Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ro
ISBN: 973-87085-1-6
Am elaborat aceast lucrare serviciile europene de poliie criminal aveau nevoie de un pentru a-i face munca n cel
din dorina de a oferi un instrument util practicienilor, acelor funcionari din care confruntndu-se cu dimensiunile europene, i nu numai, ale fenomenului ndrumar prin intermediul cruia s poat face conexiunile lingvistice necesare mai bune condiii.
ndrumarul nu este i nici nu poate nlocui un dicionar, noi nefiind specializai n studiul limbilor strine. Demersul nostru nu are rigoarea specific unui dicionar analiznd piaa nici nu am gsit un dicionar poliglot pe care s-l folosim la fundamentarea acestui ndrumar noi am ncercat s oferim, doar, echivalena necesar pentru unii termeni, pe care i-am considerat de mare utilitate n facilitarea comunicrii ntre practicieni. Apreciem c lucrarea este de mare interes, c satisface exigenele specifice practicienilor care au nevoie s comunice prin intermediul unor limbi strine, constituindu-se, astfel, ntr-un instrument util n munca lor.
Autorii
ISBN: 973-87085-1-6
www.itCode.ro
Nr. Crt. 1. 2. 3.
Limba Romn a abroga (o lege) a abuza, a induce n eroare a achita, a te descrca, a te elibera de o datorie a acredita a aciona (n justiie) a acuza pe nedrept (fals), calomnie a aduce n faa unui judector, a deferi a agresa, a ataca a amenina
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
to gain credit to bring an action, to sue, to set in motion to accuse falsely to be brought in front of a magistrate to assault to threaten to mix someone up, to involve somebody in something to appear in court
glaubwlirdig erscheinen lassen verklagen falsch bezichtigen eines Richter vorfiihren angreifen bedrohen verwickeln
acreditar, dar cartas credenciales demandar en justicia levantar un falso testimonio llevar ante un juez, deferir agredir amenazar complicar
miler a amesteca pe cineva n ceva (ntrun caz judiciar) a aprea n justiie paratre en justice
11.
comparecer
comparire al tribunale
www.itCode.ro
ISBN: 973-87085-1-6
1/80
Limba Englez to appear before the court to show on to inflict a penalty on someone to impose to seize to arrest, to run someone in, to nick someone to arrest to apprehend, to arrest to track, to shadow, to tail to promote disorder, to stir up to foster
Limba German vor Gericht erscheinen theater machen gebiihrenpflichtig verwarnen verhangen sicherstellen, beschlagnahmen schnappen
Limba Spaniol comparecer ante los jueces tener buena pinta imponer una multa infligir embargar, intervenir maniatar, echar el guante, cargar con detener arrestar aprehender, coger seguir el rastro o la pista fomentar desorden fomentar
Limba Italian comparire alla sbarra fare scena contestare una multa irrogare una pena sequestrare mettere in gattabuia
a aprea, a interveni frimer a aplica o amend a aplica o pedeaps a apuca, a nha, a sesiza a aresta infliger une amende infliger saisir emballer
18. 19.
verhaften stellen, fassen, ergreifen jdm auf der Spur sein unruhe stiften anstiften
20. a asigura urmele 21. a aa dezordinea 22. a aa, a instiga, a hrni un conflict
ISBN: 973-87085-1-6
2/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez
Limba German
23. a avea cuno tinele necesare pentru a judeca, competena de a judeca 24. a bga la nchisoare, a nchide un ho 25. a bruia, a deranja, a impieta asupra bunei desf urri a unei activiti 26. a califica 27. a clca, a nfrnge 28. a cere ca un caz s fie judecat cu u ile nchise 29. a cere, a chema 30. a cere, a solicita 31. a chema, a solicita
to take cognizance of, behandeln to deal with, to hear a case to find him out einen Dieb schnappen
griller un voleur
smacherare un ladro
enrayer
to jam
incepparsi
to term, to charge to infringe, to break to ask that a case be tried in camera to request, to ask, to claim to apply for to call upon someone to give assistance, to demand
subsumieren verstoBen Antrag auf AussachluB der Offentlichkeit stellen bitten, ersuchen beantragen beantragen, fordern
qualificare trasgredire chiedere che il processo avvenga a porte chiuse chiedere domandare, sollecitare fare instanza
ISBN: 973-87085-1-6
3/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
32. a cita 33. a cita (n justiie), a aduce o acuzaie n justiie, a deferi justiiei 34. a clasa 35. a claxona 36. a comuta o pedeaps 37. a condamna 38. a conferi, a decora 39. a constata 40. a consuma ntr-un restaurant, fr a plti 41. a corupe 42. a cumpra 43. a da n judecat, a intenta
ISBN: 973-87085-1-6
to drop a case sooner to hoot, to sound ones horn to commute to sentence to decorate, to confer to report making off without payment to corrupt to buy, to turn over to go to law, to sue
archivar tocar el klaxon conmutar condenar, sentenciar condecorar con hacer constar, testificar ganancia ilcita estafa
archiviare suonare il clacson commutare una pena conanare decorare constatare, accertare consumare senza pagare corrompere comprare, subornare andare in tribunale, essere parte
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
44. a decapita 45. a deceda 46. a decerna un mandat 47. a decide, a pune concluzii ntr-o problem 48. a decora cu o medalie 49. a defima, a brfi 50. a deferi pe cineva 51. a deferi un tribunal
mdailler
to award a medal, (poli, adm.) to issue a badge to to slander, to libel to place someone at the disposal of to commit for trial, committal proceedings to report, to inform to deprive to take the oath
decorare
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez to make a statement contribution, dependents, costs, charge to depart from custom, to derogate to clear up, to elucidate, to solve to commit proceedings, to another court to hold an inquiry upon to compensate to dismiss, to discharge, to remove from office to second to to embezzle to detain, to keep in detention
Limba Spaniol declarar carga, cargo, puesto, empleo derogar elucidar, dilucidar deshabilitar, descapacitar investigar indemnizar, resarcir destituir
55. a depune mrturie 56. a depune mrturie mpotriva cuiva, nvinuire, 57. a deroga 58. a descifra, a dezlega, a rezolva 59. a desesiza un tribunal 60. a desf ura o investigaie 61. a despgubi 62. a destitui, a descrca de sarcini 63. a deta a 64. a deturna fonduri 65. a deine, a ine nchis
ISBN: 973-87085-1-6
abweichen aufklren, losen ein Gericht fur nicht zustandig erklren ermitteln, Ermitllungen fiihren entschadigen absetzen, jdn seines amtes entheben abordnen veruntreuen behalten
6/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez dvaliser dsarmer disculper abattre prouver largir librer un prisonnier manciper jugement (prononcer un) escalader filouter tatiser
Limba Englez to rifle, to burgle to disarm to clear someone of a crime to kill, to slaughter to prove to release, to set free to set someone free, to discharge to emancipate, to manumit to deliver a sentence to climb to swindle to establish state control over
Limba German ausrauben entwaffnen entlasten niederschieBen, erschieflen, beweisen entlassen, auf freien FuB setzen inen Gefangenen entlassen mundig sprechen ein Urteil fllen klettern erschwindeln verstaatlichen
Limba Spaniol desvalijar, saqueo desarmar disculpar, excusar matar, asesinar probar, demostrar soltar, liberar libertar emancipar
Limba Italian svaigiare disarmare discolpare ammazzare provare scarcerare scarcerare emancipare
66. a devaliza, a face o spargere 67. a dezarma 68. a disculpa 69. a dobor, a omor, a masacra 70. a dovedi 71. a elibera din nchisoare 72. a elibera un prizonier 73. a emancipa, a scoate de sub tutel 74. a emite o sentin (de ctre judector) 75. a escalada 76. a escroca 77. a etatiza, a introduce controlul statului
ISBN: 973-87085-1-6
emitir sentencia, fallar pronunziare una sentenza escalar, trepar por birlar, escamotear estatificar, yacer estatal arrampicare bordeggiare statalizzare
7/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
78. a evada, a fugi dintr-un loc de deinere sau de executare a pedepsei cu nchisoarea 79. a executa 80. a executa prost o int 81. a exila 82. a expertiza, a efectua o expertiz 83. a exploda 84. a expulza
to enforce cilice to miss the target to banish, to exile to analyze, expert opinion to burst, to explode to evict a tenant, to deport an illegal entrant to embezzle to extradite to to appeal
vollziehen, vollstrecken, erschiefien ein Ziel verfehlen verbannen begusachten platsen, hochgehen ausweisen
ISBN: 973-87085-1-6
8/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol recurrir, apelar, entablar recurso, interponer recurso de casacin hacer la carrera presentar una denuncia falsificar falsificar estar de guardia estar complicado en estar pendiente Dejarse engaar por... jurado, juramentado
89. a face trotuarul 90. a face un denun cu privire la svr irea unei infraciuni 91. a falsifica 92. a falsifica 93. a fi de gard, n serviciu 94. a fi implicat n 95. a fi n instan 96.. a fi n elat 97. a fi legat prin jurmnt n faa instanei, cel care a depus jurmnt jurat
to solicit in the streets auf den Strich gehen to report a crime eine Anzeige erstatten
contrefaire falsifier faction (tre en) tremper instance (tre en) dup (tre) asserment
to counterfeit, to forge to falsify, to forge stationary duty to be involved in still pending, still under discussion to be taken in to be sworn in, on oath, a sworn official
falschen verflschen posten stehen in etwas verwickelt sein anhngig sein betrogen werden vereidigt
contraffare falsificare essere di guardia essere coinvolto in pendente essere ingannato giurato
ISBN: 973-87085-1-6
9/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez dfrer devant un juge forcer forcer une porte contraindre fracturer frauder fuguer grappillage
Limba Englez to be brought in front of a magistrate to break down to break in, to break open to compel to break open to defraud to run away from home petty theft, petty profits to cheat, to swindle, to cozen, to defraud to round up to steal, to filch to grant free pardon, to reprieve
Limba German eines Richter vorfuhren zwingen sich mit Gewalt Zutritt verschaffen zwingen aufbrechen betriigen ausreifen die Nachlese, (fig.) kleine, unerlaubte Gewinne reinlegen an sich raffen klauen begnadigen
10/80
Limba Spaniol llevar ante un juez, deferir forzar violentar apremiar fracturar defraudar fugar rapia, ratera
Limba Italian deferire forzare sfondere una porta costringere fratturare frodare fugare racimolatura, fusterello gabbare fare un blitz rubacchiare graziare
www.itCode.ro
98. a fi prezentat n faa unui judector 99. a fora 100. a fora o u 101. a fora, a constrnge 102. a fractura 103. a frauda 104. a fugi (de acas) 105. a fura bunuri nensemnate ca valoare 106. a fura, a n ela, a escroca 107. a fura, a jefui 108. a fura, a tlhri, a ciordi, a terpeli 109. a graia
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez to bar, to prelude, to foreclose to identify to ascribe, to put down to someone, to impute to charge, to indict to inject to order proceedings to be taken against someone, to draw up a deed to put under stress, to interrogate to stop and check someone, to stop someone and question him to forbid, to prohibit to prohibit, to forbid to expiate, to pay the penalty for
inculper injecter
cuisiner interpeller
bearbeiten festnehmen
sonsacar interpelar
torchiare fermare
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez to dispense justice, to administer justice to imprison, to send to goal to put into jail, to imprison
121. a mpri dreptate 122. a ncarcera 123. a ncarcera, a trece la executarea unei pedepse privative de libertate 124. a nclca legea, a viola legea 125. a nctu a, a imobiliza minile unei persoane cu ajutorul unor ctu e 126. a ncepe o aciune judiciar mpotriva cuiva
enfreindre menotter
infrangere ammanettare
dfrer quelqu'un
jdn vorfren
deferire
126. a ncheia un proces- verbaliser une infraction verbal de constatare n flagrant a unei infraciuni 127. a ndeprta sigiliul 128. a njunghia
ISBN: 973-87085-1-6
gebuhrenpflichtig verwarnen
Nr. Crt.
