travers de toutes oppositions,
nous donnera la consolation de son saint Esprit en sa sayson.
Gards bien, dit TApostre, de perdre la confiance par la
* C'ost la 285e de ldition de 1834 de Biaise, et la 848 de celle de 1821 du
mme Editeur,
quelle estant revigors, vous souffrirs et supporlers vail
lamment le combat des afflictions, pour grand quil soit \
J ay est, certes, marry, quand j ay sceu cette petite alter
cation survenue entre les deux chers cousins pour ce mor
ceau de pain laiss par le pauvre M. de N. Ainsi arrive-i)
entre les enfans des hommes.
Or sus, je suis press. Dieu nous donne la grce de biei
et saintement commencer et passer cette nouvelle anne pro
chaine. Que puissions-nous en icelle sanctifier le saint nonr
de Jsus, et faire profiter le sacr soin de nostre salut. Je suis
immortellement tout vostre, etc.
CXGIl.
LETTRE2
A UNE DAME.
Consolations une mre sur la mort de son fils en bas ge. Les accident*,
nous sont sensibles, parce que nous ne les voyons pas tels qu'ils sont, ni le
but o ils tendent. La mort prmature n'est point plaindre, elle est
mme avantageuse.
3 janvier 1613.
Je vous asseure, ma trs chere Fille, que vostre affliction
ma touch vivement, ne doutant point quelle ne vous ayt
est fort rude ; dautant que vostre esprit, comme celuy du
reste des hommes, ne voyant pas la fin et intention pour la
quelle les choses arrivent, il ne les reoit pas en la faon
quelles sont, mais en la faon quil les sent.
Voyla, ma chere Fille, que vostre filz est en asseurancei
1 Nolite amittere confidenwam vestram, qu magnam habet rmunra
tkmem. Hebr., X, 35.
2 C'est la 286e de la collection-Blaise, et la 7G ( /. 74*) du livre V det
anciennes ditions.
il possd le salut eternel : le voyla eschapp et garanty du
hazard de se perdre, auquel nous voyons tant de personnes.
Dites-moy, je vous supplie, ne pouvoit-il pas devenir, avec
laage, fort desbauch? Ne pouvis-vous pas recevoir beau
coup de desplaisir de luy a ladvenir, comme tant dautres
jneres en reoivent des leurs ? car ma chere Fille, on en re
oit souvent de ceux desquelz 011 en attend le moins : et vovla
que Dieu l a retir de tous ces perilz, et luy a fait recueillir
le triomphe sans bataille, et moissonner les fruitz de la gloire
sans labeur.
A vostre advis, ma chere Fille, vos vux et vos dvo
tions ne sont-ilz pas bien recompenss? Vous lesfaysis pour
luy, mais affin quil demeurast icy avec vous en cette valle
le miseres. Nostre Seigneur, qui entend mieux ce qui est
jon pour nous que nous-mesmes, a exauc vos prieres en
/aveur de lenfant pour lequel vous les faysis, mais aux
despens des contentemens temporelz que vous en preten-
diso
En vrit , j appreuve bien la confession que vous faites,
que cest pour vos pchs que cet enfant sen est all, parce
quelle procd dhumilit ; mais je ne croy pas pourtant
quelle soit fonde en vrit. Non, ma chere Fille, ce nest
pas pour vous chastier, cest pour favoriser cet enfant, que
Dieu l a sauv de bonne heure. Vous avs de la douleur de
cette mort, mais lenfant en a un grand profit : vous en avs
receu du desplay sir temporel, et lenfant playsir eternel.
A la fin de 110s jours, lhors que nos yeux seront dessills,
nous verrons que cette vie est si peu de chose, quil ne fal-
loit pas regretter ceux qui la perdoient bien tost. La plus
courte est la meilleure, pourveu quelle nous conduise a le-
ternelle.
Or sus, voyla donq vostre petit enfant au Ciel avec les
Anges et les saints Innocens. Il vous sayt gr du soin que
vous avs eu de luy ce peu de tems quil a est en vostre
djaige, et sur tout des dvotions faites pour luy; en con-
trescbange, il prie Dieu pour vous, et respand mille sou-
haitz sur vostre vie, affin quelle soit de plus en plus con
forme a la volont celeste, et que par icelle vous puissis
gaigner celle dont il jouyt. Demeurs en paix, ma chere Fille,
et tens bien vostre cur au Ciel, o vous avs ce brave
petit Saint. Persevers a vouloir tous-jours plus fidelement
aymer la bont souveraine du Sauveur, et je le prie quil soit
a jamais vostre consolation. Je suis sans fin vostre plus hum
ble , trs affectionn et fidele compere et serviteur,
F ranois, Evesque de Geneve.
CXGI.
l e t t r e 1
AU DUC DE SAVOIE.
Le Saint le remercie d'un prsent quil avoit reu de lui.
Monseigneur,
Je ne puis dignement vous remercier des beaux presens
quil vous a pieu maddresser, que j ay receus avec une ex-
1 Tire du monastre de la Visitation de la ville de Bordeaux. Cest la 039e
de la collection-Blaise, o elle porte pour suscription : + . t.... Mais
4 saint Franois qualifie de .,.. et de . +/.. lminent per
sonnage auquel il crit, tandis "t nomm simplement .. et
. c... sil se ft adress un vque, du moins de France. 2 Il
et trouv ce personnage Paris, si Son Altesse lui avoit permis cette anne-
l den faire le voyage; or il navoit du obtenir du Duc de Savoie la permis
sion daller Paris prcher le Carme en 1613, tandis que le Duc lui-mme
put fort bien y aller cette mme anne. 3<>Saint Franois se proposoit de faire
ie vo.vage du Pimont au printemps de cette anne o il crivoit, et nous
voyons en effet quil se trouvoit Turin au printemps de lanne 4613 pour
la fte du Saint-Suaire. Il rsulte de toutes ces raisons que cette lettre a pu
tre adresse au Duc de Savoie vers janvier ou fvrier 1613.
treme joye, non certes pour leur valeur, qui est grande ,
mais parce que ce sont de grans tesmoignages du cur que
vous avs envers moy, mestant envoys avec bien du soin
et incommodit ; et pour en retirer plus de gloire, je nay
ms oubli den faire part a tous ceux de cette ville que j es-
Jime capables de peser le bonheur que ce mest destre aym
de vous, auquel ne pouvant donner avec contre-eschange, je
y pour le moins humble reconnoissance que mon devoir
surpasse mes forces, lesquelles nanmoins vous les dedie
toutes a lhonneur de vostre service.
Mais quel contre-tems ! si j eusse est si heureux daller a
Paris cette anne, selon le dsir de Monsieur nostre Grand ,
pour recueillir autour de vous et de luy les fruitz de la ps
excellente consolation que je pouvois avoir ! J'acquiesce nan
moins a l ordonnance de la providence celeste, laquet^ au
aoius a permis que, pour mes pchs, ce playsir me so:t in
terdit. Jespere que le voyage de p *?dmont, dont j ay dessein
pour ce printems, impetrera de -^tre Altesse une si forte
confiance en ma simplicit, que je pourray lanne suivante
avoir ma juste libert.
Cependant alls, Monseigneur, dessus ce grand theastre ;
et suyvant Dieu, comme vous faites, esprs toutes sortes de
bons effeetz, et vous employs pour le bien de lEglise et de
la providence pour laquelle vous vous achemins. Mais di
sons doucement et toutefois, si vous me croys, un peu avi
dement , de la presence du grand amy, que j estime si grand
/ m r moy, que je ne voy rien de si grand parmi toutes les
grandeurs de Paris, quil ne me semble petit en comparay-
son de sa bienveuillance. Que si quelquefois, comme je nen
doute pas, vous me favoriss de quelque mention de nous
ensemblement, je vous conjure, Monseigneur, que ce soit
comme de vostre trs humble, etc*.
A UNE DAME.
. Saint console une de ses pnitentes sur remprlsonnem^nt de son n a r
C'est dans les afflictions que l on doit marquer son amour notra S.r
gneur; elles sont prfrables aux satisfactions. 11 lexhorte mettre sa coi
iiance en D i e u , et lui promet de semployer pour rlargissement du pr*.
sonnier.
l i a trs chere Fille,
Cest maintenant, que vous estes en affliction, que vou<?
devs tesmoigner nostre Seigneur l amour que vous luy
avs si souvent promis et protest entre mes mains. e me
sera une extreme consolation dapprendre que vostre cur
se comporte bien pour ce regard.
Recommands-vous aux prieres de saint Louis, lequel
aprs avoir longuement assist et servy les malades de con
tagion en son arme, sestima bienheureux den mourir,
prononant cette orayson pour ses dernieres paroles : JJen
trer ay en ta mayson, mon Dieu, f adoreray en ton
temple, et confesser ay ton nom \
Remetts-vous en la volont divine, qui vous conduira
selon vostre mieux pour lemprisonnement de vostre mary.
Je voudrois bien en cette occasion vous donner quelque sorte
de bonne consolation, mais je nay pas dequoy. Je prie donq
1 Cest la 837e de Biaise, et la 32e du livre V des anciennes ditions. Nous
prsumons que cette lettre a pu tre adresse madame de Charmoysi, dont
le mari se trouvoit emprisonn l poque du 20 mai 1613 ( V o y ez , tom. VII,
pag. 2 3 2 ) . Du r e s t e , rien ne prouve que cette lettre nait pas t crite ,
toute autre occasion.
* Introibo in domum tuam, adorabo ad templum sanctum tuum, et con-
fitebor nomini tuo. Ps. CXXXVII, 2.
nostre Seigneur quil soit voslre consolation, et quil vous
face bien entendre que par plusieurs travaux et tribulations
il vous faut entrer au royaume des deuxl; et que les croix
et afflictions sont plus aymables que les contentemens et d
lectations , puisque nostre Seigneur les a choisies pour soy
et pour tons ses vrays serviteurs*.
Ays bon courage, ma chere Fille, tens ferme vostre
confiancft en celuy au service duquel vous vous estes dedie
et abandonne, car il ne vous abandonnera point : et cepen
dant je rnemployeray de tout mon cur afn dayder vostri
mary envers tous ceux que je croy avoir du crdit pour le
faire dlivrer, et que je sauray vouloir faire quelque chose
a ma considration; et des-ja j ay commenc ce bon office
ds avant hier, vous chrissant comme ma vraye fille, et
tout ce qui vous appartient, pour lamour de nostre Sei
gneur a qui vous appartens; la volont duquel soit faite s
siecles des siecles. Amen.
F ranois , Ev. de Geneve.
A Nessy.
*Per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum l)ei. Act., XIV, 21.
Proposito sibi gaudio, (Jsus) sustinuit crucem, 'confusione contempt.
Heor., XII, 12.
cxcv.
A UNE JEUNE DAME NOUVELLEMENT MARIE.
Il la complimente sur son mariage, et , pour son rglement de vie, la renvoi
Tt.. / .. .... 11 lui conseille la douce humilit, lamour
de son poux, le combat de ses inclinations, la pratique des vertus, etc.
12 mars 1613.
Dieu soit bnit et glorifi de ce changement de condition
que vous avs fait pour son nom, ma trs chere Fille ; et je
dis tous-jours ma trs chere Fille, car ce changement ne
changera rien en cette affection vrayement paternelle que je
vous ay dedie. Vous verrs bien que si vous avs une par
faite resignation de vostre ame en la providence et volont
de nostre Seigneur, vous marchers en cette vocation, vous
y aurs bien de la consolation, et deviendrs fort sainte a la
lin. Cestoit ce quil falloit a vostre esprit, puis que vous
avs rencontr ce gentil-homme si plein de bonne inclination.
Vous avs tort de faire scrupule de rompre le jeusne, puis
que l advis du Medecin le porte.
Gonduiss-vous en la Communion au gr de vostre Con
fesseur ; car il luy faut donner cette satisfaction, et vous ne
perdrs rien pour cela; car ce que vous naurs pas par la
reception du Sacrement, vous le rencontrers en la sousmis
sion et obeissance. De regies pour vostre vie, je ne vous en
donneray que celle qui est dans le livre : mais si Dieu dis
pose que je vous puisse voir, et sil y a quelque sorte de dif
ficult, je vous respondray.
1C'est la 288e de la collection-Blaise, et la 43e C/ 36*) du livre IV des
anciennes ditions.
Il nest nul besoin que vous mescrivis vostre confession i
que si vous avs quelque point particulier duquel vous desi-
ries conferer avec mon cur, qui est tout vostre, vous le
pourrs.
Soys bien douce : ne vivs point selon vos humeurs et
selon vos inclinations, mais selon la rayson et la dvotion.
(Ayms vostre mary tendrement, comme vous ayant est
donn de la propre main de nostre Seigneur.
Soys bien humble envers tous : vous devs avoir un
grand soin de ranger vostre esprit a la paix et tranquillit,
et destouffer ces mauvaises inclinations que vous avs, par
une intention a la practique des vertus contraires, en vous
rsolvant destie plus diligente, attentive et active a la prac
tique des vertus : et marqus ces quatre paroles que je vous
yay dire : vostre mal vient dequoy vous craigns plus les
vices, que vous nayms les vertus.
Si vous pouvis provoquer un peu profondment vostre
ame a l amour et la practique de la douceur et de la vraye
humilit, ma chere Fille, vous sris brave ; mais il faut y
penser souvent. Faites la prparation du matin *, et en somme
prens a prix fait cette besoigne, que Dieu vous payera de
mille consolations ; et pour cela, noublis de souvent esle-
yer vostre cur en Dieu, et vos penses a reterni t. Liss,
au nom de Dieu, tous les jours un peu, je vous en prie :
faites cela pour moy, qui tous les jours vous recommande
a Dieu , et je prie son infinie bont qua jamais elle vous be*
nisse.
a t.. / .. .... IIe Partie, chap. X, de : t.. .. -
CXCVI.
LETTRE1
A .SAINTE JEANNE-FRAN OISE DE CHANT AL#
Le Saint lui parle de diverses affaires temporelles.
A Turin, 14 mai 1613.
Et moy, ma chere Fille, je vous escris encor plus courte*
ment pour responce a vostre lettre du 5 de ce mois, tant pour
mille petites affaires et visites que je reois, que pour la
ferme esperance que j ay de vous voir bien tost, rsolu, Dieu
oydant, de partir dyci samedi ou dimanche prochain, pour
stre a Nessy au jour dd la sainte Pentecoste, puis que je nar-
reste plus que pour laffaire de ces pauvres bannis' "var, quant
aux despeches, je iaisseray le bon M. de Blonay, qui de bon
cur demeurera pour les solliciter ; mais cette ngociation,
le lappaisement de Monseigneur de Nemours ne peut estre
faite quen presence.
Or, j ay toute ma confiance en Dieu den rescir. Je vous
ay des-ja fait savoir que nous aurons Madame la Duchesse
de Mantoue, qui est la vertu mesme, pour nostre protec
trice ; mais il ne faut pas encor faire du bruit, pour une ray-
son que je vous diray. M. de La Bretonniere est encor en vo
lont de nous ayder en quelques choses pour ldification de
nostre Oratoire.
Caresss cordialement les Messieurs qui sen revont, en
particulier M. Floccard. Je suis en peine du retardement de
Madame des Gouttiez , remettant nanmoins cela a la sainte
1 Tire du monastre de la Visitation de la ville de Lavuldotte. G'est k 289
de la collection-lilaise.
providence de nostre Seigneur, comme aussi nostre pauvre
petite malade.
Nous ramnerons vostreflz, qui, a la vrit, a grand de
sir de semployer a la guerre, si elle suit. Je salue fort ma
chere Fille, Madame de Torens, et madame de Rabutin, qui
est aussi ma Fille ; comme encor toutes celles qui sont autour
de vous, que vous savs mestre precieuses plus quil ne se
peut dire.
Dieu soit a jamais dedans nostre cur pour y vivre et re
gner ternellement; cestluy qui sayt ce quil luy plait que
nous soyons en la trs parfaite union quil a faite en luy-
mesme et par luy-mesme. Amen.
P. S. Il seroit mieux quon accommodast le procs en mon
absence, a cause de ma trop grande condescendance. Je prie-
ray pour le pauvre sire Pierre, et loue Dieu quil soit pass
en bonne disposition.
C X C V .
LETTRE1
A MADAME DE TREVERNEY.
11 La remercie de son amiti, et souhaite des bndictions sa filleule,
qui toit fille de cette dame. .
. 15 juin 1613.
Ma trs chere Fille,
Ce n'est que pour vous remercier bien simplement, que je
vous escris ce billet, me sentant extrmement oblig dequoy
vous aggres si fort mes lettres, et l affection que je porte a
vostreame, a laquelle, en vrit, je souhaitte toute sainte
consolation et perfection.
1 Tire du second monastre de ta Visitation de la ville de Rennes. C'est
la 293e de la collection de Biaise.
Je fais un mot de responce a la bonne madamoyselle des
Crilles, puis quil vous plait de lenvoyer.
La petite chere filleule, comme je pense , a quelque res
sentiment secret de lamour que je luy ay, puis quelle me
chrit si fort. Dieu la rende si brave et si bonne, que vous
en ays le contentement que vous en devs esperer. Je suis
de tout mon cur et sans fin, ma trs chere Fille, vostre, etc.
cxcvm.
LETTRE1
MADAME LABBESSE DU PUITS-DoRBE.
Il h i fait dclarer ses intentions par madame de Chantai, et attend sa rponse
par la mme voie. Marques de son amiti.
16 juillet 1613.
Ma trs chere Seur, ma Fille,
Ce billet nest que pour vous advertir que nostre bonne
seur de Chantai est la meilleure et plus grande lettre que
je vous puisse envoyer ; car elle vous peut dire toutes choses^
et parler de mon cur envers vous comme du sien mesme.
Elle me rapportera dedans le sien tout ce que vous luy con-
fiers. Je vous prie aussi de luy bien confier, car il y a si long-
tems que je ne voy rien de vostre cur, que le mien en est
mortifi.
Croys bien cette chere seur, surtout quand elle vous as-
seurera que je suis plus parfaitement vostre que chose du
monde : car je le suis en vrit. Je ne prie point sans vous,
je ne clbr point sans vous ; et si, je ne le dis pas par van-
tance, car je my sens infiniment oblig. '
1 Tire du monastre de la Visitation du Puits-dOrbe. Cest la 294e de la
collection-Blaise.
Je sau toute vostre chere troupe, toutes unies en nostre
Seigneur. Pour Monsieur N., je ne sai sil est la, je rem
irasse de cur. Dieu soit a jamais au milieu de vostre cur,
ma t r s chere et bien ayme Fille, a qui je suis tout ddi.
JVniin.
CXCfX.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
lai marque sa rsignation la volont de Dieu , et lui enseigne un remde
pour gurir ses maladies spirituelles.
12 aot, 1613.
Haussons nostre cur, ma trs chere Mere : voyons celuy
de Dieu tout bon, tout amiable pour nous : adorons et b
nissons toutes ses volonts : quelles tranchent, quelles tail
lent sur nous, par tout o il luy plaira; car nous sommes
siens ternellement. Vousverrs bien que parmi tant de des
tours nous ferons prou, et que nostre Seigneur nous con
duira par les desertz a sa sainte terre de promission, et que
de tems en tems il nous donnera dequoy priser les desertz
plus que les fertiles campagnes, dans lesquelles les bl
croissent en leurs saysons, mais la manne pourtant ny
tombe pas.
Mon Dieu ! ma trs chere Mere, quand vous mescrivistes
que vous estis une pauvre abeille, je pensay que je ne le
voudrois pas, tandis que vos secheresses et afflictions int
rieures durent2 : car ce petit animal, qui en sant est si di-
lisent et pressant, perd le cur et demeure sans rien faire
tout aussi tost quil est malade.
^Mais depuys je changeay desouhaitz, et dis : Ha! ouy,
je le veux bien, que ma mere soit abeille, mesme quand elle
sera en travail spirituel : car ce petit animal na point
dautre remede de soy-mesme en ses maladies, que de sex
poser au soleil, et attendre sa gurison de sa chaleur et de sa
lumiere.
0 Dieu ! ma Fille, mettons-nous ainsy devant nostre So
leil crucifi, et puis disons-luy : 0 beau Soleil des curs,
vous vivifis tout par les rayons de vostre bont : nous voyci
my mortz devant vous, do nous ne bougerons point, que
vostre chaleur ne nous avive, Seigneur Jsus.
Ma chere Fille, la mort est une vie, quand elle se fait de
vant Dieu. Appuys vostre esprit sur la pierre qui estoit r e
prsente par celle que Jacob avoit sous sa teste quand il vid
sa belle eschelle : car cest celle-la mesme sur laquelle saint
Jean lEvangeliste se reposa au jour de Pexces de la charit
de son maistre. Jsus, nostre cur et le cur de nostre
cur, veillera amoureusement sur vous. Demeurs en paix.
Dieu soit a jamais au milieu de nostre cur ; qua jamais
il le rende plus uniquement sien. Vive Jsus. Amen, amen.
est la leon que prsentent les ditions de 1626 et de 1663, et que nous pr
frons pour cette raison.
LETTRE1
A UN HOMME DU MONDE.
Exhortation la vie dvote. Ce que cest que la vie ternelle; il faut tre
fidle linspiration que Dieu nous donne dy aspirer, importance du bon
exempt oans les grands. Qualits de lamour paternel. Usage de quelques
chapitres du livre de lt.. etc.
Annecy, 24 aot 1618.
Monsieur,
Parmi les lassitudes et autres ressentimens que la maladie
ma laysss, j ay dress le memorial quil vous avoit pieu
desirer de moy, et ay voulu y adjousler un abbreg, affin
quil vous fust plus commode en vos confessions de le porter
et voir ; le grand vous demeurant comme en reserve, pour
y avoir recours en vos difficults, et en tirer lesclaircisse-
ment de ce qui se treuveroit obscur en labbreg. Le tout est
a la bonne foy, sans art ni couleur ; car ces matieres nen
veulent point, la simplicit leur servant de beaut, comme
a Dieu qui en est Fautheur. Vous y treuvers, Monsieur,
des marques de ma maladie : car si j eusse fait ce petit ou
vrage en pleine sant, j eusse sans doute employ un soin
plus exact de le rendre moins indigne de vostre reception.
Je nay sceu non plus l escrire moy-mesme ; mais ceux qui
Font escrit nont point de connoissance de l usage auquel je
lay ddi.
Beni soit Dieu ternellement de la bont quil exerce en
vers vostre ame, Monsieur, linspirant si puissamment a la
resolution de consacrer le reste de vostre vie mortelle au
service de l eternelle : vie ternelle, qui nest autre chose
que la Divinit mesme, en tant quelle vivifiera nos esprits
de sa gloire et flicit : vie seule vraye vie, et pour laquelle
seule nous devons vivre en ce monde, puis que toute vie qui
naboutit pas a la vitale eternit, est plustost une mort
quune vie.
Mais, Monsieur, si Dieu vous a si amiablement inspir
daspirer a leternit de gloire, il vous a quand et quand oblig
a recueillir humblement et practiquer soigneusement son in
spiration , sous peyne destre priv de cette grce et gloire :
privation laquelle, a lour nommer seulement, remplit le
cur deffroy, pour peu quil ayt de courage.
Cest pourquoy, en la simplicit de mon ame, je vous con
jure, Monsieur, destre fort attentif pour bien conserver ce
que vous avs, afin que vous ne perdis point vostre cou
ronne. Vous estes indubitablement appell a une dvotion
masle, courageuse, vaillante, invariable, pour servir de
miroer a plusieurs en faveur de la vrit de l amour celeste ;
digne rparation des fautes passes, si jamais vous l avis
est de la vanit des amours terrestres.
