Sunteți pe pagina 1din 34

TRADUCCOM

Traduccin, Comunicacin & Mediacin Lingstica


Resumen Ejecutivo 2011
Ernesto Alcal Jimnez - NIF: 37381833W Palma de Mallorca (Islas Baleares), Espaa

INDICE

1. DEFINICIN DE LA IMAGEN GLOBAL .... 1 2. ESTRUCTURA INTERNA DE TRADUCCOM . 1 3. DEFINICIN DE NUESTROS SERVICIOS... 3
3.1. Traduccin multilinge: aspectos generales 3 3.2. Servicio de interpretacin simultnea y consecutiva . 4 3.3. Servicios orientados a Internet ..... 4
3.3.1. Traduccin multilinge de pginas web.... 4 3.3.2. Localizacin de software y pginas web.... 4 3.3.3. Optimizacin de textos para mejorar el posicionamiento (SEO-SMO)... 5 3.3.4. Publicidad en Adwords. Diseo y mantenimiento de anuncios (SEM)... 6 3.3.5. 'SEO Copy': textos destinados a generar ventas en Internet . 7

3.4. Servicios generales de correccin 8 3.5. Servicios generales de redaccin .................... 8 3.6. Servicio de "mediacin lingstica integrada" 9

4. ACTIVIDAD COMERCIAL DE TRADUCCOM 11


4.1. Sector turstico.. 11 4.2. Experiencia en otros sectores 12

5. DESARROLLO DE NEGOCIO EXTERIOR ................................13


5.1. Ejes estratgicos............ .................................13 5.2. Anlisis de mercados ................... ................ 14 5.3. Localizacin geogrfica "Espaa-Australia". Espacio global............................ 15

6. POLTICA LEGAL...................... ............................... 17

Anexo 1: RECOMENDACIONES PERSONALES .. 18 Anexo 2: ESTADSTICA DE LA DEMANDA DE ESPAOL EN LA ZONA ASITICA................................... 19

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

1. DEFINICIN DE LA IMAGEN GLOBAL


Traduccom es una empresa de servicios lingsticos localizada en Mallorca, Islas Baleares (Espaa), cuya actividad principal se basa en el suministro de servicios de traduccin, redaccin y correccin de textos. Traduccom ha desarrollado proyectos en distintas reas, entre ellas los mbitos de la educacin, la investigacin, Internet, y particularmente, el sector turstico, colaborando estrechamente con cadenas hoteleras, tour operadores y

administraciones pblicas que ejercen su actividad en este campo. Uno de los principales objetivos de Traduccom, y a la vez uno de nuestros fundamentos, es la dedicacin al cliente. Partimos de la idea de que el mejor modo de rentabilizar nuestro trabajo, es a travs del compromiso profesional, al servicio de objetivos comunes. Entendemos, por tanto, que nuestra prctica profesional se subordina necesariamente a la rentabilidad potencial de otros actores, en el engranaje de relaciones multilaterales que integran una economa de libre mercado. Apostamos decididamente por la calidad en el trabajo bajo una visin responsable, que pueda ser llevada a un contexto empresarial y social conjuntamente (RSE). Consideramos que stos son activos propulsores de competitividad, bienestar y riqueza, necesarios en un modelo de sociedad avanzada y a la medida de los objetivos y progresos de nuestros das. Somos conscientes de nuestra responsabilidad a la hora de acometer una labor que, en la prctica, cumple con la funcin de amplificar la voz de un agente externo. La actividad de Traduccom se caracteriza por administrar informacin muy diversa, cuyo valor especfico excede nuestras competencias; entendemos que ello debe ser sinnimo de equida d y confianza mutua en las relaciones interprofesionales, a favor de objetivos ms solidarios y ms sostenibles, y en buena armona con las exigencias, y las oportunidades, que observamos en nuestra actividad diaria.

2. ESTRUCTURA INTERNA DE TRADUCCOM


Traduccom es una microempresa que basa su actividad en un modelo colaborativo de actividad freelance. La estructura organizativa de Traduccom sigue una jerarqua definida en tres niveles de competencia:

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 1

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

i.

En un primer nivel, Traduccom acta como impulsor de un proyecto empresarial basado en estrategias de Coaching Gerencial.

ii.

En un segundo nivel, Traduccom pasa a estructurar su "know-how" en reas de conocimiento especficas para cada idioma de trabajo respectivamente. Traduccom delega competencias lingsticas a un responsable de rea. La misin de ste es, por un lado, garantizar la solvencia de Traduccom en materia lingstica, particularmente en lo que atae al control de calidad, y por otro lado permitir que se desarrollen conocimientos y medios tecnolgicos y humanos en torno al idioma del rea, a travs de un sistema proactivo de colaboracin.

iii.

En un tercer nivel se sita una plantilla de traductores, intrpretes y redactores independientes, multidisciplinar y plurilinge, localizada en un amplio espacio geogrfico. Traduccom asume la direccin de proyectos, y acta como agente, administrador y mediador lingstico.

La accin directiva de Traduccom se basa en los siguientes principios:

A.

Aproximacin cualitativa al lenguaje. El lenguaje es el primer foco de atencin en el transcurso de la actividad comercial.

B.

Delimitacin clara y precisa del trabajo a desarrollar. Formalizacin de todos los acuerdos, con el cliente y con los proveedores respectivamente.

C. D. E.

Alto nivel de exigencia en la ejecucin del trabajo. Buena capacidad de reaccin y respuesta ante la eventualidad. Inters continuo en la investigacin, con especial nfasis en lo que atae a la intervencin de las TIC's en nuestro sector.

