Sunteți pe pagina 1din 41

Sintaxis comparada.

SINTAXIS COMPARADA: ESPAOL, FRANCS, INGLS, LATN Y GRIEGO. MORFOLOGA


Se van a tratar las categoras morfolgicas al mismo tiempo que las funciones sintcticas y a partir del sintagma nominal, compuesto por el determinante, el ncleo y los adyacentes o complementos. Nombre o sustantivo Empezamos con la morfologa del ncleo, intentando establecer una uniformidad de terminologa. Adoptamos unnimemente los trminos de lexema, morfema constituyente (morfema de gnero y nmero) y morfema facultativo (prefijos y sufijos). Determinantes Siguiendo la escuela gramatical de Alarcos Llorach, los profesores de lengua espaola determinan que, en espaol, slo existe el artculo determinado, pasando los artculos indeterminados de la Gramtica tradicional a la categora de adjetivos indefinidos o numerales. En espaol, el artculo se considera un morfema libre. Partiendo de este punto, el problema que se plantea en francs es la distincin de tres tipos de artculos (dfini, indfini y partitif) aunque el que presenta realmente un problema al alumno es el ltimo, dada la inexistencia de un determinante explcito de este tipo en su lengua materna. El nombre en funcin de sujeto o de complemento no necesita obligatoriamente en espaol un determinante mientras que en francs s Jai de la fivre Tengo fiebre Je vois des oiseaux Veo pjaros Se puede considerar que, en espaol, el plural aparece como actualizador por s mismo, lo cual podra explicar, en este caso, la ausencia de determinante cuando el sustantivo est en plural, por hallarse implcito. Compro un regalo Compro regalos Jachte un cadeau Jachte des cadeaux En ingls, el artculo indefinido ( en sus dos formas A/AN) presenta dificultades para el alumno hispanohablante en usos que difieren totalmente del espaol como delante de las profesiones y detrs de WHAT y SUCH Im a student Soy estudiante What a lovely morning! Qu maana tan bonita! Tambin difiere del espaol la ausencia de artculo determinado delante de sustantivos contables en plural e incontables cuando se generaliza, Life is beautiful La vida es bella I like animals Me gustan los animales Es de notar tambin la influencia de un sustantivo comenzado por vocal, en francs, (exigiendo el uso del apstrofe, en el caso del artculo determinado LE, LA) y en ingls, (exigiendo el uso del artculo indefinido AN) que no existen en las otras lenguas. En latn, hay una ausencia total de artculos y en griego el artculo es declinable (,, ). Adjetivo determinativo El adjetivo determinativo antepuesto funciona como un determinante y pospuesto, como un adyacente.

Sintaxis comparada.

Adjetivo posesivo En este apartado, el principal problema que se plantea a los profesores de francs y de ingls es la plurivalencia de la forma SU espaola y su plural SUS. En el caso del francs, una sola forma espaola ha de ser traducida por 4 formas diferentes en el singular (SON, SA, VOTRE, LEUR) y 3 en el plural (SES, VOS, LEURS ) dependiendo no slo del poseedor sino tambin del gnero de la cosa poseda. Lo mismo ocurre en ingls con 4 formas para las dos espaolas (ITS, HIS, HER, THEIR ) mientras que el latn y el griego no presentan problemas pero hay que resaltar el empleo del genitivo de un pronombre personal con valor posesivo muy frecuentemente y la influencia de la forma latina en las lenguas romnicas. Lat: illorum Espaol antiguo: lor, lur Francs: leur Adjetivo numeral En el caso de los adjetivos numerales, hay que establecer la diferencia de uso en las distintas lenguas, de los adjetivos ordinales y cardinales. En espaol, hay tendencia a utilizar los adjetivos ordinales como cardinales sobre todo a partir del 10. Alfonso XIII Siglo XX En ingls, se utilizan siempre los ordinales y adems exigen la presencia de un artculo precedindolos. Today is the 20th of June Hoy es 20 de Junio Henry the 8th Enrique VIII En francs, se emplea el cardinal a partir del 2, para reyes y similares, mientras que con la palabra sicle aparece siempre el ordinal. Alphonse neuf Alfonso noveno XXme sicle Siglo XX Charles 1er Carlos primero En griego, su empleo es equivalente al espaol. En latn, se declinan los adjetivos ordinales pero por lo que respecta a los cardinales, excepcionalmente entre los adjetivos, slo se declinan los tres primeros. Adjetivo demostrativo En el caso de los demostrativos, hay que resaltar la existencia de tres referencias espaciales en espaol, en latn y en griego (ESTE, ESE, AQUEL) que no aparece ni en francs ni en ingls, idiomas en los que las referencias se reducen a dos, aproximacin y lejana. This/that Ce,cet,cette.....-ci/ce,cet,cette...-l These/those Ces........-ci/ ces........-la Este punto no presenta demasiados problemas al alumno puesto que las formas inglesas y francesas son ms simplificadas que las espaolas. En griego, para el demostrativo de lejana se utiliza ms el pronombre de identidad ( ) que el pronombre de tercera persona. Adjetivo indefinido En francs existe una diferencia de uso con los identificadores, concretamente con la forma otro que exige la presencia del artculo indefinido. Lo mismo ocurre en ingls con la forma singular. Jai un autre ami I have another friend Jai dautres amis I have other friends Pero el verdadero problema lo presentan los cuantificadores (MUCHO, A, OS, AS; POCO, A, OS, AS; BASTANTE, ES; MS) puesto que, en espaol, estas formas pueden ser, en una forma

Sintaxis comparada.

coincidente con el masculino singular, adjetivos o adverbios, segn califiquen a un nombre o a otro adverbio mientras que, en francs, por ejemplo, todos los casos se solucionan con el adverbio. Este empleo es bastante difcil de asimilar para los alumnos cuya tendencia es la de aadir el morfema de plural al adverbio ( seguido de artculo partitivo) cuando el adverbio carece, tambin en francs, de gnero y de nmero. Jai beaucoup damis Tengo muchos amigos En latn, estos adjetivos se declinan como ocurre con todos los adjetivos. Este tema se trata ms profundamente en el apartado de los adverbios. Adjetivo relativo En espaol son CUYO y CUANTO. Sobre estos adjetivos slo hay que hacer hincapi en la dificultad que tienen los alumnos ante la forma francesa que incluye el empleo del artculo determinado detrs de la forma DONT que, a su vez, es invariable. La maison dont les portes sont vertes La casa cuyas puertas son verdes En latn se utiliza un pronombre en genitivo que no concierta con el sustantivo como en espaol. Cuius mater Cuya madre Pronombre personal El principal problema que se le plantea al alumno al estudiar otras lenguas extranjeras es el uso obligatorio del pronombre personal sujeto acompaando al verbo. La causa de esta necesidad podra estribar en la homofona de todas las formas verbales, en el caso del ingls, o de algunas, en el caso del francs, por lo que se hace evidentemente necesaria la presencia de un pronombre personal explcito para saber a qu persona se est refiriendo el verbo. Esta explicacin facilita la comprensin de su uso, pero no conlleva el automatismo de su empleo. Jaime, tu aimes, il aime, on aime, elle aime, ils aiment, elles aiment I like, you like, he-she-it likes, we like, they like En latn, el pronombre personal se omite tambin, como en espaol, con mucha frecuencia y su aparicin se considera redundante por lo que slo se utiliza para dar nfasis al sujeto. En francs y en ingls, la enfatizacin exigira la presencia de un segundo pronombre. Hay que hacer referencia aqu a una creacin tpica del espaol que es el USTED-ES seguido del verbo en tercera persona. Esta forma no tiene correspondencia en ninguna lengua y se soluciona habitualmente con la persona correspondiente a t y/o a vosotros, con el verbo en segunda persona. Tpicas tambin del espaol son las formas CONTIGO, CONMIGO, CONSIGO, escritas juntas, que es una repeticin del CUM latino. (cum) mecum conmigo avec moi with me (cum) tecum contigo avec toi with you Respecto a los pronombres personales complemento, el siguiente cuadro refleja claramente las semejanzas y diferencias entre las distintas lenguas. Dicho esquema se refiere a la tercera persona por ser la ms significativa y la que ms problema suele plantear al alumno: Funcin de C.D. Espaol lo, la, lo los , las le, la, l les Funcin de C.I. le les Lui Leur se se

Francs

Sintaxis comparada. Ingls him, her, it them eum, eam, id eos, eas, ea

4 to him, to her, to it to them Ei Eis s s

Latn

Griego
s

Como diferencias hay que mencionar la no existencia del neutro en francs as como la existencia de una sola forma del plural para el femenino y el masculino, en francs e ingls. En principal problema con el que se enfrenta el profesor de otras lenguas es la existencia, en espaol, de un pronombre complemento SE, variante del complemento indirecto LE. Dada la dificultad de este elemento, se tratar ms a fondo en un apartado especfico. Otra diferencia a destacar es la inexistencia en ingls de formas especficas del complemento en su funcin de C.I., siendo utilizadas para esta funcin las formas del C.D. precedidas por la preposicin TO. No podramos acabar este apartado sin referirnos al lasmo y al lesmo y a las dificultades de reconocimiento de funciones (incluso en espaol) que plantean. Slo el lesmo est admitido por la Real Academia de la Lengua cuando el complemento en funcin de C.D. es de persona y masculino. Al no existir un fenmeno similar en las otras lenguas, la diferenciacin de los complementos ha de partir de la lengua materna para poder acceder a un empleo correcto de los pronombres en las otras lenguas que nos ocupan. SE Como ya se ha mencionado anteriormente, la forma SE del complemento indirecto espaol plantea ciertos problemas al alumno de otras lenguas modernas no slo por su identificacin sino por el orden de los complementos directo e indirecto cuando ambos aparecen en la frase. En espaol, el orden invariable es CI-CD pero en otras lenguas el orden vara. En griego y en latn, no hay un orden riguroso aunque se suele colocar el CI antes que le CD y el verbo al final de la frase. En francs, la combinacin depende de la persona a la que hace referencia el CI variando el orden en la tercera persona de singular y de plural (correspondiendo justamente al SE espaol): CI CD CI me le te le Il me le donne Me lo da le lui Je le lui donne Se lo doy nous le vous le le leur En ingls, el CI tiene la misma forma que el CD pero precedida de TO. Generalmente, el orden es CD-CI (en el caso de ambos pronombres) pero si el CI es una persona, puede ir colocado (sin preposicin) antes del CD. I buy something to Peter I buy something to him I buy Peter something (no) I buy him something

Sintaxis comparada.

El SE reflexivo (en funcin de CD y CI) y el SE recproco no plantean demasiados problemas en francs ya que la forma coincide con la espaola. nicamente a la hora de la concordancia del participio pasado en tiempos compuestos (en un nivel alto) si no se distinguen bien ambas funciones. La no distincin, en francs e ingls, entre verbos pronominales, reflexivos o recprocos (unificados bajo el trmino de verbos pronominales) facilita la tarea del alumno. La forma inglesa para el SE reflexivo en funcin de CD es: himself, herself, itself, themselves, mientras que el SE reflexivo lo soluciona con una frase pasiva en su funcin de CI. El pronombre indefinido On, en francs, requiere siempre un verbo en 3 persona del singular aunque su posible correspondencia en espaol abarque a varios pronombres ( t, ellos, nosotros, se) con un sentido no personalizador. En la lengua hablada, se aprecia una creciente tendencia a utilizar este pronombre en lugar del pronombre personalizador NOUS pero siguiendo la regla anteriormente mencionada. En griego y en latn, se utiliza el verbo en pasiva y en 3 persona pero dicho uso est restringido a ciertos verbos Dicitur En cuanto al SE recproco, la forma utilizada en ingls es EACH OTHER. En el caso del francs las tres formas espaolas se hallan unificadas en la forma SE pero habra que resaltar, al igual que en ingls, un mayor uso de la forma pasiva que en espaol as como la utilizacin de la posesin para el caso de ciertas frases del tipo Me pongo el abrigo Je mets mon manteau I put on my coat que en griego se solucionan con la voz media. En griego hay un pronombre reflexivo y un pronombre recproco reflexivo recproco s s En latn, tenemos la distincin de una forma SE para el pronombre reflexivo en funcin de CD, una forma SIBI para la funcin de CI y una forma INTER SE para el SE recproco. Otro problema evidente para el alumno le plantea el SE dativo de inters o tico bastante utilizado en espaol hablado aunque se pueda prescindir de l en la frase. En francs e ingls no existe en ningn caso. Se come un pastel Il mange un gteau He eats a cake En latn, aparece la forma SIBI y en griego, se usa normalmente el pronombre de identidad , , . Otro caso a tratar es el del SE impersonalizador y el SE de pasiva refleja, ambos sin funcin sintctica en espaol, que presenta bastantes diferencias en otras lenguas con las que no tiene correspondencia formal. El SE impersonalizador no tiene plural en espaol. En francs, el pronombre indefinido ON o la utilizacin de una frase pasiva soluciona estos dos tipos de SE. En ingls, la solucin viene ms unificada en el nico empleo de la frase pasiva. Se vende una casa (refleja) On vend una maison / Une maison est vendue A house is sold Se venden unas casas (refleja) On vend des maisons Des maisons sont vendues Some houses are sold Se recibe al embajador (SE impersonalizador) Se recibe a los embajadores (SE impersonalizador) On reoit lambadassadeur On reoit les ambassadeurs The ambassador is received The ambassadors are received La frase llamada impersonal en espaol, es decir, sin sujeto, no existe ni en francs ni en ingls ya que siempre es necesaria la presencia del sujeto explcito.

