Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
01
en / es / fr
H4800:2 Hydrocone
CONE CRUSHER Spare Parts List TRITURADORA Lista de piezas de recambio CONCASSEUR Liste de pices de rechange
H4800:2 Hydrocone Contents Contenido Sommaire Machine data at delivery Datos de la mquina al efectuarse la entrega Fiche de machine la livrasion Cone crusher H4800:2 Trituradora Concasseur Wearing plates in bottom shell (option) Tle d'usure Plancha de desgaste Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentacin Trmie de chargement Feed hopper with cone Tolva de alimentacin Trmie de chargement Rubber compression mounting Amortiguador de vibracines Amortisseur de vibrations Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (Acumuladores) Systme Hydroset (Acckumulateurs Check valve Vlvula de retencin Soupape de retenue Accumulator Acumulador Accumulateur Over pressure supply system Equipo de sobrepresin Kit de surpression Belt driving SPC. 4-pol. 50Hz Transmisin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales Belt driving 8V. 4-pol. 60Hz Transmisin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse (452.0285)
R 223.1197.01 en / es / fr
1 (2)
2003-06-12 R 000.001
R 223.1232
(452.0243)
R 223.1233
(442.7269)
R 223.1074
(442.7270)
R 223.1075
(442.9777)
R 223.1076
(442.7273)
R 223.1077
(442.8624)
R 223.1078
(919.0165)
R 223.1079
(442.8642)
R 223.1175
(442.9949)
R 223.1083
(442.9929)
R 223.1082
(452.0213)
R 223.1230
(452.0213)
R 223.1231
H4800:2 Hydrocone Contents Contenido Sommaire Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacn Stock recommand de pieces dusure et de rechange Tool list 885.0255-00 Lista de herramientas Liste deoutillage (442.7255)
R 223.1197.01 en / es / fr
2 (2)
2003-06-12 R 223.1080
11
R 223.1065
12
R 000.001.00 en / es / fr Machine data at delivery Datos de la mquina al efectuarse la entrega Fiche de machine la livrasion 2002-04-03
1
1 (1)
Machine type and size Tipo de mquina y tamano Type et taille de machine
Always give:
The machine's type and serial No. according to our identification plate. The Part No. and Description of the ordered parts. The correct name and address for delivery. Think ahead! Avoid unnecessary downtime and increased freight charges by ordering parts in good time.
2
1 (25)
2
2 (25)
2
3 (25)
2
4 (25)
1005-0
452.0230-901
Bottom shell Seccion inferior del bastidor Section infrieure de bati Cover Tapa Chape Stud screw PS 12x45 5.8 Pasador Goupille Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Liner-Narrow arm Proteccin Protection Liner-Narrow arm Proteccion de desgaste para brazo Protection anti-usure pour bras Elbow 3" A4 ISO 49 Escuadra Coude Bottom shell bushing Casquillo de chasis Douille de bati Dowel CP 12m6x30 SMS 2374 Pasador Goupille T-adapter G 3/4 BxG 3/4 T-adaptador T-adapteur Pipe R 3/4"x70 B 1330-05 Tubo Tube R 223.1080 11
1006-0
442.7201-00
1006-1
843.1267-00
1006-2
847.0147-00
1006-3
845.0030-00
1010-1
442.7140-00
1010-2
442.7141-00
1015-0
900.0027-00
1200-0
442.7146-01
1280-0
853.0464-00
1285-0
900.0921-00
1285-1
900.1412-00
2
5 (25)
1285-2
900.0276-00
Cap Rp 3/4 Fe Tapa Couvercle Dust collar Anillo de deslizamiento Bague de glissement Screw M6S 16x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Ring 2134-01 D 540/400x15 Anillo Bague Dowel CP 12m6x30 SMS 2374 Pasador Goupille Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Locating bar Soporte Support Shim T=0,1 Placa de intermedia Cale Shim T=0,5 Placa de intermedia Cale Shim T=0,7 Placa de intermedia Cale Shim T=0,1 Placa de intermedia Cale
1400-0
442.7106-01
1400-1
840.0634-00
1401-0
442.7109-01
1404-0
853.0464-00
1405-0
12
840.1151-00
1405-2
12
847.0016-00
1410-0
442.7110-01
1411-0
442.7168-01
1411-0
442.7168-02
1411-0
442.7168-03
1411-0
442.7168-04
2
6 (25)
1412-0
841.0019-00
Screw MC6S 10x40 12.9 Tornillo Vis Gasket 0,8xD1000/9 Junta Garniture Seal ring - inner Anillo de junta chit Bague d'tan Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer TBRSB 17x42 1370 Arandela Rondelle Screw M6S 42x220 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Nut M6M 42 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou Washer BRB 43x80 HB 200 Arandela Rondelle Protective cap SW65-2-G68 svart Tapa protectora Couvercle de protection Screw M6S 42x100 Tornillo Vis Protective sap SW65-2-G68 svart Tapa protection Couvercle de protection Eccentric Excntrica Excentique R 223.1080 11
1430-0
442.7170-01
1450-0
442.7108-01
1505-0
840.0071-00
1505-2
847.0060-00
1540-0
16
840.1073-00
1540-1
16
845.0322-00
1540-2
16
847.0171-00
1540-5
16
899.0278-00
1550-0
442.7243-01
1550-5
899.0278-00
1805-0
442.7151-01
2
7 (25)
1810-0
442.9643-01
Eccentric bushing 13+16+20+24 Casquillo de excntrica Douille d'exctrique Eccentric bushing 24+28+32 Casquillo de excntrica Douille d'excntrique Eccentric bushing 32+36+40+44 Casquillo de excntrica Douille d'excentrique Hub Cubo Moyeu Ring 2134-01 D 510/404x20 Anillo Bague Screw M6S 12x40 10.9 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Key R 25x14x250 Chaveta Clavette Screw MC6S 12x70 12.9 Tornillo Vis Screw MC6S 12x50 12.9 Tornillo Vis Washer B 13x24 DIN 137 Arandela Rondelle Gear and pinion set Caja de engranajes, compl. Engrenage complet
R 223.1080 11
1810-0
442.9642-01
R 223.1080 11
1810-0
442.9406-01
R 223.1080 11
1815-0
442.7142-01
1816-0
442.7169-00
1817-0
840.1157-00
1817-2
847.0147-00
1820-0
442.9609-01
1825-0
841.0027-00
1825-1
841.0025-00
1825-2