Voys, je vous supplie , Monsieur, comme je laysse aller
mon esprit en libert autour du vostre, et comme ce nom de
pere, dont il vous a pieu mhonnorer, memporte. Cest quil
est entr dans mon cur, et mes affections se sont ranges
aux loix de lamour quil signifie, le plus grand, le plus vif
et le plus fort de tous les amours. En suitte duquel il faut que
je vous supplie de rechef, Monsieur, de practiquer diligem
ment les exercices que je marque s chapitres X , X I , XII
et XIII de la seconde partie de VIntroduction, pour le mattin
et le soir, pour la retraitte spirituelle et pour les aspirations
en Dieu. La bont de vostre esprit, le courage noble quo
Diev vous a donn, vous serviront grandement a cette prac-
lique-la, laquelle vous sera dautant plus ayse, quil nest
besoin dy employer que des momens desrobs, ains retirs-
justement en diverses occasions a et la sur les autres affaires*
La dixieme partie dune heure, voire encor moins, suffira
pour le mattin, et autant pour le soir.
0 ! si vous pouvis doucement decevoir vostre chere ame,
Monsieur, et en lieu que vous avs entrepris de communier
tous les mois un an durant, mais un an de douze mois,
quand vous auris achev le douzime, (que) vous y ad-
oustassis le treizieme , puis le quatorzime, puis le quin
zime , et que vous allassis ainsy poursuivant de mois en
mois : quel bonheur a vostre cur, q u i , a mesure quil re-
cevroit plus souvent son Sauveur, se convertiroit aussi plus
parfaitement en luy ! Et cela, Monsieur, se pourroit brave
ment faire sans bruit, sans interest des affaires, et sans que
le monde eust rien a dire. Lexperience ma fait toucher, en
vingt et cinq ans quil y a que je sers les ames, la toute-puis
sante vertu de ce divin Sacrement pour fortifier les curs au
bien, les exempter du mal, les consoler, et en un mot les di
viniser en ce monde, pourveu quil soit hant avec la foy, la
puret et la dvotion convenables.
Mais cest asss d i t , Monsieur : linfluence celeste, vostre
bon Ange et vostre gnrosit, suppleront a ce que mon in
suffisance ne permet pas de vous proposer. Ainsy pri-je
nostre Seigneur quil vous face de plus en plus abonder en
ses faveurs, et suis sans fin, Monsieur, vostre trs humble el
fidele serviteur, etc.
CCI.
LETTRE1
A UNE COUS I NE.
Il lui apprend la mort de son mari, et lui adresse des consolations spirituelles
ce sujet.
28 septembre 1613.
Mon Dieu ! que cette vie est trompeuse, Madame ma trs
chere Cousine et que ses consolations sont courtes ! Elles
paroissent en un moment, et un autre moment les emporte :
et nestoit la sainte eternit, a laquelle toutes nos journes
aboutissent, nous aurions raison de blasmer nostre condition
humaine.
Ma trs chere Cousine, sachs que je vous escrisle cu:
plein de desplaysir, pour la perte que j ay faite, mais plus
encor pour l'imagination vive que j ay du coup que le vos-
tre recevra, quand il entendra les tristes nouvelles de vostre
viduit si prompte, si inopine, si lamentable.
Que si la multitude de ceux qui auront part a vostre r-:
gret vous en pouvoit diminuer lamertume, vous en auri*
tantost bien peu de reste ; car nul na connu ce brave Cava
lier deced, qui ne contribue une particulire douleur a la
reconnoissance de ses mrits.
Mais, ma trs chere Cousine, tout cela ne vous peut point
soulager quaprs le passage de vostre plus fort sentiment,
pendant lequel il faut que ce soit Dieu qui soustienne vostre
esprit, et qui luy soit refuge et support.
Or cette souveraine bont sans doute, ma trs chere Cou
sine, s inclinera vers vous, et viendra dedans vostre cur,
pour layder et le secourir en cette tribulation, si vous vous
jettes entre ses bras, et vous resigns en ses mains pater
nelles.
Ce fut Dieu, ma trs chere Cousine, qui vous donna ce
mary : cest luy qui la repris et retir a soy : il est oblig
de vous estre propice s afflictions que les justes affections,
lesquelles il vous avoit eslargies pour vostre mariage, vous
causeront meshui en cette privation.
Cest en somme tout ce que je vous puis dire. Nostre na
ture est ainsy faite, que nous mourons a l heure impour-
veue, et ne saurions eschapper cette condition : cest pour-
quoy il faut y prendre patience, et employer nostre rayson
pour addocir le mal que nous ne pouvons eviter ; puis re
garder Dieu et son eternit, en laquelle toutes nos pertes
seront repares, et neutre socit desunie parla mort sera
restaure.
Dieu et vostre bon Xnge vous veillent inspirer toute
sainte consolation, ma trs chere Cousine. J en supplieray
sa divine Majest, et contribuera}7 au repos de lame du cher
trespass plusieurs saintz sacrifices : et a vostre service, ma
trs chere Cousine, je vous fais trs sincerement offre de
tout ce qui est a mon pouvoir, sans aucune reserve. Car je
suis, et veux encor plus puissamment que jamais, faire pro
fession destre , Madame ma trs chere Cousine, vostre plus
humble et plus affectionn cousin et serviteur,
Franois , Ev. de Geneve.
CGI.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
La mre de Blonay, tant encore dans le monde chez son pre, reut sept
pauvres, les assista, et en pansa trois d'ulcres fort dgotants 2.
Quelque temps aprs sa profession religieuse, tant malade de la fivre, un
matin, aprs ses prires, et en attendant l accs de son mal, elle sendormit,
et s'imagina voir en songe ces sept pauvres quelle avoit logs et panss
chez son pre. Hlas! dit-elle en sa pense, je suis religieuse, e t , mtaru
une fois dpouille de t o u t , je n'ai plus rien pour faire laumne.
Sur cela le premier pauvre, rpondant sa pense, lui dit : Ma sur Marie
Aime de Blonay, vous tes vritablement religieuse professe, et vous avez
tout quitt ; aussi nous ne venons pas ici pour vous rien demander, mai,'
pour vous donner ; e t , lui serrant la main, ilajouta : Celui qui vaincra.
mangera du fruit de larbre de vie qui est dans le paradis de mon Dieu 3.
Le second, en la touchant de mme, lui dit : Quiconque sera vainqueur ne
recevra aucune atteinte de la seconde mort *.
Le troisime, en usant d$ mme, dit : Le victorieux aura le la manne
cache, et une pierre blanche sur laquelle sera crit un mim nouveau,
quaucun autre ne connot que celui qui le r e o i t 5.
Le quatrime tfi, en marquant une joie particulire : Dieu donnera puissance
sur les peuples quiconque sera victorieux 6.
Le cinquime dit : Celui qui sera vainqueur, sera vtu dhabits blancs; sm
nom ne sera point effac du livre de vi e; et de plus, notre matre et votre
poux confessera son nom devant le Pre ternel et devant les anges 7.
1Tire de la Vie de la mre de Blonay, par Ch.-Aug. de Sales. Cest la 299e de la collec
tion-BIaise.
2 Apocalypsis Jesu Christi..... Joannes septera Ecclesiis qu sunt in Asi : Gratia vobis et
pax ab eo qui est, et qui erat,, et qui venturus est, et septem spiritibus qui in conspectu
throni ejus sunt. Apoc., I, 1 et 4.
3 Angelo Ephesi Ecclesi scribe... Vincenti dabo edere de ligno vit, qnod est in paradiso
Dei mei. Ibid., II, 1 et 7.
4 Angelo Smyrn Ecclesi scribe... Qui vicerit, non ldetur morte secunda. Ibid., 8
et 11. '
* Angelo Pergami Ecclesi scribe.... Vincenti dabo manna absconditnm, et dabo illi c;M
culum candidum, et in calculo nomen novum scriptum, quod nemo scit, nisi qui accipit-
i i d . , 12 et 17.
Angelo Tliiatyr Ecclesi scribe... Qui vicerit. dabo illi potestatem super gentes. Ibid.,
18 et 6.
i Angeito Ecclesi Sardis scribe... Qui vicerit... vestietnr vestimentis albis, et non deleb
vomcn ejus de libro vit, et confitebor nomen ejus corwr Ptre rneo, et coram angols ej vf
Ibid., III, l et 15.
Le sixime ajouta : Quiconque sera vainqueur deviendra une ferme colonne
dans le temple de mon Dieu, et ne sortira plus. II portera crit sur son
t front le nom de mon Dieu et le nom de la ville de mon Dieu, nui est la
nouvelle Jrusalem K
& septime enfin lui serra fortement la main, en lui disant : Jsus mtre
roi fera asseoir celui qui remportera la victoire, dans la gloire ternelle
de son propre trne, comme il est assis lui-mme sur le trne de son
Pre 2.
est remarquer que, lorsque ce songe arriva la mre de Blonav, elle
n'avoit jamais lu ni entendu lire de suite ces sept passages, et que cette
vrit a t bien reconnue par ses suprieurs, comme rassure l auteur de
sa v i e , qui la connoissoit fort bien, ayant t son vque et son suprieur
immdiat.
iprs ces paroles, ils se retirrent tous, except le premier, qui lui serra les
deux mains et lui dit : Ma sur Marie-Aime de Blonav, soyez gnreuse
et victorieuse; car qui est semblable au grand Dieu des armes pour qui
nous combattons ? Sur cela la mre de Blonay sveilla sans aucun fris
son ni ressentiment de fivre, et avec de trs-grandes lumires dans le fond
de son me.
Elle le fit rcit de son Heureuse aventure la mre de Chantai, et celle-ci lenvoya
par crit au saint fondateur, qui toit alors oblig de garder la chambre pour
an mal de jambe. Le saint Prlat lui crivit en rponse cette lettre.
Vers octobre 1G1S.
Quand ma mauvaise jambe me le permettra, j iray voir
!a bonne sant et le bon cur de nostre cliere cadette. Si ces
pauvres qui luy ont parl sont de la terre ou du ciel, je ne
sai, Dieu le sayt; mais je sai bien quilz luy ont parl le
langage de Jesus-Christ3, et de saint Jean escrivant aux
avesques dEphese, de Smyrne, dePergame, de Thyatire,
de Sardes, de Philadelphie et de Laodice. Dites a cette
chere fille, quelle nexamine point curieusement le songe
quelle a fait, mais quelle profite soigneusement et hum
blement de sa sant de cur et de corps pour le service et la
gloire de Dieu. Lhumilit et la fidlit intrieure, jointes
1An-elo riiiladelphi Ecclesi scribe... Qui vicerit, faciam i .lum columnam in templo
Dei me; et fors non egredietur amplis : et scribam super eum nomen Dei sut *t noiuen
sivitatis I>ei mei nov Jerusalem. Apoc., III , 7 et 12.
*Angelo LaodiciEcclesi scribe... Qtii vicerit, dabo ei sedere mecum in throco meo, sic
et ego vici, et sedi cum Tatre meo in throno ejus. Ibid., 14 et 21.
* Les passages latins qui sont ci-dessus justifient ce que dit ici le SainL
il la vraye charit et constance an bien, sont les vritables
marques des vritables grces surnaturelles.
A LA MME.
II lui mande l tat de sa sant et de ses occupations, et tmoigne an grand
zle pour le service de Dieu et le salut des mes.
Vers le 20 novembre 1613.
Trs chere Fille,
Il sera force que vous souffris ma briefvet; car me
voyci encor parmi tant daffaires, que je ne sai de quel cost
me tourner, surtout maintenant au dpart. Or sus, quest-il
besoin de parler ainsi a une ame qui me connois/ comme elle-
mesme? Je me porte fort bien, grces a nostrt Sauveur.,
qui me donne, un certain courage nouveau cb laymer, ser
vir et honnorer plus que jamais, de tout mon cur, de toute
mon ame et de tout moy-mesme; mais je dis de tout moy-
mesme, ma trs chere Fille, mestant advis que jusques a
present je nay point eu lardeur ni le soin convenables au
devoir que j ay a cette immense bont.
He-las! je voy ces pauvres brebis errantes : je traitte avec
elles, et considr leur aveuglement palpable et manifeste.
0 Dieu ! la beaut de nostre sainte foy en paroist si belle,
que j en meurs damour; ce mest advis que je dois serrer le
don pretieux que Dieu men a fait, dedans un cur tout
parfum de dvotion. Ma trs chere Fille, remercis cette
souveraine clart, qui respand si misricordieusement ses
rayons dans ce cur, qua mesure que je suis parmi ceux
qui nen ont point, je voy plus clairement et illustrement sa
grandeur et sa desirable suavit. Dieu, qui en cela massiste,
veille retirer et ma personne et mes actions a sa gloire et a
son honneur selon nostre souhait.
Il nous faut faire des effortz pour devenir saintz, et rendre
des grans services a Dieu et au prochain : sa bont me fait
savourer des douceurs, certes, extraordinaires et suaves, et
qui ressentent au lieu do elles viennent. 0 ! que nostre
Sauveur est bon, et comme il traitte tendrement avec mon
pauvre chetif courage! mais je suis bien rsolu de luy estre
fort fidele, et spcialement au service de nostre cur, que
plus sensiblement que jamais je voy et sens estre unique.
0 Dieu ! ma trs chere Fille, qui pouvoit mesler si parfai
tement deux espritz, quilz ne fussent quun seul esprit in
divisible, insparable, sinon celuy qui est unit par essence?
Les affaires de religion, qui saccroissent yci tous les jours,
me font arrester plus longuement que je ne pensois, ma
trs chere Fille; mais, certes, trs aggreablement, puisque
cest pour la gloire de Dieu, et le service des ames quil a
rachetes : lesquelles, en divers lieux de ce bailliage, de
mandent quon leur restablisse le saint exercice. Mon Dieu!
ma trs chere Fille, que ce mest une honnorable et douce
peyne que celle-cy, qui me fait esperer que, sinon mainte
nant, au moins par ci aprs, tout ce pas pourra estre purg
de tant dinfeclion que le malheur de lheresie y avoit as
sembl !
Hier nous restablismes le saint exercice a Divonne, gros
et beau village. Ces jours suivans il y a apparence den faire
de mesme en deux autres; et outre cela , nous prescherons
yci, et parlerons a quelques ames desvoyes, et, bien que
peut-estre ne les reduirons-nous pas, parce que pour lordi
naire les considrations humaines empeschent celles de leur
salut, si est-ce que nous ne nensons pas peu faire quand
nous leur faysons confesser que nous avons rayson, comme
plusieurs ont fait jusques a present. Pris particulirement
ce Sauveur, ma trs unique Fille, pour la conversion de
ceux pour lesquelz j ay commenc de travailler, affin quilz
voyent la sainte vrit, sans laquelle ilz ne sauroyent que
se perdre.
Mille et mille fois le jour mon cur se treuve chez vous,
avec mille et mille souhaitz quil respand devant Dieu pour
vostre consolation. H! Seigneur Jsus, vivs et rgns ter
nellement, dans ce cur que vous nous avs donn. Vostre
trs affectionn serviteur, etc.
CGIY.
L E T T R E 1
A LA MME.
Sur /amour de Dieu dans les changements, et sur la fin de lanne.
Le dernier jour 1613.
Ouy, ma trs chere Fille, ma Mere, il faut aymer la trs
sainte volont de Dieu aux petitz et grans changemens.
Celle qui mempesche daller a vous aujourdhui est petite et
grande, je vous la diray a nostre premiere veu; cependant,
faites vos petitz et grans changemens avec le plus de per
fection quil vous sera possible. Apres y avoir bien pens
devant Dieu, je me suis rsolu quil faut affermir nostre con
grgation a faire ses changemens ce jour au quel Dieu fait
les siens, nousfaysant tous passer dune anne a lautre, doL*
1 Tir** du registre des lettres de saint Franois de Sales, conserv m* mo
nastre de la Visitation de Pignerol. Cest la 161e indite de la collection-
Blaiso.
nant une leon annuelle de nostre instabilit, de nostre chan*
gement, du renversement et de l aneantissement des annes
qui nous menent a leternit.
CCV.
LETTRE 1
, A UNE DAME.
1 faut sabandonner entirement la Providence dans les afflictions, et se
plaindre modrment de lauteur de ses peines. Le souverain remde aux
injures est de les dissimuler.
7 janvier 1614.
Ma Seur trs chere, et tous-jours de plus en plus
trs chere Seur,
Je viens tout maintenant de recevoir les deux lettres que vous
avis confies a M. (madame) de Treverney ; et une autre, par
laquelle elle me spcifi la qualit de vostre desplaysir, que
je voy estre grandement fascheux pour la multitude des ac-
cidens qui semblent attachs aux sujetz dont il vous est ar
riv. Ma trs chere Seur, ces brouillars ne sont pas si espais
511e le soleil ne les dissipe. En fin Dieu, qui vous a conduite
jusques a present, vous tiendra de sa trs sainte main ; mais
il faut que vous vous jettis avec un total abandonnemect
de vous-mesme entre les bras de sa providence ; car cest le
tems desirable pour cela.
Se confier en Dieu etnmi la douceur et la paix des pros
prits, chascun presque le sait faire : mais de se remettre
a luy en les orages et tempestes, cest le propre de ses en-
fans; je dis se remettre a luy avec un entier abandonnement
Si vous le faites, croys-moy, ma chere Seur, vous sers
tout estonne de la merveille, quun jour vous verres esva-
nouir devant vos yeux tous ces espouvantaiz qui mainte
nant vous troublent. Sa divine Majest attend cela de vous,
puisquil vous a tire a soy pour vous rendre extraordinai
rement sienne.
De cet homme, sur lequel vous penss devoir estre jette
une partie de la faute, parls-en peu et consciencieusement:
cesl a dire, ne vous estends gueres en vos plaintes, et neu
faites pas souvent; et quand vous en fers, nasseurs rien
qua mesure que vous en aurs la connoissance, ou conjec
ture de la faute, parlant douteusement des choses douteuses,
plus ou moins, selon quelles le seront.
Je vous escris du tout sans loysir, en un jour le plus em
barrass que j aye eu il y a long-tems. Je suppleeray de plus
en plus, sil plait a Dieu, priant pour vostre repos et conso
lation. Appaiss, tant que vous pourrs, doucement et sage
ment les espritz de Messieurs vos parens. Helas ! en telles
occasions la dissimulation gurit plus le mal en une heure,
que les ressentimens en un an. Dieu doit faire le tout : cest
pourquoy il len faut supplier. Dieu soit a jamais au milieu
de vostre cur, ma trs chere Seur. Je suis trs parfaitement
vostre, etc.
GGVI.
FRAGMENT1DUNE LETTRE
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
1) lui annonce quil travaille, partir de ce jour, la composition de son
:. .. /+-. .. t..
11 janvier 1614.
Nostre intrieur na plus de rsistance ; il faut que la crainte
et la paresse de lhomme exterieur cede a la volont victo
rieuse de nostre maistre, qui veut que tout froid et tout
glac que je suis, j escrive de son saint amour. Conts ce jour
pour celuy auquel je commence dy employer tous les mo
yens que je pourray tirer de la presse de mes autres devoirs,
et invoqus incessamment sur moy l amour du divin Amant.
* Tir de : +.. . .. / tom. I*r, pag. 46, o nous lisons
jes mots : Le onzime jour de lanne 1614. Ntre Pre S. Franois de Sales
faisant Oraison, ft fortement inspir de faire son ouvrage de lAmour de
Dieu, comme il lescrivit ntre Venerable Mre en ces termes (suit le frag
ment que nous donnons ici). Pendant que ce digne Prlat travailloit ct
ouvrage dAmour, les Dmons faisoient leurs forts pour troubler son imagi
nation, et pour interrompre son attention par des bruits, et hurlemens que
;nonsieur Louis de Sales son frre out un jour avec fraieur; mais ntre Saint
je rassura, et lui dit en riant : Mon Frre ne craignez point. Dieu tient la
jU c e , elle ne sera ni prise, ni surprise.
CCVII.
LETTRE 1
A MONSIEUR DE ROCHEFORT.
Consolations un pre au sujet de la mort de son fils,
20 janvier loi.
Monsieur,
Me sentant le sentiment que vous avs eu de M. vostre
iiiz , par ie ressentiment que j en ay e u , je mimagine quil
a est extreme ; car cest la vrit, que me resouvenant du
contentement que vous prenis a me parler lautre jour de
cet enfant, j entray en une grande compassion, quand je me
representay combien vostre regret seroit .douloureux a la nou
velle de son deces; mais je nosay pourtant vous tesmoigner
ma condolance, ne sachant pas ni que la perte fust cer
taine, ni quelle vous eust est annonce* et maintenant,
Monsieur, je viens trop tard pour contribuer del consolation
a vostre cur, lequel aura, je masseure, des-ja receu beau
coup de soulagement, pour ne plus demeurer au regret
quune si sensible affliction luy avoit doun.
Car vous aurs bien sceu considrer que ce cher enfant es
tait a Dieu plus qua vous, qui ne l avis quen prest de cette
souveraine libralit. Que si sa providence a jug quil estoit
teins de le retirer a soy, il faut croire quelle la fait en fa
veur de son bien, auquel un pere bien chrissant commi
vous doit acquiescer doucement. Nostre siecle nest pas si ag-
greable, que ceux qui en eschappent doivent estre beau
coup laments. Cefilz, pour luy, a , ce me semble, beau-
1 Tire du premier monastre de la Visitation te la ville de Lyon. C'est
la 304e de la colleolion-Blaise.
coup gaign den sortir avant presque dy estre bonnement
arriv.
Le mot de mort est espouvantable, ainsy quon nous le
propose : car on nous vient dire : Vostre cher pere est mort ;
et, Vostre filz est mort : et ce nest pas bien parler entre nous
autres Ghrestiens : car il fandroit dire : Vostre filz, ou vostre
pere sest retir en son pays et au vostre ; et parce quil le
falloit, il est pass par la mort, en laquelle il na point ar
rest. J en esaipas, certes, comme nous pouvons en bon
jugement estimer nostre patrie ce monde, auquel nous ne
sommes que pour si peu, en comparayson du ciel, auquel
nous devons estre ternellement. Nous nous en allons, et
sommes plus asseurs de la presence de nos chers amis qui
sont la haut, que de ceux qui sont yci bas ; car ceux-la nous
attendent, et nous allons vers eux; ceux-cy nous laissent
aller, et retarderont le plus quilz pourront aprs nous; et
silz vont comme nous, cest contre leur gr.
Que si quelque reste de tristesse pousse encor vostre esprit
pour le dpart de cette douce ame, jetts-vous le cur devant
nostre Seigneur crucifi, et demands-luy secours ; il vous
le donnera, et vous inspirera la pense et le ferme propos de
vous bien prparer pour faire a vostre tour, a l heure quil a
marque, cet espouvantable passage , en sorte que vous ar-
rivis heureusement au lieu o nous devons esperer estre
des-ja log nostre pauvre, ains bienheureux dfunt. Monsieur,
si je suis exauc en mes continuelz souhaitz, vous sers
combl de toute sainte prosprit ; car cest de tout mon cur
que je chris et honnore le vostre, et quen cette occasion
et en toute autre, je me nomme et dedie, Monsieurf
vostre, etc.
CCVIII.
L ETTRE1
SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Sur le jour de la naissance de madame de Chantai.
Le 23 janvier 1614.
Ma trs chere Fille,
Vous mavs fait playsir en me faysant savoir que cest
aujourdhuy le jour de vostre naissance, car je ny pensois
pas; Job desiroit que le jour de sa naissanceperist, et moyr
je souhaitte que le jour qui a veu naistre ma trs chere mera
soit cont entre les jours heureux et bnis es siecles des
siecles; cependant, ces jours de nos naissances doivent nous
humilier en nous faisant voir le nant do nous venons, et
nous encourager en faisant voir la fin pour la quelle Dieu
nous a donn commencement.
1 Tire du registre des lettres de saint Franois de Sales, conserv au mo
nastre de la Visitation de Pignerol. C'est la 1G3 de la collection-Blaise.
CCIX.
LETTRE4
A MONSIEUR DESHAYES.