F. G.

Estilo de liderazgo tcnico-motivador basado en el asociativismo. Identificacin con valores fundamentales de Responsabilidad Social Empresarial (RSE).

El personal empleado por Traduccom cumple con el siguiente perfil:

A.

Profesional titulado, nativo de la lengua de destino que sea solicitada (adicionalmente, con dominio del espaol y/o el ingls).

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 2

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

B. C. D. E. F. G.
(1)

Empleo de las principales herramientas de Traduccin Asistida por Ordenador (TAO). Buenas dotes de comunicacin; total ausencia de errores de norma lingstica. Conocimientos avanzados o dominio de una especialidad (1) . Dominio de al menos un estilo de redaccin (2) . Disponibilidad laboral inmediata o semi-inmediata. Plena integracin en los principios promovidos por Traduccom.
Se entiende por "especialidad" un grupo profesional de referencia que complementa al de la traduccin. Los campos de especializacin ms habituales son: cientfico, jurdico -administrativo, literario-periodstico, antropolgico, tcnico-ingenieril, rea de las TIC's, marketing y eCommerce, ocio, cultura y deportes, etc. De ellos, pueden extraerse mltiples actividades profesionales.

(2)

Se entiende por "estilo de redaccin" la utilizacin de criterios especficos en la escritura que logran producir un efecto diferenciado y reconocible. Los estilos ms utilizados son: escritura creativa, redaccin tcnica, redaccin cientfica, lenguaje jurdico-administrativo, lenguaje periodstico, lenguaje descriptivo, copywriting (textos comerciales persuasivos), etc.

3. DEFINICIN DE NUESTROS SERVICIOS


3.1. Traduccin multilinge: aspectos generales

Traduccom realiza traducciones en cualquier idioma de uso comn en el contexto


internacional. Los idiomas suministrados por Traduccom en su actividad regular son: espaol, ingls (GB/US), alemn, cataln, portugus, italiano, francs, ruso, rabe, sueco, dans, holands y griego.

Traduccom se especializa en traduccin directa e inversa del espaol, el ingls, el


alemn y el cataln (mallorqun). Se considera "traduccin directa" la realizada desde una lengua fornea hacia la lengua local, y "traduccin inversa" la realizada desde la lengua local hacia una lengua fornea.

Traduccom acepta pedidos de traduccin general y traduccin especializada; de sta


ltima, los grupos de referencia ms frecuentes son: ciencia y tecnologa, cultura, ocio y deportes, hostelera, viajes y turismo, medioambiente, artes y humanidades, marketing y publicidad, economa y derecho, ingeniera, rea de telecomunicaciones, rea de las TIC's, etc.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 3

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

Traduccom utiliza tecnologa avanzada en materia de Traduccin Asistida por


Ordenador (TAO, un conjunto heterogneo de aplicaciones informticas que aumentan sensiblemente la productividad y el nivel de calidad obtenido).

Traduccom suministra traducciones juradas.

3.2. Servicio de interpretacin simultnea y consecutiva


Traduccom proporciona servicios de interpretacin simultnea y consecutiva en Espaa y en pases de la Unin Europea. Asignamos intrpretes de conferencia para eventos y congresos de todo tipo.

3.3. Servicios orientados a Internet


3.3.1. Traduccin multilinge de pginas web Traduccom traduce a cualquier idioma los contenidos de un sitio web, incluyendo el metacontenido del cdigo fuente (descripcin, ttulo 'H1 headline', palabras clave, texto de las imgenes 'text ALT', etc.), ello permite posicionar adecuadamente las pginas traducidas. Personalizamos una memoria de traduccin para cada cliente, de ese modo, podemos realizar un mantenimiento ptimo del sitio web (mayor homogeneidad en el estilo y en la terminologa, rapidez en la ejecucin del trabajo, etc.). Nos adaptamos a cualquier especialidad, y a las preferencias estilsticas de cada empresa anunciante. IMPORTANTE: realizamos la traduccin directamente desde la pgina web; entregamos las traducciones en archivos HTML, conservando ntegramente el diseo y la maquetacin de la pgina original.

3.3.2. Localizacin de software y pginas web El concepto de LOCALIZACIN, es vital para el xito de las empresas en su andadura hacia mercados exteriores. Genricamente, localizar sitio s web o programas informticos que han sido producidos localmente, es "reubicar" el producto en una regin exterior, adaptndolo lingstica y culturalmente a dicha regin. Bajo este concepto, tambin se engloban otros rasgos de idiosincrasia caractersticos del pas o zona geogrfica de destino, como normas tcnicas, requisitos legales e incluso expectativas comerciales de cada uno de los mercados objetivo. La localizacin de software consiste en adaptar la funcionalidad, interfaz de usuario, documentacin

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 4

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

impresa, ayuda on-line, y elementos multimedia de dicho software a las peculiaridades de dichos mercados. Previamente, existe una fase de anlisis donde se evala la localizabilidad de la tecnologa, o viabilidad de la localizacin : este proceso intermedio debe determinar si la ingeniera de una aplicacin

"globalizada" est preparada para localizarse. La localizacin del idioma, contempla principalmente tres aspectos: Traduccin de cadenas y cuerpo de texto, mens, dilogos, ventanas emergentes, elementos multimedia, texto incrustado, ndices, mapas, grficos, etc. Transcripcin de elementos o atributos con valor cultural, susceptibles de interpretacin ofensiva, inapropiada, equvoca, o incluso inverosmil en ciertos mercados o regiones. Conversin de elementos alfanumricos localizables (formatos de fecha, nmeros, moneda, caracteres de doble byte, cambio del sentido de escritura del texto, hipervnculos, etc.).