12
847.0180-00
1850-0
442.7093-00
2
8 (25)
1855-0
442.7171-01
Key 50x28x60 Chaveta Clavette Eccentric wearing plate Arandela de cojinete Rondelle de palier Spring pin Prym N 16x45 Pasador Goupille Hydroset cylinder Cilindre Hydroset Cylindre Hydroset Screw M6S 24x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle Hydroset cylinder bushing Camissa de caja de mbolo Garniture infrieure de cylindre de piston Screw M6S 8x12 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle O-ring 530x7 SMS 1587 Anillo torico Joint torique Piston Embolo Piston Dowel CP 25m6x60 SMS 2374 Pasador Goupille R 223.1080 11 R 223.1080 11
1880-0
442.7107-01
1885-0
853.0646-00
2005-0
442.7163-01
2020-0
16
840.0671-00
2020-2
16
847.0124-00
2050-0
442.7166-01
2055-0
840.0019-00
2055-2
847.0012-00
2140-0
873.0892-00
2205-0
442.9672-00
2225-0
853.0119-00
2
9 (25)
2260-0
442.7122-01
Piston wearing plate Placa de presion Plaque de pression Step washer Placa de presion intermedia Plaque de pression intermdiaire Chevron packing Junta de mbolo Garniture de piston Packing clamp plate Soporte de junta Porte-garniture Screw MC6S 12x25 8.8 Tornillo Vis Hydroset cylinder cover Culata de caja de mbolo Couvercle de cylindre de piston Screw M6S 24x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Screw M6S 24x140 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle Air bleeder valve UV 121 Valvula de purga Soupape d'aeration O-ring 419,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique O-ring 453x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
R 223.1080 11
2280-0
442.7121-01
R 223.1080 11
2305-0
442.7112-00
R 223.1080 11
2400-0
442.7167-01
2401-0
841.0266-00
2505-0
442.9663-00
2515-0
13
840.0671-00
2515-1
840.0676-00
2515-2
15
847.0124-00
2530-0
902.0605-00
2540-0
873.0835-00
R 223.1080 11
2540-1
873.1276-00
R 223.1080 11
2
10 (25)
2560-0
442.8783-01
Plug Tapon Bouchon O-ring 44,2x3 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Screw M6S 8x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Screw M6S 8x12 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Pinion shaft housing Caja de cojinete de collar Boitier de palier a collets Gasket T=0,5 Junta Garniture Gasket T=0,8 Junta Garniture Gasket T=1,5 Junta Garniture Pinion Pinion Pignon Bearing 23122 CC/W33/C3 Cojinete Palier Bearing 452322 M2/W502 Cojinete Palier R 223.1080 11
2560-1
873.0111-00
2560-2
840.0023-00
2560-3
847.0012-00
2560-4
840.0019-00
3005-0
442.7506-01
3030-0
442.7136-01
3030-0
442.7136-02
R 223.1080 11
3030-0
442.7136-03
R 223.1080 11
3050-0
442.7093-02
3070-1
868.0282-00
3070-2
868.0804-00
2
11 (25)
3090-1
442.7130-01
Spacer D 130/85x37 Anillo distanciador Bague entretoise Spacer D 130/85x37 Anillo distanciador Bague entreciador O-ring 84,1x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique O-ring 97,79x5,34 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Oil seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'tanchit Oil seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'tanchit Plate Portacojinetes Chapeau de palier Plate Portacojinetes Chapeau de palier Screw M6S 12x30 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle R 223.1080 11
3090-2
442.7131-01
3120-1
873.0779-00
3120-2
873.0399-00
3170-1
873.1208-00
3170-2
873.1208-00
R 223.1080 11
3190-1
442.9684-01
3190-2
442.7133-01
3210-0
840.0045-00
3210-2
847.0147-00
3220-0
840.0066-00
3220-2
847.0016-00
2
12 (25)
3240-1
442.7134-01
Gasket D 236/182x0 Junta Garniture Gasket T=0,5 Junta Garniture Gasket T=0,8 Junta Garniture Spring pin Prym N 8x28 Pasador Goupille Pinion shaft Eje propulsor Arbre moteur Key T 22x14x95 SMS 2307 Chaveta Clavette Elbow 3/4" A4 ISO 49 Codo Coude Magnetic plug 0606-12 Tapon magnetico Bouchon magntique Seal ring TREDO nr 20 Anillo de junta Bague d' tanchit Plug Tapon de nivel Bouchon de niveau O-ring 34,2x3 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Pipe 18/15x93 Tubo Tubo
R 223.1080 11
3240-2
442.7135-01
R 223.1080 11
3240-2
442.7135-02
R 223.1080 11
3330-0
853.0590-00
3505-0
442.9937-01
3515-0
857.0337-00
3575-0
900.0022-00
3585-0
900.2026-00
3585-1
873.0385-00
3590-0
442.7577-01
3590-1
873.0108-00
3590-2
442.7578-01
2
13 (25)
3650-0
855.0108-00
Retaining ring SgA 85 SS 1581 Anillo de ranura Circlip Screw M6S 16x120H Tornillo Vis Nutr M6M M16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou Main shaft Eje principal Arbre principal Main shaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal Dowel CP 25m6x60 SMS 2374 Pasador Goupille Main shaft step Placa de presion Plaque de pression Retaining ring SgA 100 SS 1581 Anillo de ranura Circlip Head centre Cono de apoyo Cone d'appui R 223.1080 11 R 223.1080 11
3710-0
840.1063-00
3710-1
845.0009-00
4005-0
442.7100-01
4025-0
442.7117-01
4035-0
853.0119-00
4075-0
442.7120-01
4135-0
855.0026-00
4160-0
442.8332-01
2
14 (25)
CRUSHING CHAMBER EF CAMARA DE MACHAQUEO EF CHAMBRE DE CONCASSAGE EF 4175-0 1 442.8039-01 Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intrieur Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intrieur Casting compound (EF) Pasta de relleno Masse de coule R 223.1080 11 M1
4175-0
442.8039-02
R 223.1080 11 M2
4175-9
70kg
831.0016-00
R 223.1080 11
2
15 (25)