Il lui envoie un mmoire dune sur de la demoiselle de Charansonay, sa
parente, pour le prier dappuyer les droits quelle prtendoit avoir la
moiti de la succession de sa mre, que madame d'Angoulme retenoit in-
pstement. Cette demoiselle avoit promis, si elle russissoit, de consacrer
ja mom de ce bien des uvres pieuses, dont le saint vque auroit l'ad
ministration. Le Saint apprend en mme temps M. Deshaves que M. de
Charmoysi toit Chambry, o il stoit rendu pour saluer le cardinal
dEs.
^ 17 mars 1614.
Monsieur,
Cest tout a propos, et pour cela presque hors de propos,
que je vous importune des occurrences qui me viennent;
mais la faveur de vostre bienveuillance masseure. Je vous
supplie de voir le memorial ci joint, et de considrer si on
pourroit en quelque sorte faire ressentir a madame dAngou-
lesme l obligation quelle auroit de tenir conte a la seconde
seur de la damoyselle de Charansonay de la moiti de la l
gitim de sa mere; car selon l advis que vous prendrs la
peyne, sil vous plait, de men donner, je verray si ce sera
chose que je puisse entreprendre.
Or la damoyselle qui pretend est ma parente ; et pour me
porter encor davantage, elle me veut donner la moiti de ce
quelle pourroit avoir, pour estre employe en uvres pies.
Mais pourtant j ay une telle aversion de telles affaires, que
sinon quil y eust grande apparence et de la facilit j je ne
voudrois pas y penser. Je vous supplie donq , Monsieur, de
me faire la grce de me faire savoir s i , toutes choses consi
* Cest la 294e de la collection-Blaise.
deres. cest une prtention digne destre releve. Je vous
escrivis il ny a que trois jours, et a M. de Charmoysi ; qu;
me retiendra de vous entretenir davantage , estant mesme*
ment press du dpart de ce jeune gentil-homme, qui, par s*
courtoisie, moffre bien de retarder, mais il nest pas ray-
sonnable. Je suis a jamais et par mille sortes de devoirs, Mon
sieur , vostre, etc.
Monsieur, je salue trs humblement Madame vostre fem
et suis son trs humble serviteur.
M. de Charmoysi est a Chamberi, ou il sest rendu po
le passage du cardinal dEst, et se porte fort bien ; qui est
tout ce que je pourray dire de plus aggreable a Madame de
Charmoysi sa femme, ma cousine, que je salue yci avec
vostre permission.
CGX.
LETTRE OU BILLET '
A SAINTE JEANNE - FRANOISE DE CHANTL.
Il lui envoie les Litanies de saint Joseph.
nnessy, xix mars 1614.
Ma trs chere Fille,
"Voyla les Litanies du glorieux Pere de nostre vie et de
nostre amour. Je croyois de vous les envoyer escrittes de ma
main; mais comme vous savs, je ne suis pas a moy. J av
nanmoins pris le loysir de les revoir, de les corriger, et dy
mottre les accens, afin que nostre fille de Chastel ayt plus
de facilit a les chanter, sans y faire des fautes. Mais vous,
1 Tir de V+.. . .. l tom. Ier, pag. 337, o il est dit:
Le jour de S. Joseph do l'anno 1614, ntre Bien-heureux Prlat envoia ..
.9 le matin ce Billet ntre Vnrable Mre de Chantai.
ma Fille, qui ne pourrspas chanter les louanges de ce saint
de nostre cur, vous les ruminers, comme lEspouse, entre
vos dens; cest a dire, que vostre bouche estant close, vostre
cur sera ouvert a la mditation des grandeurs de cet Espoux
c la Reyne de tout le monde, nomm Pere de Jsus, et son
premier adorateur aprs sa divine Espouse.
CGXI.
L E T T R E 1
A UNE NICE.
Il loue une de ses nices de la ferveur de sa dvotion; il lencourage per
svrer, et la console sur des tentations damour-propre quelle prouvoit.
19 avril 1614.
J ayme mieux vous escrire sans loysir ni commodit , que
de l attendra plus long tems, ma trs chere niece ma Fille.
Vostre lettre ma fort pieu , par ce que j y vois les marques
de vostre resolution de perseverance au dessein de servir a
jamais nostre Seigneur avec toute la puret et fidlit que
rous pourrs. Que bienheureux est vostre cur, ma chere
Fille, qui se dedie a une affection si juste et si sainte! Plus
nous irons avant, plus nous reconnoistrons la grandeur de
la grce que le saint Esprit nous fait de nous donner ce cou*
rage.
E t , bien que quelquefois vous recevs des secousses de
lamour propre et de vostre imbecilit , ne vous en troubls
point; car Dieu le permet ainsy, afin que vous luy sems
i Cest la 30.8e de la coIIection-Blaise; l'autographe sen conserve aujour
dhui au couvent de la Visitation de Rennes, o il nous a t permis dea
tirer copie.
la main, que vous vous humilis et reclamis son secours
paternel.
Lesperance de vous voir avec Madame la premier
mexcuse de vous parler plus au long par eserit, principale
ment press comme je suis. Salus, je vous prie , de ma part
Madame de la Flechere , et toutes deux ensemble Madame
dAiguebellette, si elle est la.
Je suis sans reserve, dun cur tout fdele, vosire plus
umble oncle et serviteur,
F ranois, Ev. de Geneve.
Je salue vostre cur de tout le mien ensemble.
CCXI1.
LETTRE 2
A UNE DAME.
il console cette dame, en lui faisant envisager les croix comme le chemin dd
la perfection, et il rengage en profiter en lui proposant lexemple da
Jsus-Christ.
10 avril 1634.
Lautre jour que la bonne M. de Treverney fut icy, je
seu plus amplement la varit des travaux parmi lesquelz
vous vivs, ma trs chere seur ma Fille, et certes , j en eu
de la compassion mais plus de consolation encores, sur les-
perance quejay, que Dieu vous tiendra de sa main, et vous
conduira par ce chemin quil a fray , a beaucoup de perfeo
1 Cest--dire sans doute madame Favre t pouse du premier prsident du
Snat da Chambry.
2 Cest la 309e de la collection-Blaise, et la 39e du livre V des anciennes
ditions. Lautographe en est conserv au couvent de la Visitation de Sainte-
Mari de Reims.
tion , car je veux croire , ma chere Seur, que vous vous
demeurer ternellement lie a la trs sainte volont de cette
divine majest, et que vous luy avs consacr toute vostre
vie ; et cela estant ainsy , quelle grace destre non seulement
sous la croix, mais sur la croix et au moins un peu crucifie
avec nostre Seigneur! Ays bien courage, ma chere Seur,
convertisss la ncessit en vertu, et ne perds pas loccasion
de bien tesmoigner vostre amour envers Dieu parmi les tri
bulations, ainsy quil tesmoigna le sien envers nous parmi les
espines. Mon ame souhaite le comble de toute saintet a la
vostre, et suis dune affection invariable vostre humble trs
affectionn frere et serviteur.
Le porteur va prendre M. de Charmoysi a une journe de
Mascon.
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Rflexions religieuses sur le Saint-Suaire,
4 mai 1G 4.
En attendant de vous voir, ma trs chere Mere, mon ame
salue la vostre de mille et mille souhaitz, que Dieu la rem
plisse toute de la vie et mort de son filz nostre Seigneur.
JV^tois il y a un a n , et environ ces heures, a Turin ; et
monstrant le saint Suaire parmi un si grand peuple, plu
sieurs gouttes de la sueur qui tomboit de mon visage ren
contrrent dedans le saint Suaire mesme; et nostre cur sur
cela ft ce souhait : H! playse a vous, Sauveur de ma vie.
rneser mes indignes sueurs avec les vostres, et destremper
mon sang, ma vie, mes affections dedans les mrits de vostre
sacre moiteur !
Ma trs chere Mere, le Prince Cardinal se cuida fascher
equoy ma sueur degouttoit sur le saint Suaire de mon Sau
veur : mais il me vint au cur de luy dire que nostre Sei
gneur nestoit pas si dlicat, et quil navoit point respandu
de sueur ni de sang que pour les mesler avec les nostres,
affin de leur donner le prix de la vie eternelle. Ainsy
puissent nos souspirs sallier aux siens, affin quilz montent
en odeur de suavit devant le Pere eternel !
Mais dequoy me va}T-je souvenir? Jay veu que quand
mes freres estoient malades en leur enfance, ma mere les
faysoit coucher dans la chemise de mon pere , disant que les
sueurs des peres estoyent salutaires aux enfans. Oque nostre
cur se couche en cette sainte journe dans le suaire de
nostre divin pere, envelopp de ses sueurs et de son sang;
et que la il soit, comme la mort mesme de ce divin Sauveur,
ensevely dans le sepulchre dune invariable resolution de de
meurer tous-jours mort en soy-mesme, jusques a ce quil res
suscite en la gloire eternelle. Nous sommes ensevelis, dit
l Apostre, avec Jesus-Christ en la mort d'iceluy, affin que
nous ne vivions plus de la vieille vie, mais de la nouvelle *.
Amen.
1 Consepulti sumus cum Ghristo per baptismum in mortem, ut... nos ia
ttmitdte vit ambulemus. Rom., VI, 4.
GCXIV.
LETTRE1
A UNE DAME MARI E.
Exhortation la fidlit envers Dieu et l'humilit. Il nest pas mal quel
quefois quun Directeur prouve certaines mes par la privation de l com
munion pendant quelque temps ; mais elles ne doivent pas pour cela cesser
de frquenter le sacrement de Pnitence.
Avant le 25 juin 4614.
Je respons a vos deux lettres, ma trs chere Fille, vous
conjurant avant toutes choses de ne plus appeller importu-
nit pour moy la reception de vos lettres, laquelle en vraye
vrit mest tous-jours extrmement aggreable. Je vois bien
en la premiere vostre cur tous-jours plein de bon et ver
tueux dsir; car il est de naturel fort bon. Mais, ce me dites-
vous, vous ne vous corrigs pas asss puissamment de vos
imperfections.
Vous savs que je vous ay souvent dit que vous devris
@stre affectionne esgalement a la practique de la fidlit en
vers Dieu , et a celle de lhumilit : de la fidlit, pour re-
nouveller vos resolutions de servir la divine bont aussi sou
vent que vous les romprs, et vous tenant sur vos gardes
pour ne point les rompre : de l humilit, quand il vous ar
rivera de les violer, pour reconnoistre vostre chetivet et ab
jection.
Mais certes, il faut tout de bon avoir soin de vostre cur,
pour le purifier et fortifier selon la multitude et grandeur
des inspirations que vous en avs. Et je ne treuve pas mau
vais que vous soys un peu prive de la trs sainte Commu
nion, puisque cest ladvis de vostre Confesseur, pour voir si
le dsir de retourner a la frquentation dicelle ne vous fera
point un peu prendre plus garde a vostre amendement. Et
tous-jours fers-vous bien de vous humilier fort ans advisde
vostre Confesseur, qui voit lestat present de vostre amo,
lequel, quoyqueje mimagine asss , sur ce que vous mer.
dites par vos lettres, si est-ce quil ne me peut pas estre
conneu si particulirement comme a celuy a qui vous en ren*
ds conte.
Or, j entens quencor que vous eslcigners un peu vos
communions, vous ne iayssers pas pour cela de bien suivre
la frquence des confessions; car de celles-ci, il n5y peut
avoir aucune rayson de les esloigner; au contraire, qI I os
vous seront utiles pour assujettir vostre esprit, qui de soy-
mesme nayme pas la sujettion , et pour l humilier, et luy
faire mieux discerner ses fautes.
Je vay aLyon, pour contenter Monseigneur l Archevesque
de ce lieu-la, qui vouloit venir vers moy en toute faon , si
je ne me fusse rsolu daller auprs de luy, puisque cestoit
bien la rayson que je le prvinsse en cet endroit. Ce sera un
voyage de quinze jours ou environ, aprs lequel j en veux
faire un autre en Chablaix, pour estre de retour de tous
deux en septembre ; mais je passeray par icy, etseray tous-
jours bien ayse de vous escrire, si je puis.
Relevs bien vostre esprit en Dieu : liss le plus souvent
que vous pourrs , mais peu a la fois, et avec dvotion. y-
ms tous-jours mon ame, qui chrit trs parfaitement la
vostre. Resalus Monsieur vostre mary de ma part, et las-
seurs que je suis son serviteur. Je vous respons a p ar t, en
la feille ci jointe, a la demande que vous mavs faite pour
la Dame vefve, afin que, si vous vouls, vous puissis
* Le cardinal de Marquemont.
S I LETTRES SPIRITUELLES
monstrer ma response, et suis invariablement, maires cliere
Fille, tout vostre, et vostre serviteur pins humble,
Franois, Ev. de Genevet
CCXV.
L E T T R E 1
AU PRE DOMINIQUE DE CHAMBRY, PROYI>TrUL >KS PRES CAPUCIN?.
Le Saint lui donne avis d'un voyage quil va iaire a L yo n , et cie quelques
affaires quil veut y consommer.
Avant le 29 juin 1614.
Mon Reverend Pere,
Si le tems nempire point, je pense partir pour aller de
main a Lyon ; et par ce voyage je serois bien ayse si je pou-
vois esclaircir le cur de M. Maguin avec le frere Adrien,
et que le frere Adrien accommodast pour une bonne fois
toutes les affaires que lon a de cette ville a Lyon pour ce qui
regarde la soye. Or je vous propose cette mesme pense, affin
que, si vous lappreuvs, il vous playse donner l obedience
audit frere Adrien, affin quil vienne tandis que je seray la,
qui ne sera que cinq ou six jours, et si de plus je puis rendre
quelque service a vostre reverence, soit pour largent de M.
Belloit, soit pour autre chose, je le feray de tout mon cur,
comme estant, mon reverend Pere, vostre, etc.
* Tire du monastre de la Visitation de la ville dAurillac. Cette lettre, qui
est la 650e de la collection-Blaise, toit reste sans date jusquici. Nous avons
cru pouvoir sans inconvnient la rapporter lpoque du voyage que saint
Franois fit Lyon pour confrer avec le cardinal de Marque mont, et qui ne
dura effectivement pas plus de huit jours.
ccxvr.
LETTRE 1
A UN HOMME DE LA COUR.
Il lencourage persvrer dans la sainte rsolution quil avoit prise de
servir Dieu.
# 31 juillet 1614.
Monsieur,
Jay receu la lettre par laquelle vostre grandeur sabbaisse
jusques a me conjurer que dsormais je lappelle mon lilz :
et ma petitesse sesleve bien aussi jusques la que de le vou
loir faire; et penss que je le puis sans faire tort a ce que
vous estes.
Bien qua la vrit ce sera chose rare de voir la dispro
portion dun sichetif pere avec un enfant si relev: mais la
nature mesme, qui est si sage, a bien fait une pareille sin
gularit en une plante que les arboristes nomment commu
nment le filz avant le pere2, parce quelle pousse son fruit
avant ses fleurs.
Et puis vous ne regards pas, comme je pense, ma per
sonne, mais cet Ordre sacr duquel elle est doue, qui est
le premier de tous les Ordres en l Eglise, de laquelle vous
avs cet incomparable honneur et bonheur destre un membre
vivant, et non seulement vivant, mais anim de l amour
sacr, qui seul est la vie de nostre vie, comme vos bons de-
sirs le tesmoignent.
Or sus donq, Monsieur, je vous appelleray dsormais mon
* Cest la 314e de la collection-Blaise, et la 64 / 63e) du livre VII des
anciennes ditions.
* tt. . ,.-, cest le nom sous lequel on dsigne quelquefois le
./,. ou ,.. qui a effectivement cette proprit.
filz; mais parce que vous sris ennuy de voir tous-jonrs
des protestations du respect avec lequel j useray de ce terme
damour, je vous veux dire une fois pour toutes que je vous
nommeray mon filz avec deux diffrentes mais accordantes
affections, dont Jacob appella deux de ses enfans, enfans et filz.
Car voys-vous, Monsieur, il appella son cher Benjamin
son filz avec un cur si plein damour, que pour cela on a
depuis appel ainsy tous les enfans bien-ayms de leurs
peres.
Mais son cher enfant Joseph, devenu vice-roy en Egypte,
il lappella son filz avec un amour si plein dhonneur, que
pour ce grand honneur il est dit que mesme il ladora : car
si bien ce fut en songe, ce ne fut pas en mensonge, mais en
vrit, que ce grand'gouverneur dEgypte-avoit veu, lhors
de son enfance, que son pere, sous le signe du soleil, luy
faysoit une profonde reverence que lEscriture sainte appelle
du nom dadoration.
Voyla donq comme je proteste de vous appellr mon filz ,
et comme mon Benjamin damour, et comme mon Joseph
dhonneur. Ainsy ce mot de filz sera plus plein dhonneur ,
de respect et de reverence que celuy de monsieur; mais dune
reverence toute destrempe en lamour, pour le meslange
duquel elle respandra en mon ame une suavit qui naura
point desgale. Cest pourquoyjenadjousteray point au nom
de filz celuy de Monsieur, sinon quelquefois, parce quil
nen sera pas besoin , lun estant plus exquisement compris
en lautre quil ne sauroit estre exprim.
Que dayse, mon cher filz, quand*on me dit que vous estes
le seigneur au grand1cur, qui, emmi ces vaines vanits de
la cour, demeurs ferme en la resolution que ce cur a prise
de contenter celuy de Dieu! H! si faites, mon cher filz,
persevers a communier souvent, et a faire les autres exer
cices que Dieu vous a si souvent inspirs. Le monde croit
(vous avoir des-ja perdu : il ne vous tient plus des siens. Il se
faut bien garder quil ne vous regaigne; car ce seroit vous
[perdre du tout, que-de vous laisser gaigner a cet infortun,
que Dieu a perdu et perdra ternellement. Le monde vous
admirera, et, malgr sa mauvaise humeur, il vous regardera
par honneur quand il vous verra emmi ses palais, ses galle
ries, ses ^abinetz, conserver soigneusement les regies de la
dvotion, mais devotion sage , serieuse, forte, invariable,
noble et toute suave. Ainsy soit-il, mon cher flz; qua ja
mais Dieu soit vostre grandeur, et le monde vostre mespris :
et je suis ce pere qui vous ayme comme son Benjamin , et
tous honnore comme son Joseph.
CCXYI.
LETTRE1
A UNE DAME.
11 lexhorte lhumilit : celte vertu est le vritable esprit de lordre de la
Visitation. Cet ordre est tabli pour la plus grande gloire de Dieu, et doit
respecter les autres instituts.
15 octobre 1614.
Si la Providence divine vous employe, ma trs chere
Fille, vous devs vous humilier grandement, et vous res-
jouir, mais en cette bont souveraine, laquelle, comme vous
savs, vous a fait asss connoistre quelle vous vouloit vile
et abjecte a vos propres yeux, par les consolations quelle
vous a donnes s,essays que vous avs faitz de vous avilir et
abbaisser. Non, certes, ma chere Fille, je ne seray point en
peyne de vostre conduite, si vous marchs sur ce chemin-la ;
car Dieu sera vostre guide, et puis vous ne manquers pas
de personnes qui vous donneront conseil pour cela ; seoi?
vostre dsir. J escris au pere Grangier, que je vous prie en-
cor de saluer fort affectionnment de ma part, et lasseurer
de mon humble service pour luy.
Vous faites extrmement bien de tesmoigner une trs ab
solue indiffrence ; car aussi est-ce le vray esprit de nostre
pauvre Visitation, de se tenir fort abjecte et petite, et de ne
rien sestimer, sinon en tant quil plaira a Dieu de voir son
abjection : et partant, que toutes les autres formes de vivre
en Dieu luy soyent en estime et honneur ; et comme je vous
ay d i t , quelle se tienne entre les Congrgations comme la
violette entre les fleurs, basse , petite, de couleur moins es-
clatante ; et luy suffise que Dieu la cree pour son service,
et affin quelle donnast un peu de bonne odeur en lEglise :
si que tout ce qui est le plus a la gloire de Dieu doit estre
suivy, aym et poursuivy. Cest la rgl de tous les vrays ser
viteurs du Ciel.
Cest sans cloute la grande gloire de Dieu quil y ayt une
Congrgation ae la Visitation au monde ; car elle est utile a
quelques particuliers effectz qui luy sont propres : cest pour-
quoy, ma trs chere Fille, nous la devons aymer. Mais sil
se treuve des personnes plus releves, qui ayent aussi des
prtentions plus grandes, nous devons les servir et reverr 1
trs cordialement quand loccasion sen prsentera. J at-
tendray donq de vos nouvelles plus particulires sur le ser
vice que vous pourrs rendre a cette nouvelle plante, la
quelle si Dieu veut estre une plante de la Visitation, et
une seconde Visitation, sa bont en soit a jamais glorifie.
Je suis bien ayse que vous logis aux Ursulines : cest une
des Congrgations que mon esprit ayme. Resalus-les de ma
part, et les asseurs de mon affection a leur service en tout
ce que je pourray, qui ne sera pourtant jamais rien, a cause
de ce que je suis.
Tens bon, ma trs chere fille, dans l enclos de nos sa
cres resolutions : elles garderont vostre cur, si vostre
cur les garde avec rhumilit, la simplicit, et la confiance
en Dieu.
Vostre plus humble et affectionn frere et serviteur,
F ranois, Ev. de Geneve.
CCXVlll.
L E T T RE 1
A LA MRE PRONNE-MARIE DE CHASTEL.
Cette lettre a dj t donne dans le tome VU, page 284 et suivantes,
mais sous la fausse date de 1605 au lieu de 1614. L'original en existe
au deuxime couvent de Sainte-Marie de Rouen, et c'est madame la
Suprieure elle-mme qui a eu l'extrme obligeance de nous fournir
/ moyens d'en corriger les ditions prcdentes, y compris la ntre,
tn nous en adressant l'exacte copie.
Outre la date, place la lin, suivant lusage du saint vque, et
conue de cette manire :Jour Sis.-Simon et Jude, 1614, cette copie
prsente les diffrences que nous allons marquer ici :
Page 284, ligne 4, au lieu de : en ses ordinaires, il falloit mettre :
en ces ordinaires.
Page 285, ligne 1, au lieu de : Marie, il falloit mettre Peronne Marie.
Ligne 3, ail lieu de : est comme une certaine Marie, il falloit mettre
est une certaine Peronne.
Ligne 4, au lieu de : et se despiteroit, il falloit mettre : et depiteroit.
Ligne 6, au lieu de Marie il falloit mettre Peronne.
Ligne 7, au lieu de : c'est une certaine Marie, il falloit mettre : c'est
une certaine Peronne Marie.
Ligne 12, au lieu de : cette Marie il falloit mettre : cette Peronne
Marie.
Ligne 14, au lieu de : et les deux filles il falloit mettre : et ces deux
filles.
Ligne 17, au lieu de : est p lu s il falloit mettre : est la plus.
Ligne 18, au lieu de chere Marie, il falloit chere Peronne Marie.
Ligne 20, au lieu de perverse, il falloit afficheuse, perverse.
Ligae 26, au lieu de : esveills, il falloit : reveillez.
Page 2 8 6 } l igne 1, au l ie u de leurs secours, il faloit leur secours,
Slme l i g n e , au l ie u de quelque tems, i l falloit quelque fois.
Ligne 4 , au l i e u de : point de honte, i l falloit mettre : point honte.
CCXIX.
LETTRE1
A U N E D A M E S A C O U S I N E .
il la console au sujet de la mort de son pre, et rpond la recommandation
quelle lui avoit faite dun ecclsiastique pour une cure. Sa pratique dans la
collation des bnfices.
1er n ov e m b r e I C I 4.