Sintaxis comparada. Llueve Il pleut It rains

Pronombre demostrativo Para empezar, hay que resear que, tanto en espaol como en griego y en latn, existen tres formas diferentes para el pronombre demostrativo que reflejan la diferencia espacial, mientras que en ingls y en francs slo hay dos formas: una para la proximidad y otra para la lejana. El carcter despectivo de la forma SE aparece en todas las lenguas. Lo que se presenta como un problema para los alumnos de francs son las oraciones de relativo compuestas por un pronombre relativo precedido de un pronombre demostrativo simple, traducido en espaol por el artculo determinado Celui qui dit a El que dice eso Ce que je veuxLo que quiero En latn, aparece a veces un relativo (llamado falso relativo) con valor demostrativo y a principio de frase Qui............. ste............ El griego, en este campo, nos ha aportado una posible explicacin aclaratoria para el alumno: si el relativo no tiene un antecedente expreso se recurre al demostrativo. Pronombre posesivo En espaol y en francs, presenta la necesidad del artculo mientras que carece de l en ingls, griego y latn. Hemos observado que el alumno tiene una cierta dificultad para distinguir la forma del pronombre EL SUYO de la forma SUYO, forma adjetiva que, en espaol, se utiliza en el caso de atributo. En francs, se utiliza la preposicin + un pronombre tnico para esta segunda forma, por lo que resulta imprescindible una distincin clara entre las formas pronominales y adjetivas en espaol para una correcta utilizacin de las formas francesas. ste es mo Celui-ci est moi En latn, se emplea el pronombre de 3 persona SUUS, si va referido al sujeto. En los otros casos, se emplea EIUS, EORUM, EARUM. Pater suum filium amat eiusque diligentiam laudat Lo ms destacable es la existencia, en espaol, del neutro, que no aparece ni en francs ni en ingls. Este neutro aparece como en la sustantivacin de cualquier adjetivo. Pronombre numeral Una diferencia que se puede establecer entre las distintas lenguas es la del uso de los numerales para referirse al da del mes. En espaol se utiliza siempre el numeral cardinal, en ingls se utiliza siempre el numeral ordinal y en francs se utiliza el ordinal para el primer da del mes y el cardinal para los siguientes. Le premier mai El uno de Mayo Le deux fvrier The second of February El dos de Febrero Pronombre indefinido El problema bsico que se le plantea al alumno es identificar si POCO, MUCHO, BASTANTE, DEMASIADO....... son, en espaol, adjetivos, pronombres o adverbios. Con respecto a esta distincin, nos extenderemos ms en el apartado del adverbio. Pronombre relativo

Sintaxis comparada.

Se refiere a una palabra anterior (caso de todas las lenguas) o a una posterior (caso del griego) llamada antecedente. QUE : invariable en espaol, puede hacer referencia a personas o a cosas y desempea en la oracin de relativo las funciones propias del sustantivo. En francs, existen dos pronombres relativos correspondientes al QUE espaol, dependiendo de la funcin que desempea en la frase: QUI para la funcin de sujeto y QUE para la funcin de complemento, lo que supone un problema para el alumno acostumbrado a utilizar un nico pronombre sin reparar en su funcin. En ingls, se utilizara el pronombre THAT para personas o cosas y WHO para personas. Si la oracin de relativo est sustantivada en espaol, el pronombre relativo va precedido del artculo. En francs, la sustantivacin se lleva a cabo por medio de un pronombre demostrativo simple. El que lleg Celui qui est arriv El que veo Celui que je vois CUAL: con variante de nmero (pero no de gnero) va, en espaol, siempre precedido del artculo. Sustituye a personas o a cosas y no se usa en la sustantivacin. En ingls, se utiliza una forma nica WHICH y en francs, se usan formas compuestas de artculo y adjetivo relativo: LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES. QUIEN: con variante de nmero, en espaol, se refiere slo a personas. Es el ms usado sin antecedente, es decir, en las oraciones de relativo sustantivadas Quien bien te quiere te har llorar En francs, se utiliza el mismo pronombre QUI ya mencionado y en ingls, el tambin citado WHO. En latn, hay un nico pronombre declinable (QUI, QUAE, QUOD) para todas estas formas. CUYO: Con variaciones de gnero y nmero, en espaol, y significado posesivo, concierta no con el antecedente sino con el sustantivo que le sigue, por lo que ms ce un pronombre, se trata de un adjetivo. En ingls, hay una nica forma WHOSE mientras que, en francs, se presenta una nica forma invariable DONT seguida de un artculo determinado, con las variantes de gnero y nmero, que acompaa al sustantivo que va detrs. La casa cuyas puertas son verdes La maison dont les portes sont vertes CUANTO: Tambin con variaciones de gnero y nmero, en espaol, y significado cuantitativo indefinido. Se usa como adjetivo o como pronombre (en correlacin o no con TANTO), incluso a veces con un valor adverbial. (Vase el apartado del adverbio). Tiene tantos libros cuantos quiere Tiene cuantos (libros) quiere En francs se traducira generalmente por una frase de comparativo y en las otras lenguas, se utilizan otros giros. Adjetivo calificativo En espaol, al igual que en latn, el adjetivo calificativo puede funcionar como: - epteto, con un carcter explicativo - especificativo En francs e ingls, no existe esta distincin. En latn, el adjetivo calificativo admite los tres gneros pero no tiene formas propias, as que su funcin se confunde con la de los sustantivos. Excepto en los de una sola terminacin, los adjetivos calificativos en espaol tienen morfema de gnero y nmero como repercusin del gnero y del nmero de los nombres, y tienen que establecer concordancia con el nombre al que hacen referencia. La diferencia entre ambos es que el adjetivo admite neutro y el nombre no.

Sintaxis comparada.

En francs, al no existir el artculo neutro la nominalizacin tiene que hacerse necesariamente con el artculo masculino mientras que en ingls, se hace con el nico artculo THE. The blind Le bleu El problema de la concordancia se mantiene en todas las lenguas de las que tratamos excepto en ingls, lengua en la que el adjetivo es invariable. Grados o cuantificacin del adjetivo En francs se presenta el problema de la diferencia con el espaol en una forma del grado comparativo de igualdad (aunque es ms lgica y normativa), lo cual supone un problema para los alumnos a pesar de su paralelismo con las formas del comparativo de inferioridad y de superioridad. Lo mismo ocurre en latn. Plus................que Ms ............. que Aussi............. que Tanto............ como Moins............ que Menos.......... que Al problema que supone el grado comparativo de igualdad, habra que aadir el empleo de AUTANT como adverbio (y por lo tanto invariable) cuando la comparacin se establece con sustantivos mientras que, en espaol, el trmino utilizado es un adjetivo con morfema de gnero y nmero. Jai autant de livres que de disques Tengo tantos libros como discos Otro de los problemas a los que se enfrenta el alumno de francs es el de la diferenciacin francesa entre la forma adverbial MIEUX y la forma adjetival MEILLEUR al coincidir en espaol ambas formas en una nica MEJOR. Los profesores de francs intentan facilitar al alumno la tarea de comprensin y diferenciacin de funciones a travs de la pluralizacin de la frase. Si en espaol vara de gnero y de nmero, el trmino mejor ser adjetivo (luego meilleur(e)(s) ) y si no, ser adverbio (luego mieux). Tanto en espaol como en francs las formas analticas se emplean cada vez ms para el comparativo de superioridad ya que las sintticas, utilizadas mayoritariamente en latn y en griego, van perdiendo su valor comparativo. Plus bon meilleur Ms grande mayor Tanto en latn como en griego es de notar que el valor intensivo del comparativo de superioridad se traduce por bastante, demasiado. Se han analizado ciertos clichs espaoles del tipo no tengo ms remedio que que tambin presentan problemas a la hora de la traduccin. En francs, se traduciran por un adjetivo indefinido que conserva el valor indefinido que estas frases tienen en espaol a pesar de que su forma pueda hacer pensar en un valor comparativo. Cuadro de la comparacin en las distintas lenguas: Espaol Francs Ingls Ms.......que Plus......... que More....... than -er........... than Tan(to)(s)....... como Aussi....... que As........... as Autant (de)........ que So........... as (neg.) Menos........ que Moins.......... que Less........ than Latn Plus.......... quam Magis....... quam Tam......... quam Minus...... quam Griego ......... ........... ...........

Sintaxis comparada.

El superlativo absoluto no presenta problemas, pues se suele formar, en todas las lenguas, con adverbios o sufijos en correspondencia con adverbios o sufijos espaoles (MUY, -SIMO, -RRIMO, ALTAMENTE). El superlativo relativo tiene, sin embargo, en francs una nica forma para una doble construccin espaola lo que dificulta la utilizacin de una de ellas por parte del alumno cuya tendencia es a la traduccin literal de su lengua materna. Cest la maison la plus ancienne du village Es la casa ms antigua del pueblo Cette maison est la plus ancienne du village Esta casa es la ms antigua del pueblo Nuevamente el francs se muestra ms regular que el espaol y esto debera de facilitar la tarea de aprendizaje del alumno. En cuanto al griego y al latn, lo que hay que resaltar es que el superlativo va completado por un acusativo interno (lat) o por un complemento en genitivo (lat. y gr.). Funciones Las funciones del adjetivo calificativo son las mismas en todas las lenguas (complemento del nombre, atributo, complemento predicativo del sujeto y complemento predicativo del complemento directo) si bien hay que puntualizar que slo en espaol hay diferencia entre el verbo ser y el verbo estar, lo cual facilita la tarea a la hora de manejar otras lenguas, que disponen de un solo verbo. La concordancia del adjetivo en funcin de atributo con el sujeto en gnero y nmero se mantiene en todas las lenguas excepto en ingls. Sustantivacin y adverbializacin En espaol y en griego, el sustantivador ms normal es el artculo en su triple variacin genrica. En francs, slo lo es en su doble variacin de masculino y femenino y el neutro es representado por el masculino le. En ingls, se recurre a un nico artculo the. La adverbializacin del adjetivo se realiza en espaol de dos formas: - con el sufijo MENTE aadido a la forma femenina singular del adjetivo - con la inmovilizacin del adjetivo en la forma masculina singular En griego se realiza con un acusativo neutro o con la terminacin ,equivalente al sufijo -mente espaol. En latn se utilizan las formas neutras del adjetivo o las formas en e y o. En francs slo es posible la adverbializacin con el sufijo MENT, del mismo origen que el espaol, aadido tambin a la forma femenina singular del adjetivo aunque hay alguna excepcin grfica. En ingls la formacin del adverbio se realiza por medio del sufijo LY aadido al adjetivo en su forma nica. Es importante, por tanto, que el alumno sepa diferenciar un adjetivo de un adverbio aunque la forma lxica sea la misma ya que, en francs y en ingls, no se emplean indistintamente, es decir, que la forma adverbial no coincide con la adjetival. Il a parl clairement He spoke clearly Habl claro Para el uso del participio con valor de adjetivo, remitimos al apartado correspondiente a las formas no personales del verbo. El adverbio Es invariable en todas las lenguas, salvo en casos de forma compuesta o con variacin de grado en superlativo (lejsimos, riqusima....). Algunos adverbios estn compuestos por el sufijo MENTE como ya se ha mencionado en el apartado anterior.