Limba Romn
129. a njunghia pe cineva 130. a nmatricula (n circulaie un automobil) 131. a nregistra 132. a nregistra 133. a nsrcina un judector cu ... 134. a nsemna 135. a n ela 136. a n ela, a pcli, a excroca 137. a ntrzia, a mpiedica desf urarea normal a procedurilor judiciare
ISBN: 973-87085-1-6
enregistrer recenser instruction (charger un juge de l') signifier gruger duper entraver
to register, to record to take the census, to record to entrust a judge with to notify, to serve a notice upon to swindle to fool, to swindle to impede, to interfere with the course of justice
registrieren registrieren einen Richter mit einem Verhauren Beauftragen zustellen hereinlegen betrugen beeintrachtigen
inscribir, asentar en empadronar, hacer el censo encargar de instruir el sumario a un juez notificar vivir a costas de engaar trabar
registrare censire, scrutinare incaricare un magistrato di una instruzione notificare, intimare fregare, truffare, turlupinare abbindolare, ingannare impedire
13/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez to draw up a report, to draw up a crime report to maintain, to keep, to support to charge to staff a V.I.P.s route to loot to try, to judge, to pass sentence to bequeath to bequeath pass, permit
Limba Spaniol dar parte, hacer un atestando, levantar acta, multar mantener declarar contra alobar pillar, saquear juzgar, enjuiciar legar legar salvo conducto maniatar, atar
unterhalten belasten einen Streckenschutz ausfuhren plundern aburteilen vererben vererben der Ausweis
mantenere caricare un imputato delimitare saccheggiare giudicare legare legare lascia passare legare
141. a jalona traseul unei jalonner coloane oficiale 142. a jefui, a prda, a plagia 143. a judeca 144. a lsa prin testament 145. a lsa prin testament 146. a lsa s treac 147. a lega fedele piller juger testament lguer laissez-passer ligoter
to bind someone hand fesseln and foot, to tie someone up to encroach upon someones rights benachteiligen
14/80
lser
perjudicar
ledere
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez to legalize, to authenticate to legislate to absentia failure to appear, absconding to testify, to bear witness to inherit to deny to deny, to detract notify to break the rule to poison to act as lookout flight
149. a legaliza 150. a legifera 151. a lipsi de la judecarea unui caz 152. a lipsi, cu privire la ceva ascuns 153. a mrturisi, a depune mrturie, a declara 154. a mo teni 155. a nega 156. a nega, a dezavua 157. a notifica 158. a nu respecta legile 159. a otrvi 160. a pndi 161. a prsi locul faptei, a fugi, a disprea, a evada
ISBN: 973-87085-1-6
hriter nier dsavouer notifier dsobir aux lois empoisonner guet (faire-le) fuite
erben bestreiten miBbilligen offiziell in Kenntnis geben die Gesetze verletzen vergiften auf der Lauer liegen die Flucht
ereditare negare rinnegare notif icare disobbedire avvelenare fare il palo fuga
15/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez to seal to punish, to chastise to punish to free of debt verkaufen to balance (account), to sell off to bribe
Limba German zukleben strafen strafen eine Schuld tilgen saldieren (Konto)
162. a pecetlui, a sigila 163. a pedepsi 164. a pedepsi 165 a plti o datorie 166 a plti pe cineva pentru anumite servicii 167. a plti, a mitui (polii ti, magistrai, etc.) 168. a pleda, a susine n instan 169. a preda 170 a prinde n flagrant 171. a proba, a aduce probe n justiie 172. a promova o aciune n instan
soudoyer
dingen
sobornar
assoldare
plaider livrer dfaut (prendre en) dposer en justice instance (introduire une)
to plead
verteidigen
litigar, pleitear entregar coger en falta declarar ante la justicia presentar una instancia
to hand over someone ausliefern to to catch somebody out to give evidence, to testify, to report to institute proceedings jdn bei einem Fehler ertappen vor Gericht aussagen eine Klage einreichen
ISBN: 973-87085-1-6
16/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez sentencing to damage to gag to commit to prison, to imprison to release to put ones revolver back to give a leg-up
173. a pronuna o sentin 174. a provoca pagube, a deteriora 175. a pune clu , a astupa gura
176. a pune n detenie, a crouer nscrie n registrul deinuilor 177. a pune n libertate relaxer
liberar envainar echarse el fusil a la cara llamar haciendo la carrera ratificar, confirmar
178. a pune sabia n rengainer teac, pistolul n toc 179. a pune umrul, a ajuta, a contribui la ... 180. a racola 181. a ratifica, a ntri o hotrre judectoreasc pauler
racoler entriner
ansprechen besttigen
ISBN: 973-87085-1-6
17/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol corromper, depravar, pervertir un menor de edad ganar ilcitamente, consumir sin pagar enviarla juez, a los tribunales reincidir encargar de instruir el sumario a un juez reclutar extender un acta rechazar arrepentirse desposeer, despojar ir por o a la justicia
183. a realiza c tiguri necinstite 184. a rechema n faa judectorului 185. a recidiva 186. a reclama un judector de instrucie 187. a recruta 188. a redacta un act 189. a refuza 190. a regreta 191. a renuna la un drept 192. a respecta legea
griveler
to sneak a meal, to make off without payment to remand a case to the court to repeat an offence juge de 1 to entrust a judge with to recruit to draw up an act to refuse, to decline, to plea repentance, remorse dispossession to go to law
scrocare
juge (renvoyer devant le) rcidiver charger un instruction recruter libeller un acte dcliner repentir (se) dessaisir du droit de justice (aller en)
an das Gericht abgeben riickfallig werden einen Richter mit einem Verfahren beauftragen rekrutieren, einstellen formulieren ablehnen bereuen ein Recht aberkennen vor Gericht kommen
mandare davanti alla corte, in tribunale essere recidivo incaricare un magistrato di una istruzione reclutare stendere una atto declinare pentirsi abbandonare comparire in giustizia
www.itCode.ro
ISBN: 973-87085-1-6
18/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol desestimar rechazar un testimonio recusar una prueba quedar limpio rescindir desenvainar aduanar dar parte, hacer un atestado, levantar acta, multar recusarse defender desistirse
Limba Italian dichiarare irricevibile ricusare una testimonianza ricusare una prova prosciogliere da unaccusa rescindire sfoderare, sguainare sdoganare redigere un verbale
193. a respinge cererea cuiva 194. a respinge mrturia unui martor, a recuza un martor 195. a respinge o prob 196. a retrage o acuzaie 197. a rezilia un contract 198. a scoate 199. a scoate din vam
to impugn to clear someone from an accusation to cancel, to avoid to pull out to clear to draw up a report, to draw up a crime report to refrain from, to abstain from to plea, to put the case for the defence to decide not to proceed with the case
ein Beweismittel ablehnen jdn von einem Tatvorwurf befreien riickgangig machen ziehen zollamtlich abfertigen ein Protokoll aufnehmen
200. a scrie, a ntocmi un crire un Procs-verbal proces verbal 201. a se abine 202. a se apra 203. a se desesiza abstenir (s) dfendre dessaisir (se)
ISBN: 973-87085-1-6
19/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
204. a se mbta 205 a se nhita, a se deda la, dezastru, orgie 206. a se nscrie n fals 207. a se plnge 208. a se supune 209. a sesiza un tribunal 210. a sigila 211. a spla bani 212. a spiona 213. a sta, a ocupa un scaun 214. a icana
faux (sinscrire en) plaindre (se) obtemprer saisir un tribunal dune affaire sceller laver de largent espionner siger chicaner
to indict something as energisch bestreiten false to complain to obey to refer a matter to a court lascar, to affix an official seal to launder, money laundering to spy to sit, to be on the bench to haggle, to quibble sich beschweren folge leisten ein Gericht wegen einer Sache anrufen versiegeln Geld waschen spionieren tagen, sitzen schikanieren
negar, deponer o declarar en falso presentar una denuncia, querellarse obedecer encargar, someter un asunto a un tribunal sellar, repintar blanquear espiar residir en embrollar, liar
impugnare di falso, negare sporgere querela ottemperare investire di una causa un tribunale sigillare riciclare il danaro sporco spiare sedere cavillare
ISBN: 973-87085-1-6
20/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez laver dun soupon trangler gchette torturer trafiquer jugement (passer en)
Limba Englez to clear a suspected person to strangle, to throttle spring catch to torture to deal, to smuggle to be brought up for trial, to stand ones trial to commission to disturb to kill to be promoted
Limba German jdn von einem Verdacht befreien erwiirgen die Abzugstollen foltern schmuggeln vor Gericht kommen
Limba Spaniol
215. a terge, a scpa de o bnuial 216. a trangula 217. a tinui, a ascunde bunurile furate 218. a tortura 219. a trafica 220. a trimite n judecat
221. a trimite un mandat 222. a tulbura 223. a ucide, a omor 224. a urca n grad, a promova 225. a urmri o pist n anchet, a urmri infractorul
ISBN: 973-87085-1-6
21/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol perseguir judicialmente, entablar diligencias, procesar, encausar usurear precintar violar habilitacin abuso de confianza accidente acta
226. a urmri, a acuza ntr-un proces judiciar 227. a uza, a deteriora 228. a vmui 229. a viola un secret 230. abilitare 231. abuz de ncredere 232. accident 233. act
loan-sharking to put customs seal on to violate a pledge of secrecy authority to act breach of trust
wuchern die Zollformalitten erledigen ein Geheimnis liiften die Ermachtigung die Untreue
prestare ad usura sigillare violare un segreto abilitazione appropriazone indebita incidente atto
accident, a (car) crash der Unfall instrument, deed, title, proof in writing, bill summon, record, register not complying with the requirements of the law die Handlung, das Tun, das Vorgehen