3.3.3. Optimizacin de textos para mejorar el posicionamiento (SEO-SMO) Traduccom realiza mejoras decisivas en un sitio web mediante la aplicacin de criterios SEO en el texto (Search Engine Optimisation). Dichas mejoras optimizan sensiblemente la tarea de rastreo e indexacin de pginas web que realizan los principales "motores de bsqueda" (Google, Yahoo!, Bing, Ask, etc.). Este servicio es bsico para mejorar el posicionamiento en Internet; una vez integrado permite al anunciante ganar popularidad y pasar a ocupar las primeras posiciones en las bsquedas realizadas en la red por sus clientes potenciales. La implementacin de criterios SEO en los contenidos del sitio web, se realiza del siguiente modo: a) Reestructuracin de la informacin textual incluida en las pginas web del sitio:
Redaccin reescritura de los contenidos. Evaluacin del nivel de correccin

requerido (correccin ortotipogrfica, correccin gramatical, correccin de estilo). Eliminacin de una posible sobrecarga de informacin, o al contrario.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 5

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

Aproximacin de los contenidos a la estrategia del cliente. Eliminacin de usos

impropios del lenguaje o de mensajes negativos en el contexto general (teniendo en cuenta la localizacin geogrfica, aspectos culturales, aspectos temporales, la naturaleza del producto o servicio, la imagen global de la empresa anunciante, etc.).
Mejora sustancial en el valor comercial de los textos: claridad en el lenguaje,

fluidez en la redaccin (orden piramidal invertido), control de la expresividad y del componente persuasivo, originalidad estilstica, etc. b) Seleccin de palabras clave e insercin en las pginas web hasta alcanzar la densidad adecuada; IMPORTANTE: trabajo realizado en cada pgina del sitio web de forma independiente. Se considera que la informacin ofrecida en una determinada pgina del sitio web, es un producto en s mismo, distinto al que se ofrece en cualquier otra pgina accesible desde el men. Por ejemplo, una empresa hotelera optar por promocionar por un lado las ventajas del destino turstico y por otro los puntos fuertes de su oferta gastronmica, en pginas distintas de su sitio web. El trabajo SEO, y la seleccin de palabras clave, se orienta a cada pgina que se desee posicionar en Internet, vistas una a una. c) Redaccin del texto incluido en las meta tags de cada pgina (el metacontenido), traducido a distintos idiomas si lo precisa el sitio web, y adaptado a los buscadores (calidad de la informacin, capacidad de sntesis, fluidez en la redaccin, nmero de caracteres, orden de las palabras, densidad de palabras clave, etc.).

3.3.4. Publicidad en Adwords. Diseo y mantenimiento de anuncios (SEM) AdWords es el nombre comercial del servicio de publicidad que Google pone a disposicin de empresas y profesionales. AdWords permite a la empresa anunciante ocupar de inmediato un lugar destacado en la primera pgina de Google, pasando a ser excepcionalmente visible en Internet. De ese modo, las visitas recibidas en la pgina web asociada al anuncio aumentan rpidamente. Google cobrar una cantidad fija por cada visita que se produzca en el sitio web a travs del anuncio (coste por clic, CPC); esta cantidad, la asigna el anunciante libremente, en funcin del gasto mximo que quiera acumular a lo largo del da (presupuesto diario) y del nivel de visibilidad que pretenda obtener en Internet (cuanto ms alto sea el precio asignado al clic,

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 6

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

mayor presencia se obtendr en la primera pgina). Traduccom orienta este servicio a crear campaas en Adwords estables y productivas, de manera que los anuncios publicados proporcionen regularmente beneficios al cliente. El servicio de optimizacin y mantenimiento de anuncios en Adwords ofrecido por Traduccom consiste en lo siguiente: Composicin de anuncios de calidad que captan la atencin del usuario en relacin al producto o servicio que se ofrece. Presencia destacada en la primera pgina de Google a coste reducido: "seleccin inteligente" de palabras clave que posicionan el anuncio en los primeros puestos rentabilizando al mximo el coste asignado por el clic (CPC). Uso avanzado de las funcionalidades de la cuenta de Adwords. Anlisis de negocio exterior mediante la herramienta "Global Market Finder" de Google Inc. Supervisin diaria de los anuncios; comunicacin permanente con el cliente, envo de informes peridicos, control del gasto diario, actualizacin de las campaas segn su evolucin, anlisis de la competencia, etc. Revisin completa de los contenidos de la pgina web que enlaza con el anuncio, con el fin de producir el efecto deseado y que se produzca un nmero elevado de solicitudes.

3.3.5. "SEO Copy" : textos destinados a generar ventas en Internet SEO copywriting, o popularmente SEO Copy, es el modo en que se denomina al estilo de redaccin comercial y persuasivo orientado a Internet, que mueve al usuario a actuar de forma inmediata tras la lectura. Traduccom utiliza un estilo de redaccin depurado, basndose en tcnicas que ha n producido niveles de venta muy significativos en Internet. Nuestra estrategia en la creacin de SEO copywriting, cumple con cinco criterios: 1. Mximo rigor lingstico 2. Sencillez 3. Creatividad

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 7

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

4. Intuicin 5. Visin comercial En los textos, se pretende cumplir con estos requisitos: Informacin sugerente y sorpresiva. "Textos que informan y a la vez divierten", estimulando al lector. Elocuencia, claridad en el mensaje, textos provistos de coherencia interna. Control total de la expresividad y del ritmo narrativo; capacidad de crear textos sui generis con valor literario. Unificacin de criterios puestos a disposicin de "la venta", entendida como "la capacidad de persuadir al lector a tomar una accin especfica e inmediata, que le dirija, a modo general, a un producto, un servicio, una persona o una idea". Ejemplos de venta en Internet: la subscripcin a un boletn o newsletter, el acceso a un banner, la invitacin o afiliacin a una red social, la anotacin de una pgina web en "marcadores" o "favoritos", las descargas realizadas desde una pgina web o los clics que se producen hacia pginas externas, los clics en los enlaces patrocinados de Google u otros servidores (anuncios), la utilizacin del formulario de consulta de una web, la respuesta a un correo electrnico comercial o el reenvo de enlaces y/o mensajes entre usuarios, y la adquisicin de productos y servicios mediante un sistema de pago electrnico.

