Sunteți pe pagina 1din 128

INSTITUTUL EUROPEAN DIN ROMNIA Direcia Coordonare Traduceri

GLOSAR PRIVIND CODUL VAMAL COMUNITAR

Bucureti ! iunie 2002

AVERTISMENT Aceast publicaie conine o colecie de termeni privind domeniul vamal. Termenii n limbile francez, englez i german au fost iniial selectai i extrai din Regulamentul de instituire a Codului Vamal Comunitar de terminologi din cadrul Comisiei Europene. Termenii echivaleni n limba romn au fost adugai de terminologii Direciei Coordonare Traduceri din cadrul Institutului European din Romnia. Dei termenii au fost verificai cu atenie, acetia pot suferi modificri, cu att mai mult cu ct un numr din ce n ce mai mare de acte legislative comunitare se traduc integral n limba romn. Prin urmare, prezenta ediie trebuie considerat provizorie. Terminologia romneasc va fi definitiv numai atunci cnd actele legislative relevante vor fi adoptate oficial, la momentul aderrii Romniei la Uniunea European. Este interzis reproducerea acestei publicaii n scopuri comerciale. DISCLAIMER This publication contains a collection of terms relating to the customs domain. The French, English and German terms were originally selected and extracted by terminologists at the European Commission from the Regulation establishing the Community Customs Code. The Romanian equivalents have been added by terminologists at the Translation Coordination Unit in the European Institute of Romania. Although the terms have been carefully checked, they may be subject to amendment, especially as an increasing number of the full legal texts are translated into Romanian. The current edition should therefore be regarded as provisional. The Romanian terminology will become definitive only when the relevant legal texts have been officially adopted at the time of accession of Romania to the European Union. This publication may not be reproduced for profit.

CUVNT NAINTE Codul Vamal Comunitar reunete dispoziiile privind domeniul vamal ntr-un instrument juridic unic, esenial pentru armonizarea terminologiei att la nivelul Comunitii, ct i la cel al administraiilor naionale. Acest vocabular multilingv a fost alctuit pe baza Regulamentului1 de instituire a Codului Vamal Comunitar i este o a doua ediie a vocabularului publicat n 1991, mbogit i actualizat. Prima ediie are la baz propunerea de Regulament2 de instituire a Codului Vamal Comunitar i a fost alctuit cu scopul de a fi un ajutor imediat pentru traducerea dispoziiilor de punere n aplicare. La alctuirea acestui glosar s-a inut seama de observaiile specialitilor din domeniu. n anul 2002, Direcia Coordonare Traduceri din cadrul Institutului European din Romnia a adugat termenii echivaleni n limba romn.

Mulumim Serviciului de Traduceri al Comisiei Europene de la Bruxelles pentru amabilitatea de a ne fi pus la dispoziie acest glosar i pentru sprijinul tehnic oferit. De asemenea, dorim s mulumim tuturor specialitilor din Serviciul integrare vamal european i relaii internaionale din cadrul Direciei Generale a Vmilor din Romnia pentru sprijinul acordat la clarificarea unor termeni de specialitate. Invitm utilizatorii acestui glosar s trimit sugestii i comentarii la urmtoarea adres: Institutul European din Romnia Direcia Coordonare Traduceri Bd. Regina Elisabeta 7-9, sector 3 Bucureti, Romnia tel: +40-21-314 26 96 fax: +40-21-314 26 66 e-mail: terminologie@ier.ro

1 2

OJ L 302, 19 October 1992; 31992R2913 OJ C 128, 23 May 1990

FOREWORD The Community Customs Code brings the provisions on customs matters together in a single legal instrument and is thus fundamental to the harmonization of terminology at the levels of both Community and national administrations. The multilingual vocabulary presented here has been compiled from the Regulation1 establishing the Community Customs Code and constitutes a second, enlarged and updated edition of the vocabulary published in 1991. The first edition was based on the proposal for a Regulation2 establishing the Community Customs Code and was intended as an immediate aid to the translation of the implementing provisions. Specialists in the field have been consulted and account has been taken of their comments. In 2002, the Translation Coordination Unit of the European Institute of Romania added the Romanian equivalents to this glossary.

ACKNOWLEDGEMENTS Our special thanks go to the Language Help Desk in the Translation Service in Brussels for putting this glossary at our disposal and for providing valuable technical support. We would also like to thank all the experts in the European Customs Integration and International Relations Division within the General Customs Directorate in Romania for the assistance provided in clarifying certain terms. We invite the users of this glossary to send remarks to the following address: European Institute of Romania Translation Coordination Unit Regina Elisabeta Blvd., 7-9 Bucharest, Romania tel: (401) 314 26 96 fax: (401) 314 26 66 e-mail: terminologie@ier.ro

1 2

OJ L 302, 19 October 1992; 31992R2913 OJ C 128, 23 May 1990

RFRENCES ET ABRVIATIONS ann. art. BTB Pr. JOCE Rgl. 2913/92 Annexe Article Service de traduction Unit Terminologie, Bruxelles Prambule Journal officiel des Communauts europennes (L = lgislation; C = communication) Rglement (CEE) n 2913/92 du Conseil, du 12 octobre 1992, tablissant le code des douanes communautaire; 31992R2913 JOCE L 302 du 19 octobre 1992 Rglement (CEE) n 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993, fixant certaines dispositions dapplication du rglement (CEE) n 2913/92 du Conseil tablissant le code des douanes communautaire; 31993R2454 JOCE L 253 du 11 octobre 1993 Service de traduction Unit thmatique D, langue anglaise

Rgl. 2454/93

SdT-D-3

CORPUS English Franais Deutsch Romn

1
Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 2

customs union union douanire Zollunion uniune vamal


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 3

traders oprateurs conomiques Wirtschaftsbeteiligte ageni economici


Rgl. 2913/92, Pr.

EN EN FR DE RO 4

customs authorities customs administrations


- SdT/D/3

administrations douanires Zollverwaltungen autoriti vamale


Rgl. 2913/92, Pr.

EN EN FR DE RO RO 5

customs legislation customs law


- SdT/D/3

droit douanier Zollvorschriften drept vamal legislaie vamal


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO RO

Community Customs Code code des douanes communautaire Zollkodex Codul Vamal Comunitar CVC

Le code des douanes communautaire a rassembl dans un seul instrument juridique la rglementation existante (...) et constitue (...) une rglementation communautaire complte dans ce domaine. - JOCE L 253/93, p.1

6
Rgl. 2913/92, Pr.

EN EN FR DE RO 7

customs legislation customs rules


- SdT/D/3

rglementation douanire Zollrecht legislaie vamal


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 8

tariff measures mesures tarifaires zolltarifliche Manahmen msuri tarifare


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 9

trade in goods changes des marchandises Warenverkehr comer cu mrfuri


Rgl. 2913/92, Pr.

EN EN EN FR DE RO 10

third country non-Community country (non-member country)


- SdT/D/3

pays tiers Drittland ar ter


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 11

own resources ressources propres Eigenmittel resurse proprii


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO

(customs) appeals system systme de recours (dans le domaine douanier) Rechtsbehelfsystem (im Zollbereich) sistem de aciune (n domeniul vamal)

12
Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 13

Community procedure procdure communautaire Gemeinschaftsverfahren procedur comunitar


Rgl. 2913/92, Pr.

EN FR DE RO 14

prevention of any fraud or irregularity prvention de toutes fraudes ou irrgularits Betrugsflle oder Unregelmigkeiten verhten prevenirea tuturor fraudelor i neregularitilor
Rgl. 2913/92, art.2,1

EN FR DE RO 15

customary practices pratiques coutumires Gewohnheitsrecht practici cutumiare


Rgl. 2913/92, art.2,1

EN FR DE RO 16

Community customs rules rglementation douanire communautaire gemeinschaftliches Zollrecht reglementri vamale comunitare
Rgl. 2913/92, art.3,1

EN FR DE RO 17

customs territory territoire douanier Zollgebiet teritoriu vamal


Rgl. 2913/92, art.3,1

EN FR DE RO

overseas territories territoires d'outre-mer berseeische Gebiete teritorii de peste mri

18
Rgl. 2913/92, art.3,1

EN FR DE RO RO

collectivits territoriales collectivits territoriales Gebietskrperschaften collectivits territoriales colectiviti teritoriale

Note: France.

19
Rgl. 2913/92, art.3,1

EN FR DE RO 20

political frontier frontire politique politische Grenze frontier politic


Rgl. 2913/92, art.3,2b

EN FR DE RO 21

Customs Convention convention douanire Zollabkommen convenie vamal


Rgl. 2913/92, art.3,3

EN EN FR DE RO 22

territorial waters territorial sea


- SdT/D/3

mer territoriale Kstenmeer mare teritorial


Rgl. 2913/92, art.3,3

EN FR DE RO 23

inland maritime waters eaux intrieures maritimes innerhalb der Kstenlinie gelegenes Meeresgewsser ape maritime interioare
Rgl. 2913/92, art.3,3

EN FR DE RO

airspace espace arien Luftraum spaiu aerian

24
Rgl. 2913/92, art.4,2

EN FR DE RO 25

person established in the Community personne tablie dans la Communaut in der Gemeinschaft ansssige Person persoan stabilit n Comunitate
Rgl. 2913/92, art.4,2

EN FR DE RO 26

to be normally resident avoir sa rsidence normale seinen normalen Wohnsitz haben a avea domiciliul stabil
Rgl. 2913/92, art.4,2

EN FR DE RO 27

registered office sige statutaire satzungsmiger Sitz sediu social


Rgl. 2913/92, art.4,2

EN EN FR DE RO 28

central headquarters headquarters


- BTB

administration centrale Hauptverwaltung sediu central


Rgl. 2913/92, art.4,2

EN FR DE RO 29

permanent business establishment tablissement stable dauernde Niederlassung sediu permanent


Rgl. 2913/92, art.4,3

EN FR DE RO

customs authorities autorits douanires Zollbehrden autoriti vamale

Autorits comptentes, entre autres, pour l'application de la rglementation douanire. - Ibid.

30
Rgl. 2913/92, art.4,4

EN FR DE RO

customs office bureau de douane Zollstelle birou vamal

Tout bureau dans lequel peuvent tre accomplies tout ou partie des formalits de la rglementation douanire. - Ibid.

31
Rgl. 2913/92, art.4,5

EN FR DE RO

decision dcision Entscheidung decizie

Tout acte administratif concernant la rglementation douanire pris par une autorit douanire statuant sur un cas individuel, qui a des effets de droit sur une ou plusieurs personnes dtermines ou susceptibles d'tre dtermines. - Ibid.

32
Rgl. 2913/92, art.4,6

EN FR DE RO

customs status statut douanier zollrechtlicher Status statut vamal

Statut d'une marchandise comme marchandise communautaire ou non communautaire. - Ibid.

33
Rgl. 2913/92, art.4,7

EN FR DE RO 34

Community goods marchandises communautaires Gemeinschaftswaren mrfuri comunitare


Rgl. 2913/92, art.4,7

EN FR DE RO

goods released for free circulation marchandises mises en libre pratique in den zollrechtlich freien Verkehr bergefhrte Waren mrfuri puse n liber circulaie

35
Rgl. 2913/92, art.4,8

EN FR DE RO 36

non-Community goods marchandises non communautaires Nichtgemeinschaftswaren mrfuri necomunitare


Rgl. 2913/92, art.4,9

EN FR DE RO

customs debt dette douanire Zollschuld datorie vamal

Obligation pour une personne de payer les droits l'importation (dette douanire l'importation) ou les droits l'exportation (dette douanire l'exportation) qui s'appliquent des marchandises dtermines selon les dispositions communautaires en vigueur. - Ibid.

37
Rgl. 2913/92, art.4,9

EN FR DE RO

customs debt on importation dette douanire l'importation Einfuhrzollschuld datorie vamal la import

Obligation pour une personne de payer les droits l'importation. - Ibid.

38
Rgl. 2913/92, art.4,9

EN FR DE RO

customs debt on exportation dette douanire l'exportation Ausfuhrzollschuld datorie vamal la export

Obligation pour une personne de payer les droits l'exportation. - Ibid.

39
Rgl. 2913/92, art.4,10

EN FR DE RO

import duties droits l'importation Einfuhrabgaben drepturi de import

Droits l'importation: les droits de douane et les taxes d'effet quivalent prvus l'importation des marchandises, les prlvements agricoles et autres impositions l'importation institues dans le cadre de la politique agricole commune ou dans celui des rgimes spcifiques applicables certaines marchandises rsultant de la transformation de produits agricoles. - Ibid.

40
Rgl. 2913/92, art.4,10

EN EN FR DE RO 41

importation of goods (import of goods)


- SdT/D/3

importation de marchandises Einfuhr von Waren import de mrfuri


Rgl. 2913/92, art.4,10

EN FR DE RO 42

agricultural levies prlvements agricoles Abschpfungen taxe agricole


Rgl. 2913/92, art.4,10

EN FR DE RO 43

import charges impositions l'importation bei der Einfuhr erhobene Abgaben taxe la import
Rgl. 2913/92, art.4,10

EN FR DE RO

goods resulting from the processing of agricultural products marchandises rsultant de la transformation de produits agricoles landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse mrfuri care rezult din transformarea produselor agricole

44
Rgl. 2913/92, art.4,11

EN FR DE RO

export duties droits l'exportation Ausfuhrabgaben drepturi de export

Droits l'exportation: les droits de douane et les taxes d'effet quivalent prvus l'exportation des marchandises, les prlvements agricoles et autres impositions l'exportation institues dans le cadre de la politique agricole commune ou dans celui des rgimes spcifiques applicables certaines marchandises rsultant de la transformation de produits agricoles. - Ibid.

45
Rgl. 2913/92, art.4,11

EN FR DE RO 46

charges having equivalent effect taxes d'effet quivalent Abgaben mit gleicher Wirkung taxe cu efect echivalent
Rgl. 2913/92, art.4,11

EN EN FR DE RO 47

exportation of goods (export of goods)


- SdT/D/3

exportation de marchandises Ausfuhr von Waren export de mrfuri


Rgl. 2913/92, art.4,11

EN FR DE RO 48

export charges impositions l'exportation bei der Ausfuhr erhobene Abgaben taxe la export
Rgl. 2913/92, art.4,11

EN FR DE RO

specific arrangements rgime spcifique Sonderregelung regim specific

Note: in other contexts "rgime" = "procedure". - SdT/D/3

10

49
Rgl. 2913/92, art.4,12

EN FR DE RO

debtor dbiteur Zollschuldner debitor

Toute personne tenue au paiement du montant de la dette douanire. - Ibid. Note: cf. aussi n 366.

50
Rgl. 2913/92, art.4,13

EN FR DE DE RO 51

supervision by the customs authorities surveillance des autorits douanires zollamtliche berwachung berwachung durch die Zollbehrden
- Rgl.2913/92,art.168,1

supraveghere de ctre autoritile vamale


Rgl. 2913/92, art.4,13

EN FR DE RO

goods subject to customs supervision marchandises sous surveillance douanire Waren unter zollamtlicher berwachung mrfuri sub supraveghere vamal

Note: in other contexts, "goods under customs supervision". - SdT/D/3

52
Rgl. 2913/92, art.4,14

EN FR DE RO

control by the customs authorities contrle des autorits douanires zollamtliche Prfung control efectuat de autoritatea vamal

Accomplissement d'actes spcifiques, tels que la vrification des marchandises, le contrle de l'existence et de l'authenticit des documents, l'examen de la comptabilit des entreprises et autres critures, le contrle des moyens de transport, le contrle des bagages et des autres marchandises transportes par ou sur des personnes, l'excution d'enqutes administratives et autres actes similaires, en vue d'assurer le respect de la rglementation douanire et, le cas chant, des autres dispositions applicables aux marchandises sous surveillance douanire. - Ibid.

11

53
Rgl. 2913/92, art.4,14

EN EN EN EN FR DE RO RO RO 54

examination of goods verification of goods (inspection of goods (checking of goods)


- SdT/D/3

vrification des marchandises Beschau der Waren examinarea mrfurilor verificarea mrfurilor (controlul mrfurilor )
Rgl. 2913/92, art.4,14

EN EN FR DE RO 55

verifying the existence and authenticity of documents checking the existence and authenticity of documents
- SdT/D/3

contrle de l'existence et de l'authenticit des documents berprfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen verificarea existenei i autenticitii documentelor
Rgl. 2913/92, art.4,14

EN FR DE RO 56

inspecting means of transport contrle des moyens de transport Kontrolle der Befrderungsmittel controlul mijloacelor de transport
Rgl. 2913/92, art.4,14

EN FR DE RO 57

inspecting luggage contrle des bagages Kontrolle des Gepcks controlul bagajelor
Rgl. 2913/92, art.4,14

EN FR DE RO

official inquiry enqute administrative behrdliche Nachforschung anchet administrativ

12

58
Rgl. 2913/92, art.4,15

EN FR DE RO

customs-approved treatment or use of goods destination douanire d'une marchandise zollrechtliche Bestimmung einer Ware destinaia vamal a unei mrfi

Destination douanire d'une marchandise: a) placement de la marchandise sous un rgime douanier, b) son introduction dans une zone franche ou un entrept franc, c) sa rexportation hors du territoire douanier de la Communaut, d) sa destruction, e) son abandon au profit du Trsor public. - Ibid.

59
Rgl. 2913/92, art.4,15b

EN FR DE RO 60

entry into a free zone introduction dans une zone franche Verbringung in eine Freizone introducerea ntr-o zon liber
Rgl. 2913/92, art.4,15b

EN FR DE RO 61

free warehouse entrept franc Freilager antrepozit liber


Rgl. 2913/92, art.4,15c

EN EN FR DE RO 62

re-exportation re-export
- SdT/D/3

rexportation Wiederausfuhr reexport


Rgl. 2913/92, art.4,15d

EN FR DE RO

destruction destruction Vernichtung oder Zerstrung distrugere

13

63
Rgl. 2913/92, art.4,15e

EN FR DE RO 64

abandonment to the Exchequer abandon au profit du Trsor public Aufgabe zugunsten der Staatskasse abandon n favoarea bugetului statului
Rgl. 2913/92, art.4,16

EN FR DE RO

customs procedure rgime douanier Zollverfahren regim vamal

Rgime douanier: a) la mise en libre pratique, b) le transit, c) l'entrept douanier, d) le perfectionnement actif, e) la transformation sous douane, f) l'admission temporaire, g) le perfectionnement passif, h) l'exportation. - Ibid.

65
Rgl. 2913/92, art.4,16a

EN FR DE RO 66

release for free circulation mise en libre pratique berfhrung in den zollrechtlich freien Verkehr punere n liber circulaie
Rgl. 2913/92, art.4,16b

EN FR DE RO 67

transit transit Versandverfahren tranzit


Rgl. 2913/92, art.4,16f

EN EN FR DE RO

temporary admission temporary importation


- SdT/D/3

admission temporaire vorbergehende Verwendung admitere temporar

Note: "temporary admission" in Istanbul Convention; "temporary importation" in Community legislation. - SdT/D/3

14

68
Rgl. 2913/92, art.4,16g

EN FR DE RO 69

outward processing perfectionnement passif passive Veredelung perfecionare pasiv


Rgl. 2913/92, art.4,17

EN FR DE RO

customs declaration dclaration en douane Zollanmeldung declaraie vamal

Acte par lequel une personne manifeste dans les formes et modalits prescrites la volont d'assigner une marchandise un rgime douanier dtermin. - Ibid.

70
Rgl. 2913/92, art.4,18

EN FR DE RO

declarant dclarant Anmelder declarant

Personne qui fait la dclaration en douane en son nom propre ou celle au nom de laquelle une dclaration en douane est faite. - Ibid.

71
Rgl. 2913/92, art.4,19

EN FR DE RO

presentation to customs prsentation en douane Gestellung prezentare n vam

Communication aux autorits douanires, dans les formes requises, du fait de l'arrive des marchandises au bureau de douane ou en tout autre lieu dsign ou agr par les autorits douanires. - Rgl.2913/92,art.4,19

15

72
Rgl. 2913/92, art.4,20

EN FR DE RO

release of goods mainleve d'une marchandise berlassen einer Ware acordarea liberului de vam pentru mrfuri

Mise la disposition, par les autorits douanires, d'une marchandise aux fins prvues par le rgime douanier sous lequel elle est place. - Ibid.

73
Rgl. 2913/92, art.4,21

EN EN FR DE RO

holder of the procedure (sic) person authorized to use the procedure


- SdT/D/3

titulaire du rgime Inhaber des Zollverfahrens titularul regimului vamal

Personne pour le compte de laquelle la dclaration en douane a t faite ou personne qui les droits et les obligations de la personne prcite relatifs un rgime douanier ont t transfrs. - Ibid.

74
Rgl. 2913/92, art.4,22

EN FR DE RO

holder of the authorization titulaire de l'autorisation Bewilligungsinhaber titularul autorizaiei

Personne laquelle une autorisation a t dlivre. - Ibid.

75
Rgl. 2913/92, art.4,24

EN FR DE RO

Committee procedure procdure du comit Ausschuverfahren procedura comitetului

Procdure prvue ou vise l'article 249. - Ibid.

16

76
Rgl. 2913/92, Titre I, Chap.2, Section 1

EN FR DE RO 77

right of representation droit de reprsentation Stellvertretung drept de reprezentare


Rgl. 2913/92, art.5,1

EN FR DE RO 78

to perform acts and formalities accomplissement des actes et formalits Vornahme der Verfahrenshandlungen a ntocmi acte i a ndeplini formaliti
Rgl. 2913/92, art.5,2

EN FR DE RO

direct representation reprsentation directe direkte Vertretung reprezentare direct

Le reprsentant agit au nom et pour le compte d'autrui. - Ibid.

79
Rgl. 2913/92, art.5,2

EN FR DE RO

indirect representation reprsentation indirecte indirekte Vertretung reprezentare indirect

Le reprsentant agit en son nom propre, mais pour le compte d'autrui. - Ibid.