234. act cu gre eli, care nu respect prevederile legale, care are vicii de form
ISBN: 973-87085-1-6
informe (acte)
22/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
235. act de luare n primire a unui deinut 236. activitate infracional 237. actul de procedur 238. aciune judiciar
criminal legal proceedings action, act, lawsuit, trial, prosecution, daim dation, conferring indictment, arraignment absconder
239. aciunea de a comanda 240. acuzare, nvinuire, inculpare 241. acuzat ce nu invoc cele mai bune aprri 242 acuzat, inculpat 243 adevr 244. adjunct, lociitor
die Bestellung die Bezichtigung, die Anklage der nicht erschienene Angeklagte der Angeklagte die Wahrheit der Vertreter
ISBN: 973-87085-1-6
23/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol administracin publica admisible aglomeracin, agrupacin guardia de trafico guardia, agente de orden Publio o de polica urbana, polica de base agente, guardia de orden publico agente coartada enajenado
245. administrare 246. admis 247. adunare zgomotoas, gloat, mulime 248. agent de circulaie 249. agent de ordine public
250. agent de poliie 251. ageni de poliie 252. alibi 253. alienat mintal, tulburat, ostil, nelegiuit
constable (U.K), patrolman(U.S) police force alibi deranged, lunatic, insane, unhinged delay, stay of proceedings, suspended sentence delay, respite
die Aussetzung
condena, condicional
la condizionale
dlai
die Frist
24/80
plazo
preavviso
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez amende amnistie digitales (empreintes) empreinte digitale enquteur (grade)
Limba Englez fine, fixed penalty amnesty fingerprints print, fingerprint detective constable
Limba German das Strafgeld, das BuBgeld die Amnestie die Fingerabdriicke der Fingerabdruck der Kriminalmeister
Limba Italian muIta, ammenda amnistia impronte digitali impronte digitali agente di polizia
256. amend 257. amnistie 258. amprente digitale 259. amprente papilare 260. anchetator abilitat sa constate activiti ilicite 261. apstor, insuportabil, covr itor, cople itor 262. apel 263. argou, jargon 264. armat 265. arm 266. asasin 267. ascultarea telefoanelor
accablant
overwhelming
erdruckend
agobiador
opprimente sghiacciante
appeal slang army weapon, arm murderer telephones tapping, wire tap
die Berufung das Argot die Arme die Uaffe der Morder die Telefonuberwachung
ISBN: 973-87085-1-6
25/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
268. asesor, reprezentant al societii n situaiile n care n compunerea unei instane se accept o astfel de persoan asesor popular 269. atentat 270. atentat la moravuri (hruire sexual) 271. atenie 272. audiere 273. autopsie 274. autoritate 275. avocat
atentado atentado contra las buenas costumbres, contra la honestidad firme audiencia autopsia autoridad abogado, letrado, defensor procurador
attentato reati contre il buon costume attenti audienza autopsia autorit difensore, avvocato
attention court hearing autopsy, post mortem examination authority defence lawyer, solicitor, defence attorney solicitor, attorney
avou
der Rechtsanwalt
procuratore lgale
26/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
277. avocat public cu sens de procuror, reprezentant al acuzrii 278. balistic 279. bancrut 280. bani lichizi 281. baraj rutier 282. barou 283 bt
ballistics bankruptcy, pimp dough, cash, bread, lolly, money road block legal profession baton(U.K.) truncheon, blackjack(U.S.) jimmy rightful claimant, beneficiary
die Ballistik der Bankrott, der Louis das Moos die Polizeisperre die Anwaltkammer der Kniippel
balstica bancarrota, quiebra, chulo, rufin pasta, tela, guita control, puesto de inspeccin foro porra, defensa
balistico bancarotta, barbeau, rufiano quattrino posto di blocco stradale albo degli avvocati randello
pince monseigneur
palanqueta derechohabiente
285. beneficii legale cu ayant droit sensul de recuperarea a prejudiciului n instan 286. beie
ISBN: 973-87085-1-6
brit
drunkenness
die Trunkenheit
27/80
embriaguez
ebbreza
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez bigame, office bureau service (bureau) bordel barre bton de police acqut cabinet cadavre qualit kif guet-apens capitale
Limba Englez bigamist office, duty office, bureau officinal, department, office brothel, whorehouse witness box baton, truncheon acquits cabinet, office corpse qualification, capacity cannabis, kif , keef ambush, trap capital city
Limba German der Bigamist das Amt das Zimmer, das Buro die Organisationseinheit das Bordell die Gerichtsschranke der Schlagstock die Errungenschaft die Kanzlei die Leiche die Eigenschaft qualit der Kif der Hinterhalt die Hauptstadt
28/80
Limba Spaniol bgamo oficio, cargo negociado, oficina negociado burdel comparecer ante los jueces porra, defensa bienes gananciales gabinete, bufete cadver calidad kif emboscada capital
Limba Italian bigamo ufficio ufficio reparto casino sbarra bastone, manganello, spollagente acquisti gabinetto cadavere calidad kif agguato capitale
www.itCode.ro
287. bigam 288. birou 289. birou 290. biroul de serviciu 291. bordel 292. boxa martorilor 293. bulan, bastonul poliistului 294. bun achiziionat, achitat 294. cabinet 295. cadavru 296. calitate 297. canabis 298. capcan (criminal) 299. capital
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez rifle identit (carte d') quartier gnral cartouche cassation
Limba Englez round up, raid identity card headquarters cartridge cassation, reversal, case stated on point of law bawdy house bail suit, action, trial, case barracks criminal record peeping tom breach of faith, misuse of authority, abuse of authority
Limba German die Razzia der Personalausweis das Hauptquartier die Patrone die Revision
Limba Spaniol redada carn, documente nacional de identidad quartiere genrale cuartel general cartucho casacin
Limba Italian retata, blitz carta didentit, documento cuartel gnral cartuccia cassazione
300. carabin cu eava lung 301. carte de identitate 302. cartier general 303. cartu 304. casare
305. cas de joc 306. cauiune 307. cauz, proces judiciar 308. cazarm 309. cazier judiciar 310. cltor (filator) 311. clcarea jurmntului
die Spielholle die Kaution die Sache die Kaserne das Strafregister der Voyeur die Verletzung der Amtspflicht
timba, garito, chirlata fianza, garantid causa, proceso cuartel antecedentes pnales mirn tropela, concusin, prevaricacin
bisca cauzione causa caserma fedina pnale voyeur, guardone slealta, violazione dei doveri publici
ISBN: 973-87085-1-6
29/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez handcuffs wax wax seal scuffle, brawl time clock
Limba German die Handschellen das Wachs das Siegel die Schlgerei die Parkuhr
Limba Italian manette cera sigill rissa orologio marcatempo assegno assegno sbarrato assegno al vuoto
312. ctu e 313 cear 314. cear pentru sigiliu 315. ceart, btaie 316. ceas, ceas folosit la taxarea timpului de parcare 317. cec 318. cec barat care nu mai poate fi folosit 319. cec fr provizii
cheque (UK), check (US) crossed, cheque without cover, dud cheque, N S F (not sufficient funds) uniformed cell requisition, demand cell
320. cel care poart uniforma 321 celul 322. celul, carcer 323. celul, chilie
ISBN: 973-87085-1-6
30/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez appeal for review, appeal on point of law petition for mercy demand, request, appeal national of a country expenses costs, expenses costs, expenses kepi boit cylinder cartridge case
325. cerere de graiere 326. cerere, recurs 327. cetean al unei ri 328. cheltuieli 329. cheltuieli de judecat 330. cheltuieli de proces 331. chipiu 332. chiulas 333. cilindru 334. cilindrul gol al cartu ului, tubul cartu ului 335. circular
pourvoi en grce recours, demande, ptition, sollicitation ressortissant frais (indemnits) dpens frais de procs kpi culasse de fusil barillet douille
das Gnadengesuch die Aufforderung der Staatsangehrige die Spesen die Gerishtskosten die Kosten das Kpi der VerschluB die Trommel die Hiilse
recurso de gracia requisicin, requerimiento sbdito dictas costas costas quepas culata tambor casquillo
ricorso per grazia requisitoria cittadino idennit spese spese processuali kpi culatta tamburo bossolo
circulaire
Dienstvorschrift
orden circular
circolare
ISBN: 973-87085-1-6
31/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
336. circumscripie 337. citare, convocare, somaie de a se prezenta 338. clandestin 339. cleptoman 340. cleptomanie 341. co-acuzat 342. co-autor 343. cod 344. cod penal 345. codo , proxenet 346. codul de procedur penal 347. comisar
clandestine, stowaway kleptomaniac kleptomaniac co-defendant co-author, joint author, associate code penal code, criminal code, criminal law pimp
konspirativ der Kleptomane die Kleptomanie der Mitangeklagte der Mittater das Gesetzbuch das Strafgesetzbuch der Louis
clandestina, polizn cleptmana cleptomana coacusado coautor cdigo cdigo penal chulo, rufin ley de enjuiciamiento criminal comisario
clandestino cleptomane cleptomania coaccusato coautore codice codice pnale rufiano codice di procdure pnale commissario
code de procdure pnale code of criminal die StrafprozeBordung procedure, the Codes of Practice commissaire superintendent der Polizeirat (tenue), der Kriminalrat (civil)
32/80
ISBN: 973-87085-1-6
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez prfet de police commissariat prfecture de police (DDPN) commission rogatoire ressort dun tribunal comptence inform (jusqu' plus ample) acolyte complice complot condamnation
Limba Englez commissioner of police station (UK), precinct (US) police force headquarters rogatory commission scope, competence competence, jurisdiction, powers for further inquiry
Limba German der Polizeiprafekt die Polizeidienststelle die Polizeiprafektur der Ermittlungsauftrag der Zustndigkeitsbereich die Zustndigkeit bis zur weiteren Klrung der Sache der Komplize der Tatgehilfe die Verschworung die Verurteilung