CRUSHING CHAMBER F AND MF CHRUSHING CHAMBER M, MC, C AND EC THROW 24 MM CAMARA DE MACHAQUEO F AND MF CAMARA DE MACHAQUEO M, MC, C AND EC CARRERAS 24 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE F UND MF CHAMBRE DE CONCASSAGE M, MC, C UND EC POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR 24 MM 4175-0 1 442.7225-01 Mantle A Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle A Cubierta interior Enveloppe intrieure Casting compound (A) Pasta de relleno Masse de coule Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intrieure Casting compound (HC) Pasta de relleno Masse de coule R 223.1080 11 M1
4175-0
442.7225-02
R 223.1080 11 M2
4175-9
70 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
4175-0
442.9073-01
R 223.1080 11 M1
4175-0
442.9073-02
R 223.1080 11 M2
4175-9
70 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
2
16 (25)
CRUSHING CHAMBER M, MC, C AND EC THROW 28 MM CAMARA DE MACHAQUEO M, MC, C Y EC CARRERAS 28 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE M, MC, C ET EC POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR 28 MM 4175-0 1 442.7230-01 Mantle B Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle B Cubierta interior Enveloppe intrieure Casting compound (B) Pasta de relleno Masse de coule Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intrieure Casting compound (HC) Pasta de relleno Masse de coule R 223.1080 11 M1
4175-0
442.7230-02
R 223.1080 11 M2
4175-9
50 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
4175-0
442.9073-01
R 223.1080 11 M1
4175-0
442.9073-02
R 223.1080 11 M2
4175-9
70 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
2
17 (25)
4205-0
442.7105-00
Head nut with burning ring Tuerca de eje principal Ecrou d'arbre principal Inner head nut Anillo roscado Bague filete Burning ring Anillo de presion Bague de pression Dust seal ring Anillo guardapolvo Bague anti-poussires Retaining ring Anillo de retn Bague de retenue Retainer 1142-32 3x155x96 Sujetador Porte Scraper Separador Arracheur Screw M6S 16x55 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Top shell EC2 Parte superior del chasis Section suprieure de bati Arm shield Protection de desgaste Protection anti-usure
R 223.1080 11
4205-1
442.8333-01
R 223.1080 11
4205-2
442.7115-01
R 223.1080 11
4305-0
442.7102-01
R 223.1080 11
4350-0
442.7103-01
4355-0
442.7523-01
4355-1
442.7524-01
4365-0
11
840.0069-00
4365-1
840.0071-00
4365-2
12
847.0016-00
5005-0
442.7180-00
5150-0
442.7190-01
2
18 (25)
5220-0
900.1162-00
Screw pipe coupling KR 1/4" GA 10-LK Conexion Raccord Steel pipe DIN 2391/C-ST 35,4 10x1,5 L=0,8 Tubo Tubo Grease nippel AH R 1/4" Lubricador Graisseur Spider cap Cubierta de proteccin Couvercle de protection Air filter PI 0102 R 1/4" Filtro de aire Filtre air Filter cartridge 852.514 Mic Cartucho de filtro Cartuche filtrante Nipple 1/4" N8 ISO 49 Escuadra Coude Elbow 1/4" A1 ISO 49 Escuadra Coude O-ring 499,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Screw M6S 20x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer TBRB 21x36 Arandela Rondelle Spider bushing Casquillo de punta Doille de pointe R 223.1080 11 R 223.1080 11 R 223.1080 11
5240-0
808.0220-00
5253-0
914.0093-00
5650-0
442.7492-01
5650-1
912.0114-00
(5650-1)
912.0155-00
5650-2
900.0169-00
5650-3
900.0002-00
5651-0
873.0838-00
5655-0
840.0078-00
5655-2
847.0165-00
5675-0
442.9408-01
2
19 (25)
5685-0
840.0652-00
Screw M6S 20x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 21x36 HB 200 Arandela Rondelle Oil seal ring Anillo de junta Bague dtanchit Plug BSPT 1 INSEX Tapon Bouchon R 223.1080 11
5685-2
847.0132-00
5705-0
442.7193-01
5750-0
900.0981-00
2
20 (25)
CRUSHING CHAMBER EF, M AND MC CAMARA DE MACHAQUEO EF, M Y MC CHAMBRE DE CONCASSAGE EF, M ET MC 6005-0 1 442.8416-01 Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (EF) Pasta de relleno Masse de coule Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (M) Pasta de relleno Masse de coule Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (MC) Pasta de relleno Masse de coule Filler ring MC Anillo de intermedia Bague Screw M6S 30x280 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis R 223.1080 11 EF M1
6005-0
442.8416-02
R 223.1080 11 EF M2
6005-9
60 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
6005-0
442.8419-01
R 223.1080 11 M M1
6005-0
442.8419-02
R 223.1080 11 M M2
6005-9
120 kg 831.0016-00
R 223.1080 11
6005-0
442.8420-01
R 223.1080 11 MC M1
6005-0
442.8420-02
R 223.1080 11 MC M2
6005-9
60 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
6006-0
442.7485-01
(M, EF)
6007-0
840.1074-00
2
21 (25)
6007-1
442.7251-03
Washer (MC) Arandela Rondelle Shim T=1 Placa de intermedia Cale Shim T=3 Placa de intermedia Cale Shim T=5 Placa de intermedia Cale Shim T=10 Placa de intermedia Cale
6007-2
442.7252-01
6007-2
442.7252-02
6007-2
442.7252-03
6007-2
442.7252-04
2
22 (25)
CRUSHING CHAMBER F AND MF CAMARA DE MACHAQUEO F Y MF CHAMBRE DE CONCASSAGE F ET MF 6005-0 1 442.8417-01 Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (F) Pasta de relleno Masse de coule Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (MF) Pasta de relleno Masse de coule Filler ring MF Anillo de intermedia Bague Screw M6S 30x280 8.8 Tornillo Vis Washer (MF) Arandela Rondelle Shim T=1 Placa de intermedia Cale Shim T=3 Placa de intermedia Cale R 223.1080 11 F M1
6005-0
442.8417-02
R 223.1080 11 F M2
6005-9
80 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
6005-0
442.8418-01
R 223.1080 11 MF M1
6005-0
442.8418-02
R 223.1080 11 MF M2
6005-9
60 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
6006-0
442.7484-01
(F)
6007-0
840.1074-00
6007-1
442.7251-02