Sintaxis comparada.

10

Un problema que se le plantea al alumno es la diferenciacin entre adverbios de cantidad, adjetivos y a veces pronombres, que tienen la misma forma. Se tratar este problema ms adelante. En francs hay que resaltar que cuando aparecen dos adverbios en MENT es imposible apocopar el primero como ocurre en espaol. Habl clara y concisamente Il a parl clairement et prcisement Funciones El adverbio puede funcionar como complemento del verbo, de un adjetivo o de otro adverbio. Es espaol, puede ir antepuesto como modificador de grado o pospuesto, normalmente con la preposicin DE. Lejos de Muy lejos En casos excepcionales, tiene el valor de un adjetivo funcionando como complemento de un sustantivo o como atributo Est bien Una cosa as Los adverbios de negacin se consideran, en espaol, como morfemas de modalidad oracional o como complementos circunstanciales del verbo. Ocurre lo mismo con los adverbios de duda. En espaol puede haber varias negaciones y la frase se mantiene negativa. En ingls, griego y latn, dos negaciones suponen una afirmacin. En francs son necesarios siempre dos elementos de negacin (aunque exista una tendencia en la lengua hablada a suprimir el primero) para negar el verbo. Palabras que pueden usarse como adjetivos, pronombres o adverbios MEJOR , PEOR (adjetivos / adverbios) - Como adjetivos calificativos, comparativos de superioridad correspondientes a bueno , malo , equivalen por tanto a ms bueno y ms malo y tienen variacin numrica: mejores, peores. Como todos los adjetivos, pueden sustantivarse con el artculo. Eso es lo peor Luis es el peor de la clase - Como adverbios, comparativos de superioridad correspondientes a bien, mal, equivalen a ms bien, ms mal y son invariables como todos los adverbios. As trabajamos mejor Estn peor que antes En francs, existe distincin formal segn sean adjetivos o adverbios: MEILLEUR, PIRE (adjetivos), MIEUX, PIS (adverbios). En ingls, no hay distincin formal alguna, puesto que los adjetivos no tienen morfema de plural. En latn y en griego se usa como adverbio el acusativo o el ablativo neutro del adjetivo correspondiente. MUCHO, POCO, BASTANTE, DEMASIADO, TANTO, MS, MENOS, DEMS - Como adjetivos indefinidos, acompaando a un sustantivo; variables en gnero y nmero excepto ms , menos, dems. Tiene bastante dinero Pon ms energa Muchas gracias - Como pronombres indefinidos cuando van solos pero refirindose a un objeto o a un concepto ya conocidos o citados. Pueden tener variacin genrica y/o numrica con las excepciones sealadas en el apartado anterior. l tiene muchos amigos, yo pocos Que salgan los diez primeros, los dems que se queden Este doble uso, como adjetivos o pronombres, lo tienen tambin muchos otros indefinidos: alguno, ninguno, cualquiera, varios, cierto, otro, todo, mismo, etc... - Como adverbios de cantidad, cuando van detrs de un verbo al que completan sin referirse a ningn objeto o idea en particular sino de forma general. En tal caso son invariables.

Sintaxis comparada.

11

Hablan mucho La quiero tanto...! En francs, para la forma adjetiva, se usa el adverbio correspondiente (BEAUCOUP, ASSEZ, PEU...) seguido de la preposicin DE ms un sustantivo. Para la forma pronominal se recurre a los mismos adverbios precedidos o seguidos de un pronombre. Jai beaucoup damis Jen ai beaucoup En ingls, hay distincin de adjetivos con nombres contables (FEW, MANY) y con nombres no contables ( LITTLE, MUCH ). Para el uso pronominal tiende a sustantivarlo (A FEW, A LITTLE ) y para los adverbios tiene las mismas formas invariables que para adjetivos y pronombres. (Algunos como TOO se usan slo como adverbios) I have many friends I have a few En latn y en griego el sistema es similar al castellano, usando como forma adverbial el neutro de las formas adjetivo-pronominales. ALGUIEN, NADIE ; ALGO, NADA ALGUIEN y NADIE, en espaol, son siempre pronombres indefinidos, sin variacin genrica ni numrica, y hacen referencia siempre a personas. En francs, se usan las formas invariables QUELQUUN (equivalente a la forma espaola alguien) y PERSONNE (equivalente a la palabra espaola nadie) que necesita otra negacin NE. Quelquun est venu Vino alguien Personne nest venu No vino nadie Je nai vu personne No he visto a nadie El ingls, se usan los compuestos SOMEBODY, ANYBODY y NOBODY. En latn y en griego, hay formas declinables para ambas formas. ALGO y NADA pueden ser, en espaol, pronombres o adverbios. Como pronombres, hacen referencia a un nombre o conjunto de nombres de cosa. NADA necesita un segundo trmino de negacin. Algo le ocurre No veo nada El francs usa el sintagma QUELQUE CHOSE y el pronombre RIEN con otra negacin NE. Il lui arrive quelque chose Je ne vois rien En ingls, se usa SOMETHING, ANYTHING y NOTHING. Y en griego y en latn se usa el neutro de los adjetivos correspondientes. El uso adverbial de ALGO y NADA parece ms propio del espaol que de las dems lenguas. Come algo! No come nada CUNTO? En espaol se usa ya como adjetivo interrogativo-exclamativo ya como pronombre de la misma clase. En ambos casos presenta variaciones de gnero y nmero. Tambin puede usarse como adverbio y por lo tanto invariable. Cuntos aos tienes? Cuntos tienes? Cunto ha sufrido! Los tres usos del espaol tienen una nica traduccin en francs con el adverbio COMBIEN seguido o no de la preposicin DE, y con un referente EN en el caso del pronombre. Algo semejante ocurre en ingls que usa HOW MUCH ante nombres no contables y HOW MANY ante nombres contables. Como adverbio usa primera la forma HOW MUCH. El latn y el griego tienen formas y usos equivalentes al espaol: adjetivo y pronombre QUANTUS, s y adverbio QUANTUM, . CUANTO Tiene, en espaol, los siguientes usos: - adjetivo relativo Tiene cuantos libros quiere - pronombre relativo Tiene cuantos quiere - adverbio modificador de adjetivos o adverbios en oraciones correlativas

Sintaxis comparada. -

12

Cuanto mejor lo hagas, mejor nota tendrs adverbio relativo en correlacin con TANTO Come tanto cuanto quiere En francs y en ingls se utilizan otras expresiones formalmente distintas y equivalentes en significado. En latn y en griego existen formas adjetivas, pronominales o adverbiales correlativas al espaol tanto..........cuanto.
-

DNDE? , CUNDO?, CMO? En todos los idiomas existen formas equivalentes (O, QUAND, COMMENT en francs, WHERE, WHEN, HOW en ingls) que funcionan como complemento circunstancial dentro de la oracin correspondiente, ya sea simple o subordinada sustantiva: Dnde vives? Dime dnde vives O habites-tu? Dis-moi o tu habites Where do you live? Tell me where you live DONDE, CUANDO, COMO Pueden funcionar, sobre todo los dos primeros, como adverbios relativos si llevan antecedente expreso: sa es la casa donde (= en la cual) nac Recuerdo la poca cuando (= en que) nos conocimos Si no tienen antecedente expreso sirven de elemento de relacin subordinante o transpositor de proposiciones subordinadas adverbiales de lugar, tiempo y modo respectivamente: Iremos donde t quieras Era tarde cuando llegaste Lo hizo como se lo haban explicado CUANDO y sobre todo COMO pueden tambin introducir proposiciones circunstanciales con otros matices: temporal-condicional: Cuando no quiere no hay nada que hacer condicional: Como faltes a la cita no tendrs premio causal: Como llueve, me quedo en casa QU? QU! -Adjetivo interrogativo exclamativo, determinante de un sustantivo Qu cosas tienes! En francs, se utiliza el adjetivo variable en gnero y nmero QUEL(LE)(S) , en ingls la forma WHAT (A) seguida de sustantivo, en latn el adjetivo QUI, QUALIS y en griego s, , . Quel jour si joli! What a nice day! -Pronombre interrogativo-exclamativo Qu quieres? En francs, se utilizan la forma standard QUEST-CE QUE+sujeto+verbo y la forma de lenguaje familia sujeto+verbo+QUOI. Quest-ce que tu veux? Tu veux quoi? En ingls se emplea la forma WHAT+verbo+sujeto. En latn la forma QUID+verbo y en griego la forma What do you want? -Adverbio complemento modificador de un adjetivo o de otro adverbio Qu grande es! Qu bien lo has hecho! En francs, se utiliza la forma QUE o QU, en ingls la forma HOW y en latn la forma QUAM; todas ellas seguidas de adjetivo o adverbio. Quil est grand! How tall he is!

Sintaxis comparada.

13

En griego se utiliza, como en el caso anterior, la forma .

Sintaxis comparada. El verbo

14

Morfologa El verbo se compone del lexema o raz y de los morfemas o desinencias verbales. En la voz activa, la estructura es igual en espaol, francs e ingls, con el empleo de un auxiliar para la formacin de los tiempos compuestos. En francs, se presenta una ligera complicacin por la existencia de dos verbos auxiliares AVOIR y TRE. En latn no se utilizan las formas compuestas. En griego se utilizan muy poco y se prefieren las simples. En latn, en griego y en espaol, se habla de sujeto gramatical implcito en la desinencia pero en francs y en ingls, esta denominacin no est clara. Hay un problema fontico con las desinencias (coinciden varias personas en la pronunciacin) , lo que obliga al uso obligatorio de un sujeto explcito. Como, comes, come, comen Je mange, tu manges, il mange, ils mangent (igual pronunciacin) I eat, you eat, they eat (igual pronunciacin) Desinencias En espaol, las desinencias expresan persona, nmero, tiempo, modo y aspecto (perfectivo o imperfectivo, para los otros aspectos hay que recurrir a perfrasis). Los morfemas de persona y nmero, en espaol, son: - o, -s (excepcin indefinido iste), -o, -mos, is, -n , para todos los tiempos. La vocal temtica indica la conjugacin (1: a, 2: e y 3: i) y est a veces diptongada. En los tiempos compuestos estos morfemas estn en el verbo auxiliar. En latn, la voz, el nmero y la persona se expresan con las desinencias y el modo y el tiempo, con los morfemas modales y temporales. Los morfemas de tiempo, modo y aspecto, en espaol, son: -ba, -ra /-se, -a, -ra /-se (inmediatamente anterior al de persona y nmero). En ingls las desinencias se hallan reducidas a s, para la 3 persona del singular del presente, y a ed para el pasado y el participio. Auxiliares Ya hemos mencionado el problema que presenta la existencia de dos auxiliares en francs. A eso hay que aadir que la tradicional explicacin de que el auxiliar TRE se utiliza con los verbos de movimiento y de cambio de estado, nos parece confusa para el alumno. Una opcin para solucionar este problema sera la de explicar que los verbos de movimiento a los que se refiere esta distincin son los verbos intransitivos en s mismos. Los otros verbos de movimiento son transitivos (courir, danser, jouer, marcher..) ya que, recurriendo al latn se observa que llevan un acusativo interno por lo que, en francs, se conjugaran con avoir. Otra opcin ms prctica sera la de proporcionar al alumno la lista de los verbos conjugados con tre (a los que se suman los verbos pronominales), sin otra explicacin que la memorizacin. En ingls existen dos tipos de auxiliares: primarios ( do, be, have ) y secundarios (will, would, can, could, shall, should, may, might....). Los primeros se utilizan para la formacin de tiempos compuestos, mientras que los segundos quedan para los tiempos simples. En griego, el auxiliar utilizado es el verbo , aunque se ha mencionado que las formas compuestas son escasas. Modos y tiempos En espaol, latn y francs existen dos modos: el Indicativo y el Subjuntivo. El Condicional se considera un modo intermedio y el Imperativo, un modo aparte. En griego hay que aadir el modo Optativo mientras que en ingls slo existe el modo Indicativo. En esta lengua el Condicional y el Imperativo se expresan con verbos modales o perfrasis.