80
Rgl. 2913/92, art.5,2

EN FR DE RO 81

customs agent commissionnaire en douane Zollagent agent vamal


Rgl. 2913/92, art.5,4

EN FR DE RO

representative reprsentant Vertreter reprezentant

17

82
Rgl. 2913/92, art.5,4

EN FR DE RO 83

person represented personne reprsente vertretene Person persoan reprezentat


Rgl. 2913/92, art.5,4

EN FR DE RO RO 84

to be empowered to act as a representative possder un pouvoir de reprsentation Vertretungsmacht besitzen a avea putere de reprezentare a fi mputernicit s reprezinte
Rgl. 2913/92, art.5,4

EN FR DE RO 85

to act in one's own name and on one's own behalf agir en son nom propre et pour son propre compte in eigenem Namen und fr eigene Rechnung handeln a aciona n nume i pe cont propriu
Rgl. 2913/92, art.5,5

EN FR DE RO 86

evidence moyens de preuve Nachweis mijloace de prob


Rgl. 2913/92, art.6,1

EN FR DE RO 87

decision relating to the application of customs rules dcision relative l'application de la rglementation douanire zollrechtliche Entscheidung decizie privind aplicarea reglementrilor vamale
Rgl. 2913/92, art.8,1

EN FR DE RO

incorrect or incomplete information lments inexacts ou incomplets unrichtige oder unvollstndige Tatsachen informaii inexacte sau incomplete

18

88
Rgl. 2913/92, art.8,2

EN EN FR DE DE RO 89

annulment of the decision cancellation of the decision


- SdT/D/3

annulation de la dcision Rcknahme der Entscheidung Aufhebung der Entscheidung


- Rgl.2913/92,art.246

anularea deciziei
Rgl. 2913/92, art.8,3

EN FR DE RO 90

annulled decision dcision annule zurckgenommene Entscheidung decizie anulat


Rgl. 2913/92, art.9,1

EN FR DE RO 91

revoked decision dcision rvoque widerrufene Entscheidung decizie revocat


Rgl. 2913/92, art.9,1

EN FR DE RO 92

amended decision dcision modifie genderte Entscheidung decizie modificat


Rgl. 2913/92, art.9,3

EN FR DE RO

revocation rvocation Widerruf revocare

19

93
Rgl. 2913/92, art.12,1; Rgl. 2454/93, ann.1

EN EN FR FR DE DE RO RO

binding tariff information BTI renseignement tarifaire contraignant RTC verbindliche Zolltarifauskunft VZTA informaie tarifar obligatorie ITO

Renseignement liant les administrations de tous les Etats membres de la Communaut (...). - Rgl.2454/93,art.5

94
Rgl. 2913/92, art.12,2

EN FR DE RO 95

to complete customs formalities accomplir les formalits douanires die Zollfrmlichkeiten erfllen a ndeplini formalitile vamale
Rgl. 2913/92, art.12,5b

EN FR DE RO 96

explanatory notes to the combined nomenclature notes explicatives de la nomenclature combine Erluterungen der Kombinierten Nomenklatur note explicative ale nomenclaturii combinate
Rgl. 2913/92, art.12,5b; BTB

EN FR DE RO 97

Harmonized Commodity Description and Coding System systme harmonis de dsignation et codification des marchandises Harmonisiertes System zur Bezeichnung und Codierung der Waren Sistem Armonizat de Descriere i Codificare a Mrfurilor
Rgl. 2913/92, art.12,5b

EN FR DE RO

Customs Cooperation Council conseil de coopration douanire Rat fr die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens Consiliul de Cooperare Vamal

20

98
Rgl. 2913/92, art.12,6

EN FR DE RO

holder of binding tariff information titulaire d'un renseignement tarifaire contraignant Berechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunft titularul informaiei tarifare obligatorii

Personne au nom de laquelle le renseignement tarifaire contraignant est dlivr. - Rgl.2454/93,art.5

99
Rgl. 2913/92, art.12,6

EN FR DE RO 100

import certificate certificat d'importation Einfuhrlizenz certificat de import


Rgl. 2913/92, art.12,6

EN FR DE RO 101

export certificate
- SdT/D/3

certificat d'exportation Ausfuhrlizenz certificat de export


Rgl. 2913/92, art.12,6

EN FR DE RO 102

advance fixing certificate certificat de prfixation Vorausfestsetzungsbescheinigung certificat de fixare n avans


Rgl. 2913/92, art.12,6

EN EN FR DE RO 103

carrying out of customs formalities completion of customs formalities


- BTB

accomplissement des formalits douanires Erfllung der Zollfrmlichkeiten ndeplinirea formalitilor vamale
Rgl. 2913/92, art.13

EN FR DE RO

correct application of customs legislation


- SdT/D/3

application correcte de la rglementation douanire ordnungsgeme Anwendung des Zollrechts aplicarea corect a reglementrilor vamale

21

104
Rgl. 2913/92, art.16a

EN FR DE RO 105

declaration for release for free circulation dclaration de mise en libre pratique Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr declaraie de punere n liber circulaie
Rgl. 2913/92, art.16a

EN EN FR DE RO 106

declaration for export export declaration


- SdT/D/3

dclaration d'exportation Anmeldung zur Ausfuhr declaraie de export


Rgl. 2913/92, art.16b

EN FR DE RO 107

reduced rate of import duty droit l'importation rduit ermigter Abgabensatz rat redus a dreptului de import
Rgl. 2913/92, art.16b

EN FR DE RO 108

zero rate of import duty droit l'importation nul abgabenfrei rat zero a drepturilor de import
Rgl. 2913/92, art.16c

EN EN FR DE RO 109

goods placed under a customs procedure goods entered for a customs procedure
- SdT/D/3

marchandises places sous un rgime douanier Waren, die in ein Zollverfahren bergefhrt werden mrfuri plasate sub un regim vamal
Rgl. 2913/92, art.16c

EN FR DE RO

discharged customs procedure


- SdT/D/3

rgime douanier apur beendetes Zollverfahren regim vamal ncheiat

22

110
Rgl. 2913/92, art.18,1

EN EN FR DE RO 111 EN EN FR DE RO 112

value of the ecu in national currencies equivalent of the ecu in national currencies
- SdT/D/3

contre-valeur en monnaies nationales de l'cu Gegenwert des Ecu in Landeswhrungen valoarea ecu n monede naionale
Rgl. 2913/92, art.18,1

rate conversion rate


- SdT/D/3

taux de conversion Umrechnungskurs curs de schimb


Rgl. 2913/92, art.18,2

EN FR DE RO 113

bilateral central rate cours-pivot bilatral bilateraler Leitkurs curs de schimb central bilateral
Rgl. 2913/92, art.18,2b

EN FR DE RO

amended rates taux modifis genderte Kurse cursuri de schimb modificate

Taux du premier jour suivant la modification des cours-pivots bilatraux, o de tels taux sont disponibles pour toutes les monnaies communautaires. - Ibid.

114
Rgl. 2913/92, Titre II, Chap.1

EN FR DE RO 115

customs tariff of the European Communities tarif douanier des Communauts europennes Zolltarif der Europischen Gemeinschaften tariful vamal al Comunitilor Europene
Rgl. 2913/92, Titre II, Chap.1

EN FR DE RO RO

tariff classification of goods classement tarifaire des marchandises zolltarifliche Einreihung der Waren clasificare tarifar a mrfurilor ncadrare tarifar a mrfurilor

23

116
Rgl. 2913/92, art.20,1

EN FR DE RO 117

duties legally owed droits lgalement dus gesetzlich geschuldete Abgaben drepturi datorate
Rgl. 2913/92, art.20,1

EN EN FR DE RO 118

incurring of a customs debt


- SdT/D/3

incurrence of a customs debt


- Rgl.2454/93, Partie IV, Titre II

naissance d'une dette douanire Entstehen einer Zollschuld apariia datoriei vamale
Rgl. 2913/92, art.20,3a; BTB

EN EN FR DE RO 119

combined nomenclature of goods Combined Nomenclature


- SdT/D/3

nomenclature combine des marchandises Kombinierte Nomenklatur nomenclatur combinat a mrfurilor


Rgl. 2913/92, art.20,3b

EN FR DE RO 120

nomenclature nomenclature Nomenklatur nomenclatur


Rgl. 2913/92, art.20,3b

EN FR DE RO 121

subdivision subdivision Unterteilung subdiviziune


Rgl. 2913/92, art.20,3c

EN FR DE RO

rates and other items of charge taux et autres lments de perception Regelzollstze und andere Abgaben taxe i alte cheltuieli

24

122
Rgl. 2913/92, art.20,3c

EN FR DE RO 123

customs duty droit de douane Zoll tax vamal


Rgl. 2913/92, art.20,3d

EN FR DE RO 124

preferential tariff measures mesures tarifaires prfrentielles Zollprferenzmanahmen msuri tarifare prefereniale
Rgl. 2913/92, art.20,3d

EN FR DE RO 125

preferential tariff treatment traitement tarifaire prfrentiel Zollprferenzbehandlung tratament tarifar preferenial
Rgl. 2913/92, art.20,3f

EN FR DE RO 126

autonomous suspensive measures mesures autonomes de suspension autonome Aussetzungsmanahmen msuri autonome de suspendare
Rgl. 2913/92, art.20,3f

EN FR DE DE RO 127

reduction in import duties rduction des droits l'importation herabgesetzte Zollstze bei der Einfuhr herabgesetzte Einfuhrzlle
- BTB

reducerea drepturilor de import


Rgl. 2913/92, art.20,3f

EN FR DE DE RO

relief from import duties exonration des droits l'importation ausgesetzte Zollstze bei der Einfuhr ausgesetzte Einfuhrzlle
- BTB

scutire de drepturi de import

25

128
Rgl. 2913/92, art.20,4

EN FR DE RO 129

flat-rate charges taxation forfaitaire Verzollung zum Pauschalsatz cheltuieli forfetare


Rgl. 2913/92, art.20,5a

EN FR DE RO 130

tariff quota contingent tarifaire Zollkontingent contingent tarifar


Rgl. 2913/92, art.20,5b

EN FR DE RO 131

tariff ceilings plafonds tarifaires Zollplafonds plafoane tarifare


Rgl. 2913/92, art.20,6a

EN FR DE RO 132

subheading sous-position Unterposition subpoziie


Rgl. 2913/92, art.21,1

EN FR DE RO 133

end-use destination particulire (d'une marchandise) besondere Verwendung destinaie (a unei mrfi)
Rgl. 2913/92, art.21,2

EN FR DE RO

favourable tariff treatment traitement tarifaire favorable zolltarifliche Abgabenbegnstigung tratament tarifar preferenial

Toute rduction ou suspension, mme dans le cadre d'un contingent tarifaire, d'un droit l'importation. - Ibid.

26

134
Rgl. 2913/92, Titre II, Chap.2

EN EN FR DE RO 135

origin of goods originating status


- SdT/D/3

origine des marchandises Ursprung originea mrfurilor


Rgl. 2913/92, art.22

EN FR DE RO 136

non-preferential origin of goods origine non prfrentielle des marchandises nichtprferenzieller Ursprung (der Waren) origine nepreferenial a mrfurilor
Rgl. 2913/92, art.22c

EN EN FR DE RO 137

certificate of origin (origin certificate)


- SdT/D/3

certificat d'origine Ursprungszeugnis certificat de origine


Rgl. 2913/92, art.23,1

EN FR DE RO

goods originating in a country marchandises originaires d'un pays Ursprungswaren eines Landes mrfuri originare dintr-o ar

Sont originaires d'un pays les marchandises entirement obtenues dans ce pays. - Ibid.

138
Rgl. 2913/92, art.23,2

EN FR DE RO 139

goods wholly obtained in a country marchandises entirement obtenues dans un pays vollstndig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren mrfuri obinute n ntregime ntr-o ar
Rgl. 2913/92, art.24

EN FR DE RO

last substantial economically justified processing or working dernire transformation ou ouvraison substantielle, conomiquement justifie letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Be- oder Verarbeitung ultima transformare sau prelucrare substanial, justificat economic

27

140
Rgl. 2913/92, art.24

EN FR DE RO 141

stage of manufacture stade de fabrication Herstellungsstufe stadiu de fabricaie


Rgl. 2913/92, Titre II, Chap.2, Section 2

EN FR DE RO 142

preferential origin of goods origine prfrentielle des marchandises Prferenzursprung (der Waren) origine preferenial a mrfurilor
Rgl. 2913/92, Titre II, Chap.3

EN EN FR DE RO

value of goods for customs purposes customs value of goods


- SdT/D/3

valeur en douane des marchandises Zollwert der Waren valoarea n vam a mrfurilor

La valeur en douane des marchandises importes est leur valeur transactionnelle, c'est--dire le prix effectivement pay ou payer pour les marchandises lorsqu'elles sont vendues pour l'exportation destination du territoire douanier de la Communaut (...). - Rgl.2913/92,art.29,1

143
Rgl. 2913/92, art.29,1

EN FR DE RO 144

transaction value valeur transactionnelle Transaktionswert valoare de tranzacie


Rgl. 2913/92, art.29,1

EN FR DE RO 145

price actually paid or payable prix effectivement pay ou payer tatschlich gezahlter oder zu zahlender Preis pre efectiv pltit sau de pltit
Rgl. 2913/92, art.29,1a

EN FR DE RO

resold goods marchandises revendues weiterverkaufte Waren mrfuri revndute

28

146
Rgl. 2913/92, art.29,1b

EN FR DE RO 147

to value goods valuer une marchandise Waren bewerten a evalua o marf


Rgl. 2913/92, art.29,1c

EN FR DE RO 148

resale revente Weiterverkauf revnzare


Rgl. 2913/92, art.29,1c

EN EN FR DE RO RO 149

disposal transfer
- SdT/D/3

cession berlassung cedare transfer


Rgl. 2913/92, art.29,2b

EN FR DE RO

identical goods marchandises identiques gleiche Waren mrfuri identice

Marchandises produites dans le mme pays qui sont les mmes tous gards, y compris les caractristiques physiques, la qualit et la rputation. Des diffrences d'aspect mineures n'empchent pas des marchandises conformes par ailleurs la dfinition d'tre considres comme identiques. - Rgl.2454/93,art.142,1c

29

150
Rgl. 2913/92, art.29,2b

EN EN FR DE RO

similar goods like goods


- SdT/D/3

marchandises similaires gleichartige Waren mrfuri similare

Marchandises produites dans le mme pays qui, sans tre pareilles tous gards, prsentent des caractristiques semblables et sont composes de matires semblables, ce qui leur permet de remplir les mmes fonctions et d'tre commercialement interchangeables; la qualit des marchandises, leur rputation et l'existence d'une marque de fabrique ou de commerce font partie des lments prendre en considration pour dterminer si des marchandises sont similaires. - Rgl.2454/93,art.142,1d

151
Rgl. 2913/92, art.29,2c

EN FR DE RO 152

substitute values valeurs de substitution alternative Transaktionswerte valori de substituie


Rgl. 2913/92, art.30,2c

EN FR DE RO 153

unit price prix unitaire Preis je Einheit pre unitar


Rgl. 2913/92, art.30,2d

EN FR DE RO 154

computed value valeur calcule errechneter Wert valoare calculat


Rgl. 2913/92, art.30,2d

EN EN FR DE RO

class and kind nature


- Rgl.2913/92,art.21,1

nature et espce (des marchandises) Art und Beschaffenheit tipul i natura (mrfurilor)

30

155
Rgl. 2913/92, art.31,1

EN EN FR FR DE RO RO 156

General Agreement on Tariffs and Trade GATT accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce AGETAC Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen Acordul General pentru Tarife i Comer GATT
Rgl. 2913/92, art.31,2a

EN FR DE RO 157

selling price prix de vente Verkaufspreis pre de vnzare


Rgl. 2913/92, art.31,2c

EN FR DE RO 158

price of goods on the domestic market of the country of exportation prix de marchandises sur le march intrieur du pays d'exportation Inlandsmarktpreis von Waren im Ausfuhrland preul mrfurilor pe piaa intern a rii exportatoare
Rgl. 2913/92, art.31,2f

EN FR DE RO 159

minimum customs value valeur en douane minimale Mindestzollwert valoare n vam minim
Rgl. 2913/92, art.31,2g

EN FR DE RO 160

arbitrary value valeur arbitraire willkrlicher Wert valoare arbitrar


Rgl. 2913/92, art.31,2g

EN FR DE RO

fictitious value valeur fictive fiktiver Wert valoare fictiv

31

161
Rgl. 2913/92, art.32,1

EN FR DE DE RO 162

to determine the customs value dterminer la valeur en douane Ermittlung des Zollwerts den Zollwert ermitteln
- BTB

a stabili valoarea n vam


Rgl. 2913/92, art.32,1a

EN FR DE RO 163

commissions and brokerage commissions et frais de courtage Provisionen und Maklerlhne comisioane i cheltuieli de brokeraj
Rgl. 2913/92, art.32,1a

EN FR DE RO 164

containers contenants Umschlieungen containere


Rgl. 2913/92, art.32,1e

EN EN FR DE RO 165

cost of transport transport cost


- BTB

frais de transport Befrderungskosten cheltuieli de transport


Rgl. 2913/92, art.32,1e

EN EN FR DE RO 166

cost of insurance insurance cost


- BTB

frais d'assurance Versicherungskosten costul asigurrii


Rgl. 2913/92, art.32,1e

EN FR DE RO

loading charges frais de chargement Ladekosten cheltuieli de ncrcare

32

167
Rgl. 2913/92, art.32,1e

EN FR DE RO 168

handling charges frais de manutention Kosten fr die Behandlung cheltuieli de manipulare


Rgl. 2913/92, art.32,1e

EN FR DE RO 169

place of introduction into the customs territory lieu d'introduction des marchandises dans le territoire douanier Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet punct de introducere a mrfurilor pe teritoriul vamal
Rgl. 2913/92, art.32,4

EN FR DE RO

buying commission commission d'achats Einkaufsprovision comision de cumprare

Sommes verses par un importateur son agent pour le service qui a consist le reprsenter en vue de l'achat des marchandises valuer. - Ibid.

170
Rgl. 2913/92, art.32,4

EN FR DE RO 171

importer importateur Einfhrer importator


Rgl. 2913/92, art.32,5a

EN FR DE RO

right to reproduce the goods droit de reproduire les marchandises Recht auf Vervielfltigung der Waren drept de reproducere a mrfurilor

Note: i.e licensing arrangement.

172
Rgl. 2913/92, art.32,5b

EN FR DE RO

right to distribute the goods droit de distribuer les marchandises Recht auf Vertrieb der Waren drept de distribuire a mrfurilor

33

173
Rgl. 2913/92, art.32,5b

EN FR DE RO 174

right to resell the goods droit de revendre les marchandises Recht auf Wiederverkauf der Waren drept de revindere a mrfurilor
Rgl. 2913/92, art.32,5b

EN FR DE RO 175

sale for export vente pour l'exportation Verkauf zur Ausfuhr vnzare pentru export
Rgl. 2913/92, art.33f

EN FR DE RO 176

charges taxes Abgaben taxe


Rgl. 2913/92, art.35

EN FR DE RO 177

current value of a currency valeur courante d'une monnaie Tageswert einer Whrung valoarea curent a unei monede
Rgl. 2913/92, art.36,2

EN FR DE RO 178

consignment vente en consignation Kommissionsgeschfte vnzare n consignaie


Rgl. 2913/92, art.36,2

EN FR DE RO 179

simplified rules rgles simplifies vereinfachte Regeln reguli simplificate


Rgl. 2913/92, art.37,1

EN FR DE RO

customs supervision surveillance douanire zollamtliche berwachung supraveghere vamal

34

180
Rgl. 2913/92, art.37,2

EN FR DE RO 181

to re-export rexporter wiederausfhren a reexporta


Rgl. 2913/92, art.38,1b

EN FR DE RO 182

by sea par voie maritime auf dem Seeweg pe cale maritim


Rgl. 2913/92, art.38,1b

EN FR DE RO 183

by air par voie arienne auf dem Luftweg pe calea aerului


Rgl. 2913/92, art.38,1b

EN FR DE RO 184

by land par voie terrestre auf dem Landweg pe cale terestr


Rgl. 2913/92, art.38,1b

EN FR DE RO 185

land frontier frontire terrestre Landesgrenze frontier terest


Rgl. 2913/92, art.38,2

EN FR DE RO 186

transhipment transbordement Umladung transbordare


Rgl. 2913/92, art.38,4

EN FR DE RO

tourist traffic trafic touristique Reiseverkehr trafic turistic

35

187
Rgl. 2913/92, art.38,4

EN FR DE RO 188

frontier-zone traffic
- SdT/D/3

trafic frontalier Grenzverkehr trafic de frontier


Rgl. 2913/92, art.38,4

EN FR DE RO 189

postal traffic trafic postal Postverkehr trafic potal


Rgl. 2913/92, art.38,4

EN FR DE RO 190

customs control contrle douanier zollamtliche Prfung control vamal


Rgl. 2913/92, art.38,5

EN FR DE RO 191

to leave the customs territory temporarily quitter temporairement le territoire douanier das Zollgebiet vorbergehend verlassen a prsi temporar teritoriul vamal
Rgl. 2913/92, art.40

EN FR DE RO 192

to present to customs prsenter en douane gestellen a prezenta n vam


Rgl. 2913/92, art.40

EN FR DE RO 193

carriage of the goods transport des marchandises Befrderung der Waren transportul mrfurilor
Rgl. 2913/92, Titre III, Chap.3

EN FR DE RO

unloading of goods presented to customs dchargement des marchandises prsentes en douane Abladen der gestellten Waren descrcarea mrfurilor prezentate n vam

36

194
Rgl. 2913/92, art.43

EN FR DE RO 195

summary declaration dclaration sommaire summarische Anmeldung declaraie sumar


Rgl. 2913/92, art.44,1

EN FR DE RO 196

identification of the goods identification des marchandises Erfassung der Waren identificarea mrfurilor
Rgl. 2913/92, art.44, 2

EN FR DE RO 197

lodging of a summary declaration


- Rgl.2913/92,art.45

dpt d'une dclaration sommaire eine summarische Anmeldung abgeben nregistrarea unei declaraii sumare
Rgl. 2913/92, art.46, 1

EN FR DE RO 198

to unload dcharger abladen a descrca


Rgl. 2913/92, art.46, 1

EN FR DE RO 199

to tranship transborder umladen a transborda


Rgl. 2913/92, art.46, 1

EN FR DE RO 200

means of transport moyen de transport Befrderungsmittel mijloace de transport


Rgl. 2913/92, art.46, 1a

EN FR DE RO

to carry acheminer befrdern a ndeplini

37

201
Rgl. 2913/92, art.50

EN FR DE RO

goods in temporary storage marchandises en dpt temporaire vorbergehend verwahrte Waren mrfuri depozitate temporar

En attendant de recevoir une destination douanire, les marchandises prsentes en douane ont, ds que cette prsentation a eu lieu, le statut de marchandises en dpt temporaire. - Ibid.