3.4. Servicios generales de correccin


Traduccom ofrece servicios de correccin editorial de estilo (comentada), correccin de estilo (general), correccin ortotipogrfica y correccin gramatical (o bien una combinacin entre ellas), para textos de cualquier naturaleza escritos en espaol, cataln (mallorqun), ingls, alemn, italiano, portugus, francs, dans, sueco, holands, rabe, griego, ruso y chino.

3.5. Servicios generales de redaccin

Redaccin

publicitaria

copywriting:

eslganes,

pginas

web

(ttulos,

encabezamientos, cuerpo de texto, depuracin de la pgina de inicio, etc.), catlogos,

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 8

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

lanzamiento de productos, promociones, banners y anuncios generales, cuas publicitarias, mensajes de marketing directo, boletines y newsletters; cartas de presentacin, artculos de opinin, guas de viaje, reseas, inserciones en blogs corporativos o profesionales, etc.

Escritura periodstica (general o tcnica): notas de prensa, contenidos para agendas y


noticiarios online, boletines y publicaciones (en el mbito empresarial o institucional) , resmenes ejecutivos, planes de empresa, etc.

Asesoramiento lingstico: proyectos, presentaciones, ponencias, correspondencia,


tesis, artculos de investigacin, borradores de todo tipo, trabajos escolares, documentacin corporativa, etc.

Creacin de textos de ficcin o literarios por encargo.

3.6. Servicio de "mediacin lingstica integrada"


Traduccom ofrece un servicio transversal de atencin lingstica a profesionales, empresas y entidades de todo tipo; se garantiza una respuesta rpida y eficaz ante cualquier peticin del contratante o sus empleados que est directamente relacionada con la produccin y/o administracin de textos . Se da cobertura, de forma personalizada y preferente, a cualquier solicitud del interesado en torno a los servicios de Traduccom. Con ello se plantea introducir una mejora integral en la informacin textual que el cliente utiliza en su actividad. La novedad del servicio, se basa especficamente en la incorporacin de un agente cuyo trabajo se centra en el tratamiento de textos, y cuya misin es explotar al mximo el idioma transformndolo en un recurso estratgico y de valor aadido para la empresa o institucin de que se trate, tanto en aquellas actividades que correspondan a su funcionamiento interno como en aquellas otras que se dirijan al exterior, en cualquier vertiente. A efectos prcticos, se produce una relacin colaborativa con Traduccom que genera mayor homogeneidad y solidez en la imagen escrita de la empresa que contrata el servicio, unido a una mejora cualitativa de su producto, resultado del aumento progresivo de la calidad en la informacin. Se promueve la integracin de una nueva cultura escrita, palpable en Internet a travs de canales como "Facebook", "Twiter", blogs corporativos, actualizaciones peridicas de sitios web, actividad en wikis y foros, envo de newsletters y notas de prensa, acciones de eMarketing, etc.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 9

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

La informacin textual es filtrada cuidadosamente antes de su utilizacin; con ello, se optimiza el nivel lingstico, y a la vez se refuerza la estrategia y la calidad en la comunicacin. Se pretende recoger la realidad de la empresa y del sector ante el usuario, teniendo en cuenta las distintas variables que intervienen en este proceso a nivel contextual. Se incide en la calidad global de los textos, y ello redunda en una mejora proyectada hacia el exterior: se pondera desde el primer momento la imagen de la empresa y se evita precisamente que se d un efecto inverso (en cuanto que pudiera existir un dficit en la imagen escrita que no haya sido valorado previamente). La accin mediadora que se propone, permite que el usuario sea ms receptivo ante informacin ms verstil, completa y atrayente, que ha sido tratada especficamente para generar inters: consecuentemente, la percepcin que se tiene de la empresa y su producto mejora sustancialmente. El servicio de mediacin lingstica integrada se basa en los siguientes criterios :

Traduccom garantiza una respuesta inmediata y de mxima solvencia en la redaccin, correccin y traduccin de textos.

La mediacin, puede llevarse a cabo en cualquier proceso de trabajo y en cualquier idioma, y puede ir destinada a cualquier fin enmarcado en la actividad del contratante.

Los textos pueden ser de cualquier naturaleza: de carcter administrativo, corporativo o jurdico; textos alojados en pginas web, en cuentas de usuario o en servidores de Intranet; textos publicitarios y comerciales, correspondencia e informacin

confidencial; manuales, mtodos, guas o proyectos, o cualquier otro material.

La participacin de Traduccom en la actividad del cliente, a cualquie r nivel, ser totalmente confidencial. Traduccom actuar como un agente independiente, con libertad de criterio y con una visin objetiva, basndose exclusivamente en el conocimiento lingstico aplicado a un contexto referencial. Traduccom podr redactar textos, o bien traducirlos, corregirlos, y/o valorarlos, siempre y cuando el cliente lo solicite expresamente.