6007-2
442.7252-01
6007-2
442.7252-02
2
23 (25)
6007-2
442.7252-03
Shim T=5 Placa de intermedia Cale Shim T=10 Placa de intermedia Cale Hose 31,5/0,6 Manguera Flexible Casting compound (MF) Pasta de relleno Masse de coule R 223.1080 11
6007-2
442.7252-04
6007-3
442.8908-03
6007-9
120 kg 831.0016-00
2
24 (25)
CRUSHING CHAMBER C AND EC CAMARA DE MACHAQUEO C Y EC CHAMBRE DE CONCASSAGE C ET EC 6005-0 1 442.8421-01 Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (C) Pasta de relleno Masse de coule Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concve ring EC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound (EC) Pasta de relleno Masse de coule R 223.1080 11 C M1
6005-0
442.8421-02
R 223.1080 11 C M2
6005-9
140 kg 831.0016-00
R 223.1080 11
6005-0
442.8422-01
R 223.1080 11 EC M1
6005-0
442.8422-02
R 223.1080 11 EC M2
6005-9
60 kg
831.0016-00
R 223.1080 11
2
25 (25)
FOR ALL CRUSHING CHAMBERS PARA TODAS LAS CAMARAS DE TRITURACIN POUR TOUS TYPES DE CHAMBRES DE BROYAGE 6020-0 6 442.8687-01 Screw M6S 30x360 8.8 Tornillo Vis Nut M6MN 30 8 DIN 985 Tuerca Ecrou Sleeve Manguito Douille Washer Arandela Rondelle Disc spring 90x46x5 Muelle de plato Ressort a disque Support ring Anillo tensor Anneau support Centering stud Punta Pointe R 223.1080 11
6020-1
845.0284-00
R 223.1080 11
6020-2
442.7253-01
R 223.1080 11
6020-4
442.7271-01
R 223.1080 11
6020-8
54
863.0058-00
R 223.1080 11
6050-0
442.8425-01
6105-0
442.8290-01
H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tle dusure Plancha de desgaste
3
1 (4)
H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tle dusure Plancha de desgaste
3
2 (4)
H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tle dusure Plancha de desgaste
3
3 (4)
H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tle dusure Plancha de desgaste
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
3
4 (4)
01
442.8794-01
Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure Rod 1312-00 4-kt 12x60 Barra Barre Screw M6S 12x50 8.8 Tornillo Vis Washer TBRSB 13.5x36 Arandela Rondelle ISO 4014
02
442.8798-01
03
442.8797-01
04
442.8796-01
05
442.8795-01
06
452.0239-001
07
452.0238-001
08
12
804.0004-00
09
840.0049-00
10
847.0059-00
H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentacin con distribidor Trmie de chargement avec distributeur
4a
1 (4)
Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentacin con distribidor Trmie de chargement avec distributeur
H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentacin con distribidor Trmie de chargement avec distributeur
4a
2 (4)
H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentacin con distribidor Trmie de chargement avec distributeur
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
4a
3 (4)
01
442.7191-00
Feed hopper Tolva de alimentacion Trmie de chargement Feed hopper with insp.door Tolva de alimentacion con escotilla Trmie de chargement avec panneau Screw M6S 16x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M 16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Feed distributor, RH Distribidor, derecha Distributeur, droite Feed distributor, LH Distribuidor, izquierda Distributeur, gauche Bracket Sujetador Porte Screw M6S 16x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M 16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
02
442.7191-90
03
12
840.0070-00
04
12
845.0009-00
05
12
847.0016-00
06
442.7267-00
07
442.7267-90
08
442.7268-01
09
840.0065-00
10
845.0009-00
11
847.0016-00
H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentacin con distribidor Trmie de chargement avec distributeur
4a
4 (4)
H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentacin con cone Trmie de chargement avec cone
4b
1 (4)
Feed hopper with cone Tolva de alimentacin con cone Trmie de chargement avec cone
H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentacin con cone Trmie de chargement avec cone
4b
2 (4)
H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentacin con cone Trmie de chargement avec cone
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
4b
3 (4)
01
442.7191-00
Feed hopper Tolva de alimentacin Trmie de chargement Feed hopper with insp.door Tolva de alimentacin con escotilla Trmie de chargement avec panneau Screw M6S 16x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M 16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Feed hopper, left part Cono de alimentacin, izquierdo Cone de dalimentation, gauge Feed hopper, right part Cono de alimentacin, derecho Cone de dalimentation, droit Feed hopper, left part Cono de alimentacin, izquierdo Cone de dalimentation, gauge Feed hopper, right part Cono de alimentacin, derecho Cone de dalimentation, droit Feed hopper, left part Cono de alimentacin, izquierdo Cone de dalimentation, gauge Feed hopper, right part Cono de alimentacin, derecho Cone de dalimentation, droit EC
02
442.7191-90
03
12
840.0070-00
04
12
845.0009-00
05
12
847.0016-00
06
442.7192-00
07
442.7192-90
EC
08
442.8159-00
09
442.8159-90
10
442.8030-00
MC
11
442.8030-90
MC
H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentacin con cone Trmie de chargement avec cone
4b
4 (4)
H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibracines Amortisseur de vibrations
5
1 (4)
H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibracines Amortisseur de vibrations
5
2 (4)
H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibracines Amortisseur de vibrations