Nous avons est yci, au moins moy, ma trs chere Fille,
entre la crainte et lesperance pour le sujet duquel j ay sceu
depuis peu que le seul desplaysir vous estoit demeur. Et je
puis dire en vrit que la considration de vostre ennuy fut
une des plus promptes apprhensions dont je fus touch, a
labord de lasseurance du mal, quon vous avoit prsag
par les braitz incertains qui nous en arrivoyent. Mays, or
sus, ma trs chere cousine, il faut pourtant accoiser vostre
cui% et pour rendre juste vostre douleur, il la faut borner
par la rayson. Nous avons deu savoir, que nous ne savons
lheure en laquelle quelque semblable evenement nous arri-
veroit par le trespas des autres, ou aux autres par le nostre.
Que si nous ny avions pas pens, nous devons advouer
nostre t o r t , et nous en repentir : car le nom que nous por
tons tous de mortelz nous rend inexcusables.
Ne nous faschons pas, ma Fille : nous serons bien tost
tous renis. Nous allons incessamment, et tirons pais du
cost o sont nos trespasss, et en deux ou troys mornens
nous y arriverons. Pensons seulement a bien marcher, et a
suivre tout le bien que nous aurons reconneu en eux. Bnit
soit Dieu, qui a fait la grce a celuy duquel nous ressentons
labsence, de luy donner le loysir et la commodit de se bien
disposer pour faire le voyage heureusement. Metts vostre
^ur, je vous prie, ma trs chere Fille, au pied de la croix,
et accepts la mort et la vie de tout ce que vous ayms, pour
l amour de celuy qui donna sa vie et receut la mort pour
vous. Au reste , rien ne me pouvoit empescher de vous rendre
le contentement que vous dsirs de moy, sinon le devoir que
j ay au service de nostre Seigneur et de lEglise, lequel ses-
tant treuv favorable a vostre souhait, j ay est extrmement
consol de vous pouvoir donner satisfaction, comme je feray
en tout ce quil me sera possible. Mais en la distribution
des cures, je suis attach a une methode de laquelle je ne
peux me dpartir1. Si selon ioelle je puis faire selon vostre
dsir, ce sera mon co internent : si je ne puis en loccasion
prsente, ce porteur ne perdant point courage, et sadvan-
ant aux lettres et en la vertu, comme je pense quil a fort
bien commenc, il ne manquera pas dautres occurrences,
o il treuvera vostre recommandation utile. Au demeurant,
je ne vous asseureray point de mon service fidele en cette
occasion : il vous a est ddi une fois pour toutes fort enti
rement, et je vous supplie de nen jamais douter, non plus
que du soin que j auray dassister des Sacrifices que je pr
sente a Dieu lame de ce digne chevalier, les mrits duquel
je veux a jamais honnorer avec tout ce quil a laiss de plus
cher icy bas. Dieu soit au milieu de vostre cur, ma trs
1 La pratique du Saint toit, afin que tous les prtres sappliquassent srieuse
ment l tude, de ne donner les bnfices, et surtout les cures, qu'au con
cours, o les plus habiles et les plus vertueux toient les seuls favoriss et pr
frs, sans quaucune recommandation pt lui faire changer cet ordre. Le car
dinal de Marquemont, Archevque de Lyon, ayant une fois honor ce concours
cie s> prsence, vit refuser une cure un candidat, qui menaa le Saint des
prmces temporels dont il avoit apport des lettres.
chere cousine, ma Fille, et je suis de tout le mien vostre plus
humble et trs affectionn cousin et serviteur,
F ranois , Ev. de Geneve.
CGXX.
LETTRE1
SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il lui souhaite un heureux voyage.
Vers le 23 janvier 1615.
Voyci le souhait de vostre pere, ma 1res chere Fille : Dieu
soit avec vous au chemin par lequel vous irs; Dieu vous
tienne tous-jours vestue de la robbe de sa charit ; Dieu vous
nourrisse du pain celeste de ses consolations ; Dieu vous ra-
mene saino et sauve en la mayson de vostre pere ; Dieu soit
a jamais vostre Dieu, ma chere mere ! Ce sont les bndic
tions que Jacob se souhaitoit*, quand il partit de Bethel, et
5e sont celles-la que je me souhaitte a moy-mesme3, ma trs
1 Cest la 662e de la collection-Blaise. Cette lettre y est donne sans indica
tion de date, et ce nest que par conjecture que nous lui assignons pour poque
le voyage que la Sainte fit Lyon avec les mres Favre, de Chastel et de
Blonay pour y fonder la seconde maison de leur institut, et pour date lo
moment mme de leur dpart d'Annecy.
* Vovit etiam ( Jacob ) votum, dicens : Si fuerit Deus mecum, et custodierit
e in via per quam ambulo, et dederit mihi panem ad vescendum, et ves-
mentum ad induendum, reversusque fuero prospr ad domum patris mei,
rit mihi Dominus in Deum. Gen., XVIII, 20-21.
3 II parot difticile de comprendre que saint Franois se souhaite lui-mme
les bndictions quil dirige madame de Chantai, et de savoir comment elle
peut demeurer en partant, et partir en demeurant, si lon ne savoit que quand
il parloit de lui et delle, ctoit presque toujours comme dune personne
unique, nayant qu'un cur et quune me. Ainsi il nepouvoit rien lui souhaiter
quil ne se le souhaitt lui-mme, et quand elle partoit en personne dAnuecy,
elle y demeuroit dans la personne de saint Franois.
chere et trs unique Fille, a vostre dpart de ce lieu, o vous
demeurs en partant, et do vous parts en demeurant.
Alls en paix, ma trs chere Fille, alls en paix o Dieu
vous appelle ; demeurs en paix, mays demeurs en la sainte
paix de Dieu, o il vous tient et arreste yci. Les ames que
Dieu a rendues tout une sont insparables : car qui peut se-
parer ce que Dieu a joint1 ? Non , ni la mort, ni chose quel
conque ne nous separera jamais de Tunit qui est en Jesus
Christ*, q;n vive a jamais en nostre cur ! Amen.
CCXXI.
LETTRE3
A L A M M E , A L Y O N .
l s. Ini souhaite mille bndictions, et lencourage surmonter toutes les diffi
cults qui pourroient se rencontrer dans son entreprise; enfin il lui promet
Yassistance de ses prires.
26 janvier 1615.
Or sus, ma chere Fille, puisque Dieu est lunit de nostre
cur, qui nous en separera jamais? Non, ni la mort, ni la
vie, ni les choses prsentes, ni les futures, ne nous spare
ront jamais >ni ne diviseront nostre unit. Allons donq, ma
ires chere Fille, avec un seul cur, o Dieu nous appelle :
car la diversit des chemins ne rend rien de divers en nous,
puisque cest a un seul objet et pour un seul sujet que nous
allons. 0 Dieu de mon cur! tens ma trs chere lille de
vostre main : que son Ange soit tous-jours a sa dextre, pour
' Quod Deus conjunxit, homo non separet. Matt.., XIX, 6.
* Certus sum quia neque mors... neque creatura alia poterit nos separare
charitate Dei, qu est in Christo Jesu Domino nostro. Rom., VIII, 38 et 39.
3 C'est la 329e de la colleciion-Blaise, et la 25e ( al . 20e) du livre VI dei
anciennes ditions
la proteger ; que la sainte Vierge nostre Dame la recre t o u
jours de 1 aspect de ses yeux debonnaires.
Ma trs chere Fille, la providence celeste vous assistera :
invoqus-la avec confiance en toutes les difficults desquelles
vous vous treuvers environne. A mesure que vous alls
outre, ma trs chere Mere, ma Fille, vous devs prendre
courage, et vous resjouyr dequoy vous contents nostre
Seigneur, le contentement seul duquel contente tout le Pa
radis. Pour moy, je suis la o vous estes vous-mesme, puis
que la divine Majest l a ainsy voulu ternellement. Allons
donq, ma chere Fille, allons suavement et joyeusement faire
1uvre que nostre Maistre nous a marque.
li ! ma trs chere Mere, ma Fille, il me vient en memoire
que le grand S. Ignace, qui portait Jesus-Christ en son cur,
alloit joyeusement servir de pasture aux lions, et souffrir le
martyre de leurs dens : et voyla que vous alls, et nous al
lons, sil. plait a ce grand Sauveur, a Lyon, pour y faire
plusieurs services a nostre Seigneur, et luy prparer plu
sieurs mes, desquelles il se rendra l espoux : pourquoy
nirions-nous joyeusement au nom de nostre Sauveur, puis
que ce saint alla si allegrement au martyre de nostre Sau
veur ?
Que bienheureux sont les espritz qui marchent selon la
volont de ce divin esprit, et le cherchent de toutleur cur,
laissant tout, et le pere 1 mesme quil leur a donn, pour
suivre sa divine Majest 1 .
Alls, ma trs chere Mere, ma Fille; vos Anges de de
tiennent les yeux sur vous et sur vostre petite trouppe, et ne
vous peuvent abandonner, puisque vous nabandonns le
1 On sait que madame de Chantai abandonna son pre et sa famille pout
aller tonder son ordre Annecy, et que ses compagnes suivirent son exemple.
Rien n'euipeche encore quon n'attribue ce mme terme Saint Franois de
Sales, qui etuit le pre spirituel de cette sainte troupe, et qu'on ne dise qu'il
parle ainsi pour la consoler de son absence, qui ne laissoit pas de lui tre
sensible, quoiqu'elle ne dut pas tre continuelle.
lieu de leur protection , ni les personnes de leur garde , que
pour nabandonner pas la volont de celuy pour la volont
duquel ilz sestiment heureux dabandonner maintes fois le
Ciel. Les Anges de del, qui vous attendent, envoveront a
vostre rencontre leurs bndictions, et vous regardent allant
vers leurs lieux avec amour, puisque cest pour coooerer a
leur saint ministre.
Tens vostre cur en courage ; car, puisque vostre cur
est a Dieu , Dieu sera vostre courage. Alls donq, ma Fille,
alls avec mille et mille bndictions que vostre pere vous
donne ; et sachs que jamais il ne manquera de respandre,
par toutes les inspirations que son ame fera, des combles de
souhaitz sacrs sur la vostre. Ce sera son premier exercice au
reveil du matin , le dernier au coucher du soir, et le princi
pal a la sainte Messe. Vive Jsus et Marie ! Amen.
CCXXII.
LETTRE1
A LA MME.
Les difficults sont les marques de la bont des entreprises, et les contradictions
sont insparables du service de Dieu. Les aversions sont les tentations des
personnes spirituelles, et il en arrive ordinairement dans les bonnes uvres
qui dpendent du concours de plusieurs personnes. Il faut alors se supporter
mutuellement, et mettre sa confiance en Dieu.
Fin de janvier 1615.
Je nay receu aucune de vos lettres, ma trs chere Fille,
depuis vostre depart : cela , je vous prie, que veut-il dire ?
Or, je sai bien nanmoins que vostre charit est invariable,
496 le tt res spirituelles
mais j apprens par les lettres venues de Lyon, que vous estes
malade, et un peu mesme estonne de navoir point treuv
les choses en si bons termes comme nostre dsir me le faysoit
imaginer. Voyla, ma trs chere Fille, des vrays signes del
bont de luvre : laccs y est tous-jours difficile, le progrs
un peu moins, et la fin bienheureuse.
Ne perds point courage ; car Dieu ne perdra jamais le soin
de vostre cur et de vostre trouppe, tandis que vous vous
confiers en luy. La porte des consolations est mal-ayse, la
suitte sert de recompense. Ne vous desgousts point, ma chere
Fille, et ne laisss point affoiblir vostre esprit entre les con
tradictions. Quand fut-ce que le service de Dieu en fut exempt,
sur tout en sa naissance ?
Mais il faut que je vous die nafvement ce que je crains
plus que tout en cette occurrence : cest la tentation des aver
sions et repugnances entre vous et nostre N. ; car cest la
tentation qui arrive ordinairement s affaires qui dpendent
de la correspondance de deux personnes ; cest la tentation
des Anges terrestres, puisquelle est arrive entre les plus
grans saintz, et cest nostre imbcillit de tous tant que nous
sommes enfans dAdam, <ui nous ruyne, si la charit ne
nous en dlivr.
Quand je vois deux Apostres1 se separer lun de lautre
pour nestre pas daccord au choix dun troysieme compai-
gnon, je treuve bien supportable ces petites repugnances,
pourveu quelles ne gastent r ien, comme cette sparation
la , qui ne troubla point la mission apostolique. Si quelque
1 Paulus et Barnabas demorabantur Antiochi, docentes et evangelizantes
cum aliis pluribus verbum Domini. Post aliquot autem dies, dixit ad Barnabam
Paulus : Reverlentes visitemus fratres per universas civitates m quibus pr-
dicavimus verbum Domini, quomod se habeant. Barnabas autem volebat
secum assumere et Joannem, qui cognominabatur Marcus. Paulus autem ro-
gabat eum (ut qui discessisset ab eis de Pamphyli, et non iisset cum eis in
opus) non debere recipi. Facta est autem dissensio, it ut discederent ab invi-
cem ; et Barnabas quidem, assumpto Marco, navigaret Cyprum : Paulus ver6,
electo S i li , profectus est, traditus grati Dei a fratribus. Act., XV, 35 et suiv.
chose de tel arrivoit entre vous deux qui estes filles, cela m
seroit pas estrange, pourveu quil ne durast pas. Mais nan
moins, ma trs chere Fille, rehausss vostre esprit, etcroys
que vostre action est de grande consquence : soufrs, ne
dpits point, addoucisss tout ; regards que cest la besoigne
de Dieu a laquelle cette Dame semploye selon son sentiment,
et vous selon le vostre, et que toutes les deux vous devs
vous entre-porter et entre-supporter pour lamour du Sau
veur : deux ou troys annes se passent bien-tost, et leternit
demeure.
Vostre maladie corporelle sert de surcharge ; mais l assis
tance promise aux affligs vous doit grandement fortifier.
En somme, gards-vous bien des descouragemen?, Jroys-
moy, il faut semer en travail, en perplexit, en angoisse,
pour recueillir en joye , en consolation , en bonheur ; et la
sainte confiance en Dieu addoucit tout, impetre tout, et esta-
blit tout. Je suis tout vostre, certes, ma trs chere Fille, et.
je ne cesse point de prier Dieu quil vous face sainte, forte,
constante et parfaite en son service.
Je salue trs cordialement nos cheres seurs, et les con
jure de prier Dieu pour mon ame , insparable de la vostre
et des leurs en la dilection qui est selon Jsus nostre Sau
veur.
A LA MME.
Dans la vie spirituelle nous devons chaque jour croire que nous ne faisons que
commencer, et ne nous point dcourager de ce que nous trouvons toujours
quelque chose corriger en nous. Il ne faut jamais parler de soi-mme,
sil se peut ; sobrement de son directeur, seulement lorsquil y va de la
gloire de Dieu.
Fvrier 1615.
Croys-moy, ma trs chere Mere, comme vous-mesme :
Dieu veut je ne sai quoy de grand de nous.
Je vis les pleurs de ma pauvre seur N., et il me semble
que toutes nos enfances ne procdent dautre dfaut que de
celuy-cy * cest que nous oublions la maxime des Saintz qui
nous ont advertis que tous les jours nous devons estimer de
commencer nostre advancement en perfection ; et si nous
pensions bien a cela, nous ne nous treuverions point eston-
ns de rencontrer de la misere en nous, ni de quoy retran
cher. Il nest jamais fait; il faut tous-jours recommencer et
recommencer de bon cur. Quand l'homme aura achev,
dit lEcriture, alhors il commencera2. Ce que nous avons
fait jusques a present est bon, mais ce que nous allons com
mencer sera meilleur ; et quand nous laurons achev, nous
recommencerons une autre chose qui sera encor meilleure,
fet puis une autre, jusques a ce que nous sortions de ce
aonde, pour commencer une autre vie qui naura point de
fin, parce que rien de mieux ne nous pourra arriver. AJls
voir donq, ma cliere Mere, sil faut pleurer quand on tceuve
de la besoigne en son ame, et sil faut avoir du courage pour
tous-jours aller plus avant, puisquil ne faut jamais sarres-
ter, et sil faut avoir de la resolution pour retrancher, puis
quil faut mettre le rasoir jusques a la division de Vante et
de Vesprit, des nerfs et des tendons1.
Certes, ma trs cliere Mere, vous voys que mon cur et
le vostre propre est plein de ce sentiment, puisquil verse
ces paroles, quoy quil soit sans loysir et quil ny eust pas
pens. Mais, ma trs chere mere, observs donq bien le pr
cepte des Saintz, qui tous ont adverty ceux qui le veulent
devenir, de parler ou peu ou point de soy-mesme et des choses
qui sont nostres. Ne penss pas que pour estre a Lyon vous
soys dispense du pacte que nous avons fait, que vous s
ris sobre a parler de moy, comme de vous-mesme. S* la
gloire du maistre ne le requiert, soys courte, et exacte ob
servance de la simplicit. L:ainour de nous mesmes nous
esblouyt souvent : il faut avoir les yeux bien ferms pour
nestre pas deceus a nous voir nous-mesmes. Cest pour
quoy le grand iVpostre sescrie : Cehiy qid se recommande
soy-mesme n est pas appreuv, mais celny que Dieu recom
mande 2.
Le bon pere Granger parla bien,, et le saint Esprit luy en
saura gr. Je suis bien ayse quen vostre ruche, et au mi
lieu de cet essaim nouveau, vous ays vostre Roy, vostre
miel et vostre tout. La presence de cette sacre humanit
remplira toute vostre mayson de suavit, et cest une grande
consolation aux ames qui sont attentives a la foy, davoir ce
thresor de vie proche. J ay pri ce matin avec une ardeur par
ticulire pour nostre advancement au saint amour de Dieu,
1 Vivusest enimsermoDei, et eficax, et penetrabilior omni gladio ancipiti,
ett peringens usque ad divisionem anira et spiritscompagum quoque ac.
medullarum, etc. Ad Ilebr., IV, 12.
2 Non qui seipsum comn:endat, ille probatus est; sed quera Deus commen-
dat. II. Cor., X, S,
et me sens aes plus grans dsirs que jamais au bien de vostre
ame. Ah ce dis-je, Sauveur de nostre cur, puisque nous
sommes tous les jours a vostre table, pour manger non seu
lement vostre pain, mais vous-mesnie, qui estes nostre pain
vivant et sur-essentiel, faites que tous les jours nous facions
ne bonne et parfaite digestion de cette viande trs parfaite,
et que nous vivions perptuellement de vostre sacre dou
ceur, bont et amour. Or sus, Dieu ne donne pas tant de de
sir a nostre trs unique cur, quil ne nous veille favoriser
le quelque effect correspondant. Esprons donq, ma trs
unique mere, que le saint Esprit nous comblera un jour de
son saint amour; et, en attendant, esperons perptuelle
ment , et faysons place a ce sacr feu, vuidant nostre cur
de nous-mesmes, tant quil nous sera possible. Que nous
serons heureux, ma trs chere mere , si nous changeons un
jour nostre nous-mesme a cet amour, qui, nous rendant
plus u n , nous vuidera parfaitement de toute multiplicit,
pour navoir au cur que la souveraine unit de sa trs
sainte Trinit, qui soit a jamais benite au siecle des siecles!
Amen. 1615.
A UNE RELI GI EUS E.
Eets et signes diffrents de Taraour-propre et de la vraie charit. Exemples,
comparaisons, remdes.
1615.
0 pleust a Dieu, ma trs chere Fille, que ce fust le Traiti
de lamour celeste qui me tinst occup toutes les matines!
serait bien tost achev, et je serois bien heureux dappli
quer mon esprit a de si douces considrations; mais ce sont
des infinits de petites nyaiseries, que le monde par force
mapporte tous les jours, qui me font de la peine et de la
fascherie, et rendent mes heures inutiles : nanmoins, tant
que je men puis eschapper, je metz tous-jours quelques pe
tites lignes en faveur de ce saint amour, qui est le lien d*
nostre mutuelle dilection.
Or, venons a nostre lettre. Lamour propre peut estre
mortifi en nous; mais il ne meurt pourtant jamais; ains de
tems en tems et a diverses occasions, il produit des rejetions
en nous, qui tesmoignent quencor quil soit coup par le
pied, si nest-il pas desracin. Cest pour cela que nous na
vons pas la consolation que nous devrions avoir, quand nous
voyons les autres bien faire ; car ce que nous ne voyons pas
en nous ne nous est pas si aggreable, et ce que nous voyons
en nous nous est fort doux, parce que nous nous aymons
tendrement et amoureusement.
Que si nous avions la vraye charit, qui nous fait avoir
un. mesme cur et une mesme ame avec le prochain, nous
serions parfaitement consols quand il feroit du bien.
Ce mesme amour propre fait que nous voudrions bien
faire telle ou telle chose par nostre eslection, mais nous ne la
voudrions pas faire par eslection dautruy ni par obeissance;
nous voudrions la faire comme venant de nous, mais non pas
comme venant dautruy. Cest tous-jours nous-mesmes qui
recherchons nous-mesmes, nostre propre volont et nostre
amour propre : au contraire, si nous avions la perfection
de lamour de Dieu, nous aymerions mieux faire ce qui est
command, parce quil vient plus de Dieu et moins de nous.
Quant a se plaire plus a faire des choses aspres qua les
voir faire aux autres, ce peut estre par charit, ou parce que
secrettement lamour propre craint que les autres ne nous es
saient ou surmontent. Quelquefois nous nous mettons plus
tu peyne de voir mal-traitter les autres que nous, par bonfd
cie naturel : quelquefois cest parce que nous croyons estre.
plus vaillans queux, et que nous supporterions mieux le
mal queux mesmes, selon la bonne opinion que nous avons
de nous.
Le signe de cela, cest quordinairement nous aymerions
mieux avoir les petitz maux, que si un autre les avoit; mais
les grans, nous les aymerions mieux pour les autres que
pour nous. Sans doute, ma chere Fille, ce quon a de r
pugnance a l imaginaire rehaussement des autres, cest parce
que nous avons un amour propre qui nous dit que nous
ferions encor mieux queux, et que l ide de nos bonnes
propositions nous promet des merveilles de noiis mesmes, et
non pas tant des autres.
Au bout de tout cela, sachs, ma vrayement trs chere
Fille, que ce que vous avs ne sont que des sentimens de la
portion infrieure de vostre ame ; car je masseure que vostre
supreme portion desadvoie tout cela. Cest le seul remede
quil y a de desadvoiler les sentimens, invoquant lobeis-
sance et protestant de la vouloir aymer, non-obstant toute
repugnance, plus que non pas la propre eslection; buant
Dieu par force du bien que lon void en autruy, et le sup
pliant de le continuer, et ainsy des autres.
Il ne se faut nullement estonner de treuver chs nous
lamour propre, car il nen bouge. Il dort quelquefois comme
un renard, puis tout a coup se jette sur lespaule 1 ; cest
pourquoy il faut avec constance veiller sur luy, et avec pa
tience et tout doucement se defendre de luy. Que si quelque
fois il nous blesse, en nous desdisant de ce quil nous a fait
dire, et en desadvouant ce quil nous a fait faire, nous
sommes guris.
Or, jr ne vis que passamment la Dame qui devoit venir
1Au lieu de : . .. . /.,./. qui est la leon que prsente ldition de
clle de 16C3 donne pour leon : . .. . /. ,./. Le lecteur choisira.
DE S. FRANOIS DE SALES. 50?
pour faire sa confession generale, et avec des yeux tous moite?
d'avoir laiss sa fille : car les Grans1 du monde se laissent er
se laissant; mais ceux de Dieu ne se laissent jamais, ainssont
tous-jours unis ensembement avec leur Sauveur. Dieu vous
benisse, ma chere Fille.
ccxxv.
LETTRE2
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Le Saint lui fait part de quelques consolations quil avoit eues;
Le second jour de carme, ou 26 fvrier 1615.
Je vous escrivis allant a Sales, ma trs cbere Mere ; et
maintenant je vous escris a mon retour. J y ay eu troys con
solations, et vous sers bien ayse de les savoir; car ce qui
me console vous console aussi comme moy-mesme.