Limba Spaniol gobernador comisara jefatura de polica comisin rogatoria jurisdiccin competencia para mejor proveer
Limba Italian questore commissariato questura commissione rogatoria giuridizione competenza per un' istrttoria piu vasta seguace complice complotto condana sentenza
348. comisar de poliie 349. comisariat 350. comisariatul de poliie 351. comisia rogatorie 352. competena unui tribunal 353. competen 354. completarea materialului de anchet 355. complice 356. complice 357. complot 358. condamnare
ISBN: 973-87085-1-6
33/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
359. condamnat n contumacie, condamnat n lips 360. conform cu originalul 361. confruntare...ca activitate judiciar 362. constatare 363. constrngere personal pentru recuperarea unui prejudiciu 364. consultant juridic 365. contravenient 366. contravenie 367. contumacie, lips a acuzatului de la judecat
ISBN: 973-87085-1-6
certified true copy confrontation scne of crime report imprisonment for debt
34/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez co-operation, assistance, competitive examination first authentic copy corruption back sight crime organized crime
368. cooperare, examinare competitiv 369. copia original a unui contract 370. corupie 371. cre tere, urcare a valorii 372. crim 373. crim organizat
das Original eines Vertrags die Bestechung das Visier das Verbrechen das organisierte Verbrechen
copia, traslado corrupcin alza crimen bandidaje, delincuencia organizada criminal delictivo cruz de la legin de honor a bocajarro, a quemarropa a puerta cerrada
criminal criminal
kriminell kriminell
cross of the Legion of der Verdienstorden Honour point-blank closed doors aus allernachster Nahe hinter verschlossenen Tiiren, unter AuschluB der Offentlichkeit
35/80
377. cu gura evii n int bout portant (), 378. cu u ile nchise in camra
ISBN: 973-87085-1-6
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez compendium of laws, case book trusteeship, guardianship court jury court, assizes, assize Court, the Crown Court court of appeal supreme court of appeal, final court of appeal, judiciary committee of the house of lords (UK) jury court, assize court, crown court martial court court martial dactyloscopy, typing
Limba German die Gesetzessammlung die Pflegschaft das Gericht das Schwurgericht
Limba Spaniol compilacin, compendio cratela audiencia, tribunal audiencia de lo criminal audiencia territorial tribunal de casacin o supremo
379. culegere de legi 380. curatel 381. curte (instan) 382. curte de jurai
385. curtea jurailor (de jurai) 386. curtea marial 387. curtea marial 388. dactiloscopie
ISBN: 973-87085-1-6
36/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
to be unattached on duty
empleado excedente permanencia, servicio permanente, turno de incidencia deudor presidente o decano del colegio de abogados declaracin jurada
in aspettativa permanenza
392. debitor
dbiteur
der Schuldner der Vorsitzende der Anwaltkammer die Aussage das voile Gestandnis die Einrede der Zustndigkeit
393. decan al baroului de btonnier avocai 394. declaraie 395. declaraii complete 396. declinarea competenei n favoarea unei alte instane 397. decret dclaration aveux complets dclinatoire
dichiarazione
dcret
der ErlaB
decreto
dcrte
398 degradare
ISBN: 973-87085-1-6
dgradation
die Sachbeschdigung
37/80
degradacin
degradazione
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez dput dlit dlinquant dlation serment (dposition sous la foi du) dcharge darme feu descente signalement dml dsistement ddommagement
Limba Englez representative, delegate either way offence offender denunciation sworn statement
Limba German der Abgeordnete das Vergehen, das Verbrechen der Straftater das Denunziantentum unter Eid aussagen
399. delegat, deputat 400. delict 401. delincvent 402. denun 403. depoziie sub jurmnt, legat prin jurmnt 404. descrcarea armei de foc 405. descindere, aciune poliieneasc 406. descriere 407. descurcat, a pune lucrurile la punct 408. desistare, renunare 409. despgubire, compensaie
discharge, volley a police raid resents, description contention, dealings withdrawal, waiver compensation
das Abfeuern die Razzia die Personenbeschreibung der Streit, die Auseinandersetzung der Verzicht die Entschadigung
descarga visita policaca, redada senas personales contratiempo desistimiento, renuncia resarcimiento
ISBN: 973-87085-1-6
38/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez indemnit dtective limier dtention prventive dtonateur dtourner des fonds dsaveu dun mandataire
Limba Englez compensation, claim private detective police sleuthhound detention under remand, remand blasting cap, ignition fuse, fuse
Limba German die Zulage der Dedektiv die Spurnase die Untersuchugshaft der Zunder
Limba Spaniol indemnizacin detective sabueso detencin o arresto preventiva fulminante detonador malversar, desfalcar desautorizacin
Limba Italian risarcimento investigatore privato segugio detenzione cautelare detonatore sottrazione di valori rittratazione
410. despgubire, revendicare 411. detectiv 412. detectiv, copoi 413. detenie, arestare preventiv 414. detonator 415. deturnare de fonduri 416. dezavuare, negare, tgduire a unui mandat 417. dezmorirea dintr-o stare de expectativ 418. diplomat 419. direcie 420. dispozitivul de ochire de la pu c 421. district
ISBN: 973-87085-1-6
die Ernchterung der Diplomat die Leitung die Kimme der Stadtbezirk
39/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez faux document don dossier sommier dose droit droit canon droit civil droit commercial droit coutumier droit constitutionnel droit fiscal droit pnal douane (droits de)
Limba Englez false document, forged document gift, bestowal, donation file, dossier criminal records dose, a shot, a fix law canon law civil law commercial law common law constitutional law taxation law, income tax rules criminal law customs duties
Limba German das Falschdokument die Gabe, die Spende die Akte die Kartei die Dosis das Recht das Kirchenrecht das Zivilrecht das Handelsrecht das Gewohnheitsrecht das Verfassungsrecht das Steuerrecht das Strafrecht die Zollgebiihr
40/80
Limba Spaniol documente falso donacin expediente registre archive dosis derecho D. cannico D. civil D. mercantil D. consuetudinario D. poltico tributos D. penal derechos de arancel
Limba Italian falso documente dono dossier casellario giudiziale dose giurisprudenza, diritto diritto canonico diritto civile diritto commerciale diritto comune diritto costituzionale diritto fiscale diritto pnale diritti doganali
www.itCode.ro
422. document fals 423. donaie, cadou 424. dosar 425. dosar al unui criminal 426. doz (droguri) 427. drept 428. drept canonic 429. drept civil 430. drept comercial 431. drept comun, obiceiul pmntului 432. drept constituional 433. drept financiar (fiscal) 434. drept penal 435. drepturile de vam
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez drogue drogue thromane magot dit effraction jecteur migr escorte escroc escroquerie chafaud vocation dtention
Limba Englez drug, narcotic drug addict ether addict hoard of money, pile of money edict break-in ejector immigrant escort swindler, crook swindle, fraud gallows evocation holding, possession
Limba German das Rauschgift der Schtige der therschtige versteckte Ersparnisse der ErlaB der Einbruch der Auswerfer der Auswanderer die Eskorte der Betruger der Betrug, der Schwindel das Schafott die Evokation der Besitz
Limba Spaniol droga drogadicto etermano gato edicto, decrete fractura, fuerza en las cosas expulsar emigrado escolta estafador, timador estafa, timo patbulo, cadalso avocacin retentivo
Limba Italian droga drogato eteromane bottino editto scasso espulsore emigrato scorta truffatore truffa patibolo avocazione detenzione
436. drog 437. drogat 438. drogat, vicios n legtur cu eterul 439. economii 440. edict, decret 441. efracie 442. ejector 443. emigrant 444. escort 445. escroc 446. escrocherie 447. e afod 448. evocare 449. executarea unei pedepse privative de libertate
ISBN: 973-87085-1-6
41/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez ayant cause bourreau excutoire expert artificier explosif casier (extrait de) extrait extradition faillite failli faussaire
Limba Spaniol causahabiente, sucesor verdugo ejecutorio perito, experta artificiero, tecas explosiva certificado de A.P. certificado extradicin quiebra, bancarrota fallido, quebrado falsario
Limba Italian avente causa boia esecutivo perito artificiere esplosivo certificato pnale certificato estradizione bancarotta fallito falsificatore, contravattore
450. executor 451. executor, clu, gde 452. executoriu 453. expert 454. expert n materii explozive 455. exploziv 456. extract din cazier 457. extras, certificat 458. extrdare 459. faliment 460. falit 461. falsificator
hangman, executioner der Henker enforceable, operative expert bomb expert explosive criminal record sheet certificate, statement, abstract extradition bankruptcy bankrupt counterfeiter, forger vollstreckbar der Sachverstandige der Entscharfer der Sprengstoff der Auszug aus dem Strafregister der Auszug die Auslieferung der Konkurs der Gemeinschuldner der Verfalscher
ISBN: 973-87085-1-6
42/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez faux monnayeur faisan ressort (en dernier) frime fisc fichier flagrant dlit (flagrant)
Limba Englez coiner, counterfeiter crook without appeal sham, pretence income tax department record in flagrant delicto, in the act, red handed (lat.) in flagrant delicto, "red handed", in the act monies, funds formal procedure, formality restraint, compulsion strength, force sucker
Limba German der Falschgeldhersteller der Gauner in letzter Instanz das Theater, die Mche die Steuerbehbrde, der Fiskus die Kartei, die Datei die Straftat, bei der der Tater auf frischer Tat ertappt wird in flagranti,auf frischer Tat