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
5
3 (4)
Variant 00 01 1 845.0387-00 Lock nut M24 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle Top plate Placa de montaje Plaque suprieure Rubber compression mounting SAW 150 B Amortiguador Amortisseur Screw M6S 12x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Lower fixing plate Placa de montaje Plaque suprieure
02
847.0124-00
03
442.9779-00
04
864.0046-00
05
840.0044-00
06
847.0147-00
07
442.9780-01
Variant 90 04 1 864.0046-00 Rubber compression mounting SAW 150 B Amortiguador Amortisseur Screw M6S 12x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Lower fixing plate Placa de montaje Plaque suprieure
05
840.0044-00
06
12
847.0147-00
07
442.9780-01
H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibracines Amortisseur de vibrations
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
5
4 (4)
08
840.0048-00
Screw M6S 12x45 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou
09
845.0030-00
H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systme Hydroset (acckumulateurs)
6
1 (4)
H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systme Hydroset (acckumulateurs)
6
2 (4)
H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systme Hydroset (acckumulateurs)
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
6
3 (4)
01
919.0165-00
Accumulator 25L 5,3 MPA Olaer Acumulador Accumulateur Screw M6S 12x30 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Clamp Grapa Crampon Seal ring TREDO 30 Anillo de junta Bague dtanchit Hose 2"x890 Manguera Flexible Hose guard Proteccion de manguera Protection de flexible Adapter R 2" Adaptador Adapteur Check valve Vlvula de retencin Soupape de retenue Screw M6S 12x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer TBRSB 17x42 Arandela Rondelle
R 223.1079 8
02
840.0045-00
03
847.0147-00
04
442.1954-01
05
873.0390-00
09
650.0173-03
10
442.8179-00
11
900.0659-00
12
442.8624-00
R 223.1078 7
17
840.0055-00
19
847.0060-00
H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systme Hydroset (acckumulateurs)
6
4 (4)
H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Vlvula de retencin Soupape de retenue
7
1 (4)
H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Vlvula de retencin Soupape de retenue
7
2 (4)
H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Vlvula de retencin Soupape de retenue
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
7
3 (4)
01
442.6508-00
Connection piece Fijacion de Terminales Fixation de Bornes Seat 2541-03 D 128/68x10 Asiento Sige Valve 2244-05 D 78x71 Vlvula Soupape Spring 42x4x62 Muelle Ressort Body 2172-03 D 130/100x52 Carcasa Boitier O-ring 114,3x5,7-1 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Valve guide D 125/20x46,5 Guia de vlvula Guide de soupape Flange 2142-50 D 195/R2x64 Brida Bride Screw M6S 20x110 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Protection plug R 2" outside Tapon de proteccin Bouchon de protection Protection plug R 2" outside M-60,0 Tapon de proteccin Bouchon de protection Protection plug R 3/4" outside Tapon de proteccin Bouchon de protection
02
442.6407-01
03
442.6403-01
04
127.0004-30
05
442.6406-01
06
873.0130-00
07
442.6405-01
08
442.6402-01
09
840.0532-00
10
919.0074-00
11
919.0143-00
12
919.0070-00
H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Vlvula de retencin Soupape de retenue
7
4 (4)
8
1 (4)
8
2 (4)
01
02
8
3 (4)
919.0165-00
Accumulator, komplett 25 L 5,3 MPa Acumulador, completo Accumulateur, complet Bladder complete 25 l Vejiga completa Vessie en caoutchoc complte Bladder complete 25l, CE Vejiga completa Vessie en caoutchoc complte Fluidport complete Vlvula de aceite completa Vanne d'huile complte Charge equipment CGH-300 Equipo de carga Groupe de recharge daccumulateur Option For acc. without CE-mark Para ac. sin marca del CE Pour Acc. sans marque de la CE For acc. with CE-mark Para ac. con marca del CE Pour Acc. avec marque de la CE
01
919.0171-00
01
919.0206-00
02
919.0173-00
919.0125-00
8
4 (4)
H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresin Kit de surpression
9
1 (4)
H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresin Kit de surpression
9
2 (4)
H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresin Kit de surpression
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
9
3 (4)
01
900.0275-00
Sleeve Rp 3/4 Fe Manguito Manchon Hose fitting R 3/4 Conexin de manguera Connexion de flexible Hose clip 28 SMS 2298 Clip de manguera Clip de flexible Hose PVC TR 10070-590612 L=5 m Manguera Flexible Tee 3/4"x3/8" B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T Plug R 3/8" T8 ISO 49 Tapon Bouchon Over pressure fan Ventilador de sobrepresin Ventilateur de surpression Airfilter Purolator PI 0154 Mic Filtro de aire Filtre air Filter cartridge 852516 Mic Cartucho de filtro Cartouche filtrante Sleeve 1"x3/4" M2 ISO 49 Manguito Manchon Nipple R 1/2"x1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon Airfilter 504-2s 5 micron Filtro de aire Filtre air Variant 00
02
900.1424-00
03
900.1358-00
04
819.0187-00
06
900.0054-00
07
900.0209-00
20
442.9325-00
22
912.0138-00
Variant 00
912.0139-00
Variant 00
24
900.0108-00
Variant 00
30
900.0180-00
Variant 90
31
912.0113-00
Variant 90
H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresin Kit de surpression
Cat.No. No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
9
4 (4)
32
900.0169-00