Premirement, ma chere petite seur, que je treuve tous-
jours plus aymable, et desireuse de devenir brave et devote.
Secondement, quhier, jour des Cendres, je iis ma mati
ne tout seul a la galerie et en la chappelle, ou j eus une
douce memoire de nos aymables et desirables entretiens lhors
de vostre confession generale : mais il ne se peut dire quelles
bonnes penses et affections Dieu me donna sur ce sujet.
Troysiemement, il avit fort neig, et la cour estoit cou
verte dun grand pied de neige. Jean vint au milieu, et
balaya certaine petite place emmi la neige, et jetta la de la
graine a manger pour les pigeons, qui vinrent tous ensemble
en ce refectoire-la prendre la refection avec une paix et res-
1 Au lien de , ne seroit-il pas mieux de lire ici ,.
* Cest la 338e de la collection-Blaise, et la 22 du liv. VII des anciennes dit.
pect admirable; et je mamusay a les regarder. Vous ne
sauris croire la grande dification que ces petitz animaux
me donnrent; car ilz ne dirent jamais un seul petit mot, eS
ceux qui eurent plus tost fait leur refection senvolerent la
auprs pour attendre les autres.
Et quand ilz eurent vuid la moyti de la place, une
quantit doysillons qui les regardoyent vinrent la autour
deux; et tous les pigeons qui mangeoyent encor se reti
rrent en un coin, pour laisser la plus grande part de la
place aux petitz oyseaux, qui vinrent aussi se mettre a table
et manger, sans que les pigeons sen troublassent.
Jadmirois la charit ; car les pauvres pigeons avoyent si
grand peur de fascher ces petitz oyseaux, ausquelz ilz don-
noyent laumosiie, quilz se tenoyent tous rassembls en un
bout de la table. J admiray la discrtion de ces mendians,
qui ne vindrent a laumosne que quand ilz virent que les
pigeons estoyent sur la fin du repas, et quil y avoit encor
des restes a suffisance.
En somme, je ne sceus mempescher de venir aux larmes,
de voir la charitable simplicit des colombes, et la confiance
des petitz oyseaux en leur charit. Je ne say si un prdica
teur meust touch si vivement. Cette image de vertu me fit
grand bien tout le jour.
Mais voyla quon me vient presser, ma trs chere Mere :
mon cur vous entretient de ses penses, et mes penses
sentretiennent le plus souvent de vostre cur, qui est,
certes, un mesme cur avec le mien.
Vostre orayson de simple remise en Dieu est extrmement
sainte et salutaire. Il nen faut jamais douter : elle a tant
est examine, et tous-jours Ton a treuv que nostre Sei
gneur vous vouloit en cette manir de priere. Il ne faut
donq plus autre chose que dy continuer doucement.
Dieu nie favorise de beaucoup de consolations et saintes
affections, par des clarts et des sentimens quil respand en
la Miperieure partie de mon ame : la partie infrieure ny a
point de part. Il en soit bnit ternellement. Dieu, qui est
Fam de nostre cur, ma trs chere Mere, vous veuille a
jamais remplir de son saint amour. Amen.
Je fay ce que je puis pour le livre1. Croys que ce mest
un martyr bien grand de ne pouvoir gaigner le tems requis;
nanmoins j advance fort, et croy que je tiendray parole a
ma trs chere Mere. Vous estes, ma trs chere Mere, toute
pretieuse a mon cur. Dieu vous rende de plus en plus
toute sienne. Je salue nos cheres Seurs.
CXXVI.
LETTRE2
A LA MME.
Il lai intime les ordres du mdecin par rapport ses infirmits. Il lui prescrit
certaines choses sur la faon de lui crire. Il approuve son tat doraison. Il
lui donne des avis sur quelques points de la discipline religieuse.
Avant le 4 mars 1615.
Quoyque ce soit par nostre M. de Medio3 que je vous
escris, ma trs chere Mere, si est-ce que je vous escris sans
loysir et empressement : car sachs que je ne pensois pas
quil partist si tost; et outre cela, je suis tellement embesoi-
gn du livre4, que tout le tems que je puis gaigner bonne
ment, je l employe la; si quayant attendu jusques a cette
heure, je me treuve bien en peyne; car je youdrois vous
Le :. .. / +-. .. t..
2 Tiie du monastre de la Visitation du faubourg St.-Jacques. C'est la 334*
de la collection-Blaise.
C*oit un chanoine de Saint-Nisier, Lyon.
* Le :. .. +-. .. t..
escrire une grande lettre, et je ne sai si je pourray. Je men
vais dire en desordre tout ce que je treuveray devant mon
esprit sur le sujet de vos troys lettres; l une receue par voye
de Cliamberi, lautre par M. de Medio, la troysieme par le
sieur Pierre.
1 M. Grandis consent que vous laissis fermer vostre
caustique de la teste, pourveu quune semaine devant vous
prenis une dose ordinaire de vos syrops.
2 Il est requis que vous mangis des ufs; et ny a per
sonne, ce crois-je, qui sen puisse mal-edifier.
3 Voys-vous, ma trs chere Mere, quand je vay voir nos
filles *, il leur vient des petites envies de savoir de vos nou
velles par moy ; eL si je leur pouvois monstrer de vos lettres,
cela les contenteroit grandement. Cest pourquoy je vous
demande ainsy des feuilles que je leur puisse monstrer, et
a M. de Torenc, et au neveu. Or, quant a ma niece de Bre-
chard2, elle sayt bien que je suis vous-mesme, car elle a veu
des billetz qui contiennent cette verit-la : mais pourtant je
ne luy ay pas voulu monstrer ces troys dernieres lettres, ni
en tout, ni en partie. Mais de ce point faites vos commodits
tout a vostre gr, car je ne feray rien que de bien a propos.
4 Dans les billetz de salutations, quand vous men escri-
rs, il ne faut pas me dire, monpere, mon amy ; car je les
veux pouvoir monstrer pour la consolation de ceux que
vous saluers.
5 Je loue Dieu de vostre accoisement, et de quoy vous
estes hors de doute que lorayson de simple remise en Dieu
ne soit extrmement sainte et salutaire. 0 ma cher Mere,
ma Fille ! il nen faut jamais douter; il y a si long-tems que
Les religieuses de la Visitation de la ville dAnnecy.
2 La mre de Brechart toit assistante et matresse des novices, et gouver
ne! t le monastre d'Annecy pendant que madame de Chantai toit Lyon
pour fonder son second mouastre. Du reste, elle ntoit point parente de
S. Franois de Sales, qui ne lappeloilsa nice que par marque d'aflection.
nous lavons examin, et tous-jours nous avons treuv que
Dieu vous vouloit en cette manir de prier. Il ny faut donq
plus autre chose que continuer doucement.
6 Certes, en ces grandes villes1je ne voudrois pas ouvrir
la porte aux visites des parens malades2, pour en faire des
sorties ordinaires; et si elles sont extraordinaires, au moins
faut-il que le pere spirituel sache la necessii quil y a;
comme aussi pour aller voir un monastere de filles, quand
' on en seroit recherch. Mais je voudrois que lobligation
de faire savoir au pere spirituel ne tendist qua luy faire
pourvoir aux circonstances des sorties, et a la bienseance ;
combien si quelque accident inopin ne surprenoit, je pense
que ces visites de parens ne se devroyent faire que sur une
dlibration prise en Chapitre. Cest a dire, si un pere, si
un frere desiroit destre visit, je voudrois que, selon la
grandeur de la maladie, la distance du lieu , la qualit de
la mayson, on advisast si on devra plusieurs fois visiter, si
avec service et assistance, si en carrosse, ou en tems quon
ne rencontre pas des gens; si cest une mayson o il y ayt
un grand abord, ou une mayson de dvotion, et ainsy du
reste. Mais nous y penserons encor mieux.
7 Ceux avec lesquelz on confr ou on se confesse ainsy
quelquefois par occasion ou rencontre, ne sont ni Confes
seurs ordinaires ni extraordinaires, mais confesseurs de d
votion : or, estant gens qualifis, il nest pas besoin de de
mander licence. On appelle Confesseurs extraordinaires ceux
qui en certain tems, comme quatre et cinq fois lanne,
viennent; mais ceux de dvotion ne viennent que par ren
contre.
8 Je nentens pas ce que vous me demands, quand vous
1 Telles que Lyon.
* Alors les religieuses de la Visitation navoient pas la clture, mais sor-
loient pour visiter et assister les pauvres et les malades, selon l'esprit de leur
institut.
me dices que je vous envoy une copie de i'establissemeru
auquel il faudra specifier les sorties.
9 Le Pere Recteur seroit excellent pour Confesseur.
A LA MME.
/ . Saint lui /aisse la libert de recevoir des filles qui sortaient de chez les
Capucines, quoiquelles neussent pas lge comptent. Il lui parle ensuite
des sorties de ces filles.
Samedi-Saint, 18 avril 1615.
Penss comme je vous escris, ma treschere Mere! hier,
jour de la mort de nostre vie, au retour des Tenebres, je
treuvay vos lettres; ce matin jour de la sepulture, tout en
allant faire les ordres pour sept a huit personnes de qualit
en nostre chappelle de la Visitation : 1 pour ma trs chere
seur M. S. Elizabeth8, je ne desappreuve pas son ouvrage,
ni ne lappreuve; mays il seroit inutile que je commette
quelquun pour ouyr les tesmoins, et recevoir authentique
ment leurs dpositions; et non seulement les tmoins, mays
madame du Paraclet et ses religieuses : or il faut que je face
Cette lettre , qui est la 67 de ldition de 1851 de Biaise, toit jusquici
sans date; mais on voit ds les premires lignes q>*e le Sain ia crite un jour
de samedi-saint. On voit ensuite que le Saint sattendoit recevoir Annecy
la visite dun archevque, et que cette visite avoit en particulier pour objet
de se procurer des religieuses de la Visitation : toutes choses qui conviennent
fort bien au voyage que le cardinal de Marquemont, archevque de Lyon,
se proposoit de faire Annecy ds les premiers mois de lanne 1615, mais
qu'it-ne put excuter quau mois doctobre de cette mme anne. Pques tom
bant cette anne-l le 19 avril, nous infrons de toutes ces donnes que cette
lettre fut crite le 18 avril 1615, jour du Samedi-Saint.
2 La sur Elizabelh dont il est question ici est sans doute mademoiselle de
GaufTier, dont il a t parl, tome. VII, pages 247, 270, 291, 323, 381, 423, etc.
cela avec conseil et beaucoup de soin. Cependant nous pen
serons sil sera expedient quelle mesmey aille; il faut en
tenir secrette la dlibration.
Si Monseigneur TArchevesque vient, on pourra bien dis
penser pour laage en la reception de ces damoyselles, en la
contemplation des meres, qui pourront tenir place dun^
partie de la resolution que l aage ne permet pas aux filles
En somme, il faudra fort condescendre aux volonts de
Monseigneur TArchevesque, pourveuque l on treuve moyen
desviter la consquence : car cest une rgl trs salutaire
que celle-la, de ne recevoir point avant laage competent,
pour oster toute excuse au repentir, sil en venoit.
Toutes ces ames seront bennes, si elles sont courageuses,
et M. Colin et tout; mays pour me charger de soin quel
conque daffaires, helas vous savs comme moy-mesme
quel homme je suis pour cela; cest a dire que je ne suis pas
homme pour cela. Vous pouvs tous-jours resuondre pour
moy sans scrupule, car il se treuvera tous-jours que ce sera
moy qui auray respondu. Vous estes, et desprit, et de vo
lont, et de tout, une mesme chose avec moy : vous savs
ce que je puis, que je veux, et que je souhaitte. Ne me ren
voys donq rien, mays responds hardiement. On peut faire
venir les damoyselles des Capucines pour essayer, et estant
tieuves propres, ne les point renvoyer : car il ny a pan
grand hazard de les tenir en leur habit.
Monseigneur TArchevesque venant, humilis-vous for:
cordialement pour moy, comme moy-mesme, et Tasseurs
l'ort de lestime, amour et reverence que j ay a sa personne
Prens garde a retenir la libert des sorties extraordi
naires, entre lesquelles les jubils..., la visite des proches
malades, ouy mesme de quelque signal bienfacteur c*:
grand amy de la mayson, et mesme de quelque sermon,
comme celuy de la Passion, doyvent, ce me semble, estre
rservs, et tontes autres occasions esquelles la communaut
des Seurs, avec ladvis du pere spirituel, treuveront que ce
seroit a propos; car il faut reduire la prattique des sorties a
la seule bien-seance et modestie que la religion, jointe a la
condition du sujet, requiert : car ainsy en fait-on es congr
gations dItalie.
Helas! ma chere Mere, il faut que je finisse. Nos Seurs
ne savent pas que j escris; car cest par la voye de Cham
ber. Elles ont madame de Chateaufort, madame la baronne
de Chatelard, et madame de la Flechere la vefve, troys
bonnes et braves hostesses, dont la premiere parle fort de
revenir un jour de tout, et lautre est marie, mais une
perle ; son mary est flz du baron de la Serraz ; fille de ma
dame Mont-Saint-Jean.
Hier je fis le sermon de la Passion en deux heures et de
mie; nos hommes disent que cest chose extraordinaire. Ma
tres chere Mere, j ay tant pri Dieu pour vous, et le feray
encor. Tout mannonce le bien de nostre indivisible unit.
0 Seigneur Jsus, vivs a jamais, rgns, et a jamais sovs
bnit dans nostr unique cur. Amen.
C C X X V 1 I I .
LETTRE 1
A UNE DAME MARI E.
La saintet est souvent le fruit des maladies reues des mains de Dieu. Les
bons dsirs disposent la saintet et la dvotion, mais ils nsen sont pa3
une marque certaine.
26 avril 1615.
Madame,
J ay sceu vostre maladie, et nay pas oubli de rendre le
devoir que j ay a une si chere fille. Si Dieu exauce mes
\ u n , vous relevers avec u n grand accroissement de sant,
et sur tout de saintet ; car souvent on sort de telz accidens
avec ce double avantage, la fievre dissipant les mauvaises
humeurs du corps, et espurant celles du cur, en qualit
de tribulation provenant de la main de Dieu.
Ce nest pas que je vous appelle sainte, quand je vous
parle daccroissement de saintet en vous; non, certes, ma
trs chere Fille, car il nappartient pas a mon cur de fla-
ter le vostre : mais que vous ne soys pas sainte, vos bons
dsirs sont saintz, je le sai bien ; et je souhaitte quilz de
viennent si grans, quen fin ilz se convertissent en parfaite
dvotion, en douceur, patience et humilit.
Remplisss tout vostre cur de courage, et vostre cou
rage de confiance en Dieu : car celuy qui vous a donn les
premiers attraitz de son amour sacr, ne vous abandonnera
jamais, si vous ne l abandonns jamais; dequoy je le sup
plie de tout mon cur ; et suis sans fin vostre plus humble
serviteur, ma trs chere Fille, et a Monsieur vostre mary,
que je viens de voir prsentement.
CGXXIX.
LETTRE *
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Etre calomni est une marque de l'approbation de Dieu les peines intrieures
sont un excellent moyen de parvenir la perfection. La charit unit les
curs, en quelque distance que soient les corps.
13 mai 1615.
Je loe Dieu, ma trs chere Mere, dequoy cette pauvre
petite Congrgation de servantes de la divine Majest est fort
calomnie. Helas! je regrette les pchs des calomniateurs :
mais cette injure receue est une des meilleures marques de
l approbation du Ciel : et, afin que nous sceussions entendre
ce secret, nostre Seigneur luy-mesme de combien de faons
a-il est calomni ! Oh ! que bienheureux sont ceux qui en
durent perscution pour la justice i !
Vostre affliction intrieure estencor une perscution pour
]a justice; car elle tend a bien adjuster vostre volont a la
rsignation et indiffrence que nous aymons et. louons tant.
Plus nostre Seigneur soustrait ses consolations sensibles,
plus il nous prepare de perfections , pourveu que nous nous
humilions devant luy, et que nous jettions toute nostre espe
rance surluy.
Il faut cultiver la tres sainte indiffrence a laquelle nostre
Seigneu? nous appelle. Que vous soys la ou yci, helas! qui
nous peut separer de Vunit qui est en nostre Seigneur Jesus-
Christ2? En fin cest chose dsormais, ce me semble , qui
nadjouste plus rien pour nostre esprit, que nous soyons en
un ou deux lieux , puisque nostre tres aymable unit sub
siste par tout, grces a celuy qui l a faite : combien de fois
vous ay-je dit, ma tres chere Mere, que le ciel et la terre ne
sont point en asss grande distance pour esloigner les curs
que nostre Seigneur a jointz! Demeurons en paix sous cette
asseurance.
J ayme bien mieux que l on se fie tout en vous de la rnay-
son ; car cela se fera fort doucement et suavement, pourveu
que lon vous laisse vostre libert, et quon se repose sur
vostre foy : mais je crains quon ne veuille vous arrester la ;
ce qui seroit une cogitation injuste, et que je 11e pourrois
ouyr. Je dis la cogitation ; car de l effect il nen faut point
parler. Il faut donq en cet article parler souefvement et jus
1 Beati qui persecutionem patiuntur propter justitiam, quoniam ipsorum
est reguuni clorurn. IMatth., 10.
* Quis nos separabit charitate Chrsti ? - VIII, 3.
tement, et arrester que vous aurs un soin trs suffisant de
ce lie may son-la.
Il faut garder comme la prunelle de loeil la sainte libert
que lInstitut donne pour les communications et confrences
spirituelles. Lexperience me fait voir que rien nest si utile
aux servantes de Dieu, quand elle sera practique selon n ^
Rgls.
Je respons que la vivacit de ces espritz nourris en leur
propre jugement ne mestonneroit point, pourveu quon leur
eust propos les maximes generales de la douceur, charit
et simplicit, et le despouillemen; des humeurs, inclinations
et aversions naturelles, qui doit regner en la Congrgation :
car en fin, qui ne voudroit recevoir que des espritz avec les-
quelz il ny eust point de peine, les Religions ne serviroyent
gueres au prochain , puisque ces espritz-la feroyent presque
bien par tout.
0 ma trs chere mere 1vivs joyeuse , toute brave, toute
douce, toute jointe au Sauveur : et play se a sa bont de
bnir la trs sainte unit quil a faite de nous, et la sanctifier
de plus en plus. Je salue nos cheres seurs. Helas ! que je leur
souhaitte de perfection !
Ce treizieme jour de may 1 (1615) auquel je commence
la vingt-troisieme anne de ma vie en lestat ecclesiastique ,
plein de confusion davoir fait si peu destat. de vivre en la
perfection de cet estt.
1 Cest le 12 mai 1593 que notre Saint avoit pris possession de la prvt
oe Genve.
CGXXX.
LTTUE s
A UNE DAME.
Consolations une mre sar la mort de son s.
21 mai 16 5.
0 que mon ame est en peyne de vostre cur, ma tresciii:e
mere! Car je le vois, ce me semble, ce pauvre cur maternel
tout couvert dun ennuy excessif ; ennuy toutefois que lon
ne peut ni blasmer ni treuver estrange, si on considr com
bien estoit aymable ce filz, duquel ce second esloignement
de nous est le sujet de nostre amertume.
Ma trs chere mere, il est vray, ce cher filz estoit un des
plus desirables qui fut onques : tous ceux qui le conneurent
ie reconneurent et le connoissent ainsy. Mais nest-ce p cio une
grande partib de la consolation que nous devons prendre
maintenant, ma trs chere mere? Car en vrit, il semble
que ceux desquelz la vie est si digne de memoire et destime
vivent encor aprs le trespas, puis quen a tant de playsir a
les ramentevoir et reprsenter aux espritz de ceux qui de
meurent.
Ce filz, ma trs chere mere, avoit des-ja fait un grand es
loignement de nous, sestant volontairement priv de l air
du monde auquel il estoit n , pour aller servir son Dieu , et
son Roy , et sa patrie, en un autre nouveau monde. Sa g
nrosit l avoit anim a cela, et la vostre vous avoit fait con
descendre a une si honnorable resolution, pour laquelle
1 C'est la 345e de la collection-BIaise, et la 53 du livre V des anciennes
ditions.
vous avis renonc au contentement de le revoir j a m a i s en
vie, et ne vous restoit que l esperance davoir de tems
en tems de ses lettres. Et voyla, ma trs chere mere, que,
sous le bon playsir de la providence divine , il est party de
t autre monde, pour aller en celuy qui est le plus ancien
et le plus desirable de tous, et auquel il nous faut tous aller,
chascun en sa sayson, et o vous le verrs plus tost que vou*
neussis fait, sil fust demeur en ce monde nouveau, parmi
les travaux des conquestes quil pretendoit faire a son Roy et
a lEglise.
En somme il a fini ses jours mortelz en son devoir et dans
l obligation de son serment. Cette sorte de fin est excellente,
et ne faut pas douter que le grand Dieu ne la luy ayt rendus,
heureuse, selon que ds le berceau il lavoit continuellement
favoris de sa grce, pour le faire vivre trs chrestiennement.
Consols-vous donq, ma trs chere mere, et soulags vostre
esprit, adorant la divine providence qui fait toutes choses
trs suavement : et, bien que les motifs de ses decretz nous
soyent cachs, si est-ce que la vrit de sa debo maire t nous
e s t manifeste, et nous oblige a croire quelle fait toutes choses
parfaite bont.
Vous estes quasi sur le dpart pour aller o est cet ay-
mable enfant. Quand vous y sers, vous ne voudris pas quil
fust aux Indes ; car vous verrs quil sera bien mieux avec
les Anges et les Saintz, quil ne seroit pas avec les Tygres et
Barbares. Mais, en attendant lheure de faire voyle, ap-
payss vostre cur maternel par la considration de la trs
sainte eternit, en laquelle il est, et de laquelle vous estes
toute proche. Et en lieu que vous luy escriris quelquefois,
parls a Dieu pour luy, et il saura promptement tout ce
que vous voudrs quil sache, et recevra toute lassistance
que vous luy fers par vos vux et prieres soudain que
1 Le Saint fait ici allusion aux voyages de long cou*-s, et aux secours tem-
torels que les parents envoient leuts ealani.s qui suiu dans les pays trangers.
vous lanrs faite et dlivre entre les mains de sa divine Ma
jest.
Les Chrestiens ont grand tort destre si peu chrestiens,
comme ilz sont, et de violer si cruellement les loix de la cha
rit, pour obeyr a celles de la crainte : mais, ma trs chere
mere , il faut prier Dieu pour ceux qui font ce grand mal,
et appliquer cette priere-la a Fam de vostre dfunt*. Cest
lorayson la plus aggreable que nous puissions faire a celuy
qui en ft une pareille sur la Croix, a laquelle sa trs sainte
mere respondit de tout son cur, laymant dune trs ar-
dante charit.
Vous ne sauris croire combien ce coup a touch mon
cur; car en fin cestoit mon cher frere, et qui mavoit
aym extrmement. J ay pri pour luy, et le feray tous-jours,
et pour vous, ma trs chere mere, a qui je veux rendre toute
ma vie un particulier honneur et amour, de la part encor
de ce frere trespass, duquel l amiti immortelle me vient
soliciter destre de plus en plus, Madame, ma trs chere
mere, vostre, etc.
1 Cette prire est celle que le Sauveur fit sur la croix pour ceux qui le fai-
soient mourir : Mon pre, pardonnez-leur, car ils ne savent ce qu'ils font :
Pater, dimitte illis; non enim sciunt quid faciunt. Luc, XXIII, 34.
ccxxxr.
LETTRE1
A. SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Sur les ftes de la Pentecte et sur les dons du Saint-Esprit.
Vers le 7 juin 1615.