Limba Spaniol falsificador de moneda bribn sin apelacin parir fisco, erario fichero flagrante en flagrante, in fraganti fondo formalidad, tramite coaccin, apremio fuerza primo, lila
Limba Italian falsario lestofante ultimo grado finta, scena fisco schedario flagrante delitto in flagranza
462. falsificator de bani 463. fazan 464. fr apel 465. figur, arm 466. fisc 467. fi ier 468. flagrant 469. flagrant delict
470. fondul procesului 471. formalitate procedural 472. forat, reinut 473. for 474. fraier, prostnac
ISBN: 973-87085-1-6
der Kern die Formalitt der Zwang der Zwang der Geprellte
43/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez carambouille frauduleux frontire fugitif fuite (dlit de) fugue fourgon forcen vol avec violence vol aggrav cambriolage vol larracher
Limba Englez fraudulent conversion fraudulent border fugitive, runaway, escapee failure to report an accident absconding, flight, running away police van madman robbery robbery, (with threat or violence) burglary, house breaking mugging, hand-bag snatching
Limba German der StoBbetrug betrugerisch die Grenze der Fluchtling die Unfallflucht das AusreiBen der Transportwagen der Amoklaufer der Raub der qualifizierte Diebstahl der Einbruch der Diebstahl durch WegreiBen
44/80
Limba Spaniol estafa, fraude fraudulento frontera fugitiva delito de fuga fuga, escapatoria furgn iracundo, furioso, enajenado con violencias robo robo con fractura tirn
Limba Italian frode fraudolento confine, frontiera latitante ommissione di soccorso fuga furgone forsennato furto con violenza furto aggravato, rapina furto con scasso scippo
www.itCode.ro
475. fraud 476. fraudulos 477. frontier 478. fugar, evadat 479. fug de la locul accidentului 480. fug, dispariie 481. furgon 482. furios 483. furt cu violen, tlhrie, jaf 484. furt grav, tlhrie 485. furt prin (efracie) spargere 486. furt prin smulgere
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba German der Diebstahl das Rangabzeichen durch ein Pfand sichern
Limba Italian furto gallone dare in pegno, pignorare piedi piatti, la madama guardia aguzzino guardia del corpo fermo di polizia giudiziaria agente di custodia lacrimogeno ghigliotina sportello, biglietteria
gacer 489. garanie real, a garanta cu un obiect personal, a gaja 490. garcea, gabor, sticlete, caraliu argou pt. poliist 491. gard 492. gard a ocna ilor 493. gard de corp 494. gardian 495. gardian n nchisoare 496. gaz lacrimogen 497. ghilotin 498. ghi eu flic
cop, copper
der Bulle
garde garde chiourne garde du corps garde a vue gardien de prison lacrymogne (gaz) guillotine guichet
guard, watchman galley-sergeant body-guard police detention, custody warder tear gas guillotine counter, box-office window
der Wchter der Straflingsaufseher der Leibwchter die vorlaufige Festnahme der Gefangnisaufseher das Tranengas das Fallbeil der Schalter
guarda, guardia, custodia cabo de varas guardaespaldas detencin policial carcelero lacrimgeno guillotina taquilla
ISBN: 973-87085-1-6
45/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez endorsement red light, blue light, rotating lamp bullet explosive bullet
Limba German das Indossament die blaue Rundumleuchte, das Blaulicht die Kugel das Dumdum-GeschoB
499. gir 500. girofar 501. glon 502. glon dum-dum explodeaz la impactul cu inta 503. grad 504. grad 505. gradat
der Dienstgrad die Gehaltsstufe der Beamte des mittleren Dienstes mit Fuhrungsaufgaben der Graphologe der dicke Fisch der Nagelgurt
506. grafolog 507. grangur, persoan important 508. grap (fig.), curare a locului de rufctori 509. graiere 510. gref
ISBN: 973-87085-1-6
graphologist big shot, bigwig road block, chain harrow free pardon, reprieve record office of court
grce greffe
grazia cancelleria
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez greffier grenade lourde (faute) faute grve gouvernement gouverneur hermine hachisch
Limba Englez secretary of the court grenade garrafal serious, mistake misbehaviour, delinquency, offence strike government governor ceremonial robe of magistrate hashish judgment by default
Limba German der Protokollflihrer die Handgranate gross blunder die Schuld der Streik die Regieru der Statthalter der Hermelinbesatz das Haschich das Versaumnissurteil
Limba Spaniol escribano granada garrafal culpa huelga gobierno gobernador armio camo, hachas condena en rebelda
Limba Italian cancelliere bomba a mano gravissima colpa colpa sciopero governo governatore ermellino hascisc deliberazione in contumacia
511. grefier 512. grenad 513. gre eal serioas, grav 514. gre eal, conduit rea 515. grev 516. guvern 517. guvernator 518. haina de ceremonie a magistratului 519. ha i
arrt par dfaut 520. hotrre a unui tribunal n lips, prin neparticiparea inculpatului 521. hotrre, sentin a unui tribunal 522. hotrt arrt ferme
ISBN: 973-87085-1-6
47/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez hotel used as a callhouse, brothel residential hotel, rooming house, lodgings thief, robber robber, thief a thief who commits thefts in cars pickpocket, dipper pickpocket, dipper identity hierarchy, chain of command unlawfulness, illegality unlawful, illegitimate, spurious illicit, illegal
523. hotel cu ora cazarea i plata se face cu ora 524. hotel rezidenial
garni (htel)
mobliertes Zimmer
amueblado
locanda
525. ho 526. ho 527. ho care fur din automobile 528. ho de buzunare 529. ho de buzunare 530. identitate 531. ierarhie 532. ilegalitate 533. ilegitim 534. ilicit
ISBN: 973-87085-1-6
voleur larron roulottier pickpocket voleur la tire identit hirarchie illgalit illgitime illicite
der Dieb der Spitzbube derjenige, der einen Diebstahl aus einem Kfz begeht der Taschendieb der Taschendieb die Identitat die Hirarchie die Rechtswidrigkeit unrechtm'Big ungesetzlich
48/80
ladrn ladrn descuidero carterista ratero, descuidero identidad jerarqua ilegalidad ilegitimo ilcito
ladro ladro, ladrone topo dauto borseggiatore borseggiatore gnralit, identit gerarchia illgalit, illeicit illgitime illecito
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez impact irrecevable imprim, impunit immunit inapte au service indicateur
Limba Englez impact, touch-down point inadmissible in court form impunity immunity, privilege unfit, unsuited, inapt informer, informant, cooper's nark, stool pigeon, grass leniency, indulgence, forbearance
Limba German der Einschlag unzulssig der Vordruck die Straffreiheit die Immunitat dienstunfahig der Informant
Limba Spaniol impacto inadmisible impreso impunidad inmunidad intil para el servicio confidente, chivato
Limba Italian impatto irricevibile stampato impunit immunit non idoneo informatore
535. impact 536. imposibil, inadmisibil 537. imprimat 538. impunitate, nepedepsire 539. imunitate 540. inapt pentru serviciu 541. indicator nu rutier, ci n legtur cu planul de anchet 542. indulgen 543. infamant 544. infiltrat
die Milde
ISBN: 973-87085-1-6
49/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez a pice of intelligence, preliminary investigation by an examining magistrate, felon infringement, offence offence
545. informaie
546. infractor, criminal 547. infraciune 548. infraciune, activitate ilicit de o gravitate deosebit 549. injonciune, ordin
injonction
die Aufforderung
ingiunzione
innocent, not guilty, blameless plea (of forgery), writing down not distrainable, not attachable insolvent
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez detective inspector institution judicial enquiry, preliminary investigation led by an examining magistrate, petty speculator questioning, examination of defendant, to commit to prison, to imprison
margoulin interrogatoire
mercachifle interrogatorio
imbroglione interrogatorio
559. Introducere n arest ca urmare a executrii mandatului de arestare 560. introducerea n faa instanei 561. investigator 562. investigaie
in Untersuchungshaft nehmen
carcerao
die Klageerhebung
investigator, detective der Ermittler investigation, inquiry das polizeiliche Ermittlungsverfahre, die Ermittlungen
51/80
ISBN: 973-87085-1-6
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez investigations incrochetable hypothque rform fusillade sommation (tir) hors-la-loi secret (au) huis clos
Limba Englez investigation unpick able, burglarproof mortgage, bond unfit shoot-out, shooting, rifle-fire, fusillade warning shot outlaw secretly in solitary confinement in camera
Limba German die Ermittlungen einbruchsicher die Hypothek dienstunfahig der SchuBwechsel der Warnschuss der Gesetzlose in strenger Isolierung hinter verschlossenen Tren, unter Auschlu der Offentlichkeit
Limba Spaniol investigacin inviolable, que resiste a la ganza hipoteca exceptuado por intil tiroteo dar el alto ponerse al margen de la ley incomunicado a puerta cerrada
Limba Italian indagini a prova di scasso ipoteca riformato sparatoria intimazione fuori legge isolato a porte chiuse
563. investigaii 564. inviolabil 565. ipotec 566. mbuntit 567. mpu ctur 568. mpu ctur de somaie 569. n afara legii 570. n secret 571. n spatele u ilor nchise 572. nalta Curte de Apel
der Bundesgerichtshof Supreme Court of Appeal, Final Court of Appeal, Judiciary Committee of the House of Lords (U K)
corte di cassazione
ISBN: 973-87085-1-6
52/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
573. ncetarea lucrrilor sau edinelor unui Tribunal 574. nchisoare 575. nchisoare 576. nec 577. nmatricularea unui autovehicul 578. n eltorie 579. ntrziere n ndeplinirea obligaiilor locative 580. neptur 581. jaf la drumul mare, tlhrie 582. jandarm
jail, prison jail, nick (Londres) drowning registration fraud, dolus malus dwelling
das Gefangnis der Knast das Ertrinken das amtliche Kennzeichen die Arglist, der Dolus der Uohnsitz
shot robbery member of the military National Gendarmerie contempt, (of court, ...)