Nipple 1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon Air regulator 216-2-8 Regulador de aire Rgulateur de lair Nipple 3/4"x1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon Tee 3/4"x3/8" B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T Nipple pipe R 3/4 Fe Tubo de racor Tube de manchon Pressure gauge 2060 D100; 0-1000Pa R 3/8 Manmetro Manomtre
Variant 90
33
902.0645-00
Variant 90
34
900.0182-00
Variant 90
35
900.0054-00
Variant 90
36
900.0269-00
Variant 90
37
923.0267-00
Variant 90
H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
10a
1 (4)
Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
10a
2 (4)
H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
Cat.No. No.de pieza No.de piece Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. darticle Description Denominacin Dsignation
10a
3 (4)
01
879.0359-00
V-belt pulley 375 MGT125 10xSPC Polea para correa en V Pouile courroie trapzoidale Bushing MGT Nr 125 Di 100 Casquillo Douille Screw Tornillo Vis Incl. in bushing Formar parte de casquillo Est compris dans la douille
02
869.0235-00
03
04
857.0336-00
Key T 28x16x110 SMS 2307 Chaveta Clavette Distance D115/100,5x58 Distanciador Entretoise Washer 2142-50 D 120/18x15 Arandela Rondelle Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Screw M6S 16x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Casquillo Douille V-belt SPC 2650 Correa en V Courroie en V Di 80 Di 85 Di 90 Di 95 According to order Segun pedido Suivant commande
05
442.9951-01
06
442.7238-01
07
847.0016-00
08
840.0065-00
09
10
875.0276-00
Standard C-C = 736 According to order Segun pedido Suivant commande Standard C-C = 1661 Motor 315+355
875.0249-00
H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
10a
4 (4)
H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
10b
1 (4)
Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
10b
2 (4)
H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
Cat.No. No.de pieza No.de piece Qty.l Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. darticle Description Denominacin Dsignation
10b
3 (4)
01
869.0329-00
Bushing QD M100 mm Di 100 Casquillo Douille Washer 2142-50 D 120/18x15 Arandela Rondelle Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis V-belt pulley QD Dy17" 10x8V Polea para correa en V Poulie courroie trapzoidale Bushing QD J3-38 Di 3 3/8 Bushing QD J3-58 Di 3 5/8 Bushing QD J3-78 Di 3 7/8 Casquillo Douille V-belt pulley QD Dy14" 10x8V Polea para correa en V Poulie courroie trapzoidale V-belt 8V 1500 Correa en V Courroie en V Standard C-C = 1294 According to order Segun pedido Suivant commande Standard C-C = 1675 Motor 449T+586/7T According to order Segun pedido Suivant commande
02
442.7238-01
03
847.0016-00
04
840.0066-00
05
879.0617-00
06
07
879.0624-00
08
875.0366-00
875.0367-00
V-belt 8V 1800 Correa en V Courroie en V Key T 28x16x140 SMS 2307 Chaveta Clavette
09
857.0356-00
H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissin por correas trapezoidales Transmission courroies trapzodales
10b
4 (4)
10c
1 (7)
10c
2 (7)
G B
10c
3 (7)
10c
4 (7)
Variant 903, (Motor Nema 449T, QD/8V) 01 1 452.0201-903 Motorbracket Motorsoporte Moteurparenthse V-belt guard Proteccin de correa en V Protecteur de courroie trapzoidale Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support Bracket Fijacin Attache Screw M6S 24x120 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle Screw M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB200 ISO 7089 Arandela Rondelle
02
452.0214-901
03
452.0226-902
04
452.0223-901
05
840.0674-00
06
847.0124-00
07
840.0670-00
08
14
847.0058-00
09
840.0038-00
10
10
845.0213-00
11
840.0036-00
12
847.0016-00
10c
5 (7)
13
840.0065-00
Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M M24 8 Fzb ISO 4032 Tuerca crou Washer BRB 21x36 HB200 Arandela Rondelle Screw M6S 20x100 8.8 Fzb ISO 4014 Tornillo Vis Lock nut M20 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou
15
840.1194-00
16
845.0012-00
18
847.0132-00
19
840.0653-00
20
845.0203-00
10c
6 (7)
Variant 904 (Motor Nema 586/7T, QD/8V) 01 1 452.0201-904 Motorbracket Motorsoporte Moteurparenthse V-belt guard Proteccin de correa en V Portecteur de corroie trapzoidale Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support Bracket Fijacin Attache Screw M6S 24x120 8.8 Fzv ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle Screw M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB200 Fzb ISO 7089 Arandela Rondelle
02
452.0214-901
03
452.0226-902
04
452.0223-901
05
840.0674-00
06
10
847.0124-00
07
840.0670-00
08
14
847.0058-00
09
840.0038-00
10
10
845.0213-00
11
840.0036-00
12
847.0016-00
10c
7 (7)
13
840.0065-00
Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M24 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M M24 8 Fzv ISO 4032 Tuerca crou Washer TBRSB 26x65 Arandela Rondelle Screw M6S 24x130 8.8 Fzv 2ISO 4017 Tornillo Vis Screw M6S 24x130 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis
14
845.0387-00
15
840.1194-00
16
845.0012-00
21
847.0063-00
22
840.0675-00
23
840.1192-00
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
10d
1 (7)
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
10d
2 (7)
G B
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
10d
3 (7)
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
Cat.No. No.de pieza No.de piece Qty.l Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. darticle Description Denominacin Dsignation
10d
4 (7)