Los textos generados por Traduccom sern enviados al cliente como un producto final. El cliente ser propietario de este material y contraer toda la responsabilidad que pudiera derivarse de su utilizacin.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 10

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

Traduccom atender a las consultas del cliente a travs de lnea telefnica, por correo electrnico o de forma presencial, segn sea oportuno.

El servicio de mediacin lingstica integrada, responder a la celebracin de un contrato privado. Se considerarn los objetivos del cliente, el periodo de contratacin, la naturaleza de los servicios solicitados, el volumen de contratacin, etc. Se aplicarn bonificaciones en cada caso.

En conjunto, a travs del servicio de mediacin lingstica se pretende optimizar cualquier accin en la que intervenga directamente el mensaje escrito, convirtiendo dicho mensaje en un recurso de valor aadido en una economa que gira en torno a la produccin de informacin global. Se pretende introducir una mejora cualitativa en la imagen escrita del agente econmico que emplea el servicio, aumentando de forma sistemtica el rendimiento de todas sus acciones de comunicacin.

4. ACTIVIDAD COMERCIAL DE TRADUCCOM


4.1. Sector turstico
Desde sus inicios, Traduccom ha suministrado regularmente textos dirigidos a empresas e instituciones que desarrollan su labor en el sector turstico. Este hecho, ha supuesto nuestra principal va de expansin. Pretendemos seguir fortaleciendo nuestras capacidades y nuestras relaciones comerciales en este mbito, con el propsito de ser un punto de referencia en la provisin de servicios lingsticos para el sector turstico-hotelero. Vanse algunos de los principales trabajos realizados por Traduccom en los ltimos aos: 1. IBATUR: www.illesbalears.es , ao 2008 Portal turstico oficial de Illes Balears. (1) Correccin ntegra de los contenidos en espaol. (2) Traduccin semanal de las noticias de la seccin "No te lo pierdas" 2. AJUNTAMENT DE CIUTADELLA DE MENORCA: www.visitciutadella.com , aos 2008-10 Portal turstico oficial del Ayuntamiento de Ciutadella de Menorca. Traduccin multilinge del sitio web (5 idiomas). 3. FEHM: www.visitmallorca.com , ao 2009 Portal turstico de la Federacin Empresarial Hotelera de Mallorca. (1) Traduccin al ingls y al alemn del sitio web. (2) Optimizacin SEO.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 11

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

4. MANCOMUNITAT PLA DE MALLORCA: www.visitplademallorca.net , ao 2009 Portal turstico oficial de la Mancomunitat Pla de Mallorca. Traduccin al ingls y al alemn del sitio web. 5. HOTELES SAINT MICHEL: www.saintmichel.net , ao 2009 (1) Traduccin al ingls y al alemn del sitio web de la cadena hotelera Hoteles Saint Michel. (2) Optimizacin SEO. 6. BALNEARIO DE ARCHENA: www.balneariodearchena.com , aos 2009-10 (1) Traduccin al ingls y al alemn del sitio web del Balneario de Archena. (2) Optimizacin SEO. 7. LOUIS CRUISES & HOTELS: www.louiscruises.com / www.louishotels.com, ao 2010 Traduccin multilinge (5 idiomas) del sitio web de Louis Cruises (cruceros transmediterrneos). Traduccin multilinge (5 idiomas) del sitio web de la cadena hotelera Louis Hotels (Grecia & Chipre) 8. TUI & HOTELOPIA: www.hotelopia.es , aos 2010-11 Mantenimiento web del portal de Hotelopia (10 idiomas), agente de ventas de paquetes tursticos en Internet. Redaccin y traduccin (espaol / ingls) de una gua mensual de destinos tursticos, para el Grupo TUI. 9. HOTELBEDS: http://www.hotelbeds.com , ao 2011 Traduccin del espaol al ingls de ofertas para sitio web, contratos y manuales 10. MLL BAY HOTELS: www.mllbayhotels.com , ao 2011 Traducciones para el sitio web de la cadena hotelera MLL Bay Hotels (3 idiomas). 11. CONSELL DE MALLORCA: www.serradetramuntana.net , ao 2011 Traduccin al ingls y al alemn de textos correspondientes a la candidatura de la Serra de Tramuntana para ser declarada Patrimonio Mundial por la UNESCO en el presente ao.

4.2. Experiencia en otros sectores


Traduccom presta servicios para el sector de la investigacin; a da de hoy, Traduccom traduce artculos cientficos peridicamente para la Universidad de Mlaga (UMA) y el Instituto Geolgico y Minero de Espaa (IGME).

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 12

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

Traduccom es proveedor del Grupo G PB (Gestin de Proyectos Balear), prestador de servicios corporativos en los sectores de la construccin y la ingeniera . Traduccom, suministra servicios a webmasters y empresas de diseo web (4th GL Prodata, Dysmedia, NB Soluciones Informticas, etc.), y trabaja para empresas de marketing online y proveedores de productos y servicios en Internet (Planeta Web, FORH Formaci Recursos Humans, NB Soluciones Informticas, Metamorphosy, Arial12, etc.). Traduccom suministra con regularidad traducciones juradas (traduccin de certificados, ttulos acadmicos, escrituras de constitucin de sociedades, etc.) , y traduce clusulas legales en sitios web de todo tipo. Traduccom proporciona intrpretes de conferencia peridicamente a distintas agencias.