202
Rgl. 2913/92, art.54

EN FR DE RO 203

transit procedure rgime de transit Versandverfahren regim de tranzit


Rgl. 2913/92, art.58, 1

EN FR DE RO 204

destination destination Bestimmungsort destinaie


Rgl. 2913/92, Titre IV, Chap.2, Section 1

EN EN FR DE RO 205

placing of goods under a customs procedure entry of goods for a customs procedure
- SdT/D/3

placement des marchandises sous un rgime douanier berfhrung von Waren in ein Zollverfahren plasarea unor mrfuri sub regim vamal
Rgl. 2913/92, art.61c

EN FR DE RO 206

oral declaration
- Rgl. 2913/92,art.77

dclaration verbale mndliche Zollanmeldung declaraie verbal


Rgl. 2913/92, art.61c

EN FR DE RO

holder of goods dtenteur de marchandises Wareninhaber titularul mrfurilor

38

207
Rgl. 2913/92, art.62,1

EN FR DE RO 208

declaration in writing dclaration faite par crit schriftliche (Zoll)anmeldung declaraie scris
Rgl. 2913/92, art.62,1

EN FR DE RO 209

form formulaire Vordruck formular


Rgl. 2913/92, art.62,1

EN FR DE RO 210

official specimen modle officiel (de formulaire) amtliches Muster model oficial (al formularului)
Rgl. 2913/92, art.64,2b

EN FR DE RO 211

declaration for transit dclaration de transit Anmeldung zum Versandverfahren declaraie de tranzit
Rgl. 2913/92, art.64,2b

EN FR DE RO 212

declaration for temporary importation dclaration d'admission temporaire Anmeldung zur vorbergehenden Verwendung declaraie de admitere temporar
Rgl. 2913/92, art.64,2b

EN FR DE RO 213

to declare goods on an occasional basis dclarer des marchandises titre occasionnel Waren gelegentlich anmelden a declara mrfurile cu titlu ocazional
Rgl. 2913/92, art.65

EN FR DE RO

amendment (of the particulars of a declaration) rectification (des nonciations d'une dclaration) Berichtigung (der Angaben in einer Anmeldung) rectificare (pentru modificarea datelor declaraiei)

39

214
Rgl. 2913/92, art.66,1

EN FR DE RO 215

to invalidate a declaration invalider une dclaration eine Anmeldung fr ungltig erklren a invalida o declaraie
Rgl. 2913/92, art.66,1

EN FR DE RO 216

request for invalidation of the declaration demande d'invalidation de la dclaration Antrag auf Ungltigerklrung der Anmeldung cerere de invalidare a declaraiei
Rgl. 2913/92, art.66,3

EN FR DE RO 217

penal provisions dispositions rpressives Straf- und Ordnungswidrigkeitenrecht dispoziii penale


Rgl. 2913/92, art.67

EN FR DE RO 218

acceptance of the declaration acceptation de la dclaration Annahme der Anmeldung acceptarea declaraiei
Rgl. 2913/92, art.68a

EN FR DE RO 219

accuracy of the particulars contained in the declaration exactitude des nonciations de la dclaration Richtigkeit der Angaben in der Anmeldung acurateea datelor declaraiei
Rgl. 2913/92, art.68b

EN FR DE RO 220

detailed examination contrle approfondi (des marchandises) eingehende Prfung verificare detaliat (a mrfurilor)
Rgl. 2913/92, art.70,1

EN FR DE RO

further examination of the goods examen supplmentaire des marchandises zustzliche Zollbeschau verificare suplimentar a mrfurilor

40

221
Rgl. 2913/92, art.70,1

EN FR DE RO 222

partial examination examen partiel (des marchandises) Teilbeschau verificare parial a mrfurilor
Rgl. 2913/92, art.70,2

EN FR DE RO 223

declaration form formulaire de dclaration Anmeldevordruck formular de declaraie


Rgl. 2913/92, art.71,1

EN EN FR DE RO 224

verifying the declaration verification of the declaration


- BTB

vrification de la dclaration berprfung der Anmeldung verificarea declaraiei


Rgl. 2913/92, art.72,2

EN FR DE RO 225

means of identification moyens d'identification Nmlichkeitsmittel mijloace de identificare


Rgl. 2913/92, art.72,2

EN EN FR DE RO 226

protection of the goods safeguarding of the goods


- SdT/D/3

sauvegarde des marchandises Sicherheit der Waren protecia mrfurilor


Rgl. 2913/92, art.73,2

EN FR DE RO

separate declaration dclaration spare gesonderte Anmeldung declaraie separat

41

227
Rgl. 2913/92, art.74,1

EN FR DE RO 228

to pay the customs debt payer le montant de la dette douanire den Zollschuldbetrag entrichten a plti datoria vamal
Rgl. 2913/92, art.74,2

EN FR DE RO 229

provision of a security constitution d'une garantie Sicherheitsleistung constituirea unei garanii


Rgl. 2913/92, Titre IV, Chap.2, Section 1, A II

EN FR DE RO 230

simplified procedures procdures simplifies vereinfachte Verfahren proceduri simplificate


Rgl. 2913/92, art.76,1c

EN FR DE RO 231

to waive the requirement that the declarant present the goods to customs dispenser le dclarant de prsenter les marchandises en douane den Anmelder von der Gestellungspflicht befreien a scuti declarantul de a prezenta mrfurile n vam
Rgl. 2913/92, art.76,1

EN FR DE RO 232

simplified declaration dclaration simplifie vereinfachte Anmeldung declaraie simplificat


Rgl. 2913/92, art.76,1

EN FR DE RO 233

commercial document document commercial Handelspapier document comercial


Rgl. 2913/92, art.76,1

EN FR DE RO

administrative document document administratif Verwaltungspapier document administrativ

42

234
Rgl. 2913/92, art.76,2

EN FR DE RO 235

supplementary declaration dclaration complmentaire ergnzende Anmeldung declaraie suplimentar


Rgl. 2913/92, Titre IV, Chap.2, Section 1C

EN EN FR DE RO RO 236

post-clearance checking of declarations


- SdT/D/3

post-clearance verification
- Rgl.2454/93, ann. 98

contrle a posteriori des dclarations nachtrgliche Prfung der Anmeldungen control ulterior al declaraiilor control a posteriori al declaraiilor
Rgl. 2913/92, art.78,1

EN FR DE RO 237

release of the goods octroi de la mainleve des marchandises berlassung der Waren acordarea liberului de vam pentru mrfuri
Rgl. 2913/92, art.79

EN FR DE RO 238

charging of duties legally due application des droits lgalement dus Erhebung der gesetzlich geschuldeten Abgaben aplicarea drepturilor legal datorate
Rgl. 2913/92, art.80,1

EN FR DE RO 239

more favourable rate taux plus favorable gnstigerer Satz tax mai favorabil
Rgl. 2913/92, art.81

EN EN FR DE RO

drawing up the declaration making out of the declaration


- SdT/D/3

tablissement de la dclaration Erstellung der Anmeldung ntocmirea declaraiei

43

240
Rgl. 2913/92, art.83b

EN FR DE RO RO 241

drawback system systme du rembours Verfahren der Zollrckvergtung sistem drawback sistem cu restituire (a taxelor vamale)
Rgl. 2913/92, art.83b

EN FR DE RO 242

defective goods marchandises dfectueuses fehlerhafte Waren mrfuri defecte


Rgl. 2913/92, art.84,1a

EN EN FR DE RO

suspensive arrangement
- Rgl.2913/92, Titre IV, Chap. 2, Section 3

suspensive procedure
- Rgl.2913/92,art.84,2

rgime suspensif Nichterhebungsverfahren regim suspensiv

Lorsque le terme "rgime suspensif" est utilis, il s'entend comme s'appliquant, dans le cas de marchandises non communautaires, aux rgimes suivants: le transit externe, l'entrept douanier, le perfectionnement actif sous forme du systme de la suspension, la transformation sous douane et l'admission temporaire. - Ibid.

243
Rgl. 2913/92, art.84,1a

EN FR DE RO

external transit transit externe Versandverfahren tranzit extern

44

244
Rgl. 2913/92, art.84,1b

EN FR DE RO

customs procedure with economic impact rgime douanier conomique Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung regim vamal cu impact economic

Lorsque le terme "rgime douanier conomique" est utilis, il s'entend comme s'appliquant aux rgimes suivants: l'entrept douanier, le perfectionnement actif, la transformation sous douane, l'admission temporaire, et le perfectionnement passif. - Ibid.

245
Rgl. 2913/92, art.84,2

EN FR DE RO

import goods marchandises d'importation Einfuhrwaren mrfuri de import

Marchandises places sous un rgime suspensif ainsi que les marchandises qui ont fait l'objet, dans le cadre du perfectionnement actif, du systme du rembours, des formalits de mise en libre pratique et de celles prvues l'article 125. - Ibid.

246
Rgl. 2913/92, art.84,3

EN FR DE RO

goods in the unaltered state marchandises en l'tat unvernderte Waren mrfuri n aceeai stare

Marchandises d'importation qui dans le cadre du rgime de perfectionnement actif et de la transformation sous douane n'ont subi aucune opration de perfectionnement ni de transformation. - Ibid.

247
Rgl. 2913/92, art.89,1

EN EN FR DE RO

customs-approved treatment or use permitted treatment or use


- Rgl.2454/93

destination douanire admise zulssige zollrechtliche Bestimmung destinaie vamal admis

45

248
Rgl. 2913/92, art.89,1

EN FR DE RO

to discharge a procedure
- Ibid.,art.170,2a

apurer un rgime
- BTB

ein Zollverfahren beenden


- Ibid.,art.89,2

a ncheia un regim

Un rgime (...) est apur lorsque les marchandise places sous ce rgime (...) reoivent une nouvelle destination douanire admise. - Ibid.

249
Rgl. 2913/92, art.91,1

EN FR DE RO 250

external transit procedure rgime du transit externe externes Versandverfahren regim de tranzit extern
Rgl. 2913/92, art.91,2a

EN FR DE RO 251

external Community transit procedure rgime du transit communautaire externe externes gemeinschaftliches Versandverfahren regim de tranzit comunitar extern
Rgl. 2913/92, art.91,2b

EN FR DE RO 252

TIR carnet carnet TIR Carnet TIR carnet TIR


Rgl. 2913/92, art.91,2b; JOCE L 252/78, p.1

EN EN FR FR DE DE RO RO

TIR Convention Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets convention TIR convention douanire relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR TIR-bereinkommen Zollbereinkommen ber den internationalen Warentransport mit Carnets TIR Convenia TIR Convenia vamal privind transportul internaional de mrfuri cu carnete TIR

Note: Genve, 14 novembre 1975.

46

253
Rgl. 2913/92, art.91,2c

EN FR DE RO 254

ATA carnet carnet ATA Carnet ATA carnet ATA


Rgl. 2913/92, art.91,2c

EN EN FR DE RO RO

ATA Convention Customs Convention on the ATA Carnet for the Temporary Admission of Goods convention ATA ATA-bereinkommen Convenia ATA Convenia vamal privind carnetul ATA pentru admiterea temporar de mrfuri

Note: 6 dcembre 1961.

255
Rgl. 2913/92, art.91,2c

EN FR DE RO 256

transit document document de transit Versandschein document de tranzit


Rgl. 2913/92, art.91,2d

EN FR DE RO 257

Rhine Manifest manifeste rhnan Rheinmanifest Manifestul renan


Rgl. 2913/92, art.91,2d

EN FR DE RO

revised Convention for the Navigation of the Rhine convention rvise pour la navigation du Rhin revidierte Rheinschiffahrtsakte Convenia revizuit privind navigaia pe Rin

Note: Mannheim, 17 octobre 1868.

258
Rgl. 2913/92, art.93b

EN FR DE RO

single transport document titre de transport unique einziges Befrderungspapier document unic de transport

47

259
Rgl. 2913/92, art.95,4

EN FR DE RO 260

guarantee waiver certificate certificat de dispense de garantie Bescheinigung ber die Befreiung von der Sicherheitsleistung certificat de scutire de garanie
Rgl. 2913/92, art.96,1

EN FR DE RO 261

principal principal oblig Hauptverpflichteter principal obligat


Rgl. 2913/92, art.96,1b

EN FR DE RO 262

Community transit procedure rgime du transit communautaire gemeinschaftliches Versandverfahren regim de tranzit comunitar
Rgl. 2913/92, art.98,1

EN FR DE RO

customs warehousing procedure rgime de l'entrept douanier Zollagerverfahren regim de antrepozit vamal

Le rgime de l'entrept douanier permet le stockage dans un entrept douanier: a) de marchandises non communautaires sans que ces marchandises soient soumises aux droits l'importation ni aux mesures de politique commerciale; b) de marchandises communautaires pour lesquelles une rglementation communautaire spcifique prvoit, du fait de leur placement en entrept douanier, le bnfice de mesures se rattachant, en principe, l'exportation des marchandises. - Ibid.

263
Rgl. 2913/92, art.98,1

EN FR DE RO 264

storage stockage Lagerung


- Rgl.2913/92,art.101b

depozitare
Rgl. 2913/92, art.98,1a

EN FR DE RO

commercial policy measures mesures de politique commerciale handelspolitische Manahmen msuri de politic comercial

48

265
Rgl. 2913/92, art.98,2

EN FR DE RO

customs warehouse entrept douanier Zollager antrepozit vamal

Tout lieu agr par les autorits douanires et soumis leur contrle, dans lequel des marchandises peuvent tre stockes dans les conditions fixes. Ibid. L'entrept douanier peut tre soit un entrept public, soit un entrept priv. - Rgl.2913/92, art.99

266
Rgl. 2913/92, art.99

EN FR DE RO 267

warehousing of goods entreposage de marchandises Lagerung von Waren antrepozitarea mrfurilor


Rgl. 2913/92, art.99

EN FR DE RO

public warehouse entrept public ffentliches Zollager antrepozit public

Entrept douanier utilisable par toute personne pour l'entreposage de marchandises. - Ibid.

268
Rgl. 2913/92, art.99

EN FR DE RO

private warehouse entrept priv privates Zollager antrepozit privat

Entrept douanier rserv l'entreposage de marchandises par l'entreposeur. - Ibid.

49

269
Rgl. 2913/92, art.99

EN FR DE RO

warehousekeeper entreposeur Lagerhalter antrepozitar

Personne autorise grer l'entrept douanier. - Ibid.

270
Rgl. 2913/92, art.99

EN FR DE RO

depositor entrepositaire Einlagerer depozitar

Personne lie par la dclaration de placement des marchandises sous le rgime de l'entrept douanier ou celle laquelle les droits et obligations de cette premire personne ont t transfrs. - Ibid.

271
Rgl. 2913/92, art.105

EN FR DE RO 272

stock records comptabilit matires Bestandsaufzeichnungen eviden operativ (a mrfurilor)


Rgl. 2913/92, art.106, 1b

EN EN FR DE RO 273

to be processed to undergo processing operations


- SdT/D/3

subir des oprations de perfectionnement veredelt werden a suferi operaiuni de perfecionare


Rgl. 2913/92, art.109, 1

EN FR DE RO

usual forms of handling manipulations usuelles bliche Behandlungen manipulri obinuite

50

274
Rgl. 2913/92, art.110

EN FR DE RO 275

goods temporarily removed from the customs warehouse marchandises temporairement enleves de l'entrept douanier vorbergehend aus dem Zollager entfernte Waren mrfuri scoase temporar din antrepozitul vamal
Rgl. 2913/92, art.112, 1

EN FR DE RO 276

warehousing costs
- SdT/D/3

frais d'entreposage Lagerungskosten


- BTB

cheltuieli de antrepozitare
Rgl. 2913/92, art.112, 1

EN FR DE RO 277

cost of preserving goods frais de conservation des marchandises Kosten fr die Erhaltung der Waren cheltuieli de conservare a mrfurilor
Rgl. 2913/92, art.114, 1

EN FR DE RO

inward processing procedure rgime du perfectionnement actif aktiver Veredelungsverkehr regim de perfecionare activ

(Rgime permettant) de mettre en oeuvre sur le territoire douanier de la Communaut, pour leur faire subir une ou plusieurs oprations de perfectionnement: a) des marchandises non communautaires, b) des marchandises mises en libre pratique. - Ibid.

278
Rgl. 2913/92, art.114, 2a

EN FR DE RO

suspension system systme de la suspension Nichterhebungsverfahren sistem cu suspendare

Rgime du perfectionnement actif dans la forme prvue au paragraphe 1 point a) (de l'article 114). - Ibid.

51

279
Rgl. 2913/92, art.114, 2c

EN FR DE RO

processing operations oprations de perfectionnement Veredelungsvorgnge operaiuni de perfecionare

On entend par oprations de perfectionnement l'ouvraison de marchandises (...) la transformation de marchandises la rparation de marchandises (...) l'utilisation de certaines marchandises (...). - Ibid.

280
Rgl. 2913/92, art.114, 2d

EN FR DE RO

compensating products produits compensateurs Veredelungserzeugnisse produse compensatoare

Tous les produits rsultant d'oprations de perfectionnement. - Ibid.

281
Rgl. 2913/92, art.114, 2e

EN FR DE RO

equivalent goods marchandises quivalentes Ersatzwaren mrfuri echivalente

Marchandises communautaires utilises, en lieu et place des marchandises d'importation, pour la fabrication des produits compensateurs. - Ibid.

282
Rgl. 2913/92, art.115, 3

EN FR DE RO 283

customs position
- SdT/D/3

situation douanire zollrechtliche Stellung situaie vamal


Rgl. 2913/92, art.116

EN FR DE RO

authorization to use the inward processing procedure


- BTB

autorisation de perfectionnement actif Bewilligung der aktiven Veredelung autorizaie de perfecionare activ

52

284
Rgl. 2913/92, art.119,2

EN FR DE RO

standard rate of yield taux forfaitaire de rendement pauschaler Ausbeutesatz rat standard de rentabilitate

Quantit ou pourcentage de produits compensateurs obtenus lors du perfectionnement d'une quantit dtermine de marchandises d'importation. - Rgl.2913/92,art.116,1

285
Rgl. 2913/92, art.121,1

EN EN EN FR DE RO 286

taxation elements items of charge


- Rgl.2913/92, art.135 & 151,2

rules of assessment
- Rgl.2913/92, art.214,1

lments de taxation Bemessungsgrundlagen elemente de taxare


Rgl. 2913/92, art.124,1

EN FR DE RO 287

quantitative import restrictions restrictions quantitatives l'importation mengenmige Einfuhrbeschrnkungen restricii cantitative la import
Rgl. 2913/92, art.124,3

EN FR DE RO 288

export refund restitution l'exportation Ausfuhrerstattung restituire la export


Rgl. 2913/92, art.127

EN EN FR DE RO

temporary exportation temporary export


- SdT/D/3

exportation temporaire vorbergehende Ausfuhr export temporar

53

289
Rgl. 2913/92, art.130

EN FR DE DE RO

procedure for processing under customs control rgime de la transformation sous douane Umwandlungsverfahren Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher berwachung
- Rgl.2913/92,art.106,1c

regim de transformare sub control vamal

(Rgime permettant) de mettre en oeuvre sur le territoire douanier de la Communaut des marchandises non communautaires pour leur faire subir des oprations qui en modifient l'espce ou l'tat et sans qu'elles soient soumises aux droits l'importation ni aux mesures de politique commerciale, et de mettre en libre pratique aux droits l'importation qui leur sont propres les produits rsultant de ces oprations. - Ibid.

290
Rgl. 2913/92, art.130

EN FR DE RO 291

processed products produits transforms Umwandlungserzeugnisse produse transformate


Rgl. 2913/92, art.135

EN FR DE RO 292

intermediate stage of processing stade intermdiaire de transformation Zwischenstufe der Umwandlung stadiu intermediar de transformare
Rgl. 2913/92, art.136,2

EN EN EN FR DE RO 293

to count against tariff quotas to charge against tariff quotas (to set off against tariff quotas)
- SdT/D/3

imputer sur les contingents tarifaires auf die Zollkontingente anrechnen a aplica contingente tarifare
Rgl. 2913/92, art.136,2

EN EN FR DE RO

counting against tariff quotas or ceilings charging against tariff quotas or ceilings
- BTB

imputation des contingents ou plafonds tarifaires Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafonds aplicarea de contingente sau plafoane tarifare

54

294
Rgl. 2913/92, art.137

EN FR DE RO 295

temporary importation procedure rgime de l'admission temporaire Verfahren der vorbergehenden Verwendung regim de admitere temporar
Rgl. 2913/92, art.137

EN FR DE RO 296

total relief from import duties exonration totale des droits l'importation vollstndige Befreiung von den Einfuhrabgaben scutire total de drepturi de import
Rgl. 2913/92, art.137

EN FR DE RO 297

partial relief exonration partielle teilweise Befreiung scutire parial


Rgl. 2913/92, art.143,3

EN FR DE RO 298

relief arrangements systme d'exonration Befreiungsregelung sistem de scutiri


Rgl. 2913/92, art.145,3

EN FR DE RO

temporary export goods marchandises d'exportation temporaire Waren der vorbergehenden Ausfuhr mrfuri de export temporar

Marchandises places sous le rgime de perfectionnement passif. - Ibid.