Oste-toy d'yci autour, o vent de bise ; et viens, o vent du
midy, et souffle dans mon jardin, et les parfums en sorti
ront abondamment2. O ma trs chere Fille, que je souhaitte
ce gracieux vent qui vient du midy de lamour divin; ce
saint Esprit qui nous donne la grce daspirer a luy, et de
respirer pour luy Ha ! que je voudrois bien vous faire quel
que don, ma chere Fille ! mais outre que je suis pauvre, il
nest pas convenable quau jour auquel le saint Esprit fait
ses presens, nous nous amusions a vouloir faire les nostres;
il ne faut attendre qua recevoir au jour de cette grande lar
gesse.
Mon Dieu! que j en ay voirement bien besoin, de lespr'
de force ! car je suis certes foible et infirme ; dequoy nan
moins j e me glorifie, affin que la vertu de nostre Seigneur
habite en moy3. Jayme mieux estre infirme que fort devant
Dieu ; car les infirmes, il les prend entre ses bras; et les fortz,
il les mene par la main. La sapience eternelle soit a jamais
dans nostre cur, affin que nous savourions les thresors de
linfinie douceur de Jesus-Ciris crucifi.
1 C'est la 868e de Biaise, et la 31e du livre VU des anciennes ditions.
* Surge, aquibj et verii, auster : perfla hortum meum, et fluant aromata
illius. Cant., IV, 16.
3 Gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Gbnsti. II. Cor.,
XII, 9.
Dites a la grande fille 1, que, comme moy, elle se glorifie
en la foiblesse, qui est toute propre pour recevoir la force;
car a qui donner la force, quaux foibles?
Bon soir, ma trs chere Fille. Ce feu sacr qui change
tout en soy veille bien transmuer nostre cur, afin quil
ne soit plus quamour, et quainsy nous ne soyons plus ay-
jnans, mais amour; non plus deux, mais un seul nous-
mesme, puisque lamour unit toutes choses en la souveraine
unit. A Dieu, ma chere Fille; persvrons au dsir de cette
unit, de laquelle Dieu nous ayant fait jouyr des icy, autant
que nostre condition infirme le peut porter, il nous en fera
plus parfaitement jouyssans au ciel.
CCXXXI.
LETTRE 2
A UNE V E UVE .
Cest un grand bonheur la jeunesse davoir quelquun pour veiller sur eue,
parce quen cet ge lamour-propre aveugle la raison.
14 j uillet 1615.
Cette fausse estime de nous-mesmes, ma chere Fille, est
tellement favorise par lamour propre, que la rayson ne
peut rien contre elle. Ilelas ! cest la quatrime chose difficile
1 Cest la mre Favre, Suprieure de la Visitation de Lyon, quil appeloit
ainsi. Sainte Jeanne-Franoise tant alle Lyon en 1615, o elle demeura
neuf mois, partir du 1er fvrier, avec la mre Favre, quelle y tablit Su
prieure du monastre nouvellement fond, il nous paroit fort probable que
cest cette mme anne 1615 quil faut rapporter cette lettre que le Saint
lui crivit.
2 Cest la 348e de la collection-Biaise, et la 63e / 59e) du livre VL des
anciennes ditions. Elle semble, en iuger par le style, s adresser sainta
Jeanne-Franoise de Chantai.
a Salomon, et laquelle il dit luy avoir est inconneue,qne le
chemin de lhomme en sa jeunesse 4. Dieu donne a M. Nr
beaucoup de grce davoir M. son grand pere qui veilla
sur luy. Que longuement puisse-il jouyr de ce bonheur !
0 ma Fille ! croys que mon cur attend le jour de vostre
consolation avec autant dardeur que le vostre. Mais atten-
ds, ma trs chere Sur; attendis, dis-je, en attendant2,
afin que je me serve des paroles de lEseriture. Or, attendre
en attendant, cest ne sinquieter point en attendant; car il
y en a plusieurs qui en attendant nattendent pas, mais se
troublent et sempressent.
Nous ferons prou , chere Fille, Dieu aydant : et tout plein
de petites traverses et secrettes contradictions qui sont surve
nues a ma tranquillit, me donnent une si douce et suave
tranquillit que rien plus, et me presagent, ce me semble,
le prochain establissement de mon ame en son Dieu, qui est
certes, non seulement la grande, mais a mon advis, lunique
ambition et passion de mon cur : et quand je dis de mon
ame, je dis de toute mon ame , y comprenant celle que Dieu
luy a conjointe insparablement.
Et puis que je suis sur le propos de mon ame, je vous e t
veux donner cette bonne nouvelle, cest que je fay et feray
ce que vous mavs demand pour elle, nen douts point ;
et vous remercie du zele que vous avs pour son bien, qui
qui est indivis avec celuy de la vostre, si vostre et mien se
peut dire entre nous pour ce regard. Je vousdiray plus; cest
que je la treuve un peu plus a mon gr que l ordinaire, pour
ny voir plus rien qui la tienne attache a ce monde, et plus
sensible aux biens eternelz.
Que si j estois aussi vivement et fortement joint a Dieu
comme je suis absolument disjoint et spar du mondej mon
1 Tria sunt difficilia mihi, et quartum penits iguoro... \iam vir\ in ado*
lescentia. Prow, XXX, 18-19.
2 Expectans expeclavi Dominum. Ps. XXXIX, 1.
cher Sauveur! que je serois heureux! et vous, ma Fille, que
vous sris contente ! Mais je parle pour linterieur et pour
mon sentiment : car mon exterieur, et, ce qui est le pis, mes
deportemens, sont pleins dune grande varit dimperfec
tions contraires; et le bien que j e veux, je ne le fais pas 1:
iais je say pourtant bien quen vrit et sans feintise je le
teu x , et dune volont inviolable. .
Mais, ma Fille, comment donq se peut-il faire que sur
ne telle volont tant dimperfections paroissent et naissent
m moy? Non , certes, ce nest pas de ma volont, ni par ma
Tolont, quoy quen ma volont et sur ma volont. Cest, ce
me semble, comme le guy, qui croist et paroist sur un arbre
et en un arbre , bien que non pas de larbre, ni par l arbre.
ODieu! pourquoy vous dis-je tout eecy, sinon parce que
mon cur se met tous-jours au large et sespanche sans bornes
fluand il est avec le vostre?
Si vous demeuris de del, je serois bien ayse dentre
prendre le service que le reverend pere N. desire de moy
;xmr cette Dame; mais cela nestant point, il me semble
cuun autre, quelle aura moyen de voir plus souvent, se
endra plus utile a cette bonne uvre; et moy cependant,
je prieray nostre Seigneur pour elle : car sur les bonnes nou
velles que vous men donns, je commence a laymer ten
drement, la pauvre femme. Helas ! quelle consolation de voir
reverdir cette pauvre ame, aprs un si du r , si long et si
aspre hiver !
Je vous suis ce que Dieu sayt. Amen.
* Non quod volo bonum hoc ago. Rom., VII, 15.
CCXXXIII.
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
Il )a console dans ses scheresses, et lencourage les supporter patiemment,
surtout par une pense qui lui toit survenue dans loraison sur ces paroles
du Pater, .. .. - /.
21 juillet 1615.
Ma trs chere Fille,
Un jour Magdaleine parloit a nostre Seigneur ; et sesti
mant separe de luy, elle pleuroit et le demandoit, et estoit
tant oppresse, que le voyant, elle ne le voyoit p o i n t 2.
Or sus, courage! ne nous empressons point : nous avons
nostre doux Jsus avec nous; nous nen sommes pas spars;
au moins je l espere fermement. Dequoy pleurs-vous,
femme3? Non, il ne faut plus estre femme- il faut avoir un
cur dhomme; et, pourveu que nous ayons iame ferme en
la volont de vivre et mourir au service de Dieu, ne nous
estonnons ni des tenebres, ni des impuissances, ni des bar
rires. Et a propos de barrieres, Magdaleine vouloit embrasser
nostre Seigneur, et ce doux Maistre met une barriere. Non,
dit-il, ne me touchs point ; car j e ne suis pas encor mont
vei's mon Perek. La haut il ny aura plus de barriere : icy il
en faut souffrir. Nous suffise que Dieu est nostre Dieu, et qu
nostre cur est sa mayson.
Vousdiray-je une pense que je fis dernirement en lheure
1 Cest la 349e de la collection-Blaise, et la 23e du livre VII des anciennes
ditions.
* Vidit Jesuin stantem, et non sciebat quia Jsus est. Joan., XX, 14.
^ Mulier, quid ploras ? lbid., 15.
* Noli me tangere ; nondum enim ascendi ad Patrem meum. Ibid., 17.
du mattin que je reserve pour ma cbetive ame? Mon point es-
toix sur cette demande de lOrayson dominicale : Ton nom
soit sanctifi *. 0 Dieu, disois-je , qui me donnera ce bon
heur de voir un jour le nom de Jsus grav dans le fin fond
du cur de celle qui le porte marqu sur sa poictrine2. Je
me resouviens aussi des hostelz de Paris, sur le frontispice
desquelz le nom des Princes ausquelz ilz appartiennent est
escrit, et je me resjouyssois de croire que celuy de vostre
cur est a Jesus-Clirist. Il y veuille habiter ternellement.
Pris fort pour moy, qui suis tant et si paternellement
vostre.
CCXXXIV.
LETTRE 3
A UNE SUPRIEURE DE LA VISITATION, SA NICE.
Il faut servir Dieu selon son g r , non pas selon le ntre, et ne point se re
garder soi-mme, mais le bon plaisir de Dieu et la Providence.
12 octobre 1615.
Que fait le cur de ma trs chere Fille, que le mien ayme
n vrit trs parfaitement ? Je pense, certes, quil est tous-
jours fort uny a celuy de nostre Seigneur, et quil luy dit
souvent :
Le Seigneur est ma lumiere,
C'est ma garde coustumiere :
1 Sanctificetur nomen tuum. o t-
* En 1G09, madame de Chantai simprima sur la poitrine le nom de Jsus
avec un fer rouge, si profondment, quelle en courut risque de sa vie ; et du
sang qui sortit de sa plaie, elle crivit de nouveaux vux pour sunir irr
vocablement son divin Epoux.
* Cest la 854e la collection-Blaise, et la 5e du livre IV des anciennes
di Lions.
De qui scaurois-je avoir peur?
(Test 'Eternel qui m'a ppuye.
Ferme soutien de m a vie :
Qui peut et>branler m o n cur 1 ?
Ma trs chere Fille, jettes profondement vostre pense sur
les divines espaules du Seigneur et Sauveur, et il vous por
tera et vous fortifiera2. Sil vous appelle ( et il est vray quil
vous appelle) a une sorte de service qui soit selon son gr,
quoy que non selon vostre goust, vous ne devs pas moins
avoir de courage, aius davantage , que si vostre goust con-
couroit a son gr : car quand il y a moins du nostre en
quelque affaire , elle en va mieux.
Il ne faut pas, ma chere nice, ma Fille, permettre a
vostre esprit de se regarder sov-mesme, et de se retourner
sur ses forces ni sur ses inclinations : il faut ficher les yeux
sur le bon plavsir de Dieu et sur sa providence.
Il ne faut pas samuser a discourir, quand il faut courir.;,
ni a deviser des difficults, quand il les faut devuider.
Ceignes vos reins de force, et remplisss vostre cur de
courage, et puis dites : Je feray prou; non pas moy, mais
la grce de Dieu en moy3. La grce de Dieu soit donq a j a
mais avec vostre esprit. Amen *.
F ranois , Ev. de Geneve.
1 Dominus illuminatio mea, et salus mea; quem timebo? Dominus pro
tector vit me; quo trepidabo? Ps. XXVI, 1 et 2.
2 Jaeta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet. Ps. LIV, 23.
8 Non ego, sed gratia Dei mecum. I. Cor., XV, 10.
* Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro, fratres. Amea.
Galat., VI, 18.
CCXXXY.
LETTRE1
A UNE SUPRIEURE DE LA VISITATION*.
Importance et ncessit du dpouillement intrieur.
Vers dcembre 1615.
Je le voy certes de mes propres yeux, ce me semble, et le
sens de mon propre cur ma trs chere Fille, que vous avs
ait une practique de trs grand despouillement. Mais, o que
bienheureux sont les nudz de cur ! car nostre Seigneur les
investira de grces, de bndictions et de sa spciale protec
tion. Pauvres et chetives creatures que nous sommes en cette
vie mortelle, nous ne pouvons quasi rien faire de bon quen
souffrant ''our cela quelque mal : non pas mesme nous ne
pouvons quasi pas servir Dieu dun cost, que nous ne le
quittions de l autre ; et souvent il nous convient quitter Dieu
pour Dieu, renonant a ses douceurs, pour le servir en ses
douleurs et travaux.
Ma trs chere Fille, helas ! les filles que lon marie renon
cent bien a la presence des peres et meres et a leur pas,
pour se sousmettre a des maris bien souvent inconneus, ou au
moins dhumeurs inconneues, afin de leur faire des enfans
pour ce monde. Il faut bien que les filles de Dieu ayent un
courage encor plus grand que cela, pour former en saintet
et puret de vie des enfans a sa divine Majest. Mais avec tout
cela, ma trs chere Fille, jamais nous ne pouvons nous quit-
1 Cest la 357e de la collection-Blaise, et la 46e / 41e) du livre VI des
anciennes ditions.
* C'est vraisemblablement la mre Favre.
ter, nous que le propre sang de nostre Seigneur, je veux dire
son amour, par le mrit de son sang, tient colls et unis
ensemble. Certes, pour moy, je suis en vrit si parfaitement
vostre, qua mesure que ces deux ou troys journes de di
stance semblent nous separer corporellement, de plus fort et
avec plus daffection je me joins spirituellement a vous,
comme a ma Fille trs chere. Youssers la premiere auprs1
de nostre mere en mesprieres et en mes soucys : soucys pour
tant bien doux, pour lextreme confiance que j ay en ce soin
celeste de la divine Providence sur vostre ame, laquelle sera
bien heureuse, si elle jette aussi dans ce sein damour infinr
toutes ses apprhensions.
Or sus, ma chere Fille, tens vos yeux haut eslevs es
Dieu ; aggrandisss vostre courage en la trs sainte humi
lit, fortifis-le en la douceur, confirms-le en l esgalit;
rends vostre esprit perptuellement maistre de vos inclina
tions et humeurs ; ne permetts point aux apprhensions
dapprehender vostre cur : un jour il vous donnera la
science de ce que vous aurs a faire le jour suivant2. Vous
avs ci devant franchi plusieurs passages, et ca est par la
grce de Dieu : la mesme grce vous sera prsente en toutes
les occasions suivantes, et vous dlivrera des difficults et
mauvais chemins l un aprs l autre, quand il devroit envoyer
un Ange pour vous porter s pas plus dangereux.
Ne retourns point vos yeux devers vos infirmits et in
suffisances , sinon pour vous humilier, et non jamais pour
vous descourager. Voys souvent Dieu a vostre dextre, et les
deux Anges quil vous a destins, lun pour vostre personne,
lautre pour la direction de vostre petite famille. Dites-leur
souvent a ces saintz Anges : Seigneurs, comment ferons-
nous ? Supplis-les quilz vous fournissent ordinairement les
1 Ne seroit-ce pas plutt aprs nostre mere qu'il faudroit lire ici ? Tout*
les ditions portent auprs de.
* Dies diei ructt verbum, Ps. XVIII, I.
connossances du vouloir divin quilz contemplent, et les in
spirations que nostre Dame veut que vous recevis de ses
propres mammelles damour. Ne regards point cette varit
dimperfections qui vivent en vous et en toutes les filles que
nostre Seigneur et nostre Dame vous ont confies, sinon pour
vous tenir en la sainte crainte doffenser Dieu, mais non ja
mais pour vous estonner; car il ne se faut pas esbahir, si cha
rge herbe et chaque fleur requiert son particulier soin en un
\ardin.
J ay sceu quelquune des grces que Dieu fit a nostre trs
chere seur Marie-Rene1sur son trespas. Elle estoit fort ma
fille ; car lhors que je fus la, elle ft une reveue de toute sa
vie , pour me donner connoissance de ce quelle avoit est,
avec une humilit et confiance incroyables, et sans grande
ncessit, avec une extreme dification pour moy, quand j y
repense. La voyla maintenant a prier pour nous et pour vous
spcialement, puisquelle est trespasse vostre fille, et sous
vostre assistance.
Faites-moi la consolation, ma chere Fille, de mescrire
souvent, et de me dire tous-jours en confiance les choses que
vous croirs que je puisse utilement savoir de l estat de vostre
cur, que je bnis au nom de nostre Seigneur de tout le
mien; et suis en Dieu tout vostre.
1 Marie-Rene Iranel, veuve, fondatrice et premire novice du second mo
nastre de la Visitation Lyon, en Bellecour, nacheva pas lanne de sa pro
bation , ayant fait une chute o elle senfona trois ctes, et ayant cach son
mal par mortification, en sorte quil devint incurable. On lui fit faire profes*
sion avant sa mort, dix ou onze mois aprs la fondation du monastre, qui se
fit le 2 fvrier 1615.
CCXXXVI.
LETTRE 1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAI*.
Madame de Chantai s'tant plainte notre Saint de la pesanteur de la sup
riorit , il 'exhorte la supporter avec courage. Il lui dit que ses filles
seront sa couronne, et que sa congrgation est une source o bien des
ties viendront puiser les eaux du salut.
18 dcembre 16f5.
J croy que Dieu vous tient de sa main, ma trs chere
Fille, car le reverend Pere General des Fueillans2me Tescrit.
Tens-vous donq bienaluy, et regards deux ou trois fois le
jour si vostre main nest pas tous-jours fermemrnt attache
a la sienne.
Voys-vous, cette petite troupe de filles, cest une cou
ronne que Dieu vous prpar, et dont vous jouyrs en la f
licit eternelle : mais il veut que vous la portis toute dans
vostre cur en cette vie, et puis il la mettra sur vostre teste
en lautre.
Les espouses anciennement ne portoyent point de cou
ronnes et chappeaux de fleurs au jour de leur nopces, quelle?
neussent elles-mesmes amasses, lies et adjances ensemble
Je veux dire, ma chere Fille , ne plaigns point la perte de*
vos commodits spirituelles, et des contentemens particu*
liers de vos inclinations , pour bien cultiver ces cheresames.
car Dieu vous en recompensera au jour de vos nopces etei
nelles.
Ne voys-vous pas, ma chere ame (car mon cur me fait
1 Cest la 359e de la collection-Blaise, et la 28 / 23) du livre VI des
anciennes ditions.
2 Dom Jean de Saint-Franois.
dire ainsy), que vostre petite Congrgation est comme une
fontaine sacre en laquelle plusieurs ames puyseront les eaux
de leur salut, et que des-ja plusieurs, a limitation de la
vostre, veulent eriger dautres pareilles Congrgations a la
grande gloire de Dieu, et a la grande facilit du salut pour
plusieurs.
Ne vous lasss donq nullement destre mere, quoyque les
travaux et soucys de maternit soient grans. 0 ma Fille
trs chere 1 que de bndictions mon ame souhaitte a la
vostre. Je salue nos seurs professes, du cur quelles sa-
vent ; et nos novices, dun cur quelles ne savent pas.
U ! Dieu respande sur elles lesprit de douceur et de sim
plicit, lesprit damour et dhumilit, lesprit dobeissance
puret , lesprit de joye et de mortification ! Ma fille,
mon cur est tout vostre en ce mesme Sauveur. Dieu soit
enit.
CCXXXV1.
LETTRE 1
A L A M R E F A V R E .
Il la loue de lhumble aveu quelle lui a fait d'avoir manqu de charit envers
une personne, et lexhorte se rconcilier parfaitement avec elle, et
supporter les dfauts de tout le monde.
18 dcembre 1615.
Il est certes vray, ma chere Fille, vos consolations me
consolent grandement, mais sur tout quand elles sont fon
des sur une si ferme pierre comme est celle de lexercice
de la presence de Dieu. Chemins donq tous-jours ainsy
prs de Dieu ; car son ombre est plus salutaire que le soleil.
(Je nest pas mal fait de trembler quelquefois devant eeluy
en la presence duquel les Anges mesmes tremoussent, quand
lz le regardent en sa Majest ; a la charge toutefois que te
saint amour, qui prdomin en toutes ses uvres, tienne
aussi tous-jours le dessus, le commencement et la fin de vos
considrations.
Yoyla donq qui va fort bien, puisque ces petitz esclain
de vostre esprit ne font plus leurs saillies si soudaines, et
que vostre cur est un peu plus doux. Soys tous-jours
fidele a Dieu et a vostre ame. Corrigs-vous tous-jours de
quelque chose ; mais ne faites pas ce bon office par force,
ains taschs dy prendre playsir, comme font les amateurs
des exercices champestres a esmonder les arbres de leurs
vergers.
Nostre Seigneur sans doute supplera a tout ce qui vous
defaudra dailleurs, affin que vous puissis faire une plus
parfaite retraitte auprs de luy, pourveu que ce soit luy qu
vous aymis , que vous cherchis, que vous suivis. Aussi
faites-vous, je le sai, ma Fille; mais faites-le donq bien
tous-jours, et me recommands a sa misericorde, puisque de
tout mon cur je suis vostre trs affectionn serviteur, etc.
1 Au lieu de : +. comme le veulent toutes les ditions, ne seroit-
pas mieux de lire : +
x; n
ccxxxviii.
LETTRE 1
A LMRE FAVRE.
Out! la nave confession dune faute commise est un trait gnreux, et qui
faut se supporter les unes les autres.
18 dcembre 1615*
Si fay, si fay, de par Dieu, ma trs chere grande Fille, je
sai hieo quel cur vous avs eu en mon endroit : mais ne
vouis-vous pas que je prenne le tems et la sayson pour y
planter les plantes des vertus plus excellentes , desquelles le
fruit est eternel ? Or sus, je nay nul loysir ; mais je vous dis
en vrit que vostre lettre a embaum mon ame dun si doux
parfum, que de long-tems je navois rien leu qui meust
donn une si parfaite consolation. Mais je dis de rechef, ma
chere Fille, que cette lettre ma donn des eslans damour
envers Dieu qui est si bon, et envers vous quil veut rendre
si bonne, que certes je suis oblig den rendre action de
races a sa divine providence. Cest ainsy, ma Fille, quil faut
tout de bon mettre la main dans les replis de nos curs, pour
yn arracher les ordes productions que nostre amour propre
y fait, par lentremise de nos humeurs, inclinations et aver
sions.
0 Dieu ! quel contentement au cur dun pere trs ay-
manfe, douyr celuy de sa fille trs ayme protester quelle a
Cest la 361e de la collection-Biaise, et la 58 / 51e) du livre IV des
anciennes ditions. Cette lettre jusqu'ici toit simplement intituls : + ..
./,... ../ mais une note manuscrite de lexemplaire de 1626
conserv au monastre de la Visitation de Reims, qui la hrit de 1ancien
couvent de Sainte-Claire de la mme ville, prouve que cette religieuse, que
S. Franois appelle sa ,.. ///. ici comme ailleurs, ne pouvoit tre aue la
m'/e Favre.
est envieuse et maligne ! Que bienheureuse est cette envie ,
puisquelle est suivie dune si nafve confession Vostre main
escrivant vostre lettre faysoit un trait plus vaillant que ne fit
jamais celle dAlexandre. 0 ! faites donq bien , ma Fille, ce
que vostre cur a projette. Ne vous estonns point de ce qu:
sest pass ; mais simplement, humblement, amoureuse
ment, confidemment, renisss vostre esprit a celuy de cette
hirn aymable ame, q u i , je masseure, en recevra mille et
mille consolations. elas ! ma Fille, cest une grande partie
de nostre perfection que de nous supporter les uns les autres
en nos imperfections : car en quoy pouvons-nous exercer la
mour du prochain, sinon en ce support? Ma Fille, elle vous
aymera, et vous lavmers, et Dieu vous aymera toutes ; et
moy, ma chere Fille, vous maymers aussi, puisq^ Dieu
le veut, et en suitte de cela me donne un parfait amour de
vostre ame, que je conjure daller de bien en mieux, et de
mieux en mieux au pourchas des vertus. Alls courageuse
et releve. Vive Jsus. Amen.