5. DESARROLLO DE NEGOCIO EXTERIOR


5.1. Ejes estratgicos
Traduccom prev abrir una oficina internacional en Sydney, Australia, con el objetivo fundamental de extender la actividad de la empresa a los mercados emergentes. Dicha oficina, comenzar a operar a finales de 2011. Contemplamos tres ejes estratgicos:

1) Aprovechamiento de nuestro conocimiento lingstico


Explotacin de la lengua espaola como rasgo distintivo especializado, y absorcin de todas las combinaciones lingsticas entre el espaol y los idiomas de uso comn en los pases emergentes asiticos. Asia, unido a Australasia, constituye una zona geogrfica donde el impacto del idioma espaol, es muy escaso. Tras haber establecido vinculaciones en Australia, y segn las consultas realizadas,

pronosticamos una buena acogida de nuestro producto en estos pases . Se considera asimismo la posibilidad de implantar nuevos servicios o diversificar los existentes: en este sentido, identificamos un espacio sociolingstico en el que pueden producirse nuevas relaciones, basadas en el conocimiento de la cultura hispana y en el empleo de la lengua espaola, para fines comerciales o cualquier otro.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 13

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

2) Adquisicin de una mayor cuota de mercado


Australia es un pas caracterizado por haber establecido estrechas relaciones comerciales con los principales pases productores de Asia. El Tratado de Libre Comercio ASEANAustraliaNueva Zelanda (AANZFTA), prev el establecimiento de un mercado comn en 2015, que abarque todos los sectores al mismo tiempo, incluidos bienes, servicios, inversiones y la propiedad intelectual. En conjunto, el Producto Interior Bruto de las doce naciones firmantes del acuerdo, es de 2,7 billones de dlares estadounidenses, y constituyen un mercado con cerca de 600 millones de consumidores de diez pases asiticos ms Australia y Nueva Zelanda (EFE). La creacin de infraestructura en Australia, sita a Traduccom en un punto estratgic o de apertura a pases donde dominan las lenguas asiticas, presumiblemente con necesidades en torno a la administracin de informacin en ingls y/o espaol; ello incrementa sustancialmente la posibilidad de establecer relaciones comerciales con los mercados emergentes, introduciendo combinaciones triangulares entre el ingls, el espaol y lenguas de pases asiticos pujantes en el desarrollo econmico internacional.

3) Fortalecimiento progresivo de nuestra rea "espaol <>ingls"


Se observa un progreso constante de la lengua inglesa como idioma vehicular globalizado; se trata de un hecho reforzado en Internet, de identidad propiamente anglfona y donde el 86% de las pginas web estn escritas en ingls. Consideramos adems que la WWW juega un papel protagonista en la consolidacin de las economas emergentes: la aparicin de nuevos actores en la economa mundial hace que el volumen de informacin global vaya en aumento, y ello da lugar a nuevas necesidades de comunicacin. Determinados pases, presumiblemente ven en la lengua inglesa una puerta de acceso, de paso obligado, para penetrar las economas de pases de mayor desarrollo en el contexto internacional.

5.2. Anlisis de mercados


Traduccom ha realizado sondeos en Internet mediante aplicaciones especficas de investigacin de mercados globales (Global Market Finder, Google Inc.). En un barmetro de cero a cien, la estadstica de Google indica que en pases de economas emergentes avanzadas como la de China, India, Singapur, Hong Kong o Taiwn, y en otros pases de

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 14

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

economas emergentes en desarrollo como Tailandia, Indonesia, Filipinas o Malasia, la demanda en Internet de traducciones "del ingls al espaol" ha pasado prcticamente de cero a cien en los ltimos cuatro aos, de forma generalizada. La subida se acenta extraordinariamente en los ltimos dos aos (2008-2010). Si bien existen diferencias cuantitativas entre pases, en cuanto al volumen de bsquedas realizadas en Internet, en todos los casos se observa una clara oportunidad de negocio con valores comparativos de oferta y demanda muy favorables. Esta tendencia, se confirma en condiciones similares en pases avanzados como Australia, Nueva Zelanda o Japn, entre otros. Al respecto de este anlisis, existe un dato significativo: conforme a la metodologa empleada por Google, se ha seleccionado una "palabra clave" para realizar la consulta, <english to spanish translation>. Google crea una estadstica interanual a partir de la cantidad de bsquedas directamente vinculadas a la palabra clave seleccionada que hayan sido realizadas por los internautas de un pas. Dicha palabra clave, <english to spanish translation>, conceptualmente representa el principal producto que Traduccom va a exportar a la zona asitica. La estadstica de bsquedas realizadas en Internet desde estos pases, refleja la popularidad de nuestro producto en el rea geogrfica que se describe; particularmente, se desvela que existe una demanda importante de "traducciones del ingls al espaol", creciente y comn a todos los pases (incluidos Australia y Nueva Zelanda). Ello demuestra por un lado que muchos pases asiticos no anglfonos efectivamente acuden al ingls para generar la informacin que quieren transferir, (as lo refleja la palabra clave en cuestin, que est escrita en ingls), y por otro lado, se observa que estos pases tienen un inters manifiesto en traducir al espaol la informacin que han generado en ingls (el mensaje la palabra clave as lo indica). Lgicamente, ello es indicativo de que los productores situados en la zona asitica, pretenden penetrar mercados localizados en pases de habla hispana considrese que el espaol es la lengua oficial de veinticinco pases, con casi quinientos millones de hispanohablantes distribuidos en el planeta. Segn los datos que se observan, la demanda est muy bien definida y crece a un ritmo exponencial en Internet.