outrage
oltraggio
ISBN: 973-87085-1-6
53/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
584. judecat
585. judecat pentru o infraciune grav, de competena unei instane superioare 586. judecat 587. judecat cu posibilitate de apel 588. judecat n camera de consiliu 589. judecat prin neprezentare 590. judector al propriului caz 591. judector de instrucie 592. judector de pace
criminaliser
as Verbrechen einstufen
fare passare alla giuridizione criminale giudizio giudizio in primo grado giudzio in camera di consilio giudizio in contumacia giudice e parte giudice istruttore giudice concilliatore
jugement jugement en premier ressort dlibrer jugement par dfaut juge et partie instruction (juge d') juge de paix
trial, sentence with possibility of appeal consultation, private sitting by default to be judge in one's own case
das Urteil in erster Instanz die Beratung das Versaumnisurteil Richter in eigener Sache sein
sentencia, fallo fallo en primera instancia consulta o junta de jueces en rebelda uez en causa propia, juez y parte juez de instruccin de paz
examining magistrate der Untersuchungsrichter magistrate, justice of the peace der Amtsrichter
ISBN: 973-87085-1-6
54/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez judiciaire crou jur, jury serment serment professionnel dcisoire (serment) juridiction jurisprudence laboratoire lame de couteau serrurier loi lgitime dfense lgitime dfense (d'autrui)
Limba Englez judicial committal to goal juryman, juror oath, to take an oath swearing in decisive oath jurisdiction case law, jurisprudence laboratory, forensic laboratory blade locksmith law, act of parliament self-defence defence of others
Limba German gerichtlich die Inhaftierung der Geschworene der Eid der Diensteid der zugeschobene Eid die Gerichtsbarkeit die Rechtssprechung jurisprudencia das Labor die Klinge der Schlosser das Gesetz die Notwehr die Nothilfe
593. judiciar 594. julit 595. jurat, juriu 596. jurmnt 597. jurmnt profesional 598. jurmntul decisiv 599. jurisdicie 600. jurispruden 601. laborator 602. lam de cuit 603. lctu 604. lege 605. legitim aprare 606. legitim aprare (a celorlali)
ISBN: 973-87085-1-6
decisorio jurisdiccion giurisprudenza laboratorio cuchilla cerrajero ley legitima defensa (ajena) legitima defensa
decisorio giuridizione sentar laboratorio lama magnano, fabroferraio legge leggitima difesa leggitima difesa altrui
www.itCode.ro
55/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez lgitime dfense (de soimme) lgitime dfense d'autrui licence licence universitaire liquidateur judiciaire carence litige
Limba Englez self-defence in defence of someone else license bachelor's degree liquidator lack of assets case under dispute, dispute at law post-mortem lividity car pound
Limba German die Notwehr die Nothilfe die Lizenz das Universittsdiplom der gerichtlich bestellte Liquidator das Nichterscheinen der Streit die Totenflecke die Verwahrungsstelle fur abgeschleppte Autos
607. legitim aprare (a lui nsu i) 608. legitim aprare a celuilalt 609. licen 610. licen universal 611. lichidator judiciar 612. lips, nerespectarea procedurilor 613. litigiu
licenza laurea liquidatore giudiziario carenza lite lividura cadaverica deposito canile municipale
614. lividitate cadaveric lividit cadavrique fourrire 615. loc unde se depoziteaz autoturismele ridicate ca urmare a parcrii ilegale (n contravenii) 616. lovitur de graie 617. lovitur de stat
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez gangland opium poppy magistrate crown prosecutors 'staff order to offender or witness to appear in court arrest warrant committal warrant warrant of arrest committal order search warrant summons to appear,
Limba German die Unterwelt der Mohn der Richter die Staatsanwaltschaft den Vorfijhrungsbefehl
Limba Italian malavita papavero magistrato magistrature inquirente mandate di accompagnamento mandate di cattura mandate di carcerazione mandate di arresto mandate di cattura
618. lumea interlop 619. mac de grdin, opiu 620. magistrat 621. magistrat n picioare 622. mandat de arestare
der Haftbefehl der Haftbefehl der Haftbefehl der Haftbefehl der Durchsuchungsbef ehl die Ladung
orden de detencin auto de prisin preventiva orden de busca y captura auto de prisin preventiva orden de entrada y registre subpoena
626. mandat de depunere mandat de dpt 627. mandat de percheziie1 628. mandat de prezentare
N.A..
mandate di comparizione
n dreptul romnesc actul prin care se abiliteaz un organ de poliie s efectueze o percheziie domiciliar esteautorizaia de percheziie ISBN: 973-87085-1-6 57/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez mandate judge's order, judge's ruling, enactment witness bailer, surety, witness, deponent witness for the prosecution witness for the defence
Limba Spaniol mndate, poder mndate judicial, mandamiento testigo declarante testigo de cargo testigo de descargo declarar no compareciente cargo de la prueba recomponer deposicin, declaracin testimonio
629. mandat politic 630. mandatul judiciar, chitana judectorului 631. martor 632. martor 633. martor mpotriva acuzatului 634. martor n favoarea acuzatului 635. martor n justiie 636. martor slab 637. martorul aprrii 638. mascat, sub o alt identitate 639. mrturie 640. mrturie
ISBN: 973-87085-1-6
tmoin dposant charge (tmoin ) dcharge (tmoin ) tmoigner en justice dfaillant (tmoin) charge de la preuve maquiller dposition tmoignage
der Zeuge der Zeuge, der Anzeigeerstatter der Belastungszeuge der Entlastungszeuge
testimone, teste chi depone in giustizia, dponente testimone a carico teste a discarico testimoniare teste contumace carico dlia prova trucare, alterare deposizione testimonianza
www.itCode.ro
to bear witness before vor Gericht aussagen the court defaulting witness burden of proof ringing der nicht erschienene Zeuge die Beweislast frisieren
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol
Limba Italian
641. mrturisire, declaraie, recunoa tere 642. medic legist 643. medic legist 644. membru ntr-un comitet de conciliere a conflictelor de munc 645. mic speculator 646. mijloc 647. miliie 648. min 649. minister 650. minister de justiie 651. ministerul public 652. ministru
ISBN: 973-87085-1-6
petty thieving of standing crops underworld militia mine ministry ministry of justice the department of the public prosecutor secretary of state
der Felddiebstahl das Milieu die Miliz die Mine das Ministerium das Justizministerium die Staatsanwaltschaft der Minister
59/80
merodeo hampa milicia mina ministerio chancillera ministerio publico, fiscaliza ministre
furto, razzia mala, malavita milizia aspetto ministre cancelleria pubblico ministre ministre
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez lord chancelier lord chancelier, lord keeper of the great seal juvenile underage minute, draft mission to machine-gun stake mortuary inheritance, legacy ammunition transfer shit, drugs, narcotics, junk, dope drug (U K), narcotics (UK)
Limba Italian guardiasigilli ministre guardiasigilli minore, minorenne minoranza minuta missione mitragliare posta orbitorio eredit munizioni trasferimento droga narcotico
www.itCode.ro
mineur minorit
der Minderjahrige die Minderjahrigkeit die Durchschrift die Dienstreise beschiefen was auf dem Spiel steht das Leichenschauhaus das Erbe die Munition die Versetzung der, Stoff das Betaubungsmittel
60/80
menor de edad minoridad, minora (de edad) minuta misin ametrallar puesta deposito herencia municiones mutacin, traslado alijo, droga narctico
657. minutul unei aciuni minute d'un acte 658. misiune 659. mitralier 660. miz, ceva pus n joc 661. morg 662. mo tenire 663. muniie 664. mutaie, transfer 665. narcoman, drogat 666. narcotic
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
667. nebunie 668. necalificat, neabilitat, cel care desf oar o activitate fr a avea autorizaia legal necesar 669. necinstit 670. nenregistrat 671. nulitate 672. obiceiul pmntului 673. obiect furat, mic furt 674. obiectiv 675. obi nuin, obicei, ceva ce este tolerat 676. ocna , condamnat 677. ocna , condamnat
ISBN: 973-87085-1-6
deceitful, dishonest absentee (conscript), unregistered invalidity custom, common law petty theft aim, objective immurement, tolerance convict convict
unredlich der Fahnenfliichtige die Nichtigkeit der Brauch der kleine Diebstahl das Ziel die Gewohnung der Bagnostrafling der Bagnostrfling
61/80
no honrado, deshonesto prfugo, rebelde nulidad consuetudinario hurto, ratera objetivo, objeto costumbre, habito forzado, presidiario, penado forzado, presidiario
disonesto renitente nullit costume sanza furto obiettivo assuefazione ergastolano ergastolano
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez officier officier d'tat-civil ogive homme d'tat paille (homme de) omission meurtre homicide involontaire homicide honoraire opposition un jugement
Limba Englez officer mayor or his deputy acting as register bullet statesman straw man, dummy omission murder manslaughter homicide, murder fees, retainer stay of execution, caveat to stop payment of option, choice order
Limba German der Offizier der Standesbeamte die Kugel der Staatsmann der Strohmann das Unterlassen der Mord die fahrlassigne Totung die Totung auler Dienst Einspruch einlegen
Limba Spaniol oficial alcalde adjunto ojiva estadista testaferro, hombre de paja omisin homidicio, muerte homicide con colpa homicidio honorario recurrir contra, oponerse judicialmente embargo opcin orden
Limba Italian ufficiale ufficiale di stato civile ogiva uomo di stato uomo di paglia omissione omicidio omicidio colposo omicidio onorario impugnazione