Variant 901, (Motor IEC 315, MGT/SPC) 01 1 452.0201-901 Motorbracket Motorsoporte Moteurparenthse V-belt guard Proteccin de correa en V Protecteur de courroie trapzoidale Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support Bracket Fijacin Attache Screw M6S 24x120 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle Scew M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB200 ISO 7089 Arandela Rondelle
02
452.0214-901
03
452.0226-901
04
452.0223-901
05
840.0674-00
06
14
847.0124-00
07
840.0670-00
08
14
847.0058-00
09
840.0038-00
10
10
845.0213-00
11
840.0036-00
12
847.0016-00
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
Cat.No. No.de pieza No.de piece Qty.l Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. darticle Description Denominacin Dsignation
10d
5 (7)
13
840.0065-00
Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M24 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M M24 8 Fzv ISO 4032 Tuerca crou
14
845.0387-00
15
840.1194-00
16
845.0012-00
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
Cat.No. No.de pieza No.de piece Qty.l Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. darticle Description Denominacin Dsignation
10d
6 (7)
Variant 902 (Motor IEC 355, MGT/SPC) 01 1 452.0201-902 Motorbracket Motorsoporte Moteurparenthse V-belt guard Proteccin de correa en V Protecteur de courroie trapzoidale Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support Bracket Fijacin Attache Screw M6S 24x120 8.8 Fzv ISO 4014 Tornillo Vis Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle Screw M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Washer BRB 17x30 HB200 Fzb ISO 7089 Arandela Rondelle
02
452.0214-901
03
452.0226-901
04
452.0223-901
05
840.0674-00
06
14
847.0124-00
07
840.0670-00
08
14
847.0058-00
09
840.0038-00
10
10
845.0213-00
11
840.0036-00
12
847.0016-00
H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intgr moteurparenthse
Cat.No. No.de pieza No.de piece Qty.l Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. darticle Description Denominacin Dsignation
10d
7 (7)
13
840.0065-00
Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Lock nut M24 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-crou Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis Nut M6M M24 8 Fzv ISO 4032 Tuerca crou Screw M6S 24x140 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis
14
845.0387-00
15
840.1194-00
16
845.0012-00
17
840.1193-00
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
11
1 (7)
Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
Cat.No No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
Remarks Observacines Remarques
11
2 (7)
Wearing parts recommended to be stocked Piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures 4025-0 1 442.7117-01 Main shaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle A (F+MF, sm slag) Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle A (F+MF, sm slag) Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle B (M+EC vid stora slag) Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle B (M+EC vid stora slag) Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intrieure Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intrieure Head nut with burning ring Tuerca con anillo de eje principal Ecrou d'arbre principale avec bague Burning ring Anillo Bague M1
4175-0
442.8039-01
4175-0
442.8039-02
M2
4175-0
442.7225-01
M1
4175-0
442.7225-02
M2
4175-0
442.7230-01
M1
4175-0
442.7230-02
M2
4175-0
442.9073-01
M1
4175-0
442.9073-02
M2
4205-0
442.7105-00
4205-2
442.7115-01
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
Cat.No No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
Remarks Observacines Remarques
11
3 (7)
5675-0
442.9408-01
Spider bushing Casquillo de punta Douille de pointe Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extrieure M1
6005-0
442.8416-01
6005-0
442.8416-02
M2
6005-0
442.8417-01
M1
6005-0
442.8417-02
M2
6005-0
442.8418-01
M1
6005-0
442.8418-02
M2
6005-0
442.8419-01
M1
6005-0
442.8419-02
M2
6005-0
442.8420-01
M1
6005-0
442.8420-02
M2
6005-0
442.8421-01
M1
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
Cat.No No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
Remarks Observacines Remarques
11
4 (7)
6005-0
442.8421-02
Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extrieure Casting compound Pasta de relleno Masse de coule
M2
6005-0
442.8422-01
M1
6005-0
442.8422-02
M2
4175-9 6005-9
x)
831.0016-00
x) Casting compound may be stored maximum 12 months x) La masillapuede guardarse como maximo 12 meses x) La rsine de scellement pout etre stocke pendant une priode de 12 mois
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
Cat.No No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
Remarks Observacines Remarques
11
5 (7)
Spare parts recommended to be stocked Piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pieces de rechange 1200-0 1 442.7146-01 Bushing bottom shell Casquillo de bastidor Douille de bati Gasket 0,8xD1000/9 Junta Garniture Eccentric bushing 13+16+20+24 Casquillo de excntrica Douille d'excentrique Eccentric bushing 24+28+32 Casquillo deexcntrica Douille d'excentrique Eccentric bushing 32+36+40+44 Casquillo de ecntrica Douille d'excentrique Wearing plate Arandela de cojinete Rondelle de palier Hydroset cylinder bushing Camisa de mbolo Garniture de cyl. de piston Piston wearing plate Placa de presion Plaque de pression Step washer Placa de presion intermedia Plaque de pression intermdiaire Hydroset packing Junta de mbolo Garniture de piston O-ring 419,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