5.3. Localizacin geogrfica "Espaa-Australia". Espacio global


Australia es uno de los pases que mejor ha resistido la crisis econmica, con un crecimiento real del PIB del 2,70 % en 2007, del 4,00 % en 2008, del 2,70 % en 2009 y segn las previsiones del 2,70 % en 2010. Por otro lado, el 68 % del PIB corresponde al sector servicios.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 15

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

Australia cuenta adems con un importante nivel de desarrollo tecnolgico y una renta per cpita algo superior a la del Reino Unido, Francia y Alemania. El porcentaje de poblacin asitica establecida en Australia es bastante elevado y muy heterogneo, del orden del 16,90 % en Sydney, del 16,18 % en Melbourne, y en torno al 10 % en otras ciudades importantes como Perth, Canberra o Brisbane, son datos del ao 2006. Se trata de familias residentes de al menos tres generaciones, totalmente integradas en el modo de vida australiano; se produce por tanto un fenmeno significativo de mestizaje cultural y lingstico, aceptado de forma unnime. La cultura sociopoltica del pas, se caracteriza por situar en un lugar privilegiado ciertos factores generadores de bienestar social, como la educacin (con partidas presupuestarias especficas destinadas a financiar la educacin superior), la conciencia ecolgica que se observa con respecto al patrimonio natural, o la vitalidad del mundo de la cultura y el deporte. Por otro lado, en el periodo comprendido entre enero de 2007 y enero de 2011, la tasa de desempleo se ha mantenido en niveles razonables comprendidos entre el 4,5 % y el 5,5 %, hasta situarse en un 5,1 % en la actualidad. La actividad de Traduccom puede desarrollarse con plena solvencia y fiabilidad a travs de medios electrnicos, y por ello es plenamente transferible a otros pases sin que se produzca una deslocalizacin; contrariamente, el trabajo bilateral y coordinado entre Espaa (Islas Baleares) y Australia (Sydney), est orientado a profundizar en el valor potencial del producto espaol<>ingls globalizado, vinculado a la aparicin de nuevas economas que juegan un papel importante en el comercio internacional. La adquisicin de una nueva identidad que nos vincula a un pas de habla inglesa desarrollado, unido a nuestra oferta de servicios, nos permite situarnos en un lugar de vanguardia como agente propulsor de servicios de mediacin lingstica en los mercados inter nacionales. Mantenemos la expectativa de seguir suministrando nuestros servicios fundamentalmente a los sectores terciario y cuaternario de la economa, aprovechando la experiencia acumulada e incrementando nuestro nivel de participacin en actividades orientadas a la innovacin, el desarrollo y la sostenibilidad, en el marco de una Economa basada en el Conocimiento. En el escenario descrito, consideramos que existen numerosos incentivos para que Traduccom desarrolle con xito su actividad en la zona asitica . En resumen, basamos nuestra estrategia en la apertura hacia nuevas oportunidades de negocio, integradas en el contexto econmico actual y con proyeccin de crecimiento a medio y largo plazo.

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 16

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

6. POLTICA LEGAL
Traduccom mantiene una poltica de Confidencialidad y Proteccin de Datos de Carcter Personal a favor de sus clientes en cumplimiento de la Ley Orgnica 15/1999, de 13 de diciembre. Asimismo, Traduccom se rige por la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Informacin y de Comercio Electrnico, en cualquier intercambio de datos e informacin a travs de medios electrnicos. Traduccom cede a sus clientes los Derechos de Propiedad Intelectual e Industrial derivados de todo aquel material producido por Traduccom o sus empleados durante la contratacin de sus servicios profesionales, salvo que de mutuo acuerdo se convenga lo contrario. Traduccom formaliza un acuerdo vinculante para todos los proyectos que le sean adjudicados, ambos con la parte contratante y con todos los proveedores de servicios profesionales. Traduccom figura inscrito en el Registro de Operadores Intracomunitarios de la Unin Europea y en el Censo de Empresarios, Profesionales y Retenedores del Estado espaol.

TRABAJAMOS POR Y PARA LA CALIDAD EN LA COMUNICACIN. CMO PODEMOS AYUDARLE?


TRADUCCOM EST CONSTITUIDO POR:

Ernesto Alcal Jimnez: Director & Mediador Lingstico Kelly Jane B. Wallis: Project & Resource Management

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 17

TR A DU C C O M | R e s u men E j ec u ti v o

Anexo 1
RECOMENDACIONES PERSONALES Traduccom ha sido un valioso colaborador en proyectos web en tareas de redaccin, traducciones y correcciones de textos, as como en la elaboracin de textos para la mejora del posicionamiento de los diferentes sitios web. En concreto Ernesto Alcal ha trabajado directamente conmigo en ms de 40 proyectos, tanto en mi etapa como Jefe de Proyectos de Planeta Web, como en mi etapa de Consultor de Analitia. Algunos de estos proyectos han sido tan emblemticos como Illesbalears.es, Visitciutadella.com o Visitmallorca.com. Puedo decir que Traduccom siempre ha cumplido con los deadlines, entregando unos trabajos de excelente calidad y con una exquisita atencin, por lo que recomiendo sus servicios sin ninguna duda. (28-10-2010) Enrique Fernndez - http://www.linkedin.com/in/kikefernandez DIRECTOR DE MARKETING Y VENTAS
AFFILIRED - http://www.affilired.com

Great agency! Ernesto is very professional and friendly. Always ready to help. Top interesting projects! Pleasure to work with! (03-03-2010) Anastasia Giagopoulou - http://www.proz.com/profile/113337
TRADUCTORA INDEPENDIENTE DE GRIEGO <> INGLS

Lovely to work for! Fantastic Communication. Professional. Interesting translation jobs. A pleasure! ! (01-04-2009) Shayney Thomas - http://esl.proz.com/profile/984895
TRADUCTORA INDEPENDIENTE DE INGLS <>ESPAOL

Precisos, puntuales en el pago, proyectos interesantes, trato cordial. Perfecto. (16-09-2009) Rina Scala - http://www.proz.com/profile/625684
TRADUCTORA INDEPENDIENTE DE ESPAOL <> ITALIANO

RESUMEN EJECUTIVO l

TRADUCCOM 2011

Pgina 18

Anexo 2

TRADUCCOM Language Solutions - http://www.traduccom.com

Empresa Pas: Idioma:

Trminos de bsqueda Palabras clave:

Filtro

Ms informacin sobre los mercados internacionales Introduzca una palabra clave por lnea.