Sintaxis comparada.

15

Hay ciertos tiempos verbales que van cayendo en desuso en todas las lenguas. En espaol, los dos Futuros de Subjuntivo han quedado slo para el lenguaje jurdico y el Pretrito anterior est en desuso en la lengua hablada. En francs, el Pass Simple ha quedado relegado a la lengua escrita mientras que el Imparfait y el Plus-que-parfait de Subjuntivo han desaparecido. Se ha decidido adoptar la terminologa de Perfecto Simple para referirnos al Pretrito Indefinido. La voz En espaol, francs e ingls, se habla tradicionalmente de voz activa y de voz pasiva (sta compuesta por el verbo SER, TRE, TO BE ms el participio pasado del verbo conjugado). En griego, en cambio, hay tres voces: activa, pasiva y media (en sta, el sujeto realiza la accin pero estando implicado o teniendo un inters especial en ella, y rige acusativo). Juan se hizo una casa (activa) Juan se hizo una casa (para l)(media) En ingls, la frase pasiva puede tener como sujeto cualquier complemento de la frase activa. She was written a letter Se le escribi una carta En ingls y francs, la voz pasiva es mucho ms utilizada que en espaol. En francs, no obstante, se emplea frecuentemente el pronombre On con voz activa para expresar la pasiva refleja. Este On se planteara, en espaol, como un morfema de pasividad SE. En latn existe una voz activa, una pasiva y un resto de la voz media que est representado por los verbos deponentes. El aspecto En este apartado, todas las lenguas presentan un esquema bastante parecido al espaol. La conjugacin tradicional slo contempla la accin terminada (compuestos o perfecto simple) y la no terminada (simples). Pero hay otros aspectos expresados por medio de perfrasis: - ingresivo: accin a punto de comenzar ir a romper a. En francs aller + infinitivo y en ingls "be going to + infinitivo" - incoativo: inicio de accin ponerse a. En francs se mettre y en ingls "start to" - reiterativo: reiteracin de accin volver a. En francs y en ingls este aspecto se expresa con el prefijo re- aadido al verbo . - frecuentativo: frecuencia de accin soler. En francs es necesario el uso de la perfrasis dhabitude acompaando al verbo mientras que en ingls utiliza "el presente simple ms un adverbio de frecuencia" para el presente y "used to" o "would + infinitivo" para el pasado. - durativo: transcurso de accin estar + gerundio. En francs este aspecto se expresa o bien con un tiempo simple o bien con la perfrasis tre en train de. En ingls, se expresa con el "presente continuo". - terminativo o perfectivo: tiempos compuestos y perfrasis de participio tengo entendido. Hay otras perfrasis modales con Infinitivo: - obligacin: deber, tener que, haber de, haber que (la nica impersonal ), simplificadas en ingls en los verbos have to y need, y unificadas en francs en el uso del verbo devoir y en la forma impersonal il faut + infinitivo. - posibilidad y probabilidad: poder. En ingls, la posibilidad y la probabilidad estn claramente diferenciadas por el uso de can y de would o might. - duda: deber de, venir a. En ingls, se utiliza como nico verbo must, mientras que en francs, se recurre al verbo de obligacin devoir. Valores de los tiempos y los modos El Indicativo presenta la accin como real. El Subjuntivo presenta la accin como ficticia.

Sintaxis comparada.

16

El Condicional es considerado o como Indicativo o como modo intermedio. Presenta la accin como posible si se dan unas circunstancias determinadas. El Imperativo es un modo aparte que indica llamada, mandato, exhortacin. En espaol, slo tiene dos personas propias (las dos segundas) y toma el resto del Presente de Subjuntivo. En francs, tiene tres personas (segunda del singular y primera y segunda del plural) que proceden directamente del Presente de Indicativo y slo en algn caso del Presente de Subjuntivo con la peculiaridad de que son las nicas formas verbales que no van acompaadas de un sujeto explcito. En ingls, hay dos personas (segunda del singular y del plural) expresadas por el Infinitivo sin to mientras que para la primera persona del plural se utiliza la perfrasis lets + infinitivo sin to ). Es de notar la tendencia del espaol y del francs a formar nuevos verbos, por regularizacin, siempre de la 1 conjugacin y no de la 2 o de la 3, que son ms difciles y menos usuales. En francs, de hecho, la 1 conjugacin es llamada la conjugacin viva y la 2, la muerta. El Presente de Indicativo Tiene los siguientes valores: actual: el del momento presente. En ingls, este valor slo se expresara con el presente continuo to be + gerundio leo Im reading - habitual: abarcando, en el tiempo, un espacio hacia delante o hacia atrs. En ingls, estos dos valores, actual y habitual, estn muy diferenciados. Vivo en Pars I live in Paris - intemporal: sin determinacin de tiempo El agua hierve a 100 - histrico: Csar desembarca - futuro: con sentido de futuro. En ingls, se utiliza el presente continuo con un valor planificado Maana voy a Madrid tomorrow, Im going to Madrid - imperativo: Ahora haces esto El presente continuo en ingls es un tiempo verbal mientras que en espaol y en francs, se expresa por medio de perfrasis: estar + gerundio, tre en train de + gerundio.
-

El Imperfecto de Indicativo Expresa un pasado con aspecto imperfectivo y con carcter durativo. Existe tambin, en espaol, con un uso de cortesa, como en latn, aunque se utilice ms el Condicional que, en francs y en ingls, es el nico tiempo posible con este uso. quera pedirle un favor Tambin tiene, en espaol, un valor de irrealidad en el futuro. Este valor no existe ni en francs ni en ingls pero s en latn. En griego, la irrealidad en el presente vendra expresada por la partcula modal . maana operaban a mi padre El Pretrito Perfecto Simple Expresa un tiempo pasado y una accin terminada desconectada del presente. En griego, equivale al aoristo y en francs, se utiliza el Pass Compos (pretrito perfecto compuesto) en lugar del Pass Simple que ha quedado para uso exclusivo de la lengua escrita.

Sintaxis comparada. El Pretrito Perfecto Compuesto

17

Expresa un tiempo pasado y una accin terminada pero en conexin con el presente. El uso de este tiempo o del anterior est , en espaol, influido a veces por la subjetividad del hablante. En francs, el Pass Compos ana ambos perfectos. En latn, no existe. El Futuro de Indicativo Tiene los siguientes valores: - imperativo Honrars a tu padre y a tu madre - probabilidad: que no existe ni en francs ni en griego. Ser la una El Pluscuamperfecto de Indicativo Expresa una accin terminada, anterior a otra. Es de notar el uso que se hace en Galicia y en ciertas zonas de Asturias de la forma clsica latina utilizada con el valor de este tiempo Juan viniera ayer (=haba venido) El Pretrito Anterior Apenas se utiliza en espaol y no existe en las otras lenguas. El Futuro Perfecto Expresa una accin anterior a otra futura. El Condicional Simple Tiene los siguientes valores: - cortesa Me hara usted el favor de...? - probabilidad Seran las ocho cuando me levant - hipottico Qu haramos en Londres?. Pasearamos, veramos.... - deseo Me gustara ir al cine En latn y en griego no existe el Condicional. En latn, se recurre al Imperfecto de Subjuntivo mientras que en griego se recurre a la partcula modal con el modo optativo. El Presente de Subjuntivo Tiene los mismos valores que en latn y son los siguientes: - futuro. En francs, se utiliza para este valor el futuro de indicativo y en ingls, el presente simple. cuando tenga dinero quand jaurai de largent when I have some money - imperativo. En francs, este valor no existe. venga! - duda (precedido de adverbio). En francs se utiliza para este valor un futuro y en ingls el modal may quizs venga il viendra peut-tre he may come - optativo. En ingls se recurre, para este valor, al verbo wish seguido de pasado. ojal llueva! I wish it rained! En francs slo se usa el Presente de Subjuntivo en oraciones subordinadas e introducido por que. En espaol tiene un uso en frase simple que en francs no existe.

Sintaxis comparada.

18

En griego, el Subjuntivo siempre remite al futuro, indicando eventualidad o probabilidad y se utiliza el Presente o el Aoristo. El Imperfecto de Subjuntivo Puede expresar pasado, presente o futuro. Slo existe en latn. En francs, se sustituye por el Presente de Subjuntivo o por el Imperfecto de Indicativo en el caso de las oraciones condicionales. El Futuro de Subjuntivo O no existe o no se utiliza en ninguna lengua. Correlacin de tiempos verbales Se plantea la dificultad que encuentran los alumnos al estudiar, en francs e ingls, el estilo directo e indirecto al parecer por falta de un buen conocimiento de la conjugacin espaola. Creemos til, en este punto, presentar el esquema de correlacin de tiempos verbales en espaol y en latn, puesto que el primero proviene del segundo. Espaol: Verbo de la oracin principal Presente o Futuro digo dir Pasado deca he dicho dije Latn: Verbo de la oracin principal Presente o Futuro dico dicam Verbo de la oracin en Infinitivo subordinada Presente que t haces Imperfecto que t hacas Verbo de la oracin subordinada

Perfecto Compuesto Futuro Perfecto Simple que t has hecho que t hars que t hiciste que t has de hacer Pluscuamperfecto Condicional que t habas hecho que t haras que t habas de hacer

Infinitivo Presente te facere

Infinitivo Perfecto te fecisse

Infinitivo Futuro te facturum esse

Pasado dicebam te facere te fecisse te facturum esse dixi En griego, en el estilo indirecto se mantiene el mismo tiempo que en el estilo directo, aunque hay un optativo oblicuo que se puede utilizar para sustituir a los otros modos. El alumno ha de conocer bien la correlacin verbal en espaol, porque en griego no est clara. Creemos conveniente aadir el cuadro del paso del estilo directo al indirecto en francs e ingls ya que las correspondencias con el espaol no son siempre exactas.

Sintaxis comparada. Estilo directo Presente Futuro Perfecto Compuesto Imperfecto Imperativo

19 Estilo indirecto

Imperfecto Condicional Pluscuamperfecto Imperfecto francs: de + infinitivo ingls: infinitivo En ingls y en francs no se mantiene la presencia del que (en francs solamente en respuestas) y tampoco se mantiene la inversin del sujeto propia del estilo directo en preguntas. El resto de los cambios es comn a todas las lenguas (adjetivos posesivos, complementos...) abre la ventana! te digo que abras la ventana ouvre la fentre! je te dis douvrir la fentre open the window! I say you to open the window me pregunt :quin eres t? il ma demand: qui es-tu? he asked me: who are you? me pregunt que quin era yo il ma demand qui jtais he asked me who I was

Formas no personales Se ha llegado a utilizar la terminologa de formas no personales porque la de formas nominales slo ataera al Infinitivo y porque la de formas impersonales que suelen utilizar los alumnos, se ha considerado engaosa. El Infinitivo Puede ser: - simple, con aspecto imperfectivo - compuesto, con aspecto perfectivo En espaol no forma oracin independiente, a no ser con la preposicin A: a callar Es incorrecto el uso del infinitivo como imperativo (callaros!). En francs, el infinitivo puede ir con distintas preposiciones pero slo en el caso de la preposicin APRS se hace necesario el uso del infinitivo compuesto, por diferenciacin del aspecto pour manger aprs avoir mang En ingls, detrs de las preposiciones siempre ha de ir un gerundio as como detrs de verbos de aprecio, desprecio... que son traducidos al espaol por verbos con infinitivo. Como sujeto se emplea siempre el gerundio en lugar del infinitivo. smoking is bad fumar es malo stop talking parar de hablar stop to talk parar para hablar Pero hay adjetivos que admiten un infinitivo detrs. happy to meet you encantado de conocerte Tambin hay verbos que rigen infinitivo y aparece (como en latn) el sujeto en acusativo. En latn y en griego, el infinitivo s forma oraciones de infinitivo que son traducidas al espaol por oraciones subordinadas sustantivas introducidas por que. En espaol, el infinitivo tiene un valor sustantivo (con todas las funciones propias del sustantivo) pero como es a la vez verbo, puede llevar sus complementos convirtindose en ncleo de una oracin subordinada.