299
Rgl. 2913/92, art.147,1

EN FR DE RO

authorization to use the outward processing procedure autorisation de perfectionnement passif Bewilligung des passiven Veredelungsverkehrs autorizaie de perfecionare pasiv

55

300
Rgl. 2913/92, art.147,2

EN FR DE RO 301

goods of Community origin marchandises d'origine communautaire Ursprungswaren der Gemeinschaft mrfuri de origine comunitar
Rgl. 2913/92, art.148c

EN FR DE RO 302

Community processors transformateurs communautaires Verarbeiter in der Gemeinschaft transformatori comunitari


Rgl. 2913/92, art.149,1

EN FR DE RO 303

to reimport rimporter wiedereinfhren a reimporta


Rgl. 2913/92, art.151,1

EN FR DE RO 304

last processing operation dernire opration de perfectionnement zuletzt veredelt werden ultima operaiune de perfecionare
Rgl. 2913/92, art.151,2

EN FR DE RO 305

processing costs frais de perfectionnement Veredelungskosten cheltuieli de perfecionare


Rgl. 2913/92, art.151,2

EN FR DE RO 306

amount to be deducted montant dduire Minderungsbetrag sum de sczut


Rgl. 2913/92, art.151,3

EN FR DE RO

reduced rate taux rduit ermssigter (Zoll)satz tax redus

56

307
Rgl. 2913/92, art.151,3

EN FR DE RO 308

zero rate taux nul Zollfreiheit tax zero


Rgl. 2913/92, art.153

EN EN EN EN FR DE RO 309

operator trader firm user


- SdT/D/3

oprateur Veredler comerciant


Rgl. 2913/92, art.154,1

EN FR DE RO

standard exchange system systme des changes standard Verfahren des Standardaustauschs sistem de schimb de mrfuri standard

Permet la substitution d'une marchandise importe, ci-aprs dnomme "produit de remplacement", un produit compensateur. - Ibid.

310
Rgl. 2913/92, art.154,1

EN FR DE RO 311

replacement product produit de remplacement Ersatzerzeugnis produs de nlocuire


Rgl. 2913/92, art.154,4

EN FR DE RO 312

prior importation importation anticipe vorzeitige Einfuhr import anticipat


Rgl. 2913/92, art.155,2

EN FR DE RO

new products produits neufs Neuwaren produse noi

57

313
Rgl. 2913/92, art.160

EN FR DE RO 314

non-tariff measures mesures non tarifaires nichttarifliche Manahmen msuri netarifare


Rgl. 2913/92, art.161,1

EN FR DE RO

export procedure rgime de l'exportation Ausfuhrverfahren regim de export

Permet la sortie hors du territoire douanier de la Communaut d'une marchandise communautaire. - Ibid.

315
Rgl. 2913/92, art.161,1

EN EN FR DE RO 316

goods leaving the customs territory exit of goods from the customs territory
- SdT/D/3

sortie hors du territoire douanier d'une marchandise Waren aus dem Zollgebiet verbringen ieirea unei mrfi de pe teritoriul vamal
Rgl. 2913/92, art.161,5

EN FR DE RO 317

export shipment transport d'exportation Ausfuhr transport de export


Rgl. 2913/92, art.163,1

EN FR DE RO

internal transit procedure rgime du transit interne internes Versandverfahren regim de tranzit intern

Permet la circulation d'un point un autre du territoire douanier de la Communaut, avec emprunt du territoire d'un pays tiers, de marchandises communautaires sans modification de leur statut douanier. - Ibid.

58

318
Rgl. 2913/92, art.163,2

EN FR DE RO 319

internal Community transit procedure rgime du transit communautaire interne internes gemeinschaftliches Versandverfahren regim de tranzit comunitar intern
Rgl. 2913/92, art.167,3

EN FR DE RO 320

entry and exit points points d'accs et de sortie Ein- und Ausgnge puncte de intrare i de ieire
Rgl. 2913/92, art.168,2

EN FR DE RO 321

to be subjected to a customs check tre soumis au contrle douanier einer zollamtlichen Prfung unterzogen werden a fi supus controlului vamal
Rgl. 2913/92, art.168,4

EN FR DE RO 322

transport document document de transport Befrderungspapier document de transport


Rgl. 2913/92, Titre II, Chap.3, Section 1B

EN FR DE RO 323

placing of goods in free zones entre des marchandises dans les zones franches Verbringen von Waren in Freizonen intrarea mrfurilor n zonele libere
Rgl. 2913/92, art.170,2a

EN EN FR DE DE RO

discharging of a procedure
- BTB

discharge of a procedure
- Rgl.2454/93, Titre III,Section 5

apurement d'un rgime Beendung eines Zollverfahrens


- BTB

Beendigung eines Zollverfahrens


- Rgl.2454/93, Titre III, Section 5

ncheierea unui regim

59

324
Rgl. 2913/92, art.170,2a

EN FR DE RO 325

exemption from the obligation to present goods dispense de l'obligation de prsenter les marchandises Befreiung von der Gestellungspflicht scutirea de obligaia de a prezenta mrfurile n vam
Rgl. 2913/92, art.170,4

EN FR DE RO 326

Community status statut communautaire (des marchandises) zollrechtlicher Status als Gemeinschaftswaren
- Rgl.2913/92,art.180,1

statut comunitar (al mrfurilor)


Rgl. 2913/92, art.170,4

EN FR DE RO 327

non-Community status statut non communautaire (des marchandises) zollrechtlicher Status als Nichtgemeinschaftswaren
- Rgl.2913/92,art.180,1

statut necomunitar (al mrfurilor)


Rgl. 2913/92, art.176,1

EN FR DE RO 328

movements of goods mouvements de marchandises Warenbewegungen circulaia mrfurilor


Rgl. 2913/92, art.176,2

EN FR DE RO 329

short-term storage stockage de courte dure kurzzeitige Lagerung depozitare pe termen scurt
Rgl. 2913/92, art.180,1

EN FR DE RO

return of goods
- SdT/D/3

rintroduction des marchandises Wiederverbringen von Waren reintroducerea mrfurilor

60

330
Rgl. 2913/92, Titre VI

EN FR DE RO 331

privileged operations oprations privilgies Vorzugsbehandlungen operaiuni privilegiate


Rgl. 2913/92, Titre VI, Chap.1

EN FR DE RO 332

reliefs from customs duties franchises Befreiungen scutire de taxe vamale


Rgl. 2913/92, art.185,1

EN FR DE RO

returned goods marchandises en retour Rckwaren mrfuri reintroduse

Mrfuri care au fost exportate temporar sau definitiv de pe teritoriul Comunitii, dup care au fost reintroduse pentru a fi puse n liber circulaie.

333
Rgl. 2913/92, art.190,1

EN FR DE RO 334

optional provision of a security constitution d'une garantie titre facultatif nicht zwingend vorgeschriebene Sicherheitsleistung constituirea unei garanii facultative
Rgl. 2913/92, art.192,1

EN FR DE RO 335

compulsory provision of a security constitution d'une garantie titre obligatoire zwingende Sicherheitsleistung constituirea unei garanii obligatorii
Rgl. 2913/92, art.192,1

EN FR DE RO

comprehensive security garantie globale Gesamtsicherheit garanie general

61

336
Rgl. 2913/92, art.192,3

EN FR DE RO 337

flat-rate security garantie forfaitaire Pauschalsicherheit garanie forfetar


Rgl. 2913/92, art.193

EN FR DE RO 338

cash deposit dpt en espces Barsicherheit depozit n numerar


Rgl. 2913/92, art.195

EN FR DE RO

guarantor caution Brge garant

Tierce personne tablie dans la Communaut et agre par les autorits douanires d'un Etat membre. - Ibid.

339
Rgl. 2913/92, art.198

EN FR DE RO 340

additional security garantie complmentaire zustzliche Sicherheit garanie suplimentar


Rgl. 2913/92, art.198

EN FR DE RO 341

original security garantie initiale ursprngliche Sicherheit garanie iniial


Rgl. 2913/92, art.198

EN FR DE RO

new security nouvelle garantie neue Sicherheit garanie nou

62

342
Rgl. 2913/92, art.199,1

EN FR DE RO 343

to release a security librer une garantie eine Sicherheit freigeben a elibera o garanie
Rgl. 2913/92, art.202,1b

EN FR DE RO

unlawful introduction introduction irrgulire vorschriftswidriges Verbringen introducere ilegal

Toute introduction en violation des articles 38 41 et article 177 deuxime tiret. - Ibid.

344
Rgl. 2913/92, art.203,1

EN FR DE RO 345

unlawful removal of goods from customs supervision soustraction d'une marchandise la surveillance douanire die Ware der zollamtlichen berwachung entziehen sustragerea unei mrfi de sub supravegherea vamal
Rgl. 2913/92, art.204,1a

EN FR DE RO 346

non-fulfilment of an obligation inexcution d'une obligation eine Pflicht nicht erfllen neexecutarea unei obligaii
Rgl. 2913/92, art.204,1a

EN FR DE RO 347

temporary storage sjour en dpt temporaire vorbergehende Verwahrung depozitare temporar


Rgl. 2913/92, art.204,1a

EN FR DE RO

use of the customs procedure utilisation du rgime douanier Inanspruchnahme des Zollverfahrens utilizarea regimului vamal

63

348
Rgl. 2913/92, art.204,1b

EN EN EN FR DE RO 349

non-compliance with a condition failure to fulfil a condition (failure to comply with a condition)
- SdT/D/3

inobservation d'une condition eine Voraussetzung nicht erfllen nerespectarea unei condiii
Rgl. 2913/92, art.204,1b

EN FR DE RO 350

granting of a reduced or zero rate of import duty octroi d'un droit l'importation rduit ou nul Gewhrung eines ermigten Einfuhrabgabensatzes Einfuhrabgabenfreiheit acordarea unui drept de import redus sau zero

oder

einer

Rgl. 2913/92, art.205,1

EN FR DE RO 351

goods liable to import duties marchandise passible de droits l'importation einfuhrabgabenpflichtige Ware mrfuri pasibile de drepturi de import
Rgl. 2913/92, art.206,1

EN FR DE RO 352

total destruction destruction totale vernichtet oder zerstrt distrugere total


Rgl. 2913/92, art.206,1

EN FR DE RO

irretrievable loss perte irrmdiable unwiederbringlicher Verlust


- Rgl. 2454/93,art.863

pierdere irecuperabil

Une marchandise est irrmdiablement perdue lorsqu'elle est rendue inutilisable par quiconque. - Ibid. Note: cf. aussi n 376.

64

353
Rgl. 2913/92, art.207

EN FR DE RO 354

end-use utilisation des fins particulires Verwendung zu besonderen Zwecken utilizare n scopuri speciale
Rgl. 2913/92, art.212

EN EN FR DE RO 355

prohibition on importation import ban


- SdT/D/8

interdiction l'importation Verbot bei der Einfuhr interdicie la import


Rgl. 2913/92, art.212

EN EN FR DE RO 356

restriction on importation import restriction


- SdT/D/3

restriction l'importation Beschrnkung bei der Einfuhr restricie la import


Rgl. 2913/92, art.214,3

EN FR DE RO 357

compensatory interest intrts compensatoires Ausgeichszinsen dobnzi compensatorii


Rgl. 2913/92, art.216,1

EN FR DE RO 358

goods originating in the Community marchandises originaires de la Communaut Ursprungswaren der Gemeinschaft mrfuri originare din Comunitate
Rgl. 2913/92, art.216,1

EN FR DE DE RO

validation of the documents validation des documents Papiere ausfertigen Ausfertigung der Papiere
- BTB

validarea documentelor

65

359
Rgl. 2913/92, Titre VII, Chap.3

EN FR DE RO 360

recovery of the amount of the customs debt recouvrement du montant de la dette douanire Erhebung des Zollschuldbetrags recuperarea valorii datoriei vamale
Rgl. 2913/92, art.217,1

EN FR DE RO

amount of duty montant de droits abgabenbetrag valoarea drepturilor

Tout montant de droits l'importation ou de droits l'exportation qui rsulte d'une dette douanire (...). - Ibid.

361
Rgl. 2913/92, art.217,1

EN FR DE RO 362

entry in the accounts prise en compte buchmige Erfassung nscriere n evidena contabil
Rgl. 2913/92, art.217,1a

EN FR DE RO 363

anti-dumping duty droit antidumping Antidumpingzoll tax antidumping


Rgl. 2913/92, art.217,1a

EN FR DE RO 364

provisional countervailing duty droit compensateur provisoire vorlufiger Ausgleichszoll tax compensatorie provizorie
Rgl. 2913/92, art.218,2

EN FR DE RO

determination of the amount of the debt dtermination du montant de la dette ne Bestimmung des Betrages der entstandenen Schuld stabilirea valorii datoriei

66

365
Rgl. 2913/92, art.220,1

EN FR DE RO RO 366

subsequent entry in the accounts prise en compte a posteriori nachtrgliche buchmige Erfassung nscriere ulterioar n evidena contabil nscriere a posteriori n evidena contabil
Rgl. 2913/92, art.220,2b

EN FR DE RO

person liable for payment redevable Zollschuldner debitor

Note: cf. aussi n 50.

367
Rgl. 2913/92, art.221,3

EN FR DE RO 368

communication to the debtor communication au dbiteur Mitteilung an den Zollschuldner ntiinarea debitorului
Rgl. 2913/92, art.222,1a

EN FR DE RO 369

payment facilities facilits de paiement Zahlungserleichterung faciliti de plat


Rgl. 2913/92, art.222,1a

EN FR DE RO RO 370

deferred payment report de paiement Zahlungsaufschub plat amnat plat reportat


Rgl. 2913/92, art.222,1a

EN FR DE RO RO

action for post-clearance recovery action en recouvrement a posteriori Nacherhebung


- BTB

aciune de recuperare ulterioar a datoriei vamale aciune de recuperare a posteriori a datoriei vamale

67

371
Rgl. 2913/92, art.222,2

EN FR DE RO 372

seized goods marchandise saisie beschlagnahmte Ware mrfuri sechestrate


Rgl. 2913/92, Titre VII, Chap.4

EN FR DE RO 373

extinction of customs debt extinction de la dette douanire Erlschen der Zollschuld stingerea datoriei vamale
Rgl. 2913/92, art.233

EN FR DE RO 374

in the event of legally established insolvency of the debtor dans le cas d'insolvabilit du dbiteur constate par voie judiciaire in Fllen, in denen die Zahlungsunfhigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird n cazul falimentului unui debitor, constatat pe cale legal
Rgl. 2913/92, art.233

EN FR DE RO 375

payment of the (amount of) duty paiement du montant des droits Entrichtung des Abgabenbetrages plata valorii drepturilor
Rgl. 2913/92, art.233

EN EN FR DE RO 376

remission of the amount of duty remission of duty


- SdT/D/3

remise du montant des droits Erla des Abgabenbetrages remiterea drepturilor


Rgl. 2913/92, art.233

EN FR DE RO

goods destroyed or irretrievably lost marchandises dtruites ou irrmdiablement perdues vernichtete oder zerstrte oder unwiederbringlich verlorengegangene Waren mrfuri distruse sau iremediabil pierdute

Note: cf. aussi n 352.

68

377
Rgl. 2913/92, art.233

EN FR DE RO 378

seizure and confiscation saisie et confiscation Beschagnahme und Einziehung der Ware sechestru i confiscare
Rgl. 2913/92, art.233

EN FR DE RO 379

customs offences infractions douanires Verste gegen Zollvorschriften infraciuni vamale


Rgl. 2913/92, Titre VII, Chap.5

EN FR DE RO

repayment of duty remboursement des droits Erstattung der Abgaben rambursarea drepturilor

Restitution totale ou partielle des droits l'importation ou des droits l'exportation qui ont t acquitts. - Ibid., art.235a

380
Rgl. 2913/92, Titre VII, Chap.5

EN FR DE RO

remission of duty remise des droits Erla der Abgaben remiterea drepturilor

Soit une dcision de non perception, en totalit ou en partie, d'un montant de dette douanire, soit un dcision d'invalidation, en tout ou en partie, de la prise en compte d'un montant de droits l'importation ou de droits l'exportation qui n'a pas t acquitt. - Ibid., art.235b

381
Rgl. 2913/92, art.238,1

EN FR DE RO 382

defective goods or damaged goods marchandises dfectueuses ou endommages schadhafte Waren oder beschdigte Waren mrfuri defecte sau deteriorate
Rgl. 2913/92, art.238,1

EN FR DE RO

goods that do not comply with the terms of the contract marchandises non conformes aux stipulations du contrat Waren, die den Bedingungen des Vertrags nicht entsprechen mrfuri neconforme cu prevederile contractuale

69

383
Rgl. 2913/92, art.243,2

EN EN FR DE RO 384

right of appeal right to initiate proceedings


- SdT/D/3

droit de recours Rechtsbehelf drept de aciune


Rgl. 2913/92, art.244

EN FR DE RO 385

lodging of an appeal introduction d'un recours Einlegung eines Rechtsbehelfs introducerea unei aciuni
Rgl. 2913/92, art.246

EN FR DE RO 386

revision of a decision modification d'une dcision nderung einer Entscheidung modificarea unei decizii
Rgl. 2913/92, art.247,1

EN FR DE RO 387

Customs Code Committee comit du code des douanes Ausschu fr den Zollkodex Comitetul Codului Vamal
Rgl. 2913/92, art.250

EN FR DE RO 388

identification measures mesures d'identification Nmlichkeitsmanahmen msuri de identificare


Rgl. 2913/92, art.250

EN FR DE RO

findings made by the customs authorities constatations faites par les autorits douanires von den Zollbehrden getroffene Feststellungen constatri fcute de autoritile vamale

70

389
Rgl. 2913/92, art.251,1

EN FR DE RO 390

triangular traffic trafic triangulaire Dreieckverkehr trafic triunghiular


Rgl. 2913/92, art.251,1; Rgl. 2454/93, art.213

EN EN FR FR DE RO RO

Single Administrative Document SAD document administratif unique DAU Einheitspapier Document Administrativ Unic DAU

ALPHABETICAL INDEXES INDEXES ALPHABTIQUES ALPHABETISCHE INDEXE INDEX ALFABETIC

ENGLISH INDEX

EN - 1

-Aabandonment to the Exchequer: 63 acceptance of the declaration: 217 accounts, entry in the ~: 361 accounts, subsequent entry in the ~: 365 accuracy of the particulars contained in the declaration: 218 act, to ~ in one's own name and on one's own behalf: 84 act, to ~ as a representative: 83 action for post-clearance recovery: 370 acts and formalities, to perform ~: 77 actually paid or payable price: 144 additional security: 339 administrations, customs ~: 3 administrative document: 233 Administrative Document, Single ~: 390 admission, temporary ~: 67 advance fixing certificate: 101 agent, customs ~: 80 agricultural levies: 41 agricultural products: 43 air, by ~: 182 airspace: 23 amended decision: 91 amended rates: 113 amendment: 213 amount of the customs debt: 359, 364 amount to be deducted: 305 amount of duty: 360 amount of duty, remission of the ~: 375 annulled decision: 89 annulment of the decision: 88 anti-dumping duty: 362 appeal, lodging of an ~: 384 appeal, right of ~: 383 appeals system: 11 application of customs legislation: 103 application of customs rules: 86 arbitrary value: 159 arrangement, suspensive ~: 242 arrangements, relief ~: 297 arrangements, specific ~: 48 assessment, rules of ~: 285 ATA carnet: 253 ATA Convention: 254 authenticity of documents: 54 authorities, customs ~: 3, 29 authorization, holder of the ~: 74

authorization to use the inward processing procedure: 283 authorization to use the outward processing procedure: 299 autonomous suspensive measures: 125 -Bban, import ~: 354 bilateral central rate: 112 binding tariff information: 93 binding tariff information, holder of ~: 98 brokerage, commissions and ~: 162 BTI: 93 business establishment, permanent ~: 28 buying commission: 169 -Ccancellation of the decision: 88 carnet, ATA ~: 253 carnet, TIR ~: 251 carriage of the goods: 192 carry, to ~: 200 carrying out of customs formalities: 102 cash deposit: 337 ceilings, tariff ~: 130 central headquarters: 27 central rate, bilateral ~: 112 certificate, advance fixing ~: 101 certificate, export ~: 100 certificate, guarantee waiver ~: 259 certificate, import ~: 99 certificate of origin: 136 charge, to ~ against tariff quotas: 292 charge, items of ~: 121, 285 charges: 175 charges, export ~: 47 charges, flat-rate ~: 128 charges, handling ~: 167 charges having equivalent effect: 45 charges, import ~: 42 charges, loading ~: 166 charging of duties legally due: 237 charging against tariff quotas or ceilings: 293 check, customs ~: 320 checking the existence and authenticity of documents: 54 checking of goods: 53 checking, post-clearance ~: 235

EN - 2

circulation, release for free ~: 65 class and kind: 154 classification, tariff ~: 115 CN: 118 collectivits territoriales: 18 Combined Nomenclature: 118 commercial document: 232 commercial policy measures: 264 commission, buying ~: 169 commissions and brokerage: 162 Committee, Customs Code ~: 386 Committee procedure: 75 Commodity Description and Coding System, Harmonized ~: 96 communication to the debtor: 367 Community Customs Code: 5 Community customs rules: 15 Community goods: 33 Community, goods originating in the ~: 357 Community origin, goods of ~: 300 Community, person established in the ~: 24 Community procedure: 12 Community processors: 301 Community status: 325 Community transit procedure: 261 Community transit procedure, external ~: 250 Community transit procedure, internal ~: 318 compensating products: 280 compensatory interest: 356 complete, to ~ customs formalities: 94 completion of customs formalities: 102 comply, to ~ with: 348, 382 comprehensive security: 335 compulsory provision of a security: 334 computed value: 153 condition, non-compliance with a ~: 348 confiscation: 377 consignment: 177 containers: 163 contract, terms of the ~: 382 control, customs ~: 189 control by the customs authorities: 52 Convention, ATA ~: 254 Convention, Customs ~: 20 Convention for the Navigation of the Rhine, revised ~: 257 Convention, TIR ~: 252 conversion rate: 111 correct application of customs legislation: 103 cost of insurance: 165 cost of preserving goods: 276 cost of transport: 164 costs, processing ~: 304 costs, warehousing ~: 275

count, to ~ against tariff quotas: 292 countervailing duty, provisional ~: 363 counting against tariff quotas or ceilings: 293 country of exportation: 157 country, goods originating in a ~: 137 country, goods wholly obtained in a ~: 138 currency, current value of a ~: 176 currency, national ~: 110 current value of a currency: 176 customary practices: 14 customs administrations: 3 customs agent: 80 customs-approved treatment or use: 247 customs authorities: 3, 29 customs check: 320 Customs Code Committee: 386 Customs Code, Community ~: 5 customs control: 189 Customs Convention: 20 Customs Convention on the ATA Carnet for the Temporary Admission of Goods: 254 Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets: 252 Customs Cooperation Council: 97 customs debt: 36 customs debt, amount of the ~: 359 customs debt on exportation: 38 customs debt, extinction of ~: 372 customs debt on importation: 37 customs debt, incurrence of a ~: 117 customs debt, incurring of a ~: 117 customs debt, to pay the ~: 227 customs declaration: 69 customs duty: 122, 331 customs formalities: 94, 102 customs law: 4 customs legislation: 4, 6 customs legislation, application of ~: 103 customs offences: 378 customs office: 30 customs position: 282 customs, to present to ~: 191 customs, presentation to ~: 71 customs procedure: 64 customs procedure, discharged ~: 109 customs procedure with economic impact: 244 customs procedure, entry of goods for a ~: 204 customs procedure, goods entered for a ~: 108 customs procedure, goods under a ~: 108, 204 customs procedure, use of the ~: 347 customs purposes, value of goods for ~: 142 customs rules: 6 customs rules, Community ~: 15