1430-0
442.7170-01
1810-0
442.9643-01
1810-0
442.9642-01
1810-0
442.9406-01
1880-0
442.7107-01
2050-0
442.7166-01
2260-0
442.7122-01
2280-0
442.7121-01
2305-0
442.7112-00
2540-0
873.0835-00
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
Cat.No No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
Remarks Observacines Remarques
11
6 (7)
2540-1
873.1276-00
O-ring 453x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Gasket T=0,5 Junta Garniture Gasket T=0,8 Junta Garniture Gasket T=1,5 Junta Garniture Seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'tanchit Seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'tancit Gasket D 236/182x0 Junta Garniture Gasket T=0,5 Junta Garniture Gasket T=0,8 Junta Garniture Main shaft step Placa de presion, sup. Plaque de pression suprieure Head nut - inner Anillo roscado Bague filete Dust seal ring Anillo guardapolvo Bague anti-pousires
3030-0
442.7136-01
3030-0
442.7136-02
3030-0
442.7136-03
3170-1
873.1208-00
3170-2
873.1208-00
3240-1
442.7134-01
3240-2
442.7135-01
3240-2
442.7135-02
4075-0
442.7120-01
4205-1
442.8333-01
4305-0
442.7102-01
H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommand de pices d'usures et de rechange
Cat.No No. de pieza No. de pice Qty. Cant. Nombre Part Number No. de articulo No. d'article Description Denominacin Dsignation
R 223.1080.00 en / es / fr 2003-06-12
Remarks Observacines Remarques
11
7 (7)
5651-0
873.0838-00
O-ring 499,3x517 SMS 1586 Anillo torico Joint torique Oil seal ring Anillo de junta Bague d'tanchit Screw M6S 30x360 8.8 Tornillo Vis Lock nut M30 8 DIN 985 Tuerca Ecrou Sleeve Manguito Douille Washer Arandela Rondelle Disc spring 90x46x5 Muelle de plato Ressort a disque
5705-0
442.7193-01
6020-0
442.8687-01
6020-1
845.0284-00
6020-2
442.7253-01
6020-4
442.7271-01
6020-8
54
863.0058-00
12
1 (4)
12
2 (4)
Lifting tool Herramientas de elevacin Outils de levage Lifting tool Herramientas de elevacin Outils de levage Lowering rod M24x600 Riostra de descenso Barre de descente Nut M6M M24 8 Tuerca Ecrou Lowering rod M16x600 Riostra de descenso Barre de descente Piston stop plate Tope de mbolo Plaque d'arret de piston Eye bolt Anillo de elevacin Cheville oeillet Eye bolt SS 1899-M48 Anillo de elevacin Cheville oeillet Eye bolt SS 1899-M20 Anillo de elevacin Cheville oeillet Eye bolt SS 1899-M16 Anillo de elevacin Cheville oeillet Eye bolt SS 1899-M12 Anillo de elevacin Cheville oeillet Eye bolt SS 1899-M10 Anillo de elevacin Cheville oeillet Eye bolt SS 1899-M8 Anillo de elevacin Cheville oeillet
442.7283-00
Eccentric bushing Casquillo de exntrica Manchon d'excentrique Bottom shell bushing Casquillo de chassis Douille de bati Removal of piston Desmontaje de mbolo Dmontage du piston Lowering rod M24x600 Riostra de descenso Barre de descente Removal of main shaft step Desmontaje de placa de presin, eje Dpose du grain de bute Holding piston Bolqueo del mbolo Fixation de piston Lift, piston wearing plate Placa de presin Plaque de pression Mainshaft Eje principal Arbre principal Spider bushing Casquillo de punta Douille de pointe Dust collar, piston Anillo de deslizamient, embolo Bague de glissement,piston Eccentric unit Excntrica Excentrique Bottom shell bushing, ecc.bush Casquillo de chassis, casquillo de exc. Douille de bati, douille d'excentrique Mainshaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal
442.7281-00
843.1333-00
845.0012-00
442.7284-00
442.9995-00
442.7282-01
899.0157-00
899.0160-00
899.0147-00
899.0155-00
899.0099-00
899.0244-00
12
3 (4)
Ring spanner striking NV 65 mm Llave anular Cl de serrage d'anneaux Ring spanner striking NV 36 mm Llave anular Cl de serrage d'anneaux U-ring spanner NV 46 mm Llave en U Cl de serrage U U-ring spanner NV 36 mm Llave en U Cl de serrage U U-ring spanner NV 30 mm Llave en U Cl de serrage U U-ring spanner NV 24 mm Llave en U Cl de serrage U U-ring spanner NV 18 mm Llave en U Cl de serrage U U-ring spanner NV 13 mm Llave en U Cl de serrage U Socket screw key NV 17 Llave hexagonal Cl douille Socket screw key NV 10 Llave hexagonal Cl douille Socket screw key NV 8 Llave hexagonal Cl douille Socket screw key NV 5 Llave hexagonal Cl douille Socket screw key 5/8" Llave hexagonal Cl douille
920.0110-00
Screw & nut M42 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw & nut M24 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw & nut M30 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw & nut M24 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw M20 Tornillo Vis Screw & nut M16 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw & nut M12 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw & nut M8 Tornillo y tuerca Vis et ecrou Screw MC6S 20 Tornillo Vis Screw MC6S 12 Tornillo Vis Screw MC6S 10 Tornillo Vis Air bleeder valve Valvula de purga de aire Soupape de purge d'air Plug Spider Cap Tapon, Tapa de proteccin Bouchon, Carter de protection
920.0151-00
920.0131-00
920.0135-00
920.0134-00
920.0022-00
920.0244-00
920.0186-00
920.0041-00
920.0038-00
920.0037-00
920.0035-00
920.0032-00
12
4 (4)
Chunk of lead Cylindro de plomo Cylindre en plomb Feeler gauge 0,05-1 mm L=300 Calibre de espesor Calibre dpaisseur
442.0800-91
Check of close side setting Control de la abertura de ranura Controle du rglage cote ferm
923.0422-00