678. ofier 679. ofier civil 680. ogiv 681. om de stat 682. om fr caracter 683. omisiune 684. omor 685. omor din culp 686. omucidere, crim 687. onorariu 688. opoziie la o judecat 689. oprire de la plat 690. opiune 691. ordin
ISBN: 973-87085-1-6
62/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez provisional order, injunction hostage poison damages damages Law Court pat-down(U K), frisk (U S) chairman public prosecutor's staff, public prosecutor's department parliament (UK), congress (US) liable to
Limba Spaniol mandamiento provisional rehn veneno, tosigo danos y perjuicios dao, perjuicio juzgad palazo di giustizia o, audiencia cacheo ponente fiscaliza
692. ordin provizoriu, ordonan pre edenial 693. ostatic 694. otrav 695. pagub, prejudiciu 696. pagub, stricciune 697. palatul justiiei 698. palpare 699. prtor, raportor 700. parchet
otage poison dommage dgts Justice (Palais de) palpation rapporteur parquet
die Geisel das Gift der Schaden der Schaden das Justizgebaude das Abtasten der Berichterstatter die Staatsanwaltschaft
parlamento passibile di
ISBN: 973-87085-1-6
63/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez skeleton key, master key passport patrol watchman, night watchman prison warden daim, damages punishment penalty, sentence penal, criminal penitentiary house search body search hammer, firing pin
703. passe-partout, peraclu, trece prin orice 704. pa aport 705. patrul 706. paznic 707. paznicul unei nchisori, temnicer 708. preri de ru i interese 709. pedeaps 710. pedeaps 711. penal 712. penitenciar 713. percheziie 714. percheziie corporal 715. percutor
passeport patrouille veilleur gelier intrts (dommages et) chtiment peine pnal pnitencier perquisition fouille corps percuteur
der PaB die Streife der Wachter der Kerkermeister der Schadenerstaz die Strafe die Strafe strafrechtlich die Justizvollzugsanstalt die Durchsuchung das Abtasten der Schlagbolzen
pasaporte patrulla vigilante, guarda, sereno carcelero, alcalde danos y perjuicios castigo, pena pena penal penitenciario registre, pesquisa registre percutor
passaporto pattuglia custode, guardiano carceriere danni castigo pena pnale penitenzario perquisizione perquisizione percussore
ISBN: 973-87085-1-6
64/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol permanencia, servicio permanente, turno de incidencia carn de conductor que entabla recurso objetados punible zurr buril
716. permanen, serviciu permanent 717. permis de conducere 718. persoan care face, face recurs 719. persoan care obiecteaz 720. persoan ce merit pedepsit 721. pe ti ori mruni, persoan nensemnat 722. pieton 723. pistol 724. pistol mitraliar 725. plac mineralogic 726. plngere 727. pledoarie
ISBN: 973-87085-1-6
driving license (U K), der Fiihrerschein driver's license (U S) liable to appeal conscientious objector punishable small fry die Ruckgriffsklage der Kriegsdienstverweigerer strafbar kleine Fische
patente appellatorio obiettore di conscienza punibile persone che contano poco pedone pistola mitra targa querela, denuncia arringa
www.itCode.ro
der FuBganger die Pistole die Maschinenpistole das Nummernschild die Anzeige das Pladoyer das Verteidigers
65/80
peatn, transente pistola subfusil ametrallador mineralgico, matricula, denuncia, querella abogaca
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez C 1 D (Criminal Investigation Department) police first aid unit cop, copper country policeman plain clothes policeman fireman illegal carrying of a weapon police station receipt of a crime, profit of a crime powder
729. poliie 730. poliie de ajutor 731. poliist (argou) 732. poliist de ar, paznic rural 733. poliist mbrcat n haine civile 734. pompieri 735. portul de arm interzis 736. post de poliie 737. prad, profitul desf urrii unei activiti ilicite 738. praf, pulbere
police police secours poulet champtre (garde) civil (policier en) pompier port d'arme prohib poste de police butin
die Polizei das UberfalIkommando der Bulle der Feldhuter der Kriminalbeamte der Feuerwehrmann das unerlaubte Fuhren von Waffen der Polizeiposten das Diebesgut, die Beute
polica servicio urgente de polica bofia guarda rural de paisano bombero tenencia ilcita de armas prevencin, puesto botn, presa
polizia pronto soccorso la madame, gli sbirri guardia campestre in borghese pompiere, vigile del fuoco porto d'armi proibite stazione di polizia refurtiva, bottino
poudre
das Pulver
plvora
polvere
ISBN: 973-87085-1-6
66/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Spaniol perjuicio, toma, escandallo toma, escandallo preliminar premeditacin prescripcin presunto rescate procesado, acusado, reo, encartado alcalde ayuntamiento, alcalda atropello, choque indicio asunto, causa
Limba Italian pregiudizio, danno prlvement, prelievo prelievo preliminare premeditazione prescrizione presunto riscato imputato, accusato sindaco municipio scontro indizzio faccenda
www.itCode.ro
739. prejudiciu, daune, pierderi 740. prelevare 741. preliminar 742. premeditare 743. prescripie 744. presupus, prezumat 745. pre de rscumprare 746. prevenit 747. primar 748. primrie 749. prindere, ciocnire, ncierare 750. prob, urm 751. problem de poliie
ISBN: 973-87085-1-6
prlvement prliminaire prmditation prescription prsum ranon prvenu maire mairie accrochage indice affaire de police
sampling preliminary aforethought, malice and aforethought prescription supposed ransom accused of, charged with mayor town hall bumping, grazing evidence, clue case
die Abnahme Vormit Vorbedacht die Verjahrung mutmaBlich das Losegeld der Angeklagte der Ober)burgermeister das Rathaus der ZusammenstoB der Anhaltspunkt der Fall
67/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez procdure administrative procdure (forme) procs procs criminel procs-verbal verbal (procs) procureur projectile prostitue catin baron maquereau
Limba Englez administrative proceedings legal procedure trial criminal court trial police report police report crown prosecutor projectile, missile
Limba German das Verfahren das Verfahren, der Vorgang der ProzeB der StrafprozeB das Protokoll das Protokoll der Leitende Oberstaatsanwalt das Projektil
Limba Spaniol tramitacin, tramite instruccin de autos, atestado proceso, causa proceso, causa atestado, acta, diligencia atestado, acta fiscal proyectil prostituta, ramera perdida, buscota, ramera gancho chulo, rufin, macarra
Limba Italian pratica amministrativa procedura processo processo pnale processo verbale processo verbale procuratore proiettile prostituta sgualdrina, baldracca magnaccia magnaccia
752. procedur administrativ 753. procedur legal 754. proces 755. proces criminal 756. proces-verbal 757. proces-verbal (raport) 758. procuror 759. proiectil 760. prostituat 761. prostituat, desfrnat 762. protector 763. proxenet, persoan care racoleaz i plaseaz persoane traficate (prostituate)
ISBN: 973-87085-1-6
prostitute, whore, tom die Prostituierte prostitute, whore, tom die Dirne, die Nutte street hawker's assistant, protector pimp, procurer der Halunk der Louis
68/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez proxntisme infanticide mire (point de) fusil fusil canon sci trou (taule) rafale rapport rapt hold-up mal fam malfaiteur guerre meute mutinerie
Limba Englez pimping, procuring infanticide sighting rifle sawn off shot gun jug, clink burst report kidnapping armed robbery ill-famed offender war riot mutiny
Limba German die Zuhlterei die Kindestotung der Zielpunkt das Gewehr das abgesagte Gewehr der Knast der FeuerstoB der Bericht die Entfuhrung der bewaffnete Bankuberfall verrufen der Verbrecher der Krieg der Aufruhr die Meuterei
69/80
Limba Spaniol proxenetismo, alcahuetera infanticidio punto de mira fusil, escopeta recortada chirona, sombra, talego rfaga informe rapto, secuestro atraco de mala fama malhechor guerra motn, tumulto, revuelta motn, amotinamiento
Limba Italian prossenetismo infanticidio centre degli sguardi fucile fucile a canna mozza fresco, galera, buio raffica relazione squestre rapina malfamato malvivente guerra rivolta ammunitamento
www.itCode.ro
764. proxenetism 765. pruncucidere 766. punct vizat 767. pu c 768. pu c cu 769. pu crie, loc de detenie 770. rafal 771. raport 772. rpire 773. rpire, jefuire 774. ru famat 775. rufctor 776. rzboi 777. rzmeri, rscoal, dezordine 778. rzvrtire
ISBN: 973-87085-1-6
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez malveillance rquisitoire repris de justice plaignant requte rfr rforme dni main courante indemnit (frais)
Limba Englez ill-will indictment, charge habitual criminal, old offender plaintiff, complainant request, suit summary procedure rejection denial, refusal log book allowance
Limba German die Boswilligkeit das Pldoyer des Staatsanwalts der Vorbestrafte der Klger das Gesuch das summarische Verfahren die Reform die Rechtsverweigerung das Tagebuch die Tagesstze
Limba Spaniol malevolencia, malquerencia acusacin reincidente demandante, querellante demanda, recurso recurso de urgencia reforma denegacin libro de guardia dietas
Limba Italian malevolenza requisitoria pregiudicato attore, querelante richiesta, instanza, ricorso sentenza provisoria riforma sentenza illgale libro di guardia indemnit
779. rea voin 780. rechizitoriu 781. recidivist 782. reclamant 783. reclamaie 784. referat 785. reform 786. refuz, dezminire 787. registru curent, program zilnic 788. rent viager, alocaie, indemnizaie 789. renunare, desesizare 790. respins
ISBN: 973-87085-1-6
dessaisissement dboute
desposeimiento denegacin
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez dsaveu de paternit dfense mainleve glaive factionnaire tapage nocturne
Limba Englez fatherhood denial defence removal, withdrawal sword to be on stationary duty disturbance