EN - 3

customs rules, decision relating to the application of ~: 86 customs status: 32 customs supervision: 179 customs tariff of the European Communities: 114 customs territory: 16 customs territory, to leave the ~: 190, 315 customs union: 1 customs value of goods: 142 customs value, minimum ~: 158 customs warehouse: 265 customs warehouse, goods temporarily removed from the ~: 274 customs warehousing procedure: 262 -Ddamaged goods: 381 debt, amount of the ~: 364 debt, customs ~: 36 debtor: 49 debtor, communication to the ~: 367 debtor, insolvency of the ~: 373 decision: 31 decision, amended ~: 91 decision, annulled ~: 89 decision, annulment of the ~: 88 decision, cancellation of the ~: 88 decision relating to the application of customs rules: 86 decision, revision of a ~: 385 decision, revoked ~: 90 declarant: 70 declaration: 218 declaration, acceptance of the ~: 217 declaration, customs ~: 69 declaration, drawing up the ~: 239 declaration for export: 105 declaration form: 222 declaration, to invalidate a ~: 214 declaration, invalidation of the ~: 215 declaration, making out of the ~: 239 declaration, oral ~: 205 declaration for release for free circulation: 104 declaration, separate ~: 226 declaration, simplified ~: 231 declaration, summary ~: 194 declaration, supplementary ~: 234 declaration for temporary importation: 211 declaration for transit: 210 declaration, verification of the ~: 223

declaration, verifying the ~: 223 declaration in writing: 207 declare, to ~ goods: 212 defective goods: 241, 381 deferred payment: 369 deposit, cash ~: 337 depositor: 270 destination: 203 destroyed goods: 376 destruction: 62 destruction, total ~: 351 detailed examination: 219 determination of the amount of the debt: 364 determine, to ~ the customs value: 161 direct representation: 78 discharge, to ~ a procedure: 248 discharge of a procedure: 323 discharged customs procedure: 109 discharging of a procedure: 323 disposal: 148 distribute, to ~ the goods: 172 document: 54 document, administrative ~: 233 document, commercial ~: 232 Document, Single Administrative ~: 390 document, single transport ~: 258 document, transit ~: 255 document, transport ~: 321 document, validation of a ~: 358 domestic market of the country of exportation: 157 drawback system: 240 drawing up the declaration: 239 duties, export ~: 44 duties, import ~: 39 duties legally due: 237 duties legally owed: 116 duty, amount of ~: 360 duty, anti-dumping ~: 362 duty, customs ~: 122 duty, export ~: 44 duty, import ~: 349 duty, payment of the ~: 374 duty, provisional countervailing ~: 363 duty, remission of ~: 375, 380 duty, repayment of ~: 379 -Eeconomic impact, customs procedure with ~: 244 economically justified processing: 139

EN - 4

ecu: 110 elements, taxation ~: 285 empowered to act as a representative: 83 end-use: 132, 353 entry in the accounts: 361 entry in the accounts, subsequent ~: 365 entry and exit points: 319 entry into a free zone: 59 entry of goods for a customs procedure: 204 equivalent: 110 equivalent effect, charges having ~: 45 equivalent goods: 281 established in the Community, person ~: 24 establishment, permanent business ~: 28 evidence: 85 examination: 53 examination, detailed ~: 219 examination, further ~: 220 examination, partial ~: 221 exchange system, standard ~: 309 Exchequer, abandonment to the ~: 63 exemption from the obligation to present goods: 324 existence and authenticity of documents: 54 exit of goods from the customs territory: 315 exit points: 319 explanatory notes to the combined nomenclature: 95 export certificate: 100 export charges: 47 export, declaration for ~: 105 export declaration: 105 export duties: 44 export of goods: 46 export goods, temporary ~: 298 export procedure: 314 export refund: 287 export, sale for ~: 174 export shipment: 316 export, temporary ~: 288 exportation: 46 exportation, country of ~: 157 exportation, customs debt on ~: 38 exportation, temporary ~: 288 external Community transit procedure: 250 external transit: 243 external transit procedure: 249 extinction of customs debt: 372 -Ffacilities, payment ~: 368

failure to comply with a condition: 348 failure to fulfil a condition: 348 favourable rate, more ~: 238 favourable tariff treatment: 133 fictitious value: 160 findings made by the authorities: 388 firm: 308 flat-rate charges: 128 flat-rate security: 336 form: 208 form, declaration ~: 222 formalities, customs ~: 94, 102 formalities, to perform ~: 77 forms of handling, usual ~: 273 fraud or irregularity, prevention of any ~: 13 free circulation, goods released for ~: 34 free circulation, release for ~: 65 free warehouse: 60 free zone, entry into a ~: 59 free zones, placing of goods in ~: 322 frontier, land ~: 184 frontier, political ~: 19 frontier-zone traffic: 187 further examination of the goods: 220 -GGATT: 155 General Agreement on Tariffs and Trade: 155 goods, carriage of the ~: 192 goods, checking of ~: 53 goods, Community ~: 33 goods of Community origin: 300 goods, damaged ~: 381 goods, defective ~: 241, 381 goods destroyed or irretrievably lost: 376 goods that do not comply with the terms of the contract: 382 goods entered for a customs procedure: 108 goods, equivalent ~: 281 goods, examination of ~: 53 goods, export(ation) of ~: 46 goods, holder of ~: 206 goods, identical ~: 149 goods, identification of the ~: 195 goods, import ~: 245 goods, import(ation) of ~: 40 goods, inspection of ~: 53 goods leaving the customs territory: 315 goods liable to import duties: 350 goods, like ~: 150 goods, movements of ~: 327

EN - 5

goods, non-Community ~: 35 goods, origin of ~: 134 goods originating in the Community: 357 goods originating in a country: 137 goods placed under a customs procedure: 108 goods, to present ~: 324 goods presented to customs: 193 goods, price of ~: 157 goods, protection of the ~: 225 goods, release of ~: 72, 236 goods released for free circulation: 34 goods, resold ~: 145 goods resulting from the processing of agricultural products: 43 goods, return of ~: 329 goods, returned ~: 332 goods, safeguarding of the ~: 225 goods, seized ~: 371 goods, similar ~: 150 goods subject to customs supervision: 51 goods, tariff classification of ~: 115 goods temporarily removed from the customs warehouse: 274 goods, temporary export ~: 298 goods in temporary storage: 201 goods, trade in ~: 8 goods in the unaltered state: 246 goods, to value ~: 146 goods, verification of ~: 53 goods, warehousing of ~: 266 goods wholly obtained in a country: 138 granting of a reduced or zero rate of import duty: 349 guarantee waiver certificate: 259 guarantor: 338 -Hhandling charges: 167 handling, usual forms of ~: 273 Harmonized Commodity Description and Coding System: 96 headquarters: 27 holder of the authorization: 74 holder of binding tariff information: 98 holder of goods: 206 holder of the procedure: 73 HS: 96 -I-

identical goods: 149 identification of the goods: 195 identification, means of ~: 224 identification measures: 387 import ban: 354 import certificate: 99 import charges: 42 import duties: 39 import duties, goods liable to ~: 350 import duties, reduction in ~: 126 import duties, relief from ~: 127, 295 import duty, reduced rate of ~: 106, 349 import duty, zero rate of ~: 107, 349 import goods: 245 import of goods: 40 import restriction: 355 import restrictions, quantitative ~: 286 importation, customs debt on ~: 37 importation of goods: 40 importation, prior ~: 311 importation procedure, temporary ~: 294 importation, prohibition on ~: 354 importation, restriction on ~: 355 importation, temporary ~: 67 importer: 170 incomplete information: 87 incorrect information: 87 incurrence of a customs debt: 117 incurring of a customs debt: 117 indirect representation: 79 information, binding tariff ~: 93 information, incorrect or incomplete ~: 87 initiate, to ~ proceedings: 383 inland maritime waters: 22 inquiry, official ~: 57 insolvency, legally established ~: 373 inspecting luggage: 56 inspecting means of transport: 55 inspection of goods: 53 insurance cost: 165 intermediate stage of processing: 291 internal Community transit procedure: 318 internal transit procedure: 317 international transport: 252 introduction into the customs territory: 168 introduction, unlawful ~: 343 invalidate, to ~ a declaration: 214 invalidation of the declaration: 215 inward processing procedure: 277 inward processing procedure, authorization to use the ~: 283 irregularity, prevention of any ~: 13 irretrievable loss: 352

EN - 6

irretrievably lost goods: 376 items of charge: 121, 285 -Kkind, class and ~: 154 -Lland, by ~: 183 land frontier: 184 last processing operation: 303 last substantial economically justified processing or working: 139 law, customs ~: 4 leave, to ~ the customs territory: 190, 315 legally due, duties ~: 237 legally established insolvency of the debtor: 373 legally owed, duties ~: 116 legislation, customs ~: 4, 6 levies, agricultural ~: 41 liable to import duties, goods ~: 350 liable for payment, person ~: 366 like goods: 150 loading charges: 166 lodging of an appeal: 384 lodging of a summary declaration: 196 loss, irretrievable ~: 352 lost, goods irretrievably ~: 376 luggage, inspecting ~: 56 -Mmaking out of the declaration: 239 Manifest, Rhine ~: 256 manufacture, stage of ~: 140 maritime waters, inland ~: 22 market, domestic ~: 157 means of identification: 224 means of transport: 199 means of transport, inspecting ~: 55 measures, autonomous suspensive ~: 125 measures, commercial policy ~: 264 measures, identification ~: 387 measures, non-tariff ~: 313 measures, preferential tariff ~: 123 measures, tariff ~: 7

minimum customs value: 158 more favourable rate: 238 movements of goods: 327 -Nnational currencies: 110 nature: 154 Navigation of the Rhine: 257 new products: 312 new security: 341 nomenclature: 119 Nomenclature, Combined ~: 118 non-Community country: 9 non-Community goods: 35 non-Community status: 326 non-compliance with a condition: 348 non-fulfilment of an obligation: 345 non-member country: 9 non-preferential origin of goods: 135 non-tariff measures: 313 notes, explanatory ~: 95 -Oobligation, non-fulfilment of an ~: 345 obligation to present goods: 324 occasional basis, to declare on an ~: 212 offences, customs ~: 378 office, customs ~: 30 office, registered ~: 26 official inquiry: 57 official specimen: 209 operations, privileged ~: 330 operations, processing ~: 279, 303 operator: 308 optional provision of a security: 333 oral declaration: 205 origin certificate: 136 origin, Community ~: 300 origin of goods: 134 origin, non-preferential ~: 135 origin, preferential ~: 141 original security: 340 originating status: 134 outward processing: 68 outward processing procedure: 299 overseas territories: 17 own resources: 10

EN - 7

-Ppaid or payable, price actually ~: 144 partial examination: 221 partial relief: 296 particulars contained in the declaration: 218 pay, to ~ the customs debt: 227 payable, price actually ~: 144 payment, deferred ~: 369 payment of the duty: 374 payment facilities: 368 payment, person liable for ~: 366 penal provisions: 216 perform, to ~ acts and formalities: 77 permanent business establishment: 28 permitted treatment or use: 247 person authorized to use the procedure: 73 person established in the Community: 24 person liable for payment: 366 person represented: 82 place of introduction into the customs territory: 168 placing of goods under a customs procedure: 204 placing of goods in free zones: 322 points, entry and exit ~: 319 political frontier: 19 position, customs ~: 282 post-clearance checking of declarations: 235 post-clearance recovery: 370 post-clearance verification: 235 postal traffic: 188 practices, customary ~: 14 preferential origin of goods: 141 preferential tariff measures: 123 preferential tariff treatment: 124 present, to ~ to customs: 191 presentation to customs: 71 preserving goods, cost of ~: 276 prevention of any fraud or irregularity: 13 price actually paid or payable: 144 price of goods on the domestic market of the country of exportation: 157 price, selling ~: 156 price, unit ~: 152 principal: 260 prior importation: 311

private warehouse: 268 privileged operations: 330 procedure, Committee ~: 75 procedure, Community ~: 12 procedure, Community transit ~: 261 procedure, customs ~: 64 procedure, customs warehousing ~: 262 procedure, to discharge a ~: 248 procedure, discharge of a ~: 323 procedure, discharged customs ~: 109 procedure, discharging of a ~: 323 procedure, export ~: 314 procedure, external Community transit ~: 250 procedure, external transit ~: 249 procedure, internal Community transit ~: 318 procedure, internal transit ~: 317 procedure, inward processing ~: 277 procedure for processing under customs control: 289 procedure, suspensive ~: 242 procedure, temporary importation ~: 294 procedure, transit ~: 202 procedures, simplified ~: 229 proceedings, right to initiate ~: 383 processed, to be ~: 272 processed products: 290 processing of agricultural products: 43 processing costs: 304 processing, intermediate stage of ~: 291 processing, inward ~: 277 processing, last substantial economically justified ~: 139 processing operations: 279, 303 processing, outward ~: 68 processing procedure, inward ~: 277 processors, Community ~: 301 product, replacement ~: 310 products, agricultural ~: 43 products, compensating ~: 280 products, new ~: 312 products, processed ~: 290 prohibition on importation: 354 protection of the goods: 225 provision of a security: 228 provision of a security, compulsory ~: 334 provision of a security, optional ~: 333 provisional countervailing duty: 363 provisions, penal ~: 216 public warehouse: 267 -Q-

EN - 8

quantitative import restrictions: 286 quota, tariff ~: 129 -Rrate: 111 rate, amended ~: 113 rate, bilateral central ~: 112 rate, conversion ~: 111 rate of import duty, reduced ~: 106 rate of import duty, zero ~: 107 rate, more favourable ~: 238 rate, reduced ~: 306 rate of yield, standard ~: 284 rate, zero ~: 307 rates and other items of charge: 121 re-export, to ~: 180 re-export(ation): 61 recovery of the amount of the customs debt: 359 recovery, post-clearance ~: 370 reduced rate: 306 reduced rate of import duty: 106 reduction in import duties: 126 refund, export ~: 287 registered office: 26 reimport, to ~: 302 release, to ~ a security: 342 release for free circulation: 65, 104 release of goods: 72, 236 relief arrangements: 297 relief from import duties: 127 relief from import duties, total ~: 295 relief, partial ~: 296 reliefs from customs duties: 331 remission of the amount of duty: 375 remission of duty: 375, 380 repayment of duty: 379 replacement product: 310 representation, direct ~: 78 representation, indirect ~: 79 representation, right of ~: 76 representative: 81 representative, to act as a ~: 83 represented, person ~: 82 reproduce, right to ~ the goods: 171 request for invalidation of the declaration: 215 resale: 147 resell, right to ~ the goods: 173 resident, to be normally ~: 25 resold goods: 145 resources, own ~: 10

restriction, import ~: 355 restriction on importation: 355 restrictions, quantitative import ~: 286 return of goods: 329 returned goods: 332 revised Convention for the Navigation of the Rhine: 257 revision of a decision: 385 revocation: 92 revoked decision: 90 Rhine Manifest: 256 Rhine, navigation of the ~: 257 right of appeal: 383 right to distribute the goods: 172 right to initiate proceedings: 383 right of representation: 76 right to reproduce the goods: 171 right to resell the goods: 173 rules of assessment: 285 rules, customs ~: 6, 15 rules, simplified ~: 178 -SSAD: 390 safeguarding of the goods: 225 sale for export: 174 sea, by ~: 181 sea, territorial ~: 21 security, additional ~: 339 security, comprehensive ~: 335 security, flat-rate ~: 336 security, new ~: 341 security, original ~: 340 security, provision of a ~: 228, 333, 334 security, to release a ~: 342 seized goods: 371 seizure and confiscation: 377 selling price: 156 separate declaration: 226 set off, to ~against tariff quotas: 292 shipment, export ~: 316 short-term storage: 328 similar goods: 150 simplified declaration: 231 simplified procedures: 229 simplified rules: 178 Single Administrative Document: 390 single transport document: 258 specific arrangements: 48 specimen, official ~: 209 stage of manufacture: 140

EN - 9

stage of processing, intermediate ~: 291 standard exchange system: 309 standard rate of yield: 284 state, goods in the unaltered ~: 246 status, Community ~: 325 status, customs ~: 32 status, non-Community ~: 326 status, originating ~: 134 stock records: 271 storage: 263 storage, short-term ~: 328 storage, temporary ~: 346 subdivision: 120 subheading: 131 subsequent entry in the accounts: 365 substantial economically justified processing or working: 139 substitute values: 151 summary declaration: 194 summary declaration, lodging of a ~: 196 supervision, customs ~: 179 supervision by the customs authorities: 50 supplementary declaration: 234 suspension system: 278 suspensive arrangement: 242 suspensive measures, autonomous ~: 125 suspensive procedure: 242 system, appeals ~: 11 system, drawback ~: 240 system, standard exchange ~: 309 system, suspension ~: 278 -Ttariff ceilings: 130 tariff classification of goods: 115 tariff, customs ~: 114 tariff information, binding ~: 93 tariff measures: 7 tariff measures, preferential ~: 123 tariff quota: 129 tariff quotas, to charge against ~: 292 tariff quotas, to count against ~: 292 tariff quotas, to set off against ~: 292 tariff treatment, favourable ~: 133 tariff treatment, preferential ~: 124 taxation elements: 285 temporarily: 190, 274 temporary admission: 67 temporary export(ation): 288 temporary export goods: 298 temporary importation: 67

temporary importation, declaration for ~: 211 temporary importation procedure: 294 temporary storage: 346 temporary storage, goods in ~: 201 terms of the contract: 382 territorial sea: 21 territorial waters: 21 territories, overseas ~: 17 territory, customs ~: 16 third country: 9 TIR carnet: 251 TIR Convention: 252 total destruction: 351 total relief from import duties: 295 tourist traffic: 186 trade in goods: 8 traders: 2, 308 traffic, frontier-zone ~: 187 traffic, postal ~: 188 traffic, tourist ~: 186 traffic, triangular ~: 389 transaction value: 143 transfer: 148 tranship, to ~: 198 transhipment: 185 transit: 66 transit, declaration for ~: 210 transit document: 255 transit, external ~: 243 transit procedure: 202 transit procedure, Community ~: 261 transit procedure, external ~: 249 transit procedure, external Community ~: 250 transit procedure, internal ~: 317 transit procedure, internal Community ~: 318 transport cost: 164 transport document: 321 transport document, single ~: 258 transport of goods: 252 transport, means of ~: 199 treatment, customs-approved ~: 58, 247 treatment, favourable tariff ~: 133 treatment, permitted ~: 247 treatment, preferential tariff ~: 124 triangular traffic: 389 -Uunaltered state, goods in the ~: 246 undergo, to ~ processing operations: 272 union, customs ~: 1 unit price: 152

EN - 10

unlawful introduction: 343 unlawful removal of goods from customs supervision: 344 unload, to ~: 197 unloading of goods presented to customs: 193 use, customs-approved ~: 58, 247 use of the customs procedure: 347 use, permitted ~: 247 user: 308 usual forms of handling: 273 -Vvalidation of the documents: 358 value, to ~ goods: 146 value, arbitrary ~: 159 value, computed ~: 153 value of a currency, current ~: 176 value, customs ~: 142, 161 value of the ecu in national currencies: 110 value, fictitious ~: 160 value of goods for customs purposes: 142 value, minimum customs ~: 158 value, transaction ~: 143 values, substitute ~: 151 verification of the declaration: 223 verification of goods: 53 verification, post-clearance ~: 235 verifying the declaration: 223 verifying the existence and authenticity of documents: 54 -Wwaiver, guarantee ~ certificate: 259 warehouse, customs ~: 265 warehouse, free ~: 60 warehouse, private ~: 268 warehouse, public ~: 267 warehousekeeper: 269 warehousing costs: 275 warehousing, customs ~ procedure: 262 warehousing of goods: 266 waters, inland maritime ~: 22 waters, territorial ~: 21 working, processing or ~: 139 writing, declaration in ~: 207 -Y-

yield, standard rate of ~: 284 -Zzero rate: 307 zero rate of import duty: 107 zone, free ~: 59, 322

INDEX FRANAIS

FR - 1

-Aabandon au profit du Trsor public: 63 acceptation de la dclaration: 217 accs et sortie, points d'~: 319 accomplir les formalits douanires: 94 accomplissement des formalits: 77, 102 accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce: 155 achats, commission d'~: 169 acheminer: 200 actes et formalits: 77 actif, perfectionnement ~: 277 action en recouvrement a posteriori: 370 administratif, document ~: 233 administratif, document ~ unique: 390 administration centrale: 27 administrations douanires: 3 administrative, enqute ~: 57 admise, destination douanire ~: 247 admission temporaire: 67 admission temporaire, dclaration d'~: 211 admission temporaire, rgime de l'~: 294 arien, espace ~: 23 arienne, par voie ~: 182 AGETAC: 155 agir en son nom propre et pour son propre compte: 84 agricoles, prlvements ~: 41 annulation de la dcision: 88 annule, dcision ~: 89 anticipe, importation ~: 311 antidumping, droit ~: 362 application des droits lgalement dus: 237 application de la rglementation douanire: 86, 103 approfondi, contrle ~: 219 apur, rgime douanier ~: 109 apurement d'un rgime: 323 apurer un rgime: 248 arbitraire, valeur ~: 159 assurance, frais d'~: 165 ATA, carnet ~: 253 ATA, convention ~: 254 authenticit des documents: 54 autonomes, mesures ~ de suspension: 125 autorisation de perfectionnement actif: 283 autorisation de perfectionnement passif: 299 autorisation, titulaire de l'~: 74 autorits douanires: 29 autorits douanires, contrle des ~: 52 autorits douanires, surveillance des ~: 50

avoir sa rsidence normale: 25 -Bbagages, contrle des ~: 56 bilatral, cours-pivot ~: 112 bureau de douane: 30 -Ccalcule, valeur ~: 153 carnet ATA: 253 carnet TIR: 251 caution: 338 centrale, administration ~: 27 certificat de dispense de garantie: 259 certificat d'exportation: 100 certificat d'importation: 99 certificat d'origine: 136 certificat de prfixation: 101 cession: 148 chargement, frais de ~: 166 classement tarifaire des marchandises: 115 code des douanes, comit du ~: 386 code des douanes communautaire: 5 codification des marchandises: 96 collectivits territoriales: 18 combine, nomenclature ~: 118 comit du code des douanes: 386 comit, procdure du ~: 75 commerce (accord gnral): 155 commercial, document ~: 232 commerciale, mesures de politique ~: 264 commissionnaire en douane: 80 commissions d'achats: 169 commissions et frais de courtage: 162 communautaire, origine ~: 300 communautaire, procdure ~: 12 communautaire, statut ~: 325 Communaut, tabli dans la ~: 24 Communaut, originaire de la ~: 357 Communauts europennes: 114 communication au dbiteur: 367 compensateur, droit ~ provisoire: 363 compensateurs, produits ~: 280 compensatoires, intrts ~: 356 complmentaire, dclaration ~: 234 complmentaire, garantie ~: 339 comptabilit matires: 271 compte, prise en ~: 361, 365