Sintaxis comparada.

20

La forma AL + INFINITIVO es una subordinada sustantiva con valor circunstancial. En francs, esta perfrasis se traduce por un gerundio en -ant mientras que en ingls, se expresa con una oracin temporal con when. En latn, se expresa con una oracin de participio o de cum histrico y en griego, con una oracin de participio. La forma DE + INFINITIVO en espaol tiene un valor condicional y no existe en las otras lenguas. De haberlo sabido no habra venido La forma CON + INFINITIVO, como suplemento, tampoco existe en las otras lenguas Me conformo con hacerlo bien de lo que se deduce que, en espaol, se utiliza ms el infinitivo con preposicin que en otras lenguas. El participio El participio pasado presenta una forma adjetival en todas las lenguas pero no ocurre lo mismo con el participio presente cuya funcin adjetival no es comn a todas. En ingls y en francs, el participio presente (ingls: forma en ING, francs: forma en ANT precedida de en) se emplea para indicar la simultaneidad de dos acciones realizadas por el mismo sujeto equivaliendo al gerundio espaol. En francs, la forma pura del participio presente se utiliza cuando no se cumplen uno de los requisitos mencionados anteriormente. je me suis cass une jambe en jouant au football me he roto una pierna jugando al ftbol jai vu quelques enfants jouant au football he visto a algunos nios que jugaban al ftbol En general, el participio presente se traduce por una oracin de relativo mientras que la forma con en se traduce por un gerundio, una oracin circunstancial o por mientras que + forma conjugada pero, puesto que en francs el participio presente es invariable (en espaol tiene gnero y nmero como los adjetivos), parece un adverbio y esto dificulta an ms su identificacin. En ingls ocurre lo mismo, pero la forma lxica es nica. the houses standing by the river las casas que estaban junto al ro A todo esto hay que aadir adems el caso del presente continuo en francs, formado con la estructura TRE EN TRAIN DE + INFINITIVO, mientras que en espaol se forma con el verbo ESTAR + GERUNDIO. El alumno se enfrenta con el problema de diferenciar entre un participio presente, un gerundio y un presente continuo que presentan una forma en -ndo en espaol. En latn y en griego, hay participio de todos los tiempos (presente, futuro, perfecto, aoristo ) en relacin con el tiempo principal. Otro problema que parece evidente, pero que para el alumno no lo es, se plantea en la diferenciacin de significado y utilizacin que se hace en francs y en ingls del participio presente y del participio pasado. El primero con un valor activo y el segundo con un valor pasivo. amusing/amused amusant/amus divertido/divertido Y para acabar este apartado, una reflexin sobre la construccin absoluta del participio pasado. Existe una forma coincidente en todos los idiomas formada por un participio pasado seguido de un nombre acabada la reunin, salimos pero existe tambin otra forma, en francs, formada por un nombre ms un adjetivo que coincide con la funcin circunstancial de la frase espaola pero no con la forma (en francs carece de preposicin) il sest assis, les yeux ferms se sent con los ojos cerrados

Sintaxis comparada.

21

El gerundio Existen, en espaol, un gerundio simple con aspecto imperfectivo y un gerundio compuesto con aspecto perfectivo. En una oracin subordinada circunstancial tiene un valor adverbial pero tambin puede funcionar como un adjetivo. treme agua hirviendo En este segundo caso, en francs y en ingls, se utiliza un participio presente. En ingls este participio tiene un valor bsicamente nominal pero tambin adverbial. I like dancing me gusta bailar o el baile En francs, como ya se ha mencionado, es necesaria la presencia de EN delante de la forma del participio presente. Este uso aparece como arcaico en espaol: en terminando esto, me voy. En latn, el gerundio tiene un valor de sustantivo verbal y completa la declinacin del infinitivo. En espaol, slo puede referirse al complemento directo si es de persona y al sujeto en cualquier caso. En francs y en ingls, su uso es ms amplio en lo que concierne al complemento directo.

SINTAXIS
LA ORACIN GRAMATICAL. Se ha llegado a una definicin conjunta de oracin, desde varios puntos de vista, desechando el trmino de enunciado. Oracin es una unidad de comunicacin que encierra un sentido completo (punto de vista semntico), que est compuesta por un sintagma nominal sujeto y un sintagma verbal predicado (punto de vista morfosintctico), que tiene unidad de entonacin y que est situada entre dos pausas (punto de vista fnico). Las oraciones a las que les falta alguno de los dos sintagmas son llamadas oraciones unimembres. Basndonos en la aplicacin docente ms efectiva, se ha llegado a la definicin de sintagma como una palabra o conjunto de palabras que tiene unidad de funcin. Aunque el trmino palabra resulta discutible, consideramos que conlleva un mayor grado de claridad para que el alumno asimile este concepto, lo que justifica ya su utilizacin. Orden de los elementos en la frase A pesar de ser ste un punto que en lengua espaola no es prcticamente tratado, se considera necesaria una reflexin coordinada al respecto, dadas la rigidez o la menor flexibilidad de dicho orden en las otras lenguas. Frases enunciativas En griego y en latn, existe la tendencia de colocar el verbo al final de la frase, aunque puede ir situado al principio de la oracin si se le quiere dar un valor enftico. Aunque en estas lenguas hay una cierta flexibilidad en el orden, la tendencia general de la colocacin de los elementos en la frase se presenta a la inversa que en espaol: complemento circunstancial-complemento indirecto-complemento directo-sujeto-verbo. En ingls y en francs, las estructuras presentan un alto grado de rigidez. Slo el complemento circunstancial de tiempo goza de una cierta movilidad hacia el principio de la oracin, con intencin enftica. La oracin espaola se caracteriza por tener un alto grado de movilidad en sus elementos, que contrasta con la estructura oracional de otras lenguas

Sintaxis comparada. ORDEN DE LOS ELEMENTOS EN LA ORACIN Griego y Latn Ingls Francs Espaol C.C.-C.I.-C.D.-S.-V. S.-V.-C.I.-C.D.-C.C. S.-V.-C.D.-C.I.-C.C.

22

Flexibilidad total o casi total Tendencia ms frecuente: S.-V.-C.D.-C.I.-C.C.

En griego, latn e ingls, el complemento del nombre se antepone normalmente al sustantivo. Caso del genitivo sajn en ingls. Frases interrogativas En latn, al ser una lengua muerta y dado que la interrogacin es propia del dilogo o de la lengua hablada, las frases interrogativas aparecen con poca frecuencia en los textos conservados, reducindose slo a las obras de teatro. Interrogacin parcial Adv o pron. interrogativos + oracin enunciativa LATN Sigue al final Entonacin de la oracin interrogativa Interrogacin total Oracin enunciativa

En griego, la aparicin de las oraciones interrogativas en los textos es, sin embargo, bastante frecuente. La estructura sera similar a la latina. Interrogacin parcial Adv o pron. interrogativos + oracin enunciativa GRIEGO Signo (;) al final Entonacin de la oracin interrogativa Interrogacin total Oracin enunciativa

Hay que resaltar , en estas dos lenguas , la existencia de partculas interrogativas para las interrogaciones totales. En ingls, hay una tendencia a la eliminacin del auxiliar pero que es considerada una tendencia coloquial.

Sintaxis comparada.

23

Interrogacin parcial Adv o pron. interrogativos + verbo + sujeto (1) Adv. o pron. interrogativos + aux + verbo + sujeto Signo ? al final Entonacin (1) con el verbo To be o con verbos modales Interrogacin parcial Adv o pron. interrogativos + verbo + sujeto FRANCS Signo ? al final Entonacin

Interrogacin

total

Verbo + sujeto (1) Auxiliar + verbo + sujeto

INGLS

de la frase interrogativa

Interrogacin

total

Est-ce que + suj + verbo Verbo + sujeto (inv.) Oracin enunciativa (S+V) de la frase interrogativa

En francs ya est afirmada la tendencia a eliminar la inversin del sujeto o a colocar la partcula interrogativa (adverbio o pronombre) al final de la frase, tanto en lengua hablada como escrita. No obstante, son numerosos los textos escritos en los que an continan apareciendo las formas de interrogacin tradicionales. Interrogacin parcial ESPAOL Adv o pron. interrogativos + verbo Interrogacin Verbo total

Signo al principio y al final de la frase Entonacin interrogativa En espaol aparece la peculiaridad de dos signos de interrogacin, encerrando a la oracin interrogativa, as como la ausencia de un sujeto explcito. EL SINTAGMA NOMINAL Es el sintagma que tiene como ncleo un sustantivo o equivalente.

Sintaxis comparada. Estructura

24

El sintagma nominal se compone de un ncleo y de determinantes y complementos o adyacentes, cuya presencia no es indispensable. Determinantes Ncleo Complementos o adyacentes Los determinantes pueden ser artculos o adjetivos determinativos, en todas las lenguas, excepto en latn (lengua en la que no existen los artculos). El ncleo est compuesto por un sustantivo o equivalente (cualquier elemento sustantivado) en todas las lenguas. Las subordinadas sustantivas son consideradas como equivalentes del sintagma nominal y no slo del ncleo. Los complementos o adyacentes pueden ser adjetivos o equivalentes. La sustantivacin tiene alguna variable en las distintas lenguas. En espaol, as como en griego, el sustantivador ms normal es el artculo, en su triple variacin genrica. En francs, slo lo es en su doble variacin de masculino y femenino, utilizando la forma le del masculino para representar al neutro. En ingls, se recurre a un nico artculo the mientras que en latn, se utiliza la forma neutra de la declinacin. Funciones Como sujeto, el sintagma nominal no puede ser introducido por una preposicin, en ninguna de las lenguas estudiadas. Hay que hacer notar la concordancia que debe establecer con el verbo. Como complemento directo, en espaol, presenta la particularidad de ir precedido de la preposicin A en el caso de seres animados. Este empleo viene justificado por la necesidad de deshacer la ambigedad con el sujeto, dada la flexibilidad del orden de los elementos de la oracin, a la que nos hemos referido anteriormente. No aparece, en cambio, esta preposicin con las formas tonas del pronombre El perro persigue al lobo Al lobo persigue el perro En las dems lenguas, esta ambigedad no se presenta puesto que el orden de los elementos es ms rgido, y en todas ellas, el complemento directo aparece siempre sin preposicin. Veo a una mujer Je vois une femme Video mulierem I can see a woman Este punto presenta un verdadero problema a nuestros alumnos que tienen dificultad a la hora de identificar un CD con preposicin y a la de sustituir, en otra lengua, el CD por su correspondiente pronombre. PRONOMBRE COMPLEMENTO DIRECTO DE TERCERA PERSONA Espaol Francs Ingls Latn Griego Lo (le) La Los (les) Las Le La Les Him Her It Them Eum Eam Id Eos Eas Ea s s

Sintaxis comparada.