C G X X X I X .
LETTRE1
A UNE. RELIGIEUSE DE LA VISITATION *
Les fautes contre la vertu de religion sont considrables. Rflexion sur la
naissance de notre Seigneur.
27 dcembre 1615.
Il faut donq bien faire ainsy, ma trs chere Fille ; escrire
seulement au pere ou a la mere amplement, et a l autre un
geul petit billet.
La tentation de rire en lEglise et a loffice est mauvaise,
quoy quelle ne semble que folastre et badine ; car, aprs la
charit, la vertu de religion est la plus excellente. Car,
comme la charit rend a nostre Seigneur lamour qui luy est
deu selon nostre pouvoir, aussi la religion lui rend lhon
neur et la reverence requise ; e t , partant, les fautes qui se
commettent contre elle sont grandement mauvaises. Il est
vray quen cela je ne voy pas grand pch, puisque cest
contre la volont ; mais il ne faut pas pourtant laisser cela
sans quelque penitence. Quand Vennemy ne peut pas rendre
nos mes Marion, il rend nos curs Robin1; et il ne sen
soucie pas, pourveu que le tems se perde, que l esprit se dis
sipe , et que tous-jours quelquun soit scandaliz. Mais voys-
vous, ma chere Fille de mon cur, nespouvants pas ces
bonnes fiJlss ; car dune extrcmit elles pourroyent passer a
l autre, ce quil ne faut pas.
Je u3 vous dis pas encor mes penses sur le sujet dont
vous mavs escrit, parce que cest aujourdhuy Nol2, jour
auquel les Anges viennent chercher le Paradis en terre, o
certes il est descendu en la petite spelonque de Bethlehem,
dans laquelle, ma chere Fille, je vous treuveray ces jours
suivans avec toutes nos cheres seurs, qui sans doute feront
leur residence, comme de sages abeilles, auprs de leur petit
Roy. Celles qui shumilieront plus profondment le verront
de plus prs; car il est tout abysm dans le fin fond de lhu
milit, mais humilit courageuse, confiante et constante. Ce
doux enfant soit a jamais la vie de vostre cur, ma trs chere
Fille, que je chris nompareillement, et qui est tous-jours
1 Cest une manire de parler proverbiale, et qui signifie que lorsque le
dmon ne peut pas nous faire tomber dans la mlancolie, il tche de nous
porter une joie immodre.
* Cest--dire, le temps ou loctave de Nol la date de celte lettre ne permet
pas de prendre le mot de ./ pour le jour mme de cette fte; moins
toutefois que la date nait t vicie limpression, comme nous avons eu
plusieurs fois occasion dobserver que cela est arriv pour d'autres lettres.
present au mien, tant il plait a Dieu que mon affection s?
fortifie par cette separation de bien extrieur !
GGXL,
LETTRE1
A M. DE FORAX, GENTILHOMME DE M. LE DUC DE NEMOURS.
Tmoignages damiti.
En lanne 1615.
Et moy, Monsieur mon trs cher frere, je vay en esprit
vous embrasser a ce retour, et vous offrir ce cur que j ay
pour vous tous-jours plus plein de toutes les affections plus
sinceres quun frere peut avoir pour un frere extrmement
aym , et presquautant aym comme aymable. May s non ,
mon trs cher frere, je ne dis pas sinon presquautant ; car
je confesse quaprs que je vous ayme extrmement, encor
ne vous ayme-je pas asss selon vos mrits. Venes*heureux,
avec la bndiction du filz3 et de la mere dont vous vens de
venerer la sainte Mayson4. Je suis vostre plus humble frere
et serviteur,
F ranois , Ev. de Geneve.
*Tire du 2e monast. de la Visitt, de la ville de Rouen. Cest la 363e de la
collection-Biaise.
* Ne faudroit-il pas plutt ici .. Ici nous devons nous en rapporter
Mmc la Suprieure du 2e couvent de Sainte-Marie de Rouen, qui a bien voulu
se donner la peine de nous envoyer la copie de ce billet, crite de sa main,
et qui a lu ... sur loriginal.
3 Jsus et Marie.
* l. de Forax venoit de faire le voyage de Notre-Darne de Loretta.
( Sur le mme 1cahier se trouve ce billet du sieur de Boisy, frre du bien
heureux. )
Voyla encor quatre lignes du pere, que je vay glisser
ans mon pacquet, parce que je desesperois, voyant ses af
faires, quil peust les joindre : je lavoisdesja ferm, etvoicy
quil menvoye ce billet. Bon soir, vostre serviteur. Il est ex
trmement tard.
CCXL.
LETTRE1
AU MME.
En ce billet je confirme le don que je vous ay fait Mon
sieur mon frere, de mes plus sinceres affections dedies a
vostre honneur et service ; faites moy rciproquement le bien
de maymer selon la veritable qualit que je porte en mon
ame de vostre plus humble trs affectionn frere et servi
teur,
F ranois, Ev. de Geneve.
1 Cette observation est de M. Biaise : car il n'est pas question de ce billet
de M. de Boisy dans ce qui nous a t transmis de Rouen.
2 Ce billet, indit jusquici, nous a t communiqu par Mme la Suprieure
l u 2e couvent de Sainte-Marie de Rouen, qui en possde loriginal. Il a t
.ranscrit par madame la Suprieure sur le mme feuillet que le prcdent,
mais distance, sans doute parce qu'il n'est pas de la mme poque que le
premier. Il est du reste sans date.
CCXLIu
LETTRE1
A SAINTE JEANNE-FRANOISE DE CHANTAL.
/ i Saint renvoie, aprs les avoir Corriges, des lettres qui lui avoient t
soumises.
Vers 1615 ou 1616.
Ma trs bonne Mere,
Voyla vos lettres corriges, il les faut faire escrire aujour
dhuy, et outre cela escrire a madame la contesse de Voiron,
et luy faire un article par lequel vous luy dires quelle face
prier monseigneur de Nemours au nom de madame la sere-
nissime infante duchesse de Mantoe, descrire a messieurs
du conseil de cette ville, quen toutes occurrences ilz ayeni
vostre congrgation en spciale recommandation. Hier an
soir ie parlay encor a lun des sindiques, qu: me promit de
haster laffaire le plus quil se pourra. Si vous naves pas du
beau papier pour escrire, envoyes en prendre vers M. Ro
land , mais a vostre nom , car si cestoit au mien , il se cour-
Touceroit, par ce que ien ay trop despens la semaine pas
1 Communique par M. Gossin, ancien conseiller la cour royale de Paris.
Cest la 37 des nouvelles lettres indites de la collection-Blaise, o elle a
pour toute suscription ces mots : + .. t-. sans aucune date. Mais cette
dame devoit tre une Suprieure de la Visitation, puisque le Saint lappeloit
- . /. .., et quil lui renvoyoit ses lettres corriges. De plus, la
prsence de M. Roland semble indiquer que la lettre fut crite dAnnecy
Annecy, et que par consquent cette Suprieure toit la Suprieure de la
Visitation de cette ville, cest--dire sainte Jeanne-Franoise de Chantai. Enfin,
puisque saint Franois avoit encore travailler . . .. qui ne pou voit
gure tre que son :. .. /-. .. t..cette lettre a d tre crite
vers 1615 ou I 616, poque o la lettre du 25 avril 1617 la Comtesse de
San Secondo (voyez tom.VII, page 330) prouve qu'il toit en relation avec la
Duchesse de Mantoue.
se. Ma trs cnere mere que Dieu face toute sainte, ie vous
aonne mille fois le bonjour amen, et va y travailler t^n^ que
ie pourray sur le livre.
Il faut attendre de plier les lettres, car Franois im faire
cet office comme il faut : car ie ne pms y aller moy mesme.
CCXLIII.
L E T T R E 1
DE LA MRE FAVRE A S. FRANOIS DE SALES.
Elle lai rend compte de ses peines, tant intrieures que corporelles et ext
rieures. et de la disposition de son me.
1616.
Monseigneur et mon trs cher Pere,
Que puis-je vous dire de moy? Je ne vois que croix en
mon chemin. Outre les imperfections de mon esprit, je com
mence a ressentir importunment le contre-poids de mon
corps, etc.
Nous vivons dans les incertitudes, rebuts et humiliations
de telle nature, que je ne sais quelquefois o nous en
vjmmes. Vostre pauvre grande fille a bien besoin destre
mortifie. En ces rencontres journalires de mortifications,
3e nay maintenant nul sentiment de courage, ny quasi dp.
confiance, bien q u e , grces a Dieu, je ressente tous-jours
en la pointe de lesprit de attention a tout ce qui arrive,
parce que je le vois comme chose permise de Dieu pour mhu-
milier. Il faut advoer, Monseigneur, que tout ce qui se
passe conduiroit fort a lhumilit quiconque en feroit sou
profit. Il me semble que le fruict que nostre Seigneur nous
1Tire de la . de la mre Favre. par la mre de Chaugi. Cest la 564e de
k collection-Blaise.
veut faire tirer de la est un denuement de toute chose cree,
et laffection de ne tenir qua luy seul. Jai de tems en teira
ces veus avec quelque sentiment, et dautres fois je les ay
sans aucun goust ; et dordinaire je vis sans satisfaction. Dieu
vueille que ce soit a sa gloire, et cela me suffit.
CGXLIV.
LETTRE '
DE S. FRANOIS DE SALES A UNE DE SES FILLES SPIRITUELLES.
Effets contraires de Tamour-propre et de lamour de Dieu ; cur de Jsus,
motif pressant daimer le prochain.
Au commencement de 1616.
Quand sera-ce que cet amour naturel du sang, des conve
nances , des bienseances, des correspondances, des sympa
thies , des grces, sera purifi et rduit a la parfaite obis
sance de lamour tout pur du bon playsir de Dieu ? Quand
sera-ce que cet amour propre ne desirera plus les presences,
les tesmoignages et significations extrieures, ains demeu
rera pleynement assouvy de l invariable et immuable asseu-
rance que Dieu luy donne de sa perptuit? Que peut ad-
jouster la presence a un amour que Dieu a fait, soutient et
maintient? Quelles marques peut-on requerir de perseve
rance en une unit que Dieu a cree? La distance et la pr
sence napporteront jamais rien a la solidit dun amour que
Dieu a luy-mesme form.
Quand sera-ce que nous serons tous destremps en dou
ceur et suavit envers nostre prochain ? Quand verrons-nous
1 Tire de la . du Saint, par le pre de la Rivire. Cest la 365e de la
collectiou-Blaise.
les ames de nos prochains dans la sacre poictrine du Sau
veur ! Hlas ! qui regarde le prochain hors de l a , il court for
tune de ne l aymer ni purement, ni constamment, ni g a
lement; mais la, mais en ce lieu, qui ne l aymeroit, qui ne
!e supporteroit ? qui ne souffriroit ses imperfections? qui le
reuveroit de mauvaise grce? qui le treuveroit ennuyeux?
Or, il est ce prochain, ma trs chere Fille, il est dans le sein
t dans la poictrine du divin Sauveur ; il y est comme trs
aym, et tant aymable que l amant meurt damour pour
luy, amant duquel l amour est en sa mort, et la mort en son
amour.
CGXLV.
LETTRE1
A UNE NICE.
Saint l'exhorte persvrer dans la rsolution quelle avoit prise de servir
Dieu, et ensuite lui prescrit la manire dont elle doit vivre.
5 mars 1616.
Ne penss pas, je vous prie, ma trs chere niece ma Fille,
que aj t est faute de souvenance ou daffection si j ay tant
;ard a vous escrire ; car, a la vrit, le bon dsir que* j ay
veu en vostre ame de vouloir servir fort fdelement Dieu, en
a fait naistre un exlreme- dans la mienne de vous assister et
ayder de tout monf pouvoir, laissant a part le devoir que je
vous ay dailleurs, et linclination que j ay tous-jours eue
pour vostre cur, a cause de la bonne opinion que j en ay
ds vostre plus tendre jeunesse.
Or sus donq, ma tres chere niece, il faut donq Lien soi
gneusement cultiver ce cur bien-aym, et ne rien espar-
gner de ce qui peut estre utile a son bonheur : et quoy que
en toute sayson cela se puisse faire, si est-ce que celle-cy eL
laquelle vous estes est la plus propre. Ah ! que cest une rare
grce, ma chere Fille, de commencer a servir ce grand Dieu
tandis que la jeunesse de laage nous rend susceptibles de
toutes sortes dimpressions ! et que loffrande est aggreable,
en laquelle on donne les fleurs avec les premiers fruitz de
larbre !
Tens lous-jours ferme au milieu de vostre cur les reso
lutions que Dieu vous donna quand vous estis devant luy
auprs de moy : car si vous les conservs en toute cette vie
mortelle, elles vous conserveront en leternelle. Et pour non
seulement les conserver, mais les faire heureusement croistre,
vous navs pas besoin dautres advis que ceux que j ay don
ns a Philothe dans le livre de Y Introduction, que vous
avs : mais toutesfois, pour vous aggreer, je vous veux bien
specifier en peu de paroles ce que je desire principalement
de vous.
I o Confesss-vous de quinze en quinze jours pour rece
voir le divin Sacrement de la Communion : et nalls jamais
ni a lun ni a l autre de ces celestes mysteres quavec une
nouvelle et tres profonde resolution de vous amender de
plus en plus de vos imperfections, et de vivre avec une pu
ret et perfection de cur tous-jours plus grande. Or, je ne
dis pas que si vous vous treuvs en dvotion pour commu
nier tous les huit jours, vous ne le puissis faire; et sur
tout si vous remarqus que par ce sacr mystere vos incli
nations fascheuses et les imperfections de vostre vie saillent
diminuant ; mais je vous ay marqu de quinze en quinze
jours, affin que vous ne difFeris pas davantage.
2 Faites vos exercices spirituelz courtement et fervem-
ment, afiin que vostre naturel ne soit point difficile a vous
y rendre par apprhension de la longueur, et que petit a
)etit il sapprivoise avec ces actes de piet. Par exemple,
rous devs inviolablement faire tous les mattins lexercice du
mafm5 qui est marqu en Y Introduction : or, pour le faire
courtement, vous pourrs en vous habillant remercier Dieu,
par manir dorayson jaculatoire, dequoy il vous a conser
ve cette nuict l a , et faire encor le deuxieme et troysieme
oint, non seulement en vous habillant, mais au lit ou ail
leurs, sans diffrence de lieu ou dactions quelconques ; puis,
tout aussi tost que vous pourrs, vous vous mettrs a genoux,
et fers le quatrime point, commenant a faire cet eslan de
*;Bur qui est marqu : 0 Seigneur, voyla ce pauvre et mise-
rable cur. J en dis de mesme de l examen de conscience,
que vous pouvs faire le soir en vous retirant par tout o
vous vous treuvers, pourveu quon face le troysieme et qua-
ineme point a genoux, tandis quaucune maladie ne vous
en empesche.
Ainsy en lEglise ouys la Messe avec une contenance dune
y raye fille de Dieu : et pluslost que de relascher de cette re-
v^rence, sorts de lglise et vous en retirs.
3 Apprens a faire souvent des oraysons jaculatoires, et
des eslancemens de vostre cur en Dieu.
4 Ays soin destre douce et affable a tout le monde, mais
s r tout dans le logis.
5 Les aumosnes qui se font chez vous soyent aussi faites
{iar vous tous-jours quand vous le pourrs : car cest un grand
accroissement de vertu que de faire laumosne de sa propre
r s i n , quand elle se peut bonnement faire.
. 6 Visits les malades de vostre bourgade fort volontier *
car cest une des uvres que nostre Seigneur regardera au
jour du jugement.
7 Tous les jours liss une page ou deux de quelque livre
spirituel, pour vous tenir en goust et dvotion ; et les festes
un peu davantage, qui vous tiendra lieu de sermon.
8 *Continus a beaucoup lionnorer vostre beau pere, parce
que Dieu le veut, le vous ayant donn pour second pere e::
ce monde ; et ayms cordialement le mary, luy rendant avec
une douce et simple bienveuillance tout le contentement
que vous pourrs ; et soys sage a supporter les imperfections
de qui que ce soit, mais sur tout de ceux du logis.
Je ne voy pas pour le present que j aye a vous dire autre
chose, sinon que lhors que nous vous reverrons, vous me
dirs comme vous vous sers conduite en ce chemin de devo
tion : et sil y a quelque chose a y adjouster, je le feray. Vives
donq toute joyeuse en Dieu et pour Dieu, ma trs chere Fille,
ma niepee, et croys que je vous chris trs parfaitement, et
suis infiniment,
Madame,
Vostre, etc.
CCXLYl.
LETTRE 1
A MA TRES CHERE FILLE EN N.-S., MA SEUR MARIE-JAQUELINE FAURE,
RELIGIEUSE DE SAINTE-MARIE, A LYON.
Manire de connotre les bons dsirs : ce quil faut faire lorsque, dans ia
mditation, on se trouve inquit dimaginations obscnes.
Annecy, le 17 avril 1616.
Je revins hier de Chablay, ma trs chere Fille, o, grce
a Dieu, j ay laiss les PP. Barnabites establis selon le com
mandement de S. A. et du Prince Cardinal ; demain je vay
consoler Madame la comtesse de Tournon sur le trespas de
1Loriginal en est conserv dans le monastre de la Visitation de Chambry.
C'est la 187e indite en mme temps que la 374* de la cclIection-Blaise, et
la 22e du livre II des anciennes ditions.
son mary, y estant oblig par le parentage qui est entre nous,
et par les obligations que j ay a la memoire du deced. Cest
pour vous dire, ma trs chere Fille, que je vous escris sans
loysiiyet nanmoins je vous veux respondre aux deux ques
tions que vous mavs faites cy devant, car je voy bien que
pour nant j attens les commodits de mieux faire, puvsQue
*e suis destin au continuel accablement du tracas.
Ma trs chere Fille, il y a deux sortes .de bons dsirs :
lune de ceux qui augmentent la grce et la gloire des s e r v i
teurs de Dieu, lautre de ceux qui noperent rien. Les dsirs
de la premiere sorte sexpriment ainsy : Je desirerois de faire,
par exemple, laumosne, mais je ne la fay pas parce que je
nay pas dequoy ; et ces dsirs accroissent grandement la cha
rit , et sanctifient lame ; ainsy desirent les ames devotes le
martyre, les opprobres et la croix, quilz ne peuvent nan
moins obtenir. Les dsirs de la seconde sorte sexpriment
ainsy: Je desirerois de faire lau mosne, mais je ne la veux
pas faire ; et ces dsirs ne sont pas empeschs par limpossi
bilit , mais par la laschet, tiedeur et dfaut de courage,
cest pourquoy ilz sont inutiles, et ne sanctifient point lame,
ni ne donnent nul accroissement de grce , dont saint Bernard
dit que l Enfer est plein.
Il est vray que pour l entiere resolution de vostre diffi
cult , il faut que vous remarquis quil y a des dsirs qui
semblent estre de la seconde sorte , qui sont toutefois de la
premiere, comme au contraire il y en a qui semblent estre
de la premiere et sont de la seconde. Par exemple, nul
serviteur de Dieu ne peut esire sans ce dsir : 0 que je de
sirerois bien de mieux servir Dieu ! Helas ! quand le servi-
ray-je a souhait? Et parce que nous pouvons tous-jours aller
de mieux en mieux, il semble que les effectz de ces dsirs ne
sont empeschs que faute de resolution. Mays il nest pas
vray, car ils sont empeschs par la condition de cette vie mor
telle en laquelle il ne nous est pas si ays de faire que de
desirer. Cest pourquoy ces dsirs en gnral sont bons et ren
dent meilleure lame, Feschaufant, et affectionnant au pro
grs. Mais quand en particulier il se prsente quelque occa
sion de profiter, et (qu)en lieu den venir a Feffect on en
demeure au dsir, comme par exemple il se prsente occa
sion de pardonner une injure, de renoncer a la propre vo
lont en quelque particulier sujet, et en lieu de faire ce
pardon, ou renoncement, je dis seulement : Je voudrois bien
pardonner, mays je ne saurois; je voudrois bien renoncer,
mais il ny a moyen : qui ne void que ce dsir est un amu
sement, ains quil me rend plus coupable, davoir une <1
forte inclination au bien , et ne la vouloir pas effectuer? E:
ces dsirs ainsy faitz semblent estre de la premiere sorte, et
sont de la seconde. Or, maintenant, il vous seraaysde vous
rsoudre , comme je croy. Que sil vous reste quelque diffi
cult, escrivs-la moy, et tost ou tard je v o u s respondray de
tout mon cur, qui est certes tout vostre, ma trs chere Fille.
Celles qui sont tentes dimaginations messeantes s medi
ttions de la vie et mort du Sauveur, doivent, tant quelles
peuvent, se reprsenter les mysteres simplement par la foy,
sans se servir de limagination. Par exemple : mon Sauveur
a est crucifi ; cest une proposition de la foy ; il suffit que
je l apprehende simplement sans mimaginer comme sot
cors pendoit sur la croix. Et lhors que les imaginations des-
honnestes veulent naistre, il faut se revancher, et destour
ner par des affections procdantes de la foy. 0 1Jsus cruci
fi , je vous adore; j adore vostourmens, vos peynes, vostre
travail ! vous estes mon salut. Car, ma trs chere Fille, 2
vouloir pour ces sales reprsentations quitter la mditation
de la mort et vie de N. S., ce seroit faire le jeu de Feimemy,
qui tasche par ce moyen de nous priver de nostre plus grand
bonheur. Il faut donc gauchir et se destourner ainsy par le
moyen de la simple foy.
En vrit je suis sans haleyne, mais vous suppleers par
vostre douceur. J escriray une autre fois a ma seur G. M. et
puis a ma seur M. A., et cependant je salue leur dilection,
que je prie de me bien recommander a N. S., comme aussy
ma seur Fr. Terese, et toutes les autres seurs, que je ch
ris extrmement en la croyance du Sauveur. Je salue Mon
sieur lAumosnier, et suis tout sien. A Dieu, ma trs chere
fille, a Dieu soyons-nous ternellement pour l aymer et b
nir sans cesse.
Je salue humblement M. de Saint-Nizier et le R. P. Phi
lippe , et vous prie, quand vous verrs le R. P. Recteur, de
lasseurer de ma trs humble et syncere affection. Je salue
Mesdames Yuliat et Colin.
CCXLVII.
B I L L E T 1
Ecrit de la roain du saint vque de Genve, et trouv parmi ses papiers
Vrayement, la moisson est bien grande : il se faut confier
que Dieu donnera des ouvriers. Yoyla Tolose2 qui veut de
nos filles de sainte Marie, Moulins3, Riom4, Montbrison%
Reims6; et cest grand cas ! Par tout, lon veut la mere.
1Extrait des Mmoires de la mre Franoise-Madeleine de Chaugy, Paris, 18 Vi.
* Le monastre de la Visitation Sainte-Marie de Toulouse ne fut fond ut
lit qu'en 1647 ; rtabli en 1807. t/. dans le ://.. .. -.. .. /
qui termine le volume.
* Celui de Moulins, fond ds 1616, a t dtruit par la rvolution et n'est
point encore rtabli. t/. p. 163 et 516, o lon a mis 1617, au lieu de J61G,
par erreur.
* La fondation du monastre de la Visitation de Riom date de 1623; depui?
U rvolution, il a t rtabli en 1817. t/.
* Le monastce de la Visitation de Montbrison na t fond quen 1642, e(
il a disparu la rvolution comme le prcdent, mais n'a pas t rtabli. t/.,
6 La fondation du monastre de la Visitation de Reims n'a jamais t qu'e*
projet jusqu'en 1826, qu'a t ralis enfin le vu du saint vque d f
Genve. t/.