FR - 2

condition, inobservation d'une ~: 348 confiscation et saisie: 377 conseil de coopration douanire: 97 conservation, frais de ~: 276 consignation, vente en ~: 177 constatations faites par les autorits douanires: 388 constitution d'une garantie: 228 constitution d'une garantie titre facultatif: 333 constitution d'une garantie titre obligatoire: 334 contenants: 163 contingent tarifaire: 129 contraignant, renseignement tarifaire ~: 93 contre-valeur: 110 contrle approfondi: 219 contrle des autorits douanires: 52 contrle des bagages: 56 contrle douanier: 189 contrle douanier, tre soumis au ~: 320 contrle de l'existence et de l'authenticit des documents: 54 contrle des moyens de transport: 55 contrle a posteriori des dclarations: 235 convention ATA: 254 convention douanire: 20 convention douanire relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR: 252 convention rvise pour la navigation du Rhin: 257 convention TIR: 252 conversion, taux de ~: 111 coopration douanire, conseil de ~: 97 cours-pivot bilatral: 112 courtage, frais de ~: 162 courte dure, stockage de ~: 328 coutumires, pratiques ~: 14 -DDAU: 390 dbiteur: 49 dbiteur, communication au ~: 367 dbiteur, insolvabilit du ~: 373 dchargement des marchandises: 193 dcharger: 197 dcision: 31 dcision, annulation de la ~: 88 dcision annule: 89 dcision, modification d'une ~: 385

dcision modifie: 91 dcision relative l'application de la rglementation douanire: 86 dcision rvoque: 90 dclarant: 70 dclaration, acceptation de la ~: 217 dclaration d'admission temporaire: 211 dclaration complmentaire: 234 dclaration, contrle de la ~: 235 dclaration en douane: 69 dclaration, nonciations de la ~: 218 dclaration, tablissement de la ~: 239 dclaration d'exportation: 105 dclaration faite par crit: 207 dclaration, formulaire de ~: 222 dclaration, invalidation de la ~: 215 dclaration, invalider une ~: 214 dclaration de mise en libre pratique: 104 dclaration spare: 226 dclaration simplifie: 231 dclaration sommaire: 194 dclaration de transit: 210 dclaration verbale: 205 dclaration, vrification de la ~: 223 dclarer titre occasionnel: 212 dduire, montant ~: 305 dfectueuses, marchandises ~: 241, 381 demande d'invalidation de la dclaration: 215 dpt d'une dclaration sommaire: 196 dpt en espces: 337 dpt temporaire, marchandises en ~: 201 dpt temporaire, sjour en ~: 346 dernire opration de perfectionnement: 303 dernire transformation ou ouvraison: 139 dsignation des marchandises: 96 destination: 203 destination douanire: 58 destination douanire admise: 247 destination particulire: 132 destruction: 62 destruction totale: 351 dtenteur de marchandises: 206 dtermination du montant de la dette: 364 dterminer la valeur en douane: 161 dtruites, marchandises ~: 376 dette douanire: 36 dette douanire l'exportation: 38 dette douanire, extinction de la ~: 372 dette douanire l'importation: 37 dette douanire, montant de la ~: 227 dette douanire, naissance d'une ~: 117 dette ne: 364 directe, reprsentation ~: 78 dispense de garantie, certificat de ~: 259

FR - 3

dispense de l'obligation de prsenter les marchandises: 324 dispenser le dclarant de prsenter les marchandises en douane: 230 dispositions rpressives: 216 distribuer les marchandises, droit de ~: 172 document administratif: 233 document administratif unique: 390 document commercial: 232 document de transit: 255 document de transport: 321 documents, contrle des ~: 54 documents, validation des ~: 358 douane, bureau de ~: 30 douane, commissionnaire en ~: 80 douane, dclaration en ~: 69 douane, droit de ~: 122 douane, prsentation en ~: 71 douane, prsenter en ~: 191 douane, transformation sous ~: 289 douane, valeur en ~: 142 douane, valeur en ~ minimale: 158 douanes, code des ~ communautaire: 5 douanier, rgime ~: 64 douanier, statut ~:32 douanier, territoire ~: 16 douanire, dette ~: 36 droit de distribuer les marchandises: 172 droit douanier: 4 droit de recours: 383 droit de reprsentation: 76 droit de reproduire les marchandises: 171 droit de revendre les marchandises: 173 droits antidumping: 362 droits compensateurs provisoires: 363 droits de douane: 122 droits l'exportation: 44 droits l'importation: 39 droits l'importation, exonration des ~: 127 droits l'importation nuls: 107 droits l'importation, rduction des ~: 126 droits l'importation rduits: 106 droits lgalement dus: 116 droits, montant de ~: 360 droits, remboursement des ~: 379 droits, remise des ~: 380 -Eeaux intrieures maritimes: 22 changes des marchandises: 8 changes standard, systme des ~: 309

conomique, rgime douanier ~: 244 conomiques, oprateurs ~: 2 crit, dclaration faite par ~: 207 cu: 110 effectivement pay, prix ~: 144 effet quivalent, taxes d'~: 45 lments inexacts ou incomplets: 87 lments de perception: 121 lments de taxation: 285 endommages, marchandises ~: 381 nonciations de la dclaration: 218 enqute administrative: 57 entre dans les zones franches: 322 entreposage: 266 entreposage, frais d'~: 275 entreposeur: 269 entrepositaire: 270 entrept douanier: 265 entrept douanier, rgime de l'~: 262 entrept franc: 60 entrept priv: 268 entrept public: 267 quivalentes, marchandises ~: 281 espace arien: 23 espce, nature et ~: 154 espces, dpt en ~: 337 tabli dans la Communaut: 24 tablissement de la dclaration: 239 tablissement stable: 28 tat, marchandises en l'~: 246 valuer une marchandise: 146 exactitude des nonciations: 218 examen partiel: 221 examen supplmentaire: 220 existence des documents: 54 exonration des droits l'importation: 127 exonration partielle: 296 exonration, systme d'~: 297 exonration totale: 295 exportation: 46 exportation, certificat d'~: 100 exportation, dclaration d'~: 105 exportation, dette douanire l'~: 38 exportation, droits l'~: 44 exportation, impositions l'~: 47 exportation, pays d'~: 157 exportation, rgime de l'~: 314 exportation, restitution l'~: 287 exportation temporaire: 288 exportation, transport d'~: 316 exportation, vente pour l'~: 174 externe, transit ~: 243 extinction de la dette douanire: 372

FR - 4

-F-Ifabrication, stade de ~: 140 facilits de paiement: 368 facultatif, titre ~: 333 favorable, taux plus ~: 238 favorable, traitement tarifaire ~: 133 fictive, valeur ~: 160 fins particulires, utilisation des ~: 353 forfaitaire, garantie ~: 336 forfaitaire, taux ~ de rendement: 284 forfaitaire, taxation ~: 128 formalits, accomplissement des ~: 77 formalits douanires: 102 formulaire: 208 formulaire de dclaration: 222 frais d'assurance: 165 frais de chargement: 166 frais de conservation: 276 frais de courtage: 162 frais d'entreposage: 275 frais de manutention: 167 frais de perfectionnement: 304 frais de transport: 164 franc, entrept ~: 60 franche, zone ~: 59 franchises: 331 fraudes ou irrgularits: 13 frontalier, trafic ~: 187 frontire politique: 19 frontire terrestre: 184 -Ggarantie complmentaire: 339 garantie, constitution d'une ~: 228 garantie, dispense de ~: 259 garantie forfaitaire: 336 garantie globale: 335 garantie initiale: 340 garantie, librer une ~: 342 garantie, nouvelle ~: 341 globale, garantie ~: 335 -H-Jharmonis, systme ~ de dsignation et codification des marchandises: 96 judiciaire, par voie ~: 373 identification des marchandises: 195 identification, mesures d'~: 387 identification, moyens d'~: 224 identiques, marchandises ~: 149 importateur: 170 importation: 40 importation anticipe: 311 importation, certificat d'~: 99 importation, dette douanire l'~: 37 importation, droits l'~: 39 importation, impositions l'~: 42 importation, interdiction l'~: 354 importation, marchandises d'~: 245 importation, restriction l'~: 286, 355 impositions l'exportation: 47 impositions l'importation: 42 imputation des contingents ou plafonds tarifaires: 293 imputer sur les contingents tarifaires: 292 incomplets, lments ~: 87 indirecte, reprsentation ~: 79 inexacts, lments ~: 87 inexcution d'une obligation: 345 infractions douanires: 378 initiale, garantie ~: 340 inobservation d'une condition: 348 insolvabilit du dbiteur constate par voie judiciaire: 373 interdiction l'importation: 354 intrts compensatoires: 356 intrieur, march ~: 157 intrieures, eaux ~ maritimes: 22 intermdiaire, stade ~ de transformation: 291 interne, transit ~: 317 introduction irrgulire: 343 introduction, lieu d'~: 168 introduction d'un recours: 384 introduction dans une zone franche: 59 invalidation de la dclaration: 215 invalider une dclaration: 214 irrgularits: 13 irrgulire, introduction ~: 343 irrmdiable, perte ~: 352

FR - 5

justifie, conomiquement ~: 139 -Llgalement dus, droits ~: 116 librer une garantie: 342 libre pratique, mise en ~: 65 lieu d'introduction des marchandises dans le territoire douanier: 168 -Mmainleve d'une marchandise: 72 mainleve, octroi de la ~: 236 manifeste rhnan: 256 manipulations usuelles: 273 manutention, frais de ~: 167 marchandises, classement tarifaire des ~: 115 marchandises communautaires: 33 marchandises, conservation des ~: 276 marchandises dfectueuses: 241, 381 marchandises en dpt temporaire: 201 marchandises, dtenteur de ~: 206 marchandises dtruites: 376 marchandises, distribuer les ~: 172 marchandises, changes des ~: 8 marchandises endommages: 381 marchandises entirement obtenues dans un pays: 138 marchandises, entreposage de ~: 266 marchandises quivalentes: 281 marchandises en l'tat: 246 marchandises, valuer les ~: 146 marchandises, examen des ~: 220 marchandises, exportation de ~: 46 marchandises d'exportation temporaire: 298 marchandises, identification des ~: 195 marchandises identiques: 149 marchandises, importation de ~: 40 marchandises d'importation: 245 marchandises irrmdiablement perdues: 376 marchandises, mainleve des ~: 72 marchandises mises en libre pratique: 34 marchandises, mouvements de ~: 327 marchandises, nomenclature combine des ~: 118 marchandises non communautaires: 35 marchandises non conformes aux stipulations du contrat: 382

marchandises originaires de la Communaut: 357 marchandises originaires d'un pays: 137 marchandises, origine des ~: 134 marchandises d'origine communautaire: 300 marchandises, origine non prfrentielle des ~: 135 marchandises, origine prfrentielle des ~: 141 marchandises passibles de droits: 350 marchandises places sous un rgime douanier: 108 marchandises prsentes en douane: 193 marchandises, rintroduction des ~: 329 marchandises, reproduire les ~: 171 marchandises rsultant de la transformation de produits agricoles: 43 marchandises en retour: 332 marchandises, revendre les ~: 173 marchandises revendues: 145 marchandises saisies: 371 marchandises, sauvegarde des ~: 225 marchandises similaires: 150 marchandises sous surveillance douanire: 51 marchandises temporairement enleves de l'entrept douanier: 274 marchandises, transport des ~: 192 marchandises, valeur en douane des ~: 142 marchandises, vrification des ~: 53 march intrieur du pays d'exportation: 157 maritime, par voie ~: 181 maritimes, eaux intrieures ~: 22 mer territoriale: 21 mesures autonomes de suspension: 125 mesures d'identification: 387 mesures non tarifaires: 313 mesures de politique commerciale: 264 mesures tarifaires: 7 mesures tarifaires prfrentielles: 123 minimale, valeur en douane ~: 158 mise en libre pratique: 65 mise en libre pratique, dclaration de ~: 104 modle officiel (de formulaire): 209 modification d'une dcision: 385 modifie, dcision ~: 91 modifis, taux ~: 113 montant dduire: 305 montant de la dette douanire: 227, 359 montant de droits: 360 mouvements de marchandises: 327 moyens d'identification: 224 moyens de preuve: 85 moyens de transport: 55, 199

FR - 6

-Nnaissance d'une dette douanire: 117 nature des marchandises: 154 NC: 118 nomenclature: 119 nomenclature combine: 118 notes explicatives: 95 nouvelle garantie: 341 nul, droit l'importation ~: 107 nul, taux ~: 307 -Oobligation, inexcution d'une ~: 345 obligation de prsenter les marchandises: 324 oblig, principal ~: 260 octroi d'un droit l'importation rduit ou nul: 349 octroi de la mainleve des marchandises: 236 officiel, modle ~: 209 oprateur: 308 oprateurs conomiques: 2 oprations de perfectionnement: 279 oprations privilgies: 330 originaire de la Communaut: 357 originaire d'un pays: 137 origine, certificat d'~: 136 origine communautaire: 300 origine des marchandises: 134 origine non prfrentielle: 135 origine prfrentielle: 141 outre-mer, territoires d'~: 17 ouvraison: 139 -Ppaiement, facilits de ~: 368 paiement du montant des droits: 374 paiement, report de ~: 369 particulire, destination ~: 132 partiel, examen ~: 221 partielle, exonration ~: 296 passible de droits, marchandise ~: 350 passif, perfectionnement ~: 68 payer le montant de la dette douanire: 227 pays d'exportation: 157 pays tiers: 9 perception, lments de ~: 121 perdues, marchandises ~: 376

perfectionnement actif, autorisation de ~: 283 perfectionnement actif, rgime du ~: 277 perfectionnement, frais de ~: 304 perfectionnement, oprations de ~: 279 perfectionnement passif: 68 perfectionnement passif, autorisation de ~: 299 personne tablie dans la Communaut: 24 personne reprsente: 82 perte irrmdiable: 352 placement sous un rgime douanier: 204 placer sous un rgime douanier: 108 plafonds tarifaires: 130 points d'accs et de sortie: 319 politique commerciale, mesures de ~: 264 politique, frontire ~: 19 possder un pouvoir de reprsentation: 83 postal, trafic ~: 188 pouvoir de reprsentation: 83 pratiques coutumires: 14 prfrentiel, traitement tarifaire ~: 124 prfrentielle, origine ~: 141 prfrentielle, origine non ~: 135 prfrentielles, mesures tarifaires ~: 123 prfixation, certificat de ~: 101 prlvements agricoles: 41 prsentation en douane: 71 prsenter en douane: 191 preuve, moyens de ~: 85 prvention de fraudes ou irrgularits: 13 principal oblig: 260 prise en compte: 361 prise en compte a posteriori: 365 priv, entrept ~: 268 privilgies, oprations ~: 330 prix effectivement pay ou payer: 144 prix sur le march intrieur du pays d'exportation: 157 prix unitaire: 152 prix de vente: 156 procdure du comit: 75 procdure communautaire: 12 procdures simplifies: 229 produit de remplacement: 310 produits agricoles, transformation de ~: 43 produits compensateurs: 280 produits neufs: 312 produits transforms: 290 provisoire, droit compensateur ~: 363 public, entrept ~: 267 public, Trsor ~: 63 -Q-

FR - 7

quitter le territoire douanier: 190 -Rrecours, droit de ~: 383 recours, introduction d'un ~: 384 recours, systme de ~: 11 recouvrement du montant de la dette: 359 recouvrement a posteriori, action en ~: 370 rectification: 213 redevable: 366 rduction des droits l'importation: 126 rduit, droit l'importation ~: 106 rduit, taux ~: 306 rexportation: 61 rexporter: 180 rgime de l'admission temporaire: 294 rgime, apurement d'un ~: 323 rgime, apurer un ~: 248 rgime douanier: 64 rgime douanier apur: 109 rgime douanier conomique: 244 rgime douanier, placement sous un ~: 204 rgime douanier, placer sous un ~: 108 rgime douanier, utilisation du ~: 347 rgime de l'entrept douanier: 262 rgime de l'exportation: 314 rgime du perfectionnement actif: 277 rgime spcifique: 48 rgime suspensif: 242 rgime, titulaire du ~: 73 rgime de la transformation sous douane: 289 rgime de transit: 202 rgime du transit communautaire: 261 rgime du transit communautaire externe: 250 rgime du transit communautaire interne: 318 rgime du transit externe: 249 rgime du transit interne: 317 rglementation douanire: 6, 86, 103 rglementation douanire communautaire: 15 rgles simplifies: 178 rimporter: 302 rintroduction des marchandises: 329 rembours, systme du ~: 240 remboursement des droits: 379 remise des droits: 380 remise du montant des droits: 375 remplacement, produit de ~: 310 rendement, taux forfaitaire de ~: 284 renseignement tarifaire contraignant: 93, 98 report de paiement: 369

reprsentant: 81 reprsentation directe: 78 reprsentation, droit de ~: 76 reprsentation indirecte: 79 reprsentation, pouvoir de ~: 83 reprsente, personne ~: 82 rpressives, dispositions ~: 216 reproduire les marchandises: 171 rsidence normale, avoir sa ~: 25 ressources propres: 10 restitution l'exportation: 287 restriction l'importation: 355 restrictions quantitatives l'importation: 286 retour, marchandises en ~: 332 revendre les marchandises: 173 revendues, marchandises ~: 145 revente: 147 rvocation: 92 rvoque, dcision ~: 90 rhnan, manifeste ~: 256 Rhin, navigation du ~: 257 RTC: 93 -Ssaisie et confiscation: 377 saisie, marchandise ~: 371 sauvegarde des marchandises: 225 sjour en dpt temporaire: 346 spare, dclaration ~: 226 SH: 96 sige statutaire: 26 similaires, marchandises ~: 150 simplifie, dclaration ~: 231 simplifies, procdures ~: 229 simplifies, rgles ~: 178 situation douanire: 282 sommaire, dclaration ~: 194 sortie hors du territoire douanier: 315 sortie, points de ~: 319 sous-position: 131 soustraction d'une marchandise la surveillance douanire: 344 spcifique, rgime ~: 48 stable, tablissement ~: 28 stade de fabrication: 140 stade intermdiaire de transformation: 291 statut communautaire: 325 statut douanier: 32 statut non communautaire: 326 statutaire, sige ~: 26 stipulations du contrat: 382

FR - 8

stockage: 263 stockage de courte dure: 328 subdivision: 120 subir des oprations de perfectionnement: 272 substantielle, transformation ~: 139 substitution, valeurs de ~: 151 supplmentaire, examen ~: 220 surveillance des autorits douanires: 50 surveillance douanire: 179 suspensif, rgime ~: 242 suspension, mesures autonomes de ~: 125 suspension, systme de la ~: 278 systme des changes standard: 309 systme d'exonration: 297 systme harmonis de dsignation et codification des marchandises: 96 systme de recours: 11 systme du rembours: 240 systme de la suspension: 278 -Ttarif douanier des Communauts europennes: 114 tarifaire, classement ~: 115 tarifaire, contingent ~: 129 tarifaire, renseignement ~ contraignant: 93 tarifaire, traitement ~: 124 tarifaires, mesures ~: 7 tarifaires, mesures non ~: 313 tarifaires, plafonds ~: 130 taux et autres lments de perception: 121 taux de conversion: 111 taux forfaitaire de rendement: 284 taux modifis: 113 taux nul: 307 taux plus favorable: 238 taux rduit: 306 taxation, lments de ~: 285 taxation forfaitaire: 128 taxes: 175 taxes d'effet quivalent: 45 temporaire, admission ~: 67 temporaire, dpt ~: 201 temporaire, exportation ~: 288 territoire douanier: 16 territoire douanier, introduction dans le ~: 168 territoire douanier, quitter le ~: 190 territoire douanier, sortie hors du ~: 315 territoires d'outre-mer: 17 territoriale, mer ~: 21 territoriales, collectivits ~: 18

TIR, carnet ~: 251 TIR, convention ~: 252 titre de transport unique: 258 titulaire de l'autorisation: 74 titulaire du rgime: 73 titulaire d'un renseignement tarifaire contraignant: 98 totale, destruction ~: 351 totale, exonration ~: 295 touristique, trafic ~: 186 trafic frontalier: 187 trafic postal: 188 trafic touristique: 186 trafic triangulaire: 389 traitement tarifaire favorable: 133 traitement tarifaire prfrentiel: 124 transactionnelle, valeur ~: 143 transbordement: 185 transborder: 198 transformateurs communautaires: 301 transformation sous douane: 289 transformation de produits agricoles: 43 transformation, stade intermdiaire de ~: 291 transformation substantielle: 139 transforms, produits ~: 290 transit: 66 transit communautaire: 261 transit communautaire externe: 250 transit communautaire interne: 318 transit, dclaration de ~: 210 transit, document de ~: 255 transit externe: 243 transit externe, rgime du ~: 249 transit interne, rgime du ~: 317 transit, rgime de ~: 202 transport, document de ~: 321 transport d'exportation: 316 transport, frais de ~: 164 transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR: 252 transport des marchandises: 192 transport, moyens de ~: 55, 199 transport, titre de ~ unique: 258 Trsor public: 63 triangulaire, trafic ~: 389 -Uunion douanire: 1 unique, document administratif ~: 390 unique, titre de transport ~: 258 unitaire, prix ~: 152