25

El consejo que solemos dar a nuestros alumnos, con vistas a facilitarles la tarea de identificacin del complemento, es que trabajen con el complemento en forma femenina o que pasen la oracin a la voz pasiva, aunque este ltimo punto no podra ser aplicado en ingls, lengua en la que le complemento indirecto puede ser tambin el sujeto de una oracin pasiva. Como complemento indirecto aparece, en espaol y en francs, siempre precedido de la preposicin A , salvo si es un pronombre tono. Doy un libro a Pedro Je donne un livre Pierre En ingls, el CI aparece con la preposicin TO o sin preposicin, dependiendo del lugar que ocupe en la frase. Si va detrs del CD lleva preposicin y si va delante, no la lleva. Give a book to Peter Give Peter a book En griego y en latn, el CI aparece siempre en dativo y sin preposicin. Da librum mihi En cuanto a los pronombres en funcin de complemento indirecto, es de destacar la inexistencia en ingls de formas especficas del pronombre personal complemento en funcin de CI, siendo utilizadas, para esta funcin, las formas del CD precedidas de la preposicin TO. PRONOMBRE COMPLEMENTO INDIRECTO DE TERCERA PERSONA Espaol Francs Ingls Latn Griego Le Les Lui Leur To him To her To it To them Ei Eis s s s

Como complemento circunstancial. Esta funcin puede ser desempeada por un adjetivo o por un adverbio. Hay que hacer hincapi en la distincin de la funcin del predicativo, que puede ser confundido con un CC de modo, aunque esta funcin est siempre desempeada por un adjetivo. Lleg triste Llegaron tristes (C. predicativo) Tipos: lugar, tiempo, modo, instrumento, compaa, medio, materia, etc..... Hemos llegado a la conclusin de que SI y NO son complementos circunstanciales de afirmacin y de negacin, respectivamente. En todas las lenguas, incluso en las ms rgidas como el francs y el ingls, el complemento circunstancial es el elemento que goza de mayor movilidad en la frase, y en algunas lenguas, el nico. Como suplemento. El suplemento es un sintagma nominal semnticamente similar al complemento directo ( aunque excepcionalmente pueden aparecer ambos en la frase ), pero precedido de preposicin. Esta preposicin ha de unir siempre al complemento con el verbo, no con un sustantivo o con un adjetivo. Juan se dedica a los negocios (suplemento) Estoy harto de mis negocios (complemento de adjetivo) Para hacer ms clara la distincin entre este complemento y el complemento circunstancial, se suele aludir a la necesidad de la presencia del suplemento en la frase puesto que si no, el verbo carecera de sentido mientras que la eliminacin del complemento circunstancial slo dejara de aportar un dato. En francs, creemos que se podra hablar tambin de suplemento mientras que en ingls se le considera un complemento de objeto del verbo, sin ms especificacin. En griego y en latn, se le denomina complemento de rgimen del verbo.

Sintaxis comparada.

26

Como atributo (y su variante de predicativo). En latn y griego, hay una distincin clara entre el atributo y el predicativo. Se llama atributo al complemento que aparece con verbos copulativos (ser, estar, parecer ) y complemento predicativo al que aparece con los otros verbos, recibiendo el nombre de predicativo subjetivo el que se refiere al sujeto y predicativo objetivo el que se refiere al complemento directo. En espaol, hemos adoptado esta distincin para facilitar la tarea al alumno puesto que estamos hablando de una misma funcin. El atributo sera pues, utilizado con verbos copulativos y sustituible por LO y el complemento predicativo, con verbos predicativos e indicando una doble relacin, con el sujeto y con el verbo. Parece tonto (atributo) Compr barato el piso ( predicativo) Ambos pueden ser complementos del sujeto y del complemento directo en todas las lenguas, pero la variante del predicativo no aparece ni en francs ni en ingls, donde slo se utiliza el trmino de atributo. Como complemento del nombre aparece, en espaol, con preposicin o sin ella (caso llamado aposicin). Funcionalmente equivale a un adjetivo. Una tierra rica en minerales Tanto en espaol como en francs y en ingls, el sintagma nominal en esta funcin, puede ir acompaado de varias preposiciones. En ingls, adems, toma el orden adjetival de preceder al sustantivo. A gold watch En francs, se utiliza el trmino de substantif pithte con o sin preposicin, mientras que en la aposicin, el complemento aparece siempre entre dos pausas. Esto representa una ligera variacin respecto a la sintaxis espaola. Prix Nobel (subs. pithte) Premio Nobel (aposicin) VALORES DEL SE 1- SE equivalente a le complemento indirecto, cuando va seguido del complemento directo lo, la, los, las. Esta forma plantea bastantes problemas al alumno que no consigue identificarla fcilmente. En espaol, el orden de CI + CD es invariable pero no ocurre as en otras lenguas en las que, adems, no hay cambio de forma para el CI si aparece en la frase junto al CD. En ingls, se utilizan las mismas formas del CD (him, her, it, them) con preposicin si van detrs del CD y sin ella, si van delante. He gave it to him He gave him a gift En francs, el orden de los complementos depende de la persona excepto en el caso del imperativo afirmativo en el que se respeta un orden rgido CD + CI para todas las personas. Orden normal Imperativo afirmativo Me le - le moi Te le Le lui - le lui Nous le - le nous Vous le Le leur - le leur Il le lui donne (Se lo da) Il le leur donne (Se lo da) Il vous le donne (Se lo da) En este uso, el griego utiliza dativo del pronombre de identidad 2- SE reflexivo. En espaol y en francs , puede tener una funcin de CD o de CI. Se lav (CD) Se lav la cara (CI)

Sintaxis comparada.

27

En francs es importante el cambio de funcin ya que el participio pasado debe concordar en gnero y nmero con el CD cuando ste va colocado delante del auxiliar, como es uno de estos casos. Elle sest lave (CD) Elle sest lav le visage (CI) En latn, es la nica forma que existe y siempre tiene un carcter reflexivo. Como CD, en latn, se utiliza este pronombre o se expresa mediante un verbo deponente, Como CI, se emplea otro giro, se utiliza la voz pasiva o frases sin idea reflexiva. Se lavat (se lava) Bracchium fregit (se rompi el brazo) Ignis restinguitur (el fuego se apaga) El griego tiene una forma especfica de reflexivo que es La voz media puede indicar una accin que recae sobre el sujeto: (se lava). En ingls, para la funcin del CD se emplean los pronombres himself herself itself themselves mientras que para la funcin del CI son sustituidos por un posesivo. He washes himself (se lava) He broke his leg (se rompi la pierna) 3- SE recproco. En espaol , tambin puede tener dos funciones: CD y CI Se escriben (CD) Se escriben cartas (CI) En latn, se utiliza el pronombre recproco inter se mientras que en griego, se utiliza el pronombre Prosunt inter se boni En francs, como es espaol, se utiliza una sola forma SE para ambas funciones. Ils scrivent Ils scrivent des letttres En ingls, se utiliza la forma each other con o sin preposicin They write each other letters Hay que hacer notar el mayor uso de la voz pasiva en estas dos ltimas lenguas as como el de la posesin para frases del tipo Se pone el abrigo He puts on his coat Il met son manteau que el griego expresa con una voz media. 4- SE pasivo reflejo. Slo existe en espaol debido a la escasa utilizacin de la voz pasiva en esta lengua. No tiene funcin sintctica. Se vende una casa Se venden unas casas El francs lo soluciona con el empleo del pronombre ON de 3 persona del singular pero cuyo carcter es de impersonalidad o con una pasiva. On vend une maison Des maisons sont vendues El ingls utiliza nicamente la pasiva. A house is sold Some houses are sold 5- SE impersonalizador. Tiene un uso muy restringido en espaol. Se caracteriza porque el verbo que le acompaa nunca puede ir en plural. En el asilo se acoge a los ancianos Como en el caso del SE pasivo reflejo, no tiene funcin sintctica ni correspondencia formal en otras lenguas. Ambos SE se traducen en otras lenguas por una oracin pasiva o por una activa con pronombre impersonal. Se lucha Pugnatur Se recibe al embajador Se recibe a los embajadores On reoit lambassadeur On reoit les ambassadeurs The ambassador is received The ambassadors are received 6- SE con verbos pronominales. Puede aparecer en espaol: - - con verbos pronominales puros (arrepentirse, quejarse, resignarse...) - - con verbos pronominales ocasionales, que son los que tienen un uso con pronombres y otro sin l, cambiando incluso, en algunos casos, de significado (limitar(se) , acordar(se), dedicar(se), ir(se)...)

Sintaxis comparada.

28

En latn, para los verbos pronominales puros se emplean los verbos deponentes mientras que para los ocasionales, se emplean preverbios o dos verbos diferentes. En griego, para el caso de los puros se utilizan verbos con valor pronominal subrayado incluso por un pronombre en dativo. Para los verbos ocasionales, se utilizan preverbios y cambio de aspecto verbal. En francs, el funcionamiento es similar al del espaol pero hay menos verbos ocasionales y la mayor parte de ellos utiliza el prefijo SEN para marcar la pronominalidad (sen aller, sendormir..) En ingls hay muy pocos verbos ocasionales y para los puros se utilizan los pronombres reflexivos sin ningn tipo de preverbio. 7- SE pleonstico. En espaol, su uso es bastante frecuente aunque se puede prescindir de l sin que se altere el significado. Se bebi un caf En ingls y en francs, este tipo de SE no existe. Il a bu un caf He drank a coffee En latn, es llamado dativo tico y en griego, se emplea la voz media para expresar esta estructura tanto si aparece el SE como si no. SUSTANTIVACIN En espaol, cualquier categora gramatical puede ser sustantivada mediante un determinante. Procedimientos - anteponer un determinante. En espaol, el artculo empleado va en gnero masculino para infinitivos u oraciones completas aunque es un artculo pleonstico. El buen vivir El qu dirn Se emplea el artculo en gnero neutro para sustantivar adjetivos, subordinadas adjetivas o algn pronombre. Lo bueno Lo mismo Lo que dijiste En las dems lenguas aparece este procedimiento como el ms usual con el empleo del artculo nico en ingls, del masculino en francs (al no haber neutro) y del neutro en griego para la sustantivacin de infinitivos o de oraciones completas. Slo en latn no existe el artculo. - - subordinacin que englobara: - - las subordinadas sustantivas introducidas por la conjuncin QUE o por un SI no condicional Dicen que maana es fiesta Dime si lo sabes o no En latn y griego, las subordinadas sustantivas pueden aparecer con nexo o sin l. - - las subordinadas sustantivas de infinitivo El comer engorda En ingls, para este tipo de subordinadas se utiliza el gerundio Eating makes you fat En latn y en griego, las subordinadas sustantivas de infinitivo llevan sujeto en acusativo y slo son posibles con algunos verbos. En espaol corresponden a oraciones con conjuncin QUE. Hay que hacer notar que en griego tambin hay oraciones completivas de participio. ste se refiere siempre a un CD de un verbo de percepcin. En latn, aparecen algunas oraciones de este tipo pero por influencia griega as que no son numerosas. - - las interrogativas indirectas Dime dnde vives Su estructura es parecida en todas las lenguas y van introducidas por conjunciones, pronombres o adverbios interrogativos. En las dems lenguas aparece este procedimiento como el ms usual, con el empleo del artculo nico en ingls, del masculino en francs y del neutro en griego para la sustantivacin del infinitivo.

Sintaxis comparada.

29

En francs y en ingles no se realiza la inversin (verbo-sujeto ) para las interrogativas indirectas como ocurre en el caso de las interrogativas directas. O habitez-vous? Where are you going? Dites-moi o vous habitez Tell me where you are going ADJETIVACIN Es la transposicin de un elemento que no es adjetivo a la categora adjetival. Procedimientos - aposicin: Ponferrada, capital del Bierzo - sustantivos o subordinadas sustantivas precedidos de preposicin Moda de Pars (= parisina) El miedo de que fuera descubierto le persegua - subordinada adjetivada (caso de los relativos con antecedente ) El seor que vimos ayer era muy alto La adjetivacin tiene un funcionamiento similar en todas las lenguas. ADVERBIALIZACIN Es la transposicin de un elemento que no es un adverbio a la categora adverbial. En espaol hay muchos adjetivos que pueden ser transformados en adverbios mediante el sufijo -MENTE y hay algunos que pueden ser inmovilizados en masculino singular con un valor adverbial. Habl bajo pero rotundamente En francs, aparecen las mismas posibilidades de adverbializacin que en espaol aunque al utilizar dos adverbios es necesario escribir los dos con el sufijo. Il a parl lentement et clairement En ingls, el sufijo para la adverbializacin de muchos adjetivos es LY (que vale tambin para adverbializar participios ) y hay pocos adjetivos que puedan tener valor adverbial sin variar su forma adjetival. She is pretty (es guapa) Its pretty good (es bastante bueno) En latn y griego, la forma del acusativo neutro puede tener un valor adverbial. Primum (en gran manera) EL SINTAGMA VERBAL Tiene como ncleo de predicado un verbo. Presenta las marcas de modo, tiempo, aspecto, nmero y persona, que concuerdan con el sujeto. En todas las lenguas parece similar salvo en griego, lengua en la que el plural neutro concierta con el verbo en singular por tener un valor colectivo. Formas no personales - - infinitivo. Equivale a un sustantivo en todas las lenguas. - - gerundio. Equivale a un adverbio excepto en ingls en que el gerundio ING tiene un uso de sustantivo. En griego no hay gerundio y es sustituido por un participio. En francs, hasta el siglo XVIII slo se distingua del participio presente por su invariabilidad ( y an quedan restos: ce disant, chemin faisant....) pero a partir de esa poca, se utiliza la forma EN precediendo a la forma en masculino singular del participio presente. - - participio. Equivale a un adjetivo en todas las lenguas.