CGXLYIII.
LETTRE 1
A UN AMI QUIL APPELOIT SON FRRE *.
La vieniesse et la caducit, une longue maladie, la ncessit de mourir, et
a bnnne vie des personnes que lon regrette, sont autant de motifs de con*
soJation aprs leur mort.
Annecy, 43 juillet 1616.
Monsieur mon cher Frere,
La longueur du tems que M. vostre pere a vescu, et les
dernieres langueurs qui vous ont, il y a quelque tems,
annonc son^trespas et menac de son absence future, vous
auront donn sujet de vous rsoudre en la perte du bonheur
que vous avis de le sentir encor en ce monde ; car, en
somme, puis que nul nest exempt de la mort, la plus favo
rable condition que nous puissions avoir delle, cest quand
elle nous laisse longuement jouyr de ceux a qui nous ap
partenons.
Il faut donq louer Dieu, et le bnir de la faveur quil vous
a faite de vous avoirlonguement maintenu ce pere, et acquies
cer a sa volont, par laquelle il vous la ost maintenant.
Pour moy, je ne veux point icy user des termes ordinaires
avec vous : le lien qui me tient attach a vostre amiti et
service vous servira de gage et dasseurance que je rendray
bien mon devoir a prier pour le dfunt et honnorer sa m
moire ; e t ; quant au reste, je suis, Monsieur mon frere,
vostre, etc.
1 Cest la 376e ia collection-Biaise, et la 69e (a/. 67e) du livre V des
nciennes ditions.
1 y a apparence que ctoit son beau-frre.
CGXLIX.
LETTRE1
A LA SUR JEANNE-MARIE DE LA CROIX, SA NICE,
ALORS GE DE SEIZE ANS.
Il lengage t se comporter si bien, quelle soit le modle de ses compagnes,
surtout de celles de sou ge.
Aprs le 8 aot 161 *
Vous estes employe bien jeune a de grandes uvres;
^ela doit vous faire humilier profondment, et vous faire r
soudre a fidelement obeyr aux rgls et a vostre Suprieure :
car cest pour vostre service quon vous a choisie, affm que,
comme dautres serviront de bons exemples aux filles plus
advances en eage qui se rangeront a la Congrgation, vous
servis aussi de patron aux plus jeunes, ce qui est extresme-
ment important*; car Dieu ayme trs particulirement les
premices des annes, et desire quelles luy soyent consacres.
Alls donc bien sagement, ma chere Fille ; faites que vostre
humilit , obeyssance, douceur et modestie, servent de mi-
rouer aux jeunes, et de consolation aux autres. Deu soit a
jamais avec vous, et vous veuille bnir de sa dextre Amen.
Vive .lesus !
1 Tire du second monastre de la Visitation dAnnecy. Cest la 377e de la
collection-Blaise.
CCL.
L E T TRE1
A UN AMI.
tmoignages damiti, et envoi du :. .. /+-. .. t.
40 aot 1G16.
H ne faut jamais, certes, Monsieur, puis que j ay l'hon
neur que vous soys mon trs cher filz, il ne faut point faire
dexcuse quand vous ne mescrivs pas ; car je ne puis non
plus douter de vostre amour filial envers moy, que je ne puis
vivre sans sentir continuellement dedans mon cur les es-
ans de lamour paternel envers vous. Les desfiances nont
point de lieu o lamour est parfait ; mais il est vray toutes-
fois, Monsieur mon filz, que vos lettres mapportent tous-
jours une delectation extreme, y voyant, ou du moins en
trevoyant les traitz de vostre bont naturelle et de la sainte
charit de vostre ame, qui produit et nourrit la douceur de
vostre dilection filiale que vous respands sur moy, et qui
me remplit de suavit.
Faites donq, Monsieur mon filz, faites souvent, je vous
supplie, cette grce a mon esprit, mais seulement pourtant
quand vous pouvs bonnement sans vous incommoder ; car,
quoy que vos lettres me soyent plus delicieuses que je ne
puis dire, si elles vous coustoyent de l incommodit, elles
me seroyent douloureuses, aymant plus vostre playsir que
le mien, selon la coustume des peres : et moy, cependant,
Monsieur mon trs cher filz, alfin de suppler en quelque
1 iire du monastre de la Visitation de la ville de Meaux. C'est la 37?* .
la collection-Blaise.
sorte les defautz que le manquement de commodits me pour-
roit faire faire de vous escrire souvent, je vous envoye le
livre de Y Amour de Dieu, que je nay gueres expos aux
yeux du monde, et vous supplie que si quelquefois laffec
tion que vous avs pour moy vous donnoit quelque dsir
davoir de mes lettres, vous prenis ce traitt et en lisis
un chapitre, vous imaginant que sil ny a point de Theo
time au monde auquel sadressent mes paroles, vous estes ce-
luy entre tous les hommes qui estes mon plus cher Theotime.
Le libraire a laiss couler plusieurs fautes en cette uvre,
et moy aussi plusieurs imperfections ; mais sil se treuve des
besoignes parfaites en ce monde, elles ne doivent pas estre
cherches en ma boutique. Si vous liss celle-cy de suite, elle
vous sera plus agreable a la fin.
Nous avonsicy, depuis trois jours, Monseigneur le Prince
de Piedmont, qui me fit l honneur de venir descendre chez
moy tout a limprouveu , estant venu par les postes, luy sep-
tieme : depuis il a est log au chasteau. Cest le plus doux,
gracieux et dvot prince quon puisse voir ; un cur plein
de courage et de justice ; une cervelle pleine de jugement et
desprit ; une ame qui ne respire que le bien et la vertu, la
mour de son peuple, et sur tout la crainte de Dieu. Vous
saurs , je masseure, avant la reception de la prsente, les
causes de sa venue. Reste, Monsieur mon trs cher filz trs
honnor, que je vous souhaitte toutes les bndictions ce
lestes ; et cest la respiration ordinaire de mon cur, puisque
j ay la faveur et le bonheur destre advou vostre pere, et qud
je dois estre et suis a jamais vostre, etc.
FIN DU T031E DIXIME.
TABLE
DES MATIRES CONTENUES DANS CE VOLUME.
PjtFCE. ?
/. Lettre une religieuse novice, 16 janvier 1603. i
II. Lettre une tante, 13 mars 1603. ' 9
III. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, vers avril 1604. I l
YV. Lettre labbesse du Puits-dOrbe, aprs le 1S avril 1G04. /.
Y. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 3 mailG04. 22
VI. Lettre la mme, 14 juin 1604. 25
VII. Autre la mme, 24 juin 1604. 29
VIII. Lettre au duc de Nemours, 21 juillet 1604. 35
IX. Lettre M. Frmiot, 7 octobre 1604. 36
X. Lettre labbesse du Puits-dOrbe, aprs le 9 octobre 1G04. 42
XI. Lettre Madame Brulart. aprs le 9 octobre 1604. 48
XII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 14 octobre 1604. 56
XIII. Autre la mme, 21 novembre 1604. 76
XIV. Autre la mme, 18 fvrier 1605. 86
XV. Autre la mme, 19 fvrier 1605. 94
XVI. Lettre Mademoiselle de Villers, 24 mars 1605. 95
XVII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, avant le 18 mail605, 97
XVIII. Autre la mme, 29 mai 1605. 10?
XIX. Lettre une dame, 10 juin 1605. 102
XX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 10 juillet 1605. 104
XXL Autre la mme, 28 aot 1605. o
XXII. Autre la mme, 13 septembre 1605. 109
XXIII. Autre la mme, 3 octobre 1605. 111
XXIV. Autre la mme. 1er novembre 1605. 113
XXV. Lettre Madame Brulart. 118
XXVI. Autre la mme. 123
XXVII. Lettre labbesse du Puits-d'Orbe, 10 novembre 1605. 127
XXVIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 16 novembre 1605. 128
XXIX. Autre la mme, 30 novembre 1605. 130
XXX. Autre la mme, 28 dcembre 1605. 135
XXXI. Autre la mme ;:. . ,. .. /.). 136
XXXII. Lettre Madame Brulart, janvier 1606. 138
XXXIII. Lettre une demoiselle, janvier 1606. 141
XXXIV. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 30 j^uvier 1606. 142
XXXV. Autre la mme, 21 fvrier 1606. 148
XXXYI. Autre 4 la mme, 7 mars 1606. 159
XXXVII. Autre la mme, 16 mars 1606. 353
XXXVIII. Lettre un vque .. . .. ..-., ,. 154
XXXIX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, avril 1606. 155
XL. Lettre Madame Brulart, 29 avril 1606. 158
XLI. Lettre sainte Jeanne-Franoise dd Chantai, 1606. 160
XLI. Lettre Madame de Charmoysi-Marclaz, 20 mai 1606. 162
XLIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 1 er j ujn ico6. 1 64
XLIV. Autre la mme, 8 juin 1606. . 165
XLV. Lettre Madame Brulart, 8 juin 1606. 176
XLVI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 2 juillet 1606. 181
XLVIl. Autre la mme, commencement daot 1606. j 83
XLVIII. Rcit de la vie difiante dune sainte villageoise, 30 juillet 1006. 385
XLIX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, aot 1606. 190
L. Autre la mme, 6 aot 1606. 192
LI. Lettre une suprieure de la Visitation, 15 aot 1606. 205
LII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 14 septembre 1606. 207
LUI. Lettre labb de Sainte-Catherine, 1606. 21
LIV. Lettre une demoiselle, 14 dcembre 1606. 211
LV. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 29 dcembre 1606. 212
LVI. Lettre une dame marie, 29 dcembre 1606. 214
IVII. Lettre une daine quil appelait sa mre, 30 dcembre 1606. 215
VIII. Lettre Madame Brulart, 30 janvier 1607. 2t6
IX. Lettre M. Frmiot (.., / -. .-//. .. , .. 218
LX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 11 fvrier 1607. 219
LXI. Lettre Madame de la Flchre, 28 fvrier 1607. 225
LXII. Fragment de lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 5 avril
1607. 227
LXIII. Autre la mme, vers le 8 avril 1607. 228
LXIV. Autre la mme, 14 avril 1607. 231
LXV. Lettre Mademoiselle de Villers, 20 avril 1607. 232
LXVI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, juin 1607. 233
LXVI1. Autre la mme, 7 juillet 1607. 235
LXVIII. Lettre une de ses surs, 20 juillet 1607. 238
LXIX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 20 juillet 1607. 240
LXX. Lettre du prsident Frmiot S. Franois, 21 juillet 1607. 242
LXXI. Lettre de S. Franois sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 24 juil
let 1607. 244
LXXII. Autre la mme, 9 aot 1607. 247
LXXIII. Autre la mme, aot 1607. 250
LXXIV. Autre la mme, 6 septembre 1607. 253
LXXV. Lettre une suprieure, 13 septembre 1607. 255
LXXVI. Lettre une dame, 27 septembre 1607. 258
LXXVII. Lettre une dame religieuse, 23 octobre 1607. 260
LXXVIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 2 novembre 1607. 2G1
LXXIX. Lettre une dame, novembre 1607. 266
LXXX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 25 novembre 1607. ,268
LXXXI. Autre la mme, 24 janvier 1608# 271
LXXX1. Lettre de Mademoiselle Favre S. Franois, aprs le 2 f
vrier 1608. 277
LXXXIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 5 fvrier 16>8. 278
LXXXIV. Autre la mme, 3 mars 1608. 282
LXXXV. Autre la mme, 20 mars -1608. 284
LXXXVI. Autre la mme ., ...-.-. .,. 286
LXXXVII. Lettre une dame, 8 avril 1608. 287
LXXXVIII. Lettre une demoiselle, 18 mai 1608. 288
LXXXIX. Lettre Madame Brulart, 25 juin 1608. 291
XC. Lettre Madame de la Flchre, 13 juillet 1608. 294
JLCI. Lettre une de ses cousines, 21 aot 1608. 295
X II. Lettre une dame, 29 septembre 160^ 297
XCIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 29 septembre 160. 298
XCIV. Autre la mme, 29 septembre 1608. 209
XCV. Autre la mme, 8 octobre 1608. 304
XCVI. Lettre une dame marie, 12 octobre 1608. 306
XCVII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 28 octobre 1608. 308
XCV1II. Lettre Madame deMiendry, 4 novembre 1608. 309
XCIX. Lettre madame Brulart, dcembre 1608. 310
C. Lettre labbcsse du Puits-dOrbe, 1 er dcembre 1608. 312
CI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 5 dcembre 1608. 313
CIL Lettre mademoiselle de Traves, 18 dcembre 1608. 316
CIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, fin de 1608. 317
CIV. Lettre M. Bretagne, 28 dcembre 1608. 319
CV. Lettre une dame marie, 20 janvier 1609. 320
CVI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, fin de fvrier 1609. 322
CVII. Lettre lvque de Montpellier, avril 1609. 324
2VIII. Lettre Mademoiselle de Traves, 18 avril 1609. 315
CVX. Lettre une de ses nices, mai 1609. 32;,
CX. Lettre Madame de Cornillon, 15 mai 1609. 328
CXI. Lettre une dame, 19 mai 1609. 329
CXII. Letlreune dame, 30 mai 1609. 331
CXfrl. Lettre (indite) sainte Jeanne-Franoise de Chantai ; /..
.. . // 534
CXIV. Autre (indite) la mme . /.. -.. - ///. . ..
... 335
CXV. Autre la mme, 14 aot 1609. 337
'IXVI. Lettre un ecclsiastique nomm un vch .,.. .
,. ...-. 338
CXVI1. Lettre une dame, 20 aot 1609. 339
CXVilI. Lettre aux magistrats de la ville de Salins, 1 er novembre 1609. 341
CXIX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, novembre 1609. 341
CXX. Lettre sa mre Madame de Boysi, 29 novembre. 343
CXXI. Lettre un intime ami + - ... , .... 344
CXXII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 27 dcembre 1609. 345
CXX1II. Lettre une personne de pit, 5 janvier 1610. 347
CXXIV, Lettre. un ami, 8 janvier 1610. 349
CXXV. Lctre sainte .leanne Franoise de Chantai, 16 janvier 1610, 850
CXXVI. Autre la mme, 5 fvrier -1610. 353
CXXV1I Lettre Madame de Cornillon, 4 mars 1610. 354
CXXV11I. Lettre une dame, 27 mars 1610. 355
CXXIX. Lettre de M. Frmiot S. Franois^ 29 mars 1610. 357
CXXX. Lettre de S. Franois une dame, 29 mars 1610. 358
CXXXF. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 24 avril 1610. 359
CXXXII. Lettre madame de Herce, 7 juillet 1610. 360
-CXXXIU. Lettre une dame, 11 septembre 1610. 364
CXXXlV. Lettre une dame, 19 septembre 1610. 365
CXXXV. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai . /.. -..,
.. .. ,,.//. 367
CXXXVI. Autre la mme + -... .. / .... /. 367
CXXXViL Autre la mme c. . - , . ,.. 369
CXXXVIII. Lettre une demoiselle, 4 janvier 1611. 370
CXXX1X. Lettre labbessedu Puits-dOrbe, 4 janvier 1611. 371
CXL. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 25 janvier 1611. 373
CXLL Fragment dune autre lettre la mme, 9 mars 1611. 375
CXL1I. Lettre une dame marie, 22 mars 1611. 376
CXLIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai ( :,. .. .. 377
CXLIV. Autre la mme ,/ . - . /.. -..). /.
CXLV. Autre la mme t.. - . /.. -.. 378
CXLVI. Autre la mme t ,.., -,). 379
CXLVII. Autre la mme . /.. ///. : . .. .. /. / ) . /..
CXLVIII. Lettre une dame marie, aprs le 3 avril 1611. 380
CXL1X. Lettre la femme dun magistrat, aprs le 8 avril 1611. 381
CL. Lettre un vque, 12 avril 1611. 385
CLI. Lettre une dame . /.. ..; - ///. , . ...
/.. 386
CL11. Lettre labbesse du Puits-dOrbe, 20 avril 1611. 389
CLUI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 19 mai 1611. 393
CLIV. Lettre la mre Pronne-Marie de Chastel, juillet 1611. 394
CLV. Lettre une dame, 21 juillet 1611. . 395
CLVl. Lettre la femme dun snateur, 17 aot 1611. 397
CLVII. Lettre la mre deBrechard, vers septembre 1611. 308
CLVUI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 10 septembre 1611. 399
CLIX. Autre la mme, 14 septembre 1611. 402
CLX. Lettre un oncle, 12 octobre 1611. 404
CLXI. Lettre un religieux, 12 octobre 1604. 406
CLXII. Lettre madame de Vissilieu, 13 dcembre 1611. 407
CLXIII Lettre (indite) au gnral de lordre des Chartreux, 13 dc. 1611. 409
CLXIV. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 1611. 410
CLXV. Lettre un seigneur, 1er janvier 1612. 411
CLXV1. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 17 janvier 1612. 413
CLXVII. Lettre une religieuse de Tordre de saint Benoit, 20 jan
vier 1612. 414
CLXTiu, Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai. 22 janvier. ^ 417
CLXIX. Autre la mme ;:. . .... ./ ... 418
CLXX. Autre la mme . /.. .. - ///., . / /.-. 419
CLXXI. Autre la mme (.. .... - . /.. -..). 420
CLXXII. Autre la mme ; . /.. ///. .,/ . . .
-... /.
3LXXIII. Lettre une dame, 11 fvrier 1612. 421
CLXXIV. Lettre une religieuse, 10 mars 1612. 423
CLXXV. Lettre son cousin, 2 avril 1612. 424
CLXXVI. Lettre une suprieure de lordre de la Visitation, 22 avril 1612. 425
CLXXVII. Lettre au duc de Savoie, 26 mai 1612. 427
CLXXV1II. Lettre une dame, 28 mai 1612. 428
CLXXIX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 17 juin 1612. 429
CLXXX. Lettre au duc de Savoie, 18 juin 1612. 430
CLXXXI. Autre au mme, 30 juin 1612. 431
CLXXXII. Lettre une de ses surs, 30 juin 1G12. 432
CLXXXIII. Lettre une dame, 20 juillet 1612. 433
CLXXXIV. Lettre une dame marie, 14 aot 1612. 434
CLXXXV. Lettre une dame, 17 aot 1612. 436
CLXXXVI. Lettre une dame du monde, 29 septembre 1612. 438
CLXXXYll. Lettre madame la prsidente Favre, 18 novembre 1612. 440
CLXXXVIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, vers le 8 d
cembre 1612. 442
CLXXXIX. Autre la mme, vers le 6 septembre ou dcembre 1612
ou 1613. 443
CXC. Lettre labbesse du Puits-dOrbe, 18 dcembre 1612. 445
CXC1. Lettre une dame, 28 dcembre 1612. 446
CXCII. Autre lettre une dame, 3 janvier 1613 447
CXCIJI. Lettre au duc de Savoie ;.,.. . . ,. .,.-. 449
CXCIV. Lettre une dame ; . /.. ///. . -. 451
CXCV. Lettre une jeune dame nouvellement marie, 12 mars 1613. 453
CXCVI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 14 mai 1613. 455
CXCV1I. Lettre madame de Treverney, 15 juin 1613. 456
CXCVlll. Lettre labbesse du Puits-dOrbe, 16 juillet 1613. 457
CXCIX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 12 aot 1613. 458
CC. Lettre un homme du monde, 24 aot 1613. 4G9
CCI. Lettre une cousine, 28 septembre 1613. 403
CCII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, vers octobre 1613. 4G5
CCIIl. Autre la mme, vers le 20 novembre 1613. 467
CCIV. Autre la mme, 31 dcembre 1613. 469
CCV. Lettre une dame, 7 janvier 1614. i'O
CCVI. Fragment d'une lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 11 jan
vier 1614. 472
CCVII. Lettre M. de Rochefort, 20 janvier 1614. 473
CCV1II. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 23 janvier 1614. 475
CCIX. Lettre M. Deshayes, 17 mars 1614. 476
CCX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 19 mars 1614. 477
CCXI. Lettre une nice, 19 avril 1614. 47
CX1I. L^fre un<* dame, 30 avril 1614. 479
CXIII. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 4 mai 1614. 4S0
1CXIV. Lettre une dame marie, avant le 25 juin 1614. 4S2
CXV. Lettre au pre Dominiqne de Chambry, avant le 29 juin 3014. 4SI
CCXYL Lettre un homme de cour, 31 juillet 1614. 435
CCXVH. Lettre une dame, 15 octobre 1614. 487
CCXY1II. Lettre la mre Pronne-Marie de ChasteL, 28 octobre 1615. 489
CCX1X. Lettre une dame sa cousine, 1er novembre 1614. 490
CCXX. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, vers le 23 jan
vier 1615. 492
C.CXXI. Autre la mme, 26 janvier 1615. 493
CCXXII. Autre la mme, fin de janvier 1615. 495
CCXXIII. Autre la mme, fvrier 1615. 498
CCXXIV. Lettre une religieuse, 1615. 5i>0
CCXXV. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 26 fvrier 1615. 503
CCXXVL Autre la mme, avant le 4 mars 1615. 505
CCXXVII. Autre la mme, 18 avril 1615. 508
CCXX VIII. Lettre une dame marie, 26 avril 1615. 510
CCXX1X. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 13 mai 1615. 511
CCXXX. Lettre une dame, 21 mai 1615. 514
CCXXXI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, vers le 7 juin 1615. 517
CCXXXU. Lettre une veuve, 14 juillet 1615. 518
CCXXXU1. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 21 juillet 1615. 521
CCXXXIV. Lettre une suprieure de la Visitation, sa nice, 12 oc
tobre 1615. 522
CCXXXV. Lettre une suprieure de la Visitation, vers dcembre 1615. 524
CCXXXVI. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, 18 dcem
bre 1615. 527
CCXXXYIl. Lettre la mre Favre, 18 dcembre 1615. 52S
CCXXX VIII. Lettre une religieuse de la Visitation, 18 dcembre 1615. 530
CCXXXIX. Autre une religieuse de la Visitation, 27 dcembre 1615. 531
CCXL. Lettre M. de Forax, 1615. 533
CCXL1. Autre au mme t . ///. . /-. 534
CCXLU. Lettre sainte Jeanne-Franoise de Chantai, vers 1615 ou 1616. 535
CCXLUI. Lettre de la mre Favre S. Franois, 1616. 536
CCXLiV. Lettre de S. Franois une de ses filles spirituelles, commen
cement de 1616. 537
CCXLV. Lettre une nice, 5 mars 1616. 53S
CCXLVI. Lettre la mre Favre, 17 avril 1616. 541
CCXLVII. Billet crit de la main de S. Franois ,.-. / -
). 5+4
CCXLVUI. Lettre un ami quil appeloit son frre, 13 juillet 1616. 545
CCXLIX. Lettre la sur Jeanne-Marie de la croix, aprs le 8 aot 1616. 546
CCL. Lettre un ami, 10 aot 1616 547
fIS DE LA TABLE CD TOXS DIXIXS.
ERRATA.
i'age u au bas de la lettre, supplez : t. . /. 1604.
PfcgS S7, lig. 9, lisez : 1604, . .. - . /. le 38 - 1605#
15, au lieu de : :/ lisez : :/. ou :/.-
Page 100, lig. 5, au lieu de : , , lisez : , ,
Page 107, lig. 7, au lieu de : 30 . lisez : 28 .
Page 297, note 1, lig. 1, au lieu de : t lisez : t
Page SOI, lig. 8, au lieu de : -...-. lisez : ....-.
__ lig. 24, au lieu de : .. il faudrait peut-tre lire : /...
Page 328, note, au lieu de : c,., lisez : c....
Page 342, note 1, au lieu de : c/, lisez : c/.,,.
Page 417, lig. 6, au lieu de : 24 .. lisez : 12 ..
FRANCOIS DE SALES.
Oeuvres.
FQ
1623
.F?.
v.10

S-ar putea să vă placă și