FR - 9

usuelles, manipulations ~: 273 utilisation des fins particulires: 353 utilisation du rgime douanier: 347 -Vvaleur arbitraire: 159 valeur calcule: 153 valeur courante d'une monnaie: 176 valeur en douane: 142 valeur en douane minimale: 158 valeur fictive: 160 valeur transactionnelle: 143 valeurs de substitution: 151 validation des documents: 358

vente en consignation: 177 vente pour l'exportation: 174 vente, prix de ~: 156 verbale, dclaration ~: 205 vrification de la dclaration: 223 vrification des marchandises: 53 voie arienne, par ~: 182 voie judiciaire, par ~: 373 voie maritime, par ~: 181 voie terrestre, par ~: 183 -Zzone franche, entre dans une ~: 322 zone franche, introduction dans une ~: 59

DEUTSCHER INDEX

DE - 1

-AAbgaben: 175 Abgaben, bei der Ausfuhr erhobene ~: 47 Abgaben, Ausfuhr~: 44 Abgaben, bei der Einfuhr erhobene ~: 42 Abgaben, Erla der ~: 380 Abgaben, Erstattung der ~: 379 Abgaben, gesetzlich geschuldete ~: 116 Abgaben mit gleicher Wirkung: 45 Abgabenbegnstigung, zolltarifliche ~: 133 Abgabenbetrag: 360 abgabenfrei: 107 Abgabenfreiheit: 349 Abgabensatz, ermigter ~: 106 abgeben, eine Anmeldung ~: 196 abladen: 197 Abladen der gestellten Waren: 193 Abschpfungen: 41 aktiver Veredelungsverkehr: 277 Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen: 155 alternative Transaktionswerte: 151 amtliches Muster: 209 nderung einer Entscheidung: 385 Angaben in einer Anmeldung: 218 anmelden, Waren gelegentlich ~: 212 Anmelder: 70 Anmeldevordruck: 222 Anmeldung, eine ~ fr ungltig erklren: 214 Anmeldung, Annahme der ~: 217 Anmeldung zur Ausfuhr: 105 Anmeldung, ergnzende ~: 234 Anmeldung, Erstellung der ~: 239 Anmeldung, gesonderte ~: 226 Anmeldung, summarische ~: 194 Anmeldung, berprfung der ~: 223 Anmeldung, Ungltigerklrung der ~: 215 Anmeldung, vereinfachte ~: 231 Anmeldung zum Versandverfahren: 210 Anmeldung zur vorbergehenden Verwendung: 211 Anmeldung, Zoll~: 207 Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr: 104 Annahme der Anmeldung: 217 anrechnen, auf die Zollkontingente ~: 292 Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafonds: 293 ansssig, in der Gemeinschaft ~: 24 Antidumpingzoll: 362 Antrag auf Ungltigerklrung der Anmeldung: 215

Anwendung des Zollrechts: 103 Art und Beschaffenheit: 154 ATA, Carnet ~: 253 ATA-bereinkommen: 254 Aufgabe zugunsten der Staatskasse: 63 Aufhebung einer Entscheidung: 88 Ausbeutesatz, pauschaler ~: 284 ausfertigen, Papiere ~: 358 Ausfertigung der Papiere: 358 Ausfuhr, bei der ~ erhobene Abgaben: 47 Ausfuhr: 46, 316 Ausfuhr, Anmeldung zur ~: 105 Ausfuhr, Verkauf zur ~: 174 Ausfuhr, vorbergehende ~: 288 Ausfuhrabgaben: 44 Ausfuhrerstattung: 287 Ausfuhrland: 157 Ausfuhrlizenz: 100 Ausfuhrverfahren: 314 Ausfuhrzollschuld: 38 Ausgnge: 319 Ausgeichszinsen: 356 ausgesetzte Einfuhrzlle: 127 ausgesetzte Zollstze bei der Einfuhr: 127 Ausgleichszoll, vorlufiger ~: 363 Ausschu fr den Zollkodex: 386 Ausschuverfahren: 75 Aussetzungsmanahmen: 125 autonome Aussetzungsmanahmen: 125 -BBarsicherheit: 337 Bearbeitung: 139 Bedeutung, wirtschaftliche ~: 244 Bedingungen des Vertrags: 382 beenden, ein Zollverfahren ~: 248 beendetes Zollverfahren: 109 Beendigung eines Zollverfahrens: 323 Beendung eines Zollverfahrens: 323 befrdern: 200 Befrderung der Waren: 192 Befrderungskosten: 164 Befrderungsmittel: 199 Befrderungspapier: 321 Befrderungspapier, einziges ~: 258 befreien, von der Gestellungspflicht ~: 230 Befreiung von den Einfuhrabgaben: 295 Befreiung von der Gestellungspflicht: 324 Befreiung von der Sicherheitsleistung: 259 Befreiung, teilweise ~: 296 Befreiung, vollstndige ~: 295

DE - 2

Befreiungen: 331 Befreiungsregelung: 297 Behandlung, Kosten fr die ~: 167 Behandlungen, bliche ~: 273 behrdliche Nachforschung: 57 Bemessungsgrundlagen: 285 Berechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunft: 98 Berichtigung der Angaben: 213 beschdigte Waren: 381 Beschaffenheit: 154 Beschagnahme der Ware: 377 Beschau der Waren: 53 Bescheinigung ber die Befreiung von der Sicherheitsleistung: 259 Bescheinigung, Vorausfestsetzungs~: 101 beschlagnahmte Ware: 371 Beschrnkung bei der Einfuhr: 355 besondere Verwendung: 132 Bestandsaufzeichnungen: 271 Bestimmung des Betrages der entstandenen Schuld: 364 Bestimmung, zollrechtliche ~: 58 Bestimmung, zulssige zollrechtliche ~: 247 Bestimmungsort: 203 Betrag der entstandenen Schuld: 364 Betrugsflle verhten: 13 bewerten, Waren ~: 146 Bewilligung der aktiven Veredelung: 283 Bewilligung des passiven Veredelungsverkehrs: 299 Bewilligungsinhaber: 74 Bezeichnung und Codierung der Waren: 96 bilateraler Leitkurs: 112 buchmige Erfassung: 361 buchmige Erfassung, nachtrgliche ~: 365 Brge: 338 -CCarnet ATA: 253 Carnet TIR: 251 Codierung der Waren: 96 -Ddauernde Niederlassung: 28 direkte Vertretung: 78 Dreieckverkehr: 389 Drittland: 9

-EEchtheit von Unterlagen: 54 Ecu: 110 eigene Rechnung, fr ~ handeln: 84 Eigenmittel: 10 Ein- und Ausgnge: 319 Einfuhr, Beschrnkung bei der ~: 355 Einfuhr, Verbot bei der ~: 354 Einfuhr, vorzeitige ~: 311 Einfuhr von Waren: 40 Einfuhrabgaben: 39 Einfuhrabgaben, Befreiung von den ~: 295 Einfuhrabgabenfreiheit: 349 einfuhrabgabenpflichtige Ware: 350 Einfuhrabgabensatz, ermigter ~: 349 Einfuhrbeschrnkungen, mengenmige ~: 286 Einfhrer: 170 Einfuhrlizenz: 99 Einfuhrwaren: 245 Einfuhrzlle, ausgesetzte ~: 127 Einfuhrzlle, herabgesetzte ~: 126 Einfuhrzollschuld: 37 eingehende Prfung: 219 Einheit, Preis je ~: 152 Einheitspapier: 390 Einkaufsprovision: 169 Einlagerer: 270 Einlegung eines Rechtsbehelfs: 384 Einreihung der Waren, zolltarifliche ~: 115 Einziehung der Ware: 377 einziges Befrderungspapier: 258 entrichten, den Zollschuldbetrag ~: 227 Entrichtung des Abgabenbetrages: 374 Entscheidung: 31 Entscheidung, nderung einer ~: 385 Entscheidung, Aufhebung einer ~: 88 Entscheidung, genderte ~: 91 Entscheidung, Rcknahme der ~: 88 Entscheidung, widerrufene ~: 90 Entscheidung, zollrechtliche ~: 86 Entscheidung, zurckgenommene ~: 89 entstandene Schuld: 364 Entstehen einer Zollschuld: 117 entziehen, der berwachung ~: 344 Erfassung, buchmige ~: 361 Erfassung der Waren: 195 erfllen, eine Pflicht nicht ~: 345 erfllen, eine Voraussetzung nicht ~: 348 erfllen, die Zollfrmlichkeiten ~: 94

DE - 3

Erfllung der Zollfrmlichkeiten: 102 ergnzende Anmeldung: 234 Erhaltung der Waren, Kosten fr die ~: 276 Erhebung der gesetzlich geschuldeten Abgaben: 237 Erhebung des Zollschuldbetrags: 359 erhobene Abgaben, bei der Ausfuhr ~: 47 erhobene Abgaben, bei der Einfuhr ~: 42 erklren, fr ungltig ~: 214 Erla der Abgaben: 380 Erla des Abgabenbetrages: 375 Erluterungen der Kombinierten Nomenklatur: 95 Erlschen der Zollschuld: 372 ermigter Abgabensatz: 106 ermigter Einfuhrabgabensatz: 349 ermigter (Zoll)satz: 306 ermitteln, den Zollwert ~: 161 Ermittlung des Zollwerts: 161 errechneter Wert: 153 Ersatzerzeugnis: 310 Ersatzwaren: 281 Erstattung der Abgaben: 379 Erstellung der Anmeldung: 239 Europische Gemeinschaften: 114 externes gemeinschaftliches Versandverfahren: 250 externes Versandverfahren: 249 -Ffehlerhafte Waren: 241 Feststellungen: 388 fiktiver Wert: 160 freier Verkehr, zollrechtlich ~: 34, 65, 104 freigeben, eine Sicherheit ~: 342 Freilager: 60 Freizone: 59 -Ggenderte Entscheidung: 91 genderte Kurse: 113 Gebiete, berseeische ~: 17 Gebietskrperschaften: 18 Gegenwert des Ecu in Landeswhrungen: 110 gelegentlich anmelden, Waren ~: 212 Gemeinschaft, Ursprungswaren der ~: 300, 357 Gemeinschaft, Verarbeiter in der ~: 301

gemeinschaftliches Versandverfahren: 261 gemeinschaftliches Versandverfahren, externes ~: 250 gemeinschaftliches Versandverfahren, internes ~: 318 gemeinschaftliches Zollrecht: 15 Gemeinschaftsverfahren: 12 Gemeinschaftswaren: 33 Gemeinschaftswaren, zollrechtlicher Status als ~: 325 Gepck: 56 Gesamtsicherheit: 335 geschuldete Abgaben: 116, 237 gesetzlich geschuldete Abgaben: 116, 237 gesonderte Anmeldung: 226 gestellen: 191 gestellte Waren: 193 Gestellung: 71 Gestellungspflicht: 230 Gestellungspflicht, Befreiung von der ~: 324 Gewhrung eines ermigten Einfuhrabgabensatzes oder einer Einfuhrabgabenfreiheit: 349 Gewohnheitsrecht: 14 gleichartige Waren: 150 gleiche Waren: 149 Grenze, politische ~: 19 Grenzverkehr: 187 gnstigerer Satz: 238 -Hhandeln, in eigenem Namen und fr eigene Rechnung ~: 84 Handelspapier: 232 handelspolitische Manahmen: 264 Harmonisiertes System zur Bezeichnung und Codierung der Waren: 96 Hauptverpflichteter: 260 Hauptverwaltung: 27 herabgesetzte Einfuhrzlle: 126 herabgesetzte Zollstze bei der Einfuhr: 126 Herstellungsstufe: 140 HS: 96 -IInanspruchnahme des Zollverfahrens: 347 indirekte Vertretung: 79 Inhaber des Zollverfahrens: 73 Inlandsmarktpreis: 157

DE - 4

internationaler Warentransport: 252 internes gemeinschaftliches Versandverfahren: 318 internes Versandverfahren: 317 -KKN: 118 Kombinierte Nomenklatur: 118 Kommissionsgeschfte: 177 Kontrolle der Befrderungsmittel: 55 Kontrolle des Gepcks: 56 Kosten fr die Behandlung: 167 Kosten fr die Erhaltung der Waren: 276 Kurse, genderte ~: 113 kurzzeitige Lagerung: 328 Kstenlinie: 22 Kstenmeer: 21 -LLadekosten: 166 Lagerhalter: 269 Lagerung: 263 Lagerung, kurzzeitige ~: 328 Lagerung von Waren: 266 Lagerungskosten: 275 Landesgrenze: 184 Landeswhrungen: 110 Landweg, auf dem ~: 183 landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse: 43 Leitkurs, bilateraler ~: 112 letzte wesentliche Be- oder Verarbeitung: 139 Luftraum: 23 Luftweg, auf dem ~: 182 -MMaklerlhne: 162 Manahmen, handelspolitische ~: 264 Manahmen, nichttarifliche ~: 313 Manahmen, zolltarifliche ~: 7 Meeresgewsser: 22 mengenmige Einfuhrbeschrnkungen: 286 Minderungsbetrag: 305 Mindestzollwert: 158 Mitteilung an den Zollschuldner: 367

mndliche Zollanmeldung: 205 Muster, amtliches ~: 209 -NNacherhebung: 370 Nachforschung, behrdliche ~: 57 nachtrgliche buchmige Erfassung: 365 nachtrgliche Prfung der Anmeldungen: 235 Nachweis: 85 Nmlichkeitsmanahmen: 387 Nmlichkeitsmittel: 224 neue Sicherheit: 341 Neuwaren: 312 Nichterhebungsverfahren: 242, 278 Nichtgemeinschaftswaren: 35 Nichtgemeinschaftswaren, zollrechtlicher Status als ~: 326 nichtprferenzieller Ursprung: 135 nichttarifliche Manahmen: 313 Niederlassung, dauernde ~: 28 Nomenklatur: 119 Nomenklatur, Kombinierte ~: 118 normaler Wohnsitz: 25 -Offentliches Zollager: 267 ordnungsgeme Anwendung des Zollrechts: 103 Ordnungswidrigkeitenrecht: 216 Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet: 168 -PPapiere ausfertigen: 358 Papiere, Ausfertigung der ~: 358 passive Veredelung: 68 passiver Veredelungsverkehr: 299 pauschaler Ausbeutesatz: 284 Pauschalsatz, Verzollung zum ~: 128 Pauschalsicherheit: 336 Pflicht, eine ~ nicht erfllen: 345 politische Grenze: 19 Postverkehr: 188 Prferenzursprung: 141 Preis, gezahlter oder zu zahlender ~: 144

DE - 5

Preis je Einheit: 152 privates Zollager: 268 Provisionen und Maklerlhne: 162 Prfung der Anmeldungen: 235 Prfung, eingehende ~: 219 Prfung, zollamtliche ~: 52, 189 -RRat fr die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens: 97 Recht auf Vertrieb der Waren: 172 Recht auf Vervielfltigung der Waren: 171 Recht auf Wiederverkauf der Waren: 173 Rechtsbehelf: 383 Rechtsbehelfsystem: 11 Regeln, vereinfachte ~: 178 Regelzollstze und andere Abgaben: 121 Reiseverkehr: 186 revidierte Rheinschiffahrtsakte: 257 Rheinmanifest: 256 Rheinschiffahrtsakte: 257 Richtigkeit der Angaben: 218 Rcknahme der Entscheidung: 88 Rckwaren: 332 -SSatz, gnstigerer ~: 238 satzungsmiger Sitz: 26 schadhafte Waren: 381 schriftliche (Zoll)anmeldung: 207 Schuld, entstandene ~: 364 Schuldner: 373 Seeweg, auf dem ~: 181 Sicherheit, neue ~: 341 Sicherheit, Pauschal~: 336 Sicherheit, ursprngliche ~: 340 Sicherheit der Waren: 225 Sicherheit, zustzliche ~: 339 Sicherheitsleistung: 228 Sicherheitsleistung, Befreiung von der ~: 259 Sicherheitsleistung, nicht zwingend vorgeschriebene ~: 333 Sicherheitsleistung, zwingende ~: 334 Sitz, satzungsmiger ~: 26 Sonderregelung: 48 Staatskasse: 63 Standardaustausch: 309 Status, zollrechtlicher ~: 32

Status, zollrechtlicher ~ als Gemeinschaftswaren: 325 Status, zollrechtlicher ~ als Nichtgemeinschaftswaren: 326 Stellung, zollrechtliche ~: 282 Stellvertretung: 76 Straf- und Ordnungswidrigkeitenrecht: 216 summarische Anmeldung: 194 summarische Anmeldung, eine ~ abgeben: 196 System zur Bezeichnung und Codierung der Waren, Harmonisiertes ~: 96 -TTageswert einer Whrung: 176 Tatsachen: 87 tatschlich gezahlter oder zu zahlender Preis: 144 Teilbeschau: 221 teilweise Befreiung: 296 TIR, Carnet ~: 251 TIR-bereinkommen: 252 Transaktionswert: 143 Transaktionswerte, alternative ~: 151 -Uberfhrung von Waren in ein Zollverfahren: 204 berfhrung in den zollrechtlich freien Verkehr: 65 bergefhrt werden, in ein Zollverfahren ~: 108 bergefhrte Waren, in den zollrechtlich freien Verkehr ~: 34 berlassen einer Ware: 72 berlassung: 148, 236 berprfung der Anmeldung: 223 berprfung des Vorhandenseins und der Echtheit von Unterlagen: 54 berseeische Gebiete: 17 berwachung, zollamtliche ~: 50, 179 berwachung durch die Zollbehrden: 50 bliche Behandlungen: 273 umladen: 198 Umladung: 185 Umrechnungskurs: 111 Umschlieungen: 163 Umwandlung unter zollamtlicher berwachung, Verfahren der ~: 289

DE - 6

Umwandlung, Zwischenstufe der ~: 291 Umwandlungserzeugnisse: 290 Umwandlungsverfahren: 289 ungltig erklren, eine Anmeldung fr ~: 214 Ungltigerklrung der Anmeldung: 215 Unregelmigkeiten verhten: 13 unrichtige Tatsachen: 87 Unterlagen: 54 Unterposition: 131 Unterteilung: 120 unvernderte Waren: 246 unvollstndige Tatsachen: 87 unwiederbringlich verlorengegangene Waren: 376 unwiederbringlicher Verlust: 352 Ursprung: 134 Ursprung, nichtprferenzieller ~: 135 ursprngliche Sicherheit: 340 Ursprungswaren der Gemeinschaft: 300, 357 Ursprungswaren eines Landes: 137 Ursprungszeugnis: 136 -VVerarbeiter in der Gemeinschaft: 301 Verarbeitung: 139 Verarbeitungserzeugnisse, landwirtschaftliche ~: 43 verbindliche Zolltarifauskunft: 93 Verbot bei der Einfuhr: 354 Verbringen in eine Freizone: 322 Verbringen, vorschriftswidriges ~: 343 Verbringen in das Zollgebiet: 168 verbringen, aus dem Zollgebiet ~: 315 Verbringung in eine Freizone: 59 veredelt werden: 272, 303 Veredelung, aktive ~: 283 Veredelung, passive ~: 68 Veredelungserzeugnisse: 280 Veredelungskosten: 304 Veredelungsverkehr, aktiver ~: 277 Veredelungsverkehr, passiver ~: 299 Veredelungsvorgnge: 279 Veredler: 308 vereinfachte Anmeldung: 231 vereinfachte Regeln: 178 vereinfachte Verfahren: 229 Verfahren, Gemeinschafts~: 12 Verfahren des Standardaustauschs: 309 Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher berwachung: 289 Verfahren, Umwandlungs~: 289

Verfahren, vereinfachte ~: 229 Verfahren, Versand~: 66, 202, 243 Verfahren der vorbergehenden Verwendung: 294 Verfahren, Zoll~: 64 Verfahren, Zollager~: 262 Verfahren der Zollrckvergtung: 240 Verfahrenshandlungen: 77 verhten, Betrugsflle ~: 13 Verkauf zur Ausfuhr: 174 Verkaufspreis: 156 verlassen, das Zollgebiet ~: 190 verlorengegangene Waren: 376 Verlust, unwiederbringlicher ~: 352 vernichtet oder zerstrt: 351 vernichtete Waren: 376 Vernichtung: 62 Versandschein: 255 Versandverfahren: 66, 202, 243 Versandverfahren, externes ~: 249 Versandverfahren, externes gemeinschaftliches ~: 250 Versandverfahren, gemeinschaftliches ~: 261 Versandverfahren, internes ~: 317 Versandverfahren, internes gemeinschaftliches ~: 318 Versicherungskosten: 165 Verste gegen Zollvorschriften: 378 vertretene Person: 82 Vertreter: 81 Vertretung, direkte ~: 78 Vertretung, indirekte ~: 79 Vertretungsmacht besitzen: 83 Vertrieb der Waren: 172 Vervielfltigung der Waren: 171 verwahrte Waren, vorbergehend ~: 201 Verwahrung, vorbergehende ~: 346 Verwaltungspapier: 233 Verwendung, besondere ~: 132 Verwendung zu besonderen Zwecken: 353 Verwendung, vorbergehende ~: 67 Verzollung zum Pauschalsatz: 128 vollstndig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren: 138 vollstndige Befreiung von den Einfuhrabgaben: 295 Vorausfestsetzungsbescheinigung: 101 Voraussetzung: 348 Vordruck: 208 Vorhandensein von Unterlagen: 54 vorlufiger Ausgleichszoll: 363 Vornahme der Verfahrenshandlungen: 77 vorschriftswidriges Verbringen: 343 vorbergehend entfernte Waren: 274