Sintaxis comparada.

30

CLASIFICACIN DE LAS ORACIONES POR LA ESTRUCTURA DEL PREDICADO Terminologa Hemos considerado conveniente comenzar este apartado con una definicin de los diferentes tipos de oracin. Proposicin es una unidad lingstica con estructura oracional (sujeto y predicado ) pero sin autonoma sintctica. Oracin simple es aqulla en la que hay una sola relacin predicativa y que consta de sujeto y predicado. Oracin compleja es aqulla que est formada por varias proposiciones, una principal y una o varias subordinadas. Es, por tanto, una oracin en la que un elemento se ha transformado en una estructura oracional. Oracin compuesta. Eliminamos este concepto de la gramtica tradicional por considerarlo ambiguo y trataremos este tipo de oracin en el apartado de la coordinacin. Elementos de relacin Son nexos o conectores que enlazan ciertos elementos equifuncionales. Pueden ser coordinantes o subordinantes. Coordinantes : conjunciones - - conjunciones copulativas Espaol Y, (E) NI Francs ET NI Ingls AND NEITHER ...... NOR Latn ET, AT AC ACQUE NEC NECQUE Griego

En espaol, la forma E es utilizada en lugar de la forma Y cuando la palabra que le sigue empieza por i o hi, excepto en el caso del diptongo hie. En francs, aparece la eliminacin del segundo trmino de la negacin pas cuando en la oracin aparece NI. En latn, se emplean diferentes conjunciones en funcin de ciertos matices: AC con enumeraciones, AT con adversativas........ Es de notar que no existe una forma similar a la conjuncin espaola QUE en ninguna de las otras lenguas aunque su uso en espaol tambin aparece bastante restringido Dale que dale - - conjunciones disyuntivas Espaol O, (U) YA........YA ORA........ ORA BIEN...... BIEN SEA....... Francs OU SOIT ...... SOIT Ingls OR EITHER ....... OR Latn VEL..... AUT TUM..... TUM CUM...... CUM ET..... ET Griego . .....

Sintaxis comparada. SEA

31

Hemos introducido las llamadas conjunciones distributivas dentro de las disyuntivas porque, en realidad, expresan una alternancia y consideramos que deben ir incluidas en el mismo grupo. En francs, SOIT.....SOIT son considerados como adverbios de liaison pero con un valor de alternancia. - - conjunciones adversativas Espaol Francs Ingls Latn Griego MAS SED PERO MAIS BUT AUTEM AUNQUE SIN EMBARGO T POURTAN R HOWEVE VERO

SINO MAIS BUT VERUM Hay que hacer notar que en francs e ingls slo hay una conjuncin (but, mais) para diferentes formas en espaol y que utilizadas con negacin previa, sin variar en su forma, tienen en sentido de sino. A pesar de que en francs existe la conjuncin BIEN QUE para traducir la espaola AUNQUE, su valor es concesivo y no adversativo. - - partculas explicativas con valor de conjuncin Espaol Francs Ingls Latn Griego ES DECIR O SEA
CEST--DIRE

THAT IS

IGITUR ERGO ENIM

Subordinantes: son nexos que hacen que un elemento dependa de otro. La partcula subordinante por antonomasia es la preposicin aunque tambin hay algunas conjunciones. - - conjunciones completivas Espaol Francs Ingls Latn Griego QUE QUE THAT ORAC. DE , INFINITIVO s SI (no SI IF UT+ SUBJ. s condicional) WETHER NE QUOMINUS QUIN QUOD En ingls y en latn, se emplean formas determinadas para el carcter dubitativo: WETHER, UT y NE aunque la lengua coloquial inglesa prefiere el uso de IF. En latn se utilizan tambin las formas QUOMINUS y QUIN en casos determinados: la primera, con verbos de impedimento y la segunda, con verbos de duda. En griego, tambin aparece una conjuncin especial para acompaar a los verbos de temor : - - conjunciones condicionales Espaol Francs Ingls Latn Griego SI SI IF UNLESS (neg) SI NISI (neg)

Sintaxis comparada.

32

La memoria disminuye si no se la ejercita Memoria minitur, nisi eam exerceas s s (si dijeras esto te equivocaras) En ingls, el tiempo utilizado en las oraciones condicionales de subjuntivo es el Past Tense, mientras que en francs se utiliza siempre el modo Indicativo. If I wanted, Id do it ( si quisiera, lo hara) Si je voulais, je le ferais ( ) - conjunciones concesivas Espaol Francs Ingls Latn Griego AUNQUE MME SI+INDIC COMO BIEN QUE+SUBJ AUN QUOIQUE+SUBJ ALTHOUGH QUANQUAM+IND. THOUGH ETSI+ INDICATIVO TAMETSI+INDIC. QUAMVIS+ SUBJ UT + SUBJ CUM + SUB

La forma espaola AUN no tiene correspondencia en las otras lenguas. Aun sabindolo, no hizo caso Quamvis dives sis, beatus non es (aunque seas rico, no eres feliz) s , (aunque seas rey, escucha) He came to the party though he hadnt been invited (fue a la fiesta aunque no le haban invitado) En francs, la forma de indicativo es utilizada con sentido de concesin en presente mientras que las dos formas de subjuntivo se emplean cuando el sentido concesivo es incierto y futuro. Il est venu la fte mme sil na pas t invit (fue a la fiesta aunque no estaba invitado) - conjunciones consecutivas Espao Francs Ingls Latn Griego l LUEGO DONC QUE TELLEMENT....QUE CONQUE SO SO MUCH...THAT SO.......THAT THEREFORE (arc) ERGO UT TAM ITA SIC HABEO TALIS s

La forma espaola QUE exige un correlativo en la oracin principal. Del mismo modo, las partculas latinas son correlativas. En espaol, hay otra serie de partculas que podran ser consideradas como conjunciones: as que, por tanto, pues (en final de frase). En francs, la conjuncin DONC es considerada conjuncin coordinante y no subordinante. Las partculas griegas admiten correlacin y anticipadores ( ) y el modo del verbo de la oracin depende del tipo de consecuencia que se quiere expresar. Pienso, luego existo Cogito ergo sum Je pense donc jexiste I think, therefore I am

Sintaxis comparada.

33

s s , (eres tan sabio que nunca te equivocas) - conjunciones causales Espaol Francs Ingls Latn Griego
PORQUE PUES COMO PUISQUE COMME BECAUSE AS SINCE QUOD QUIA QUONIAM , s ,

En espaol, podran considerarse como conjunciones causales las expresiones: puesto que, dado que, ya que. En latn, la forma QUOD slo puede ir acompaada de subjuntivo mientras que las formas QUIA y QUONIAM pueden ir tambin acompaadas de indicativo. El subjuntivo expresara la causa irreal o pensada, y el indicativo, la causa real. Quoniam id cupis, proficiscur (puesto que lo deseas, partir) Puisque tu veux, je partirai As you want, Ill go s, La forma francesa PUISQUE se utiliza cuando la causa es conocida por el interlocutor y la forma COMME cuando es desconocida , lo cual depende , en cierta medida, de la subjetividad del hablante. Puisquil pleut, nous ne sortirons pas Comme elle est malade, nous ne sortirons pas - - conjunciones comparativas Espaol Francs Ingls Latn Griego MS... QUE PLUS....QUE MORE...THAN MAGIS...QUAM .... MENOS...QUE MOINS....QUE LESS.....THAN MINUS....QUAM TAN ....... COMO AUSSI...QUE AS......AS TAM......QUAM ....... AUTANT...QUE s ...... s Se observa que slo en latn y en francs, el segundo trmino es el mismo para expresar la superioridad, la igualdad y la inferioridad. Caesar magis clarus quam Pompeius erat Csar era ms famoso que Pompeyo Caesar was more famous than P. Csar tait plus renomm que P. - conjunciones finales Espaol Francs Ingls Latn Griego QUE PARA QUE POR QUE A QUE POUR QUE SO (THAT) TO+INFINIT. UT QUO NE s s

La partcula NE latina se emplea en el caso de oraciones negativas y exige el uso del subjuntivo.

Sintaxis comparada.

34

Acta con normalidad que no sospeche I call you to know your timetable (te llamo para saber tu horario) Je te tlphone pour savoir ton emploi du temps ( ) Edo ut vivam, non vivo ut edam (como para vivir,no vivo para comer) , s s (vete para ver a tu hermano) Otros elementos de relacin Relativos que tienen que tener un antecedente en la oracin principal. - pronombres Espaol Francs Ingls Latn Griego QUE QUE, QUI THAT QUI s QUIEN WHO QUAE s CUAL LEQUEL(LE)(S) WHOM QUOD DUQUEL(LE)(S) WICH s DONT CUANTO Estilsticamente, se emplea la forma espaola CUAL cuando el antecedente est lejano. La forma CUANTO slo tiene correspondencia formal en griego. En las otras lenguas, se utilizan, en este sentido, las formas de la frase comparativa. adjetivos Espaol CUYO CUANTO Francs DONT+ARTICULO Ingls WHOSE Latn Griego CUIUS FORMAS DEL QUORUM GENITIVO DEL QUARUM PRONOMBRE QUORUM

En griego como en latn, se utilizan como adjetivos las formas del genitivo del pronombre, con valor posesivo. Vidis duas naves quae appropinquabat (vio dos naves que se acercaban) El hombre que vino ayer era extranjero The who came yesterday was a foreigner En francs, se utiliza la forma QUE para la funcin de complemento directo y la forma QUI para la funcin de sujeto. Lhomme qui est venu hier tait tranger Lhomme que vous avez vu hier tait tranger En ingls, cuando el pronombre relativo tiene funcin de complemento se elimina de la frase. The youve seen was a foreigner (el hombre que viste era extranjero) La forma espaola CUANTO no tiene correspondencia formal en las otras lenguas. - adverbios Espaol Francs Ingls Latn Griego s Las formas espaolas COMO y CUANTO no tienen correspondencia formal en las otras lenguas. En espaol y en francs, estas partculas pueden ir precedidas de preposicin. En latn y en griego, en cambio, este uso implica un cambio de forma. DONDE CUANDO COMO CUANTO O O WHERE WHERE UBI UBI

Sintaxis comparada.

35

Espaol ADONDE DE DONDE POR DONDE

Latn QUO UNDE QUA

Griego

En ingls, la preposicin va postpuesta al final de la frase This is the village where he lives in ( es la ciudad en la que vive) Recuerda los aos cuando ramos jvenes Souviens-toi des annes o nous tions jeunes Remember the years we were young s (hubo un tiempo en que no haba dioses) LA COORDINACIN Es la conexin de elementos equifuncionales (sintagmas, oraciones o proposiciones ) que se realiza por medio de una partcula llamada conector (conjuncin coordinante). Los elementos coordinados (exceptuando en el tipo de coordinacin adversativa) pueden ser de ms de dos tipos. Tipos de coordinacin Segn el conector: (vase apartado de elementos de relacin) - - copulativa No haca ni dejaba hacer Il ne faisait ni laissait faire Neither did he do anything neither did he let the others do it Non faciebat neque permittebat facere - - disyuntiva Escchame o vete! coute-moi ou va-ten! Listen to me or go! Audi me aut profiscere El nexo o a veces no tiene un valor disyuntivo sino de igualdad, excepto en latn en que aparece una conjuncin diferente para ambos valores Bacchus sive Liber (Baco o Liber) - - adversativa No es un dios sino un hombre Il nest pas un dieu mais un homme He is not a god but a man Non est deux sed homo , s En latn, griego, francs e ingls no se distingue si la primera oracin es afirmativa. Se lo dije pero no me escuch Je le lui ai dit mais il ne ma pas cout

Sintaxis comparada.