Limba German
Limba Spaniol
Limba Italian disconoscimento di paternita difesa revoca spada sentinella schiamazzo notturno
791. retragere a paternitii 792. rezisten, aprare 793. ridicare de sechestru 794. sabie 795. santinel 796. scandal nocturn, zgomot, emoie tulburare 797. scandal, ncierare 798. scaun, asediu
die Anfechtung der Ehelichkeit denegacin de paternidad die Verteidigung die Aufhebung das Schwert der Posten die nachliche Rubestorung defensa levantamiento espada centinela escndalo nocturno
bagarre sige
fight, brawl (CBV) assault and battery seat, bench bench, judges shot, lead shot excuse, apology, pardon
799. scaunul magistratului magistrature assise 800. schije, sfrmturi de metal 801. scuz grenaille excuse
ISBN: 973-87085-1-6
71/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez illegal detention, sequestration, embargo (on ship) illegal restraint seizure of, distress of garnishment embargo seizure for security comiso, seizure secret, secrecy secretary forgery senate (US), house of lords (UK) sentence sergeant siringa hypodermic syringe
803. sechestru 804. sechestru 805. sechestru preventiv 806. sechestru, poprire 807. secret 808. secretar 809. semntur fals 810. senat 811. sentin 812. sergent 813. sering
mainmise arrt (saisie) saisie conservatoire saisie secret clerc faux en critures snat sentence brigadier seringue
die Aneignung die Lohnpfandung der Arrest in das bewegliche Vermogen die Sicherstellung, die Beschlagnahme das Geheimnis der Kanzlist die Urkundenfalschung das Oberhaus der Urteilsspruch der Polizeiobermeister die Injektionsspritze
embargo, confiscacin retencin preventiva embargo secrete pasante, escribiente falsificacin senado sentencia cabo jeringuilla
confisca, manomissione squestre presse terzi squestre conservativo squestre segreto giovane di studio falso in scrittura senato sentenza, giudizio brigadiere siringa
ISBN: 973-87085-1-6
72/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba German die Dienststelle die Tagung die Sitzungsperiode des Schwurgerichts das Siegel der Stempel das Siegel der Stempel die Sicherheit der Selbstmord das Versagen
Limba Spaniol servicio sesin vista sello sello precinto sello seguridad suicidio incumplimiento
Limba Italian servizio sessione dlia corte di assise sigill sigill, timbre sigillato sigillo sicurezza suicidio mancata comparizione in giudizio funzione conto corrente solvibile
814. serviciu 815. sesiune 816. sesiunea judectorilor 817. sigiliu 818. sigiliu (timbru) 819. sigiliu, pecete (obiectul) 820. sigiliu, tampil 821. siguran 822. sinucidere 823. slbiciune
session de Cour d'Assises session assizes sceau scell (timbre) scell (objet) cachet sret suicide dfaillance, seal stamp exhibit seal, stamp safety, security suicide default, nonappearance duties current account solvent
ISBN: 973-87085-1-6
73/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez a writ, to serve a write on someone, to draw up to read the riot act summons to appear
Limba German das vom Gerichtsvollzieher zugestellte, Schriftstuck die Aufforderung Mahnung vor Gericht zu erscheinen die Umfrage der betrogene Ehemann der Strang der Galgen der Strang der Einbrecher der Zinker das Parken hait !
74/80
827. somaie
828. somaie 829. somaie pentru a aprea 830. sondaj 831. so n elat 832. spnzurare 833. spnzurtoare 834. spnzurtoare 835. sprgtor, ho 836. spion 837. staionare 838. stop! stai!
ISBN: 973-87085-1-6
intimazione, ingiunzione ingiunzione di comparire, ingiudizio sondaggio cornuto impiccamento patibolo fora scassinatore delatore, spione sosta ait !
www.itCode.ro
survey, public opinion poil cuckold, deceived husband hanging gibbet, gallows gallows, gibbet burglar sneak, police informer, informant parking stop, "freeze !"
sondeo carnudo horca horca, patbulo, cadalso horca espadista chivato aparcamiento Alto!
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez clameur tude stupfiant option (matire ) opiacs substitut succession poinon supplant surveillant soumission mis en cause suspect soupon
Limba Englez outcry lawyer's firm drugs, narcotics optional subject opiates crown prosecutor inheritance stiletto deputy, surrogate (judge) guardian, watchman, sorvegliante tender suspect, defendant suspect suspicion
Limba German das Geschrei die Kanzlei das Rauschgift das Uahlfach die Opiate der Staatsanwalt die Erbfolge der Pfriem der Vertreter der Aufseher die Unterwerfung der Beschuldigte der Verdachtige der Verdacht
75/80
Limba Spaniol clamor bufete, estudio, notaria estupefaciente asignatura potestativa opiceas substituto, sustituto herencia contraste, sello suplente vigilante, celador licitacin imputado sospechoso sospecha
839. strigt 840. studiu, birou (notarial) 841. stupefiant 842. subiect opional 843. substane ce conin opiu 844. substitut 845. succesiune 846. sul , dalt 847. supleant, nlocuitor 848. supraveghetor 849. supunere, a te oferi s 850. suspect 851. suspect 852. suspiciune
ISBN: 973-87085-1-6
oppiacei sostituto eredit punzone, marchio supplente sorvegliante sottomissione coinvolto, sospetto Indiziato indizio
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
853. sus-pus, important, pe tele cel mare 854. susintor, instigator, om din spate 855. antaj 856. antajist 857. apc, bonet, beret 858. arlatan, escroc 859. iret, escroc, arlatan 860. peraclu, privighetoare 861. trangulare cu coarda 862. tinuire
blackmail blackmailer grapelike, cap swindling swindler, crook picklock garrotte receiving, handling stolen goods receiver, handler of stolen goods
die Erpressung der Erpresser die Mutze die Zechprellei der Schwindler der Dietrich die Uiirgschraube die Hehlerei der Hehler
chantaje chantajista gorra ratera, trampa, granujada timador, estafador ganza garrote encubrimiento encubridor, receptador, persita
ricatto ricattatore beretto bordeggio, ruberia truffatore, imbroglione grimaldello garrota ricettazione ricettatore
76/80
www.itCode.ro
Nr. Crt.
Limba Romn
864. teanc de bancnote 865. temni, pu crie 866. tentativ, a ncerca s desf ori o activitate ilicit 867. ticlos, josnic 868. timp consacrat de funcionari unei anchete judiciare 869. tir, mpu ctur 870. titular 871. toxicoman 872. trafic 873. traiectorie 874. transfer 875. translator 876. trgaci, coco
ISBN: 973-87085-1-6
shooting holder, bearer drug addict traffic trajectory transferring sworn translator trigger
das SchieBen der Inhaber der Drogenabhangige der Verkehr die Flugbahn die Uberstellung der vereidigte Dolmetscher der Abzug
77/80
tiro titular toxicmana, drogadicto trafico trayectoria transferencia, traslado traductor disparador
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Englez the Treasury court of justice county court, court of first instance, magistrate's court transfer pavement (UK), sidewalk (US) target murderer uniform uniform squad, unit, team
Limba Spaniol delegacin de hacienda tribunal tribunal de primera instancia remisin acera blanco homicida, asesino uniforme uniforme brigada
879. tribunal de prim instance (tribunal d') instan, judectorie 880. trimitere, napoiere 881. trotuar 882. int 883. ucigtor 884. uniform 885. uniform 886. unitate de intervenie sau patrul 887. urgen 888. urmrire, filaj 889. urme papilare 890. urn
ISBN: 973-87085-1-6
die Verweisung der Biirgersteig die Zielscheibe der Monder die Uniform die Uniform die Gruppe
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez huissier du parlement, de prfecture huissier, audiencier huissier, officier ministriel vacance voyou vagabondage valise diplomatique valise douane vandalisme vu et transmis verdict vrification goupille
891. u ier al parlamentului, al prefecturii 892. u ier al tribunalului 893. u ier, ofier ministerial 894. vacan 895. vagabond, huligan 896. vagabondaj 897. valiza diplomatic 898. valiz, geamantan 899. vam 900. vandalism 901. vzut i transmis 902. verdict, sentin 903. verificare 904. verig, tift
court usher sworn in solicitor, bailiff vacancy yon, hooligan vagrancy embassy dispatch bag suitcase customs vandalism examined and passed on verdict, sentence control stop pin, keeper pin
der Gerichtsdiener der Gerichtsvollzieher freie Stelle der Rowdy die Landstreicherei die Diplomatenpost der Koffer der Zoll der Vandalismus gepruft und weitergegeben der Urteilsspruch die Uberprijfung der Stift
portero de estrados escribano vacante granula, golfo vagancia valija maleta aduana vandalismo dar el visto bueno veredicto comprobacin clavija, clavillo
usciere del tribunale ufficiale giudiziario vacanza farabuto, teppista vagabondaggio valigia diplomatica valigia dogana vandalisme trasmesso con nulla osta verdetto verifica coppiglia, spina, bietta
www.itCode.ro
ISBN: 973-87085-1-6
79/80
Nr. Crt.
Limba Romn
Limba Francez pare-balles (gilet) forme (vice de) vice victime vigile coupable viol violeur visite mdicale parloir suffrage vote
Limba Englez bullet-proof vest flaw, faulty drafting vice victim watchman, vigilante culprit rape rapist medical examination parlour vote ballot
Limba German die kugelsichere Weste der Formfehler das Laster, der Fehler das Opfer der Nachtwchter schuldig die Vergewaltigung
Limba Spaniol chaleco antibalas vicio de forma vicio victima guarda jurado culpable violacin violador
Limba Italian giubotto anti proietilli vizio di forma vizio vittima guardia giurata colpevole stupro, violenza carnale stupratore esame mdicale parlatorio suffraggio voto
905. vest antiglon 906. viciu de form 907. viciu, nrav 908. victim 909. vigilent 910. vinovat 911. viol 912. violator 913. vizit medical 914. vorbitor 915. vot 916. vot, buletin de vot
ISBN: 973-87085-1-6
80/80
www.itCode.ro