DE - 7

vorbergehend verwahrte Waren: 201 vorbergehende Ausfuhr: 288, 298 vorbergehende Verwahrung: 346 vorbergehende Verwendung: 67 vorzeitige Einfuhr: 311 Vorzugsbehandlungen: 330 VZTA: 93 -WWhrung, Tageswert einer ~: 176 Ware, Beschagnahme der ~: 377 Ware, beschlagnahmte ~: 371 Ware, einfuhrabgabenpflichtige ~: 350 Ware, Einziehung der ~: 377 Ware, berlassen einer ~: 72 Ware, zollrechtliche Bestimmung einer ~: 58 Waren, Abladen der gestellten ~: 193 Waren, Ausfuhr von ~: 46 Waren, die den Bedingungen des Vertrags nicht entsprechen: 382 Waren, Befrderung der ~: 192 Waren, beschdigte ~: 381 Waren, Beschau der ~: 53 Waren bewerten: 146 Waren, Einfuhr von ~: 40 Waren, Erfassung der ~: 195 Waren, Erhaltung der ~: 276 Waren, fehlerhafte ~: 241 Waren gelegentlich anmelden: 212 Waren, gleichartige ~: 150 Waren, gleiche ~: 149 Waren, Lagerung von ~: 266 Waren, schadhafte ~: 381 Waren, Sicherheit der ~: 225 Waren, berfhrung von ~ in ein Zollverfahren: 204 Waren, berlassung der ~: 236 Waren, unvernderte ~: 246 Waren, verlorengegangene ~: 376 Waren, vernichtete ~: 376 Waren, Vertrieb der ~: 172 Waren, Vervielfltigung der ~: 171 Waren, vollstndig in einem Land gewonnene oder hergestellte ~: 138 Waren, vorbergehend verwahrte ~: 201 Waren, vorbergehend aus dem Zollager entfernte ~: 274 Waren der vorbergehenden Ausfuhr: 298 Waren, weiterverkaufte ~: 145 Waren, Wiederverbringen von ~: 329 Waren, Wiederverkauf der ~: 173

Waren, zerstrte ~: 376 Waren unter zollamtlicher berwachung: 51 Waren aus dem Zollgebiet verbringen: 315 Waren, in den zollrechtlich freien Verkehr bergefhrte ~: 34 Waren, zolltarifliche Einreihung der ~: 115 Waren, die in ein Zollverfahren bergefhrt werden: 108 Waren, Zollwert der ~: 142 Warenbewegungen: 327 Wareninhaber: 206 Warentransport: 252 Warenverkehr: 8 Weiterverkauf: 147 weiterverkaufte Waren: 145 Wert, errechneter ~: 153 Wert, fiktiver ~: 160 Wert, willkrlicher ~: 159 wesentliche Be- oder Verarbeitung: 139 Widerruf: 92 widerrufene Entscheidung: 90 Wiederausfuhr: 61 wiederausfhren: 180 wiedereinfhren: 302 Wiederverbringen von Waren: 329 Wiederverkauf der Waren: 173 willkrlicher Wert: 159 Wirkung, Abgaben mit gleicher ~: 45 wirtschaftlich gerechtfertigte Be- oder Verarbeitung: 139 wirtschaftlich, Zollverfahren mit ~er Bedeutung: 244 Wirtschaftsbeteiligte: 2 Wohnsitz haben, seinen normalen ~: 25 -ZZahlungsaufschub: 369 Zahlungserleichterung: 368 Zahlungsunfhigkeit des Schuldners: 373 zerstrt: 351 zerstrte Waren: 376 Zerstrung: 62 Zoll: 122 Zoll- und Handelsabkommen: 155 Zollabkommen: 20 Zollagent: 80 Zollager: 265 Zollager, ffentliches ~: 267 Zollager, privates ~: 268 Zollagerverfahren: 262 zollamtliche Prfung: 52, 189

DE - 8

zollamtliche berwachung: 50, 179 Zollanmeldung: 69 Zollanmeldung, mndliche ~: 205 Zollbehrden: 29 Zollbehrden, berwachung durch die ~: 50 Zollbeschau, zustzliche ~: 220 Zollfrmlichkeiten: 94 Zollfrmlichkeiten, Erfllung der ~: 102 Zollfreiheit: 307 Zollgebiet: 16 Zollkodex: 5 Zollkodex, Ausschu fr den ~: 386 Zollkontingent: 129 Zollkontingente, auf die ~ anrechnen: 292 Zollkontingente, Anrechnung auf ~: 293 Zollplafonds: 130 Zollplafonds, Anrechnung auf ~: 293 Zollprferenzbehandlung: 124 Zollprferenzmanahmen: 123 Zollrecht: 6, 103 Zollrecht, gemeinschaftliches ~: 15 zollrechtlich freier Verkehr: 65, 104 zollrechtliche Bestimmung: 58 zollrechtliche Bestimmung, zulssige ~: 247 zollrechtliche Entscheidung: 86 zollrechtliche Stellung: 282 zollrechtlicher Status: 32 zollrechtlicher Status als Gemeinschaftswaren: 325 zollrechtlicher Status als Nichtgemeinschaftswaren: 326 Zollrckvergtung, Verfahren der ~: 240 Zollstze bei der Einfuhr: 126, 127 Zollschuld: 36 Zollschuld, Ausfuhr~: 38 Zollschuld, Einfuhr~:37 Zollschuld, Entstehen einer ~: 117 Zollschuld, Erlschen der ~: 372 Zollschuldbetrag: 227, 359 Zollschuldner: 49, 366 Zollschuldner, Mitteilung an den ~: 367 Zollstelle: 30 Zolltarif der Europischen Gemeinschaften: 114 Zolltarifauskunft, verbindliche ~: 93 zolltarifliche Abgabenbegnstigung: 133 zolltarifliche Einreihung der Waren: 115 zolltarifliche Manahmen: 7 Zollbereinkommen ber den internationalen Warentransport mit Carnets TIR: 252 Zollunion: 1 Zollverfahren, ein ~ beenden: 248 Zollverfahren: 64 Zollverfahren, beendetes ~: 109

Zollverfahren, Beendigung eines ~s: 323 Zollverfahren, Beendung eines ~s: 323 Zollverfahren, Inanspruchnahme des ~s: 347 Zollverfahren, Inhaber des ~s: 73 Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung: 244 Zollverwaltungen: 3 Zollvorschriften: 4 Zollvorschriften, Verste gegen ~: 378 Zollwert: 142, 161 Zollwert, Mindest~: 158 Zollwesen, Rat fr die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des ~s: 97 zulssige zollrechtliche Bestimmung: 247 zuletzt veredelt werden: 303 zurckgenommene Entscheidung: 89 zustzliche Sicherheit: 339 zustzliche Zollbeschau: 220 Zwecken, Verwendung zu besonderen ~: 353 zwingende Sicherheitsleistung: 334 Zwischenstufe der Umwandlung: 291

INDEX N LIMBA ROMN

RO - 1

-Aabandon n favoarea bugetului statului: 63 acceptarea declaraiei: 217 acordarea liberului de vam pentru mrfuri: 72, 236 acordarea unui drept de import redus sau zero: 349 Acordul General pentru Tarife i Comer: 155 aciona, a ~ n nume i pe cont propriu: 84 aciune de recuperare a posteriori a datoriei vamale: 370 aciune de recuperare ulterioar a datoriei vamale: 370 acurateea datelor declaraiei: 218 admitere temporar, declaraie de ~ : 211 admitere temporar, regim de ~ : 294 admitere temporar: 67 agent vamal: 80 ageni economici: 2 anchet administrativ: 57 antrepozit liber: 60 antrepozit privat: 268 antrepozit public: 267 antrepozit vamal, regim de ~ : 262 antrepozit vamal: 265 antrepozitar: 269 antrepozitarea mrfurilor: 266 anularea deciziei: 88 apariia datoriei vamale: 117 ape maritime interioare: 22 aplica, a ~ contingente tarifare: 292 aplicarea corect a reglementrilor vamale: 103 aplicarea de contingente sau plafoane tarifare: 293 aplicarea drepturilor legal datorate: 237 ATA, Convenia ~: 254 ATA, Convenia vamal privind carnetul ~ pentru admiterea temporar de mrfuri: 254 autoriti vamale: 3, 29 autorizaie de perfecionare activ: 283 autorizaie de perfecionare pasiv: 299 avea, a ~ domiciliul stabil: 25 avea, a ~ putere de reprezentare: 83

birou vamal: 30

-C-

-B-

cale maritim, pe ~: 181 cale terestr, pe ~: 183 calea aerului, pe ~: 182 carnet ATA: 253 carnet TIR: 251 cedare: 148 cerere de invalidare a declaraiei: 215 certificat de export: 100 certificat de fixare n avans: 101 certificat de import: 99 certificat de origine: 136 certificat de scutire de garanie: 259 cheltuieli de antrepozitare: 275 cheltuieli de conservare a mrfurilor: 276 cheltuieli de ncrcare: 166 cheltuieli de manipulare: 167 cheltuieli de perfecionare: 304 cheltuieli de transport: 164 cheltuieli forfetare: 128 cheltuieli, comisioane i ~ de brokeraj: 162 cheltuieli, taxe i alte ~: 121 circulaia mrfurilor: 327 clasificare tarifar a mrfurilor: 115 Codul Vamal Comunitar: 5 colectiviti teritoriale: 18 collectivits territoriales: 18 comerciant: 308 comer cu mrfuri: 8 comisioane i cheltuieli de brokeraj: 162 comision de cumprare: 169 Comitetul Codului Vamal: 386 Consiliul de Cooperare Vamal: 97 constatri fcute de autoritile vamale: 388 constituirea unei garanii facultative: 333 constituirea unei garanii obligatorii: 334 constituirea unei garanii: 228 containere: 163 contingent tarifar: 129 contingente, a aplica ~: 292 control a posteriori al declaraiilor: 245 control efectuat de autoritatea vamal: 52 control ulterior al declaraiilor: 235 control vamal, regim de transformare sub ~ : 289 control vamal: 189

RO - 2

controlul bagajelor: 56 controlul mrfurilor: 53 controlul mijloacelor de transport: 55 Convenia ATA: 254 Convenia revizuit privind navigaia pe Rin: 257 Convenia TIR: 252 Convenia vamal privind carnetul ATA pentru admiterea temporar de mrfuri: 254 Convenia vamal privind transportul internaional de mrfuri cu carnete TIR: 252 convenie vamal: 20 costul asigurrii: 165 curs de schimb central bilateral: 112 curs de schimb: 111 cursuri de schimb modificate: 113 CVC: 5

-D-

datorie vamal la export: 38 datorie vamal la import: 37 datorie vamal: 36 DAU: 390 debitor: 49, 366 debitor, n cazul falimentului unui ~, constatat pe cale legal: 373 decizie anulat: 89 decizie modificat: 91 decizie privind aplicarea reglementrilor vamale: 86 decizie revocat: 90 decizie: 31 declara, a ~ mrfurile cu titlu ocazional: 212 declarant: 70 declaraie de admitere temporar: 211 declaraie de export: 105 declaraie de punere n liber circulaie: 104 declaraie de tranzit: 210 declaraie scris: 207 declaraie separat: 226 declaraie simplificat: 231 declaraie sumar: 194 declaraie suplimentar: 234 declaraie vamal: 69 declaraie verbal: 205 depozit n numerar: 337 depozitar: 270 depozitare pe termen scurt: 328 depozitare temporar: 346

depozitare: 263 descrca, a ~: 197 descrcarea mrfurilor prezentate n vam: 193 destinaia vamal a unei mrfi: 58 destinaie (a unei mrfi): 132 destinaie vamal admis: 247 destinaie: 203 dispoziii penale: 216 distrugere total: 351 distrugere: 62 dobnzi compensatorii: 356 Document Administrativ Unic: 390 document administrativ: 233 document comercial: 232 document de transport: 321 document de tranzit: 255 document unic de transport: 258 drept de aciune: 383 drept de distribuire a mrfurilor: 172 drept de reprezentare: 76 drept de reproducere a mrfurilor: 171 drept de revindere a mrfurilor: 173 drept vamal: 4 drepturi datorate: 116 drepturi de export: 44 drepturi de import, mrfuri pasibile de ~: 350 drepturi de import, scutire de ~: 127 drepturi de import, scutire total de ~: 295 drepturi de import: 39 -Eelemente de taxare: 285 elibera, a ~ o garanie: 342 evalua, a ~ o marf: 146 evidena contabil, nscriere a posteriori n ~: 365 evidena contabil, nscriere n ~: 361 evidena contabil, nscriere ulterioar n ~: 365 eviden operativ (a mrfurilor): 271 examinarea mrfurilor: 53 export de mrfuri: 46 export temporar: 288 export, certificat de ~ : 100 export, datorie vamal la ~ : 38 export, declaraie de ~ : 105 export, drepturi de ~ : 44 export, mrfuri de ~ temporar: 298 export, regim de ~ : 314 export, restituire la ~ : 287 export, taxe la ~ : 47

RO - 3

export, transport de ~ : 316 export, vnzare pentru ~ : 174

-F-

faciliti de plat: 368 fi, a ~ mputernicit s reprezinte: 83 fi, a ~ supus controlului vamal: 320 formular de declaraie: 222 formular: 208 frontier politic: 19 frontier terest: 184

informaii inexacte sau incomplete: 87 infraciuni vamale: 378 interdicie la import: 354 intrarea mrfurilor n zonele libere: 322 introducere ilegal: 343 introducerea ntr-o zon liber: 59 introducerea unei aciuni: 384 invalida, a ~ o declaraie: 214 ITO: 93

--

-G-

garant: 338 garanie forfetar: 336 garanie general: 335 garanie iniial: 340 garanie nou: 341 garanie suplimentar: 339 GATT: 155

n cazul falimentului unui debitor, constatat pe cale legal: 373 ncadrare tarifar a mrfurilor: 115 ncheia, a ~ un regim: 248 ncheierea unui regim: 323 ndeplini, a ~ formalitile vamale: 94 ndeplini, a ~: 200 ndeplinirea formalitilor vamale: 102 nregistrarea unei declaraii sumare: 196 nscriere a posteriori n evidena contabil: 365 nscriere n evidena contabil: 361 nscriere ulterioar n evidena contabil: 365 ntiinarea debitorului: 367 ntocmi, a ~ acte i a ndeplini formaliti: 77 ntocmirea declaraiei: 239

-I-Lidentificarea mrfurilor: 195 ieirea unei mrfi de pe teritoriul vamal: 315 import anticipat: 311 import de mrfuri: 40 import, certificat de ~ : 99 import, datorie vamal la ~ : 37 import, drepturi de ~ : 39 import, interdicie la ~ : 354 import, mrfuri de ~ : 245 import, rat redus a dreptului de ~ : 106 import, rat zero a drepturilor de ~ : 107 import, reducerea drepturilor de ~ : 126 import, restricie la ~ : 355 import, restricii cantitative la ~ : 286 import, scutire de drepturi de ~ : 127 import, taxe la ~ : 42 importator: 170 informaie tarifar obligatorie: 93

legislaie vamal: 4, 6

-M-

Manifestul renan: 256 manipulri obinuite: 273 mare teritorial: 21 mrfuri care rezult din transformarea produselor agricole: 43 mrfuri comunitare: 33 mrfuri de export temporar: 298 mrfuri de import: 245 mrfuri de origine comunitar: 300

RO - 4

mrfuri defecte sau deteriorate: 381 mrfuri defecte: 241 mrfuri depozitate temporar: 201 mrfuri distruse sau iremediabil pierdute: 376 mrfuri echivalente: 281 mrfuri identice: 149 mrfuri n aceeai stare: 246 mrfuri necomunitare: 35 mrfuri neconforme cu prevederile contractuale: 382 mrfuri obinute n ntregime ntr-o ar: 138 mrfuri originare din Comunitate: 357 mrfuri originare dintr-o ar: 137 mrfuri pasibile de drepturi de import: 350 mrfuri plasate sub un regim vamal: 108 mrfuri puse n liber circulaie: 34 mrfuri reintroduse: 332 mrfuri revndute: 145 mrfuri scoase temporar din antrepozitul vamal: 274 mrfuri sechestrate: 371 mrfuri similare: 150 mrfuri sub supraveghere vamal: 51 msuri autonome de suspendare: 125 msuri de identificare: 387 msuri de politic comercial: 264 msuri netarifare: 313 msuri tarifare prefereniale: 123 msuri tarifare: 7 mijloace de identificare: 224 mijloace de prob: 85 mijloace de transport: 199 model oficial (al formularului): 209 modificarea unei decizii: 385

operaiuni de perfecionare: 279 origine nepreferenial a mrfurilor: 135 origine preferenial a mrfurilor: 141 originea mrfurilor: 134

-P-

-N-

neexecutarea unei obligaii: 345 nerespectarea unei condiii: 348 nomenclatur combinat a mrfurilor: 118 nomenclatur: 119 note explicative ale nomenclaturii combinate: 95

prsi, a ~ temporar teritoriul vamal: 190 perfecionare activ, autorizaie de ~: 283 perfecionare activ, regim de ~: 277 perfecionare pasiv, autorizaie de ~: 299 perfecionare pasiv: 68 persoan reprezentat: 82 persoan stabilit n Comunitate: 24 pierdere irecuperabil: 352 plafoane tarifare: 130 plasarea unor mrfuri sub regim vamal: 204 plat amnat: 369 plat reportat: 369 plata valorii drepturilor: 374 plti, a ~ datoria vamal: 227 practici cutumiare: 14 pre de vnzare: 156 pre efectiv pltit sau de pltit: 144 pre unitar: 152 preul mrfurilor pe piaa intern a rii exportatoare: 157 prevenirea tuturor fraudelor i neregularitilor: 13 prezenta, a ~ n vam: 191 prezentare n vam: 71 principal obligat: 260 procedura comitetului: 75 procedur comunitar: 12 proceduri simplificate: 229 produs de nlocuire: 310 produse compensatoare: 280 produse noi: 312 produse transformate: 290 protecia mrfurilor: 225 punct de introducere a mrfurilor pe teritoriul vamal: 168 puncte de intrare i de ieire: 319 punere n liber circulaie: 65

-O-Roperaiuni privilegiate: 330

RO - 5

rambursarea drepturilor: 379 rat redus a dreptului de import: 106 rat standard de rentabilitate: 284 rat zero a drepturilor de import: 107 rectificare (pentru modificarea datelor declaraiei): 213 recuperarea valorii datoriei vamale: 359 reducerea drepturilor de import: 126 reexport: 61 reexporta, a ~: 180 regim de admitere temporar: 294 regim de antrepozit vamal: 262 regim de export: 314 regim de perfecionare activ: 277 regim de transformare sub control vamal: 289 regim de tranzit comunitar extern: 250 regim de tranzit comunitar intern: 318 regim de tranzit comunitar: 261 regim de tranzit extern: 249 regim de tranzit intern: 317 regim de tranzit: 202 regim specific: 48 regim suspensiv: 242 regim vamal cu impact economic: 244 regim vamal ncheiat: 109 regim vamal: 64 reglementri vamale comunitare: 15 reguli simplificate: 178 reimporta, a ~: 302 reintroducerea mrfurilor: 329 remiterea drepturilor: 375, 380 reprezentant: 81 reprezentare direct: 78 reprezentare indirect: 79 restituire la export: 287 restricie la import: 355 restricii cantitative la import: 286 resurse proprii: 10 revnzare: 147 revocare: 92

scutirea de obligaia de a prezenta mrfurile n vam: 324 sechestru i confiscare: 377 sediu central: 27 sediu permanent: 28 sediu social: 26 Sistem Armonizat de Descriere i Codificare a Mrfurilor: 96 sistem cu restituire (a taxelor vamale): 240 sistem cu suspendare: 278 sistem de aciune (n domeniul vamal): 11 sistem de schimb de mrfuri standard: 309 sistem de scutiri: 297 sistem drawback: 240 situaie vamal: 282 spaiu aerian: 23 stabili, a ~ valoarea n vam: 161 stabilirea valorii datoriei: 364 stadiu de fabricaie: 140 stadiu intermediar de transformare: 291 statut comunitar (al mrfurilor): 325 statut necomunitar (al mrfurilor): 326 statut vamal: 32 stingerea datoriei vamale: 372 subdiviziune: 120 subpoziie: 131 suferi, a ~ operaiuni de perfecionare: 272 sum de sczut: 305 supraveghere de ctre autoritile vamale: 50 supraveghere vamal: 179 sustragerea unei mrfi de sub supravegherea vamal: 344

-T-

-S-

scuti, a ~ declarantul de a prezenta mrfurile n vam: 230 scutire de drepturi de import: 127 scutire de taxe vamale: 331 scutire parial: 296 scutire total de drepturi de import: 295

tariful vamal al Comunitilor Europene: 114 tax antidumping: 362 tax compensatorie provizorie: 363 tax mai favorabil: 238 tax redus: 306 tax vamal: 122 tax zero: 307 taxe agricole: 41 taxe cu efect echivalent: 45 taxe la export: 47 taxe la import: 42 taxe i alte cheltuieli: 121 taxe: 175 teritorii de peste mri: 17 teritoriu vamal: 16

RO - 6

tipul i natura (mrfurilor): 154 TIR, carnet ~: 251 TIR, Convenia ~: 252 TIR, Convenia vamal privind transportul internaional de mrfuri cu carnete ~: 252 titularul autorizaiei: 74 titularul informaiei tarifare obligatorii: 98 titularul mrfurilor: 206 titularul regimului vamal: 73 trafic de frontier: 187 trafic potal: 188 trafic triunghiular: 389 trafic turistic: 186 transborda, a ~: 198 transbordare: 185 transfer: 148 transformatori comunitari: 301 transport de export: 316 transportul mrfurilor: 192 tranzit extern: 243 tranzit: 66 tratament tarifar preferenial: 124, 133

ultima operaiune de perfecionare: 303 ultima transformare sau prelucrare substanial, justificat economic: 139 uniune vamal: 1 utilizare n scopuri speciale: 353 utilizarea regimului vamal: 347

-V-

- -

ar ter: 9 ar, mrfuri obinute n ntregime ntr-o ~: 138 ar, mrfuri originare dintr-o ~: 137

validarea documentelor: 358 valoare arbitrar: 159 valoare calculat: 153 valoare de tranzacie: 143 valoare fictiv: 160 valoare n vam minim: 158 valoarea curent a unei monede: 176 valoarea drepturilor: 360 valoarea ecu n monede naionale: 110 valoarea n vam a mrfurilor: 142 valori de substituie: 151 vnzare n consignaie: 177 vnzare pentru export: 174 verificare detaliat (a mrfurilor): 219 verificare parial a mrfurilor: 221 verificare suplimentar a mrfurilor: 220 verificarea declaraiei: 223 verificarea existenei i autenticitii documentelor: 54 verificarea mrfurilor: 53 -Zzon liber, introducerea ntr-o ~: 59 zonele libere, intrarea mrfurilor n ~: 32

-U-

S-ar putea să vă placă și