36 I told him but he didnt listen to me Hoc ei dixit sed non me audivit ,

explicativa Los peces viven en el agua, es decir que son animales acuticos Les poissons vivent dans leau, cest--dire ils sont des animaux aquatiques Fish live in water, that is, they are acuatic animals Pisces vivunt in aqua, ergo animalia aquatica sunt ,

LA SUBORDINACIN Una oracin subordinada es la proposicin que forma parte o depende de otra estructura superior u oracin principal y va introducida por una partcula llamada transpositor o nexo. En ocasiones, no existe este nexo o se suprime. - - SUSTANTIVAS : son aquellas oraciones que equivalen a un sustantivo en cualquiera de sus funciones (sujeto, atributo, complementos directo e indirecto, complemento circunstancial, suplemento, complemento del nombre, complemento del adjetivo, del adverbio, aposicin) - - introducidas por QUE completivo Es probable que llegue tarde Il se peut que jarrive en retard It disturbs me that you have asked that (me molesta que haya preguntado eso) Accidit ut nemo sit (sucede que no hay nadie) (es preciso hacerlo) En latn, no existe este caso y en griego no existe con subordinadas sustantivas sino slo con sustantivos en genitivo. - - en funcin de complemento del nombre Vive con la ilusin de que le va a tocar la lotera Jai peur quil ne le prenne pas au srieux (temo que no le tome en serio) He was given the opportunity of studying abroad (le dieron la oportunidad de estudiar fuera) Habebat facultatem copiendi arma (tena la oportunidad de tomar las armas) (tengo miedo de que haga eso) En ingls, siempre se utiliza el gerundio. En latn, el gerundio en genitivo. - - en funcin de complemento del adjetivo Est encantado de ser espaol Il est content dtre espagnol Im sure that Ill pass the exam (estoy seguro de que aprobar) Cupidus sum videndi urbem (estoy deseoso de visitar la ciudad) (es difcil de hacer) En latn estas oraciones son siempre de gerundio o de gerundivo en genitivo. - - en funcin del complemento del adverbio Lo supo antes de que llegara la carta Avant de te marier, pense ce que tu vas faire! (antes de casarte piensa en lo que vas a hacer!) He is far from beeing rich ( est muy lejos de ser rico) En griego y en latn no existe este tipo de construccin. En francs, en este caso de subordinadas sustantivas aparece el llamado faux-sujet: IL. - - en funcin de atributo

Sintaxis comparada.

37

El problema es que no tenemos dinero Notre problme cest que nous navons pas dargent The problem is (that) we dont have money Vita est quotidie mori (vivir es morir cada da) s - - en funcin de complemento directo Pienso que llover maana Je pense quil va pleuvoir demain I think that it will rain tomorrow Timeo ne venias (temo que vengas) s (temo que vengas) - - en funcin de complemento indirecto No da importancia a que le insulten Il ne fait pas attention ce quil dit (no tiene cuidado con lo que dice) He doesnt give attention to what he says Dat veniam quibus eam petunt ( da la licencia a quien se la pide) (dio los libros al que se los peda) Este caso es poco frecuente en todas las lenguas. En griego, son oraciones de relativo con atraccin de dativo. - - en funcin de suplemento Se olvid de que hoy era fiesta Je pense ce que tu me dis et je ne peux pas y croire (pienso en lo que me dices y no puedo creerlo) I think of spending my holidays in Majorca (estoy pensando en pasar las vacaciones en Mallorca) - - en funcin de complemento circunstancial Se fue porque tena miedo Camina sin que te vean Marche sans quon taperoive Walk without beeing seen Multum temporis consumpsit in ponte faciendo (consumi mucho tiempo en construir un puente) s (caminbamos a travs de la regin en la direccin que decidamos) En ingls, estas oraciones son de gerundio o de infinitivo pasivo. En griego, hay unas oraciones que llena nexos y otras que se expresan por medio de un participio. Todas son consideradas adverbiales. FORMAS DE LAS ORACIONES SUBORDINADAS En espaol presentan cinco formas: - las introducidas por QUE conjuncin Dice que hace calor - las introducidas por SI no condicional que, en espaol, normalmente son indirectas Dime si tienes calor Y proceden de una interrogativa total. - de infinitivo Al llegar, se encontr conmigo

interrogativas

Sintaxis comparada. -

38

interrogativas indirectas introducidas por QUIN, CMO, CUNDO, DNDE, QU... (pronombres o adverbios interrogativos) Dime cmo te llamas

Este tipo corresponde a las interrogativas parciales. - - adjetivas sustantivadas El que hable ser castigado - ADJETIVAS : son aquellas oraciones que equivalen a un adjetivo, con funcin de complemento de un sustantivo o adyacente. Son introducidas por pronombres o adverbios relativos (QUE, CUAL, QUIEN, CUYO, CUANTO, COMO, DONDE.....) con un antecedente expreso ya que si no, se convertiran en subordinadas sustantivas o adverbiales. El nio que estudia (= estudioso) aprueba Lenfant qui tudie russit The boy who studies passes the exam Duas vias accupavit, quae ad portum ferebant (ocup los dos caminos que conducan al puerto) s s s (feliz es el hombre que tiene amigos) Era un profesor a quien los alumnos respetaban Ctait un professeur qui tait respect par tous les lves He was a teacher whom students had respect for s La casa donde vivo es grande La maison o jhabite est grande The home where I live is large Domus ubi habito magna est En espaol, a veces, el antecedente del relativo es un adjetivo o un adverbio. En ingls y en francs, este caso no existe. Me sorprende lo listo que es mi vecino Hay que ver lo lejos que vivo del instituto Evidentemente, este apartado est relacionado con el de elementos de relacin subordinantes visto anteriormente. Es de notar la importancia que tiene, didcticamente, el insistir en la funcin del relativo dentro de la subordinada. Algunos establecen para este tipo de proposiciones, la siguiente clasificacin: - - explicativas : son las proposiciones que aaden una cualidad nueva al antecedente y formalmente, van sin comas. La tarde en que te conoc, llova - - especificativas: son las proposiciones que designan una cualidad inherente al antecedente, sin aadir ninguna informacin y formalmente, van entre comas Buuel, que es un cineasta aragons, muri en Pars Salindonos de la lnea marcada por la Gramtica funcional (que considera los participios como simples adjetivos) podramos considerar como adjetivas las estructuras de participio concertado donde el participio sera el ncleo de un sintagma oracional con funcin de oracin adjetiva.

Sintaxis comparada.

39

El rey, destronado por su hijo a los 40 aos, tuvo que exiliarse Le roi, dtrn par son fils lge de 40 ans, dut sexiler The king, deposed at 40 by his son, had to go in the exile El caso del participio absoluto sera diferente puesto que genera otro tipo de oracin subordinada: la adverbial. - ADVERBIALES: tericamente, son aquellas oraciones que equivalen a un adverbio. Hay que considerar dos tipos: 1) las adverbiales propiamente dichas que forman parte de la oracin compleja y en las que existe una clara dependencia. Pueden ser de lugar, de tiempo y de modo Siempre vamos donde t quieres On va toujours o tu veux We always go where you like Semper venimus quo tu vis Juan estudia mientras yo leo Jean tudie pendant que je lis John studies while I read Lucius studit dum ego lego s Lo hago como puedo Je le fais comme je peux I do it as I can Facio ut possum s 2) las llamadas interdependientes (o tambin adverbiales) que no equivalen a los adverbios establecidos sino a otro tipo de circunstancias y en las que existe ms una interdependencia que una dependencia. Pueden ser: condicionales, comparativas, concesivas, causales o consecutivas. Dentro de las modales, se pueden considerar unas con valor comparativo Ese coro canta como los ngeles Ce choeur chante como les anges This choir sings as the angels Chorus canit ut angeli s s - comparativas: hay algunos gramticos que las consideran coordinadas precisamente por el grado de independencia de las oraciones. Van introducidas por partculas que a su vez estn relacionadas con una partcula que aparece en el segmento principal. Generalmente, slo aparece el elemento que se compara. Hemos ledo tantos libros como vosotros Nous avons lu autant de livres que vous Were read as many books as you Legimus tantos libros quam vos s s s - consecutivas: expresan las consecuencias de lo afirmado o negado en las oracin principal. Se dividen en:

Sintaxis comparada.

40

-intensivas: introducidas por un QUE consecutivo relacionado con una partcula intensiva de la oracin principal. En francs, el uso de las partculas vara si la intensidad lleva a un sustantivo , a un adverbio o a un verbo. Llueve tanto que no podemos salir Il pleut tellement quon ne peut pas sortir Its raining so much that we cant go out Pluit eiusmodi, ut non possumus proficisci s -no intensivas: van introducidas por LUEGO, CONQUE, ENTONCES Es tarde luego me voy Il est tard donc je pars Its late so I have to go Est postea, ergo proficiscor s , causales: expresan la causa de lo afirmado o negado en la oracin principal. No hablis tan alto que molestis a los vecinos Ne parlez pas fort parce que vous drangez les voisins Dont talk so loud because you disturb our neighbours Ne loquimini late quod fatigatis vicinos s s s concesivas: en espaol, a veces son difciles de distinguir de las coordinadas. En este caso, el verbo va en Indicativo y es sustituible por PERO y las oraciones son coordinadas adverbiales. Las subordinadas concesivas expresan un obstculo no suficiente para impedir la realizacin del verbo principal. Re el loco aunque no haya motivo de risa Rit le fou bien quil ny ait de quoi rire The fool laughs, although he was no reason for laughing Amens ridet quamvis non sit causa risus s, condicionales: plantean una hiptesis. El elemento condicionado se suele llamar prtasis y el otro, apdosis. En griego, se matiza mucho ms la condicin que en las otras lenguas. Adems de las partculas que aparecen en el apartado de elementos de relacin hay otras partculas con valor condicional: - en espaol: COMO, CUANDO y DE+Infinitivo - en francs : QUAND - en ingls: PROVIDED (THAT) - en griego: hay tambin oraciones de participio con este valor Cuando t lo dices, tu razn tendrs Como sigas bebiendo, vas a enfermar De haberlo sabido, no habra venido Si hubieras dicho eso, te habras equivocado Si tu avais dit a, tu te serais tromp If you had said that, you would have been wrong

Sintaxis comparada.

41

Si hoc dixisses, erravisses s, s - finales: expresan la finalidad de la accin del verbo de la oracin principal. Adems de las partculas que aparecen en el apartado de elementos de relacin, hay otras con valor final: - en griego: el participio de futuro (con o sin - s ) - - en latn, el gerundio o gerundivo en genitivo con CAUSA o GRATIA o con la preposicin AD as como el supino terminado en UM - en ingls: TO + Infinitivo Sal para ver a tu hermano Sors pour voir ton pre Go out to see your brother Veni ut videas fratrem s s YUXTAPOSICIN Consiste en la ausencia de nexos entre las proposiciones que componen una oracin. Llegu, vi y venc Jy suis arriv, jai vu et jai vaincu I came, I saw , I conquered Veni, vidi, vinci , , Muri ayer: estaba muy enfermo Il est mort hier, il tait trs malade He died yesterday, he was very ill Morituri heri, erat aegerrimus s , Este trabajo ha sido realizado por los siguientes profesores : Amada Tellechea Palomares ( Lengua espaola ) Juan Relln Lpez (Lengua espaola) Victoriano Fernndez de la Torre (Lengua espaola) M Antonia Durn Sotelo (Griego) Patricia Regueras Martnez (Latn) Ana M Prez Caballero (Latn) Silvia Fernndez Alonso (Ingls) Julia lvarez (Ingls) M Paz Bermdez Valcrcel (Francs) y coordinado por Macarena del Barrio Soravilla