Distribucin geogrfica
Pas Australia ingls spanish translation translate spanish spanish translator Oculta sugerencias adicionales de palabras clave de la Herramienta para palabras clave translator translation spanish translate spanish english translate from english to spanish translate english to spanish translation to spanish spanish to english translation spanish english translator english spanish translator translator english to spanish english to spanish translator translator spanish to english spanish to english translator english spanish translation english to spanish translation spanish to english translations spanish english translation spanish translation english english spanish translations translation spanish to english translation from spanish to english english to spanish translations spanish translation english to spanish spanish translation to english translation from english to spanish english translation to spanish translation english spanish translation english to spanish spanish english translations translate to spanish translate spanish to english translating english to spanish translate english spanish translate from spanish to english translator spanish online spanish translator spanish translation online spanish translator google spanish to english translation free spanish english translation free spanish translation google free spanish translation google spanish translation free english to spanish translation spanish to english translation google spanish english translation google english to spanish translation google spanish translations english to spanish translation online spanish translation dictionary spanish phrase translation spanish sentence translation spanish language translation spanish translators spanish translation service spanish translation services Nueva Zelanda 550.000 40.500 33.100 33.100 33.100 40.500 27.100 27.100 27.100 27.100 27.100 27.100 27.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 18.100 14.800 12.100 12.100 12.100 12.100 14.800 3.600 2.400 1.300 1.600 1.600 1.000 1.600 1.000 1.300 720 720 720 880 720 170 170 140 210 260 110 73 15.200 0,22 0,18 0,13 0,14 0,14 0,20 0,17 0,17 0,17 0,17 0,18 0,19 0,19 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,17 0,17 0,17 0,17 0,18 0,18 0,18 0,18 0,18 0,18 0,12 0,11 0,11 0,11 0,12 0,21 0,28 0,27 0,14 0,19 0,20 0,14 0,22 0,14 0,19 0,13 0,15 0,15 0,23 0,30 0,21 0,28 0,24 0,31 0,63 1,55 1,69 0,28
87

Oportunidad

Bsquedas locales mensuales 67.400 67.400 40.500 14.800 12.100

Oferta sugerida 0,18 0,18 0,19 0,12 0,21

Competencia

Est listo para interna


Consiga nuevos clientes de todo

Est listo para adapta


Si ya es cliente de AdWords, pue campaas a Translator Toolkit. Conozca cmo Google puede ay AdWords para anunciantes globa

TRADUCCOM Language Solutions - http://www.traduccom.com

TRADUCCOM Language Solutions - http://www.traduccom.com

ingls spanish translation spanish translator translate spanish Oculta sugerencias adicionales de palabras clave de la Herramienta para palabras clave translation spanish translation to spanish translate spanish english translate from english to spanish translate english to spanish spanish to english translation spanish english translator english spanish translator translator english to spanish english to spanish translator translator spanish to english spanish to english translator english spanish translation english to spanish translation spanish to english translations spanish english translation spanish translation english english spanish translations translations from spanish to english translation spanish to english translation from spanish to english english to spanish translations spanish translation english to spanish spanish translation to english translation from english to spanish english translation to spanish translation english spanish translation english to spanish spanish english translations translator spanish translate to spanish translate spanish to english translating english to spanish translate english spanish translate from spanish to english spanish to english translation free spanish english translation free free spanish translation free english to spanish translation online spanish translator spanish translation online spanish translator google spanish translation google google spanish translation spanish to english translation google spanish english translation google english to spanish translation google spanish translations english to spanish translation online spanish translation dictionary spanish sentence translation spanish phrase translation spanish language translation spanish translators spanish translation service spanish translation services

15.200 9.900 2.900 2.400 9.900 9.900 6.600 6.600 6.600 5.400 5.400 5.400 5.400 5.400 5.400 5.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 4.400 2.900 2.400 1.900 1.900 1.900 1.900 720 720 720 590 720 480 260 210 210 170 170 170 210 170 73 46 46 46 46 16 12

0,28 0,28 0,31 0,22 0,27 0,30 0,22 0,23 0,23 0,25 0,26 0,26 0,26 0,27 0,28 0,28 0,24 0,25 0,24 0,25 0,25 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,28 0,28 0,29 0,22 0,20 0,20 0,20 0,21 0,22 0,23 0,26 0,22 0,27 0,26 0,16 0,17 0,17 0,16 0,18 0,18 0,31 0,47 0,30 0,27 0,51 0,24 0,37 1,18 1,55

Nota importante: no podemos garantizar que estas palabras clave mejoren el rendimiento de su campaa. Adems, ya que las traducciones se crean mediante el Traductor de Google, no siempre son perfectas por lo que debe confirmar que los trminos que seleccione sean exactos para sus anuncios. Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier palabra clave que aada. Usted es el responsable de los trminos que seleccione y de asegurarse de que el uso que haga de ellos no infrinja ninguna de las leyes aplicables. 2010 Google - Envenos un mensaje - Ayuda - Poltica de privacidad - Envenos un comentario

TRADUCCOM Language Solutions - http://www.traduccom.com

S-ar putea să vă placă și